set - up instruction for tibet tent istruzioni di
Transcript
set - up instruction for tibet tent istruzioni di
SET - UP INSTRUCTION FOR TIBET TENT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER TIBET 1. Ensure all zips are fully closed. Assicurarsi che tutte le cerniere siano completamente chiuse. 2. Spread the ground sheet out. Distendere il pavimento. 6. 3. Assemble the 4 pole length of shock cord connected poles ensuring that each pole is inserted fully into the adjoining ferrule. Failure to do so could result in unnecessary damage. Assemblare I quatro archi paleria, precollegati dalla corda elastica assicurandosi che ogni singola sezione sia completamente inserita Cilp the webbing hook fixing located on the inner tent walls to the erected poles to enhance stability. Per incrementare la stabilità, distendere l'anello metallico, fissato sul nastro di tessuto cucito alla tenda interna. Inserire i terminali dei pali spingendo verso l'alto erigendo così la camera interna. all'interno dei giunti, siano essi metallici o in plastica. Se non completamente inseriti si potrebbe incorrere in danni alla struttura. 4. Selecting the two longest (Black) poles, insert through the diagonal sleeves until both ends locate the pin on the corner webbing. Selezionare i due pali più lunghi (di colore nero) inserendoli interamente nelle guaine guidapalo diagonali sino a quando entrambi i terminali 7 Now peg through the six, or more, pegging points on the groundsheet. Ancorare con I picchetti i sei, o più, angoli della tenda interna avendo cura di porre il pavimento possano essere inseriti nei perni metallici in "squadra" evitando pieghe e non posizionati sui nastri di tessuto d'angolo esagerando con la tensione. 5. Next, take the second longest (Green) pole and insert through the top front of inner tent sleeve until the other end locates the pin at the center of inner tent floor webbing. Inserire il secondo palo più lungo (di colore verde) attraverso la guaina guidapalo frontale della camera interna sino a quando entrambe le estremità possano essere inserite nei perni metallici posizionati sui nastri di tessuto cuciti al centro della camera interna. 8. Taking the final (Orange) pole, insert in through the front sleeve of the flysheet locating the pole-ends into the remaining pole-end location points at each side. Inserire il palo piu' corto (di colore arancio) all'interno della guaina guidapalo della veranda fissandone le due estremità nei corrispondenti punti di ancoraggio. 9. Place the flysheet over the erected inner tent and peg out the flysheet at the pegging points, mantaining a regular distance all around between the inner tent and the flysheet. Porre il sovratelo al di sopra della tenda interna precedentemente montata. Posizionare le sezioni terminali del palo veranda all'interno degli "occhielli" rimasti sulla parte frontale della tenda interna fissare il telo esterno ai punti di ancoraggio mantenendo una distanza regolare tra interno ed estemo. 10. Assemble the two steel poles and open the zipper on the flysheet. Insert th end of the steel poles into the eyelets on the flysheet door and stand the steel pole upright in an upright position. Assemblare I due pali verande in metallo ed aprire le cerniera della porta. Inserire il puntale dei pali all'interno dell'apposito anello posizionando cosi' veranda.