directives de l`entreprise - Forever Living Products (Switzerland

Transcript

directives de l`entreprise - Forever Living Products (Switzerland
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
1
Forever Living Products Germany GmbH
Freihamer Allee 31 · D - 81249 Monaco
Tel. +49 89/542435-0 · Fax +49 89/542435-2910
www.flp-de.de · E-Mail: [email protected]
Tel. +49 89/542435-0 · Fax +49 89/542435-2910
www.flp-de.de · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Austria GmbH
Schwindgasse 5 · A-1040 Wien
Forever Living Products Austria GmbH
Schwindgasse 5 · A-1040 Vienna
Tel. 01/504 6538-6538 · Fax 01/504 6538-6600
www.flp-at.at · E-Mail: [email protected]
Tel. 01/504 6538-6538 · Fax 01/504 6538-6600
www.flp-at.at · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Switzerland GmbH
Juchstrasse 31 · CH-8500 Frauenfeld
Forever Living Products Switzerland GmbH
Juchstrasse 31 · CH-8500 Frauenfeld
Tel. +41 52 2351170 · Fax +41 52 2351171
www.flp-ch.ch · E-Mail: [email protected]
Tel +41 52 2351170 Fax +41 52 2351171
www.flp-ch.ch · E-Mail: [email protected]
Stand: Juni 2013/Copyright 2013/Artikel-Nr. 1115
Forever Living Products Germany GmbH
Freihamer Alle 31 · D - 81249 München
UNTERNEHMENSRICHTLINIEN – DIRECTIVES DE L’ENTREPRISE – DIRETTIVE AZIENDALI
État au : juin 2013/Copyright 2013/Art. 1115
Ultimo aggiornamento: giugno 2013/Copyright 2013/Art. 1115
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products
Germany GmbH
Forever Living Products
Austria GmbH
Forever Living Products
Switzerland GmbH
Unternehmensrichtlinien
INHALT
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Inhalt
Seite
Teil 1:Einleitung und Grundlagen
4
1 EINLEITUNG, ANWENDUNGSBEREICH, GRUNDLAGEN
4
2
3
DEFINITIONEN
6
4
ZULASSUNG ALS DISTRIBUTOR, NICHTÜBER- 9
TRAGBARKEIT DER DISTRIBUTORENSCHAFT
BEDEUTUNG DIESER UNTERNEHMENSRICHT- 8
LINIEN
5
6
Rechtsstellung der Distributoren
Grundsätze des ordnungsgemäSSen Network-Marketing/FOREVER-TeamMarketing
2
10
11
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Seite
Teil 2:Vergütungsplan (Marketingplan)
7
8
9
10
11
12
Grundsätze des Sponsoring
13
Incentives für Senior Manager und
Soaring Manager (Gem-Bonus)
Qualifizierung zum Gem Manager
14
15
16
17
18
19
20
Internationales Sponsoring
Berechnung und Auszahlung der Boni
Qualifizierung und Beförderung
Leadership-Bonus
Eagle Manager
Gem-Bonus
Earned Incentive Program
Chairman´s bonus
flp GLOBAL RALLY
EAGLE SUMMIT
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED MANAGER
14
14
16
18
21
24
27
29
29
31
33
36
39
41
41
Seite
Teil 3:Allgemeine Regeln für die Tätigkeit 43
21
Bestellverfahren, Lieferung von FOREVER-
Produkten
43
45
47
50
22
23
als Distributor
Zufriedenheitsgarantie, Mängelhaftung
Laufzeit, Kündigung, Beendigung der Distributorenschaft
24
Distributorenschaft von Ehepaaren
und eheähnlichen Lebensgemeinschaften, Heirat und Scheidung
Eintritt in die Distributorenschaft von
Todes wegen
52
53
55
25
26
27
Internet-Richtlinien
28
29
Treuepflicht, Abwerbeverbot
30
31
32
Haftungsbeschränkung
Geheimhaltung vertraulicher Informationen
56
57
Werbe-, Marketing- und Promotion-
maSSnahmen
58
59
59
Kommunikation
Streitbeilegung durch ein Schiedsgericht 3
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Teil 1
1
Einleitung und
Grundlagen
EINLEITUNG, ANWENDUNGSBEREICH, GRUNDLAGEN
1.1
Die Forever Living Products Germany GmbH/Forever
Living Products Austria GmbH/Forever Living Products
Switzerland GmbH („FOREVER“) ist ein Unternehmen
der weltweit tätigen Forever Living Products Gruppe.
FOREVER ist ebenso wie seine Schwestergesellschaften
ein Direktvertriebsunternehmen, das seine Produkte über
unabhängige und rechtlich selbstständige Distributoren
im Wege des Network-Marketing/FOREVER-Team-Marketing absetzt. FOREVER blickt auf eine langjährige Erfolgsgeschichte zurück.
1.2
Unabdingbare Grundlage für die erfolgreiche Tätigkeit als
Distributor ist die persönliche Beratung und Betreuung der
Endkunden hinsichtlich der von FOREVER vertriebenen Produkte („FOREVER-Produkte“). Hierbei handelt es sich in erster
Linie um Nahrungsergänzungs- und Körperpflegeprodukte.
1.3
Die Distributoren sind von FOREVER unabhängige und
rechtlich selbstständige Unternehmer. Sie sind entweder
im Haupt- oder im Nebenberuf als Distributor tätig. Die
4
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Distributoren sind nicht verpflichtet, FOREVER-Produkte zu
kaufen und/oder zu verkaufen. Sie werden hierzu jedoch,
unabhängig von der von ihnen jeweils erreichten Position,
durch die im Marketingplan beschriebenen Anreize ermutigt.
Zusätzlich können die Distributoren Dritte dabei unterstützen („sponsern“), ebenfalls als Distributor tätig zu werden.
Diese Dritten können sodann als neu eintretende Distributoren die FOREVER-Produkte ebenfalls an Dritte vertreiben.
Einsatz des jeweiligen Distributors ab. Das vorrangige Ziel
des Vergütungsplans (Marketingplans) ist es dabei, zum Vorteil aller Distributoren den Absatz der FOREVER-Produkte zu
fördern, indem die Endkunden von der Qualität und dem
Nutzen der FOREVER-Produkte überzeugt werden. Zu diesem Zweck schafft der Vergütungsplan (Marketingplan) für
jeden Distributor Anreize für den Aufbau und Betreuung
eines eigenen Teams, mit dessen Hilfe höhere Umsätze erzielt werden können und mit dessen Hilfe eine zunehmende
Marktdurchdringung erreicht werden kann.
1.4
Ein wesentlicher Bestandteil des FOREVER-Team-Marketing
ist die Fortbildung der Distributoren. Die Distributoren sollen ihre Markt- und Produktkenntnisse fortlaufend dadurch
erweitern, dass sie Schulungs- und Produktseminare besuchen; dies versetzt sie in die Lage, diese Kenntnisse auch
den Endkunden und interessierten Verbrauchern zu vermitteln. Dadurch wird die notwendige Kundenbindung erzielt.
1.5
Der Vergütungsplan (Marketingplan) basiert auf den Grundsätzen Ehrlichkeit und Integrität. Er ermöglicht jedem, der
bereit ist, den Vergütungsplan (Marketingplan) richtig umzusetzen, die gleichen Chancen, ein erfolgreiches Geschäft
aufzubauen. Der wirtschaftliche Erfolg oder Misserfolg als
Distributor hängt dabei in erster Linie vom persönlichen
1.6
Die Rahmenbedingungen für die Tätigkeit der Distributoren
ergeben sich aus dem vom Distributor unterzeichneten Antrag auf Zulassung als Distributor sowie aus diesen Unternehmensrichtlinien. Diese Unternehmensrichtlinien bestehen wiederum aus dem Vergütungsplan (Marketingplan)
(siehe unter Ziffern 7 bis 17) sowie aus den für die Tätigkeit
als Distributor allgemein geltenden Regeln (siehe Ziffern 1
bis 6 und 20 bis 31).
5
Unternehmensrichtlinien
2
DEFINITIONEN
2.1 AKTIVER DISTRIBUTOR
Ein Distributor ist aktiv, wenn ihm im Kalendermonat mindestens 4 CC (CC = Case Credits = Verrechnungseinheit)
als persönlicher Umsatz gutgeschrieben werden, wobei er
mindestens 1 CC selbst erworben haben muss. Ob ein Distributor aktiv ist, wird jeden Kalendermonat neu bestimmt.
2.2BESTÄTIGTE UMSÄTZE
Bestätigte Umsätze sind Umsätze, für die FOREVER vom jeweiligen Käufer den Kaufpreis erhalten hat.
2.3 DISTRIBUTOR, DISTRIBUTORENSCHAFT
Ein Distributor ist eine volljährige natürliche Person, die über
ihren eigenen Verbrauch hinaus den Verkauf von FOREVERProdukten fördern möchte. Eine Distributorenschaft besteht aus dem Distributor und, wenn beide Ehepartner als
Distributor tätig sein wollen, dessen Ehepartner. Wenn die
Lebensgefährten einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft
den gleichen Wohnsitz haben und dies wünschen, können
sie gemeinsam in einer Distributorenschaft tätig sein. Abgesehen davon können nur einzelne natürliche Personen selbst
Distributoren sein.
6
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2.4ENDKUNDE
Ein Endkunde ist eine Person, die FOREVER-Produkte für
den persönlichen Gebrauch bezieht, ohne zugleich Distributor zu sein.
2.5HEIMATLAND
Das Heimatland eines Distributors ist das Land, in dem er
seinen Hauptwohnsitz hat, in dem er erstmalig gesponsert
wurde und in dem FOREVER seinen Antrag auf Zulassung
als Distributor angenommen hat.
2.6MANAGER DER 1. GENERATION
Manager der 1. Generation sind Manager, die der jeweilige
Distributor direkt sponsert.
2.7MANAGER DER 2. GENERATION
Manager der 2. Generation sind Manager, die von Managern
der 1. Generation des Distributors direkt gesponsert werden.
2.8 MANAGER DER 3. GENERATION
Manager der 3. Generation sind Manager, die von Managern
der 2. Generation des Distributors direkt gesponsert werden.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2.9 MENGENBONUS
Ein Mengenbonus ist ein Bonus auf alle bestätigen Gruppenumsätze der vom Distributor persönlich gesponserten
Assistant Supervisor, Supervisor und Assistant Manager.
2.14 PERSÖNLICHER UMSATZ
Als persönlicher Umsatz gelten solche CC, die der Distributor selbst erworben hat oder die von seinen Distributoren
der 1. Generation erworben wurden.
2.10 NEUER DISTRIBUTOR
Ein neuer Distributor ist ein Distributor, der noch nicht den
Status eines Assistant Supervisor erreicht hat.
2.15 GEM MANAGER
„Edelstein-Manager“ ist der Überbegriff für Manager ab dem
Status Sapphire Manager.
2.11 NEUER DISTRIBUTORENPREIS (NDP)
NDP = 15% Rabatt auf den empfohlenen Endkundenpreis.
2.16 RECOGNIZED MANAGER
Ein Recognized Manager ist ein Manager, der die in Ziffer
10.10 vorgesehenen Qualifikationsvoraussetzungen erfüllt
hat.
2.12 NON-MANAGER-UMSÄTZE
Non-Manager-Umsätze sind solche, die von einer Downline
erzielt werden, in der sich kein Manager befindet (unabhängig davon, ob solch ein Manager aktiv oder nicht aktiv ist).
2.13 PERSÖNLICHER BONUS
Ein persönlicher Bonus ist ein Bonus auf die persönlichen
bestätigten Umsätze des Distributors sowie auf die Umsätze der vom Distributor persönlich gesponserten neuen
Distributoren.
2.17 SPONSOR
Als Sponsor eines Distributors gilt stets derjenige, der in
dem ersten von FOREVER angenommenen Antrag auf Zulassung als Distributor als Sponsor des Distributors genannt
wird.
2.18 SPONSORED MANAGER
Sponsored Manager sind Manager der 1. Generation des
Distributors, die weder Inherited Manager noch Transferred Manager sind und entweder von dem Distributor direkt
7
Unternehmensrichtlinien
gesponsert werden oder zumindest für die Zwecke des Marketingplans als direkt gesponserte Manager gelten.
2.19 UNRECOGNIZED MANAGER
Unrecognized Manager sind alle Manager, die nicht Recognized Manager sind.
2.20 VERRECHNUNGSEINHEIT
Eine Verrechnungseinheit (CC = Case Credit) ist eine den
FOREVER-Produkten zugeordnete Messgröße.
Jedem FOREVER-Produkt ist ein bestimmter CC- Wert zugeordnet.
Im Marketingplan ist festgelegt, wie und unter welchen
Voraussetzungen dem Distributor CC zugerechnet bzw. gutgeschrieben werden und welche Zahl von CC der Distributor jeweils für Beförderungen, Bonuszahlungen, Qualifizierungen, Auszeichnungen etc. benötigt.
2.21 WHOLESALE PRICE
Ein Distributor erhält 30% Rabatt auf den empfohlenen
Endkundenpreis, wenn er innerhalb von zwei aufeinander
folgenden Monaten persönlich FOREVER Produkte für insgesamt 2 CC von FOREVER erwirbt.
8
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
3
BEDEUTUNG DIESER UNTERNEHMENSRICHTLINIEN
3.1
Diese Unternehmensrichtlinien dienen dazu, Beschränkungen, Vorschriften und Rahmenbedingungen für ordnungsgemäße und einheitliche Verkaufs- und Marketingverfahren
gemäß den Vorgaben von FOREVER aufzustellen. Sie sollen
missbräuchliche, unzulässige und rechtswidrige Handlungen verhindern.
3.2
FOREVER behält sich vor, diese Unternehmensrichtlinien
jederzeit und ohne Angabe von Gründen zu ändern. Die
geänderten Bedingungen wird FOREVER dem Distributor
spätestens einen Monat vor ihrem Inkrafttreten per E-Mail,
oder in sonstiger Form übersendet. Widerspricht der Distributor der Geltung der geänderten Unternehmensrichtlinien nicht innerhalb von einem Monat nach Zugang der
Benachrichtigung von FOREVER über die Änderung dieser
Unternehmensrichtlinien, so gelten die geänderten Unternehmensrichtlinien als vom Distributor akzeptiert. FOREVER
verpflichtet sich, den Distributor in der Benachrichtigung
über die Änderung dieser Unternehmensrichtlinien auf die
Rechtsfolgen des Schweigens gesondert hinzuweisen.
Unternehmensrichtlinien
3.3
Alle Distributoren verpflichten sich, sich mit diesen Unternehmensrichtlinien vertraut zu machen.
3.4
Mit Stellung des Antrages auf Zulassung als Distributor verpflichtet sich der Antragsteller, diese Unternehmensrichtlinien einzuhalten, so wie dies in dem Antrag auf Zulassung
als Distributor nochmals ausdrücklich vorgesehen ist. Mit jeder Bestellung von FOREVER-Produkten bei FOREVER wird
diese Verpflichtung nochmals bestätigt.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4
ZULASSUNG ALS DISTRIBUTOR, NICHTÜBERTRAGBARKEIT DER
DISTRIBUTORENSCHAFT
4.1
Ein Distributor ist berechtigt, als solcher zu arbeiten, wenn
• er ein Antragsformular auf Zulassung als Distributor voll ständig ausgefüllt und unterzeichnet hat und
• sein Antrag auf Zulassung als Distributor angenommen
wurde, was dadurch geschieht, dass der Antrag von einer
von FOREVER dazu autorisierten Person gegengezeichnet
und damit genehmigt wurde.
Ein Distributor soll vor Aufnahme seiner Tätigkeit an einer
von FOREVER durchgeführten Schulungsveranstaltung teilgenommen haben.
4.2
Eine Distributorenschaft ist nicht übertragbar. Distributorenschaften können auf Dritte nur im Wege der Erbfolge bzw.
aufgrund von testamentarischen Verfügungen übergehen,
soweit dies in diesen Unternehmensrichtlinien vorgesehen
ist.
9
Unternehmensrichtlinien
5
RECHTSSTELLUNG DER DISTRIBUTOREN
5.1
Alle Distributoren sind unabhängige Unternehmer, im Sinne
der jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen. Sie haben ihre
Tätigkeit im Rahmen des Distributorenvertrages (bestehend
aus dem Antrag auf Zulassung als Distributor und diesen
Unternehmensrichtlinien) und in Übereinstimmung mit den
Unternehmensrichtlinien des Landes bzw. der Länder auszuführen, in dem bzw. denen sie jeweils tätig sind.
5.2
Die Distributorenschaft ist eine vertragliche Beziehung des
Distributors zu FOREVER, die nur von unbeschränkt geschäftsfähigen volljährigen natürlichen Personen eingegangen werden kann. Außer in den in diesen Unternehmensrichtlinien ausdrücklich genannten Fällen (siehe Ziffer 25)
kann eine Distributorenschaft nur von einzelnen natürlichen
Personen eingegangen werden, nicht aber von juristischen
Personen oder mehreren natürlichen Personen gemeinsam.
10
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
5.3
FOREVER verpflichtet sich, dem Distributor FOREVER-Produkte zu verkaufen und Mengenboni zu zahlen, so wie dies
im Marketingplan festgelegt ist. Voraussetzung ist jedoch,
dass sich der Distributor an seine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber FOREVER hält.
Unternehmensrichtlinien
6
GRUNDSÄTZE DES ORDNUNGSGEMÄSSEN NETWORK-MARKETING /FOREVER-TEAM-MARKETING
6.1
Die FOREVER-Produkte werden ausschließlich im Wege des
Network-Marketing/FOREVER-Team-Marketing vertrieben.
Dies ist ein personenbezogenes Geschäft auf der Grundlage von persönlicher Empfehlung, Beratung und Betreuung
der Endkunden und Distributoren im Rahmen ihres persönlichen Umfelds. Dies gilt insbesondere für die Werbung und
den Vertrieb. Mit dem FOREVER- Team-Marketing verträgt es
sich nicht, FOREVER- Produkte sowie Marketingmaterialien
von FOREVER wie folgt anzubieten bzw. hiefür zu werben:
a) in öffentlichen Gewerberäumen, ob in Einzel- und Groß
handelsgeschäften (z. B. in Ladengeschäften wie Natur kostläden, Blumenläden),
b) in öffentlichen und jedermann zugänglichen Gaststätten
oder Restaurants,
c) auf Märkten, Tauschbörsen, Flohmärkten oder Messen
(für kurze Messen von weniger als einer Woche können
von FOREVER Ausnahmen genehmigt werden),
d) an Info-Ständen o. Ä.,
e) in Apotheken, Reformhäusern, Drogerien,
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
f) im Versandhandel,
g) in Internet-Shops, z. B. eBay o. Ä . .
6.2
Von den oben genannten Beschränkungen ausgenommen
sind Distributoren, die als Dienstleister mit FOREVER-Produkten Dienstleistungen für ihre Kunden erbringen; diese
Distributoren sind berechtigt, die FOREVER-Produkte in den
Gewerberäumen zu verkaufen, in denen sie ihre Dienstleistungen erbringen; hier dürfen die Distributoren durch
Aushänge oder Schilder auf die FOREVER-Produkte oder
ihre Distributorenschaft aufmerksam machen bzw. hierfür
werben, sofern es sich um Werbung handelt die jederzeit
unverzüglich entfernt werden kann (Bsp.: Folien, Plakate,
Pylonen, etc.).
Solche Gewerberäume sind z. B.:
a) Fitness-/Sportstudios, Kosmetikpraxen oder -studios,
b) Wellness- und Schönheitspraxen,
c) Massagesalons, einschließlich Fußreflexzonenmassagepraxen,
d) Fuß- und Nagelpflegestudios,
e) Sonnenstudios,
f) Friseurgeschäfte,
11
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
g) Physiotherapiepraxen,
h) Räume von staatlich anerkannten Gesundheits- und
Ernährungsberatern,
i) Chiropraktikerpraxen.
Provisionen, Incentives oder Boni. In diesem Fall ist FOREVER zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung des
Distributorenvertrages berechtigt.
Soweit ein Distributor einen gastronomischen Betrieb betreibt, ist der Distributor berechtigt, die FOREVER-Produkte
in seinem gastronomischen Betrieb portionsweise anzubieten und zu servieren.
6.3
Der Erwerb von FOREVER-Produkten im Namen für oder
auf Rechnung eines anderen Distributors und der Erwerb
größerer Mengen als zur Deckung des unmittelbaren Absatzbedarfs erforderlich, ist nicht zulässig. Diese Praktiken
führen zum Verlust der Qualifikation oder zur Kündigung des
Distributorenvertrages.
6.4
Das Geschäft von FOREVER beruht auf der Qualität der FOREVER-Produkte und ihrem Verbrauch durch den Endkunden. Es ist den Ditributoren strengstens verboten, FOREVERProdukte direkt oder indirekt zu dem Zweck zu erwerben,
sich für Boni oder Incentives zu qualifizieren oder andere
hierzu aufzufordern. Gleiches gilt für jegliche Form des Kaufs
von FOREVER-Produkten zum Zweck der Maximierung von
12
6.5
Zur Sicherung der finanziellen Leistungsfähigkeit des Distributors ist es dem Distributor untersagt, übermäßige Lagerbestände an FOREVER-Produkten aufzuhäufen. Damit
FOREVER insoweit ihrer Fürsorgepflicht gegenüber den
Distributoren nachkommen kann, ist der Distributor im Fall
von Nachbestellungen verpflichtet, mit Abgabe der Bestellung gegenüber FOREVER wahrheitsgemäß zu versichern,
dass er zum Zeitpunkt der Bestellung bereits 75% der früheren Bestellung des jeweiligen FOREVER-Produktes verkauft
oder, verbraucht hat.
6.6
FOREVER-Distributoren sind verpflichtet, sich in Bezug auf
FOREVER-Produkte oder von FOREVER angebotene Leistungen, den Vergütungsplan (Marketingplan) oder die Mitarbeiter von FOREVER stets sachlich und wahrheitsgetreu zu
äußern und keine unwahren Tatsachenbehauptungen aufzustellen. Dies gilt sowohl gegenüber anderen Distributoren,
als auch gegenüber Dritten. Wenn ein Distributor insoweit
Fragen, Anregungen oder Kommentare hat, sind diese
schriftlich an die Geschäftsleitung von FOREVER zu richten.
Unternehmensrichtlinien
6.7
Der Distributor ist nicht berechtigt, Dritten ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von FOREVER Prognosen zur
Einkommensentwicklung eines Distributors zugänglich zu
machen. Die Verbreitung potenziell irreführender Darstellungen des Einkommens oder des Einkommenspotenzials
eines Distributors sind strengstens untersagt. Derartige
Darstellungen müssen stets konservativ und wahrheitsgetreu sein. Der finanzielle Erfolg eines Distributors hängt ausschließlich von seinem persönlichem Einsatz und Engagement ab, mit dem er sich dem FOREVER-Geschäft widmet.
Hierbei spielt insbesondere die Intensität und Qualität des
Trainings und der Betreuung, die er seiner Downline zukommen lässt, eine entscheidende Rolle.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
b)
c)
die tatsächliche oder versuchte Anmeldung einer Person
als Distributor in betrügerischer Absicht;
die tatsächliche oder versuchte Anmeldung einer fiktiven
(nicht existierenden) Person als Distributor oder Kunde.
6.8
Folgende Verhaltensweisen sind jedem Distributor strengstens verboten und führen zur unmittelbaren außerordentlichen und fristlosen Kündigung des Distributorenvertrages:
a) die tatsächliche oder versuchte Anmeldung einer Person
als Distributor, die der Einschreibung nicht ausdrücklich
durch Unterzeichnung des Antrages auf Zulassung als
Distributor zugestimmt hat;
13
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Teil 2
7
Vergütungsplan
(Marketingplan)
GRUNDSÄTZE DES SPONSORING
7.1
Der Vergütungsplan (Marketingplan) schafft Anreize dafür,
den Vertrieb der FOREVER-Produkte zu fördern und hierfür
eine Vertriebsstruktur („Downline“) aufzubauen. Jeder Distributor ist berechtigt (aber nicht verpflichtet), weitere Distributoren zu sponsern.
a) Ein neuer Distributor erhält keinen Bonus, bis er den Sta tus des Assistant Supervisor erreicht hat.
b) Distributoren im Status des Distributors, deren Distribu
torenvertrag mindestens sechs volle Monate besteht, und
die noch nicht den Status des Assistant Supervisors erreicht
haben, sind berechtigt, den Sponsor zu wechseln.
c) Durch den Sponsorwechsel verliert der neue Distributor
seine bis dahin aufgebaute Downline, sowie ihm zure
chenbare angesammelte CC
und zählt für alle Incentives
als neu gesponserter Distributor.
7.2
Distributoren können ihre Sponsoren außer in den Fällen, in
denen dies ausdrücklich vorgesehen ist, weder direkt noch indirekt wechseln. Gehen entsprechende Anträge bei FOREVER
ein, wird FOREVER lediglich den zuerst eingegangenen Antrag
prüfen, spätere Anträge aber in keinem Fall berücksichtigen.
14
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
7.3
Die Übertragung einer Distributorenschaft widerspricht diesen Unternehmensrichtlinien. Die Übertragung einer Distributorenschaft ist nichtig, soweit kein Erbfall vorliegt oder
FOREVER die vorherige schriftliche Zustimmung zu einer
solchen Übertragung erteilt hat.
Auf diese Art und Weise erneut gesponserte Distributoren
beginnen unter ihrem neuen Sponsor auf der Position eines
neuen Distributors im NDP.
7.4
Hat ein Distributor, der seit mindestens 24 Monaten als Distributor zugelassen ist, während der vorangegangenen 24
Monate
• keine FOREVER-Produkte erworben (weder direkt von
FOREVER noch von anderen Distributoren),
• keine Zahlungen von FOREVER erhalten und
• keine Distributoren gesponsert, so kann er
grundsätz lich erneut gesponsert werden und hierbei auch seinen
Sponsor wechseln. Voraussetzung hierfür ist jedoch, dass
er FOREVER gegenüber das Vorliegen der obigen Vo raussetzungen glaubhaft versichert, bei FOREVER einen
neuen, ordnungsgemäß ausgefüllten Antrag auf Zulas sung als Distributor einreicht und dass FOREVER seine
Zustimmung zum erneuten Sponsoring des Distributors
erteilt.
7.5
Eine Distributorenschaft kann nur in eigenem Namen begründet und in eigenem Namen und für eigene Rechnung
betrieben werden. FOREVER ist berechtigt, eine unter Verstoß gegen diese Vorschrift gegründete oder betriebene
Distributorenschaft durch Kündigung aus wichtigem Grund
zu beenden und die im Zusammenhang mit dieser Distributorenschaft angesammelten CC, ausgezahlten Boni oder
gewährten Incentives neu zu berechnen und nachträglich
anzupassen. FOREVER behält sich vor, von dem Distributor
Schadens- und Aufwendungsersatz zu fordern und/oder, je
nach der Schwere des Verstoßes, den Distributorenvertrag
außerordentlich und gegebenenfalls fristlos zu kündigen.
15
Unternehmensrichtlinien
8
INTERNATIONALES SPONSORING
8.1
Wenn ein Distributor Distributoren in einem anderen Land
als seinem Heimatland sponsert („Ausland“), erfolgt das
Sponsoring im Ausland nach den dort geltenden Unternehmensrichtlinien und Gesetzen und nach Maßgabe des aufgrund der ausländischen Unternehmensrichtlinien anwendbaren Rechts.
Beispiel:Möchte ein ursprünglich in Deutschland gesponserter Distributor auch in den USA tätig werden, gelten für
seine Tätigkeit in den USA die in den USA geltenden Unternehmensrichtlinien und Gesetze, während für seine Tätigkeit in Deutschland weiterhin diese Unternehmensrichtlinien
gelten.
8.2
FOREVER bietet Distributoren die Möglichkeit, ihre Geschäftstätigkeit in alle Länder auszudehnen, in denen
FOREVER offiziell eine Niederlassung eröffnet hat (sog. „internationales Sponsoring“).
16
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
8.3
Voraussetzung des internationalen Sponsoring ist, dass der
Distributor einen Antrag auf Freischaltung des internationalen Sponsoring ausfüllt und per Telefax oder E-Mail bei FOREVER einreicht. Der Antrag muss den Namen, die Adresse
und die Distributor-ID des den Antrag
stellenden Distributors enthalten. Der Antrag muss datiert und unterzeichnet
sein.
Wenn FOREVER den Antrag angenommen hat und die Angaben in die Datenbank von FOREVER eingegeben worden
sind, erscheinen innerhalb von 24 Stunden der Distributor
und die ihm vorgeordneten Distributoren („Upline“) in der
bzw. den ausländischen Datenbanken. Die Distributor-ID des
Heimatlandes gilt für alle Länder, in denen der Distributor
internationales Sponsoring betreibt.
8.4
Der Distributor beginnt als Sponsor im Ausland automatisch
auf der von ihm zu dieser Zeit jeweils in seinem Heimatland
erreichten Position des Vergütungsplans.
8.5
Manager, die in ihrem Heimatland die monatlichen Mindestanforderungen zur Aufrechterhaltung ihres aktiven Status erfüllen (4 CC), werden im Folgemonat für das Ausland
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
von den monatlichen Mindestanforderungen für die Qualifizierung für den Mengenbonus befreit.
Ländern, in denen er internationales Sponsoring betreibt,
ebenfalls für einen Leadership-Bonus.
Beispiel: Ist ein Manager im Januar in Deutschland aktiv, so
bekommt er im Februar im Ausland (z. B. in der Frankreich,
wenn er dort Distributoren sponsert) den Mengenbonus,
auch wenn er dort nicht „aktiv“ ist (4 CC).
Beispiel: Wenn sich ein Manager in seinem Heimatland im
Monat Januar für einen Leadership-Bonus qualifiziert, so erhält er im Februar den Leadership-Bonus auch im Ausland.
8.6
Distributoren, die in ihrem Heimatland noch nicht die Position eines Managers erreicht haben, müssen in allen anderen
Ländern, in denen sie Distributoren sponsern, ihren aktiven
Status nachweisen, um Anspruch auf Bonuszahlungen aus
diesem Land zu haben.
8.7
Für einen ausländischen Bonus qualifiziert sich ein Distributor, vorausgesetzt dass er aktiv ist, am 15. des Monats, der
auf denjenigen Monat folgt, in dem die Gruppe des Distributors im Ausland aktiv war.
8.8
Die Qualifikation für einen Leadership-Bonus in seinem Heimatland qualifiziert ihn für den Folgemonat in allen anderen
17
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9
BERECHNUNG UND AUSZAHLUNG DER BONI
9.1
Im Fall des Sponsoring weiterer Distributoren erhält der
Distributor unter den nachfolgend beschriebenen Voraussetzungen zusätzliche Boni auf die von ihm und seiner
Downline getätigten Umsätze wie folgt:
Mengenbonus (MB)
GERMANY/AUSTRIA
18 %
13 %
10 %
13 %
8%
5%
8%
3%
Supervisor
5%
Distributor
Assistant
5%
Assistant
Manager
75 CC
25 CC
Supervisor
2 CC
9.1.1
Neue Distributoren erhalten keinen Bonus.
18
Manager
9.1.2
Assistant Supervisor (2 CC) erhalten
•5% persönlichen Bonus auf alle persönlichen bestä tigten Umsätze.
9.1.3
Supervisor (25 CC) erhalten
•3% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der per sönlich gesponserten Assistant Supervisor und deren
bestätigte Gruppenumsätze sowie
•8% persönlichen Bonus auf alle persönlichen bestä tigten Umsätze.
120 CC
9.1.4
Assistant Manager (75 CC) erhalten
•5% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der
persönlich gesponserten Supervisor und deren bestä tigte Gruppenumsätze,
•8% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der per sönlich gesponserten Assistant Supervisor und deren
bestätigte Gruppenumsätze sowie
•13% persönlichen Bonus auf alle persönlichen bestä tigten Umsätze.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.1.5
Manager (120 CC) erhalten
•5% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der per sönlich gesponserten Assistant Manager und deren be stätigte Gruppenumsätze,
•10% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der
persönlich gesponserten Supervisor und deren bestä tigte Gruppenumsätze,
•13% Mengenbonus auf alle bestätigten Umsätze der
persönlich gesponserten Assistant Supervisor und de ren bestätigte Gruppenumsätze sowie
•18% persönlichen Bonus auf alle persönlichen bestä tigten Umsätze.
9.3
Alle Distributoren erhalten auf die Einkäufe ihrer direkt gesponsorten Neu-Distributoren den NDP-Profit (Neu-Distributor-Preis abzüglich Einkaufspreis)
9.2
Die für die Berechnung der vorgenannten Boni maßgeblichen Umsätze berechnen sich auf Grundlage der in der
jeweils gültigen Preisliste unverbindlich empfohlenen NettoVerkaufspreise der FOREVER-Produkte für den Verkauf an
Endkunden. Die maßgeblichen Umsätze des Distributors
werden in seiner monatlichen Bonusabrechnung ausgewiesen. Die Berechnung der dem Distributor zustehenden Boni
erfolgt zudem nach Maßgabe der Position des Distributors
innerhalb des Marketingplans.
Beispiel: Wenn ein Assistant Supervisor in einem oder zwei
aufeinander folgenden Kalendermonaten persönliche bestätigte Umsätze von 30 CC hat, bekommt er für die ersten 25
CC 5% persönlichen Bonus und für die restlichen 5 CC 8%
persönlichen Bonus.
Beispiel: Wenn ein Assistant Supervisor bestätigte Umsätze
von beispielsweise 150 CC in einem Monat hat, durchläuft
er alle Stufen des Marketingplans. So bekommt er für die
ersten 25 CC 5% persönlichen Bonus.
Von der 26. bis zur 75. CC erhält er 8% persönlichen Bonus als
Supervisor. Ab der 76. CC bis zur 120. CC werden ihm 13%
persönlicher Bonus als Assistant Manager gutgeschrieben.
Mit dem Erreichen von 120 CC wird dieser Distributor Manager und erhält für die restlichen 30 CC 18% persönlichen
Bonus. Die CC werden ihm in voller Höhe gutgeschrieben.
Sollten diese CC auch durch bereits vorhandene DownlineDistributoren erreicht werden, gelten die im Marketingplan
ausgewiesenen Mengenboni.
19
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.3.1
Der persönliche Umsatz eines Neu-Distributors wird seinem unmittelbaren Sponsor als persönlicher Umsatz
angerechnet.
Die Boni werden per Banküberweisung in dem Monat bezahlt, der auf den Monat folgt, in dem die Boni verdient
wurden.
9.4
Nur Distributoren (aktive Supervisor, Assistant Manager
und Manager), die auch alle sonstigen Anforderungen des
Marketingplans erfüllen, haben Anspruch auf die von ihrer
Downline verdienten Mengenboni.
9.5
Distributoren, die Assistant Supervisor, Supervisor oder Assistant Manager sind, erhalten keinen Mengenbonus für Distributoren ihrer Downline, die die gleiche Position erreicht
haben. Die von diesen Distributoren stammenden CC werden jedoch für die Qualifikationen berücksichtigt.
9.6
Der persönliche Bonus auf die bestätigten Umsätze eines
neuen Distributors wird an den Sponsor des neuen Distributors ausgezahlt. Darüber hinaus werden die CC des neuen
Distributors sowohl dem neuen Distributor als auch dessen
Sponsor als persönliche bestätigte Umsätze angerechnet.
20
Unternehmensrichtlinien
10
QUALIFIZIERUNG UND BEFÖRDERUNG
10.1
Die erforderlichen CC, um Assistant Supervisor, Supervisor,
Assistant Manager oder Manager zu werden, können in jeweils zwei aufeinander folgenden Kalendermonaten angesammelt werden. Die Beförderung erfolgt an dem Tag, an
dem genügend CC angesammelt wurden, um die nächsthöhere Position zu erreichen.
10.2
CC können angesammelt werden, indem der Distributor
selbst oder die Distributoren seiner Downline Produkte von
FOREVER kaufen.
10.3 Hat ein Distributor einmal eine bestimmte Position erreicht, so bleibt ihm diese Position erhalten; eine spätere
nochmalige Qualifizierung ist nicht erforderlich. Dies gilt
nicht, wenn die Distributorenschaft beendet wird oder wenn
sich der Distributor nochmals sponsern lässt.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
10.4
FOREVER wird nach einer Beendigung der Distributorenschaft, gleich aus welchem Rechtsgrund, einen neuen Antrag auf Zulassung als Distributor frühestens zwei Jahre
nach Beendigung der Distributorenschaft prüfen.
10.5
Jeder Distributor bleibt seinem Sponsor in der Vertriebsstruktur nachgeordnet, gleich welche Position er erreicht.
10.6
Ein neuer Distributor, der innerhalb von zwei aufeinander
folgenden Monaten FOREVER-Produkte für insgesamt 2
CC von FOREVER erwirbt, wird zum Assistant Supervisor
befördert.
10.7
Ein Distributor wird zum Supervisor befördert, wenn ihm
innerhalb von zwei aufeinander folgenden Monaten insgesamt 25 CC (persönliche und / oder Non-Manager CC) zugerechnet werden können.
10.8
Ein Distributor wird zum Assistant Manager befördert, wenn
ihm innerhalb von zwei aufeinander folgenden Monaten
21
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
insgesamt 75 CC (persönliche und / oder Non-Manager CC)
zugerechnet werden können.
Wenn sich ein Distributor aus der Downline eines Distributors ebenfalls zum Manager qualifiziert, so qualifiziert sich
der Distributor unter den folgenden Voraussetzungen zum
Recognized Manager:
•Der betreffende Distributor ist in dem betreffenden oder
in den zwei aufeinander folgenden betreffenden Mona ten aktiv, und
•der Distributor und die von ihm aufgebaute Downline er zielen im letzten der zwei Qualifikationsmonate minde stens 25 CC an persönlichen bestätigten oder an nicht
anderen Managern zuzurechnenden bestätigten Umsät zen, wobei nur solche bestätigte Umsätze der Downline
einzurechnen sind, die in dem Teil der Downline erzielt
wurden, die nicht dem Distributor zuzurechnen ist, der
in demselben Monat zum Manager befördert wird.
10.9
Ein Distributor wird zum Manager befördert, wenn ihm
innerhalb von zwei aufeinander folgenden Monaten insgesamt 120 CC (persönliche und / oder Non-Manager CC)
zugerechnet werden können.
10.10
Ein Distributor qualifiziert sich unter den folgenden Voraussetzungen zum Recognized Manager und erhält eine goldene Manager-Anstecknadel:
•Die von dem Distributor aufgebaute Downline und er
selbst erzielen in einem oder in zwei aufeinander fol genden Monaten 120 CC an persönlichen bestätigten
oder an nicht anderen Managern zuzurechnenden
Umsätzen,
•der Distributor ist in dem betreffenden oder in den zwei
aufeinander folgenden betreffenden Monaten aktiv und
• während der betreffenden Monate qualifiziert sich kein
anderer Distributor aus der Downline dieses Distributors
zum Manager.
22
10.11
Supervisor, Assistant Manager und Manager, die nicht aktiv
sind, erhalten keinen Mengenbonus auf den Umsatz ihrer
Gruppe in dem betreffenden Monat. Insoweit nicht ausgeschüttete Boni werden an den nächsten aktiven Distributor
in der Upline gezahlt. Wiederum deren Bonus, d. h. der Bonus der nicht aktiven Distributoren, wird an den nächsten
aktiven Distributor in der Upline gezahlt, und so weiter.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Distributoren, die sich nicht für Boni qualifizieren, können
sich im folgenden Monat wieder als aktive Distributoren
qualifizieren, allerdings nicht rückwirkend.
•Von dem Zeitpunkt an, in dem der Unrecognized Mana ger 120 CC an persönlichen bestätigten oder an nicht
anderen Managern zuzurechnenden bestätigten Grup penumsätzen erreicht hat, werden ihm der Leadership -Bonus und die Leadership-CC auf Bestellungen gut geschrieben, die nach diesem Datum eingegangen sind,
solange er als Leadership Manager qualifiziert ist.
10.12
Alle CC werden auf Basis eines Kalendermonats berechnet.
Beispiel: 1. Januar bis 31. Januar, 1. April bis 30. April.
10.13
Ein Unrecognized Manager kann sich wieder zum Recognized Manager qualifizieren, indem er die folgenden Kriterien erfüllt:
• Er muss mit 4 persönlichen CC aktiv sein.
•Er muss in einem Monat oder in zwei aufeinander fol genden Monaten einen bestätigten Umsatz von 120 CC
an persönlichen bestätigten bzw. an nicht anderen Ma nagern zuzurechnenden bestätigten Gruppenumsätzen
haben. Dabei werden zum Zweck der erneuten Qualifixie rung als Recognized Manager die CC nicht angerechnet,
die in dem letzten Monat vor der Qualifizierung zum Un recognized Manager von einem Manager in der Down line zur Beförderung verwendet wurden, wenn die er neute Qualifizierung im unmittelbar folgenden Monat
erfolgt.
23
Unternehmensrichtlinien
11
LEADERSHIP-BONUS
11.1
Nach der Beförderung zum Recognized Manager soll der
Distributor seine Downlines dabei unterstützen, bei der Tätigkeit als Distributor erfolgreich zu sein. Ein aktiver Recognized Manager wird zum Leadership-Manager befördert,
wenn er in seiner Downline einen Manager entwickelt hat,
und kann sich für den Leadership-Bonus qualifizieren, wenn
ihm mindestens 12 CC als persönliche bestätigte Umsätze
zuzurechnen sind, die zugleich Non-Manager-Umsätze sind.
11.2
Der folgende Leadership-Bonus wird an Recognized Manager gezahlt, in deren Downline sich Manager befinden:
•6% Bonus auf alle bestätigten Umsätze der Manager der
Downline in 1. Generation und ihre Gruppenumsätze;
•3% Bonus auf alle bestätigten Umsätze der Manager der
Downline in 2. Generation und ihre Gruppenumsätze;
•2% Bonus auf alle bestätigten Umsätze der Manager der
Downline in 3. Generation und ihre Gruppenumsätze.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Leadership-Bonus qualifiziert, werden dem nächsten für
den Leadership-Bonus qualifizierten Manager seiner Upline
zugerechnet.
11.4
Für einen aktiven Recognized Manager wird die CC-Menge
zum Erhalt des Leadership-Bonus auf monatlich 8 CC reduziert, wenn sich in zwei seiner Linien jeweils ein aktiver Recognized Manager befindet, dem jeweils mindestens 25 CC
pro Monat zuzurechnen sind. Darüber hinaus wird für einen
aktiven Recognized Manager die monatliche CC-Menge zum
Erhalt des Leadership-Bonus auf monatlich 4 CC reduziert,
wenn sich in drei seiner Linien jeweils ein aktiver Recognized
Manager befindet, dem jeweils mindestens 25 CC pro Monat
zuzurechnen sind.
mind.
mind.
Zwei
Linien
25CC
Mgr.
mind.
25CC
11.3
Der Leadership-Bonus und die Leadership-CC (40%
– 20% – 10%) eines Managers, der sich nicht für den
24
8CC
Mgr.
Sie
mind.
4CC
AS
S
AM
Unternehmensrichtlinien
mind.
4CC
Mgr.
mind.
Drei
Linien
Mgr.
25 CC
mind.
25CC
Mgr.
mind.
Sie
mind.
4CC
25 CC
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
AS
S
AM
11.5
Für die Reduzierung der CC-Mindestmenge auf 12, 8 oder
4 CC wird jede Linie eines aktiven Recognized Manager berücksichtigt, die bestätigte Umsätze von wenigstens 25 oder
mehr CC pro Monat aufweist.
11.6
Wenn ein aktiver Recognized Manager 12 persönliche oder
nicht einem anderen Manager zuzurechnende CC erzielt, qualifiziert er sich für alle hiermit verbundenen Leadership-Boni.
mind.
Eine
Linie
Mgr.
12 CC
Sie
mind.
4CC
AS
S
AM
11.7
Die monatliche persönliche Non-Manager-CC-Menge zum
Erhalt des Leadership-Bonus wird auf 8 CC reduziert, wenn
sich in zwei Linien eines aktiven Recognized Manager jeweils ein aktiver Recognized Manager befindet, dem jeweils
25 CC zuzurechnen sind, und ihm von anderen Teilen seiner
Downline (außer den Linien der Manager) noch mindestens
8 CC im Monat angerechnet werden.
mind.
8CC
Mgr.
mind.
Zwei
Linien
25CC
Mgr.
mind.
25CC
Sie
mind.
4CC
AS
S
AM
11.8
Wenn ein Recognized Manager über einen Zeitraum von
drei zusammenhängenden Monaten nicht aktiv war, steht
ihm kein Leadership-Bonus zu. Er kann sich erneut für das
Leadership-Bonus- Programm qualifizieren, indem er in drei
zusammenhängenden Monaten aktiv ist und monatlich in
seinem Heimatland mindestens 12 CC durch persönliche
Umsätze oder durch Non-Manager-Umsätze erreicht. Dann
erhält er ab dem vierten Monat wieder den Leadership-Bonus.
25
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
A
persönliche CC
A
= 4 CC
persönliche CC
gesamte Gruppen-CC = 124 CC
AS
AS
B
persönliche CC
B
C
= 4 CC
persönliche CC
gesamte Gruppen-CC = 60 CC
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 60 CC
Distributor A ist ein Recognized Manager, weil er „aktiv“ ist
(4 CC) und vor einem seiner nachrangigen Distributoren Manager wird.
persönliche CC
C
= 4 CC
persönliche CC
gesamte Gruppen-CC = 120 CC
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 8 CC
Distributor A ist kein Recognized Manager, da er im gleichen
Monat wie B zum Manager aufsteigt und keine zusätzlichen
CC erreicht.
(8 CC) = gesamt 18 CC.
A
persönliche CC
A
= 2 CC
persönliche CC
gesamte Gruppen-CC = 182 CC
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 152 CC
AS
AS
B
persönliche CC
B
C
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 120 CC
persönliche CC
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 60 CC
Distributor A ist kein Recognized Manager und hat keinen
Anspruch auf den Leadership-Bonus, da er in diesem Monat
nicht „aktiv“ war (2 CC).
26
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 132 CC
persönliche CC
C
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 120 CC
persönliche CC
= 4 CC
gesamte Gruppen-CC = 28 CC
Distributor A ist ein Recognized Manager und erhält den
Führungsbonus. Er wurde zwar im gleichen Monat wie B
Manager, erzielt aber über
eine andere Linie (C) noch mindestens weitere 25 CC (32 CC) zusätzlich.
Unternehmensrichtlinien
12
EAGLE MANAGER
12.1
a) Der Status des Eagle Managers muss jedes Jahr nach
Qualifizierung zum Recognized Manager unter folgen den Voraussetzungen neu erworben werden:
1. Der Distributor ist aktiv, und hat sich jeden Monat für
den Leadership Bonus qualifiziert.
2. Bestätigte Umsätze von mindestens 720 CC, von de nen mindestens 100 CC neuen persönlich gesponserten
Downlines zuzurechnen sind.
3. Persönlicher Aufbau von mindestens 2 neuen Supervisor-Linien.
4. Unterstützung von lokalen und regionalen Veranstaltungen.
b) Ab dem Status des Senior Managers ist das Vorhanden sein von weiteren Eagle Managern in der Downline
notwendig, um den Status des Eagle
Managers zu er reichen. Die Anzahl der benötigten Eagle Manager rich tet sich nach der am Anfang des Kalenderjahres erreich ten Managerposition:
1. Senior Manager: 1 Downline Eagle Manager
2. Soaring Manager: 3 Downline Eagle Manager
3. Sapphire Manager: 6 Downline Eagle Manager
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4. Diamond Sapphire: 10 Downline Eagle Manager
5. Diamond Manager: 15 Downline Eagle Manager
6 . Double -Diamond Manager: 25 Downline Eagle
M a n a ge r
7 . Tr i p l e - D i a m o n d M a n a g e r : 3 5 D o wn l i n e E agle
M a n a ge r
8. Centurion-Diamond Manager: 45 Downline Eagle
Manager
c)
Alle Qualifikationsanforderungen des sich zum Eagle
Manager qualifizierenden Distributor müssen in einem
Land erfolgen. Hiervon ausgenommen sind die 100 NonManager-CC und die Bedingungen für die Downline Eagle Manager.
d) Erneut gesponserte Distributoren zählen zu der neuen,
persönlich gesponserten Downline und zu den Anforde rungen für die neuen Supervisor.
e) Umsätze ausländischer neuer Non-Manager können zur
Erreichung der 100 CC aus persönlich gesponserten
Downlines angerechnet werden.
f) Eagle Manager werden als solche ausgezeichnet und dür fen an ihrer regionalen Rally teilnehmen.
27
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Die Eintrittskarten für die Rally, sowie die Kosten für
den Flug und 3 Nächte Unterbringung für 2 Personen
sind inbegriffen.
g) Erreicht ein Distributor den Manager Status nach dem
01.01. eines Jahres:
1.Flugtickets für zwei Personen und drei Hotelübernachtungen
2. Einladung zum exklusiven Eagle Manager Training
3. Freier Eintritt zu allen Veranstaltungen des Eagle Ma nager Retreats
1. Jeder neue Distributor, der im Laufe des Aufstiegsmo nats gesponsert wird, zählt zu den neuen CC Bedingungen für das laufende Kalenderjahr des
Eagle-Manager-Programms.
2. Die Eagle-Manager-Bedingungen werden nicht auf
den verkürzten Qualifikationszeitraum angepasst. Es
werden insgesamt 720 CC, 100 neue CC und 2 neue
Supervisor nach dem Erreichen des Manager Status
benötigt, um den Status des Eagle Managers zu
erreichen.
h) Hat der Distributor alle Bedingungen erfüllt um Eagle
Manager zu werden, wird er als solcher ausgezeichnet
und darf eine Incentive-Reise zu einem regionalen Eagle
Manager Retreat antreten. Dies beinhaltet:
28
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
13
14
INCENTIVES FÜR SENIOR MANAGER UND SOARING MANAGER
QUALIFIZIERUNG ZUM GEM MANAGER
(GEM-BONUS)
13.1
Hat ein Distributor zwei Manager der 1. Generation zu Recognized Managern entwickelt, wird er Senior Manager. Ihm
wird eine Manager-Anstecknadel mit zwei Edelsteinen (garnets) verliehen.
13.2
Hat ein Manager fünf Manager der 1. Generation zu Recognized Managern entwickelt, wird er Soaring Manager und
ihm wird eine neue Manager-Anstecknadel mit vier Edelsteinen (garnets) verliehen. Für Soaring Manager mit fünf aktiven Managern der 1. Generation werden die CC-Anforderungen für die Qualifikation zum Earned Incentive Program
um 40 CC für Incentive-Stufe 1, 50 CC für Stufe 2 und um 60
CC für Stufe 3 reduziert.
14.1 SAPPHIRE MANAGER
Manager, in deren Downline sich in einem Monat neun Recognized Manager der 1. Generation befinden, steigen zu
Sapphire Managern auf.
Darüber hinaus wird dem Sapphire Manager eine goldene
Anstecknadel mit vier Saphiren verliehen. Die Anstecknadel
wird nur bei einem Success Day oder einem anderen offiziellen FOREVER-Meeting von einem bevollmächtigten Vertreter von FOREVERverliehen. Zusätzlich wird der Sapphire
Manager mit einer viertägigen Reise (drei Übernachtungen)
an einen von FOREVER bestimmten Urlaubsort belohnt.
14.2 DIAMOND SAPPHIRE MANAGER
Manager, in deren Downline sich in einem Monat 17 Recognized Manager der 1. Generation befinden, werden
Diamond Sapphire Manager und erhalten eine goldene
Anstecknadel mit zwei Diamanten und zwei Saphiren. Der
Distributor erhält darüber hinaus eine besonders gestaltete
Bronzeskulptur. Die Anstecknadel wird nur bei einem Success Day oder einem anderen offiziellen FOREVER-Meeting
von einem bevollmächtigten Vertreter von FOREVER verliehen. Zusätzlich wird der Diamond Sapphire Manager mit
29
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
einer fünftägigen Reise (vier Übernachtungen) an einen von
FOREVER bestimmten Luxus-Urlaubsort belohnt.
• Er erhält eine besonders gestaltete goldene Ansteckna del mit zwei großen Diamanten.
• Er erhält eine kostenlose zehntägige Reise nach Südafrika
(neun Übernachtungen).
• Er erhält einen exklusiven, mit Diamanten besetzten
Füllfederhalter.
14.3 DIAMOND MANAGER
Manager, in deren Downline sich in einem Monat 25 oder
mehr aktive Recognized Manager der 1. Generation befinden, werden Diamond Manager und erhalten eine goldene
Anstecknadel mit einem großen Diamanten. Darüber hinaus
erhält der Distributor folgende Leistungen:
• Er erhält einen hochwertig gestalteten AnerkennungsDiamantring.
• FOREVER verzichtet auf die Mengenanforderungen für
die Teilnahme am Earned Incentive Program und für die
Berechtigung zum Erhalt von Mengenboni, vorausge setzt, dass sich in der Downline des Distributors min destens 25 aktive Recognized Manager der 1. Generati on befinden.
• Er erhält eine kostenlose einwöchige Reise zur Global
Rally.
14.4 DOUBLE DIAMOND MANAGER
Manager, in deren Downline sich 50 Recognized Manager
der 1. Generation befinden, werden zum Double Diamond
Manager befördert. Darüber hinaus erhält der Distributor
folgende Leistungen:
30
14.5 TRIPLE DIAMOND MANAGER
Manager, in deren Downline sich 75 Recognized Manager
der 1. Generation befinden, werden zum Triple Diamond
Manager befördert. Darüber hinaus erhält der Distributor
folgende Leistungen:
• Er erhält eine besonders gestaltete goldene Ansteckna del mit drei großen Diamanten.
• Er erhält eine kostenlose 14-tägige Weltreise (13 Über-nachtungen).
• Er erhält eine exklusive Uhr mit Monogramm (Wahl und
Ausführung im Ermessen von FOREVER).
• Er erhält eine limitierte Bronzefigur (Ausführung im Er messen von FOREVER).
Unternehmensrichtlinien
14.6 DIAMOND CENTURION MANAGER
Manager, in deren Downline sich 100 Recognized Manager
der 1. Generation befinden, werden zum Diamond Centurion
Manager befördert. Sie erhalten eine besonders gestaltete
goldene Ansteck-nadel mit vier großen Diamanten.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
15
GEM-BONUS
Gem Manager, die sich für den Leadership-Bonus qualifiziert
haben, können sich nach den folgenden Kriterien auch für
den Gem-Bonus qualifizieren:
15.1
Gem Manager, in deren Downline sich in einem Kalendermonat neun oder mehr aktive Manager der 1. Generation
befinden, erhalten für den betreffenden Monat zusätzlich
1% auf die bestätigten Gruppenumsätze der Manager der
1., 2., und 3. Generation ihrer Downline (7% - 4% - 3%); als
Sponsored Manager zählen insoweit nicht Inherited Manager, Transferred Manager oder Unrecognized Manager.
GEM-BONUS
Qualifikation
1. Gen.
2. Gen.
3. Gen
Sapphire Manager
9 aktive Manager
der 1. Generation
7%
4%
3%
Diamond Sapphire
Manager
17 aktive Manager
der 1. Generation
8%
5%
4%
Diamond Manager
25 aktive Manager
der 1. Generation
9%
6%
5%
31
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
15.2
Gem Manager, in deren Downline sich in einem Kalendermonat 17 oder mehr aktive Manager der 1. Generation befinden, erhalten für den betreffenden Monat zusätzlich 2%
auf die bestätigten Gruppenumsätze der Manager der 1., 2.,
und 3. Generation ihrer Downline (8% - 5% - 4%).
betreffenden Monat nachgewiesen werden, dass sich in der
Downline in dem jeweiligen Land die erforderliche Anzahl an
Managern der 1. Generation befindet.
15.3
Gem Manager, in deren Downline sich in einem Kalendermonat 25 oder mehr aktive Manager der 1. Generation befinden, erhalten für den betreffenden Monat zusätzlich 3%
auf die bestätigten Gruppenumsätze der Manager der 1., 2.,
und 3. Generation ihrer Downline (9% - 6% - 5%).
15.4
Für die Berechnung des Gem-Bonus werden die Umsätze
eines Transferred Managers nur dann berücksichtigt, wenn
dieser sich im Heimatland des Gem Managers zum Recognized Manager qualifiziert hat.
15.5
Im Fall des internationalen Sponsorings von Distributoren
wird der Gem-Bonus für jedes Land separat gezahlt, je
nach Aktivität der Manager in dem jeweiligen Land. Um
sich also für den Gem-Bonus zu qualifizieren, muss für den
32
Unternehmensrichtlinien
16
EARNED INCENTIVE PROGRAM
16.1
Alle Incentive-Programme von FOREVER dienen dazu, eine
lautere Geschäftsentwicklung nach den Grundsätzen des
FOREVER-Team-Marketing zu fördern. Dies gilt insbesondere für das Sponsern neuer Distributoren und den Kauf der
FOREVER-Produkte nur in üblichen und wiederverkaufsfähigen Mengen. CC für ein Incentive (sog. Qualifikations-CC)
und die Incentives selbst sind nicht übertragbar und werden
nur denjenigen gewährt, die sich dafür unter Einhaltung von
Wortlaut und Geist der Unternehmensrichtlinien und des
Marketingplans qualifizieren.
16.2
Anerkennungs-Anstecknadeln und Reisen zur Global Rally
werden nur den Distributoren verliehen, die in dem bei
FOREVER eingereichten Antrag auf Zulassung als Distributor genannt sind.
16.3
Incentive-Reisen, insbesondere die Global Rally und die
Sapphire-, Diamond-Sapphire-, Double-Diamond-, und
Triple-Diamond-Reisen werden dem Distributor und seiner/s
Lebensgefährtin/en zuerkannt. Wenn es keine/n Lebens-
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
gefährtin/en gibt, oder wenn die/der Lebensgefährtin/e nicht
teilnehmen kann, so kann der Distributor eine andere volljährige Person auswählen, um ihn auf der Reise zu begleiten.
16.4
Grundsätzlich können alle aktiven Distributoren am Earned
Incentive Program teilnehmen. Von den Managern können
jedoch nur Recognized Manager teilnehmen.
16.5
Der Distributor soll den im Rahmen des Earned Incentive
Programs angesammelten Bonus dazu verwenden, einen
Gegenstand im eigenen Namen zu erwerben, zu leasen,
oder zu mieten (z. B. ein Auto, Geschäft, Büro, usw.).
16.6
Im Earned Incentive Program gibt drei Stufen:
• Incentive-Stufe 1: FOREVER bezahlt maximal EUR 400,00
monatlich über einen maximalen Zeitraum von 36
Monaten.
• Incentive-Stufe 2: FOREVER bezahlt maximal EUR 600,00
monatlich über einen maximalen Zeitraum von 36
Monaten.
33
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
• Incentive-Stufe 3: FOREVER bezahlt maximal EUR 800,00
monatlich über einen maximalen Zeitraum von 36
Monaten.
Scheck, den FOREVER an den Distributor zahlt, nur über den
Betrag ausgestellt, der auf der Basis von EUR 2,66 (D/A)/
CHF 4 (CH) pro CC für das Gruppenvolumen des Distributors
erreicht wurde.
16.7
Die Qualifizierung erfolgt in drei aufeinander folgenden
Monaten.
16.8
Die Kriterien für die Qualifizierung ergeben sich aus der
nachfolgenden Aufstellung:
Qualifikationsmonate
Erreichte CC aus den
Downlines
1. Monat
2. Monat
3. Monat
Incentive-Stufe 1
50 CC
100 CC
150 CC
Incentive-Stufe 2
75 CC
150 CC
225 CC
Incentive-Stufe 3
100 CC
200 CC
300 CC
16.9
Das CC-Volumen aus dem dritten Monat muss danach beibehalten oder gesteigert werden. Wenn das CC-Volumen
eines Distributors einen Monat nach der Qualifikation unter
die CC-Marke des jeweiligen dritten Monats fällt, wird der
34
16.10
Sollten die Gesamt-CC unter die 50-CC-Grenze im Monat
zurückfallen, wird der Incentive-Bonus für den betreffenden
Monat nicht ausgezahlt. Wenn in den folgenden Monaten
die CC des Distributors auf 50 oder mehr ansteigen, wird der
Incentive-Bonus nach Maßgabe von Ziffer 9.6 ausgezahlt.
16.11
Die erreichten CC aus den Gruppen basieren auf den persönlich erzielten Gruppen-CC plus 40 % der Gruppen-CC der
1. Manager-Generation plus 20 % der Gruppen-CC für jede
Managergruppe der 2. Generation, plus 10 % der GruppenCC für jede 3. Manager-Generation.
16.12
Alle Manager, in deren Downline sich im dritten Qualifikationsmonat und in allen darauf folgen-den Monaten (also
während der 36 Monate Laufzeit des Earned Incentive Programs) fünf aktive Recognized Manager der 1. Generation
befinden, benötigen nur 110, 175 bzw. 240 CC für den dritten
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Qualifikationsmonat für Incentive-Stufe 1, 2, bzw. 3. Für jeweils fünf zusätzliche aktive Recognized Manager der 1. Generation im dritten Qualifikationsmonat und in allen darauf
folgenden Monaten (also während der 36 Monate Laufzeit
des Earned Incentive Programs) werden die zu erreichenden
CC bei Incentive Stufe 1 um weitere 40 CC gesenkt, bei Stufe
2 um 50 CC und bei Stufe 3 um 60 CC. Sobald sich in der
Downline eines Managers in einem Monat 25 oder mehr aktive Recognized Manager der 1. Generation befinden, wird
die für die Qualifikation erforderliche Zahl von CC für einen
solchen Monat auf Null reduziert.
Incentive Program qualifizieren. Diese neue Qualifizierung
kann während dreier aufeinander folgender Monate innerhalb der letzten sechs Monate des ursprünglichen Zeitraumes von 36 Monaten erfolgen.
16.13
Nach Ablauf des dritten Qualifikationsmonats für das Earned Incentive Program kann ein Distributor damit beginnen,
sich unmittelbar ab dem nächsten Monat für eine höhere
Incentive-Stufe zu qualifizieren.
Beispiel: Ein Distributor qualifiziert sich im Januar, Februar
und März für Incentive-Stufe 1. Dieser Distributor kann sich
im April bereits für Incentive-Stufe 2 oder 3 qualifizieren.
16.14
Am Ende der drei Jahre kann sich ein Distributor anhand
der vorstehend aufgeführten Kriterien erneut für das Earned
35
Unternehmensrichtlinien
17
CHAIRMAN’S BONUS
17.01
(a) Grundanforderungen für alle Ebenen
Die folgenden Anforderungen müssen ALLE entweder im
Heimatland oder in dem Land in dem der Distributor sich
zu qualifizieren beabsichtigt, erreicht werden. Eine Anrechnung aus verschiedenen Ländern ist nicht möglich.
1. Aktiver Recognized Manager mit mindestens 4 CC mo natlich während des gesamten Qualifikationszeitraums.
Qualifiziert sich ein Distributor innerhalb des Qualifika tionszeitraums zum Recognized Manager, muss er für
den verbleibenden Qualifikationszeitraum jeden Monat
aktiv sein.
2. Qualifizierung für den Leadership Bonus während des
gesamten Qualifikationszeitraums. Qualifiziert sich ein
Distributor innerhalb des Qualifikationszeitraums zum
Recognized Manager, muss er sich für den verblei benden Qualifikationszeitraum jeden Monat für den Lea dership Bonus qualifizieren.
3. Folgende Anforderungen können in jedem am Chair man’s Bonus teilnehmendem Land erfüllt werden:
a)Qualifikation für das Earned Incentive Program
36
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
b)Keine Nachbestellung, sofern 75% der früheren Be stellung der FOREVER Produkte noch nicht verkauft
oder verbraucht wurden
c)Einhaltung von Wortlaut und Geist der Unterneh mensrichtlinien und des Vergütungsplans
d)Bewerbung und Teilnahme an regionalen Veranstal tungen (z. B. Success Days)
4. Die Teilnahme am Chairman’s Bonus setzt die Genehmi gung des Vorstands von FOREVER voraus.
(b) Chairman’s Bonus Manager Level 1
Neben den Grundvoraussetzungen müssen folgende Anforderungen in dem Land in dem ein Distributor beabsichtigt
sich für den Chairman’s Bonus zu qualifizieren erfüllt sein:
1. 700 persönliche und Non-Manager-CC im Qualifikations
zeitraum nach Erreichen des Status Recognized Manager.
2. Von den 700 CC müssen mindestens 150 CC von neu
gesponserten Distributoren erreicht werden. Diese 150
CC können aus allen Ländern kumuliert werden.
Jede neue außerhalb des Qualifikationslandes erreichte
CC wird bei der Berechnung der Incentive-Anteile nicht
berücksichtigt.
3. Die restlichen persönlichen und Non-Manager-CC müs sen im Heimatland bzw. Qualifikationsland erreicht
werden.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4. Folgens kann optional erreicht werden (eine der beiden
Optionen muss jedoch erreicht werden):
a) Ein Recognized Manager im Qualifikationsland, der nach
seiner Qualifikation zum Recognized Manager im Quali fikationszeitraum mindestens 600 Gruppen-CC erreicht
hat.
Oder:
b) Einen Downline Chairman’s Bonus Manager in einem
am Chairman’s Bonus teilnehmenden Land.
5. Die CC des Downline Chaiman’s Bonus Manager fließen
nicht in die Berechnung der Incentive-Anteile ein.
6. Für den 600-CC Manager zählen nur die CC aus den Mo naten, in denen er aktiv ist.
7. Erneut gesponserte Distributoren zählen für alle Anfor derungen mit Ausnahme der 150 CC von neu gespon serten Distributoren.
2. Von den 600 CC müssen mindestens 100 CC von neu
gesponserten Distributoren erreicht werden. Diese
100 CC können aus allen Ländern kumuliert werden.
Jede neue außerhalb des Qualifikationslandes erreichte
CC wird allerdings bei der Berechnung der Incentive Anteile nicht berücksichtigt.
3. Die restlichen persönlichen und Non-Manager-CC müs sen im Heimatland bzw. Qualifikationsland erreicht
werden.
4. Entwickeln Sie drei Downline Chairman’s Bonus Mana ger in einem am Chairman’s Bonus teilnehmenden
Land. Diese müssen aus getrennten Linien stammen.
5. Erneut gesponserte Distributoren zählen zu allen Level-2 Anforderungen mit Ausnahme der 100 CC von neu ge sponserten Distributoren.
(c) Chairman’s Bonus Manager Level 2
Neben den Grundvoraussetzungen müssen folgende Anforderungen in dem Land in dem ein Distributor beabsichtigt
sich für den Chairman’s Bonus zu qualifizieren erfüllt sein:
1. 600 persönliche und Non-Manager-CC im Qualifikations
zeitraum nach Erreichen des Status Recognized Manager.
d) Chairman’s Bonus Manager Level 3
Neben den Grundvoraussetzungen müssen folgende Anforderungen in dem Land in dem ein Distributor beabsichtigt
sich für den Chairman’s Bonus zu qualifizieren erfüllt sein:
1. 500 persönliche und Non-Manager-CC im Qualifikations
zeitraum nach Erreichen des Status Recognized Manager.
37
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2. Von den 500 CC müssen mindestens 100 CC von neu
gesponserten Distributoren erreicht werden. Diese 100
CC können aus allen Ländern kumuliert werden.
Jede neue außerhalb des Qualifikationslandes erreichte
CC wird bei der Berechnung der Incentive-Anteile
nicht berücksichtigt.
3. Die restlichen persönlichen und Non-Manager-CC müs sen im Heimatland bzw. Qualifikationsland erreicht
werden.
4. Entwickeln Sie sechs Downline Chairman’s Bonus Ma nager in einem am Chairman’s Bonus teilnehmenden
Land. Diese müssen aus getrennten Linien stammen.
5. Erneut gesponserte Distributoren zählen zu allen Level-3 Anforderungen mit Ausnahme der 100 CC von neu ge sponserten Distributoren.
2. 3.
e) Berechnung des Chairman’s Bonus
1. Es wird ein weltweiter Bonustopf festgelegt, der sich wie
folgt aufteilt
a)Die Hälfte teilt sich unter den Qualifikanten des Levels
1 auf.
b)Ein Drittel teilt sich unter den Qualifikanten des Levels
2 auf.
c)Ein Sechstel teilt sich unter den Qualifikanten des
Levels 3 auf.
38
Jedem qualifizierten Distributor werden pro erwirtschafteter CC in seinem Qualifikationsland ein Incentive-Anteil zugesprochen. Neue CC, die außerhalb des Qualifikationslandes erwirtschaftet wurden, zählen bei der Berechnung nicht. Zusätzlich erhält er die Incentive-Anteile
der Chairman’s Bonus Manager aus seiner Downline aus
jedem am Chairman’s Bonus teilnehmenden Land.
Der Bonustopf jedes Levels wird durch die Gesamtanzahl der Incentive-Anteile aller Distributoren, die sich für
die Ausschüttung aus dem entsprechenden Bonustopf
qualifiziert haben geteilt, um den Bonusfaktor zu ermitteln. Der Bonusfaktor wird mit den individuellen Incentive-Anteilen des Qualifikanten multipliziert, um die
Höhe des Chairman’s Bonus zu ermitteln.
f) Chairman’s Bonus Global Rally
Falls sich Distributoren nicht zusätzlich mit mindestens
1500 CC für die Global Rally qualifizieren, reisen Sie als
Chairman´s-Bonus-Qualifikanten zur Global Rally. Diese
Reise für zwei Personen beinhaltet mindestens:
1. Flug sowie freie Verpflegung für fünf Tage und Unter bringung für vier Nächte
2. Ein Taschengeld in Höhe von USD 250,00
3. Ein Zuschuss in Höhe von USD 200,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten.
Unternehmensrichtlinien
18
FLP GLOBAL RALLY
18.01
a) Distributoren, die mindestens 1.500 CC zwischen dem
1. Januar eines Jahres und dem 31. Dezember des glei
chen Jahres erreicht haben, sind mit einer Begleitperson
zur Teilnahme an der FLP Global Rally berechtigt. Der
Manager lernt das Führungsmanagement von FLP Inter national kennen und wird an der Rally sowie verschie
denen Workshops und Motivationstrainings teilnehmen.
b) Um die 1.500 CC, welche zur Teilnahme an der Global
Rally berechtigen, zu erreichen, kann ein Distributor CC
aus Ländern kombinieren in denen er Aktivitäten unter hält. Es liegt in der Verantwortung des Distributors, die
CC aus anderen Ländern der FOREVER Zentrale in dem
Land
c) Non-Manager-CC, welche in einem Monat generiert
werden in dem der Distributor nicht aktiv ist zählen nicht
zur Qualifikation der Global Rally. Bei nicht erreichtem
Aktiv-Status gelten aber die persönlichen und Distribu
toren-CC. Auch gelten keine Leadership-CC die in einem
Monat generiert werden in dem der Distributor nicht für
den Leadership-Bonus qualifiziert ist.
d) Ein Distributor qualifiziert sich über sein Gruppenvo lumen und ist im Rahmen der Global Rally für folgende
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Leistungen berechtigt. Jeder teilnehmende Qualifikant
erhält Mahlzeiten organisiert durch die Firma oder Verpflegungsgeld entsprechend seinem Qualifikationslevel.
I. Chairman´s-Bonus-Qualifikanten (unter 1.500 CC)
a)Flug, sowie freie Verpflegung für 5 Tage und Unter bringung für 4 Nächte
b)Ein Taschengeld in Höhe von USD 250,00
c)Ein Zuschuss in Höhe von USD 200,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
II. 1.500 Case Credits
a) Flug, sowie freie Verpflegung für 6 Tage und Unter bringung für 5 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 500,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 300,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
III. 2.500 Case Credits
a) Flug, sowie freie Verpflegung für 8 Tage und Unter bringung für 7 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 1.000,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 500,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
39
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
IV. 5.000 Case Credits
a) Flug, sowie freie Verpflegung für 9 Tage und Unter bringung für 8 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 2.000,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 500,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
d) Produkteinkauf vor Ort im VIP-Bereich
VII.12.500 Case Credits
a)Businessklasse-Flug, sowie freie Verpflegung für
9 Tage und Unterbringung für 8 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 12.500,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 600,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
d) Produkteinkauf vor Ort im VIP-Bereich
V. 7.500 Case Credits
a) Flug, sowie freie Verpflegung für 9 Tage und Unter bringung für 8 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 3.000,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 600,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
d) Produkteinkauf vor Ort im VIP-Bereich
VI. 10.000 Case Credits
a)Businessklasse-Flug, sowie freie Verpflegung für 9
Tage und Unterbringung für 8 Nächte
b) Ein Taschengeld in Höhe von USD 3.000,00
c) Ein Zuschuss in Höhe von USD 600,00 für die vor Ort
angebotenen kostenpflichtigen Aktivitäten
d) Produkteinkauf vor Ort im VIP-Bereich
40
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
19
20
a) Zur Teilnahme am Eagle Summit sind Distributoren be rechtigt, die im Kalenderjahr nach ihrer Qualifikation
zum Recognized Manager mindestens 7.500 CC erreicht
haben.
20.1 INHERITED MANAGER
(a) Wenn ein Manager kündigt oder von FOREVER gekün digt wird, wird seine gesamte Downline direkt bis unter
den gegenwärtigen Sponsor
des kündigenden Mana
gers befördert und bleibt in der zu diesem Zeitpunkt gül tigen Reihenfolge bestehen.
EAGLE SUMMIT
b) Manager die zur Teilnahme am Eagle Summit berechtigt
sind, werden zu einer exklusiven globalen Zusammenkunft eingeladen und erhalten die Eagle-Summit-Auszeichnung auf der Global Rally.
c) Die berechtigten Manager müssen auf der Global Ral ly anwesend sein, um die Eagle-Summit-Auszeichnung
zu erhalten.
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED MANAGER
(b)Wenn der kündigende Manager ein Sponsored Reco gnized Manager ist und sich weitere Recognized Ma nager in der 1. Generation in seiner Organisation befin
den, gelten diese Manager in der 1. Generation ihres neu
berufenen Sponsors als Inherited Manager. Einer die
ser Manager kann aber von dem neu berufenen Sponsor
als Ersatz für den ausgeschiedenen Manager als Spon sored Manager benannt werden.
(c)
Für Zwecke der Qualifizierung und Beförderung werden
Inherited Manager nicht berücksichtigt, sodass die ihnen
zuzurechnenden CC bei der Qualifizierung für den GemBonus, für die Reduzierung der CC-Erfordernisse im Rahmen des Earned Incentive Programs, für das Erreichen
des Status eines Gem Managers und für sonstige Programme oder Boni nicht berücksichtigt werden.
41
Unternehmensrichtlinien
20.2 TRANSFERRED MANAGER
Ein ausländischer Manager, der auf internationaler Ebene
Distributoren sponsert, gilt außerhalb seines Heimatlandes
als Transferred Manager.
Für Zwecke der Qualifizierung und Beförderung eines inländischen Distributors werden die einem Transferred Manager im Ausland zuzurechnenden CC bei der Qualifikation für
den Gem-Bonus, für die Reduzierung der CC-Erfordernisse
im Rahmen des Earned Incentive Programs, für das Erreichen des Status eines Gem Managers und für sonstige Programme oder Boni nicht berücksichtigt.
20.3 ERNEUTE QUALIFIZIERUNG EINES INHERITED/
TRANSFERRED MANAGER
Ein Inherited Manager oder ein Transferred Manager kann
sich wieder als Sponsored Manager qualifizieren, indem er
die folgenden Kriterien erfüllt:
• Er muss in einem Monat oder in zwei aufeinander fol genden Monaten einen bestätigten Umsatz von 120 CC
an persönlichen bestätigten bzw. an nicht anderen Ma-
42
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
nagern zuzurechnenden bestätigten Gruppenumsätzen
haben.
• Er muss in dem betreffenden Monat, in dem die 120 CC
erreicht werden, mit 4 persönlichen CC aktiv sein.
• Er muss, wenn er sich außerhalb seines Heimatlandes
qualifizieren will, den Status eines aktiven Distributors
erreichen und zwar entweder in seinem Heimatland oder
in dem Land, in dem er den Status eines Sponsored Ma nagers erreichen will.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Teil 3
21
Allgemeine
Regeln für die
Tätigkeit als
Distributor
BESTELLVERFAHREN, LIEFERUNG VON FOREVER-PRODUKTEN
21.1
Alle Distributoren können direkt bei FOREVER bestellen.
Alle Distributoren auf der Stufe „Distributor“ bezahlen für
getätigte Bestellungen den NDP. Sie sind verpflichtet, bei jeder Bestellung auf dem Bestellformular anzugeben, ob die
jeweilige Bestellung für ihren persönlichen Bedarf bestimmt
ist (als Verbraucher) oder ob sie für den Wiederverkauf bestimmt ist (als Unternehmer).
21.2
Allen Bestellungen ist ein Nachweis über die Bezahlung der
bestellten Ware beizufügen. FOREVER akzeptiert folgende
Zahlungsarten bzw. Zahlungsnachweise:
• Erteilung einer Einzugsermächtigung für ein Bankkonto,
• Angabe der mit der Zahlung zu belastenden Kreditkarte
nebst Kreditkartennummer und Verfallsdatum,
• Vorkasse durch Überweisung (Vorlage eines von der Bank
bestätigten Überweisungsträgers),
• Barzahlung (Bargeld wird nur bei Abholung der FOREVERProdukte bei den Zentralen von FOREVER akzeptiert).
43
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
21.3
FOREVER nimmt nur solche Bestellungen an, deren Wert
den Mindestbestellwert von EUR 100,00 (D/A)/CHF 80 (CH)
überschreitet. Für einen Mindestbestellwert zählt lediglich der Produktwert einer Bestellung ohne evtl. bestellte
Werbematerialien.
des jeweiligen Monats bei FOREVER eingegangen und bezahlt sein.
21.6
Alle Bestellungen bedürfen der Annahme durch FOREVER.
Die Annahme erfolgt im Zweifel durch die Abrechnung und
Zahlung entsprechender Boni bzw. durch Auslieferung der
Bestellung an den Distributor. FOREVER ist nicht verpflichtet, pro Kalendermonat Bestellungen von mehr als 25 CC
anzunehmen. Bestellungen von mehr als 25 CC erfordern
die ausdrückliche Zustimmung des Managing Directors im
Einzelfall.
21.4
Distributoren können FOREVER-Produkte bestellen, indem
sie das dafür vorgesehene Bestellformular ausfüllen und
an die Zentrale von FOREVER weiterleiten. Dies kann per
Fax oder per Post erfolgen. Auch telefonische Bestellungen
werden angenommen, wenn eine der obigen Zahlungsarten
angegeben wurde (außer Barzahlung). Bestellungen können
auch über das Internet erfolgen.
21.5
Um für einen laufenden Monat für die Berechnung des Bonus berücksichtigt zu werden, müssen alle Bestellungen
zusammen mit dem entsprechenden Zahlungsnachweis
bis zum Ablauf des letzten Tages des jeweiligen Monats der
Zentrale von FOREVER oder einem der FOREVER-ServiceCenter vorliegen bzw. per Internet abgegeben worden sein.
Alle Bestellungen müssen bis 23.59 Uhr des letzten Tages
44
21.7
Im Fall von Nachbestellungen ist der Distributor verpflichtet,
mit Abgabe der Bestellung gegenüber FOREVER zu versichern, dass er 75% der früheren Bestellung der FOREVERProdukte verkauft oder verbraucht hat.
Unternehmensrichtlinien
22
ZUFRIEDENHEITSGARANTIE, MÄNGELHAFTUNG
22.1 ZUFRIEDENHEITSGARANTIE
a) Zusätzlich zu der gesetzlichen Mängelhaftung und
etwaigen gesetzlichen Widerrufsrechten gewährt
FOREVER seinen Distributoren das Recht, einzelne
FOREVER-Produkte innerhalb von 30 Tagen ab Lieferung
(maßgebend ist das Datum des Lieferscheins an den
Distributor) nach Maßgabe der nachfolgenden Bedin gungen zurückzugeben („Zufriedenheitsgarantie“):
•Die FOREVER-Produkte müssen noch mindestens
halb voll sein.
• Den FOREVER-Produkten muss die entsprechende
Rechnung beigefügt werden.
• Den FOREVER-Produkten muss ein vollständig ausge füllter Retourenschein beigefügt sein.
• Der Distributor trägt die Kosten der Rücksendung.
Soweit die vorstehenden Bedingungen erfüllt sind,
wird dem Distributor das gleiche FOREVER-Pro dukt originalverpackt zum Weiterverkauf an seine
Kunden ausgehändigt.
b) FOREVER behält sich das Recht vor, bei wiederholten
Rücksendungen von FOREVER-Produkten, die über das
übliche Maß hinausgehen, den Distributorenvertrag des
betroffenen Distributors zu kündigen.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
c) FOREVER bewahrt die gemäß der vorgenannten Zufrie denheitsgarantie zurückgesandten FOREVER-Produkte
nicht auf; eine Einlagerung ist nicht möglich. FOREVER Produkte, die unberechtigterweise an FOREVER zurück gesandt werden, werden nur auf ausdrücklichen
Wunsch und auf Kosten des Endkunden bzw. Distri butors an diesen zurückgesandt. Ansonsten werden die
FOREVER-Produkte vernichtet.
d) Der Distributor ist verpflichtet, seinen Kunden eine
entsprechende Zufriedenheitsgarantie anzubieten, wo bei der Distributor verpflichtet ist, dem Endkunden auf
dessen Wunsch den Kaufpreis zu erstatten. Gibt ein
Endkunde des Distributors diesem ein FOREVER-Pro dukt gemäß der Zufriedenheitsgarantie zurück, so kann
der Distributor das betroffene FOREVER-Produkt unter
Beifügung der entsprechenden Unterlagen an FOREVER
zurücksenden und wird hierfür ein Ersatzprodukt erhal ten, sofern die Anforderungen aus Ziffer 22.1 (a) erfüllt
sind.
22.2 MÄNGELHAFTUNG, PRÜFUNGSPFLICHT
a) Alle Lieferungen sind unverzüglich nach Erhalt auf Voll ständigkeit, Richtigkeit und Mängelfreiheit zu prüfen.
Bei Abweichungen in Zustand und Menge ist dies
FOREVER umgehend anzuzeigen. Erhält der Distributor
45
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Lieferungen per Post, muss er diese bei Entgegennahme
zudem auf äußere Schäden prüfen.
b) Zeigt der Distributor FOREVER offensichtliche Minder lieferungen oder offensichtliche Mängel nicht innerhalb
von zwei Wochen nach Erhalt der Lieferung schriftlich
an (maßgeblich ist das Datum der Absendung der Anzei ge), ist die Geltendmachung solcher offensichtlicher
Minderlieferungen oder offensichtlicher Mängel ausge schlossen (Ausschlussfrist). Insoweit können spätere
Reklamationen nicht mehr berücksichtigt werden.
c) Bei der Entgegennahme von Paketen ist zu prüfen, ob
das Paket äußere Beschädigungen aufweist. Ist das Pa ket äußerlich stark beschädigt, sollte der Distributor die
Annahme verweigern. In diesem Fall wird das Paket
komplett an FOREVER zurückgesandt. Nach Eingang
dieser Sendung wird von FOREVER umgehend die
Nachlieferung der betroffenen FOREVER-Produkte ver anlasst. Ist das Paket nur leicht beschädigt oder ist der
Mangel der gelieferten Ware von außen nicht zu
erkennen, kann der Distributor das Paket entgegenneh men. Jedoch muss der Distributor in diesem Fall in nerhalb von zwei Wochen nach Erhalt der Lieferung
(Ausschlussfrist) das Paket mit seinem vollständigen
Inhalt der zuständigen Filiale der Deutsche Post AG/
Österreichische Post AG/Schweizerische Post vorlegen,
46
um von dieser eine Niederschrift über die entstandenen
Schäden erstellen zu lassen. Diese Niederschrift muss
FOREVER in Kopie unter Angabe der Ordernummer
vorgelegt werden. Die weitere Schadensabwicklung
wird von FOREVER übernommen. Ziffer 22.2 (b) bleibt
hiervon unberührt.
Unternehmensrichtlinien
23
LAUFZEIT, KÜNDIGUNG, BEENDIGUNG DER DISTRIBUTORENSCHAFT
23.1 LAUFZEIT, ORDENTLICHE KÜNDIGUNG
a) Die Distributorenschaft besteht auf unbestimmte Zeit
und kann von beiden Parteien mit einer Frist von einem
Monat zum Ende eines Kalendermonats gekündigt
werden.
b) Jede Kündigung der Distributorenschaft bedarf zu ihrer
Wirksamkeit der Schriftform.
c) Wenn eine Distributorenschaft aus beiden Ehegatten
bzw. einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft besteht,
erstreckt sich die Kündigung auch auf den anderen Ehe
gatten bzw. Lebensgefährten.
23.2 AUSSERORDENTLICHE KÜNDIGUNG
a) FOREVER wird Verstöße gegen die Regelungen des Dis tributorenvertrages zunächst abmahnen und die Abga be einer entsprechenden – gegebenenfalls strafbewehr ten – Unterlassungserklärung fordern, soweit eine Ab mahnung nicht wegen der Schwere des Verstoßes aus
Rechtsgründen entbehrlich ist. Legt der Distributor
FOREVER die angeforderte Unterlassungserklärung
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
nicht binnen einer angemessenen – in der Abmahnung
bestimmten – Frist vor, ist FOREVER zur außerordentlichen Kündigung des Distributorenvertrages berechtigt.
b) Nachfolgende Verfehlungen stellen für FOREVER einen
Grund zur außerordentlichen Kündigung des Distributo renvertrages dar:
1. Die Gründung eines Geschäfts oder der Versuch, ein Ge schäft zu gründen, welches sich nachteilig auf andere
Distributoren, deren Gruppe oder FOREVER als solches
auswirken könnte, einschließlich der Aufnahme einer
unzulässigen Konkurrenztätigkeit für ein anderes Direkt vertriebsunternehmen, und das Verleiten anderer Distri butoren hierzu.
2. Aktivitäten zum Abwerben von Distributoren, von deren
Tätigkeit für FOREVER der Distributor wusste oder hätte
wissen müssen, zu anderen Direktvertriebsunterneh men oder das Bewerben fremder Unternehmen zum
Nachteil anderer Distributoren.
3. Die Veröffentlichung, die Bezugnahme auf oder die Ge stattung der Preisgabe oder Nennung der Namen von
Distributoren in Werbe- oder Unternehmensbroschüren
anderer Direktvertriebsunternehmen oder in anderen
Dokumenten oder Publikationen.
47
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4. Der Verkauf oder die Ausstellung von FOREVER-Marke tingmaterialien oder der FOREVER-Produkte in Einzel handels-, PX- oder sonstigen Geschäften oder in einer
Weise, die mit den Grundsätzen des ordnungsgemäßen
FOREVER-Team-Marketing unvereinbar ist.
5. Die Verbreitung falscher oder unzulässiger Behaup tungen in Bezug auf die Anwendung oder den Nutzen
der Anwendung von FOREVER-Produkten (insbeson
dere Heilaussagen) oder die Verdienstmöglichkeiten von
Distributoren.
6. Die falsche Darstellung der Menge verkaufter oder ver brauchter FOREVER-Produkte unter Verstoß gegen Zif fer 6.5 bzw. 21.7.
7. Jeder Verstoß gegen den Distributorenvertrag, ein schließlich dieser Unternehmensrichtlinien, der so
schwerwiegend ist, dass für FOREVER unter Abwägung
der Interessen beider Parteien ein Festhalten an dem
Vertragsverhältnis mit dem Distributor unzumutbar ist.
8. Jeder Verstoß gegen den Distributorenvertrag, ein
schließlich dieser Unternehmensrichtlinien, den der Dis tributor auf eine Abmahnung von
FOREVER hin nicht
binnen einer angemessenen Frist abstellt oder trotz Ab mahnung wiederholt.
48
23.3 RECHTSFOLGEN DER KÜNDIGUNG
a) Mit Wirksamwerden der Kündigung scheidet der Distri butor aus der Vertriebsstruktur aus. Er verliert seine Po sition im Marketingplan sowie seine in- und auslän
dischen Downlines. Er verliert seine Bonusberechtigung
und die Berechtigung zur Teilnahme an sämtlichen In
centive-Programmen. Mit der Kündigung entfallen ferner
alle sonstigen dem Distributor eingeräumten Rechte, ein schließlich des Rechts zum Vertrieb der FOREVERProdukte.
b) Im Fall der außerordentlichen Kündigung durch FOREVER
ist der Distributor verpflichtet, FOREVER sämtliche Boni,
Incentives und alle anderen Leistungen zurückzuge
währen, die er von FOREVER nach dem Tag erhalten hat,
an dem der Kündigungsgrund entstanden ist. Solche
verlorenen Boni werden nach Abzug aller Aufwen
dungen und Schäden, die aufgrund der Handlungen ent
standen sind, die zur Kündigung Anlass gegeben haben,
an den nächsten qualifizierten Distributor in der Upline
gezahlt, wenn dieser sich vertragstreu verhält.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
RÜCKGABE VON FOREVER-PRODUKTEN BEI BEENDIGUNG DER DISTRIBUTORENSCHAFT
a) Distributoren, die ihren Distributorenvertrag kündigen bzw.
deren Vertrag von FOREVER ordentlich gekündigt wird
(also nicht im Fall der außerordentlichen Kündigung
durch FOREVER), können alle innerhalb der letzten 12
Monate vor der Beendigung der Distributorenschaft
von FOREVER bezogenen FOREVER-Produkte an
FOREVER zurückgeben, wenn die FOREVER-Produkte
noch nicht verkauft und unbeschädigt sowie weiterhin
absatzfähig sind. Ferner darf es sich nicht um FOREVER Produkte handeln, deren Abverkauf oder Verbrauch der
Distributor gegenüber FOREVER versichert hat (siehe
Ziffer 6.5 bzw. 21.7). Darüber hinaus hat der Distribu tor ein Rückgabeformular auszufüllen und alle FOREVER Produkte, für die Erstattung beansprucht wird, einzu tragen. Dieses Formular ist zusammen mit den FOREVER Produkten und der jeweiligen Rechnung der Zentrale
von FOREVER zu übergeben oder per Post an die Zen trale von FOREVER zu senden. Für berechtigte Rück gaben erhält der Distributor eine Erstattung des ur sprünglichen Einkaufspreises abzüglich der bereits hier für erhaltenen Boni.
b)
Durch die obigen Voraussetzungen für den Rückkauf
soll dem Sponsor und dem Distributor die Pflicht
auferlegt werden, dass Distributoren überlegt einkaufen.
Distributoren sollten nicht mehr FOREVER-Produkte einkaufen, als sie voraussichtlich innerhalb eines Monats
auch wieder absetzen können. Ein Sponsor wird sich
bemühen, mit seinem Distributor Richtmengen für dessen Geschäft zu erarbeiten, damit er nur die Menge
kauft, die seinem unmittelbaren Absatzbedarf entspricht.
Weitere Zukäufe sollte er nur vornehmen, wenn 75% der
ursprünglichen Vorräte verkauft sind.
c) FOREVER wird alle an die Upline eines Distributors gezahlten Boni, die im Hinblick auf später von FOREVER zurückgekaufte FOREVER-Produkte gezahlt wurden, von
den Distributoren in der Upline zurückfordern, um Distributoren davon abzuhalten, andere Distributoren dazu
aufzufordern, gegen das vorstehende Verbot des Aufbaus überhöhter Lagerbestände zu verstoßen.
49
Unternehmensrichtlinien
24
DISTRIBUTORENSCHAFT VON EHEPAAREN UND EHEÄHNLICHEN
LEBENSGEMEINSCHAFTEN, HEIRAT UND SCHEIDUNG
24.1
Ein Ehepaar kann gemeinsam in einer Distributorenschaft
tätig sein; die Distributorenschaft besteht in diesem Fall
aus dem Distributor und dem Ehepartner des Distributors.
Eheähnliche Lebensgemeinschaften können ebenfalls gemeinsam in einer Distributorenschaft tätig sein, wenn beide
Lebensgefährten den gleichen Wohnsitz haben.
24.2
Ehepaare oder eheähnliche Lebensgemeinschaften können
nur gemeinsam (d. h. zusammen auf demselben Antragsformular) gesponsert werden. Sie können sich nicht gegenseitig sponsern.
24.3
Wenn ein Ehepartner oder Lebensgefährte nicht mit seinem
Ehepartner bzw. Lebensgefährten in einer Distributorenschaft gemeinsam tätig sein möchte, kann gegebenenfalls
der Distributorenvertrag des als Distributor tätigen Ehepartners bzw. Lebensgefährten von FOREVER gekündigt
werden, wenn dem als Distributor tätigen Ehepartner bzw.
Lebensgefährten Handlungen seines Ehepartners bzw.
50
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Lebensgefährten zuzurechnen sind, die gegen die vom
Distributor übernommenen vertraglichen Verpflichtungen
verstoßen.
24.4
Eheschließungen zwischen zwei Distributoren und Scheidungen sind FOREVER anzuzeigen. Das gleiche gilt für die
Eingehung und Beendigung eheähnlicher Lebensgemeinschaften, wenn die Lebensgefährten einen gemeinsamen
Wohnsitz haben.
24.5
Distributoren, die einen anderen Distributor heiraten, können getrennte Distributorenschaften unterhalten, die bereits
vor ihrer Eheschließung bestanden haben. Das Gleiche gilt
für die Lebensgefährten einer eheähnlichen Lebensgemeinschaft, die bereits vor Aufnahme ihrer eheähnlichen Lebensgemeinschaft getrennt als Distributoren tätig waren.
24.6
Falls ein Distributor einen Nicht-Distributor heiratet und der
Nicht-Distributor der Distributorenschaft beitreten will, so
muss dieser Distributor eine standesamtliche Heiratsurkunde einreichen. Nichteheliche Lebensgemeinschaften haben
die Eingehung ihrer eheähnlichen Lebensgemeinschaft
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
FOREVER schriftlich anzuzeigen. Der Antrag auf Beitritt
zur Distributorenschaft muss sowohl von dem bestehenden Distributor als auch von dem beitretenden Ehegatten
bzw. Lebensgefährten unterzeichnet sein. Aus ihm muss
der Wunsch der Ehegatten bzw. Lebensgefährten auf Eingehung der gemeinsamen Distributorenschaft eindeutig
hervorgehen.
Distributorenschaft kann von den geschiedenen Ehegatten
bzw. vormaligen Lebensgefährten nicht aufgeteilt werden.
Nur eine volljährige natürliche Person kann die aktuelle
Downline dieser Distributorenschaft übernehmen. Der andere geschiedene Ehegatte bzw. vormalige Lebensgefährte
kann seine eigene Downline aufbauen. Er beginnt – unter
der Maßgabe, dass die anfängliche Position nicht oberhalb
der Position eines Managers angesiedelt sein kann – auf der
Position des Marketingplans, die bereits von den Ehegatten
bzw. Lebensgefährten gemeinsam erreicht wurde. Der eine
neue Downline aufbauende vormalige Ehegatte bzw. Lebensgefährte wird dem gleichen Sponsor zugeordnet, der
bereits die bestehende Distributorenschaft sponserte. Der
eine neue Downline aufbauende vormalige Ehegatte bzw.
Lebensgefährte gilt für den Sponsor bis zur erneuten Qualifizierung als „Inherited Manager“.
24.7
Soweit die in einer gemeinsamen Distributorenschaft tätigen Ehegatten FOREVER nicht gemeinsam abweichende
Weisungen erteilen, wird FOREVER bis zum Eintritt der
Rechtskraft der Scheidung Zahlungen weiterhin an den bei
ihr eingetragenen Distributor leisten, so wie dies vor Einleitung des Verfahrens der Fall war.
24.8
Im Falle der Scheidung bzw. im Fall der Beendigung einer
eheähnlichen Lebensgemeinschaft müssen die geschiedenen Ehegatten bzw. die vormaligen Lebensgefährten
FOREVER binnen einer Frist von drei (3) Monaten ab dem
Wirksamwerden der Scheidung bzw. im Fall der Beendigung
einer eheähnlichen Lebensgemeinschaft mitteilen, welcher der beiden geschiedenen Ehegatten bzw. vormaligen
Lebensgefährten die Distributorenschaft weiterführt. Die
51
Unternehmensrichtlinien
25
EINTRITT IN DIE DISTRIBUTORENSCHAFT VON TODES WEGEN
25.1
Im Fall des Todes des Distributors, der gegenüber FOREVER
durch die Vorlage einer Sterbeurkunde nachgewiesen werden muss, geht eine Distributorenschaft unter den Voraussetzungen der nachfolgenden Ziffern 25.2 bis 25.6 auf den
Erben bzw. den vom Erblasser benannten Vermächtnisnehmer über.
25.2
Der Distributor ist verpflichtet, seine Distributorenschaft im
Wege der Verfügung von Todes wegen auf einen einzelnen
Erben oder im Wege des Vermächtnisses auf einen Dritten
zu übertragen. Erbe bzw. Vermächtnisnehmer kann nur eine
natürliche Person sein.
Der Erbe tritt in diesem Fall, soweit er das Erbe nicht ausschlägt, mit dem Tod des Erblassers vorbehaltlich Ziffer
25.6 in vollem Umfang in die aus der Distributorenschaft
folgende Rechtsstellung des Erblassers ein. Der Vermächtnisnehmer hat, soweit er das Vermächtnis nicht ausschlägt,
einen Anspruch gegen den oder die Erben auf Übertragung
des Distributorenvertrages auf den Vermächtnisnehmer
im Wege der Vertragsübernahme. Er tritt mit der Erfüllung
52
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
dieses Anspruchs durch den oder die Erben ebenfalls vorbehaltlich Ziffer 25.6 in vollem Umfang in die aus der Distributorenschaft folgende Rechtsstellung des Erblassers ein.
FOREVER stimmt einer solchen Vertragsübernahme durch
den Vermächtnisnehmer bereits jetzt zu.
25.3
Die Distributorenschaft einer Erbengemeinschaft oder einer Mehrheit von Vermächtnisnehmern ist ausgeschlossen.
Im Zeitpunkt des Eintritts einer Personenmehrheit (Erbengemeinschaft, Mehrzahl von Vermächtnisnehmern) in den
Distributorenvertrag endet der Distributorenvertrag automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf.
25.4
Der Erbe bzw. Vermächtnisnehmer kann die Tätigkeit als Distributor nur unmittelbar selbst ausüben, wenn er selbst die
Voraussetzungen für die Qualifizierung zum Distributor erfüllt. Minderjährige Erben bzw. Vermächtnisnehmer können
nur durch ihren gesetzlichen Vertreter oder Vormund handeln. Wird ein minderjähriger Erbe bzw. Vermächtnisnehmer
volljährig, kann er selbst als Distributor tätig werden.
Unternehmensrichtlinien
25.5
Dem Erben bzw. Vermächtnisnehmer wird die Tätigkeit
seines gesetzlichen Vertreters/Vormunds wie eigenes Verhalten zugerechnet. Daher kann nach Maßgabe der allgemeinen Regeln dieser Unternehmensrichtlinien die Distributorenschaft des Erben bzw. Vermächtnisnehmers im Fall des
vertragswidrigen Verhaltens des gesetzlichen Vertreters/
Vormunds von FOREVER gekündigt werden.
25.6
Hat der Erblasser die Position eines Managers oder eine
bessere Position erreicht, wird der Erbe bzw. Vermächtnisnehmer als Manager eingruppiert. Die Boni und die Qualifikationsvoraussetzungen richten sich grundsätzlich nach
der vom Erblasser erreichten Position im Marketingplan. Für
die Berechnung der Boni und der Qualifikationsvoraussetzungen gelten jedoch die Manager der 1. Generation einer
ererbten bzw. im Wege des Vermächtnis erworbenen Distributorenschaft als Inherited Manager. Hat der Erblasser eine
Position innerhalb des Marketingplans, der unterhalb der Position des Managers angesiedelt ist, wird der Erbe entsprechend der vom Erblasser erreichten Position eingruppiert.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
26
INTERNET-RICHTLINIEN
26.1 NUTZUNG VON WEBSITES
a) Sämtliche Websites von Distributoren zur Vermarktung
und Bewerbung von FOREVER-Produkten oder der
FOREVER-Geschäftschance, zum Online-Verkauf von
FOREVER-Produkten oder zum Sponsoring von Distri butoren müssen den Bestimmungen dieser Unterneh
mensrichtlinien entsprechen, dürfen Rechte Dritter nicht
verletzen und müssen alle einschlägigen gesetzlichen
Bestimmungen beachten. Distributoren müssen ihre
Website mit der offiziellen FOREVER-Website
www.flp-de.de, www.flp-at.at, bzw. www.flp-ch.ch
verlinken, die von FOREVER gestaltet und betreut wird.
b) Das Online-Sponsoring von Distributoren mittels elek tronischer Unterschrift oder eines Online-Formulars ist
nur gestattet, wenn es über einen Link zur offiziellen
FOREVER-Website www.flp-de.de, www.flp-at.at, bzw.
www.flp-ch.ch erfolgt.
c) Distributoren dürfen den Namen „Forever Living
Products“ oder etwaige zugunsten von FOREVER oder
der mit ihr verbundenen Unternehmen geschützte Wort-,
Bild- und/oder Wort-/Bildmarken sowie die von
FOREVER verwendeten Produktnamen nicht für die URL
ihrer eigenen Website nutzen.
53
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
d) • Forever Living Products Austria,
• Forever Living Products Switzerland,
oder jede weitere Variation der Firma von FOREVER oder
der mit ihr verbundenen Unternehmen oder Kom binationen mit diesen Firmennamen, sowie die Produktmarkennamen.
Die Website eines Distributors muss eindeutig erkennen
lassen, dass es sich um die Website eines selbstständigen Distributors handelt und dass dieser kein Handelsvertreter oder sonstiger Vertreter von FOREVER oder
eines der mit ihr verbundenen Unternehmen ist.
26.2 ELEKTRONISCHE WERBUNG
a) Jede Form der elektronischen Werbung für FOREVER Produkte muss den Werberichtlinien von FOREVER ent sprechen (z. B. Banner oder Display-Ads). Online-Ban ner oder Display-Ads, Google AdWords, Google Ad Sense, sowie Sponsored Links sind FOREVER vorab zur
Freigabe vorzulegen, bevor sie ins Netz gestellt wer den, und müssen den User zur Website von FOREVER
oder zur Website des Distributors führen. Für jede Art von
elektronischer Werbung gelten die FOREVER-Unterneh mensgrundsätze nach Maßgabe der Richtlinien für Wer bung und Promotion.
b) Folgende Schlagwörter dürfen in Google AdWords-An zeigen, Google AdSense und Sponsored Links oder
anderen Werbeschaltungen – egal in welcher Form –
nicht enthalten sein (sog. Blacklist):
• Forever Living Products,
• Forever Living Products Germany,
54
26.3
Ausgenommen von der Regelung in Ziffer 26.2 b) sind der
von FOREVER zur Verfügung gestellte Retailshop, sowie
Webshops die über kein automatisiertes Bestellsystem
(sog. Warenkorbfunktion) verfügen und gemäß Ziffer 26.2 a)
durch FOREVER genehmigt worden sind.
Unternehmensrichtlinien
27
GEHEIMHALTUNG VERTRAULICHER INFORMATIONEN
27.1
Der Distributor verpflichtet sich, sämtliche Betriebsgeheimnisse, Marken, gewerbliche Schutzrechte, Know-how und
andere technische und/oder ihrer Natur nach vertrauliche
Informationen, die ihm von FOREVER und/oder von Dritten auf Veranlassung von FOREVER zur Verfügung gestellt
und/oder offengelegt werden, streng vertraulich zu behandeln und nicht für andere Zwecke als für seine Tätigkeit als
FOREVER-Distributor zu nutzen, und zwar unabhängig davon, ob die obigen Informationen im Einzelfall als „vertraulich“ oder in vergleichbarer Weise als geheimhaltungsbedürftig gekennzeichnet werden. Als vertraulich gelten auch
sämtliche Informationen (einschließlich Formeln, Mustern,
Zusammenstellungen, Programmen, Vorrichtungen, Methoden, Techniken oder Abläufen), die einen tatsächlichen oder
potenziellen ökonomischen Wert dadurch erlangen, dass sie
nicht allgemein bekannt sind und aus deren Kenntnis ein
Dritter durch Weitergabe oder Verwendung einen wirtschaftlichen Vorteil ziehen könnte. Ferner gelten als vertraulich
sämtliche Berichte über Downlines, genealogische Informationen über Downlines sowie Informationen über die Verkaufsorganisation der Downline und Provisionsübersichten.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
27.2
Der Distributor ist trotz Ziffer 27.1 berechtigt, vertrauliche
Informationen im Rahmen seiner Tätigkeit als Distributor
zu nutzen, wenn (I) dies für seine Tätigkeit als FOREVERDistributor erforderlich ist und (II) er sich auf die Offenlegung
gegenüber anderen FOREVER-Distributoren beschränkt.
27.3
Der Distributor darf vertrauliche Informationen gegenüber
Mitarbeitern, die nicht selbst FOREVER-Distributor sind,
nur dann offenlegen, wenn (I) dies für seine Tätigkeit als
FOREVER-Distributor erforderlich ist und (II) er seine Mitarbeiter zuvor schriftlich zur Geheimhaltung verpflichtet hat;
und zwar im Rahmen des rechtlich möglichen auch über das
Ende ihres Beschäftigungsverhältnisses hinaus.
27.4
Die vorgenannten Verpflichtungen zur Vertraulichkeit finden
keine Anwendung auf Informationen, bezüglich derer der
Distributor mittels schriftlicher Belege nachweist, dass
(I) ihm die jeweiligen Informationen bereits vor ihrer Offenlegung durch FOREVER oder Dritte bekannt waren;
55
Unternehmensrichtlinien
(II) ihm die jeweiligen Informationen bereits zum Zeitpunkt
ihrer Offenlegung durch FOREVER oder Dritte ohne sein Verschulden öffentlich bekannt waren oder im Anschluss daran
öffentlich bekannt geworden sind;
(III) der Distributor die jeweiligen Informationen von einem
Dritten erhalten hat, der zu ihrer Offenlegung gegenüber
Dritten berechtigt ist ohne einer Geheimhaltungspflicht zu
unterliegen; oder
(IV) die jeweiligen Informationen kraft Gesetzes offengelegt
werden müssen; die Berufung auf diese Ausnahme setzt
voraus, dass der Distributor FOREVER über eine solche
Offenlegungspflicht unverzüglich informiert und sich dabei
nach besten Kräften bemüht, im Rahmen der ihn treffenden
gesetzlichen Verpflichtung zur Offenlegung so wenig Informationen wie möglich offenzulegen.
56
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
28
TREUEPFLICHT, ABWERBEVERBOT
28.1
In Anbetracht dessen, dass der Distributor von FOREVER
Zugang zu Geschäftsgeheimnissen oder zu vertraulichen
Informationen erhält, verpflichtet er sich dazu, für die Dauer seiner Distributorenschaft keine Handlung vorzunehmen
oder zu veranlassen, deren Zweck oder Effekt es wäre,
FOREVER oder die Downlines von FOREVER-Distributoren
zu schwächen oder zu beeinträchtigen.
28.2
Im Übrigen verpflichtet sich der Distributor für die Dauer
seiner Distributorenschaft dazu, keinen Distributor zum Vertragsbruch zu verleiten.
Unternehmensrichtlinien
29
WERBE-, MARKETING- UND PROMOTIONMASSNAHMEN
29.1 HANDELSMARKEN, HANDELSNAMEN, URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTES MATERIAL UND WERBUNG
Der Name „Forever Living Products“, die FOREVER-Wort-,
Bild- und Wort-/Bild-Marken und andere von FOREVER verwendeten Namen, einschließlich der FOREVER-Produktnamen und Kennzeichnungen sind rechtlich geschützte Bezeichnungen und dürfen ohne die ausdrückliche vorherige
Zustimmung von FOREVER vom Distributor nicht verwandt
werden. FOREVER kann dem Distributor die Nutzung bestimmter Marken nach Maßgaben ihrer Markennutzungsrichtlinie gestatten.
29.2 WERBEMATERIAL
a) Werbe-, Marketing- und Promotionmaterialien, die der
Distributor nicht von FOREVER bezogen hat, dürfen von
ihm nur dann verwendet werden, wenn hierfür zuvor die
schriftliche Genehmigung von FOREVER (Managing Di rector) bzw. eines von FOREVER hierzu befugten Mitar beiters eingeholt wurde.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
mäß vorstehender Ziffer 29.2 a) von FOREVER freige gebenen Werbe-, Marketing- und Promotionmaterialien
bewerben.
c)
Ein Distributor ist berechtigt, seine eigenen Marketingstrategien zu entwickeln, sofern diese nicht die Rechte
Dritter verletzen oder gegen die einschlägigen Gesetze,
Bestimmungen oder Statuten verstoßen. Der Verkauf
oder die Weitergabe von Verkaufshilfen oder Werbe-,
Marketing- und Promotionmaterialien zur Bewerbung
von FOREVER-Produkten an andere Distributoren ist
verboten, soweit der Distributornicht im Einzelfall die
vorherige ausdrückliche Zustimmung von FOREVER eingeholt hat. Dies gilt nicht für den Weiterverkauf bzw. die
Weitergabe solcher Verkaufshilfen oder Werbematerialien, die ein Distributor von FOREVER bezogen oder die
FOREVER ausdrücklich freigegeben hat.
b) Der Distributor darf FOREVER-Produkte nur mit den ihm
von FOREVER zur Verfügung gestellten Werbe-, Marke ting- und Promotionmaterialien und/oder mit dem ge-
57
Unternehmensrichtlinien
30
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
30.1
Vorbehaltlich der Regelung in Ziffer 30.2 wird die gesetzliche Haftung von FOREVER für Schadensersatz wie folgt
beschränkt:
• Für die leicht fahrlässige Verletzung wesentlicher Pflich
ten aus dem Schuldverhältnis haftet FOREVER der Höhe
nach begrenzt auf den bei Vertragsschluss typischerwei se vorhersehbaren Schaden.
• Für die leicht fahrlässige Verletzung nicht wesentlicher
Pflichten aus dem Schuldverhältnis haftet FOREVER
nicht.
30.2
Die vorgenannte Haftungsbeschränkung gilt nicht in den
Fällen zwingender gesetzlicher Haftung (insbesondere nach
dem Produkthaftungsgesetz), wenn FOREVER eine Garantie
übernommen hat, und für schuldhaft verursachte Körperschäden (Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit).
30.3
Der Distributor ist verpflichtet, angemessene Maßnahmen
zur Schadensabwehr und Schadensminderung zu treffen.
58
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
30.4
Die obige Haftungsbeschränkung gilt auch für die gesetzlichen Vertreter und Erfüllungsgehilfen von FOREVER.
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
31
32
31.1
Um den Interessen der Manager und Distributoren am
besten entgegenkommen zu können und sie alle in Bezug
auf die Aktivitäten von FOREVER und die Unternehmensgrundsätze auf dem jeweils neuesten Stand zu halten, hat
FOREVER ein dezentrales Kommunikationssystem entwickelt, gemäß dem der jeweilige Sponsor seine Distributoren
informiert. Folglich sollen sich die Distributoren, wenn sie
Fragen haben, zunächst an ihren Sponsor wenden. Sie können sich auch im Internet unter www.flp-de.de, www.flp-at.at,
bzw. www.flp-ch.ch informieren.
32.1
Wenn eine Streitigkeit aus oder im Zusammenhang mit dem
Distributorenvertrag oder den FOREVER-Produkten von den
Parteien nicht auf dem Verhandlungswege beigelegt werden kann, werden die Parteien im Interesse einer möglichst
gütlichen, zeitnahen und effizienten Streitbeilegung (unter
Verzicht auf das ihnen möglicherweise zustehende Recht
auf Durchführung eines Gerichtsverfahrens) die Streitigkeit zwecks Durchführung eines Schiedsverfahrens einem
Schiedsgericht der American Arbitration Association (AAA)
vorlegen. Das Schiedsverfahren ist in Maricopa County, Arizona, USA in englischer Sprache durchzuführen. Für das
Schiedsverfahren gilt ergänzend die „FLP Dispute Resolution
Policy“. Ausschließlicher Gerichtsstand ist Maricopa County,
Arizona, USA. Dies gilt auch, soweit die FLP Dispute Resolution Policy die Anrufung eines staatlichen Gerichts zulässt.
KOMMUNIKATION
31.2
Kann ein Sponsor einem Distributor keine oder eine nur unvollständige Antwort geben, so wendet der Sponsor sich
bezüglich Unterstützung oder Anweisung direkt an die Zentrale von FOREVER. Aufgrund dieser Kommunikation mit der
Zentrale von FOREVER setzt sich der Sponsor dann wieder
mit dem Distributor in Verbindung. Durch diesen Kommunikationsweg (Distributor – Sponsor – Zentrale von FOREVER)
erreichen die Informationen alle Beteiligten in effektiver Weise und ohne Umwege.
STREITBEILEGUNG DURCH EIN SCHIEDSGERICHT
Forever Living Products Germany GmbH
München
Forever Living Products Austria GmbH
Wien
Forever Living Products Switzerland GmbH
Frauenfeld
Stand: Juni 2013/Copyright 2013
59
Directives de l’entreprise
Table des
matières
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Page
Partie 1 Introduction et principes de base
62
INTRODUCTION, DOMAINE D’APPLICATION, PRINCIPES DE BASE
62
DÉFINITIONS
64
66
1
2
3
IMPORTANCE DES PRÉSENTES DIRECTIVES D’ENTREPRISE
4 ADHÉSION COMME DISTRIBUTEUR, INTRANS-
MISSIBILITÉ DU STATUT DE DISTRIBUTEUR
67
68
5
6
STATUT JURIDIQUE DES DISTRIBUTEURS
PRINCIPES DU MARKETING DE RÉSEAU/TEAM 69
MARKETING FOREVER RÉGLEMENTAIRE
60
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Page
Partie 2 Plan de rémunération (plan marketing)
7
8
9
10
11
12
PRINCIPES DU SPONSORING
13
PRIMES D’ENCOURAGEMENT POUR SENIOR MANAGERS ET SOARING MANAGERS (BONUS GEM)
14
15
16
QUALIFICATION COMME GEM MANAGER
17
18
19
20
Chairman’s Bonus
SPONSORING INTERNATIONAL
CALCUL ET VERSEMENT DES BONUS
QUALIFICATION ET AVANCEMENT
BONUS DE LEADERSHIP
Eagle Manager
BONUS GEM
EARNED INCENTIVE PROGRAM (programme
de stimulation à la vente)
flp GLOBAL RALLY
EAGLE SUMMIT
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED MANAGER
72
72
74
76
79
82
85
87
87
89
91
94
97
99
99
Page
Partie 3 Règles générales pour l’activité de distributeur
101
21
PROCÉDURE DE COMMANDE, LIVRAISON DES
PRODUITS FOREVER
101
GARANTIE DE SATISFACTION, RESPONSABILITÉ
DES VICES
103
DURÉE, RÉSILIATION, CESSATION DU CONTRAT
DE DISTRIBUTEUR
105
108
22
23
24
STATUT DE DISTRIBUTEUR DES COUPLES MARIÉS ET EN UNION LIBRE, MARIAGE ET DIVORCE
25 ADHÉSION AU CONTRAT DE DISTRIBUTEUR SUITE À UN DÉCÈS
26
27
110
111
113
DIRECTIVES INTERNET
NON-DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
28 DEVOIR DE LOYAUTÉ, CLAUSE DE NON-
SOLLICITATION
114
29 MESURES PUBLICITAIRES, DE MARKETING ET
PROMOTIONNELLES
115
116
117
117
30
31
32
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
COMMUNICATION
RÉSOLUTION DES LITIGES PAR UN TRIBUNAL ARBITRAL 61
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Partie 1
1
Introduction et
principes de base
INTRODUCTION, DOMAINE D’APPLICATION, PRINCIPES DE BASE
1.1
Forever Living Products Germany GmbH/Forever Living
Products Austria GmbH/Forever Living Products Switzerland GmbH (« FOREVER ») est une entreprise du groupe
Forever Living Products, actif dans le monde entier. Tout
comme ses sociétés sœurs, FOREVER est une entreprise
de vente directe qui vend ses produits par l‘intermédiaire
de distributeurs autonomes et juridiquement indépendants, à travers le marketing de réseau/Team Marketing
FOREVER. FOREVER peut se targuer d’une longue histoire
à succès.
1.2
Le conseil et l’assistance personnalisés aux clients finaux
dans le cadre de l’acquisition des produits vendus par FOREVER (« produits FOREVER ») sont la base indispensable à la
réussite de l’activité de distributeur. Les produits FOREVER
se composent essentiellement de compléments alimentaires et de produits de soins pour le corps.
1.3
Les distributeurs sont des entrepreneurs autonomes et juridiquement indépendants de FOREVER. Ils exercent l’activité
62
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
de distributeur comme activité professionnelle principale ou
secondaire. Les distributeurs ne sont pas tenus d’acheter
et/ou de vendre des produits FOREVER. Ils y sont toutefois
encouragés, indépendamment de la position obtenue par
chacun d’eux, par les avantages décrits dans le plan marketing. Les distributeurs peuvent en outre apporter leur soutien à des tiers (« sponsoriser ») afin que ceux-ci deviennent,
eux aussi, distributeurs. Ces tiers peuvent ensuite, en tant
que nouveaux distributeurs, vendre à leur tour les produits
FOREVER à des tiers.
sont prêts à l’appliquer correctement. Le succès ou l’échec
économique en tant que distributeur dépend en l’occurrence
essentiellement de l’engagement personnel de chaque distributeur. Le but prioritaire du plan de rémunération (plan
marketing) est de promouvoir les ventes des produits
FOREVER à l’avantage de tous les distributeurs, en convainquant les clients finaux de la qualité et de l’utilité desdits produits. À cet effet, le plan de rémunération (plan marketing)
offre à chaque distributeur des avantages pour l’instauration
et l’encadrement d’une propre équipe avec l’aide de laquelle
il est possible de réaliser un chiffre d’affaires majeur et de
parvenir à une pénétration accrue du marché.
1.4
Un élément essentiel du système Team Marketing FOREVER
est la formation continue des distributeurs. Les distributeurs
sont tenus de perfectionner régulièrement leurs connaissances des produits et du marché en participant à des séminaires produits et de formation ; ils seront ainsi en mesure
de transmettre ces connaissances également aux clients
finaux et aux consommateurs intéressés. C’est par là que se
fait la nécessaire fidélisation de la clientèle.
1.5
Le plan de rémunération (plan marketing) se fonde sur les
principes d’honnêteté et d’intégrité. Il offre les mêmes chances de mettre sur pied une activité prospère à tous ceux qui
1.6
Les conditions générales de l’activité de distributeur résultent de la demande d’adhésion comme distributeur signée par le distributeur ainsi que des présentes directives
d’entreprise. Les présentes directives d’entreprise se composent, quant à elles, du plan de rémunération (plan marketing) (voir les paragraphes 7 à 17) ainsi que des normes généralement en vigueur concernant l’activité de distributeur
(voir paragraphes 1 à 6 et 20 à 31).
63
Directives de l’entreprise
2
DÉFINITIONS
2.1 DISTRIBUTEUR ACTIF
Un distributeur est actif si, au cours d’un mois calendaire,
il réalise des ventes personnelles équivalentes à au moins
4 CC (CC = Case Credits = unité de décompte), dont 1 CC
minimum a été acquis à son propre nom. Chaque mois calendaire, le statut de l’activité des distributeurs est redéfini.
2.2VENTES CONFIRMÉES
Les ventes confirmées sont les ventes pour lesquelles le prix
d’achat a été payé à FOREVER par l’acheteur respectif.
2.3 DISTRIBUTEUR, STATUT DE DISTRIBUTEUR
Un distributeur est une personne physique majeure souhaitant promouvoir la vente de produits FOREVER au-delà de sa
consommation personnelle. Une affaire FLP se compose du
distributeur et, si les deux époux souhaitent exercer l’activité
de distributeur, de son époux/épouse. Les conjoints vivant
en union libre et ayant le même domicile peuvent, s’il le
souhaitent, exercer ensemble l’activité de distributeur sous
un même contrat (partenariat). En dehors de cela, seules des
personnes physiques individuelles peuvent exercer l’activité
de distributeur.
64
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2.4CLIENT FINAL
Un client final est une personne achetant des produits FOREVER
pour usage personnel sans être en même temps distributeur.
2.5PAYS DE RÉSIDENCE
Le pays de résidence d’un distributeur est le pays dans lequel celui-ci a sa résidence principale, dans lequel il a été
sponsorisé pour la première fois et dans lequel FOREVER a
accepté sa demande d’adhésion comme distributeur.
2.6MANAGER DE 1re GÉNÉRATION
Les Managers de 1re génération sont des managers directement sponsorisés par le distributeur respectif.
2.7MANAGER DE 2e GÉNÉRATION
Les Managers de 2e génération sont des managers directement
sponsorisés par les Managers de 1re génération du distributeur.
2.8 MANAGER DE 3e GÉNÉRATION
Les Managers de 3e génération sont des managers directement
sponsorisés par les Managers de 2e génération du distributeur.
2.9 BONUS DE GROUPE
Un bonus de groupe (« Volume Bonus ») est un bonus sur
l’ensemble des ventes confirmées du groupe réalisées par
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
les Assistant Supervisors, Supervisors et Assistant Managers personnellement sponsorisés par le distributeur.
2.15 GEM MANAGER
« Manager gemme » est le terme générique désignant les
Managers à partir du statut de « Sapphire Manager ».
2.10 NOUVEAU DISTRIBUTEUR
Un nouveau distributeur est un distributeur n’ayant pas encore atteint le statut de « Assistant Supervisor ».
2.11 PRIX DE NOUVEAU DISTRIBUTEUR (NDP)
NDP = 15 % de remise sur le prix de vente conseillé.
2.12 VENTES NON-MANAGER
Les ventes non-Manager sont des ventes réalisées par une
downline ne comprenant aucun Manager (indépendamment
du fait qu’un tel Manager soit actif ou non).
2.13 BONUS PERSONNEL
Un bonus personnel est un bonus du distributeur sur ses
propres ventes confirmées ainsi que sur les ventes des nouveaux distributeurs qu’il sponsorise personnellement.
2.14 VENTES À TITRE PERSONNEL
Les ventes réalisées à titre personnel se composent des CC
achetés par le distributeur même ou par ses Managers de
1re génération.
2.16 RECOGNIZED MANAGER (manager reconnu)
Un « Recognized Manager » est un Manager ayant répondu
aux exigences en matière de qualification énoncées au paragraphe 10.10.
2.17 SPONSOR
Le sponsor d’un distributeur est toujours la personne citée
comme sponsor dans la première demande d’adhésion
comme distributeur acceptée par FOREVER.
2.18 SPONSORED MANAGER (manager parrainé)
Les « Sponsored Managers » sont des Managers de 1re génération du distributeur, qui ne sont ni « Inherited Managers
» (managers hérités) ni « Transferred Managers » (managers
transférés), et qui sont sponsorisés directement par le distributeur ou, du moins, considérés comme étant sponsorisés
directement aux fins du plan marketing.
2.19 UNRECOGNIZED MANAGER (manager non reconnu)
Les « Unrecognized Managers » sont tous les Managers
n’ayant pas le statut de « Recognized Manager ».
65
Directives de l’entreprise
2.20 UNITÉ DE DÉCOMPTE
Une unité de décompte (CC = Case Credit) est une grandeur
de mesure associée aux produits FOREVER. Une valeur CC
spécifique est affectée à chaque produit FOREVER. Dans le
plan marketing, il est établi comment et à quelles conditions
des CC sont attribués ou crédités au distributeur, et le nombre de CC requis à chaque fois par le distributeur pour des
avancements, des versements de bonus, des qualifications,
des distinctions, etc.
2.21 WHOLESALE PRICE (prix de gros)
Un distributeur obtient une remise de 30 % sur le prix de
vente conseillé si, en l’espace de deux mois consécutifs, il
achète à l’entreprise à titre personnel des produits FOREVER
pour un total de 2 CC.
66
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
3
IMPORTANCE DES PRÉSENTES DIRECTIVES D’ENTREPRISE
3.1
Les présentes directives d’entreprise ont pour objet de fixer
les restrictions, les consignes et les conditions générales régissant les processus réglementaires et unitaires de vente et
de marketing conformément aux normes de FOREVER. Elles
visent à prévenir toute action abusive, illicite ou illégale.
3.2
FOREVER se réserve le droit de modifier les présentes directives d’entreprise à tout moment et sans motif. FOREVER
enverra les conditions modifiées au distributeur par e-mail
ou sous une autre forme au plus tard un mois avant leur entrée en vigueur. Si le distributeur ne conteste pas la validité
des directives d’entreprise modifiées en l’espace d’un mois
après réception de la notification de FOREVER relative à la
modification desdites directives, celles-ci sont considérées
comme acceptées par le distributeur. Dans la notification relative à la modification des présentes directives d’entreprise,
FOREVER s’engage à informer séparément le distributeur
des effets juridiques du silence.
Directives de l’entreprise
3.3
Tous les distributeurs s’engagent à se familiariser avec les
présentes directives d’entreprise.
3.4
Par la soumission d’une demande d’adhésion comme distributeur, le demandeur s’engage à respecter ces directives
d’entreprise conformément aux indications expresses figurant dans la demande d’adhésion comme distributeur. Cet
engagement est renouvelé à chaque commande de produits
FOREVER effectuée auprès de FOREVER.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4
ADHÉSION COMME DISTRIBUTEUR, INTRANSMISSIBILITÉ DU
STATUT DE DISTRIBUTEUR
4.1
Un distributeur est autorisé à travailler comme tel si
•il a entièrement rempli et signé un formulaire de deman
de d’adhésion comme distributeur et
• sa demande d’adhésion comme distributeur a été accep tée, ce qui est le cas lorsque la demande a été contresi gnée par une personne y étant autorisée par FOREVER et,
ainsi, approuvée.
Avant de commencer son activité, un distributeur doit avoir
participé à un stage de formation proposé par FOREVER.
4.2
Le statut de distributeur n’est pas transmissible. Le statut de
distributeur ne peut être transféré à des tiers que par voie de
succession ou en vertu de dispositions testamentaires, dans
la mesure où cela est prévu dans les présentes directives
d’entreprise.
67
Directives de l’entreprise
5
STATUT JURIDIQUE DES DISTRIBUTEURS
5.1
Tous les distributeurs sont des entrepreneurs indépendants
au sens des dispositions légales en vigueur. Ils sont tenus
d’exercer leur activité dans le cadre du contrat de distributeur
(composé de la demande d’adhésion comme distributeur et
des présentes directives d’entreprise) et en accord avec les
directives d’entreprises en vigueur dans le(s) pays dans le(s)
quel(s) ils sont actifs.
5.2
La relation du distributeur avec FOREVER est de nature contractuelle. Cette relation ne peut être contractée que par des
personnes physiques majeures ayant la pleine capacité juridique. À l’exception des cas expressément indiqués dans
les présentes directives d’entreprise (voir paragraphe 25), le
statut de « distributeur » s’applique uniquement à des personnes physiques, et non à des personnes morales ou à
plusieurs personnes physiques à la fois.
68
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
5.3
FOREVER s’engage à vendre des produits FOREVER au distributeur et à verser des bonus de groupe conformément au
plan marketing. À condition, toutefois, que le distributeur
respecte ses obligations contractuelles envers FOREVER.
Directives de l’entreprise
6
PRINCIPES DU MARKETING DE RÉSEAU/TEAM MARKETING
FOREVER RÉGLEMENTAIRE
6.1
Les produits FOREVER sont vendus exclusivement par le
biais du marketing de réseau/Team Marketing FOREVER. Il
s’agit en l’occurrence d’une activité commerciale à caractère personnel, exercée sur la base de recommandations
personnelles, de conseils et d’assistance aux clients finaux
et aux distributeurs dans le cadre de leur environnement
personnel. Cela s’applique notamment à la publicité et à la
distribution. Le système Team Marketing FOREVER exclut
la promotion ou la publicité des produits et du matériel de
marketing de FOREVER effectuées comme suit :
a) dans des locaux publics à usage commercial, qu’il s’agisse
de magasins de détail ou de grossistes (par ex. dans des
magasins tels que les magasins de produits naturels ou de
fleurs),
b) dans des brasseries ou restaurants publics et accessi bles à tous,
c) à des marchés, des bourses d’échange, des marchés aux
puces ou des foires (pour les foires de moins d’une se maine FOREVER peut autoriser des exceptions),
d) asur des stands d’information, etc.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
e) dans des pharmacies, des magasins de produits diété
tiques, des drogueries,
f) à travers la vente par correspondance,
g) dans des boutiques Internet, par ex. eBay, etc.
6.2
Sont exclus des restrictions susmentionnées les distributeurs
qui, en tant que prestataires de services, délivrent des prestations à leurs clients ; ces distributeurs sont autorisés à vendre
les produits FOREVER dans les locaux à usage commercial
dans lesquels ils délivrent leurs prestations de service ; ils peuvent ici, par le biais d’affiches ou d’enseignes, attirer l’attention
sur ou faire de la publicité pour les produits FOREVER ou leur
activité de distributeurs, dans la mesure où il s’agit d’une publicité pouvant être retirée immédiatement et à tout moment (par
ex. transparents, posters, pylônes, etc.).
De tels locaux à usage commercial sont par ex. :
a) Salles de sport et de remise en forme, instituts ou cen tres de beauté,
b) Salons de beauté et de bien-être,
c) Salons de massages, y compris les cabinets de réflexo logie plantaire,
d) Centres de manucure et pédicure,
e) Solariums,
69
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
f) Salons de coiffure,
g) Centres de physiothérapie,
h) Locaux de conseillers santé et de diététiciens reconnus
par l’État,
i) Cabinets chiropratiques.
primes d’encouragement, ou d’y inciter des tiers. Il en va de
même pour toute forme d’achat de produits FOREVER en
vue de maximiser les commissions, les primes ou les bonus.
Dans ce cas, FOREVER est autorisée à la résiliation exceptionnelle et sans préavis du contrat de distributeur.
Dans la mesure où un distributeur tient un établissement
gastronomique, ce distributeur est autorisé à proposer et à
servir les produits FOREVER en portions dans son établissement gastronomique.
6.5
Afin de garantir l’efficacité financière du distributeur, il est
interdit à celui-ci d’accumuler des stocks excessifs de produits FOREVER. Pour que sur ce point FOREVER puisse remplir
son devoir de sollicitude envers les distributeurs, le distributeur est tenu, en cas de commandes ultérieures, de certifier
conformément à la vérité, lors de la passation de la commande à FOREVER, qu’au moment de la commande il a déjà
vendu ou consommé 75 % de la commande précédente du
produit FOREVER correspondant.
6.3
Un distributeur n’est pas autorisé à acquérir des produits
FOREVER au nom ou pour le compte d’un autre distributeur,
ni à acquérir des quantités supérieures à celles nécessaires
pour couvrir ses ventes immédiates. Ces pratiques entraînent la perte de la qualification ou la résiliation du contrat
de distributeur.
6.4
L’activité commerciale de FOREVER s’appuie sur la qualité
des produits FOREVER et sur leur consommation par les
clients finaux. Il est strictement interdit aux distributeurs
d’acheter directement ou indirectement des produits FOREVER dans le but de se qualifier pour des bonus ou des
70
6.6
Les distributeurs FOREVER sont tenus de toujours se prononcer objectivement et conformément à la vérité sur les
produits FOREVER ou les prestations offertes par FOREVER,
ainsi que sur le plan de rémunération (plan marketing) ou
sur les collaborateurs de FOREVER. De même, ils doivent
s’abstenir de toute allégation de faits contraire à la vérité.
Cela s’applique aussi bien envers les autres distributeurs
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
qu’envers des tiers. Au cas où un distributeur aurait des
questions, des suggestions ou des commentaires sur ce
point, ceux-ci doivent être adressés par écrit à la direction
de FOREVER.
a) l’inscription réelle ou la tentative d’inscription d’une per sonne comme distributeur, sans l’accord exprès de cel le-ci à l’inscription par sa signature de la demande
d’adhésion comme distributeur ;
b) l’inscription réelle ou la tentative d’inscription d’une per sonne comme distributeur à des fins frauduleuses ;
c) l’inscription réelle ou la tentative d’inscription d’une per sonne fictive (non existante) comme distributeur ou
client.
6.7
Le distributeur n’est pas autorisé à rendre accessibles à des
tiers des pronostics sur l’évolution des revenus d’un distributeur sans l’autorisation écrite préalable de FOREVER. La
divulgation de déclarations potentiellement trompeuses sur
le revenu ou le revenu potentiel d’un distributeur est strictement interdite. Les déclarations à ce sujet doivent toujours
être prudentes et conformes à la vérité. Le succès financier
d’un distributeur dépend exclusivement des efforts et de
l’engagement personnels avec lesquels le distributeur se dédie à l’activité commerciale chez FOREVER. En l’occurrence,
ce sont notamment l’intensité et la qualité de la formation et
de l’encadrement offerts à sa downline qui jouent un rôle
décisif.
6.8
Les comportements suivants sont strictement interdits à
tout distributeur et entraînent la résiliation exceptionnelle
immédiate et sans préavis du contrat de distributeur :
71
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Partie 2
7
Plan de rémunération
(plan marketing)
PRINCIPES DU SPONSORING
7.1
Le plan de rémunération (plan marketing) propose des avantages visant à encourager la vente des produits FOREVER et,
à cet effet, la création d’une structure de commercialisation
(« downline »). Chaque distributeur est autorisé (mais pas
obligé) à sponsoriser d’autres distributeurs.
a)Un nouveau distributeur ne reçoit pas de bonus tant qu’il
n’a pas atteint le statut de « Assistant Supervisor ».
b)Les distributeurs ayant le statut de distributeur, dont le
contrat de distributeur subsiste depuis au moins six mois
entiers et qui n’ont pas encore atteint le statut de « Assi stant Supervisor », sont autorisés à changer de sponsor.
c) À la suite au changement de sponsor, le nouveau distri buteur perd sa downline mise en place jusque-là ainsi
que les CC qu’il aura accumulés, et il est considéré
comme distributeur de nouveau sponsorisé en ce qui
concerne toutes les primes d’encouragement.
7.2
Les distributeurs ne peuvent, ni directement ni indirectement,
changer leurs sponsors sauf dans les cas où cela est expressément prévu. Si FOREVER reçoit des demandes à ce sujet,
FOREVER examinera exclusivement la demande qui lui sera
72
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
parvenue en premier et ne prendra en aucun cas en considération les demandes ultérieures.
Les distributeurs bénéficiant d’un nouveau sponsoring selon
cette procédure reprennent leur activité sous leur nouveau
sponsor au niveau de nouveau distributeur au NDP.
7.3
La cession du statut de distributeur est contraire aux présentes directives de l’entreprise. La cession du statut de
distributeur est nulle en l’absence d’un cas de succession
ou de l’autorisation écrite préalable de FOREVER pour une
telle cession.
7.4
Si un distributeur agréé comme tel depuis au moins 24 mois
n’a, au cours des derniers 24 mois,
•acheté aucun produit FOREVER (ni directement à
FOREVER ni à d’autres distributeurs),
• reçu aucun versement de FOREVER et
•sponsorisé aucun distributeur, il peut en principe faire
l’objet d’un nouveau sponsoring et en l‘occurrence chan ger également de sponsor. La condition requise est tou tefois qu’il présente à FOREVER une preuve crédible de
l’existence des conditions préalables ci-dessus, qu’il dépo se auprès de FOREVER une nouvelle demande d’adhésion
comme distributeur conformément remplie et que
FOREVER donne son autorisation pour le nouveau spon soring du distributeur.
7.5
Le statut de distributeur ne peut être acquis qu’en nom
propre et exercé en nom propre et pour son propre compte. FOREVER est autorisée à mettre fin à toute activité de
distributeur instaurée ou exercée en infraction à cette règle par la résiliation pour motif grave, et à recalculer et réajuster les CC accumulés, les bonus versés ou les primes
d’encouragement accordées en rapport avec cette activité
de distributeur. FOREVER se réserve le droit de réclamer
au distributeur le paiement de dommages et intérêts ainsi
que le remboursement des frais et/ou, selon la gravité de
l’infraction, de procéder à la résiliation exceptionnelle et, le
cas échéant, sans préavis du contrat de distributeur.
73
Directives de l’entreprise
8
SPONSORING INTERNATIONAL
8.1
Si un distributeur sponsorise des distributeurs dans un pays
autre que son pays de résidence (« étranger »), le sponsoring
à l’étranger se fait en fonction des directives d’entreprise et
des lois en vigueur dans le pays concerné et conformément
au droit applicable en raison des directives étrangères de
l’entreprise.
Exemple : si un distributeur initialement sponsorisé en Allemagne souhaite exercer son activité également aux ÉtatsUnis, son activité outre-mer sera soumise aux directives
d’entreprise et aux lois en vigueur aux États-Unis, alors que
son activité en Allemagne continuera d’être régie par les
présentes directives.
8.2
FOREVER offre aux distributeurs la possibilité d’élargir leur
activité commerciale à tous les pays dans lesquels FOREVER
a officiellement ouvert une succursale (l’ainsi dit « sponsoring international »).
74
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
8.3
La condition pour le sponsoring international est que le distributeur remplisse une demande d’activation du sponsoring international qu’il déposera auprès de FOREVER par téléfax ou e-mail. La demande doit contenir le nom, l’adresse
et le numéro ID du distributeur présentant la demande. La
demande doit être datée et signée.
Quand FOREVER aura accepté la demande et saisi les données dans sa base de données, le distributeur et les distributeurs situés au-dessus de lui dans sa lignée (« upline ») apparaîtront dans la(les) base(s) de données étrangère(s) sous
24 heures. Le numéro ID du pays de résidence est valable
pour tous les pays dans lesquels un distributeur exerce une
activité de sponsoring international.
8.4
Le distributeur commence comme sponsor à l’étranger automatiquement au niveau qu’il occupe à ce moment dans
son pays de résidence dans le plan de rémunération.
8.5
Les Managers qui, dans leur pays de résidence, remplissent
la condition minimum de 4 CC par mois pour le maintien de
leur statut actif, ne sont plus tenus de répondre à ce critère
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
à l’étranger pour le mois suivant afin d’obtenir le bonus de
groupe.
pays dans lesquels il exerce une activité de sponsoring
international).
Exemple : un Manager actif en Allemagne au mois de janvier, obtiendra le bonus de groupe en février à l’étranger (par
ex. en France, s’il y sponsorise des distributeurs), même s’il
n’est pas lui-même « actif » dans ce pays (4 CC).
Exemple : si un Manager se qualifie pour un bonus de leadership dans son pays de résidence au mois de janvier, il
obtiendra le bonus de leadership en février aussi à l’étranger.
8.6
Les distributeurs qui n’ont pas encore atteint la position de
Manager dans leur pays de résidence doivent, dans tous les
autres pays dans lesquels ils sponsorisent des distributeurs,
prouver leur statut actif afin d’avoir droit à des versements
de bonus de ces pays.
8.7
Un distributeur actif obtient le versement d’un bonus étranger le 15 du mois suivant celui au cours duquel le groupe du
distributeur a été actif à l’étranger.
8.8
Un distributeur qui se qualifie pour un bonus de leadership
dans son pays de résidence, se qualifie également pour un
bonus de leadership le mois suivant dans tous les autres
75
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9
CALCUL ET VERSEMENT DES BONUS
9.1
En cas de sponsoring d’autres distributeurs, le distributeur
obtient des bonus supplémentaires sur les ventes réalisées
par lui et sa downline. Les conditions à remplir sont les
suivantes :
Bonus de groupe (BG)
GERMANY/AUSTRIA
18 %
13 %
10 %
13 %
8%
5%
8%
3%
Supervisor
5%
Distributeur
Assistant
5%
Assistant
Manager
Manager
9.1.3
Les Supervisors (25 CC) perçoivent
• un bonus de groupe de 3 % sur toutes les ventes confir mées des Assistant Supervisors personnellement spon sorisés ainsi que sur les ventes confirmées de leur groupe, et
• un bonus personnel de 8% sur toutes les ventes confir mées réalisées à titre personnel.
120 CC
75 CC
25 CC
Supervisor
2 CC
9.1.1
Les nouveaux distributeurs ne perçoivent pas de bonus.
76
9.1.2
Les Assistant Supervisors (2 CC) perçoivent
• un bonus personnel de 5 % sur toutes les ventes confir mées réalisées à titre personnel.
9.1.4
Les Assistant Managers (75 CC) perçoivent
• un bonus de groupe de 5% sur toutes les ventes confir mées des Supervisors personnellement sponsorisés ainsi
que sur les ventes confirmées de leur groupe,
• un bonus de groupe de 8% sur toutes les ventes confir mées des Assistant Supervisors personnellement spon sorisés ainsi que sur les ventes confirmées de leur groupe, et
• un bonus personnel de 13% sur toutes les ventes confir mées réalisées à titre personnel.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.1.5
Les Managers (120 CC) perçoivent
• un bonus de groupe de 5% sur toutes les ventes confir mées des Assistant Managers personnellement sponsori sés ainsi que sur les ventes confirmées de leur groupe,
•un bonus de groupe de 10% sur toutes les ventes con firmées des Supervisors personnellement sponsorisés
ainsi que sur les ventes confirmées de leur groupe,
• un bonus de groupe de 13% sur toutes les ventes confir mées des Assistant Supervisors personnellement spon sorisés ainsi que sur les ventes confirmées de leur groupe, et
• un bonus personnel de 18% sur toutes les ventes confir mées réalisées à titre personnel.
9.3
Tout distributeur perçoit le NDP Profit ou marge de parrainage (prix de nouveau distributeur moins le prix d’achat) sur
tous les achats effectués par les nouveaux distributeurs qu’il
aura sponsorisés directement.
9.2
Les ventes déterminantes pour le calcul des bonus mentionnés ci-dessus sont calculées sur la base des prix nets
recommandés, indiqués sur la liste des prix actuellement
en vigueur, pour la vente des produits FOREVER aux clients
finaux. Les ventes déterminantes du distributeur sont indiquées dans son décompte mensuel des bonus. Le calcul
des bonus revenant au distributeur s’effectue en outre en
fonction de la position occupée par le distributeur au sein
du plan marketing.
Exemple : si un Assistant Supervisor réalise des ventes confirmées de 30 CC en un ou deux mois calendaires consécutifs,
il perçoit un bonus personnel de 5 % pour les premiers 25 CC
et un bonus personnel de 8 % sur les 5 CC restants
Exemple : si un Assistant Supervisor réalise des ventes confirmées de par exemple 150 CC en un mois, il franchit tous
les niveaux du plan marketing. Ainsi, il perçoit un bonus personnel de 5 % pour les premiers 25 CC.
Du 26e au 75e CC il perçoit un bonus personnel de 8 % en tant
que Supervisor. Du 76e CC au 120e CC, un bonus personnel
de 13 % lui est crédité en tant qu’Assistant Manager. Lorsqu’il
atteint 120 CC, le distributeur Manager et perçoit un bonus
personnel de 18 % sur les 30 CC restants. Les CC lui sont
entièrement crédités. Si des distributeurs downline déjà existants réalisent le même nombre de CC, les bonus de groupe
indiqués dans le plan marketing seront pris en compte.
77
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.3.1
Les ventes personnelles d’un nouveau distributeur sont
également considérées comme des ventes personnelles de
son sponsor direct.
Les bonus sont payés par virement bancaire au cours du
mois suivant celui où ils ont été gagnés.
9.4
Seuls les distributeurs (Supervisors, Assistant Managers et
Managers actifs) remplissant également toutes les autres
exigences du plan marketing ont droit aux bonus de groupe
gagnés par leur downline.
9.5
Les distributeurs qui sont Assistant Supervisor, Supervisor
ou Assistant Manager ne perçoivent pas de bonus de groupe pour les distributeurs de leur downline ayant atteint la
même position. Les CC réalisés par ces distributeurs seront
toutefois pris en compte pour les qualifications.
9.6
Le bonus personnel sur les ventes confirmées d’un nouveau
distributeur est versé au sponsor du nouveau distributeur.
En outre, les CC du nouveau distributeur sont crédités aussi
bien au nouveau distributeur qu’au sponsor de celui-ci, en
tant que ventes confirmées réalisées à titre personnel.
78
Directives de l’entreprise
10
QUALIFICATION ET AVANCEMENT
10.1
Les CC requis pour devenir respectivement Assistant Supervisor, Supervisor, Assistant Manager ou Manager peuvent être accumulés sur deux mois calendaires consécutifs.
L’avancement a lieu le jour où une quantité suffisante de CC
aura été accumulée pour passer à la position supérieure.
10.2
L’accumulation de CC se fait à travers l’acquisition de produits FOREVER par le distributeur lui-même ou les distributeurs de sa downline.
10.3
Lorsqu’un distributeur a atteint une position spécifique, cette position lui reste acquise sans besoin d’une nouvelle qualification ultérieure. Cela ne s’applique pas en cas de cessation d’une activité de distributeur ou de nouveau sponsoring
du distributeur.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
10.4
Après la cessation d’une activité de distributeur, peu importe la raison, il faut attendre au moins deux ans avant de
soumettre à FOREVER une nouvelle demande d’adhésion
comme distributeur.
10.5
Chaque distributeur reste subordonné à son sponsor dans
la structure de commercialisation, peu importe la position
atteinte.
10.6
Un nouveau distributeur qui, en l‘espace de deux mois consécutifs, achète à FOREVER des produits pour un total de 2
CC accède au niveau d’Assistant Supervisor.
10.7
Un distributeur est promu Superviseur, si en l’espace de
deux mois consécutifs, il a été crédité de 25 CC (personnel
et/ou CC Non-Manager).
10.8
Un distributeur est promu Assistant Manager, si en l’espace
de deux mois consécutifs, il a été crédité de 75 CC (personnel et/ou CC Non-Manager).
79
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
10.9
Un distributeur est promu Manager, si en l’espace de deux
mois consécutifs, il a été crédité de 120 CC (personnel et/ou
CC Non-Manager).
seules les ventes confirmées provenant d’autres down lines que celle du distributeur qui se qualifie comme Ma nager au cours du même mois seront prises en compte.
10.10
S’il répond aux conditions suivantes, un distributeur devient
Recognized Manager et reçoit une broche dorée de Manager :
• la downline établie par le distributeur et le distributeur lui- même réalisent, sur un ou deux mois consécutifs, 120 CC
de ventes confirmées personnelles ou non-Manager,
•le distributeur est lui-même actif durant le ou les deux
mois consécutifs concernés et
• aucun autre distributeur de sa downline n’atteint le niveau
de Manager durant les mois concernés.
Si un distributeur de la downline d’un distributeur accède
également au niveau de Manager, le distributeur devient Recognized Manager aux conditions suivantes :
• le distributeur concerné est lui-même actif durant le ou les
deux mois consécutifs concernés et
•le distributeur et sa downline réalisent, durant le derni er des deux mois de qualification, un minimum de 25 CC
de ventes confirmées personnelles ou non-Manager, dont
80
10.11
Les Supervisors, Assistant Managers et Managers qui ne
sont pas actifs ne perçoivent aucun bonus de groupe sur
les ventes de leur groupe durant le mois concerné. Tous les
bonus n’ayant pas été perçus seront versés au distributeur
actif de niveau supérieur dans la upline. Le bonus des distributeurs inactifs est, à son tour, versé au distributeur actif de
niveau immédiatement supérieur dans la upline, et ainsi de
suite. Les distributeurs qui ne se qualifient pas pour des bonus peuvent, au cours du mois suivant, se requalifier comme
distributeur actif, sans toutefois aucun effet rétroactif.
10.12
Tous les CC sont calculés sur la base d’un mois calendaire.
Exemple :du 1er janvier au 31 janvier, du 1er avril au 30 avril.
10.13
Un « Unrecognized Manager » peut se requalifier comme «
Recognized Manager » en répondant aux critères suivants :
• il doit être actif en réalisant 4 CC personnels
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
•il doit réaliser, sur un ou deux mois consécutifs, 120 CC
de ventes confirmées personnelles ou non-Manager au
sein de son groupe. En l’occurrence, ne seront pas pris
en compte aux fins de la requalification comme Reco gnized Manager les CC utilisés pour un avancement par
un Manager de la downline au cours du mois précédant
la qualification comme Unrecognized Manager, si la re qualification a lieu au cours du mois immédiatement
suivant.
• À partir du moment où un Unrecognized Manager a réali sé 120 CC de ventes confirmées personnelles ou non- Manager au sein de son groupe, il perçoit le bonus de
leadership avec les CC correspondants sur les com mandes parvenues après cette date, tant qu’il sera qualifié
comme Leadership Manager.
81
Directives de l’entreprise
11
BONUS DE LEADERSHIP
11.1
Après avoir atteint le niveau de Recognized Manager, le distributeur est tenu d’aider ses downlines à avoir du succès
dans l’activité de distributeur. Un Recognized Manager actif devient Leadership Manager s’il a un Manager dans sa
downline, et il peut se qualifier pour le bonus de leadership
s’il réalise des ventes confirmées d’au moins 12 CC personnels et non-Manager.
11.2
Le bonus de leadership ci-après est versé à tous les Recognized Managers dont la downline comprend des Managers :
• bonus de 6 % sur toutes les ventes confirmées des Ma nagers downline de 1re génération et le total des ventes
de leur groupe ;
• bonus de 3 % sur toutes les ventes confirmées des Mana gers downline de 2e génération et le total des ventes de
leur groupe ;
• bonus de 2 % sur toutes les ventes confirmées des Mana gers downline de 3e génération et le total des ventes de
leur groupe.
82
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
11.3
Le bonus de leadership et les CC correspondants (40 % - 20
% - 10 %) d’un Manager ne se qualifiant pas pour le bonus
de leadership seront crédités au Manager suivant dans sa
upline qui s’est qualifié pour le bonus de leadership.
11.4
La quantité requise de CC pour l’obtention du bonus de leadership est réduite à 8 CC par mois pour tout Recognized
Manager actif qui a deux lignées distinctes comprenant chacune un Recognized Manager actif réalisant au moins 25 CC
par mois. La quantité requise de CC pour l’obtention du bonus de leadership sera en outre réduite à 4 CC par mois pour
tout Recognized Manager actif qui a trois lignées distinctes
comprenant chacune un Recognized Manager actif réalisant
au moins 25 CC par mois.
au moins 8CC
Mgr.
au moins
Deux
lignées
25CC
Vous
au moins
Mgr.
au moins
25CC
4CC
AS
S
AM
Directives de l’entreprise
au moins
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4CC
Mgr.
au moins
Trois
lignées
Mgr.
25 CC
25CC
Mgr.
au moins
Vous
au moins
au moins
4CC
25 CC
AS
S
AM
11.5
Pour la réduction de la quantité minimale de CC à 12, 8 ou 4
CC, chaque lignée d’un Recognized Manager actif est prise
en compte, à condition qu’elle ait réalisé des ventes confirmées d’au moins 25 CC ou plus par mois.
11.7
La quantité mensuelle de CC personnels et non-Manager requise pour l’obtention du bonus de leadership est réduite à
8 CC pour tout Recognized Manager actif qui a deux lignées
distinctes comprenant chacune un Recognized Manager actif qui réalise 25 CC et auquel sont crédités au moins 8 CC
par mois provenant d’autres membres de sa downline (à
l’exception des lignées des Managers).
au moins 8CC
Mgr.
au moins
Deux
lignées
25CC
Mgr.
au moins
25CC
11.6
Lorsqu’un Recognized Manager actif totalise 12 CC personnels ou non-Manager, il se qualifie pour tous les bonus de
leadership correspondants.
au moins 12 CC
Une
lignée
Mgr.
Sie
au moins
4CC
AS
S
AM
Vous
au moins
4CC
AS
S
AM
11.8
Lorsqu’un Recognized Manager reste inactif sur une période
de trois mois consécutifs, il perd sa qualification pour le bonus de leadership. Il peut se requalifier pour le programme
de bonus de leadership en étant actif pendant trois mois
consécutifs et en réalisant chaque mois dans son pays de
résidence un minimum de 12 CC de ventes personnelles ou
non-Manager. Le bonus de leadership lui sera alors de nouveau accordé à partir du quatrième mois.
83
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
A
CC personnels
A
= 4 CC
CC personnels
Total CC de groupe = 124 CC
= 4 CC
Total CC de groupe = 132 CC
AS
AS
B
CC personnels
B
C
= 4 CC
CC personnels
Total CC de groupe = 60 CC
= 4 CC
Total CC de groupe = 60 CC
Le distributeur A est un Recognized Manager car il est « actif
» (4 CC) et il devient Manager avant l’un des distributeurs qui
lui sont subordonnés.
CC personnels
C
= 4 CC
CC personnels
Total CC de groupe = 120 CC
Le distributeur A n’est pas un Recognized Manager car il
accède au niveau de Manager le même mois que B et ne
réalise pas de CC supplémentaires.
(8 CC) = 18 CC au total.
A
CC personnels
A
= 2 CC
CC personnels
Total CC de groupe = 182 CC
= 4 CC
Total CC de groupe = 152 CC
AS
AS
B
CC personnels
B
C
= 4 CC
Total CC de groupe = 120 CC
CC personnels
= 4 CC
Total CC de groupe = 60 CC
Le distributeur A n’est pas un Recognized Manager et n’a pas
droit au bonus de leadership car il n’a pas été « actif » durant
le mois en cours (2 CC).
84
= 4 CC
Total CC de groupe = 8 CC
CC personnels
C
= 4 CC
Total CC de groupe = 120 CC
CC personnels
= 4 CC
Total CC de groupe = 28 CC
Le distributeur A est un Recognized Manager et reçoit le bonus de leadership. Bien qu’il soit devenu Manager le même
mois que B, il réalise cependant au moins encore 25 CC (32
CC) supplémentaires par le biais d’une autre lignée (C).
Directives de l’entreprise
12
EAGLE MANAGER
12.1
a) Le statut d’Eagle Manager doit être renouvelé chaque
année après la qualification comme Recognized Manager
aux conditions suivantes :
1. le distributeur est actif et s’est qualifié chaque mois
pour le bonus de leadership ;
2. il a réalisé des ventes confirmées d’au moins 720 CC,
dont au moins 100 CC proviennent de nouvelles down- lines personnellement sponsorisées ;
3. il a mis en place au moins 2 nouvelles lignées de Su pervisors ;
4. il appuie les activités locales et régionales et y participe.
b)
À partir du statut de Senior Manager, la présence d’autres
Eagle Managers au sein de la downline est nécessaire
afin d’atteindre le statut d’Eagle Manager. Le nombre
d’Eagle Managers requis dépend de la position de Manager atteinte en début d’année civile :
1. Senior Manager: 1 Downline Eagle Managers
2. Soaring Manager: 3 Downline Eagle Managers
3. Sapphire Manager: 6 Downline Eagle Managers
4. Diamond Sapphire: 10 Downline Eagle Managers
5. Diamond Manager: 15 Downline Eagle Managers
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
6 . Double -Diamond Manager: 25 Downline Eagle
M a n a ge r s
7 . Tr i p l e - D i a m o n d M a n a g e r : 3 5 D o wn l i n e E agle
M a n a ge r s
8. Centurion-Diamond Manager: 45 Downline Eagle
Managers
c) Toutes les exigences en matière de qualification d’un
distributeur devenant Eagle Manager doivent être rem plies dans un pays. En sont exclus les 100 CC non-Mana ger et les conditions relatives aux Downline Eagle
Managers.
d)
Les distributeurs faisant l’objet d’un nouveau sponsoring
font partie de la nouvelle downline personnellement
sponsorisée et sont soumis aux exigences relatives aux
nouveaux Supervisors.
e) Les ventes de nouveaux non-Managers étrangers peu vent être prises en compte pour l’obtention des 100 CC
provenant de downlines personnellement sponsorisées.
f) Les Eagle Managers obtiennent la distinction correspon dante et peuvent participer au meeting régional de leur
zone géographique. Les entrées au meeting ainsi que
85
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
les frais d’avion et 3 nuitées d’hôtel pour 2 personnes
sont inclus.
g) Si un distributeur atteint le statut de Manager après le
01.01. d’une année :
1. les billets d’avion pour deux personnes et trois nui tées d’hôtel
2. une invitation à la formation exclusive Eagle Manager
3. l’accès libre à toutes les activités de l’Eagle Manager
Retreat.
1. chaque nouveau distributeur sponsorisé durant le mois
d’avancement est soumis aux nouvelles conditions de
CC pour l’année civile en cours du programme Eagle
Manager ;
2. Les conditions Eagle Manager ne sont pas adaptées
à la période réduite de qualification. Après l’obtention
du statut de Manager, 720 CC, 100 nouveaux CC et
2 nouveaux Supervisors sont nécessaires au total
pour atteindre le statut d’Eagle Manager.
h) Une fois que le distributeur a répondu à toutes les con ditions pour devenir Eagle Manager, il obtient la distinc tion correspondante et peut entreprendre un voyage-pri me vers un lieu de retraite des Eagle Managers situé dans
sa région. Cela comprendra :
86
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
13
14
PRIMES D’ENCOURAGEMENT POUR SENIOR MANAGERS ET
QUALIFICATION COMME GEM MANAGER
SOARING MANAGERS (BONUS GEM)
13.1
Lorsqu’un distributeur a sponsorisé deux Managers de 1re
génération devenus Recognized Managers, ce distributeur
devient Senior Manager. Il reçoit une broche de Manager
ornée de deux pierres précieuses (grenats).
13.2
Lorsqu’un Manager a sponsorisé cinq Managers de 1 re
génération devenus Recognized Managers, ce Manager
devient Soaring Manager et reçoit une nouvelle broche de
Manager ornée de quatre pierres précieuses (grenats). Les
Soaring Managers qui ont cinq Managers actifs de 1re génération bénéficient, aux fins de la qualification au « Earned
Incentive Program » (programme de stimulation à la vente),
d’une réduction des CC requis à 40 CC pour le 1er niveau de
prime d’encouragement, 50 CC pour le 2e niveau et 60 CC
pour le 3e niveau.
14.1 SAPPHIRE MANAGER
Les Managers qui, au cours d’un mois, ont neuf Recognized
Managers de 1re génération dans leur downline, atteignent
le statut de Sapphire Manager.
Le Sapphire Manager reçoit une broche dorée ornée de quatre saphirs. La broche n’est décernée qu’à l’occasion d’une
journée « Success Day » ou d’une autre réunion officielle de
FOREVER, par un représentant mandaté de FOREVER. En
outre, le Sapphire Manager est récompensé par un voyage
de quatre jours (trois nuitées d’hôtel) dans un lieu de villégiature choisi par FOREVER.
14.2 DIAMOND SAPPHIRE MANAGER
Les Managers qui, au cours d’un mois, ont 17 Recognized
Managers de 1re génération dans leur downline, atteignent
le statut de Diamond Sapphire Manager et reçoivent une
broche dorée ornée de deux diamants et de deux saphirs. Le
distributeur reçoit en outre une sculpture de bronze au design spécial. La broche n’est décernée qu’à l’occasion d’une
journée « Success Day » ou d’une autre réunion officielle de
FOREVER, par un représentant mandaté de FOREVER. En
outre, le Diamond Sapphire Manager est récompensé par un
87
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
voyage de cinq jours (quatre nuitées d’hôtel) dans un lieu de
villégiature de luxe choisi par FOREVER.
• il reçoit une broche dorée au design spécial, ornée de
deux gros diamants ;
• il reçoit un voyage gratuit de dix jours en Afrique du Sud
(neuf nuitées d’hôtel) ;
• il reçoit un stylo-plume exclusif orné de diamants.
14.3 DIAMOND MANAGER
Les Managers qui, au cours d’un mois, ont minimum 25 Recognized Managers de 1re génération dans leur downline,
atteignent le statut de Diamond Manager et reçoivent une
broche dorée ornée d’un gros diamant. Le distributeur profite en outre des bénéfices suivants :
•il reçoit en récompense une bague de haute qualité en
diamant ;
•FOREVER renonce aux conditions quantitatives pour la
participation au « Earned Incentive Program » et l’autori sation à l’obtention des bonus de groupe, à condition
que dans la downline du distributeur il y ait au moins 25
Recognized Manager actifs de 1re génération ;
•il reçoit un voyage gratuit d’une semaine dans le cadre
du Global Rally.
14.4 DOUBLE DIAMOND MANAGER
Les Managers qui ont 50 Recognized Managers de 1re génération dans leur downline accèdent au niveau de Double
Diamond Manager. Le distributeur profite en outre des bénéfices suivants :
88
14.5 TRIPLE DIAMOND MANAGER
Les Managers qui ont 75 Recognized Managers de 1re génération dans leur downline accèdent au niveau de Triple
Diamond Manager. Le distributeur profite en outre des bénéfices suivants :
• il reçoit une broche dorée au design spécial, ornée de trois
gros diamants ;
• il reçoit un voyage gratuit autour du monde de 14 jours (13
nuitées d’hôtel) ;
• il reçoit une montre exclusive avec monogramme (sélec tionnée par FOREVER) ;
• il reçoit une statue en bronze à tirage limité (sélectionnée
par FOREVER).
14.6 DIAMOND CENTURION MANAGER
Les Managers qui ont 100 Recognized Managers de 1re génération dans leur downline accèdent au niveau de Diamond
Centurion Manager. Ils reçoivent une broche dorée au design spécial, ornée de quatre gros diamants.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
15
BONUS GEM
Les Gem Managers qui se sont qualifiés pour le bonus de
leadership peuvent également se qualifier pour le bonus
Gem en répondant aux critères suivants :
15.1
Les Gem Managers qui, au cours d’un mois calendaire, ont
minimum neuf Managers actifs de 1re génération dans leur
downline perçoivent pour le mois concerné un bonus supplémentaire d’1 % sur les ventes confirmées de groupe des
Managers de 1re, 2e et 3e génération de leur downline (soit
7 % - 4 % - 3 %). Les Inherited Managers, Transferred Managers ou Unrecognized Managers ne sont pas des Sponsored
Managers.
BONUS GEM
Qualification
1re Gen.
2e Gen.
3e Gen
Sapphire Manager
9 Managers actifs
de 1re génération
7%
4%
3%
Diamond Sapphire
Manager
17 Managers actifs
de 1re génération
8%
5%
4%
Diamond Manager
25 Managers actifs
de 1re génération
9%
6%
5%
89
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
15.2
Les Gem Managers qui, au cours d’un mois calendaire, ont
minimum 17 Managers actifs de 1re génération dans leur
downline, perçoivent pour le mois concerné un bonus supplémentaire de 2 % sur les ventes confirmées de groupe des
Managers de 1re, 2e et 3e génération de leur downline (soit
8 % - 5 % - 4 %).
fonction de l’activité des Managers dans chacun des pays.
Ainsi, pour se qualifier pour le bonus Gem, il faut pouvoir
prouver pour le mois concerné que la downline du pays
en question compte le nombre requis de Managers de 1re
génération.
15.3
Les Gem Managers qui, au cours d’un mois calendaire, ont
minimum 25 Managers actifs de 1re génération dans leur
downline, perçoivent pour le mois concerné un bonus supplémentaire de 3 % sur les ventes confirmées de groupe des
Managers de 1re, 2e et 3e génération de leur downline (soit
9 % - 6 % -5 %).
15.4
Für die Berechnung des Gem-Bonus werden die Umsätze
eines Transferred Managers nur dann berücksichtigt, wenn
dieser sich im Heimatland des Gem Managers zum Recognized Manager qualifiziert hat.
15.5
Dans le cadre du sponsoring international de distributeurs,
le bonus Gem est versé séparément pour chaque pays, en
90
Directives de l’entreprise
16
EARNED INCENTIVE PROGRAM
(programme de stimulation à la vente)
16.1
Tous les programmes de stimulation à la vente de FOREVER
ont pour but de promouvoir un développement commercial
transparent selon les principes du Team Marketing FOREVER.
Cela s’applique en particulier au sponsoring de nouveaux
distributeurs et à l’achat des produits FOREVER, celui-ci ne
devant être fait qu’en quantités habituelles et pouvant être
revendues. Les CC pour une prime d’encouragement (ainsi dits CC de qualification) et les primes d’encouragement
elles-mêmes ne sont pas transmissibles et seront attribués
uniquement aux distributeurs qui s’y seront qualifiés conformément au contenu et à l’esprit des directives de l’entreprise
et du plan marketing.
16.2
Les broches données à titre de récompense et les voyages
pour le Global Rally seront attribués uniquement aux distributeurs dont le nom figure dans la demande d’adhésion
comme distributeur déposée auprès de FOREVER.
16.3
Les voyages-prime, notamment le Global Rally ainsi que
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
les voyages « Sapphire », « Diamond Sapphire », « Double
Diamond »et « Triple Diamond » sont accordés au distributeur et à sa/son conjointe/conjoint. En l‘absence de conjointe/conjoint, ou en cas d’empêchement de la/du conjointe/
conjoint, le distributeur pourra choisir toute autre personne
majeure pour l’accompagner dans le voyage.
16.4
En principe, tous les distributeurs actifs peuvent participer
au « Earned Incentive Program ». Pour ce qui est des Managers, par contre, seuls les Recognized Managers peuvent y
participer.
16.5
Le distributeur doit utiliser le bonus perçu dans le cadre du
« Earned Incentive Program » pour l’achat, le leasing ou la
location d’un objet en son propre nom (par ex. une voiture,
un magasin, un bureau, etc.).
16.6
On distingue trois niveaux au sein du « Earned Incentive Program » :
•1er niveau d’encouragement : FOREVER verse un montant
maximal de 400,00 euros par mois sur une période maximale
de 36 mois.
91
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
•2e niveau d’encouragement : FOREVER verse un montant
maximal de 600,00 euros par mois sur une période maximale de
36 mois.
•3e niveau d’encouragement : FOREVER verse un montant
maximal de 800,00 euros par mois sur une période maximale
de 36 mois.
au troisième mois du niveau correspondant, le chèque payé
par FOREVER au distributeur n’affichera que le montant réalisé sur la base de 2,66 EUR (D/A), 4 CHF (CH) par CC pour le
volume du groupe du distributeur.
16.7
La qualification se fait sur trois mois consécutifs.
16.8
Les critères pour la qualification résultent de la liste suivante :
Mois de qualification
CC réalisés provenant
des downlines
1er mois
2e mois
3e mois
1er niveau d’encouragement
50 CC
100 CC
150 CC
2e niveau d’encouragement
75 CC
150 CC
225 CC
3e niveau d’encouragement
100 CC
200 CC
300 CC
16.9
Le volume de CC du troisième mois doit ensuite être maintenu ou augmenté. Si, un mois après la qualification, le volume
CC d’un distributeur est inférieur à la quantité de CC requise
92
16.10
Si, au cours d’un mois donné, la totalité des CC passe à un
niveau inférieur à 50 CC, la prime d’encouragement ne sera
pas versée pour le mois en question. Si, au cours des mois
suivants, les CC du distributeur augmentent à 50 ou plus,
la prime d’encouragement sera versée comme indiqué au
paragraphe 9.6.
16.11
Les CC réalisés par un groupe se composent des CC personnellement obtenus par le groupe plus 40 % des CC de
groupe des Managers de 1re génération, plus 20 % des CC
de groupe de tous les groupes de Managers de 2e génération, plus 10 % des CC de groupe de chaque 3e génération
de Managers.
16.12
Tous les Managers qui, au cours du troisième mois de qualification et de tous les mois suivants (donc pendant les derniers 36 mois de la durée du « Earned Incentive Program »), ont
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
dans leur downline cinq Recognized Managers actifs de 1re
génération, ne doivent réaliser que 110, 175 ou 240 CC pour
le troisième mois de qualification afin d’atteindre respectivement le 1er, le 2e ou le 3e niveau d’encouragement. Pour
chaque groupe supplémentaire de cinq Recognized Managers actifs de 1re génération au cours du troisième mois de
qualification et de tous les mois suivants (donc pendant les
derniers 36 mois de la durée du « Earned Incentive Program »),
les CC à réaliser pour le 1er niveau d’encouragement diminuent de 40 CC, de 50 CC pour le 2e niveau et de 60 CC pour
le 3e niveau. Dès qu’un Manager a dans sa downline, au
cours d’un mois, minimum 25 Recognized Managers actifs
de 1re génération, le nombre de CC requis pour la qualification durant le mois donné est réduite à zéro.
16.14
Au terme des trois ans, un distributeur peut se requalifier
pour le « Earned Incentive Program » sur la base des critères
indiqués ci-dessus. Cette requalification se fait sur une période de trois mois consécutifs, comprise dans les six derniers mois de la période initiale de 36 mois.
16.13
Au terme du troisième mois de qualification pour le « Earned Incentive Program », un distributeur peut, dès le mois
suivant, commencer à se qualifier pour un niveau supérieur
d’encouragement.
Exemple : un distributeur se qualifie pour le 1er niveau
d’encouragement en janvier, février et mars. Ce distributeur
peut, dès le mois d’avril, se qualifier pour le 2e ou le 3e niveau d’encouragement.
93
Directives de l’entreprise
17
CHAIRMAN’S BONUS
17.01
(a) Conditions de base pour tous les niveaux
Les conditions suivantes doivent TOUTES être remplies
dans le pays de résidence du distributeur ou bien dans le
pays dans lequel le distributeur envisage de se qualifier. La
prise en compte de différents pays n’est pas possible.
1. Être un Recognized Manager actif avec au moins 4 CC tous
les mois sur l’intégralité de la période de qualification.
Si un distributeur se qualifie comme Recognized Mana ger pendant la période de qualification, il devra être actif
tous les mois restants de la période de qualification.
2. Se qualifier pour le bonus de leadership pendant la totali té de la période de qualification. Si un distributeur se
qualifie comme Recognized Manager pendant la péri ode de qualification, il devra être se qualifier pour le bo nus de leadership tous les mois restants de la période de
qualification.
3. Les conditions suivantes peuvent être remplies dans tous
les pays participants au Chairman’s Bonus :
a) qualification pour le « Earned Incentive Program »
b) pas de nouvelle commande tant que 75 % des produ its FOREVER de la commande précédente n’auront pas
été vendus ou consommés
94
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
c)respect du contenu et de l’esprit des directives de
l’entreprise et du plan de rémunération
d)promotion et participation aux activités régionales
(par ex. aux journées « Success Days »)
4. La participation au Chairman’s Bonus présuppose
l’autorisation du comité de direction de FOREVER.
(b) Chairman’s Bonus Manager Niveau 1
Outre les conditions de base, les conditions suivantes devront être remplies dans le pays dans lequel un distributeur
envisage de se qualifier pour le Chairman’s Bonus :
1. Réaliser 700 CC personnels et non-Manager dans la pé riode de qualification après l’obtention du statut de Re cognized Manager.
2. Des 700 CC, au moins 150 CC doivent provenir de distri buteurs de nouveau sponsorisés. Ces 150 CC peuvent
être cumulés dans tous les pays. Chaque nouveau CC
réalisé en dehors du pays de qualification ne sera
pas pris en compte dans le calcul des parts de primes
d’encouragement.
3. Le reste des CC personnels et non-Manager doit être
obtenu dans le pays de résidence ou de qualification.
4. Les points suivants peuvent être réalisés à titre optionnel
(une des deux options doit toutefois être choisie) :
Directives de l’entreprise
a) Un Recognized Manager, dans le pays de qualification,
ayant réalisé au moins 600 CC de groupe pendant la pé riode de qualification, et ce après avoir atteint le statut de
Recognized Manager.
Ou bien :
b)Un Chairman’s Bonus Manager de downline dans un
pays participant au Chairman’s Bonus.
5. Les CC du Chaiman’s Bonus Manager de downline ne
seront pas pris en compte dans le calcul des parts de
primes d’encouragement.
6. Seuls les CC réalisés au cours des mois où il est actif
seront pris en compte pour le Manager de 600 CC.
7. Les distributeurs faisant l’objet d’un nouveau sponsoring
entrent en ligne de compte pour toutes les exigences, sauf
pour les 150 CC des distributeurs de nouveau sponsorisés.
(c) Chairman’s Bonus Manager Niveau 2
Outre les conditions de base, les conditions suivantes devront être remplies dans le pays dans lequel un distributeur
envisage de se qualifier pour le Chairman’s Bonus :
1. Réaliser 600 CC personnels et non-Manager dans la pé riode de qualification après l’obtention du statut de Re cognized Manager.
2. Des 600 CC, au moins 100 CC doivent provenir de distri buteurs de nouveau sponsorisés. Ces 100 CC peuvent
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
être cumulés dans tous les pays. Chaque nouveau CC
réalisé en dehors du pays de qualification ne sera toute fois pas pris en compte dans le calcul des parts de primes
d’encouragement.
3. Le reste des CC personnels et non-Manager doit être
obtenu dans le pays de résidence ou de qualification.
4. Créez trois Chairman’s Bonus Managers de downline
dans un pays participant au Chairman’s Bonus. Ceux-ci
doivent provenir de downlines distinctes.
5. Les distributeurs faisant l’objet d’un nouveau sponsoring
entrent en ligne de compte pour toutes les exigences de
2e niveau, sauf pour les 100 CC des distributeurs de nou
veau sponsorisés.
(d) Chairman’s Bonus Manager Niveau 3
Outre les conditions de base, les conditions suivantes devront être remplies dans le pays dans lequel un distributeur
envisage de se qualifier pour le Chairman’s Bonus :
1. Réaliser 500 CC personnels et non-Manager dans la pé riode de qualification après l’obtention du statut de Re cognized Manager.
2. Des 500 CC, au moins 100 CC doivent provenir de distri buteurs de nouveau sponsorisés. Ces 100 CC peuvent
être cumulés dans tous les pays. Chaque nouveau CC
95
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
réalisé en dehors du pays de qualification ne sera
pas pris en compte dans le calcul des parts de primes
d’encouragement.
3. Le reste des CC personnels et non-Manager doit être
obtenu dans le pays de résidence ou de qualification.
4. Créez six Chairman’s Bonus Managers de downline dans
un pays participant au Chairman’s Bonus. Ceux-ci doi vent provenir de downlines distinctes.
5. Les distributeurs faisant l’objet d’un nouveau sponsoring
entrent en ligne de compte pour toutes les exigences de
3e niveau, sauf pour les 100 CC des distributeurs de nou-
réalisés en dehors du pays de qualification ne sont pas
pris en compte dans le calcul. Le distributeur reçoit en
outre les parts de prime d’encouragement des Chairman’s
Bonus Managers de sa downline dans chaque pays par ticipant au Chairman’s Bonus.
3. Afin de déterminer le coefficient de prime, la cagnotte de
chaque niveau est divisée par le nombre total de parts de
prime de tous les distributeurs qui se sont qualifiés pour
le versement d’une part de la cagnotte. Le coefficient
de prime est multiplié par les parts individuelles de pri me du distributeur qualifié afin de déterminer le montant
du Chairman’s Bonus.
veau sponsorisés.
(e) Calcul du Chairman’s Bonus
1. Une cagnotte mondiale est mise en place et elle se com pose comme suit
a) La moitié est partagée entre les personnes qui se sont
qualifiées pour le niveau 1.
b) Un tiers est partagé entre les personnes qui se sont
qualifiées pour le niveau 2.
c) Un sixième est partagé entre les personnes qui se
sont qualifiées pour le niveau 3.
2. Chaque distributeur s’étant qualifié a droit à une part de
prime d’encouragement pour chaque CC réalisé dans
son pays de qualification. Les nouveaux CC qui ont été 96
(f) Chairman’s Bonus Global Rally
Les distributeurs qui ne se qualifient pas en plus pour le Global Rally avec au moins 1500 CC, y seront toutefois admis
en tant que distributeurs s’étant qualifiés pour le Chairman’s
Bonus. Ce voyage pour deux personnes comprend au moins :
1. Billets d’avion et séjour gratuit de cinq jours et quatre
nuitées
2. Argent de poche d’un montant de 250,00 USD
3. Un supplément d’un montant de 200,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
Directives de l’entreprise
18
FLP GLOBAL RALLY
18.01
a) Les distributeurs qui, entre le 1er janvier et le 31 décem bre d’une même année, ont obtenu un minimum de
1 500 CC sont admis à participer au FLP Global Rally
avec un/e accompagnateur/-trice. Le Manager fait la con naissance de l’équipe dirigeante de FLP International et
participe au meeting ainsi qu’à plusieurs ateliers et forma tions de motivation.
b) Afin d’obtenir les 1 500 CC requis pour la participation au
Global Rally, un distributeur peut utiliser les CC provenant
des pays dans lesquels il exerce son activité commer ciale. Il relève de la responsabilité du distributeur de com muniquer, avant le 31 janvier, les CC provenant d’autres
pays
c) Les CC non-Manager réalisés au cours d’un mois où le
distributeur est inactif ne sont pas pris en compte aux fins
de la qualification au Global Rally. Cependant, en cas de
non-obtention du statut actif, les CC personnels et de dis tributeur seront pris en compte. De même, les CC de lea dership réalisés au cours d’un mois où le distributeur
n’est pas qualifié pour le bonus de leadership ne comp tent pas.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
d) Un distributeur se qualifie sur la base de son volume de
groupe et a droit aux avantages suivants dans le cadre
du Global Rally. Chaque participant s’étant qualifié reçoit
des repas organisés par l’entreprise ou une indemnité de
repas proportionnelle à son niveau de qualification.
I. Distributeurs qualifiés pour le Chairman’s Bonus (moins
de 1 500 CC)
a) Billets d’avion et séjour gratuit de 5 jours et 4 nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 250,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 200,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
II. 1 500 Case Credits
a) Billets d’avion et séjour gratuit de 6 jours et 5 nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 500,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 300,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
III. 2 500 Case Credits
a) Billets d’avion et séjour gratuit de 8 jours et 7 nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 1 000,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 500,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
97
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
IV. 5 000 Case Credits
a) Billets d’avion et séjour gratuit de 9 jours et 8 nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 2 000,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 500,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
d) Shopping sur place dans l’espace VIP
VII. 12 500 Case Credits
a) Vol en classe affaires et séjour gratuit de 9 jours et 8
nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 12 500,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 600,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
d) Achat de produits sur place dans l’espace VIP
V. 7 500 Case Credits
a) Billets d’avion et séjour gratuit de 9 jours et 8 nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 3 000,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 600,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
d) Shopping sur place dans l’espace VIP
VI.10 000 Case Credits
a) Vol en classe affaires et séjour gratuit de 9 jours et 8
nuitées
b) Argent de poche d’un montant de 3 000,00 USD
c) Un supplément d’un montant de 600,00 USD pour les
activités payantes proposées sur place.
d) Achat de produits sur place dans l’espace VIP
98
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
19
20
a) Les distributeurs qui, au cours de l’année civile suivant
leur qualification comme Recognized Manager, ont obte nu un minimum de 7 500 CC sont autorisés à participer
à l’Eagle Summit.
20.1 INHERITED MANAGER (manager hérité)
(a)Lorsqu’un Manager démissionne ou est licencié par
FOREVER, toute sa downline passe directement sous
la responsabilité du sponsor actuel du Manager démis
sionnaire et elle est maintenue dans l’ordre hiérarchique
existant à ce moment.
EAGLE SUMMIT
b) les Managers autorisés à participer à l’Eagle Summit
sont invités en exclusivité à un meeting général et reçoi vent la distinction Eagle Summit lors du Global Rally.
c) Les Managers autorisés doivent être présents au Global
Rally afin d’obtenir la distinction Eagle Summit.
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED MANAGER
(b) Si le Manager démissionnaire est un Sponsored Reco
gnized Manager ayant d’autres Recognized Managers de
1re génération dans son organisation, ces Managers
deviennent des « Inherited Managers » dans la 1re génération de leur nouveau sponsor. L’un de ces Managers
peut toutefois être nommé Sponsored Manager par le
nouveau sponsor pour remplacer le Manager sortant.
(c)
Les Inherited Managers n’ont aucune influence en matière de qualification et d’avancement ; ainsi, leurs CC ne
sont pas pris en compte, ni pour la qualification pour le
bonus Gem, ni pour les réductions de CC dans le cadre
du « Earned Incentive Program », ni pour l’obtention du
statut de Gem Manager ou pour d’autres programmes
ou bonus.
99
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
20.2 TRANSFERRED MANAGER (manager transféré)
Un Manager étranger qui sponsorise des distributeurs au
niveau international est considéré comme un Transferred
Manager en dehors de son pays de résidence.
En matière de qualification et d’avancement d’un distributeur national, les CC réalisés par un Transferred Manager à
l’étranger ne sont pas pris en compte, ni pour la qualification
pour le bonus Gem, ni pour les réductions de CC dans le
cadre du « Earned Incentive Program », ni pour l’obtention
du statut de Gem Manager ou pour d’autres programmes
ou bonus.
20.3 REQUALIFICATION D‘UN INHERITED/TRANSFERRED
MANAGER
Un « Inherited Manager » ou un « Transferred Manager » peut
se requalifier comme « Sponsored Manager » en répondant
aux critères suivants :
• Il doit réaliser, sur un ou deux mois consécutifs, 120 CC
de ventes confirmées personnelles ou non-Manager au
sein de son groupe.
• Il doit, au cours du mois où les 120 CC sont obtenus, être
actif en réalisant 4 CC personnels.
• S’il souhaite se qualifier en dehors de son pays de ré
sidence, il doit atteindre le statut de distributeur actif soit
100
dans son pays de résidence, soit dans le pays dans le
quel il souhaite atteindre le statut de Sponsored Manager.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Partie 3
21
Règles générales
pour l’activité de
distributeur
21.1
Tous les distributeurs peuvent commander directement auprès de FOREVER. Tous les distributeurs de niveau « distributeur » payent le tarif NDP pour les commandes effectuées.
À chaque commande, ils sont tenus d‘indiquer sur le formulaire de commande si la commande correspondante est destinée à leur usage personnel (en tant que consommateurs)
ou si elle est destinée à la revente (en tant qu‘entrepreneurs).
PROCÉDURE DE COMMANDE, LIVRAISON DES PRODUITS FOREVER
21.2
Toutes les commandes doivent être accompagnées d’un
justificatif de paiement de la marchandise commandée.
FOREVER accepte les suivants modes ou justificatifs de paiement :
•attribution d’une autorisation de prélèvement automatique
sur un compte bancaire ;
•indication de la carte de crédit sur laquelle le paiement
sera débité, avec le numéro de la carte de crédit et la date
d’expiration ;
•paiement anticipé par virement (présentation d’une for- mule de virement confirmée par la banque) ;
• paiement en espèces (l’argent liquide n’est accepté q’en cas
de retrait des produits FOREVER aux sièges de FOREVER).
101
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
21.3
FOREVER n’accepte que les commandes dont la valeur
est supérieure au minimum de commande de 100,00 EUR
(D/A), 80 CHF (CH). Le minimum de commande tient compte
uniquement de la valeur du produit d’une commande, sans
le matériel publicitaire éventuel commandé avec.
21.6
Toutes les commandes sont soumises à l’acceptation de
FOREVER. L’acceptation se fait, en cas de doute, par le calcul et le paiement des bonus correspondants ou bien par la
livraison de la commande au distributeur. FOREVER n’est
pas obligée d’accepter des commandes de plus de 25 CC
sur un mois calendaire. Les commandes de plus de 25 CC
sont soumises individuellement à l’acceptation expresse du
Managing Director.
21.4
Les distributeurs commandent les produits FOREVER en
transmettant le formulaire prévu à cet effet au siège de
FOREVER. Ceci peut se faire par fax ou par poste. Sont
également acceptées les commandes par téléphone, si l’un
des modes de paiement ci-dessus est indiqué (sauf le paiement en espèces). Les commandes peuvent également se
faire par Internet.
21.5
Afin d’être prises en compte pour le calcul d’un bonus sur un
mois en cours, toutes les commandes accompagnées du justificatif de paiement correspondant doivent être parvenues
ou avoir été envoyées par Internet au siège de FOREVER ou
à l’un des centres de services FOREVER avant la fin du dernier jour du mois concerné. Toutes les commandes doivent
être parvenues, payées, à FOREVER au plus tard à 23h59 du
dernier jour du mois concerné.
102
21.7
En cas de commandes ultérieures, le distributeur est tenu
de certifier à FOREVER, lors de la passation de la commande, qu’il a vendu ou consommé 75 % de la commande précédente de produits FOREVER.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
22
GARANTIE DE SATISFACTION, RESPONSABILITÉ DES VICES
22.1 GARANTIE DE SATISFACTION
a) En plus de la responsabilité légale des vices et de
l’éventuel droit de rétractation légal, FOREVER accorde
à ses distributeurs le droit de retourner des produits in dividuels FOREVER dans un délai de 30 jours à compter
de la livraison (la date du bon de livraison remis au dis tributeur est déterminante), aux conditions suivantes
(« Garantie de satisfaction ») :
• Les produits FOREVER doivent être encore au moins
à moitié pleins.
• Les produits FOREVER doivent être accompagnés de
la facture correspondante.
• Un bon de retour entièrement rempli doit être joint
aux produits FOREVER.
• Le retour des produits est à la charge du distributeur.
Dans la mesure où les conditions ci-dessus sont
remplies, le même produit FOREVER est remis au dis tributeur dans son emballage d’origine pour être re vendu à ses clients.
b) FOREVER se réserve le droit de résilier le contrat de
distributeur de tout distributeur qui effectuera des re tours répétés et excessifs de produits FOREVER.
c)
FOREVER ne garde pas les produits retournés conformément à la garantie de satisfaction mentionnée ci-dessus ; un stockage de ces produits n’est pas possible.
Les produits FOREVER retournés abusivement à FOREVER
ne seront réexpédiés au client final, ou au distributeur,
que sur demande expresse et aux frais de celui-ci. Dans
le cas contraire, ces produits seront détruits.
d) Le distributeur est tenu d’offrir à ses clients une garan
tie de satisfaction adéquate comprenant, le cas échéant,
le remboursement du prix d’achat au client final si celui- ci le souhaite. Si un client final restitue à son distribu teur un produit FOREVER, conformément à la garantie
de satisfaction, le distributeur peut à son tour retourner
le produit concerné à FOREVER en y joignant la docu mentation requise. Il recevra en retour un produit de
remplacement dans la mesure où les exigences indi quées au paragraphe 22.1 (a) sont remplies.
2 2 . 2 R E S P O N S A B I LI T É D E S V I CE S, O B LI GAT I ON
D E V É R I F I CAT I O N
a) Toutes les livraisons doivent être vérifiées immédiate ment dès réception quant à leur intégralité, leur confor-
103
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
mité et l’absence de vices. Toute différence en termes
de conditon et de quantité doit immédiatement être
communiquée à FOREVER. Si le distributeur reçoit ses
livraisons par la poste, il est tenu en outre de les vérifier
dès réception quant à l’absence de dommages
extérieurs.
b)
Si le distributeur ne signale pas à FOREVER, par écrit
et dans les deux semaines à compter de la réception
de la livraison (la date de l’envoi de la dénonce est déterminante), les livraisons clairement incomplètes ou les
vices évidents, le droit de faire valoir lesdites livraisons
ou vices sera exclu (délai de forclusion). Dans ce contexte, toute réclamation ultérieure ne pourra pas être
prise compte.
c) Lors de la réception de colis, le destinataire est tenu de
vérifier que le colis ne présente pas de dommages extérieurs. Si le colis présente de forts dégâts extérieurs,
le distributeur devrait en refuser la réception. Dans ce
cas, le colis sera entièrement restitué à FOREVER. Après
réception de cet envoi, FOREVER se chargera immédiatement de la nouvelle livraison des produits concernés.
Si le colis ne présente que des dégâts légers ou si le vice
de la marchandise livrée n’est pas visible de l’extérieur, 104
le distributeur peut accepter le colis. Dans ce cas il doit
toutefois, dans les deux semaines à compter de la réception de la livraison (délai de forclusion), présenter le colis
avec la totalité de son contenu à la filiale compétente
de la Deutsche Post AG/Österreichische Post AG/Schweizerische Post pour que celle-ci puisse enregistrer par
écrit les dommages occasionnés. Ce document doit ensuite être transmis en copie à FOREVER avec indication
d numéro de commande. FOREVER se chargera du
règlement des dommages. Cela sans préjudice du paragraphe 22.2 (b).
Directives de l’entreprise
23
DURÉE, RÉSILIATION, CESSATION DU CONTRAT DE DISTRIBUTEUR
23.1 DURÉE, RÉSILIATION ORDINAIRE
a) Le contrat de distributeur a une durée indéterminée et
peut être résilié par les deux parties dans un délai d’un
mois avant la fin d’un mois calendaire.
b) Toute résiliation du contrat de distributeurs doit, pour sa
validité, revêtir la forme écrite.
c) Dans le cas d’une activité exercée par deux époux ou
conjoints vivant en union libre, la résiliation du contrat
s’étend également à l’autre époux/conjoint.
23.2 RÉSILIATION EXCEPTIONNELLE
a) En cas d’infractions à la réglementation du contrat de
distributeur, FOREVER fera tout d’abord des rappels à
l’ordre et exigera la remise d’une déclaration d’abstention
correspondante – le cas échéant, sous peine d’incrimi- nation – dans la mesure où un rappel à l’ordre n’est pas
superflu du point de vue juridique en raison de la gravité
de l’infraction. Si le distributeur ne présente pas à
FOREVER la déclaration d’abstention requise dans un
délai approprié – défini dans le rappel à l’ordre – FOREVER
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
est autorisée à la résiliation exceptionnelle du contrat de
distributeur.
b) Les manquements ci-dessous constituent pour FOREVER
un motif de résiliation exceptionnelle du contrat de dis tributeur :
1.La création ou la tentative de création d’une activité
commerciale qui, en tant que telle, pourrait avoir des
conséquences fâcheuses sur les autres distributeurs,
leur groupe ou sur FOREVER, y compris l’exercice
d’une activité concurrentielle illicite pour une autre
entreprise de vente directe et l’incitation d’autres dis tributeur à en faire autant.
2.Toute action visant à détourner des distributeurs,
dont le distributeur avait ou aurait dû avoir connais sance de l’activité pour FOREVER, vers d’autres entre prises de vente directe ou la promotion de tierces en treprises au détriment d’autres distributeurs.
3. La publication, la référence ou l‘autorisation de la
mention ou désignation nominative de distributeurs
dans toute brochure d’entreprise ou publicitaire
d’autres entreprises de vente directe ou dans tout au tre document ou publication.
4.La vente ou l’exposition du matériel de marketing
FOREVER ou des produits FOREVER dans les ma-
105
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
gasins de détail, magasins PX ou autres magasins, ou
de manière incompatible avec les principes du Team
Marketing FOREVER réglementaire.
5. La divulgation d’affirmations fausses ou illicites quant
à l’utilisation ou les avantages des produits FOREVER
(notamment toute déclaration garantissant des pro priétés thérapeutiques) ou les possibilités de gains des
distributeurs.
6. La fausse déclaration de la quantité achetée ou ven due de produits FOREVER en infraction au para
graphe 6.5 ou 21.7.
7.Toute infraction au contrat de distributeur, y inclus les
présentes directives de l’entreprise, dont la gravité est
telle que, après avoir mis en balance les intérêts des
deux parties, FOREVER considérera inacceptable le
maintien du rapport contractuel avec le distributeur.
8.Toute infraction au contrat de distributeur, y inclus les
présentes directives de l’entreprise, à laquelle le dis tributeur ne mettra pas fin dans un délai approprié
après un rappel à l’ordre de FOREVER ou qu’il répéte ra malgré un rappel à l’ordre.
106
23.3 EFFETS JURIDIQUES DE LA RÉSILIATION
a) L’entrée en vigueur de la résiliation marque le départ
du distributeur de la structure de commercialisation. Il
perd sa position au sein du plan marketing ainsi que ses
downlines nationales et étrangères. Il perd l’autorisation
de percevoir des bonus et l’autorisation de participer à
tous les programmes de stimulation à la vente. Avec la
résiliation, le distributeur perd en outre tous les autres
droits qui lui ont été accordés, y compris le droit de com mercialiser les produits FOREVER.
b) En cas de résiliation exceptionnelle par FOREVER, le dis tributeur est tenu de retourner à FOREVER tous les
bonus, les primes d’encouragement et toutes les autres
prestations qu’il aura reçus de FOREVER après la date
de l’événement ayant provoqué le licenciement. Après
déduction de tous les coûts et dommages résultant des
actions ayant entraîné la résiliation, ces bonus perdus
seront payés au distributeur suivant ayant droit dans la
upline du moment que celui-ci n’est pas en violation des
termes du contrat.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
RESTITUTION DE PRODUITS FOREVER EN CAS DE CESSATION DU STATUT DE DISTRIBUTEUR
a) Les distributeurs qui résilient leur contrat de distributeur
ou dont le contrat fait l’objet d’une résiliation ordinaire par
FOREVER (donc en l’absence de résiliation exceptionnelle
par FOREVER), peuvent restituer à FOREVER tous les pro
duits FOREVER achetés à l’entreprise au cours des 12 der
niers mois précédant la cessation du statut de distributeur,
à condition que lesdits produits n’aient pas encore été ven
dus, oient intacts et encore commercialisables. Cependant,
cela ne s’applique pas aux produits FOREVER que le dis
tributeur aura déclarés comme ayant été vendus ou con
sommés (voir paragraphe 6.5 ou 21.7). Le distributeur doit
en outre remplir un formulaire de retour en indiquant tous
les produits FOREVER pour lesquels il demande un rem boursement. Ce formlaire doit, avec les produits
FOREVER et la facture correspondante, être remis
ou envoyé par la poste au siège de FOREVER. Pour tout
retour légitime le distributeur obtient le remboursement
du prix d’achat initial, déduction faite des bonus déjà
obtenus à cette occasion.
b) Les conditions de rachat ci-dessus ont pour objet
d’imposer au sponsor et au distributeur l’obligation
d’assurer que les distributeurs effectuent des achats
réfléchis. Les distributeurs ne doivent pas acheter une
quantité de produits FOREVER supérieure à celle qu’ils
pourront probablement écouler en un mois. Un spon sor s’efforcera de fixer avec son distributeur des quan tités indicatives pour l’activité commerciale de celui- ci, afin que le distributeur n’achète que la quantité né cessaire pour ses ventes immédiates. Il ne devrait pro céder à des achats ultérieurs qu’après la vente de 75 %
des stocks initiaux.
c) FOREVER exigera des distributeurs d’une upline le remboursement de tous les bonus versés à cette upline pour
des produits FOREVER rachetés ensuite par l‘entreprise,
dans le but d’empêcher que les distributeurs incitent
d’autres distributeurs à violer l’interdiction susmentionnée
de constituer des stocks excessifs.
107
Directives de l’entreprise
24
STATUT DE DISTRIBUTEUR DES COUPLES MARIÉS ET EN UNION
LIBRE, MARIAGE ET DIVORCE
24.1
Deux conjoints mariés peuvent exercer ensemble l’activité
de distributeur sous un même contrat (partenariat) ; dans
ce cas, le statut de distributeur est appliqué aussi bien au
distributeur qu’à son époux/épouse. Les conjoints vivant en
union libre peuvent également exercer ensemble l’activité
de distributeur sous un même contrat, à condition qu’ils aient le même domicile.
24.2
Les conjoints mariés ou vivant en union libre ne peuvent être
sponsorisés qu’ensemble (c.-à-d. par le biais d’un même
formulaire de demande). Ils ne peuvent pas se sponsoriser
mutuellement.
24.3
Si l’un des conjoints mariés ou vivant en union libre ne
souhaite pas exercer l’activité de distributeur, FOREVER
peut, le cas échéant, résilier le contrat de distributeur de
l’autre conjoint inscrit comme distributeur si celui-ci est
tenu responsable d’actions en infraction avec les obligations
108
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
contractuelles de distributeur, commises par le conjoint
ayant renoncé au statut de distributeur.
24.4
Les mariages et les divorces concernant deux distributeurs
doivent être communiqués à FOREVER. Il en va de même
pour l’établissement et la fin des unions libres, si les deux
conjoints ont un domicile commun.
24.5
Les distributeurs qui épousent un autre distributeur peuvent conserver des contrats distincts de distributeur lorsqu’il
s’agit de contrats enregistrés avant le mariage. Il en va de
même pour les conjoints vivant en union libre qui exerçaient
déjà séparément l’activité de distributeur avant leur union.
24.6
Si un distributeur épouse une personne n’étant pas un distributeur et que celle-ci souhaite adhérer au contrat de distributeur, le distributeur déjà inscrit doit présenter un certificat de mariage. Les conjoints vivant en union libre doivent
en faire le signalement par écrit à FOREVER. La demande
d’adhésion au contrat de distributeur doit être signée aussi
bien par le distributeur existant que par l’époux/le conjoint
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
adhérent. Le souhait des époux/conjoints d’exercer ensemble une activité de distributeur doit en ressortir clairement.
déjà sponsorisé précédemment. L’ancien époux/conjoint qui
crée une nouvelle downline est considéré comme « Inherited Manager » par le sponsor jusqu’à ce qu’il se requalifie.
24.7
Sauf indications différentes de la part des deux époux exerçant ensemble l’activité de distributeur sous un même contrat, FOREVER continuera de verser les paiements au distributeur inscrit en tant que tel, comme avant l’engagement de
la procédure, jusqu’à ce que le divorce soit effectif.
24.8
En cas de divorce ou de fin d’une union libre, les époux divorcés/anciens conjoints doivent communiquer à FOREVER,
dans un délai de trois (3) mois dès l’entrée en force du divorce ou la fin de l’union libre, lequel d’entre eux continuera
le contrat de distributeur. Les époux divorcés/anciens conjoints ne peuvent pas continuer à exercer l’activité de distributeur sous un même contrat. Seule une personne physique
majeure peut prendre en charge la downline actuelle de ce
contrat de distributeur. L’autre époux divorcé/ancien conjoint peut créer sa propre downline. Il commence à la position du plan marketing qu’il avait atteinte avec son ex-époux/
ancien conjoint (la position initiale ne peut pas être supérieure à celle de Manager). L’ancien époux/conjoint qui crée
une nouvelle downline conserve le même sponsor l’ayant
109
Directives de l’entreprise
25
ADHÉSION AU CONTRAT DE DISTRIBUTEUR SUITE À UN DÉCÈS
25.1
En cas de décès du distributeur (le décès devant être prouvé
à FOREVER par un acte de décès), le statut de distributeur
est transmis à l’héritier ou au légataire nommé par le testateur, aux conditions indiquées aux paragraphes 25.2 à 25.6
ci-après.
25.2
Le distributeur est tenu de transmettre son statut de distributeur à un seul héritier (par voie de disposition à cause de
mort) ou à un tiers (par voie de legs). Seule une personne
physique peut hériter ou être légataire.
Dans ce cas, dans la mesure où il ne renonce pas à l’héritage,
avec la mort du testateur l’héritier assume pleinement le statut juridique du testateur résultant du contrat de distributeur,
sous réserve du paragraphe 25.6. Dans la mesure où il ne
refuse pas le legs, le légataire a droit, face à l’héritier/les héritiers, à la transmission du contrat de distributeur par voie de
cession d’un contrat. Une fois ce droit reconnu par l’héritier/
les héritiers, il assume pleinement le statut juridique du testateur résultant du contrat de distributeur, également sous
110
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
réserve du paragraphe 25.6. FOREVER donne son accord
dès maintenant à une telle cession du contrat au légataire.
25.3
Il est exclu qu’un contrat de distributeur soit transféré à une
communauté d’héritiers ou à une pluralité de légataires.
Au moment où une pluralité de personnes (communauté
d’héritiers, pluralité de légataires) entrent dans le contrat de
distributeur, celui-ci cesse automatiquement, sans besoin de
résiliation.
25.4
L’héritier ou le légataire ne peut exercer lui-même l’activité
de distributeur que s’il répond aux conditions requises pour
la qualification comme distributeur. Les héritiers ou légataires mineurs ne peuvent agir que par l’intermédiaire de
leur représentant légal ou de leur tuteur. Lorsqu’un héritier
ou légataire mineur atteint la majorité, il peut lui-même entreprendre l’activité de distributeur.
25.5
L‘action du représentant légal/tuteur sera considérée comme
étant celle de l’héritier ou légataire. Par conséquent, conformément aux règles générales énoncées dans les présentes
Directives de l’entreprise
directives de l’entreprise, le contrat de distributeur de
l’héritier ou légataire pourra être résilié par FOREVER en cas
de comportement non conforme du représentant légal ou
tuteur aux termes du contrat .
25.6
Si le testateur a atteint la position de Manager ou une position supérieure, l’héritier ou légataire est classé dans la
catégorie de Manager. Les bonus et les exigences en matière
de qualification dépendent en règle générale de la position
atteinte par le testateur dans le plan marketing. Cependant,
pour le calcul des bonus et des exigences en matière de qualification, les Managers de 1re génération inscrits dans un
contrat de distributeur acquis par voie d’héritage ou de legs
sont considérés comme « Inherited Managers ». Si, dans le
plan marketing, le testateur occupe une position inférieure
à celle de Manager, l’héritier sera classé dans une catégorie
correspondante à celle atteinte par le testateur.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
26
DIRECTIVES INTERNET
26.1 UTILISATION DE SITES WEB
a) Tous les sites Web de distributeurs destinés à la com mercialisation et à la promotion de produits FOREVER
ou de l’opportunité d’affaire FOREVER, ainsi qu’à la
vente en ligne de produits FOREVER ou au sponsoring
de distributeurs doivent répondre aux dispositions des
présentes directives d’entreprise, ne pas enfreindre les
droits de tiers et respecter toutes les dispositions légales
s’y rapportant. Ils doivent être soumis préalablement à
FOREVER pour examen et ne pourront être exploités
en rapport avec l’activité de distributeur pour FOREVER
qu’après avoir été approuvés par FOREVER. Les distri buteurs doivent relier leur site Web au site Web officiel
de FOREVER www.flp-de.de, www.flp-at.at, ou www.
flp-ch.ch, conçu et géré par FOREVER.
b) Le sponsoring en ligne de distributeurs au moyen d’une
signature électronique ou d’un formulaire en ligne n’est
autorisé que s’il s’effectue par le biais d’un lien vers le
site officiel de FOREVER www.flp-de.de, www.flp-at.at,
ou www.flp-ch.ch.
c) Les distributeurs ne sont pas autorisés à utiliser, pour
l’URL de leur propre site Web, le nom « Forever Living
Products » ou toute éventuelle marque déposée verbale,
figurative et/ou semi-figurative de FOREVER ou liée à
111
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
celle-ci, ainsi que les noms de produits utilisés par
FOREVER.
d) Le site Web d’un distributeur doit permettre de recon naître clairement qu’il s’agit du site Web d’un distribu teur indépendant et que celui-ci n’est pas un représen tant commercial ou autre représentant de FOREVER ou
de l’une des entreprises liées à celle-ci.
AdWords, Google AdSense et Sponsored Links ou dans
tout autre message publicitaire (liste noire) :
•
Forever Living Products ;
•
Forever Living Products Germany ;
•
Forever Living Products Austria ;
•
Forever Living Products Switzerland ;
ou toute autre variation de l’entreprise FOREVER ou des
entreprises liées à elle ou toute combinaison de ces
noms d’entreprise, ainsi que les noms de marque des
produits.
26.2 PUBLICITÉ ÉLECTRONIQUE
a) Toute forme de publicité électronique pour les produits
FOREVER doit être conforme aux directives de FOREVER
en matière de publicité (par ex. bannière ou annonces
graphiques). Les bannières en ligne ou les annonces
graphiques, Google AdWords, Google AdSense, ainsi
que Sponsored Links doivent être soumises préalable
ment à FOREVER pour autorisation avant d’être publiées
en ligne et doivent rediriger l’utilisateur vers le site Web
de FOREVER ou le site du distributeur. Toute forme de
publicité électronique est soumise aux principes
d’entreprise de FOREVER en matière de publicité et de
promotion.
b) Les mots-clés suivants ne doivent pas figurer sous quel que forme que ce soit dans les annonces Google
112
26.3
Sont exclus de la réglementation au paragraphe 26.2 b) le
magasin de détail mis à disposition par FOREVER ainsi que
les boutiques en ligne qui ne disposent pas d’un système
de commande automatisé (fonction de panier) et qui ont été
autorisées par FOREVER conformément au paragraphe 26.2
a).
Directives de l’entreprise
27
NON-DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES
27.1
Le distributeur s’engage à traiter de manière strictement
confidentielle tous les secrets d’entreprise, marques, droits
de propriété industrielle, savoir-faire et autres informations
techniques et/ou de nature confidentielle qui lui auront été
mises à disposition et/ou confiées par FOREVER et/ou par
des tiers sur demande de FOREVER. Il s’engage de même à
ne pas utiliser ces informations à des fins autres que son activité de distributeur, et ce indépendamment du fait que les
informations susmentionnées soient définies comme « confidentielles » ou comme relevant du secret. Sont également
considérées comme confidentielles toutes les informations (y compris les formules, modèles, compilations, programmes, dispositifs, méthodes, techniques ou procédures)
qui acquièrent une valeur économique réelle ou potentielle
du fait de n’être pas largement connues et dont la divulgation ou exploitation par un tiers pourrait fournir à celui-ci un
avantage économique. La confidentialité s’applique en outre
à tous les rapports concernant les downlines, aux informations généalogiques sur les downlines ainsi qu’aux informations sur le réseau downline et aux relevés de commissions.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
27.2
Malgré le paragraphe 27.1, le distributeur est autorisé à
utiliser des informations confidentielles dans le cadre de
son activité de distributeur, si (I) son activité de distributeur
FOREVER le requiert et (II) s’il se limite à la divulgation à
d’autres distributeurs FOREVER.
27.3
Le distributeur peut divulguer des informations confidentielles à des collaborateurs qui ne sont pas eux-mêmes des
distributeurs FOREVER uniquement si (I) son activité de
distributeur FOREVER le requiert et (II) s’il a préalablement
demandé à ses collaborateurs de s’engager par écrit à la
discrétion et ce, dans le cadre des possibilités légales, aussi
une fois l’emploi terminé.
27.4
Les obligations de confidentialité mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas aux informations pour lesquelles le distributeur peut fournir la preuve écrite
(I) qu’il avait déjà connaissance des informations concernées
avant leur divulgation par FOREVER ou par des tiers ;
(II) qu’il avait déjà connaissance, sans responsabilité de
sa part, des informations concernées au moment de leur
113
Directives de l’entreprise
divulgation par FOREVER ou par des tiers ou que lesdites
informations sont devenues de notoriété publique à la suite
de leur divulgation par FOREVER ou des tiers ;
(III) que le distributeur a obtenu les informations concernées
par un tiers autorisé à les divulguer à des tiers et non tenu
d’une obligation de confidentialité ; ou
(IV) que les informations concernées doivent être divulguées de plein droit ; la référence à cette exception présuppose que le distributeur informe immédiatement FOREVER d’une telle obligation de renseignement et que, dans le
cadre des obligations légales auxquelles il est soumis, il fasse de son mieux pour communiquer le moins d’informations
possibles.
114
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
28
DEVOIR DE LOYAUTÉ, CLAUSE DE NON-SOLLICITATION
28.1
Compte tenu du fait que FOREVER donne accès au distributeur à des secrets d’affaires ou à des informations confidentielles, celui-ci s’engage, pour la durée de son contrat, à
ne pas mener ou inciter d’actions ayant pour but d’affaiblir
ou d’entraver FOREVER ou les downlines des distributeurs
FOREVER.
28.2
Le distributeur s’engage du reste, pour la durée de son
contrat, à ne pas inciter d’autres distributeurs à rompre le
contrat.
Directives de l’entreprise
29
MESURES PUBLICITAIRES, DE MARKETING ET PROMOTIONNELLES
29.1 MARQUES DE COMMERCE, NOMS COMMERCIAUX, MATÉRIEL PROTÉGÉ PAR LE DROIT D’AUTEUR ET
PUBLICITÉ
Le nom « Forever Living Products » ainsi que les marques
verbales, figuratives et semi-figuratives de FOREVER et
toute autre appellation utilisée par FOREVER, y compris les
noms et les étiquetages des produits FOREVER, sont des
désignations protégées par la loi qui ne doivent pas être
utilisées par le distributeur sans l’accord préalable exprès de
FOREVER. FOREVER peut autoriser le distributeur à utiliser
des marques spécifiques conformément aux directives de
l’entreprise en matière d’usage des marques.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
marketing et promotionnel mis à sa disposition par
FOREVER et/ou à l’aide du matériel publicitaire, de marketing et promotionnel autorisé par FOREVER conformément au paragraphe 29.2 a) susmentionné.
c)
Un distributeur est autorisé à développer ses propres
stratégies de marketing, dans la mesure où celles-ci ne
violent pas les droits de tiers ou les lois, dispositions
ou statuts s’y rapportant. Sans l’accord préalable exprès
de FOREVER, la vente ou la cession à d’autres distributeurs d’aides à la vente ou de matériel publicitaire, de
marketing et promotionnel dans le cadre de la promotion des produits FOREVER est interdite. Cela ne s’applique
pas à la revente ou à la cession de toute aides à la vente
ou matériel publicitaire que le distributeur aura reçu de
FOREVER ou que FOREVER aura autorisés expressément.
29.2 MATÉRIEL PUBLICITAIRE
a) Le matériel publicitaire, de marketing et promotionnel
que le distributeur n’a pas reçu de FOREVER ne peut être
utilisé par le distributeur qu’après obtention de
l’autorisation écrite de FOREVER (Managing Director) ou
d’un collaborateur de FOREVER.
b) Le distributeur peut promouvoir les produits FOREVER
uniquement par le biais du matériel publicitaire, de
115
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
30
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
30.1
Sous réserve des dispositions au paragraphe 30.2, la responsabilité légale de FOREVER en matière de dommages
et intérêts est limitée comme suit :
•En cas de violation par négligence légère d’obligations
contractuelles essentielles, le montant de la responsabilité
de FOREVER est limité aux dommages typiquement pré visibles au moment de la conclusion du contrat.
•En cas de violation par négligence légère d’obligations
contractuelles non essentielles, FOREVER n’assume aucu ne responsabilité.
30.2
La limitation de responsabilité susmentionnée ne s’applique
pas à la responsabilité légale obligatoire (notamment selon
la loi relative à la responsabilité sur les produits), quand
FOREVER a assumé une garantie, et en cas de dommages
corporels occasionnés par faute (atteinte à la vie, au corps
ou à la santé).
30.3
Le distributeur est tenu de prendre des mesures appropriées
de prévention et de limitation des dommages.
116
30.4
La limitation de responsabilité susmentionnée s’applique
également aux représentants légaux et aux auxiliaires
d’exécution de FOREVER.
Directives de l’entreprise
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
31
32
31.1
Afin de servir au mieux les intérêts des Managers et des
distributeurs, et de les tenir constamment informés des dernières activités et des principes de l’entreprise, FOREVER
a mis au point un système de communication décentralisé
permettant à chaque sponsor d’informer ses distributeurs.
Pour toute question, les distributeurs doivent par conséquent s’adresser en premier lieu à leur sponsor. Ils peuvent également s’informer sur Internet sous www.flp-de.de,
www.flp-at.at ou www.flp-ch.ch.
32.1
Lorsqu’un litige découlant du contrat de distributeur ou en
rapport avec celui-ci ou les produits FOREVER ne peut être
réglé par voie de négociation, les parties soumettront leur
litige à un tribunal arbitral de l’American Arbitration Association (Association américaine d’arbitrage, AAA) en vue d’un arbitrage exécutoire, dans le but de permettre, autant que possible, une résolution amiable, rapide et efficace du litige (en
renonçant à leur droit éventuel d’engager une procédure judiciaire). La procédure d’arbitrage doit avoir lieu dans le comté
de Maricopa, Arizona, USA, en langue anglaise. Les dispositions de la « FLP Dispute Resolution Policy » s’appliquent
de façon complémentaire à l’arbitrage exécutoire. Le seul
tribunal compétent est celui du comté de Maricopa, Arizona,
USA. Cela vaut également lorsque la « FLP Dispute Resolution
Policy » admet le recours à une juridiction nationale.
COMMUNICATION
31.2
Lorsqu’un sponsor ne peut donner aucune réponse ou seulement une réponse incomplète à un distributeur, le sponsor
s’adresse directement au siège de FOREVER pour obtenir un
soutien ou des instructions. Au terme de cette communication avec le siège de FOREVER, le sponsor pourra contacter
à nouveau le distributeur. Grâce à ce mode de communication (distributeur – sponsor – siège de FOREVER), les informations atteignent toutes les personnes concernées d’une
manière efficace et sans détours.
RÉSOLUTION DES LITIGES PAR UN TRIBUNAL ARBITRAL
Forever Living Products Germany GmbH
Munich
Forever Living Products Austria GmbH
Vienne
Forever Living Products Switzerland GmbH
Frauenfeld
État au : juin 2013/Copyright 2013
117
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Indice
Pagina
Parte 1: Introduzione e principi
120
1
INTRODUZIONE, AMBITO APPLICATIVO,
PRINCIPI
120
2
3
DEFINIZIONI
122
124
4
AMMISSIONE A DISTRIBUTORE, NON TRASFERIBILITÀ DELLA DISTRIBUZIONE
125
STATO GIURIDICO DEI DISTRIBUTORI
126
127
SIGNIFICATO DI QUESTE DIRETTIVE
AZIENDALI
5
6
118
PRINCIPI DEL REGOLARE NETWORK
MARKETING/FOREVER TEAM MARKETING
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Pagina
Parte 2:Piano dei corrispettivi
(piano di marketing)
7
8
9
10
11
PRINCIPI BASILARI DELLO SPONSORING
12
13
Eagle Manager
SPONSORING INTERNAZIONALE
CALCOLO E PAGAMENTO DEI BONUS
QUALIFICAZIONE E PROMOZIONE
Leadership Bonus
INCENTIVI PER SENIOR MANAGER E
SOARING MANAGER (GEM BONUS)
QUALIFICAZIONE A GEM MANAGER
14
15
16
17
18
19
20
Gem Bonus
Earned Incentive Program
Chairman´s bonus
flp GLOBAL RALLY
EAGLE SUMMIT
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED
MANAGER
130
130
132
133
136
138
141
143
143
145
146
148
151
153
154
Pagina
Parte 3: Regole generali per l’attività di Distributore
155
21
155
PROCEDURA D’ORDINE, CONSEGNA DI PRODOTTI FOREVER
22
GARANZIA SODDISFATTI O RIMBORSATI, RESPONSABILITÀ PER VIZI
157
23
DURATA, DISDETTA, TERMINE DELLA DISTRIBUZIONE
159
161
24
DISTRIBUZIONE NEL CASO DI CONIUGI E COPPIE DI FATTO, MATRIMONIO E SEPARAZIONE
25
SUBENTRO NELLA DISTRIBUZIONE MORTIS CAUSA 163
165
166
26
27
DIRETTIVE INTERNET
OBBLIGO DI SEGRETEZZA PER INFORMAZIONI
RISERVATE
28
OBBLIGO DI FEDELTÀ, CLAUSOLA DI NON
SOLLECITAZIONE
168
29
MISURE PUBBLICITARIE, PROMOZIONALI E DI
MARKETING
168
169
170
171
30
31
32
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
COMUNICAZIONE
RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE DA PARTE
DI UN TRIBUNALE ARBITRALE
119
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Parte 1
1
Introduzione e
principi
INTRODUZIONE, AMBITO APPLICATIVO, PRINCIPI
1.1
Forever Living Products Germany GmbH/Forever Living
Products Austria GmbH/Forever Living Products Switzerland GmbH (“FOREVER”) è una società di Forever Living
Products, gruppo operativo a livello mondiale. FOREVER,
come le sue consociate, è un’azienda di vendita diretta,
che commercia i suoi prodotti attraverso Distributori indipendenti e giuridicamente autonomi nell’ambito del Network Marketing/FOREVER Team Marketing di FOREVER.
FOREVER vanta una pluriennale storia di successi.
1.2
La base imprescindibile per l’attività di successo come Distributore è la consulenza e l’assistenza personalizzata ai clienti finali riguardo ai prodotti FOREVER distribuiti (“prodotti
FOREVER”). Si tratta principalmente di integratori alimentari
e prodotti per la cura del corpo.
1.3
I Distributori sono imprenditori indipendenti e giuridicamente autonomi di FOREVER. Essi esercitano l’attività di
Distributori come professione principale o secondaria. I
Distributori non sono obbligati ad acquistare e/o vendere
120
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
i prodotti FOREVER. Indipendentemente dalla posizione di
volta in volta raggiunta, vengono tuttavia incoraggiati con
incentivi descritti nel piano di marketing. I Distributori possono inoltre supportare (“sponsorizzare”) terzi perché questi
siano operativi come Distributori. Detti terzi possono poi a
loro volta distribuire a terzi i prodotti FOREVER in qualità di
nuovi Distributori.
L’obiettivo prioritario del piano dei corrispettivi (piano di
marketing) è promuovere la vendita dei prodotti FOREVER
a vantaggio di tutti i Distributori, convincendo i clienti finali
della qualità e dell’utilità dei prodotti FOREVER. A tal fine il
piano dei corrispettivi (piano di marketing) propone per ogni
Distributore degli incentivi per la creazione e l’assistenza di
un proprio team, grazie al quale potere aumentare il fatturato e penetrare in modo sempre più capillare nel mercato
attraverso tale coadiuvazione.
1.4
Una componente essenziale del team marketing di
FOREVER è la formazione continua dei Distributori. I Distributori devono continuamente ampliare le loro conoscenze
del mercato e dei prodotti frequentando corsi di formazione
e seminari sui prodotti; in tal modo sono in grado di trasferire queste conoscenze anche ai clienti finali e ai consumatori interessati. Si ottiene così la necessaria fidelizzazione
del cliente.
1.6
Le condizioni quadro per l’attività dei Distributori emergono
dalla domanda di ammissione firmata dal Distributore ad
agire in qualità di Distributore e dalle presenti direttive aziendali. Le presenti direttive aziendali si compongono a loro
volta del piano dei corrispettivi (piano di marketing) (vedere
ai punti da 7 a 17) e delle regole generalmente valide per
l’attività di Distributore (vedere punti da 1 a 6 e da 20 a 31).
1.5
Il piano dei corrispettivi (piano di marketing) si basa sui principi della lealtà e dell’integrità. Esso consente a chiunque sia
in grado di attuare correttamente il piano dei corrispettivi
(piano di marketing) di realizzare un business di successo. Il
successo o l’insuccesso economico del Distributore dipende
soprattutto dall’impegno personale del relativo Distributore.
121
Direttive aziendali
2
DEFINIZIONI
2.1 DISTRIBUTORE ATTIVO
Un Distributore è attivo quando nel mese di calendario gli
vengono accreditati almeno 4 CC (CC = Case Credits = unità
di conteggio) a titolo di fatturato personale, di cui almeno 1
CC deve essere stato acquisito personalmente. Il fatto che
un Distributore sia attivo viene ristabilito ex novo ad ogni
mese di calendario.
2.2FATTURATI CONFERMATI
I fatturati confermati sono fatturati per i quali FOREVER ha
ricevuto il prezzo d’acquisto dal rispettivo acquirente.
2.3 DISTRIBUTORE, DISTRIBUZIONE
Un Distributore è una persona fisica maggiorenne che desidera promuovere la vendita di prodotti FOREVER oltre il
proprio consumo personale. Una distribuzione consta del
Distributore e, se entrambi i coniugi desiderano svolgere
l’attività di Distributori, del rispettivo coniuge. Qualora i partner di una coppia di fatto abbiano il medesimo domicilio e
lo desiderino, possono gestire insieme una distribuzione. A
parte questi casi, possono diventare Distributori solo singole
persone fisiche.
122
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2.4CLIENTE FINALE
Il cliente finale è una persona che acquista i prodotti
FOREVER per uso personale senza essere allo stesso tempo
Distributore.
2.5PATRIA
La patria di un Distributore è il paese in cui possiede il proprio domicilio principale, in cui è stato sponsorizzato per
la prima volta e nel quale FOREVER ha accettato la sua richiesta di ammissione a Distributore.
2.6MANAGER DI 1a GENERAZIONE
I Manager di 1a generazione sono manager che il Distributore sponsorizza direttamente.
2.7MANAGER DI 2a GENERAZIONE
Manager der 2. Generation sind Manager, die von Managern
der 1. Generation des Distributors direkt gesponsert werden.
2.8 MANAGER DI 3a GENERAZIONE
I Manager di 3a generazione sono manager che vengono
sponsorizzati direttamente dai Manager di 2a generazione.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
2.9 BONUS QUANTITÀ
Un bonus quantità è un bonus su tutti i fatturati di gruppo
confermati degli Assistant Supervisor, Supervisor e Assistant Manager sponsorizzati personalmente dal Distributore.
2.14 FATTURATO PERSONALE
Vengono considerati come Fatturato Personale i CC che il
Distributore ha acquisito personalmente oppure che sono
stati acquisiti dai suoi Distributori della 1a generazione.
2.10 NUOVO DISTRIBUTORE
Un Nuovo Distributore è un Distributore che non ha ancora
raggiunto lo status di Assistant Supervisor.
2.15 GEM MANAGER
«Manager di pietre preziose»: è un termine generico riferito
ai manager a partire dallo status di Sapphire Manager.
2.11 NUOVO PREZZO DISTRIBUTORE (NPD)
NPD = 15% di sconto sul prezzo al cliente
raccomandato.
finale
2.16 RECOGNIZED MANAGER
Un Recognized Manager è un manager che ha soddisfatto
i presupposti per la qualificazione previsti al punto 10.10.
2.12 FATTURATI NON-MANAGER
I Fatturati Non-Manager sono le vendite realizzate da una
downline in cui non sono presenti manager (indipendentemente dal fatto che tali manager siano attivi o non attivi).
2.17 SPONSOR
Vale sempre come Sponsor di un Distributore colui che
viene menzionato come tale nella prima richiesta di ammissione a Distributore accettata da FOREVER.
2.13 BONUS PERSONALE
Un Bonus Personale è un bonus sui fatturati personali confermati del Distributore e sui fatturati dei Nuovi Distributori
sponsorizzati personalmente dal Distributore.
2.18 SPONSORED MANAGER
Gli Sponsored Manager sono manager della 1a generazione del Distributore che non sono né Inherited Manager né
Transferred Manager e vengono sponsorizzati direttamente
dal Distributore oppure fungono da Manager direttamente
sponsorizzati almeno ai fini del piano di marketing.
123
Direttive aziendali
2.19 UNRECOGNIZED MANAGER
Gli Unrecognized Manager sono tutti i manager che non
sono Recognized Manager.
2.20 UNITÀ DI CONTEGGIO
L’unità di conteggio (CC = Case Credit) è una grandezza abbinata ai prodotti FOREVER.
A ciascun prodotto FOREVER
viene abbinato un determinato valore CC. Nel piano di
marketing viene definito come e con quali presupposti al
Distributore vengono attribuiti o accreditati CC e di quale
numero di CC il Distributore di volta in volta ha bisogno per
promozioni, pagamenti di bonus, qualificazioni, premi, ecc..
2.21 WHOLESALE PRICE
Un Distributore riceve il 30% di sconto sul prezzo al cliente
finale raccomandato se nell’arco di due mesi consecutivi acquista personalmente prodotti FOREVER per complessivi 2
CC da FOREVER.
124
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
3
SIGNIFICATO DI QUESTE DIRETTIVE AZIENDALI
3.1
Queste direttive aziendali servono a riunire limitazioni, direttive e condizioni quadro per procedure di vendita e
marketing regolari e unitarie in conformità ai parametri di
FOREVER e sono volte a prevenire condotte indebite, inammissibili e illecite.
3.2
FOREVER si riserva di modificare queste direttive aziendali
in qualsiasi momento e senza specificare i motivi. FOREVER
invierà le condizioni modificate al Distributore entro e non
oltre un mese prima della loro entrata in vigore per e-mail o
in un’altra forma. Se il Distributore non si oppone alla validità
delle direttive aziendali modificate entro un mese dall’arrivo
della comunicazione di FOREVER in merito alla variazione
di tali direttive aziendali, le direttive aziendali modificate
verranno considerate accettate dal Distributore. Nella comunicazione relativa alla variazione delle presenti direttive
aziendali FOREVER si impegna a inserire un rimando separato per il Distributore relativo alle conseguenze legali del
silenzio.
Direttive aziendali
3.3
Tutti i Distributori si impegnano a leggere attentamente queste direttive aziendali.
3.4
Presentando la domanda di ammissione a Distributore, il richiedente si impegna a rispettare queste direttive aziendali,
così come previsto ancora una volta espressamente nella
domanda di ammissione a Distributore. Con ciascun ordine
di prodotti FOREVER presso FOREVER quest’obbligo viene
ulteriormente confermato.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
4
AMMISSIONE A DISTRIBUTORE, NON TRASFERIBILITÀ DELLA
DISTRIBUZIONE
4.1
Un Distributore è autorizzato a lavorare come tale quando:
•ha compilato per intero e sottoscritto un modulo di do manda di ammissione a Distributore e
• la sua domanda di ammissione a Distributore è stata ac cettata, il che accade mediante controfirma della doman da da parte di una persona autorizzata da FOREVER, che
in questo modo l‘autorizza.
Prima di intraprendere la sua attività un Distributore deve
aver partecipato a un evento formativo di FOREVER.
4.2
La distribuzione non è trasferibile. Le distribuzioni possono
passare a terzi solo nell’ambito della successione o sulla
base di disposizioni testamentarie, sempre che sia previsto
da queste direttive aziendali.
125
Direttive aziendali
5
STATO GIURIDICO DEI DISTRIBUTORI
5.1
Tutti i Distributori sono imprenditori indipendenti, ai sensi
delle rispettive disposizioni legali. Svolgono la propria attività nell’ambito del contratto di distribuzione (costituito dalla
domanda di ammissione a Distributore e da queste direttive
aziendali) e in accordo con le direttive aziendali del paese o
dei paesi in cui operano.
5.2
La distribuzione è un rapporto contrattuale del Distributore
con FOREVER, che può essere stretto solo da persone fisiche maggiorenni illimitatamente capaci. Eccettuati i casi espressamente menzionati in queste direttive aziendali (vedere punto 25), una distribuzione può essere assunta solo da
singole persone fisiche, ma non da persone giuridiche o più
persone fisiche insieme.
126
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
5.3
FOREVER si impegna a vendere al Distributore prodotti
FOREVER e a pagare bonus quantità come definito nel piano
di marketing. Il presupposto, tuttavia, è che il Distributore si
attenga ai suoi obblighi contrattuali nei confronti di FOREVER.
Direttive aziendali
6
PRINCIPI DEL REGOLARE NETWORK MARKETING/FOREVER
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
g) negli Internet-Shop, es. eBay o simili
TEAM MARKETING
6.1
I prodotti FOREVER vengono distribuiti esclusivamente
nell’ambito del Network Marketing/FOREVER Team Marketing. Questa è un’attività relativa a persone che si basa su
raccomandazione, consulenza e assistenza personale del
cliente finale e Distributori nell’ambito del proprio ambiente
personale. Questo vale in particolare per la pubblicità e la
distribuzione. Con il FOREVER Team Marketing non si conviene di fare pubblicità a prodotti FOREVER o proporre materiale marketing di FOREVER come segue:
a) in locali commerciali pubblici, che siano negozi al detta
glio
o grandi rivenditori (es. in negozi come rivenditori di
alimenti naturali, fioristi),
b) in trattorie o ristoranti pubblici e accessibili a chiunque,
c) in mercati, borse del baratto, mercatini delle pulci o
fiere
(per fiere brevi di meno di
una settimana FOREVER può
autorizzare delle eccezioni),
d) presso stand informativi o simili,
e) presso farmacie, erboristerie, drugstore,
f) nella vendita per corrispondenza,
6.2
Sono esclusi dalle limitazioni sopra menzionate i Distributori
che svolgono la funzione di prestatori di servizi per i loro clienti con prodotti FOREVER; tali Distributori sono autorizzati
a vendere i prodotti FOREVER nei locali commerciali in cui
svolgono i propri servizi; qui i Distributori possono pubblicizzare i prodotti FOREVER o richiamare l’attenzione sulla
propria distribuzione mediante poster o cartelli, nella misura
in cui si tratti di una pubblicità che può essere rimossa immediatamente in qualsiasi momento (es.: fogli di plastica,
cartelloni, coni, ecc.).
Tali locali commerciali sono, ad esempio:
a) centri fitness/palestre, centri estetici,
b) centri wellness e saloni di bellezza,
c) centri massaggi, inclusi centri di riflessologia plantare,
d) centri per la ricostruzione delle unghie e per la cura dei
piedi,
e) centri abbronzatura,
f) parrucchieri,
g) studi di fisioterapia,
127
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
h) locali di consulenti per la salute e nutrizionisti ufficialmente riconosciuti,
i) studi di chiropratici.
una risoluzione straordinaria e senza preavviso del contratto
di distribuzione.
Se un Distributore gestisce un esercizio gastronomico, questi è autorizzato a proporre e servire i prodotti FOREVER in
porzioni presso il proprio esercizio gastronomico.
6.3
L’acquisto di prodotti FOREVER a nome o per conto di un
altro Distributore e l’acquisto di quantità più grandi rispetto
a quanto necessario per la copertura dell’immediato fabbisogno di vendita non è consentito. Queste pratiche portano
alla perdita della qualificazione o alla disdetta del contratto
di distribuzione.
6.4
L’attività di FOREVER si fonda sulla qualità dei prodotti
FOREVER ed il loro consumo da parte dei clienti finali. Ai
Distributori viene fatto severo divieto di acquistare prodotti
FOREVER in modo diretto o indiretto allo scopo di qualificarsi per bonus o incentivi oppure di spingere altri a farlo.
Lo stesso vale per qualsiasi forma di acquisto di prodotti
FOREVER allo scopo di massimizzare le provvigioni, gli incentivi o i bonus. In questo caso FOREVER è autorizzata a
128
6.5
A garanzia della capacità finanziaria del Distributore, a
quest’ultimo viene fatto divieto di accumulare a magazzino
scorte eccessive di prodotti FOREVER. Affinché FOREVER
in quanto a questo possa ottemperare al proprio obbligo
di assistenza nei confronti dei Distributori, in caso di riordini il Distributore è tenuto, in concomitanza alla consegna
dell’ordine, ad assicurare secondo verità a FOREVER che al
momento dell’ordine ha già venduto o consumato il 75%
del precedente ordine dei prodotti FOREVER in questione.
6.6
I Distributori FOREVER sono tenuti a esprimersi sempre in
modo oggettivo e fedele al vero in riferimento ai prodotti
FOREVER o ai servizi proposti da FOREVER, al piano dei corrispettivi (piano marketing) o ai collaboratori di FOREVER e
a non formulare affermazioni non veritiere. Questo vale sia
nei confronti di altri Distributori che anche nei confronti di
terzi. Se, in quanto a questo, un Distributore ha domande,
suggerimenti o commenti, questi devono essere rivolti per
iscritto alla direzione di FOREVER.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
6.7
Senza il preventivo consenso scritto di FOREVER, il Distributore non è autorizzato a rendere accessibili a terzi pronostici
sullo sviluppo del reddito di un Distributore. La diffusione di
rappresentazioni potenzialmente fuorvianti del reddito o del
potenziale di reddito di un Distributore è severissimamente
vietata. Descrizioni di questo tipo devono sempre essere
caute e fedeli alla realtà. Il successo finanziario di un Distributore dipende esclusivamente dalle sue azioni e all’impegno
personale con cui si dedica al business FOREVER. In questo
ambito giocano un ruolo decisivo in particolare l’intensità
e la qualità del training e dell’assistenza che offre alla sua
downline.
b) l’effettiva o tentata candidatura a Distributore di una per sona con intento fraudolento;
c) l’effettiva o tentata candidatura a Distributore o cliente di
una persona fittizia (non esistente).
6.8
I seguenti comportamenti sono severamente proibiti ad ogni
Distributore e portano a una risoluzione straordinaria immediata e senza preavviso del contratto di distribuzione:
a)
l’effettiva o tentata candidatura a Distributore di una persona che non ha espressamente acconsentito alla registrazione tramite sottoscrizione
della domanda di ammissione a Distributore;
129
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Parte 2
7
Piano dei corrispettivi (piano di
marketing)
PRINCIPI BASILARI DELLO SPONSORING
7.1
Il piano dei corrispettivi (piano di marketing) propone incentivi per promuovere la distribuzione dei prodotti FOREVER
e costruire una loro struttura di distribuzione (“Downline”).
Ogni Distributore è autorizzato (ma non obbligato), a sponsorizzare altri Distributori.
a) Un nuovo Distributore non riceve alcun bonus fino al rag giungimento dello status di Assistant Supervisor.
b) Distributori con lo status di Distributore, il cui contratto
di distribuzione sussiste almeno da sei mesi pieni e che
non abbiano ancora raggiunto lo status di Assistant Su pervisor, sono autorizzati a cambiare sponsor.
c) Tramite cambio dello sponsor il nuovo Distributore perde
la downline da lui costruita fino a quel momento e i CC
raccolti a lui attribuibili
e paga per tutti gli incentivi come
Distributore sponsorizzato ex novo.
7.2
I Distributori, eccettuati i casi in cui questo è espressamente consentito, non possono cambiare i propri sponsor né direttamente
né indirettamente. Se arrivano a FOREVER richieste di questo
tipo, FOREVER controllerà solo la richiesta arrivata per prima,
senza tenere in alcun conto le richieste arrivate successivamente.
130
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
7.3
Il trasferimento di una distribuzione viola le presenti direttive aziendali. Il trasferimento di una distribuzione è nullo,
nella misura in cui non sussista un caso di successione o
FOREVER abbia concesso il preventivo consenso scritto a
tale trasferimento.
7.5
Una distribuzione può essere costituita solo a proprio nome
e gestita a proprio nome e per proprio conto. FOREVER è
autorizzata a terminare una distribuzione costituita o gestita
in violazione di questa direttiva mediante disdetta per colpa
grave e a ricalcolare ed adattare a posteriori i CC raccolti, i
bonus pagati e gli incentivi concessi in correlazione a questa distribuzione. FOREVER si riserva il diritto di richiedere
al Distributore il risarcimento danni e spese e/o, a seconda
della gravità della violazione, a disdire in via straordinaria ed
eventualmente senza preavviso il contratto di distribuzione.
7.4
Qualora un Distributore ammesso da almeno 24 mesi come
tale nel corso dei precedenti 24 mesi
• non abbia acquistato prodotti FOREVER (né direttamente
da FOREVER né da altri Distributori),
• non abbia ricevuto pagamenti da FOREVER e
•non abbia sponsorizzato Distributori, in linea di massima
può venire sponsorizzato di nuovo e, in questo caso, anche
cambiare il proprio sponsor. Il presupposto per tutto questo,
tuttavia, è che questi rassicuri in modo credibile FOREVER in
merito all’esistenza dei succitati presupposti, presso FOREVER
venga fornita una nuova domanda di ammissione a Distributore regolarmente compilata e che FOREVER conceda il
proprio consenso a rinnovare lo sponsoring del Distributore.
In questo modo i Distributori sponsorizzati ex novo sotto il
loro nuovo sponsor iniziano nella posizione di nuovo Distributore nel NPD.
131
Direttive aziendali
8
SPONSORING INTERNAZIONALE
8.1
Se un Distributore sponsorizza Distributori in un paese diverso rispetto alla sua Patria („Estero“), lo sponsoring all’estero
avviene in base alle direttive aziendali e leggi ivi vigenti e
secondo quanto prescritto dal diritto applicabile in base alle
direttive aziendali straniere.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
FOREVER. La domanda deve contenere il nome, l’indirizzo e
l’ID del Distributore che presenta la domanda. La domanda
deve essere datata e firmata.
Una volta che FOREVER abbia accettato la domanda e i dati
sono stati inseriti nella banca dati di FOREVER, nell’arco di
24 ore il Distributore e i Distributori a lui preposti (“Upline”)
appariranno nella/e banca/banche dati estera/e. L’ID della Patria del Distributore vale per tutti i paesi in cui il Distributore
esercita lo sponsoring internazionale.
Esempio:Se un Distributore originariamente sponsorizzato
in Germania desiderasse operare anche negli USA, per la
sua attività negli USA valgono le direttive aziendali e le leggi
valide negli USA, mentre per la sua attività in Germania continuano ad applicarsi le presenti direttive aziendali.
8.4
Come sponsor all’estero il Distributore inizia automaticamente nella posizione del piano dei corrispettivi da lui attualmente raggiunta in Patria.
8.2
FOREVER offre ai Distributori la possibilità di estendere la
propria attività commerciale in tutti i paesi in cui FOREVER
ha ufficialmente aperto una filiale (il cosiddetto “Sponsoring
internazionale”).
8.5
I manager che presso in Patria soddisfano i requisiti mensili
minimi per il mantenimento del proprio status attivo (4 CC),
nel mese successivo per l’estero vengono esonerati dai requisiti mensili minimi di qualificazione per il bonus quantità.
8.3
Il presupposto dello sponsoring internazionale è che il Distributore compili una domanda di abilitazione allo sponsoring
internazionale e che la consegni a mezzo telefax o e-mail a
Esempio:se in gennaio un manager è attivo in Germania, in
febbraio all’estero (ad es. in Francia, se vi sponsorizza dei
Distributori) riceve il bonus quantità anche se lì non è “attivo” (4 CC).
132
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9
CALCOLO E PAGAMENTO DEI BONUS
8.6
I Distributori che in Patria non abbiano ancora raggiunto la
posizione di Manager, per avere diritto al pagamento dei bonus in tutti gli altri paesi in cui sponsorizzano dei Distributori
devono dimostrare il proprio status attivo.
8.7
Ammesso che sia attivo, un Distributore si qualifica per un
bonus estero il 15 del mese successivo al mese in cui il gruppo del Distributore è stato attivo all’estero.
8.8
La qualificazione per un Leadership Bonus in Patria lo qualifica per il mese successivo in tutti gli altri paesi in cui esercita
uno sponsoring internazionale, anche per un Leadership
Bonus.
9.1
Nel caso dello sponsoring di altri Distributori, con i presupposti descritti di seguito il Distributore riceverà ulteriori Bonus sui fatturati realizzati da lui e dalla sua downline come
segue:
bonus quantità
GERMANY/AUSTRIA
18 %
13 %
10 %
13 %
8%
5%
3%
Supervisor
8%
5%
distributori
Assistant
5%
Assistant
Manager
Manager
120 CC
75 CC
25 CC
Supervisor
2 CC
Esempio: se un Manager in Patria si qualifica per un Leadership Bonus nel mese di gennaio, in febbraio riceverà il
Leadership Bonus anche all’estero.
9.1.1
I nuovi Distributori non ricevono Bonus.
133
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.1.2
Gli Assistant Supervisor (2 CC) ricevono
•Un bonus personale del 5% su tutti i fatturati personali
confermati.
9.1.5
I Manager (120 CC) ricevono:
•un bonus quantità del 5% su tutti i fatturati confermati
degli Assistant Manager sponsorizzati personalmente e
dei loro fatturati di gruppo confermati e
• un bonus quantità del 10% su tutti i fatturati confermati dei
Supervisor sponsorizzati personalmente e dei loro fattura ti di gruppo confermati e
•un bonus quantità del 13% su tutti i fatturati confermati
degli Assistant Supervisor sponsorizzati personalmente e
dei loro fatturati di gruppo confermati e
•bonus personali del 18% su tutti i fatturati confermati
personali.
9.1.3
I Supervisor (25 CC) ricevono
• un bonus quantità del 3% su tutti i fatturati confermati de gli Assistant Supervisor sponsorizzati personalmente e
dei loro fatturati di gruppo confermati e
•bonus personali dell’8% su tutti i fatturati confermati
personali.
9.1.4
Gli Assistant Manager (75 CC) ricevono
• un bonus quantità del 5% su tutti i fatturati confermati dei
Supervisor sponsorizzati personalmente e dei loro fattura ti di gruppo confermati e
•un bonus quantità dell’8% su tutti i fatturati confermati
degli Assistant Supervisor sponsorizzati personalmente e
dei loro fatturati di gruppo confermati e
•bonus personali del 13% su tutti i fatturati confermati
personali.
134
9.2
I fatturati determinanti per il calcolo dei bonus succitati si
calcolano sulla base dei prezzi di vendita netti raccomandati
in modo non vincolante nel listino prezzi di volta in volta
valido dei prodotti FOREVER per la vendita ai clienti finali. I
fatturati determinanti del Distributore vengono documentati
nel suo conteggio mensile dei bonus. Il conteggio dei bonus
spettanti al Distributore avviene, inoltre, secondo quanto
previsto dalla posizione del Distributore all’interno del piano
di marketing.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
9.3
Tutti i Distributori ricevono il profitto NPD (prezzo nuovo Distributore meno prezzo d‘acquisto) sugli acquisti dei nuovi
Distributori che sponsorizzano direttamente.
9.3.1
Il fatturato personale di un nuovo Distributore viene attribuito al suo sponsor diretto come fatturato personale.
Esempio:quando un Assistant Supervisor effettua fatturati
confermati personali di 30 CC in uno o due mesi di calendario consecutivi, per i primi 25 CC riceve il 5% di bonus personale mentre per i restanti 5 CC l‘8% di bonus personale.
Esempio: se in un mese un Assistant Supervisor presenta,
ad esempio, fatturati confermati per 150 CC, passa tutti i
livelli del piano di marketing. Pertanto, per i primi 25 CC riceve il 5% di bonus personale.
Dal 26° al 75° CC riceve l‘8% di bonus personale come Supervisor. Dal 76° CC al 120° CC gli viene accreditato il 13%
di bonus personale come Assistant Manager. Con il raggiungimento di 120 CC questo Distributore diventa Manager e
riceve per i restanti 30 CC il 18% di bonus personale. I CC gli
vengono accreditati per l‘intera concorrenza. Se questi CC
dovessero essere raggiunti anche da Distributori downline
già presenti, valgono i bonus quantità documentati nel piano
di marketing.
9.4
Solo Distributori (Supervisor, Assistant Manager e Manager
attivi) che soddisfano anche tutti gli altri requisiti del piano
di marketing hanno diritto ai bonus quantità guadagnati dalla
loro downline.
9.5
I Distributori che sono Assistant Supervisor, Supervisor o
Assistant Manager non ricevono alcun bonus quantità per
i Distributori della loro downline che abbiano raggiunto la
stessa posizione. I CC provenienti da questi Distributori, tuttavia, vengono tenuti in considerazione per le qualificazioni.
9.6
Il bonus personale sui fatturati confermati di un nuovo Distributore viene pagato allo sponsor del nuovo Distributore. Inoltre, i
CC del nuovo Distributore vengono conteggiati sia per il nuovo
Distributore che anche per il suo Sponsor come fatturati personali confermati. I bonus vengono pagati tramite bonifico bancario nel mese seguente quello in cui sono stati guadagnati.
135
Direttive aziendali
10
QUALIFICAZIONE E PROMOZIONE
10.1
I CC necessari per diventare Assistant Supervisor, Supervisor, Assistant Manager o Manager possono essere raccolti rispettivamente in due mesi di calendario successivi. La
promozione avviene nel giorno in cui sono stati raccolti CC
sufficienti per raggiungere la posizione del livello superiore
successivo.
10.2
Per raccogliere CC il Distributore stesso o i Distributori della
sua downline devono acquistare prodotti di FOREVER.
10.3 Una volta che un Distributore abbia raggiunto una determinata posizione, verrà conservata; non è necessario
un’ulteriore qualificazione in un secondo momento. Questo
non vale se la distribuzione viene terminata oppure se il Distributore chiede di essere nuovamente sponsorizzato.
10.4
Dopo che una distribuzione viene terminata, indipendentemente dalla motivazione giuridica, FOREVER prenderà
in considerazione una nuova domanda di ammissione a
136
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Distributore non prima che siano trascorsi due anni dalla
terminazione della distribuzione.
10.5
Ogni Distributore, indipendentemente da quale posizione
raggiunga, rimane subordinato al proprio sponsor nella
struttura di distribuzione.
10.6
Un nuovo Distributore che nell‘arco di due mesi successivi acquisti prodotti FOREVER per complessivi 2 CC da
FOREVER viene promosso a Assistant Supervisor.
10.7
Un distributore viene promosso a supervisore Supervisor se
è possibile attribuirgli complessivamente 25 CC (CC personali e / o non-manageriali) nell‘arco di due mesi consecutivi.
10.8
Un distributore viene promosso a direttore ausiliario Assistant Manager se è possibile attribuirgli complessivamente
75 CC (CC personali e / o non-manageriali) nell‘arco di due
mesi consecutivi.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
10.9
Un distributore viene promosso a direttore Manager se è
possibile attribuirgli complessivamente 120 CC (CC personali e / o non-manageriali) nell‘arco di due mesi consecutivi.
turati confermati conseguiti nella parte della downline non
attribuibile al Distributore che nello stesso mese viene
promosso a Manager.
10.10
Un Distributore si qualifica come Recognized Manager e riceve una spilla d‘oro dati i seguenti presupposti:
•la downline costruita dal Distributore e lui stesso raggi ungono in uno o due mesi consecutivi 120 CC di fatturati
personali confermati o non attribuibili ad altri manager;
• il Distributore è attivo nel mese interessato o nei due mesi
consecutivi interessati e
•durante i mesi interessati nessun altro Distributore della
downline di questo Distributore si qualifica come Manager.
Quando un Distributore della downline di un Distributore di
qualifica a sua volta come Manager, il Distributore si qualifica come Recognized Manager dati i seguenti presupposti:
•il Distributore interessato è attivo nel mese interessato o
nei due mesi consecutivi interessati e
• nell‘ultimo dei due mesi di qualificazione il Distributore e
la downline da lui costruita raggiungono almeno 25 CC di
fatturati personali confermati o non attribuibili ad altri ma nager, laddove sono attribuibili alla downline solo i fat-
10.11
Supervisor, Assistant Manager e Manager che non sono attivi non ricevono alcun bonus quantità sul fatturato del loro
gruppo nel mese interessato. In quanto ciò, i bonus non
distribuiti verranno pagati al Distributore attivo superiore
nella upline. Ancora una volta il loro bonus, ossia il bonus
dei Distributori non attivi, viene pagato al Distributore attivo
immediatamente superiore nella upline, e così via. I Distributori che non si qualificano per i bonus possono qualificarsi
nuovamente nel mese successivo come Distributori attivi,
tuttavia, non con effetto retroattivo.
10.12
Tutti i CC vengono calcolati sulla base di un mese di
calendario.
Esempio:dal 1° gennaio al 31 gennaio, dal 1° aprile al 30 aprile.
137
Direttive aziendali
10.13
Un Unrecognized Manager può riqualificarsi come Recognized Manager soddisfacendo i seguenti criteri:
• deve essere attivo con 4 CC personali;
• deve disporre in un mese o in due mesi consecutivi di un
fatturato confermato di 120 CC di fatturati di gruppo per sonali confermati o non attribuibili ad altri Manager. Per
una nuova qualificazione come Recognized Manager non
vengono conteggiati i CC utilizzati nell’ultimo mese da un
Manager della downline per la promozione prima della
qualificazione come Unrecognized Manager se la riqualifi cazione avviene nel mese immediatamente successivo.
• Dal momento in cui l’Unrecognized Manager ha raggiunto
120 CC di fatturati di gruppo personali confermati oppure
non attribuibili ad altri manager, gli vengono accreditati il
Leadership Bonus ed i Leadership CC sugli ordini pervenuti
dopo questa data fintanto che egli è qualificato come Lea dership Manager.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
11
LEADERSHIP BONUS
11.1
Dopo la promozione a Recognized Manager il Distributore deve supportare le sue downline per avere successo
nell’attività di distribuzione. Un Recognized Manager attivo
viene promosso a Leadership Manager una volta che nella sua downline abbia sviluppato un manager e che possa
qualificarsi per il Leadership Bonus, se gli possono essere
attribuite almeno 12 CC di fatturati personali confermati che
al contempo siano fatturati Non-Manager.
11.2
Il seguente Leadership Bonus viene pagato al Recognized
Manager che nalla propria downline ha dei manager:
•6% di bonus su tutti i fatturati confermati dei Manager di
1a generazione della downline e i loro fatturati di gruppo;
•3% di bonus su tutti i fatturati confermati dei Manager di
2a generazione della downline e i loro fatturati di gruppo;
•2% di bonus su tutti i fatturati confermati dei manager di
3a generazione della downline e i loro fatturati di gruppo.
11.3
Il Leadership Bonus e i Leadership CC (40% - 20% - 10%)
di un Manager che non si qualifica per il Leadership Bonus
138
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
vengono attribuiti al Manager qualificato per il Leadership
Bonus direttamente superiore nella sua upline.
11.4
Per un Recognized Manager attivo la quantità di CC per ricevere il Leadership Bonus viene ridotto a 8 CC mensili se
in due delle sue linee è presente rispettivamente un Recognized Manager attivo cui è possibile attribuire mensilmente
almeno 25 CC. Inoltre, per un Recognized Manager attivo
la quantità di CC mensile per il ricevimento del Leadership
Bonus viene ridotto a 4 CC mensili se in tre delle sue linee
si trova rispettivamente un Recognized Manager attivo cui è
possibile attribuire mensilmente almeno 25 CC.
min
8CC
Mgr.
Min
due
linee
25CC
Lei
Min
Mgr.
Min
25CC
4CC
4CC
Min
Mgr.
Min
tre
linee
Mgr.
Lei
25CC
Min
Min
25CC
Mgr.
Min
4CC
25CC
AS
S
AM
11.5
Per la riduzione della quantità minima di CC a 12, 8 o 4 ogni
linea terrà in considerazione un Recognized Manager attivo
che presenta fatturati confermati di minimo 25 o più CC al
mese.
11.6
Se un Recognized Manager attivo raggiunge 12 CC personali
o non attribuibili ad un altro Manager si qualifica per tutti i
Leadership Bonus a ciò correlati.
AS
Min
12 CC
S
AM
una
linea
Mgr.
Lei
Min
4CC
AS
S
AM
139
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
11.7
La quantità di CC Non-Manager personali mensili per il ricevimento del Leadership Bonus viene ridotta a 8 CC quando
in due linee di un Recognized Manager attivo è presente
rispettivamente un Recognized Manager attivo a cui è possibile attribuire 25 CC, e nel mese gli vengono attribuiti ancora
almeno 8 CC da altre parti della sua downline (eccettuate le
linee del Manager).
min
8CC
Mgr.
Min
due
linee
25CC
Lei
Min
Mgr.
Min
25CC
4CC
AS
S
A
CC personale
= 4 CC
CC gruppi totali = 124 CC
AS
B
CC personale
C
CC personale
= 4 CC
= 4 CC
CC gruppi totali = 60 CC
CC gruppi totali = 60 CC
Il Distributore A è un Recognized Manager perché è „attivo“
(4 CC) e diventa Manager prima di uno dei suoi Distributori
subordinati.
A
CC personale
AM
= 2 CC
CC gruppi totali = 182 CC
AS
11.8
Se per un periodo di tre mesi consecutivi un Recognized
Manager non è stato attivo, non gli spetta alcun LeadershipBonus. Può qualificarsi nuovamente per il programma del
Leadership-Bonus tornando attivo in tre mesi consecutivi e
raggiungendo almeno 12 CC mensili in Patria mediante fatturati personali o fatturati Non-Manager. In questo caso, a partire dal quarto mese, tornerà a ricevere il Leadership Bonus.
140
B
CC personale
C
= 4 CC
CC gruppi totali = 120 CC
CC personale
= 4 CC
CC gruppi totali = 60 CC
Il Distributore A non è un Recognized Manager e non ha diritto al Leadership Bonus, dal momento che in questo mese
non era „attivo“ (2 CC).
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
12
EAGLE MANAGER
A
CC personale
= 4 CC
CC gruppi totali = 132 CC
AS
B
CC personale
C
= 4 CC
CC personale
CC gruppi totali = 120 CC
= 4 CC
CC gruppi totali = 8 CC
Il Distributore A non è un Recognized Manager, dal momento che è passato a Manager nello stesso mese di B e non
raggiunge CC aggiuntive.
(8 CC) = totale 18 CC.
A
CC personale
12.1
a) Lo status dell’Eagle Manager deve essere riacquisito ogni
anno dopo la qualificazione a Recognized Manager in
base seguenti presupposti:
1. il Distributore è attivo e si è qualificato ogni mese per
il Leadership Bonus.
2. Fatturati confermati di almeno 720 CC, dei quali al meno 100 CC sono da attribuire a nuove downline
sponsorizzate personalmente.
3. Costruzione personale di almeno 2 nuove linee di
Supervisor.
4. Supporto di eventi locali e regionali.
= 4 CC
CC gruppi totali = 152 CC
AS
B
CC personale
C
= 4 CC
CC gruppi totali = 120 CC
CC personale
= 4 CC
CC gruppi totali = 28 CC
Il Distributore A è un Recognized Manager e riceve il Leadership Bonus. Sebbene sia diventato Manager nello stesso
mese di B, tuttavia, riceve ancora almeno altri 25 CC (32 CC)
in più attraverso un‘altra linea (C).
b) A partire dallo status di Senior Manager è necessaria la
presenza di altri Eagle Manager nella downline per rag giungere lo status di Eagle Manager. Il numero degli Ea gle Manager necessari si calcola in base alla posizione di
Manager raggiunta all‘inizio dell‘anno di calendario:
1. Senior Manager: 1 Downline Eagle Manager
2. Soaring Manager: 3 Downline Eagle Manager
3. Sapphire Manager: 6 Downline Eagle Manager
141
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
so per il rally e i costi per il volo e i tre pernottamenti per
due persone sono inclusi.
g) Se un Distributore raggiunge lo status di Manager dopo
il 01.01. dell’anno:
1. ogni nuovo Distributore che viene sponsorizzato nel
corso del mese di ingresso conta per le nuove con dizioni CC per l‘anno di calendario corrente del pro gramma Eagle Manager.
2. Le condizioni Eagle Manager non vengono adattate
all‘intervallo di qualificazione abbreviato. Per raggi ungere lo status di Eagle Manager dopo il raggiungi mento dello status di Manager servono complessiva mente 720 CC, 100 nuove CC e 2 nuovi Supervisor.
4. Diamond Sapphire: 10 Downline Eagle Manager
5. Diamond Manager: 15 Downline Eagle Manager
6 . Double -Diamond Manager: 25 Downline Eagle
Man ager
7. Tri pl e -Di a m on d M a n a ger: 35 D o w nl i ne E a gl e
Man ager
8. Centurion-Diamond Manager: 45 Downline Eagle
Manager
c) Tutti i requisiti di qualificazione del Distributore che si qua lifica come Eagle Manager devono essere adempiuti in
un Paese. Ne sono esclusi i 100 CC Non-Manager e le
condizioni per i Downline Eagle Manager.
d) I Distributori risponsorizzati vengono considerati nella
nuova downline sponsorizzata personalmente e tra i re quisiti per i nuovi Supervisor.
e) Fatturati esteri di nuovi Non-Manager possono essere
conteggiati per il raggiungimento dei 100 CC dalle down line sponsorizzate personalmente.
f) Gli Eagle Manager vengono riconosciuti come tali e pos sono partecipare al loro rally regionale. I biglietti d‘ingres-
142
h) Se il Distributore ha soddisfatto tutte le condizioni per di ventare Eagle Manager, viene riconosciuto come tale e
può accedere a un viaggio “Incentive” per un Eagle Ma nager Retreat regionale. Questo include:
1. biglietti aerei per due persone e tre pernottamenti in
albergo
2. invito all‘esclusivo Eagle Manager Training
3. ingresso libero a tutti gli eventi dell’Eagle Manager
Retreat
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
13
14
INCENTIVI PER SENIOR MANAGER E SOARING MANAGER
QUALIFICAZIONE A GEM MANAGER
(GEM BONUS)
13.1
Se un Distributore ha portato due Manager di 1a generazione a diventare Recognized Manager, diventa a sua volta
Senior Manager. Gli viene conferita una spilla Manager con
due pietre preziose (garnets).
13.2
Se un Manager ha portato cinque Manager di 1a generazione a diventare Recognized Manager diventa a sua volta Soaring Manager e gli viene conferita una nuova spilla Manager
con quattro pietre preziose (garnets). Per i Soaring Manager
con cinque Manager attivi di 1a generazione i requisiti CC
per la qualificazione per l‘Earned Incentive Program vengono ridotti di 40 CC per il livello Incentive 1, di 50 CC per il
livello 2 e di 60 CC per il livello 3.
14.1 SAPPHIRE MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovano nove
Recognized Manager di 1a generazione passano a Sapphire
Manager.
Inoltre, allo Sapphire Manager viene conferita una spilla
d’oro con quattro zaffiri. La spilla viene conferita solo in
occasione di un Success Day o un altro meeting ufficiale
FOREVER da un rappresentante autorizzato di FOREVER. Inoltre, il Sapphire Manager viene premiato con un viaggio di
quattro giorni (tre pernottamenti) presso un luogo di vacanza deciso da FOREVER.
14.2 DIAMOND SAPPHIRE MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovino 17 Recognized Manager di 1a generazione diventano Diamond
Sapphire Manager e ricevono una spilla d’oro con due diamanti e due zaffiri. Il Distributore, inoltre, riceve una scultura
di bronzo appositamente disegnata. La spilla viene conferita solo in occasione di un Success Day o un altro meeting ufficiale FOREVER da un rappresentante autorizzato di
FOREVER. Inoltre, il Diamond Sapphire Manager viene premiato con un viaggio di cinque giorni (quattro pernottamenti) presso un luogo di vacanza lussuoso deciso da FOREVER.
143
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
14.3 DIAMOND MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovino 25 o più
Recognized Manager attivi di 1a generazione diventano Diamond Manager e ricevono una spilla d’oro con un diamante
grande. Inoltre, il Distributore riceve le seguenti prestazioni:
• riceve un anello di diamanti commemorativo di pregio.
• FOREVER rinuncia ai requisiti di quantità per la partecipa zione all’Earned Incentive Program e per il diritto a rice vere il bonus quantità, con il presupposto che nella down line del Distributore si trovino almeno 25 Recognized Ma nager attivi di 1a generazione.
• Riceve un viaggio gratuito di una settimana per il GlobalRally.
14.5 TRIPLE DIAMOND MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovino 75 Recognized Manager di 1a generazione vengono promossi a
Triple Diamond Manager. Inoltre, il Distributore riceve le seguenti prestazioni:
• riceve una spilla d’oro con tre diamanti grandi apposita mente disegnata.
• Riceve un viaggio premio intorno al mondo di 14 giorni
(13 pernottamenti).
• Riceve un orologio esclusivo con monogramma (scelta ed
esecuzione a discrezione di FOREVER).
• Riceve una statua di bronzo in edizione limitata (esecuzio ne a discrezione di FOREVER).
14.4 DOUBLE DIAMOND MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovino 50 Recognized Manager di 1a generazione vengono promossi a
Double Diamond Manager. Inoltre, il Distributore riceve le
seguenti prestazioni:
• riceve una spilla d’oro con due diamanti grandi apposita mente disegnata.
• Riceve un soggiorno gratuito di dieci giorni in Sudafrica
(nove pernottamenti).
• Riceve un’esclusiva penna stilografica con diamanti.
144
14.6 DIAMOND CENTURION MANAGER
I Manager nella cui downline in un mese si trovino 100 Recognized Manager di 1a generazione vengono promossi a
Double Centurion Manager. Ricevono una spilla d’oro con
quattro diamanti grandi appositamente disegnata.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
15
GEM-BONUS
I Gem Manager che si siano qualificati per il Leadership Bonus possono qualificarsi in base ai seguenti criteri anche per
il Gem Bonus:
15.1
I Gem Manager, nella cui downline in un mese di calendario
si trovino nove o più Manager attivi di 1a generazione per il
mese interessato ricevono in più l’1% sui fatturati di gruppo
confermati dei Manager di 1a, 2a e 3a generazione della loro
downline (7% - 4% - 3%); in quanto a ciò gli Inherited Manager, Transferred Manager o Unrecognized Manager non
contano come Sponsored Manager.
GEM BONUS
qualificazione
1a Gen.
2a Gen.
3a Gen.
Sapphire Manager
9 manager attivo
di 1a generazione
7%
4%
3%
Diamond Sapphire
Manager
17 manager attivo
di 1a generazione
8%
5%
4%
Diamond Manager
25 manager attivo
di 1a generazione
9%
6%
5%
15.2
I Gem Manager nella cui downline in un mese di calendario
si trovino 17 o più Manager attivi di 1a generazione ricevono
per il mese interessato in più il 2% sui fatturati di gruppo
confermati dei Manager di 1a, 2a e 3a generazione della loro
downline (8% - 5% - 4%).
15.3
I Gem Manager nella cui downline in un mese di calendario
si trovino 25 o più Manager attivi di 1a generazione ricevono
per il mese interessato in più il 3% sui fatturati di gruppo
confermati dei Manager di 1a, 2a e 3a generazione della loro
downline (9% - 6% - 5%).
15.4
Per il calcolo del Gem Bonus i fatturati di un Transferred Manager vengono tenuti in considerazione solo se questi si è
qualificato come Recognized Manager nella Patria del Gem
Manager.
15.5
In caso di sponsoring internazionale di Distributori, il Gem
Bonus viene pagato separatamente per ogni Paese, a seconda dell’attività del Manager nel rispettivo Paese. Per qualificarsi anche per il Gem Bonus è necessario documentare per
il mese interessato che nella downline del rispettivo paese è
presente il numero necessario di manager di 1a generazione.
145
Direttive aziendali
16
EARNED INCENTIVE PROGRAM
16.1
Tutti i programmi Incentive di FOREVER servono a promuovere un più forte sviluppo del business in base ai principi del
FOREVER Team Marketing. Questo vale in particolare per la
sponsorizzazione di nuovi Distributori e l’acquisto dei prodotti FOREVER solo in quantità normali e rivendibili. I CC per
un Incentive (cosiddetti CC di qualificazione) e gli incentivi
stessi non sono trasferibili e vengono concessi solo a coloro
che si qualificano nel rispetto di tenore e dello spirito delle
direttive aziendali e del piano di marketing.
16.2
Le spille premio e i viaggi per il Global Rally vengono assegnati solo ai Distributori che sono menzionati nella domanda
di ammissione a Distributore consegnata a FOREVER.
16.3
I viaggi Incentive, in particolare i Global Rally e i viaggi
Sapphire, Diamond-Sapphire, Double-Diamond, e TripleDiamond vengono riconosciuti al Distributore e alla/al sua/
suo partner. Se non c’è un/una partner oppure se il/la partner
non può partecipare, il Distributore può scegliere un’altra
persona maggiorenne che l’accompagni nel viaggio.
146
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
16.4
In generale tutti i Distributori attivi possono partecipare
all’Earned Incentive Program. Tra i Manager, tuttavia, possono partecipare solo i Recognized Manager.
16.5
Il Distributore deve utilizzare i bonus raccolti nell’ambito
dell’Earned Incentive Program per acquistare, prendere in
leasing o noleggiare un oggetto a proprio nome (es. auto,
negozio, ufficio, ecc.).
16.6
L’Earned Incentive Program presenta tre livelli:
• Livello Incentive 1: FOREVER paga al massimo EUR 400.00
al mese per un periodo massimo di 36 mesi.
• Livello Incentive 2: FOREVER paga al massimo EUR 600.00
al mese per un periodo massimo di 36 mesi.
• Livello Incentive 3: FOREVER paga al massimo EUR 800.00
al mese per un periodo massimo di 36 mesi.
16.7
La qualificazione avviene in tre mesi consecutivi.
16.8
I criteri per la qualificazione emergono dalla seguente tabella:
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
mesi di qualificazione
CC raggiunti
dalle downline
1. mese
2. mese
3. mese
livello incentivi 1
livello incentivi 2
50 CC
100 CC
150 CC
75 CC
150 CC
225 CC
livello incentivi 3
100 CC
200 CC
300 CC
16.9
Il volume di CC dal terzo mese in seguito deve essere mantenuto o incrementato. Se il volume di CC di un Distributore
un mese dopo la qualificazione è inferiore al livello di CC
del terzo mese, l’assegno che FOREVER paga al Distributore
viene emesso solo per l’importo che è stato raggiunto sulla
base di EUR 2,66 (D/A), CHF 4 (CH) per CC per il volume di
gruppo del Distributore.
16.10
Se le CC totali dovessero scendere sotto il limite di 50 CC
nel mese, per il mese interessato l’Incentive Bonus non verrà
pagato. Se nei mesi successivi i CC del Distributore crescono a 50 o più, l’Incentive Bonus verrà pagato in base alle
prescrizioni del punto 9.6.
16.11
I CC raggiunti dai gruppi si basano sui CC di gruppo raggiunti
personalmente più il 40 % dei CC di gruppo della 1a generazione di Manager più il 20 % dei CC di gruppo per ogni
gruppo di Manager di 2a generazione, più il 10 % dei CC di
gruppo per ogni 3a generazione di manager.
16.12
Tutti i Manager nella cui downline nel terzo mese di qualificazione e in tutti i mesi successivi (quindi durante i 36 mesi
di durata dell’Earned Incentive Program) si trovino cinque
Recognized Manager di 1a generazione hanno bisogno di
soli 110, 175 o 240 CC per il terzo mese di qualificazione per
il livello Incentive 1, 2 e 3. Per rispettivi cinque ulteriori Recognized Manager attivi di 1a generazione nel terzo mese di
qualificazione e in tutti i mesi successivi (quindi nell’arco dei
36 mesi dell’Earned Incentive Program) i CC da raggiungere
per il livello Incentive 1 vengono ridotti di ulteriori 40 CC,
per il livello 2 di 50 CC e per il livello 3 di 60 CC. Non appena
nella downline di un Manager in un mese si trovano 25 o più
Recognized Manager attivi di 1a generazione, il numero di
CC necessario per la qualificazione per un mese di questo
tipo viene ridotto a zero.
147
Direttive aziendali
16.13
Trascorso il terzo mese di qualificazione per l’Earned Incentive Program un Distributore può iniziare a qualificarsi per
un livello Incentive superiore direttamente a partire dal mese
successivo.
Esempio: Un Distributore si qualifica in gennaio, febbraio
e marzo per il livello Incentive 1. Lo stesso Distributore in
aprile può già qualificarsi per il livello Incentive 2 o 3.
16.14
Alla fine dei tre anni un Distributore può qualificarsi nuovamente per l’Earned Incentive Program sulla base dei criteri
sopra menzionati. Questa nuova qualificazione può avvenire
nell’arco di tre mesi consecutivi all’interno degli ultimi sei
mesi del periodo originale di 36 mesi.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
17
CHAIRMAN’S BONUS
(a) Requisiti base per tutti i livelli
I seguenti requisiti devono essere raggiunti da TUTTI in Patria o nel Paese in cui il Distributore intende qualificarsi. Per
il conteggio non è possibile tenere in considerazione Paesi
diversi.
1. Recognized Manager attivi con almeno 4 CC mensili
nell’arco dell’intero periodo di qualificazione. Se un Dis tributore si qualifica per Recognized Manager all’interno
del periodo di qualificazione, per il periodo di qualifica zione rimanente deve essere attivo ogni mese.
2. Qualificazione per il Leadership Bonus nell’arco dell’intero
intervallo di qualificazione. Se un Distributore si qualifica
per Recognized Manager all’interno del periodo di qua lificazione, per il periodo di qualificazione rimanente
deve qualificarsi ogni mese per il Leadership Bonus.
3. I seguenti requisiti possono essere soddisfatti in ogni Pa ese che partecipa al Chairman’s Bonus:
a) qualificazione per l’Earned Incentive Program
b) nessun riordino se non è stato ancora venduto o consu mato il 75% dell’ordine precedente di prodotti FOREVER
148
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
c) rispetto di tenore e spirito delle direttive aziendali e del
piano dei corrispettivi
a)un Recognized Manager nel Paese di qualificazione, che
dopo la sua qualificazione a Recognized Manager nel
periodo di qualificazione ha raggiunto almeno 600 CC di
gruppo.
Oppure:
b)un Downline Chairman’s Bonus Manager in un Paese
che partecipa al Chairman’s Bonus.
5. I CC del Downline Chaiman’s Bonus Manager non con fluiscono nel calcolo delle percentuali di Incentive.
6. Per i Manager da 600 CC contano solo i CC dei mesi in
cui è attivo.
7. I Distributori risponsorizzati contano per tutti i requisi ti ad eccezione dei 150 CC dei Distributori sponsorizzati
ex novo.
d) iscrizione e partecipazione a eventi regionali (es. Suc cess Days)
(b) Chairman’s Bonus Manager Level 1
Accanto ai presupposti base è necessario soddisfare i seguenti requisiti nel Paese in cui un Distributore intende qualificarsi per il Chairman’s Bonus:
1. 700 CC personali e Non-Manager nell’intervallo di qualifi cazione dopo il raggiungimento dello status di Reco gnized Manager.
2. Dei 700 CC almeno 150 CC devono essere raggiunti da
nuovi Distributori sponsorizzati. Questi 150 CC possono
essere cumulati da tutti i Paesi. I nuovi CC ottenuti al di
fuori del Paese di qualificazione non vengono tenuti in
considerazione per il calcolo delle percentuali di
Incentive.
3. I restanti CC personali e Non-Manager devono essere
raggiunti in Patria o nel Paese di qualificazione.
4. Quanto segue può essere raggiunto in via opzionale
(una delle due opzioni deve comunque essere raggiunta):
(c) Chairman’s Bonus Manager Level 2
Accanto ai presupposti base è necessario soddisfare i seguenti requisiti nel Paese in cui un Distributore intende qualificarsi per il Chairman’s Bonus:
1. 600 CC personali e Non-Manager nell’intervallo di quali ficazione dopo il raggiungimento dello status di Reco gnized Manager.
2. Dei 600 CC almeno 100 CC devono essere raggiunti da
nuovi Distributori sponsorizzati. Questi 100 CC possono
149
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
essere cumulati da tutti i Paesi. I nuovi CC ottenuti al di
fuori del Paese di qualificazione, tuttavia, non vengono
tenuti in considerazione per il calcolo delle percentuali di
Incentive.
3. I restanti CC personali e Non-Manager devono essere
raggiunti in Patria o nel Paese di qualificazione.
4. Sviluppare tre Downline Chairman’s Bonus Manager in
un Paese che partecipa al Chairman’s Bonus, che devo no provenire da linee separate.
5. I Distributori risponsorizzati contano per tutti i requisiti
Level 2 ad eccezione dei 100 CC dei Distributori sponso rizzati ex novo.
3. I restanti CC personali e Non-Manager devono essere
raggiunti in Patria o nel Paese di qualificazione.
4. Sviluppare sei Downline Chairman’s Bonus Manager in
un Paese che partecipa al Chairman’s Bonus, che devo no provenire da linee separate.
5. I Distributori risponsorizzati contano per tutti i requisiti
Level 3 ad eccezione dei 100 CC dei Distributori sponso rizzati ex novo.
d) Chairman’s Bonus Manager Level 3
Accanto ai presupposti base è necessario soddisfare i seguenti requisiti nel Paese in cui un Distributore intende qualificarsi per il Chairman’s Bonus:
1. 500 CC personali e Non-Manager nell’intervallo di quali ficazione dopo il raggiungimento dello status di Reco gnized Manager.
2. Dei 500 CC almeno 100 CC devono essere raggiunti da
nuovi Distributori sponsorizzati. Questi 100 CC possono
essere cumulati da tutti i Paesi. I nuovi CC ottenuti al di
fuori del Paese di qualificazione non vengono tenuti in
considerazione per il calcolo delle percentuali di Incentive.
150
e) Calcolo del Chairman’s Bonus
1. Viene definito un paniere bonus mondiale che si suddi vide come segue:
a)la metà si suddivide tra i qualificanti del Level 1;
b) un terzo si suddivide tra i qualificanti del Level 2;
c) un sesto si suddivide tra i qualificanti del Level 3.
2. Ad ogni Distributore qualificato per ogni CC accumulato
nel suo Paese di qualificazione viene riconosciuta una
quota Incentive. I nuovi CC, che vengono generati al di
fuori del Paese di qualificazione, non entrano nel calcolo.
Inoltre, riceve le quote di Incentive dei Chairman’s Bonus
Manager dalla sua downline da ogni Paese partecipante al
Chairman’s Bonus.
3. Il paniere bonus di ogni Level viene suddiviso per il
numero totale delle quote Incentive di tutti i Distribu tori che si sono qualificati per la ripartizione del paniere Direttive aziendali
bonus corrispondente per determinare il fattore di bonus. Per determinare l’entità del Chairman’s Bonus il
fattore di bonus viene moltiplicato per le quote Incentive
individuali del qualificante.
f) Chairman’s Bonus Global Rally
Se i Distributori non si qualificano in via aggiuntiva con al
meno 1500 CC per il Global Rally, si recano al Global Ral ly come qualificanti per il Chairman´s Bonus. Questo
viaggio per due persone include almeno:
1. volo e vitto gratuito per cinque giorni, alloggio per
quattro notti
2. denaro per piccole spese pari a 250,00 USD
3.un supplemento pari a 200,00 USD per le attività a
pagamento proposte in situ
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
18
FLP GLOBAL RALLY
18.01
a) I Distributori che hanno raggiunto almeno 1.500 CC tra il
1° gennaio e il 31 dicembre dello stesso anno sono au torizzati a partecipare al FLP Global Rally con una perso na al seguito. Il Manager fa la conoscenza del manage ment direzionale di FLP International e partecipa al rally
e a diversi workshop e training motivazionali.
b) Per raggiungere i 1.500 CC che servono per partecipare
al Global Rally un Distributore può combinare i CC dei
Paesi in cui svolge attività. Rientra nella responsabilità
del Distributore indicare i CC di altri Paesi alla centrale
FOREVER del
c) I CC Non-Manager che vengono generati in un mese in
cui il Distributore non è attivo non contano per la qua lificazione del Global Rally. In caso di mancato raggiun
gimento dello status attivo, tuttavia, valgono i CC perso nali e Distributori. Inoltre, non valgono neppure CC Lea dership che vengono generati in un mese in cui il Distri butore non è qualificato per il Leadership-Bonus.
d) Un Distributore si qualifica attraverso il suo volume di
gruppo ed è intitolato alle prestazioni descritte di seguito
nell’ambito del Global Rally. Ogni qualificante che par-
151
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
I. a)
b)
c)
c) un supplemento pari a 500,00 USD per le attività a
pagamento proposte in situ
d) acquisto prodotti in situ nell’area VIP
tecipa riceve i pasti organizzati dall’azienda oppure buoni pasto in base al suo livello di qualificazione.
Qualificanti Chairman´s-Bonus (sotto 1.500 CC)
volo e vitto gratuito per 5 giorni, alloggio per 4 notti
denaro per piccole spese pari a 250,00 USD
un supplemento pari a 200,00 USD per le attività a
pagamento proposte in situ
II. 1.500 Case Credits
a) volo e vitto gratuito per 6 giorni, alloggio per 5 notti
b) denaro per piccole spese pari a 500.00 USD
c) un supplemento pari a 300.00 USD per le attività a
pagamento proposte in situ
III. 2.500 Case Credits
a) volo e vitto gratuito per 8 giorni, alloggio per 7 notti
b) denaro per piccole spese pari a 1.000,00 USD
c) un supplemento pari a 500.00 USD per le attività a
pagamento proposte in situ
IV. 5.000 Case Credits
a) volo e vitto gratuito per 9 giorni, alloggio per 8 notti
b) denaro per piccole spese pari a 2.000,00 USD
152
V. 7.500 Case Credits
a) volo e vitto gratuito per 9 giorni, alloggio per 8 notti
b) denaro per piccole spese pari a 3.000,00 USD
c) un supplemento pari a 600,00 USD per le attività a paga mento proposte in situ
d) acquisto prodotti in situ nell’area VIP
VI. 10.000 Case Credits
a) volo in business class, vitto gratuito per 9 giorni, alloggio
per 8 notti
b) denaro per piccole spese pari a 3.000,00 USD
c) un supplemento pari a 600,00 USD per le attività a paga mento proposte in situ
d) acquisto prodotti in situ nell’area VIP
VII. 12.500 Case Credits
a) volo in business class, vitto gratuito per 9 giorni, alloggio
per 8 notti
b) denaro per piccole spese pari a 12.500,00 USD
Direttive aziendali
c) un supplemento pari a 600,00 USD per le attività a pagamento proposte in situ
d) acquisto prodotti in situ nell’area VIP
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
19
EAGLE SUMMIT
a) Sono autorizzati alla partecipazione all’Eagle Summit i
Distributori che nell’anno di calendario dopo la loro qua lificazione a Recognized Manager hanno raggiunto al meno 7.500 CC.
b) I Manager che sono autorizzati a partecipare all’Eagle
Summit vengono invitati a una riunione globale esclu
siva e ricevono il riconoscimento Eagle Summit al Global
Rally.
c) I Manager autorizzati devono essere presenti al Global
Rally per ottenere il riconoscimento Eagle Summit.
153
Direttive aziendali
20
INHERITED MANAGER, TRANSFERRED MANAGER
20.1 INHERITED MANAGER
(a)Quando un Manager disdice il proprio rapporto con
FOREVER o viceversa, la sua intera downline viene tras ferita direttamente allo sponsor attuale del Manager
uscente e viene mantenuta nell‘ordine valido fino a quel
momento.
(b) Se il Manager uscente è uno Sponsored Recognized Ma
nager e nella sua organizzazione si trovano degli altri Re cognized Manager di 1a generazione, questi vengono
considerati come Inherited Manager del nuovo sponsor
nominato. Uno di questi Manager, tuttavia, può essere
nominato dal nuovo sponsor come sostituto del Mana ger uscente con il titolo di Sponsored Manager.
(c) Ai fini della qualificazione e della promozione gli Inheri ted Manager non vengono tenuti in considerazione, co sicché i CC da attribuire loro non vengono tenuti in con siderazione per la qualificazione per il Gem Bonus, per
la riduzione dei requisiti CC nell’ambito dell’Earned In centive Program, per il raggiungimento dello Status di
Gem Manager e per altri programmi o bonus.
20.2 TRANSFERRED MANAGER
Un Manager estero che sponsorizza Distributori a livello in-
154
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
ternazionale al di fuori della sua Patria viene considerato un
Transferred Manager.
Ai fini della qualificazione e della promozione di un Distributore interno i CC da attribuire a un Transferred Manager
all’estero non vengono tenuti in considerazione per la qualificazione per il Gem Bonus, per la riduzione dei requisiti CC
nell’ambito dell’Earned Incentive Program, per il raggiungimento dello Status di Gem Manager e per altri programmi
o bonus.
20.3 RIQUALIFICAZIONE DI UN INHERITED/TRANSFERRED MANAGER
Un Inherited Manager o un Transferred Manager può riqualificarsi come Sponsored Manager soddisfacendo i seguenti
criteri:
•Deve disporre in un mese o in due mesi consecutivi di
un fatturato confermato di 120 CC di fatturati di gruppo
personali confermati o non attribuibili ad altri Manager.
• Deve essere attivo con 4 CC personali nel mese in cui ven gono raggiunti 120 CC.
• Qualora voglia qualificarsi al di fuori della sua Patria, deve
raggiungere lo status di Distributore attivo e precisamente
o nella sua Patria o nel Paese i cui intende raggiungere lo
status di Sponsored Manager.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
Parte 3
21
Regole generali
per l’attività di
Distributore
21.1
Tutti i Distributori possono ordinare direttamente presso
FOREVER. Tutti i Distributori al livello “Distributor” per gli
ordini fatti pagano il NPD. Ad ogni ordine sono tenuti ad
indicare sul modulo se l’ordine in oggetto è destinato al loro
fabbisogno personale (come consumatori) oppure se è destinato alla rivendita (come imprenditori).
PROCEDURA D’ORDINE, CONSEGNA DI PRODOTTI FOREVER
21.2
A tutti gli ordini deve essere accluso un giustificativo inerente
il pagamento della merce ordinata. FOREVER accetta le seguenti modalità di pagamento e attestazioni di pagamento:
• concessione di una domiciliazione bancaria;
• indicazione della carta di credito su cui viene addebitato
il pagamento unitamente al numero di carta e alla data di
scadenza;
• pagamento anticipato mediante bonifico (presentazione di
un ordine di bonifico confermato dalla banca);
• pagamento in contanti (il pagamento in contanti viene accettato solo in caso di ritiro dei prodotti FOREVER presso le
centrali FOREVER).
155
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
21.3
FOREVER accetta solo ordini di un valore minimo superiore
a EUR 100,00 (D/A), CHF 80 (CH). Il valore d’ordine minimo
si calcola esclusivamente sulla base del valore dei prodotti di
un ordine senza eventuale materiale pubblicitario ordinato.
21.6
Tutti gli ordini richiedono l’accettazione da parte di FOREVER.
Nel dubbio l’accettazione avviene mediante il conteggio e il
pagamento dei bonus corrispondenti o mediante la consegna dell’ordine al Distributore. FOREVER non è tenuta ad accettare ordinazioni superiori a 25 CC per mese di calendario.
Gli ordini di più di 25 CC richiedono l’espresso consenso del
Managing Director in ogni singolo caso.
21.4
I Distributori possono ordinare i prodotti FOREVER compilando il modulo d’ordine specificamente previsto e inoltrandolo alla centrale di FOREVER. Questo può avvenire per fax
o per posta. Se viene indicata una delle modalità di pagamento citate sopra (eccetto il pagamento in contanti) vengono accettati anche ordini telefonici. Le ordinazioni possono
avvenire anche via Internet.
21.5
Per poter essere tenute in considerazione nel calcolo del
bonus per un mese in corso tutte le ordinazioni, insieme al
relativo giustificativo del pagamento, devono essere fornite
o spedite via Internet entro l’ultimo giorno del mese interessato alla centrale di FOREVER o a un FOREVER Service
Center. Tutte le ordinazioni devono essere pervenute e pagate presso FOREVER entro le ore 23.59 dell’ultimo giorno
del mese di riferimento.
156
21.7
Nel caso di riordini il Distributore è tenuto, con la consegna
dell’ordine, ad assicurare a FOREVER di aver venduto o consumato il 75% dell’ordine precedente di prodotti FOREVER.
Direttive aziendali
22
GARANZIA SODDISFATTI O RIMBORSATI, RESPONSABILITÀ PER
VIZI
22.1 GARANZIA SODDISFATTI O RIMBORSATI
a) Oltre alla responsabilità per vizi prevista per legge e agli
eventuali diritti di revoca, FOREVER concede ai suoi
Distributori il diritto di restituire i singoli prodotti FOREVER
entro 30 giorni dalla consegna (fa fede la data della bolla
di consegna al Distributore), in base alle seguenti condi zioni (“Garanzia soddisfatti o rimborsati”):
• i prodotti FOREVER devono essere perlomeno semicompleti;
• ai prodotti FOREVER deve essere allegata la relativa
fattura;
• ai prodotti FOREVER deve essere allegato un modulo
di restituzione debitamente compilato;
• i costi per la restituzione sono a carico del Distributore.
Se vengono soddisfatte le condizioni di cui sopra, al
Distributore viene inviato lo stesso prodotto FOREVER
nel pacchetto originale perché possa essere rivenduto
ai suoi clienti.
b) FOREVER, in caso di ripetuti resi dei suoi prodotti in
misura superiore al quantitativo abituale, si riserva il di ritto di risolvere il contratto di distribuzione del Distribu tore interessato.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
c) d)
FOREVER non conserva i prodotti FOREVER restituiti ai
sensi della summenzionata garanzia “soddisfatti o rimborsati”, né è possibile un loro immagazzinamento. I
prodotti FOREVER, che sono stati erroneamente restituiti a FOREVER, vengono restituiti solo su esplicita richiesta e a spese del cliente finale o del Distributore.
Diversamente, i prodotti FOREVER vengono distrutti.
Il Distributore si impegna ad offrire ai suoi clienti una
corrispondente garanzia “soddisfatti o rimborsati”,
qualora il Distributore si impegni a rimborsare al cliente
finale, su sua richiesta, il prezzo di acquisto. Se il cliente
finale del Distributore restituisce un prodotto FOREVER
conformemente alla garanzia “soddisfatti o rimborsati”,
il Distributore può restituire a FOREVER il prodotto in
questione, allegando la relativa documentazione. A tale
scopo viene fornito un prodotto sostitutivo che soddisfa
i requisiti del punto 22.1 (a).
22.2 RESPONSABILITÀ PER VIZI, OBBLIGO DI VERIFICA
a) Tutte le consegne devono essere verificate immediata mente alla ricezione relativamente alla completezza,
correttezza e assenza di vizi. Se si riscontrano differenze
nello stato e nel quantitativo occorre informare immedi
atamente FOREVER. Se il Distributore riceve le consegne
157
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
via posta deve inoltre verificare gli eventuali danni ester ni alla ricezione.
b) Se il Distributore non denuncia a FOREVER per iscritto le
forniture ridotte manifestatamente difettose o i vizi evi denti entro due settimane dalla ricezione della fornitura
(fa fede la data dell’invio della denuncia), decade il ter
mine di reclamo perle forniture ridotte manifestatamente
difettose o per i vizi evidenti (termine di esclusione). In tal
senso non possono essere più accettati reclami
successivi.
c) Alla ricezione dei pacchetti occorre verificare se il pac chetto presenta danneggiamenti esterni. Il Distributore
non deve accettare pacchetti particolarmente danneg
giati all’esterno. In questo caso il pacchetto viene intera mente restituito a FOREVER. Una volta ricevuta tale
spedizione, FOREVER autorizzerà subito la consegna
successiva dei prodotti FOREVER interessati. Il Distribu tore può accettare il pacchetto solo se questo è dan
neggiato in maniera lieve o se il vizio della merce conse
gnata non è visibile dall’esterno. Tuttavia, in questo caso
ed entro due settimane dalla ricezione della fornitura
(termine di esclusione) il Distributore deve presentare il
pacchetto con l’intero contenuto alla filiale competente
delle Poste tedesche/austriache/svizzere per fare rila sciare da queste un verbale di risarcimento del danno. Il
158
verbale deve essere presentato a FOREVER in copia
recante il numero d’ordine. L’ulteriore procedura di
risarcimento viene gestita da FOREVER. Rimane invariato il punto 22.2 (b).
Direttive aziendali
23
DURATA, DISDETTA, TERMINE DELLA DISTRIBUZIONE
23.1 DURATA, RISOLUZIONE ORDINARIA
a) La distribuzione è valida a tempo indeterminato e può
essere risolta da entrambe le parti con un termine di pre avviso di un mese alla fine di un mese solare.
b) Qualsiasi risoluzione della distribuzione necessita della
forma scritta per essere valida.
c) Se la distribuzione è relativa a due coniugi o conviventi
non ufficiali, la risoluzione si estende anche all’altro co niuge o convivente.
23.2 RISOLUZIONE STRAORDINARIA
a) FOREVER ammonisce innanzitutto contro le violazioni
dei regolamenti del contratto di distribuzione e richiede
il rilascio di una dichiarazione di rinuncia – eventual mente sanzionabile – qualora la diffida sia indispensabile
e giuridicamente fondata in base alla gravità della vio lazione. Qualora il Distributore non presenti a FOREVER
la dichiarazione di rinuncia richiesta entro un ragionevole
termine – specificato nella diffida – FOREVER è autoriz zato a risolvere il contratto di distribuzione in via
straordinaria.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
b) Le seguenti mancanze rappresentano per FOREVER
un motivo per la risoluzione straordinaria del contratto
di distribuzione:
1. costituzione o tentativo di costituire una attività che
potrebbero risultare svantaggiosi per altri Distributo ri, relativi gruppi o la stessa FOREVER, inclusa
l’assunzione di illecita attività concorrenziale per altre
aziende di distribuzione diretta o l’induzione ad azione
analoga verso altri Distributori.
2. Attività di accaparramento di Distributori, della cui
attività per FOREVER il Distributore era o doveva esse re a conoscenza, verso altre aziende di distribuzione
diretta o promozione di aziende terze a svantaggio di
altri Distributori.
3. Pubblicazione, riferimento a o definizione dei prezzi o
indicazione dei nomi dei Distributori in brochure pu bblicitarie o aziendali di altre aziende di distribuzione
diretta o in altri documenti o pubblicazioni.
4.Vendita o esposizione di materiale marketing di
FOREVER o di prodotti FOREVER nel commercio al
dettaglio, PX o altre attività ovvero in modo inconci liabile con i principi base del corretto marketing del
team FOREVER.
5.Diffusione di affermazioni false o illecite in riferi mento all’uso o all’utilità dell’uso di prodotti FOREVER
159
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
(in particolare affermazioni sugli effetti curativi) o alle
possibilità di guadagno dei Distributori.
6.Falsa presentazione dei quantitativi di prodotti
FOREVER venduti o usati contravvenendo ai punti
6.5 o 21.7.
7. Qualsiasi inaccettabile violazione del contratto di dis tribuzione, incluse le presenti direttive aziendali, che
risulta grave per FOREVER commisuratamente al
mantenimento del rapporto contrattuale con il Distri butore e negli interessi delle parti.
8. Qualsiasi violazione del contratto di distribuzione, in cluse le presenti direttive aziendali, perpetrata dal Dis tributore nonostante il ripetuto sollecito di FOREVER
e il ragionevole termine di diffida concesso.
23.3 CONSEGUENZE GIURIDICHE DELLA RISOLUZIONE
a) Una volta resa efficace la risoluzione, avviene il distacco
del Distributore dalla struttura di distribuzione. Il Dis tributore perde la sua posizione nel piano di marketing
e nelle downline nazionali ed estere. Egli perde il suo
diritto ai bonus e l’autorizzazione a partecipare a tutti i
programmi di incentivi. Con la risoluzione decadono an che tutti i diritti concessi al Distributore, incluso il diritto
a distribuire i prodotti FOREVER.
160
b) In caso di risoluzione straordinaria da parte di FOREVER,
il Distributore è obbligato a restituire a FOREVER tutti
i buoni, gli incentivi e tutti gli altri servizi ricevuti da
FOREVER nel giorno successivo alla motivazione di ri soluzione. Tali buoni persi vengono pagati al Distributore
qualificato successivo nella upline, purché quest’ultimo
si attenga fedelmente al contratto, dopo avere detratto
tutte le spese e i danni conseguenti alle azioni che hanno
condotto alla risoluzione.
RESTITUZIONE
DEI PRODOTTI FOREVER AL TERMINE
DELLA DISTRIBUZIONE
a) I Distributori che risolvono il loro contratto di distribuzione,
o il cui contratto viene disdetto in via ordinaria da
FOREVER (quindi non nel caso di risoluzione straordina
ria da parte di FOREVER), possono restituire a FOREVER
tutti i prodotti FOREVER acquistati da FOREVER entro gli
ultimi 12 mesi prima del termine della distribuzione,
purché tali prodotti non siano stati venduti, danneggiati
né risultino smerciabili. Inoltre, questi non devono es sere prodotti FOREVER, per i quali il Distributore abbia
garantito a FOREVER la vendita o l’utilizzo (vedere punto
6.5 o 21.7). Il Distributore deve altresì compilare un mo dulo di restituzione e indicare tutti i prodotti FOREVER
per i quali richiede il rimborso. Il modulo deve essere
Direttive aziendali
consegnato alla sede centrale FOREVER unitamente ai
prodotti FOREVER e alla relativa fattura oppure inviato
per posta alla sede centrale di FOREVER. Per le restituzi oni autorizzate il Distributore riceve un rimborso del
prezzo di acquisto originale detratti i buoni già ricevuti.
b) In virtù dei requisiti summenzionati per il riacquisto,
spetta allo sponsor e al Distributore l’obbligo di un ac
quisto attento da parte dei Distributori. I Distributori non
devono acquistare più prodotti FOREVER di quanto pos sono preventivamente rivendere nell’arco di un mese.
Uno sponsor si impegna a elaborare con il suo Distribu tore i quantitativi orientativi per la sua attività, affinché
egli acquisti solo le quantità che corrispondono al suo
effettivo bisogno di vendita. Ulteriori acquisti supple mentari possono essere fatti solo se il 75% delle scorte
originali è già stato venduto.
c) FOREVER richiederà indietro tutti i buoni, versati nella
upline di un Distributore, che sono stati pagati in rife rimento a prodotti FOREVER riacquistati successiva mente da FOREVER, per evitare che i Distributori indu cano altri Distributori a violare il divieto esistente di cre are giacenze eccessive.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
24
DISTRIBUZIONE NEL CASO DI CONIUGI E COPPIE DI FATTO, MATRIMONIO E SEPARAZIONE
24.1
Una coppia può essere congiuntamente esercente in una; la
distribuzione in questo caso è costituita dal Distributore e dal
coniuge del Distributore. Le coppie di fatto possono essere
congiuntamente esercenti in una distribuzione, se entrambi
i conviventi hanno la stessa residenza.
24.2
I coniugi o le coppie di fatto possono essere sponsorizzate solo congiuntamente (ovvero insieme sullo stesso
modulo di domanda). Essi non possono sponsorizzarsi
reciprocamente.
24.3
Se un coniuge o un convivente non desidera costituire parte
di una distribuzione con il proprio coniuge o convivente, il
contratto di distribuzione del coniuge o convivente esercente in qualità di Distributore può comunque essere risolto da
FOREVER, qualoria siano attribuibili al coniuge o convivente
esercente in qualità di Distributore azioni del proprio coniuge o convivente che violano gli obblighi contrattuali assunti
dal Distributore.
161
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
24.4
I matrimoni e le separazioni tra due Distributori devono
essere comunicati a FOREVER. Lo stesso vale per l’avvio
o la cessazione di una unione di fatto, qualora i conviventi
abbiano la stessa residenza.
24.7
Qualora non siano fornite a FOREVER istruzioni contrarie
da parte dei coniugi congiuntamente esercenti in una distribuzione, FOREVER continuerà a corrispondere i pagamenti
al Distributore registrato presso l’azienda fino alla validità
legale della separazione, analogamente a quanto avveniva
precedentemente all’avvio della procedura.
24.5
I Distributori che si sposano con un altro Distributore possono proseguire distribuzioni separate, che erano già in
essere precedentemente al matrimonio. Lo stesso vale per
i conviventi facenti parte di unioni di fatto, che erano separatamente esercenti in qualità di Distributori già prima di
avviare l’unione di fatto.
24.6
Nel caso in cui un Distributore sposi un soggetto non Distributore che desidera costituire parte di una distribuzione,
occorre presentare un certificato civile di matrimonio. Le
coppie di fatto non ufficiali devono comunicare per iscritto
a FOREVER il loro stato di coppia di fatto. La richiesta di
costituire parte di una distribuzione deve essere firmata
sia dal Distributore esistente sia dal coniuge o convivente
subentrante. Su tale domanda deve essere riportato chiaramente il desiderio del coniuge o convivente di avviare una
distribuzione congiunta.
162
24.8
In caso di separazione o in caso di cessazione della unione
di fatto, i coniugi separati ovvero ex conviventi devono comunicare a FOREVER quale dei due coniugi separati o ex
conviventi proseguirà la distribuzione entro un termine di
tre (3) mesi dalla validità della separazione o cessazione
della unione di fatto. La distribuzione non può essere suddivisa dai coniugi separati o ex conviventi. Solo una persona
fisica maggiorenne può assumere la downline esistente
della suddetta distribuzione. L’altro coniuge separato ovvero ex convivente può creare la sua downline personale.
A condizione che la posizione iniziale non possa essere sopra la posizione di un manager, egli inizia dalla posizione
del piano di marketing che era già stata raggiunta insieme al coniuge o convivente. Il coniuge ovvero convivente
che crea una nuova downline viene associato allo stesso
sponsor che ha già sponsorizzato la distribuzione esistente.
Direttive aziendali
Il coniuge ovvero compagno precedente che crea una nuova downline viene considerato sponsor fino alla riqualificazione di “Inherited Manager”.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
25
SUBENTRO NELLA DISTRIBUZIONE MORTIS CAUSA
25.1
In caso di decesso del Distributore, da documentarsi a
FOREVER mediante certificato di morte, la distribuzione alle
condizioni riportate nei seguenti punti da 25.2 a 25.6 passa
agli eredi o al legatario menzionato dal testatore.
25.2
Il Distributore si impegna a trasferire la sua distribuzione a
un singolo erede in sede di dispositivo mortis causa o a un
terzo in sede di legato. L’erede ovvero legatario può essere
solo una persona fisica.
L’erede in questo caso, salvo rinuncia all’eredità, subentra a
pieno titolo nella posizione giuridica del testatore in virtù della distribuzione conseguentemente al decesso del testatore
e con riserva del punto 25.6. Il legatario, salvo rinuncia al
lascito, ha un diritto nei confronti dello o degli eredi al trasferimento del contratto di distribuzione al legatario in sede
di cessione del contratto. Egli subentra a pieno titolo nella
posizione giuridica del testatore in virtù della distribuzione,
qualora sia soddisfatto tale diritto dallo o dagli eredi con
riserva del punto 25.6. A partire da tale momento FOREVER
approva la cessione del contratto da parte del legatario.
163
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
25.3
Si esclude la distribuzione nel caso di una comunione ereditaria o di una pluralità di legatari. Al momento del subentro
di più persone (comunione ereditaria, pluralità di legatari)
nel contratto di distribuzione il contratto cessa automaticamente senza necessità di risoluzione.
25.6
Se il testatore ha raggiunto la posizione di manager o una
posizione superiore, l’erede ovvero legatario viene classificato come manager. I buoni e i requisiti di qualificazione
si basano esclusivamente sulla posizione raggiunta dal testatore nel piano di marketing. Per il calcolo dei buoni e dei
requisiti di qualificazione i manager di prima generazione
di una distribuzione ereditata o acquisita in sede di lascito
vengono considerati tuttavia come Inherited Manager. Nel
caso in cui il testatore ricopra una posizione inferiore a quella
del manager all’interno del piano di marketing, l’erede viene
classificato in base alla posizione raggiunta dal testatore.
25.4
L’erede ovvero legatario può esercitare direttamente l’attività
in qualità di Distributore se soddisfa i requisiti di qualificazione di Distributore. Eredi o legatari minorenni possono agire
solo tramite il loro rappresentante o tutore legale. L’erede
o legatario minorenne può agire per se stesso in qualità di
Distributore al raggiungimento della maggiore età.
25.5
All’erede ovvero legatario si attribuisce come propria
l’attività del suo rappresentante/tutore legale. Pertanto, in
base alle norme generali delle presenti direttive la distribuzione dell’erede ovvero legatario può essere disdetta da
FOREVER in caso di condotta non conforme al contratto da
parte del rappresentante/tutore legale.
164
Direttive aziendali
26
DIRETTIVE INTERNET
26.1 UTILIZZO DEI SITI WEB
a) Tutti i siti web dei Distributori per la commercializzazione
e la distribuzione dei prodotti FOREVER o delle opportu nità aziendali di FOREVER, per la vendita online dei pro
dotti FOREVER o per la sponsorizzazione dei Distributori
devono essere conformi alle disposizioni delle presenti
direttive aziendali, non devono violare i diritti di terzi e
devono tenere conto di tutte le disposizioni legali cor relate. I Distributori devono collegare il loro sito web
alsito web ufficiale di FOREVER www.flp-de.de,
www.flp-at.at o www.flp-ch.ch, che viene realizzato e
curato da FOREVER.
b) La sponsorizzazione online dei Distributori mediante fir ma elettronica o modulo online è consentita solo se av viene tramite un link al sito web ufficiale di FOREVER
www.flp-de.de, www.flp-at.at o www.flp-ch.ch.
c) I Distributori non possono utilizzare il nome “Forever
Living Products” o eventuali marchi letterali, figurativi
e/o letterali/figurativi protetti a favore di FOREVER o
delle aziende ad essa correlate nonché le denominazioni
dei prodotti usate da FOREVER per l’URL del loro sito
web personale.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
d) Dal sito web di un Distributore deve essere chiaramente
riconoscibile il sito web di un Distributore autonomo, ap parendo chiaro che questo non è un rappresentante o
altro agente di FOREVER né di un’azienda ad essa
correlata.
26.2 PUBBLICITÀ ELETTRONICA
a) Ogni forma di pubblicità elettronica per i prodotti
FOREVER deve corrispondere alle direttive pubblicitarie
di FOREVER (ad es. banner o display-ads). I banner online
o display-ads, Google AdWords, Google AdSense, e
Sponsored Links vanno presentati a FOREVER per
l’autorizzazione prima di essere messi in rete e devono
condurre l’utente al sito web di FOREVER o al sito web
del Distributore. Per ogni tipo di pubblicità elettronica si
applicano i principi aziendali di FOREVER conforme mente alle direttive inerenti alla pubblicità e alla
promozione.
b) Le seguenti parole chiave non possono essere incluse
negli annunci Google AdWords, Google AdSense e
Sponsored Links né in altri collegamenti pubblicitari – in
qualsiasi forma (cosiddetta blacklist):
• Forever Living Products,
• Forever Living Products Germany,
165
Direttive aziendali
• Forever Living Products Austria,
• Forever Living Products Switzerland,
o qualsiasi altra variante della denominazione sociale di
FOREVER o delle aziende ad essa correlate o combinazioni con queste denominazioni sociali, nonché nomi dei
marchi dei prodotti.
26.3
Sono esclusi dal regolamento di cui al punto 26.2 b) il retailshop messo a disposizione da FOREVER e i webshop che
non dispongono di un sistema di ordinazione automatizzato
(cosiddetta funzione di cestino articoli) e sono stati autorizzati da FOREVER secondo il punto 26.2 a).
166
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
27
OBBLIGO DI SEGRETEZZA PER INFORMAZIONI RISERVATE
27.1
Il Distributore si impegna a trattare con la massima riservatezza tutti i segreti aziendali, i marchi, i diritti di protezione commerciali, il know-how e le altre informazioni tecniche e/o per loro natura riservate, resi a lui disponibili da
FOREVER e/o da terzi su autorizzazione di FOREVER e a non
utilizzarle per altri scopi diversi dalla sua attività di Distributore
FOREVER, indipendentemente dal fatto che le suddette informazioni siano contrassegnate nel caso specifico come “riservate” o analogamente soggette al vincolo di segretezza.
Vengono considerate riservate anche tutte le informazioni
(incluse formule, modelli, composizioni, programmi, dispositivi, metodi, tecniche o cicli), che richiedono un valore
economico effettivo o potenziale, nel senso che non sono
generalmente note o dalla cui conoscenza un terzo potrebbe
trarre un vantaggio economico mediante la relativa trasmissione o utilizzo. Sono inoltre considerate riservate tutte le
relazioni sulle downline, le informazioni genealogiche sulle
downline e le informazioni sull’organizzazione di vendita delle downline o riguardanti i prospetti delle provvigioni.
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
27.2
Fatto salvo il punto 27.1, il Distributore è autorizzato ad utilizzare le informazioni riservate nell’ambito della sua attività
di Distributore se (I) ciò si rende necessario per la sua attività
di Distributore FOREVER e (II) si limita alla divulgazione nei
confronti di altri Distributori FOREVER.
(II) gli erano note le rispettive informazioni già al momento
della divulgazione da parte di FOREVER o terzi senza sua
colpa oppure queste erano state rese pubbliche in seguito;
27.3
Il Distributore può divulgare le informazioni riservate ad
altri collaboratori che non sono personalmente Distributori
FOREVER, solo se (I) ciò si rende necessario per la sua attività di Distributore FOREVER e (II) obbliga prima i suoi collaboratori a firmare un accordo di segretezza; ciò è possibile
nei limiti legali anche successivamente alla cessazione del
rapporto di lavoro.
(III) il Distributore ha ottenuto le rispettive informazioni da un
terzo che al momento della loro divulgazione era autorizzato
nei confronti di terzi senza essere soggetto a un obbligo di
riservatezza; o
(IV) le rispettive informazioni devono essere divulgate per
legge; il ricorso contro tale eccezione presuppone che il
Distributore FOREVER venga informato immediatamente
dell’obbligo di divulgazione e si impegna al meglio delle sue
possibilità a divulgare meno informazioni possibili in virtù
del proprio obbligo di divulgazione previsto dalla legge.
27.4
I summenzionati obblighi di riservatezza non trovano applicazione relativamente alle informazioni delle quali il Distributore dimostra con documenti scritti che
(I) conosceva le rispettive informazioni già prima della loro
divulgazione da parte di FOREVER o terzi;
167
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
28
29
28.1
Considerato che il Distributore riceve da FOREVER l’accesso
ai segreti aziendali o alle informazioni riservate, egli si impegna per la durata della sua distribuzione a non intraprendere
o consentire alcuna azione il cui scopo o effetto sarebbe
quello di indebolire o danneggiare FOREVER o le downline
dei Distributori FOREVER.
29.1 MARCHI COMMERCIALI, DENOMINAZIONI COMMERCIALI, MATERIALE E PUBBLICITÀ PROTETTI DAI DIRITTI D’AUTORE
La denominazione “Forever Living Products”, i marchi nominativi, figurativi e nominativi/figurativi FOREVER e le altre
denominazioni utilizzate da FOREVER, incluse le denominazioni dei prodotti e i contrassegni FOREVER sono denominazioni legalmente protette e non possono essere utilizzate dal Distributore senza previo ed esplicito consenso di
FOREVER. FOREVER può consentire al Distributore l’utilizzo
di specifici marchi conformemente alle indicazioni della sua
direttiva di utilizzo dei marchi.
OBBLIGO DI FEDELTÀ, CLAUSOLA DI NON SOLLECITAZIONE
28.2
Per la durata della sua distribuzione il Distributore si impegna inoltre a non indurre alcun Distributore alla violazione
del contratto.
MISURE PUBBLICITARIE, PROMOZIONALI E DI MARKETING
29.2 MATERIALE PUBBLICITARIO
a) Materiali pubblicitari, promozionali e di marketing, che
il Distributore non ha acquistato da FOREVER, possono
essere da lui utilizzati solo previo consenso scritto di
FOREVER (Managing Director) o di un collaborare auto rizzato da FOREVER.
b) Il Distributore può commercializzare i prodotti
FOREVER solo con i materiali pubblicitari, promozionali
e di marketing messi a disposizione da FOREVER e/o
168
Direttive aziendali
con i materiali pubblicitari, promozionali e di marketing
autorizzati da FOREVER conformemente al punto 29.2 a)
di cui sopra.
c)
Un Distributore è autorizzato a sviluppare le proprie strategie di marketing a condizione che queste non violino i
diritti di terzi né violino leggi, disposizioni o statuti correlati. La vendita o la trasmissione di strumenti di vendita o materiali pubblicitari, promozionali e di marketing
per pubblicizzare i prodotti FOREVER ad altri Distributori
è vietata, a meno che il Distributore non abbia ottenuto
nel caso specifico il preventivo consenso esplicito di
FOREVER. Tale clausola non si applica alla rivendita o
trasmissione degli strumenti di vendita o materiali pubblicitari che il Distributore ha acquistato da FOREVER o
per i quali FOREVER ha fornito espressa autorizzazione.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
30
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
30.1
Con riserva del regolamento al punto 30.2 la responsabilità
legale di FOREVER al risarcimento dei danni viene limitata
ai seguenti casi:
• per violazione con negligenza lieve di obblighi essen ziali derivanti dal rapporto giuridico e proporzionalmente
all’entità FOREVER risponde solo per i danni normalmente
prevedibili alla stipula del contratto;
•FOREVER non risponde per la violazione con negligen za lieve di obblighi non essenziali derivanti dal rapporto
giuridico.
30.2
La summenzionata limitazione di responsabilità non vale
nei casi di responsabilità legale vincolante (in particolare
in base alla legge sulla responsabilità da prodotto), qualora
FOREVER abbia assunto una garanzia e per i danni fisici causati per dolo (violazione della vita, del corpo, della salute).
30.3
Il Distributore si impegna ad adottare misure adeguate a difesa e minimizzazione dei danni.
169
Direttive aziendali
30.4
La summenzionata limitazione di responsabilità vale anche
per i rappresentanti legali e per gli ausiliari di FOREVER.
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
31
COMUNICAZIONE
31.1
Per poter rispondere al meglio agli interessi di manager e
Distributori e per tenerli sempre aggiornati in merito alle
attività di FOREVER e ai principi aziendali, FOREVER ha sviluppato un sistema di comunicazione decentrato, secondo
il quale il rispettivo sponsor informa i suoi Distributori. Di
conseguenza, in caso di domande i Distributori devono
rivolgersi innanzitutto al loro sponsor. Essi possono anche informarsi su Internet agli indirizzi www.flp-de.de,
www.flp-at.at o www.flp-ch.ch.
31.2
Se lo sponsor non è in grado di fornire risposta al Distributore o di fornirla parzialmente, lo sponsor si rivolge direttamente alla sede centrale di FOREVER per ricevere assistenza
o istruzioni. Per tale comunicazione con la sede centrale di
FOREVER lo sponsor si rimette in collegamento con il Distributore. Attraverso questa via di comunicazione (Distributore
– sponsor – sede centrale di FOREVER) le informazioni raggiungono tutte le persone coinvolte in modo efficace e diretto.
170
Direttive aziendali
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
32
RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE DA PARTE DI UN TRIBUNALE ARBITRALE
Forever Living Products Germany GmbH
Freihamer Alle 31 · D - 81249 München
Tel. +49 89/542435-0 · Fax +49 89/542435-2910
www.flp-de.de · E-Mail: [email protected]
32.1
Qualora una controversia derivante o in correlazione con il contratto di distribuzione o con i prodotti FOREVER non possa essere risolta dalle parti per contrattazione, le parti nell’interesse
di una composizione della controversia quanto più possibile
vantaggiosa, tempestiva ed efficiente (rinunciando al diritto
possibilmente spessante di una procedura per vie legali) ricorrono ad un tribunale arbitrale della American Arbitration Association (AAA) allo scopo di avviare un procedimento arbitrale.
Il procedimento arbitrale viene condotto in lingua inglese nella
Contea di Maricopa, Arizona, USA. Per il procedimento arbitrale si applica come integrazione la “FLP Dispute Resolution
Policy”. Foro competente esclusivo è la Contea di Maricopa,
Arizona, USA. Questo vale anche se la FLP Dispute Resolution
Policy consente la nomina di un tribunale statale.
Forever Living Products Austria GmbH
Schwindgasse 5 · A-1040 Vienna
Tel. 01/504 6538-6538 · Fax 01/504 6538-6600
www.flp-at.at · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Switzerland GmbH
Juchstrasse 31 · CH-8500 Frauenfeld
Tel +41 52 2351170 Fax +41 52 2351171
www.flp-ch.ch · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Germany GmbH
Monaco
Forever Living Products Austria GmbH
Vienna
Forever Living Products Switzerland GmbH
Frauenfeld
Ultimo aggiornamento: giugno 2013/Copyright 2013
171
Forever Living Products Germany/Austria/Switzerland GmbH
1
Forever Living Products Germany GmbH
Freihamer Allee 31 · D - 81249 Monaco
Tel. +49 89/542435-0 · Fax +49 89/542435-2910
www.flp-de.de · E-Mail: [email protected]
Tel. +49 89/542435-0 · Fax +49 89/542435-2910
www.flp-de.de · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Austria GmbH
Schwindgasse 5 · A-1040 Wien
Forever Living Products Austria GmbH
Schwindgasse 5 · A-1040 Vienna
Tel. 01/504 6538-6538 · Fax 01/504 6538-6600
www.flp-at.at · E-Mail: [email protected]
Tel. 01/504 6538-6538 · Fax 01/504 6538-6600
www.flp-at.at · E-Mail: [email protected]
Forever Living Products Switzerland GmbH
Juchstrasse 31 · CH-8500 Frauenfeld
Forever Living Products Switzerland GmbH
Juchstrasse 31 · CH-8500 Frauenfeld
Tel. +41 52 2351170 · Fax +41 52 2351171
www.flp-ch.ch · E-Mail: [email protected]
Tel +41 52 2351170 Fax +41 52 2351171
www.flp-ch.ch · E-Mail: [email protected]
Stand: Juni 2013/Copyright 2013/Artikel-Nr. 1115
Forever Living Products Germany GmbH
Freihamer Alle 31 · D - 81249 München
UNTERNEHMENSRICHTLINIEN – DIRECTIVES DE L’ENTREPRISE – DIRETTIVE AZIENDALI
État au : juin 2013/Copyright 2013/Art. 1115
Ultimo aggiornamento: giugno 2013/Copyright 2013/Art. 1115
Unternehmensrichtlinien
Forever Living Products
Germany GmbH
Forever Living Products
Austria GmbH
Forever Living Products
Switzerland GmbH