ESP-CT-GSM

Transcript

ESP-CT-GSM
ESP-CT-GSM
MANUALE INSTALLAZIONE
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative
locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile
o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’improprio uso del
prodotto da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi.
L’installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di
preservare l’operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti.
Avvertenze per l’installazione
Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.
In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di
fissaggio.
Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un
ambiente asciutto, all’interno di edifici.
Tenere fisicamente separati i fili a bassissima tensione, compresi quelli della batteria, dai fili a tensione di
rete. (e/o da quelli della rete telefonica).
Avvertenze generali
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida.
Si raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d’allarme; tuttavia un
sistema di allarme elettronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a diminuire il
rischio che tali situazioni si verifichino.
Fracarro Radioindustrie SpA dichiara che il prodotto è conforme alle seguenti norme armonizzate:
ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-7, ETSI EN 301 511, CEI EN 60950-1, CEI EN 50130-4, CEI EN 61000-6-3
ed è quindi conforme ai requisiti essenziali della seguente direttiva (comprese tutte le modifiche applicabili):
R&TTE 1999/5/CE (R&TTE).
Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie
S.p.A. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai
prodotti descritti nel presente manuale. Consultare il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e
garanzia.
SAFETY WARNING
The product can only be installed by qualified personnel in compliance with local safety laws and regulations.
Fracarro Radioindustrie is free from all civil and criminal responsibility due to breaches of the current legislation
derived from the improper use of the product by the installer, user or third parties.
The product must be installed in full compliance with the instructions given in this manual, in order to protect
the operator against all possible injury and the product from being damaged.
Installation warnings
Handle with care. Knocks could damage the product.
If you wall-mount the product, use expansion anchors that are suitable for the characteristics of the support
bracket. The product must not be exposed to water drips and must be installed on the inside in dry atmospheres.
Keep very low voltage wires, including the battery wires, separate from the network voltage wires (as well as
from the phone network wires).
General warnings
In case of a malfunction, do not attempt to repair the product because this would invalidate the guarantee.
We recommend you to check periodically the correct operation of the alarm system. An efficient alarm system
does not avoid intrusions, robberies or other but decreases the risk that these events occur.
Fracarro Radioindustrie SpA declares that the product is in compliance with the following harmonised standards:
ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-7, ETSI EN 301 511, CEI EN 60950-1, CEI EN 50130-4, CEI EN 610006-3 and therefore conforms to the essential requirements of the following directive (including all applicable
amendments): R&TTE 1999/5/CE (R&TTE).
The information in this manual has been compiled with care; nevertheless, Fracarro Radioindustrie S.p.A.
reserves the right to make improvements and / or changes to the products described in this manual at any time
and without notice. . You can find our support and warranty terms on www.fracarro.com.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Le produit doit être installé par du personnel qualifié, conformément aux lois et réglementations locales en
matière de sécurité. Fracarro Radioindustrie est par conséquent déchargée de toute responsabilité civile ou
pénale conséquente à des violations des normes juridiques en vigueur en la matière et dérivant de l’usage
incorrect du produit de la part de l’installateur, de l’utilisateur ou de tiers.
Le produit doit être installé en suivant les indications fournies, afin de préserver l’opérateur d’éventuels accidents
et le produit d’éventuels endommagements.
Avertissements d’installation
Manier avec soin. Les chocs pourraient endommager le produit.
En cas de montage mural, utiliser des chevilles à expansion correspondant aux caractéristiques du support de
fixation.
Le produit ne doit pas être exposé à l’égouttement ou à des jets d’eau ; il doit donc être installé dans un
environnement sec, à l’intérieur de bâtiments.
Maintenir les fils à tension très basse séparés, y compris les fils de la pile, les fils à tension de réseau et/ou
ceux du réseau téléphonique.
Avertissements généraux
En cas de panne, ne pas tenter de réparer le produit, sans quoi la garantie ne sera plus valable.
Il est conseillé de vérifier périodiquement le fonctionnement correct du système d’alarme ; dans tous les cas,
un système d’alarme électronique fiable n’évite pas les intrusions, les vols, les incendies ou d’autres violations,
mais il se limite à diminuer le risque que ces situations se présentent.
Fracarro Radioindustrie SpA déclare que le produit est conforme aux normes harmonisées suivantes :
ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-7, ETSI EN 301 511, CEI EN 60950-1, CEI EN 50130-4, CEI EN 61000-6-3
et est donc conforme aux conditions essentielles des directives suivantes (y compris toutes les modifications
applicables): R&TTE 1999/5/CE (R&TTE).
Les informations indiquées dans ce mode d’emploi ont été renseignées soigneusement ; toutefois, Fracarro
Radioindustrie S.p.A. se réserve le droit d’améliorer et/ou de modifier à tout moment et sans préavis les produits
décrits dans ce mode d’emploi. Consulter le site www.fracarro.com pour connaître les conditions d’assistance
et de garantie.
2 - INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION
Il modulo ESP-CT-GSM deve essere installato a bordo del combinatore telefonico CT-BUS
completamente disalimentato, seguendo lo schema riportato di seguito.
The ESP-CT-GSM module must be integrated in a CT-BUS telephone dialler whose power is completely
cut off. Follow the installation instructions below.
Le module ESP-CT-GSM doit être installé à bord du combinateur téléphonique CT-BUS complètement
débranché, en suivant le schéma ci-dessous.
ANTENNA
Fig.1 Fig.2
ATTENZIONE:
• Prima di installare il modulo ESP-CT-GSM disalimentare completamente il CT-BUS;
• Prima di inserire la SIM disalimentare completamente il combinatore CT-BUS;
• Inserire la SIM con il codice PIN disabilitato e con attive solamente le funzioni di invio e ricezione
di chiamate vocali ed SMS;
• Nel caso di installazione del combinatore con modulo ESP-CT-GSM all’interno di contenitori
metallici, l’antenna GSM deve essere posizionata all’esterno del contenitore;
• Prima di installare il modulo ESP-CT-GSM verificare che l’area d’installazione sia coperta da un
buon livello di segnale GSM dell’operatore scelto;
• Per la programmazione del modulo fare riferimento al manuale del combinatore telefonico CT-BUS;
• Nel caso di installazione a bordo del MOD-BOX e dove si intenda utilizzare la funzione vivavoce
inserire una spugna tra la cassa acustica e la scheda elettronica del combinatore;
• Aggiornare il firmware del combinatore CT-BUS alla versione 2.8 o successive per poter gestire il
modulo ESP-CT-GSM.
DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO LED BLU DI SEGNALAZIONE:
• SPENTO: il modulo ESP-CT-GSM non funziona;
• LAMPEGGIO VELOCE: il modulo ESP-CT-GSM non è connesso alla rete GSM;
• LAMPEGGIO LENTO: il modulo ESP-CT-GSM è connesso alla rete GSM.
ATTENTION:
• Before installing the ESP-CT-GSM module, cut off the power from the CT-BUS.
• Before inserting the SIM card, cut off the power from the CT-BUS telephone dialler.
• First check the PIN code is disabled and then insert the SIM card; enable the in and out functions
of calls and messages.
• If the telephone dialler with the ESP-CT-GSM module is installed in metal boxes, the GSM antenna
must be positioned out of the box.
• Before installing the ESP-CT-GSM module check that your provider has a good level of GSM signal
in the installation area.
• Refer to the manual of the CT-BUS telephone dialler for programming the module;
• If the unit is installed in the MOD-BOX and you want to use the speakerphone function insert a
sponge between the speaker and the dialler’s electronic card;
• Update the firmware of the CT-BUS telephone dialler to the 2.8 version or later ones to manage the
ESP-CT-GSM module.
DESCRIPTION OF THE BLUE LED OPERATION:
• OFF: the ESP-CT-GSM module does not work;
• FAST FLASHING: the ESP-CT-GSM module is not connected to the GSM network;
• SLOW FLASHING: the ESP-CT-GSM module is connected to the GSM network.
ATTENTION:
• Avant d’installer le module ESP-CT-GSM débrancher complètement le CT-BUS ;
• Avant d’introduire la carte SIM débrancher complètement le combinateur CT-BUS ;
• Introduire la carte SIM avec le code PIN désactivé et les fonctions d’envoi et de réception des appels vocaux
et SMS activées ;
• Lors de l’installation du combinateur avec le module ESP-CT-GSM dans des boîtiers métalliques, l’antenne
GSM doit être positionnées à l’extérieur du boîtier ;
• Avant d’installer le module ESP-CT-GSM vérifier le niveau du signal GSM dans la zone d’installation ;
• Pour la programmation du module se référer au mode d’emploi du combinateur téléphonique CT-BUS ;
• Lors de l’installation sur le MOD-BOX et pour l’utilisation de la fonction haut-parleur, positionner une éponge
entre la caisse acoustique et la fiche électronique du combinateur ;
• Mettre à jour le micro-logiciel du combinateur CT-BUS à la version 2.8 ou suivantes pour la gestion du
module ESP-CT-GSM.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DES LED BLEUES DE SIGNALISATION :
• ÉTEINTE : le module ESP-CT-GSM ne fonctionne pas ;
• CLIGNOTEMENT RAPIDE : le module ESP-CT-GSM n’est pas branché au réseau GSM ;
• CLIGNOTEMENT LENT : le module ESP-CT-GSM est branché au réseau GSM.
Fracarro Radioindustrie S.p.A.
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 - Società a socio unico.
Fracarro France S.A.S.
7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro (UK) - Ltd
Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
3IS649 rev.0 14/07/2015
Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajamčena od/ Garantirano od/
Garantovano od/ Gwarantowane przez / Εγγυημένο από/ Гарантировано
Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
Assistenza Italia 0423 7361 - [email protected]