Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica

Transcript

Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica
Pistola a spruzzo Kinetix
airless automatica elettrostatica
Manuale P/N 464 765 A
- Italian -
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
Numero dell'articolo per l'ordinazione
P/N = Numero da indicare all'ordinazione per articoli Nordson
Nota
Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti riservati. Copyright 2000.
La riproduzione o la traduzione in un'altra lingua di questo documento in qualsiasi forma, intera o parziale
è vietata senza espressa autorizzazione scritta della Nordson.
La Nordson si riserva il diritto di effettuare modifiche senza espressa comunicazione.
Marchi registrati
Blue Box, Can Works, Century, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat, Cross‐Cut, Easy Coat, Econo‐Coat, Excel
2000, Flow Sentry, FoamMix, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, MEG, Nordson, the Nordson logo,
Package of Values, PowderGrid, Pro‐Flo, PRX, RBX, Ready Coat, Rhino, SCF, Select Coat, Select Cure, Shur‐Lok,
Smart‐Coat, System Sentry, Tribomatic, Versa‐Coat, Versa‐Screen e Versa‐Spray
sono marchi registrati della Nordson Corporation.
Accu‐Jet, Auto‐Flo, CanNeck, Clean Coat, CPX, EasyClean, Ink‐Dot, Kinetix, OptiMix, PowderGrid, Pulse‐Spray,
Sure Coat, Swirlcoat e Walcom sono marchi di fabbrica della Nordson Corporation.
Loctite è marchio registrato della Loctite Corporation.
Parker Lubricant è marchio registrato della Parker Seal.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Introduction
O‐1
Nordson International
Europe
Country
Phone
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐66 1133
45‐43‐66 1123
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Italy
39‐02‐904 691
39‐02‐9078 2485
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Hot Melt
47‐23 03 6160
47‐22 68 3636
Finishing
47‐22‐65 6100
47‐22‐65 8858
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐11 86 263
7‐812‐11 86 263
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Hot Melt
46‐40‐680 1700
46‐40‐932 882
Finishing
46‐304‐66 7080
46‐304‐66 1801
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Finishing
44‐161‐495 4200
44‐161‐428 6716
UV
44‐1753‐558 000
44‐1753‐558 100
Germany
Norway
Sweden
Switzerland
United
Kingdom
Distributors in Eastern &
Southern Europe
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Fax
DED, Germany
464 765A
Edizione 02/00
49‐211‐92050
49‐211‐254 652
NI_EN_J-0301
O‐2
Introduction
Outside Europe /
Hors d'Europe /
Fuera de Europa
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 652
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,
USA
1‐440‐988‐9411
1‐440‐985‐3710
Japan
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
North America
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐440‐988 9411
1‐440‐985 1417
USA
NI_EN_J-0301
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sommario
I
Sommario
Sezione 1
Sicurezza
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
2. Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
3. Impiego previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
4. Disposizioni e approvazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐1
5. Sicurezza personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐2
Fluidi ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐3
6. Sicurezza antincendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐4
Pericoli dei solventi agli idrocarburi alogenati . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5
7. Interventi da effettuare in caso di malfunzionamento . . . . . . . . . . . . 1‐5
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐5
9. Etichetta di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1‐7
Sezione 2
Descrizione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐1
2. Descrizione airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
3. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
4. Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
5. Materiali di rivestimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
6. Teoria dell'operatività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
Carica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐2
Portata fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
Portata aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‐3
Sezione 3
Installazione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐1
3. Tipico sistema airless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐2
4. Collegamenti tubi flessibili aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
Tubo flessibile dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
Tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
II
Sommario
Sezione 3
Installazione (segue)
5. Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐3
6. Fissaggio dei tubi flessibili e dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5
Cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5
Tubi flessibili per aria e fluidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐5
7. Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . 3‐6
8.
Sezione 4
Operazione
Valvola scarico rapido opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3‐8
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐1
3. Avviamento giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐2
4. Regolazioni della nebulizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐3
5. Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
A breve termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
A lungo termine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
Vernici multicomponenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4‐4
Sezione 5
Manutenzione
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
2. Giornalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐1
3. Periodicamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2
Lavaggio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐2
Pulizia dei componenti della pistola a spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . 5‐3
4. Controlli sistema elettrostatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5‐4
Sezione 6
Diagnostica
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
2. Guasti più frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐1
3. Difetti della rosa di spruzzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4
4. Diagnostica rosa di spruzzo/film continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐4
5. Diagnostica elettrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐5
6. Controllo continuità moltiplicatore e resistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐6
7. Controllo continuità cavo pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6‐7
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sommario
Sezione 7
Riparazione
III
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐1
2. Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2
Attrezzi necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐2
3. Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso
e dell'estremità fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐4
4. Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera
e delle molle di ritorno del pistone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐6
5. Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . . . . . 7‐7
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐7
Rimozione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . . . 7‐8
Sostituzione del pistone aria e dell'asta di collegamento . . . . . 7‐10
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐10
6. Ispezione della valvola a sfera
e della cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐11
Rimozione dell'estremità valvola a sfera
e cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐12
Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento . . . . . . 7‐15
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐16
7. Sostituzione del moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17
Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17
Rimozione del vecchio moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐17
Preparazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19
Installazione del nuovo moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐19
8. Rimozione del cavo di alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . 7‐20
9. Sostituzione tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20
Sostituzione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐20
Preparazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21
Installazione del tubo flessibile del fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7‐21
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
IV
Sommario
Sezione 8
Ricambi
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
Uso della lista dei ricambi illustrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐1
2. Pistola a spruzzo Kinetix airless manuale elettrostatica . . . . . . . . . 8‐2
3. Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5
Kit guarnizioni fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5
Kit guarnizioni aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5
Kit cartuccia di riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐5
Valvola di scarico rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Moltiplicatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
Kit di sostituzione valvola a sfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐6
4. Parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Cavo alimentazione bassa tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Guarnizioni di fermo limitatore di efflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
Attrezzo multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐7
5. Tubi flessibili per fluido e raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8
Tubi aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8‐8
Sezione 9
Dati tecnici
1. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐1
2. Sistema elettrostatico pistola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2
Gamma di conduttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9‐2
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 1
Sicurezza
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐0
Sicurezza
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
1‐1
Sezione 1
Sicurezza
1. Introduzione
Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, le
segnalazioni di pericolo e le istruzioni specifiche ai vari compiti e alle varie
attrezzature sono contenute nella documentazione delle attrezzature dove
necessario.
Assicurarsi che tutta la documentazione relativa alle attrezzature,
comprese queste istruzioni, sia accessibile a tutte le persone che operano
o effettuano la manutenzione sulle attrezzature.
2. Personale qualificato
I proprietari dell'apparecchiatura hanno la responsabilità di garantire che
l'apparecchiatura Nordson sia installata, fatta funzionare e riparata da
personale qualificato. Per personale qualificato si intendono i dipendenti o
gli appaltatori addestrati ad eseguire in tutta sicurezza i compiti loro
assegnati. Queste persone conoscono perfettamente tutte le norme e
disposizioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti
loro assegnati.
3. Impiego previsto
Impiegare le attrezzature Nordson in modi diversi da quelli descritti nella
documentazione fornita in dotazione, può provocare lesioni fisiche o danni
alle cose.
I casi d'impiego non previsto dell'apparecchiatura comprendono
4. Disposizioni e
approvazioni
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
l'uso di materiali non compatibili
l'esecuzione di modifiche non autorizzate
la rimozione o l'elusione delle protezioni o dei blocchi di sicurezza
l'utilizzo di componenti incompatibili o danneggiati
l'uso di attrezzature ausiliarie non approvate
l'utilizzo dell'apparecchiatura oltre la sua capacità massima
Assicurarsi che tutte le attrezzature siano adeguate e approvate per
l'ambiente nel quale verranno utilizzate. Tutte le approvazioni ottenute per
le attrezzature Nordson decadranno nel caso in cui le istruzioni per
l'installazione, il funzionamento e gli interventi di riparazione non verranno
rispettate.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐2
Sicurezza
5. Sicurezza personale
Per evitare incidenti seguire queste istruzioni.
Non mettere in funzione o eseguire interventi di riparazione sulle
attrezzature se non si è qualificati a farlo.
Non mettere in funzione le attrezzature se le protezioni di sicurezza, le
porte o i coperchi non sono intatti e i dispositivi automatici di sicurezza
non funzionano perfettamente. Non eludere o disattivare i dispositivi di
sicurezza.
Stare lontani dalle attrezzature in movimento. Prima di regolare o
effettuare interventi di riparazione sulle parti in movimento, spegnere
l'alimentazione elettrica e attendere che le attrezzature si arrestino
completamente. Togliere e bloccare l'alimentazione elettrica e le
attrezzature in modo da evitare movimenti accidentali.
Scaricare la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o
eseguire interventi di riparazione sui sistemi o componenti in
pressione. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima
di effettuare interventi di riparazione sull'impianto elettrico.
Quando si utilizzano pistole a spruzzo manuali per verniciatura
elettrostatica, assicurarsi che siano collegate a terra. Indossare guanti
elettricamente conduttivi o una piattina di messa a terra collegata
all'impugnatura della pistola o ad una messa a terra effettiva. Non
indossare o portare oggetti metallici, come gioielli o utensili.
Se si prende una scossa, anche se leggera, spegnere
immediatamente tutte le apparecchiature elettriche o elettrostatiche.
Non riaccendere le apparecchiature finché il problema non è stato
individuato e risolto.
Per tutti i materiali impiegati richiedere e leggere le schede di
sicurezza dei materiali (MSDS). Seguire le istruzioni del produttore per
maneggiare e utilizzare in tutta sicurezza i materiali ed usare
l'attrezzatura di protezione personale consigliata.
Assicurarsi che la zona di spruzzo sia adeguatamente ventilata.
Per evitare incidenti, è necessario prendere atto dei pericoli meno
evidenti presenti nella postazione di lavoro e che spesso non possono
essere eliminati completamente, come superfici calde, spigoli vivi,
circuiti elettrici in tensione e parti mobili che non possono essere
racchiuse o protette in altro modo per motivi pratici.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
Fluidi ad alta pressione
1‐3
I fluidi ad alta pressione, se non sono racchiusi in contenitori sicuri, sono
estremamente pericolosi. Scaricare sempre la pressione del fluido prima
di eseguire interventi di regolazione o manutenzione su attrezzature ad
alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un
coltello e causare gravi lesioni fisiche, amputazioni o perfino avere
conseguenze letali. I fluidi che penetrano nella pelle possono inoltre
provocare avvelenamento da sostanze tossiche.
In caso di lesioni provocate da iniezione di fluido, rivolgersi
immediatamente ad un medico. Se possibile, fornire al medico curante
una copia della scheda di sicurezza materiali relativa al fluido iniettato.
L'Associazione Nazionale dei Produttori di Attrezzature per la Verniciatura
a Spruzzo ha creato una scheda da tenere con sé quando si lavora su
attrezzature di spruzzo ad alta pressione. Queste schede vengono fornite
insieme all'attrezzatura. Ecco il testo di questa scheda:
ATTENZIONE: Tutte le lesioni provocate da liquidi ad alta
pressione possono essere gravi. Se subite o sospettate di avere
subito lesioni:
recatevi immediatamente al pronto soccorso.
Dite al medico che sospettate di aver subito una lesione da iniezione.
Mostrategli questa scheda.
Ditegli quale tipo di materiale stavate spruzzando.
ALLARME MEDICO-FERITE DA VERNICIATURA A SPRUZZO AIRLESS:
NOTA PER IL MEDICO
L'iniezione nella pelle è una lesione traumatica grave. E' importante
trattare chirurgicamente la lesione il prima possibile. Non ritardare il
trattamento per verificare la tossicità. La tossicità è un problema con
alcuni tipi particolari di vernici iniettate direttamente nel flusso sanguigno.
Potrebbe essere consigliabile consultare un chirurgo plastico o uno
specialista di chirurgia ricostruttiva della mano.
La gravità della ferita dipende dal punto del corpo che ha subito la lesione,
da se la sostanza ha colpito qualcosa durante la penetrazione ed è stata
deviata dall'oggetto provocando un danno più grave e da molte altre
variabili, compresa la microflora batterica residente nella vernice o pistola
e che viene fatta esplodere nella ferita. Se la vernice iniettata contiene
lattice acrilico e biossido di titanio, che pregiudicano la resistenza del
tessuto alle infezioni, i batteri prolifereranno. Il trattamento raccomandato
dai medici in caso di lesione alla mano da iniezione include la
decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della
mano, per liberare il tessuto sottostante disteso dalla vernice iniettata, la
pulizia accurata della ferita e il trattamento immediato con antibiotici.
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐4
Sicurezza
6. Sicurezza antincendio
Per evitare il rischio d'incendio o di esplosione seguire queste istruzioni.
Collegare a terra tutte le attrezzature conduttive nella zona di spruzzo.
Utilizzare esclusivamente tubi dell'aria e per fluido collegati a terra.
Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra delle
attrezzature e dei pezzi da verniciare. La resistenza a terra non deve
superare un megaohm.
Se si notano delle scintille statiche o la formazione di archi, spegnere
immediatamente tutte le attrezzature. Non riaccendere le attrezzature
finché la causa non è stata individuata e rimossa.
Non fumare, saldare, rettificare o usare fiamme libere nelle aree in cui
sono impiegati o immagazzinati materiali infiammabili.
Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle
raccomandate dal produttore. Assicurarsi che i dispositivi di
sorveglianza e limitazione del calore funzionino correttamente.
Prevedere una ventilazione adeguata per impedire pericolose
concentrazioni di sostanze volatili o vapori. Per informazioni
consultare le normative locali o le schede di sicurezza dei materiali
MSDS.
Non scollegare i circuiti elettrici in tensione durante l'uso di materiali
infiammabili. Togliere innanzitutto corrente mediante un sezionatore
per impedire la formazione di scintille.
E' necessario conoscere la posizione degli interruttori d'arresto
d'emergenza, delle valvole di arresto e degli estintori. Se nella cabina
di spruzzo scoppia un incendio, spegnere immediatamente il sistema
di spruzzo e gli aspiratori.
Togliere la corrente e collegare a terra il sistema elettrostatico, prima
di regolare, pulire o riparare l'apparecchiatura elettrostatica.
Per gli interventi di pulizia, manutenzione, controllo e riparazione
dell'apparecchiatura, seguire le istruzioni fornite nella relativa
documentazione.
Usare soltanto i ricambi previsti per l'apparecchiatura originale. Per
informazioni e consigli sui componenti, contattare il rappresentante
locale Nordson.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
Pericoli dei solventi agli
idrocarburi alogenati
1‐5
Non utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati nei sistemi in pressione
che contengono componenti d'alluminio. Quando sono in pressione,
questi solventi possono reagire con l'alluminio ed esplodere, provocando
lesioni fisiche anche letali o danni alle cose. I solventi agli idrocarburi
alogenati contengono uno o più dei seguenti elementi:
Elemento
Fluoro
Cloro
Bromo
Iodio
Simbolo
F
Cl
Br
I
Prefisso
“Fluoro‐”
“Cloro‐”
“Bromo‐”
“Iodo‐”
Controllare la scheda di sicurezza del materiale o contattare il fornitore del
materiale per maggiori informazioni. Se si rende assolutamente
necessario utilizzare solventi agli idrocarburi alogenati, contattare il
rappresentante locale Nordson per informazioni sui componenti Nordson
compatibili.
7. Interventi da effettuare in
caso di
malfunzionamento
Se un sistema o una parte di un sistema non funziona correttamente,
spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni:
Togliere ed escludere la corrente. Chiudere le valvole di arresto
idrauliche e pneumatiche e scaricare la pressione.
Individuare la causa del cattivo funzionamento ed eliminarla prima di
riaccendere l'apparecchiatura.
8. Smaltimento
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Lo smaltimento delle attrezzature e dei materiali impiegati per il
funzionamento e la riparazione deve avvenire in conformità alle normative
locali.
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1‐6
Sicurezza
S1IT-03-[SF-LECAP]-7
Edizione 10/98
1998 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sicurezza
9. Etichetta di sicurezza
1‐7
La tabella 1‐1 contiene il testo dell'etichetta di sicurezza apposta su
questa attrezzatura. Questa etichetta viene fornita per aiutarvi a far
funzionare ed a mantenere la vostra attrezzatura in regime di sicurezza.
Vedere Figura 2‐1 per la posizione dell'etichetta di sicurezza.
Tab. 1‐1 Etichetta di sicurezza
Descrizione
Simbolo
Attenzione: Questa attrezzatura deve essere utilizzata solamente da
personale qualificato. Osservare e rispettare tutte le istruzioni di
sicurezza relative a questa attrezzatura
Attenzione: Rischio di esplosione o di incendio. E' vietato accendere
fuochi e fumare.
Attenzione: Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre
persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se
uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
Attenzione: Pericolo di folgorazione. Scollegare e bloccare la
corrente erogata all'attrezzatura prima di eseguire interventi di
manutenzione. L'inosservanza può comportare lesioni fisiche anche
letali.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
1‐8
Sicurezza
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 2
Descrizione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
2‐0
Descrizione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Descrizione
2‐1
Sezione 2
Descrizione
1. Introduzione
Vedere figura 2‐1. Questo manuale è relativo alla pistola a spruzzo
Nordson Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta pressione.
Questa pistola a spruzzo carica elettrostaticamente e spruzza rivestimenti
liquidi. La pistola a spruzzo fa uso di un moltiplicatore, che è sostituibile
dall'utente. La pistola a spruzzo viene usata con un alimentatore elettrico
Kinetix per pistola automatica.
La pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta
pressione è senza circolazione e può essere usata con sistemi a spruzzo
senza circolazione riscaldati e non riscaldati.
La pistola a spruzzo è compatibile con un'ampia gamma di rivestimenti.
ATTENZIONE
1
0807001A
Fig. 2‐1
Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica
1. Pressione massima fluido 103 bar (1500 psi)
Nota Consultare le Etichette di sicurezza nella sezione Sicurezza per la descrizione dei simboli di pericolo
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
2‐2
Descrizione
2. Descrizione airless
Questa pistola spruzza materiali di rivestimento ad alte pressioni fino a un
massimo di 103 bar (1500 psi). La nebulizzazione si ottiene forzando il
passaggio dei materiali di rivestimento attraverso un piccolissimo orifizio
dell'ugello. Queste pistole sono molto più efficaci delle pistole a spruzzo
tradizionali e sono in grado di applicare rapidamente grandi quantità di
vernice.
3. Caratteristiche
Le caratteristiche della pistola a spruzzo airless comprendono
smontaggio facile per pulizia e riparazioni
leggera, compatta
cartuccia a regolazione automatica
4. Opzioni
Le opzioni comprendono una varietà di ugelli Nordson cross‐cut e a
cupola, limitatori di efflusso, tubi flessibili del fluido, valvola di scarico
rapido e raccordi.
5. Materiali di rivestimento
Le pistole a spruzzo sono compatibili con un'ampia gamma di materiali di
rivestimento, che comprende,
a base di solvente
metallizzati
alto solido
multicomponente
NOTA: Le guarnizioni installate nella pistola a spruzzo sono compatibili
con la maggior parte dei rivestimenti. Se la vernice utilizzata danneggia la
guarnizione, contattare il rappresentante locale Nordson per i pezzi di
ricambio.
6. Teoria dell'operatività
Le seguenti informazioni si riferiscono al funzionamento della pistola a
spruzzo Kinetix elettrostatica automatica airless ad alta pressione.
Carica elettrostatica
Vedere Figura 2‐2. L'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica
fornisce a un moltiplicatore (3) corrente cc a bassa tensione attraverso un
cavo di alimentazione a bassa tensione (1); il moltiplicatore ha la sua sede
nella prolunga (4) della pistola a spruzzo. Successivamente il
moltiplicatore produce alta tensione per un campo elettrostatico. Questo
campo elettrostatico produce una scarica a corona intorno all'elettrodo
della pistola.
Le resistenze all'interno del moltiplicatore limitano la corrente in uscita a
livelli di sicurezza. L'alta tensione (93 kV) passa attraverso l'elettrodo
della pistola (6) per caricare elettrostaticamente il materiale di
rivestimento. Quando il materiale di rivestimento caricato viene spruzzato,
aderisce al pezzo con messa a terra che deve essere verniciato.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
2‐3
Descrizione
Vedere Figura 2‐2. Il fluido viene immesso nella pistola a spruzzo
attraverso un tubo flessibile per fluido (9) nella prolunga (4) e scorre verso
l'estremità fluido (7). La valvola a sfera (5) controlla la portata fluido
attraverso l'estremità fluido. La cartuccia di riempimento (8) impedisce al
fluido di fuoriuscire dalla parte posteriore della prolunga (4).
Portata fluido
2
1
3
4
5
11
6
10
8
7
9
Portata elettrostatica
Portata fluido
Portata aria
0807002A
Fig. 2‐2
1.
2.
3.
4.
Funzionamento e componenti pistola a spruzzo
Cavo alimentazione bassa tensione
Corpo pistola
Moltiplicatore
Prolunga
Portata aria
5.
6.
7.
8.
Valvola a sfera
Elettrodo
Estremità fluido
Cartuccia
9. Tubo flessibile fluido
10. Raccordo ingresso attivazione
11. Pistone aria
Vedere Figura 2‐2. L'aria di attivazione (10) muove il pistone aria (11),
che successivamente tira l'asta di collegamento, aprendo la valvola a
sfera (5) che produce la portata fluido.
Le pistole a spruzzo airless possono essere accessoriate con una varietà
di limitatori di efflusso e di ugelli. I limitatori di efflusso sono dispositivi di
prenebulizzazione, che normalmente non riducono la portata, ma
favoriscono la nebulizzazione e tendono a ridurre l'ampiezza della rosa. In
caso di uso del limitatore, la guarnizione dell'ugello viene rimossa e
sostituita con un limitatore di efflusso.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
2‐4
Descrizione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 3
Installazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
3‐0
Installazione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐1
Sezione 3
Installazione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti. In caso
contrario, le attrezzature si possono danneggiare.
NOTA: Gli ugelli e i limitatori di efflusso o le guarnizioni non sono fornite
con la pistola. Devono essere ordinati separatamente in base alla vostra
applicazione. Sono necessarie una guarnizione o una guarnizione con
limitatore di efflusso. Per ottenere assistenza nella scelta dell'ugello e del
limitatore più adatti alla vostra applicazione, contattare il vostro
rappresentante Nordson Corporation.
2. Preparazione
Prima dell'installazione
assicurarsi che l'ugello, il limitatore di efflusso o la guarnizione
Nordson siano adatti alla vostra applicazione.
assicurarsi di disporre di tubi fluido ad alta pressione che abbiano una
lunghezza e un diametro interno corretto e siano costituiti da materiali
adeguato.
ATTENZIONE: Se la pistola a spruzzo ed i componenti del
sistema non hanno un'adeguata messa a terra, vi è il pericolo di
incendio o folgorazione.
assicurarsi che il sistema abbia un'adeguata messa a terra.
NOTA: I pezzi privi di un'adeguata messa a terra perdono la capacità di
attrazione elettrostatica nel momento in cui vengono spruzzati.
togliere la pistola a spruzzo, le spazzole e l'attrezzo multiuso dal
contenitore di spedizione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
3‐2
Installazione
ATTENZIONE: Installare un dispositivo di regolazione della
pressione omologato e regolarlo a 103 bar (1500psi) nella linea
del fluido che va alla pistola. Il tubo di erogazione del fluido deve
reggere una pressione minima nominale di 103 bar (1500psi).
La mancata osservanza di questa avvertenza può danneggiare
l'attrezzatura o provocare lesioni fisiche.
3. Tipico sistema airless
Un sistema tipico comprende i componenti mostrati nella Figura 3‐1.
Alcuni dei componenti mostrati sono opzionali. Assicurarsi che il vostro
sistema contenga valvole di arresto con autoregolazione per il rifornimento
fluidi.
2
4
1
5
6
7
8
9
8
9
3
15
12
7
10
14
11
13
0807003A
Fig. 3‐1
1.
2.
3.
4.
5.
Tipico sistema airless
Pistola a spruzzo
Alimentazione corrente
Filtro fluido
Riscaldatore (a richiesta)
Pompa
Manuale 8‐7
6.
7.
8.
9.
10.
Lubrificatore aria
Regolatore aria
Filtro dell'aria
Valvola di arresto automatica
Valvola di scarico
464 765A
Edizione 02/00
11.
12.
13.
14.
15.
Asta di scarico
Solenoide
Griglia sifone
Aria di attivazione
Erogatore fluido
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐3
4. Collegamenti tubi
flessibili aria e fluidi
I raccordi della pistola a spruzzo sono compatibili con i tubi flessibili
standard Nordson. Vedere Figura 3‐1 per i collegamenti dei tubi.
Tubo flessibile dell'aria
I tubi flessibili che forniscono l'aria alla pistola a spruzzo non dovrebbero
essere più lunghi di 7,62 m (25 piedi). Limitare il numero di restringimenti
nella linea di erogazione dell'aria e nei tubi flessibili per garantire la
massima portata.
1. Pulire il raccordo dell'aria con un panno pulito e asciutto.
2. Collegare il tubo aria di azionamento tra il raccordo tubo da 1/4‐poll. nel
corpo della pistola e l'uscita erogazione aria.
Tubo flessibile del fluido
ATTENZIONE: Il tubo flessibile del fluido deve essere dotato di
messa a terra e non deve presentare alcuna interruzione fra i
raccordi. Senza la messa a terra si può creare all'interno della
pistola una carica statica tale da provocare scariche elettriche o
scintille in grado di ferire l'operatore o innescare un incendio. Le
regolari procedure di manutenzione devono prevedere test di
resistenza fra i raccordi del tubo flessibile.
1. Pulire i raccordi del tubo flessibile del fluido con un panno pulito e
asciutto.
2. Collegare il (i) tubo(i) flessibile(i) del fluido tra l'uscita del sistema
erogazione fluido e la linea del fluido sulla prolunga della pistola a
spruzzo.
5. Cavo di alimentazione
bassa tensione
ATTENZIONE: Effettuare la messa a terra di tutta l'attrezzatura
elettrica conduttiva. Un'attrezzatura priva di un'adeguata messa
a terra può immagazzinare una carica statica tale da innescare
un incendio o provocare un'esplosione in presenza di scintille.
Indossare calzature munite di suole conduttive quali il cuoio, o
usare piattine di messa a terra per mantenere un collegamento a
terra mentre si lavora con o in prossimità di un'attrezzatura
elettrostatica.
NOTA: Consultare il manuale Alimentatore elettrico Kinetix pistola
automatica per ulteriori informazioni.
Vedere Figura 3‐2. Seguire questa procedura per installare il cavo di
alimentazione a bassa tensione tra l'alimentatore elettrico Kinetix per
pistola automatica e la pistola a spruzzo.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
3‐4
Installazione
5. Cavo di alimentazione
bassa tensione
1. Collegare la grossa estremità rotonda (3) del cavo di alimentazione
alla presa di USCITA CORRENTE (2) sulla parte posteriore
dell'alimentatore elettrico Kinetix per pistola automatica (1).
2. Collegare la parte opposta del cavo al piccolo connettore (5) sulla
spiralina (6) attaccata al moltiplicatore.
3. Attaccare la staffa e il connettore (4) alla pistola a spruzzo (8) con le
quattro viti (7).
1
7
8
4
5
6
2
3
0807004A
Fig. 3‐2
Installazione del cavo alimentazione bassa tensione
1. Alimentazione corrente
2. Presa USCITA CORRENTE
(POWER OUTPUT)
3. Estremità grossa e rotonda del cavo
Manuale 8‐7
4. Staffa e connettore
5. Piccolo connettore
6. Spiralina
464 765A
Edizione 02/00
7. Vite
8. Pistola a spruzzo
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐5
6. Fissaggio dei tubi
flessibili e dei cavi
Attenersi alle seguenti direttive quando fissate i tubi flessibili ed i cavi.
Cavo di alimentazione bassa
tensione
Proteggere le estremità del cavo di alimentazione a bassa tensione in
modo che nessun agente contaminante, olii, particelle o solventi
possano essere da questo veicolati all'interno dell'alimentatore
elettrico Kinetix per pistola automatica.
Non legare il cavo agli elementi della macchina in zone in cui il cavo
deve muoversi o tendersi.
Non piegare il cavo per un raggio inferiore a 15,24 cm (6 poll.) nei
punti in cui deve rimanere fisso, e per un raggio inferiore a 20,3 cm (8
poll.) nei punti di flessione.
Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli vivi quali gli angoli della
cabina.
Non camminare sul cavo né passarci sopra con oggetti pesanti.
Non usare tiranti per cavi.
Affastellare il cavo di alimentazione bassa tensione con i tubi flessibili
per aria e fluido.
Tubi flessibili per aria e fluidi
Affastellare il (i) tubo(i) aria e fluido con un nastro Velcro, un tubo a
spirale o un dispositivo simile. Se i tubi vengono fissati ad un oggetto
fisso in un punto qualsiasi del sistema di erogazione fluido, assicurarsi
che i tubi possano piegarsi senza deformarsi.
Se lo desiderate, ricoprire il corpo della pistola a spruzzo, i tubi
flessibili, e il resto dell'attrezzatura presente nell'area di spruzzo con
una copertura conduttiva messa a terra per mantenerli puliti.
NOTA: Sollecitare i tubi flessibili invece del cavo assicura che il cavo non
venga danneggiato colpendo altri oggetti o non venga piegato
eccessivamente.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
3‐6
Installazione
Vedere Figura 3‐3. Osservare questa procedura per installare un ugello
sulla pistola a spruzzo:
7. Installazione dell'ugello e
del limitatore di efflusso
ATTENZIONE: Prima di installare o di cambiare l'ugello o il
limitatore di efflusso, spegnere l'alimentatore elettrico.
Effettuare la messa a terra dell'elettrodo della pistola a spruzzo
per rimuovere ogni carica residua. La mancata osservanza di
questa avvertenza potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire l'ugello o il
limitatore di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido
e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni carica residua.
2. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore per scorie
ed azionare la pistola per scaricare la pressione residua e disattivare
l'aria di azionamento per prevenire l'attivazione accidentale
dell'attrezzatura.
3. Svitare l'anello di fermo (1). Smontare l'anello di fermo e il gruppo del
tappo (2).
5
7
4
2
1
6
3
0807016A
Fig. 3‐3
Installazione dell'ugello e del limitatore di efflusso
1. Anello di fermo
2. Tappo
3. Elettrodo
Manuale 8‐7
4. Ugello
5. Guarnizione o guarnizione con
limitatore di efflusso
464 765A
Edizione 02/00
6. Rondella elastica di fermo in PTFE
7. Estremità fluido
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Installazione
3‐7
4. Vedere Figura 3‐3. Assicurarsi che la guarnizione (5) sia inserita
nell'ugello (4).
NOTA: Se viene usato un limitatore di efflusso (5), il limitatore è già
installato nella guarnizione. Assicurarsi che il limitatore sia installato
nell'ugello con la superficie incassata rivolta verso l'ugello.
5. Installare la rondella di fermo in PTFE (6) dietro la guarnizione per
mantenerla al suo posto. La parte terminale dell'estremità fluido (7)
può essere utilizzata per posizionale la guarnizione e la rondella
elastica.
6. Allineare la fessura nell'ugello (4) e l'elettrodo (3) con l'aletta ed il foro
nel tappo (2) ed inserire l'ugello nel tappo.
7. Avvitare il tappo aria nell'anello di fermo (1) finché si arresta nella
scanalatura in basso all'anello. Assicurarsi che il tappo ruoti
liberamente nell'anello di fermo.
8. Avvitare l'anello di fermo e il tappo sulla prolunga. Mantenere il tappo
nella posizione desiderata e stringere bene l'anello di fermo.
NOTA: Il tappo si avvita nell'anello di fermo e si posiziona nella
scanalatura dell'anello che ne permette la libera rotazione. Non stringere
eccessivamente il tappo.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
3‐8
8.
Installazione
Vedere Figura 3‐4. E' disponibile una valvola di scarico rapido per le
applicazioni che richiedono una risposta più veloce del pistone aria.
Seguire questa procedura per installare la valvola di scarico rapido.
Valvola scarico rapido
opzionale
1. Rimuovere e tenere da parte il gomito (2) fornito con la pistola a
spruzzo.
2. Applicare del nastro di PTFE ad entrambe le estremità del raccordo
filettato (1).
3. Inserire il raccordo filettato nella valvola di scarico rapido (3).
4. Applicare del nastro di PTFE al silenziatore (4) ed inserirlo nella
valvola di scarico rapido.
5. Inserire il gomito (2) nella valvola di scarico rapido (3).
6. Attaccare il raccordo filettato dello scarico rapido all'apertura per
l'attivazione sul corpo pistola a spruzzo (5).
5
2
1
4
ÎÎ
ÎÎ
3
0807006A
Fig. 3‐4
Valvola di scarico rapido opzionale
1. Raccordo filettato da 1/8 poll. NPT
x 1/8 poll. NPT
2. Gomito da 1/8 poll. NPT x 1/4 poll.
ODT
Manuale 8‐7
3. Valvola scarico rapido
4. Silenziatore
464 765A
Edizione 02/00
5. Apertura azionamento corpo pistola
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 4
Operazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
4‐0
Operazione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Operazione
4‐1
Sezione 4
Operazione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Non superare la pressione massima fluido
consentita di 103 bar (1500 psi). La mancata osservanza di
questa precauzione può provocare lesioni fisiche anche letali.
Questa sezione comprende la preparazione, il funzionamento e lo
spegnimento della pistola a spruzzo airless.
ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi.
Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre persone.
Non mettere in funzione il sistema di erogazione del fluido se
uno dei componenti perde. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi ad alta
pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori informazioni.
2. Preparazione
Prima di mettere in funzione la pistola a spruzzo verificare che:
l'estremità fluido, l'ugello, la guarnizione o la guarnizione con limitatore
di efflusso siano installati correttamente e il tappo sia installato e
fissato con l'anello di fermo.
tutti i collegamenti dell'aria e del fluido siano fissati correttamente e
non vi siano perdite. Il (i) tubo (i) flessibili fluido siano collegati con la
messa a terra.
i componenti per l'erogazione fluido siano correttamente installati.
Tutti i componenti conduttivi del sistema ed i contenitori di materiale
infiammabile siano collegati con un'effettiva messa a terra.
la postazione dell'operatore e l'area di spruzzo siano pulite e sgombre
da scorie.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
4‐2
Operazione
2. Preparazione (segue)
NOTA: Quando viene avviato per la prima volta un nuovo sistema a
spruzzo, pulire il sistema di erogazione fluido, il (i) tubo (i)flessibile (i) e la
pistola a spruzzo con un solvente compatibile con il materiale di
rivestimento in uso. Togliere il tappo aria dalla pistola a spruzzo prima di
far scorrere il solvente attraverso la pistola a spruzzo. L'operazione di
lavaggio elimina gli agenti contaminanti dal sistema.
3. Avviamento giornaliero
Compiere i seguenti passaggi per preparare giornalmente la pistola a
spruzzo Kinetix elettrostatica airless ad alta pressione.
1. Accendere l'aspiratore della cabina di verniciatura.
2. Aprire la valvola di arresto dell'aria. Regolare la pressione dell'aria in
base all'applicazione. Non superare i 7 bar (100 psi).
3. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica per ulteriori informazioni.
4. Pressurizzare il sistema con il fluido. Per l'avviamento e il
funzionamento vedere il manuale d'istruzioni della pompa. Non
superare i 103 bar (1500 psi).
5. Accendere il/i riscaldatore/i del fluido, se installati. Per l'avviamento e
il funzionamento vedere il manuale del riscaldatore. Non superare gli
82 C (180 F).
6. Verificare che nel sistema di erogazione del fluido non vi siano perdite.
ATTENZIONE: I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi.
Disattivare la pistola a spruzzo ogniqualvolta si interrompe lo
spruzzo. Non puntare la pistola a spruzzo verso voi stessi o altre
persone. Non mettere in funzione il sistema di erogazione del
fluido se uno dei componenti perde. La mancata osservanza di
questa avvertenza può causare lesioni fisiche. Consultare Fluidi
ad alta pressione nella sezione Sicurezza per ulteriori
informazioni.
7. Puntare la pistola a spruzzo in un bidone ed azionare la pistola a
spruzzo. Regolare la pressione fluido per ottenere la nebulizzazione e
la rosa di spruzzo desiderate. Consultare le Regolazioni della
nebulizzazione.
8. Usare un contatore kV Nordson per leggere l'uscita kV
dell'alimentatore elettrico. Usare questa informazione ed i valori
indicati in Controlli sistema elettrostatico come guida nella fase di
diagnostica del sistema elettrostatico.
NOTA: Consultare Controlli sistema elettrostatico nella sezione
Manutenzione per ulteriori informazioni.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Operazione
4. Regolazioni della
nebulizzazione
4‐3
L'ottenimento di un'adeguata nebulizzazione del materiale di rivestimento
e una piena efficienza di trasferimento per la vostra applicazione richiede
sia esperienza che sperimentazione da parte dell'operatore. Per ottenere
i risultati migliori, eseguire quanto segue:
ATTENZIONE: Spegnere l'alimentatore di corrente. Effettuare
la messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni
carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Spegnere il sistema di erogazione del fluido e
scaricare la pressione prima di smontare gli ugelli o i limitatori di
efflusso. La mancata osservanza di questa avvertenza può
causare lesioni fisiche.
Regolare la nebulizzazione del materiale di rivestimento aumentando o
diminuendo la pressione fluido. Se queste regolazioni non migliorano la
nebulizzazione, installare un limitatore di efflusso. Se nonostante ciò non
si ottiene un miglioramento, sostituire gli ugelli, il limitatore di efflusso o
modificare la viscosità della vernice.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
4‐4
Operazione
5. Spegnimento
Seguire queste direttive per spegnere la vostra pistola a spruzzo per brevi
o lunghi periodi.
A breve termine
Per interrompere brevemente la verniciatura non sono necessarie
specifiche procedure di spegnimento. Bloccare l'aria di azionamento e
passare sul tappo e sull'estremità fluido un panno pulito imbevuto di
solvente compatibile.
A lungo termine
ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i
limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido
e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
Per spegnimenti a lungo termine,
1. Spegnere l'alimentatore di corrente.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione del fluido e dall'aria.
4. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone.
5. Asportare l'ugello e il limitatore di efflusso o la guarnizione.
6. Lavare il sistema di erogazione fluido, il tubo del fluido e la pistola a
spruzzo con un solvente compatibile.
Vedere la sezione Manutenzione per le procedure di lavaggio e pulizia
consigliate.
Vernici multicomponenti
Vedere le informazioni relative alla scadenza della vernice per stabilire le
corrette procedure di spegnimento.
NOTA: Lasciare il materiale di rivestimento nella pistola a spruzzo per un
periodo di tempo superiore alla data di scadenza indicata nel suo
contenitore può ostruire la pistola e richiedere lo smontaggio e la
sostituzione dei principali componenti della pistola stessa.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 5
Manutenzione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
5‐0
Manutenzione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Manutenzione
5‐1
Sezione 5
Manutenzione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
La pistola a spruzzo richiede una minima manutenzione di routine oltre
alla pulizia. Per ottenere i migliori risultati, mantenere la pistola più pulita
possibile.
2. Giornalmente
Eseguire quanto segue alla fine di ogni turno di lavoro:
1. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
3. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore di scorie
dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni pressione
residua.
4. Disattivare l'aria di azionamento per prevenire l'attivazione accidentale
dell'attrezzature di spruzzo.
ATTENZIONE: Prima di montare o sostituire gli ugelli o i
limitatori di efflusso, spegnere il sistema di erogazione del fluido
e scaricare la pressione. La mancata osservanza di questa
avvertenza può causare lesioni fisiche.
5. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso, se sono stati usati.
a. Smontare l'anello di fermo e il tappo.
b. Togliere l'ugello e la guarnizione o il limitatore di efflusso se è stato
usato. Immergere l'ugello e il limitatore di efflusso in un solvente
compatibile per sciogliere la vernice seccata. Se necessario,
utilizzare un apparecchio per pulizia a ultrasuoni.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
5‐2
Manutenzione
2. Giornalmente (segue)
c. Pulire l'ugello e il limitatore di efflusso con una spazzola per ugelli.
d. Esaminare gli orifizi dell'ugello e del limitatore di efflusso con una
lente di ingrandimento. Se gli orifizi sono ostruiti, usare una sonda
per pulirli. Inserire la sonda nella direzione opposta rispetto a
quella del flusso. Durante la pulizia degli orifizi non eseguire
movimenti a zig zag o torsione.
e. Soffiare negli orifizi con una pistola ad aria compressa omologata
OSHA, in direzione opposta a quella del flusso.
ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile
con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con
solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita
di kV.
6. Pulire l'estremità fluido e la prolunga con una spazzola a setole
morbide ed un solvente compatibile.
7. Pulire frequentemente la prolunga della pistola a spruzzo con un
panno pulito imbevuto di solvente. Non immergere la pistola a
spruzzo nel solvente.
8. Asciugare l'estremità fluido, il tappo e la pistola a spruzzo con aria a
bassa pressione per mezzo di una pistola ad aria compressa
omologata OSHA.
3. Periodicamente
E' necessario effettuare periodicamente le seguenti procedure di
manutenzione sulla pistola a spruzzo. La frequenza di queste procedure
può variare a secondo dell'applicazione e del materiale di rivestimento in
uso.
Lavaggio del sistema
1. Scaricare la pressione fluido del sistema ed assicurarsi che la pistola a
spruzzo non possa essere azionata.
2. Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
3. Puntare la pistola a spruzzo in un contenitore per scorie dotato di
messa a terra. Azionare la pistola per scaricare la pistola e il (i)
tubo (i).
4. Asportare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, e la guarnizione o il
limitatore di efflusso, se viene usato. Attenersi ai passaggi 1-3 di
Sostituzione dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido
nella Sezione Riparazioni.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Manutenzione
5‐3
5. Azionare il sistema di erogazione del solvente e impostarlo sulla
pressione minima.
6. Azionare la pistola a spruzzo in un bidone per scorie. Lasciar scorrere
il solvente finchè esce pulito.
7. Spegnere l'erogazione del solvente e scaricare la pressione.
Scollegare il tubo flessibile del fluido.
Pulizia dei componenti della
pistola a spruzzo
NOTA: Azionare la pistola a spruzzo per rimuovere dalla sua sede la
valvola a sfera prima di togliere l'estremità fluido. Facendo ciò si evita di
danneggiare la valvola a sfera o la sua sede.
1. Asportare l'estremità fluido. Attenersi ai passaggi 1-3 di Sostituzione
dell'ugello, del limitatore di efflusso e dell'estremità fluido nella
Sezione Riparazioni.
2. Togliere il tubo flessibile dell'aria di azionamento.
ATTENZIONE: Usare un solvente non conduttivo compatibile
con il vostro materiale di rivestimento. La pulizia effettuata con
solventi conduttivi può provocare tracce carbonizzate e perdita
di kV.
3. Puntare la pistola a spruzzo verso il basso e pulire la parte frontale
della pistola con una spazzola a setole morbide imbevute di solvente
compatibile.
4. Inumidire un panno morbido con del solvente compatibile. Puntare la
pistola verso il basso e pulirne l'esterno.
5. Pulire l'estremità fluido, l'anello di fermo e il tappo con una spazzola
morbida e un solvente compatibile. Smontare l'O‐ring e l'anello di
riserva e, se necessario, immergere l'estremità nel solvente.
ATTENZIONE: Usare unicamente una spazzola Nordson per
pulire l'estremità fluido ed il tappo. L'uso di attrezzi metallici li
danneggerebbe, provocando rose di spruzzo difettose.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
5‐4
Manutenzione
Pulizia dei componenti della
pistola a spruzzo (segue)
ATTENZIONE: Se l'O‐ring standard dell'estremità fluido non è
compatibile con il solvente, deve essere tolto prima di pulire
l'estremità fluido. Se l'O‐ring appare gonfio o danneggiato a
causa dell'aggressione del solvente, sostituirlo con uno nuovo o
contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation
per un'adatta sostituzione.
6. Installare l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e
l'estremità fluido. Assicurarsi che l'ago sia retratto prima di installare
l'estremità fluido.
7. Installare il tubo flessibile aria grilletto ed il (i) tubo(i) flessibile(i) per il
fluido.
ATTENZIONE: Non pulire il moltiplicatore o i cavi elettrici con
del solvente.
Per una pulizia più accurata, smontare la pistola a spruzzo e pulire ogni
componente. Una volta smontate, la prolunga e il corpo possono essere
immerse nel solvente e sfregati energicamente. Rimuovere tutte le
guarnizioni prima di immergere qualsiasi componente nel solvente.
NOTA: Sostituire l'O‐ring dell'estremità fluido se si fosse deformato
eccessivamente a causa del contatto con il solvente. Le guarnizioni
montate sulla pistola a spruzzo sono compatibili con molte vernici. Se i
materiali ed il solvente utilizzati danneggiano le guarnizioni, contattare il
rappresentante locale della Nordson Corporation per i pezzi di ricambio.
4. Controlli sistema
elettrostatico
Usare un analizzatore Nordson E/S o un contatore kV per effettuare
controlli sul sistema elettrostatico, e un megaohmmetro per controllare i
valori di resistenza sulla pistola. Questi controlli assicurano che
l'operatore, la pistola a spruzzo elettrostatica, l'alimentatore elettrico
elettrostatico e tutto il materiale conduttivo all'interno dell'area di spruzzo
siano effettivamente collegati con la messa a terra. Un'appropriata messa
a terra è essenziale per un funzionamento efficiente e per evitare
l'accumulo di carica elettrostatica con conseguente scarica che potrebbe
incendiare il materiale combustibile all'interno dell'area di spruzzo.
I controlli vengono inoltre effettuati per assicurarsi che l'attrezzatura
elettrostatica abbia e mantenga i valori di resistenza appropriati. Valori di
resistenza appropriati sono importanti per mantenere l'attrezzatura entro
le uscite di corrente previste. I valori di resistenza possono variare oltre
un certo periodo di tempo a causa di varie condizioni; ad esempio, si può
verificare un accumulo di scorie nell'aria di spruzzo ed il degrado dei
componenti elettrici esposti ad alte tensioni.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 6
Diagnostica
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
6‐0
Diagnostica
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
6‐1
Sezione 6
Diagnostica
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di
diagnostica, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la
messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni
carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
Questa sezione contiene le procedure di diagnostica per i problemi
frequenti della pistola a spruzzo, difetti della rosa di spruzzo e della
formazione del film continuo e del sistema elettrostatico. Se non è
possibile risolvere i problemi con queste informazioni, chiedere aiuto al
rappresentante Nordson Corporation.
2. Guasti più frequenti
Quando un problema presenta cause multiple, queste vengono elencate
in ordine di importanza.
Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo
1.
2.
Problema
Possibile causa
Spruzzi dalla pistola
Estremità della valvola a sfera o sede
sporca o usurata
Pulire o sostituire la valvola a sfera e
l'estremità del fluido.
Bolle d'aria nel fluido
Spurgare l'aria dal sistema di erogazione
fluido. Controllare se ci sono perdite nel
sistema di erogazione fluido o
un'agitazione eccessiva del serbatoio
fluido.
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione del fluido.
Guarnizione del limitatore di efflusso
usurata o danneggiata
Sostituire la guarnizione dell'ugello o il
limitatore di efflusso.
Il fluido filtra intorno
all'ugello o all'anello di
fermo
Azione correttiva
Continua alla pagina seguente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
6‐2
Diagnostica
2. Guasti più frequenti
(segue)
Tab. 6‐1 Problemi più frequenti della pistola a spruzzo (segue)
Problema
3.
L'aria fuoriesce dalla
parte frontale della
pistola a spruzzo
NOTA: Una piccola quantità di
aria fuoriesce continuamente
dalla parte frontale della
pistola per matenere pulito
l'ugello. Se la quantità d'aria
che fuorisce è eccessiva,
seguire queste procedure di
diagnostica.
4.
5.
Fuoriuscita fluido dalla
parte posteriore della
prolunga
Flusso insufficiente o
difettoso
Possibile causa
Azione correttiva
Corpi estranei sulla guarnizione o
sulla sede del (i) pistone (i) aria.
Smontare e pulire il pistone aria e la sua
sede.
Guarnizioni aria o pistone aria usurate
o danneggiate
Sostituire gli O‐ring del pistone o le altre
guarnizioni.
O‐ring della cartuccia riempimento
usurato o danneggiato
Sostituire l'O‐ring e l'anello di riserva.
Cartuccia riempimento usurata o
danneggiata
Sostituire la cartuccia riempimento (la
cartuccia riempimento non può essere
riparata).
Malfunzionamento del sistema di
erogazione del fluido
Controllare il sistema di erogazione fluido
(aria e fluido).
Blocco nella pistola, nel tubo del fluido
o nel sistema del fluido
Lavare il sistema. Se necessario,
riparare o sostituire i componenti ostruiti
o danneggiati.
Bassa pressione del fluido
Se nei limiti della pressione fluido della
pistola a spruzzo, aumentare lentamente
la pressione fluido.
NOTA: La pistola a spruzzo è
predisposta per una pressione fluido
massima di 103 bar (1500 psi).
Fluido troppo viscoso
Diminuire la viscosità aggiungendo
solvente o aumentando la temperatura
del fluido.
Continua alla pagina seguente
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
Problema
6.
Spruzzo grossolano
Possibile causa
Azione correttiva
Fluido troppo viscoso
Diminuire la viscosità aggiungendo
solvente o aumentando la temperatura
del fluido.
Il solvente evapora troppo
rapidamente
Utilizzare un solvente ad evaporazione
più lenta. Contattare il fornitore.
Ugello, limitatore di efflusso o
estremità fluido danneggiati
Pulire ed ispezionare l'ugello, il limitatore
di efflusso e l'estremità fluido. Sostituirli
se danneggiati.
L'alimentatore elettrico è spento
Accendere l'alimentatore elettrico.
Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
7.
Riflusso eccessivo
Pressioni fluido troppo alte
Ridurre le pressioni fluido.
8.
Spruzzo asciutto
Pistola tenuta troppo lontana dalla
superficie
Avvicinare la pistola alla superficie da
verniciare.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
6‐3
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
6‐4
Diagnostica
La Figura 6‐1 illustra i più frequenti difetti della rosa di spruzzo e della
formazione del film continuo. Le procedure di diagnostica per questi e gli
altri difetti più frequenti della formazione del film continuo sono elencate
nella Tabella 6‐2.
3. Difetti della rosa di
spruzzo
1
2
3
0438005A
Fig. 6‐1
Difetti frequenti della rosa di spruzzo
1. Spruzzo irregolare
2. Rosa irregolare
4. Diagnostica rosa di
spruzzo/film continuo
3. Code di spruzzo
La Tabella 6‐2 descrive le procedure generali di diagnostica per risolvere
i difetti più frequenti della rosa di spruzzo e della formazione di film
continuo.
Tab. 6‐2 Diagnostica generale rosa di spruzzo e film continuo
1.
2.
3.
Problema
Possibile causa
Azione correttiva
Spruzzo irregolare (1)
Presenza di aria nella linea del fluido
Controllare se ci sono perdite di aria nel
sistema.
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione fluido.
Orifizio dell'ugello parzialmente
ostruito
Togliere e pulire l'ugello.
Ugello consumato o danneggiato
Sostituire l'ugello.
Pressione del fluido troppo bassa
Aumentare la pressione fluido.
Rosa irregolare (2)
Code di spruzzo (3)
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Diagnostica
5. Diagnostica
elettrostatica
6‐5
Usare la Tabella 6‐3 per aiutarvi a diagnosticare qualunque problema
elettrostatico che possiate avere con la vostra pistola a spruzzo.
Tab. 6‐3 Diagnostica dei problemi elettrostatici
Problema
1.
2.
Perdita nel rivestimento,
scarsa efficienza del
trasferimento
Nessuna uscita kV dalla
pistola
Possibile causa
Azione correttiva
Bassa tensione elettrostatica
Aumentare la tensione.
Guasto della resistenza o
dell'alimentatore elettrico
Controllare il gruppo
moltiplicatore/resistenza dell'estremità
con un megaohmmetro da 282-345
megaohm a 500 volt. Se la lettura è fuori
campo, controllare separatamente la
resistenza dell'estremità. La resistenza
dell'estremità dovrebbe essere di
33,25-36,75 megaohm. Consultare
Controllo continuità moltiplicatore e
resistenza.
Pezzi con messa a terra insufficiente
Controllare se vi sono depositi di vernice
sulla catena del trasportatore, sui rulli e
sui supporti pendenti dei pezzi. La
resistenza tra i pezzi e la messa a terra
deve essere uguale o inferiore a 1
megaohm. Si consigliano 500 ohm o
meno per ottenere i migliori risultati.
Cavo pistola danneggiato
Controllare la continuità dei fili del cavo,
da spinotto a spinotto. Sostituire il cavo
se viene rilevato un circuito aperto o un
cortocircuito. Consultare Controllo
continuità cavo pistola.
Malfunzionamento del moltiplicatore
tensione
Controllare la continuità e la resistenza
del gruppo moltiplicatore/resistore con
un megaohmmetro da 282-345
megaohm a 500 volt. Non devono
essere presenti bruciature o archi su
alcuna parte della pistola. Consultare
Controllo continuità moltiplicatore e
resistenza.
Resistenza estremità guasta
Controllare la resistenza con un
megaohmmetro da 33,25-36,75
megaohm a 500 volt.
Malfunzionamento dell'alimentatore
elettrico Kinetix per pistola automatica
Controllare se sono presenti 21 Vdc tra il
cavo ed i connettori. Consultare
Controllo continuità cavo pistola.
Continua alla pagina seguente
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
6‐6
Diagnostica
6. Controllo continuità
moltiplicatore e
resistenza
Vedere Figura 6‐2.
Seguire questa procedura per effettuare un controllo della continuità del
moltiplicatore e della resistenza. Il moltiplicatore dovrebbe fornire una
misurazione di 277-340 megaohm a 500 volts.
1. Collegare una sonda sul megaohmmetro ad uno dei tre spinotti (1) sul
terminale del moltiplicatore.
2. Collegare la sonda di messa a terra (terminale comune) del
megaohmmetro alla molla di contatto (2).
NOTA: I diodi richiedono un'adeguata polarità per la lettura.
Se la misurazione del moltiplicatore non è corretta, sostituire il
moltiplicatore. Consultare Sostituzione del moltiplicatore nella sezione
Riparazione.
2
1
0807014A
Fig. 6‐2
Controllo continuità moltiplicatore e resistenza
1. Spinotti
Manuale 8‐7
2. Molla di contatto
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
6‐7
Diagnostica
7. Controllo continuità cavo
pistola
Vedere Figura 6‐3. Mediante l'uso di un ohmmetro, controllare la
continuità tra i collegamenti elencati nella Tabella 6‐4 per effettuare un
controllo della continuità cavo pistola.
1. Applicare una sonda sull'ohmmetro verso il connettore
dell'alimentatore elettrico, indicato nella Tabella 6‐4.
2. Applicare un'altra sonda sull'ohmmetro per il connettore pistola
elencato vicino al connettore alimentatore elettrico nella Tabella 6‐4.
Tab. 6‐4 Controllo continuità cavo pistola
Connettore alimen­
tatore elettrico
Connettore pistola
Posizione
1
⎯
Aperto
2
3
Chiuso
3
1
Chiuso
4
2
Chiuso
5
⎯
Aperto
6
Staffa
Chiuso
2
5
1
6
1
3
2
4
3
0807015A
Fig. 6‐3
Controllo continuità cavo pistola
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
6‐8
Diagnostica
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 7
Riparazione
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐0
Riparazione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐1
Sezione 7
Riparazione
ATTENZIONE: Le operazioni seguenti devono essere effettuate
solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di
sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali
utilizzati.
1. Introduzione
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di
riparazione, spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la
messa a terra dell'elettrodo della pistola per rimuovere ogni
carica residua. La mancata osservanza di questa avvertenza
potrebbe provocare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi procedura di
riparazione, spegnere il sistema di erogazione fluido. Scaricare
la pressione fluido dal sistema. La mancata osservanza di
questa avvertenza può causare lesioni fisiche.
ATTENZIONE: Utilizzare solo pezzi di ricambio originali
Nordson per riparare la pistola. L'osservanza non corretta delle
istruzioni di riparazione, l'uso di parti non omologate o
l'effettuazione di modifiche non autorizzate può provocare lesioni
fisiche o morte e/o la perdita delle omologazioni da parte di enti
quali Factory Mutual Research Corporation (FM) o Canadian
Standards Association (CSA).
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate.
In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata.
NOTA: Stringere tutti i raccordi fino all'arresto o alle coppie specifiche.
Poiché la pistola a spruzzo usa gli O‐ring, stringere ulteriormente non dà
alcun vantaggio e potrebbe danneggiare le filettature in plastica.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐2
Riparazione
2. Preparazione
Prima di qualsiasi riparazione, eseguire le seguenti operazioni:
Spegnere l'alimentatore elettrico e mettere a terra l'elettrodo della
pistola per rimuovere ogni carica residua.
Lavare il sistema di erogazione fluido, i tubi flessibili e la pistola a
spruzzo.
Spegnere l'erogazione fluido. Scaricare le pressioni fluido del
sistema. Puntare la pistola a spruzzo nella cabina o in un contenitore
dotato di messa a terra e azionarla per scaricare ogni pressione
residua.
Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo.
Appoggiare la pistola su una superficie pulita, asciutta e piana.
Attrezzi necessari
Prima di iniziare le riparazioni descritte in questa sezione, controllare se si
dispone dei seguenti attrezzi:
Attrezzo multiuso in dotazione alla pistola a spruzzo. Vedere Figura
7‐1.
Chiave esagonale da 5/32‐poll. per togliere il coperchio della prolunga
e le viti a flangia.
Cacciavite a lama piatta.
Kit di riparazione e pezzi di ricambio.
NOTA: Consultare Ricambi per kit di riparazione e pezzi di ricambio.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐3
1
2
3
4
0807007A
Fig. 7‐1
Attrezzo multiuso
1. Cacciavite
2. Attrezzo cartuccia riempimento
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
3. Attrezzo estremità fluido
4. Attrezzo tubo flessibile
Manuale 8‐7
7‐4
Riparazione
3. Sostituzione dell'ugello,
del limitatore di efflusso
e dell'estremità fluido
Seguire questi passaggi per sostituire l'ugello, il limitatore di efflusso e
l'estremità fluido. Questa procedura di riparazione richiede un minimo
smontaggio della pistola a spruzzo.
1. Vedere Figura 7‐2. Svitare l'anello di fermo (1) e il gruppo del tappo
(2) dalla prolunga.
2. Togliere l'ugello (4), la rondella elastica di fermo in PTFE (11) e la
guarnizione (5), o il limitatore di efflusso, se viene usato, e l'elettrodo
(3). Fare attenzione a non perdere la guarnizione. Pulire l'ugello ed il
limitatore di efflusso come descritto nella sezione Manutenzione.
3. Azionare la pistola a spruzzo per retrarre la valvola a sfera (10).
Posizionare la chiave esagonale dell'attrezzo multiuso sopra la chiave
esagonale dell'estremità fluido (7) e svitarla dalla prolunga.
4. Assicurarsi che l'O‐ring (9) e l'anello conduttivo di riserva (8) siano
installati sulla nuova estremità fluido, con l'O‐ring verso la parte
posteriore dell'estremità fluido. Lubrificare l'O‐ring con grasso per
O‐ring.
5. Azionare la pistola per retrarre la valvola a sfera. Avvitare la nuova
estremità del fluido sulla prolunga. Stringere bene l'estremità del
fluido. Non stringere eccessivamente per non danneggiare le
filettature della prolunga.
6. Installare l'ugello, l'elettrodo, la rondella elastica e la guarnizione e poi
avvitare il gruppo anello di fermo e tappo nella prolunga e fissarlo
manualmente.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
9
7‐5
10
8
7
6
5
4
2
1
11
3
0807005A
Fig. 7‐2
1.
2.
3.
4.
Riparazioni generiche
Anello di fermo
Tappo
Elettrodo
Ugello
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
5. Guarnizione o guarnizione con
limitatore di efflusso
6. Anello di contatto
7. Estremità
8. Anello conduttivo di riserva
464 765A
Edizione 02/00
9. O‐ring
10. Valvola a sfera
11. Rondella elastica di fermo in PTFE
Manuale 8‐7
7‐6
Riparazione
4. Ispezione delle molle di
ritorno della valvola a
sfera e delle molle di
ritorno del pistone
Vedere Figura 7‐3. Seguire questi passaggi per rimuovere ed ispezionare
le molle di ritorno della valvola a sfera e le molle di ritorno del pistone.
Questa procedura di riparazione richiede un minimo smontaggio della
pistola a spruzzo.
1. Togliere le quattro viti esagonali 5/32 (5) per rimuovere la sede
dell'aggiustatore fluido (4).
NOTA: La molla di ritorno della valvola a sfera (3) e la molla di ritorno del
pistone (2) sono situate dietro alla sede dell'aggiustatore fluido. Le molle
inizieranno a spingere fuori la sede dell'aggiustatore fluido non appena le
viti verranno allentate. Assicurarsi di tenere saldamente la sede
dell'aggiustatore fluido.
2. Rimuovere ed ispezionare le molle. Sostituirle se usurate o
danneggiate.
2
3
4
1
5
0807008A
Fig. 7‐3
Ispezione delle molle fluido e pistone.
1. Corpo pistola
2. Molla di ritorno pistone
Manuale 8‐7
3. Molla di ritorno valvola a sfera
4. Sede dell'aggiustatore fluido
464 765A
Edizione 02/00
5. Viti esagonali 5/32
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐7
3. Posizionare la molla di ritorno pistone (2) sul pistone aria.
4. Inserire la molla di ritorno valvola a sfera (3) all'interno della sede
dell'aggiustatore fluido e nel vano sulla parte posteriore dell'asta di
collegamento.
5. Assicurare la sede dell'aggiustatore fluido nel corpo della pistola a
spruzzo (1) tenendolo ben fermo e fissandolo con le quattro viti da
5/ .
32
NOTA: Le molle faranno resistenza mentre le viti esagonali vengono
strette. Tenere saldamente il coperchio mentre vengono strette le viti.
5. Ispezione del pistone
aria e dell'asta di
collegamento
Seguire questa procedura per ispezionare il pistone aria e l'asta di
collegamento.
Smontaggio
Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione fluido.
4. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo.
5. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di
efflusso e dell'estremità fluido.
6. Rimuovere la sede dell'aggiustatore fluido come descritto nei passaggi
1-3 di: Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle
molle di ritorno del pistone.
7. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo
multiuso nella parte terminale del corpo pistola a spruzzo per allentare
l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento. L'asta di
collegamento resterà nel corpo pistola a spruzzo (7).
8. Usando una chiave da 5/32‐poll., togliere le quattro viti testa a tubo (1)
per rimuovere la prolunga (2) e il distanziatore (5) .
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐8
Riparazione
Smontaggio (segue)
9. Rimuovere la prolunga e il distanziatore dal corpo della pistola a
spruzzo. Non perdere i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi
aria del distanziatore o i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore.
NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per
i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore
per il moltiplicatore.
NOTA: Se la prolunga rimane nel corpo della pistola a spruzzo, allentare
di nuovo l'asta di collegamento e la cartuccia di riempimento.
Rimozione del pistone aria e
dell'asta di collegamento
Vedere Figura 7‐4.
1. Usando la chiave esagonale da 5/32‐poll. spingere l'asta di
collegamento (12) fuori dal corpo pistola a spruzzo. Ispezionare e
sostituire gli O‐ring (11) sull'asta di collegamento che risultino usurati o
danneggiati.
2. Spingere fuori dal corpo pistola spruzzo il pistone aria (10).
Ispezionare il pistone aria e sostituirlo se necessario.
3. Ispezionare gli O‐ring (8,9) sul pistone aria e sostituirli se necessario.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐9
1
2
13
3
5
3
1
7
3
4
3
8
6
9
10
11
12
0807009A
Fig. 7‐4
1.
2.
3.
4.
5.
Ispezione del pistone aria e dell'asta di collegamento
Vite testa a tubo
Prolunga
O‐ring
Collegamento estrattore
Distanziatore
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
6.
7.
8.
9.
Boccola di fermo
Corpo pistola a spruzzo
O‐ring
O‐ring
464 765A
Edizione 02/00
10.
11.
12.
13.
Pistone aria
O‐ring
Asta di collegamento
O‐ring moltiplicatore
Manuale 8‐7
7‐10
Riparazione
Sostituzione del pistone aria e
dell'asta di collegamento
Vedere Figura 7‐4.
1. Lubrificare abbondantemente gli O‐ring (8,9) del pistone aria ed
inserirli nel corpo pistola a spruzzo (7).
2. Lubrificare gli O‐ring (11) sull'asta di collegamento (12) e spingerli
attraverso il pistone aria.
Montaggio
Vedere Figura 7‐4.
1. Assicurarsi che i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del
distanziatore e i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore siano installati
correttamente.
NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per
i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore
per il moltiplicatore.
2. Afferrare il collegamento dell'estrattore (4) e tirare finché la valvola a
sfera è completamente retratta.
3. Allineare la parte esagonale del collegamento dell'estrattore con
quella della boccola di fermo (6) nel distanziatore.
NOTA: Per la buona riuscita del proseguimento della procedura di
montaggio, è fondamentale che la parte esagonale del collegamento
estrattore sia agganciata alla boccola di fermo. La pistola non si azionerà
correttamente se la parte esagonale non è agganciata.
4. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di tenere sia il corpo
pistola che la prolunga e il distanziatore. Girare la pistola a spruzzo su
un lato. Attaccare l'asta di collegamento stringendola con un
cacciavite a lama piatta.
NOTA: La valvola a sfera non deve ruotare nel corso di questa passaggio.
Se ciò si verifica la parte esagonale non è agganciata nella boccola di
fermo e sarà necessario ripetere il passaggio 3.
5. Assicurare la prolunga al corpo con le quattro viti con testa a tubo (1).
Stringere le viti a 2,27-2,83 N•m (20-25 poll. libbra).
6. Inserire l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e
l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del
limitatore di efflusso e dell'estremità fluido.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐11
7. Inserire la molla di ritorno del pistone, la molla di ritorno valvola a sfera
e la sede dell'aggiustatore fluido, come descritto in Ispezione delle
molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone.
8. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa.
9. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
6. Ispezione della valvola a
sfera e della cartuccia di
riempimento
Osservare questa procedura per sostituire la valvola a sfera e la cartuccia
di riempimento.
ATTENZIONE: Se la cartuccia di riempimento perde, è
importante pulire accuratamente il foro della cartuccia nella
prolunga con un solvente compatibile non conduttivo per
asportare tutto il materiale di rivestimento residuo. In mancanza
di ciò si potrebbe verificare una perdita di kV.
ATTENZIONE: Non stringere eccessivamente le parti filettate.
In caso contrario, l'apparecchiatura può essere danneggiata.
NOTA: La valvola a sfera non è un componente della cartuccia di
riempimento. Di conseguenza deve essere sostituita separatamente. Le
uniche parti sostituibili della cartuccia di riempimento sono l'O‐ring esterno
e l'anello di riserva. Se la sostituzione degli O‐ring non arresta la perdita,
è necessario sostituire la cartuccia di riempimento.
Smontaggio
Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione fluido.
4. Seguire i passaggi 1-3 di Sostituzione dell'ugello, del limitatore di
efflusso e dell'estremità fluido.
5. Rimuovere la sede dell'aggiustatore fluido come descritto nei passaggi
1-3 di: Ispezione delle molle di ritorno della valvola a sfera e delle
molle di ritorno del pistone.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐12
Riparazione
Smontaggio (segue)
6. Vedere Figura 7‐4. Inserire il cacciavite a lama piatta dell'attrezzo
multiuso nella parte terminale del corpo pistola a spruzzo per allentare
l'asta di collegamento (12) dalla cartuccia di riempimento, L'asta di
collegamento resterà nel corpo pistola a spruzzo (7).
7. Usando una chiave da 5/32‐poll., togliere le quattro viti testa a tubo (1)
per rimuovere la prolunga (2) e il distanziatore (5) .
8. Rimuovere la prolunga e il distanziatore dal corpo della pistola a
spruzzo. Non perdere i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi
aria del distanziatore o i due O‐ring (13) intorno al moltiplicatore.
NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per
i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore
per il moltiplicatore.
NOTA: Se la prolunga rimane nel corpo della pistola a spruzzo, allentare
di nuovo l'asta di collegamento e la cartuccia di riempimento.
Rimozione dell'estremità
valvola a sfera e cartuccia di
riempimento
1. Vedere Figura 7‐5.
2. Tenendo le spianature dell'albero di trazione (4), svitare il
collegamento (1).
3. Spingere l'albero di trazione (4) in avanti e svitare il fermo della
cartuccia di riempimento (2) con l'attrezzo multiuso.
4. Estrarre l'albero di trazione dalla parte posteriore della prolunga per
togliere l'albero di trazione (4), la cartuccia di riempimento (5) e il
distanziatore (3). Non piegare il filo di collegamento (7).
5. Rimuovere il distanziatore dall'albero di trazione.
6. Svitare l'albero di trazione dalla cartuccia di riempimento.
7. Pulire i fori del fluido della prolunga con una spazzola rotonda a setole
morbide ed un solvente compatibile non conduttivo. Per una pulizia
più accurata, rimuovere i raccordi fluido dalla prolunga.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐13
10
5
8
7
4
9
6
3
2
1
0807010A
Fig. 7‐5
1.
2.
3.
4.
Sostituzione valvola a sfera e cartuccia di riempimento
Collegamento
Fermo della cartuccia
Distanziatore
Albero di trazione
5. Cartuccia
6. Raccordo estrattore
7. Filo di collegamento
8. O‐ring
9. Anello di riserva
10. Valvola a sfera
8. Vedere Figura 7‐6. Controllare la cartuccia. Sostituire l'O‐ring (5) e
l'anello di riserva (6) se sono danneggiati. Se il gruppo cartuccia di
riempimento è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
9. Lubrificare l'O‐ring e l'anello di riserva della cartuccia di riempimento
con grasso per O‐ring.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐14
Riparazione
Rimozione dell'estremità
valvola a sfera e cartuccia di
riempimento (segue)
10. Se la valvola a sfera (2) è danneggiata, sostituirla come segue:
a. Tenere il raccordo della valvola a sfera (4) e la parte terminale
della cartuccia di riempimento (3) con una chiave e svitare la
valvola a sfera dal raccordo estrattore.
b. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242
Blue, sui filetti della nuova valvola a sfera.
c. Avvitare la nuova valvola a sfera nel raccordo valvola a sfera.
Stringere manualmente la valvola a sfera fino a che è posizionata
contro il raccordo. Asportare l'eccesso di adesivo.
1
2
4
5
6
7
3
0807011A
Fig. 7‐6
1.
2.
3.
4.
Manuale 8‐7
Cartuccia di riempimento e valvola a sfera
Prolunga
Valvola a sfera
Gruppo cartuccia di riempimento
Raccordo valvola a sfera
464 765A
Edizione 02/00
5. O‐ring
6. Anello di riserva
7. Raccordo estrattore
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
Sostituzione valvola a sfera e
cartuccia di riempimento
7‐15
Vedere Figura 7‐5.
NOTA: Assicurarsi che tutto il materiale di rivestimento residuo sia stato
rimosso da tutte le parti prima di assemblarle.
1. Applicare un adesivo di fissaggio della filettatura, come Loctite 242
Blue, alle filettature del raccordo estrattore cartuccia di riempimento
(6).
2. Avvitare l'albero di trazione (4) nella cartuccia di riempimento (5).
NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico al
raccordo estrattore e all'albero di trazione.
3. Inserire la cartuccia e l'albero di trazione (4) dalla parte posteriore
della prolunga.
NOTA: Applicare un abbondante quantitativo di grasso dielettrico
all'esterno del distanziatore.
4. Far scivolare il distanziatore (3) sopra l'albero di trazione e spingere
giù nel foro del fluido.
5. Avvitare il fermo cartuccia (2) nella prolunga.
6. Spingere l'albero di trazione in avanti e stringere manualmente il fermo
cartuccia con l'attrezzo multiuso.
7. Asportare l'eccesso di grasso dielettrico.
8. Applicare un adesivo asportabile, come ad esempio Loctite 242 Blue,
sui filetti del collegamento (1).
9. Avvitare il collegamento sull'albero di trazione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐16
Riparazione
Montaggio
Vedere Figura 7‐4.
1. Assicurarsi che i quattro O‐ring (3) inseriti intorno ai passaggi aria del
distanziatore e i due O‐ring (13) per il moltiplicatore siano installati
correttamente. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
NOTA: Una serie di piccoli O‐ring si trova su ogni lato del distanziatore per
i passaggi aria. Un grande O‐ring si trova su ciascun lato del distanziatore
per il moltiplicatore.
2. Allineare il collegamento dell'estrattore con la parte esagonale sulla
boccola di fermo (6) nel distanziatore.
3. Afferrare l'intera pistola a spruzzo assicurandosi di tenere sia il corpo
pistola (7) che la prolunga (2) e il distanziatore (5). Girare la pistola a
spruzzo su un lato. Attaccare l'asta di collegamento stringendola con
un cacciavite a lama piatta.
NOTA: La valvola a sfera non deve ruotare nel corso di questa passaggio.
Se ciò si verifica la parte esagonale non è agganciata nella boccola di
fermo e sarà necessario ripetere i passaggi 2 e 3.
4. Assicurare la prolunga al corpo con le quattro viti con testa a tubo (1).
Stringere le viti a 2,27-2,83 N•m (20-25 poll. libbra).
5. Inserire l'anello di fermo, il tappo, l'ugello, il limitatore di efflusso e
l'estremità fluido come descritto in Sostituzione dell'ugello, del
limitatore di efflusso e dell'estremità fluido.
6. Inserire la molla di ritorno del pistone, la molla di ritorno valvola a sfera
e la sede dell'aggiustatore fluido, come descritto in Ispezione delle
molle di ritorno della valvola a sfera e delle molle di ritorno del pistone.
7. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa.
8. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐17
7. Sostituzione del
moltiplicatore
Seguire questa procedura per sostituire il moltiplicatore nella pistola a
spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica ad alta pressione.
Smontaggio
Osservare questa procedura per smontare la pistola a spruzzo.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione fluido.
Rimozione del vecchio
moltiplicatore
Vedere Figura 7‐7.
1. Rimuovere le quattro viti (2) che fissano la staffa ed il connettore (3) al
corpo pistola.
2. Staccare il cavo alimentare di bassa tensione (1) dal corpo pistola.
3. Rimuovere le due viti superiori (8), i distanziatori e le rondelle di
sicurezza situate all'interno della cavità del corpo pistola a spruzzo.
4. Inserire una delle viti superiori nel respingente (12) ed usarlo per tirare
fuori il moltiplicatore dalla pistola.
NOTA: Non tirare il moltiplicatore con la spiralina (5).
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐18
Riparazione
Rimozione del vecchio molti­
plicatore (segue)
7
14
6
5
4
3
8
9
1
8
10
12
11
13
2
0807012A
Fig. 7‐7
1.
2.
3.
4.
5.
Rimozione del moltiplicatore
Cavo alimentatore bassa tensione
Viti
Staffa e connettore
Piccolo connettore
Spiralina
Manuale 8‐7
6.
7.
8.
9.
10.
Moltiplicatore
Molla di contatto
Viti superiori
Vite
Rondella di sicurezza
464 765A
Edizione 02/00
11.
12.
13.
14.
Ferma cavo
Respingente
Staffa dissipatore di calore
Grasso dielettrico
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
Preparazione del nuovo
moltiplicatore
7‐19
Vedere Figura 7‐7. Osservare questa procedura per preparare il nuovo
moltiplicatore.
1. Rimuovere i seguenti oggetti dal vecchio moltiplicatore:
Vite (9), rondella di sicurezza (10) e ferma cavo (11)
Respingenti (12)
Staffa dissipatore di calore (13)
2. Installare tutti questi oggetti sul nuovo moltiplicatore.
Installazione del nuovo
moltiplicatore
Vedere Figura 7‐7.
1. Assicurarsi che l'alimentatore elettrico sia spento.
2. Applicare una considerevole quantità di grasso dielettrico (14) alla
molla di contatto (7) e a 1/3 della parte frontale del moltiplicatore.
3. Spingere il nuovo moltiplicatore attraverso la cavità del corpo pistola e
verso la prolunga.
4. Inserire le due viti superiori (8), i distanziatori e le rondelle di sicurezza
situate all'interno della cavità del corpo pistola a spruzzo.
5. Attaccare il cavo alimentare di bassa tensione (1) al corpo pistola.
6.
Montaggio
Avvitare le quattro viti (2) per fissare la staffa ed il connettore (3) al
corpo pistola.
Vedere Figura 7‐4.
1. Attaccare i tubi flessibili per fluido alla staffa.
2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐20
Riparazione
8. Rimozione del cavo di
alimentazione bassa
tensione
Vedere Figura 7‐7.
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Effettuare la messa a terra degli
elettrodi della pistola per rimuovere ogni carica residua.
2. Scollegare i tubi flessibili per fluido dalla pistola a spruzzo.
3. Rimuovere le viti (2) dalla staffa e dal connettore (3) sulla pistola a
spruzzo.
4. Scollegare il cavo di alimentazione di bassa tensione (1) dal piccolo
connettore (4) sulla spiralina (5) attaccata al moltiplicatore.
9. Sostituzione tubo
flessibile del fluido
Vedere Figura 7‐8. Seguire questi passaggi per rimuovere, ispezionare e
sostituire il tubo flessibile per fluido dalla prolunga della pistola a spruzzo.
Preparazione
1. Spegnere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica. Effettuare la messa a terra
dell'elettrodo della pistola a spruzzo per rimuovere ogni carica residua.
2. Spegnere il sistema di erogazione fluido.
3. Scaricare la pressione fluido.
Sostituzione del tubo flessibile
del fluido
1. Allentare il dado a collare (4) situato sulla staffa del cavo (5).
2. Sfilare il tubo flessibile dalla staffa del cavo.
3. Allentare il dado di fermo (3), posizionato sull'ingresso prolunga (1), e
svitare completamente.
4. Estrarre il gruppo tubo flessibile dalla prolunga della pistola a spruzzo.
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Riparazione
7‐21
5
4
1
2
3
0807017A
Fig. 7‐8
Sostituzione tubo flessibile del fluido
1. Ingresso prolunga
2. O‐ring
3. Dado di fermo
4. Dado a collare
5. Staffa cavo
Preparazione del tubo flessibile
del fluido
1. Pulire i raccordi terminali del tubo flessibile.
2. Ispezionare l'O‐ring (2) sul raccordo terminale. Sostituirlo se
necessario.
3. Lubrificare l'O‐ring con grasso per O‐ring.
Installazione del tubo flessibile
del fluido
1. Spingere il raccordo terminale nell'ingresso prolunga (1).
2. Avvitare il dado di fermo (3) nella prolunga. Non stringere
eccessivamente.
3. Inserire il tubo flessibile del fluido nella staffa del cavo (5).
4. Stringere il dado a collare (4) alla staffa del cavo per fissare il tubo
flessibile.
Montaggio
1. Avviare il sistema di erogazione fluido. Consultare il relativo manuale
del sistema di erogazione fluido.
2. Accendere l'alimentatore elettrico. Consultare il manuale Alimentatore
elettrico Kinetix pistola automatica.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
7‐22
Riparazione
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Sezione 8
Ricambi
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
8‐0
Ricambi
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐1
Ricambi
Sezione 8
Ricambi
1. Introduzione
Per ordinare i ricambi chiamare il rappresentante locale Nordson.
Utilizzare questa lista di ricambi e le illustrazioni relative per descrivere e
localizzare i ricambi correttamente.
Uso della lista dei ricambi
illustrati
I numeri della colonna del Pezzo corrispondono ai numeri che identificano
i ricambi nelle illustrazioni che seguono ciascuna lista dei ricambi. Il codice
NS (non sul disegno) indica che un pezzo della lista non appare
nell'illustrazione. La lineetta (—) viene usata quando il numero del pezzo è
applicabile a tutti i ricambi nell'illustrazione.
Il numero nella colonna P/N è il numero del pezzo della Nordson
Corporation. Una serie di lineette in questa colonna (‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐) indica che il
pezzo non può essere ordinato separatamente.
La colonna della Descrizione indica il nome del pezzo, le sue dimensioni
ed altre caratteristiche considerate importanti. Il capoverso indica la
relazione tra gruppi, sottogruppi e pezzi.
P/N
Pezzo
Descrizione
Quantità
—
000 0000
Gruppo
1
1
000 000
Sottogruppo
2
2
000 000
Pezzo
1
Nota
A
Se si ordina un gruppo, i pezzi 1 e 2 saranno compresi.
Se si ordina il pezzo 1, il pezzo 2 sarà compreso.
Se si ordina il pezzo 2, si riceverà solo il pezzo 2.
Il numero nella colonna della Quantità indica la quantità richiesta per unità,
gruppo o sottogruppo. Il codice AR (a richiesta) è usato se il numero del
pezzo è un componente da acquistare in certe quantità o se la quantità
per gruppo dipende dalla versione o dal modello del prodotto.
Le lettere nella colonna della Nota si riferiscono alle note alla fine di
ciascuna lista. Le note contengono importanti informazioni sull'uso e
l'ordinazione. Leggere tali note con particolare attenzione.
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
8‐2
Ricambi
2. Pistola a spruzzo Kinetix
airless automatica
elettrostatica
Pezzo
Vedere Figura 8‐1.
NOTA: Contattare il vostro rappresentante della Nordson Corporation per
l'ugello, la guarnizione ed il limitatore di efflusso più adatti alla vostra
applicazione.
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
—
336 683
Pistola Kintetix automatica airless
1
1
336 731
Cavo elettrostatico automatico
1
2
981 001
Vite testa cilindrica da #4‐40 x 0,187 poll.
1
3
983 531
Rondella piana da 0,123 x 0,250 x 0,032 poll., nailon
1
4
336 732
Ferma cavo in miniatura elettrostatico automatico
1
5
336 707
Vite testa cilindrica da #4‐40 x 0,175 poll.
2
6
983 526
Rondella elastica di sicurezza divisa
4
7
336 705
Respingente esagonale maschio/femmina da 4-40x0.50
poll.
2
8
336 706
Distanziatore rotondo
2
9
336 625
Piatto dissipatore di calore elettrostatico automatico
1
10
336 500
Alimentatore elettrico Kinetix da 93 kV
1
11
981 104
Vite con testa a tubo da 10‐24 x 0.500 poll., zincata
8
12
338 903
Vite a testa cilindrica da 3/8‐24, 0.50 poll. in acciaio
inossidabile
1
13
336 623
Sede aggiustatore elettrostatico automatico
1
14
325 537
Molla ritorno fluido ad alta pressione
1
15
241 176
Molla a compressione da 1.240 x 1.093 OD x 0.094 poll.
1
16
325 693
Asta collegamento, automatica NES
1
17
940 063
O‐ring hotpaint da 0,125 x 0,250 x 0.063 poll.
2
18
243 975
Pistone aria
1
19
941 210
O‐ring Viton da 1,063 x 1,250 x 0,094 poll.
1
B
20
940 125
O‐ring Viton da 0,375 x 0,500 x 0,063 poll.
1
B
21
972 119
Gomito, tubo 1/4, 1/8 NPT
1
C
22
973 410
Attacco tubo standard da
3
C
23
336 626
Guarnizione staffa cavo
1
24
336 620
Corpo pistone automatico
1
25
981 405
Vite a testa quadra da 3/8‐16 x 0.750 poll.
1
26
940 231
O‐ring Viton da 1,063 x 1,188 x 0,063 poll.
2
Manuale 8‐7
1/
4
poll.
464 765A
Edizione 02/00
A
B
B
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐3
Ricambi
Pezzo
NOTA
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
A: Usare con adesivo di fissaggio filettatura, ricambio 900 464.
B: Ricambio usato in uno o più kit, consultare Kit.
C: Usare con sigillante adesivo per tubi, componente 900 481, se non è già applicato.
Continua alla pagina seguente
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
Nota
27
336 621
Cavo elettrostatico automatico
1
28
940 110
O‐ring hotpaint da 0,313 x 0,438 x 0.063 poll.
4
29
325 695
Boccola di fermo
1
A
30
‐‐‐‐‐‐
Collegamento estrattore elettrostatico automatico
1
A
31
325 749
Fermo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico
1
32
325 748
Ferma manicotto per cartuccia di riempimento
1
A
33
325 747
Albero di trazione cartuccia di riempimento sistema
elettrostatico
1
A
34
‐‐‐‐‐‐
Gruppo cartuccia di riempimento sistema elettrostatico
1
A, B
35
954 036
Anello singolo di riserva da 1/4 x 3/8 poll.
36
940 100
O‐ring hotpaint da 0,250 x 0.375 x 0.063 poll.
2
B
37
336 387
Gruppo valvola a sfera sistema elettrostatico WC
1
B
38
336 394
Distanziatore valvola a sfera Kinetix
1
B
39
338 909
Vite testa cilindrica da #10‐24 x 2,25 poll.
2
40
‐‐‐‐‐‐
Prolunga lavorata sistema elettrostatico
1
41
940 120
O‐ring hotpaint da 0,500 x 0.375 x 0.063 poll.
1
42
336 569
Anello conduttivo di riserva
1
43
336 560
Estremità fluido alta pressione elettrostatica
1
44
‐‐‐‐‐‐
Anello conduttivo estremità alta pressione
1
45
336 558
Tappo airless sistema elettrostatico
1
46
325 547
Anello di fermo
1
47
338 910
Vite testa cilindrica da #10‐24 x 2 poll.
48
‐‐‐‐‐‐
Tubo flessibile Kinetix standard automatico da
ad alta pressione
49
900 752
Tappo attacco
NS
‐‐‐‐‐‐
Grasso dielettrico
AR
NS
900 464
Adesivo di fissaggio per filettature
AR
NS
‐‐‐‐‐‐
Lubrificante Parker per O‐ring, 4 once
AR
NS
900 481
Adesivo sigillante tubo/filettature
AR
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
B
B
B
2
1/
4
poll.,
1
1
464 765A
Edizione 02/00
D
Manuale 8‐7
8‐4
Ricambi
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
NS
901 905
Spazzola
1
NS
‐‐‐‐‐‐
Spazzola
1
NS
336 642
Attrezzo multiuso
1
NOTA
Nota
A: Usare con adesivo per fissaggio filettature, ricambio 900 464.
B: Ricambio usato in uno o più kit di servizio. Consultare Kit.
D: Usare questo lubrificante su tutti gli O‐ring.
AR: A richiesta
NS: Non sul disegno
2. Pistola a spruzzo Kinetix
airless automatica
elettrostatica (segue)
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐5
Ricambi
26
27
10
9
26
8
25
24
5
23
4
29
20 19
3
2
18
28
6
7
1
17
16
22
15
14
21
11
13
46
45
44
37
43
42
41
11
40
12
39
38
36
35
34
33
47
32
36
31
28
30
48
49
0807013A
Fig. 8‐1
Pistola a spruzzo Kinetix airless automatica elettrostatica
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
8‐6
Ricambi
I numeri dei pezzi negli elenchi dei kit si riferiscono alla Figura 8‐1.
3. Kit
Kit guarnizioni fluido
Pezzo
—
P/N
Descrizione
336 633
Kit guarnizione fluido hot paint
35
954 036
Anello di riserva singolo da
36
940 100
41
940 120
NOTA
Quantità
Nota
1
1/
4
x
3/
8
poll.
1
A
O‐ring hot paint da 0.250 x 0.375 x 0.063 poll.
2
B, C
O‐ring hot paint da 0.375 x 0.500 x 0.063 poll.
1
A
A: Usato sulle estremità fluido.
B: Usato sul tubo flessibile fluido.
C: Usato sulla cartuccia di riempimento.
Kit guarnizioni aria
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 656
Kit guarnizioni aria sistema automatico
1
17
940 063
O‐ring Viton da 0.125 x 0.250 x 0.063 poll.
2
19
941 210
O‐ring Viton da 1.063 x 1.25 x 0.094 poll.
1
20
940 125
O‐ring Viton da 0.375 x 0.500 x 0.063 poll.
1
26
940 231
O‐ring Viton da 1.063 x 1.188 x 0.063 poll.
2
28
940 110
O‐ring hotpaint da 0.313 x 0.438 x 0.063 poll.
4
Nota
Kit cartuccia di riempimento
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 632
Cartuccia di riempimento Kinetix
1
34
‐‐‐‐‐‐
Gruppo cartuccia di riempimento
1
35
954 036
Anello di riserva singolo da 1/4 x 3/8 poll.
1
36
940 100
O‐ring hot paint da 0.250 x 0.375 x 0.063 poll.
1
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
Nota
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
8‐7
Ricambi
Valvola di scarico rapido
P/N
Descrizione
Quantità
325 529
Kit silenziatore/valvola di scarico rapido
1
973 000
Raccordo filettato in acciaio prog 40, 1/8
1
901 262
Valvola di scarico
1
272 556
Silenziatore profilo basso, 1/4 NPT
1
Moltiplicatore
P/N
Descrizione
Quantità
336 505
Kit alimentatore elettrico
1
336 500
Alimentatore elettrico da 93 kV
1
245 132
Applicatore di grasso dielettrico
1
Kit di sostituzione valvola a
sfera
Pezzo
P/N
Descrizione
Quantità
—
336 636
Kit di sostituzione valvola a sfera
1
37
336 387
Gruppo valvola a sfera elettrostatico WC
1
38
336 394
Distanziatore Kinetix elettrostatico valvola a sfera
1
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Nota
Manuale 8‐7
8‐8
Ricambi
4. Parti di ricambio
Cavo alimentazione bassa
tensione
P/N
336 731
Descrizione
Cavo di alimentazione bassa tensione. 8 m
Quantità
1
Guarnizioni di fermo limitatore
di efflusso
P/N
Descrizione
Quantità
336 675
Confezione da 12
1
336 676
Confezione da 100
1
Attrezzo multiuso
P/N
336 642
Manuale 8‐7
Descrizione
Attrezzo multiuso
Quantità
1
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Ricambi
5. Tubi flessibili per fluido e
raccordi
8‐9
I tubi flessibili per fluido ed i raccordi sono opzionali e devono essere
ordinati separatamente. Consultare i seguenti manuali per informazioni
relative agli ordini.
Descrizione
P/N
336 629
Kit tubo flessibile Kinetix ad alta pressione standard automatico
336 628
Kit tubo flessibile Kinetix lungo ad alta pressione automatico
Nota
I tubi aria sono opzionali e devono essere ordinati separtamente. Ordinare
tutti i tubi con incrementi di 1 piede.
Tubi aria
Descrizione
P/N
Quantità
900 509
Tubo in polietilene 0.250 x 0.040
AR
900 556
Tubo in nailon 0.250 x 0.035
AR
AR: A richiesta
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
Sezione 9
Dati tecnici
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
464 765A
Edizione 02/00
Manuale 8‐7
9‐0
Dati tecnici
Manuale 8‐7
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Dati tecnici
9‐1
Sezione 9
Dati tecnici
1. Dati tecnici
Dimensioni
Metrico (cm)
Anglosassone
(poll.)
Altezza
12,29
4.84
Lunghezza
35,4
13.92
Ampiezza
7,92
3.12
NOTA: Le dimensioni della pistola a spruzzo comprendono i raccordi
aria e fluido.
Peso
Airless non circolante
Metrico (gm)
Anglosassone
(once)
1465
51.6
NOTA: Il peso della pistola a spruzzo comprende i raccordi aria e
fluido.
Pressioni fluido operative
Massima pressione ingresso
Temperatura massima del fluido
Metrico
Anglosassone
103 bar
1500 psi
82 C
180 F
Dimensioni dei raccordi standard per la pistola
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
Raccordo aria di attivazione
Tubo da 1/4
Raccordo fluido (standard)
1/ ‐20
2
464 765A
Edizione 02/00
JIC
Manuale 8‐7
9‐2
Dati tecnici
2. Sistema elettrostatico
pistola
Tensione massima:
93kV
Uscita massima
corrente predisposta:
122 microampère
NOTA: Un prelievo di corrente superiore a 50 μA può compromettere la
rosa di spruzzo, l'efficienza del trasferimento e la finitura. Se la
conduttività del vostro materiale provoca un eccessivo prelievo di
corrente, si può rendere necessario l'uso di un tubo flessibile più lungo
Gamma di conduttività
Resistività del materiale
Manuale 8‐7
Lunghezza del tubo
Maggiore di 25 megaohms/cm
Tubo flessibile standard
Inferiore a 25 megaohm/cm
Tubo flessibile lungo
464 765A
Edizione 02/00
2000 Nordson Corporation
Tutti i diritti riservati
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
PRODOTTO:
KINETIX, applicatori automatici di liquido a spruzzo IPS compresi i modelli a spruzzo aria / KVLP,
ad aria compressa airless ed airless usati con il controller automatico KINETIX.
DIRETTIVE APPLICABILI:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
94/9/EC
(Macchinari)
(Bassa tensione)
(Compatibilità elettromagnetica)
(Attrezzatura per uso in Atmosfere potenzialmente Esplosive)
NORMATIVE DI RIFERIMENTO:
EN292
EN50014
EN50020
EN50050
EN50081
EN50082
EN55011
EN60204
EN50176
IEC417L
FM7260
PrEN12621
Questo prodotto è costruito secondo regole di buona meccanica.
Il prodotto è conforme alle direttive ed alle normative sopraindicate.
CERTIFICAZIONI:
ISO 9001—DNV No. QSC3277
EECS (Ente notificato No. 600)—EECS ATEX 0771
Factory Mutual—3006518
Canadian Standards Association—2500004817
Data: 15, Maggio 2000
Ernest J. Fena
General Manager, Liquid Systems Group
Nordson Corporation Westlake, Ohio
DoC # 0‐0T