Pistolaa spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP

Transcript

Pistolaa spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP
Pistolaa spruzzo Kinetix
manuali elettrostatiche
ad aria e KVLP
Manuale P/N 464 898 B
- Italian -
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
Numero dell'articolo per l'ordinazione
P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson
Nota
Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000.
La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale
è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson.
La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione.
Marchi registrati
Blue Box, Can Works, Century, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat, Excel
2000, Flow Sentry, FoamMix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, MEG, Nordson, the Nordson logo,
Package of Values, PowderGrid, Pro‐Flo, PRX, RBX, Ready Coat, Rhino, SCF, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok,
Smart‐Coat, System Sentry, Tribomatic, Versa‐Coat, Versa‐Screen e Versa‐Spray
sono marchi registrati della Nordson Corporation.
Accu‐Jet, Auto‐Flo, CanNeck, Clean Coat, CPX, EasyClean, Ink‐Dot, OptiMix, Kinetix, PowderGrid, Pulse‐Spray,
Sure Coat, Swirlcoat e Walcom sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation.
Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation.
Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Introduction
O‐1
Nordson International
Europe
Country
Phone
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐66 1133
45‐43‐66 1123
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Italy
39‐02‐904 691
39‐02‐9078 2485
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Hot Melt
47‐23 03 6160
47‐22 68 3636
Finishing
47‐22‐65 6100
47‐22‐65 8858
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐11 86 263
7‐812‐11 86 263
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Hot Melt
46‐40‐680 1700
46‐40‐932 882
Finishing
46‐304‐66 7080
46‐304‐66 1801
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Finishing
44‐161‐495 4200
44‐161‐428 6716
UV
44‐1753‐558 000
44‐1753‐558 100
Germany
Norway
Sweden
Switzerland
United
Kingdom
Distributors in Eastern &
Southern Europe
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Fax
DED, Germany
464 765A
Edizione 02/00
49‐211‐92050
49‐211‐254 652
NI_EN_J-0301
O‐2
Introduction
Outside Europe /
Hors d'Europe /
Fuera de Europa
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 652
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,
USA
1‐440‐988‐9411
1‐440‐985‐3710
Japan
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
North America
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐440‐988 9411
1‐440‐985 1417
USA
NI_EN_J-0301
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sommario
I
Sommario
Sezione 1
Sicurezza
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2
Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3
6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4
Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5
7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5
9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7
Sezione 2
Descrizione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1
2. Descrizione KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
3. Descrizione spruzzo ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
4. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
5. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
6. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
7. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4
Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4
Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐4
Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐6
Sezione 3
Installazione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
3. Tipico sistema ad aria e KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
II
Sommario
Sezione 3
Installazione (segue)
5. Cavo di alimentazione a bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4
Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐4
Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5
7. Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria . . . . . . . . . . . . . . 3‐5
Sezione 4
Funzionamento
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2
4. Regolazioni portata e pressione fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
5. Regolazioni della rosa di spruzzo e della nebulizzazione . . . . . . . . 4‐3
6. Estremità fluido e tappi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
7. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
8. Controllo prestazioni KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐5
Controllo prestazioni tappo aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐6
Sezione 5
Manutenzione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
2. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2
Lavaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2
Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3
3. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4
Sezione 6
Diagnostica
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐3
4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4
5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5
6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐6
7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sommario
Sezione 7
Riparazione
III
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1
Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2
3. Sostituzione tappo aria e estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐3
4. Sostituzione blocco grilletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4
5. Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6
Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6
Rimozione e sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria . . . . 7‐6
Sostituzione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6
6. Ispezione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . 7‐8
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐8
Rimozione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . 7‐10
Sostituzione dell'ago e della cartuccia di riempimento . . . . . . . 7‐12
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12
7. Riparazione della valvola di regolazione aria
di controllo ventaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐13
Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐13
Riparazione della valvola dell'aria di nebulizzazione . . . . . . . . . 7‐13
Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐14
8. Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15
Rimozione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15
Riparazione della valvola dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐15
Installazione del coperchio posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16
9. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17
Rimozione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17
Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19
Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19
10. Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . 7‐20
Rimozione del cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20
Sostituzione cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22
11. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22
Rimozione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐22
Preparazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23
Installazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐23
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐24
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
IV
Sommario
Sezione 8
Ricambi
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
2. Pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐2
3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Kit prolunga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Kit guarnizioni aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Kit valvola aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Kit cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Kit moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Kit blocco grilletto sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8
Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8
4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8
5. Estremità aria, tappi aria e kit di conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . 8‐9
Estremità fluido KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9
Tappi aria, kit di conformità
e tappi aria di controllo conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐9
Ricambi kit di controllo conformità KVLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11
6. Estremità fluido ad aria e tappi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11
Estremità fluido ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐11
Tappi aria spruzzo ad aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐12
Sezione 9
Dati tecnici
1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1
2. Pressioni di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1
3. Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1
4. Dimensione dei raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2
5. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2
Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 1
Sicurezza
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐0
Sicurezza
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
1‐1
Sezione 1
Sicurezza
1. Introduzione
Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le
segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie
attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove
necessario.
Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature,
comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano
o effettuano la manutenzione sulle attrezzature.
2. Personale qualificato
I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che
l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da
personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o
gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro
assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e
disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti
loro assegnati.
3. Impiego previsto
Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella
documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni
alle cose.
I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono
4. Disposizioni e
approvazioni
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
l'uso di materiali non compatibili
l'esecuzione di modifiche non autorizzate
la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza
l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati
l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate
l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima
Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per
l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per
le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per
l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno
rispettate.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐2
Sicurezza
5. Sicurezza personale
Per evitare incidenti seguire queste istruzioni.
Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle
attrezzature se non si è qualificati a farlo.
Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le
porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza
non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di
sicurezza.
Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o
effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere
l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino
completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le
attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali.
Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o
eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in
pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima
di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico.
Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura
elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti
elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata
all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non
indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili.
Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere
immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche.
Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato
individuato e risolto.
Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di
sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per
maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare
l'attrezzatura di protezione personale consigliata.
Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata.
Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno
evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono
essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi,
circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere
racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
Fluidi ad alta pressione
1‐3
I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono
estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima
di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad
alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un
coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere
conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre
provocare avvelenamento da sostanze tossiche.
In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi
immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante
una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato.
L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura
a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su
attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite
insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda:
ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta
pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere
subito lesioni:
recatevi immediatamente al pronto soccorso.
Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione.
Mostrategli questa scheda.
Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando.
ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS:
NOTA PER IL MEDICO
L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante
trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il
trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con
alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno.
Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno
specialista di chirurgia ricostruttiva della mano.
La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione,
da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata
deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre
variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola
e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene
lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del
tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato
dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la
decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della
mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la
pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici.
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐4
Sicurezza
6. Sicurezza antincendio
Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni.
Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo.
Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra.
Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle
attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve
superare un megaohm.
Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere
immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature
finché la causa non è stata individuata e rimossa.
Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui
sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili.
Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle
raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di
sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente.
Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose
concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni
consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali
MSDS.
Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali
infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore
per impedire la formazione di scintille.
E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto
d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina
di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema
di spruzzo e gli aspiratori.
Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima
di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica.
Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione
dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa
documentazione.
Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per
informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante
locale Nordson.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
Pericoli dei solventi agli
idrocarburi alogenati
1‐5
Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione
che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione,
questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando
lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi
alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi:
Elemento
Fluoro
Cloro
Bromo
Iodio
Simbolo
F
Cl
Br
I
Prefisso
“Fluoro‐”
“Cloro‐”
“Bromo‐”
“Iodo‐”
Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del
materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente
necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il
rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson
compatibili.
7. Interventi da effettuare in
caso di
malfunzionamento
Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente,
spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni:
Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto
idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione.
Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di
riaccendere l'apparecchiatura.
8. Smaltimento
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il
funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative
locali.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐6
Sicurezza
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
9. Etichetta di sicurezza
1‐7
La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su
questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far
funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza.
Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza.
Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza
Descrizione
Simbolo
Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da
personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di
sicurezza relative a questa attrezzatura
Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere
fuochi e fumare.
Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre
persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se
uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la
corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di
manutenzione. L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche
letali.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
1‐8
Sicurezza
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 2
Descrizione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
2‐0
Descrizione
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Descrizione
2‐1
Sezione 2
Descrizione
1. Introduzione
Vedere Figura 2‐1. Questo manuale si riferisce alle pistole a spruzzo
Nordson Kinetix elettrostatiche manuali ad aria e KVLP. Le pistole a
spruzzo caricano elettrostaticamente e spruzzano rivestimenti liquidi. La
pistola a spruzzo fa uso di un moltiplicatore, che è sostituibile dall'utente.
La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico Kinetix per
pistola manuale.
Le pistole a spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP sono
senza circolazione e possono essere usate con sistemi a spruzzo
riscaldati e non riscaldati senza circolazione.
I sistemi KVLP e ad aria usano fonti di fluido a bassa pressione, quali
contenitori a pressione, pompe a membrana o pompe a pistone a basso
rapporto. Sono abitualmente usati per applicare fluidi di bassa o media
viscosità a prodotti che richiedono una finitura di alta qualità.
Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di rivestimenti.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
2‐2
Descrizione
1. Introduzione (segue)
ATTENZIONE
1
0810001A
Fig. 2‐1
Pistole a spruzzo Kinetix manuali elettrostatiche ad aria e KVLP
1. Pressione massima fluido 6,9 bar
(100 psi)
Nota:
Manuale 21‐54
Consultare le Etichette di sicurezza nella sezione Sicurezza per una
descrizione delle etichette di avvertenza sulla prolunga della pistola a
spruzzo
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Descrizione
2. Descrizione KVLP
2‐3
La tecnologia KVLP crea uno spruzzo morbido con grande efficienza di
trasferimento, riducendo l'emissione di componenti organici volatili. Le
pistole a spruzzo KVLP usano alti volumi di bassa portata di aria di
nebulizzazione e di controllo spruzzo (ventaglio) a basse pressioni (meno
di 0,7 bar (10 psi)). L'alto volume di aria di controllo spruzzo fornisce
energia sufficiente per nebulizzare i fluidi spruzzati. La bassa pressione
della portata aria di nebulizzazione riduce il riflusso e l'eccesso di spruzzo
del fluido, il che migliora l'efficienza di trasferimento.
La nebulizzazione KVLP è normalmente più grossolana di quella ad aria
se usata con fluidi ad alta viscosità e con alte portate aria.
3. Descrizione spruzzo ad
aria
Le pistola a spruzzo ad aria nebulizzano il materiale a pressioni aria più
elevate e con portate aria più basse delle pistole a spruzzo KVLP. Le
pistole a spruzzo ad aria producono una nebbia nebulizzata molto fine.
Questo le rende adatte per lavori con finiture di estrema accuratezza.
4. Caratteristiche
Le caratteristiche delle pistole sono
5. Opzioni
pressione aria di controllo ventaglio e portata regolabili
ampi passaggi aria per energia aria più alta
smontaggio facile per pulizia e riparazioni
cartuccia di riempimento autoregolante
Gli accessori includono una gamma di estremità fluido, tappi aria, tubi aria
e fluido, regolatori pressione aria, manometri e raccordi. Kit di conformità
KVLP sono disponibili per ciascun tappo aria KVLP.
ATTENZIONE: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo
sono compatibili con la maggior parte dei rivestimenti. Se la
vernice utilizzata danneggia la guarnizione, contattare il
rappresentante locale Nordson per i pezzi di ricambio.
6. Materiali di rivestimento
Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di
rivestimento:
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
a base di solvente
metallizzati
alto solido
multicomponenti
rivestimento ultravioletto
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
2‐4
Descrizione
7. Teoria dell'operatività
Le seguenti informazioni spiegano il funzionamento delle pistole a
spruzzo Kinetix manuali ad aria e KVLP.
Carica elettrostatica
Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale
fornisce a un moltiplicatore (3), situato nella prolunga (4) della pistola a
spruzzo, corrente cc a bassa tensione attraverso un cavo di
alimentazione a bassa tensione (8); il moltiplicatore successivamente
genera alta tensione per un campo elettrostatico. Questo campo
elettrostatico produce una scarica a corona intorno all'elettrodo della
pistola (1). Il LED indicatore di tensione (5) si illumina quando il sistema
elettrostatico è acceso.
Mediante l'interruttore kV acceso/spento (6) è possibile spegnere il
sistema elettrostatico in corrispondenza della pistola per ridurre gli effetti
della gabbia di Faraday.
Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano la corrente in uscita a
livelli di sicurezza. La corrente ad alta tensione (93 kV) passa attraverso
l'elettrodo della pistola per caricare elettrostaticamente il materiale di
rivestimento. Quando il materiale di rivestimento caricato viene spruzzato,
è attratto dal pezzo munito di messa a terra che deve essere verniciato.
Portata fluido
Vedere Figura 2‐2. Il fluido viene immesso nella pistola a spruzzo
attraverso un tubo flessibile di erogazione fluido (10) nella prolunga (4) e
scorre verso l'estremità fluido (2). La manopola di controllo fluido (13)
controlla il percorso del grilletto, che a sua volta controlla il percorso
dell'ago.
La valvola a sfera (15) controlla la portata fluido attraverso l'estremità
fluido. La cartuccia (14) impedisce che il fluido passi da questa
all'impugnatura. La portata fluido si ferma alla pistola a spruzzo quando il
funzionamento viene interrotto. Quando il materiale di rivestimento viene
spruzzato, è attratto dal pezzo munito di messa a terra che deve essere
verniciato.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Descrizione
2‐5
17
16
4
1
2
3
5
6
15
7
14
13
12
8
11
10
Portata elettrostatica
9
Portata fluido
Portata aria
0810002A
Fig. 2‐2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Funzionamento e componenti pistola a spruzzo
Elettrodo
Estremità
Moltiplicatore
Prolunga
LED indicatore di tensione
Interruttore kV acceso/spento
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
7. Impugnatura
8. Cavo alimentatore bassa tensione
9. Entrata aria di nebulizzazione e di
controllo ventaglio
10. Tubo alimentatore fluido
11. Blocca grilletto
12. Grilletto
464 898B
Edizione 06/00
13.
14.
15.
16.
17.
Manopola controllo fluido
Cartuccia
Ago
Canale aria di controllo ventaglio
Canale aria di nebulizzazione
Manuale 21‐54
2‐6
Descrizione
Portata aria
Vedere Figura 2‐2. L'aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio entra
attraverso un ingresso (9) nell'impugnatura della pistola a spruzzo (7).
L'attivazione del grilletto apre la valvola aria e sviluppa una completa
portata di nebulizzazione. L'aria aziona un interruttore portata aria
nell'alimentatore elettrico a bassa tensione, il quale accende il sistema
elettrostatico.
L'aria di nebulizzazione prosegue attraverso il suo canale aria (17) quando
la pistola a spruzzo viene azionata. L'aria di nebulizzazione nebulizza il
materiale di rivestimento quando questo esce dall'ugello. Per controllare il
livello di nebulizzazione, regolare il regolatore portata aria della pistola.
L'aria di controllo ventaglio (16) arriva al tappo aria e contribuisce alla
formazione della rosa di spruzzo. La portata aria è controllata da una
valvola posta nell'impugnatura della pistola.
La pistola comprende un blocca grilletto (11) per prevenire l'azionamento
accidentale della pistola e possibili lesioni da iniezione.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 3
Installazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
3‐0
Installazione
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐1
Sezione 3
Installazione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza
contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso
contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata.
NOTA: Le estremità fluido, i tappi aria ed i tubi flessibili vengono inviati
unitamente alla pistola a spruzzo. Devono essere ordinati separatamente
in base alla vostra applicazione. Se si ordina un tappo aria KVLP, è
necessario ordinare anche il corrispondente kit di conformità. Sarà
necessario un kit di conformità per ciascuna delle dimensione dei tappi
aria in uso.
NOTA: Le pistole elettrostatiche sono di per sé stesse conformi alle
tecnologie di spruzzo, perciò non è necessario verificare la conformità dei
tappi aria. Al contrario, potrebbe essere necessario usare un kit di
conformità per assicurarsi che la pressione dei tappi aria sia al livello
ottimale.
2. Preparazione
Prima dell'installazione,
assicurarsi di disporre dell'estremità fluido e del tappo aria
Nordson adatti alla vostra applicazione.
assicurarsi di disporre di tubi fluido ed aria che abbiano una
lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da
materiali adeguato.
ATTENZIONE: Se la pistola a spruzzo ed i componenti del
sistema non hanno un'adeguata messa a terra, vi è il pericolo di
incendio o folgorazione.
assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra.
NOTA: I pezzi privi di un'adeguata messa a terra perdono la capacità di
attrazione elettrostatica nel momento in cui vengono spruzzati
togliere la pistola a spruzzo, le spazzole e l'attrezzo multiuso dal
contenitore di spedizione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
3‐2
Installazione
Un sistema tipico comprende i componenti mostrati nella Figura 3‐1.
Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Verificare che il proprio
sistema contenga le valvole di arresto automatiche dell'aria e del fluido.
3. Tipico sistema ad aria e
KVLP
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
6
7
8
16
14
11
15
13
12
0810003A
Fig. 3‐1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tipico sistema ad aria e KVLP
Pistola a spruzzo
Filtro fluido
Riscaldatore
Pompa
Lubrificatore aria
Regolatore aria
Manuale 21‐54
7.
8.
9.
10.
11.
Filtro dell'aria
Valvola di arresto automatica
Erogatore fluido
Asta di scarico
Valvola di scarico
464 898B
Edizione 06/00
12.
13.
14.
15.
16.
Griglia sifone
Entrata aria
Alimentazione corrente
Cavo alimentatore bassa tensione
Uscita aria
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐3
4. Collegamenti tubi
flessibili aria e fluidi
Gli attacchi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili
standard Nordson per fluidi. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti dei tubi.
Tubo flessibile dell'aria
I tubi flessibili aria che forniscono aria alla pistola a spruzzo dovrebbero
essere del tipo con messa a terra di lunghezza non superiore a 7,62 m (25
piedi). Limitare il numero di restringimenti nella linea di erogazione
dell'aria e nel tubo flessibile per garantire la massima portata. Si
raccomanda l'uso di un tubo flessibile del diametro interno di 3 /8poll.
1. Pulire il raccordo dell'aria con uno panno pulito e asciutto.
2. Collegare il tubo flessibile dell'aria di atomizzazione tra l'attacco del
tubo NPSM da 1/4‐poll. nell'impugnatura della pistola a spruzzo e
l'uscita del rifornimento aria.
Tubo flessibile del fluido
ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di
messa a terra e non deve garantire la continuità fra i raccordi.
Senza la messa a terra si può creare all'interno della pistola una
carica statica tale da provocare scariche elettriche o scintille in
grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le regolari
procedure di manutenzione devono prevedere test di resistenza
fra i raccordi del tubo flessibile.
1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e
asciutto.
2. Collegare il tubo flessibile del fluido tra l'uscita del sistema erogazione
fluido e il tubo del fluido sulla prolunga della pistola a spruzzo.
NOTA: Il tubo standard per fluido è adatto alla maggior parte dei materiali
di rivestimento. L'efficacia del sistema elettrostatico può diminuire quando
le resistività del rivestimento scendono al disotto dei 25 megohm/cm. Il
tubo opzionale per fluido di 25 piedi di lunghezza migliorerà l'elettrostatica
isolando la colonna di fluido.
5. Cavo di alimentazione a
bassa tensione
ATTENZIONE: Effettuare la messa a terra di tutta l'attrezzatura
elettrica conduttiva. Un'attrezzatura priva di un'adeguata messa
a terra può immagazzinare una carica statica tale da innescare
un incendio o provocare un'esplosione in presenza di scintille.
Indossare calzature munite di suole conduttive quali il cuoio, o
usare piattine di messa a terra per mantenere il collegamento a
terra mentre si lavora con o in prossimità di un'attrezzatura
elettrostatica.
NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola
manuale per ulteriori informazioni.
Vedere Figura 3‐2. Collegare la grossa estremità rotonda (3) del cavo di
alimentazione a bassa tensione (4) alla presa di USCITA CORRENTE (2)
sulla parte posteriore dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola
manuale (1).
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
3‐4
Installazione
5. Cavo di alimentazione
bassa tensione (segue)
1
2
3
4
0810004A
Fig. 3‐2
Installazione del cavo alimentazione bassa tensione
1. Alimentazione corrente
2. Presa USCITA CORRENTE
6. Fissaggio dei tubi
flessibili e dei cavi
Cavo di alimentazione bassa
tensione
3. Estremità grossa e rotonda del cavo
4. Cavo alimentatore bassa tensione
Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi.
Proteggere le estremità del cavo di alimentazione a bassa
tensione in modo che nessun agente contaminante, olii, particelle
o solventi possano essere da questo veicolati all'interno
dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola manuale.
Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il
cavo deve muoversi o tendersi.
Non piegare il cavo per un raggio inferiore a15,24cm(6poll.) nei
punti fissi e 20,3 cm (8 poll.) nei di flessione.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐5
Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli vivi quali gli angoli della
cabina.
Non camminare sul cavo né passarci sopra con oggetti pesanti.
Non usare tiranti per cavi.
Affastellare il cavo di alimentazione bassa tensione con i tubi
flessibili per aria e fluido.
Tubi flessibili per aria e fluidi
Affastellare il tubo aria e fluido con un nastro Velcro, un tubo a
spirale o un dispositivo simile. Se i tubi vengono fissati ad un
oggetto fisso in un punto qualsiasi del sistema di erogazione fluido,
assicurarsi che i tubi possano piegarsi senza deformarsi.
Se lo desiderate, ricoprire il corpo della pistola a spruzzo, i tubi
flessibili, e il resto dell'attrezzatura presente nell'area di spruzzo
con una copertura conduttiva messa a terra per mantenerli puliti.
7. Installazione
dell'estremità fluido e del
tappo aria
Vedere Figura 3‐3. Osservare i seguenti passaggi per installare
un'estremità fluido e il tappo aria sulla pistola a spruzzo:
ATTENZIONE: Prima di installare o di sostituire le estremità
fluido o il tappo aria spegnere l'alimentazione di corrente.
Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo
per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di
questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire le estremità fluido o
i tappi aria, spegnere il sistema di erogazione del fluido e
scaricare la pressione fluido dal sistema. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo (7) della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica
residua.
2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore per scorie
ed azionare la pistola per scaricare la pressione residua ed inserire il
blocca grilletto per prevenire l'attivazione accidentale dell'attrezzatura.
3. Svitare l'anello di fermo (6). Togliere il gruppo dell'anello di fermo e
del tappo aria (5).
4. Preparare l'estremità fluido (4) montando l'O‐ring (3) nella scanalatura
sull'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
3‐6
Installazione
7. Installazione
dell'estremità fluido e del
tappo aria (segue)
5. Assicurarsi che l'anello conduttivo di riserva (2) sia inserito
nell'estremità fluido.
ATTENZIONE: Per non danneggiare l'ago e la sede
dell'estremità fluido, azionare la pistola a spruzzo per far
arretrare l'estremità dell'ago prima di togliere o di inserire
l'estremità fluido.
6. Tirare il grilletto per retrarre l'ago (1). Avvitare l'estremità fluido nel
foro filettato della pistola a spruzzo.
7. Stringere bene l'estremità fluido con la parte interna esagonale
dell'attrezzo multiuso. Non stringere eccessivamente l'estremità
fluido.
ATTENZIONE: La guarnizione fluido su questo prodotto è un
O‐ring. La capacità di tenuta dell'O‐ring è data dalla stretta
radiale. Stringere eccessivamente l'estremità fluido non
previene né elimina la perdita di fluido.
8. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo finché si arresta nella
scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo ruoti
liberamente nell'anello di fermo.
NOTA: Può essere necessario togliere il tappo aria, montare il relativo kit
di conformità KVLP e controllare se la prestazione è ottimale. Consultare
Controllo prestazioni KVLP nella sezione Funzionamento.
9. Avvitare il gruppo dell'anello di fermo (6) e del tappo aria (5) sulla
prolunga. Mantenere il tappo aria nella posizione desiderata e
stringere bene l'anello di fermo.
NOTA: Il tappo aria si avvita nell'anello di fermo e si posiziona nella
scanalatura dell'anello che ne permette la libera rotazione. Non stringere
eccessivamente il tappo.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐7
1
2
3
4
5
7
6
0810005A
Fig. 3‐3
Installazione dell'estremità fluido e del tappo aria
1. Ago
2. Anello conduttivo di riserva
3. O‐ring
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
4. Estremità
5. Tappo aria
464 898B
Edizione 06/00
6. Anello di fermo
7. Elettrodo
Manuale 21‐54
3‐8
Installazione
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 4
Funzionamento
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
4‐0
Funzionamento
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Funzionamento
4‐1
Sezione 4
Funzionamento
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Questa attrezzatura può essere pericolosa se
non è conforme alle norme stabilite nel presente manuale.
ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido
consentita di 6,9 bar (100 psi). La mancata osservanza di
questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali.
ATTENZIONE: Quando le pistole a spruzzo manuali sono in
funzione, assicurarsi di essere collegati a terra. Indossare guanti
elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra
collegata con l'impugnatura della pistola o con un'altra effettiva
messa a terra. Non indossare o portare oggetti metallici quali
gioielli o utensili.
ATTENZIONE: Le pistole sono dotate di dispositivo di blocco
del grilletto. Inserire il blocca grilletto per prevenire l'attivazione
accidentale della pistola e possibili lesioni da iniezione. La
mancata osservanza di questa avvertenza può provocare
lesioni.
NOTA: Leggere tutta la sezione prima di compiere una qualsiasi
procedura.
Questa sezione comprende la preparazione, il funzionamento e lo
spegnimento della vostra pistola a spruzzo. Sono inoltre comprese le
procedure per assicurare la conformità KVLP.
2. Preparazione
Prima di mettere in funzione la pistola verificare che:
l'estremità fluido sia ben serrata e il tappo aria sia correttamente
montato e trattenuto dall'anello di fermo.
tutti i raccordi dell'aria e del fluido siano fissati correttamente e non
vi siano perdite. Il tubo del fluido sia collegato a terra.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
4‐2
Funzionamento
2. Preparazione (segue)
i componenti necessari all'approvvigionamento di aria e
all'erogazione di fluido siano installati correttamente. Tutti i
componenti conduttivi del sistema ed i contenitori di materiale
infiammabile siano collegati con un'effettiva messa a terra.
la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo siano pulite e
sgombre da scorie.
NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a
spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il tubo flessibile e la pistola
a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di rivestimento in
uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di far scorrere il
solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di lavaggio elimina
gli agenti contaminanti dal sistema.
3. Avviamento giornaliero
ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del
grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di
questa avvertenza può provocare lesioni.
Seguire questi passaggi per completare l'avviamento giornaliero della
pistola a spruzzo Kinetix.
1. Avviare gli aspiratori della cabina di spruzzo poi accendere la valvola
di arresto erogazione aria. Regolare la pressione dell'aria in base
all'applicazione. Non superare i 7 bar (100 psi).
2. Bloccare il grilletto della pistola ed accendere l'alimentatore di
corrente. Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola
manuale per ulteriori informazioni.
3. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il
funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non
superare i 7 bar (100 psi).
4. Accendere i riscaldatori del fluido, se installati. Per l'avviamento e il
funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli 82
°C (180 °F).
5. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite.
6. Chiudere completamente la valvola aria di controllo ventaglio.
7. Puntare la pistola nella cabina, sbloccare il grilletto e premerlo per
iniziare a spruzzare.
NOTA: L'azionamento della pistola dovrebbe produrre uno spruzzo
nebulizzato e avviare il moltiplicatore. L'indicatore rosso di corrente
dovrebbe illuminarsi sulla parte posteriore della protezione della
pistola. Regolare la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione e
la rosa di spruzzo desiderate. Consultare Regolazioni della rosa di
spruzzo e della nebulizzazione.
8. Regolare la pressione aria di controllo ventaglio girando la valvola aria
di controllo ventaglio finché non si ottiene l'ampiezza di spruzzo
desiderata.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Funzionamento
4‐3
9. Usare un contatore kV Nordson per leggere l'uscita massima kV
dell'alimentatore elettrico. Usare questa informazione ed i valori
indicati in Controlli sistema elettrostatico come guida nella fase di
diagnostica del sistema elettrostatico.
NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione
Manutenzione per ulteriori informazioni.
4. Regolazioni portata e
pressione fluido
Spegnere l'erogazione aria alla pistola a spruzzo e controllare la portata
fluido.
La pressione di erogazione fluido adeguata per ottenere la nebulizzazione
migliore dovrebbe sviluppare una flusso che si infrange ad una distanza
di 25,4-35,6 cm (10-14 poll.). Se la portata non ha un flusso fluido
accettabile, aumentare il diametro dell'estremità fluido e regolare la
pressione fluido finché si raggiunge una scomposizione a 25,4-35,6 cm
(10-14 poll.) alla portata desiderata.
Se la portata è troppo elevata, girare a piccoli scatti in senso orario la
manopola controllo fluido. Questo diminuirà il percorso dell'ago e la
portata. Per cambiamenti più significativi nella portata, regolare la
pressione erogazione fluido o usare l'estremità fluido immediatamente più
piccola o più larga.
Per ottenere i migliori risultati, lasciare completamente aperta la manopola
controllo fluido. Se si deve limitare il passo a meno della metà del
percorso dell'ago, ciò significa che si sta usando un'estremità fluido troppo
larga.
Assicurarsi che le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio
siano uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi).
NOTA: Le pistola a spruzzo KVLP raggiungono la migliore efficienza di
trasferimento quando le pressioni aria sono contenute a meno di 0,7 bar
(10 psi) ma non viene richiesto.
5. Regolazioni della rosa di
spruzzo e della
nebulizzazione
L'ottenimento di una rosa di spruzzo corretta, di un'adeguata
nebulizzazione del materiale di rivestimento e una piena efficienza di
trasferimento per la vostra applicazione richiede sia esperienza che
sperimentazione da parte dell'operatore. Per ottenere i risultati migliori,
eseguire i seguenti passaggi:
1. Impostare le pressioni aria di erogazione alla pistola a spruzzo. Usare
la pressione aria più bassa possibile per ottenere la necessaria
nebulizzazione del materiale di rivestimento. L'aumento della
pressione aria fornisce una nebulizzazione più fine. La diminuzione
della pressione aria fornisce una nebulizzazione più grossolana. Se si
usa una pistola a spruzzo KVLP, consultare Controllo prestazioni
KVLP per le pressioni aria di partenza consigliate.
2. Puntare la pistola a spruzzo in una cabina ed azionare la pistola a
spruzzo.
3. Regolare la pressione erogazione aria di controllo ventaglio per
ottenere la rosa di spruzzo desiderata. Pressioni più elevate
produrranno una rosa più ampia. Diminuendo la pressione si diminuirà
l'ampiezza della rosa e si creerà una rosa più rotonda.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
4‐4
Funzionamento
5. Regolazioni della rosa di
spruzzo e della
nebulizzazione (segue)
4. Ripetere i passaggi 1, 2, e 3 finché si ottiene la rosa di spruzzo e la
nebulizzazione desiderate. Se necessario, regolare la pressione aria
e fluido nei sistemi di alimentazione aria e fluido. Usare la pressione
aria di nebulizzazione più bassa possibile con le appropriate portate
per assicurare il massimo trasferimento e le finiture della qualità
migliore.
5. Quando si usano le pistole a spruzzo KVLP, può essere necessario
controllare se le prestazioni KVLP sono ottimali. Entrambe le pressioni
aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio dovrebbero essere
uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi). Consultare Controllo prestazioni
KVLP.
6. Estremità fluido e tappi
aria
ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare
la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo per
rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di
questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e
scaricare la pressione prima di smontare il tappo aria o
l'estremità fluido. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
Combinazioni diverse di estremità fluido e tappi aria possono migliorare la
nebulizzazione e le rose di spruzzo con vari materiali di rivestimento e
viscosità. Se le regolazioni della portata e dell'aria sopra descritte non
producono i risultati desiderati, provare una diversa combinazione di
estremità fluido e tappo aria.
E' disponibile una gamma completa di estremità fluido e tappi aria relativi
ai sistemi ad aria e KVLP per migliorare la qualità del rivestimento.
Consultare la sezione Parti di ricambio per i relativi codici. Consultare
Controllo prestazioni KVLP per informazioni sulle prestazioni ottimali
KVLP.
7. Spegnimento
Seguire queste direttive per spegnere la pistola a spruzzo per brevi o
lunghi periodi.
A breve termine
Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie
specifiche procedure di spegnimento. Disattivare l'aria di attivazione e
passare sul tappo un panno pulito imbevuto di solvente compatibile.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Funzionamento
A lungo termine
4‐5
ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i
limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido
e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
Per spegnimenti a lungo termine,
1. Spegnere l'alimentatore di corrente.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria.
4. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone.
5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione.
6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il (i) tubo(i) del fluido e la pistola
a spruzzo con un solvente compatibile.
Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia
consigliate.
Vernici multicomponenti
Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le
corrette procedure di spegnimento.
NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un
periodo di tempo superiore alla data di scadenza indicata nel suo
contenitore può ostruire la pistola e richiedere lo smontaggio e la
sostituzione dei principali componenti della pistola stessa.
8. Controllo prestazioni
KVLP
Entrambe le pressioni aria di nebulizzazione e di controllo ventaglio
dovrebbero essere uguali o inferiori a 0,7 bar (10 psi) per mantenere le
prestazioni KVLP ottimali. Ciascun tappo aria KVLP ha un kit di
conformità KVLP corrispondente che consiste in un tappo aria modificato,
un tubo aria e manometri. I kit devono essere ordinati separatamente per
ciascun tipo di tappo aria. Consultare la sezione Parti di ricambio per i
relativi codici.
NOTA: Il limite di 0,7 bar (10 psi) è solamente indicativo e non
obbligatorio. Molti materiali di rivestimento possono essere nebulizzati
usando una pressione inferiore. Pressioni inferiori produrranno una rosa
di spruzzo più morbida che consentirà una migliore efficienza di
trasferimento sempre che ci sia sufficiente aria per nebulizzare
adeguatamente il materiale di rivestimento.
La tabella 4‐1 indica le impostazioni di pressione aria che si possono
usare come punti di partenza approssimata al momento della
preparazione della vostra pistola a spruzzo. La tabella 4‐1 indica
l'impostazione statica approssimata del regolatore (psig) e la relativa
portata (scfm) ad una pressione tappo aria di nebulizzazione di 10 psig.
Questi dati derivano dall'uso di una tubazione a parete con DE da 25‐piedi
di 3/8 (0,050‐poll.). Qualsiasi restringimento nella linea dopo il regolatore,
quali raccordi a 90 gradi, dispositivi di distacco rapido o valvole
influenzerà le pressioni al tappo aria.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
4‐6
Funzionamento
Le impostazioni pressione aria nella Tabella 4‐1 non assicurano le
prestazioni KVLP. Dopo aver effettuato un'impostazione pressione aria,
compiere un controllo di conformità KVLP. Vedere Figura 4‐1 e consultare
Controllo prestazioni tappi aria per il montaggio del kit.
8. Controllo prestazioni
KVLP (segue)
Tab. 4‐1 Impostazioni pressione aria – Regolatore a parete
con tubo aria del DI di 7,62 m (25 piedi), 9,5 mm (3/8 poll.)
Fluido
Impostazione statica approssimata pressione regolatore (psig) e
Estremità
Portata approssimata (scfm) alla condizione di massima conformità
Tappo aria
325 714
325 715
325 716
325 717
325 719
325 721
325 723
325 725
325 727
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
psig
scfm
326 573
23
11
25
12
27
13
30
15
37
18
46
23
57
28
65
32
69
34
336 574
22
11
25
12
27
14
30
15
37
19
46
23
57
28
66
33
70
34
336 575
23
11
24
12
26
14
30
15
36
19
45
22
56
28
66
33
67
33
336 576
20
10
22
11
24
12
26
13
32
17
40
20
49
25
59
29
68
33
336 577
X
X
20
10
22
11
24
12
30
15
38
19
49
25
60
30
66
32
336 578
X
X
X
X
21
10
23
11
29
15
36
18
45
23
56
28
65
32
336 579
X
X
X
X
X
X
23
11
29
14
36
18
46
23
58
28
66
32
336 580
X
X
X
X
X
X
X
X
24
12
30
15
38
20
48
24
62
31
NOTA: X rappresenta una combinazione non praticabile Consultare il vostro rappresentante della Nordson
Corporation se si desidera questa combinazione.
Controllo prestazioni tappo aria
Seguire queste procedure per controllare le prestazioni del tappo aria.
NOTA: Questa procedura è necessaria solamente per controllare le
migliori efficienze di trasferimento. E' possibile superare i limiti di
pressione. Quanto più bassa la pressione aria, tanto più morbido sarà lo
spruzzo.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido e scaricare la pressione fluido
per impedire che il fluido venga spruzzato durante l'effettuazione del
controllo di conformità.
3. Vedere Figura 4‐1. Togliere il tappo aria in dotazione e l'anello di
fermo e sostituirli con il tappo aria (4) e l'anello di fermo (1) compresi
nel kit di conformità KVLP.
4. Azionare la pistola a spruzzo per aprire completamente la valvola aria.
5. Controllare i manometri (2, 3). Entrambe le pressioni aria di
nebulizzazione e di controllo ventaglio dovrebbero essere uguali o
inferiori a 0,7 bar (10 psi).
6. Se la pressione di nebulizzazione supera 0,7 bar (10 psi), ridurre la
pressione di erogazione aria regolata.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
4‐7
Funzionamento
7. Se la pressione aria di controllo ventaglio supera 0,7bar (10 psi),
a. girare in senso orario la valvola aria per ridurre la pressione.
Questo aumenterà automaticamente la pressione aria di
nebulizzazione.
o
b. Ridurre la pressione di erogazione. Questo diminuirà
automaticamente sia la pressione aria di nebulizzazione che quella
di controllo ventaglio.
8. Montare il tappo aria in dotazione e controllare la nebulizzazione del
fluido.
NOTA: La qualità della nebulizzazione può essere controllata con il tappo
di conformità installato. Assicurarsi semplicemente che il tubo non
interferisca con la rosa di spruzzo e non venga deformato quando viene
spostato indietro.
2
1
3
4
Fig. 4‐1
0810006A
Effettuazione di un controllo di conformità
1. Anello di fermo
2. Manometro aria di nebulizzazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
3. Manometro aria controllo ventaglio
464 898B
Edizione 06/00
4. Tappo aria di conformità
Manuale 21‐54
4‐8
Funzionamento
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 5
Manutenzione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
5‐0
Manutenzione
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Manutenzione
5‐1
Sezione 5
Manutenzione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni
aria e fluido prima di compiere queste procedure. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni.
La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine al di là
della pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita
possibile. Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro:
1. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria.
2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
3. Puntare la pistola nella cabina o in un bidone dotato di messa a terra e
azionare la pistola per scaricare la pressione residua. Bloccare il
grilletto.
4. Togliere l'estremità fluido e il tappo aria.
ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per
pulire l'estremità fluido ed il tappo aria. L'uso di attrezzi metallici
li danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose.
ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è
compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire
l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare deformato o danneggiato
dal solvente, contattare il rappresentante della Nordson
Corporation per la sostituzione più appropriata.
ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile
con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con
solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita
di kV.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
5‐2
Manutenzione
1. Introduzione (segue)
5. Immergere l'estremità fluido e il tappo aria in un solvente non
conduttivo adatto per sciogliere qualsiasi accumulo di vernice, poi
usare la spazzola fornita con la pistola a spruzzo per pulirli.
6. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un
panno pulito imbevuto di solvente non conduttivo. Non immergere la
pistola a spruzzo nel solvente.
7. Asciugare l'estremità fluido, il tappo aria e la pistola a spruzzo con aria
a bassa pressione per mezzo di una pistola ad aria compressa
omologata OSHA.
2. Periodicamente
E' necessario effettuare periodicamente le seguenti procedure di
manutenzione sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure
può variare a secondo dell'applicazione e del materiale di rivestimento in
uso.
Lavaggio del sistema
1. Scaricare la pressione fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a
spruzzo non possa essere azionata.
2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
3. Puntare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie dotato di
messa a terra. Azionare la pistola per scaricare la pistola e il (i)
tubo(i).
4. Bloccare il grilletto.
5. Smontare l'anello di fermo e il tappo aria.
6. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla
pressione minima.
7. Sbloccare il grilletto ed azionare la pistola in un contenitore dotato di
messa a terra effettiva. Lasciar scorrere il solvente finché esce pulito.
8. Spegnere l'erogazione del solvente e scaricare la pressione. Staccare
il (i) tubo(i) del fluido.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Manutenzione
Pulizia dei componenti della
pistola a spruzzo
5‐3
ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con
del solvente.
NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per rimuovere dalla sua sede l'ago
prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di danneggiare
l'ago e la sua sede.
1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione
tappo aria e estremità fluido nella Sezione Riparazioni.
2. Togliere il tubo flessibile dell'aria.
3. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulire la parte frontale
della pistola con una spazzola a setole morbide imbevute di solvente
compatibile.
ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile
con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con
solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita
di kV.
4. Inumidire un panno morbido con del solvente compatibile. Puntare la
pistola verso il basso e pulirne l'esterno.
5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola
morbida e un solvente compatibile. Asportare gli O‐ring e l'anello di
riserva ed immergere l'estremità fluido nel solvente se necessario.
ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per
pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li
danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose.
ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è
compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire
l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare gonfio o danneggiato a
causa dell'aggressione del solvente, sostituirlo con uno nuovo o
contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation
per un'adatta sostituzione.
6. Montare l'anello di fermo, il tappo aria e l'estremità fluido. Assicurarsi
che l'ago sia retratto prima di installare l'estremità fluido.
7. Installare il(i) tubo(i) flessibile(i) aria e fluido.
Per una pulizia più accurata, smontare la pistola a spruzzo e pulire ogni
componente. Una volta smontate, la prolunga e l'impugnatura possono
essere immerse nel solvente e sfregate energicamente. Rimuovere tutte
le guarnizioni prima di immergere qualsiasi componente nel solvente.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
5‐4
Manutenzione
3. Controlli sistema
elettrostatico
Usare un analizzatore Nordson E/S o un contatore kV per effettuare
controlli sul sistema elettrostatico, e un megaohmetro per controllare i
valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli assicurano che
l'operatore, la pistola a spruzzo elettrostatica, l'alimentatore elettrostatico
e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo siano
effettivamente collegati con la messa a terra. Un'appropriata messa a
terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per evitare l'accumulo
di carica elettrostatica con conseguente scarica che potrebbe incendiare il
materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo.
I controlli vengono inoltre effettuati per assicurarsi che l'attrezzatura
elettrostatica abbia e mantenga i valori di resistenza appropriati. Valori di
resistenza appropriati sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro
le uscite di corrente previste. I valori di resistenza possono variare oltre
un certo periodo di tempo a causa di varie condizioni; ad esempio, si può
verificare un accumulo di scorie nell'aria di spruzzo ed il degrado dei
componenti elettrici esposti ad alte tensioni.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 6
Diagnostica
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
6‐0
Diagnostica
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
6‐1
Sezione 6
Diagnostica
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di
diagnostica, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la
messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni
carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi più
frequenti della pistola a spruzzo e per la rosa di spruzzo, i difetti del film
continuo, e il sistema elettrostatico. Se non è possibile risolvere i
problemi con queste informazioni, chiedere aiuto al rappresentante
Nordson Corporation.
2. Guasti più frequenti
Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate
in ordine di importanza.
NOTA: Spegnere l'alimentatore elettrico della pistola e mettere a terra
l'elettrodo della pistola prima di compiere qualsiasi procedura di
diagnostica.
Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo
Problema
1.
Spruzzi dalla pistola
Possibile causa
Azione correttiva
Estremità fluido o ago ostruiti o
danneggiati
Pulire o sostituire l'ago e/o l'estremità del
fluido.
Tappo aria parzialmente ostruito o
sporco
Pulire il tappo aria.
Bolle d'aria nel fluido
Scaricare l'aria dal sistema di erogazione
fluido; controllare se vi sono eventuali
perdite nel sistema erogazione fluido o
eccessiva agitazione del serbatoio fluido.
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione del fluido.
Continua alla pagina seguente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
6‐2
Diagnostica
2. Guasti più frequenti
(segue)
Problema
2.
3.
4.
5.
6.
Perdite d'aria
Fuoriuscita liquido dalla
parte frontale della
pistola a spruzzo
Fuoriuscita fluido dalla
parte posteriore della
prolunga
Rosa di spruzzo non
condizionata dalle
regolazioni aria
Flusso insufficiente o
difettoso
Possibile causa
Azione correttiva
Corpo estraneo sulla valvola dell'aria
o valvola dell'aria usurata
Smontare e pulire la valvola aria e le sue
guarnizioni. Sostituire la valvola aria se
usurata o danneggiata.
Guarnizioni aria O‐ring o altre
guarnizioni aria usurate o danneggiate
Sostituire le guarnizioni aria O‐ring o le
altre guarnizioni.
O‐ring della estremità fluido usurato o
danneggiato
Sostituire l'O‐ring dell'estremità fluido.
Ago o sede dell'ago usurati o
danneggiati
Sostituire l'estremità fluido se la sede
dell'ago è danneggiata. Sostituire l'ago
se è danneggiato.
O‐ring della cartuccia riempimento
usurato o danneggiato
Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva.
Cartuccia riempimento usurata o
danneggiata
Sostituire la cartuccia riempimento (la
cartuccia riempimento non può essere
riparata).
L'aria non arriva alla pistola
Erogare aria alla pistola. Controllare se
esiste un blocco nella linea di spruzzo
aria. Controllare il regolatore aria.
Pressione aria di nebulizzazione
eccessiva.
Ridurre la pressione dell'aria di
nebulizzazione.
Fori ostruiti nel tappo aria
Pulire il tappo aria.
Malfunzionamento del sistema di
erogazione del fluido
Controllare il sistema di erogazione fluido
(aria e fluido).
Blocco nella pistola, nel tubo del fluido
o nel sistema del fluido
Lavare il sistema. Se necessario,
riparare o sostituire o componenti ostruiti
o danneggiati.
Bassa pressione del fluido
Se nei limiti della pressione fluido della
pistola a spruzzo, aumentare lentamente
la pressione fluido.
NOTA: La pistola a spruzzo è regolata
per una pressione massima fluido di
7 bar (100 psi).
Fluido troppo viscoso
Diminuire la viscosità aggiungendo
solvente o aumentando la temperatura
del fluido.
Estremità fluido o tappo aria
danneggiati
Ispezionare l'estremità fluido e il tappo
aria; sostituirli se sono danneggiati.
Il solvente evapora troppo
rapidamente
Utilizzare un solvente ad evaporazione
più lenta. Contattare il fornitore.
Continua alla pagina seguente
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
7.
8.
9.
6‐3
Problema
Possibile causa
Azione correttiva
Spruzzo grossolano
Pressione dell'aria bassa rispetto alla
portata fluido
Diminuire la portata fluido o aumentare la
pressione aria. Cambiare il tappo aria e
l'estremità fluido.
Viscosità del fluido troppo elevata per
la pressione aria di nebulizzazione.
Aumentare la pressione aria di
nebulizzazione, usare un tappo aria più
grande o ridurre la viscosità del fluido
aggiungendo solvente o aumentare la
temperatura del fluido.
Orifizio aria di nebulizzazione ostruito
Pulire il tappo aria e la superficie esterna
dell'estremità fluido.
Pressione dell'aria di nebulizzazione
troppo elevata
Ridurre la pressione dell'aria di
nebulizzazione.
Pressione fluido troppo alta
Usare un'estremità fluido più larga e
ridurre la pressione fluido.
Pressioni aria e fluido troppo alte
Ridurre le pressioni.
Pressione dell'aria di controllo
ventaglio troppo elevata
Regolare la pressione dell'aria di
controllo ventaglio
Pistola tenuta troppo lontana dalla
superficie
Avvicinare la pistola alla superficie da
verniciare.
Pressione aria di controllo ventaglio
troppo alta o pressione fluido troppo
bassa
Diminuire la pressione aria di controllo
ventaglio o aumentare la pressione
fluido. Cambiare il tappo aria e
l'estremità fluido.
Spruzzo eccessivo
Riflusso eccessivo
10. Spruzzo asciutto
3. Difetti della rosa di
spruzzo
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
La figura 6‐1 illustra i più comuni difetti della rosa di spruzzo e del film
continuo. Le procedure per la ricerca e l'eliminazione di questi ed altri
difetti del film continuo sono elencate nella tabella 6‐2 .
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
6‐4
Diagnostica
1
2
3
4
5
6
7
0810007A
Fig. 6‐1
Difetti frequenti della rosa di spruzzo
1. Rosa a doppio rigonfiamento
2. Rigonfiamento in basso
3. Rigonfiamento in alto
Manuale 21‐54
4. Rigonfiamento a sinistra
5. Rigonfiamento a destra
464 898B
Edizione 06/00
6. Rigonfiamento al centro
7. Spruzzo intermittente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
4. Diagnostica rosa di
spruzzo/film continuo
6‐5
La tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere i
difetti più frequenti della rosa di spruzzo e del film continuo.
Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo
Problema
1.
2.
3.
4.
5.
Rosa a doppio
rigonfiamento (1)
Rosa con rigonfiamento
in alto (3), in basso (2),
a sinistra (4) o a destra
(5)
Rigonfiamento al cento
(6)
Spruzzo intermittente
(7)
Gocciolature e
insaccature
Possibile causa
Azione correttiva
Pressione dell'aria di controllo
ventaglio troppo elevata
Diminuire la pressione dell'aria di
controllo ventaglio
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione fluido.
Tappo aria o estremità fluido
parzialmente ostruiti.
Ruotare il tappo aria ed azionare la
pistola a spruzzo. Se il problema
persiste, pulire il tappo aria. Se il
problema persiste ancora, pulire
l'estremità fluido o ispezionare il tappo
aria e l'estremità fluido per cercare
eventuali danni. Sostituirli se
necessario.
Viscosità del fluido non adeguata
Cambiare la viscosità del fluido.
Pressione di nebulizzazione o di
controllo ventaglio troppo bassa
Aumentare la pressione aria di
nebulizzazione e di controllo ventaglio.
Pressioni fluido troppo alte
Ridurre la pressione fluido.
Viscosità del fluido troppo bassa
Aumentare la viscosità fluido.
Presenza di aria nella linea del fluido
Spurgare l'aria dal sistema di erogazione
fluido.
Pressione di nebulizzazione o di
controllo ventaglio troppo bassa
Aumentare la pressione dell'aria di
nebulizzazione e del fluido e/o
aumentare la pressione aria di controllo
ventaglio.
Viscosità del fluido troppo alta
Diminuire la viscosità del fluido.
Presenza di aria nella linea del fluido
Spurgare l'aria dal sistema di erogazione
fluido.
Pressione dell'aria di nebulizzazione
troppo bassa
Aumentare la pressione aria di
nebulizzazione e diminuire la pressione
fluido.
Pressione fluido troppo alta
Aumentare la pressione aria di
nebulizzazione e diminuire la pressione
fluido.
Pistola a spruzzo troppo vicina alla
superficie da rivestire
Spostare la pistola a spruzzo più lontano
dalla superficie da rivestire
Pressione dell'aria di controllo
ventaglio troppo bassa
Aumentare la pressione aria di controllo
ventaglio.
Viscosità del fluido troppo alta
Diminuire la viscosità fluido.
Continua alla pagina seguente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
6‐6
Diagnostica
Problema
6.
7.
Spruzzo asciutto
Scarso rivestimento
nelle cavità
5. Diagnostica
elettrostatica
Possibile causa
Azione correttiva
Pressione dell'aria di nebulizzazione
troppo elevata
Ridurre la pressione dell'aria di
nebulizzazione.
Pistola a spruzzo troppo lontana dalla
superficie da rivestire
Spostare la pistola a spruzzo più vicino
dalla superficie da rivestire
Pressione dell'aria di controllo
ventaglio troppo bassa
Ridurre la pressione dell'aria di controllo
ventaglio.
Viscosità del fluido non adeguata
Cambiare la viscosità del fluido.
Pressione dell'aria di nebulizzazione
troppo elevata
Diminuire la pressione dell'aria di
nebulizzazione.
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione del fluido.
Pistola a spruzzo troppo lontana dalla
superficie da rivestire
Spostare la pistola a spruzzo più vicino
dalla superficie da rivestire
Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema
elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo.
Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici
Problema
1.
Perdita di rivestimento,
scarsa efficienza del
trasferimento
Possibile causa
Bassa tensione elettrostatica
Azione correttiva
Aumentare la tensione.
Controllare il gruppo moltiplicatore/
resistenza dell'estremità con un
megaohmetro da 277-340 megohm a
500 volt. Se la lettura è fuori campo,
controllare separatamente la resistenza
dell'estremità. La resistenza
dell'estremità dovrebbe essere di
19,8-20,2 megohm. Consultare
Controllo continuità moltiplicatore e
resistenza.
Pezzi con messa a terra insufficiente
Controllare se vi sono depositi di vernice
sulla catena del trasportatore, sui rulli e
sui supporti pendenti dei pezzi. La
resistenza tra i pezzi e la messa a terra
deve essere uguale o inferiore a 1
megohm. Si consigliano 500ohm o
meno per ottenere i migliori risultati.
Continua alla pagina seguente
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
6‐7
5. Diagnostica
elettrostatica (segue)
Problema
2.
Nessuna uscita kV dalla
pistola
6. Controllo continuità
moltiplicatore e
resistenza
Possibile causa
Azione correttiva
Cavo pistola danneggiato
Controllare la continuità dei fili del cavo,
da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo
se viene rilevato un circuito aperto o un
cortocircuito. Consultare Controllo
continuità cavo pistola.
Malfunzionamento del moltiplicatore
tensione
Controllare la continuità e la resistenza
del gruppo moltiplicatore/resistore con
un megaohmetro da 277-340 megohm a
500 volt. Non devono essere presenti
bruciature o archi su alcuna parte della
pistola. Consultare Controllo continuità
moltiplicatore e resistenza.
Resistenza ago guasta
Controllare la resistenza con un
megaohmetro da 19,8-20,2 megohm a
500 volt.
Malfunzionamento dell'alimentatore
elettrico Kinetix per pistola manuale
Controllare se sono presenti 21 Vdc tra il
cavo ed i connettori. Consultare
Controllo continuità cavo pistola.
Vedere Figura 6‐2.
Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del
moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una
misurazione di 277-340 megohm a 500 volt.
1. Collegare una sonda sul megaohmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul
terminale del moltiplicatore.
2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del
megaohmetro alla molla di contatto (2).
NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura.
Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il
moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione
Riparazione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
6‐8
Diagnostica
2
1
0810008A
Fig. 6‐2
Controllo continuità moltiplicatore e resistenza
1. Spinotti
7. Controllo continuità cavo
pistola
2. Molla di contatto
Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmetro, controllare la continuità
tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un controllo
della continuità cavo pistola.
NOTA: Se fallisce il controllo continuità assicurarsi che l'interruttore kV
accensione/spegnimento sia sulla posizione di accensione.
1. Applicare una sonda sull'ohmetro al connettore dell'alimentatore
elettrico, indicato nella Tabella 6‐4.
2. Applicare un'altra sonda sul ohmetro sul connettore pistola elencato
vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4.
Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola
Manuale 21‐54
Connettore alimen­
tatore elettrico
Connettore pistola
Posizione
1
⎯
Aperto
2
3
Chiuso
3
1
Chiuso
4
2
Chiuso
5
⎯
Aperto
6
Staffa
Chiuso
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
6‐9
7. Controllo continuità cavo
pistola (segue)
5
1
2
6
2
4
1
3
3
0810009A
Fig. 6‐3
Controllo continuità cavo pistola
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
Sezione 7
Riparazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐0
Riparazione
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐1
Sezione 7
Riparazione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di
riparazione, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la
messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni
carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Spegnere il sistema e scaricare tutte le pressioni
aria e fluido prima di effettuare queste procedure. La mancata
osservanza di questa avvertenza può provocare lesioni.
ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali
Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle
istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o
l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni
fisiche anche letali e/o la perdita delle omologazioni da parte di
enti quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o
Canadian Standards Association (CSA).
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate.
Stringere tutti i raccordi fino all'arresto o alle coppie specifiche.
Poiché la pistola a spruzzo usa gli O‐ring, stringere ulteriormente
non dà alcun vantaggio e potrebbe danneggiare le filettature in
plastica.
2. Preparazione
Prima di qualsiasi riparazione, eseguire queste operazioni:
Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a
spruzzo.
Spegnere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni fluido del
sistema. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un
contenitore dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni
pressione residua.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐2
Riparazione
2. Preparazione (segue)
Attrezzi necessari
Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo.
Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana.
Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si
dispone dei seguenti attrezzi:
Attrezzo multiuso in dotazione alla pistola a spruzzo. Vedere
Figura 7‐1.
Chiave esagonale da 5/32‐poll. per togliere la prolunga.
Piccolo cacciavite a punta piatta
Cacciavite testa Phillips
Kit di riparazione e pezzi di ricambio.
NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio.
1
2
3
4
0810010A
Fig. 7‐1
Attrezzo multiuso
1. Cacciavite
2. Attrezzo cartuccia riempimento
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
3. Attrezzo estremità fluido
4. Attrezzo tubo flessibile
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
3. Sostituzione tappo aria e
estremità fluido
7‐3
Seguire questi passaggi per sostituire il tappo aria e l'estremità fluido.
Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della
pistola a spruzzo.
1. Vedere Figura 7‐2. Svitare il gruppo anello di fermo (6) e tappo aria
(5) dalla prolunga.
2. Svitare il tappo aria dall'anello di fermo.
3. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre l'ago (1). Posizionare la
chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave esagonale
dell'estremità fluido e svitarla dalla prolunga.
4. Assicurarsi che l'O‐ring (2) sia montato nella scanalatura dell'estremità
fluido (4). Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
5. Assicurarsi che l'anello conduttivo di riserva (3) sia inserito
nell'estremità fluido.
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate.
In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata.
ATTENZIONE: Per non danneggiare l'ago e la sede
dell'estremità fluido, azionare la pistola a spruzzo per arretrare
l'estremità dell'ago prima di togliere o di inserire l'estremità
fluido.
6. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre l'ago. Avvitare la nuova
estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del
fluido.
7. Avvitare il nuovo tappo aria nell'anello di fermo finché si arresta nella
scanalatura e ruota liberamente.
8. Avvitare l'anello di fermo sulla prolunga e stringere manualmente.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐4
Riparazione
3. Sostituzione tappo aria e
estremità fluido (segue)
1
2
3
4
5
7
6
0810005A
Fig. 7‐2
Riparazioni generiche
1. Ago
2. O‐ring
3. Anello conduttivo di riserva
4. Sostituzione blocco
grilletto
4. Estremità
5. Tappo aria
6. Anello di fermo
7. Elettrodo
Vedere Figura 7‐3.
ATTENZIONE: Non utilizzare la pistola a spruzzo se il blocco del
grilletto è usurato o danneggiato. La mancata osservanza di
questa avvertenza può provocare lesioni.
1. Togliere il perno (1) dal blocco del grilletto (2) e dall'impugnatura (3)
con un piccolo tassello.
2. Tenere in posizione il nuovo blocco del grilletto e inserire un nuovo
perno nei fori del blocco e dell'impugnatura. Il perno deve essere a
livello con le superfici del blocco del grilletto.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐5
2
1
3
0810011A
Fig. 7‐3
Sostituzione blocca grilletto
1. Spinotto
2. Blocca grilletto
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
3. Impugnatura
Manuale 21‐54
7‐6
Riparazione
5. Sostituzione del
raccordo di ingresso
dell'aria
Vedere Figura 7‐4.
Rimozione del coperchio
posteriore
1. Togliere la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (3) allentando la vite di arresto (2).
2. Rimuovere le due viti a testa Phillips (5) dalla staffa (8) alla base
dell'impugnatura.
3. Rimuovere le tre viti (1) sul coperchio posteriore (4) della pistola.
4. Togliere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura della
pistola in modo da non scollegare il connettore del cavo (9) dal piccolo
connettore (10) o tirare i fili dell'interruttore kV di
accensione/spegnimento.
Rimozione e sostituzione del
raccordo di ingresso dell'aria
1. Svitare il raccordo di ingresso dell'aria (6) dalla base dell'impugnatura.
2. Togliere il vecchio O‐ring (7) dal raccordo di ingresso dell'aria e
sostituirlo con uno nuovo. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
3. Avvitare il terminale del raccordo di ingresso dell'aria alla base
dell'impugnatura. Stringere manualmente il raccordo.
Sostituzione del coperchio
posteriore
1. Installare la staffa (8) sopra l'attacco esagonale del raccordo.
Stringere o allentare delicatamente il raccordo entrata aria (6) per
allineare l'attacco esagonale della staffa.
2. Fissare la staffa all'impugnatura usando le due viti a testa Phillips (5).
3. Sostituire il coperchio posteriore (4) della pistola usando le tre viti (1).
Fare attenzione a non intaccare nessuno dei fili durante l'inserimento
delle viti sulla protezione posteriore.
4. Fissare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (3) sul coperchio posteriore stringendo la vite di arresto (2).
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐7
1
10
2
3
9
1
4
8
5
5
7
6
0810012A
Fig. 7‐4
Sostituzione del raccordo di ingresso dell'aria
1. Vite
2. Vite di fermo
3. Manopola valvola regolazione aria
di nebulizzazione
4. Coperchio posteriore
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
5. Vite
6. Raccordo d'ingresso aria
7. O‐ring
464 898B
Edizione 06/00
8. Staffa
9. Connettore cavo
10. Piccolo connettore
Manuale 21‐54
7‐8
Riparazione
6. Ispezione dell'ago e della
cartuccia di riempimento
Osservare questa procedura per sostituire l'ago e la cartuccia di
riempimento.
ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è
importante pulire accuratamente il foro della cartuccia nella
prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per
asportare tutto il materiale di rivestimento residuo. In mancanza
di ciò si potrebbe verificare una perdita di kV.
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate.
In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata.
NOTA: L'ago non è un componente della cartuccia di riempimento. Di
conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le uniche parti
sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno e l'anello di
riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita, è necessario
sostituire la cartuccia di riempimento.
Preparazione
Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua. Consultare il manuale
Alimentatore elettrico Kinetix pistola manuale.
2. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria.
3. Scaricare le pressioni aria e fluido.
Smontaggio
Seguire questi passaggi per smontare la pistola a spruzzo in modo da
ispezionare l'ago e la cartuccia di riempimento.
1. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione del tappo aria e dell'estremità
fluido.
2. Vedere Figura 7‐5. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del
fluido (10) che collega il tubo flessibile del fluido alla staffa (9) e
togliere il tubo flessibile del fluido dalla staffa.
3. Asportare i due perni a vite (7) e il grilletto (8).
4. Usando una chiave da 5/32poll., togliere le quattro brugole (1) per
rimuovere la prolunga (2) dall'impugnatura (6). Non perdere i due
O‐ring frontali (5) o l'O‐ring del moltiplicatore (3) installati
sull'impugnatura.
NOTA: Trattenere la prolunga mentre viene rimossa dall'impugnatura. La
molla della cartuccia di riempimento provocherà il distacco della prolunga
dell'impugnatura.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐9
5. Far scivolar via con attenzione la prolunga dal moltiplicatore (4). Non
perdere la molla della cartuccia di riempimento (11).
1
2
3
4
5
6
12
11
5
10
9
7
8
7
0810021A
Fig. 7‐5
1.
2.
3.
4.
Smontaggio della pistola a spruzzo
Brugola
Prolunga
O‐ring moltiplicatore
Moltiplicatore
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
5.
6.
7.
8.
O‐ring frontale
Impugnatura
Perno a vite
Grilletto
464 898B
Edizione 06/00
9.
10.
11.
12.
Staffa
Dado a collare del tubo del fluido
Molla cartuccia di riempimento
Estrattore
Manuale 21‐54
7‐10
Riparazione
Vedere Figura 7‐6.
Rimozione dell'ago e della
cartuccia di riempimento
1. Svitare l'estrattore (1) dall'albero di trazione (4) usando le spianature
per trattenerlo.
2. Spingere l'albero di trazione in avanti e svitare il fermo della cartuccia
di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso.
3. Estrarre l'albero di trazione dalla parte posteriore della prolunga per
togliere l'albero di trazione, la cartuccia di riempimento (5) e il
distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7).
4. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione.
5. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento.
6. Pulire i fori del fluido della prolunga con una spazzola rotonda a setole
morbide ed un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia
più accurata, rimuovere i raccordi fluido dalla prolunga.
11
5
8
7
10
4
9
6
3
2
1
0810013A
Fig. 7‐6
1.
2.
3.
4.
Sostituzione ago e cartuccia di riempimento
Estrattore
Fermo della cartuccia
Distanziatore
Albero di trazione
Manuale 21‐54
5.
6.
7.
8.
Cartuccia
Raccordo estrattore
Filo di collegamento
O‐ring
464 898B
Edizione 06/00
9. Anello di riserva
10. Rondella elastica di contatto
11. Ago
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐11
7. Vedere Figura 7‐7. Ispezionare il gruppo cartuccia di riempimento (5).
Sostituire l'O‐ring (7) e l'anello di riserva (8) se sono danneggiati. Se il
gruppo cartuccia di riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno
nuovo.
8. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva della cartuccia di riempimento
con grasso per O‐ring.
9. Se l'ago (2) è danneggiato, sostituirlo come segue:
a. Tener fermo il raccordo (6) dell'ago con una chiave e svitare l'ago.
b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242
Blue, sui filetti del nuovo ago.
NOTA: Fare attenzione a non perdere la rondella elastica di contatto
(3). Ispezionare la rondella elastica di contatto e sostituirla se
danneggiata.
c. Avvitare il nuovo ago nel raccordo ago. Stringere manualmente
l'ago fino a che sia posizionato contro il raccordo. Asportare
l'eccesso di adesivo.
NOTA: Assicurarsi che la rondella elastica di contatto sia montata sul
nuovo ago con la gamba di contatto (4) rivolta verso la cartuccia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0810014A
Fig. 7‐7
Cartuccia di riempimento e ago
1.
2.
3.
4.
Prolunga
Ago
Rondella elastica di contatto
Gamba della rondella elastica di
contatto
5. Gruppo cartuccia di riempimento
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
6.
7.
8.
9.
Raccordo ago
O‐ring
Anello di riserva
Raccordo estrattore
Manuale 21‐54
7‐12
Riparazione
Sostituzione dell'ago e della
cartuccia di riempimento
Vedere Figura 7‐6.
NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato
rimosso da tutte le parti prima di montarle.
1. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura, come Loctite 242
Blue, alle filettature del raccordo estrattore cartuccia di riempimento
(6).
2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5).
NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico al
raccordo estrattore e all'albero di trazione.
3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore
della prolunga.
NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico
all'esterno del distanziatore.
4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere
giù nel foro del fluido.
5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga.
6. Spingere l'albero di trazione in avanti e stringere manualmente il fermo
cartuccia con l'attrezzo multiuso.
7. Asportare l'eccesso di grasso dielettrico.
8. Applicare un adesivo asportabile di fissaggio filettature, come Loctite
242 Blue, alle filettature dell'albero di trazione (4).
9. Avvitare l'estrattore sull'albero di trazione.
Montaggio
Vedere Figura 7‐5.
1. Assicurarsi che il moltiplicatore (4) sia pulito e ben lubrificato con
grasso dielettrico. Ingrassare 1/3 della parte frontale del moltiplicatore
e la sua molla di contatto se necessario.
2. Inserire la molla della cartuccia di riempimento (11) e il terminale
dell'estrattore (12) nel foro grilletto dell'impugnatura ed accoppiare
l'impugnatura (6) e la prolunga (2). Assicurare la prolunga
all'impugnatura con le quattro brugole (1). Stringere le viti a 1,36-1,58
N•m (12-14 poll. libbra).
3. Inserire i perni a vite (7) attraverso i fori nel grilletto (8) e nell'inserto
ingrassato dell'impugnatura. Verificare che le forcelle del grilletto si
inseriscano nell'albero di trazione. Stringere le viti a 0,9-1,13 N•m
(8-10 poll.‐libbra).
NOTA: Tirare il grilletto ed assicurarsi che prema il gambo della valvola a
sfera nell'impugnatura e tiri la valvola a sfera nella pistola.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐13
4. Inserire l'anello di fermo, il tappo aria, l'ugello, il limitatore di efflusso e
l'estremità fluido come descritto in Sostituzione del tappo aria e
dell'estremità fluido.
5. Fissare il tubo flessibile del fluido alla staffa ed attivare il sistema di
erogazione fluido.
6. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale.
7. Riparazione della valvola
di regolazione aria di
controllo ventaglio
Seguire questi passaggi per togliere e sostituire la valvola aria di controllo
ventaglio dalla pistola a spruzzo.
Rimozione del coperchio
posteriore
Vedere Figura 7‐8.
1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura.
2. Allentare la vite di arresto (4) della manopola della valvola di
regolazione aria di controllo ventaglio (5) con una chiave esagonale da
1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola.
16
3. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6).
4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo
da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore
(14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento.
Riparazione della valvola
dell'aria di nebulizzazione
Vedere Figura 7‐8.
1. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (5) sulla valvola di regolazione aria di controllo ventaglio (2)
e stringere la vite di arresto (4). Svitare la valvola dall'impugnatura.
2. Ispezionare la valvola di regolazione aria di controllo ventaglio ed i
suoi O‐ring (1). Sostituire tutte le parti danneggiate.
3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
4. Installare la valvola di regolazione aria di controllo ventaglio
nell'impugnatura.
5. Allentare la vite di arresto e togliere la manopola della valvola
regolazione aria di controllo ventaglio dalla valvola stessa. Se non
sono necessari ulteriori interventi di riparazione, applicare il coperchio
posteriore.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐14
Riparazione
Vedere Figura 7‐8.
Installazione del coperchio
posteriore
1. Assicurare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3).
Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra).
NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il
coperchio posteriore quando questo viene serrato.
2. Assicurare con le viti (12) il coperchio posteriore alla staffa sulla base
dell'impugnatura.
3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4).
1
2
1
11
10
9
3
8
7
14
4
5
13
3
3
12
6
12
0810015A
Fig. 7‐8
Riparazione delle valvole aria
1. O‐ring
2. Valvola regolazione aria di controllo
ventaglio
3. Vite
4. Vite di arresto
5. Manopola valvola regolazione aria
di controllo ventaglio
Manuale 21‐54
6.
7.
8.
9.
10.
Coperchio posteriore
Tappo valvola dell'aria
O‐ring
Molla
Gambo valvola dell'aria
464 898B
Edizione 06/00
11.
12.
13.
14.
Guarnizione tazza a U
Vite
Connettore cavo
Piccolo connettore
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐15
8. Riparazione della valvola
dell'aria
Osservare questa procedura per rimuovere e riparare la valvola dell'aria.
Rimozione del coperchio
posteriore
Vedere Figura 7‐8.
1. Rimuovere le viti (12) dalla staffa sulla base dell'impugnatura.
2. Allentare la vite di arresto (4) della manopola della valvola di
regolazione aria di controllo ventaglio (5) con una chiave esagonale da
1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola.
16
3. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (3) sul coperchio posteriore (6).
4. Staccare lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura in modo
da non scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore
(14) o tirare i fili dell'interruttore kV di accensione/spegnimento.
Riparazione della valvola
dell'aria
Vedere Figura 7‐8.
1. Smontare l'attacco della valvola dell'aria (7) con l'attrezzo multiuso.
Ispezionare l'O‐ring (8). Sostituirlo se danneggiato.
2. Smontare la molla (9) dall'impugnatura. Fare attenzione a non
perdere la molla.
3. Il gambo della valvola dell'aria (10) dovrebbe fuoriuscire insieme alla
molla. In caso contrario, spingerlo fuori dall'impugnatura dalla parte
del grilletto. Non usare alcun utensile e non forzare il gambo per non
danneggiare la guarnizione della tazza a U (11) o il foro del gambo.
4. Controllare il gambo della valvola dell'aria. Sostituire il gambo della
valvola se la sede elastomerica è usurata o danneggiata.
NOTA: Se il gambo della valvola dell'aria non è danneggiato e se non
fuoriesce aria dal foro del gambo quando si preme il grilletto, non è
necessario sostituire la guarnizione della tazza a U.
5. Se necessario, togliere e sostituire la guarnizione della tazza a U (11):
a. Estrarre la guarnizione della tazza a U dall'impugnatura con una
piccola punta.
b. Montare la nuova guarnizione della tazza a U nel gambo della
valvola (10) con la parte a U rivolta verso l'esterno. Inserire
delicatamente il gambo nel foro e la tazza a U nella cavità intorno
al foro del gambo.
c. Smontare il gambo della valvola. Usare la parte smussata di un
tassello con un diametro superiore al diametro interno della
guarnizione della tazza a U per spingere la guarnizione nel foro.
Assicurarsi che il tassello non abbia spigoli vivi.
6. Se necessario, inserire la molla (9) nel gambo della valvola. La molla
deve essere a contatto con il gambo della valvola dell'aria altrimenti la
pistola non funziona correttamente.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐16
Riparazione
Riparazione della valvola
dell'aria (segue)
7. Inserire il gambo nella guarnizione della tazza a U e nel foro del
gambo.
8. Spingere avanti e indietro il gambo della valvola aria attraverso la
tazza a U per diverse volte con le dita. Togliere dal foro la molla e il
gambo della valvola aria. Se insieme alla guarnizione della tazza a U
fuoriesce anche il gambo della valvola, rimontarlo correttamente.
9. Lubrificare l'O‐ring del tappo della valvola dell'aria (8) e avvitare bene il
tappo della valvola dell'aria (7) nell'impugnatura.
Installazione del coperchio
posteriore
Vedere Figura 7‐8.
1. Assicurare il coperchio posteriore (6) con le viti con testa Phillips (3).
Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra).
NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il
coperchio posteriore quando questo viene serrato.
2. Assicurare con le viti (12) il coperchio posteriore alla staffa sulla base
dell'impugnatura.
3. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (5) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (4).
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
9. Sostituzione del
moltiplicatore
Osservare questa procedura per sostituire il moltiplicatore.
Rimozione del moltiplicatore
Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per rimuovere il
moltiplicatore.
7‐17
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua.
2. Spegnere il sistema di erogazione del fluido e dell'aria.
3. Scaricare le pressioni aria e fluido.
4. Rimuovere le viti (11) dalla staffa sulla base dell'impugnatura.
5. Allentare la vite di arresto (9) della manopola della valvola di
regolazione aria di controllo ventaglio (10) con una chiave esagonale
da 1/16‐poll. Smontare la manopola dalla valvola.
6. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (8) sul coperchio posteriore (7).
7. Rimuovere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura e
scollegare il connettore del cavo (13) dal piccolo connettore (14).
8. Rimuovere la vite (15) che assicura la staffa del dissipatore di calore
(5) all'impugnatura della pistola.
ATTENZIONE: Non usare i fili per estrarre il moltiplicatore dalla
pistola a spruzzo.
9. Estrarre il moltiplicatore (4) dall'impugnatura della pistola a spruzzo
(1).
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐18
Riparazione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
14
13
8 10
12
11
11
0810016A
Fig. 7‐9
1.
2.
3.
4.
5.
Rimozione del moltiplicatore
Impugnatura
Molla di contatto
Grasso dielettrico
Moltiplicatore
Staffa dissipatore di calore
Manuale 21‐54
6.
7.
8.
9.
10.
Vite
Coperchio posteriore
Vite
Vite di arresto
Manopola valvola regolazione aria
di controllo ventaglio
464 898B
Edizione 06/00
11.
12.
13.
14.
15.
Vite
Staffa
Connettore cavo
Piccolo connettore
Vite
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
Preparazione del nuovo
moltiplicatore
7‐19
Vedere Figura 7‐9. Osservare questa procedura per preparare il nuovo
moltiplicatore.
1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore:
Viti (6),
staffa dissipatore di calore (5)
2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore.
3. Controllare la continuità del nuovo moltiplicatore. Consultare Controllo
continuità moltiplicatore e resistenza nella sezione Diagnostica.
4. Assicurarsi che la molla di contatto sia nella sua sede.
Installazione del nuovo
moltiplicatore
Vedere Figura 7‐9.
1. Applicare una consistente quantità di grasso dielettrico (3) su 1/3 della
parte frontale del nuovo moltiplicatore (4) e alla sua molla di contatto
(2).
2. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso l'impugnatura (1) e dentro
la prolunga.
3. Attaccare con la vite (15) la staffa del dissipatore di calore (5)
all'impugnatura della pistola.
4. Collegare il connettore del cavo (13) al piccolo connettore (14) sul
moltiplicatore.
5. Fissare il coperchio posteriore (7) con le viti con testa Phillips (8).
Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll.‐libbra).
NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il
coperchio posteriore quando questo viene serrato.
6. Fissare il coperchio posteriore alla staffa (12) sulla base
dell'impugnatura con la vite (11).
7. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (10) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (9).
8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐20
Riparazione
10. Sostituzione del cavo di
alimentazione bassa
tensione
Vedere Figura 7‐10.
Rimozione del cavo
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua.
2. Allentare il dado a collare del tubo flessibile del fluido (11) per
scollegare il tubo flessibile del fluido dalla staffa (10).
3. Rimuovere le viti (8) dalla staffa sulla base dell'impugnatura.
4. Allentare la vite di arresto (5) della manopola della valvola di
regolazione aria di controllo ventaglio (6) con una chiave esagonale da
1/ ‐poll. Smontare la manopola dalla valvola.
16
5. Rimuovere le tre viti con testa Phillips (4) sul coperchio posteriore (7).
6. Rimuovere lentamente il coperchio posteriore dall'impugnatura e
scollegare il connettore del cavo (12) dal piccolo connettore (13) .
7. Rimuovere le viti (1) e le rondelle elastiche (2) che fissano l'interruttore
di accensione/spegnimento (3) ed il cavo di alimentazione a bassa
tensione.
NOTA: Fare attenzione a non perdere le rondelle e a non piegare
l'attuatore.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
1
7‐21
1
2
3
3
4
Interno
del coperchio posteriore
13
5
12
11
6
4
7
10
8
8
9
0810017A
Fig. 7‐10
Sostituzione del cavo di alimentazione bassa tensione
1. Vite
2. Rondella elastica
3. Interruttore
accensione/spegnimento
4. Vite
5. Vite di arresto
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
6. Manopola valvola regolazione aria
di controllo ventaglio
7. Coperchio posteriore
8. Vite
9. Cavo alimentatore bassa tensione
464 898B
Edizione 06/00
10.
11.
12.
13.
Staffa
Dado a collare del tubo del fluido
Connettore cavo
Piccolo connettore
Manuale 21‐54
7‐22
Riparazione
Sostituzione cavo
Vedere Figura 7‐10.
1. Fissare con le viti l'interruttore accensione/spegnimento (3) ed il cavo
alimentazione bassa tensione (9) al coperchio posteriore della pistola.
NOTA: L'interruttore di accensione/spegnimento deve essere posizionato
come mostrato nella Figura 7‐10. I fili dovrebbero essere alla sinistra
dell'interruttore e il fermaglio metallico dovrebbe essere posizionato dietro
all'interruttore in modo che il suo braccio possa estendersi lungo il fondo
dell'interruttore dalla destra.
2. Collegare il connettore del cavo (12) al piccolo connettore (13) sulla
spiralina del moltiplicatore.
3. Fissare il coperchio posteriore (7) usando le viti con testa Phillips (4).
Stringere la vite a 0,9-1,13 N•m (8-10 poll‐libbra).
NOTA: Fare attenzione a non schiacciare i cavi tra l'impugnatura e il
coperchio posteriore quando questo viene serrato.
4. Fissare il coperchio posteriore alla staffa (10) sulla base
dell'impugnatura con la vite (8).
5. Installare la manopola della valvola di regolazione aria di controllo
ventaglio (6) sul coperchio posteriore e stringere la vite di arresto (5).
6. Fissare il tubo flessibile del fluido all'interno della staffa stringendo il
dado a collare del tubo flessibile del fluido (11).
7. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale.
11. Sostituzione tubo
flessibile del fluido
Vedere Figura 7‐11. Seguire questi passaggi per rimuovere, ispezionare
e sostituire il tubo flessibile per fluido dalla prolunga della pistola a
spruzzo.
Preparazione
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale. Spegnere il sistema di erogazione
fluido.
2. Scaricare la pressione fluido.
Rimozione del tubo flessibile
del fluido
1. Allentare il dado a collare (4) situato sulla staffa del cavo (5) sulla base
dell'impugnatura della pistola a spruzzo.
2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo.
3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e
svitare completamente.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐23
4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo.
1
2
3
5
4
0810022A
Fig. 7‐11
Sostituzione del tubo flessibile erogazione fluido
1. Ingresso prolunga
2. O‐ring
3. Dado di fermo
4. Dado a collare
5. Staffa
Preparazione del tubo flessibile
del fluido
1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile.
2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirli se
necessario.
3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
Installazione del tubo flessibile
del fluido
1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1).
2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere
eccessivamente.
3. Installare il tubo flessibile del fluido nella staffa del cavo (5) alla base
dell'impugnatura della pistola a spruzzo.
4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo
flessibile.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
7‐24
Riparazione
Montaggio
1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale
del sistema di erogazione fluido.
2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola manuale.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 8
Ricambi
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐0
Ricambi
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐1
Ricambi
Sezione 8
Ricambi
1. Introduzione
Per ordinare i ricambi chiamare il Centro Assistenza Clienti Nordson o il
rappresentante locale Nordson. Usare questo elenco di ricambi a cinque
colonne e la relativa illustrazione per descrivere e individuare
correttamente i ricambi
Uso della lista dei ricambi
illustrati
I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano
i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il
codice NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare
nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo
è applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione.
Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson
Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il
pezzo non può essere ordinato separatamente.
La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni
ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la
relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi.
P/N
Pezzo
Descrizione
Quantità
—
000 0000
Montaggio
1
1
000 000
Sottogruppo
2
2
000 000
Ricambio
1
Nota
A
Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi.
Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso.
Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2.
Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità,
gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del
pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità
per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto.
Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di
ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e
l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐2
Ricambi
2. Pistola a spruzzo
Pezzo
Vedere Figura 8‐1.
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
—
336 651
Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale
elettrostatica 30 piedi
1
—
336 715
Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale
elettrostatica 50 piedi
1
—
336 725
Pistola Kinetix ad aria kV bassa pressione manuale
elettrostatica 100 piedi
1
1
325 547
Anello di fermo
1
2
‐‐‐‐‐‐
Prolunga lavorata sistema elettrostatico
1
3
325 752
Brugola da 10‐24 x 0,625 poll., A286
4
4
940 231
O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll.
1
A
5
‐‐‐‐‐‐
Moltiplicatore da 93 kV Kinetix
1
A
6
336 375
Staffa dissipatore di calore manuale sistema
elettrostatico
1
7
981 522
Vite a testa cilindrica da 4‐40 x 0,125 poll. con
fessura
2
8
982 763
Vite in acciaio a testa cilindrica da 8‐32 x 0,375
poll.
1
9
336 550
Ago con resistenza sistema elettrostatico
1
10
336 549
Rondella elastica di contatto
1
11
940 100
O‐ring hotpaint da 0,250 x 0,375 x 0,063 poll.
2
A
12
954 036
Anello di riserva singolo
1
A
13
‐‐‐‐‐‐
Gruppo cartuccia di riempimento sistema
elettrostatico
1
A, B
14
336 380
Impugnatura lavorata Kinetix
1
15
325 747
Albero di trazione cartuccia di riempimento sistema
elettrostatico
1
16
‐‐‐‐‐‐
Tubo flessibile Kinetix standard da 1/4 poll., bassa
pressione, manuale
1
17
325 748
Manicotto di fermo cartuccia di riempimento
1
18
325 749
Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrosta­
tico
1
19
325 751
Albero di trazione grilletto sistema elettrostatico
1
20
325 534
Molla ritorno fluido a bassa pressione
1
21
‐‐‐‐‐‐
Blocca grilletto Kinetix
1
A
22
985 438
Tassello da 0,094 x 0,438 poll.
1
A
23
336 350
Vite regolazione 6‐32 x 0,5 poll.
1
24
336 353
Molla a compressione regolazione fluido
1
25
246 526
Perno a vite per grilletto/impugnatura
2
Manuale 21‐54
da1/4
x
464 898B
Edizione 06/00
3/
8
poll.
A
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Ricambi
Pezzo
NOTA
P/N
Descrizione
Quantità
8‐3
Nota
A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit.
B: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464.
Continua alla pagina seguente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐4
Ricambi
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
26
336 365
Grilletto Kinetix
1
27
325 754
Vite a testa cilindrica da 8‐32 x 0,375 poll., A286
2
28
940 130
O‐ring hotpaint da 0,438 x 0,563 x 0,063 poll.
1
29
973 505
Accoppiamento in ottone da 1/4 x 1/4 poll.
1
30
336 461
Cavo Kinetix manuale, 30 piedi, 5 conduttori
1
30
336 462
Cavo Kinetix manuale, 50 piedi, 5 conduttori
1
30
336 466
Cavo Kinetix manuale, 100 piedi, 5 conduttori
1
31
132 336
Attuatore
1
32
983 113
Rondella elastica di sicurezza E, divisa, 2
2
33
981 915
Vite testa cilindrica da 2‐56 x 0,375 poll.
2
34
955 076
Guarnizione molla
1
A
35
940 110
O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0,063 poll.
5
A
36
336 376
Dissipatore di calore sistema elettrostatico
1
37
336 334
Valvola di regolazione aria sistema elettrostatico
1
38
325 760
Vite piatta da 8‐32 x 1,375 poll., 18‐8 in acciaio
inossidabile
3
39
981 030
Brugola da 6‐32 x 0,187 poll.
1
40
325 533
Manopola valvola di regolazione
1
41
336 377
Manopola interruttore accensione/spegnimento
sistema elettrostatico
1
42
940 090
O‐ring Viton, 0,208 DI x 0,070 W, marrone
1
43
336 411
Coperchio stampato, sistema elettrostatico
1
44
325 755
Rondella molla curva da 0,49 x 0,331 poll.
1
45
986 030
Anello esterno di fermo, 31
1
46
325 498
Tappo valvola aria attivazione
1
47
940 140
O‐ring hotpaint da 0,5 x 0,625 x 0,063 poll.
1
A
48
325 499
Molla valvola aria
1
A
49
325 523
Gambo valvola aria per gruppo attivazione
1
A
NOTA
Manuale 21‐54
da1/8
x
1/
4
x 1/16 poll. in PTFE
A
A
A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit.
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐5
Ricambi
2. Pistola a spruzzo (segue)
Posizione
Ricambio
Descrizione
Quantità
NS
‐‐‐‐‐‐
Grasso dielettrico
AR
NS
900 464
Adesivo di fissaggio per filettature
AR
NS
900 223
Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once
AR
NS
901 905
Spazzola
1
NS
247 066
Spazzola
1
NS
336 642
Attrezzo multiuso
1
NOTA
Nota
A
C
A: Il ricambio è compreso in uno o più kit di servizio. Consultare Kit.
C: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring.
AR: A richiesta
NS: Non sul disegno
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐6
Ricambi
1
2
3
4
5
9
10
11
12
15
6
13
14
35
7
11
17
35
8
18
19
37
23
35
20
35
36
34
24
16
38
21
39
22
33
32
25
49
48
47
31
26
46
45
44
40
42
41
43
27
30
28
29
0810018A
Fig. 8‐1
Pistola a spruzzo Kinetix manuale elettrostatica ad aria e KVLP
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐7
Ricambi
I numeri dei pezzi negli elenchi dei kit si riferiscono alla Figura 8‐1.
3. Kit
Kit guarnizioni fluido
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
—
336 633
Kit per guarnizione fluido hotpaint
1
11
940 100
O‐ring hotpaint da 0,250 x 0,375 x 0,063 poll.
2
B, C
12
954 036
Anello di riserva singolo da1/4 x 3/8 poll.
1
A
NS
940 120
O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,375 x 0,063 poll.
1
A
NOTA
A: Usato sulle estremità fluido.
B: Usato sul tubo flessibile del fluido.
C: Usato sulla cartuccia di riempimento.
NS: Non sul disegno
Kit prolunga
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 644
Kit per prolunga Kinetix bassa pressione
1
2
‐‐‐‐‐‐
Prolunga lavorata sistema elettrostatico
1
Nota
Kit guarnizioni aria
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 634
Kit per guarnizione aria hotpaint sistema elettrostatico
1
4
940 231
O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll.
1
28
940 130
O‐ring hotpaint da 0,438 x 0,563 x 0,063 poll.
1
35
940 110
O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0,063 poll.
5
42
940 090
O‐ring Viton, 0,208 DI x 0,070 W, marrone
1
47
940 140
O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,625 x 0,063 poll.
1
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Nota
Manuale 21‐54
8‐8
Ricambi
Kit valvola aria
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
325 657
Kit per valvola aria
1
34
955 076
Guarnizione molla da1/8 x 1/4 x 1/16 poll. in PTFE
1
48
325 499
Molla valvola aria
1
49
325 523
Gambo valvola aria gruppo attivazione
1
Kit cartuccia di riempimento
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 632
Cartuccia di riempimento Kinetix
1
11
940 100
O‐ring hotpaint da 0,25 x 0,375 x 0,063 poll.
1
12
954 036
Anello di riserva singolo da1/4 x 3/8 poll.
1
13
‐‐‐‐‐‐
Gruppo cartuccia di riempimento
1
Kit moltiplicatore
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 505
Kit per moltiplicatore
1
5
‐‐‐‐‐‐
Moltiplicatore da 93 kV
1
NS
‐‐‐‐‐‐
Applicatore di grasso dielettrico
1
NS: Non sul disegno
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐9
Ricambi
Kit blocco grilletto sistema
elettrostatico
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 631
Kit per blocco grilletto sistema elettrostatico
1
21
‐‐‐‐‐‐
Blocca grilletto sistema elettrostatico
1
22
985 438
Tassello da 0,094 x 0,438 poll.
1
Nota
Kit guarnizioni fluido
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 712
Kit guarnizione fluido speciale per pistola Kinetix
1
NS
336 618
O‐ring, Zalak da 0,5 x 0,375 x 0,063 poll.
1
NS
333 906
O‐ring, Zalak da 0,25 x 0,375 x 0,063 poll.
1
NS
336 569
Anello conduttivo di riserva sistema elettrostatico
1
Nota
NS: Non sul disegno
4. Parti di ricambio
La tabella seguente elenca le parti di ricambio raccomandate ed i tubi
flessibili opzionali.
Descrizione
P/N
Quantità
Nota
336 461
Cavo di alimentazione bassa tensione, 30 piedi
1
336 462
Cavo di alimentazione bassa tensione, 50 piedi
1
336 466
Cavo di alimentazione bassa tensione, 100 piedi
1
336 642
Attrezzo multiuso
1
245 733
Grasso dielettrico, 12 c
1
336 357
Kit per tubo flessibile standard Kinetix bassa pressione, lunghezza 1
piede, sistema elettrostatico
AR
A
336 359
Kit tubo flessibile Kinetix bassa pressione lungo, lunghezza 25 piedi,
sistema elettrostatico
AR
A
336 733
Tubo aria con raccordi, 30 piedi
AR
A
176 546
Tubo flessibile aria, 8 metri
AR
A
NOTA
A: I tubi ed i raccordi sono opzionali e devono essere ordinati separatamente. Ordinare tutti i tubi
per incrementi di 1 piede.
AR: A richiesta
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐10
Ricambi
5. Estremità aria, tappi aria
e kit di conformità KVLP
Le estremità fluido, i tappi aria e i kit di conformità sono opzionali e devono
essere ordinati separatamente.
Estremità fluido KVLP
Le estremità fluido sono contrassegnate con la dimensione dell'orifizio.
NOTA: Il ricambio O‐ ring 940 120 e il ricambio dell'anello di riserva
conduttivo 336 569 vengono forniti unitamente a tutte le estremità fluido.
Descrizione
Ricambio
Tappi aria, kit di conformità e
tappi aria di controllo
conformità KVLP
336 573
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,030
336 574
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,035
336 575
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,040
336 576
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,050
336 577
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,060
336 578
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,070
336 579
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,080
336 580
Estremità fluido KVLP sistema elettrostatico 0,100
940 120
O‐ring hotpaint da 0,500 x 0,375 x 0,063 poll.
336 569
Anello di riserva conduttivo
La tabella seguente elenca i codici e le descrizioni dei tappi aria HVLP e i
kit di conformità disponibili usati per misurare le prestazioni del tappo aria.
La colonna più a destra elenca i codici di produzione. Viene elencato
anche il corrispondente kit di conformità.
Per controllare le prestazioni KVLP, ordinare il kit di controllo conformità
per ciascuna delle dimensioni dei tappi ordinati. I tappi aria sono
contrassegnati con le tre ultime cifre del codice. I tappi aria di controllo
conformità sono contrassegnati con le ultime tre cifre del codice del
corrispondente tappo in dotazione. Ad esempio, il tappo aria 325 624
accluso al kit di controllo conformità 325 633 viene contrassegnato714.
Vedere Figura 8‐2 ed il relativo elenco di ricambi per i rimanenti ricambi
del kit di controllo conformità.
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Ricambi
8‐11
Tappi aria, kit di conformità e
tappi aria di controllo
conformità KVLP (segue)
Ricambio
tappo aria in
dotazione
Descrizione
tappo aria
Ricambio kit di
controllo con­
formità
Descrizione
Ricambio
tappo aria di
controllo
conformità
325 714
HVLP, 0,140
325 633
Kit di controllo conformità HVLP, 0,140
325 624
325 715
HVLP, 0,150
325 634
Kit di controllo conformità HVLP, 0,150
325 625
325 716
HVLP, 0,160
325 635
Kit di controllo conformità HVLP, 0,160
325 626
325 717
HVLP, 0,170
325 636
Kit di controllo conformità HVLP, 0,170
325 627
325 719
HVLP, 0,190
325 637
Kit di controllo conformità HVLP, 0,190
325 628
325 721
HVLP, 0,210
325 638
Kit di controllo conformità HVLP, 0,210
325 629
325 723
HVLP, 0,230
325 639
Kit di controllo conformità HVLP, 0,230
325 630
325 725
HVLP, 0,250
325 640
Kit di controllo conformità HVLP, 0,250
325 631
325 727
HVLP, 0,270
325 641
Kit di controllo conformità HVLP, 0,270
325 632
1
2
3
6
2
4
1
5
0810019A
Fig. 8‐2
Ricambi kit di controllo conformità
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
8‐12
Ricambi
Vedere Figura 8‐2. Consultare Tappi aria, kit di controllo conformità e
tappi aria di controllo conformità KVLP per i codici dei kit ed i codici dei
tappi aria inclusi nei kit.
Ricambi kit di controllo
conformità KVLP
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
‐‐‐‐‐‐
Kit di controllo conformità
1
1
325 643
Manometro diametro 1,5 poll., 0-15 psi
2
2
972 937
Connettore femmina tubo da 1/8 poll. x 1/8 NPTF
2
3
‐‐‐‐‐‐
Tubo, diametro da 1/8 poll. grigio (18 poll.)
2
4
971 620
Connettore con bava da 3‐56 x 1/8 poll. in ottone
2
5
‐‐‐‐‐‐
Tappo di controllo conformità HVLP
1
6
325 496
Anello di fermo
1
NOTA
Nota
A
B
A, C
A: Consultare Tappo aria, kit di controllo conformità e tappi aria di controllo conformità KVLP per i
codici corretti.
B: Pezzi alla rinfusa. Ordinare la lunghezza desiderata con incrementi di un piede.
C: I tappi di controllo conformità possono essere ordinati separatamente in base ai diversi tappi aria
usati.
6. Estremità fluido ad aria e
tappi aria
Le estremità fluido ad aria e i tappi aria sono opzionali e devono essere
ordinati separatamente.
Estremità fluido ad aria
Le estremità fluido sono contrassegnate con la dimensione dell'orifizio.
Ricambio
Manuale 21‐54
Descrizione
336 593
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,030
336 594
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,040
336 595
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,046
336 596
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,059
336 597
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,070
336 598
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,080
336 599
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,090
336 600
Estremità fluido sistema elettrostatico 0,100
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Ricambi
Tappi aria spruzzo ad aria
8‐13
I tappi aria sono opzionali e devono essere ordinati separatamente.
I tappi aria sono contrassegnati con i numeri della descrizione.
Tappo
aria
Descrizione
Caratteristiche
325 615
Tappo aria
985
Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,41 bar (35 psi)
Portata: 0.059-0.295 l/min (2-10 once/min)
Uso
Usato come
tappo aria
universale;
portate basse
Ampiezza rosa: 15,24-30,48 cm (6-12 poll.)
325 616
Tappo aria
986
Pressione aria di nebulizzazione: 2,07-4,14 bar (30-60 psi)
Portate medie
Portata: 0,236-0,345 l/min (8-10 once/min)
Ampiezza rosa: 30,48-45,72 cm (12-12 poll.)
325 617
Tappo aria
987
Pressione aria di nebulizzazione: 1,38-4,14 bar (20-60 psi)
Portate alte
Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min)
Ampiezza rosa: 30,48-45,72 cm (12-12 poll.)
325 618
Tappo aria
988
Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,41 bar (35 psi)
Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min)
Portate basse,
alto solido o
metallizzato
Ampiezza rosa: 30,48450,72 cm (12-12 poll.)
325 611
Tappo aria
991
Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,76 bar (40 psi)
Portate basse,
alta viscosità
Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min)
Ampiezza rosa: uguale o inferiore a 40,64 cm (16 poll.)
325 612
Tappo aria
992
Pressione aria di nebulizzazione: inferiore a 2,76 bar (40 psi)
Portata: 0,295-0,591 l/min (10-10 once/min)
Portate basse,
alto solido o
metallizzato
Ampiezza rosa: uguale o inferiore a 40,64 cm (16 poll.)
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
Sezione 9
Dati tecnici
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Manuale 21‐54
9‐0
Dati tecnici
Manuale 21‐54
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
9‐1
Dati tecnici
Sezione 9
Dati tecnici
1. Dati tecnici
Dimensioni
Metrico (cm)
Anglosas­
sone (poll.)
Altezza
22.28
8.77
Lunghezza
30.48
12.00
Ampiezza
5.58
2.20
NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi aria
e fluido.
Metrico (gm)
Anglosas­
sone (once)
837
29.5
Metrico
Anglosas­
sone
Pressione massima ingresso aria
6,9 bar
100 psi
Pressione massima ingresso fluido
6,9 bar
100 psi
Temperatura massima del fluido
82 C
180 F
Peso
2. Pressioni di esercizio
Pressioni di esercizio
NOTA: L'aria di alimentazione non deve contenere particelle (5 micron
max.) e olio. Utilizzare filtri dell'aria a coalescenza.
3. Tubo flessibile dell'aria
Tubo flessibile dell'aria
Lunghezza
DI disponibile
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 898B
Edizione 06/00
Metrico
Anglosas­
sone
7,62 m
25 piedi
9,53 mm
3/
8
poll.
7,94 mm
5/
16
poll.
Manuale 21‐54
9‐2
Dati tecnici
4. Dimensione dei raccordi
5. Sistema elettrostatico
pistola
Aria
1/
4
NPSM
Fluido
3/
8
NPSM
Tensione massima: 93 kV
Corrente massima in uscita: 122 microampère
NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la
rosa di spruzzo, l'efficienza del trasferimento e la finitura. Se la
conduttività del vostro materiale provoca un eccessivo prelievo di
corrente, si può rendere necessario l'uso di un tubo flessibile più lungo.
Gamma di conduttività
Manuale 21‐54
Resistività del materiale
Lunghezza del tubo
Maggiore di 25 megohms/cm
Tubo flessibile standard
Inferiore a 25 megohms/cm
Tubo flessibile lungo
464 898B
Edizione 06/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati