Qu`est-ce que La Via Lattea
Transcript
Qu`est-ce que La Via Lattea
Teatro del Tempo Dossier 2015 Édition française La Via Lattea 12 Macchina per cinguettare La Via Lattea 12 Macchina per cinguettare Qu’est-ce que La Via Lattea ? 7 8 8 8 8 8 8 8 Aperçu Présentation Calendrier Projets annexes Objectifs Public Archivage Communication Coût Programme Primo Movimento Secondo Movimento Terzo Movimento Quarto Movimento Quinto Movimento Gran Finale Revue de détail Messiaen dans la forêt Contenus musicaux Projets annexes Echanges au-delà du Gothard Protagonistes Lieux et déroulement 14 15 16 16 17 22 Présentation La Via Lattea en chiffres Voix des pèlerins 24 26 27 9 9 10 10 11 11 I. LaVia Lattea12 Macchina per cinguettare La Via Lattea 12 Macchina per cinguettare Pèlerinage écologique en cinq Mouvements, avec concerts, rencontres et moments de restauration. Et un Gran Finale Création et mise en scène Mario Pagliarani Production Teatro del Tempo (Vacallo) Partenaires • Radiotelevisione de langue italienne Rete Due, Festival Ceresio Estate • La Via Lattea 11 bénéficie du partenariat 2013–2015 passé entre le Teatro delTempo et la Fondation Nestlé pour l’Art I. La Via Lattea 12 7 Aperçu Dans les heures sombres, quand mon inutilité m’est brutalement révélée, que faire, sinon retrouver son visage véritable oublié quelque part dans la forêt, au milieu des oiseaux? C’est là que réside pour moi la musique. Olivier Messiaen Présentation Après le grand succès de l’odyssée en bateau sur les lacs de Lugano et de Como qui a conclu en beauté l’année 2014, La Via Lattea revient dans le Mendrisiotto, sans rien abandonner de sa dimension territoriale, entreTessin et Lombardie (–> Lieux et déroulement p.22). Avec cinq journées dédiées à des concerts et des rencontres qui se dérouleront autour d’un lieu, le Monte San Giorgio, inscrit par l’UNESCO au Patrimoine de l’Humanité. Sous forme de pèlerinage: à pied, en bus, en bateau et en téléphérique. Au cœur du programme, l’exécution, dans la forêt de Serpiano, de l’intégrale du Catalogue d’Oiseaux d’Olivier Messiaen, jouée pour la première fois sur trois pianos en même temps. Avec des représentations au coucher du soleil, la nuit et à l’aube (–> Messiaen dans la forêt p.14). C’est autour de cette vaste “installation” d’ornithologie musicale que s’articuleront les autres événements: de “l’ornithologie humaine” de Peter Ablinger (–> Voices and piano p.15) aux glossolalies de DemierreBarras (–> Voicing through Saussure p.15) ; du dialogue Orient-Occident entre les sonorités archaïques précolombiennes et persanes inspirées par le chant des oiseaux aux polyphonies de Clément Janequin, ce rossignol de la Renaissance (–> Hommage à Clément Janequin p.15), jusqu’au solo planant du saxophoniste Hans Koch sous le pont de Melide (–> Bird & Bridge p.15). En ouverture, une nouvelle œuvre de AdA, ou l’Art de l’Ecoute, qui propose un patchwork inattendu de textes et de musiques ornithologiques (–> AdA e gli uccelli p.15), suivie d’une conférence de l’ornithologue Chiara Scandolara. “Gran Finale” à l’auditorium de la Radio de Lugano avec un concert-happening (–> “Gran Finale” p.16) réunissant tous les artistes de laVia Lattea 12, de renommée internationale, aux côtés de jeunes talentueux, originaires de Suisse, d’Italie, d’Allemagne, de France, de Finlande, d’Iran, d’Argentine (–> Protagonistes p.17). UneVia Lattea qui se veut d’explorer les frontières ténues entre musique et langage, s’interrogeant sur la notion de communication à l’ère d’internet, des mobiles et duTwitter mondialisé. 8 I. La Via Lattea 12 Calendrier • Primo Movimento mercredi 19 août Stabio, Serpiano, Stabio • Secondo Movimento jeudi 20 août Mendrisio, Serpiano, Ligornetto, Mendrisio • Terzo Movimento vendredi 21 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio • Quarto Movimento samedi 22 août Capolago, Brusino Arsizio, Serpiano, Porto Ceresio (Italia), Melide, Capolago, Riva S. Vitale • Quinto Movimento dimanche 23 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio • Gran Finale dimanche 23 août Lugano Projets annexes • Giovani Pellegrini Initiative de médiation culturelle adressée aux jeunes • La Via Lattea 12 Radiosuite Réalisation d’une série d’émissions de radio autour de La Via Lattea en collaboration avec Rete Due RSI • La Via Lattea 12 Reportage Réalisation d’un film faisant la synthèse de La Via Lattea 12 Objectifs • • • • • Public Archivage médiation culturelle et diffusion de la musique contemporaine recherche de liens entre la musique et d’autres disciplines implication active des jeunes sensibilisation à l’écologie et l’environnement échanges artistiques avec les autres zones linguistiques suisses et avec d’autres pays La Via Lattea 12 s’adresse à un public hétérogène. La formule du “pèlerinage” rapproche la culture de la vie quotidienne: elle crée des temps et des conditions d’appréciation complètement différents de ceux offerts par les institutions culturelles et, en plus, elle favorise l’occasion d’une rencontre et d’un dialogue entre les participants. • captation de tous les événements (Stazioni) • reportage -photos des cinq Movimenti Communication Voir Plan de communication en annexe. Coûts Voir Devis et Plan de financement en annexe. I. La Via Lattea 12 Programme Primo Movimento Mercredi 19 août Stabio, Serpiano, Stabio 18.30–24.00 env. • Stazione 1 Stabio, Grande salle des Scuole Medie AdA e gli uccelli Andrea Corazziari, piano / Mario Pagliarani, lectures Olivier Messiaen et les oiseaux du Canton Tessin conférence de l'ornithologue Chiara Scandolara Séquences du film Liturgie de cristal: Olivier Messiaen de Olivier Mille • Stazione 2 Forêt de Serpiano, la nuit Olivier Messiaen: Catalogue d’Oiseaux, première partie Antoine Didry Demarle, piano / Tuija Hakkila, piano / Stefano Nozzoli, piano Secondo Movimento Jeudi 20 août Mendrisio, Serpiano, Ligornetto, Mendrisio 18.15–23.00 env. • Stazione 1 Forêt de Serpiano, coucher du soleil Olivier Messiaen: Catalogue d’Oiseaux, deuxième partie Andrea Corazziari, piano / Benjamin Kobler, piano / Michael Mahnig, piano • Stazione 2 Ligornetto, Museo Vela Peter Ablinger: Voices and piano Emanuele Torquati, piano 9 10 Terzo Movimento I. La Via Lattea 12 Vendredi 21 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio 18.15–23.00 env. • Stazione 1 Forêt de Serpiano, coucher du soleil Olivier Messiaen: Catalogue d’Oiseaux, première partie Antoine Didry Demarle, piano / Tuija Hakkila, piano / Stefano Nozzoli, piano • Stazione 2 Mendrisio, Museo d’arte, Chiostro dei Serviti Syrinx Taghi Akhbari, chant persan / Esteban Valdivia, flûtes, instruments précolombiens, ney, santur / Pierre Hamon, flûtes / Jean Boucault et Johnny Rasse “chanteurs d’oiseaux” Quarto Movimento Samedi 22 août Capolago, Brusino Arsizio, Serpiano, Porto Ceresio (Italia), Melide, Capolago, Riva S. Vitale 15.30–22.00 env. • Stazione 1 A bord du bateau Voicing through Saussure, première partie Vincent Barras, performer sonore / Jacques Demierre, performer sonore • Stazione 2 Forêt de Serpiano, coucher du soleil Olivier Messiaen: Catalogue d’Oiseaux, deuxième partie Andrea Corazziari, piano / Benjamin Kobler, piano / Michael Mahnig, piano • Stazione 3 A bord du bateau, sous le pont de Melide Bird & Bridge Hans Koch, saxophone • Stazione 4 Riva S. Vitale, Chiesa di Santa Croce Hommage à Clément Janequin Ensemble vocal Clément Janequin I. La Via Lattea 12 Quinto Movimento 11 Dimanche 23 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio 5.15–9.30 env. • Stazione 1 Forêt de Serpiano, à l’aube Olivier Messiaen: Catalogue d’Oiseaux, première et deuxième partie Andrea Corazziari, piano / Antoine Didry Demarle, piano / Tuija Hakkila, piano / Benjamin Kobler, piano / Michael Mahnig, piano / Stefano Nozzoli, piano Gran Finale Dimanche 23 août Lugano 18.00–19.30 • Lugano, Auditorium RSI Concert-happening “a volo d’uccello”. Musique de Clément Janequin, Hans Koch, Vincent Barras-Jacques Demierre, Peter Ablinger, Mario Pagliarani, Vincent Bouchot et chant traditionnel persan. Taghi Akhbari, chant persan / Esteban Valdivia, flûtes, instruments précolombiens, ney, santur / Pierre Hamon, flûtes / Jean Boucault et Johnny Rasse, chanteurs d’oiseaux / Hans Koch, clarinette basse / Vincent Barras, performer sonore / Jacques Demierre, performer sonore / Ensemble vocal Clément Janequin/ Emanuele Torquati, piano / Andrea Corazziari, objets / Antoine Didry Demarle, objets / Tuija Hakkila, objets / Benjamin Kobler, objets / Michael Mahnig, objets / Stefano Nozzoli, objets 12 I. La Via Lattea 12 2 Forêt Serpiano Forêt Serpiano 1 Départ da Mendrisio Arrivée Buffet 2 Buffet Ligornetto 1 Arrivée Départ daStabio Secondo Movimento Jeudi 20 août Mendrisio, Serpiano, Ligornetto, Mendrisio 18.15–23.00 env. Primo Movimento Mercredi 19 août Stabio, Serpiano, Stabio 18.30–24.00 env. 1 Forêt Serpiano Buffet Terzo Movimento Vendredi 21 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio 18.15–23.00 env. 2 Départ da Mendrisio Mendrisio I. La Via Lattea 12 13 3 Melide Buffet Brusino Arsizio 1 Quarto Movimento Samedi 22 août Capolago, Brusino Arsizio, Serpiano, Porto Ceresio (Italie), Melide, Capolago, Riva S. Vitale 15.30–22.00 env. Riva S.Vitale 2 Porto Ceresio Forêt Serpiano Buffet Alpe di Brusino Forêt Serpiano 1 Quinto Movimento Dimanche 23 août Mendrisio, Serpiano, Mendrisio 5.15–9.30 2 Départ da Mendrisio Arrivée 4 Départ da Capolago 14 I. La Via Lattea 12 Revue de détail Messiaen dans la forêt La Via Lattea 12 – qui emprunte le titre de son édition 2015 à celui d’un tableau de Paul Klee: die Zwitscher-Maschine – naît du désir de développer une des expériences les plus abouties de l’histoire duTeatro delTempo: l’exécution au piano de Petites esquisses d’oiseaux d’Olivier Messiaen, dans une forêt. Sept ans plus tard, La Via Lattea revient à la musique ornithologique de Messiaen en proposant l’exécution de l’intégrale du Catalogue d’Oiseaux, en installant cette fois-ci dans la forêt trois pianos. C’est une œuvre monumentale, de plus de deux heures et demi, composée par Olivier Messiaen entre 1956 et 1958. Pour la première fois, elle se jouera au milieu d’une forêt et sera interprétée “en simultané” par trois pianos, disposés à environ 20 mètres l’un de l’autre. Les 13 pièces qui composent le Catalogue seront réparties entre les trois pianos et regroupées en deux parties d’une durée pour chacune de 35 minutes environ. Les 6 interprètes se relayeront entre les deux parties. Un projet “en plein air” qui doit prendre en compte les conditions météorologiques. Raison pour laquelle les 13 pièces du Catalogue seront jouées plusieurs fois, en cinq jours, en alternant les deux parties à des moments différents: trois fois en fin de journée, une fois la nuit alors que le dernier jour l’on prévoit de donner la version intégrale, à l’aube. En espérant, qu’une fois au moins, le Catalogue puisse résonner, tout entier, dans la forêt (en cas de pluie, l’exécution devra être annulée). Une grande installation ornithologique, au travers de laquelle le public pourra évoluer librement en “mixant” avec ses propres oreilles le son des 3 pianos. I. La Via Lattea 12 Contenus musicaux 15 Voilà donc le moteur de Macchina per cinguettare (Machine à gazouiller). Autour, d’autres événements auront lieu, reliés plus ou moins directement au thème du chant des oiseaux. • AdA e gli uccelli AdA ou l’Art de l’Ecoute, est un projet de médiation culturelle conçu par le compositeur Mario Pagliarani et que leTeatro delTempo mène depuis quelques années. On pourrait le définir comme un patchwork de textes, de sons, de bruits qui se succèdent selon un mode imprévisible, poussant l’auditeur à bien ouvrir ses oreilles. Dans le cas présent, AdA suit le fil rouge du chant des oiseaux, associant des textes et des enregistrements de genres divers à des musiques de Frescobaldi, Rameau, Schumann, Liszt, Ravel interprétées en direct par le pianiste Andrea Corazziari. • Voices and Piano Voices and piano du compositeur allemand Peter Ablinger (1954) constitue une sorte de cycle de lieders contemporains ou la voix est remplacée par des enregistrements de personnages célèbres (écrivains, scientifiques, acteurs…) diffusés par haut-parleur, pendant que l’accompagnement consiste en une transcription pour piano de ces voix, réalisée grâce à un programme informatisé d’analyses des sons. D’Apollinaire à Pasolini, de Borges à Prigogine, d’Hanna Schygulla à Anna Magnani, le cycle dans son ensemble devient comme une originale galerie de portraits sonores qui capte l’écoute, en révélant la musicalité singulière dissimulée dans chacune des voix. • Syrinx Une rencontre entre le chant traditionnel persan du virtuoseTaghi Akhbari, inspiré des ramages du rossignol, et les instruments précolombiens reconstitués par Esteban Valdivia qui reproduisent de manière surprenante le gazouillis des oiseaux. A leurs côtés, trois artistes français: le flûtiste Pierre Hamon et deux singuliers virtuoses du sifflement, les “chanteurs d’oiseaux”, Jean Boucault et Johnny Rasse. A travers la musique et les oiseaux, le dialogue reprend entre Orient et Occident. Le titre Syrinx se réfère aussi bien à l’organe vocal des oiseaux qu’à la flûte de Pan, instrument emblématique de l’Amérique andine. • Voicing through Saussure Le duo Jacques Demierre-Vincent Barras propose une performance vocale à la frontière de la musique et de la poésie sonore basée sur les recherches du Genevois Ferdinand de Saussure, fondateur de la linguistique moderne, et qui a analysé en profondeur les sonorités des langues anciennes: sanscrit, persan, lituanien, grec, latin…, cherchant ainsi à remonter jusqu’à la mythique langue originelle. • Bird & Bridge La Via Lattea aime créer des situations d’écoute inhabituelles. Cette année, le bateau emmènera les participants sous le pont de Melide qui, pour la première fois, fera caisse de résonance au solo du saxophoniste Hans Koch. • Hommage an Clément Janequin A l’ornithologie pianistique d’Olivier Messiaen fera écho l’ornithologie vocale de Clément Janequin, un des plus grands compositeurs du seizième siècle. Au programme quelques uns de ses chefs-d’oeuvre: Le chant des oiseaux, Le chant de l’alouette, 16 I. La Via Lattea 12 Le caquet de femmes… Une musique d’une grande virtuosité confiée à un ensemble vocal qui porte le nom de son compositeur, et à d’exceptionnels interprètes de ce répertoire. • Gran Finale Le dernier jour, on rejoindra Lugano pour le Gran Finale, point d’orgue de La Via Lattea 12, à l’auditorium de la Radio Suisse de langue italienne: un concert-happening qui réunira tous les artistes de La Via Lattea 12 autour d’un programme où les musiques d’époques, de régions et de cultures très éloignées les unes des autres résonneront ensemble, pour la première fois, et qui présentera aussi deux nouvelles compositions de Mario Pagliarani et Vincent Bouchot. Projets en annexes • Giovani Pellegrini Une initiative qui tend à impliquer activement les jeunes, dans un esprit commun à l’expérience de l’année précédente qui a donné des résultats plus qu’encourageants (voir La Via Lattea 11 Atelier in www.lavialattea11.ch). L’idée est celle de donner la possibilité à un certain nombre de pèlerins de moins de 30 ans de participer gratuitement à La Via Lattea, en échange d’un témoignage personnel sous la forme à chacun la mieux adaptée (textes, dessins, photos, enregistrements, vidéos…). Les diverses participations alimenteront le Giornale dei Giovani Pellegrini qui sera publié sur le site de La Via Lattea 12. • La Via Lattea 12 Radiosuite D’année en année, la collaboration avec Rete Due RSI s’enrichit. Outre le “Gran Finale”, accueilli et enregistré à l’auditorium de la RSI, est également prévue la réalisation d’une série d’émissions radiophoniques dédiées à La Via Lattea, tout comme ce fut le cas pendant La Via Lattea 11. Les émissions seront réalisées avec le matériau sonore (musique, sons,interviews) recueilli au cours des cinq journées et prévoient la participation de journalistes de Rete Due. • La Via Lattea 12 Reportage Depuis 2009, chaque édition de La Via Lattea a été archivée avec un petit film. Un court-métrage projeté au cours des éditions suivantes et publié surYouTube. Pour La Via Lattea 12 est également prévue la réalisation d’un documentaire d’environ 15 minutes avec une petite équipe de deux opérateurs vidéo et deux opérateurs son. Liens pour les films des édition précédentes: www.teatrodeltempo.ch/video www.youtube.com/user/teatrodeltempo Echanges au-delà du Gothard • • • • Suite à l’édition de l’année dernière, entièrement dédiée au thème de “l’italianité” dans le cadre du programme culturel Viavai de Pro Helvetia, leTeatro delTempo réactive les contacts au-delà du Gothard. La Via Lattea 12 accueillera deux artistes de la Suisse alémanique et deux de la Suisse romande: Hans Koch, saxophoniste (Biel) Michael Mahnig, pianiste (Luzern) Vincent Barras, chercheur et performer (Genève) Jacques Demierre, compositeur, pianiste et performer (Genève) I. La Via Lattea 12 17 Les protagonistes de LaVia Lattea 12 sont des artistes originaires de Suisse, d’Italie, d’Allemagne, de France, de Finlande, d’Iran, d’Argentine. Des artistes de renommée internationale comme l’ensemble Clément Janequin, ensemble vocal mythique dirigé par DominiqueVisse; le flûtiste Pierre Hamon, une star de la musique médiévale; la pianiste finlandeseTuija Hakkila; le chanteur iranienTaghi Akhbari, un virtuose du chant traditionnel persan; le saxophoniste Hans Koch et le performer vocal Jacques Demierre, deux parmi les personnalités les plus originales de la scène expérimentale suisse. A leurs côtés, un important groupe de talentueux jeunes musiciens expérimentés. Protagonistes • • • • • • • • • • • • • • • • Andrea Corazziari/piano Antoine Didry Demarle/piano Tuija Hakkila/piano Benjamin Kobler/piano Michael Mahnig/piano Stefano Nozzoli/piano EmanueleTorquati/piano Vincent Barras/performer vocal Jacques Demierre/performer vocal Hans Koch/saxophone et clarinette basse Taghi Akhbari/chant persan EstebanValdivia/flûtes, instruments précolombiens, ney, santour Pierre Hamon/flûte du monde Jean Boucault/siffleur (chanteur d’oiseaux) Johnny Rasse/siffleur (chanteur d’oiseaux) Ensemble Clément Janequin/voix I. La Via Lattea 12 18 1. 2. 3.–4. 13. 1.Hans Koch 2.Pierre Hamon et Esteban Valdivia 3. Taghi Akhbari 4.Vincent Barras et Jacques Demierre 5.Andrea Corazziari 6. Michael Mahnig 7.Benjamin Kobler 8.Antoine Didry Demarle 9.Stefano Nozzoli 10.Tuija Hakkila 11.Ensemble Clément Janequin 12.Emanuele Torquati 12. 19 I. La Via Lattea 12 5.–6.–7. 8.–9.–10. 11. I. La Via Lattea 12 20 12. 13.–14. 12. Monte S. Giorgio et pont de Melide 13.Forêt de Serpiano 14.Museo Vincenzo Vela, Ligornetto 21 I. La Via Lattea 12 15.–16. 17. 15.Museo d'arte, Mendrisio 16.Chiesa S. Croce, Riva S. Vitale 17.Auditorio RSI, Lugano 22 Lieux et déroulement I. La Via Lattea 12 Le camp de base de La Via Lattea 12 sera donc la forêt de Serpiano, sur le Monte San Giorgio, inscrit au Patrimoine de l’Humanité de l’UNESCO. De là, de détour en détour, on rejoindra d’autres endroits dans la vallée pour participer à des concerts et des rencontres qui se dérouleront dans des lieux d’une grande valeur architecturale – comme le Museo d’arte de Mendrisio, le Museo Vincenzo Vela de Ligornetto ou la Chiesa di Santa Croce à Riva San Vitale – mais aussi dans des environnements insolites allant bien avec le style de La Via Lattea: en dehors de la forêt de Serpiano, cette année, sous le pont de Melide, se déroulera une performance musicale sur l’eau. Le pèlerinage en soi, marque de fabrique de La Via Lattea, se déroulera le samedi après-midi au cours d’un parcours à pied de plusieurs kilomètres le long des pentes du Monte San Giorgio mais aussi avec des tronçons parcourus en bus, en bateau et même en téléphérique ! Un grand théâtre naturel, à la frontière des rives italiennes du lac de Lugano, à Porto Ceresio, mettant ainsi l’accent sur la dimension tessinoise et lombarde duTeatro delTempo, amplement vérifiée l’année dernière sur le lac de Como. Au cours des autres journées, d’autres parcours à pied moins longs sont également prévus. En cohérence avec la vocation écologique de La Via Lattea, les déplacements depuis et vers la forêt de Serpiano du Primo, Secondo,Terzo et Quinto Movimento se feront en autopostale avec départ et arrivée à la gare de Mendrisio, alors que pour le Quarto Movimento on se rendra au Serpiano en téléphérique. Au cours de chaque Movimento, un moment est prévu pour se restaurer. On pourra alors déguster des mets simples et authentiques. Pendant le Quarto Movimento, le moment de restauration (dîner) aura lieu à bord du bateau. Au cours du Quinto Movimento, après l’exécution, à l’aube, du Catalogue d’Oiseaux de Messiaen, on se rendra à pied à l’Alpe di Brusino pour un petit déjeuner dans un des derniers authentiques grotti du Mendrisiotto, avec une vue magnifique sur le lac de Lugano. II. Luis Buñuel La voie lactée Qu’est-ce que La Via Lattea ? C’est au septième siècle après Jésus-Christ que, selon la légende, une étoile avait indiqué à des bergers l’endroit où se trouvait le corps de St. Jacques. De là, le nom de Compostella, Campus Stellae, le champ de l’étoile. Dans la plupart des langues occidentales, la voie lactée s’appelle aussi “le chemin de St. Jacques” 24 II. Qu’est-ce que La Via Lattea ? Présentation Le nom de La Via Lattea a pour origine le film homonyme de Luis Buñuel, qui raconte un pèlerinage surréel et anachronique à Saint-Jacques-de-Compostelle. La formule de la Via Lattea est celle d’un parcours avec de nombreuses stations à rejoindre à pied (ou avec les transports publics). Un vrai pèlerinage musical, avec des incursions dans le théâtre, la littérature, le cinéma, la danse, la philosophie... un pèlerinage qui invite à redécouvrir notre territoire sous un angle original. Les sentiers de La Via Lattea traversent l’espace et le temps, reliant les œuvres du présent avec celles du passé dans un jeu d’affinités et de contrastes qui ouvre de nouveaux horizons. Une constellation d’événements animés par des artistes jeunes et moins jeunes, provenant de plusieurs pays et possédant un riche bagage d’expériences internationales. La Via Lattea touche un public large et transversal, disposé à se confronter à des expériences artistiques diverses (musique, théâtre, littérature, cinéma, danse…) et innovatrices. Sur ses chemins, on rencontre des groupes très hétérogènes du point de vue de l’âge, de la formation et de la provenance: passionnés par la musique et les arts, amis de la nature, excursionnistes, jeunes et moins jeunes, familles duTessin, d’Italie et de Suisse alémanique. Une attention particulière est prêtée à la participation des jeunes. La Via Lattea, qui souffle cette année ses douze bougies, est désormais devenue un rendez-vous important dans le panorama culturel tessinois, et suivie par un nombre toujours plus important de pèlerins. En 2008, l’Office Fédéral de la Culture a remis le prix Meret Oppenheim pour la médiation culturelle à Mario Pagliarani, concepteur et à l’origine de La Via Lattea. La Via Lattea n’est pas un festival. La Via Lattea doit plutôt être considérée comme une composition qui assemble des éléments préexistants ou créés ex novo – composition musicales, textes littéraires, films… – et les organise dans l’espace et le temps, suivant une réelle dramaturgie. Une macro-composition faite de sons, paroles, images, sentiers, bois, collines, cours d’eau, ponts, nuages... La Via Lattea est une oeuvre “site-specific” qui naît de l’interaction continue entre texte et environnement naturel ou architectural, à la recherche d’un contrepoint entre culture et nature, entre mouvement réel, dans l’espace, et mouvement II. Qu’est-ce que La Via Lattea ? 25 virtuel, dans l’esprit. La Via Lattea est une partition écrite dans le paysage, à exécuter en marchant. Au fil des ans, LaVia Lattea se révèle être également une expérience efficace de médiation culturelle, réussissant à créer des conditions favorables d’accès à l’art pour un public très diversifié. La Via Lattea 8 mappa-programmapartitura 26 II. Qu’est-ce que La Via Lattea ? LaViaLattea enchiffres 348 kmàpied enbus entrain enbateau entéléphérique 35 communesconcernées 153 événements 213 heuresdeprogrammation 334 artistes 9’532 visualisationsYoutube et plusde 10’500 pèlerinsen en 11 ansd’activité II. Qu’est-ce que La Via Lattea ? 27 Voix des pèlerins … En montant à San Vigilio et en entendant les propos des participants, je me suis dis que, en cette “compagnie”, une société meilleure était vraiment possible. Ca aussi c’est La Via Lattea. Je suis content de vous avoir rencontrés. Tita Carloni architecte, à propos de La Via Lattea 9 … Je voudrais vous remercier de tout cœur pour la magnifique journée que vous avez pu nous faire vivre, dimanche. Nous ne sommes pas prêts de l’oublier. Nous avons vu et entendu des choses d’une rare beauté. Fabio Merlini philosophe et président de la commission culturelle du Cantone Ticino … Le voyage de dimanche sur le lac de Como fut magnifique et parfois émouvant. J’ai été impressionné par l’affluence: énorme. Un succès bien mérité. La soirée au Théâtre était également belle et bien conçue. Une journée inoubliable. Merci. Claudio Nembrini critique d’art … J’ai été très sensible à l’esprit à la fois professionnel, amical et familial de La Via Lattea. C’est un très bel assemblage: il en résulte un moment musical très particulier, hors des standards actuels froids et sans caractère. Rémy Janin responsable de l’ensemble L’Instant Donné … Félicitations à tous les organisateurs de La Via Lattea 11. Vos itinéraires de pèlerins nous ont amenés dans des lieux magnifiques, nous faisant ouvrir tout grand nos yeux et nos oreilles, nous touchant l’âme et le coeur, nous offrant émotions et sensations. Merci, au revoir et au prochain embarquement. Lisa Napolitano pèlerin … Je viens juste de finir de regarder le programme de La Via Lattea 11 et toutes mes félicitations ! Parce que déjà à la lecture ça me paraît formidable. Les itinéraires sont très intéressants et stimulants. Dans mon métier, j’ai l’occasion de voir, entre autres, de nombreux programmes musicaux mais “E la nave va” me semble vraiment génial. […] Aujourd’hui, je pensais à cette chose incroyable: qu’il avait fallu des Suisses pour nous faire découvrir tant de belles choses sur 28 II. Qu’est-ce que La Via Lattea ? notre lac de Como !!! Vous avez fait un énorme travail, très stimulant et je vous réitère mes félicitations. Paolo Beschi musicien … J’ai entendu des oeuvres émouvantes, assisté à des événements inoubliables. En compagnie d’autres personnes qui partageaient la même stupéfaction, avec la sensibilité aiguisée par la découverte d’événements artistiques ponctuant cette expérience et avec la marche, une activité physique qui a sûrement une influence sur les sens et la capacité d’écoute. Vivre une manifestation si naturelle signifie cueillir des fragments de sublime. Luisa Figini artiste … Tout était très beau, presqu’une répétition générale d’humanité. Un bateau fortement chargé de symboles mystérieux et des haltes répétées qui semblaient des instants de don, d’abandon aux lois qui règlent l’univers. Mariangela Gualtieri poète, à propos de La Via Lattea 10 … Toutes mes félicitations au Teatro del Tempo et à tous les Argonautes pour l’originalité de la production et toute cette sensibilité culturelle tellement précieuse. Giovanna Masoni Brenni directrice du “Dicastero de la cultura” de la ville de Lugano … J’imagine tout le travail que représente à chaque fois l’organisation et la réalisation de La Via Lattea mais le résultat est quelque chose d’absolument unique: comment une musique ou une poésie vécues peuvent ouvrir des mondes… Giorgio Netti compositeur … La Via Lattea est une expérience fascinante et géniale, absolument unique dans le panorama musical et culturel suisse. Giuseppe Clericetti RSI Rete Due … Quelle belle initiative cette Via Lattea! Et c’est peu dire vu la dimension de la rencontre, la recherche d’un rituel collectif proposée, la déclaration tacite que nous avons besoin d’être ensemble pour donner du sens à l’émotion: voilà, tout cela est bien davantage que du “beau”. Adelaide Baldo formatrice … Ce fut vraiment une expérience dans l’au-delà grâce à la macro-composition (...) espace-temps adaptée ainsi à mon récit (...) entièrement extraordinaire. Giuliano Scabia écrivain … Un très beau programme/parcours; la formule du “pèlerinage” crée en quelque sorte des conditions d’écoute peu communes: une certaine “communion” entre les pèlerins/auditeurs et le sentiment d’avoir “mérité” le concert après une bonne marche... Pietro Viviani compositeur Teatro del Tempo vicolo dei Lironi 3 CH–6833 Vacallo www.teatrodeltempo.ch Contacts • Secrétariat Bernhard Graf [email protected] + 41 91 922 26 25 + 41 76 324 14 37 • Service de presse: MAMpress – Marco Acher Marinelli [email protected] +39 347 278 0731 Paul Klee Die Zwitscher-Maschine