Kristalia NEWS_07-2009

Transcript

Kristalia NEWS_07-2009
Contents
002
PLANA
016
PIKAIA FAMILY
032
BIKAPPA IN HIDE
038
FACE IN HIDE
044
SWIEVEL PLATE
050
ROTOR
058
BOX
066
MINI BOX
072
EXTRA LARGE
082
TECHNICAL DATA
098
FINISHES
PLANA
Design LucidiPevere, 2009. Kristalia utilizza per la prima volta la tecnologia dello stampaggio a iniezione in polipropilene
rinforzato con vetro. Un sistema che permette di proporre una seduta bella, resistente, versatile, impilabile fino a dieci pezzi,
disponibile in diversi colori, e ad un ottimo rapporto qualità-prezzo. Il suo materiale e la sua robustezza, la rendono adatta a tutti
gli ambienti: in casa, nel contract ed anche in esterni. Plana viene inoltre proposta in quattro tonalità che si sintonizzano con ogni
stile d’arredo e di vita: bianco, nero, beige e verde fluo.
For the first time, Kristalia uses injection-moulding technology, with polypropylene reinforced with glass. This system offers an
attractive, resistant and versatile chair, which can be stacked in a pile of up to ten chairs. It is available in different colours and
has an excellent quality/price ratio. With its materials and its sturdiness, it is ideal for all places: in the home, for contract
furnishings and also in outdoor areas. Plana is also available in four colours that match all furnishing and life styles: white, black,
beige and fluo green.
Kristalia setzt hier zum ersten Mal das PUR-Spritzgussverfahren mit Glasfaserverstärkung ein. Dieses System ermöglicht die
Herstellung eines schönen, widerstandsfähigen, vielseitigen Sitzmöbels, das bis zu 10 Stück stapelbar ist und in verschiedenen
Farben und mit einem ausgezeichneten Preis-Leistungs-Verhältnis angeboten wird. Durch sein Material und seine Robustheit ist
dieser Stuhl für alle Räumlichkeiten geeignet: zu Hause, in der Contract-Branche und auch im Außenbereich. Plana wird außerdem
in vier Farbtönen angeboten, die sich jedem Einrichtungs- und Lebensstil anpassen: Weiß, Schwarz, Beige und Fluogrün.
Kristalia utiliza por primera vez la tecnología del moldeado por inyección de polipropileno reforzado con vidrio. Un sistema que
permite proponer un asiento bonito, resistente, versátil, apilable (hasta diez piezas), disponible en varios colores y con una
excelente relación calidad-precio. Su material y robustez hacen que resulte adecuado en todos los ambientes: en casa, en el
sector contract y en los ambientes exteriores. Plana se propone en cuatro tonalidades que sintonizan con todos los estilos de
decoración y de vida: blanco, negro, beige y verde.
Kristalia utilise pour la première fois la technologie du moulage par injection en polypropylène renforcé avec fibres de verre. Un
système permettant de proposer un siège beau, résistant, versatile, empilable jusqu'à dix pièces, disponible en différents coloris
et ayant un excellent rapport qualité-prix. Grâce à son matériau et à sa robustesse, il s'adapte à tout type d'ambiance: chez les
particuliers, dans les collectivités et même à l'extérieur. De plus, Plana est proposé en quatre tonalités qui se marient avec tout
style de décoration et de vie: blanc, noir, beige et vert fluo. More information on page 082.
003
Plana
005
Plana sedia, chair
Sushi outdoor tavolo, table
007
Plana sedia, chair
Sushi outdoor tavolo, table
009
Plana sedia, chair
Nori vetro/glass tavolo, table
011
Plana
013
Plana
015
PIKAIA FAMILY
Design Angelo Natuzzi, 2007/2009. Questa seduta particolarmente comoda ed ergonomica grazie allo schienale flessibile,
diventa una famiglia di modelli per soddisfare ogni richiesta: sedia, poltroncina con braccioli o seduta su slitta, tutte impilabili;
poltroncina con ruote e meccanismo a gas, con o senza braccioli; seduta su barra per composizioni multiple. La scocca in
poliuretano è in diversi colori, fra cui la nuova tonalità beige, adatta sia all’ambiente domestico che alle forniture contract. I modelli
Pikaia possono inoltre essere rivestiti in cuoio, per unire prestigio e flessibilità.
Thanks to its flexible back, this particularly comfortable and ergonomic chair becomes a set of models to meet all requirements:
a chair, a chair with armrests or a chair on a slide frame, which are all stackable; a chair on castors with gas-lift system, with or
without armrests, and a chair on a beam for multiple layouts. The polyurethane structure is available in different colours, including
a new beige colour, ideal for both the home and the contract furnishing sector. Pikaia chairs can also be upholstered in hide,
adding prestige and versatility.
Dieses ausgesprochen bequeme und dank der flexiblen Rückenlehne besonders ergonomische Sitzmöbel bildet nun eine eigene
Modellfamilie, um wirklich allen Ansprüchen gerecht zu werden: Stuhl, Sessel mit Armstützen oder Sitzmöbel mit kufenförmiger
Struktur; Sessel auf Rollen mit Gaskolbensystem, mit oder ohne Armstützen; Sitzmöbel auf Schienen zur Bildung von Stuhlreihen.
Der Aufbau aus Polyurethan wird in verschiedenen Farben angeboten, unter ihnen auch der neue Farbton Beige, der sowohl in
Wohnräumen als auch in der Contract-Branche eingesetzt werden kann. Die Modelle Pikaia sind außerdem mit einem Bezug aus
Leder lieferbar, um hochwertige Ausführung und Vielseitigkeit zu vereinen.
Particularmente cómoda y ergonómica gracias a su respaldo flexible, esta silla se convierte en una familia de modelos capaz de
satisfacer todo tipo de exigencias: silla, butaca con brazos o silla sobre trineo, todas ellas apilables; butaca con ruedas y
mecanismo a gas, con o sin brazos; asiento sobre barra para crear composiciones múltiples. El bastidor de poliuretano está
disponible en varios colores, entre los que encontramos el nuevo tono beige, idóneo tanto en el ambiente doméstico como en
los suministros del sector contract. Los modelos Pikaia pueden revestirse también en cuero para aunar prestigio y flexibilidad.
Ce siège, particulièrement confortable et ergonomique grâce à son dossier flexible, devient une famille de modèles répondant à
toute exigence: chaise, siège avec accoudoirs, ou chaise luge, toutes empilables; siège à roulettes et avec mécanisme à gaz,
avec ou sans accoudoirs; siège sur poutre pour compositions multiples. La coque en polyuréthane est disponible en différents
coloris notamment dans le nouveau coloris beige s'adaptant aussi bien aux milieux domestiques qu'aux fournitures contract. Par
ailleurs, les modèles Pikaia peuvent être revêtus en cuir, alliant ainsi prestige et flexibilité. More information on page 084.
017
Pikaia sedia su slitta/sedia/poltroncina, chair with slide base/chair/armchair
019
Pikaia poltroncina, armchair
Oops tavolo, table
021
Pikaia poltroncina e sedia su ruote/sedie su barra, armchair and chair on castors/bench system
023
Pikaia poltroncina su ruote, armchair on castors
025
Pikaia poltroncina su ruote, armchair on castors
027
Pikaia cuoio/hide poltroncina su ruote, armchair on castors
029
Pikaia sedie su barra, bench system
031
BIKAPPA IN HIDE
Bartoli Design, 2007/2009. L'eleganza raffinata e minimale di Bikappa, si arricchisce di calore e raffinatezza artigianale, nella
nuova versione con rivestimento in cuoio “calzato” direttamente sulla struttura, fissato con cuciture e con una cerniera nella parte
inferiore della seduta. Sotto il rivestimento è stato inoltre inserito uno strato di schiuma poliuretanica, che accoglie il corpo con un
morbido ed ergonomico comfort. Il cuoio è disponibile in 12 tonalità o in versione “pieno fiore” naturale o nero. La struttura è in
alluminio lucidato oppure verniciato bianco o nero.
The refined, minimalist elegance of Bikappa is enhanced with the warm appeal of fine craftsmanship for this new version
upholstered in hide and directly fitted to the frame, fastened with stitching and a zip on the lower part of the seat. A layer of
polyurethane foam has been inserted under the upholstery, which surrounds the body with soft ergonomic comfort. The hide
upholstery is available in 12 colours or in a natural “full-grain” or black version. The frame is in aluminium with a polished finish,
or white or black lacquer finish.
Die raffinierte und minimalistische Eleganz von Bikappa erhält in der neuen Version mit direkt über die Struktur “gezogener”
Lederbeschichtung eine einladende handwerkliche Note. Die Befestigung erfolgt mit Nähten und einem unterhalb der Sitzfläche
angebrachten Zippverschluss. Unter dem Bezug wurde außerdem eine Schicht aus Polyurethan-Schaumstoff aufgetragen, die
dem Körper weichen und ergonomischen Sitzkomfort bietet. Der Lederbezug steht in 12 unterschiedlichen Farben oder in
“vollnarbiger” Version in den Tönen Natur oder Schwarz zur Auswahl. Die Struktur besteht aus glänzendem Aluminium oder ist
in den Farben Weiß oder Schwarz lackiert.
La elegancia refinada y minimalista de Bikappa adquiere calor y distinción artesanal en la nueva versión con revestimiento de
cuero “calzado” directamente en la estructura, fijado con costuras y con una bisagra en la parte inferior del asiento. Debajo del
revestimiento se ha incorporado una capa de espuma poliuretánica que acoge el cuerpo con un suave y ergonómico confort. El
cuero está disponible en 12 tonos o en la versión “plena flor” natural o negro. La estructura es de aluminio pulido o barnizado
en blanco o negro.
L'élégance raffinée et minimale de Bikappa, s'enrichit de chaleur et de prestige artisanal dans sa nouvelle version où le
revêtement en cuir, fixé par des coutures et par une fermeture éclair au bas de l'assise, “habille” directement la structure. De
plus, sous le revêtement, on a appliqué une couche de mousse de polyuréthane pour offrir un accueil confortable, souple et
ergonomique à l'utilisateur assis. Le cuir est disponible en 12 différentes tonalités ou en version “pleine fleur” coloris naturel ou
noir. La structure est proposée en aluminium brillant ou en laqué blanc ou noir. More information on page 088.
033
Bikappa cuoio/hide
035
Bikappa cuoio/hide sedia, chair
Sushi vetro/glass tavolo, table
037
FACE IN HIDE
Design Luca Nichetto, 2005/2009. Un grande successo Kristalia, in una veste ancora più prestigiosa. La seduta Face, con
scocca in poliuretano e gambe in alluminio, si presenta con un nuovo rivestimento in cuoio, in 12 colori diversi. Una versione
elegante, raffinata e adatta a tutti i contesti: anche agli spazi del contract, grazie alla sua impilabilità. Il rivestimento in cuoio, con
le sensazioni naturali che trasmette al tatto ed alla vista, aggiunge valore e calore ad ogni ambiente, anche grazie alla sua
lavorazione artigianale.
A best-seller from Kristalia with an even more prestigious look. With its polyurethane structure and aluminium legs, the Face chair
is now available with new upholstery in hide, in 12 different colours. Thanks to its stackable nature, this elegant and refined
version is also ideal for contract furnishing areas. Its hide upholstery adds quality and warm appeal to any interior, with the natural
tactile and visual sensations it conveys and its fine workmanship.
Ein erfolgreicher Entwurf von Kristalia zeigt sich in einem noch aufwendigeren Gewand. Das Sitzmöbel Face mit Aufbau aus
Polyurethan und Beinen aus Aluminium wird nun auch mit einem neuen, in 12 verschiedenen Farben lieferbaren Lederbezug
angeboten. Eine elegante und raffinierte Version, die sich allen Einrichtungskonzepten anpasst und dank der Stapelfähigkeit auch
in der Contractbranche einsetzbar ist. Der Lederbezug vermittelt die spür- und sichbare Wärme des natürlichen Materials und
schenkt jedem Raum auch dank seiner handwerklichen Verarbeitung eine hochwertige und einladende Note.
Un gran éxito de Kristalia en una versión todavía más prestigiosa. La silla Face, con bastidor de poliuretano y patas de aluminio,
se presenta con un nuevo revestimiento de cuero en 12 colores distintos. Una versión elegante y refinada adecuada en todos
los entornos, incluso en los espacios del contract dado que es apilable. Gracias a las sensaciones naturales que transmite al
tacto y a la vista y a su elaboración artesanal, el revestimiento de cuero añade valor y calor a los ambientes.
Un grand succès Kristalia, dans une version encore plus prestigieuse. Le siège Face, avec sa coque en polyuréthane et ses pieds
en aluminium, se présente avec un nouveau revêtement en cuir, disponible en 12 coloris différents. Une version élégante, raffinée
et s'adaptant à tous les contextes: même aux espaces contracts, grâce au fait qu'elle est empilable. Le revêtement en cuir, par
les sensations naturelles qu'il transmet au toucher et à la vue, ajoute de la valeur et de la chaleur à toute ambiance, grâce aussi
à sa fabrication artisanale. More information on page 089.
039
Face cuoio/hide
041
Face cuoio/hide sedia, chair
Nori Alucompact® tavolo, table
043
SWIEVEL PLATE
Design Luca Nichetto, 2008/2009. Plate è una poltroncina girevole per l’ufficio ed il contract, contraddistinta da un comfort
garantito e da uno stile inconfondibile. Il rivestimento, proposto in tessuto o in pelle sintetica con diverse tonalità, è percorso da
cuciture in colori contrastanti, che sottolineano i contorni della seduta e aggiungono un tocco di artigianalità. La seduta, con
meccanismo di regolazione a gas, si raccorda mediante un cono in materiale termoformato alla struttura con ruote, in alluminio
lucidato o verniciato bianco o nero.
Plate is a swivel chair for the office and for the contract furnishing sector, featuring guaranteed comfort and unmistakeable style.
Its upholstery, available in fabric or synthetic leather in different colours, has stitching in contrasting colours, which highlights the
contours of the chair and adds a touch of fine craftsmanship. The seat, with gas-lift adjustment system, is connected to the
structure by its thermoformed column with castors, in aluminium with polished finish or in white or black lacquer.
Plate ist ein Drehstuhl für Büro und Contract-Branche, der sich durch garantierten Sitzkomfort und unverwechselbaren Stil
auszeichnet. Der Bezug wird in Stoff oder Lederimitat in verschiedenen Farben angeboten und zeigt sich mit Ziernähten in
Kontrastfarben, die den Schwung des Sitzmöbels hervorheben und dem Modell eine handwerkliche Note verleihen. Die Sitzfläche
mit Gaskolbenmechanismus wird durch einen Kegel aus thermogeformtem Material mit der Struktur auf Rollen verbunden, die in
glänzendem Aluminium oder in den Farben Weiß oder Schwarz angeboten wird.
Plate es una butaca giratoria para la oficina y el contract que se distingue por su extraordinario confort y su estilo inconfundible.
El revestimiento, propuesto en tejido o en piel sintética de distintos tonos, está atravesado por costuras en colores contrastantes
que remarcan los contornos del asiento y aportan un toque artesanal. El asiento, provisto de mecanismo de regulación a gas, se
une a través de un cono de material termoconformado a la estructura con ruedas, de aluminio pulido o barnizado blanco o negro.
Plate est une chaise pivotante pour bureaux et pour collectivités, se démarquant par le confort qu'elle assure et par son style
unique. Son revêtement, proposé en tissu ou en peau synthétique de différentes tonalités, se caractérise par des surpiqûres aux
coloris contrastants, qui soulignent le pourtour de l'assise et ajoutent une touche artisanale. L'assise, dotée de mécanisme de
réglage à gaz, est reliée au moyen d'un cône en matériau thermoformé au piètement à roulettes, disponible en aluminium brillant
ou en laqué blanc ou noir. More information on page 089.
045
Swievel Plate sedia/poltroncina, chair/armchair
047
Swievel Plate poltroncina, armchair
Sushi vetro/glass tavolo, table
049
ROTOR
Design Luciano Bertoncini, 2002/2009. Un tavolino per lo spazio giorno capace di cambiare forma, grazie alle superfici mobili
che danno vita a geometrie in costante mutamento. Il piano superiore e quello inferiore sono fissi, mentre i tre piani centrali
possono ruotare a 360°, variando le possibilità d’appoggio e di impiego. Quando è completamente chiuso, Rotor si presenta come
un elemento compatto ed essenziale, con un ingombro di 63x63 cm. Molteplici le finiture disponibili: laminati, essenze di legno e
laccati lucidi in diversi colori.
An occasional table for the day area which changes shape, thanks to mobile surfaces that create continuously changing lines.
The upper and lower top are fixed while the three middle tops can rotate 360°, providing various options with regard to surfaces
and use. When entirely closed, Rotor is a compact and simple element, with overall dimensions of 63x63 cm. It is available with
a variety of finishes: laminates, wood finishes and gloss lacquers in different colours.
Ein Beistelltisch für den Wohnraum, der dank der beweglichen Flächen seine Form verändern kann und dessen Entwurf
Geometrie im ständigen Wechsel verkörpert. Die obere und die untere Platte sind fix, während die drei mittleren Platten um 360°
gedreht werden können und so eine Vielzahl von Ablage- und Einsatzmöglichkeiten bieten. Vollständig geschlossen präsentiert
sich Rotor als ein kompaktes und essenzielles Element mit einem Raumbedarf von 63x63 cm. Vielzählig die lieferbaren
Ausführungen: Laminate, edle Hölzer und glänzende Lackierungen in verschiedenen Farben.
Una mesa auxiliar para la zona de estar capaz de cambiar de forma, gracias a las superficies móviles que dan vida a geometrías
en constante mutación. La superficie superior y la inferior son fijas, mientras que las tres superficies centrales pueden girar a
360º variando las posibilidades de apoyo y de empleo. Cuando está completamente cerrada, Rotor se presenta como un
elemento compacto y esencial, con un volumen total de 63x63 cm. Está disponible en múltiples acabados: laminados, maderas
y lacados brillantes de distintos colores.
Une table basse pour l'espace jour, capable de changer de forme grâce à des pièces mobiles donnant naissance à des lignes
géométriques en constante mutation. Le plateau du dessus et celui du dessous sont fixes tandis que les trois plateaux au centre
peuvent tourner à 360°, modifiant les possibilités de rangement et d'utilisation. Lorsqu'il est complètement fermé, Rotor se
présente comme un élément compact et essentiel, 63x63 cm. Les finitions à disposition sont nombreuses: stratifiés, essences
de bois et laqués brillants de différents coloris. More information on page 090.
051
Rotor
053
Rotor
055
Rotor
057
BOX
Design Luciano Bertoncini, 2004/2009. Un contenitore pensile essenziale ed universale, personalizzabile all’interno per utilizzi
specifici, grazie alla scelta fra più accessori: ripiani multiuso, porta cd, oppure appendiabiti e portascarpe. La struttura, in alluminio
anodizzato o laccato bianco, può essere appesa in entrambi i versi, per ottenere l’apertura a destra oppure a sinistra dell’anta.
Quest’ultima può presentarsi con esterno a specchio oppure in vetro opaco retroverniciato bianco e si apre completamente a
180°, con cerniere a scomparsa.
A simple and universal wall cabinet, which can be customized on the inside for specific uses, thanks to a wide assortment of
accessories: multi-purpose shelves, a CD rack, clothes hooks and a shoe rack. Its structure, in anodized aluminium or white
lacquer, can be mounted in two different directions to provide a Rh or Lh door opening. The door is available with an external
mirror finish or a white back-painted matt glass finish. It opens wide to 180° and is equipped with concealed hinges.
Ein auf das Wesentliche beschränktes, universelles Hängeelement, dessen Innenraum dank einer Auswahl an Zubehörteilen
individuell für den jeweiligen Verwendungszweck ausgestattet werden kann: Mehrzweck-Fachböden, CD-Ablagen oder
Kleiderstangen und Schuhständer. Die Struktur aus eloxiertem Aluminium oder in weiß lackierter Ausführung kann in beiden
Richtungen aufgehängt werden, wodurch das Öffnen der Tür nach rechts oder links möglich ist. Die Außenseite der Tür ist mit
einem Spiegel oder mit einer Platte aus mattem Glas mit weißer lackierter Rückseite lieferbar, das verdeckt montierte Scharnier
garantiert einen Öffnungswinkel von 180°.
Un contenedor colgante esencial y universal, cuyo interior puede personalizarse para usos específicos seleccionado los
accesorios más adecuados: baldas multiuso, porta CD o colgadores y zapateros. La estructura, de aluminio anodizado o
lacado blanco, puede colgarse en ambos sentidos para obtener la apertura a la derecha o a la izquierda de la puerta. Esta
última puede presentarse con el exterior de espejo o de cristal mate retrobarnizado blanco y se abre completamente a 180º,
con bisagras ocultas.
Un élément haut de rangement, essentiel et universel, dont l'intérieur peut être personnalisé selon l'usage souhaité, en
choisissant parmi plusieurs accessoires: des tablettes à usage multiple, des range-CD ou bien des range-vêtements ou des
range-chaussures. La structure, en aluminium anodisé ou en laqué blanc, peut être suspendue dans les deux sens: pour ouvrir
la porte aussi bien à droite qu'à gauche. Celle-ci est disponible avec sa face extérieure en finition miroir ou bien en verre mat
rétro laqué blanc; ouverture complète à 180° et charnières escamotables. More information on page 092.
059
Foot Box
061
Coat Box
Music Box
063
Duty Box
065
MINI BOX
Design Luciano Bertoncini, 2006/2009. Ideali per la zona bagno, i contenitori pensili in alluminio Mini Box si presentano in due
versioni: con anta singola, installabile con apertura a destra o sinistra, oppure con doppia anta. In entrambi i casi, le ante sono
dotate di specchi esterni, con cornice in alluminio anodizzato o laccato bianco, e di ripiani interni rimuovibili, realizzati in materiale
idrorepellente e sagomati per impedire la caduta degli oggetti. Inoltre, anche la superficie interna appesa alla parete è
completamente a specchio.
Ideal for the bathroom, Mini Box wall cabinet in aluminium are available in two versions: with a single door, which can be installed
with a Rh or Lh opening, or with a double door. In both cases, the doors are equipped with external mirrors, with a frame in
anodized aluminium or white lacquer, and removable internal shelves in water-resistant material. These are shaped to prevent
objects from falling off them. The internal surface fastened to the wall also has a mirror finish.
Die Hängeelemente Mini Box aus Aluminium sind ideal für das Badezimmer und präsentieren sich in zwei Versionen: mit einer
nach rechts oder links zu öffnenden Tür oder mit zwei Türen. In beiden Fällen sind die Türen auf der Außenseite mit Spiegeln mit
Rahmen aus eloxiertem Aluminium oder in weiß lackierter Ausführung und auf der Innenseite mit abnehmbaren Fachböden
ausgestattet, die aus Wasser abweisendem Material bestehen und deren Fassonierung ein Hinabfallen der abgestellten
Gegenstände verhindert. Außerdem ist auch die an der Wand befestigte Innenfläche zur Gänze mit Spiegelglas bedeckt.
Ideales para la zona del baño, los contenedores colgantes de aluminio Mini Box se presentan en dos versiones: con puerta única,
instalable con apertura a la derecha o a la izquierda, o bien con puerta doble. En ambos casos las puertas están dotadas de
espejos externos, con marco de aluminio anodizado o lacado blanco, y de baldas internas extraíbles, realizadas en material
repelente al agua y perfiladas para impedir que puedan caerse los objetos. Además, también la superficie interna colgada en la
pared es completamente de espejo.
Solution idéale pour la zone salle de bains, les éléments hauts de rangement en aluminium Mini Box sont présentés en deux
versions: à une seule porte, à installer avec ouverture à droite ou à gauche, ou bien à deux portes. Dans les deux cas, les portes
sont dotées de miroirs extérieurs, avec cadre en aluminium anodisé ou laqué blanc ainsi que de tablettes intérieures amovibles,
réalisées en matériau hydrofuge et façonnées de sorte à empêcher les objets de tomber. De plus, même la surface intérieure
suspendue au mur est entièrement en miroir. More information on page 094.
067
Mini Box
069
Mini Box contenitore, wall cabinet
CU tavolino, small table
071
EXTRA LARGE
Design Luciano Bertoncini, 2000/2009. Kristalia presenta questi specchi rettangolari dalle grandi dimensioni, utilizzabili sia in
orizzontale che in verticale, per rendere più profondi, affascinanti e luminosi gli ambienti domestici, commerciali e contract.
L’ampia superficie a specchio è rientrante rispetto alla cornice essenziale e geometrica, in trafilato di alluminio anodizzato: questo
crea un ulteriore gioco prospettico. La versione free-standing su ruote è l’ideale per un utilizzo dinamico, negli spazi più diversi di
una casa o di un show-room.
Kristalia presents these large rectangular mirrors, which can be positioned horizontally or vertically to add more depth, charm
and light to home areas, commercial areas and contract furnishing areas. Its large mirror surface is recessed in relation to its
simple geometric frame in drawn anodized aluminium, providing an additional perspective effect. The free-standing version on
castors is ideal for continuous use, in a wide range of spaces in the home or in a showroom.
Kristalia präsentiert diese rechteckigen, großen Spiegel, die sowohl waagrecht als auch senkrecht eingesetzt werden können und
allen Räumlichkeiten des Wohn-, Geschäfts- und Contractbereichs mehr Tiefe und faszinierende Helle verleihen. Die großzügige
Oberfläche des Spiegels ist tief in den essenziellen und geometrischen Rahmen aus stanggepresstem, eloxiertem Aluminium
versenkt, wodurch ein aufregendes Spiel der Perspektiven entsteht. Die schwungvolle Version Free-Standing auf Rollen lässt sich
an den unterschiedlichsten Orten einer Wohnung oder eines Show-Rooms einsetzen.
Kristalia presenta estos espejos rectangulares de grandes dimensiones, que pueden utilizarse tanto en sentido horizontal como
vertical para hacer más profundos, fascinantes y luminosos los ambientes domésticos, comerciales y del contract. La amplia
superficie del espejo forma un entrante con respecto al marco esencial y geométrico, realizado en trefilado de aluminio
anodizado, lo que crea un mayor juego de perspectiva. La versión free-standing sobre ruedas resulta ideal para un uso dinámico
en los espacios más variados de la casa o de las salas de exposiciones.
Kristalia présente ces miroirs rectangulaires grande dimension, à utiliser aussi bien en sens horizontal que vertical, pour rendre
les ambiances domestiques, commerciales et contract, plus profondes, plus charmantes et plus lumineuses. La vaste surface
en miroir est en retrait par rapport au cadre essentiel et géométrique, en aluminium anodisé tréfilé: cela crée un ultérieur jeu de
perspectives. La version individuelle posée sur roulettes est idéale pour une utilisation dynamique, pouvant être déplacée dans
les espaces les plus variés d'une maison ou d'un show-room. More information on page 095.
073
Extra Large
075
Extra Large
077
Extra Large
079