RXYQ5-54PY1 (VRVIII) - H-Tec
Transcript
RXYQ5-54PY1 (VRVIII) - H-Tec
SiIT34-601 Manuale di servizio Pompa di calore R-410A 50 Hz SiIT34-601 Pompa di calore R-410A 50 Hz 1. Introduzione .......................................................................................... vii 1.1 Precauzioni di sicurezza......................................................................... vii 1.2 PREFAZIONE ......................................................................................... xi Parte 1 Informazioni generali....................................................... 1 1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne..........................................2 2. Estetica esterna ......................................................................................3 2.1 Unità interne .............................................................................................3 2.2 Unità esterne ............................................................................................4 3. Combinazione di unità esterne................................................................5 4. Selezione modello...................................................................................7 Parte 2 Dati tecnici .................................................................... 11 1. Dati tecnici.............................................................................................12 1.1 Unità esterne ..........................................................................................12 1.2 Unità interne ...........................................................................................33 Parte 3 Circuito refrigerante...................................................... 59 1. Circuito refrigerante...............................................................................60 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 RXYQ5P.................................................................................................60 RXYQ8P.................................................................................................62 RXYQ10P, 12P ......................................................................................64 RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................66 Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQ125MFV1~250MFV1.......68 2. Layout dei componenti funzionali..........................................................69 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 RXYQ5P.................................................................................................69 RXYQ8P.................................................................................................70 RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA) ...........................................................71 RXYQ12P...............................................................................................72 RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................73 3. Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento .................74 Parte 4 Funzione......................................................................... 91 1. Funzione generale ................................................................................92 1.1 Simbolo ..................................................................................................92 1.2 Modalità di funzionamento .....................................................................93 2. Controllo di base ...................................................................................94 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Indice Funzionamento normale.........................................................................94 Controllo PI del compressore .................................................................95 Controllo PI valvola d'espansione elettronica.......................................107 Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne ...........................107 Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento ..108 i SiIT34-601 3. Controllo speciale................................................................................109 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Controllo dell'avviamento .....................................................................109 Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento).......................110 Funzionamento del recupero olio .........................................................111 Sbrinamento .........................................................................................113 Operazione di pump-down dei residui..................................................114 Standby ................................................................................................115 Arresto..................................................................................................116 4. Controllo di protezione ........................................................................118 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Controllo di protezione per alta pressione............................................118 Controllo di protezione per bassa pressione ........................................119 Controllo di protezione del tubo di scarico ...........................................120 Controllo di protezione dell'Inverter ......................................................121 Protezione dai sovraccarichi del compressore STD.............................122 Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ................................................122 5. Altro controllo ......................................................................................123 5.1 5.2 5.3 5.4 Rotazione delle unità esterne...............................................................123 Funzionamento di emergenza..............................................................124 Controllo potenza .................................................................................128 Proibizione al riscaldamento ................................................................128 6. Profilo di controllo (Unità interna)........................................................129 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 Controllo pompa di drenaggio ..............................................................129 Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto ..........131 Sensore del termostato nel telecomando.............................................132 Controllo termostato in funzionamento normale...................................134 Controllo termostato nella deumidificazione.........................................134 Controllo valvola di espansione elettronica ..........................................135 .......Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di riscaldamento)135 Prevenzione del congelamento ............................................................136 Controllo riscaldatore ...........................................................................136 Elenco delle operazioni del deflettore ..................................................137 Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna (Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna) ................138 Parte 5 Prova di funzionamento............................................... 143 1. Prova di funzionamento ......................................................................144 1.1 Procedura di installazione ....................................................................144 1.2 Procedura e schema ............................................................................145 1.3 Funzionamento quando l'impianto viene acceso..................................159 2. Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna..........160 3. Modalità...............................................................................................161 3.1 Impostazione locale dal telecomando ..................................................161 3.2 Impostazione locale dall'unità esterna..................................................175 Parte 6 Ricerca guasti ............................................................. 203 1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........................................206 2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando ....................................209 2.1 Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test) .................................209 2.2 Autodiagnostica con il telecomando a filo ............................................210 2.3 Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi ..................................211 ii Sommario SiIT34-601 2.4 Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando ........214 2.5 Modalità servizio del telecomando .......................................................215 2.6 Funzione di autodiagnosi del telecomando ..........................................217 3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando ..........224 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 3.27 3.28 3.29 3.30 3.31 3.32 3.33 3.34 3.35 3.36 3.37 3.38 3.39 3.40 3.41 3.42 3.43 3.44 3.45 3.46 3.47 Indice "A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione esterno............224 "A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati.....................225 "A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L)..........226 "A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F) ...........228 "A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ...........229 "A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E)......231 "AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il limite consentito..........233 "AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità..234 "C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore .235 "C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas....236 "C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione ......237 "CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando ......238 "E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati....................239 "E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di alta pressione...........240 "E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa pressione.............242 "E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore con Inverter...244 "E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore del compressore246 "E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna.......247 "E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E)250 "F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo di scarico ..............252 "F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante .................................253 "H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno...254 "H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria esterna .255 "J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di corrente ............256 "J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T).......257 "J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione ....258 "J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna...259 "J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) ...........260 "J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T).261 "JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta pressione .............262 "JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa pressione..........263 "L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione ..264 "L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter.................266 "L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter ...............................268 "L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter.....................................270 "LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo......272 "P1" Unità esterna: Protezione Inverter per sovra-ondulazione.............275 "P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter276 "PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati 278 "UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica .279 "U1" Fase negativa, fase interrotta.........................................................280 "U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ....281 "U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita.....................284 "U4" Errore di trasmissione tra unità interne .........................................285 "U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna ..............287 "U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità esterne ..................288 "U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario ...290 iii SiIT34-601 3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne dello stesso impianto..............................................291 3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità interne e telecomando .................................................................292 3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato.......294 3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità di controllo centralizzato e l'unità interna .................................................295 3.52 "UF" Sistema non ancora impostato ......................................................298 3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema refrigerante non definito ..........................................................299 4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) .......................................301 4.1 "M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati ...........................................301 4.2 "M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato................................................302 4.3 "MA" Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato3................................................04 4.4 "MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata............................306 5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) ...................309 5.1 Spia di funzionamento lampeggiante ...................................................309 5.2 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo)..........................................................311 5.3 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) ..........................................................314 Parte 7 Appendice .................................................................. 319 1. Schemi delle tubazioni ........................................................................320 1.1 Unità esterna ........................................................................................320 1.2 Unità interna .........................................................................................324 2. Schemi delle tubazioni di riferimento ..................................................328 2.1 Unità esterna ........................................................................................328 2.2 Collegamenti elettrici locali...................................................................333 2.3 Unità interna .........................................................................................336 3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........................................352 3.1 Unità esterna ........................................................................................352 3.2 Lato interno ..........................................................................................355 4. Elenco accessori opzionali..................................................................361 4.1 Elenco accessori opzionali dei comandi...............................................361 4.2 Elenchi accessori opzionali (unità esterna) ..........................................363 5. Punto di installazione delle tubazioni ..................................................365 5.1 Punto di installazione delle tubazioni ...................................................365 5.2 Esempio di schema errato....................................................................366 6. 7. 8. 9. iv Esempio di collegamento (tipo R-410A)..............................................367 Caratteristica resistenza/temperatura del termistore ..........................369 Sensore della pressione......................................................................371 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter ......................................................................372 Sommario SiIT34-601 Parte 8 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) ........... 375 1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) .....................................376 1.1 Schema ................................................................................................376 1.2 Bombole di refrigerante ........................................................................378 1.3 Strumenti di manutenzione...................................................................379 Indice ............................................................................................ i Disegni e diagrammi di flusso........................................................ v Indice v SiIT34-601 Introduzione 1. Introduzione 1.1 Precauzioni di sicurezza Precauzioni ed avvertimenti ! Leggere le seguenti misure di sicurezza prima di effettuare lavori di riparazione. ! Le voci di sicurezza sono classificate come " Avvertenza" e " Attenzione". Le voci " Avvertenza" sono particolarmente importanti perché, se non seguite attentamente, possono causare morte o infortuni gravi. Le voci " Attenzione", se non seguite attentamente, possono causare gravi incidenti in particolari condizioni. Quindi, è opportuno osservare tutte le voci di avvertenza e attenzione descritte di seguito. ! Informazioni sui pittogrammi. Questo simbolo indica una voce per cui occorre fare attenzione. Il pittogramma mostra un elemento al quale si deve prestare attenzione. Questo simbolo indica un'azione proibita. L'elemento o l'azione proibita è mostrata all'interno del simbolo o accanto ad esso. Questo simbolo mostra un'azione o un'istruzione da eseguire. L'istruzione è mostrata all'interno del simbolo o accanto ad esso. ! Dopo aver completato i lavori di riparazione, verificare che l'attrezzatura funzioni correttamente e spiegare al cliente le precauzioni per un buon funzionamento del prodotto. 1.1.1 Precauzioni durante la riparazione Avviso Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa prima di smontare l'attrezzatura per una riparazione. Lavorare su un'attrezzatura collegata all'alimentazione può causare scosse elettriche. Se è necessario fornire alimentazione all'attrezzatura per effettuare la riparazione o ispezionare il circuito, non toccare nessuna parte dell'attrezzatura sotto tensione. Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante in scarico. Il gas refrigerante può causare ustioni da congelamento Prima di scollegare il tubo di aspirazione o di scarico del compressore dalla sezione saldata, scaricare completamente il gas in luogo ben ventilato. Se è rimasto gas dentro il compressore, il gas refrigerante o l'olio della macchina refrigerante si scaricano quando il tubo viene scollegato, e ciò può causare infortuni. Se ci sono perdite di gas refrigerante durante la riparazione, ventilare l'area. Il gas refrigerante può generare gas tossici se entra in contatto con fiamme. Il condensatore a gradini fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici dell'unità esterna. Scaricare completamente il condensatore prima di effettuare i lavori di riparazione. Il condensatore carico può causare scosse elettriche. Non avviare od arrestare il condizionatore inserendo o disinserendo la spina del cavo di alimentazione. Inserire o disinserire la spina del cavo di alimentazione per mettere in funzione l'attrezzatura può causare scosse elettriche od incendi. vii Introduzione SiIT34-601 Attenzione Non riparare i componenti elettrici con le mani bagnate. Lavorare sui componenti con le mani bagnate può causare scosse elettriche. Non pulire il condizionatore con getti d'acqua. Lavare l'unità con acqua può causare scosse elettriche. Realizzare la messa a terra quando si effettuano riparazioni in luogo umido o bagnato, per evitare scosse elettriche. Spegnere l'interruttore generale e disinserire la spina del cavo d'alimentazione quando si pulisce l'attrezzatura. Il ventilatore interno ruota ad alte velocità, e può causare infortuni. Non inclinare l'unità mentre la si sposta. L'acqua all'interno può rovesciarsi e bagnare l'arredamento ed il pavimento. Verificare che la sezione del ciclo di refrigerazione si sia raffreddata a sufficienza prima di effettuare riparazioni. Lavorare sull'unità quando la sezione del ciclo di refrigerazione è calda può causare ustioni. Usare il saldatore in luogo ben ventilato. Usare il saldatore in un luogo chiuso può causare deficienza d'ossigeno. 1.1.2 Precauzioni riguardanti i prodotti dopo la riparazione Avviso Usare le parti nominate nell'elenco delle parti di ricambio del modello in oggetto, unitamente agli attrezzi appropriati per effettuare i lavori di riparazione. Non provare a modificare l'attrezzatura. L'uso di parti o attrezzi non adatti può causare scosse elettriche, calore eccessivo ed incendi. Quando si riposiziona l'attrezzatura, fare in modo che la nuova installazione avvenga in un punto abbastanza robusto da reggere il peso dell'attrezzatura. Se il punto d'installazione non è abbastanza robusto e il lavoro non avviene in condizioni di sicurezza, l'attrezzatura può cadere e causare infortuni. Installare il prodotto correttamente usando il telaio d'installazione di serie fornito. Un uso improprio del telaio d'installazione ed una installazione impropria possono causare la caduta dell'attrezzatura, e quindi infortuni. Installare il prodotto saldamente nel telaio d'installazione, montato su un infisso di finestra. Se l'unità non è montata saldamente, può cadere e causare infortuni. Usare un circuito di alimentazione esclusivo per l'attrezzatura, e durante l'esecuzione di lavori elettrici seguire gli standard tecnici previsti per l'apparecchiatura elettrica, le normative di collegamento interno ed il manuale d'istruzioni. Un circuito elettrico di capacità insufficiente, come anche lavori elettrici eseguiti male, possono dare origine a scosse elettriche ed incendi. viii Solo per unità integrali Solo per unità integrali SiIT34-601 Introduzione Avviso Usare il cavo specificato per connettere l'unità interna a quella esterna. Effettuare collegamenti saldi, e far passare il cavo adeguatamente in modo da evitare forze che esercitino trazione sul cavo in corrispondenza dei terminali. I collegamenti difettosi possono causare calore eccessivo, od incendi. Quando si collegano i cavi tra l'unità interna e quella esterna, verificare che il coperchio dei terminali non si sollevi o si smonti a causa del cavo. Se il coperchio non è montato bene, la parte dei contatti dei terminali può causare scosse elettriche, calore eccessivo od incendi. Non danneggiare o modificare il cavo d'alimentazione. Un cavo d'alimentazione danneggiato o modificato può causare scosse elettriche od incendi. Posizionare articoli pesanti sul cavo d'alimentazione, oppure scaldare o tirare il cavo d'alimentazione può danneggiare il cavo stesso. Evitare di miscelare aria o gas diversi dal refrigerante specificato (R-410A) nel sistema refrigerante. Se l'aria penetra nel sistema refrigerante la pressione potrebbe risultare eccessiva, causando danni all'attrezzatura ed infortuni. Se ci sono perdite di gas refrigerante, localizzare la perdita e ripararla prima di caricare il refrigerante. Dopo aver caricato il refrigerante, verificare che non ci siano perdite. Se non è possibile localizzare la perdita ed è necessario sospendere i lavori di riparazione, eseguire il pump-down e chiudere la valvola di servizio, onde prevenire perdite di gas nel locale. Il gas refrigerante è di per se stesso innocuo, ma può generare gas tossici a contatto con fuoco, come nel caso di ventilatori ed altri riscaldatori, stufe e cucine. Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, smaltire le batterie vecchie onde evitarne l'ingestione da parte dei bambini. Se un bambino ingerisce le batterie, consultare immediatamente il medico. Attenzione In alcuni casi può essere necessaria l'installazione di un interruttore differenziale, secondo le condizioni d'installazione, onde impedire scosse elettriche. Non installare l'attrezzatura in un luogo ove ci siano possibilità di perdite di gas combustibile. In caso di perdite di gas combustibile che restino nei dintorni dell'unità, sono possibili incendi. Installare correttamente le guarnizioni e le tenute sul telaio d'installazione. Se la guarnizione e la tenuta non sono installate correttamente, l'acqua può entrare nel locale e bagnare l'arredamento ed il pavimento. Solo per unità integrali 1.1.3 Ispezioni dopo le riparazioni Avviso Controllare che la spina del cavo d'alimentazione non sia sporca o allentata, poi inserire completamente la spina in una presa. Se la spina è sporca di polvere o se il collegamento è allentato, vi è il rischio di scosse elettriche o incendi. Se il cavo d'alimentazione ed i fili sono graffiati o deteriorati, sostituirli. Un cavo o dei fili danneggiati possono causare scosse elettriche od incendi. Non usare un cavo d'alimentazione od una prolunga giuntata, né condividere la presa con altri apparecchi elettrici, poiché ciò può causare scosse elettriche, calore eccessivo od incendi. ix Introduzione SiIT34-601 Attenzione Controllare che gli elementi ed i cavi siano montati e collegati correttamente, e che i collegamenti saldati od aggraffati sui terminali siano solidi. Installazioni e collegamenti impropri possono causare scosse elettriche, calore eccessivo od incendi. In caso di corrosione della piattaforma o del telaio, procedere alla sostituzione. Una piattaforma o un telaio d'installazione corrosi possono determinare la caduta dell'unità, causando infortuni. Controllare la messa a terra, e ripararla se non è adeguata. Una messa a terra inadeguata può causare scosse elettriche. Misurare la resistenza d'isolamento dopo le riparazioni, e verificare che la resistenza sia superiore o uguale a 1 Mohm. Un isolamento guasto può causare scosse elettriche. Verificare il drenaggio dell'unità interna dopo le riparazioni. Un drenaggio inadeguato può provocare la fuoriuscita di acqua nel locale, con conseguenti danni agli arredi e al pavimento. 1.1.4 Uso delle icone Le icone vengono usate per attirare l'attenzione del lettore su informazioni specifiche. Il significato d'ogni icona è descritto nella seguente tabella: 1.1.5 Uso dell'elenco icone Icona Nota: Tipo Descrizione d'informazioni Nota Una "nota" fornisce le informazioni che non sono indispensabili per il lettore, ma che risultano comunque valide, come ad esempio suggerimenti e trucchi. Attenzione Attenzione Avviso L'icona "attenzione" viene usata quando vi è un pericolo per il lettore, a causa di manipolazioni non corrette che possono provocare danni all'apparecchiatura, perdita di dati, risultati non prevedibili o il riavvio di (parte di) una procedura. L'icona "avvertenza" viene usata quando esiste il rischio di infortuni. Attenzione Riferimento x Un "riferimento" guida il lettore in altre posizioni del raccoglitore o di questo manuale che contengono ulteriori informazioni su un argomento specifico. SiIT34-601 1.2 Introduzione PREFAZIONE Vi ringraziamo per la fiducia che continuate a dare ai prodotti Daikin. Questo è il nuovo manuale di servizio per il sistema a pompa di calore serie VRVIII per il 2006 di Daikin. Daikin offre un'ampia gamma di modelli per rispondere alle necessità di climatizzazione dell'aria degli edifici e uffici. Siamo sicuri che i clienti saranno in grado di trovare i modelli che più rispondono alle proprie esigenze. Questo manuale di servizio contiene informazioni riguardanti la manutenzione del sistema a pompa di calore serie VRVIII. Giugno 2006 Divisione Servizio Assistenza xi Introduzione xii SiIT34-601 SiIT34-601 Parte 1 Informazioni generali 1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne..........................................2 2. Estetica esterna ......................................................................................3 2.1 Unità interne .............................................................................................3 2.2 Unità esterne ............................................................................................4 3. Combinazione di unità esterne................................................................5 4. Selezione modello...................................................................................7 Informazioni generali 1 Nomi dei modelli per le unità interne/esterne SiIT34-601 1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne Unità interne Tipo Tipo ad incasso montato al soffitto (a due vie) Tipo ad incasso montato al soffitto (a più vie) Tipo ad incasso montato al soffitto 600×600 Tipo angolare ad incasso montato a soffitto Nome modello Alimentazione FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — — FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — — FXKQ — — 63MA — — — — — FXDQPVE 20P 25P 32P — — — — — — — — FXDQPVET 20P 25P 32P — — — — — — — — FXDQNAVE 20NA 25NA 32NA 40NA 50NA 63NA — — — — — FXDQNVET 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — — Tipo canalizzabile a controsoffitto FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — Tipo canalizzabile montato a soffitto FXMQ — — — Tipo pensile a soffitto FXHQ — — 32MA Tipo per montaggio pensile a parete Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile VE 25MA 32MA 40MA V1 VE 40MA 50MA 63MA 80MA 100MA 125MA 200MA 250MA — — 63MA — 100MA — — — FXAQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Tipo per montaggio a pavimento FXLQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Tipo per montaggio a pavimento ad incasso FXNQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQMF — — — — — — — — Tipo ad incasso pensile a soffitto FXUQ — — — — — — 71MA 100MA 125MA — — Unità di collegamento BEVQ-MA — — — — — — 71MA 100MA 125MA — — 125MF 200MF 250MF V1 VE Nota: l'FXDQ ha le seguenti 2 serie: FXDQ-P, N(A)VET: senza pompa di drenaggio (per l'Asia, eccetto UE, Cina e Australia) FXDQ-P, N(A)VE: con pompa di drenaggio per ogni unità interna è richiesta un'unità BEV. MA, NA: modelli soggetti a Direttiva RoHS; i dati tecnici, le dimensioni e altre funzioni non variano rispetto al tipo M, N. Unità esterne Serie Normale Serie Pompa di calore RXYQ 5P 24P 42P 8P 26P 44P 10P 28P 46P Nome modello 12P 14P 30P 32P 48P 50P 24PH 42PH Nome modello 26PH 28PH 44PH 46PH Alimentazione 16P 34P 52P 18P 36P 54P 20P 38P 22P 40P Y1(E) Serie COP (serie a risparmio energetico) Serie Pompa di calore RXYQ 16PH 38PH 18PH 40PH E: 2 Alimentazione 30PH 48PH 32PH 50PH 34PH 36PH Y1(E) Unità con trattamento speciale anticorrosione Informazioni generali SiIT34-601 Estetica esterna 2. Estetica esterna 2.1 Unità interne Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie) FXCQ20M FXCQ25M FXCQ32M FXCQ40M FXCQ50M FXCQ63M FXCQ80M FXCQ125M Unità di elaborazione aria esterna FXMQ125MF FXMQ200MF FXMQ250MF Tipo ad incasso montato al soffitto (a più vie) Tipo pensile a soffitto FXHQ32MA FXHQ63MA FXHQ100MA FXFQ25M FXFQ32M FXFQ40M FXFQ50M FXFQ63M FXFQ80M FXFQ100M FXFQ125M Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600 Tipo per montaggio pensile a parete FXZQ20M FXZQ25M FXZQ32M FXZQ40M FXZQ50M FXAQ20MA FXAQ25MA FXAQ32MA FXAQ40MA FXAQ50MA FXAQ63MA Tipo angolare ad incasso montato a soffitto FXKQ25MA FXKQ32MA FXKQ40MA FXKQ63MA Tipo per montaggio a pavimento FXLQ20MA FXLQ25MA FXLQ32MA FXLQ40MA FXLQ50MA FXLQ63MA Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile FXDQ20P FXDQ20N(A) FXDQ25P FXDQ25N(A) FXDQ32P FXDQ32N(A) FXDQ40N(A) FXDQ50N(A) FXDQ63N(A) con pompa di drenaggio (VE) senza pompa di drenaggio (VET) Tipo per montaggio a pavimento ad incasso FXNQ20MA FXNQ25MA FXNQ32MA FXNQ40MA FXNQ50MA FXNQ63MA Tipo per montaggio a controsoffitto Tipo ad incasso pensile a soffitto (Serie unità di collegamento) FXSQ20M FXSQ25M FXSQ32M FXSQ40M FXSQ50M FXSQ63M FXSQ80M FXSQ100M FXSQ125M FXUQ71MA + FXUQ100MA + FXUQ125MA + BEVQ71MA BEVQ100M A Q Unità di collegamento Tipo canalizzabile montato a soffitto FXMQ40MA FXMQ50MA FXMQ63MA FXMQ80MA FXMQ100MA FXMQ125MA FXMQ200MA FXMQ250MA Informazioni generali FXMQ40~125M FXMQ200 · 250M 3 Estetica esterna 2.2 4 SiIT34-601 Unità esterne RXYQ5P RXYQ8P, 10P (12P: EUROPA) RXYQ12P, 14P, 16P, 18P 5HP 8, 10HP 12, 14, 16, 18HP RXYQ20P, 22P, 24P, 26P, 28P RXYQ30P, 32P, 34P, 36P 20, 22, 24, 26, 28HP 30, 32, 34, 36HP RXYQ38P, 40P, 42P, 44P, 46P RXYQ48P, 50P, 52P, 54P 38, 40, 42, 44, 46HP 48, 50, 52, 54HP Informazioni generali SiIT34-601 Combinazione di unità esterne 3. Combinazione di unità esterne Serie Normale Capacità Numero del di unità sistema 5 HP 1 8 HP 1 10 HP 1 12 HP 1 14 HP 1 16 HP 1 18 HP 1 20 HP 2 22 HP 2 24 HP 2 26 HP 2 28 HP 2 30 HP 2 32 HP 2 34 HP 2 36 HP 2 38 HP 3 40 HP 3 42 HP 3 44 HP 3 46 HP 3 48 HP 3 50 HP 3 52 HP 3 54 HP 3 Modulo 5 8 10 12 14 16 18 Kit di tubazioni per connessioni di più unità esterne (opzione) l l l l — l l l l l l l l l l l l l l l ll l l l l l l ll l l l l l Pompa di calore: BHFP22P100 l ll l l ll ll ll ll ll lll Pompa di calore: BHFP22P151 Nota: Per connessioni multiple dei sistemi a 18 HP o superiori, è richiesto un kit opzionale di tubazioni per connessioni multiple delle unità esterne Daikin. Informazioni generali 5 Combinazione di unità esterne SiIT34-601 Serie COP (serie a risparmio energetico) Capacità Numero del di unità sistema 16 HP 2 18 HP 2 24 HP 3 26 HP 3 28 HP 3 30 HP 3 32 HP 3 34 HP 3 36 HP 3 38 HP 3 40 HP 3 42 HP 3 44 HP 3 46 HP 3 48 HP 3 50 HP 3 Nota: 6 Modulo 8 ll l lll ll ll l l 10 12 14 16 18 Kit di tubazioni per connessioni di più unità esterne (opzione) l l l l l l ll ll lll ll ll ll l l Pompa di calore: BHFP22P100 l l l ll l lll ll Pompa di calore: BHFP22P151 l l Per connessioni multiple dei sistemi a 16 HP o superiori, è richiesto un kit opzionale di tubazioni per connessioni multiple delle unità esterne Daikin. Informazioni generali SiIT34-601 Selezione modello 4. Selezione modello Pompa di calore serie VRV III Numero e capacità delle unità interne collegabili Serie Normale Alta pressione 5 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP Nome del sistema RXYQ5P RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P Unità esterna 1 RXYQ5P RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P Unità esterna 2 – – – – – – – Unità esterna 3 – – – – – – – Numero totale di unità interne collegabili 8 13 16 19 23 26 29 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 7.00~18.20 11.20~29.12 14.00~36.40 16.75~43.55 20.00~52.00 22.40~58.24 25.20~65.52 Alta pressione 20 HP 22 HP 24 HP 26 HP 28 HP 30 HP 32 HP RXYQ20P RXYQ22P RXYQ24P RXYQ26P RXYQ28P RXYQ30P RXYQ32P Unità esterna 1 RXYQ8P RXYQ10P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P RXYQ16P Unità esterna 2 RXYQ12P RXYQ12P RXYQ16P RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P RXYQ16P Unità esterna 3 – – – – – – – Numero totale di unità interne collegabili 32 35 39 42 45 49 52 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 27.95~72.67 30.75~79.95 33.60~87.36 36.40~94.64 39.15~101.79 41.95~109.07 44.70~116.22 34 HP 36 HP 38 HP 40 HP 42 HP 44 HP 46 HP Nome del sistema Alta pressione Nome del sistema RXYQ34P RXYQ36P RXYQ38P RXYQ40P RXYQ42P RXYQ44P RXYQ46P Unità esterna 1 RXYQ16P RXYQ18P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ10P Unità esterna 2 RXYQ18P RXYQ18P RXYQ12P RXYQ16P RXYQ16P RXYQ18P RXYQ18P Unità esterna 3 – – RXYQ18P RXYQ16P RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P Numero totale di unità interne collegabili 55 58 61 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 47.50~123.50 50.25~130.65 53.50~139.10 61.75~160.55 63.75~165.75 Alta pressione 64 56.00~145.60 48 HP 50 HP 52 HP 54 HP Nome del sistema RXYQ48P RXYQ50P RXYQ52P RXYQ54P Unità esterna 1 RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P Unità esterna 2 RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P Unità esterna 3 RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P RXYQ18P 71.50~185.90 73.50~191.10 Numero totale di unità interne collegabili Capacità totale di unità interne collegabili (kW) Informazioni generali 58.00~150.80 64 67.50~175.50 69.50~180.70 7 Selezione modello SiIT34-601 Serie COP (serie a risparmio energetico) Alta pressione 16 HP 18 HP RXYQ16PH RXYQ8PH Unità esterna 1 RXYQ8P RXYQ10PH Unità esterna 2 RXYQ8P – Unità esterna 3 – – Numero totale di unità interne collegabili 26 29 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 22.40~58.24 25.20~65.52 Nome del sistema Alta pressione 24 HP 26 HP 28 HP 30 HP 32 HP RXYQ24PH RXYQ26PH RXYQ28PH RXYQ30PH RXYQ32PH Unità esterna 1 RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P Unità esterna 2 RXYQ8P RXYQ8P RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P Unità esterna 3 Nome del sistema RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P Numero totale di unità interne collegabili 39 42 45 48 52 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 33.60~87.36 36.40~94.64 39.15~101.79 41.95~109.07 44.70~116.22 Alta pressione 34 HP 36 HP 38 HP 40 HP 42 HP 44 HP 46 HP RXYQ34PH RXYQ36PH RXYQ38PH RXYQ40PH RXYQ42PH RXYQ44PH RXYQ46PH Unità esterna 1 RXYQ10P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P Unità esterna 2 RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ12P RXYQ16P RXYQ16P Unità esterna 3 RXYQ12P RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P RXYQ16P RXYQ18P Numero totale di unità interne collegabili 55 58 61 Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 47.50~123.50 50.25~130.65 53.50~139.10 61.75~160.55 63.75~165.75 Nome del sistema Alta pressione 48 HP 50 HP RXYQ48PH RXYQ50PH Unità esterna 1 RXYQ16P RXYQ16P Unità esterna 2 RXYQ16P RXYQ16P Unità esterna 3 RXYQ16P RXYQ18P Nome del sistema Numero totale di unità interne collegabili Capacità totale di unità interne collegabili (kW) 8 64 56.00~145.60 58.00~150.80 64 67.50~175.50 69.50~180.70 Informazioni generali SiIT34-601 Selezione modello Unità interne collegabili Tipo Nome modello Alimentazione Tipo ad incasso montato al soffitto (a due vie) FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — — Tipo ad incasso montato al soffitto (a più vie) FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600 FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — — Tipo angolare ad incasso montato a soffitto FXKQ — — 63MA — — — — — FXDQPVE 20P 25P 32P — — — — — — — — FXDQPVET 20P 25P 32P — — — — — — — — FXDQNAVE 20NA 25NA 32NA 40NA 50NA 63NA — — — — — FXDQNVET 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — — Tipo canalizzabile a controsoffitto FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — Tipo canalizzabile montato a soffitto FXMQ — — — Tipo pensile a soffitto FXHQ — — 32MA Tipo per montaggio pensile a parete Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile 25MA 32MA 40MA VE 40MA 50MA 63MA 80MA 100MA 125MA 200MA 250MA 63MA — 100MA — — — FXAQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Tipo per montaggio a pavimento FXLQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Tipo per montaggio a pavimento ad incasso FXNQ 20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA — — — — — Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQMF — — — — — — — — — — 125MF 200MF 250MF V1 Tipo ad incasso pensile a soffitto FXUQ — — — — — — 71MA 100MA 125MA — — Unità di collegamento BEVQMA — — — — — — 71MA 100MA 125MA — — VE Nota: l'FXDQ ha le seguenti 2 serie: FXDQ-P, N(A)VET : senza pompa di drenaggio (per l'Asia, eccetto UE, Cina e Australia) FXDQ-P, N(A)VE : con pompa di drenaggio per ogni unità interna è richiesta un'unità BEV. FXZQ : solo per UE, Australia Capacità unità interna Codice modello nuovo refrigerante Selezione della capacità del modello Uscita equivalente Tipo P20 2.2 kW 0,8 HP Tipo P25 2.8 kW 1 HP Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo P32 P40 P50 P63 P80 3.5 4.5 5.6 7.0 9.0 kW kW kW kW kW 1,25 HP 1,6 HP 2,0 HP 2,5 HP 3,2 HP Tipo P100 11.2 kW 4 HP Tipo P125 14.0 kW 5 HP Tipo P200 22.4 kW 8 HP Tipo P250 28.0 kW 10 HP Usare le tabelle riportate sopra per determinare le capacità delle unità interne da collegare. Assicurarsi che la capacità complessiva delle unità interne connesse a ciascuna unità esterna rientri nei valori specifici (kW). ! La capacità complessiva delle unità interne connesse deve rimanere entro il campo di variazione da 50 a 130% della capacità nominale dell'unità esterna. ! In alcuni modelli, non è possibile connettere il numero massimo di unità interne collegabili. Selezionare i modelli in modo che la capacità complessiva delle unità interne connesse sia conforme alle specifiche. Informazioni generali 9 Selezione modello SiIT34-601 Differenze rispetto ai modelli convenzionali Differenze Elemento Compressore Lavorabilità Accessori opzionali 10 Oggetti Modello convenzionale (modello MA) Nuovo modello (modello P) Collegamento del tubo di equalizzazione olio " NESSUNO (Nessuna modifica particolare " SÌ in termini di servizio) Tubo di equalizzazione dell'olio per impianti con più unità esterne " NESSUNO Procedura per il calcolo della quantità di ricarica del refrigerante Tubo di diramazione per il collegamento dell'unità esterna " SÌ " Quantità di ricarica dovuta alla " Quantità di ricarica dovuta alla lunghezza delle tubazioni + lunghezza delle tubazioni Correzione della quantità in Correzione della quantità base ai modelli di unità in base ai modelli di unità esterne esterne " Diramazione a Y " Diramazione a T Tipo: BHFP22P100/151 Tipo: BHFP22MA90/135 Informazioni generali SiIT34-601 Parte 2 Dati tecnici 1. Dati tecnici.............................................................................................12 1.1 Unità esterne ..........................................................................................12 1.2 Unità interne ...........................................................................................33 Specifiche tecniche 11 Dati tecnici SiIT34-601 1. Dati tecnici 1.1 Unità esterne Pompa di calore serie standard 50 Hz <RXYQ-P> Nome modello RXYQ5PY1(E) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 12,100 19,400 Btu/h 48,100 77,000 kW 14.1 22.5 kW 14.0 22.4 kcal/h 13,800 21,500 Btu/h 54,600 85,300 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) Tipo Comp. 16.0 25.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) mm Scambiatore di calore Cilindrata Numero di giri Uscita motore×Numero di unità 1680×635×765 1680×930×765 Bobina con aletta incrociata Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h 13.72 13.72 giri/min. 6300 7980 kW 2.8×1 3.8×1 Metodo di avviamento Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW 0.35×1 0.75×1 m³/min 95 180 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tipo Ventilatore Uscita del motore Portata aria Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 9,5 (Attacco a saldare) φ 9,5 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 15,9 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 160 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante RXYQ8PY1(E) kcal/h Carica kg Controllo Olio refrigeratore Scongelatore 28~100 20~100 R-410A R-410A 6.2 7.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, morsetti Accessori standard 205 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Numero disegno C: 4D051441A Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti C: 4D051442A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Numero di riferimento C~: Disegni parzialmente corretti. J~: Il disegno originale è giapponese V~: Convenienza di stampa 12 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello RXYQ5PY1(E) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 24,300 29,000 Btu/h 96,200 115,000 kW 28.2 33.7 kW 28.0 33.5 kcal/h 27,100 32,300 Btu/h 107,000 128,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria 1680×1240×765 Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato 13.72+10.53 giri/min. 6300, 2900 6300, 2900 kW (1.2+4.5)×1 (2.5+4.5)×1 Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW 0.75×1 0.35×2 m³/min 185 233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 9,5 (Attacco a saldare) φ 12,7 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 22,2 (Attacco a saldare) φ 28,6 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 249 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante 1680×930×765 Bobina con aletta incrociata 13.72+10.53 Trazione Tubi di connessione 37.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo Uscita del motore 31.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) m³/h Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ12PY1(E) kcal/h Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard Numero disegno 285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 14~100 14~100 R-410A R-410A 8.4 10.0 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti C: 4D051443A C: 4D051444A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 13 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello RXYQ14PY1(E) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 34,600 39,000 Btu/h 137,000 155,000 kW 40.2 45.3 kW 40.0 45.0 kcal/h 38,700 43,000 Btu/h 154,000 171,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria 1680×1240×765 Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato 13.72+10.53+10.53 giri/min. 6300, 2900×2 6300, 2900×2 kW (0.3+4.5+4.5)×1 (1.4+4.5+4.5)×1 Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW 0.35×2 0.35×2 m³/min 233 233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 12,7 (Attacco a saldare) φ 12,7 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 28,6 (Attacco a saldare) φ 28,6 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante 1680×1240×765 Bobina con aletta incrociata 13.72+10.53+10.53 Trazione Tubi di connessione 50.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo Uscita del motore 45.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) m³/h Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ16PY1(E) kcal/h Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard Numero disegno 329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 10~100 10~100 R-410A R-410A 12.3 12.5 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti C: 4D051445A C: 4D051446A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 14 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) RXYQ18PY1(E) RXYQ20PY1(E) — RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E) kcal/h 42,000 48,300 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 168,000 192,000 kW 49.3 56.2 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 49 55.9 H3 Capacità di riscaldamento kcal/h 48,600 53,800 Btu/h 193,000 213,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72+10.53) 7980, 2900, 2900 (7980)+(6300, 2900) kW (3.0+4.5+4.5)×1 (3.8×1)+((2.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW 0.75×2 (0.75×1)+(0.35×2) m³/min 239 180+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 15,9 (Attacco a saldare) φ 15,9 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 28,6 (Attacco a saldare) φ 28,6 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×930×765)+(1680×1240×765) 13.72+10.53+10.53 Trazione Tubi di connessione 1680×1240×765 Bobina con aletta incrociata m³/h Tipo Uscita del motore 62.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore 56.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard Numero disegno 205+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 9~100 8~100 R-410A R-410A 12.7 7.7+12.3 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti C: 4D051447A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 15 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 53,200 58,300 Btu/h 211,000 231,000 kW 61.9 67.8 kW 61.5 67.4 kcal/h 59,300 64,500 Btu/h 235,000 256,000 kW 69 75.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×930×765)+(1680×1240×765) (1680×930×765)+(1680×1240×765) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria 13.72+(13.72+10.53+10.53) (6300, 2900)+(6300, 2900) 7980+(6300, 2900×2) kW ((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1) (3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.35×2) (0.75×1)+(0.35×2) m³/min 185+233 180+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 15,9 (Attacco a saldare) φ 15,9 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 28,6 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 249+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72+10.53)+(13.72+10.53) Trazione Tubi di connessione Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ24PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E) kcal/h Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) RXYQ22PY1(E) RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 7~100 6~100 R-410A R-410A 8.4+10.0 7.7+12.5 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 16 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 61,700 66,700 Btu/h 250,000 26,400 kW 71.8 77.5 kW 71.4 77.0 kcal/h 70,100 75,700 Btu/h 278,000 300,000 kW 81.5 88.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×930×765)+(1680×1240×765) (1680×930×765)+(1680×1240×765) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (7980)+(7980, 2900, 2900) (6300, 2900)+(7980, 2900×2) kW (3.8×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) ((1.2+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.75×2) (0.75×1)+(0.75×2) m³/min 180+239 185+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 205+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72+10.53+10.53) Trazione Tubi di connessione Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ28PY1(E) RXYQ10PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) RXYQ26PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ18PY1(E) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 249+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 6~100 5~100 R-410A R-410A 7.7+12.7 8.4+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 17 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 71,400 77,800 Btu/h 283,000 309,000 kW 83 90.5 kW 82.5 90 kcal/h 80,800 86,000 Btu/h 321,000 341,000 kW 94 100 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300, 2900)+(7980, 2900, 2900) (6300, 2900, 2900)+(6300, 2900, 2900) kW ((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) ((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.75×2) (0.35×2)+(0.35×2) m³/min 233+239 233+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 285+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) Trazione Tubi di connessione Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ32PY1(E) RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E) kcal/h Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) RXYQ30PY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 329+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 5~100 5~100 R-410A R-410A 10.0+12.7 12.5+12.5 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 18 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 81,400 85,100 Btu/h 323,000 338,000 kW 94.6 99 kW 94.0 98 kcal/h 92,000 97,200 Btu/h 365,000 386,000 kW 107 113 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) (7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) kW ((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) ((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.75×2) (0.75×2)+(0.75×2) m³/min 233+239 239+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 329+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) Trazione Tubi di connessione Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ36PY1(E) RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) RXYQ34PY1(E) RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 5~100 4~100 R-410A R-410A 12.5+12.7 12.7+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 19 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello (Unità in combinazione) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento 91,200 97,200 Btu/h 362,000 386,000 kW 106 113 kW 105 112 kcal/h 102,000 108,000 Btu/h 406,000 427,000 kW 119 125 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (7980)+(6300, 2900)+(7980, 2900, 2900) (7980)+(6300, 2900, 2900)+(6300, 2900, 2900) kW (3.8×1)+((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) (3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.35×2)+(0.75×2) (0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2) m³/min 180+233+239 180+233+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 205+285+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) Trazione Tubi di connessione Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore RXYQ40PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E) kcal/h Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) RXYQ38PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+329+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 4~100 4~100 R-410A R-410A 7.7+10.0+12.7 7.7+12.5+12.5 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 20 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello (Unità in combinazione) RXYQ42PY1(E) RXYQ44PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 101,000 104,000 Btu/h 399,000 413,000 kW 117 121 Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento kW 116 120 kcal/h 114,000 119,000 Btu/h 450,000 471,000 kW 132 138 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (7980)+(6300, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) (7980)+(7980, 2900×2)+(7980, 2900, 2900) kW (3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) (3.8×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.35×2)+(0.75×2) (0.75×1)+(0.75×2)+(0.75×2) m³/min 180+233+239 180+239+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 205+329+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 4~100 4~100 R-410A R-410A 7.7+12.5+12.7 7.7+12.7+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 21 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello (Unità in combinazione) RXYQ46PY1(E) RXYQ48PY1(E) RXYQ10PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 109,000 114,000 Btu/h 433,000 454,000 kW 127 133 Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento kW 126 132 kcal/h 124,000 130,000 Btu/h 495,000 515,000 kW 145 151 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.7+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) (6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) kW ((1.2+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) ((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.75×2)+(0.75×2) (0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2) m³/min 185+239+239 233+239+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 249+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 285+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 3~100 3~100 R-410A R-410A 8.4+12.7+12.7 10.0+12.7+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 22 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello (Unità in combinazione) RXYQ50PY1(E) RXYQ52PY1(E) RXYQ14PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 120,000 124,000 Btu/h 474,000 491,000 kW 139 144 Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento kW 138 143 kcal/h 136,000 140,000 Btu/h 539,000 556,000 kW 158 163 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300, 2900×2)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) (6300, 2900×2)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) kW ((0.3+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) ((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2) (0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2) m³/min 233+239+239 233+239+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 329+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 329+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 3~100 3~100 R-410A R-410A 12.3+12.7+12.7 12.5+12.7+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 23 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello (Unità in combinazione) RXYQ54PY1(E) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 127,000 Btu/h 505,000 kW 148 kW 147 kcal/h 146,000 Btu/h 580,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Cilindrata Numero di giri Uscita motore×Numero di unità m³/h (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) giri/min. (7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900) kW ((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Metodo di avviamento Avvio Soft Tipo Ventilatore Ventilatore elicoidale Uscita del motore kW Portata aria m³/min Trazione Tubi di connessione (0.75×2)+(0.75×2)+(0.75×2) 239+239+239 Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg 341+341+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Bobina con aletta incrociata Tipo Comp. 170 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo 3~100 R-410A 12.7+12.7+12.7 Valvola d'espansione elettronica Olio refrigeratore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Accessori standard Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 24 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Pompa di calore serie High COP 50 Hz <RXYQ-PH> Nome modello Nome modello (Unità indipendente) RXYQ16PHY1(E) RXYQ18PHY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E) kcal/h 38,800 43,600 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 154,000 173,000 kW 45.1 50.7 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 44.8 50.4 H3 Capacità di riscaldamento kcal/h 43,000 48,600 Btu/h 171,000 193,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72+10.53) (7980)+(7980) (7980)+(6300,2900) kW (3.8×1)+(3.8×1) (3.8×1)+((1.2+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.75×1) (0.75×1)+(0.75×1) m³/min 180+180 180+185 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 12,7 (Attacco a saldare) φ 15,9 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 28,6 (Attacco a saldare) φ 28,6 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 205+205 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×930×765)+(1680×930×765) Bobina con aletta incrociata (13.72)+(13.72) Trazione Tubi di connessione (1680×930×765)+(1680×930×765) m³/h Tipo Uscita del motore 56.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore 50 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+249 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 10~100 8~100 R-410A R-410A 7.7+7.7 7.7+8.4 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 25 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello Nome modello (Unità indipendente) RXYQ24PHY1(E) RXYQ26PHY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E) kcal/h 58,100 63,000 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 231,000 250,000 kW 67.6 73.2 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 67.2 72.8 H3 Capacità di riscaldamento kcal/h 64,500 70,100 Btu/h 260,000 278,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72)+(13.72+10.53) (7980)+(7980)+(7980) (7980)+(7980)+(6300,2900) kW (3.8×1)+(3.8×1)+(3.8×1) (3.8×1)+(3.8×1)+((1.2+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.75×1)+(0.75×1) (0.75×1)+(0.75×1)+(0.75×1) m³/min 180+180+180 180+180+185 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 15,9 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 205+205+205 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×930×765) Bobina con aletta incrociata (13.72)+(13.72)+(13.72) Trazione Tubi di connessione (1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×930×765) m³/h Tipo Uscita del motore 81.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore 75 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+205+249 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 7~100 6~100 R-410A R-410A 7.7+7.7+7.7 7.7+7.7+8.4 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 26 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello Nome modello (Unità indipendente) RXYQ28PHY1(E) RXYQ30PHY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E) kcal/h 67,800 72,600 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 269,000 288,000 kW 78.8 84.4 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 78.3 83.9 H3 Capacità di riscaldamento kcal/h 75,300 80,800 Btu/h 299,000 321,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53) (7980)+(7980)+(6300,2900) (7980)+(6300,2900)+(6300,2900) kW (3.8×1)+(3.8×1)+((2.5+4.5)×1) (3.8×1)+((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.75×1)+(0.35×2) (0.75×1)+(0.75×1)+(0.35×2) m³/min 180+180+233 180+185+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 205+205+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×1240×765) Bobina con aletta incrociata (13.72)+(13.72)+(13.72+10.53) Trazione Tubi di connessione (1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×1240×765) m³/h Tipo Uscita del motore 94 Bianco avorio (5Y7.5/1) giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore 87.5 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 205+249+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 6~100 5~100 R-410A R-410A 7.7+7.7+10.0 7.7+8.5+10.0 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 27 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello Nome modello (Unità indipendente) RXYQ32PHY1(E) RXYQ34PHY1(E) RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E) RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E) kcal/h 77,300 82,200 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 307,000 326,000 kW 89.9 95.6 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 89.4 95 H3 Capacità di riscaldamento kcal/h 86,000 92,000 Btu/h 341,000 365,000 kW Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato (13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53) (7980)+(6300,2900)+(6300,2900) (6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900) kW (3.8×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1) ((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2) (0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2) m³/min 180+233+233 185+233+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 34,9 (Attacco a saldare) φ 34,9 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 205+285+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Bobina con aletta incrociata (13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53) Trazione Tubi di connessione (1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) m³/h Tipo Uscita del motore 107 Bianco avorio (5Y7.5/1) giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore 100 Bianco avorio (5Y7.5/1) Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 249+285+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 5~100 5~100 R-410A R-410A 7.7+10.0+10.0 8.4+10.0+10.0 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 28 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello Nome modello (Unità indipendente) RXYQ36PHY1(E) RXYQ38PHY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ14PY1(E) kcal/h 87,700 92,900 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 348,000 368,000 kW 102 108 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 101 107 kcal/h 97,200 103,000 Btu/h 386,000 409,000 kW 113 120 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) H3 Capacità di riscaldamento Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53) (13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900) (6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900,2900) kW ((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1) ((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((0.3+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2) (0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2) m³/min 233+233+233 233+233+233 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 285+285+285 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 285+285+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 5~100 4~100 R-410A R-410A 10.0+10.0+10.0 10.0+10.0+12.3 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 29 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello RXYQ40PHY1(E) RXYQ42PHY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 97,200 101,000 Btu/h 386,000 399,000 kW 113 117 kW 112 116 kcal/h 108,000 114,000 Btu/h 427,000 450,000 kW 125 132 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900,2900) (6300,2900)+(6300,2900)+(7980,2900,2900) kW ((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) ((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2) (0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2) m³/min 233+233+233 233+233+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 285+285+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 285+285+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 4~100 4~100 R-410A R-410A 10.0+10.0+12.5 10.0+10.0+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 30 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Nome modello RXYQ44PHY1(E) RXYQ46PHY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E) RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 108,000 111,000 Btu/h 427,000 440,000 kW 125 129 kW 124 128 kcal/h 119,000 124,000 Btu/h 471,000 491,000 kW 138 144 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Portata aria (13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53) (6300,2900)+(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900) (6300,2900)+(6300,2900,2900)+(7980,2900,2900) kW ((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) ((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2) (0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2) m³/min 233+233+233 233+233+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza 285+329+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h Tipo Uscita del motore Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato giri/min. Metodo di avviamento Ventilatore Bobina con aletta incrociata Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 285+329+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 4~100 3~100 R-410A R-410A 10.0+12.5+12.5 10.0+12.5+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 31 Dati tecnici SiIT34-601 Nome modello RXYQ48PHY1(E) RXYQ50PHY1(E) RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E) RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E) kcal/h 117,000 120,000 Btu/h 464,000 478,000 kW 136 140 kW 135 139 kcal/h 129,000 134,000 Btu/h 512,000 532,000 kW 150 156 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) (1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765) Nome modello (Unità indipendente) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm Scambiatore di calore Bobina con aletta incrociata Bobina con aletta incrociata Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato m³/h (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53 +10.53) (13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53 +10.53) giri/min. (6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900) (6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)+(7980,2900,2900) kW ((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1) ((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1) Tipo Cilindrata Comp. Numero di giri Uscita motore×Numero di unità Metodo di avviamento Avvio Soft Avvio Soft Ventilatore elicoidale Ventilatore elicoidale kW (0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2) (0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2) m³/min 233+233+233 233+233+239 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Tipo Ventilatore Uscita del motore Portata aria Trazione Tubi di connessione Tubazione del liquido mm φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 19,1 (Attacco a saldare) Tubazione del gas mm φ 41,3 (Attacco a saldare) φ 41,3 (Attacco a saldare) Massa prodotto (peso dispositivo) kg Dispositivi di sicurezza Metodo sbrinamento Scongelatore Controllo capacità % Nome refrigerante Refrigerante 329+329+329 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Carica kg Controllo Olio refrigeratore Accessori standard 329+329+341 Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter Scongelatore 3~100 3~100 R-410A R-410A 12.5+12.5+12.5 12.5+12.5+12.7 Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti Numero disegno Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. 4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come RXYQ5PY1E. 32 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 1.2 Dati tecnici Unità interne Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE kcal/h 2,000 2,500 3,200 FXCQ40MVE 4,000 Btu/h 7,800 9,900 12,600 16,000 kW 2.3 2.9 3.7 4.7 kW 2.2 2.8 3.6 4.5 kcal/h 2,200 2,800 3,400 4,300 Btu/h 8,500 10,900 13,600 17,100 kW 2.5 3.2 4.0 5.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 305×775×600 305×775×600 305×775×600 305×990×600 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×10×1.5 2×10×1.5 2×10×1.5 2×10×1.5 Superficie anteriore m² 2×0.100 2×0.100 2×0.100 2×0.145 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) D17K2AB1 D17K2AB1 2D17K1AA1 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 20×1 W 10×1 15×1 15×1 m³/min 7/5 9/6.5 9/6.5 12/9 cfm 247/177 318/230 318/230 424/318 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Connessione tubazioni D17K2AA1 Ventilatore Sirocco Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) VP25 VP25 VP25 VP25 Tubi di drenaggio mm esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Peso dispositivo (massa) kg 26 26 26 31 dBA 32/27 34/28 34/28 34/29 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) H5 Livello sonoro (A/B) (220 V) Dispositivi di sicurezza Modello Colore pannello Pannello decorativo (Opzione) Dimensioni: (A×L×P) mm Filtro depuratore d'aria Peso kg Accessori standard Numero disegno 53×1,030×680 53×1,030×680 53×1,030×680 53×1,245×680 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 8 8 8 8.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. 3D039413 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 33 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE kcal/h 5,000 6,300 8,000 12,500 Btu/h 19,800 24,900 31,700 49,500 kW 5.8 7.3 9.3 14.5 kW 5.6 7.1 9.0 14.0 kcal/h 5,400 6,900 8,600 13,800 Btu/h 21,500 27,300 34,100 54,600 kW 6.3 8.0 10.0 16.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 305×990×600 305×1,175×600 305×1,665×600 305×1,665×600 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×10×1.5 2×10×1.5 2×10×1.5 2×10×1.5 Superficie anteriore m² 2×0.145 2×0.184 2×0.287 2×0.287 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) 2D17K2AA1VE 3D17K2AA1 3D17K2AB1 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 20×1 30×1 50×1 85×1 m³/min 12/9 16.5/13 26/21 33/25 cfm Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Connessione tubazioni 2D17K1AA1 Ventilatore Sirocco 424/318 582/459 918/741 1,165/883 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) VP25 VP25 VP25 VP25 Tubi di drenaggio mm esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Peso dispositivo (massa) kg 32 35 47 48 dBA 34/29 37/32 39/34 44/38 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYBC50G-W1 BYBC63G-W1 BYBC125G-W1 BYBC125G-W1 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) 53×1,245×680 53×1,430×680 53×1,920×680 53×1,920×680 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) H5 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Modello Colore pannello Pannello decorativo (Opzione) Dimensioni: (A×L×P) mm Filtro depuratore d'aria Peso kg Accessori standard Numero disegno 8.5 9.5 12 12 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, rondella per le staffe di sospensione, morsetto metallico, flessibile di drenaggio, isolamento per il raccordo, piastre di fissaggio rondella, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle. 3D039413 Note H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 34 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXFQ25MVE FXFQ32MVE FXFQ40MVE kcal/h 2,500 3,200 4,000 FXFQ50MVE 5,000 Btu/h 9,900 12,600 16,000 19,800 kW 2.9 3.7 4.7 5.8 kW 2.8 3.6 4.5 5.6 kcal/h 2,800 3,400 4,300 5,400 Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 kW 3.2 4.0 5.0 6.3 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 246×840×840 246×840×840 246×840×840 246×840×840 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×8×1.2 2×8×1.2 2×8×1.2 2×8×1.2 Superficie anteriore m² 0.363 0.363 0.363 0.363 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) QTS46D14M QTS46D14M Ventilatore turbo Ventilatore turbo W 30×1 30×1 30×1 30×1 13/10 13/10 15/11 16/11 cfm Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente 459/353 459/353 530/388 565/388 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) mm VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) (220 V) ( VP25 ) 24 24 24 30/27 31/27 32/27 Colore pannello mm Filtro depuratore d'aria kg Fusibile Fusibile Fusibile Fusibile Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) 45×950×950 45×950×950 45×950×950 45×950×950 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Numero disegno ) 24 Modello Accessori standard ( 30/27 Unità esterna collegabile Peso ) kg Controllo del refrigerante Dimensioni: (A×L×P) ( dBA Dispositivi di sicurezza Pannello decorativo (Opzione) QTS46D14M Ventilatore turbo m³/min Trazione Connessione tubazioni QTS46D14M Ventilatore turbo 5.5 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. 3D038812 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 35 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXFQ63MVE FXFQ80MVE FXFQ100MVE FXFQ125MVE kcal/h 6,300 8,000 10,000 12,500 Btu/h 24,900 31,700 39,600 49,500 kW 7.3 9.3 11.6 14.5 kW 7.1 9.0 11.2 14.0 kcal/h 6,900 8,600 10,800 13,800 Btu/h 27,300 34,100 42,700 54,600 kW 8.0 10.0 12.5 16.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 246×840×840 246×840×840 288×840×840 288×840×840 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×10×1.2 2×10×1.2 2×12×1.2 2×12×1.2 Superficie anteriore m² 0.454 0.454 0.544 0.544 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) QTS46D14M QTS46D14M QTS46C17M QTS46C17M Ventilatore turbo Ventilatore turbo Ventilatore turbo Ventilatore turbo 120×1 W 30×1 30×1 120×1 m³/min 18.5/14 20/15 26/21 30/24 cfm 653/494 706/530 918/741 1,059/847 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Schiuma di poliuretano Tubi del liquido mm φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) mm VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Connessione tubazioni Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) VP25 ) 25 29 29 36/31 39/33 42/36 Colore pannello mm Filtro depuratore d'aria kg Fusibile Fusibile Fusibile Fusibile Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) 45×950×950 45×950×950 45×950×950 45×950×950 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Numero disegno ( 25 Modello Accessori standard ) 33/28 Unità esterna collegabile Peso ( kg Controllo del refrigerante Dimensioni: (A×L×P) ) dBA Dispositivi di sicurezza Pannello decorativo (Opzione) ( 5.5 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. 3D038812 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 36 5.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600 Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXZQ20M7V1B FXZQ25M7V1B kcal/h 2,000 2,500 3,150 Btu/h 7,900 9,900 12,500 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW Copertura FXZQ32M7V1B 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Dimensioni: (A×L×P) mm 260×575×575 260×575×575 260×575×575 Bobina (bobina aletta incrociata) mm 2×10×1.5 2×10×1.5 2×10×1.5 m² 0.269 0.269 0.269 File×Stadi×Passo alette Superficie anteriore Modello QTS32C15M QTS32C15M QTS32C15M Ventilatore turbo Ventilatore turbo Ventilatore turbo W 55×1 55×1 55×1 m³/min 9/7 9/7 9.5/7.5 Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) cfm Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Connessione tubazioni 318/247 318/247 335/265 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) VP20 VP20 VP20 Tubi di drenaggio mm esterno 26 ) ( Diametro Diametro interno 20 esterno 26 ) ( Diametro Diametro interno 20 esterno 26 ) ( Diametro Diametro interno 20 Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) (230 V) kg 18 18 18 dBA 30/25 30/25 32/26 Dispositivi di sicurezza Fusibile Fusibile Fusibile Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie M(A) R-410A Serie M(A) R-410A Serie M(A) R-410A BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 Bianco (Ral 9010) Bianco (Ral 9010) Bianco (Ral 9010) Modello Colore pannello Pannello decorativo (Opzione) Dimensioni: (A×L×P) mm Filtro depuratore d'aria Peso kg Accessori standard Numero disegno 55×700×700 55×700×700 55×700×700 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 2.7 2.7 2.7 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. 3D038929A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m, dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 37 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600 Modello FXZQ40M7V1B H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXZQ50M7V1B kcal/h 4,000 5,000 Btu/h 15,900 19,900 kW 4.7 5.8 kW 4.5 5.6 kcal/h 4,300 5,400 Btu/h 17,000 21,500 kW Copertura 5.0 6.3 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Dimensioni: (A×L×P) mm 260×575×575 260×575×575 Bobina (bobina aletta incrociata) mm 2×10×1.5 2×10×1.5 m² 0.269 0.269 File×Stadi×Passo alette Superficie anteriore Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) QTS32C15M QTS32C15M Ventilatore turbo Ventilatore turbo W 55×1 55×1 m³/min 11/8 14/10 cfm 388/282 494/353 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Materiale di isolamento termico fonoassorbente Schiuma di polistirene/Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene/Schiuma di polietilene Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) VP20 VP20 Tubi di drenaggio mm esterno 26 ) ( Diametro Diametro interno 20 esterno 26 ) ( Diametro Diametro interno 20 Trazione Controllo temperatura Connessione tubazioni Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) (230 V) kg 18 18 dBA 36/28 41/33 Dispositivi di sicurezza Fusibile Fusibile Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie M(A) R-410A Serie M(A) R-410A Modello Colore pannello Pannello decorativo (Opzione) Dimensioni: (A×L×P) mm Filtro depuratore d'aria Peso kg Accessori standard Numero disegno BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 Bianco (Ral 9010) Bianco (Ral 9010) 55×700×700 55×700×700 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 2.7 2.7 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione, isolamento per il raccordo. 3D038929A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m, dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 38 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo angolare ad incasso montato a soffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXKQ25MAVE FXKQ32MAVE FXKQ40MAVE kcal/h 2,500 3,200 4,000 FXKQ63MAVE 6,300 Btu/h 9,900 12,600 16,000 24,900 kW 2.9 3.7 4.7 7.3 kW 2.8 3.6 4.5 7.1 kcal/h 2,800 3,400 4,300 6,900 Btu/h 10,900 13,600 17,100 27,300 kW 3.2 4.0 5.0 8.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 215×1,110×710 215×1,110×710 215×1,110×710 215×1,310×710 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×11×1.75 2×11×1.75 2×11×1.75 3×11×1.75 Superficie anteriore m² 0.180 0.180 0.180 0.226 Modello 3D12H1AN1V1 3D12H1AN1V1 3D12H1AP1V1 4D12H1AJ1V1 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 15×1 15×1 20×1 45×1 m³/min 11/9 11/9 13/10 18/15 Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) cfm Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Connessione tubazioni 388/318 388/318 459/353 635/530 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) mm VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) ( ) ( ) ( VP25 ) kg 31 31 31 34 dBA 38/33 38/33 40/34 42/37 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterne collegabili Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK71FJW1 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) H5 Livello sonoro (A/B) (220 V) Modello Colore pannello Pannello decorativo (Opzione) Dimensioni: (A×L×P) mm Filtro depuratore d'aria Peso kg Accessori standard Numero disegno 70×1,240×800 70×1,240×800 70×1,240×800 70×1,440×800 Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) Rete in resina sintetica (con trattamento antimuffa) 8.5 8.5 8.5 9.5 Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle, maschera di posizionamento per l'installazione, isolamento per la staffa di sospensione, tampone di bloccaggio bocchetta aria. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle, maschera di posizionamento per l'installazione, isolamento per la staffa di sospensione, tampone di bloccaggio bocchetta aria. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle, maschera di posizionamento per l'installazione, isolamento per la staffa di sospensione, tampone di bloccaggio bocchetta aria. Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi sigillanti, morsetti, viti, rondelle, maschera di posizionamento per l'installazione, isolamento per la staffa di sospensione, tampone di bloccaggio bocchetta aria. 3D038813A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto ad 1 m davanti all'unità ed 1 m più basso dell'unità. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 39 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (con pompa di drenaggio) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXDQ20NAVE FXDQ25NAVE kcal/h 2,000 2,500 FXDQ32NAVE 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×900×620 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×12×1.5 2×12×1.5 2×12×1.5 Superficie anteriore m² 0.176 0.176 0.176 — — — Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 62×1 62×1 62×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità W Portata d'aria (A/B) m³/min 9.5/7.5 9.5/7.5 10.5/8.5 Prevalenza esterna Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) H6 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Accessori standard Numero disegno kg 26 26 26 dBA 33/29 33/29 33/29 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria 3D051253 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa "Alta prevalenza - Prevalenza standard". H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche ambientali. Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA. 40 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (con pompa di drenaggio) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXDQ40NAVE FXDQ50NAVE kcal/h 4,000 5,000 FXDQ63NAVE 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×1100×620 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×12×1.5 3×12×1.5 3×12×1.5 Superficie anteriore m² 0.176 0.176 0.227 — — — Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 62×1 130×1 130×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità W Portata d'aria (A/B) m³/min 10.5/8.5 12.5/10.0 16.5/13.0 Prevalenza esterna Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) H6 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Accessori standard Numero disegno kg 27 28 31 dBA 34/30 35/31 36/32 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria 3D051253 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa "Alta prevalenza - Prevalenza standard". H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche ambientali. Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 41 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (senza pompa di drenaggio) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXDQ20NVET FXDQ25NVET kcal/h 2,000 2,500 FXDQ32NVET 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×900×620 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×12×1.5 2×12×1.5 2×12×1.5 Superficie anteriore m² 0.176 0.176 0.176 — — — Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 62×1 62×1 62×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità W Portata d'aria (A/B) m³/min 9.5/7.5 9.5/7.5 10.5/8.5 Prevalenza esterna Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) H6 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Accessori standard Numero disegno kg 26 26 26 dBA 33/29 33/29 33/29 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria 3D049693 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m, dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa "Alta prevalenza - Prevalenza standard". H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche ambientali. Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA. 42 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (senza pompa di drenaggio) Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXDQ40NVET FXDQ50NVET kcal/h 4,000 5,000 FXDQ63NVET 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×1100×620 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×12×1.5 3×12×1.5 3×12×1.5 Superficie anteriore m² 0.176 0.176 0.227 — — — Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 62×1 130×1 130×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità W Portata d'aria (A/B) m³/min 10.5/8.5 12.5/10.0 16.5/13.0 Prevalenza esterna Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) H6 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Accessori standard Numero disegno kg 27 28 31 dBA 34/30 35/31 36/32 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, Manuale di installazione, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria 3D049693 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m, dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa "Alta prevalenza - Prevalenza standard". H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche ambientali. Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 43 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (PVE: con pompa di drenaggio PVET: senza pompa di drenaggio) Modello FXDQ20PVE FXDQ20PVET FXDQ25PVE FXDQ25PVET FXDQ32PVE FXDQ32PVET kcal/h 2,000 2,500 3,200 H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 H3 Capacità di riscaldamento kW Copertura 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Dimensioni: (A×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×900×620 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×12×1.5 2×12×1.5 2×12×1.5 Superficie anteriore m² 0.176 0.176 0.176 — — — Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità W 62×1 62×1 62×1 Portata d'aria (A/B) m³/min 9.5/7.5 9.5/7.5 10.5/8.5 Prevalenza esterna Pa Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Schiuma di polietilene Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Estraibile a pressione/Lavabile/ Antimuffa Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) H6 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Accessori standard Numero disegno kg 26 26 26 dBA 33/29 33/29 33/29 Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, protezione termica per il motore del ventilatore Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, garanzia, tubo flessibile di scarico, tamponi di tenuta, morsetti, isolamento per il raccordo, morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, viti per flange del condotto, filtro dell'aria 3D052136 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa "Alta prevalenza - Prevalenza standard". H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche ambientali. Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA. 44 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo per montaggio a controsoffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXSQ20MVE FXSQ25MVE kcal/h 2,000 2,500 FXSQ32MVE 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 300×550×800 300×550×800 300×550×800 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.75 3×14×1.75 3×14×1.75 Superficie anteriore m² 0.088 0.088 0.088 Modello D18H3A D18H3A D18H3A Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 50×1 50×1 50×1 m³/min 9/6.5 9/6.5 9.5/7 Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) H4 Pressione statica esterna Pa Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Tubi del liquido Connessione Tubi del gas tubazioni Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) 88-39-20 88-39-20 64-39-15 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) mm VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) kg 30 30 30 dBA 37/32 37/32 38/32 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 H6 Livello sonoro (A/B) (220 V) Modello Pannello decorativo (accessorio) Colore pannello Dimensioni: (A×L×P) Peso Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) mm 55×650×500 55×650×500 55×650×500 kg 3 3 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 3 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 3D039431 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard-Prevalenza bassa". 5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno. H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 45 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo per montaggio a controsoffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXSQ40MVE FXSQ50MVE kcal/h 4,000 5,000 FXSQ63MVE 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 300×700×800 300×700×800 300×1,000×800 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.75 3×14×1.75 3×14×1.75 Superficie anteriore m² 0.132 0.132 0.221 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) H4 Pressione statica esterna D18H2A 2D18H2A Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 65×1 85×1 125×1 m³/min 11.5/9 15/11 21/15.5 Pa Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni D18H2A Ventilatore Sirocco 88-49-20 88-59-29 88-49-20 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) Peso dispositivo (massa) kg 30 31 41 dBA 38/32 41/36 42/35 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1 H6 Livello sonoro (A/B) Modello Pannello decorativo (accessorio) Colore pannello Dimensioni: (A×L×P) Peso Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) mm 55×800×500 55×800×500 55×1,100×500 kg 3.5 3.5 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 4.5 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 3D039431 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard-Prevalenza bassa". 5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno. H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. 46 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo per montaggio a controsoffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXSQ80MVE FXSQ100MVE FXSQ125MVE kcal/h 8,000 10,000 12,500 Btu/h 31,700 39,600 49,500 kW 9.3 11.6 14.5 kW 9.0 11.2 14.0 kcal/h 8,600 10,800 13,800 Btu/h 34,100 42,700 54,600 kW 10.0 12.5 16.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 300×1,400×800 300×1,400×800 300×1,400×800 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.75 3×14×1.75 3×14×1.75 Superficie anteriore m² 0.338 0.338 0.338 Modello 3D18H2A 3D18H2A 3D18H2A Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 225×1 225×1 225×1 m³/min 27/21.5 28/22 38/28 Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) H4 Pressione statica esterna Pa Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni 113-82 107-75 78-39 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) VP25 (Diametro esterno 32 diametro interno 25) Peso dispositivo (massa) kg 51 51 52 dBA 43/37 43/37 46/41 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 H6 Livello sonoro (A/B) Modello Pannello Colore pannello decorativo (accessorio) Dimensioni: (A×L×P) Peso Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) mm 55×1,500×500 55×1,500×500 55×1,500×500 kg 6.5 6.5 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 6.5 Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle. 3D039431 Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard". 5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno. H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 47 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo canalizzabile montato a soffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXMQ40MAVE FXMQ50MAVE FXMQ63MAVE kcal/h 4,000 5,000 6,300 FXMQ80MAVE 8,000 Btu/h 16,000 19,800 24,900 31,700 kW 4.7 5.8 7.3 9.3 kW 4.5 5.6 7.1 9.0 kcal/h 4,300 5,400 6,900 8,600 Btu/h 17,100 21,500 27,300 34,100 kW 5.0 6.3 8.0 10.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 390×720×690 390×720×690 390×720×690 390×720×690 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×16×2.0 3×16×2.0 3×16×2.0 3×16×2.0 Superficie anteriore m² 0.181 0.181 0.181 0.181 Modello Tipo Potenza motore × Numero di unità Ventilatore Portata d'aria (A/B) Statica esterna esterna 50/60 Hz D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco W 100×1 100×1 100×1 160×1 m³/min 14/11.5 14/11.5 14/11.5 19.5/16 cfm 494/406 494/406 494/406 688/565 Pa 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/160-108/98 H4 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro H5 H5 H5 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni D11/2D3AB1VE Ventilatore Sirocco Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) mm VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 esterno 32 ( Diametro Diametro interno 25 ) Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) ( ) ( ) ( VP25 ) kg 44 44 44 45 dBA 39/35 39/35 39/35 42/38 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica H7 Livello sonoro (A/B) Unità esterna collegabile Accessori standard Numero disegno Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. 3D038814A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard". H5 Il filtro dell'aria non è un accessorio di serie, ma si prega di installarlo sul lato aspirazione del sistema di canalizzazione. Selezionare il metodo colorimetrico (metodo gravitazionale) 50% o superiore. 6 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H7 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. 48 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo canalizzabile montato a soffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXMQ100MAVE FXMQ125MAVE FXMQ200MAVE FXMQ250MAVE kcal/h 10,000 12,500 19,800 24,800 Btu/h 39,600 49,500 78,500 98,300 kW 11.6 14.5 23.0 28.8 kW 11.2 14.0 22.4 28.0 kcal/h 10,800 13,800 21,500 27,100 Btu/h 42,700 54,600 85,300 107,000 kW 12.5 16.0 25.0 31.5 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm 390×1,110×690 390×1,110×690 470×1,380×1,100 470×1,380×1,100 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×16×2.0 3×16×2.0 3×26×2.0 3×26×2.0 Superficie anteriore m² 0.319 0.319 0.68 0.68 Modello 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE D13/4G2DA1×2 D13/4G2DA1×2 Tipo Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 380×2 Potenza motore × Numero di unità Ventilatore Portata d'aria (A/B) Statica esterna esterna 50/60 Hz W 270×1 430×1 380×2 m³/min 29/23 36/29 58/50 72/62 cfm 1,024/812 1,271/1,024 2,047/1,765 2,542/2,189 Pa 157/172-98/98 H4 191/245-152/172 H4 221/270-132 H4 270/191-147 H4 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro H5 H5 H5 H5 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Tubi del liquido mm φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 19,1 (Attacco a saldare) φ 22,2 (Attacco a saldare) mm VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 VP25 Diametro esterno 32 Diametro interno 25 PS1B PS1B Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) ( ) ( ) kg 63 65 137 137 dBA 43/39 45/42 48/45 48/45 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Fusibile termico per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti. H7 Livello sonoro (A/B) Unità esterna collegabile Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tamponi di tenuta, tubi di raccordo, viti, morsetti. 3D038814A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard". H5 Il filtro dell'aria non è un accessorio di serie, ma si prega di installarlo sul lato aspirazione del sistema di canalizzazione. Selezionare il metodo colorimetrico (metodo gravitazionale) 50% o superiore. 6 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H7 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tamponi di tenuta, tubi di raccordo, viti, morsetti. Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 49 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo pensile a soffitto Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXHQ32MAVE FXHQ63MAVE FXHQ100MAVE kcal/h 3,200 6,300 10,000 Btu/h 12,600 24,900 39,600 kW 3.7 7.3 11.6 kW 3.6 7.1 11.2 kcal/h 3,400 6,900 10,800 Btu/h 13,600 27,300 42,700 kW 4.0 8.0 12.5 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 195×960×680 195×1,160×680 195×1,400×680 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×12×1.75 3×12×1.75 3×12×1.75 Superficie anteriore m² 0.182 0.233 0.293 3D12K1AA1 4D12K1AA1 3D12K2AA1 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 62×1 62×1 130×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 12/10 17.5/14 25/19.5 cfm 424/353 618/494 883/688 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro Lana di vetro Lana di vetro Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) VP20 (Diametro esterno 26 diametro interno 20) Peso dispositivo (massa) kg 24 28 33 dBA 36/31 39/34 45/37 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A H5 Livello sonoro (A/B) Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, morsetti, rondelle. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, morsetti, rondelle. Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, modello di carta per l'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto di metallo, isolamento per il raccordo, morsetti, rondelle. 3D038815A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 50 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo per montaggio pensile a parete Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXAQ20MAVE FXAQ25MAVE kcal/h 2,000 2,500 FXAQ32MAVE 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Bianco (3.0Y8.5/10,5) Bianco (3.0Y8.5/10,5) Bianco (3.0Y8.5/10,5) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 290×795×230 290×795×230 290×795×230 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×14×1.4 2×14×1.4 2×14×1.4 Superficie anteriore m² 0.161 0.161 0.161 QCL9661M QCL9661M QCL9661M Ventilatore a flusso incrociato Ventilatore a flusso incrociato Ventilatore a flusso incrociato 40×1 40×1 40×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 7.5/4.5 8/5 9/5.5 cfm 265/159 282/177 318/194 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Rete in resina (lavabile) Rete in resina (lavabile) Rete in resina (lavabile) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) mm VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Unità esterna collegabile kg 11 11 11 dBA 35/29 36/29 37/29 Fusibile Fusibile Fusibile Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. Accessori standard Numero disegno Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. 3D039370B Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 51 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo per montaggio pensile a parete Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXAQ40MAVE FXAQ50MAVE kcal/h 4,000 5,000 FXAQ63MAVE 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Bianco (3.0Y8.5/10.5) Bianco (3.0Y8.5/10.5) Bianco (3.0Y8.5/10.5) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 290×1,050×230 290×1,050×230 290×1,050×230 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 2×14×1.4 2×14×1.4 2×14×1.4 Superficie anteriore m² 0.213 0.213 0.213 QCL9686M QCL9686M QCL9686M Ventilatore a flusso incrociato Ventilatore a flusso incrociato Ventilatore a flusso incrociato 43×1 43×1 43×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 12/9 15/12 19/14 cfm 424/318 530/424 671/494 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Schiuma di polistirene Schiuma di polietilene Rete in resina (lavabile) Rete in resina (lavabile) Rete in resina (lavabile) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) mm VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) VP13 (Diametro esterno 18 diametro interno 13) Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Unità esterna collegabile kg 14 14 14 dBA 39/34 42/36 46/39 Fusibile Fusibile Fusibile Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. Accessori standard Numero disegno Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. Serie P R-410A Manuale di funzionamento, manuale d'installazione, pannello d'installazione, modello di carta per l'installazione, nastro isolante, morsetti, viti. 3D039370B Note H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 52 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo per montaggio a pavimento Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXLQ20MAVE FXLQ25MAVE kcal/h 2,000 2,500 FXLQ32MAVE 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 600×1,000×222 600×1,000×222 600×1,140×222 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5 Superficie anteriore m² 0.159 0.159 0.200 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) D14B20 D14B20 2D14B13 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 25×1 W 15×1 15×1 m³/min 7/6 7/6 8/6 cfm 247/212 247/212 282/212 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) kg 25 25 30 dBA 35/32 35/32 35/32 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Connessione tubazioni Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Manuale d'istruzioni, manuale Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. 3D038816A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 53 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo per montaggio a pavimento Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXLQ40MAVE FXLQ50MAVE kcal/h 4,000 5,000 FXLQ63MAVE 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) Bianco avorio (5Y7.5/1) Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 600×1,140×222 600×1,420×222 600×1,420×222 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5 Superficie anteriore m² 0.200 0.282 0.282 2D14B13 2D14B20 2D14B20 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 25×1 35×1 35×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 11/8.5 14/11 16/12 cfm 388/300 494/388 565/424 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) kg 30 36 36 dBA 38/33 39/34 40/35 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Connessione tubazioni Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. 3D038816A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 54 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo per montaggio a pavimento ad incasso Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXNQ20MAVE FXNQ25MAVE kcal/h 2,000 2,500 FXNQ32MAVE 3,200 Btu/h 7,800 9,900 12,600 kW 2.3 2.9 3.7 kW 2.2 2.8 3.6 kcal/h 2,200 2,800 3,400 Btu/h 8,500 10,900 13,600 kW 2.5 3.2 4.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 610×930×220 610×930×220 610×1,070×220 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5 Superficie anteriore m² 0.159 0.159 0.200 D14B20 D14B20 2D14B13 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 15×1 15×1 25×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 7/6 7/6 8/6 cfm 247/212 247/212 282/212 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) kg 19 19 23 dBA 35/32 35/32 35/32 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Connessione tubazioni Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. 3D038817A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. Specifiche tecniche Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 55 Dati tecnici SiIT34-601 Tipo per montaggio a pavimento ad incasso Modello H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento FXNQ40MAVE FXNQ50MAVE kcal/h 4,000 5,000 FXNQ63MAVE 6,300 Btu/h 16,000 19,800 24,900 kW 4.7 5.8 7.3 kW 4.5 5.6 7.1 kcal/h 4,300 5,400 6,900 Btu/h 17,100 21,500 27,300 kW 5.0 6.3 8.0 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 610×1,070×220 610×1,350×220 610×1,350×220 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×14×1.5 3×14×1.5 3×14×1.5 Superficie anteriore m² 0.200 0.282 0.282 2D14B13 2D14B20 2D14B20 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 25×1 35×1 35×1 Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W m³/min 11/8.5 14/11 16/12 cfm 388/300 494/388 565/424 Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Lana di vetro/Schiuma di uretano Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Rete in resina (con trattamento antimuffa) Tubi del liquido mm φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 6,4 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 12,7 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) φ21 D.E (Vinilcloruro) kg 23 27 27 dBA 38/33 39/34 40/35 Dispositivi di sicurezza Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Fusibile, Protezione termica per il motore del ventilatore Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Unità esterna collegabile Serie P R-410A Serie P R-410A Connessione tubazioni Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Accessori standard Numero disegno Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. Serie P R-410A Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, isolamento per il raccordo, tubo flessibile di scarico, morsetti, viti, rondelle, vite di regolazione del livello. 3D038817A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali. 56 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Dati tecnici Tipo ad incasso pensile a soffitto Modello Unità interna FXUQ71MAV1 FXUQ100MAV1 FXUQ125MAV1 Unità di collegamento BEVQ71MAVE BEVQ100MAVE BEVQ125MAVE kcal/h 7,100 10,000 12,500 Btu/h 28,300 39,600 49,500 kW 8.3 11.6 14.5 kW 8.0 11.2 14.0 kcal/h 7,700 10,800 12,000 Btu/h 30,700 42,700 47,800 kW 9.0 12.5 14.0 Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) Bianco (10Y9/0.5) H1 Capacità di raffreddamento (19,5 °CBU) H2 Capacità di raffreddamento (19,0 °CBU) H3 Capacità di riscaldamento Colore del rivestimento Dimensioni: (A×L×P) mm 165×895×895 230×895×895 230×895×895 Bobina (bobina aletta incrociata) File×Stadi×Passo alette mm 3×6×1.5 3×8×1.5 3×8×1.5 Superficie anteriore m² 0.265 0.353 0.353 QTS48A10M QTS50B15M QTS50B15M Ventilatore turbo Ventilatore turbo Ventilatore turbo Modello Tipo Ventilatore Potenza motore × Numero di unità Portata d'aria (A/B) W 45×1 90×1 90×1 m³/min 19/14 29/21 32/23 cfm 671/494 1,024/741 1,130/812 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Controllo temperatura Termostato a microprocessore per Raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Materiale di isolamento termico fonoassorbente Polietilene espanso resistente al calore, polietilene espanso normale Polietilene espanso resistente al calore, polietilene espanso normale Polietilene espanso resistente al calore, polietilene espanso normale Trazione Connessione tubazioni Tubi del liquido mm φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) φ 9,5 (Attacco a cartella) Tubi del gas mm φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) φ 15,9 (Attacco a cartella) Tubi di drenaggio mm D.I.φ20×D.E.φ26 D.I.φ20×D.E.φ26 D.I.φ20×D.E.φ26 kg 25 31 31 dBA 40/35 43/38 44/39 Protezione termica per il motore del ventilatore Protezione termica per il motore del ventilatore Protezione termica per il motore del ventilatore Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle, piastra di supporto. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle, piastra di supporto. Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tubo flessibile di scarico, morsetto metallico, isolamento per il raccordo, tamponi di tenuta, morsetti, viti, rondelle, piastra di supporto. Peso dispositivo (massa) H5 Livello sonoro (A/B) Dispositivi di sicurezza Accessori standard Numero disegno C:4D045395A Nota: H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m, differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore) 4 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno. H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Unità BEV Modello Alimentazione Copertura Dimensioni: (A×L×P) mm Materiale di isolamento termico fonoassorbente Unità interna Collegamento delle tubazioni Unità esterna Peso dispositivo (massa) Accessori standard Numero disegno Specifiche tecniche BEVQ71MAVE BEVQ100MAVE BEVQ125MAVE Monofase 50 Hz 220~240 V Monofase 50 Hz 220~240 V Monofase 50 Hz 220~240 V Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato 100×350×225 100×350×225 100×350×225 Schiuma di polietilene resistente al calore e alle fiamme Schiuma di polietilene resistente al calore e alle fiamme Schiuma di polietilene resistente al calore e alle fiamme Tubi del liquido 9,5 mm (Attacco a cartella) 9,5 mm (Attacco a cartella) 9,5 mm (Attacco a cartella) Tubi del gas 15,9 mm (Attacco a cartella) 15,9 mm (Attacco a cartella) 15,9 mm (Attacco a cartella) Tubi del liquido 9,5 mm (Attacco a cartella) 9,5 mm (Attacco a cartella) 9,5 mm (Attacco a cartella) Tubi di aspirazione gas 15,9 mm (Attacco a cartella) 15,9 mm (Attacco a cartella) 15,9 mm (Attacco a cartella) kg 3.0 3.0 3.5 Manuale d'installazione, collegamenti per le tubazioni gas, isolamento per i raccordi, materiale di guarnizione, morsetti Manuale d'installazione, collegamenti per le tubazioni gas, isolamento per i raccordi, materiale di guarnizione, morsetti Manuale d'installazione, collegamenti per le tubazioni gas, isolamento per i raccordi, materiale di guarnizione, morsetti 4D045387A 4D045387A 4D045388A 57 Dati tecnici SiIT34-601 Unità di elaborazione dell'aria esterna Modello H1 Capacità di raffreddamento H1 Capacità di riscaldamento FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1 kcal/h 12,000 19,300 24,100 Btu/h 47,800 76,400 95,500 kW 14.0 22.4 28.0 kcal/h 7,700 12,000 15,000 Btu/h 30,400 47,400 59,400 kW 8.9 13.9 17.4 Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Piastrina in acciaio zincato Copertura Dimensioni: (A×L×P) Bobina (bobina aletta incrociata) mm 470×744×1,100 470×1,380×1,100 470×1,380×1,100 File×Stadi×Passo alette mm 3×26×2.0 3×26×2.0 3×26×2.0 Superficie anteriore m² Modello Tipo Potenza motore × Numero di unità Ventilatore Portata d'aria (A/B) Prevalenza esterna H4 W 0.65 0.65 D13/4G2DA1 D13/4G2DA1 Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco Ventilatore Sirocco 380×1 380×1 380×1 m³/min 18 28 35 cfm 635 988 1,236 Pa 185 225 205 Trasmissione diretta Trasmissione diretta Trasmissione diretta Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Termostato a microprocessore per raffreddamento e riscaldamento Fibra di vetro Fibra di vetro Fibra di vetro H2 H2 H2 Tubi del liquido 9,5mm (Attacco a cartella) 9,5mm (Attacco a cartella) 9,5mm (Attacco a cartella) Tubi del gas 15,9mm (Attacco a cartella) 19,1mm (Connessione a saldare) 22,2mm (Connessione a saldare) (mm) PS1B (filettatura femmina) PS1B (filettatura femmina) PS1B (filettatura femmina) kg 86 123 123 dBA 42 47 47 Fusibile Dispositivo protettore termico per il motore del ventilatore Fusibile Dispositivo protettore termico per il motore del ventilatore Fusibile Dispositivo protettore termico per il motore del ventilatore Trazione Controllo temperatura Materiale di isolamento termico fonoassorbente Filtro depuratore d'aria Connessione tubazioni 0.28 D13/4G2DA1 Tubi di drenaggio Peso dispositivo (massa) Livello sonoro (220 V) H3,H4 Dispositivi di sicurezza Controllo del refrigerante Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tamponi di tenuta, viti, morsetti. Accessori standard Unità esterne collegabili H5,H6 Numero disegno Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tamponi di tenuta, tubi di raccordo, viti, morsetti. Valvola d'espansione elettronica Manuale d'istruzioni, manuale d'installazione, tamponi di tenuta, tubi di raccordo, viti, morsetti. RXYQ8~54MY1 RXYQ8~54MY1 RXYQ10~54MY1 C:3D046147A C:3D046147A C:3D046147A Nota: H1. le specifiche si basano sulle seguenti condizioni: · Raffreddamento: temp. esterna di 33 °CBS, 28 °CBU (68% UR). e temp. scarico di 18 °CBS · Riscaldamento: temp. esterna di 0 °CBS, –2,9 °CBU (50% UR) e temp. scarico di 25 °CBS · Lunghezza delle tubazioni di riferimento equivalenti: 7,5 m (0 m orizzontale) · A 220 V H2. Il filtro dell'aria in entrata non è fornito in dotazione, accertarsi di installare il filtro a lunga durata o il filtro ad alta efficienza opzionali. Installarlo nel sistema di canalizzazione sul lato di aspirazione. Selezionare il metodo colorimetrico (metodo gravitazionale) 50% o superiore. H3. Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro dell'unità. Di norma, questi valori (misurati a 220 V) sono un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle condizioni ambientali. H4. Valvole misurate a 220 V. H5. Nell'intervallo in cui la capacità totale delle unità esterne va da 50 a 100%, è possibile collegarsi all'unità esterna. H6. Non è possibile collegarsi all'unità esterna da 5 HP. Non disponibile per il tipo a recupero di calore e per i modelli della serie VRV II-S. · È impossibile incorporare l'apparecchiatura alle tubazioni dell'impianto refrigerante o al controllo di gruppo di gruppo remoto dell'impianto VRV II. 58 Formule di conversione kcal/h=kW×860 Btu/h=kW×3412 cfm=m³/min×35,3 Dati tecnici SiIT34-601 Parte 3 Circuito refrigerante 1. Circuito refrigerante...............................................................................60 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 RXYQ5P.................................................................................................60 RXYQ8P.................................................................................................62 RXYQ10P, 12P ......................................................................................64 RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................66 Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQ125MFV1~250MFV1.......68 2. Layout dei componenti funzionali..........................................................69 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 RXYQ5P.................................................................................................69 RXYQ8P.................................................................................................70 RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA) ...........................................................71 RXYQ12P...............................................................................................72 RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................73 3. Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento .................74 Circuito refrigerante 59 Circuito refrigerante SiIT34-601 1. Circuito refrigerante 1.1 RXYQ5P N. nel diagramma Simbolo del sistema refrigerante 60 Nome Funzione principale A M1C Compressore con Inverter (INV) Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 188 Hz utilizzando l'Inverter. Quando il compressore con Inverter viene attivato, il numero di fasi operative è il seguente. RXYQ5P: 18 stadi D M1F Ventilatore con Inverter Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter. E Y1E Valvola elettronica di espansione (principale: EV1) Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. G Y1S Valvola a solenoide (gas caldo: SVP) Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione. J Y2S Valvola a solenoide (recupero olio: SVO) Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore. K Y4S Valvola solenoide (iniezione) SVT Utilizzata per raffreddare il compressore mediante l'iniezione del refrigerante quando la temperatura di scarico del compressore è elevata. M Y3S Valvola a 4 vie Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa. N S1NPH Sensore di alta pressione O S1NPL Sensore di bassa pressione Serve a rilevare l'alta pressione. Serve a rilevare la bassa pressione. Pressostato HP (per il compressore INV) Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il compressore. — Valvola 1 di regolazione della pressione Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione, durante il trasporto o lo stoccaggio. W — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore. 1 R1T Termistore (aria esterna: Ta) Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta ed altro. 2 R2T Termistore (tubo d'aspirazione: Ts) Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione. 3 R3T Termistore (tubo di scarico INV: Tdi) Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di protezione temperatura del compressore, ed altro. 4 R4T Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di scambiatore di calore: Tb) calore dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro. 5 R6T Termistore (Tubo del liquido Tl) Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido. 6 R7T Termistore (Ingresso accumulatore Ts1) P S1PH T Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore, a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il riscaldamento, ed altro. Circuito refrigerante SiIT34-601 Circuito refrigerante RXYQ5P T FILTRO VALVOLA DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE (TIPO VALVOLA DI RITEGNO) 5 4 SV VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE ACCUMULATORE VALVOLA SOLENOIDE K TUBO CAPILLARE E 6 D M VALVOLA A QUATTRO VIE SENPH VALVOLA DI RITEGNO SENSORE DI ALTA PRESSIONE N 1 FILTRO FILTRO SV TUBO CAPILLARE FILTRO SEPARATORE DELL’OLIO FILTRO VALVOLA SOLENOIDE PRESSOSTATO ALTA P PRESSIONE FILTRO J HPS 3 INV COMPRESSORE TUBO CAPILLARE A W 2 SV G VALVOLA SOLENOIDE SENSORE DI BASSA PRESSIONE SENPL O VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm) Circuito frigorifero 61 Circuito refrigerante 1.2 RXYQ8P N. nel diagramma del sistema Simbolo refrigerante Nome Funzione principale Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete. Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore standard, il numero di fasi operative è il seguente. RXYQ8P: 24 stadi A M1C Compressore con Inverter (INV) D M1F Ventilatore con Inverter Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter. E Y1E Valvola elettronica di espansione (principale: EV1) Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. F Y2E Valvola d'espansione elettronica (raffreddamento ausiliario: EV2) Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. G Y1S Valvola a solenoide (gas caldo: SVP) Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione. J Y2S Valvola a solenoide (recupero olio: SVO) Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore. Y3S Valvola a 4 vie M 62 SiIT34-601 N S1NPH Sensore di alta pressione O S1NPL Sensore di bassa pressione Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa. Serve a rilevare l'alta pressione. Serve a rilevare la bassa pressione. Pressostato HP (per il compressore INV) Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il compressore. — Valvola di regolazione della pressione (Tubo del liquido) Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione, durante il trasporto o lo stoccaggio. V — Scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento). W — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore INV. 1 R1T Termistore (aria esterna: Ta) Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta ed altro. 2 R2T Termistore (tubo d'aspirazione: Ts) Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione. 3 R3T Termistore (tubo di scarico INV: Tdi) Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di protezione temperatura del compressore, ed altro. 4 R4T Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore scambiatore di calore: Tb) di calore dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro. 5 R5T Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello Termistore (tubazione gas scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore dello scambiatore di calore di di surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento raffreddamento ausiliario: Tsh) ausiliario, ed altro. 6 R6T Termistore (tubazione liquido uscita serbatoio) Tl) Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido di uscita del serbatoio. 7 R7T Termistore (Ingresso accumulatore) Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore, a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il riscaldamento, ed altro. P S1PH T Circuito refrigerante SiIT34-601 Circuito refrigerante RXYQ8P VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE E VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE V F 5 ACCUMULATORE FILTRO VALVOLA DI REGOLAZIONE T DELLA PRESSIONE (TIPO VALVOLA DI RITEGNO) 4 7 FILTRO D M 6 SENPH SENSORE DI ALTA PRESSIONE SV N VALVOLA SOLENOIDE 1 FILTRO VALVOLA G PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE HPS P TUBO CAPILLARE SEPARATORE DELL’OLIO DI RITEGNO 3 FILTRO W A FILTRO INV COMPRESSORE TUBO CAPILLARE SV FILTRO VALVOLA SOLENOIDE J O SENSORE DI BASSA PRESSIONE SENPL 2 VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm) 3D050783 Circuito frigorifero 63 Circuito refrigerante 1.3 RXYQ10P, 12P N. nel diagramma del sistema Simbolo refrigerante Nome Funzione principale A M1C Compressore con Inverter (INV) B M2C Compressore standard 1 (STD1) D M1F Ventilatore con Inverter Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter. E Y1E Valvola elettronica di espansione (principale: EV1) Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. F Y2E Valvola d'espansione elettronica (raffreddamento ausiliario: EV3) Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. G Y1S Valvola a solenoide (gas caldo: SVP) Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione. J Y2S Valvola a solenoide (recupero olio: SVO) Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore. Y3S Valvola a 4 vie Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa. M 64 SiIT34-601 Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete. Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore standard, il numero di fasi operative è il seguente. RXYQ10, 12P: 37 stadi N S1NPH Sensore di alta pressione Serve a rilevare l'alta pressione. O S1NPL Sensore di bassa pressione Serve a rilevare la bassa pressione. P S1PH Pressostato HP (per il compressore INV) Q S2PH Pressostato HP (per il compressore STD 1) U — Valvola di regolazione della pressione (Tubo del liquido) Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione, durante il trasporto o lo stoccaggio. V — Scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento). W — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore INV. X — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore STD1. 1 R1T Termistore (aria esterna: Ta) Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta ed altro. 2 R2T Termistore (tubo d'aspirazione: Ts) Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione. 3 R31T Termistore (tubo di scarico INV: Tdi) 4 R32T Termistore (tubo di scarico STD1: Tds1) 5 R4T Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore: Tb) 6 R5T Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello Termistore (tubazione gas scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore di dello scambiatore di calore di surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, raffreddamento ausiliario: Tsh) ed altro. 7 R6T Termistore (Tubo del liquido: Tl) Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido. 8 R7T Termistore (Ingresso accumulatore) Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore, a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il riscaldamento, ed altro. Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il compressore. Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di protezione temperatura del compressore, ed altro. Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di calore dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro. Circuito refrigerante SiIT34-601 Circuito refrigerante RXYQ10P, 12P VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE E V FILTRO F VALVOLA DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE U VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE 6 ACCUMULATORE 5 8 FILTRO D M VALVOLA A QUATTRO VIE 7 SENPH SENSORE DI ALTA PRESSIONE N 1 VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA DI RITEGNO FILTRO FILTRO PRESSOSTATO ALTA P PRESSIONE TUBO CAPILLARE HPS 3 A FILTRO FILTRO Q HPS 4 FILTRO COMPRESSORE STD 1 TUBO CAPILLARE TUBO CAPILLARE PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE X COMPRESSORE STD 1 B W FILTRO SV SEPARATORE DELL’OLIO G SEPARATORE DELL’OLIO VALVOLA SOLENOIDE VALVOLA SOLENOIDE J SENSORE DI BASSA PRESSIONE SENPL O 2 VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm) 3D050784 Circuito frigorifero 65 Circuito refrigerante 1.4 RXYQ14P, 16P, 18P N. nel diagramma del sistema Simbolo refrigerante Nome Funzione principale M1C Compressore con Inverter (INV) B M2C Compressore standard 1 (STD1) C M3C Compressore standard 1 (STD2) D M1F Ventilatore con Inverter Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato ad una velocità di rotazione in 8 gradini, utilizzando l'Inverter. E Y1E Valvola elettronica di espansione (principale: EV1) Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. F Y2E Valvola d'espansione elettronica (raffreddamento ausiliario: EV3) Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria. G Y1S Valvola a solenoide (gas caldo: SVP) Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione. J Y2S Valvola a solenoide (recupero olio: SVO) Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore. Y3S Valvola a 4 vie Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa. A M 66 SiIT34-601 Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete. Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore standard, il numero di fasi operative è il seguente. RXYQ14P o 16P: 51 stadi, RXYQ18P: 55 stadi N S1NPH Sensore di alta pressione Serve a rilevare l'alta pressione. O S1NPL Sensore di bassa pressione Serve a rilevare la bassa pressione. P S1PH Pressostato HP (per il compressore INV) Q S2PH Pressostato HP (per il compressore STD 1) R S3PH Pressostato HP (per il compressore STD 2) U — Valvola di regolazione della pressione (Tubo del liquido) Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione, durante il trasporto o lo stoccaggio. V — Scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento). W — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore INV. X — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore STD1. Y — Tubo capillare Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al compressore STD2. 1 R1T Termistore (aria esterna: Ta) Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta ed altro. 2 R2T Termistore (tubo d'aspirazione: Ts) Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione. 3 R31T Termistore (tubo di scarico INV: Tdi) 4 R32T Termistore (tubo di scarico STD1: Tds1) 5 R33T Termistore (tubo di scarico STD2: Tds2) 6 R4T Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di calore scambiatore di calore: Tb) dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro. 7 R5T Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello Termistore (tubazione gas scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore di dello scambiatore di calore di surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, raffreddamento ausiliario: Tsh) ed altro. 8 R6T Termistore (Tubo del liquido: Tl) Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido. 9 R7T Termistore (Ingresso accumulatore) Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore, a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il riscaldamento, ed altro. Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il compressore. Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di protezione temperatura del compressore, ed altro. Circuito refrigerante SiIT34-601 Circuito refrigerante RXYQ14P, 16P, 18P VALVOLA DI RITEGNO 7 VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE E V F FILTR 6 ACCUMULATORE VALVOLA ELETTRONICA D'ESPANSIONE 9 VALVOLA DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE U D M FILTRO VALVOLA A QUATTRO VIE SENPH SENSORE DI ALTA PRESSIONE 8 SV N VALVOLA SOLENOIDE G VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA DI RITEGNO FILTRO FILTRO FILTRO HPS Q PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE HPS INV SV X W HPS FILTRO 5 4 A COMPRESSORE FILTRO R PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE FILTRO FILTRO 3 FILTRO SEPARATORE DELL’OLIO P PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE SEPARATORE DELL’OLIO SEPARATORE DELL’OLIO 1 COMPRESSORE STD1 B Y COMPRESSORE STD2 C VALVOLA SOLENOIDE J SENSORE DI BASSA PRESSIONE SENPL O 2 VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm) 3D050785 Circuito frigorifero 67 Circuito refrigerante 1.5 SiIT34-601 Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQ125MFV1~250MFV1 1.5.1 Sistema refrigerante Th4 Attacco linea del gas Scambiatore di calore Th3 Th2 Ventilatore Distributore C Tubo capillare SV Filtro Elettrovalvola Th1 B A Filtro Filtro Attacco linea del liquido Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica 4D018650B Dispositivo di controllo principale Codice Simbolo Nome A Y1E Valvola motorizzata B Y1S Elettrovalvola C — Tubo capillare Funzioni principali Utilizzata per controllare la portata del refrigerante e impostare il controllo SH durante il raffreddamento o il controllo SC durante il riscaldamento.∗ Utilizzata per deviare il gas caldo durante il riscaldamento con il termostato spento. Utilizzato per ridurre la pressione da alta a bassa durante il bypass del gas caldo. ∗Controllo SH: controllo del calore differenziale dell'uscita dello scambiatore di calore Controllo SC: controllo del raffreddamento ausiliario dell'uscita dello scambiatore di calore Termistore 68 Codice Simbolo Nome Th1 R1T Termistore di temperatura dell'aria di aspirazione Th2 R2T Th3 R3T Termistore di temperatura del tubo del liquido Termistore di temperatura del tubo del gas Th4 R4T Termistore di temperatura dell'aria di scarico Funzioni principali Utilizzato per accendere o spegnere il termostato e per selezionare la modalità di raffreddamento o di riscaldamento. Utilizzato per controllare il grado di apertura di EV (Y1F) con il controllo SC. Utilizzato per controllare il grado di apertura di EV (Y1E) con il controllo SH. Utilizzato per controllare l'apertura della valvola d'espansione elettronica e l'accensione/ spegnimento del termostato in modo da mantenere la temperatura dell'aria di scarico alla temperatura impostata. Circuito refrigerante SiIT34-601 Layout dei componenti funzionali 2. Layout dei componenti funzionali 2.1 RXYQ5P Vista in pianta Gruppo accumulatore Scambiatore di calore Valvola a solenoide (recupero dall’accumulatore) (Y2S) Valvola solenoide (iniezione) (Y4S) Valvola a 4 vie (Y3S) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Sensore di pressione (bassa pressione) (S1NPL) Pressostato (protezione per alta ressione) (S1PH) Termistore (M1C, tubo di scarico) (R3T) Vista anteriore Motore del ventilatore (M1F) Termistore (Ingresso accumulatore) (R7T) Sensore di pressione (alta pressione) (S1NPH) Pressostato (protezione per alta pressione) (S1PH) Valvola a 4 vie (Y3C) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Termistore (aria) (R1T) Termistore (per il tubo d’aspirazione) (R2T) Valvola d'espansione elettronica (Y1E) Termistore (serpentina) (R4T) Termistore (Tubo del liquido) (R6T) Valvola a solenoide (recupero olio dall’accumulatore) (Y2S) Filo del riscaldatore del carter (E1HC) Compressore (Inverter) (M1C) Circuito frigorifero 69 Layout dei componenti funzionali 2.2 SiIT34-601 RXYQ8P Vista in pianta Scambiatore di calore Accumulatore Sensore di alta pressione (S1NPH) Pressostato (protezione per alta pressione) (S1PH) Termistore (M1C, tubo di scarico) (R3T) Vista anteriore Motore del ventilatore (M1F) Termistore (scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario) (R5T) Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore) (R7T) Sensore di pressione (Alta pressione) (S1NPH) Valvola d'espansione elettronica (Y2E) Valvola d'espansione elettronica (Y1E) Valvola a 4 vie (Y3E) Termistore (aria) (R1T) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Termistore (serpentina) (R4T) Termistore (Tubo del liquido) (R6T) Sensore di pressione (bassa pressione) (S1NPL) Elettrovalvola (Recupero dell'olio dall’accumulatore) (Y2S) Termistore (tubo d’aspirazione) (R2T) 70 Compressore (Inverter) (M1C) Filo di alimentazione comp. (Inverter) (M1C) Filo del riscaldatore del carter (E1HC) Circuito refrigerante SiIT34-601 2.3 Layout dei componenti funzionali RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA) Vista in pianta Accumulatore Pressostato (Protezione dell'alta pressione) Scambiatore di calore Heat exchanger (S1PH) Pressostato (Protezione dell'alta pressione) (S2PH) Termistore (M1C, tubo di scarico) Termistore (M2C, tubo di scarico) (R3T) (R32T) Vista anteriore Motore del ventilatore (M1F) Termistore (scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario) (R5T) Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore) Sensore di pressione (Alta pressione) (S1NPH) (R7T) Valvola d'espansione elettronica (Y2E) Valvola d'espansione elettronica (Y1E) Valvola a 4 vie (Y3E) Termistore (aria) (R1T) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Termistore (serpentina) (R4T) Termistore (Tubo del liquido) (R6T) Filo di alimentazione comp. (STD1) (M2C) Sensore di pressione (bassa pressione) (S1NPL) Elettrovalvola (Recupero dell'olio dall’accumulatore) (Y2S) Termistore (tubo d’aspirazione) (R2T) Compressore (STD) (M2C) Compressore (Inverter) (M1C) Filo del riscaldatore del carter (E2HC) Filo di alimentazione comp. (Inverter) (M1C) Filo del riscaldatore del carter (E1HC) Circuito frigorifero 71 Layout dei componenti funzionali 2.4 SiIT34-601 RXYQ12P Vista in pianta Scambiatore di calore Pressostato (protezione per alta pressione) (S2PH) Accumulatore Pressostato (protezione per alta pressione) (S1PH) Termistore (MIC, tubo di scarico) Termistore (M2C, tubo di scarico) (R31T) (R32T) Vista anteriore Motore del ventilatore (M2F) Motore ventilatore (M1F) Termistore (scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario) (R5T) Termistore Sensore di pressione (Alta pressione) (S1NPH) (Tubo d’ingresso dell’accumulatore) (R7T) Valvola d'espansione elettronica (Y2E) Valvola d'espansione elettronica (Y1E) valvola a 4 vie (Y3E) Termistore (aria) (R1T) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Termistore (serpentina) (R4T) Termistore (Tubo del liquido) (R6T) Sensore di pressione (bassa pressione) (S1NPL) Elettrovalvola (Recupero dell'olio dall’accumulatore) (Y2S) Termistore (tubo d’aspirazione) (R2T) 72 Compressore (Inverter) (M1C) Filo di alimentazione comp. (Inverter) (E1HC) Filo del riscaldatore del carter (M1C) Filo del riscaldatore del carter (E2HC) Compressore (STD1) (M2C) Filo di alimentazione comp. (STD1) (M2C) Circuito refrigerante SiIT34-601 2.5 Layout dei componenti funzionali RXYQ14P, 16P, 18P Vista in pianta Scambiatore di calore Accumulatore Pressostato (protezione per alta pressione) (S3PH) Termistore (M1C, tubo di scarico) (R31T) Pressostato (protezione per alta pressione) (S1PH) Pressostato (protezione per alta pressione) (S2PH) Termistore (M3C, tubo di scarico) (R33T) Termistore (M2C, tubo di scarico) (R32T) Vista anteriore Motore del ventilatore (M2F) Motore del ventilatore (M1F) Termistore (scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario) (R5T) Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore) (R7T) Sensore di pressione (alta pressione) (S1NPH) Valvola d'espansione elettronica (Y2E) Valvola d'espansione elettronica (Y1E) Valvola a 4 vie (Y3S) Termistore (aria) (R1T) Valvola a solenoide (bypass gas caldo) (Y1S) Termistore (serpentina) (R4T) Termistore (Tubo del liquido) (R6T) Sensore di pressione (bassa pressione) Elettrovalvola (S1NPL) (Recupero dell'olio dall’accumulatore) (Y2S) Termistore (tubo d’aspirazione) (R2T) Circuito frigorifero Compressore (Inverter) (M1C) Filo del riscaldatore del carter (E1HC) Filo di alimentazione comp. (Inverter) (M1C) Compressore (STD1) (M2C) Filo del riscaldatore del carter (E2HC) Filo di alimentazione comp. (STD1) (M2C) Compressore (STD2) (M3C) Filo del riscaldatore del carter (E3HC) Filo di alimentazione comp. (STD2) (M3C) 73 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 3. Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento RXYQ5P Raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore acceso " ON " Ventilatore spento Scambiatore di calore “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro Filtro EV:0pls Filtro Filtro EV:0pls Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Unità interna elettronica di espansione “OFF” Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) SV Valvola d'espansione elettronica’ Elettrovalvola Accumulatore Tubo capillare Valvola a quattro vie SENPH Valvola di ritegno Sensore di alta pressione Filtro Separatore dell’OLIO Filtro Tubo capillare Filtro Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro Compressore INV Elettrovalvola SV Tubo capillare Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 74 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Recupero dell'olio di raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore spento Scambiatore di calore “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore acceso "OFF" " ON " " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” EV:224pls Filtro Filtro Valvola d'espansione elettronica Unità interna EV:Nomale Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) SV Valvola d'espansione elettronica’ Elettrovalvola Accumulatore Tubo capillare Valvola a quattro vie SENPH Valvola di ritegno Sensore di alta pressione Filtro Tubo capillare Separatore dell’OLIO Filtro Filtro Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro Compressore INV Elettrovalvola SV Tubo capillare Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 75 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento Funzionamento unità interna Ventilatore spento " ON " Ventilatore spento Scambiatore di calore “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore spento "OFF" Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro EV:416pls EV:256pls Filtro " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Unità interna elettronica di espansione “OFF” Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) SV Valvola d'espansione elettronica’ Elettrovalvola Accumulatore Tubo capillare Valvola a quattro vie SENPH Valvola di ritegno Sensore di alta pressione Filtro Tubo capillare Separatore dell’OLIO Filtro Filtro Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro Compressore INV Elettrovalvola SV Tubo capillare Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 76 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Riscaldamento Funzionamento unità interna Ventilatore LL Ventilatore acceso " ON " Ventilatore spento Scambiatore di calore “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro Ventilatore EV:200pls EV:200pls Filtro Filtro Filtro Valvola d'espansione elettronica Unità interna Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” elettronica di espansione “OFF” Filtro SV Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Elettrovalvola Accumulatore Tubo capillare Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Valvola a quattro vie SENPH Valvola di ritegno Sensore di alta pressione Filtro Separatore dell’OLIO Filtro Filtro SV Tubo capillare Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro Compressore INV Elettrovalvola SV Tubo capillare Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 77 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 RXYQ8P Raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore spento "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale Filtro EV:0pls Filtro Filtro Filtro EV:0pls Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Unità interna elettronica di espansione “OFF” Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Filtro SV SENPH Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Interruttore di alta pressione HPS Separatore dell’OLIO Filtro Tubo capillare Filtro Compressore INV Tubo capillare Filtro SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 78 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Recupero dell'olio di raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore spento Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore acceso "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale EV:Nomale EV:224pls Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Filtro Filtro Filtro Filtro Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola Unità interna elettronica di espansione “OFF” Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Filtro SV SENPH Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Interruttore di alta pressione HPS Separatore dell’OLIO Filtro Tubo capillare Filtro Compressore INV Tubo capillare Filtro SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 79 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento Funzionamento unità interna " ON " Ventilatore spento “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" Ventilatore spento Ventilatore spento " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:416pls Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” EV:256pls EV:416pls Filtro Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Filtro SV SENPH Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Interruttore di alta pressione HPS Separatore dell’OLIO Filtro Tubo capillare Filtro Compressore INV Tubo capillare Filtro SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 80 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Riscaldamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore LL Ventilatore spento "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” EV:200pls EV:200pls Filtro Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Filtro SV SENPH Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Interruttore di alta pressione HPS Separatore dell’OLIO Filtro Tubo capillare Filtro Compressore INV Tubo capillare Filtro SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 81 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 RXYQ10P, 12P Raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore acceso Ventilatore spento " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale Filtro Filtro EV:0pls Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” EV:0pls Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Filtro Valvola a quattro vie Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Filtro Filtro Interruttore di alta pressione Tubo capillare HPS Separatore dell’OLIO Valvola di ritegno Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro HPS Interruttore di alta pressione Filtro Compressore Compressor INV Filtro Tubo capillare Tubo capillare Compressore STD1 SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH HPS Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 82 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Recupero dell'olio di raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore spento Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore acceso "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale EV:Nomale EV:224pls Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Filtro Filtro Filtro Filtro Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola Unità interna elettronica di espansione “OFF” Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Filtro Valvola a quattro vie Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Filtro Filtro Interruttore di alta pressione Tubo capillare HPS Separatore dell’OLIO Valvola di ritegno Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro HPS Interruttore di alta pressione Filtro Compressore Compressor INV Filtro Tubo capillare Tubo capillare Compressore STD1 SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 83 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento Funzionamento unità interna " ON " Ventilatore spento “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” " OFF " Ventilatore spento Ventilatore spento " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:416pls Filtro EV:256pls Filtro Filtro EV:416pls Filtro Filtro elettronica di espansione “ON” Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Termostato della valvola Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Filtro Valvola a quattro vie Sensore di alta pressione Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione Tubo capillare HPS Separatore dell’OLIO Valvola di ritegno Filtro Separatore dell’OLIO Valvola di ritegno Filtro HPS Interruttore di alta pressione Filtro Compressore INV Filtro Tubo capillare Tubo capillare Compressore STD1 Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 84 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Riscaldamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore LL Ventilatore spento " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore EV:Controllo normale Filtro Filtro EV:200pls EV:200pls Filtro Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Unità interna elettronica di espansione “OFF” Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Filtro Valvola a quattro vie Sensore di alta pressione Elettrovalvola Valvola di ritegno Filtro Filtro Interruttore di alta pressione Tubo capillare HPS Separatore dell’OLIO Valvola di ritegno Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro HPS Interruttore di alta pressione Filtro Compressore INV Filtro Tubo capillare Tubo capillare Compressore STD1 SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 85 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 RXYQ14P, 16P, 18P Raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore acceso Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” "OFF" Ventilatore spento " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale Filtro Filtro EV:0pls Filtro EV:0pls Filtro Filtro Termostato della valvola Valvola d'espansione elettronica Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Unità interna elettronica di espansione “OFF” Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Accumulatore Valvola di regolazione della pressione Filtro Valvola a quattro vie Valvola di ritegno Valvola di ritegno Elettrovalvola Interruttore di alta pressione Separatore dell’OLIO Separatore dell’OLIO HPS HPS Filtro Compressore STD1 Compressore INV Filtro SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione Valvola di ritegno Filtro Filtro Interruttore di alta pressione Sensore di alta pressione Interruttore di alta pressione Filtro Filtro HPS Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro Compressore STD2 SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 86 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Recupero dell'olio di raffreddamento Funzionamento unità interna Ventilatore spento Ventilatore acceso “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Ventilatore acceso "OFF" " ON " " ON " Scambiatore di calore Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale EV:224pls Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Filtro EV:Nomale Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Accumulatore Valvola di regolazione della pressione Filtro Valvola a quattro vie Valvola di ritegno Valvola di ritegno Elettrovalvola Elettrovalvola Separatore dell’OLIO Interruttore di alta pressione HPS Filtro Sensore di bassa pressione Valvola di ritegno Filtro Filtro Compressore STD1 Compressore INV Filtro SV Filtro HPS Separatore dell’OLIO Filtro Interruttore di alta pressione Sensore di alta pressione Interruttore di alta pressione Filtro HPS Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro Compressore STD2 SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 87 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento SiIT34-601 Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento Funzionamento unità interna “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” " ON " Ventilatore spento Scambiatore di calore "OFF" Ventilatore spento Scambiatore di calore " ON " Ventilatore spento Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale EV:416pls EV:256pls Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Accumulatore Valvola di regolazione della pressione Filtro Valvola a quattro vie Valvola di ritegno Valvola di ritegno Elettrovalvola Elettrovalvola Separatore dell’OLIO Interruttore di alta pressione HPS Filtro Sensore di bassa pressione Valvola di ritegno Filtro Filtro Compressore STD1 Compressore INV Filtro SV Filtro HPS Separatore dell’OLIO Filtro Interruttore di alta pressione Sensore di alta pressione Interruttore di alta pressione Filtro HPS Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro Compressore STD2 SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 88 Circuito refrigerante SiIT34-601 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento Riscaldamento Funzionamento unità interna Ventilatore LL Ventilatore acceso " ON " “Gas ad alta temperatura, ad alta pressione” “Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione” “Bassa temperatura, bassa pressione” Scambiatore di calore "OFF" Ventilatore spento Scambiatore di calore Scambiatore di calore Ventilatore Ventilatore Ventilatore Filtro EV:Controllo normale " ON " EV:416pls EV:200pls Filtro Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “ON” Filtro Filtro Termostato della valvola elettronica di espansione “OFF” Valvola d'espansione elettronica Unità interna Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Accumulatore Valvola di regolazione della pressione Filtro Valvola a quattro vie Valvola di ritegno Valvola di ritegno Elettrovalvola Elettrovalvola Separatore dell’OLIO Interruttore di alta pressione HPS Filtro Sensore di bassa pressione Valvola di ritegno Filtro Filtro Compressore STD1 Compressore INV Filtro SV Filtro HPS Separatore dell’OLIO Filtro Interruttore di alta pressione Sensore di alta pressione Interruttore di alta pressione Filtro HPS Separatore dell’OLIO SV SENPH Filtro Compressore STD2 SENPH Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) Circuito frigorifero 89 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento 90 SiIT34-601 Circuito refrigerante SiIT34-601 Parte 4 Funzione 1. Funzione generale ................................................................................92 1.1 Simbolo ..................................................................................................92 1.2 Modalità di funzionamento .....................................................................93 2. Controllo di base ...................................................................................94 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Funzionamento normale.........................................................................94 Controllo PI del compressore .................................................................95 Controllo PI valvola d'espansione elettronica.......................................107 Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne ...........................107 Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento ......... 108 3. Controllo speciale................................................................................109 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Controllo dell'avviamento .....................................................................109 Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento).......................110 Funzionamento del recupero olio .........................................................111 Sbrinamento .........................................................................................113 Operazione di pump-down dei residui..................................................114 Standby ................................................................................................115 Arresto..................................................................................................116 4. Controllo di protezione ........................................................................118 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Controllo di protezione per alta pressione............................................118 Controllo di protezione per bassa pressione ........................................119 Controllo di protezione del tubo di scarico ...........................................120 Controllo di protezione dell'Inverter ......................................................121 Protezione dai sovraccarichi del compressore STD.............................122 Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ................................................122 5. Altro controllo ......................................................................................123 5.1 5.2 5.3 5.4 Rotazione delle unità esterne...............................................................123 Funzionamento di emergenza..............................................................124 Controllo potenza .................................................................................128 Proibizione al riscaldamento ................................................................128 6. Profilo di controllo (Unità interna)........................................................129 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 Funzione Controllo pompa di drenaggio ..............................................................129 Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto ..........131 Sensore del termostato nel telecomando.............................................132 Controllo termostato in funzionamento normale...................................134 Controllo termostato nella deumidificazione.........................................134 Controllo valvola di espansione elettronica ..........................................135 Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di riscaldamento) .......135 Prevenzione del congelamento ............................................................136 Controllo riscaldatore ...........................................................................136 Elenco delle operazioni del deflettore ..................................................137 Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna (Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna) ................138 91 Funzione generale SiIT34-601 1. Funzione generale 1.1 Simbolo Simbolo Simbolo elettrico Descrizione o funzione 20S1 Y3S Valvola a quattro vie (Alimentazione durante il riscaldamento) DSH – Grado surriscaldamento tubo di scarico DSHi – Calore differenziale disperso nello scarico del compressore con Inverter DSHs – Calore differenziale disperso nello scarico del compressore standard EV – Apertura della valvola d'espansione elettronica EV1 Y1E Valvola d'espansione elettronica dello scambiatore di calore principale EV2 Y2E Valvola d'espansione elettronica dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario HTDi – Valore della temperatura del tubo di scarico del compressore INV (R31T) compensato con la temperatura dell'aria esterna HTDs – Valore della temperatura del tubo di scarico del compressore STD (R32T, R33T) compensato con la temperatura dell'aria esterna Pc S1NPH Valore rilevato dal sensore di alta pressione Pe S1NPL Valore rilevato dal sensore di bassa pressione SH – Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore SHS – Calore differenziale desiderato all'uscita dell'evaporatore SVO Y2S Valvola a solenoide per il recupero dell'olio SVP Y1S Valvola a solenoide per il bypass del gas caldo SVT Y4S Elettrovalvola per l'iniezione Ta R1T (A1P) Temperatura dell'aria esterna Tb R4T Temperatura di uscita dello scambiatore di calore durante il raffreddamento Ts2 R2T Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore della linea di aspirazione (R2T) Tsh R5T (–) Temperatura rilevata dal termistore di uscita dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) Tc – Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione TcS – Temperatura desiderata di Tc Te – Temperatura di saturazione equivalente alla bassa pressione TeS – Temperatura desiderata di Te Tfin R1T Temperatura dell'aletta dell'Inverter Tl R6T Temperatura del tubo del liquido rilevata con il relativo termistore (R6T) Tp – Valore calcolato della temperatura della presa del compressore Ts1 R7T Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore di ingresso dell'accumulatore 92 Funzione SiIT34-601 1.2 Funzione generale Modalità di funzionamento Funzionamento in modalità di arresto Arresto dell'unità interna e termostato OFF Termostato unità interna ACCESO Malfunzionamento/Standby (Nuovo tentativo) Riavvio standby (Arresto compressore) Equalizzazione della pressione prima dell'avvio Commutazione della modalità di funzionamento (Al termine del controllo dell'avviamento) Controllo dell'avviamento • Cooling startup control Malfunzionamento/ Standby (Nuovo tentativo) Arresto dell'unità interna e termostato OFF Operazione di pump-down Termostato unità interna ACCESO dei residui • Heating startup control Commutazione della modalità di funzionamentor Funzionamento normale • Controllo PI del compressore • Controllo PI valvola motorizzata • Controllo di protezione Raffreddamento Al termine del controllo dell'avviamento Malfunzionamento/ Standby (Nuovo tentativo) Arresto unità interna o termostato off (al termine del recupero dell’olio o del controllo dello sbrinamento) Arresto dell'unità interna e termostato OFF Riscaldamento Avvio capacità elevata In funzione Malfunzionamento/ Standby (Nuovo tentativo) Le condizioni di recupero olio IN sono soddisfatte. Sì Funzionamento del recupero olio No Rotazione delle unità esterne Le condizioni di scongelamento IN sono soddisfatte. Sì Funzionamento in sbrinamento. No Commutazione della modalità di funzionamento (al termine del recupero dell’olio e del controllo dello sbrinamento) *) Se l'unità interna si arresta o il termostato si spegne durante l'operazione di recupero olio o durante lo sbrinamento, il funzionamento residuo di pump-down viene eseguito al completamento dell'operazione di recupero olio o dello sbrinamento. Funzione 93 Controllo di base SiIT34-601 2. Controllo di base 2.1 Funzionamento normale 2.1.1 Elenco delle funzioni durante il funzionamento normale Ventilatore dell'unità esterna Valvola a quattro vie Valvola motorizzata principale Valvola di espansione elettronica dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario 20S1 Funzione della parte funzionale Raffreddamento normale Riscaldamento normale Controllo PI, protezione alta Controllo PI, protezione alta protezione bassa pressione, protezione bassa (M1C, M2C) pressione, pressione, protezione Td, pressione, protezione Td, protezione INV, protezione INV, Controllo ventilatore di (M1F) Fase 7 o 8 raffreddamento (Y1R) OFF ON EV1 (Y1E) 480 pls Controllo PI EV2 (Y2E) Controllo PI Controllo PI Valvola di bypass del gas caldo SVP (Y1S) OFF Energizzato quando il sistema è impostato sulla modalità di controllo bassa pressione Valvola di recupero dell'olio SV0 dell'accumulatore (Y2S) ON ON Nome componente Simbolo ⎯ Compressore (Simbolo elettrico) Attuatore dell'unità interna Unità termostato ON Ventilatore Arresto dell'unità Unità termostato OFF Unità termostato ON Valvola di espansione elettronica Arresto dell'unità a tre vie Unità termostato OFF Raffreddamento normale Impostazione del telecomando OFF Impostazione del telecomando Apertura normale *1 0 pls 0 pls Riscaldamento normale Impostazione del telecomando OFF LL Apertura normale *2 200 pls 200 pls *1. Controllo PI: Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore (°C) costante. *2. Controllo PI: Raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore (SC) costante. *1 e 2: Fare riferimento a "6.6 Controllo valvola elettronica d'espansione" a pagina 135. 94 Funzione SiIT34-601 2.2 Controllo di base Controllo PI del compressore Controllo PI del compressore Esegue il controllo PI della capacità del compressore per mantenere Te costante durante il raffreddamento e Tc costante durante il riscaldamento per garantire un funzionamento regolare dell'unità. [Raffreddamento] Controlla la capacità del compressore a regolare Te per ottenere il valore in obbiettivo (TeS). Valore Te impostato (effettuare questa impostazione in modalità impostazione 2) Impostazione Te L M (Normale) A (Impostazione di fabbrica) 3 6 9 Te: Temperatura di saturazione equivalente alla bassa pressione (°C) TeS: Valore Te desiderato (Varia a seconda dell'impostazione Te, della frequenza di funzionamento ecc.) *Su impianti con più unità esterne, questa regolazione viene effettuata in base ai valori dell'unità a massima priorità, rilevata con il sensore di pressione. [Riscaldamento] Controlla la capacità del compressore per regolare Te ed ottenere il valore desiderato (TeS). Valore Te impostato (effettuare questa impostazione in modalità impostazione 2) Impostazione Tc L M (Normale) A (Impostazione di fabbrica) 43 46 49 Funzione Tc: Temperatura di saturazione equivalente alla alta pressione (°C) TcS: Valore Tc desiderato (Varia a seconda dell'impostazione Te, della frequenza di funzionamento ecc.) *Su impianti con più unità esterne, questa regolazione viene effettuata in base ai valori dell'unità a massima priorità, rilevata con il sensore di pressione. 95 Controllo di base SiIT34-601 ! Priorità operativa e rotazione dei compressori (per sistemi con connessioni multiple standard) Ogni compressore funziona nel seguente ordine di priorità. In caso di impianti con più unità esterne, ogni compressore funziona secondo qualsiasi schema dal n. 1 al n. 3, in base alla rotazione delle unità esterne. Modello 2 Modello 1 RXYQ5P RXYQ8P No. 1 INV INV RXYQ20P Modello 3 RXYQ10P, 12P No. 1 INV: Compressore con Inverter STD1: Compressore standard 1 STD2: Compressore standard 2 RXYQ14P, 16P, 18P No. 1 No. 2 No. 1 No. 2 No. 3 INV INV STD1 RXYQ22P STD1 STD2 RXYQ24P, 26P No. 1 No. 2 No. 3 No. 1 No. 3 No. 2 No. 4 No. 1 No. 3 No. 2 No. 4 No. 5 No. 2 No. 1 No. 3 No. 2 No. 4 No. 1 No. 3 No. 2 No. 4 No. 1 No. 3 No. 5 INV INV INV INV INV STD1 RXYQ28P, 30P STD1 STD1 STD1 STD1 STD2 RXYQ32P, 34P, 36P No. 1 No. 3 No. 2 No. 4 No. 5 No. 1 No. 3 No. 5 No. 2 No. 4 No. 6 No. 2 No. 4 No. 1 No. 3 No. 5 No. 2 No. 4 No. 6 No. 1 No. 3 No. 5 INV INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 RXYQ38P No. 1 No. 2 No. 4 No. 3 No. 5 No. 6 No. 3 No. 1 No. 4 No. 2 No. 5 No. 6 No. 2 No. 3 No. 5 No. 1 No. 4 No. 6 INV 96 INV STD1 INV STD1 STD2 Funzione SiIT34-601 Controllo di base RXYQ40P, 42P, 44P No. 1 No. 2 No. 4 No. 6 No. 3 No. 5 No. 7 No. 3 No. 1 No. 4 No. 6 No. 2 No. 5 No. 7 No. 2 No. 3 No. 5 No. 7 No. 1 No. 4 No. 6 INV INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 RXYQ46P, 48P No. 1 No. 4 No. 2 No. 5 No. 7 No. 3 No. 6 No. 8 No. 3 No. 6 No. 1 No. 4 No. 7 No. 2 No. 5 No. 8 No. 2 No. 5 No. 3 No. 6 No. 8 No. 1 No. 4 No. 7 INV INV INV STD1 STD1 STD2 STD1 STD2 RXYQ50P, 52P, 54P No. 1 No. 4 No. 7 No. 2 No. 5 No. 8 No. 3 No. 6 No. 9 No. 3 No. 6 No. 9 No. 1 No. 4 No. 7 No. 2 No. 5 No. 8 No. 2 No. 5 No. 8 No. 3 No. 6 No. 9 No. 1 No. 4 No. 7 INV * • • STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 Nel caso in cui siano combinate 3 unità esterne, il diagramma sopra mostra da sinistra a destra l'unità principale, l'unità secondaria 1 e l'unità secondaria 2. I compressori possono operare secondo qualsiasi schema diverso da quelli menzionati sopra, in funzione dello stato operativo. Funzione 97 Controllo di base SiIT34-601 ! Controllo di parzializzazione del compressore (la connessione di più unità esterne è disponibile sul sistema di connessione standard) Le operazioni del compressore variano con le seguenti fasi secondo le informazioni fornite in "2.2 Controllo PI del compressore". Inoltre, la priorità operativa dei compressori è soggetta alle informazioni contenute in "! Priorità operativa e rotazione dei compressori". Installazione indipendente RXYQ5PY1 RXYQ8PY1 FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Compressore 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Compressore 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz RXYQ10PY1, 12PY1 FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Compressore 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz STD1 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON RXYQ14PY1, 16PY1 FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Compressore 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz RXYQ18PY1 STD1 STD2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Compressore 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD1 STD2 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD1: Compressore standard 1 STD2: Compressore standard 2 2. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. 98 Funzione SiIT34-601 Controllo di base rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. Sistema multiplo a due unità RXYQ20PY1 (8+12 HP) (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON RXYQ22PY1 (10+12 HP) (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz (Per aumentare il N. di fase) STD FASE N. OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz (Per diminuire il N. di fase) STD FASE N. OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. Funzione 99 Controllo di base SiIT34-601 rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. RXYQ24PY1 (8+16 HP) RXYQ26PY1 (8+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. 100 Funzione SiIT34-601 Controllo di base rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. RXYQ28PY1, 30PY1 (10/12+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 RXYQ 32PY1 (16+16 HP) (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. Funzione 101 Controllo di base SiIT34-601 rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. RXYQ36PY1 (18+18 HP) RXYQ 34PY1 (16+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per aumentare il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per diminuire il N. di fase) FASE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Unità principale INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 92 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. 102 Funzione SiIT34-601 Controllo di base rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. Sistema multiplo a tre unità RXYQ38PY1 (8+12+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 158 Hz 33 166 Hz 34 176 Hz 35 188 Hz 36 202 Hz 37 210 Hz 38 218 Hz 39 232 Hz 40 248 Hz 41 266 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 RXYQ 40PY1 (8+16+16 HP) (Per diminuire il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 68 Hz 5 74 Hz 6 80 Hz 7 88 Hz 8 96 Hz 9 104 Hz 10 52 Hz 11 56 Hz 12 62 Hz 13 66 Hz 14 70 Hz 15 74 Hz 16 52 Hz 17 56 Hz 18 62 Hz 19 66 Hz 20 68 Hz 21 70 Hz 22 74 Hz 23 80 Hz 24 88 Hz 25 96 Hz 26 52 Hz 27 62 Hz 28 68 Hz 29 74 Hz 30 80 Hz 31 88 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 52 Hz 35 62 Hz 36 74 Hz 37 88 Hz 38 96 Hz 39 52 Hz 40 62 Hz 41 74 Hz 42 92 Hz 43 104 Hz 44 116 Hz 45 124 Hz 46 144 Hz 47 158 Hz 48 166 Hz 49 176 Hz 50 188 Hz 51 202 Hz 52 210 Hz 53 218 Hz 54 232 Hz 55 248 Hz 56 266 Hz Unità secondaria 1 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 37 158 Hz 38 166 Hz 39 176 Hz 40 188 Hz 41 202 Hz 42 210 Hz 43 218 Hz 44 232 Hz 45 248 Hz 46 266 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per diminuire il N. di fase) Unità Unità FASE princi- seconN. pale daria 1 INV INV 1 52 Hz OFF 2 56 Hz OFF 3 62 Hz OFF 4 68 Hz OFF 5 74 Hz OFF 6 80 Hz OFF 7 88 Hz OFF 8 96 Hz OFF 9 104 Hz OFF 10 52 Hz 52 Hz 11 56 Hz 56 Hz 12 62 Hz 62 Hz 13 66 Hz 66 Hz 14 70 Hz 70 Hz 15 74 Hz 74 Hz 16 52 Hz 52 Hz 17 56 Hz 56 Hz 18 62 Hz 62 Hz 19 66 Hz 66 Hz 20 68 Hz 68 Hz 21 70 Hz 70 Hz 22 74 Hz 74 Hz 23 80 Hz 80 Hz 24 88 Hz 88 Hz 25 96 Hz 96 Hz 26 52 Hz 52 Hz 27 62 Hz 62 Hz 28 68 Hz 68 Hz 29 74 Hz 74 Hz 30 80 Hz 80 Hz 31 88 Hz 88 Hz 32 96 Hz 96 Hz 33 104 Hz 104 Hz 34 52 Hz 52 Hz 35 62 Hz 62 Hz 36 74 Hz 74 Hz 37 88 Hz 88 Hz 38 96 Hz 96 Hz 39 52 Hz 52 Hz 40 62 Hz 62 Hz 41 74 Hz 74 Hz 42 92 Hz 92 Hz 43 104 Hz 104 Hz 44 52 Hz 52 Hz 45 62 Hz 62 Hz 46 74 Hz 74 Hz 47 96 Hz 96 Hz 48 104 Hz 104 Hz 49 116 Hz 116 Hz 50 124 Hz 124 Hz 51 144 Hz 144 Hz 52 158 Hz 158 Hz 53 166 Hz 166 Hz 54 176 Hz 176 Hz 55 188 Hz 188 Hz 56 202 Hz 202 Hz 57 210 Hz 210 Hz 58 218 Hz 210 Hz 59 232 Hz 210 Hz 60 248 Hz 210 Hz 61 266 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. Funzione 103 Controllo di base SiIT34-601 rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. RXYQ 42PY1 (8+16+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 37 158 Hz 38 166 Hz 39 176 Hz 40 188 Hz 41 202 Hz 42 210 Hz 43 218 Hz 44 232 Hz 45 248 Hz 46 266 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 RXYQ44PY1 (8+18+18 HP) (Per diminuire il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 68 Hz 5 74 Hz 6 80 Hz 7 88 Hz 8 96 Hz 9 104 Hz 10 52 Hz 11 56 Hz 12 62 Hz 13 66 Hz 14 70 Hz 15 74 Hz 16 52 Hz 17 56 Hz 18 62 Hz 19 66 Hz 20 68 Hz 21 70 Hz 22 74 Hz 23 80 Hz 24 88 Hz 25 96 Hz 26 52 Hz 27 62 Hz 28 68 Hz 29 74 Hz 30 80 Hz 31 88 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 52 Hz 35 62 Hz 36 74 Hz 37 88 Hz 38 96 Hz 39 52 Hz 40 62 Hz 41 74 Hz 42 92 Hz 43 104 Hz 44 52 Hz 45 62 Hz 46 74 Hz 47 96 Hz 48 104 Hz 49 116 Hz 50 124 Hz 51 144 Hz 52 158 Hz 53 166 Hz 54 176 Hz 55 188 Hz 56 202 Hz 57 210 Hz 58 218 Hz 59 232 Hz 60 248 Hz 61 266 Hz Unità secondaria 1 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz 210 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 37 158 Hz 38 166 Hz 39 176 Hz 40 188 Hz 41 202 Hz 42 210 Hz 43 218 Hz 44 232 Hz 45 248 Hz 46 266 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 (Per diminuire il N. di fase) Unità Unità FASE princi- seconN. pale daria 1 INV INV 1 52 Hz OFF 2 56 Hz OFF 3 62 Hz OFF 4 68 Hz OFF 5 74 Hz OFF 6 80 Hz OFF 7 88 Hz OFF 8 96 Hz OFF 9 104 Hz OFF 10 52 Hz 52 Hz 11 56 Hz 56 Hz 12 62 Hz 62 Hz 13 66 Hz 66 Hz 14 70 Hz 70 Hz 15 74 Hz 74 Hz 16 52 Hz 52 Hz 17 56 Hz 56 Hz 18 62 Hz 62 Hz 19 66 Hz 66 Hz 20 68 Hz 68 Hz 21 70 Hz 70 Hz 22 74 Hz 74 Hz 23 80 Hz 80 Hz 24 88 Hz 88 Hz 25 96 Hz 96 Hz 26 52 Hz 52 Hz 27 62 Hz 62 Hz 28 68 Hz 68 Hz 29 74 Hz 74 Hz 30 80 Hz 80 Hz 31 88 Hz 88 Hz 32 96 Hz 96 Hz 33 104 Hz 104 Hz 34 52 Hz 52 Hz 35 62 Hz 62 Hz 36 74 Hz 74 Hz 37 88 Hz 88 Hz 38 96 Hz 96 Hz 39 52 Hz 52 Hz 40 62 Hz 62 Hz 41 74 Hz 74 Hz 42 92 Hz 92 Hz 43 104 Hz 104 Hz 44 52 Hz 52 Hz 45 62 Hz 62 Hz 46 74 Hz 74 Hz 47 96 Hz 96 Hz 48 104 Hz 104 Hz 49 116 Hz 116 Hz 50 124 Hz 124 Hz 51 144 Hz 144 Hz 52 158 Hz 158 Hz 53 166 Hz 166 Hz 54 176 Hz 176 Hz 55 188 Hz 188 Hz 56 202 Hz 202 Hz 57 210 Hz 210 Hz 58 218 Hz 218 Hz 59 232 Hz 232 Hz 60 248 Hz 248 Hz 61 266 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. 104 Funzione SiIT34-601 Controllo di base rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato. RXYQ46PY1, 48PY1 (10/12+18+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 52 96 Hz 53 104 Hz 54 116 Hz 55 124 Hz 56 144 Hz 57 158 Hz 58 166 Hz 59 176 Hz 60 188 Hz 61 202 Hz 62 210 Hz 63 210 Hz 64 210 Hz 65 210 Hz 66 210 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 RXYQ50PY1, 52PY1 (14/16+18+18 HP) (Per diminuire il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 68 Hz 5 74 Hz 6 80 Hz 7 88 Hz 8 96 Hz 9 104 Hz 10 52 Hz 11 56 Hz 12 62 Hz 13 66 Hz 14 70 Hz 15 74 Hz 16 52 Hz 17 56 Hz 18 62 Hz 19 66 Hz 20 68 Hz 21 70 Hz 22 74 Hz 23 80 Hz 24 88 Hz 25 96 Hz 26 52 Hz 27 62 Hz 28 68 Hz 29 74 Hz 30 80 Hz 31 88 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 52 Hz 35 62 Hz 36 74 Hz 37 88 Hz 38 96 Hz 39 52 Hz 40 62 Hz 41 74 Hz 42 92 Hz 43 104 Hz 44 52 Hz 45 62 Hz 46 74 Hz 47 96 Hz 48 104 Hz 49 52 Hz 50 68 Hz 51 80 Hz 52 96 Hz 53 104 Hz 54 116 Hz 55 124 Hz 56 144 Hz 57 158 Hz 58 166 Hz 59 176 Hz 60 188 Hz 61 202 Hz 62 210 Hz 63 210 Hz 64 210 Hz 65 210 Hz 66 210 Hz Unità secondaria 1 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 70 Hz 74 Hz 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 37 96 Hz 38 104 Hz 39 116 Hz 40 124 Hz 41 144 Hz 42 96 Hz 43 104 Hz 44 116 Hz 45 124 Hz 46 144 Hz 47 158 Hz 48 166 Hz 49 176 Hz 50 188 Hz 51 202 Hz 52 210 Hz 53 210 Hz 54 210 Hz 55 210 Hz 56 210 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 (Per diminuire il N. di fase) Unità Unità FASE princi- seconN. pale daria 1 INV INV 1 52 Hz OFF 2 56 Hz OFF 3 62 Hz OFF 4 68 Hz OFF 5 74 Hz OFF 6 80 Hz OFF 7 88 Hz OFF 8 96 Hz OFF 9 104 Hz OFF 10 52 Hz 52 Hz 11 56 Hz 56 Hz 12 62 Hz 62 Hz 13 66 Hz 66 Hz 14 70 Hz 70 Hz 15 74 Hz 74 Hz 16 52 Hz 52 Hz 17 56 Hz 56 Hz 18 62 Hz 62 Hz 19 66 Hz 66 Hz 20 68 Hz 68 Hz 21 70 Hz 70 Hz 22 74 Hz 74 Hz 23 80 Hz 80 Hz 24 88 Hz 88 Hz 25 96 Hz 96 Hz 26 52 Hz 52 Hz 27 62 Hz 62 Hz 28 68 Hz 68 Hz 29 74 Hz 74 Hz 30 80 Hz 80 Hz 31 88 Hz 88 Hz 32 96 Hz 96 Hz 33 104 Hz 104 Hz 34 52 Hz 52 Hz 35 62 Hz 62 Hz 36 74 Hz 74 Hz 37 88 Hz 88 Hz 38 96 Hz 96 Hz 39 52 Hz 52 Hz 40 62 Hz 62 Hz 41 74 Hz 74 Hz 42 92 Hz 92 Hz 43 104 Hz 104 Hz 44 52 Hz 52 Hz 45 62 Hz 62 Hz 46 74 Hz 74 Hz 47 96 Hz 96 Hz 48 104 Hz 104 Hz 49 52 Hz 52 Hz 50 68 Hz 68 Hz 51 80 Hz 80 Hz 52 96 Hz 96 Hz 53 104 Hz 104 Hz 54 52 Hz 52 Hz 55 68 Hz 68 Hz 56 80 Hz 80 Hz 57 96 Hz 96 Hz 58 104 Hz 104 Hz 59 116 Hz 116 Hz 60 124 Hz 124 Hz 61 144 Hz 144 Hz 62 158 Hz 158 Hz 63 166 Hz 166 Hz 64 176 Hz 176 Hz 65 188 Hz 188 Hz 66 202 Hz 202 Hz 67 210 Hz 210 Hz 68 210 Hz 218 Hz 69 210 Hz 232 Hz 70 210 Hz 248 Hz 71 210 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. Funzione 105 Controllo di base SiIT34-601 RXYQ54PY1 (18+18+18 HP) (Per aumentare il N. di fase) Unità FASE princiN. pale INV 1 52 Hz 2 56 Hz 3 62 Hz 4 66 Hz 5 68 Hz 6 70 Hz 7 74 Hz 8 80 Hz 9 88 Hz 10 96 Hz 11 104 Hz 12 110 Hz 13 116 Hz 14 124 Hz 15 80 Hz 16 88 Hz 17 96 Hz 18 104 Hz 19 116 Hz 20 124 Hz 21 132 Hz 22 88 Hz 23 96 Hz 24 104 Hz 25 124 Hz 26 144 Hz 27 92 Hz 28 104 Hz 29 116 Hz 30 124 Hz 31 144 Hz 32 96 Hz 33 104 Hz 34 116 Hz 35 124 Hz 36 144 Hz 37 96 Hz 38 104 Hz 39 116 Hz 40 124 Hz 41 144 Hz 42 96 Hz 43 104 Hz 44 116 Hz 45 124 Hz 46 144 Hz 47 158 Hz 48 166 Hz 49 176 Hz 50 188 Hz 51 202 Hz 52 210 Hz 53 218 Hz 54 232 Hz 55 248 Hz 56 266 Hz Unità secondaria 1 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 110 Hz 116 Hz 124 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 132 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 124 Hz 144 Hz 92 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 (Per diminuire il N. di fase) Unità Unità FASE princi- seconN. pale daria 1 INV INV 1 52 Hz OFF 2 56 Hz OFF 3 62 Hz OFF 4 68 Hz OFF 5 74 Hz OFF 6 80 Hz OFF 7 88 Hz OFF 8 96 Hz OFF 9 104 Hz OFF 10 52 Hz 52 Hz 11 56 Hz 56 Hz 12 62 Hz 62 Hz 13 66 Hz 66 Hz 14 70 Hz 70 Hz 15 74 Hz 74 Hz 16 52 Hz 52 Hz 17 56 Hz 56 Hz 18 62 Hz 62 Hz 19 66 Hz 66 Hz 20 68 Hz 68 Hz 21 70 Hz 70 Hz 22 74 Hz 74 Hz 23 80 Hz 80 Hz 24 88 Hz 88 Hz 25 96 Hz 96 Hz 26 52 Hz 52 Hz 27 62 Hz 62 Hz 28 68 Hz 68 Hz 29 74 Hz 74 Hz 30 80 Hz 80 Hz 31 88 Hz 88 Hz 32 96 Hz 96 Hz 33 104 Hz 104 Hz 34 52 Hz 52 Hz 35 62 Hz 62 Hz 36 74 Hz 74 Hz 37 88 Hz 88 Hz 38 96 Hz 96 Hz 39 52 Hz 52 Hz 40 62 Hz 62 Hz 41 74 Hz 74 Hz 42 92 Hz 92 Hz 43 104 Hz 104 Hz 44 52 Hz 52 Hz 45 62 Hz 62 Hz 46 74 Hz 74 Hz 47 96 Hz 96 Hz 48 104 Hz 104 Hz 49 52 Hz 52 Hz 50 68 Hz 68 Hz 51 80 Hz 80 Hz 52 96 Hz 96 Hz 53 104 Hz 104 Hz 54 52 Hz 52 Hz 55 68 Hz 68 Hz 56 80 Hz 80 Hz 57 96 Hz 96 Hz 58 104 Hz 104 Hz 59 116 Hz 116 Hz 60 124 Hz 124 Hz 61 144 Hz 144 Hz 62 158 Hz 158 Hz 63 166 Hz 166 Hz 64 176 Hz 176 Hz 65 188 Hz 188 Hz 66 202 Hz 202 Hz 67 210 Hz 210 Hz 68 218 Hz 218 Hz 69 232 Hz 232 Hz 70 248 Hz 248 Hz 71 266 Hz 266 Hz Unità secondaria 2 INV OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 52 Hz 56 Hz 62 Hz 66 Hz 68 Hz 70 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 68 Hz 74 Hz 80 Hz 88 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 88 Hz 96 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 92 Hz 104 Hz 52 Hz 62 Hz 74 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 52 Hz 68 Hz 80 Hz 96 Hz 104 Hz 116 Hz 124 Hz 144 Hz 158 Hz 166 Hz 176 Hz 188 Hz 202 Hz 210 Hz 218 Hz 232 Hz 248 Hz 266 Hz STD OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 1 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 2 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 3 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 4 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 5 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 ON 6 Nota: 1. INV: Compressore con Inverter STD: Compressore standard Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione. 2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite secondo la priorità del sistema di rotazione. 3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi da quelli summenzionati. 106 Funzione SiIT34-601 2.3 Controllo di base Controllo PI valvola d'espansione elettronica Controllo Valvola motorizzata principale EV1 Esegue il controllo PI della valvola motorizzata (Y1E) per mantenere costante il grado di calore differenziale (SH) all'uscita dell'evaporatore durante il riscaldamento, per utilizzare al meglio lo scambiatore di calore dell'unità esterna (evaporatore). SH = Ts1 - Te SH: Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore (°C) Ts1: Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore R6T (R7T) (°C) Te: Temperatura di saturazione equivalente alla bassa pressione (°C) Il valore iniziale ottimale del grado di calore differenziale all'uscita dello scambiatore di calore è 5 °C, ma esso varia in base al grado di calore differenziale della linea di scarico del compressore con Inverter. Controllo della valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario EV2 Esegue il controllo PI della valvola motorizzata (YE2) per mantenere il calore di riscaldamento della tubazione gas in uscita sul lato evaporatore per l'utilizzo totale da parte dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario. SH = Tsh -Te 2.4 SH: Calore di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (°C) Tsh: Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore R5T (°C) Te: Temperatura di saturazione equivalente alla bassa pressione (°C) Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne Serve a regolare i giri dei ventilatori delle unità esterne nelle fasi riportate nella tabella sottostante, in base alle variazioni delle condizioni. Giri ventilatore (rpm) RXYQ16P RXYQ18P RXYQ12P (eccetto Europa) FASE RXYQ12P N. RXYQ14P RXYQ5P RXYQ8P RXYQ10P (Europa) VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILATORE 1 TORE 2 TORE 1 TORE 2 TORE 1 TORE 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 285 350 350 350 230 0 230 0 395 0 2 315 370 370 370 380 0 380 0 460 0 3 360 400 400 400 290 260 290 260 570 0 4 450 450 460 460 375 345 375 345 385 355 5 570 540 560 560 570 540 570 540 550 520 6 710 670 680 680 720 690 720 690 800 770 RaffreddaRaffreddamento: 951 mento: 821 7 760 870 1091 1061 1091 1061 1136 1106 RiscaldaRiscaldamento: 941 mento: 800 Raffredda- Raffredda- Raffreddamento: 951 mento: 796 mento: 821 8 870 1136 1106 1136 1106 1166 1136 Riscalda- Riscalda- Riscaldamento: 941 mento: 780 mento: 800 * Le cifre riportate sopra sono quelle controllate durante la modalità standard, che varia quando l'impianto è impostato su pressione statica elevata o sulla modalità di priorità della capacità. Funzione 107 Controllo di base 2.5 SiIT34-601 Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento Durante il raffreddamento, se la temperatura esterna è bassa, questa modalità garantisce un controllo dell'alta pressione tramite il ventilatore dell'unità esterna così da mantenere un'adeguata pressione del liquido e un'opportuna velocità di circolazione del refrigerante da erogare alle unità interne. Limite superiore dei giri del ventilatore: Fase 8 Pc < 2,75 MPa Pc > 3,24 MPa Limite superiore dei giri del ventilatore dell’unità esterna: Fase 7 *Per i giri del ventilatore in ciascuna fase, consultare le informazioni a pagina 107. Controllo PI Tempo trascorso 20 sec. Fase -1 sul ventilatore dell'unità esterna 108 Mantenere la fase attuale sul ventilatore dell'unità esterna Controllo PI Controllo PI Fase +1 sul ventilatore dell'unità esterna Tempo trascorso 20 sec. Funzione SiIT34-601 Controllo speciale 3. Controllo speciale 3.1 Controllo dell'avviamento Questo controllo serve a equalizzare la pressione nella parte anteriore e posteriore del compressore prima dell'avvio dello stesso, riducendo così i carichi all'avvio. Inoltre, l'inverter si attiva (ON) per caricare il capacitore. Per evitare, inoltre, sollecitazioni al compressore dovute al recupero di olio o ad altro dopo l'avvio, viene effettuato il seguente controllo e viene determinata anche la posizione della valvola a quattro vie. Per posizionare la valvola a 4 vie, le unità principali e secondarie si avviano simulatenamente. 3.1.1 Controllo all'avviamento durante il raffreddamento Termostato ON Controllo di equalizzazione della pressione prima dell'avvio Controllo dell'avviamento FASE 1 FASE 2 Compressore 0 Hz 52 Hz +OFF +OFF 124 Hz + ON + OFF fasi +2/20 sec. (finché si raggiunge Pc - Pe>0,39 MPa) Ventilatore dell'unità esterna FASE 4 Ta<20 °C: OFF Ta≥20 °C: FASE 4 +1 fase/15 sec. (quando Pc>2,16 MPa) -1 fase/15 sec. (quando Pc<1,77 MPa) Valvola a quattro vie (20S1) In sospeso OFF OFF Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls 480 pls 480 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) (RXYQ8~) 0 pls 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) OFF OFF OFF Iniezione (SVT) (modello RXYQ5P) OFF OFF OFF Condizioni terminali Un intervallo di un minuto Un intervallo di 10 sec. OPPURE •Un intervallo di 130 sec. • Pc - Pe>0,39 MPa 3.1.2 Controllo all'avviamento durante il riscaldamento Termostato ON Controllo di equalizzazione della pressione prima dell'avvio Controllo dell'avviamento FASE 1 FASE 2 Compressore 0 Hz 52 Hz +OFF +OFF 124 Hz + ON + OFF fasi +2/20 sec. (finché si raggiunge Pc - Pe>0,39 MPa) Ventilatore dell'unità esterna FASE 4 FASE 8 FASE 8 Valvola a quattro vie In sospeso ON ON Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls 0 pls 0 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) (RXYQ8~) 0 pls 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) OFF OFF OFF Iniezione (SVT) (modello RXYQ5P) OFF OFF OFF Condizioni terminali Un intervallo di un minuto Un intervallo di 10 sec. OPPURE Funzione •Un intervallo di 130 sec. • Pc>2,70 MPa • Pc - Pe>0,39 MPa 109 Controllo speciale 3.2 SiIT34-601 Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento) Per l'avvio, il recupero dell'olio o l'impostazione dopo lo sbrinamento, avviare più compressori ad alta velocità secondo le condizioni delle unità interne con termostato acceso (ON), massimizzando così la capacità dell'attrezzatura. Compressore STD 25 20 Pc 15 9 Pressione 8 7 10 Numero di compressori 6 5 Pe 0 5 4 3 Orario Avvio compressori STD a intervalli di 15 secondi. 110 Funzione SiIT34-601 3.3 Controllo speciale Funzionamento del recupero olio Per evitare l'esaurimento dell'olio all'interno del compressore, si esegue l'operazione di recupero dell'olio per recuperare l'olio fuoriuscito dal compressore sul lato dell'impianto. 3.3.1 Recupero dell'olio durante il raffreddamento [Condizioni di avvio] Facendo riferimento alle condizioni stabilite per le seguenti voci, avviare l'operazione di recupero dell'olio durante il raffreddamento. • Velocità di alimentazione dell'olio totale • Impostazione timer (effettuare questa impostazione in modo da avviare l'operazione di recupero dell'olio quando il tempo di funzionamento operativo complessivo iniziale raggiunge le due ore dopo l'attivazione dell'alimentazione elettrica, quindi ogni otto ore) La velocità totale di alimentazione dell'olio viene inoltre calcolata secondo Tc, Te e i carichi del compressore. Attuatore dell'unità esterna Preparazione al recupero dell'olio Funzionamento del recupero olio Funzionamento dopo il recupero dell'olio Compressore Prendere la fase attuale come il limite superiore. 5 HP: 52 Hz (→ Controllo costante bassa pressione) Altro modello: 52 Hz + ON + ON (→ Controllo costante bassa pressione) ↓ Mantenere numero di compressori in operazione di preparazione al recupero dell'olio ON Ventilatore dell'unità esterna Controllo ventilatore (raffreddamento normale) Controllo ventilatore (raffreddamento normale) Controllo ventilatore (raffreddamento normale) Valvola a quattro vie OFF OFF OFF Valvola motorizzata principale (EV1) 480 pls 480 pls 480 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) ON ON ON Condizioni terminali 20 sec. o Controllo SH • 3 min. • Ts - Te<5 °C Come modalità di "recupero olio". • 3 min. • Pe<0,6 MPa • HTdi>110 °C o * In caso di impianti con più unità esterne, Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra. Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra. Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire dal recupero dell'olio. (Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione al recupero dell'olio".) * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. Attuatore dell'unità interna Ventilatore Valvola d'espansione elettronica Funzione Recupero dell'olio di raffreddamento Unità termostato ON Impostazione del telecomando Arresto dell'unità OFF Unità termostato OFF Impostazione del telecomando Unità termostato ON Apertura normale Arresto dell'unità 224 pls Unità termostato OFF Apertura normale con in attivazione forzata termostato 111 Controllo speciale SiIT34-601 3.3.2 Recupero dell'olio durante il riscaldamento Attuatore dell'unità esterna Preparazione al recupero dell'olio Funzionamento del recupero olio Funzionamento dopo il recupero dell'olio Compressore Controllo del limite superiore 176 Hz + ON + ON 124 Hz + ON + OFF Aumento di 2 fasi/20 sec. fino a Pc - Pe>0,4 MPa Ventilatore dell'unità esterna FASE 7 o FASE 8 OFF FASE 8 Valvola a quattro vie ON OFF ON Valvola motorizzata principale (EV1) Controllo SH → 480 pls 480 pls 55 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) ON ON ON Iniezione (SVT) (solo modello RXYQ5P) OFF OFF OFF Condizioni terminali 170 sec. o Controllo SH • 4 min. • Ts - Te<5 °C • 10 sec. • Pc - Pe>0,4 MPa o * In caso di impianti con più unità esterne, Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra. Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra. Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire dal recupero dell'olio. (Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione al recupero dell'olio".) * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. Attuatore dell'unità interna Ventilatore Valvola d'espansione elettronica 112 Recupero dell'olio durante il riscaldamento Unità termostato ON OFF Arresto dell'unità OFF Unità termostato OFF OFF Unità termostato ON Grado di apertura EV per recupero olio Arresto dell'unità 256 pls Unità termostato OFF Grado di apertura EV per recupero olio Funzione SiIT34-601 3.4 Controllo speciale Sbrinamento Per sbrinare lo scambiatore di calore dell'unità esterna durante la gase dell'evaporatore, si conduce l'operazione di sbrinamento per recuperare la capacità di riscaldamento. [Condizioni di avvio] Facendo riferimento alle condizioni stabilite per le seguenti voci, avviare l'operazione di sbrinamento. • Coefficiente di trasferimento del calore dello scambiatore di calore dell'unità esterna • Temperatura dello scambio di calore (Tb) • Timer (impostato almeno su due ore) Il coefficiente di trasferimento del calore dell'evaporatore dell'unità esterna viene inoltre calcolato secondo Tc, Te e i carichi del compressore. Preparazione allo sbrinamento Attuatore dell'unità esterna Funzionamento di sbrinamento. Dopo lo sbrinamento Compressore Controllo del limite superiore 176 Hz + ON + ON 124 Hz + ON + OFF Aumento di 2 fasi/20 sec. fino a Pc - Pe>0,4 MPa Ventilatore dell'unità esterna FASE 7 o FASE 8 OFF FASE 8 Valvola a quattro vie ON OFF ON Valvola motorizzata principale (EV1) Controllo SH → 480 pls 480 pls 55 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) ON ON ON Iniezione (SVT) (solo modello RXYQ5P) OFF OFF OFF Condizioni terminali 170 sec. o • 10 min. • Tb>11 °C • 10 sec. • Pc - Pe>0,4 MPa o * In caso di impianti con più unità esterne, Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra. Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra. Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire dallo sbrinamento. (Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione allo sbrinamento".) * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. Attuatore dell'unità interna Ventilatore Valvola d'espansione elettronica Funzione Durante lo sbrinamento Unità termostato ON OFF Arresto dell'unità OFF Unità termostato OFF OFF Unità termostato ON Grado di apertura EV per sbrinamento Arresto dell'unità 256 pls Unità termostato OFF Grado di apertura EV per sbrinamento 113 Controllo speciale 3.5 SiIT34-601 Operazione di pump-down dei residui 3.5.1 Operazione di pump-down dei residui durante il raffreddamento Se il liquido refrigerante rimane nell'evaporatore all'avvio di un compressore, esso entra nel compressore, con conseguente diluizione dell'olio nel compressore e prestazioni di lubrificazione deteriorate. Pertanto, per recuperare il refrigerante nell'evaporatore quando il compressore si arresta, si esegue l'operazione di pump-down dei residui. Attuatore Funzionamento unità principale Funzionamento unità secondaria Compressore 124 Hz + ON + OFF OFF Ventilatore dell'unità esterna Controllo del ventilatore OFF Valvola a quattro vie OFF OFF Valvola motorizzata principale (EV1) 480 pls 0 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) ON ON Condizioni terminali o • 5 min. • Pe unità principale<0,49 MPa • Td unità principale>110 °C • Pc unità principale>2,94 MPa * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. 3.5.2 Operazione di pump-down dei residui durante il riscaldamento Attuatore Compressore Funzionamento unità principale 124 Hz + ON + OFF Funzionamento unità secondaria OFF Ventilatore dell'unità esterna FASE 7 FASE 4 Valvola a quattro vie ON ON Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls 0 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) ON ON Condizioni terminali o • 3 min. • Pe unità principale<0,25 MPa • Td unità principale>110 °C • Pc unità principale>2,94 MPa * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. 114 Funzione SiIT34-601 3.6 Controllo speciale Standby 3.6.1 Attesa prima del riavvio Serve ad arrestare il compressore per 3 minuti, per impedirne l'accensione e lo spegnimento frequenti ed equalizzare la pressione all'interno dell'impianto refrigerante. Attuatore Funzionamento Compressore OFF Ventilatore dell'unità esterna Ta>30 °C: FASE 4 Ta≤30 °C: OFF Valvola a quattro vie In sospeso Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls Raffreddamento ausiliario motorizzato (EV2) 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) OFF Iniezione (SVT) (modello RXYQ5P) OFF Condizioni terminali 3 min. * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. 3.6.2 Controllo riscaldatore dell'olio Per impedire lo scioglimento del refrigerante nell'olio del compressore nella modalità di arresto, questa modalità serve a controllare il riscaldatore del carter. Temperatura tubo di scarico < 70 °C Riscaldatore del carter OFF Funzione Riscaldatore del carter ON Temperatura tubo di scarico < 75 °C 115 Controllo speciale 3.7 SiIT34-601 Arresto 3.7.1 Quando il sistema è in modalità di arresto (arresto funzionamento normale) Questa modalità serve a definire le operazioni dell'attuatore quando il sistema si arresta. Attuatore Funzionamento Compressore OFF Ventilatore dell'unità esterna OFF Valvola a quattro vie In sospeso Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) OFF Iniezione (SVT) (solo modello RXYQ5P) OFF Condizioni terminali Il termostato dell'unità interna è ON. * Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P. 3.7.2 Arresto dovuto a un guasto Per proteggere i compressori, se uno qualsiasi dei seguenti elementi presenta un valore anomalo, l'impianto effettua un "arresto con termostato OFF" e verrà determinato il guasto in base al numero di tentativi. Elemento Criteri di valutazione Codice malfunzionamento 1. Livello di bassa pressione anomala 0,07 MPa E4 2. Livello di alta pressione anomala 4,0 MPa E3 3. Livello della temperatura anomala del tubo di scarico 135°C F3 4. Tensione di alimentazione anomala Alimentazione in fase inversa U1 5. Livello di corrente anomala sull'Inverter 16,1A: 260 sec. L8 6. Livello temperatura anomala dell'aletta del radiatore 93°C L4 116 Funzione SiIT34-601 Controllo speciale 3.7.3 Arresto delle unità secondarie quando l'unità principale è in funzione negli impianti con più unità esterne Mentre l'unità principale è in funzione, questa modalità serve a impostare la portata del refrigerante al livello richiesto mediante un'unità secondaria in modalità di arresto. Durante il raffreddamento: Come nell'arresto del funzionamento normale. Durante il riscaldamento: Il sistema funziona nella seguente modalità. Attuatore Funzionamento Compressore OFF Ventilatore dell'unità esterna OFF Valvola a quattro vie ON Valvola motorizzata principale (EV1) 0 pls Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2) 0 pls Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO) OFF Valvola di iniezione (solo SVT 5 HP) OFF Condizioni terminali È richiesta l'entrata in funzione delle unità secondarie. Funzione 117 Controllo di protezione SiIT34-601 4. Controllo di protezione 4.1 Controllo di protezione per alta pressione Questo controllo di protezione di alta pressione viene utilizzato per prevenire l'attivazione dei dispositivi di sicurezza a causa di un aumento anomalo dell'alta pressione e per proteggere i compressori dall'aumento transitorio dell'alta pressione. [Durante il raffreddamento] H Nel caso di impianti con più unità esterne, ogni unità esterna effettua tale controllo individualmente nel seguente ordine: Alta pressione non limitata Pc: Valore di rilevamento del sensore di pressione HP per ogni unità esterna Pc > 3,43 MPa Frequenza limite superiore INV: diminuzione di 3 punti rispetto all'attuale numero di giri al secondo del compressore (Unità secondaria: Analoga riduzione di 3 punti) INV upper limit rps = max Dopo 10 sec. Pc > 3,43 MPa Pc < 3,24 MPa Fase attuale mantenuta Pc > 3,55 MPa Dopo 15 sec. Frequenza limite superiore INV: avanzamento di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore (Slave unit: Same as above) Dopo 10 sec. Pc > 3,64 MPa STD compressor standby Standby alta pressione Quando si verifica 3 volte entro 30 minuti, HPS si attiva senza standby per alta pressione, quindi viene emesso il codice di malfunzionamento "E3”. [Durante il riscaldamento] H Nel caso di impianti con più unità esterne, l'intero impianto effettua il controllo nel seguente ordine. Alta pressione non limitata Pc: Valore di rilevamento del sensore di pressione HP per ogni unità esterna Pc > 3,10 MPa Carico del sistema ridotto di 1 punto Pc < 2,9 MPa Dopo 10 sec. Pc > 3,10 MPa Pc < 3,0 MPa Fase attuale mantenuta Pc > 3,49 MPa Giri al minuto limite superiore INV: Aumento di 1 punto Dopo 60 sec. Pc < 2.52MPa Regolazione apertura EV1 (Riduzione della bassa pressione per ridurre l’alta pressione.) Pc > 3,64 MPa Standby alta pressione 118 Quando si verifica 3 volte entro 30 minuti, HPS si attiva senza standby per alta pressione, quindi viene emesso il codice di malfunzionamento "E3". Funzione SiIT34-601 4.2 Controllo di protezione Controllo di protezione per bassa pressione Questo controllo di bassa pressione viene utilizzato per proteggere il compressore dalle diminuzioni transitorie della bassa pressione. [Durante il raffreddamento] H Nel caso di impianti con più unità esterne, l'intero impianto effettua il controllo nel seguente ordine. Bassa pressione non limitata Pe < 0,34 MPa Pe: Valore di rilevamento del sensore di pressione LP per l'unità principale Pe > 0,39 MPa Bassa pressione limitata SVP del gas caldo = OFF Tutti i compressori STD si arrestano. Pe < 0,15 MPa Pe > 0,30 MPa Pe < 0,25 MPa SVP del gas caldo = ON Unità principale: 52 Hz + OFF + OFF Unità secondaria:Stop Pe < 0,07 MPa Standby bassa pressione Quando si verifica 4 volte entro 30 min., viene emesso il codice di malfunzionamento "E4". [Durante il riscaldamento] H Nel caso di impianti con più unità esterne, ogni unità esterna effettua tale controllo individualmente nel seguente ordine: Pe: LP pressure sensor detection value for each outdoor unit Bassa pressione non limitata SVP del gas caldo = OFF Pe < 0,17 MPa Frequenza limite superiore INV: diminuzione di 3 fase dall'attuale frequenza del compressore & Pe > 0,23 MPa INV limite superiore Hz = MAX Pe < 0,12 MPa Pe > 0,17 MPa SVP del gas caldo = ON Dopo 10 sec. Pe < 0,17 MPa Pe > 0,20 MPa Bassa pressione limitata Pe < 0,13 MPa Dopo 15 sec. Frequenza limite superiore INV: avanzamento di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore Dopo 10 sec. 52 Hz + OFF + OFF Pe < 0,07 MPa Standby bassa pressione Funzione Quando si verifica 4 volte entro 30 min., viene emesso il codice di malfunzionamento "E4". 119 Controllo di protezione 4.3 SiIT34-601 Controllo di protezione del tubo di scarico Questo controllo di protezione del tubo di scarico viene utilizzato per proteggere la temperatura interna del compressore da eventuali malfunzionamenti o aumenti transitori della temperatura del tubo di scarico. H Ogni compressore effettua il controllo di protezione della temperatura del tubo di scarico individualmente, nel seguente ordine. [Compressore INV] Funzionamento normale o HTdi > 115 °C Tp > 135 °C Frequenza limite superiore INV: 1-step down from current compressor rps & HTdi < 100 °C Tp < 110 °C& HTdi : Valore temperatura tubo di scarico del compressore INV (Tdi) compensato con la temperatura dell'aria esterna Tp : Valore della temperatura della presa del compressore calcolata da TC e Te, e grado del calore differenziale di aspirazione. After 30 sec. o HTdi > 115 °C Tp > 135 °C & o HTdi > 130 °C HTdi > 120 °C per almeno 90 sec. Tp > 130 °C Controllo di protezione della temperatura della linea di scarico RXYQ5PY1: 52 Hz Altri modelli: INV62 Hz + OFF + OFF o HTdi < 110 °C Tp < 125 °C Dopo 20 sec. Frequenza limite superiore INV: avanzamento di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore HTdi > 135 °C HTdi > 120 °C per almeno 10 min. Standby temperatura tubo di scarico (per un periodo di 10 minuti) Quando si verifica 3 volte entro 100 minuti, viene emesso il codice di malfunzionamento "F3". [Compressore STD] HTds: Valore della temperatura del tubo di scarico del compressore STD (Tds) compensato con la temperatura dell'aria esterna Tp: Valore della temperatura della presa del compressore calcolata da TC e Te, e grado del calore differenziale di aspirazione. o • HTds > 120 °C continua per almeno 5 min. • HTds > 135 °C • Tp > 135 °C continua per almeno 10 min. • Tp > 145 °C Controllo di protezione della temperatura della linea di scarico non limitato Il compressore STD coinvolto si arresta. Dopo 10 min. 120 Funzione SiIT34-601 4.4 Controllo di protezione Controllo di protezione dell'Inverter Il controllo di protezione della corrente dell'Inverter ed il controllo della temperatura dell'alettatura dell'Inverter vengono eseguiti per impedire l'intervento a causa di un malfunzionamento oppure sovracorrenti transitorie nell'Inverter e quindi l'aumento di temperatura dell'alettatura. H In caso di impianti con più unità esterne, ogni compressore INV effettua questi controlli nel seguente ordine. [Controllo di protezione sovracorrente Inverter] Funzionamento normale Corrente Inverter > 14,7 A Corrente Inverter < 14,7 A & Frequenza limite superiore INV = max Frequenza limite superiore INV: diminuzione di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore Corrente Inverter > 14,7 A Sotto il controllo di protezione corrente Inverter Corrente Inverter < 14,7A continua per almeno 20 min. Frequenza limite superiore INV: avanzamento di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore Corrente Inverter > 16,1 A continua per 260 sec. Standby corrente Inverter • Quando si verifica 4 volte entro 60 min., viene emesso il codice di malfunzionamento "L8". [Controllo della temperatura dell'alettatura dell'Inverter] Funzionamento normale Tfin > 84 °C Frequenza limite superiore INV: diminuzione 1 fase/1 min. dagli attuali giri al secondo del compressore Tfin > 84 °C & Sotto controllo di protezione della temperatura dell'alettatura dell’Inverter Tfin < 81 °C Giri al secondo limite superiore INV = max Temp. aletta Inverter < 81°C continua per for 3 min. more. almeno 3 or min. Frequenza limite superiore INV: 1 fase / 1 min di aumento dall'attuale intervallo di frequenza del compressore Tfin > 93 °C Standby temperatura aletta Funzione • Quando si verifica 4 volte entro 60 min., viene emesso il codice di malfunzionamento "L4". 121 Controllo di protezione 4.5 SiIT34-601 Protezione dai sovraccarichi del compressore STD Questo controllo serve a prevenire riscaldamenti anomali dovuti a sovracorrenti nel compressore, a loro volta determinate da guasti del compressore STD quali il bloccaggio meccanico. Compressore STD ON Controllo potenza per funzionare Valore di rilevamento della corrente CT > 15,0A * Se l’alimentazione viene reimpostata durante il funzionamento in modalità divieto, il timer del divieto continuerà a contare quando si riattiva l’alimentazione. Compressore STD OFF per 30 min.* Quando si verifica 3 volte entro 90 minuti, viene emesso il codice di malfunzionamento "E6". 4.6 Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) Per un aumento transizionale della temperatura del tubo di scarico, far scorrere il liquido refrigerante nel lato di aspirazione per ridurre la temperatura del tubo di scarico e proteggere il compressore. SVT = OFF HTdi : Valore di correzione della temperatura HTdi > 112 °C HTdi < 107 °C del tubo di scarico sul compressore INV. SVT = ON 122 Funzione SiIT34-601 Altro controllo 5. Altro controllo 5.1 Rotazione delle unità esterne In caso di impianti con più unità esterne, tale rotazione delle unità esterne viene utilizzata per prevenire il bruciamento del compressore a causa dello squilibrio nel livello dell'olio tra le unità esterne. [Dettagli sulla rotazione delle unità esterne] In caso di impianti con più unità esterne, a ogni unità esterna viene assegnata una priorità operativa per il controllo. La rotazione delle unità esterne consente di modificare la priorità operativa delle unità esterne. Di conseguenza, nell'impianto non ci sono più compressori che si fermano per un lungo periodo di tempo al momento di carico parziale ed è quindi possibile prevenire gli squilibri dell'olio. [Temporizzazione per la rotazione delle unità esterne] o • Dopo il recupero dell'olio • Dopo lo sbrinamento • All'inizio del controllo di avvio • Quando una qualsiasi unità esterna si arresta per almeno 20 minuti. (durante il riscaldamento) • Vi sono unità esterne che arrestano il funzionamento (durante il raffreddamento). • La pressione bassa di tutte le unità esterna è inferiore a 0,25 MPa (durante il raffreddamento). Esempio) Il seguente schema mostra la rotazione delle unità esterne con una combinazione di 3 unità esterne. (durante il raffreddamento/riscaldamento) Controllo avviamento Funzionamento normale Principale Secondaria 1 Priorità 1 Priorità 2 Recupero olio o sbrinamento Secondaria 2 Rotazione delle unità esterne Rotazione delle unità esterne Priorità 3 <In fase di riscaldamento> Funzionamento normale Funzione Funzionamento normale Principale Secondaria 1 Priorità 3 Priorità 1 Qualsiasi unità esterna si arresta per almeno 20 minuti. Principale Secondaria 1 Priorità 3 Priorità 1 Priorità 2 Funzionamento normale Secondaria 2 Priorità 2 Secondaria 2 Rotazione delle unità esterne Principale Secondaria 1 Priorità 2 Priorità 3 Secondaria 2 Priorità 1 123 Altro controllo SiIT34-601 <Durante il raffreddamento> ·Vi sono unità esterne che arrestano il funzionamento. Pressione bassa di tutte le unità esterne in funzione < 0,25 MPa. o · Funzionamento normale Funzionamento normale Principale Secondaria Secondaria 1 Priorità 2 Priorità 3 Principale Secondaria Secondaria 2 Priorità 1 1 Rotazione delle unità esterne Priorità 1 Priorità 2 2 Priorità 3 * In questa sezione "Unità principale", "Unità secondaria 1" e "Unità secondaria 2" sono le denominazioni per l'installazione. Vengono determinate durante l'installazione e non saranno più modificate in seguito. (Tali denominazioni sono diverse da quelle "unità principale" e "unità secondaria" per il controllo) L'unità esterna collegata ai conduttori di controllo (F1 e F2) per l'unità interna deve essere designata come unità principale. Di conseguenza, il display LED sulla scheda a circuiti stampati principale per "unità principale", "unità secondaria 1" e "unità secondaria 2" non cambia. (Vedere a pagina 127.) 5.2 Funzionamento di emergenza Se il compressore non è in grado di funzionare, questo controllo inibisce il funzionamento di qualsiasi compressore o unità esterna applicabile, per eseguire il funzionamento di emergenza solo con il compressore o l'unità esterna operativi. Attenzione Per disattivare il funzionamento del compressore a causa di un guasto o altro, farlo in modalità di funzionamento di emergenza. Non tentare MAI di scollegare i fili dell'alimentazione elettrica dai contattori magnetici o altro. (Così facendo, i compressori funzioneranno in combinazione con la conseguente equalizzazione dell'olio tra i compressori e il conseguente funzionamento anomalo di altri compressori normali.) 5.2.1 Restrizioni per il funzionamento di emergenza • In caso di impianto con 1 unità esterna installata, il funzionamento di emergenza è funzionale solo quando si attivano i termostati delle unità interne aventi capacità pari al 50% o più della capacità dell'unità esterna. (Se la capacità totale delle unità interne con il termostato attivo è minima, l'unità esterna non può funzionare.) • Se il funzionamento di emergenza viene impostato mentre l'unità esterna è in funzione, l'unità esterna si arresta una volta dopo il funzionamento residuo di pump-down (trascorsi 5 minuti al massimo). 124 Funzione SiIT34-601 Altro controllo 5.2.2 Nel caso di impianto con 1 unità esterna (da RXYQ8P a 18P) [Impostare l'impianto sul funzionamento in modalità divieto per compressore] • Per impostare un compressore INV sul funzionamento in modalità divieto, impostare Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P il N. 42 della modalità di impostazione 2 su "FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA". (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 42 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere una volta il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). • Per impostare i compressori STD1 e STD2 sul funzionamento in modalità divieto, impostare N. 19 della modalità di impostazione 2 su "STD1, 2 OPERATION PROHIBITION". (da RXYQ10P a 18P) (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 19 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere una volta il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). • Per impostare il compressore STD 2 sul funzionamento in modalità divieto, impostare N. 19 della modalità di impostazione 2 su "STD2 OPERATION PROHIBITION". (RXYQ14P, 16P, 18P) (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 19 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere due volte il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). 7777777 777777 777 777 777 (Impostazione di fabbrica) 77777 777779 7777 777797 777777 7777777 7777777 77 7777 Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P 7777777 777777 77 7777 7777 7777777 777777 (Impostazione di fabbrica) 77777 777797 777777 7777777 7777777 77 7777 Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P 7777777 777777 77 7777 7777 7777777 777777 (Impostazione di fabbrica) 77777 777797 777777 7777777 7777777 77 7777 • Per RXYQ14P, 16P e 18P, se il compressore INV è impostato sul funzionamento in modalità di divieto, funzionerà un solo compressore STD ai fini di una maggiore convenienza dell'equalizzazione dell'olio. • Per RXYQ14P, 16P e 18P, solo il compressore STD1 non potrà essere impostato sul funzionamento in modalità di divieto ai fini della convenienza dell'equalizzazione dell'olio. • Per un impianto con una sola unità esterna (da RXYQ8P a 18P), il backup automatico non è funzionale. Funzione 125 Altro controllo SiIT34-601 5.2.3 Nel caso di impianto con più unità esterne (da RXYQ20P a 54P) [Backup automatico] Nel caso di impianti con più unità esterne, se si verifica un malfunzionamento su una certa unità esterna (ad esempio, l'impianto si arresta ed il telecomando dell'unità interna visualizza il malfunzionamento), ripristinando l'impianto con il telecomando dell'unità interna, il funzionamento dell'unità esterna interessata sarà inibito per 8 ore, rendendo possibile l'esecuzione automatica del funzionamento di emergenza. Tuttavia, nel caso in cui si verificasse uno dei seguenti malfunzionamenti, è possibile eseguire il backup automatico. Malfunzionamenti per i quali può essere eseguito il backup automatico: • E3, E4, E5, E7 • F3 • H7, H9 • J2, J3, J5, J6, J7, J9, JA, JC • L3, L4, L5, L8, L9, LC • U2, UJ Nota: 126 Per annullare il backup automatico, ripristinare l'alimentazione elettrica con l'unità esterna in condizione di arresto. Funzione SiIT34-601 Altro controllo [Funzionamento di emergenza con le impostazioni in modalità di servizio] ∗ "Inibizione al funzionamento" è impostata su ogni unità esterna. Effettuare le seguenti impostazioni con l'unità principale. (L'impostazione con l'unità secondaria diventa disabilitata.) ∗ Discriminare lo stato operativo dell'unità principale/unità secondarie tramite il seguente display LED. :lampeggio) LED display (7:ON 7:OFF 9:lampeggio H1P----H7P H8P 7777777 77 7777 7 Principale: Secondaria 1: 7777777 9 Secondaria 2: 7777777 7 (Impostazione di fabbrica) • Per impostare l'unità principale sul funzionamento in modalità di divieto, impostare N. 38 della modalità di impostazione 2 su "MASTER OPERATION PROHIBITION". (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 38 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere una volta il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). • Per impostare l'unità secondaria 1 sul funzionamento in modalità di divieto, impostare N. 39 della modalità di impostazione 2 su "SLAVE 1 OPERATION PROHIBITION". (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 39 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere una volta il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). •Per impostare l'unità secondaria 2 sul funzionamento in modalità di divieto, impostare N. 40 della modalità di impostazione 2 su "SLAVE 1 OPERATION PROHIBITION". (Procedura) (1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE (BS1) per almeno 5 secondi. (2) Premere 40 volte il pulsante SET (BS2). (3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3). (4) Premere una volta il pulsante SET (BS2). (5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3). (6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1). Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P 7777777 777777 7777 77777 7 777777 777779 (Impostazione di fabbrica) 777797 7777 7777777 777777 7777777 77 7777 Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P 7777777 777777 7777 77777 777777 777779 (Impostazione di fabbrica) 7777 777797 7777777 777777 7777777 77 7777 Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio) H1P----H7P 7777777 777777 777 77777 777 77777 777779 (Impostazione di fabbrica) 7777 777797 777777 7777777 7777777 77 7777 ∗ • In caso di impianti con più unità esterne, l'"inibizione al funzionamento" non viene impostata individualmente con ogni compressore. • Nel caso di impianti con più unità esterne, quando la suddetta "inibizione al funzionamento" è impostata, la rotazione delle unità esterne non è funzionale. Nota: Funzione Ripristinare l'alimentazione durante l'arresto dell'unità esterna per cancellare forzatamente il funzionamento automatico in backup. 127 Altro controllo 5.3 SiIT34-601 Controllo potenza Per ridurre i consumi energetici, la capacità dell'unità esterna viene ridotta forzatamente tramite il controllo utilizzando l'impostazione "Contr. pot. 1" o l'impostazione "Contr. pot. 2". Per far funzionare l'unità in questa modalità, è necessaria inoltre l'impostazione del "Controllo potenza continuo" o l'input esterno da un adattatore di controllo esterno. Elemento impostato Domanda 1 Condizione Modalità 1 Modalità 2 Modalità 3 Domanda 2 5.4 ⎯ Contenuto Il compressore funziona a circa il 60% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 70% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 80% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 40% o meno della capacità nominale. Proibizione al riscaldamento Il riscaldamento viene proibito per temperature ambiente superiori a 24 °C. 128 Funzione SiIT34-601 Profilo di controllo (Unità interna) 6. Profilo di controllo (Unità interna) 6.1 Controllo pompa di drenaggio 1. La pompa di drenaggio è controllata dai pulsanti di accensione/spegnimento (4 pulsanti (1) – (4) mostrati nella figura sotto). 6.1.1 Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato di raffreddamento è ATTIVO: Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per malfunzionamento Termostato (in funzione) Interruttore a galleggiante Pompa di drenaggio 5 min. 5 sec. Malfunzionamento residuo 5 min. *1) Funzionamento residuo (VL008) ∗ 1. L'obiettivo del funzionamento residuo è di asportare completamente l'umidità aderente alle alette dello scambiatore di calore dell'unità interna, quando il termostato si spegne durante il raffreddamento. 6.1.2 Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato di raffreddamento è DISATTIVATO: Attiva il trattamento del malfunzionamento se il galleggiante non viene ripristinato entro 5 minuti. Termostato (in funzione) ON Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per malfunzionamento OFF Interruttore a galleggiante ON OFF ON Pompa di drenaggio OFF 5 min. Funzione 5 sec. 5 min. 5 sec. (VL009) 129 Profilo di controllo (Unità interna) SiIT34-601 6.1.3 Quando l'interruttore a galleggiante scatta durante il riscaldamento: Termostato (in funzione) ON Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per malfunzionamento OFF ON Umidificatore OFF Ripristino ON Interruttore a galleggiante OFF ON Pompa di drenaggio OFF 5 min. 5 sec. 5 min. (VL010) Durante il riscaldamento, se l'interruttore a galleggiante non viene ripristinato neanche dopo i 5 minuti di funzionamento, i 5 secondi di arresto ed i 5 minuti di funzionamento che terminano il ciclo, il funzionamento continua fino al ripristino dell'interruttore. 6.1.4 Quando l'interruttore a galleggiante scatta e il telecomando visualizza "AF": Attiva il trattamento del malfunzionamento se il galleggiante non viene ripristinato entro 5 minuti. Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per malfunzionamento Display "AF" (in funzione) Display del telecomando ON Interruttore a galleggiante OFF Pompa di drenaggio OFF 1° volta 2° volta 1 1 3° volta 4° volta 5° volta ON 1 :5min. Nota: 130 1 1 1 1 1 (VL011) Se l'interruttore a galleggiante scatta cinque volte in successione, significa che si è prodotto un malfunzionamento del drenaggio. Viene visualizzato "AF" mentre continua il funzionamento. Funzione SiIT34-601 6.2 Profilo di controllo (Unità interna) Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto È stata aggiunta una funzione di controllo che permette di selezionare la gamma entro cui è possibile regolare la direzione dell'aria, per impedire che il soffitto nelle vicinanze dell'uscita di scarico dell'aria delle sezioni ad incasso sul soffitto si sporchi. (Questa funzione è disponibile sui tipi ad angolo e a due o più vie.) Posizione esistente P0 P1 P2 P3 P4 Posizione di prevenzione corrente d’aria Posizione antisporcamento del controsoffitto Posizione impostazione standard (Non per il tipo a più vie) P0 P0 P1 P1 P3 P4 P4 P4' P0 P1 P2 P2 P0' P1' P2' P2 Posizione di prevenzione corrente d’aria P0 P4 P3' P3 P4 P0'' P1'' P2'' P3'' P4'' Come posizione esistente Gamma di regolazione della direzione Posizione standard P0' Proibito P1' P2' P3' P4' Suddiviso in 5 posizioni (P1 -4) Gamma di regolazione della direzione Posizione di prevenzione sporcizia Proibito P0'' P1'' P2'' La posizione impostata nello stabilimento è la posizione standard. Funzione P3'' P4'' Suddiviso in 5 posizioni (P2 -4) (VL012) 131 Profilo di controllo (Unità interna) 6.3 SiIT34-601 Sensore del termostato nel telecomando La temperatura è controllata sia dal sensore del termostato nel telecomando, sia dal termostato di aspirazione dell'aria nell'unità interna. (Tuttavia ciò è limitato a quando l'impostazione locale per il sensore del termostato sul telecomando è su "Usa".) Raffreddamento Se c'è una differenza significativa tra la temperatura preimpostata e quella di aspirazione, il controllo di regolazione fine viene effettuato tramite un sensore di termostato sul corpo, oppure usando il sensore nel telecomando in prossimità della posizione dell'utente, quando la temperatura d'aspirazione è vicina a quella impostata. Temperatura preimpostata (Ts) TH1=Ts-1 TH1=Ts+1 TH1=Ts-3 TH1=Ts+3 Temperatura di aspirazione (TH1) Gamma entro la quale è possibile utilizzare il sensore del termostato nel telecomando Gamma entro la quale è possibile utilizzare il sensore del termostato nel corpo Differenziale (VG003) ! Es.: Raffreddamento Supponendo che la temperatura preimpostata nella figura sopra sia 24 °C, e che la temperatura di aspirazione sia passata da 18 °C a 30 °C (A → F): (L'esempio presuppone inoltre che ci siano diversi altri condizionatori, che il sistema VRV sia spento, e che la temperatura cambi anche quando il sensore del termostato è spento.) Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 18 °C a 23 °C (A → C). Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 23 °C a 27 °C (C → E). Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 27 °C a 30 °C (E → F). Supponendo che la temperatura d'aspirazione sia passata da 30 °C a 18 °C (F → A): Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 30 °C a 25 °C (F → D). Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 25 °C a 21 °C (D → B). Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 21 °C a 18 °C (B → A). 132 Funzione SiIT34-601 Riscaldamento Profilo di controllo (Unità interna) Durante il riscaldamento, l'aria calda raggiunge la parte superiore della stanza, determinando una temperatura bassa più vicino al pavimento, dove si trovano gli occupanti. Quando il controllo viene effettuato solo dal sensore del termostato sul corpo, la sezione può essere spenta dal termostato prima che la parte inferiore della stanza abbia raggiunto la temperatura preimpostata. La temperatura può essere controllata in modo che la parte inferiore della stanza, in cui si trovano gli occupanti, non diventi fredda, allargando la portata in cui il sensore del termostato sul telecomando può essere usato, in modo che la temperatura d'aspirazione sia più elevata di quella preimpostata. Temperatura preimpostata (Ts) TH1=Ts-1 TH1=Ts+131°C TH1=Ts+1233°C TH1=Ts+1031°C Temperatura di aspirazione (TH1) Gamma entro la quale è possibile utilizzare il sensore del termostato nel telecomando Gamma entro la quale è possibile utilizzare il sensore del termostato nel corpo Differenziale (V2769) ! Es.: Supponendo che la temperatura preimpostata nella figura sopra sia 24 °C, e che la temperatura di aspirazione sia passata da 18 °C a 28 °C (A → D): (L'esempio presuppone inoltre che ci siano diversi altri condizionatori, che il sistema VRV sia spento, e che la temperatura cambi anche quando il sensore del termostato è spento.) Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 18 °C a 25 °C (A → C). Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 25 °C a 28 °C (C → D). Supponendo che la temperatura d'aspirazione sia passata da 28 °C a 18 °C (D → A): Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 28 °C a 23 °C (D → B). Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 23 °C a 18 °C (B → A). Funzione 133 Profilo di controllo (Unità interna) 6.4 SiIT34-601 Controllo termostato in funzionamento normale I multisistemi VRV sono impostati in fabbrica sulla modalità di controllo termostato mediante telecomando. In modalità di controllo differenziale termostato normale (modalità predefinita), il termostato si disattiva (OFF) quando l'impianto raggiunge una temperatura di –1 °C rispetto alla temperatura impostata durante il raffreddamento o di +1 °C rispetto alla temperatura impostata durante il riscaldamento. Tr < Temperatura preimpostata –1 °C Raffreddamento: Funzionamento normale Riscaldamento: Funzionamento normale Termostato spento Tr: Temperatura rilevata con il termistore dell'aria di aspirazione (R1T) Tr < Temperatura preimpostata +1 °C Termostato spento Durante il controllo di gruppo con un solo telecomando, il termostato corporeo viene usato solo per questo controllo. Inoltre, durante il riscaldamento, le unità interne montate a incasso eseguono il controllo del termostato in base a un valore compensato di –2 °C per il valore rilevato con il termostato corporeo. (Tramite le impostazioni di campo, è possibile modificare l'impostazione differenziale del termostato da 1 °C a 0,5 °C. Per i dettagli sulla procedura di modifica, consultare le informazioni alla pagina successiva.) 6.5 Controllo termostato nella deumidificazione Nella deumidificazione, il controlo del termostato viene effettuato in base alla temperatura di aspirazione al momento dell'avvio della deumidificazione. Supponendo che la temperatura dell'aria di aspirazione al momento dell'avvio della deumidificazione sia si Tro e temperatura dell'aria di aspirazione durante il funzionamento sia Tr, Tr < Tro - 1 °C quando Tro ≤ 24,5 °C: Nella deumidificazione quando Tro > 24,5 °C: Nella deumidificazione Termostato spento Tro: Temperatura aria di aspirazione all’avvio della deumidificazione Tr < Tro - 1,5 °C Termostato spento Tr: Temperatura rilevata con il termistore dell'aria di aspirazione (R1T) Inoltre, durante la deumidificazione, i ventilatori funzionano alla portata L, si arrestano per sei minuti mentre il termostato è OFF, quindi ritornano a funzionare alla portata L. (Questo controllo serve a impedire un aumento della temperatura interna quando il termostato è OFF.) 134 Funzione SiIT34-601 6.6 Profilo di controllo (Unità interna) Controllo valvola di espansione elettronica • Controllo valvola di espansione elettronica Durante il raffreddamento, per massimizzare la capacità dello scambiatore di calore dell'unità interna (evaporatore), far funzionare la valvola di espansione elettronica sotto il controllo PI in modo che il grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (SH) diventi costante. Durante il riscaldamento, per massimizzare la capacità dello scambiatore di calore dell'unità interna (condensatore), far funzionare la valvola di espansione elettronica sotto il controllo PI in modo che il grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (Raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore) diventi costante. Raffreddamento SH=TH2-TH1 SH: Grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (Riscaldamento SC=TC-TH1) TH1: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del liquido TH2: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del gas SC: Raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore TC: Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione Inoltre, il valore predefinito del grado di surriscaldamento ottimale all'uscita dell'evaporatore (raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore) è di 5 gradi. Tuttavia, questo valore varia in base alle condizioni di funzionamento. 6.7 Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di riscaldamento) All'avvio con il termostato acceso o al termine dello sbrinamento in modalità di riscaldamento, la ventola dell'unità interna è controllata per evitare che l 'aria fredda esploda e assicuri la capacità di avvio. [Dettagli del funzionamento] Quando si stabilisce la condizione 1 di avvio o la condizione 2 di avvio, si procederà alle operazioni descritte qui sotto. Fine dello sbrinamento o fine del recupero dell’olio o termostato ON Louver Ventilatore Funzione di avviamento a caldo Condizioni di fine dell’avviamento a caldo intervallo di 3 minuti OPPURE [TH2] > 34 °C "Tc" > 52 °C · · · Funzione di avviamento a caldo Controllo normale Impostazione del telecomando A/B LL Il ventilatore non è OFF prima dell’attivazione dell’avvio a caldo: LL Il ventilatore è OFF prima dell’attivazione dell’avvio a caldo: OFF OFF Impostazione del telecomando Controllo normale Po (orizzontale) TH2: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del gas TC: Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione Funzione 135 Profilo di controllo (Unità interna) 6.8 SiIT34-601 Prevenzione del congelamento Prevenzione del congelamento arrestando il ciclo (Sezione interna) Quando la temperatura rilevata dal termistore di temperatura del tubo del liquido (R2T) dello scambiatore di calore dell'unità interna scende eccessivamente, l'unità entra in modalità prevenzione del congelamento, secondo le seguenti condizioni, ed è inoltre impostata secondo le condizioni sotto riportate. Condizioni per avviare la modalità di prevenzione del congelamento: La temperatura è minore od uguale a –1 °C per più di 40 minuti, oppure inferiore od uguale a –5 °C per un totale di 10 minuti. Condizioni per arrestare la modalità di prevenzione del congelamento: La temperatura è maggiore od uguale a +7 °C per 10 minuti continui. Es.: Caso in cui la temperatura è inferiore od uguale a –5 °C per 10 minuti. 10 min. + 7° C + 0° C - 5° C Attivazione della prevenzione del congelamento 10 min. 6.9 Disattivazione forzata tramite termostato Controllo riscaldatore Il controllo del riscaldatore viene eseguito come descritto di seguito. [Controllo normale] Durante il riscaldamento, il controllo del ON riscaldatore (ON/OFF) viene eseguito come indicato a destra. [Controllo sovraccarico] 2 °C Quando durante il riscaldamento l'impianto è ON 43 °C sovraccarico, il riscaldatore si spegne (OFF) in uno dei due modi seguenti. (1) Il controllo del riscaldatore (ON/OFF) viene eseguito tramite la temperatura del tubo del liquido (R2T) dell'unità interna. 136 (VG005) Temperatura impostata OFF 2 °C Temperatura tubo del liquido 50 °C OFF Funzione SiIT34-601 Profilo di controllo (Unità interna) (2) Il controllo del riscaldatore Temperatura di (ON/OFF) viene eseguito saturazione 50 °C 60 °C ON equivalente alla convertendo la temperatura pressione di del riscaldatore nella condensazione temperatura di saturazione OFF equivalente alla pressione di condensazione (Tc) secondo la misurazione della temperatura effettuata dal sensore dell'alta pressione (SINPH) dell'unità esterna. [Funzionamento residuo del ventilatore] Quando il riscaldatore si spegne (OFF), per evitare l'attivazione del protettore termico, il ventilatore esegue il funzionamento residuo per un determinato periodo di tempo dopo lo spegnimento del riscaldatore. (Ciò avviene indipendentemente dalla presenza o meno del riscaldatore) Durata funzionamento residuo = 100 secondi sul tipo pensile a soffitto o 60 secondi su altri tipi 6.10 Elenco delle operazioni del deflettore I deflettori funzionano come mostrato nella tabella sottostante. Ventilatore Avvio a caldo dallo sbrinamento Funzionamento in sbrinamento. Riscalda- Termostato spento mento Avvio a caldo dal termostato spento (per prevenzione aria fredda) Stop OFF Orizzontale Orizzontale Orizzontale Direzione OFF Orizzontale Orizzontale Orizzontale Oscillazione OFF Orizzontale Orizzontale Orizzontale Direzione OFF Orizzontale Orizzontale Orizzontale Oscillazione LL Orizzontale Orizzontale Orizzontale Direzione LL Orizzontale Orizzontale Orizzontale Oscillazione LL Orizzontale Orizzontale Orizzontale Direzione LL Orizzontale Orizzontale Orizzontale Oscillazione OFF Orizzontale Orizzontale Completament Direzione OFF Orizzontale Orizzontale Completament L*1 Oscillazione Oscillazione Oscillazione L*1 Impostazione Impostazione Impostazione Oscillazione Oscillazione Oscillazione Impostazione Impostazione Impostazione Termostato spento durante Oscillazione la deumidificazione Direzione mediante microcomputer Stop FXAQ Oscillazione Termostato acceso durante Oscillazione la deumidificazione Direzione mediante microcomputer Raffred- Termostato spento damento durante il raffreddamento FXFQ Deflettore FXCQ FXHQ FXKQ OFF o L Oscillazione Impostazione Oscillazione Oscillazione Oscillazione Direzione Impostazione Impostazione Impostazione Impostazione Oscillazione OFF Orizzontale Orizzontale Completament Direzione OFF Impostazione Orizzontale Completament L Oscillazione Oscillazione Oscillazione L Impostazione Impostazione Impostazione Oscillazione Controllo mediante microcomputer (compreso Direzione il raffreddamento) *1. L o LL solo sui modelli FXFQ Funzione 137 Profilo di controllo (Unità interna) SiIT34-601 6.11 Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna (Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna) 6.11.1 Selezione della modalità di funzionamento (mediante termostato dell'aria di aspirazione) Obiettivo Selezionare la modalità di raffreddamento, di riscaldamento o ventilatore in base alla temperatura dell'aria di aspirazione (aria esterna). Dett. [Unità di elaborazione aria esterna] Temperatura di aspirazione (T1) °C 5 –5 Modalità di raffreddamento 15 19 Funzionamento ventilatore (con termostato OFF) 43 Raffreddamento Raffreddamento "Controllo di protezione dell'aria esterna bassa" Funzionamento ventilatore Arresto del ventilatore 18 Modalità di riscaldamento Riscaldamento Funzionamento ventilatore (con termostato OFF) Funzionamento ventilatore Riscaldamento 16 Modalità automatica Riscaldamento Funzionamento del ventilatore (velocità fissa) (Termostato OFF) Riscaldamento Raffreddamento Raffreddamento 18 16 138 Funzione SiIT34-601 Profilo di controllo (Unità interna) 6.11.2 Controllo della temperatura dell'aria di scarico Utilizzato per controllare l'apertura dell'EV (valvola d'espansione elettronica) e l'accensione/ spegnimento del termostato in modo da mantenere la temperatura dell'aria di scarico alla temperatura impostata. (1) Cooling operations T3 Refrigerante Aria di scarico CPU Ts T1 T4 T2 Temp. Impostazione EV Refrigerante T1: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di aspirazione Th1 T2: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del liquido Th2 T3: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del gas Th3 T4: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di scarico Th4 EV: Apertura della valvola d'espansione elettronica SH=T3–T2 Se la temperatura di scarico T4 è superiore a quella d'impostazione Ts No Se la temperatura di scarico T4 è inferiore a quella d'impostazione Ts Sì T4 > Ts? È possibile aprire EV? Valutare il grado di surriscaldamento perché non sia troppo basso quando EV è aperta. Sì No È possibile chiudere EV? Sì Se la risposta è sì, EV è aperta. EV=EV+ΔEV Funzione Calcolare il grado di surriscaldamento. Se la risposta è sì, EV è chiusa. No Valutare il grado di surriscaldamento perché non sia troppo elevato quando EV è chiusa. EV=EV–ΔEV 139 Profilo di controllo (Unità interna) SiIT34-601 (2) Operazioni riscaldamento Refrigerante Aria di scarico Tc CPU (Da unità esterna) Ts T1 T4 T2 Temp. Impostazione EV Refrigerante T1: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di aspirazione Th1 T2: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del liquido Th2 T3: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del gas Th3 T4: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di scarico Th4 Tc: Temperatura di condensazione dell'unità esterna EV: Apertura della valvola d'espansione elettronica SC=Tc–T2 Se la temperatura di scarico T4 è inferiore a quella d'impostazione Ts No Se la temperatura di scarico T4 è superiore a quella d'impostazione Ts Sì T4 < Ts? È possibile aprire EV? Valutare il grado di surriscaldamento perché non sia troppo basso quando EV è aperta. Sì No È possibile chiudere EV? Sì Se la risposta è sì, EV è aperta. EV=EV+ΔEV 140 Calcolare il grado di surriscaldamento. Se la risposta è sì, EV è chiusa. No Valutare il grado di surriscaldamento perché non sia troppo elevato quando EV è chiusa. EV=EV–ΔEV Funzione SiIT34-601 Profilo di controllo (Unità interna) (3) Termostato OFF (spento) dalla temperatura dell'aria di scarico <Raffreddamento> Temp. aria di scarico desiderata Ts – Temp. aria di scarico T4 >5 gradi continui per 5 minuti. →Il termostato si arresta per 1 minuto. →Termostato ON <Riscaldamento> Temperatura aria di scarico T4 – Temp. aria di scarico desiderata ⎫ ⎧ Ts >5 gradi & ⎨ ⎬ continui per 5 minuti ⎭ ⎩ L'apertura EV è inferiore al limite →Il termostato si arresta per 1 minuto. →Termostato ON 6.11.3 Controllo di protezione della temperatura dell'aria esterna bassa Obiettivo Se durante il raffreddamento (o l'azionamento del ventilatore) o il riscaldamento, la temperatura dell'aria esterna è bassa, arrestare il ventilatore forzatamente. Dett. [Raffreddamento e azionamento ventilatore] Spegnere il ventilatore per 60 minuti alla temperatura di aspirazione di 5 °C o inferiore. Tuttavia, per controllare la temperatura dell'aria esterna, accendere il ventilatore per un minuto e spegnerlo di nuovo alla temperatura di 5 °C o inferiore al termine del periodo di funzionamento. Quando il ventilatore smette di girare, ripristinare il timer a 60 minuti. [Riscaldamento] Spegnere il ventilatore per 60 minuti alla temperatura di aspirazione di –5 °C o inferiore. Tuttavia, per controllare la temperatura dell'aria esterna, accendere il ventilatore per un minuto e spegnerlo di nuovo alla temperatura di –5 °C o inferiore al termine del periodo di funzionamento. Quando il ventilatore smette di girare, ripristinare il timer a 60 minuti. * Durante l'arresto del ventilatore, data la temperatura, il termostato non si accenderà per un minuto. ! Nella prova di funzionamento per il raffreddamento ed il riscaldamento, sarà necessario disattivare il controllo. (È necessario eseguire prima la prova di funzionamento). Funzione 141 Profilo di controllo (Unità interna) 142 SiIT34-601 Funzione SiIT34-601 Parte 5 Prova di funzionamento 1. Prova di funzionamento ......................................................................144 1.1 Procedura di installazione ....................................................................144 1.2 Procedura e schema ............................................................................145 1.3 Funzionamento quando l'impianto viene acceso..................................159 2. Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna..........160 3. Modalità...............................................................................................161 3.1 Impostazione locale dal telecomando ..................................................161 3.2 Impostazione locale dall'unità esterna..................................................175 Prova di funzionamento 143 Prova di funzionamento SiIT34-601 1. Prova di funzionamento 1.1 Procedura di installazione La figura seguente mostra la procedura di installazione. Eseguire l'installazione nell'ordine indicato. 3. Selezione del luogo 4. Ispezione e gestione dell’unità 5. Collocazione dell’unità 7. Collegamenti elettrici sul campo 6. Tubazione refrigerante 8. Prova di tenuta d’aria e asciugatura a vuoto 9. Isolamento dei tubi 10. Verifica delle condizioni del dispositivo e dell’installazione 11. Carica di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento Operazioni che richiedono lo spegnimento dell’alimentazione. 13. Prova di funzionamento 144 Prova di funzionamento SiIT34-601 1.2 Prova di funzionamento Procedura e schema Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova iniziale di funzionamento dopo l'installazione. 1.2.1 Verificare i lavori prima di accendere l'alimentazione. Verificare i seguenti elementi. 2Cablaggio di alimentazione 2Controllare il cablaggio di trasmissione tra le unità 2Cavo di terra Verifica del tubo refrigerante / materiali di isolamento Controllare il test di tenuta all’aria e l’asciugatura a vuoto Controllare la quantità di carica di refrigerante. Controllare la condizione delle valvole di arresto. Il cablaggio è stato effettuato secondo le istruzioni? Sono stati utilizzati i cavi appropriati? Le viti di arresto dei cavi non sono allentate? La messa a terra è stata completata? L’isolamento del circuito di alimentazione principale è deteriorato? Utilizzare un misuratore megger a 500 V per misurare l'isolamento. (*1) 2Non utilizzare un misuratore megger per circuiti diversi da quelli a 200 V (o a 240 V). *1:La misurazione va effettuata a fronte della ridotta resistenza d’isolamento nel compressore. Se il compressore viene lasciato fermo Terminal Morsetto per un periodo prolungato dopo aver caricato il refrigerante, con la valvola di arresto aperta e l’alimentazione Deidratatore Dryer (1000W) (1000 W) disattivata (OFF), il refrigerante 5 cm potrebbe miscelarsi nel compressore, riducendo così la resistenza Riscaldare il lato sinistro del terminale per circa dell’isolamento. 15 minuti. Riscaldare il compressore come mostrato a destra e ricontrollare l’isolamento. Le dimensioni delle tubazioni sono appropriate? Il materiale di isolamento delle tubazioni è installato saldamente? Le tubazioni del gas e del liquido devono essere isolate. (In caso contrario si possono verificare perdite d'acqua.) Il test di tenuta d'aria e l’asciugatura a vuoto sono stati eseguiti in base alla procedura riportata nel manuale di installazione? È stata caricata la corretta quantità di ricarica del refrigerante? Di seguito sono descritti i due metodi disponibili per caricare il refrigerante. (1) Usare la funzione di caricamento automatico del refrigerante. (2) Calcolare la quantità di carica del refrigerante. Controllare che le valvole di arresto siano nelle seguenti condizioni. Valvola d'arresto lato liquido Aperta Prova di funzionamento Valvola d'arresto lato gas Aperta 145 Prova di funzionamento SiIT34-601 1.2.2 Accendere l'alimentazione Accendere l’alimentazione dell’unità esterna e dell’unità interna. Controllare il LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. Fare in modo di accendere l’alimentazione 6 ore prima dell’avvio, per proteggere i compressori. (per accendere il riscaldatore dell'olio) Controllare che la trasmissione sia normale. La trasmissione è normale se i LED si presentano come indicato nella tabella sottostante. Display a LED (stato predefinito prima della consegna) Display LED 7 ON 7 OFF 9 Lampeggio Selezione Monitor RAFFREDDAMENTO/ Livello del RISCALDAMENTO sonoro Contr. A più funzionamento del PRINCI- SECON- ridotto Pot micro- MODE TEST IND PALE DARIO computer HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P Una unità esterna installata 9 7 7 7 7 7 7 7 7 PrinciQuando sono pale installate Seconpiù unità daria 1 esterne (*) Secondaria 2 9 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 (*) L’unità principale è l’unità esterna alla quale sono collegati i cavi di trasmissione per le unità esterne. Le altre unità interne sono unità secondarie. Eseguire le impostazioni locali sulla scheda a circuiti stampati dell’unità esterna Eseguire le operazioni di controllo. Controlla che il funzionamento sia normale. 146 Effettuare le impostazioni locali se necessario. (Per la procedura di impostazione, fare riferimento alle informazioni nella sezione 3.2 "Impostazioni locali dall’unità esterna" a partire da pagina 174.) Per un sistema con più unità esterne, effettuare le impostazioni locali con l’unità principale. (Le impostazioni locali effettuate con l'unità secondaria non saranno valide.) Vengono avviate automaticamente le operazioni di controllo. • Controllo di eventuali cablaggi errati • Controllo di guasti nell'apertura delle valvole d'arresto • Controllo di una carica eccessiva di refrigerante • Valutazione automatica della lunghezza delle tubazioni Prima di avviare il funzionamento normale al termine delle operazioni di controllo, verificare che le unità interne ed esterne funzionino normalmente. Prova di funzionamento SiIT34-601 Prova di funzionamento 1.2.3 Prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto Nota: ! Utilizzare sempre azoto per la prova di tenuta d'aria. ! Evitare assolutamente di aprire la valvola di chiusura finché la misurazione dell'isolamento del circuito dell'alimentazione principale non è completa. La misurazione effettuata con la valvola di chiusura aperta determina la riduzione del valore dell'isolamento. 1.2.3.1 Operazioni preliminari <Strumenti necessari> Manicotto del manometro Valvola della manichetta di carico • Per evitare l'ingresso di qualsiasi impurità e assicurare sufficiente resistenza alla pressione utilizzare sempre gli strumenti speciali appositi per R-410A. • Usare una manichetta di carico dotata di una bacchetta a spinta per il collegamento all'attacco di servizio delle valvole di chiusura o all'attacco di carica del refrigerante. Pompa del vuoto • La pompa del vuoto per l'asciugatura a vuoto deve essere in grado di abbassare la pressione a –100,7 kPa (5 Torr –755 mm Hg). • Prestare attenzione a che l'olio nella pompa non rifluisca nel tubo del refrigerante durante gli arresti della pompa. <Il sistema per la prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto> • Facendo riferimento alla figura 28, collegare il serbatoio dell'azoto, il serbatoio del refrigerante e una pompa del vuoto all'unità esterna. • La valvola di chiusura e la valvola A~C nella figura 28 deve essere aperta o chiusa come mostrato nella tabella qui sotto. Azoto Collettore del manometro Dispositivo di misurazione Valvola di chiusura lato liquido Manichetta di carico Valvola di chiusura lato gas Attacco di servizio della valvola di chiusura del liquido Attacco carica di refrigerante Rotazione Rotazione Valvola B Valvola C All’unità interna Cilindro R-410A (con sifone) Pompa del vuoto Valvola A Tubazioni tra unità Flusso del gas Fig. 28 della valvola A, B e C e valvole di chiusura Prova di tenuta d'aria, asciugatura a vuoto (Accertarsi che la valvola A e le valvole di chiusura siano chiuse, per evitare la fuoriuscita di refrigerante nell'unità.) Valvola A B Valvola di chiusura C Chiusura Aperta Aperta Lato liquido Lato gas Chiusura Chiusura Nota: ! La prova di tenuta d'aria e l'asciugatura a vuoto devono essere eseguiti usando gli attaccchi di servizio delle valvole di chiusura del lato del liquido e del lato del gas. Vedere l'etichetta [R-410A] applicata sul pannello anteriore dell'unità esterna per dettagli sulla posizione dell'attacco di servizio (vedere la figura a destra). ! Per dettagli sull'utilizzo della valvola di chiusura, vedere [Procedura per il Etichetta [Prudenza] funzionamento della valvola di chiusura]. (Fare riferimento a pagina 149) ! L'attacco di carica del refrigerante è collegato al tubo dell'unità. Quando viene spedita, l'unità contiene refrigerante, quindi prestare attenzione quando si collega la manichetta di carica. Prova di funzionamento 147 Prova di funzionamento 1.2.3.2 SiIT34-601 Prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto Al termine della posa delle tubazioni, eseguire la prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto. <Prova di tenuta> Pressurizzare le tubazioni del gas e del liquido a 4,0MPa (40bar) (non pressurizzare a più di 4,0MPa (40bar)). Se la pressione non scende entro 24 ore, il sistema supera la prova. Se la pressione scende, verificare che non vi siano perdite, effettuare eventuali riparazioni e ripetere la prova di tenuta d'aria. <Asciugatura a vuoto> Evacuare il sistema dalle tubazioni del gas e del liquido utilizzando una pompa del vuoto per più di 2 ore e portare il sistema a –100,7kPa o meno. Dopo aver mantenuto il sistema in queste condizioni per più di 1 ora, verificare se il gruppo manometri sale o no. Se sale, il sistema potrebbe contenere umidità o avere delle perdite. Nota: ! In caso di formazione di umidità nei tubi, seguire quanto descritto sotto. (La formazione di umidità può avvenire in seguito alle seguenti condizioni: se si eseguono i lavori durante un periodo piovoso, se i lavori si protraggono più del previsto, se durante i lavori si verifica l'uinfiltrazione di acqua o pioggia nei tubi, ecc.) 1. Dopo aver evacuato a vuoto il sistema per 2 ore, pressurizzarlo a 0,05 MPa (interruzione di vuoto) con azoto ed evacuare nuovamente utilizzando una pompa del vuoto per 1 ora a –100,7 kPa (asciugatura a vuoto). 2. Se anche dopo la depressurizzazione per almeno due ore il sistema non raggiunge –100,7 kPa, ripetere l'operazione di interruzione di vuoto e di asciugatura a vuoto. Dopo l'asciugatura a vuoto, mantenere il vuoto per un'ora e verificare che la pressione non salga tramite un gruppo manometri. 1.2.4 Carica di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento L'unità esterna è caricata con refrigerante in fabbrica e, a seconda delle dimensioni e della lunghezza delle tubazioni installate, potrebbe richiedere il caricamento di ulteriore refrigerante. Per caricare ulteriore refrigerante, attenersi alla procedura descritta nel presente capitolo. Quindi, eseguire il controllo del funzionamento. 1.2.4.1 Prima di eseguire i lavori [Informazioni sul cilindro refrigerante] Prima della carica, controllare che il cilindro sia dotato di un sifone, quindi posizionare il cilindro in modo che il refrigerante venga caricato in forma liquida. (Vedere la figura qui sotto.) Con sifone Lasciare il sifone in posizione verticale ed effettuare il caricamento. (Il tubo del sifone arriva fino all’interno, quindi non è necessario capovolgere il cilindro per riempirlo di liquido.) Altri serbatoi Lasciare il sifone capovolto ed effettuare il caricamento. Attenzione 148 ! Usare sempre il refrigerante giusto (R-410A). Se si utilizza un refrigerante contenente materiali inadatti, esiste il rischio di esplosione o altri incidenti. ! L'R-410A è un refrigerante miscelato, pertanto aggiungendolo in forma gassosa, è possibile che la sua composizione si modifichi, impedendo il normale funzionamento. Prova di funzionamento SiIT34-601 Prova di funzionamento [Procedura per il funzionamento della valvola di chiusura] Quando si utilizza la valvola di chiusura, seguire la procedura descritta di seguito. Nota: ! Non aprire la valvola di chiusura fino al completamento della procedura descritta nella sezione 1.2.1 "Verificare i lavori prima di accendere l'alimentazione" a pagina 145. Lasciando aperta la valvola di chiusura senza accendere l'alimentazione, potrebbe verificarsi accumulo di refrigerante nel compressore, con conseguente deterioramento del materiale isolante. ! Utilizzare gli appositi strumenti. ! La valvola di chiusura non deve essere forzata nell'apertura, Per evitare la rottura del corpo della valvola. ! Utilizzare sempre una manichetta di carico per la connessione all'attacco di servizio. ! Dopo aver serrato il coperchio, controllare che non vi siano perdite di refrigerante. [Coppia di serraggio] Nella tabella sottostante sono riportate le dimensioni delle valvole di chiusura su ciascun modello e la coppia di serraggio per ogni dimensione. <Dimensioni della valvola di chiusura> Tipo 5 HP Valvola di chiusura lato liquido Valvola di chiusura lato gas Tipo 8 HP Tipo 10 HP Tipo 12 HP φ 9,5 Il tipo 12 HP corrisponde a una tubazione in loco da 12,7 di diametro utilizzando la tubazione inclusa. φ 15,9 φ 19,1 Tipo 14 HP Tipo 16 HP Tipo 18 HP φ 12,7 Il tipo 18 HP corrisponde a una tubazione in loco da 15,9 di diametro utilizzando la tubazione accessoria. φ 25,4 Il tipo 10 HP corrisponde a una tubazione in loco da 22,2 di diametro utilizzando la tubazione accessoria. Il tipo 12 ~ 18 HP corrisponde a una tubazione in loco da 28,6 di diametro utilizzando la tubazione accessoria. <Coppia di serraggio> Dimensione della valvola di chiusura Coppia di serraggio N·m (ruotare in senso orario per chiudere) Coperchio Albero (corpo della valvola) (coperchio della Attacco di servizio valvola) φ 9,5 5.4 - 6.6 φ 12,7 8.1 - 9.9 φ 15,9 13.5 - 16.5 Chiave esagonale 6 mm 27.0 - 33.0 Chiave esagonale 8 mm φ 19,1 φ 25,4 Chiave esagonale 4 mm 13.5 - 16.5 18.0 - 22.0 11.5 - 13.9 22.5 - 27.5 Attacco di servizio Coperchio Sezione di tenuta Fori esagonali Albero (corpo della valvola) Fig 34 [Per aprire] 1. Rimuovere il coperchio e ruotare l'albero in senso antiorario con la chiave esagonale (JISB4648). 2. Ruotare fino all'arresto dell'albero. 3. Assicurarsi di serrare saldamente il coperchio. (Per la coppia di serraggio, fare riferimento alla voce <Coppia di serraggio>). [Per chiudere] 1. Rimuovere il coperchio e ruotare l'albero in senso orario con la chiave esagonale (JISB4648). 2. Serrare saldamente la valvola finché l'albero non sia a contatto con la guarnizione del corpo principale. 3. Assicurarsi di serrare saldamente il coperchio. (Per la coppia di serraggio, fare riferimento alla voce <Coppia di serraggio>). Prova di funzionamento 149 Prova di funzionamento SiIT34-601 [Come controllare il numero di unità collegate] È possibile scoprire quante unità interne ed esterne del sistema sono accese utilizzando il pulsante sulla scheda a circuiti stanpati (A1P) dell'unità esterna (in caso di unità principale di un sistema multiplo). Seguire la procedura qui sotto per controllare quante unità interne ed esterne sono accese. Display a LED (Display a LED: 3 ...OFF 4 ...ON 5 ...Lampeggiante ∗ ...Incerto) 1. Premere una volta il pulsante MODE (BS1) e impostare la MODALITÀ DI MONITORAGGIO (HIP: Lampeggiante). 2. Premere il pulsante SET (BS2) il numero di volte prescritto finché il display a LED lo riflette a destra. H H H H H H H 1 2 3 4 5 6 7 P P P P P P P 5333333 Per controllare il numero di unità esterne: otto volte 5334333 Per controllare il numero di unità interne: cinque volte 5333434 3. Premere il pulsante RETURN (BS3) e leggere il numero di unità dal display da H2P a H7P. [Metodo di lettura] Il display da H2P a H7P deve essere letto come numero binario con 5 che sta per "1" e 3 che sta per "0". 5∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Es.: Per il display a LED a destra, questo sarà “0 1 0 1 1 0 ”, vale a dire che sono collegate 22 unità. 5353553 32 × 0 + 16 × 1 + 8 × 0 + 4 × 1 + 2 × 1 + 1 × 0 = 22 unità Nota: “000000” indica 64 unità. 4. Premere una volta il pulsante MODE (BS1). Si ritorna alla Modalità d'impostazione 1 (valore predefinito). 3343333 Nota: Se mentre si opera si è confusi, premere il pulsante MODE (BS1). Si ritorna alla Modalità d'impostazione 1 (valore predefinito). 150 Prova di funzionamento SiIT34-601 1.2.4.2 Prova di funzionamento Procedura di caricamento di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento Attenzione Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica ! Quando si esegue l'operazione di caricamento del refrigerante assicurarsi che il coperchio del quadro dei componenti elettrici sia chiuso prima di attivare l'alimentazione. ! Definire le impostazioni della scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna dopo aver attivato l'alimentazione e controllare il display a LED dal portello d'ispezione situato sul coperchio del quadro dei componenti elettrici. ! Usare un perno isolato per operare i pulsanti tramite lo sportello d'ispezione del quadro dei componenti elettrici. Esiste il rischio di scossa elettrica se si toccano parti energizzate, in quanto questa operazione va eseguita con l'alimentazione attivata. Attenzione ! Durante il caricamento del refrigerante, utilizzare sempre guanti protettivi e protezioni per gli occhi. ! Quando si carica il sistema, occorre prestare attenzione a non superare mai la carica massima consentita per evitare il pericolo dato dalla reazione del liquido. ! Non eseguire il caricamento del refrigerante nel corso di lavori per l'unità interna. ! Quando si apre il pannello anteriore, prestare attenzione alla rotazione della ventola durante il lavoro. Quando l'unità esterna si arresta, la ventola può continuare a ruotare. Nota: ! Se il funzionamento viene avviato entro circa 12 minuti dall'accensione dell'alimentazione alle unità interne ed esterne, H2P si accenderà e il compressore non funzionerà. ! Per garantire una distribuzione uniforme del refrigerante, in alcuni casi il compressore può impiegare un massimo di 10 minuti per avviarsi, Il che non rappresenta un funzionamento anomalo. <Informazioni sul caricamento del refrigerante> ! L'attacco di caricamento del refrigerante è collegato al tubo all'interno dell'unità. Quando l'unità viene spedita dalla fabbrica, il tubo interno è già pieno di refrigerante; prestare quindi attenzione quando si collega la manichetta di caricamento. ! Dopo l'aggiunta del refrigerante, è importante chiudere il coperchio dell'attacco di caricamento. La coppia di serraggio del coperchio è compresa tra 11,5 e 13,9 Nm. ! Per dettagli sull'utilizzo delle valvole di chiusura, vedere [Procedura per il funzionamento della valvola di chiusura] nella sezione 1.2.4.1. ! Al termine dell'operazione o quando questa viene interrotta temporaneamente, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se il serbatoio viene lasciato con la valvola aperta, la quantità di refrigerante caricata correttamente potrebbe non trovarsi al livello richiesto. Con l'eventuale pressione restante è possibile caricare refrigerante aggiuntivo dopo l'arresto della macchina. <Informazioni sul controllo del funzionamento> ! Dopo l'installazione è necessario eseguire il controllo del funzionamento. In caso contrario, viene visualizzato il codice di funzionamento anomalo "U3" e non è possibile procedere al funzionamento normale. Anche il mancato controllo di eventuali cablaggi errati può causare un funzionamento anomale. Il funzionamento può essere compromesso dalla mancata valutazione della lunghezza delle tubazioni. ! Il controllo del funzionamento deve essere eseguito per ogni sistema di tubazioni del refrigerante. Il controllo è impossibile se si lavora su più sistemi contemporaneamente. ! Non è possibile controllare i singoli problemi delle unità interne. Per questi problemi esegua un ciclo di prova al termine del controllo del funzionamento. (Vedere pagina 158) ! Il controllo del funzionamento non può essere eseguito in modalità di recupero o altre modalità di servizio. 1. Assicurarsi che i lavori seguenti siano eseguiti in base al manuale di installazione. ! Lavori sulle tubazioni ! Lavori di cablaggio ! Prova di tenuta d'aria ! Asciugatura a vuoto ! Lavori di installazione per l'unità interna 2. Calcolare la "quantità di carica aggiuntiva" seguendo la procedura descritta in "Come calcolare il refrigerante aggiuntivo da caricare" nella sezione 6 "Esempio di collegamento" del capitolo 7. Appendice a pagina 367. Prova di funzionamento 151 Prova di funzionamento SiIT34-601 3. Aprire la valvola C (figura 31). La valvola A, B e la valvola di chiusura del lato del liquido e del lato del gas devono essere lasciate chiuse. Quindi caricare il refrigerante della "quantità di carica aggiuntiva" dall'attacco di servizio della valvola di chiusura del lato del liquido. Se la "quantità di carica aggiuntiva" è stata caricata completamente, chiudere la valvola C e passare al punto 5. Se la "quantità di carica aggiuntiva" non è stata caricata completamente, passare al punto 4. Lato liquido valvola di chiusura Manichetta di carico Valvola di chiusura lato gas Unità esterna Unità esterna Attacco di carica refrigerante attacco di servizio della valvola di chiusura Valvola B Dispositivo di misurazione Valvola C All’unità interna Valvola A Tubazioni locali Flusso del refrigerante Cilindro R-410A (con sifone) Fig 31 4. Eseguire l'operazione di caricamento del refrigerante seguendo la [Procedura dell'operazione di caricamento del refrigerante] illustrata a pagina 153, e caricare il refrigerante restante della "quantità di carica aggiuntiva". Per eseguire l'operazione di caricamento del refrigerante si utilizza il pulsante della scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna (se si tratta di un'unità principale di un sistema multiplo) (figure 32). Inoltre, il refrigerante viene caricato dall'attacco di caricamento del refrigerante tramite la valvola A (figura 33). Per l'utilizzo del pulsante e l'apertura e la chiusura della valvola, eseguire la procedura di lavoro. Nota: Saranno caricati circa 22 kg di refrigerante in un'ora a una temperatura esterna di circa 30 °C DB (6 kg a 0 °C DB). Se è necessario accelerare il processo in caso di sistema multiplo, collegare i cilindri di refrigerante a ciascuna unità esterna come illustrato nella figura 33. Sollevare la parte sporgente per aprire il coperchio. Coperchio del quadro dei componenti elettrici LED(H1~8P) Modalità di ispezione Coperchio del quadro dei componenti elettrici Etichetta “Precauzione di servizio” Pulsante (BS1~5) Modalità di ispezione Ingresso tubo Fig 32 Attacco carica di refrigerante Manichetta di carico Dispositivo di misurazione Valvola di chiusura lato liquido Valvola di chiusura lato gas Attacco di servizio della valvola di chiusura del liquido Valvola B Nel caso di impianto multiplo se è necessaria una maggiore velocità Unità esterna Unità esterna Unità esterna Valvola C valvola A Valvola A All’unità interna Cilindro R-410A (con sifone) : Tubazioni locali : Flusso del refrigerante Fig 33 152 Prova di funzionamento SiIT34-601 Prova di funzionamento [Procedura per l'operazione di caricamento del refrigerante] PUNTO 1 Aprire le valvole di chiusura del lato del liquido e del lato del gas. La valvola A~C deve essere chiusa. La valvola A~C si riferisce alle valvole mostrate nella figura 33. [Display del sistema normale] Display a LED (Stato predefinito alla consegna) SERV. MONI- MODE TEST/ HWL TOR IND DOMAPRINCI- SECON- L.N.O.P. NDA MULTI PALE DARIO HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P 5 3 3 4 3 3 3 3 3 Unità principale 5 3 3 4 3 3 3 3 4 Sotto unità 1 5 3 3 3 3 3 3 3 5 Sotto unità 2 5 3 3 3 3 3 3 3 3 Sistema singolo Multi sistema (*) SELETTORE C/F Display LED 3...OFF, 4...ON, 5...Lampeggiante (*) Come distinguere l'unità principale, la sotto unità 1 e la sotto unità 2 nel sistema multiplo. Metodo 1: Con il display a LED H8P (MULTI) 4 (ON): Unità principale 5 (Lampeggiante): Sotto unità 1 3 (OFF): Sotto unità 2 Metodo 2: Con il cablaggio di trasmissione all'unità interna Il cablaggio di trasmissione è collegato: Unità principale Il cablaggio di trasmissione non è collegato: Sotto unità 1 o Sotto unità 2 PUNTO 2 Se necessario, definire l'impostazione locale usando il commutatore tipo dip-switch sulla scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna. (Per l'impostazione, vedere la sezione 1.2.5.1 "Impostazioni in loco con l'alimentazione spenta") PUNTO 3 • Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i pannelli anteriori tranne che sul lato del quadro dei componenti elettrici (*1) e accendere l'alimentazione per l'unità esterna e tutte le interne esterne collegate. (*2) • Quando H2P smette di lampeggiare (circa 12 minuti dopo l'accensione dell'alimentazione), controllare il display a LED mostrato nella tabella [Display del sistema normale]; il sistema è nello stato normale. Se H2P lampeggia, controllare il codice di malfunzionamento sul telecomando e correggere l'anomalia attenendosi a quanto descritto in [Codice di malfunzionamento sul display del telecomando] a pagina 155. (*1) Portare la manichetta di caricamento del refrigerante ecc. dal tubo di entrata. Tutti i pannelli frontali devono essere chiusi quando si esegue la procedura (9). (*2) • Se si esegue l'operazione di caricamento del refrigerante all'interno del sistema del refrigerante che ha l'alimentazione spenta, l'operazione non può essere portata a compimento correttamente. Per confermare il numero di unità interne ed esterne accese, vedere [Come controllare il numero di unità collegate] nella sezione 1.2.4.1. In caso di sistema multiplo, accendere l'alimentazione per tutte le unità esterne nel sistema refrigerante. • Per energizzare il riscaldatore del carter, assicurarsi che sia acceso per 6 ore prima di avviare il funzionamento. PUNTO 4 Avviare l'operazione di caricamento di refrigerante aggiuntivo. (Riguardo alle impostazioni di sistema per l'operazione di caricamento di refrigerante aggiuntivo, consultare l'etichetta [Precauzioni di servizio] sul coperchio del quadro del componenti elettrici dell'unità esterna.) Aprire la valvola A subito dopo l'avvio del compressore. PUNTO 5 Quando si termina il caricamento della quantità aggiuntiva di refrigerante, chiudere la valvola A e premere una volta il pulsante RETURN (BS3). PUNTO 6 Annotare la quantità sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE" e applicarla sul retro del pannello anteriore. 5. Al termine del caricamento del refrigerante aggiuntivo, controllare il funzionamento. Prova di funzionamento 153 Prova di funzionamento SiIT34-601 NOTA: • Per il controllo del funzionamento, procedere come segue. ! Controllare l'apertura delle valvole di chiusura ! Controllare i cablaggi ! Controllare la lunghezza dei tubi ! Controllare il sovraccarico del refrigerante • Il controllo del funzionamento richiede circa 40 minuti. [Procedura del controllo del funzionamento] PUNTO 1 Effettuare le impostazioni in loco usando i commutatori tipo dip-switch sulla scheda a circuiti stampati (A1P) con l'alimentazione spenta (vedere la sezione 1.2.5.1 "Impostazioni in loco con l'alimentazione spenta") PUNTO 2 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i pannelli anteriori tranne che sul lato del quadro dei componenti elettrici e accendere l'alimentazione per l'unità esterna e tutte le unità interne collegate. Fare in modo di accendere l'alimentazione 6 ore prima dell'avvio, per poter avviare il riscaldatore del carter. PUNTO 3 Controllare che il display a LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) si presenti come illustrato nella tabella sottostante e che la trasmissione sia normale. Display a LED (Stato predefinito alla consegna) SERV. MONI- MODE TEST/ HWL TOR IND DOMAPRINCI- SECON- L.N.O.P. NDA MULTI PALE DARIO HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P 5 3 3 4 3 3 3 3 3 Unità principale 5 3 3 4 3 3 3 3 4 Sotto unità 1 5 3 3 3 3 3 3 3 5 Sotto unità 2 5 3 3 3 3 3 3 3 3 Sistema singolo A più sistema (*) SELETTORE C/F Display LED 3...OFF, 4...ON, 5...Lampeggiante (*) Come distinguere l'unità principale, la sotto unità 1 e la sotto unità 2 nel sistema multiplo. Metodo 1: Con il display a LED H8P (MULTI) 4 (ON): Unità principale 5 (Lampeggiante): Sotto unità 1 3 (OFF): Sotto unità 2 Metodo 2: Con il cablaggio di trasmissione all'unità interna Il cablaggio di trasmissione è collegato: Unità principale Il cablaggio di trasmissione non è collegato: Sotto unità 1 o Sotto unità 2 PUNTO 4 Effettuare le impostazioni in loco usando il pulsante (BS1-BS5) sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) con l'unità accesa (vedere la sezione 1.2.5.1 "Impostazioni in loco con l'alimentazione accesa") PUNTO 5 Eseguire il controllo del funzionamento attenendosi alle istruzioni riportate sull'etichetta [Precauzioni di servizio] sul coperchio del quadro del componenti elettrici. Il sistema funziona per circa 40 minuti, quindi il controllo del funzionamento si arresta automaticamente. Se quando il sistema si arresta, sul display del telecomando non appare alcun codice di anomalia, il controllo del funzionamento è completo. Il funzionamento normale è possibile dopo 5 minuti. Se sul display del telecomando appare un codice di malfunzionamento, correggere il guasto attenendosi alla procedura descritta nella sezione [Codice di malfunzionamento sul display del telecomando] e ripetere il controllo del funzionamento. 154 Prova di funzionamento SiIT34-601 Prova di funzionamento [Il telecomando visualizza codici di malfunzionamento] Codice malfunzionaErrore di installazione mento E3, E4 La valvola di chiusura dell'unità F3, F6 esterna viene lasciata chiusa. UF Le fasi dell'alimentazione all'unità U1 esterna sono invertite. U1 Non viene erogata alimentazione U4 a una unità esterna o interna LC (inclusa l'interruzione di fase). Esiste un conflitto sul UF collegamento del cablaggio di tramissione nel sistema. E3 F6 UF Sovraccarico del refrigerante. E4 F3 Refrigerante insufficiente. U7, U4 UF, UH Se si collega il terminale di una unità esterna quando è installata una singola unità esterna. Soluzione Aprire la valvola di chiusura. Scambiare due delle tre fasi (L1, L2, L3) per effettuare un collegamento corretto. Verificare che i cavi di alimentazione siano collegati correttamente all'unità esterna e intervenire se necessario. Verificare che la linea delle tubazioni del refrigerante e il cablaggio di trasmissione siano coerenti l'una con l'altro. Ricalcolare la quantità di refrigerante aggiuntiva in base alla lunghezza delle tubazioni e correggere il livello di carica del refrigerante recuperando eventuale refrigerante in eccesso con un apposito dispositivo. • Verificare che il refrigerante aggiuntivo sia stato caricato correttamente. • Ricalcolare la quantità di refrigerante aggiuntiva in base alla lunghezza del tubo e aggiungere la quantità adeguata. Rimuovere la linea dai multiterminali esterni (Q1 e Q2). Se vengono visualizzati codici di malfunzionamento diversi da quelli riportati sopra, controllare il manuale di servizio per le azioni da intraprendere. Prova di funzionamento 155 Prova di funzionamento SiIT34-601 1.2.5 Impostazioni in loco NOTA: In caso di un sistema multiplo, tutte le impostazioni in loco devono essere effettuate sull'unità principale. Settings made on sub units are invalid. L'unità esterna alla quale sono collegati i cavi di trasmissione per le unità interne è l'unità principale, tutte le altre unità sono sotto unità 1.2.5.1 Impostazioni in loco con l'alimentazione spenta Se il selettore RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO è stato collegato all'unità esterna, impostare il commutatore tipo dip-switch (DS1) sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) su "ON" (è impostato su "OFF" al momento della spedizione dalla fabbrica). Per la posizione del commutatore tipo dip-switch (DS1), vedere l'etichetta "Precauzioni di servizio" (a destra) applicata al coperchio del quadro dei componenti elettrici. Attenzione Coperchio del quadro dei componenti elettrici Modalità di ispezione Etichetta [Precauzioni di servizio] Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica Non operare mai con l'alimentazione accesa. Se si toccano parti energizzate, esiste un grave rischio di scossa elettrica. 1.2.5.2 Impostazioni in loco con l'alimentazione accesa Utilizzare gli interruttori a pulsante (BS1 - 5) sulla scheda a circuiti stampanti (A1P) dell'unità esterna per effettuare le necessarie impostazioni in loco. Vedere l'etichetta "Precauzioni di servizio" sul coperchio del quadro dei componenti elettrici per informazioni sulle posizioni e sul metodo operativo degli interruttori a pulsante e sull'impostazione in loco. Assicurarsi che l'impostazione venga annotata sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE". Avvertenza Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica Usare un perno isolato per operare i pulsanti tramite lo sportello d'ispezione del quadro dei componenti elettrici. Esiste il rischio di scossa elettrica se si toccano parti energizzate, in quanto questa operazione va eseguita con l'alimentazione attivata. 156 Prova di funzionamento SiIT34-601 Prova di funzionamento 1.2.6 Prova di funzionamento 1.2.6.1 Prima della prova di funzionamento • Assicurarsi che i lavori seguenti siano eseguiti in base al manuale di installazione. ! Lavori sulle tubazioni ! Cablaggio elettrico ! Prova di tenuta d'aria ! Asciugatura a vuoto ! Carica aggiuntiva di refrigerante • Verificare che tutto il lavoro sull'unità interna sia terminato e che non vi siano rischi. 1.2.6.2 Prova di funzionamento Al termine del controllo del funzionamento, utilizzare normalmente l'unità e controllare quanto segue. (1) Assicurarsi che le unità interne ed esterne funzionino normalmente. (2) Avviare singolarmente tutte le unità interne assicurandosi del funzionamento della corrispondente unità esterna. (3) Controllare che aria fredda (o calda) fuoriesca dall'unità interna. (4) Premere i pulsanti di direzione e potenza di ventilazione sul telecomando per controllare che funzionino correttamente. NOTA: • Il riscaldamento non è possibile se la temperatura esterna è pari o superiore a 24 °C. Consultare il manuale d'istruzioni. • In caso di battiti durante la compressione del liquido nel compressore, arrestare immediatamente l'unità e quindi fornire energia al riscaldatore del carter per un tempo sufficiente prima di riavviare il funzionamento. • Una volta arrestato, il compressore non si avvierà nuovamente in 5 minuti circa, nonostante si prema il pulsante di accensione/spegnimento sul telecomando. • Arrestando il sistema con il telecomando, le unità esterne potrebbero continuare a funzionare per un tempo massimo di 5 minuti. • Se l'impianto è impostato sulla riduzione del rumore durante la notte o sulla riduzione del livello sonoro esterno, il ventilatore dell'unità esterna potrebbe funzionare a bassa velocità, cosa che non rappresenta un funzionamento anomalo. Prova di funzionamento 157 Prova di funzionamento 1.2.6.3 SiIT34-601 Verifiche per la prova di funzionamento Dopo la prova di funzionamento, controllare quanto segue. • Annotare il contenuto dell'impostazione locale, →Annotarlo sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE". E applicare l'etichetta sul retro del pannello anteriore. • Annotare la data dell'installazione. →Annotare la data dell'installazione sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE" secondo IEC60335-2-40. E applicare l'etichetta sul retro del pannello anteriore. NOTA: Dopo la prova di funzionamento, al momento della restituzione dell'unità al cliente, assicurarsi che il coperchio del quadro dei componenti elettrici, lo sportello d'ispezione e la carcassa dell'unità siano tutti inseriti. 158 Prova di funzionamento SiIT34-601 1.3 Prova di funzionamento Funzionamento quando l'impianto viene acceso 1.3.1 Quando l'impianto viene acceso per la prima volta L'unità non può entrare in funzione per fino a 12 minuti, per permettere l'impostazione automatica dell'alimentazione e dell'indirizzo principale (indirizzo interno - esterno, ecc.). Stato Rotazione Spia di prova H2P …. Lampeggia Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra. Unità interna Se viene premuto il pulsante di accensione (ON) durante il funzionamento descritto in precedenza, la spia luminosa di cattivo funzionamento "HU" inizia a lampeggiare. (Torna normale quando l'impostazione automatica è completata.) 1.3.2 Quando si dà alimentazione la seconda volta e quelle successive Premere il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. Il funzionamento è possibile per circa 2 minuti. Se non si preme il pulsante di RESET, l'unità non può essere messa in funzione per un periodo fino a 10 minuti per impostare automaticamente l'alimentazione principale. Stato Rotazione Spia di prova H2P …. Lampeggia Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra. Unità interna Se durante l'operazione suddetta si preme il pulsante ON, la spia di funzionamento si accende ma il compressore non funziona. (Torna normale quando l'impostazione automatica è completata.) 1.3.3 Quando viene aggiunta un'unità interna o un'unità esterna, oppure quando la scheda a circuiti stampati dell'unità interna/esterna è stata sostituita Premere e trattenere il pulsante RESET per 5 secondi. In caso contrario, l'aggiunta non viene riconosciuta. In tal caso, l'unità non può entrare in funzione per fino a 12 minuti, per permettere l'impostazione automatica dell'indirizzo (indirizzo interno-esterno, ecc.). Stato Rotazione Spia di prova H2P …. ON Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra. Unità interna Se viene premuto il pulsante di accensione (ON) durante il funzionamento descritto in precedenza, la spia luminosa di cattivo funzionamento "HU" o "U4" inizia a lampeggiare. (Torna normale quando l'impostazione automatica è completata.) coperchio EL. COMPO. BOX Sollevare questa parte sporgente per aprire lo sportello d’ispezione LED (H1~8P) Interruttore a pulsante (BS1~5) Coperchio di servizio Copertura quadro elettrico Etichetta [Precauzioni di servizio] Modalità di ispezione DIP switch 2 (DS2-1~4 Quadro elettrico (la parte superiore destra) DIP switch 1 (DS1-1~4 Attenzione Quando per errore viene erogata tensione a 400 volt nella fase "N", sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter (A2P) e il trasformatore dicontrollo (T1R, T2R), nel quadro elettrico. (V0847) Prova di funzionamento 159 Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna SiIT34-601 2. Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (2) Visualizzazione modalità d’impostazione (LED) (3) Interruttore d'impostazione modalità HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P BS1 BS2 BS3 BS4 BS5 MODE SET RETURN TEST 1 2 3 4 1 2 3 4 DS2 DS1 RESET (1) Monitor microcomputer normale (4) Interruttore di impostazione locale Terminale di connessione per la trasmissione F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Interno Esterno Esterno Esterno Più unità esterne (V3054) (1) Monitor microcomputer normale Questo monitor lampeggia durante il funzionamento normale e si spegne o si accende quando si verifica un malfunzionamento. (2) Visualizzazione modalità d’impostazione (LED) Modalità di visualizzazione dei LED secondo l'impostazione. (3) Interruttore d'impostazione modalità Utilizzato per cambiare modalità. (4) Interruttore di impostazione locale Utilizzato per le impostazioni locali. 160 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3. Modalità 3.1 Impostazione locale dal telecomando Individual function of indoor unit can be changed from the remote control. Al momento dell'installazione, oppure dopo ispezioni di manutenzione o riparazioni, eseguire l'impostazione locale secondo quanto spiegato di seguito. Un'impostazione errata può causare malfunzionamenti. (Quando sull'unità interna sono montati accessori opzionali, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni dell'unità interna. (Fare riferimento alle informazioni sul prontuario degli optional.) 3.1.1 Telecomando a distanza con filo <BRC1C61, 62> N. UNITÀ SECONDO N. CODICE PRIMO N. CODICE. N. MODALITÀ . IMPOSTAZIONE LOCALE UNIT NO. . SETTING 3 4 . 1 7 TEST 6 5 2 (V0292) 1. In modalità normale, premere il pulsante " " per almeno quattro secondi e l'apparecchiatura entra in modalità IMPOSTASTAZIONE SUL CAMPO. 2. Impostare il N. MODALITÀ desiderato con il pulsante " " (2). 3. Durante il controllo di gruppo, se si desidera impostare ogni unità interna (quando siano stati selezionati i numeri di modalità 20, 22 e 23) premere il pulsante " " (3) e selezionare il N. DI UNITÀ INTERNA che si desidera impostare.¤ Tale operazione non è richiesta quando l'impostazione viene effettuata come gruppo. 4. Premere il pulsante superiore " " (4) e selezionare il PRIMO N. DI CODICE. 5. Premere il pulsante inferiore " " (5) e selezionare il SECONDO N. DI CODICE. 6. Premere una volta il pulsante " " (6) per confermare le impostazioni correnti. 7. Premere il pulsante " " (7) per tornare alla MODALITÀ NORMALE. (Esempio) Se quando si imposta il gruppo, il tempo per la pulizia del filtro aria è impostato su CONTAMINAZIONE FILTRO-ALTA, IMPOSTARE N. MODALITÀ su "10", il PRIMO N. DI CODICE. su "0", e il SECONDO N. DI CODICE su "02". Prova di funzionamento 161 Modalità SiIT34-601 3.1.2 Telecomando a infrarossi - Unità interna Tipo BRC7C Tipo BRC7E Tipo BRC4C N. MODALITÀ IMPOSTAZIONE LOCALE SECONDO N. CODICE PRIMO N. CODICE. 1. In modalità normale, premere il pulsante " " per almeno 4 secondi e l'apparecchiatura entra in modalità "impostazione locale". 2. Selezionare il "numero modalità" desiderato con il pulsante " ". 3. Premendo il pulsante " ", selezionare il primo n. di codice. 4. Premendo il pulsante " ", selezionare il secondo n. di codice. 5. Premere il pulsante " " timer e controllare le impostazioni. 6. Premere il pulsante " " per tornare alla modalità normale. (Esempio) Nell'impostazione del tempo indicazione filtro su "Sporco filtro elevato" nell'impostazione di tutte le unità del gruppo, impostare il numero Modalità su "10", il numero impostazione Modalità su "0" e il numero posizione impostazione su "02". 162 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.1.3 Telecomando semplificato BRC2A51 BRC2C51 N. MODALITÀ PRIMO N. CODICE. N. UNITÀ SECONDO N. CODICE 1. Rimuovere la parte superiore del telecomando. 2. In modalità normale, premere il pulsante [BS6] (2) (impostazione locale) e l'apparecchiatura entra in modalità IMPOSTAZIONE SUL CAMPO. 3. Selezionare il N. MODALITÀ desiderato con il pulsante [BS2] (3) (impostazione temperatura s) e il pulsante [BS3] (3) (impostazione temperatura t). 4. Durante il controllo di gruppo, se si desidera impostare ogni unità interna (quando siano stati selezionati i numeri di modalità 20, 22 e 23) premere il pulsante [BS8] (4) (N. unità) e selezionare il N. DI UNITÀ INTERNA che si desidera impostare.¤ Tale operazione non è richiesta quando l'impostazione viene effettuata come gruppo. 5. Premere il pulsante [BS9] (5) (impostazione A) e selezionare il PRIMO N. DI CODICE. 6. Premere il pulsante [BS10] (6) (impostazione B) e selezionare il SECONDO N. DI CODICE. 7. Premere una volta il pulsante [BS7] (7) (imposta/cancella) per confermare le impostazioni correnti. 8. Premere il pulsante [BS6] (8) (impostazione locale) per tornare alla MODALITÀ NORMALE. 9. (Esempio) Se quando si imposta il gruppo, il tempo per la pulizia del filtro aria è impostato su CONTAMINAZIONE FILTRO-ALTA, IMPOSTARE N. MODALITÀ su "10", il PRIMO N. DI CODICE. su "0", e il SECONDO N. DI CODICE su "02". Prova di funzionamento 163 Modalità SiIT34-601 3.1.4 Contenuti d'impostazione e n. codice – Unità interna VRV Impostazioni dell'unità interna del sistema VRV Nota 2 N. interruttore immodalità n. postazione. 10(20) 12(22) 13(23) 15(25) 164 0 Contenuti d'impostazione N. secondo codice (nota 3) 01 Contaminazione filtro alta/ bassa (impostazione per il tempo di visualizzazione per la pulizia del filtro) (Imposta il tempo di visualizzazione per pulire il filtro dell'aria a metà quando la contaminazione è molto elevata.) 1 Tipo filtro a lunga durata 2 Filtro a durata extra lunga Bassa Circa Pesante 10.000 ore Circa 5.000 ore Circa 2.500 ore Circa 1.250 ore Circa 200 ore Circa 100 ore Filtro a lunga durata Standard standard 02 03 04 — — — Filtro a lunga durata Filtro a durata extra lunga — Sensore del termostato nel telecomando Utilizzo Nessun utilizzo — 3 Calcolo del tempo di visualizzazione per pulire il filtro dell'aria (impostato quando la spia del filtro non deve essere visualizzata) Display Nessun display — 0 Selezione dell'uscita degli accessori opzionali (selezione locale dell'uscita per l'adattatore per il collegamento). Unità interna attivata dal termostato. 1 Ingresso ON/OFF dall'esterno (impostato quando ON/OFF deve essere controllato dall'esterno) Spegnimento forzato 2 Commutazione differenziale termostato (Impostato quando è necessario usare il sensore remoto). 3 Spegnimento a causa della velocità del ventilatore del termostato 4 Differenziale modalità automatica (impostazione automatica della differenza di temperatura per raffreddamento/riscaldamento sistema VRV a recupero di calore) 5 Ripristino automatico per guasto d'alimentazione 0 Velocità elevata dell'aria in uscita (Impostata quando installato in soffitti più alti di 2,7 m) 1 Selezione della direzione del flusso d'aria (Impostato quando si è installato un kit tampone di blocco) 3 Uscita di funzionamento Output malfunzionamento Controllo ON/OFF Input dispositivo esterno di protezione — 1 °C 0,5 °C — — LL Velocità ventilatore impostata — — 01:0 02:1 03:2 04:3 05:4 06:5 07:6 08:7 Non in dotazione In dotazione — — N A S — F (4 direzioni) T (3 direzioni) W (2 direzioni) — Regolazione della direzione del flusso d'aria (impostata durante l'installazione del pannello decorativo) In dotazione Non in dotazione 4 Impostazione della posizione del flusso d'aria impostata localmente Prevenzione corrente d'aria Standard Prevenzione della formazione di sporcizia sul soffitto — 5 Selezione della velocità del ventilatore impostata localmente (controllo della velocità del ventilatore tramite uscita di scarico dell'aria per il controllo di fase) Standard Accessorio opzionale 1 Accessorio opzionale 2 — 1 Spegnimento termostato per umidità eccessiva Non in dotazione In dotazione — — 2 Connessione diretta canale (quando l'unità interna ed il ventilatore di recupero del calore sono collegati direttamente tramite un canale.) ∗Nota 6 Non in dotazione In dotazione — — 3 Selezione d'interblocco dell'umidificatore della pompa di drenaggio Non in dotazione In dotazione — — 5 Selezione impostata localmente dell'impostazione della ventilazione individuale tramite telecomando Non in dotazione In dotazione — — 6 Selezione impostata localmente dell'impostazione della ventilazione individuale tramite telecomando Non in dotazione In dotazione — — — Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità Nota: Prova di funzionamento 1. Le impostazioni sono effettuate contemporaneamente per l'intero gruppo, tuttavia se si seleziona il n. di modalità tra parentesi, è possibile anche effettuare l'impostazione per ogni singola sezione. Tuttavia, le modifiche d'impostazione non possono essere controllate tranne che in modalità individuale per quelle tra parentesi. 2. I numeri di modalità tra parentesi non possono essere usati dai telecomandi a raggi infrarossi, quindi non si possono impostare individualmente. Inoltre non è possibile controllare le modifiche d'impostazione. 3. I marcati sono impostati in fabbrica. 4. Non realizzare impostazioni diverse da quelle descritte sopra. Per le funzioni per le quali l'unità interna non è equipaggiata, non viene visualizzato niente. 5. Può essere visualizzato "88" ad indicare che il telecomando si sta ripristinando mentre torna alla modalità normale. 6. Se la modalità d'impostazione è su "In dotazione" il ventilatore di recupero del calore conduce il funzionamento residuo del ventilatore collegandosi all'unità interna. 165 Modalità SiIT34-601 3.1.5 Gamma applicabile per l'impostazione locale Tipo ad incasso montato a soffitto A più vie A due vie Tipo canalizTipo zabile angolare montato a soffitto Tipo per montaggio a controsoffitto Tipo Tipo canaliz- pensile zabile a soffitto montato a soffitto Tipo Tipo monta- a pavito a mento parete Tipo per montaggio a pavimento ad incasso Nuovo tipo ad incassopensile a soffitto Unità di elaborazione dell'aria esterna FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ FXUQ FXMQMF Spia filtro # # # # # # # # # # # # # Spia del filtro a lunghissima durata # # # — — — — — — — — — — Sensore del termostato del telecomando # # # # # # # # # # # # — Velocità impostata del ventilatore con termostato spento # # # # # # # # # # # # — Altezza soffitto per regolazione del flusso d'aria # — — — — — — # — — — # — Direzione flusso aria # # — — — — — — — — — # — — — — # — — — — — — — — — # # # # — — — — — — — — — # — — — #∗1 — — # — — — — — — — — — — — — — — — — — # — — — — — — — — — — — — # Regolazione della direzione del flusso d'aria (Funzionamento con flusso verso il basso) Gamma di regolazione della direzione del flusso d'aria Selezione della velocità del ventilatore impostata localmente Temperatura aria di scarico (Raffreddamento) Temperatura aria di scarico Riscaldamento ∗1 Selezione della prevalenza 166 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.1.6 Spiegazione dettagliata delle modalità d'impostazione Impostazione spia filtro Se si desidera impostare il tempo di accensione della spia del filtro, impostare secondo la tabella seguente. Tempo impostato Impostazione Impostazione Spia di contaminazione Contaminazione pesante Standard Lunga durata 200 ore. 100 ore. 2.500 ore. 1.250 ore. Filtro a lunghissima durata 10.000 ore. 5.000 ore. Impostazione spia filtro a lunghissima durata Quando s'installa un filtro a lunghissima durata, è necessario modificare il timer di segnalazione filtro. Tabella d'impostazione N. modalità N. posizione d'impostazione 01 Numero interruttore 10 (20) 1 02 03 Impostazione Filtro a lunga durata Filtro a lunghissima durata (1) — Input ON/OFF esterno Questo ingresso serve per l'"operazione di accensione/spegnimento" e per l'"ingresso del dispositivo di protezione" dall'esterno. L'ingresso viene effettuato dal terminale T1-T1 della morsettiera (X1A) nel quadro dei componenti elettrici. F2 T1 T2 Arresto forzato Ingresso A Tabella d'impostazione N. modalità Numero N. posizione interruttore d'impostazione ATTIVO: Arresto forzato (proibizione dell'utilizzo del telecomando) DISATTIVATO: Permesso dell'utilizzo del telecomando OFF → ON: Permesso di funzionamento ON → OFF: Stop ATTIVO: Funzionamento DISATTIVATO: Il sistema si arresta, quindi l'unità applicabile indica "A0". Le altre unità interne indicano "U9". 01 12 (22) 1 Funzionamento tramite ingresso del segnale A 02 03 Modifica della velocità ventilatore quando il termostato è spento Passando all'impostazione "Velocità ventilatore impostata", è possibile passare alla velocità del ventilatore impostata per quando il termostato di riscaldamento è spento. ∗ A causa dell'influenza esercitata dalle correnti se si utilizza "aumento velocità ventilatore quando il termostato è spento", è bene considerare anche la posizione in cui avviene l'impostazione. Tabella d'impostazione Prova di funzionamento N. modalità Primo n. di codice 12(22) 3 Secondo n. di codice 01 02 Impostazione Velocità ventilatore LL Velocità ventilatore impostata 167 Modalità SiIT34-601 Riaccensione automatica dopo un ripristino per guasto di alimentazione Per condizionatori privi di impostazione per la funzione (identica all'impostazione di fabbrica), le unità saranno lasciate in condizione di arresto quando l'alimentazione viene automaticamente ripristinata dopo un ripristino per guasto di alimentazione, oppure quando l'alimentazione viene riattivata dopo essere stata spenta. Tuttavia, per condizionatori con l'impostazione, le unità possono partire automaticamente dopo un ripristino per guasto di alimentazione, oppure quando l'alimentazione principale viene riattivata dopo essere stata spenta (tornando alle stesse condizioni di funzionamento precedenti il guasto di alimentazione). Per le ragioni predette, quando l'unità è impostata in modo da poter utilizzare la "Funzione di riavvio automatico dopo un ripristino per guasto di alimentazione", è bene prestare la massima attenzione all'eventuale verificarsi della seguente situazione. Attenzione1. Il condizionatore parte improvvisamente al ripristino di un guasto di alimentazione, o quando l'alimentazione viene riattivata. L'utente potrebbe essere preso di sorpresa (e chiedersi il perché). 2. Ad esempio, durante i lavori di manutenzione, disattivando l'interruttore principale di alimentazione mentre l'unità è in funzione e poi riattivandolo al termine dei lavori l'unità torna a funzionare (il ventilatore ruota). Regolazione del flusso d'aria-Altezza soffitto Effettuare le seguenti impostazioni in base all'altezza del soffitto. Il n. di posizione d'impostazione è impostato su "01" in fabbrica. ! In caso di modello of FXAQ, FXHQ N. modalità Numero interruttore 13(23) 0 N. posizione Impostazione d'impostazione 01 Tipo per montaggio pensile a parete: Standard 02 Tipo per montaggio pensile a parete: leggero aumento 03 Tipo per montaggio pensile a parete: aumento normale ! Nel caso del modello FXFQ25~80 Primo malfunzio- Secondo Impostazione namento n. codice Uscite a 4 vie N. 01 Standard (N) Meno di 2,7 m 02 Soffitto alto (H) Meno di 3,0 m 13 (23) 0 Soffitto più alto Meno di 3,5 m 03 (S) N. N. Altezza soffitto Uscite a 3 vie Uscite a 2 vie Meno di 3,0 m Meno di 3,3 m Meno di 3,5 m Meno di 3,5 m Meno di 3,8 m — ! Nel caso del modello FXFQ100~125 Primo malfunzio- Secondo Impostazione namento n. codice N. 01 Standard (N) 02 Soffitto alto (H) 13 (23) 0 Soffitto più alto 03 (S) N. N. Altezza soffitto Uscite a 4 vie Uscite a 3 vie Uscite a 2 vie Meno di 3,2 m Meno di 3,6 m Meno di 4,2 m Meno di 3,6 m Meno di 4,0 m Meno di 4,2 m Meno di 4,2 m Meno di 4,2 m — ! Nel caso del modello FXUQ71~125 Primo malfunzio- Secondo Impostazione namento n. codice N. 01 Standard (N) 02 Soffitto alto (H) 13 (23) 0 Soffitto più alto 03 (S) N. N. 168 Altezza soffitto Uscite a 4 vie Uscite a 3 vie Uscite a 2 vie Meno di 2,7 m Meno di 3,0 m Meno di 3,5 m Meno di 3,0 m Meno di 3,5 m Meno di 3,8 m Meno di 3,5 m Meno di 3,8 m — Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità Impostazione della direzione del flusso d'aria Impostare la direzione del flusso d'aria delle unità interne come da tabella seguente. (Da impostare quando si è installato un tampone di blocco sull'uscita aria) Il secondo numero di codice è impostato in fabbrica su "01". Tabella d'impostazione N. modalità Primo n. di codice 13 (23) 1 Secondo n. di codice 01 02 03 Impostazione F: flusso d'aria da 4 direzioni T: flusso d'aria da 3 direzioni W: flusso d'aria da 2 direzioni Impostazione della regolazione della direzione del flusso d'aria Solo il modello FXKQ è dotato di tale funzione. Quando si utilizza solo il flusso frontale, seleziona sì/no per l'oscillazione del deflettore per il flusso verso il basso. Tabella d'impostazione Impostazione Funzionamento con flusso verso il basso: Sì Funzionamento con flusso verso il basso: No N. modalità Primo n. di codice 13 (23) 3 Secondo n. di codice 01 02 Impostazione della gamma di regolazione della direzione del flusso d'aria Effettuare la seguente impostazione relativa alla direzione del flusso d'aria in base al rispettivo scopo. Tabella d'impostazione N. modalità Primo n. di codice Secondo n. di codice 01 02 13 (23) 4 03 Impostazione Verso l'alto (Prevenzione correnti) Standard Verso il basso (Prevenzione della formazione di sporcizia sul soffitto) Commutazione della portata d'aria alla griglia di scarico per la commutazione locale della portata d'aria Quando gli accessori (filtro ad alte prestazione, ecc.) sono installati, imposta la modifica della velocità del ventilatore per assicurare la portata d'aria. Attenersi al manuale d'istruzioni degli accessori per inserire il numero d'impostazione. Impostazione della selezione della prevalenza (per il modello FXDQ)) Prova di funzionamento N. modello Primo n. di codice Secondo n. di codice 13 (23) 5 01 02 Pressione statica esterna Standard (15 Pa) Prevalenza alta (44 Pa) 169 Modalità SiIT34-601 3.1.7 Impostazione locale unità di elaborazione aria esterna (Telecomando) N. N. mo- impostazione dalità SW 10 (20) 0 3 1 12 (22) 5 3 14 (24) 4 Contenuti d'impostazione Macchia del filtro Durata filtrazione Input ON/OFF esterno Ripristino automatico per guasto d'alimentazione Temperatura di scarico (raffreddamento) Temperatura di scarico (riscaldamento) 01 04 2500 ore 1250 ore — — — — — — — Nessun display Controllo ON-OFF — — — — — — — — — — — Non in In dotazione dotazione — — — — Arresto forzato 11 12 13 14 15 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 13 °C 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25 18 °C 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 30 (Nota) Il grassetto in 170 Posizione impostazione n. 05 06 07 08 09 10 03 Display 02 indica l'impostazione predefinita. Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.1.8 Impostazione del n. di gruppo a Controllo Centralizzato Tipo BRC1A In order to conduct the central remote control using the central remote control and the unified ON/OFF controller, Group No. settings should be made by group using the operating remote control. Make Group No. settings for central remote control using the operating remote control. 1. While in normal mode, press and hold the switch for a period of four seconds or more to set the system to "Field Setting Mode"." 2. Selezionare il N. MODALITÀ "00" con il pulsante " ". 3. Utilizzare il pulsante " " per selezionare il numero di ogni gruppo. (Group numbers increase in the order of 1-00, 1-01, ... 1-15, 2-00, ... 4-15.) 4. Premere " " per impostare il n. di gruppo selezionato. 5. Premere " " per tornare alla MODALITÀ NORMALE. N. UNITÀ N. GRUPPO UNIT NO. IMPOSTAZIONE LOCALE SETTING TEST 5 4 3 2,6 Nota: ! Per il telecomando a infrarossi, vedere di seguito. ! Per impostare il n. di gruppo di HRV e l'adattatore di cablaggio di altri condizionatori d'aria ecc., fare riferimento al manuale di istruzioni allegato. AVVISO Immettere il numero di gruppo e il luogo d'installazione dell'unità interna nella tabella d'installazione allegata. Accertarsi di conservare la tabella d'installazione e il manuale di funzionamento per la manutenzione. Prova di funzionamento 171 Modalità SiIT34-601 ! Impostazione del n. di gruppo tramite telecomando a infrarossi per il controllo centralizzato 1. In modalità normale, premere il pulsante " " per almeno 4 secondi e l'apparecchiatura entra in modalità "impostazione locale". 2. Impostare il numero modo "00" con il pulsante " ". 3. Impostare il nr. di gruppo per ogni gruppo con il pulsante " " " " (avanti/indietro). Tipo BRC7A Tipo BRC7E Tipo BRC4C 4. Immettere i numeri di gruppo selezionati premendo il pulsante " 5. Premere il pulsante " " e tornare alla modalità normale. ". N. MODALITÀ IMPOSTAZIONE LOCALE N. GRUPPO Esempio di impostazione del numero di gruppo Interno/Esterno Esterno/Esterno Telecomando centrale Interno/Esterno Esterno/Esterno F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 P1 P2 RC 1-00 F1 F2 P1 P2 Non c’è telecomando 1-03 Attenzione 172 F1 F2 F1 F2 P1 P2 Princ RC RC Sec 1-01 F1 F2 P1 P2 RC 1-04 F1 F2 F1 F2 P1 P2 RC 1-02 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 Controllo di gruppo mediante telecomando (indirizzo unità automatico) F1 F2 P1 P2 (V0917) All'accensione dell'alimentazione, è possibile che l'unità non accetti alcun comando fino a quando le cifre "88" rimangono visualizzate sul display a cristalli liquidi per circa un minuto, dopo che siano state visualizzate tutte le indicazioni una volta per circa un minuto. Questo non è un problema operativo. Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.1.9 Impostazione della modalità di controllo del funzionamento dal telecomando (Impostazione locale) La modalità di controllo del funzionamento è compatibile con diversi controlli ed operazioni, limitando le funzioni del telecomando di funzionamento. Inoltre, operazioni quali l'ON/OFF con telecomando possono essere limitate secondo le condizioni di combinazione. (Refer to information in the next page.) Central remote control is normally available for operations. (Tranne quando il monitor centralizzato è collegato) 3.1.10 Contenuti delle modalità di controllo È possibile visualizzare venti modalità da 0 a 19, consistenti in combinazioni delle seguenti cinque modalità di funzionamento con impostazione della temperatura e della modalità di funzionamento tramite telecomando. $ ON/OFF impossibile tramite telecomando. Utilizzato quando si desidera attivare o disattivare solo tramite telecomando centrale. (Impossibile attivare o disattivare tramite telecomando). $ Controllo OFF possibile solo tramite telecomando Utilizzato quando si desidera attivare solo tramite telecomando centrale e disattivare solo tramite telecomando. $ Centralizzata Utilizzato quando si desidera attivare solo tramite telecomando centrale e attivare o disattivare liberamente tramite telecomando, durante le ore impostate. $ Individuale Utilizzato quando si desidera attivare o disattivare sia tramite telecomando centrale che tramite telecomando. $ Funzionamento con timer possibile tramite telecomando Utilizzato quando si desidera attivare e disattivare tramite telecomando durante le ore impostate e non si desidera avviare il funzionamento tramite telecomando centrale quando l'ora d'avvio del sistema è programmata. Prova di funzionamento 173 Modalità SiIT34-601 Come selezionare la modalità di funzionamento La modalità di funzionamento mostrata nel bordo destro della seguente tabella seleziona e determina se il funzionamento tramite telecomando sarà possibile o no per l'accensione o lo spegnimento, per il controllo della temperatura, o per l'impostazione della modalità di funzionamento. Esempio Attivato dal telecomando (ON unificato mediante telecomando centrale) Disattivato dal telecomando (OFF unificato mediante telecomando centrale) Disattivato dal telecomando ↓ Rifiuto ↓ Rifiuto ↓ Rifiuto Controllo di temperatura mediante telecomando ↓ Accettazione Impostazione della modalità di funzionamento tramite telecomando ↓ Accettazione La modalità di controllo è "1". (VL069) Controllo tramite telecomando Funzionamento Modalità di controllo Funzionamento unificato, funzionamento individuale tramite telecomando centrale, oppure funzionamento controllato da timer OFF unificato, arresto individuale tramite telecomando centrale, oppure arresto tramite timer OFF Controllo della temperatura Rifiuto ON/OFF impossibile tramite telecomando. Rifiuto (Esempio) Accettazione (Esempio) Rifiuto (Esempio) Rifiuto Controllo OFF possibile solo tramite telecomando Rifiuto (Esempio) Accettazione Rifiuto Centralizzata Accettazione Accettazione Accettazione Rifiuto Individuale Accettazione Accettazione Funzionamento con timer possibile (SoloAccettazione con timer tramite impostato su ON) telecomando Accettazione (Solo con timer impostato su ON) Rifiuto Accettazione Impostazione della modalità di funzionamento Modalità di controllo Accettazione 0 Rifiuto 10 Accettazione (Esempio) 1(Esempio) Rifiuto 11 Accettazione 2 Rifiuto 12 Accettazione 3 Rifiuto 13 Accettazione 4 Rifiuto 14 Accettazione 5 Rifiuto 15 Accettazione 6 Rifiuto 16 Accettazione 7 ∗1 Rifiuto 17 Accettazione 8 Rifiuto 18 Accettazione 9 Rifiuto 19 Se non si utilizza il telecomando non selezionare "funzionamento da timer disponibile tramite telecomando". In questo caso il funzionamento da timer è impossibile. ∗1. Impostazione di fabbrica CLIMATIZZAZIONE DELL’ARIA 174 Telecomando centrale Quando si accende e si spegne, l'impostazione di temperatura e l'impostazione della modalità di funzionamento tramite telecomando non sono permesse, sul telecomando viene visualizzato "UNDER CENTRAL CONTROL". Prova di funzionamento SiIT34-601 3.2 Modalità Impostazione locale dall'unità esterna 3.2.1 Impostazione locale dall'unità esterna ! Elenco delle impostazioni locali La sezione seguente contiene l'elenco delle impostazioni locali. Per un elenco dei dip switch, Modalità di impostazione 1 e Modalità di impostazione 2, fare riferimento alle informazioni delle tabelle riportate alla pagina successiva. Per le impostazioni di (*1), fare riferimento alle informazioni fornite da pagina 161 in poi. Voci d'impostazione 1 Contenuto e obiettivo dell'impostazione ! I metodi di selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO possono essere selezionati come descritto di seguito. ! Per usare il telecomando di (1) Controllo per ciascuna unità esterna selezione RAFFREDDAMENTO/ mediante il telecomando dell'unità RISCALDAMENTO, impostare interna DS1-1 sulla scheda a circuiti stampati (2) Controllo per ciascuna unità Impostazione delle dell'unità esterna su OUT. esterna mediante il telecomando di selezione ! Per il controllo di gruppo dell'unità selezione RAFFREDDAMENTO/ RAFFREDDAMENTO/ esterna, impostare l'impianto su "BATCH RISCALDAMENTO RISCALDAMENTO (*1) PRINCIPALE" o "SECONDARIO" in (3) Controllo batch per ciascuna unità "Modalità di impostazione 1". Quindi, esterna mediante il telecomando effettuare l'impostazione dell'indirizzo dell'unità interna batch RAFFREDDAMENTO/ (4) Controllo batch per gruppo unità RISCALDAMENTO. esterne mediante il telecomando di selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO Impostazione della funzione A. Usare un input esterno per ridurre il limite superiore del ventilatore (impostazione predefinita Fase 8), determinando un livello sonoro ridotto. (1) Modalità 1: Fase 6 o inferiore (2) Modalità 2: Fase 5 o inferiore (3) Modalità 3: Fase 4 o inferiore 2 3 4 5 6 Panoramica della procedura di impostazione ! Utilizzare l'"Adattatore di controllo esterno per l'unità esterna". Impostare su "Adattatore di controllo esterno per l'unità esterna" con N. 12 della "Modalità di impostazione 2" e selezionare la modalità con N. 25 Se necessario, impostare l'"impostazione priorità capacità" su ON con N. 29. Impostazione del funzionamento a livello B. La predetta riduzione del livello sonoro viene abilitata durante il funzionamento ! Effettuare questa impostazione in sonoro ridotto (*1) notturno a livello sonoro ridotto. "Modalità di impostazione 2". Ora di inizio: Selezionabile nell'intervallo Selezionare una modalità con il N. 22 compreso tra le 20:00 e le 24:00. della "Modalità di impostazione 2". Ora di fine: Selezionabile nell'intervallo Selezionare l'ora di inizio con il N. 26 compreso tra le 06:00 e le 08:00. e l'ora di fine con il N. 27. (Usare gli orari indicati come guida poiché Se necessario, impostare l'"impostazione l'ora di inizio e l'ora di fine sono valutate priorità capacità" su ON con N. 29. in base alle temperature esterne.) ! Per l'impostazione con l'uso ! Serve a imporre dei limiti alla frequenza operativa del compressore e controllare il dell'"adattatore di controllo esterno": limite superiore del consumo elettrico. Impostare il sistema su "Adattatore di (1) Modalità 1 del controllo potenza 1: 60% controllo esterno per l'unità esterna" con o meno rispetto al valore nominale N. 12 della "Modalità di impostazione 2" Impostazione del (2) Modalità 2 del controllo potenza 1: 70% e selezionare la modalità con N. 30 funzionamento con o meno rispetto al valore nominale ! Per l'impostazione solo in "Modalità di controllo potenza (*1) (3) Modalità 3 del controllo potenza 1: 80% impostazione 2": o meno rispetto al valore nominale Impostare l'impianto sulla modalità di (4) Controllo potenza 2: 40% o meno controllo potenza normale con N. 32 rispetto al valore nominale della "Modalità di impostazione 2" e selezionare la modalità con N. 30. ! Serve a impostare l'indirizzo con AirNet ! Impostare AirNet sull'indirizzo previsto Impostazione collegato. usando numeri binari con il N. 13 della dell'indirizzo AirNet "Modalità di impostazione 2". Impostazione del ! Effettuare questa impostazione per il N. 16 della "Modalità di riscaldatore dell'acqua azionare il riscaldamento con il riscaldatore ! Impostare impostazione 2" su ON. calda dell'acqua calda. ! Utilizzare questa impostazione per il funzionamento dell'impianto in modalità ad alta prevalenza, con il diffusore montato sul canale di scarico dell'aria. (Utilizzare questa Impostazione della modalità di impostazione quando ai piani ! Impostare il N. 18 della "Modalità di modalità ad alta superiori o sui balconi sono installate delle impostazione 2" su ON. prevalenza schermature.) * Per montare il diffusore sul canale di scarico dell'aria, rimuovere il coperchio dal ventilatore dell'unità esterna. Prova di funzionamento 175 Modalità SiIT34-601 Voci d'impostazione 1 Funzionamento forzato ventilatore unità interna H 2 Funzionamento forzato ! Consente il funzionamento forzato unità interna dell'unità interna. 3 4 5 6 7 Imp. manut. Contenuto e obiettivo dell'impostazione 8 9 10 11 12 13 Variazione della temperatura di evaporazione target (durante il raffreddamento) Variazione della temperatura di condensazione target (durante il riscaldamento) ! Consente di azionare l'unità interna in stato di arresto in modalità di funzionamento forzato H. Panoramica della procedura di impostazione ! Impostare il N. 5 della "Modalità di impostazione 2" sul ventilatore forzato H dell'unità interna. ! Impostare il N. 6 della "Modalità di impostazione 2" sulla modalità di funzionamento forzato. ! Durante il raffreddamento, serve a cambiare la temperatura di evaporazione ! Selezionare lato alta o lato bassa con il target per controllare la capacità del N. 8 della "Modalità di impostazione 2". compressore. ! Durante il riscaldamento, serve a cambiare la temperatura di condensazione target per controllare la capacità del compressore. ! Selezionare lato alta o lato bassa con il N. 9 della "Modalità di impostazione 2". ! Serve a cambiare una temperatura in ! Selezionare lato veloce o lato corrispondenza della quale si avvia lo lento con il N. 10 della "Modalità sbrinamento, rendendo così l'avvio facile di impostazione 2". o difficile. Impostazione dell'avvio ! Serve ad avviare le unità non in sequenza ! Impostare il N. 11 della "Modalità di sequenziale ma simultaneamente. impostazione 2" su NONE (Nessuno). ! Effettuare questa impostazione in ! Se si verifica un guasto su un compressore, "Modalità di impostazione 2". serve a inibire il funzionamento del Per impianti con una singola unità compressore in questione o delle unità esterna: Effettuare l'impostazione Funzionamento di esterne interessate e ad azionare il utilizzando il N. 19 o 42. emergenza (*1) funzionamento di emergenza dell'impianto Per impianti con più unità esterne: solo con il compressore o le unità esterne Effettuare l'impostazione utilizzando funzionanti. il N. 38, 39 o 40. ! Se non è possibile caricare la quantità Caricamento di refrigerante necessaria a causa ! Set No. Impostare il N. 20 della di refrigerante dell'arresto dell'unità esterna, azionare "Modalità di impostazione 2" su ON aggiuntivo (*1) l'unità esterna quindi caricare il e caricare il refrigerante. refrigerante. ! Serve a recuperare il refrigerante sul posto. Modalità di recupero Dopo aver inibito il funzionamento delle ! Impostare il N. 21 della "Modalità di del refrigerante (*1) unità esterne ed interne, aprire impostazione 2" su ON. completamente la valvola di espansione delle unità interne ed esterne. ! Serve ad effettuare l'aspirazione sul posto. Aprire completamente le valvole di Modalità di aspirazione il N. 21 della "Modalità di espansione delle unità interne ed esterne ! Impostare (*1) impostazione 2" su ON. ed energizzare le elettrovalvole. Effettuare l'aspirazione con una pompa a vuoto. ! Serve per l'azionamento forzato di Prova di ENECUT. ! Impostare il N. 24 della "Modalità di funzionamento (Notare che questa modalità non è impostazione 2" su ON. ENECUT funzionale con il controllo dell'unità esterna attivato.) ! Utilizzato per la risoluzione dei problemi al compressore CC Modalità di controllo L'output della forma d'onda dell'Inverter ! Impostare il N. 28 della "Modalità di del transistor consente di valutare se un guasto è impostazione 2" su ON. d'alimentazione. dovuto al compressore o alla scheda a circuiti stampati. Impostazione del ! Per questa impostazione, impostare gli ! Per sostituire una scheda a circuiti modello con una interruttori DS2-2, –3 e –4 sulla scheda stampati con una di ricambio, effettuare scheda a circuiti a circuiti stampati in base al modello in l'impostazione del modello. stampati di ricambio questione. Impostazione di selezione sbrinamento Per le impostazioni di (*1), fare riferimento alle informazioni fornite da pagina 175 in poi. 176 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità ! Impostazione tramite commutatore tipo dipswitch L'utilizzo dei dip switch sulla scheda a circuiti stampati consente di effettuare l'impostazione locale descritta di seguito. Non effettuare però alcuna modifica delle impostazioni predefinite ad eccezione di DS1-1. Commutatore tipo dipswitch Voci Descrizione d'impostazione N. Impostazione ON Selezione Utilizzato per la selezione raffreddamento/ DS1-1 OFF (Impostazione raffreddamento/ riscaldamento tramite il selettore raffreddamento/ riscaldamento riscaldamento in dotazione con l'unità esterna. di fabbrica) ON DS1-2 Non usato Non modificare le impostazioni di fabbrica. ~DS1-4 OFF (Impostazione di fabbrica) ON DS2-1 Non usato Non modificare le impostazioni di fabbrica. OFF (Impostazione ~4 di fabbrica) Prova di funzionamento 177 Modalità SiIT34-601 Impostazione dopo la sostituzione di una scheda a circuiti stampati con una di ricambio Attenzione Impostazione del commutatore tipo dipswitch dopo aver sostituito la scheda a circuiti stampati principale (A1P) con quella di ricambio. Dopo la sostituzione di una scheda a circuiti stampati con una di ricambio, effettuare l'impostazione del modello come descritto di seguito. Quando si sostituisce la scheda a circuiti stampati principale (A1P) con quella di ricambio, effettuare la seguente impostazione. Condizione iniziali ON ON degli interruttori dip OFF OFF 1 2 3 4 DS1 1 2 3 4 DS2 Dettaglio DIP Switch N. DS Elemento DS1-1 Impostazione di commutazione raffreddamento/ riscaldamento DS1-2 Specifiche di alimentazione Contenuto L'impostazione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO si effettua mediante ON selettore raffreddamento/riscaldamento montato sull'unità esterna. OFF (Imposta- L'impostazione RAFFREDDAMENTO/ zione di fabbrica RISCALDAMENTO non si effettua mediante della scheda un selettore raffreddamento/riscaldamento a circuiti stampati montato sull'unità esterna. di ricambio) ON classe 200 V (220 V) OFF (Imposta- classe 400 V (380 V) zione di fabbrica della scheda a circuiti stampati di ricambio) DS1-3 Impostazione solo ON Impostazione solo raffreddamento raffreddamento/ OFF (Imposta- Impostazione pompa di calore pompa di calore zione di fabbrica della scheda a circuiti stampati di ricambio) Effettuare le seguenti impostazioni in base ai DS1-4 Impostazione modelli dell'unità. (Tutti i modelli sono impostati allocazione unità ON su OFF in fabbrica.) DS2-1 DS2-2 Impostazione modello DS2-3 DS2-4 OFF (Impostazione di fabbrica della scheda a circuiti stampati di ricambio) DS1-4 DS2-1 Giappone Estero in generale Europa OFF OFF ON OFF ON OFF Effettuare le seguenti impostazioni in base ai modelli di unità esterne. (Tutti i modelli sono impostati su OFF in fabbrica.) DS2-2 DS2-3 DS2-4 RXYQ5P OFF OFF OFF RXYQ8P OFF ON OFF RXYQ10P RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON ON ON ∗ Se l'impostazione DS1-1~1-4, DS2-2~2-4 non è stata eseguita non è stata eseguita, viene visualizzato il codice errore "UA" e l'unità non è in grado di funzionare. Fare riferimento a "Dettaglio impostazione DS1-1~4, DS2-1~4" nella pagina successiva. 178 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità "Dettaglio impostazione DS1-1~4, DS2-1~4" (per Estero in generale) Unità Prova di funzionamento Metodo d'impostazione ( rappresenta la posizione degli interruttori) POMPA CALORE (5 HP) RXYQ5PY1 Impostare DS2-1 su ON. POMPA CALORE (8 HP) RXYQ8PY1 Impostare DS2-1 e DS2-3 su ON. POMPA DI CALORE (10 HP) RXYQ10PY1 Impostare DS2-1, DS2-2 e DS2-3 su ON. POMPA DI CALORE (12 HP) RXYQ12PY1 Impostare DS2-1 e DS2-4 su ON. POMPA DI CALORE (14 HP) RXYQ14PY1 Impostare DS2-1, DS2-2 e DS2-4 su ON. POMPA DI CALORE (16 HP) RXYQ16PY1 Impostare DS2-1, DS2-3 e DS2-4 su ON. POMPA DI CALORE (18 HP) RXYQ18PY1 Impostare DS2-1, DS2-2, DS2-3 e DS2-4 su ON. 179 Modalità SiIT34-601 ! Impostazione tramite commutatori a pulsante Le seguenti impostazioni locali vengono effettuate tramite i commutatori a pulsante sulla scheda a circuiti stampati. In caso di impianti con più unità esterne, diversi elementi devono essere impostati con l'unità principale. (L'impostazione con l'unità secondaria è disabilitata.) L'unità principale e quella secondaria possono essere distinte in base al display a LED, come mostrato sotto. Display a LED MODE H1P Selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO TEST H2P PRINCI- SECONPALE DARIO H4P H5P IND H3P Livello sonoro ridotto H6P Contr. Pot Multi; H7P H8P Sistema con una singola unità interna 7 7 8 7 7 7 7 7 Principale Sistema con più Secondaria 1 unità esterne Secondaria 2 7 7 7 7 7 7 8 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 9 7 (Impostazione di fabbrica) BS1 BS2 BS3 BS4 BS5 MODE SET RETURN TEST RESET (V2760) Sono disponibili le tre seguenti modalità d'impostazione. % Modalità d'impostazione 1 (H1P disattivato) Stato iniziale (quando normale): Utilizzato per selezionare l'impostazione raffreddamento/ riscaldamento. Inoltre, indica "anomalie", "controllo a livello sonoro ridotto" e "controllo potenza". & Modalità d'impostazione 2 (H1P attivato) Serve a modificare lo stato operativo e per programmare gli indirizzi, ecc. Di solito è utilizzata durante la manutenzione del sistema. ' Modalità di monitoraggio (H1P lampeggiante) Utilizzata per controllare il programma realizzato nella modalità d'impostazione 2. ! Procedura di modifica della modalità 1 Utilizzando il pulsante MODE, le modalità possono essere modificate come segue. Modalità di impostazione 2 (Normale) Tenere premuto BS1 (pulsante MODO) per 5 secondi. Modalità di impostazione 4 Premere BS1 (pulsante MODE) una volta. MODE MODE On H1P Premere BS1 (pulsante MODE) una volta. Modalità di monitoraggio MODE Lampeggiante Off H1P H1P (V2761) 180 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità ! Procedura di modifica della modalità 2 (Impostazione): Selezionare modalità con BS2 (pulsante SET) in ogni fase di selezione. Premere BS1 (pulsante MODE) per più di 5 sec. Modalità di impostazione 2 Selezione voce da impostare (Pulsante SET) Premere BS3 (pulsante RETURN). Selezione della condizione di impostazione (pulsante SET) Premere BS3 (pulsante RETURN). Modalità di impostazione 1 (Condizione iniziale) Premere BS1 (pulsante MODE). Modalità monitoraggio Selezione voce da monitorare (Pulsante SET) Premere BS3 (pulsante RETURN). Visualizzazione indici Premere BS3 (pulsante RETURN). Visualizzazione della condizione di impostazione (contenuti) Premere BS3 (pulsante RETURN). Premere BS1 (pulsante MODE). Premere BS1 (pulsante MODE). (V2762) a. "Modalità d'impostazione 1" Questa modalità si usa per impostare e controllare i seguenti elementi. 1. Impostazione elementi ······· Per effettuare la selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO in un batch di gruppo di unità esterne, modificare l'impostazione. • Selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO (individuale)············Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per singola unità esterna (impostazione predefinita). • Selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO (PRINCIPALE) ·······Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per gruppo di unità esterne con l'unità principale. • Selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO (SECONDARIA)·····Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO per gruppo di unità esterne con l'unità secondaria. 2. Controllo elementi ·············· È possibile controllare i seguenti elementi. (1) Condizioni di funzionamento attuali (Normale/Anomalo/Prova di funzionamento) (2) Impostazione condizioni di selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO (Individuale/Batch principale/Batch secondario) (3) Condizioni di funzionamento con livello sonoro ridotto (Funzionamento normale/ Funzionamento con livello sonoro ridotto) (4) Condizioni di funzionamento con controllo potenza (Funzionamento normale/ Funzionamento con controllo potenza) Prova di funzionamento 181 Modalità SiIT34-601 Procedura per la modifica dell'impostazione di selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO Normalmente è impostato il "modo d'impostazione 1". Se lo stato è diverso, premere il pulsante MODO (BS1) una volta e passare al "modo d'impostazione 1". 8 ON 7 OFF 9 Lampeggio Selezione RAFFREDDAMENTO/ Livello RISCALDAMENTO MODO PROVA sonoro Domanda Voce d'impostazione (visualizzazione) H7P H1P H2P IND PRINCI- SECON- H6P PALE DARIA H3P H4P H5P Premere il pulsante SET (BS2) per impostare il LED in modo che lampeggi per una qualsiasi delle condizioni indicate a destra. Per la selezione in base alla singola unità esterna (impostazione predefinita) Per la selezione in un batch di gruppo di unità esterne con unità principale Per la selezione in un batch di gruppo di unità esterne con unità secondaria Premere il pulsante RETURN (BS3) per determinare l'impostazione. 7 9 7 7 7 7 7 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 9 7 7 Premere il pulsante RETURN (BS3) per riportare il sistema allo stato iniziale della "Modalità d'impostazione 1". Selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO Procedura di verifica delle voci di controllo Normalmente il sistema è impostato sulla "Modalità di impostazione 1". Se il sistema è impostato su qualsiasi altra modalità diversa, premere il pulsante MODE (BS1) per impostare il sistema sulla "Modalità di impostazione 1". Controllare il sistema per verifica ciascuna condizione tramite i LED. (Fare riferimento alle informazioni nella tabella a destra). Premere il pulsante RETURN (BS3) per riportare il sistema allo stato iniziale della "Modalità d'impostazione 1". (V2763) 182 7 MODO PROVA H1P H2P 7 7 IND H3P 8 Livello Domanda PRINCI- SECON- sonoro H7P H6P PALE DARIA H4P H5P 7 7 7 7 Condizioni di funzionamento attuali 7Normale 8Anomalo 9In preparazione o controllo del funzionamento Impostazione delle selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO 877Per singola unità esterna 787In un batch di gruppo di unità esterne con unità principale 778In un batch di gruppo di unità esterne con unità secondaria Condizioni di funzionamento a livello sonoro ridotto 7Durante il funzionamento normale 8Durante il funzionamento a livello sonoro ridotto Condizioni di funzionamento con controllo potenza 7Durante il funzionamento normale 8Durante il funzionamento con controllo potenza Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità b. "Modalità d’impostazione 2" N. 0 Tenere premuto il pulsante MODO (BS1) per 5 secondi e impostarlo sul "modo d'impostazione 2". 1 2 <Selezione voci da impostare> 3 Premere il pulsante SET (BS2) e regolare il display LED su una voce d'impostazione visualizzata nella tabella a destra ↓ Premere il pulsante RETURN (BS3) e stabilire la voce. (La condizione d'impostazione corrente lampeggia). 5 6 8 9 10 Voci d'impostazione Descrizione Serve a effettuare l'impostazione del contenuto da Display kit sui manometri digitali (ad es., sensori manometro digitale visualizzare di pressione e sensori di temperatura) Indirizzo raffreddamento/ Imposta l'indirizzo per il funzionamento unificato riscaldamento caldo/freddo unificato Riduzione del Indirizzo per il funzionamento a livello sonoro rumore/Indirizzo ridotto/controllo di potenza domanda Impostazioni prova di funzionamento Funzionamento Permette il funzionamento forzato del ventilatore forzato ventilatore dell'unità interna fino all'arresto (velocità A) unità interna A Funzionamento forzato unità interna Permette il funzionamento forzato dell'unità interna Temperatura di evaporazione da raggiungere per il Impostazione Te raffreddamento Temperatura di condensazione da raggiungere per Impostazione Tc il riscaldamento Impostazione di la condizione di temperatura per lo sbrinamento commutazione per Modifica ed imposta lo sbrinamento rapido o lento. lo sbrinamento 16 Impostazione del funzionamento sequenziale Impostazione livello sonoro esterno ridotto/controllo potenza Indirizzo AIRNET Impostazione dell'acqua calda 18 Impostazione di alta prevalenza Premere il pulsante RITORNO (BS3) e configurare lo stato iniziale del "modo d'impostazione 2". 19 Funzionamento di emergenza (Funzionamento del compressore STD proibito) ∗ Se si è incerti circa la procedura, premere il pulsante MODO (BS1) e tornare alla modalità d’impostazione 1. 20 <Selezione condizioni da impostare> 11 Premere il pulsante SET (BS2) e configurare la condizione d'impostazione desiderata. ↓ Premere il pulsante RETURN (BS3) e stabilire la condizione. 12 13 (V2764) 21 22 24 25 26 Prova di funzionamento Serve a condurre una prova di funzionamento senza effettuare modifiche alla scheda a circuiti stampati e sostituire il refrigerante, al termine della manutenzione. Imposta il funzionamento sequenziale. (Impostazione di fabbrica su ON) Ricezione del segnale di livello sonoro esterno ridotto/ controllo potenza Impostare gli indirizzi per AIRNET. Effettuare questa impostazione per azionare il riscaldamento con il riscaldatore dell'acqua calda. Utilizzare questa impostazione per il funzionamento in modalità ad alta prevalenza, con il diffusore montato sul canale di scarico dell'aria. (Per montare il diffusore sul canale di scarico dell'aria, rimuovere il coperchio dal ventilatore dell'unità esterna.) Utilizzato per far funzionari l'impianto con il solo compressore con Inverter quando il compressore STD funziona male. Si tratta di una condizione di funzionamento temporanea, nella quale il comfort dell'ambiente diminuisce molto. È necessario sostituire prontamente il compressore. (Questo funzionamento, tuttavia, non è applicabile a RXYQ5, 8P.) Impostazione per la carica di Esegue la carica di refrigerante aggiuntiva refrigerante aggiuntiva Impostazione della modalità di Imposta la modalità di recupero del refrigerante recupero del o di aspirazione. refrigerante/ aspirazione Imposta il funzionamento notturno a livello sonoro Impostazione ridotto con facilità. notturna a livello Il tempo di funzionamento dipende da "ora d'inizio" sonoro ridotto e "ora finale". Prova di Serve per l'azionamento forzato di ENECUT. (Tenere funzionamento presente che ENECUT funziona solo con l'unità esterna ENECUT in stato di arresto – solo modello domestico giapponese.) Impostazione Imposta il livello sonoro ridotto quando il relativo segnale livello sonoro viene ricevuto dall'esterno. ridotto esterno Impostazione dell'inizio del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto Imposta l'ora d'inizio del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto (È necessaria anche l'impostazione del livello sonoro notturno ridotto.) 183 Modalità SiIT34-601 27 28 29 30 32 35 38 39 40 42 184 Impostazione della fine del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto Modalità di controllo del transistor d'alimentazione. ∗Effettuare un controllo dopo aver scollegato i conduttori del compressore Imposta l'ora finale del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto (È necessaria anche l'impostazione del livello sonoro notturno ridotto.) Utilizzato per la diagnostica dei problemi al compressore CC Poiché la forma d'onda dell'Inverter viene erogata senza collegare il compressore, conviene verificare se il problema è del compressore o della scheda a circuiti stampati. Se è necessario il controllo della capacità, il controllo del livello sonoro ridotto viene automaticamente rilasciato da questa impostazione durante il funzionamento del livello sonoro ridotto ed il funzionamento notturno a livello sonoro ridotto. Impostazione Carica il valore da raggiungere della potenza assorbita controllo potenza 1 quando viene inserito il controllo di potenza 1. Normalmente, abilita il controllo di potenza 1 senza input Impostazione (Efficace per prevenire il problema determinato controllo di potenza esterno. dall'intervento di un interruttore di capacità ridotta a causa normale del carico eccessivo.) Impostazione della Effettuare l'impostazione quando l'unità esterna è differenza di altezza installata a una distanza di almeno 40 m sotto per l'unità esterna l'unità interna. Funzionamento di emergenza (Impostazione per la proibizione al funzionamento dell'unità principale in caso di impianti con più unità esterne) Funzionamento di emergenza (Impostazione per Serve a impedire provvisoriamente il funzionamento la proibizione al dell'unità esterna coinvolta in caso di elementi guasti, funzionamento negli impianti con più unità esterne. Poiché il comfort dell'unità secondaria dell'ambiente ne risente decisamente, è necessario 1 in caso di impianti sostituire prontamente l'elemento guasto. con più unità esterne) Funzionamento di emergenza (Impostazione per la proibizione al funzionamento dell'unità secondaria 2 in caso di impianti con più unità esterne) Se sul compressore INV si verifica un guasto, serve Funzionamento ad azionare l'impianto solo con il compressore STD. di emergenza Il funzionamento è temporaneo fino alla sostituzione (inibizione del compressore. Si raccomanda quindi di sostituire funzionamento il compressore prima possibile. compressore INV) (Tenere presente che questa impostazione non è disponibile sul modello RXYQ5, 8PY1.) Impostazione delle priorità relative alla capacità Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità Visualizzazione della condizione di una voce N. 0 Voci d'impostazione Display kit manometro digitale MODE TEST H1P H2P 8 7 Selezione C/F Livello Contr. IND Princi- Second- sonoro Pot ridotto H7P H3P pale aria 7 7 7 7 7 Visualizzazione della condizione di impostazione Indirizzo 0 Numero binario 1 ~ (4 cifre) 15 1 Selettore Indirizzo unificato 8 7 7 7 7 7 8 Indirizzo 0 Numero binario 1 (6 cifre) Riduzione del rumore/Indirizzo domanda 8 7 7 7 7 8 7 Indirizzo 0 Numero binario 1 (6 cifre) 3 8 7 7 7 7 8 8 5 Funzionamento forzato ventilatore unità interna A 8 7 7 7 8 7 8 6 Funzionamento forzato unità interna 8 7 7 7 8 8 7 Impostazione Te 8 7 7 8 7 7 7 Livello sonoro esterno ridotto/ controllo potenza: 8788888 8777778 8777787 ∗ 8777778 ∗ 8777787 8777778 ∗ 8777787 8777877 8777787 ∗ 8777778 8777877 8777787 ∗ 8777778 8777877 8777787 ∗ 8777778 8777778 8777787 ∗ 8777778 ∗ Livello sonoro esterno ridotto/ controllo potenza: 8777787 Prova di funzionamento: ON Prova di funzionamento: OFF Funzionamento normale Funzionamento forzato ventilatore unità interna A Funzionamento normale Funzionamento forzato unità interna Alta 8 Normale (impostazione di fabbrica) Bassa Alta 9 Impostazione Tc 8 7 7 8 7 7 8 Normale (impostazione di fabbrica) Bassa Sbrinamento rapido Impostazione di 10 commutazione per lo sbrinamento 8 7 7 8 7 8 7 Normale (impostazione di fabbrica) Sbrinamento lento Impostazione del 11 funzionamento sequenziale Impostazione livello esterno 12 sonoro ridotto/controllo potenza 13 Indirizzo airnet 8 8 8 7 7 7 7 7 7 8 8 8 7 8 8 8 7 7 8 7 8 OFF ON Indirizzo 0 Numero binario 1 (6 cifre) 8 7 8 7 7 7 7 18 Impostazione di alta prevalenza 8 7 8 7 7 8 7 OFF ON Impostazione di alta prevalenza OFF Funzionamento di emergenza 19 (Funzionamento del compressore STD inibito) 8 Impostazione per la 20 carica di refrigerante aggiuntiva 8 7 8 7 8 7 7 I collegamenti impostazi21 one della modalità di recupero/aspirazione 8 7 8 7 8 7 8 Impostazione di alta prevalenza ON OFF 7 8 7 7 8 8 Funzionamento STD 1, 2: Inibito Funzionamento STD 2: Inibito Carica refrigerante OFF Carica refrigerante ON Recupero refrigerante/aspirazione: OFF Recupero refrigerante/aspirazione: ON OFF Impostazione 22 notturna a livello sonoro ridotto 8 7 8 7 8 8 7 Livello 1 (ventilatore unità esterna a 6 fasi o meno) Livello 2 (ventilatore unità esterna a 5 fasi o meno) Livello 3 (ventilatore unità esterna a 4 fasi o meno) Prova di funzionamento 8777777 ∗ 8777778 ~ 63 Impostazione 16 del riscaldatore dell'acqua calda 8788888 8777777 ∗ 8777778 ~ 31 Prova di funzionamento (Vedere la 8778888 8777777 ∗ 8777778 ~ 31 2 ∗ Impostazione di fabbrica 8777777 8777778 8888888 8777778 ∗ 8777787 8777778 ∗ 8777787 8777777 ∗ 8777778 8777787 8777778 ∗ 8777787 8777778 ∗ 8777787 8777777 ∗ 8777778 8777787 8777788 185 Modalità SiIT34-601 Visualizzazione della condizione di una voce N. Voci d'impostazione Prova di 24 funzionamento ENECUT (solo in MODE TEST H1P H2P 8 7 Selezione C/F Livello Contr. IND Princi- Second- sonoro Pot ridotto H7P H3P pale aria 8 8 7 7 7 Visualizzazione della condizione di impostazione Output ENECUT OFF Output forzato ENECUT ON Livello 1 (ventilatore unità esterna a 6 fasi o meno) Impostazione 25 della riduzione del rumore 8 7 8 8 7 7 8 Livello 2 (ventilatore unità esterna a 5 fasi o meno) Livello 3 (ventilatore unità esterna a 4 fasi o meno) Impostazione dell'inizio del 26 funzionamento notturno a livello sonoro ridotto 8 Fine del funzionamento 27 notturno a livello sonoro ridotto impostazione 8 Modalità di controllo 28 del transistor d'alimentazione. 8 7 8 8 8 7 7 Impostazione delle 29 priorità relative alla capacità 8 7 8 8 8 7 8 Circa 20:00:00 7 8 8 7 8 7 Circa 22:00:00 (Impostazione di fabbrica) Circa 24:00 Circa 06:00:00 7 8 8 7 8 8 Circa 7:00 Circa 08:00 (Impostazione di fabbrica) OFF ON OFF ON Controllo potenza al 60% Impostazione 30 controllo potenza 1 8 7 8 8 8 8 7 Controllo potenza al 70% Controllo potenza al 80% Impostazione 32 controllo di potenza normale 8 8 7 7 7 7 7 OFF ON Normale Impostazione della 35 differenza di altezza per l'unità esterna 8 8 7 7 7 8 8 65 m o inferiore 90 m o inferiore Funzionamento di emergenza (Nel caso di 38 impianti con più unità esterne, il funzionamento 8 Funzionamento di emergenza (Nel caso di 39 impianti con più unità esterne, il funzionamento 8 Funzionamento di emergenza (Nel caso di 40 impianti con più unità esterne, il funzionamento 8 Funzionamento di emergenza 42 (inibizione funzionamento compressore INV) 8 186 OFF 8 8 8 8 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 7 7 8 8 7 8 ∗ Impostazione di fabbrica 8777778 ∗ 8777787 8777778 8777787 ∗ 8777877 8777778 8777787 ∗ 8777877 8777778 8777787 8777877 ∗ 8777778 ∗ 8777787 8777778 ∗ 8777787 8777778 8777787 ∗ 8777877 8777778 ∗ 8777787 8777777 8777887 8777888 8777778 ∗ 7 Funzionamento unità principale Inibito 8777787 OFF 8777778 ∗ Funzionamento unità secondaria 1: Inibito 8777787 OFF 8777778 ∗ Funzionamento unità secondaria 2: Inibito 8777787 Funzionamento normale 8777778 ∗ Funzionamento di emergenza (inibizione funzionamento compressore INV) 8777787 8 7 7 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità c. Modalità di monitoraggio N. Per attivare il modo monitoraggio, premere il pulsante MODO (BS1) nel "modo d'impostazione 1". <Selezione voci d'impostazione> Premere il pulsante SET (BS2) e regolare il display LED su una voce d'impostazione. <Conferma dei contenuti d'impostazione> Premere il pulsante RETURN (BS3) per visualizzare diversi dati sulle voci d'impostazione. Premere il pulsante RITORNO (BS3) e passare allo stato iniziale del "modo di monitoraggio". ∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e ritornare al "modo d'impostazione 1". (V2765) Voci d'impostazione Display dati H2P H3P H4P H5P H6P H7P 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 7 7 7 7 8 8 8 8 7 7 7 7 8 8 7 7 8 8 7 7 7 8 7 8 7 8 7 8 7 8 4 cifre inferiori 0 Impostazioni varie 1 Indirizzo unificato C/F 2 Riduzione del rumore/Indirizzo domanda 3 Non usato 4 Indirizzo airnet 5 Numero di unità interne collegate 6 Numero di sezioni BS collegate 7 Numero di unità di zona collegate (escludendo l'unità esterne e BS) 8 Numero di sezioni esterne 9 Numero di sezioni BS collegate 10 Numero di sezioni BS collegate 9 7 7 8 7 8 7 4 cifre inferiori inferiore 11 Numero di unità di zona (escludendo l'unità esterna e BS) 9 7 7 8 7 8 8 6 cifre inferiori 12 Numero di morsettiere 9 7 7 8 8 7 7 4 cifre inferiori superiore 13 Numero di morsettiere 9 7 7 8 8 7 8 4 cifre inferiori inferiore 14 Contenuti delle disfunzioni (più recenti) 9 7 7 8 8 8 7 Tabella codici disfunzioni 15 Indice dei malfunzionamenti (1 cicli prima) 9 7 7 8 8 8 8 16 (2 cicli prima) 9 7 8 7 7 7 7 Fare riferimento a pagina 220. 20 Contenuti dei nuovi tentativi (più recenti) 9 7 8 7 8 7 7 21 Contenuti dei nuovi tentativi (1 cicli prima) 9 7 8 7 8 7 8 22 Contenuti dei nuovi tentativi (2 cicli prima) 9 7 8 7 8 8 7 25 Numero di unità esterne con connessioni multiple 9 7 8 8 7 7 8 Indice dei malfunzionamenti 6 cifre inferiori 4 cifre inferiori superiore 6 cifre inferiori I numeri nella colonna "N." indicano il numero di volte che occorre premere il pulsante SET (BS2). Contenuti della visualizzazione della voce d'impostazione 0 "Numero di unità per varie impostazioni" Impostazione funzionamento EMG/backup ON OFF Impostazione Corto selezione sbrinamento Medio Lungo Impostazione Te A M L Impostazione Tc A M L Prova di funzionamento Display a LED H1P 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 9 7 187 Modalità SiIT34-601 Premere il pulsante SET per trovare corrispondenza con i LED n. 1 fino al 15, premere il pulsante RETURN e confermare i dati relativi a ogni impostazione. H I dati come gli indirizzi ed i numeri di unità sono espressi come numeri binari, i due modi per esprimerli sono i seguenti: 9 797997 16 32 4 8 1 2 In % l'indirizzo è 010110 (numero binario), che si traduce in 16 + 4 + 2 = 22 (numeri in base 10). In altre parole, l'indirizzo è 22. 977 7979 N.12 64 16 128 32 977 7997 4 N.13 8 L'indirizzo unificato n. 1 raffreddamento/riscaldamento è espresso come numero binario composto dalle 6 cifre più basse. (0 - 63) 1 2 Il numero di morsettiere per i numeri 12 e 13 è espresso come un numero binario ad 8 cifre che è la combinazione di quattro cifre superiori e quattro inferiori per il numero 12 e 13 rispettivamente. (0 - 128) In & l'indirizzo per il n. 12 è 0101, l'indirizzo per il n. 13 è 0110, e la combinazione dei due è 01010110 (numero binario), che si traduce in 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (numero in base 10). In altre parole, il numero della morsettiera è 86. H Vedere la pagina precedente per un elenco dei dati, ecc. per i numeri da 0 a 25. 188 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.2.2 Commutazione modalità raffreddamento/riscaldamento Sono disponibili i 4 seguenti modi di commutazione raffreddamento/riscaldamento. % Impostazione raffreddamento/riscaldamento separata per ogni unità esterna, tramite il telecomando dell'unità interna. & Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni unità esterna, tramite il selettore raffreddamento/riscaldamento. ' Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il telecomando dell'unità interna. ( Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il telecomando di commutazione raffreddamento/riscaldamento. % Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni unità esterna, tramite il telecomando dell'unità interna. $ La presenza o meno di collegamenti unità esterna – unità esterna non è importante. $ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su IN (impostazione di fabbrica). $ Per la modalità d'impostazione 1, impostare la commutazione raffreddamento/ riscaldamento su IND (individuale) (impostazione di fabbrica). $ Impostare l'unità principale (= l'unità interna ha il diritto di selezionare la modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento). TEST MODE MALFUNZ OUTPUT C/H SELECT IND PRINCI- SECON- L.N.O.P. RICHIESTA PALE DARIO C/H SELECT Commutatore tipo dip-switch DS1-1 INPUT SELETTORE C/F F1 - F2 Unità interna Telecomando Prova di funzionamento I-O O-O OUT-MULTI F1 - F2 Unità interna Telecomando 189 Modalità <Impostare l'unità principale (= l'unità interna ha il diritto di selezionare la modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento).> Nel caso di telecomandi con fili • • • • • SiIT34-601 Nel caso di telecomandi a infrarossi • Dopo il controllo del funzionamento, la spia del timer lampeggia su tutte le unità interne collegate. • Selezionare un'unità interna da usare come unità principale in base alla richiesta del cliente. (Si raccomanda di selezionare un'unità interna che sarà Dopo il controllo del funzionamento, su tutti i telecomandi utilizzata più spesso come unità principale.) collegati appare "CHANGEOVER UNDER CONTROL" • Premere il pulsante di selezione della modalità di (COMMUTAZIONE SOTTO CONTROLLO). funzionamento sul telecomando dell'unità interna scelta Selezionare un'unità interna da usare come unità principale come unità principale. Viene emesso un segnale acustico in base alla richiesta del cliente. e la spia del timer si spegne su tutte le unità interne. (Si raccomanda di selezionare un'unità interna che sarà • Quell'unità interna controllerà la commutazione della utilizzata più spesso come unità principale.) modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento. Premere il pulsante di selezione della modalità di funzionamento sul telecomando dell'unità interna scelta come unità principale. Su quel telecomando, scompare la dicitura "CHANGEOVER UNDER CONTROL" (COMMTAZIONE SOTTO CONTROLLO). Quel telecomando controllerà la commutazione della modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento. Su altri telecomandi, si accende la dicitura "CHANGEOVER UNDER CONTROL" (COMMTAZIONE SOTTO CONTROLLO). Per dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità interna. 190 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità & Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni sistema di unità esterne, tramite selettore raffreddamento/riscaldamento. $ La presenza o meno di collegamenti unità esterna – unità esterna non è importante. $ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su OUT (impostazione di fabbrica). $ Per la modalità d'impostazione 1, impostare la commutazione raffreddamento/ riscaldamento su IND (individuale) (impostazione di fabbrica). C/H SELECT MODE MALFUNZ. OUTPUT IND PRINCI- SECON- L.N.O.P. RICHIESTA DARIO PALE IC/H SELECT Commutatore tipo dip-switch DS1-1 INPUT C/H SELECT R.C. Selettore freddo/caldo I-O F1 - F2 Unità interna Telecomando Prova di funzionamento O-O OUT-MULTI F1 - F2 Unità interna Telecomando 191 Modalità SiIT34-601 C/H SELECT OUTPUT PRINCIPALE SECONDARIO L.N.O.P. IND RICHIESTA C/H SELECT TEST PRINCIPALE SECONDARIO MODE C/H SELECT IND L.N.O.P. SELETTORE CENTRALE C/F TEST MODE Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna RICHIESTA ' Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il telecomando dell'unità interna. $ Installare l'adattatore di controllo esterno dell'unità esterna sulla linea di trasmissione esterno-esterno, oppure su quella interno – esterno. $ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su IN (impostazione di fabbrica). $ In modalità d'impostazione 1, impostare l'unità esterna che si desidera autorizzare a selezionare il raffreddamento/riscaldamento come unità principale del gruppo, quindi impostare le altre unità esterne con unità secondarie. $ Impostare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna SS1 su BOTH (EMTRAMBI, impostazione di fabbrica) o su C/H (Raffreddamento/Riscaldamento), e SS2 su OFF (impostazione di fabbrica). C/H SELECT OUT ENTR- C/H DICE AMBI FUNZIONE IN INPUT SELETTORE C/F OUTPUT C/H SELECT SELETTORE C/F OUT-MULTI I-O O-O OUT-MULTI Multi L.N.O.P. MODE PRINCIPALE SECONDARIO RICHIESTA All’unità interna C/H SELECT IND OUTPUT INPUT SELETTORE C/F TEST PRINCIPALE SECONDARIO Multi TEST MODE C/H SELECT IND O-O All’unità interna <Unità secondaria> <Unità principale> RICHIESTA NR. CENTRALE. L.N.O.P. C/H I-O INDIRIZZO MORSETTO C/H SELECT INPUT I-O O-O OUT-MULTI SELETTORE C/F I-O O-O OUT-MULTI All’unità interna Collegamento di più unità esterne 192 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità PRINCIPALE SECONDARIO L.N.O.P. IND RICHIESTA C/H SELECT TEST MODE PRINCIPALE SECONDARIO L.N.O.P. C/H SELECT IND RICHIESTA SELETTORE CENTRALE C/F TEST Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna MODE ( Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il selettore raffreddamento/riscaldamento. $ Installare l'adattatore di controllo esterno dell'unità esterna sulla linea di trasmissione esterno-esterno, oppure su quella interno – esterno. $ Montare il selettore RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO sull'unità esterna principale per il controllo unificato. $ Impostare DS1-1 sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale su OUT. $ In modalità d'impostazione 1, impostare l'unità esterna che si desidera autorizzare a selezionare il raffreddamento/riscaldamento come unità principale del gruppo, quindi impostare le altre unità esterne con unità secondarie. $ Impostare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna SS1 su BOTH (EMTRAMBI, impostazione di fabbrica) o su C/H (Raffreddamento/Riscaldamento), e SS2 su OFF (impostazione di fabbrica). OFF ON C/H SELECT OUTPUT OUTPUT C/H SELECT ENTR- C/H DICE AMBI FUNZIONE INPUT INPUT SELETTORE C/F Selettore freddo/caldo C/H SELECT I-O O-O OUT-MULTI All’unità interna OUTPUT Multi PRINCIPALE SECONDARIO RICHIESTA C/H SELECT IND L.N.O.P. MODE Multi RICHIESTA L.N.O.P. TEST MODE PRINCIPALE SECONDARIO C/H SELECT INPUT INPUT SELETTORE C/F SELETTORE C/F OUT-MULTI <Unità secondaria> C/H SELECT OUTPUT O-O All’unità interna <Unità principale> IND I-O INDIRIZZO MORSETTO TEST C/H NR. CENTRALE. I-O O-O OUT-MULTI SELETTORE C/F I-O O-O OUT-MULTI All’unità interna Collegamento di più unità esterne Prova di funzionamento 193 Modalità SiIT34-601 Supplemento a ' e (. Quando si commuta il raffreddamento/riscaldamento per ogni scheda a circuiti stampati dell'adattatore, nel caso si utilizzino più schede a circuiti stampati per adattatore, impostare l'indirizzo della adattatore di controllo eterno per la scheda a circuiti stampati DS1 e DS2 in modo che corrisponda all'indirizzo di raffreddamento/riscaldamento unificato della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. DS2 ⋅ DS1 Adattatore di controllo esterno nr. 0 Gruppo principale unità esterna nr. 0 DS2 ⋅ DS1 Adattatore di controllo esterno nr. 2 DS2 ⋅ DS1 Indirizzo gruppo caldo / freddo Gruppo secondario unità esterna nr. 0 Gruppo secondario unità esterna nr. 0 DS2 ⋅ DS1 Indirizzo gruppo caldo / freddo Gruppo principale unità esterna nr. 2 Gruppo secondario unità esterna nr. 2 Adattatore di controllo esterno nr. 1 Gruppo secondario unità esterna nr. 2 Adattatore di controllo esterno nr. 1 Indirizzo gruppo caldo / freddo Gruppo principale unità esterna nr. 1 Gruppo secondario unità esterna nr. 1 Indirizzo gruppo caldo / freddo Gruppo principale unità esterna nr. 1 Gruppo secondario unità esterna nr. 1 Impostazione dell'indirizzo per ' e ( (impostare le 5 cifre inferiori come numero binario.) [Da nr. 0 a nr. 31] Nr. indirizzo Nr. 0 Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 LED scheda a circuiti stampati unità esterna Impostare con modalità d'impostazione 2 87 87 87 87 87 DS1 0 0 77778 1 1 77787 2 2 77788 3 3 77877 4 4 ~ Nr. 31 DS2 77777 ~ ~ Nr. 30 Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna 87 88887 87 88888 8ON 7OFF 30 30 31 31 Posizione superiore (ON) posizione inferiore (OFF) (La parte in ombra mostra la manopola) (V2724) 194 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.2.3 Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del funzionamento con controllo di potenza Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto Collegando l'ingresso del contatto esterno all'ingresso del livello sonoro ridotto dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna (optional), è possibile abbassare il livello sonoro di 2 – 3 dB. Impostazione Modalità 1 Modalità 2 Modalità 3 Contenuto Impostare il ventilatore dell'unità esterna su Fase 6 o inferiore. Impostare il ventilatore dell'unità esterna su Fase 5 o inferiore. Impostare il ventilatore dell'unità esterna su Fase 4 o inferiore. A. Quando il funzionamento a livello sonoro ridotto è eseguito su istruzioni esterne (con l'utilizzo dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna) 1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce N. 12 (Impostazione esterna del livello sonoro ridotto/controllo potenza) su "SÌ". 2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione (ovvero "Modalità 1", "Modalità 2" o "Modalità 3") per la voce N. 25 (Impostazione esterna del livello sonoro ridotto). 3. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce N. 29 (Impostazione della priorità di capacità) su "ON". (Se la condizione è impostata su "ON", quando il carico di aria condizionata raggiunge un livello elevato, il funzionamento con livello sonoro ridotto sarà ignorato e l'impianto funzionerà in modalità normale.) B. Quando il funzionamento a livello sonoro ridotto è eseguito automaticamente nelle ore notturne (l'adattatore di controllo esterno per unità esterna non è necessario) 1. In "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione (ovvero "Modalità 1", "Modalità 2" o "Modalità 3") per la voce N. 22 (Impostazione del livello sonoro ridotto notturno). 2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione (ovvero "20:00", "22:00" o "24:00") per la voce N. 26 (Impostazione ora di inizio del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto). (Usare l'ora di inizio come guida poiché viene valutata in base alle temperature esterne.) 3. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione (ovvero "06:00", "07:00" o "08:00") per la voce N. 27 (Impostazione ora di fine del funzionamento notturno a livello sonoro ridotto). (Usare l'ora di fine come guida poiché viene valutata in base alle temperature esterne.) 4. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce N. 29 (Impostazione della priorità di capacità) su "ON". (Se la condizione è impostata su "ON", quando il carico di aria condizionata raggiunge un livello elevato, l'impianto funzionerà in modalità normale anche durante la notte.) Prova di funzionamento 195 Modalità SiIT34-601 Immagine di funzionamento nel caso A Se il modo della priorità relativa alla capacità è su "Impostazione prioritaria della capacità", la velocità del ventilatore aumenterà secondo il carico di climatizzazione quando il carico sarà più pesante. Rumore di funzionamento Rumore di funzionamento nominale Rumore di funzionamento della modalità 1 Rumore di funzionamento della modalità 2 Rumore di funzionamento della modalità 3 Il rumore di funzionamento modo di funzionamento a l ridotto può essere imposta "Impostazione livello sonor ridotto" (l'impostazione di fa "modo 2"). Istruzioni sulla modalità di livello sonoro basso Livello sonoro ridotto di circa 2 - 3 dB (La potenza assorbita può aumentare di circa il 10%) Livello sonoro ridotto di circa 3 - 5 dB (La potenza assorbita può aumentare di circa il 20%) Livello sonoro ridotto di circa 5 - 8 dB (La potenza assorbita può aumentare di circa il 30%) Rumore di funzionamento impostato su "Impostazione livello sonoro esterno ridotto" Immagine di funzionamento nel caso B Rumore di funzionamento Rumore di funzionamento nominale Rumore di funzionamento della modalità 1 Rumore di funzionamento della modalità 2 Rumore di funzionamento della modalità 3 Ora impostata su "Avvio notturno a livello sonoro basso" Se il modo della priorità relativa alla capacità è su "Impostazione prioritaria della capacità", la velocità del ventilatore aumenterà secondo il carico di climatizzazione quando il carico sarà più pesante. Ora impostata su "Termine notturno a livello sonoro basso" Il rumore di funzionamento duran il modo di livello sonoro notturno ridotto può essere impostato con "Livello sonoro notturno ridotto". Impostazione di fabbrica su "OFF Di notte Rumore di funzionamento impostato con "Livello sonoro notturno ridotto" PM 08:00:00 PM 10:00:00 PM 0:00 06:00:00 07:00 08:00:00 Impostato su "Avvio notturno a livello sonoro basso". L'impostazione di fabbrica è PM 10:00 Impostato su "Termine notturno a livello sonoro basso". L'impostazione di fabbrica è AM 8:00. Immagine di funzionamento nel caso A e B Rumore di funzionamento Rumore di funzionamento nominale Rumore di funzionamento della modalità 1 Rumore di funzionamento della modalità 2 Rumore di funzionamento della modalità 3 Ora impostata su "Avvio notturno a livello sonoro basso" Se il modo della priorità relativa alla capacità è su "Impostazione prioritaria della capacità", la velocità del ventilatore aumenterà secondo il carico di climatizzazione quando il carico Ora impostata su "Termine notturno sarà più pesante. a livello sonoro basso" Di notte Rumore di funzionamento impostato con "Livello sonoro notturno ridotto" Modo di livello sonoro basso relativo al rumore di funzionamento impostato su "Impostazione livello sonoro esterno basso" PM 08:00:00 PM 10:00:00 PM 0:00 Impostato su "Avvio notturno a livello sonoro basso". L'impostazione di fabbrica è PM 10:00 196 Istruzioni sulla modalità di livello sonoro basso Rumore di funzionamento impostato su "Impostazione livello sonoro esterno basso" 06:00:00 07:00 08:00:00 Impostato su "Termine notturno a livello sonoro basso". L'impostazione di fabbrica è AM 8:00. Il rumore di funzionamento durante il modo di livello sonoro ridotto può essere impostato con "Livello sonoro esterno ridotto". L'impostazione di fabbrica è "Mode 2". Il rumore di funzionamento durante il modo di livello sonoro notturno ridotto può essere impostato con "Livello sonoro notturno ridotto". Impostazione di fabbrica su "OFF". Quando il comando relativo al livello sonoro esterno basso viene attivato durante il funzionamento con il modo di livello sonoro notturno basso, Mode 2 ha la priorità su Mode 1 e Mode 3 ha la priorità su Mode 2. Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità Impostazione del funzionamento con controllo potenza Collegando l'ingresso del contatto esterno all'ingresso di controllo potenza dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna (optional), è possibile ridurre il consumo di potenza dell'unità arrestando il compressore. Elemento impostato Domanda 1 Condizione Modalità 1 Modalità 2 Modalità 3 Domanda 2 ⎯ Contenuto Il compressore funziona a circa il 60% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 70% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 80% o meno della capacità nominale. Il compressore funziona a circa il 40% o meno della capacità nominale. A. Quando il funzionamento con controllo di potenza è eseguito su istruzioni esterne (con l'utilizzo dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna). 1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce N. 12 (Impostazione esterna del livello sonoro ridotto/controllo potenza) su "SÌ". 2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la voce N. 30 (Impostazione livello 1 controllo potenza), quindi impostare la condizione di impostazione sulla modalità target. B. Durante il funzionamento con controllo normale della potenza. (Non è necessario utilizzare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna.) 1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la voce N. 32 (Impostazione del controllo potenza costante) su "ON". 2. In "Modalità di impostazione 2", selezionare la voce N. 30 (Impostazione livello 1 controllo potenza), quindi impostare la condizione di impostazione sulla modalità target. Prova di funzionamento 197 Modalità SiIT34-601 Immagine di funzionamento nel caso A Potenza assorbita Potenza assorbita nominale Istruzione controllo di potenza 1 80 % della potenza assorbita nominale 70 % della potenza assorbita nominale 60 % della potenza assorbita nominale Istruzione controllo di potenza 2 Istruzione controllo di potenza 3 Potenza assorbita impostata tramite "Impostazione controllo potenza 1" 40 % della potenza assorbita nominale Disattivazione forzata del termostato (Funzionamento ventilatore) La potenza assorbita durante il funzionamento con l'istruzione di controllo di potenza a livello 1 può essere configurata con "l'impostazione controllo potenza 1". ("70 % della potenza assorbita" è stato impostato in fabbrica). (V3081) Immagine di funzionamento nel caso B Potenza assorbita Potenza assorbita nominale 80 % della potenza assorbita nominale 70 % della potenza assorbita nominale 60 % della potenza assorbita nominale La potenza assorbita impostata con "Impostazione controllo potenza 1" Quando l'impostazione "controllo normale della potenza" è su "ON" ("OFF" è l'impostazione di fabbrica.) , la potenza assorbita può essere impostata con l'impostazione "controllo potenza 1". ("70 % della potenza assorbita" è stato impostato in fabbrica). (V3082) Immagine di funzionamento nel caso A e B Potenza assorbita Potenza assorbita nominale 80 % della potenza assorbita nominale 70 % della potenza assorbita nominale 60 % della potenza assorbita nominale La potenza assorbita impostata con "Impostazione controllo potenza 1" 40 % della potenza assorbita nominale Disattivazione forzata del termostato (Funzionamento ventilatore) HIstruzione controllo di potenza 2 HIstruzione controllo di potenza 3 È possibile impostare la potenza assorbita con l'impostazione "controllo potenza 1". ("70 % della potenza assorbita" è stato impostato in fabbrica). HDurante il funzionamento con controllo di potenza continuo, quando l'istruzione esterna del controllo di potenza viene ricevuta ripetutamente, ha la precedenza l'istruzione con livello di controllo potenza più alto. (V3083) 198 Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità Procedura dettagliata di impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del controllo di potenza 1. Modalità d'impostazione 1 (H1P disattivato) % Nella modalità d'impostazione 2, premere BS1 (pulsante MODE) una volta. → Si passa alla modalità d'impostazione 2 ed H1P si accende. Durante la modalità d'impostazione 1, vengono visualizzati i messaggi "funzionamento a livello sonoro ridotto" e "controllo potenza attivo". 2. Modalità d'impostazione 2 (H1P attivato) % Nella modalità d'impostazione 1, premere e tenere premuto BS1 (pulsante MODE) per più di 5 secondi. → Si passa alla modalità d'impostazione 2 ed H1P si accende. & Premere BS2 (pulsante SET) diverse volte e far corrispondere la visualizzazione LED al numero d'impostazione desiderato. ' Premere BS3 (pulsante RETURN) una volta, e viene visualizzato il contenuto d'impostazione corrente. Premere BS2 (pulsante SET) diverse volte e far corrispondere la visualizzazione LED al contenuto d'impostazione (come mostrato sotto) desiderato. ( Premere BS3 (pulsante RETURN) due volte. → Ritorna a %. ) Premere BS1 (pulsante MODE) una volta. → Si torna alla modalità d'impostazione 1 ed H1P si spegne. Prova di funzionamento 199 Modalità SiIT34-601 #: ON & % N. d'imContenuti postazione. d'impostazione 12 22 Impostazione livello sonoro esterno ridotto/controllo potenza Indicazione n. d'impostazione " " " " " " # " " # # " " Contenuti d'impostazione NO (Impostazione di fabbrica) # " # " # # " " " " " 9 # " " " " 9 " # " " " " " " # # # # " " " " " " " " " " " " " " " " " 9 9 " 9 " 9 9 Modalità 2 (Impostazione di fabbrica) # " " " " 9 " Modalità 3 # " " " 9 " " PM 08:00:00 # " " " " " 9 PM 10:00 (impostazione di fabbrica) # " " " " 9 " # # # " " " " " " " " " 9 " " " " 9 " 9 " AM 8:00 (Impostazione di fabbrica) # " " " 9 " " Priorità livello sonoro ridotto (Impostazione di fabbrica) # " " " " " 9 Priorità di capacità # " " " " 9 " 60% della potenza assorbita nominale # " " " " " 9 70% della potenza assorbita nominale (Impostazione di fabbrica) # " " " " 9 " 80% della potenza assorbita nominale # " " " 9 " " OFF (Impostazione di fabbrica) # " " " " " 9 ON # " " " " 9 " OFF (Impostazione di fabbrica) Modalità 1 Modalità 3 26 # Impostazione livello sonoro esterno ridotto Avvio impostazione notturna a livello sonoro ridotto # " " # # # # " " " # # " Modalità 1 PM 0:00 27 29 30 32 # Fine impostazione notturna a livello sonoro ridotto # # " # # 06:00:00 07:00 Impostazione delle priorità relative alla capacità # Impostazione controllo potenza 1 # Impostazione controllo di potenza normale # Sezione di indicazione del modo d'impostazione 200 " " " " # # " # # " # # " " # " Sezione d'indicazione del n. d'impostazione # " " H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P " Modalità 2 25 Indicazione contenuti d'impostazione (Impostazione iniziale) # SÌ Impostazione notturna a livello sonoro ridotto 9: Lampeggio ' Indicazione n. d'impostazione H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P # ": OFF Sezione di indicazione dei contenuti d'impostazione Prova di funzionamento SiIT34-601 Modalità 3.2.4 Impostazione del modo di recupero del refrigerante Quando si esegue il recupero del refrigerante localmente, aprire completamente la relativa valvola d'espansione delle unità interne ed esterne. Il funzionamento di tutte le unità interne ed esterne non è permesso. [Procedura operativa] % Nella modalità d'impostazione 2 con le unità in modalità di arresto, impostare "Modalità recupero refrigerante/aspirazione" su ON. La relativa valvola d'espansione dell'unità interna ed esterna è aperta completamente. (H2P ruota per visualizzare "TEST OPERATION" (lampeggia), e "TEST OPERATION" e "UNDER CENTRALIZED CONTROL" vengono visualizzati sul telecomando, e l'operazione non è permessa. Dopo l'impostazione, non cancellare "Modalità d'impostazione 2" fino al completamento dell'operazione di recupero refrigerante. & Recuperare il refrigerante utilizzando un'unità apposita. (Vedere le istruzioni allegate allo strumento per il recupero del refrigerante per maggiori dettagli.) ' Premere BS1 una volta e ripristinare "Modalità d'impostazione 2". Prova di funzionamento 201 Modalità SiIT34-601 3.2.5 Impostazione della modalità di asciugatura a vuoto Per eseguire l'asciugatura a vuoto localmente, aprire completamente le valvole d'espansione delle unità interne ed esterne e attivare alcune valvole a solenoide. [Procedura operativa] % Nel modo d'impostazione 2 mentre l'unità si arresta, impostare "Modalità di recupero refrigerante/Asciugatura a vuoto" su ON. Le valvole d'espansione delle unità interne ed esterne sono completamente aperte ed alcune valvole a solenoide si aprono. (H2P lampeggia ad indicare la prova di funzionamento, mentre il telecomando visualizza " Test Operation" and "Under centralized control", impedendo quindi il funzionamento.) Dopo l'impostazione, non cancellare "Modalità d'impostazione 2" fino al completamento dell'operazione di asciugatura a vuoto. & Per l'operazione di asciugatura a vuoto utilizzare la pompa del vuoto. ' Premere BS1 una volta e ripristinare "Modalità d'impostazione 2". 3.2.6 Dettagli del controllo del funzionamento FUNZIONE DI CONTROLLO FUNZIONAMENTO Premere una volta il pulsante MODE (BS1) e impostare la MODALITÀ D’IMPOSTAZIONE (HIP: NON ATTIVO) Display LED (H1P~H7P) (8:ON 3:OFF 9:LAMPEGGIANTE) Arresto dell'unità 3383333 Premere il pulsante di prova TEST per 5 secondi. Fase 1 Equalizzazione della pressione Fase 2 Controllo avviamento raffreddamento Fase 3 Attesa stabilità da 10 sec a 10 minuti 3933338 3933383 da 20 sec a 2 minuti 3933388 10 minuti Fase4~8 Fase 9 Funzione di valutazione • Controllo della chiusura della valvola d'arresto • Controllo dei collegamenti elettrici • Controllo della corretta carica di refrigerante • Controllo della lunghezza delle tubazioni Funzionamento residuo pump-down 3933833 3933838 3933883 3933888 3938333 3938338 5 minuti Fase 10 Standby per riavvio 3938383 5 minuti Completamento 202 Prova di funzionamento SiIT34-601 Parte 6 Ricerca guasti 1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........................................206 2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando ....................................209 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test) .................................209 Autodiagnostica con il telecomando a filo ............................................210 Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi ..................................211 Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando ......214 Modalità servizio del telecomando .......................................................215 Funzione di autodiagnosi del telecomando ..........................................217 3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando ..........224 3.1 "A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione esterno............224 3.2 "A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati.....................225 3.3 "A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L)..............................................226 3.4 "A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F)228 3.5 "A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ...........229 3.6 "A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E) ................................................231 3.7 "AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il limite consentito..........233 3.8 "AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità ..........................................................234 3.9 "C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore...................................................................235 3.10 "C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas ....................................................................................236 3.11 "C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione.........................................................................237 3.12 "CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando ...........................................................238 3.13 "E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati....................239 3.14 "E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di alta pressione...........240 3.15 "E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa pressione.............242 3.16 "E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore con Inverter..............244 3.17 "E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore del compressore...........246 3.18 "E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna ...........................................................247 3.19 "E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ...............................250 3.20 "F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo di scarico ..............252 3.21 "F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante .................................253 3.22 "H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno ..........................................................................254 3.23 "H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria esterna...................................................................................255 3.24 "J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di corrente ............256 Risoluzione dei problemi 203 SiIT34-601 3.25 "J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T) .....................................................................257 3.26 "J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione ...............................................................258 3.27 "J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna.......................................259 3.28 "J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) .....................................................................260 3.29 "J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) ..........261 3.30 "JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta pressione .............262 3.31 "JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa pressione..........263 3.32 "L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione....................................................264 3.33 "L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter.................266 3.34 "L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter ...............................268 3.35 "L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter.....................................270 3.36 "LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo.........................................................272 3.37 "P1" Unità esterna: Protezione Inverter per sovra-ondulazione.............275 3.38 "P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter................276 3.39 "PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati ............................................................278 3.40 "UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica.......................................................................279 3.41 "U1" Fase negativa, fase interrotta.........................................................280 3.42 "U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ........281 3.43 "U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita.....................284 3.44 "U4" Errore di trasmissione tra unità interne .........................................285 3.45 "U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna .....................................................................................287 3.46 "U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità esterne ..................288 3.47 "U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario......................................290 3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne dello stesso impianto..........................................................291 3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità interne e telecomando .................................................................292 3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato.......294 3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità di controllo centralizzato e l'unità interna..............................................295 3.52 "UF" Sistema non ancora impostato ......................................................298 3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema refrigerante non definito ..........................................................299 4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) .......................................301 4.1 "M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati ...........................................301 4.2 "M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato...........................................................................302 204 Ricerca guasti SiIT34-601 4.3 "MA" Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato................................................304 4.4 "MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata............................306 5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) ...................309 5.1 Spia di funzionamento lampeggiante ...................................................309 5.2 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo)..........................................................311 5.3 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) ..........................................................314 Risoluzione dei problemi 205 Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi SiIT34-601 1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi 1 Sintomo L'impianto non si avvia. Causa supposta Fusibili bruciati Esclusione di interruttori Contromisura Spegnere l'interruttore di alimentazione e sostituire i fusibili. • Se la manopola di qualche interruttore è in posizione OFF, accendere l'alimentazione. • Se la manopola di qualche interruttore automatico è in posizione di blocco, non accendere l'alimentazione. ON Knob Tripped OFF Circuit breaker Guasto di alimentazione 2 L'impianto si avvia ma si arresta immediatamente. 3 L'impianto non raffredda, né riscalda adeguatamente. [In fase di raffreddamento] [In fase di raffreddamento] [In fase di raffreddamento] 4 L'impianto non funziona. L'impianto si avvia e si arresta immediatamente. Premendo il pulsante TEMP ADJUST l'impianto si ripristina. Il telecomando visualizza il messaggio "UNDER CENTRALIZED CONTROL", che lampeggerà per alcuni secondi quando si preme il pulsante OPERATION. L'impianto si arresta immediatamente dopo aver acceso l'alimentazione. 5 L'impianto funziona a intermittenza. Il telecomando visualizza i codici di malfunzionamento "U4" e "U5", e l'impianto si arresta ma si riavvia dopo diversi minuti. 6 La selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO è disattivata. Il telecomando visualizza il messaggio "UNDER CENTRALIZED CONTROL". Il telecomando visualizza il messaggio "UNDER CENTRALIZED CONTROL" e viene fornito il telecomando con la selezione RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO. 206 Riavviare l'impianto quando si ripristina l'alimentazione elettrica. Ostruzione all'ingresso o all'uscita Rimuovere l'ostacolo. dell'aria dell'unità interna o esterna Filtri dell'aria otturati Pulire i filtri aria. Ostruzione all'ingresso o all'uscita Rimuovere l'ostacolo. dell'aria dell'unità interna o esterna Filtri dell'aria otturati Pulire i filtri aria. Unità esterna chiusa Rimuovere la chiusura. Temperatura impostata Impostare alla temperatura inadeguata a un livello adeguato. Impostazione portata aria su Impostare una portata adeguata. "LOW" Direzione errata della diffusione Impostare una direzione dell'aria adeguata. Finestre o porte aperte Chiuderle bene. Luce solare diretta Collocare tende o scuri alle finestre. Troppe persone in una stanza Troppe fonti di calore (ad es., apparecchiature OA – aria esterna) presenti in una stanza Se sul telecomando si accende Funzionamento normale la spia OPERATION, l'impianto Il sistema si avvierà funziona normalmente. Questi automaticamente dopo sintomi indicano che l'impianto cinque minuti. e controllato e occorre quindi evitare di sovraccaricarlo. L'impianto viene controllato con Azionare il sistema con il l'unità di controllo centralizzato. telecomando centralizzato Il display lampeggiante indica RAFFREDDAMENTO/ che l'impianto non può essere RISCALDAMENTO. gestito con il telecomando. L'impianto è in modalità di preparazione per il funzionamento mediante microcomputer. L'impianto si arresta a causa di un'interruzione di comunicazione tra le unità causata da interferenze elettriche derivanti da altre apparecchiature (non dai condizionatori). Questo telecomando non dispone dell'opzione di selezione del raffreddamento. La selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO viene effettuata mediante l'apposito telecomando. Attendere circa un minuto. Rimuovere le cause delle interferenze elettriche. Una volta rimosse le cause, il sistema si avvierà automaticamente. Usare un telecomando dotato dell'opzione di selezione del raffreddamento. Usare il telecomando con selezione del RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO per selezionare il raffreddamento o il riscaldamento. Ricerca guasti SiIT34-601 7 8 La ventilazione funziona ma il raffreddamento/ riscaldamento non funzionano. La portata d'aria non viene riprodotta in base all'impostazione. 9 La direzione del flusso d'aria non viene riprodotta in base all'impostazione. 10 Una nebbia bianca fuoriesce dall'impianto. 11 L'impianto fa rumore. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi Sintomo Questo sintomo si verifica immediatamente dopo l'accensione dell'alimentazione. Causa supposta L'impianto è in modalità di preparazione per il funzionamento. Anche premendo il pulsante AIRFLOW RATE SET, la portata d'aria non cambia. Durante il riscaldamento, Funzionamento normale quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato, l'unità esterna si arresta mentre l'unità interna passa alla modalità di ventilazione LL in modo che nessuno riceva aria fredda. Inoltre, se si seleziona la modalità di ventilazione quando un'altra unità interna sta riscaldando, l'impianto passa alla modalità di ventilazione LL. (La modalità di ventilazione LL si attiva anche in corrispondenza della modalità di recupero dell'olio durante il raffreddamento.) Controllo automatico Funzionamento normale La direzione del flusso d'aria non corrisponde a quella visualizzata sul telecomando. Il deflettore non oscilla. <Unità interna> Durante il raffreddamento, l'umidità nell'ambiente è elevata. (Questa unità interna è installata in un posto con molto olio o polvere.) <Unità interna> Immediatamente dopo il raffreddamento, la temperatura e l'umidità ambiente sono basse. <Unità interne ed esterne> Al termine dello sbrinamento, l'impianto passa al riscaldamento. <Unità interna> Immediatamente dopo l'accensione, l'unità interna genera suoni simili a squilli. <Unità interne ed esterne> Sibili vengono continuamente prodotti durante il raffreddamento o lo sbrinamento. <Unità interne ed esterne> Vengono emessi dei sibili immediatamente dopo l'avvio o all'arresto dell'impianto, o all'avvio o all'arresto dello sbrinamento. <Unità interna> Rumori di sottofondo vengono prodotti continuamente durante il raffreddamento o all'arresto del funzionamento. <Unità interna> Vengono emessi degli scricchiolii durante il raffreddamento o all'arresto del funzionamento. <Unità interna> Le unità interne in stato di arresto emettono un rumore di gocciolamento o simile. <Rotazione> Il passo dei rumori operativi cambia. Risoluzione dei problemi Distribuzione non uniforme della temperatura dovuta a macchie pesanti all'interno dell'unità interna Contromisura Attendere circa 10 minuti. Pulire l'interno dell'unità interna. Il flusso di gas caldo (refrigerante) Funzionamento normale all'interno dell'unità interna genera la formazione di vapore nell'unità. L'umidità decongelata si trasforma in vapore e fuoriesce dalle unità. Funzionamento normale Si tratta di rumori operativi della valvola di espansione dell'unità interna. Funzionamento normale Questo rumore si riduce dopo circa un minuto. Questi sono dovuti al flusso del gas (refrigerante) attraverso le unità interne ed esterne. Funzionamento normale Questi sibili sono dovuti al flusso del gas (refrigerante) quando si arresta o subisce variazioni. Funzionamento normale Questi rumori vengono generati Funzionamento normale dal funzionamento del dispositivo di drenaggio. Questi rumori sono dovuti alle Funzionamento normale parti in resina che si espandono e si contraggono con le variazioni di temperatura. Sui VRV, questi rumori sono generati da altre unità interne in funzione. Ciò è dovuto al fatto che l'impianto segue un ordine di funzionamento per evitare il ristagno di olio o refrigerante. Ciò è dovuto alle variazioni della frequenza operativa del compressore. Funzionamento normale Funzionamento normale 207 Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi 12 Polvere fuoriesce dall'impianto. 13 L'impianto emana un odore. Sintomo Si osserva una fuoriuscita di polvere dall'impianto quando questa viene riavviato dopo un periodo di fermo prolungato. In funzione 14 Il ventilatore In funzione dell'unità esterna non ruota. 15 Sul display LCD Immediatamente dopo del telecomando l'accensione appare "88". 16 Il compressore All'arresto del funzionamento dell'unità esterna o il ventilatore dell'unità esterna non si arresta. 17 L'unità esterna si Durante l'arresto del surriscalda. funzionamento 18 Aria calda fuoriesce dall'impianto anche quando questo si arresta. 19 L'impianto non raffredda adeguatamente. 208 Si avverte la fuoriuscita di aria calda quando l'impianto si arresta. L'impianto è in modalità di deumidificazione. SiIT34-601 Causa supposta Contromisura La polvere, che si è depositata Funzionamento normale all'interno dell'unità interna, viene soffiata all'esterno. Odori della stanza, fumo di sigaretta o altri che vengono assorbiti all'interno dell'unità interna vengono emanati all'esterno. Ciò è dovuto al fatto che le rotazioni del ventilatore sono controllate in modo da garantire un funzionamento ottimale. L'impianto sta eseguendo un controllo per verificare che il telecomando funzioni normalmente. Ciò accade per evitare il ristagno di olio o refrigerante. Il compressore viene riscaldato per garantire un avvio senza problemi dell'impianto. Su impianti VRV, una piccola quantità di refrigerante viene erogata alle unità interne in stato di arresto quando altre unità interne sono in funzione. La deumidificazione non serve a ridurre la temperatura ambiente dove possibile. È necessario pulire all'interno dell'unità interna. Funzionamento normale Funzionamento normale Questo codice viene visualizzato per massimo un minuto. Funzionamento normale Si arresta dopo circa 5 - 10 minuti. Funzionamento normale Funzionamento normale Passare al raffreddamento. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 2.1 Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test) Tramite il pulsante [Inspection/Test Operation] del telecomando è possibile selezionare le seguenti modalità. È possibile effettuare le impostazioni dell'unità interna • Durata spia del filtro • Direzione flusso aria • Altri Premere il tasto di Ispezione/Prova di funzionamento per più di 4 secondi. Modalità impostazio ne locale Modalità di servizio Premere il pulsante Ispezione/Prova di funzionamento per oltre 4 secondi. Premere il pulsante Ispezione/Prova di funzionamento una volta.. Possono essere ottenuti i dati di servizio. • Storico codici malfunzionamenti • Dati della temperatura di varie sezioni È possibile effettuare impostazioni di servizio • Attivazione forzata del ventilatore • Impostazione della direzione/portata del flusso d'aria Premere il pulsante Ispezione/Prova di funzionamento una volta. Modalità normale Premere il pulsante Ispezione/Prova di funzionamento una volta. Oppure dopo 30 minuti Dopo 10 secondi Possono essere controllati i seguenti codici. • Codici di malfunzionamento • Codice modello interno • Codice modello esterno Modalità di controllo Modalità prova di funzionamento Premere il pulsante Ispezione/Prova di funzionamento una volta. Risoluzione dei problemi Il termostato viene acceso in modo forzato. (V0815) 209 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 2.2 SiIT34-601 Autodiagnostica con il telecomando a filo Spiegazione Se il funzionamento si arresta a causa di un errore, il LED di funzionamento del telecomando lampeggia, e viene visualizzato il codice di errore. (Anche se viene eseguita la procedura di arresto, l'indice dell'errore viene visualizzato quando si attiva la modalità di ispezione). Il codice di errore permette di individuare la natura del guasto che ha provocato l'arresto del funzionamento. Vedere pagina 218 per i codici di errore e i contenuti di errore. LED funzionamento Interruttore ON/OFF Visualizzazione dell'unità interna per cui è stato rilevato un malfunzionamento Visualizzazione d’ispezione Codice malfunzionamento Pulsante ispezione / prova Nota: 1. Se si preme INSPECTION/TEST l'indicazione di controllo lampeggia. 2. Quando è attiva la modalità di controllo, se si preme e si tiene premuto il pulsante ON/OFF per almeno cinque secondi l'indicazione dello storico dei guasti scompare. In tal caso, il codice di malfunzionamento sul display dei codici lampeggia due volte quindi diventa "00" (= Normale), il numero di unità passa a "0" e la modalità di funzionamento passa automaticamente da modalità di controllo a modalità normale (visualizzando la temperatura impostata). 210 Ricerca guasti SiIT34-601 2.3 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi Nel caso del Tipo BRC7C Tipo BRC7E Tipo BRC4C Se le attrezzature si fermano a causa di un guasto, il LED che indica il funzionamento lampeggia nella sezione di ricezione luminosa. Il codice di errore può essere determinato seguendo la procedura descritta sotto. (Il codice di errore viene visualizzato quando si verifica un errore nel funzionamento. In condizioni normali viene visualizzato il codice errore dell'ultimo errore verificatosi). 1. Premere INSPECTION/TEST per selezionare "Ispezione". A questo punto viene attivata la modalità di ispezione. L'indicazione delle "Unità" lampeggia e sul display del numero di unità compare uno "0" lampeggiante. 2. Impostare il numero dell'unità. Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare il display del numero dell'unità fino a quando non viene generato un segnale acustico (*1) dall'unità interna. *1 Numero di segnali 3 segnali brevi: Eseguire tutte le procedure che seguono. 1 segnale breve: Eseguire i passi 3 e 4. Continuare la procedura descritta al punto 4 fino a quando il segnale acustico non rimane acceso. Il segnale acustico continuo indica che il codice di errore è stato confermato. Segnale acustico continuo: Nessuna anomalia. 3. Premere il pulsante di selezione MODE (modalità). Lo "0" (cifra superiore) sul lato sinistro del codice di errore inizia a lampeggiare. 4. Diagnosi codice errore cifra superiore Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare la cifra superiore del codice di errore fino a quando non viene generato il segnale acustico corrispondente del codice di errore (*2). ! La cifra superiore del codice viene modificata come indicato sotto quando vengono premuti i pulsanti UP e DOWN (su e giù). Pulsante avanti Pulsante indietro *2 Numero di segnali Segnale continuo: Sia la cifra superiore sia quella inferiore corrispondono. (Codice di errore confermato) 2 segnali brevi: La cifra superiore corrisponde. 1 segnale breve: La cifra inferiore corrisponde. 5. Premere il pulsante di selezione MODE (modalità). Lo "0" (cifra superiore) sul lato destro del codice di errore inizia a lampeggiare. 6. Diagnosi codice errore cifra inferiore Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare la cifra inferiore del codice di errore fino a quando non viene generato il segnale acustico corrispondente del codice di errore (*2). Risoluzione dei problemi 211 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando SiIT34-601 ! La cifra inferiore del codice viene modificata come indicato sotto quando vengono premuti i pulsanti UP e DOWN (su e giù). Pulsante indietro Pulsante avanti ON/OFF UP CODICE DOWN VENTILATORE N. unità RISERVA ANNULLA TIMER MODE OSCILLAZIONE TEST 212 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Stato normale Avvia la modalità d'ispezione dallo stato normale quando è premuto il tasto di INSPECTION/TEST. 1 Premere il tasto ISPEZIONE/PROVA. CODICE N. UNITÀ Se non si preme alcun pulsante per 1 minuto, l'apparecchiatura torna allo stato normale. 3 Premere il pulsante di selezione MODE. Se il tasto per la selezione del MODO è premuto per 1 minuto, l'apparecchiatura torna allo stato normale. Se non si preme alcun pulsante per 1 minuto, l'apparecchiatura torna allo stato normale. CODICE CODICE N. UNITÀ N. UNITÀ 5 Premere il pulsante di selezione MODE. Risoluzione dei problemi 213 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 2.4 SiIT34-601 Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando Controllo del codice di 0 L0 malfunzionamento dell'unità Visualizzazione normale (nessuna visualizzazione) Ispezione/Prova di funzionamento Push the button. Controllo del codice di 0 L0 malfunzionamento dell'unità Modalità di controllo Ispezione/Prova di funzionamento Il codice di malfunzionamento lampeggia quando si verifica un guasto. Esempio di visualizzazione del codice di capacità 0 7 1... Codice capacità F... Codice sistema unità interna C... Codice del tipo unità interna J... Codice progressione Premere il pulsante. Modello esemplificativo Display FXCQ25 028 FXFQ63 071 Codice sistema unità interna Classificazione prodotto Classificazione impianto 1 Sistema VRV (Unità interna VAV) Display 071 FCJ Visualizzazione codice modello unità interna 2 Sistema VRV Unità di elaborazione aria esterna F Sistema VRV Unità interna standard H Sistema VRV Nuovo modello a incasso pensile a soffitto Codice del tipo unità interna Ispezione/Prova di funzionamento Display Premere il pulsante. ––– AA1 Visualizzazione codice modello unità esterna Inspection/test operation Premere il pulsante. Prova di funzionamento Modalità prova di funzionamento Ispezione/Prova di funzionamento Premere il pulsante. Modello Tipo A A parete FXAQ C A due vie FXCQ E Angolare FXKQ F A più vie FXFQ H Pensile a soffitto FXHQ J A incasso FXSQ L A pavimento FXLQ P Canalizzabile da controsoffitto FXMQ L Tipo per montaggio a pavimento ad incasso FXNQ 6 A più vie 600×600 FXZQ 3 Canalizzabile montato a soffitto sottile FXDQ 5 Nuovo modello a incasso pensile a soffitto FXUQ Codice modello esterno Tipo Display Modello AA1 Sistemi Inverter VRV serie K RSXYP AA3 Serie R407C VRV PLUS RXYP A92 Serie VRV a recupero di calore RSEYP AA5 Tipo High COP R407C, serie L RSXYP-L AAA VRV II RXYQ-M AAC VRV II M/C RXYQ-MA AAE VRV III RXYQ-P (V2775) 214 Ricerca guasti SiIT34-601 2.5 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Modalità servizio del telecomando Come accedere alla modalità servizio Modalità impostazione locale Modalità di funzionamento normale Premere il pulsante Metodo di funzionamento della modalità di servizio Risoluzione dei problemi per almeno 4 secondi. Premere il pulsante Modalità di servizio per almeno 4 secondi. 1. Selezionare il n. modalità. Impostare il "n. modalità" desiderato con il pulsante . (Per il telecomando a infrarossi, è possibile impostare solo la Modalità 43.) 2. Selezionare il n. dell'unità. (solo per il controllo del gruppo) Selezionare il numero dell'unità interna da impostare con la modalità timer (Per il telecomando a infrarossi, pulsante .) 3. Configurare le impostazioni per ogni modalità. (Modalità 41, 44, 45) Nel caso delle modalità 44, 45, premere il pulsante per poter modificare l'impostazione prima di impostare. (Il "codice" LCD lampeggia). Per i dettagli, fare riferimento alla tabella nella pagina seguente. 4. Definire i contenuti dell'impostazione. (Modalità 44, 45) Definire premendo il pulsante . Terminata la definizione, il "codice" LCD lampeggia su ON. 5. Tornare alla modalità di funzionamento normale. Premere il pulsante una volta. . 215 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando N. modalità 40 Funzione Visualizzazione dell'isteresi di malfunzionamento Contenuti e metodo di funzionamento Visualizzare l'isteresi di errore. Il n. storico può essere modificato con il pulsante . SiIT34-601 Esempio di visualizzazione del telecomando Unità 1 Codice malfunzionamento 2-U4 40 Codice malfunzionamento (VE007) 41 Visualizzazione dei dati di sensore e d'indirizzo. Visualizzazione di vari tipi di dati. Selezionare i dati da visualizzare con il pulsante . Dati sensore 0: Sensore del termostato nel telecomando. 1: Aspirazione 2: Tubo del liquido 3: Tubo del gas Storico n.: 1 - 9 1: Ultimo Visualizzazione dati sensore N. unità Tipo sensore 41 1 1 27 Dati indirizzo 4: Indirizzo unità interna 5: Indirizzo unità esterna 6: Indirizzo unità BS 7: Indirizzo controllo zona 8: Indirizzo gruppo raffreddamento/riscaldamento 9: Indirizzo domanda/riduzione rumore Temperatura °C Visualizzazione indirizzo N. unità Tipo indirizzo 1 8 1 Indirizzo (VE008) 43 Attivazione forzata del ventilatore Accendere il ventilatore manualmente per ogni sezione. (Quando si desidera cercare il n. di sezione). Selezionando il n. di sezione con il pulsante , è possibile attivare il ventilatore di ogni sezione (attivazione forzata) individualmente. 41 Unità 1 43 (VE009) 44 Impostazione individuale. Impostare la velocità del ventilatore e la direzione del flusso d'aria per ogni sezione Selezionare il n. sezione con il pulsante di modalità timer. Impostare la velocità del ventilatore con il pulsante . Impostare la direzione del flusso d'aria con il pulsante . Unità 1 Codice 1 3 Velocità del ventilatore 1: Bassa 3: Alta 44 Direzione flusso aria P0 - P4 (VE010) 45 Trasferimento n. unità N. unità di trasferimento Selezionare il n. unità con il pulsante . Selezionare il n. unità dopo il trasferimento con il pulsante . Unità 1 Codice 1 3 Velocità del ventilatore 1: Bassa 3: Alta 44 Direzione flusso aria P0 - P4 (VE010) 46 47 216 Questa funzione non è usata per il sistema VRV ll R-410A a pompa di calore da 50 Hz. Ricerca guasti SiIT34-601 2.6 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Funzione di autodiagnosi del telecomando Gli interruttori del telecomando sono dotati di una funzione di auto-diagnosi, per permettere una manutenzione appropriata. In caso di disfunzioni durante il funzionamento, la spia di funzionamento, il codice di malfunzionamento e la visualizzazione del n. di unità guasta permettono di conoscere l'indice e la posizione del malfunzionamento. In caso di arresto per malfunzionamento, l'indice del malfunzionamento sotto riportato può essere diagnosticato da una combinazione tra la spia di funzionamento, la visualizzazione di INSPECTION sul display a cristalli liquidi e la visualizzazione del codice di malfunzionamento. Permette inoltre di conoscere il n. dell'unità durante il controllo del gruppo. Spia di funzionamento Interruttore ON/OFF Visualizzazione dell'unità interna per cui è stato rilevato un malfunzionamento Visualizzazione d’ispezione Codice malfunzionamento (VL050) Risoluzione dei problemi 217 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Unità interna Unità esterna 218 Codice malfunzionamento A0 A1 Spia di Visualizzafunzionazione mento d'ispezione 9 9 9 9 SiIT34-601 N. unità 9 9 A3 9 9 9 A6 9 9 9 A7 A9 8 9 7 9 9 9 AF AH 8 8 7 7 9 9 AJ C4 9 9 9 9 9 9 C5 9 9 9 C9 9 9 9 CJ 8 8 8 E1 E3 E4 E5 E6 E7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 E9 9 9 9 F3 F6 H7 H9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 J2 J3 9 9 9 9 9 9 J5 9 9 9 J6 9 9 9 J7 9 9 9 J9 9 9 9 JA 9 9 9 JC 9 9 9 L0 L4 9 9 9 9 9 9 L5 9 9 9 L8 L9 9 9 9 9 9 9 8: ON 7: OFF Indice malfunzionamento 9: Lampeggio Pagina di riferimento Errore del dispositivo di protezione esterno 224 Difetto sulla scheda a circuiti stampati, difetto 225 E2 PROM Malfunzionamento del sistema di controllo del 226 livello di drenaggio (S1L) Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore 228 (M1F) Malfunzionamento del motore del deflettore (MA) 229 Malfunzionamento della parte mobile della valvola 231 d'espansione elettronica (20E) Il livello di drenaggio è prossimo al limite 233 Malfunzionamento relativo alla manutenzione dei — filtri dell'aria Malfunzionamento dell'impostazione di capacità 234 Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo 235 scambiatore di calore (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo 236 del gas (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del termistore (R1T) sul tubo 237 di ingresso dell'aria (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del sensore del termostato nel 238 telecomando Difetto sulla scheda a circuiti stampati 239 Intervento del pressostato di alta pressione 240 Intervento del pressostato di bassa pressione 242 Blocco del motore del compressore 244 Bloccaggio o sovracorrente sul compressore standard 246 Malfunzionamento del motore del ventilatore 247 dell'unità esterna Disfunzione della parte mobile della valvola 250 elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) Temperatura anomala del tubo di scarico 252 Sovraccarico del refrigerante 253 Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno 254 Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria 255 in uscita (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del sensore di corrente 256 Malfunzionamento del termistore (R31~33T) sul tubo 257 di scarico (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del termistore (R2T) sul tubo 258 d'aspirazione (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo 259 scambiatore di calore (collegamento allentato, scollegamento, corto circuito, guasto) Malfunzionamento del termistore sul tubo del 260 liquido di uscita del serbatoio (R6T) Malfunzionamento del termistore del tubo del gas 261 dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) Malfunzionamento del sensore di pressione sul 262 tubo di scarico Malfunzionamento del sensore di pressione sul 263 tubo d'aspirazione Errore sistema Inverter — Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di 264 temperatura dell'aletta d'irradiazione Sovracorrente in uscita CC del compressore 266 con Inverter Corrente anomala sull'Inverter 268 Errore di avvio del compressore 270 Ricerca guasti SiIT34-601 Unità esterna Sistema Timer di programmazione e telecomando centrale Ventilazione a recupero di calore Diagnosi delle anomalie tramite telecomando Codice malfunzionamento LA LC Spia di Visualizzafunzionazione mento d'ispezione 9 9 9 9 N. unità 9 9 P1 P4 9 9 9 9 9 9 PJ 9 9 9 U0 8 7 9 U1 U2 U3 U3 U4 9 9 9 8 9 9 9 9 7 9 9 9 9 9 9 U5 9 9 9 U5 7 8 7 U7 U8 9 9 9 9 9 7 U9 9 9 9 UA 9 9 9 UC UE 8 9 8 9 8 9 UF 9 9 9 UH 9 9 9 M1 8o7 9 9 M8 8o7 9 9 MA 8o7 9 9 MC 64 65 6A 6A 6F 6H 94 8o7 8 8 8 9 8 8 9 9 7 7 7 9 7 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8: ON 7: OFF Indice malfunzionamento 9: Lampeggio Pagina di riferimento Malfunzionamento dell'unità d'alimentazione — Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda 272 a circuiti stampati di controllo. Protezione Inverter per sovra-ondulazione 275 Malfunzionamento del sensore di aumento di 276 temperatura dell'aletta d'irradiazione dell'Inverter Impostazione locale errata dopo la sostituzione della 274 scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati Caduta della bassa pressione determinata da 279 un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica Fase invertita/fase interrotta 280 Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo 281 L'operazione di controllo non è stata completata. 284 L'operazione di controllo non è stata completata. 284 Malfunzionamento di trasmissione tra unità interne 285 ed unità esterne Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità 287 interna. Guasto della scheda a circuiti stampati del 287 telecomando, o impostazione durante il controllo dal parte del telecomando. Errore di trasmissione tra le sezioni esterne 288 Malfunzionamento di trasmissione tra il telecomando 290 principale e quello secondario (malfunzionamento del telecomando secondario) Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne 291 dello stesso sistema. Combinazione errata delle unità interne ed esterne, 292 unità interne e telecomando Duplicazione dell'indirizzo del telecomando centrale 294 Errore di trasmissione tra il telecomando centrale 295 e l'unità interna. 284 Sistema refrigerante non impostato, tubazioni/ 298 collegamenti incompatibili Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema 299 refrigerante non definito Difetto sulla scheda a circuiti stampati del 301 telecomando centrale Difetto sulla scheda a circuiti stampati del timer programmatore Errore di trasmissione tra le unità di controllo 302 accessorie per il controllo centralizzato Combinazione impropria delle unità di controllo 304 accessorie per il controllo centralizzato Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata 306 Errore del termistore aria dell'unità interna — Errore del termistore aria esterna — Allarme del sistema della serranda — Sistema della serranda + errore del termistore — Malfunzionamento del telecomando semplificato — Malfunzionamento dell'interruttore o connettore porta — Errore di trasmissione interno — Il sistema funziona quando i codici di malfunzionamento sono evidenziati in riquadri neri: controllare e riparare comunque. Risoluzione dei problemi 219 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando SiIT34-601 Indicazione del codice di malfunzionamento da parte della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna <Modalità monitoraggio> Per attivare il modo monitoraggio, premere il pulsante MODO (BS1) nel "modo d'impostazione 1". Indice dei malfunzionamenti Pressione di scarico anomala Intervento HPS E3 Pressione di aspirazione anomala Pe anomala Rilevamento di un blocco del compressore INV Rilevamento di un blocco del compressore STD1 Rilevamento di un blocco del compressore STD2 Sovracorrente istantanea sul motore cc del ventilatore 1 Rilevamento di un blocco del motore cc del ventilatore Sovracorrente istantanea sul motore cc del ventilatore 2 Rilevamento di un blocco del motore cc del ventilatore 2 E4 EV1 E9 Attivazione blocco compressore * Vedere la Modalità di monitoraggio. <Selezione voci d'impostazione> Premere il pulsante SET (BS2) e regolare il display LED su una voce d'impostazione. Per sovraccarico Corrente, sovracorrente, blocco anomalo del motore del ventilatore dell'unità esterna * Vedere la Modalità di monitoraggio. <Conferma del malfunzionamento 1> Premere il pulsante RETURN (BS3) una volta per visualizzare la "prima cifra" del codice di malfunzionamento. Codice malfunzionamento Malfunzionamento della valvola d'espansione elettronica Sensore Ta guasto (corto) Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare la "seconda cifra" del codice di malfunzionamento. E7 H7 H9 Sensore Ta guasto (aperto) Temperatura anomala del tubo di scarico Td anomala <Conferma del malfunzionamento 2> E6 EV2 EV3 Segnale di posizione anomala del motore Segnale di posizione anomala del motore del ventilatore dell'unità esterna cc del ventilatore 1 Segnale di posizione anomala del motore cc del ventilatore 2 Sensore della temperatura dell'aria esterna guasto E5 F3 Temperatura anomala dello scambiatore di calore Descrizione Sensore di corrente difettoso Sovraccarica di refrigerante F6 Sensore CT1 guasto J2 dettagliata nella pagina Sensore della temperatura sul tubo successiva. di scarico guasto Sensore CT2 guasto Sensore Tdi guasto (corto) J3 Sensore Tds1 guasto (corto) Sensore Tds2 guasto (corto) Sensore Tdi guasto (aperto) Sensore Tds1 guasto (aperto) <Conferma del malfunzionamento 3> Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare la "posizione del malfunzionamento". Sensore Tds2 guasto (aperto) Sensore della temperatura sul tubo di aspirazione guasto Sensore Ts1 guasto (corto) J5 Sensore Ts1 guasto (aperto) Sensore Ts2 guasto (corto) Sensore Ts2 guasto (aperto) Sensore della temperatura dello scambiatore di calore guasto <Conferma del malfunzionamento 4> Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare "principale o secondaria 1 o secondaria 2" e "posizione malfunzionamento". Malfunzionamento del sensore di temperatura del tubo del liquido Sensore della temperatura dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario guasto Sensore della pressione di scarico guasto Sensore della pressione di aspirazione guasto Sensore Tb guasto (corto) J6 Sensore Tb guasto (aperto) Sensore TI guasto (corto) J7 Sensore TI guasto (aperto) Sensore Tsh guasto (corto) J9 Sensore Tsh guasto (aperto) Sensore PC guasto (corto) JA Sensore Pc guasto (aperto) Sensore Pe guasto (corto) JC Sensore Pe guasto (aperto) ∗ASSENZA di display sul telecomando (giudicare durante il funzionamento del compressore) La temperatura delle alette d'irradiazione Surriscaldamento dell'aletta d'irradiazione dell'Inverter dell'Inverter è in aumento Sovracorrente cc in uscita Sovracorrente istantanea sull'Inverter Guasto istantaneo d'alimentazione Premere il pulsante RITORNO (BS3) e passare allo stato iniziale del "modo di monitoraggio". Termico elettronico (L2) L4 L5 Malfunzionamento IGBT L5 Termostato elettronico 1 L8 Termostato elettronico 2 ∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e ritornare al "modo d'impostazione 1". Perdita di passo Rallentamento dopo l'avvio Rilevamento di un fulmine Prevenzione arresto (tempo limite) Prevenzione di arresto (aumento di corrente) L9 Prevenzione di arresto (avvio errato) Forma d'onda anomala all'avvio Perdita di passo Errore di trasmissione tra l'inverter e l'unità esterna 220 Errore di trasmissione Inverter LC Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 8: ON 7: OFF 9:Lampeggiante Codice Conferma del malfunzionamento 1 Conferma del malfunzionamento 2 Conferma del malfunzionamento 3 Conferma del malfunzionamento 4 malfunzionaH1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P mento E3 9 7 7 9 9 E6 9 9 9 9 7 7 7 7 7 9 9 9 9 7 7 9 9 7 9 7 E7 9 7 9 9 9 E9 9 9 7 7 9 9 7 9 9 9 9 9 7 7 9 9 9 9 7 7 7 7 9 7 9 9 9 9 7 7 J3 9 7 7 9 9 J5 9 7 9 7 9 E4 E5 H7 9 7 9 7 7 H9 F3 9 7 9 7 9 F6 J2 9 7 9 9 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 9 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 7 9 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 7 7 9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 7 9 7 9 7 9 J6 9 7 9 9 7 J7 9 7 9 9 9 J9 9 9 7 7 9 JA 9 9 7 9 7 JC 9 9 9 7 7 9 7 7 9 7 9 9 7 7 9 9 7 7 7 9 9 9 7 7 7 (L2) 9 7 9 9 9 L4 L5 L5 L8 L9 9 LC 9 Visualizza i contenuti di un alfunzionamento (prima cif 9 9 7 9 7 7 Visualizza i contenuti di un funzionamento (seconda ci Visualizzazione del lfunzionamento 1 in dettag ∗1 ∗1 9 9 ∗1 ∗1 Visualizzazione del lfunzionamento 2 in dettag ∗1 Risoluzione dei problemi ∗1 7 7 9 9 7 9 7 9 Principale Sistema 221 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando SiIT34-601 <Modalità monitoraggio> Indice dei malfunzionamenti Per attivare il modo monitoraggio, premere il pulsante MODO (BS1) nel "modo d'impostazione 1". * Vedere la Modalità di monitoraggio. <Selezione voci d'impostazione> Premere il pulsante SET (BS2) e regolare il display LED su una voce d'impostazione. Squilibrio tra la fase aperta e l'alimentazione Squilibrio della tensione di alimentazione dell'Inverter P1 Sensore della temperatura all'interno del quadro elettrico guasto Termistore nella scatola Inverter guasto P3 Sensore della temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter guasto Termistore dell'aletta Inverter guasto P4 Combinazione errata dell'Inverter e del motore del ventilatore Combinazione errata dell'Inverter PJ Combinazione errata del motore del ventilatore 1 Combinazione errata del motore del ventilatore 2 * Vedere la Modalità di monitoraggio. Ammanco gas Spia di ammanco gas U0 Inversione di fase Errore inversione di fase U1 Tensione di alimentazione anomala Tensione dell'Inverter insufficiente U2 Fase interrotta dell'Inverter (fase T) <Conferma del malfunzionamento 1> Errore di carico del condensatore nel circuito principale dell'Inverter Premere il pulsante RETURN (BS3) una volta per visualizzare la "prima cifra" del codice di malfunzionamento. U3 Nessuna implementazione della prova di funzionamento Errore di trasmissione tra unità interna ed esterna Errore di trasmissione I/O Errore di trasmissione tra le unità esterne, errore di trasmissione tra le unità di accumulo termico, duplicazione dell'indirizzo IC Allarme ADP dell'avvio sequenziale U7 Malfunzionamento ADP dell'avvio sequenziale U7 U4 Errore di trasmissione I/O Malfunzionamento di trasmissione tra più unità (Multi 1) <Conferma del malfunzionamento 2> Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare la "seconda cifra" del codice di malfunzionamento. Codice malfunzion amento Malfunzionamento di trasmissione tra più unità (Multi 2) Descrizione dettagliata nella pagina successiva. Impostazione potenza multipla anomala Impostazione indirizzo multiplo anomala Connessioni multiple eccessive Malfunzionamento impianto multiplo Errore di trasmissione di altri sistemi Malfunzionamento del sistema dell'unità interna e in altri sistemi o in altre unità dello stesso sistema U9 Impostazione locale errata Malfunzionamento trasmissione impianto UA <Conferma del malfunzionamento 3> Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare la "posizione del malfunzionamento". Malfunzionamento di sovraconnessione di unità interne Malfunzionamento dell'impostazione locale Refrigerante anomalo ID multiplo anomalo Allarme dell'impostazione locale TSS <Conferma del malfunzionamento 4> Premere il pulsante SET (BS2) una volta per visualizzare "principale o secondaria 1 o secondaria 2" e "posizione malfunzionamento". UA Allarm dell'impostazione indirizzo CT Malfunzionamento sistema difettoso Errore di cablaggio errato (errore nell'impostazione automatica UH Errore di trasmissione nei dispositivi ausiliari Malfunzionamento connessione multilivello UJ Conflitto nei collegamenti elettrici e nelle tubazioni, nessuna impostazione del sistema Allarme connessione multilivello UJ Conflitto in tubazioni e cablaggio UF Premere il pulsante RITORNO (BS3) e passare allo stato iniziale del "modo di monitoraggio". ∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e ritornare al "modo d'impostazione 1". 222 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando 8: ON 7: OFF 9:Lampeggiante Codice malfunzionamento P1 Conferma del malfunzionamento 1 Conferma del malfunzionamento 2 Conferma del malfunzionamento 3 Conferma del malfunzionamento 4 H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P 9 7 7 7 9 9 7 7 7 7 9 7 7 P3 9 7 7 9 9 9 7 7 7 7 9 7 7 P4 9 7 9 7 7 9 7 7 7 7 9 7 7 PJ 9 9 9 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 7 7 9 7 7 7 7 7 9 7 7 7 7 9 9 9 U2 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 U3 9 7 7 9 9 U4 9 7 9 7 7 U7 9 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 9 7 9 7 9 9 7 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 7 9 9 9 9 9 7 7 9 9 7 7 9 7 9 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 7 7 9 7 7 9 9 7 7 7 7 7 9 7 7 9 7 9 7 7 9 7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 U0 9 9 9 9 7 7 7 7 7 9 U1 U7 U9 9 9 7 7 9 UA 9 9 7 9 7 9 9 9 9 7 9 9 7 9 9 9 9 9 9 9 UA UH UJ UJ UF Visualizza i contenuti di un alfunzionamento (prima cif Visualizza i contenuti di un funzionamento (seconda ci Visualizzazione del lfunzionamento 1 in dettag ∗1 9 9 Visualizzazione del lfunzionamento 2 in dettag ∗1 Risoluzione dei problemi ∗1 7 7 9 9 7 9 7 9 Principale Sistema 223 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.1 "A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione esterno Display del telecomando A0 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Individuare un circuito aperto o in corto tra i terminali di ingresso esterni nell'unità interna. Condizioni di decisione del guasto Quando si verifica un circuito aperto tra i terminali di ingrasso esterni con il telecomando impostato su "external ON/OFF terminal". Cause supposte ! Attivazione del dispositivo di protezione esterno ! Impostazione locale errata ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il dispositivo di protezione esterno è collegato ai terminali T1 e T2 della morsettiera dell'unità interna. SÌ Attivazione del dispositivo di protezione esterno. NO ON/OFF dall'esterno (modalità n. 12, primo codice n. 1) è stato impostato sull'ingresso del dispositivo di protezione esterno (secondo codice n. 03) tramite telecomando. NO 224 SÌ Modificare il secondo n. di codice a "01" o "02". Sostituzione scheda circuiti stampati unità interna. (V2776) Ricerca guasti SiIT34-601 3.2 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando "A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati Display del telecomando A1 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Verificare i dati di E²PROM. Condizioni di decisione del guasto Quando l'E²PROM non è in grado di ricevere correttamente i dati E²PROM: Tipo di memoria non volatile. Conserva la memoria anche quando l'alimentazione è spenta. Cause supposte ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Spegnere l'apparecchio e quindi riaccenderlo disattivando e riattivando l'alimentazione. Il sistema torna in condizione normale? NO SÌ La scheda a circuiti stampati dell'unità interna è normale. Fattore esterno diverso da un guasto (per esempio, disturbi ecc.). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. (V2777) Risoluzione dei problemi 225 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.3 SiIT34-601 "A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L) Display del telecomando A3 Modelli di macchine interessate FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXUQ, FXHQ (opzione), FXMQ200, 250M (opzione), FXAQ (opzione), FXMQ-MF (opzione) Metodo di individuazione guasti Mediante il rilevamento dello spegnimento dell'interruttore a galleggiante Condizioni di decisione del guasto Quando l'innalzamento del livello dell'acqua non è una condizione e l'interruttore a galleggiante si spegne. Cause supposte ! ! ! ! ! ! 226 L'alimentazione a 220~240 V non è disponibile Difetto dell'interruttore a galleggiante o del connettore di cortocircuito Difetto della pompa di drenaggio Occlusione del drenaggio, pendenza in salita, ecc. Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Connessione del connettore allentata Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. NO È presente l'alimentazione a 220~240 V? Fornire alimentazione a 220~240 V. SÌ L'interruttore a galleggiante è collegato a X8A della scheda a circuiti stampati dell'unità interna. NO SÌ L'interruttore a galleggiante forma un cortocircuito (controllo di continuità conX8A o X15A scollegato) Un connettore di cortocircuito è collegato a X8A. NO Collegare un connettore di cortocircuito o un interruttore a galleggiante e riaccendere. SÌ SÌ Diventa normale quando X18A della scheda a circuiti stampati dell'unità interna è cortocircuitato. NO Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna. SÌ Loose connection of connector. NO L'acqua si accumula nella vaschetta di drenaggio. NO SÌ SÌ La pompa di drenaggio è collegata a X25A od ai terminali Y1 e Y2 della scheda a circuiti stampati dell'unità interna. L'interruttore a galleggiante funziona normalmente. NO Sostituire l'interruttore a galleggiante. Modify the float switch's connection and turn on again. NO Collegare la pompa di drenaggio e riaccendere. SÌ La pompa di drenaggio funziona quando l'alimentazione viene ripristinata per l'unità interna. SÌ Controllare che il tubo di drenaggio non sia ostruito o posto in salita, ecc. NO La tensione sui terminali Y1 e Y2 o X25A è 220~240 V (entro 5 minuti dal ripristino dall'alimentazione). SÌ NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. Sostituire la pompa di drenaggio o controllare che non vi siano accumuli di sporco, ecc. (V2778) Risoluzione dei problemi 227 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.4 SiIT34-601 "A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F) Display del telecomando A6 Modelli di macchine interessate Tutte le unità interne Metodo di individuazione guasti Rilevamento del guasto del segnale per il rilevamento del numero di giri del motore del ventilatore Condizioni di decisione del guasto Quando il numero di giri non può essere rilevato perfino quando la tensione d'uscita verso il ventilatore è al massimo Cause supposte ! Bloccaggio del motore del ventilatore ! Cablaggio scollegato o difettoso tra il motore del ventilatore e la scheda a circuiti stampati. Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il collegamento del motore del ventilatore è ben fissato ai connettori sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna? NO Collegare il cablaggio e riaccendere. SÌ I collegamenti elettrici tra la scheda a circuiti stampati dell'unità interna e il motore del ventilatore sono interrotti. SÌ Sistemare il cablaggio e riaccendere. NO Il motore del ventilatore funziona? NO SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. Sostituire il motore del ventilatore. (V2779) 228 Ricerca guasti SiIT34-601 3.5 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando "A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore (M1S) Display del telecomando A7 Modelli di macchine interessate FXCQ, FXHQ, FXKQ Metodo di individuazione guasti Viene utilizzato l'interruttore di accensione/spegnimento del finecorsa quando il motore si accende o spegne. Condizioni di decisione del guasto Quando l'accensione o lo spegnimento del microinterruttore non possono essere invertiti neppure se il motore del deflettore oscillante viene innescato per un dato periodo di tempo (circa 30 secondi). Cause supposte ! ! ! ! Risoluzione dei problemi Difetto del motore deflettore Cavo di connessione difettoso (alimentazione e fine corsa) Difetto della camma del deflettore di regolazione della direzione del flusso d'aria Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna 229 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. È presente l'alimentazione a 220~240 V? NO Fornire alimentazione a 220~240 V. SÌ L'unità interna è un modello dotato di funzione di oscillazione del deflettore NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. SÌ Il motore del deflettore funziona quando si spegne l'alimentazione e la si riaccende. SÌ NO Il connettore è collegato a X9A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna. NO Collegare il connettore a X9A e riaccendere. SÌ Il fine corsa funziona normalmente. NO Sostituire il motore dei deflettori. SÌ Dopo avere attivato e disattivato il movimento del deflettore con il telecomando, la tensione su X6A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna è 220 ~ 240 Vca (60 Hz) / 220 Vca (50 Hz) alla riattivazione (entro 30 secondi dalla riattivazione). Il cavo di collegamento è cortocircuitato o scollegato. SÌ Sostituire il cavo di collegamento del finecorsa. NO NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. SÌ Il cavo di collegamento è privo di continuità. SÌ Sostituire il cavo di collegamento dell'alimentazione. NO Quando il meccanismo a camma del deflettore di direzione del flusso d'aria è scollegato dal servomotore del deflettore, alla riattivazione il funzionamento è normale. NO Sostituire il motore dei deflettori. SÌ Smontare il meccanismo a camme, rimontare e riaccendere. (V2780) 230 Ricerca guasti SiIT34-601 3.6 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando "A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E) Display del telecomando A9 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Usare un microcomputer per controllare la valvola elettronica d'espansione per le condizioni della serpentina. Condizioni di decisione del guasto Quando l'ingresso dei pin della valvola d'espansione elettronica non è normale durante l'inizializzazione del microcomputer. Cause supposte ! Malfunzionamento della parte mobile della valvola d'espansione elettronica ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna ! Cavo di connessione difettoso Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola di espansione elettronica è collegata a X7A della scheda a circuiti stampati dell'unità interna. NO Dopo il collegamento, spegnere l'apparecchio e riaccenderlo. SÌ Normale quando si controlla la bobina (*1) della parte mobile della valvola elettronica d'espansione. NO Sostituire la parte mobile della valvola d'espansione elettronica. SÌ Il cavo di collegamento è cortocircuitato o scollegato. NO SÌ Sostituire il cavo di collegamento. Se spegnendo e riaccendendo l'apparecchio non si risolve il problema, sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. (V2781) Risoluzione dei problemi 231 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 ∗1: Metodo di controllo dell'avvolgimento della parte mobile della valvola d'espansione elettronica Scollegare la valvola elettronica d'espansione dalla scheda a circuiti stampati e verificare e valutare la continuità tra i pin del connettore. (Normale) N. pin 1. Bianco 1. Bianco 2. Giallo 3. Arancione 4. Blu 5. Rosso 2. Giallo × 3. Arancione # Circa 300 Ω × 4. Blu × # Circa 300 Ω × 5. Rosso # Circa 150 Ω × # Circa 150 Ω × 6. Marrone × # Circa 150 Ω × # Circa 150 Ω × 6. Marrone #: Continuità ×: Non c'è continuità 232 Ricerca guasti SiIT34-601 3.7 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando "AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il limite consentito Display del telecomando AF Modelli di macchine interessate FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXKQ, FXMQ, FXDQ, FXMQ-MF, FXUQ Metodo di individuazione guasti La perdita d'acqua viene rilevata durante l'accensione e lo spegnimento dell'interruttore a galleggiante quando il compressore non è in funzione. Condizioni di decisione del guasto Quando l'interruttore a galleggiante passa da ON a OFF quando il compressore non è in funzione. Cause supposte ! Perdite sull'umidificatore (accessorio opzionale) ! Difetto sul tubo di drenaggio (pendenza in salita, ecc.) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La tubazione di drenaggio locale ha un difetto, quale l'inclinazione in salita. SÌ Modificare la tubazione di drenaggio. NO Un umidificatore (accessorio) è installato sull'unità interna. SÌ Verificare se l'umidificatore presenta delle perdite. NO Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna. (V2782) Risoluzione dei problemi 233 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.8 SiIT34-601 "AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità Display del telecomando AJ Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti La capacità viene determinata in base alla resistenza dell'adattatore di impostazione della capacità e alla memoria del circuito integrato sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna e si stabilisce se il valore è normale o anomalo. Condizioni di decisione del guasto Fine del funzionamento: Quando il codice di capacità non è contenuto nella memoria della scheda a circuiti stampati e l'adattatore di impostazione della capacità non è collegato. Cause supposte ! Si è dimenticato di installare l'adattatore d'impostazione delle capacità. ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. La scheda a circuiti stampati dell'unità interna è stata sostituita. NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. SÌ Al momento della sostituzione della scheda a circuiti stampati è stato montato l'adattatore per l'impostazione della capacità? NO SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. Installare un adattatore per l'impostazione della capacità. (V2783) 234 Ricerca guasti SiIT34-601 3.9 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando "C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore Display del telecomando C4 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore dello scambiatore di calore. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore dello scambiatore di calore è scollegato o è in corto circuito durante il funzionamento dell'unità. Cause supposte ! Difetto del termistore (R2T) sul tubo del liquido ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi reinserirlo. Il termistore funziona normalmente? SÌ NO Normale. Il malfunzionamento è causato da un contatto difettoso. Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi misurare la resistenza del termistore con un tester. ∗ Da 5 kΩ A 90 kΩ SÌ NO Sostituire il termistore (R2T). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 235 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.10 "C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas Display del telecomando C5 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore del tubo dal gas. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore del tubo gas è scollegato o è in corto circuito durante il funzionamento dell'unità. Cause supposte ! Difetto del termistore (R3T) sul tubo gas dell'unità interna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi reinserirlo. Il termistore funziona normalmente? SÌ NO Normale. Il malfunzionamento è causato da un contatto difettoso. Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi misurare la resistenza del termistore con un tester. ∗ Da 5 kΩ a 90 kΩ SÌ NO Sostituire il termistore (R3T). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. 236 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.11 "C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione Display del telecomando C9 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore della temperatura sul tubo di aspirazione aria. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore della temperatura dell'aria di aspirazione si scollega o va in corto circuito durante il funzionamento dell'unità. Cause supposte ! Difetto del termistore (R1T) sull'ingresso dell'aria ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi reinserirlo. Il termistore funziona normalmente? SÌ Normale. Il malfunzionamento è causato da un contatto difettoso. NO Rimuovere il termistore dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi misurare la resistenza del termistore con un tester. ∗ Da 5 kΩ a 90 kΩ SÌ NO Sostituire il termistore (R1T). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 237 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.12 "CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando Display del telecomando CJ Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna Metodo di individuazione guasti Il rilevamento della disfunzione viene effettuato dalla temperatura rilevata dal termistore di temperatura del telecomando. (Nota:) Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore di temperatura dell'aria del telecomando è scollegato o è in corto circuito durante il funzionamento dell'unità. Cause supposte ! Difetto del termistore del telecomando ! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Cancellazione dello storico con i codici dei malfunzionamenti (Durante la modalità di ispezione, premere e tenere premuto il pulsante "ON/OFF" per almeno cinque secondi.) È visualizzato "CJ" sul telecomando? NO SÌ Sostituire il telecomando. Fattore esterno diverso da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. (per esempio, disturbi ecc.) (V2787) Nota: In caso di malfunzionamento del termistore del telecomando, l'unità è comunque in grado di funzionare tramite il termistore dell'aria di aspirazione sull'unità interna. ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. 238 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.13 "E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati Display del telecomando E1 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Verificare i dati di E²PROM Condizioni di decisione del guasto Quando l'E²PROM non è in grado di ricevere correttamente i dati E²PROM: Tipo di memoria non volatile. Conserva la memoria anche quando l'alimentazione è spenta. Cause supposte ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Spegnere e riaccendere l'alimentazione una volta. Torna alla modalità normale? NO SÌ Fattore esterno diverso da un guasto (per esempio, disturbi, ecc.). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3064) Risoluzione dei problemi 239 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.14 "E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di alta pressione Display del telecomando E3 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La disfunzione viene rilevata quando si apre il contatto del pressostato di alta pressione. Condizioni di decisione del guasto Quando il conteggio di attivazione HPS raggiunge il numero specifico per il modo operativo, viene generato un errore. (Riferimento) Pressione di funzionamento del pressostato di alta pressione Pressione di funzionamento: 4,0 MPa Ripristinare pressione: 2,85 MPa Cause supposte ! ! ! ! ! 240 Intervento del pressostato di alta pressione dell'unità esterna Difetto del pressostato di alta Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna Guasto istantaneo d'alimentazione Pressostato di alta guasto Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Verificare i punti indicati sotto. La valvola d’arresto è aperta? Il connettore HPS è connesso correttamente alla scheda a circuiti stampati principale? L’interruttore di alta pressione è dotato di sicurezza di continuità? I tre punti sopra sono OK? NO Rettificare i punti difettosi. SÌ · Montare un manometro sull’attacco di servizio dell’alta pressione. · Collegare l’Applicazione di Controllo Manutenzione. · Ripristinare il funzionamento con il telecomando, quindi riavviare il funzionamento. L’arresto per malfunzionamento (E3) si ripete? SÌ L’valore operativo di HPS è normale (ovvero 4,0 MPa)? Sostituire l’HPS SÌ NO Le caratteristiche del sensore di alta pressione sono normali? (Vedere *1) NO NO Sostituire il sensore di alta pressione. SÌ La pressione rilevata con la scheda a circuiti stampati è normale? (Vedere *2) NO Sostituire la scheda a circuiti stampati principale. SÌ · Il sensore di alta pressione è normale ed è normale anche la pressione rilevata con la scheda a circuiti stampati. · L’alta pressione ha raggiunto un valore davvero alto. CONTROLLO 3 Facendo riferimento alle informazioni a pagina 312, rimuovere le cause per cui l’alta pressione è aumentata. *1: Effettuare un confronto tra la tensione del sensore di pressione e la tensione letta dal manometro. (Per quanto riguarda le tensione del sensore di pressione, effettuare la misurazione della tensione in corrispondenza del connettore, quindi convertirla in pressione secondo le informazioni a pagina 367.) *2: Effettuare un confronto tra il valore dell’alta pressione controllato con l’Applicazione di Controllo Manutenzione e la tensione del sensore di pressione (vedere *1). *3: Misurare la tensione del sensore di pressione. +5V Input microcontroller A/D Connettore per sensore alta pressione (rosso) (4) Rosso (3) Nero (2) (1) Sensore di alta pressione Bianco Misurare la tensione cc tra questi cavi. Risoluzione dei problemi 241 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.15 "E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa pressione Display del telecomando E4 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base al valore della pressione con il sensore di bassa pressione. Condizioni di decisione del guasto Quando la bassa pressione scende al sotto del valore specificato, viene generato un errore. Pressione di funzionamento: 0,07 MPa Cause supposte ! ! ! ! 242 Caduta anomala della bassa pressione (inferiore a 0,07 MPa) Difetto del sensore di bassa pressione Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna La valvola d'arresto non è aperta. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola d’arresto è aperta? NO Aprire la valvola d’arresto. SÌ Montare un manometro sull’attacco di servizio della bassa pressione. Collegare l’Applicazione di Controllo Manutenzione. Ripristinare il funzionamento con il telecomando, quindi riavviare il funzionamento. Le caratteristiche del sensore di bassa pressione sono normali? (Vedere *1) NO Sostituire il sensore di bassa pressione. SÌ La pressione rilevata con la NO scheda a circuiti stampati è normale? (Vedere *2) Sostituire la scheda a circuiti stampati principale. SÌ · Il sensore di bassa pressione è normale ed è normale anche la pressione rilevata con la scheda a circuiti stampati. · A bassa pressione ha raggiunto un valore davvero basso. CHECK 4 Facendo riferimento alle informazioni a pagina 313, rimuovere le cause per cui la bassa pressione è diminuita. *1: Effettuare un confronto tra la tensione del sensore di pressione e la tensione letta dal manometro. (Per quanto riguarda le tensione del sensore di pressione, effettuare la misurazione della tensione in corrispondenza del connettore, quindi convertirla in pressione secondo le informazioni a pagina 367.) *2: Effettuare un confronto tra il valore della bassa pressione controllato con l’Applicazione di Controllo Manutenzione e la tensione del sensore di pressione (vedere *1). *3: Misurare la tensione del sensore di pressione. +5V Connettore sensore bassa pressione (Blu) Input microcontroller A/D (4) Rosso (3) Nero (2) Bianco Sensore di bassa pressione (1) Misurare la tensione cc tra questi cavi. Risoluzione dei problemi 243 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.16 "E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore con Inverter Display del telecomando E5 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La scheda a circuiti stampati dell'Inverter PC rileva il segnale di posizione dalla linea UVW line collegata tra l'Inverter e il compressore e il guasto viene rilevato quando si osserva un'anomalia nella forma d'onda corrente-fase. Condizioni di decisione del guasto Questo guasto emergerà quando il motore del compressore con Inverter non si avvierà anche nella modalità di avvio forzato. Cause supposte ! ! ! ! ! 244 Blocco del compressore Inverter Pressione differenziale alta (0,5 MPa o più) Collegamenti UVW errati Scheda con Inverter difettosa La valvola d'arresto rimane chiusa. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola d'arresto è aperta? Alimentazione disattivata NO Cause in loco. Aprire la valvola di arresto. SÌ Controllare il cavo del compressore per eventuali scollegamenti e difetti. Il cavo del compressore ha un difetto. SÌ Sostituire il cavo e fissare saldamente i connettori. NO Le connessioni dei cavi alle fasi U, V e W sono effettuate correttamente e nell'ordine giusto? NO Effettuare le connession dei cavi senza errori. W NO U Le connessioni dei cavi sono effettuate correttamente (secondo lo schema elettrico)? V Le connessioni dei cavi sono associate a quelle per il compressore senza Inverter? SÌ Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Effettuare le connession dei cavi senza errori. Sostituire il compressore. NO Controllare la serpentina del motore del compressore per verificare che non vi siano cavi rotti. NO Qualche fase ha un cavo rotto. SÌ NO Riavviare il compressore, quindi controllare se il malfunzionamento si ripete o meno. ON SÌ Il compressore si è avviato a una pressione differenziale elevata (non inferiore a 0,5 MPa)? NO Risoluzione dei problemi NO SÌ Si potrebbe tratta della naturale conseguenza alla fine dell'intervento, un'equalizzazione della pressione difettosa o altro. Controllare il circuito refrigerante. Equalizzazione della pressione difettosa: Controllare il circuito refrigerante. Sostituire il compressore. • Condurre delle verifiche e una diagnosi del compressore 245 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.17 "E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore del compressore Display del telecomando E6 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Rileva la sovracorrente con il sensore di corrente (CT) Condizioni di decisione del guasto Il malfunzionamento viene rilevato quando il valore di corrente rilevato supera il valore menzionato di seguito per 2 secondi. ! 400 V unità: 15,0 A Cause supposte ! ! ! ! ! ! Valvola di arresto chiusa Ostacoli sull'uscita dell'aria Tensione d'alimentazione errata Interruttore elettromagnetico guasto Compressore guasto Sensore di corrente difettoso (A6P, A7P) Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola d'arresto è aperta? NO Aprire la valvola d'arresto. SÌ C'è un ostacolo attorno all'uscita di scarico dell'aria. SÌ Rimuovere l'ostacolo. NO La tensione d'alimentazione è normale? NO Correggere la tensione alimentazione. SÌ IL'interruttore magnetico (K2M, K3M) è normale? NO Sostituire l'interruttore magnetico. SÌ Controllare il cablaggio dell'alimentazione ~ sensore di corrente (A6P, A7P) ~MgS (K2M, K3M) ~ compressore Il cablaggio suddetto è corretto? NO Correggere il cablaggio. SÌ Il sensore di corrente è corretto? ∗1 SÌ NO Sostituire il corrispondente sensore di corrente difettoso (A6P o A7P). Sostituire il compressore. (V3051) Nota: 246 ∗Caso anomalo 1 ! Il valore del sensore di corrente è 1 durante il funzionamento del compressore STD. ! Il valore del sensore di corrente è superiore a 15,0 A durante il funzionamento del compressore STD. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.18 "E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna Display del telecomando E7 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Il malfunzionamento del sistema motore/ventilatore viene rilevato in base alla velocità del ventilatore determinata dal circuito integrato Hall quando è in funzione il motore del ventilatore. Condizioni di decisione del guasto ! Quando il ventilatore è in funzione ad una velocità inferiore di quello specificato per 6 secondi o più, quando le condizioni di funzionamento del motore sono soddisfatte ! Quando il connettore che rileva la velocità del ventilatore è scollegato ! Quando il malfunzionamento si verifica 4 volte, il sistema si spegne. Cause supposte ! Malfunzionamento del motore del ventilatore ! Il connettore del cablaggio tra il motore del ventilatore e la scheda a circuiti stampati è scollegata o connettore guasto ! Il ventilatore non funziona a causa della presenza di materiali estranei ! Condizioni di azzeramento: Funzionamento per 5 minuti (normale) Risoluzione dei problemi 247 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Spegnere l'alimentazione e attendere 10 minuti È presente materiale estraneo intorno al ventilatore? SÌ Rimuovere il materiale estraneo. SÌ Inserire bene il connettore scollegato. NO Qualche connettore del motore del ventilatore X1A e X3A o i connettori del gruppo di relé Z5C, Z9C e X1A è scollegato. NO Un diverso connettore del cavo di alimentazione e un diverso connettore del cavo del segnale sono stati collegati al gruppo di relé. I connettori di alimentazione e del cavo del segnale di diversi colori sono collegati per lo stesso motore.) SÌ Usare connettori dello stesso colore in combinazione per i cavi di alimentazione e del segnale per il gruppo di relé (ad es., colore naturale con colore naturale, rosso con rosso). NO I connettori di cablaggio tra la scheda a circuiti stampati dell'Inverter del compressore e la scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore (A4P e A8P) sono scollegati. SÌ Inserire i connettori nel cablaggio. NO Con il connettore scollegato dal motore del ventilatore, il ventilatore non può essere ruotato a mano. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore. NO Con il connettore scollegato dal motore del ventilatore, il ventilatore non può essere ruotato a mano. SÌ Sostituire il motore del ventilatore dell'unità esterna. NO La resistenza tra il terminale del cavo di alimentazione del motore del ventilatore e il telaio del motore (parte in metallo) non è superiore a 1MΩ. SÌ Sostituire il motore del ventilatore dell'unità esterna. NO A (V3076) 248 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A Controllo 1 Verificare il connettore del motore del ventilatore (cavo di alimentazione) La resistenza delle fasi U, V e W del motore del ventilatore si è squilibrata o si sono creati dei cortocircuiti tra le fasi U, V e W. SÌ Sostituire il motore del ventilatore dell'unità esterna. NO Controllo 2 Verificare il connettore del motore del ventilatore (cavo del segnale) Si è creato un cortocircuito tra i cavi del segnale del motore del ventilatore Vcc e GND, e UVW e GND, rispettivamente? SÌ Sostituire il motore del ventilatore dell'unità esterna. NO Accendere l'alimentazione. Il LED (HAP) sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter del compressore lampeggia, ma il LED (HAP) sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore non lampeggia. SÌ NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore. Sostituire il motore del ventilatore dell'unità esterna (V3077) Nota: Risoluzione dei problemi Fare riferimento ai controlli 1 e 2 a pag. 315. 249 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.19 "E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) Display del telecomando E9 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54PY1 Metodo di individuazione guasti Controllare lo scollegamento del connettore. Verificare la continuità dell'avvolgimento della valvola elettronica d'espansione: Condizioni di decisione del guasto Quando l'alimentazione è attiva senza alimentatore comune, viene generato un errore. Cause supposte ! Difetto della parte mobile della valvola elettronica d'espansione ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) ! Cavo di connessione difettoso 250 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Spegnere l'alimentazione e poi riaccenderla. Torna alla modalità normale? SÌ Fattore esterno diverso da un guasto (per esempio, disturbi ecc.). NO La valvola elettronica d'espansione è collegata a X21A e X23A della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO * Solo X26A per RXYQ5M Dopo il collegamento, spegnere l'apparecchio e riaccenderlo. SÌ Normale quando si controlla la bobina (*1) della parte mobile della valvola elettronica d'espansione. NO Sostituire la parte mobile della valvola d'espansione elettronica. SÌ Il cavo di collegamento è cortocircuitato o scollegato. SÌ Sostituire il cavo di collegamento. NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3067) ∗Misurare la resistenza tra i pin del connettore, quindi accertarsi che la resistenza sia compresa tra 40 e 50Ω. (Arancione) 1 (Rosso) 2 (Giallo) 3 (Nero) 4 Punti di misurazione 1-6 2-6 3-6 4-6 5 (Grigio) 6 Risoluzione dei problemi (V3067) 251 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.20 "F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo di scarico Display del telecomando F3 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal sensore della temperatura del tubo di scarico. Condizioni di decisione del guasto Quando la temperatura del tubo di scarico sale ad un livello anormalmente elevato Quando la temperatura del tubo di scarico sale improvvisamente Cause supposte ! Il sensore della temperatura sul tubo di scarico è guasto ! La connessione del sensore della temperatura sul tubo di scarico è difettosa ! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. La temperatura del tubo di scarico è di 115°C o superiore quando l'unità si arresta per un guasto. SÌ Mancanza di refrigerante, difetto di compressione, ecc. Difetto del sistema refrigerante. NO Rimuovere il termistore del tubo di scarico dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna, quindi misurare la resistenza del termistore con un tester. Le caratteristiche del termistore del tubo di scarico sono normali? (3.5~400KΩ) ∗ SÌ NO Sostituire il termistore del tubo di scarico. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3068) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. 252 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.21 "F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante Display del telecomando F6 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Il caricamento eccessivo di refrigerante viene rilevato mediante la temperatura dell'aria esterna, la temperatura dello scongelatore dello scambiatore di calore e la temperatura del tubo del liquido durante una verifica. Condizioni di decisione del guasto Quando la quantità di refrigerante, calcolata mediante la temperatura dell'aria esterna, la temperatura dello scongelatore dello scambiatore di calore e la temperatura del tubo del liquido durante una verifica supera la quantità standard. Cause supposte ! ! ! ! Sovraccarico del refrigerante Errato allineamento del termistore dell'aria esterna Errato allineamento del termistore del dispositivo antighiaccio dello scambiatore di calore Errato allineamento del termistore del tubo del liquido Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Controllare il montaggio dei sensori della temperatura del termistore dell'aria esterna, il termistore dello scongelatore di scambio di calore e il termistore del tubo del liquido nelle tubazioni. I termistori suddetti sono installati correttamente sui tubi? NO Installare correttamente il termistore. NO Sostituire il termistore. SÌ Asportare il termistore dell'aria esterna, il termistore dello scongelatore di scambio di calore e il termistore del tubo del liquido dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna e misurare la resistenza con un tester. La caratteristica del termistore suddetto è normale? SÌ Sovraccarico del refrigerante. (V2797) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 253 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.22 "H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno Display del telecomando H7 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Rilevamento di un segnale anomalo dal motore del ventilatore Condizioni di decisione del guasto In caso di rilevamento di un segnale anomalo all'avvio del motore del ventilatore Cause supposte ! Segnale anomalo del motore del ventilatore (guasto del circuito) ! Connettore del cavo di connessione del motore del ventilatore rotto, cortocircuitato o scollegato ! Malfunzionamento della scheda a circuiti stampati del ventilatore dell'Inverter Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Spegnere l'alimentazione. Il connettore del motore del ventilatore X2A è collegato correttamente alla scheda a circuiti stampati per l'Inverter del ventilatore? NO Collegare correttamente. SÌ Collegare correttamente. Check of fan motor connector.(*1) La resistenza dei pin del connettore di lettura del conduttore del motore del ventilatore tra Vcc-UVW e GND-UVW è equilibrata? NO Sostituire il motore del ventilatore. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore. (A3P) SÌ (V3069) H1: Scollegare il connettore (X2A) e verificare la seguente resistenza. X2A 5 Grigio GND 4 Rosa Vcc 3 Arancione W 2 Blu V 1 Giallo U Misurare la resistenza tra Vcc-UVW e GND-UVW. (V2799) 254 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.23 "H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria esterna Display del telecomando H9 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore dell'aria esterna. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore della temperatura dell'aria esterna è cortocircuitato o il relativo circuito è aperto. Cause supposte ! Difetto del termistore per l'aria esterna (R1T) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore è collegato a X18A della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Collegare il connettore e riaccendere. SÌ La resistenza è normale quando misurata dopo aver scollegato il termistore (R1T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. (da 1,8kΩ a 800kΩ) SÌ NO Sostituire il termistore (R1T) Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3070) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 255 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.24 "J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di corrente Display del telecomando J2 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base al valore di corrente riscontrato dal sensore di corrente. Condizioni di decisione del guasto Quando il valore di corrente rilevato dal sensore di corrente diventa 5 A o meno, oppure 40 A o più, durante il funzionamento normale del compressore. Cause supposte ! Sensore di corrente difettoso (A6P, A7P) ! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore del sensore di corrente è collegato a X25A, X26A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità sterna (A1P)? NO Collegare il connettore e riaccendere l'unità. SÌ I sensori di corrente sono inversamente collegati ai due compressori STD? SÌ Correggere i collegamenti tra i sensori di corrente e i compressori STD. NO Il sensore di corrente è montato sul filo di fase T (A6P) e di fase R (A7P)? SÌ NO Montare correttamente il sensore corrente e riaccendere l'unità. Sostituire il sensore corrente e la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. (V3071) 256 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.25 "J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T) Display del telecomando J3 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore della temperatura sul tubo di scarico. Condizioni di decisione del guasto Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore di temperatura del tubo di scarico. Cause supposte ! Difetto del termistore (R31T, R32T o R33T) sul tubo di scarico dell'unità esterna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) ! Difetto del collegamento del termistore Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Confermare il termistore di scarico anomalo mediante la modalità di monitoraggio dell'unità esterna (Vedere pag. 216 e 217) Il connettore è collegato a X29A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Collegare il connettore e riaccendere. SÌ La resistenza è normale quando misurata dopo aver scollegato il termistore R31, 32T o R33T dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. (da 2,5kΩ a 1,3kΩ) NO SÌ Sostituire il termistore (R31-32T o R33T) Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3072) L'indicazione d'allarme viene visualizzata quando è in uso anche il ventilatore. Nota: classe 5 HP ··· R3T classe 8~12 HP ··· R31T, R32T classe 14, 16Hp ··· R31T, R32T e R33T ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 257 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.26 "J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione Display del telecomando J5 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore della temperatura sul tubo di aspirazione. Condizioni di decisione del guasto Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore di temperatura del tubo di aspirazione. Cause supposte ! Difetto del termistore (R2T), (R7T) sul tubo d'aspirazione dell'unità esterna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) ! Difetto del collegamento del termistore Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore è collegato a X30A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) NO Collegare il connettore e riaccendere. SÌ La resistenza è normale quando misurata dopo aver scollegato il termistore R2T), (R7T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. (da 1,8kΩ a 800kΩ) SÌ NO Sostituire il termistore R2T. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3073) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. 258 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.27 "J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna Display del telecomando J6 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore sullo scambiatore di calore. Condizioni di decisione del guasto Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore dello scambiatore di calore. Cause supposte ! Difetto del termistore (R4T) sulla bobina dell'unità esterna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) ! Difetto del collegamento del termistore Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore è collegato a X30A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Collegare il connettore e riaccendere. SÌ La resistenza è normale quando misurata dopo aver scollegato il termistore NO (R4T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità interna. (1.8kΩ a 800kΩ) SÌ Sostituire il termistore R4T. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3074) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 259 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.28 "J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) Display del telecomando J7 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La disfunzione viene rilevata in base alla temperatura rilevata dal termistore sul tubo del liquido. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore sul tubo del liquido è aperto o cortocircuitato. Cause supposte ! Termistore sul tubo del liquido difettoso (R6T) ! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa ! Difetto del collegamento del termistore Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore del termistore sul tubo del liquido è collegato a X30A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)? NO Collegare il connettore e riaccendere l'unità. SÌ La resistenza misurata dopo aver rimosso il termistore (R6T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è normale? (da 1,8kΩ a 800kΩ) SÌ NO Sostituire il termistore (R6T). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3075) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. 260 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.29 "J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) Display del telecomando J9 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La disfunzione viene rilevata in base alla temperatura rilevata dal termistore sul tubo gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario. Condizioni di decisione del guasto Quando il termistore sul tubo gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario è aperto o in cortocircuito. Cause supposte ! Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) ! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il connettore del termistore sul tubo gas dello scambiatore di calore per il raffreddamento ausiliario è collegato a X30A sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)? NO Collegare il connettore e riaccendere l'unità. SÌ La resistenza misurata dopo aver rimosso il termistore (R5T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è normale? (da 1,8kΩ a 800kΩ) SÌ NO Sostituire il termistore (R5T). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V3075) ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 261 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.30 "JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta pressione Display del telecomando JA Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Il malfunzionamento viene rilevato in base alla pressione riscontrata dal sensore di alta pressione. Condizioni di decisione del guasto Quando il circuito del sensore di alta pressione è in corto o è aperto. Cause supposte ! Difetto del sistema sensore di alta pressione ! Errata connessione del sensore di bassa pressione ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il sensore di alta pressione è collegato a X32A della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Collegare il sensore di alta pressione e riaccendere. SÌ La relazione tra *1 VH e l'alta pressione è normale (vedere *2) quando la tensione è misurata tra i pin X32A SÌ (1) e (3) della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) (vedere *1). Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Sostituire il sensore di alta pressione. ∗1: Punto di misurazione della tensione Scheda a circuiti stampati (A2P) dell'unità esterna (V2806) +5V X32A GND Ingresso microcomputer A/D Nero Sensore di alta pressione Rosso Bianco 2 Misurare la tensione CC qui ∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore di pressione a pag. 371. 262 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.31 "JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa pressione Display del telecomando JC Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Il malfunzionamento viene rilevato in base alla pressione riscontrata dal sensore di bassa pressione. Condizioni di decisione del guasto Quando il circuito del sensore di bassa pressione è in corto o è aperto. Cause supposte ! Difetto del sistema sensore di bassa pressione ! Errata connessione del sensore di alta pressione ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il sensore di bassa pressione è collegato a X31A della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Collegare correttamente il sensore di bassa pressione e riavviare il sistema. SÌ La relazione tra *1 VH e l'alta pressione è normale (vedere *2) quando la tensione è misurata tra i pin X31A (2) e (3) della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) (vedere *1). SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO Sostituire il sensore di bassa pressione. (V2808) ∗1: Punto di misurazione della tensione Scheda a circuiti stampati (A2P) dell'unità esterna +5V X31A GND Ingresso microcomputer A/D Nero Bianco Sensore di bassa pressione Rosso 2 2 Misurare la tensione qui ∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore di pressione a pag. 371. Risoluzione dei problemi 263 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.32 "L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Display del telecomando L4 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La temperatura dell'aletta viene rilevata dal termistore dell'aletta di irradiazione. Condizioni di decisione del guasto Quando la temperatura dell'aletta d'irradiazione dell'Inverter supera gli 93 °C. Cause supposte ! Intervento del termico sull'aletta (attivazione sopra 93 °C) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter ! Difetto del termistore alette Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Alimentazione disattivata La temperatura dell'aletta dell'Inverter del compressore è elevata. SÌ Se l'aletta raggiunge una temperatura di 93°C, il problema si ripete. NO Rimuovere e inserire il connettore del termistore dell'aletta "X111A". ON Accendere l'alimentazione e controllare se il problema si ripete. NO 264 SÌ Irradiazione difettosa dal quadro elettrico: Verificare i punti indicati sotto. • Aletta di irradiazione per macchie • Flusso d'aria per interferenza • Ventilatore elicoidale per dann • Se la temperatura esterna è troppo elevata Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. Fine delle misure • Si presume che la temperatura dell'aletta di irradiazione sia salita per cause in loco. Verificare i punti indicati sotto. • Aletta di irradiazione per macchie • Flusso d'aria per interferenza • Ventilatore elicoidale per danni • Se la temperatura esterna è troppo elevata Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando XIIIA: CONNETTORE BIANCO EH Scheda a circuiti stampati dell'Inverter per compressore ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 265 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.33 "L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter Display del telecomando L5 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla corrente che attraversa il transistore di alimentazione. Condizioni di decisione del guasto Quando una corrente eccessiva attraversa il transistor di alimentazione. (Anche una sovracorrente istantanea causa l'intervento.) Cause supposte ! Difetto dell'avvolgimento del compressore (scollegato, isolamento difettoso) ! Avvio del compressore irregolare (bloccaggio meccanico) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter Ricerca guasti Ispezione del compressore Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola d'arresto è aperta? Alimentazione disattivata NO Cause in loco Aprire la valvola d'arresto. SÌ Controllare il cavo del compressore per eventuali scollegamenti e difetti. Il cavo del compressore ha un difetto. SÌ Sostituire il cavo e fissare saldamente i connettori. NO Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. A 266 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A Alimentazione disattivata La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. NO Controllare la serpentina del motore del compressore per verificare che non vi siano cavi rotti. NO Qualche fase ha un cavo rotto. SÌ Controllare il transistor di alimentazione sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter mediante un tester. Per dettagli al riguardo, fare riferimento alle informazioni nella sezione "Controllo del transistor di alimentazione" alle pagine 350, 351. Il transistor d'alimentazione ha un'anomalia. SÌ NO A3P: Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. Effettuare le connessioni dei cavi secondo lo schema elettrico. ON Riavviare il compressore, quindi controllare se il malfunzionamento si ripete o meno. NO SÌ Alimentazione disattivata ON Replace the inverter PCB. Riavviare il compressore, quindi controllare se il malfunzionamento si ripete o meno. SÌ Risoluzione dei problemi Normale • Cause in loco come ad esempio un'improvvisa interruzione di alimentazione o fase aperta • Condurre delle verifiche e una diagnosi del compressore. NO Fine dell'intervento Sostituire il compressore. • Condurre delle verifiche e una diagnosi del compressore. 267 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.34 "L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter Display del telecomando L8 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia viene rilevata in base alla corrente che attraversa il transistor di alimentazione. Condizioni di decisione del guasto Quando viene rilevato il sovraccarico del compressore. (Corrente secondaria Inverter 16,1 A) Cause supposte ! ! ! ! Ricerca guasti Controllo della corrente di uscita Sovraccarico compressore Avvolgimento del compressore scollegato Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter Compressore guasto Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Power ON Nel compressore è presente una corrente non inferiore a 15A. SÌ Sovracorrente: Controllare il compressore e il circuito refrigerante (nello stesso modo come per E3). NO La valvola d'arresto è aperta? NO Aprire la valvola d'arresto. SÌ Le connessioni dei cavi sono effettuate correttamente (secondo lo schema elettrico)? NO Controllare il cavo del compressore per eventuali scollegamenti o difetti. Rettificare le connessioni dei cavi. SÌ Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. Alimentazione disattivata NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. NO Controllare il transistor di alimentazione sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter mediante un tester. NO Il transistor d'alimentazione ha qualche anomalia? NO Collegare il cavo del compressore, quindi riavviare il funzionamento. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. È probabile che l'Inverter si sia guastato a causa del funzionamento anomalo del compressore. Al termine della sostituzione, controllare il compressore. A 268 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A La differenza tra l'alta e la bassa prima dell'avvio è di 0,2 MPa? NO Equalizzazione della pressione difettosa: Controllare il circuito refrigerante. SÌ Power ON Il guasto L8 si ripete? SÌ NO Possono essere necessari 60 minuti per determinare il guasto. Fine delle misure: Controllare il circuito refrigerante. Controllo del compressore: controllare che nel compressore non vi siano rumori anomali, vibrazioni, condizioni operative anomale e altre anomalie, attenendosi alla procedura di diagnosi del compressore. Risoluzione dei problemi 269 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.35 "L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter Display del telecomando L9 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Questo codice di guasto sarà visualizzato in presenza di sovracorrente al momento dell'avvio. Condizioni di decisione del guasto Quando il controllo all'avvio non viene eseguito. Quando all'Inverter arriva una sovracorrente a causa di un guasto di un compressore o dell'impianto elettrico. Cause supposte ! Difetto del compressore ! Avvio differenziale pressione ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter ! Mancata apertura della valvola di arresto ! Collegamento del compressore difettoso Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La valvola d'arresto è aperta? NO Aprire la valvola d'arresto. SÌ Le connessioni dei cavi sono effettuate correttamente (secondo lo schema elettrico)? NO Controllare il cavo del compressore per eventuali scollegamenti o difetti. Rettificare le connessioni dei cavi. SÌ Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. Alimentazione disattivata NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. NO Controllare il transistor di alimentazione sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter mediante un tester. NO Il transistor d'alimentazione ha qualche anomalia? NO Collegare il cavo del compressore, quindi riavviare il funzionamento. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. È probabile che l'Inverter si sia guastato a causa del funzionamento anomalo del compressore. Al termine della sostituzione, controllare il compressore. A 270 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A La differenza tra l'alta e la bassa prima dell'avvio è di 0,2 MPa? NO Equalizzazione della pressione difettosa: Controllare il circuito refrigerante. SÌ Power ON Il guasto L9 si ripete? SÌ NO Possono essere necessari 60 minuti per determinare il guasto. Fine delle misure: Controllare il circuito refrigerante. Controllo del compressore: controllare che nel compressore non vi siano rumori anomali, vibrazioni, condizioni operative anomale e altre anomalie, attenendosi alla procedura di diagnosi del compressore. Risoluzione dei problemi 271 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.36 "LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo. Display del telecomando LC Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Verificare lo stato di comunicazione tra la scheda a circuiti stampati dell'Inverter e quella di controllo tramite il microcomputer. Condizioni di decisione del guasto Quando le comunicazioni non sono condotte correttamente in certi periodi. Cause supposte ! Errore di connessione tra la scheda a circuiti stampati con Inverter e quella di controllo dell'unità esterna ! Difetto della scheda a circuiti stampati di controllo dell'unità esterna (sezione di trasmissione) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter ! Difetto del filtro antidisturbi ! Inverter del ventilatore difettoso ! Tipo errato di Inverter del ventilatore ! Compressore guasto ! Motore ventilatore difettoso 272 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. I connettori dei cavi di trasmissione del ventilatore (X3A: Nero, X4A: Giallo) sono collegati in modo errato? NO Collegare i connettori al colore corrispondente (nero o giallo). SÌ Power ON Controllare se la tensione di alimentazione tra L2 e N rientra nel range compreso tra 220 e 240 Vca? NO Causa in loco Correggere il cablaggio. SÌ Il tipo (N. di scheda a circuiti stampati) dell'Inverter del ventilatore è corretto? NO Montare il tipo corretto di Inverter del ventilatore. VENTILATORE1 SÌ RXYQ5P RXYQ8P RXYQ10P RXYQ12P RXYQ16P RXYQ18P Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. Alimentazione disattivata VENTILATORE2 PC0511-3 PC0511-1 PC0511-1 PC0511-3 PC0511-4 PC0511-3 PC0511-4 PC0511-1 PC0511-2 NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. SÌ Sostituire il motore del ventilatore. Sostituire la scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore. NO Scollegare il cavo dal ventilatore, quindi controllare il motore del ventilatore per verificare la resistenza dell'isolamento. NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 1MΩ.) NO Controllare la connessione dei connettori. Rimuovere e inserire i connettori riportati sotto. [Ventilatore 1] [Ventilatore 2] • A1P X28A ⇔ X6A A3P • A4P X51A ⇔ X5A A8P • A1P X20A ⇔ X4A A3P • A4P X4A ⇔ X3A A8P • A3P X61A ⇔ X402A A2P • A8P X4A Connettore in corto • A3P X1A ⇔ X403A A2P Nota) X3A: nero • A3P X5A ⇔ X5A A4P X4A: giallo • A3P X41A ⇔ X3A A4P • A4P X4A Connettore in corto F400U dell'A2P si è fuso. SÌ Sostituire il filtro interferenze dell'A2P. NO A Risoluzione dei problemi F400U 273 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti A Il normale monitor di controllo del microcomputer (verde) relativo ad A1P lampeggia? NO Questo non è LC. Ricontrollare il codice malfunzionamento. SÌ Power ON Controllare per almeno 10 secondi dopo l'accensione dell'alimentazione. SÌ A3P, A4P e A8P non lampeggiano. NO A4P o A8P non lampeggia. SÌ A4P/A8P: Sostituire la scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore. NO Il guasto LC si ripete. A3P: Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. ∗Se la scheda a circuiti stampati è gravemente danneggiata, è probabile che anche il compressore si danneggerà. Per verificare, controllare nuovamente il compressore. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati del controllo. NO Fine delle misure: Il funzionamento anomalo può essere temporaneamente dovuto a cause in loco. Cause: Improvvisa interruzione dell'alimentazione (fase aperta), rumori o altro. 274 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.37 "P1" Unità esterna: Protezione Inverter per sovra-ondulazione Display del P1 telecomando Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Rilevato uno squilibrio della tensione di alimentazione nella scheda a circuiti stampati. Uno squilibrio nella tensione di alimentazione aumenta l'ondulazione di tensione del capacitore del circuito principale nell'Inverter. Quindi, si rileva la maggiore ondulazione. Condizioni di decisione del guasto Quando il valore di resistenza del termistore diventa equivalente a quello di un circuito aperto o di un cortocircuito. H La definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità. "P1" viene visualizzato premendo il pulsante d'ispezione. Quando l'ampiezza dell'ondulazione superiore a un determinato valore viene rilevata per 4 minuti consecutivi. Cause supposte ! ! ! ! ! ! Fase interrotta Squilibrio di tensione tra le fasi Difetto del condensatore del circuito principale Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter Difetto del relè K2 nella scheda a circuiti stampati dell'Inverter Collegamenti errati sul circuito principale Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Lo squilibrio della tensione d'alimentazione è superiore a 14 V (Y1). *1 SÌ Fase interrotta? SÌ NO NO Lo squilibrio di tensione applicato all'Inverter è superiore a14 V (Y1)? *2 SÌ NO <Quando è possibile il monitoraggio della tensione:> Usando un dispositivo in grado di registrare costantemente la tensione d'alimentazione, registrare la tensione d'alimentazione tra le 3 fasi (L1 ~ L2, L2 ~ L3, L3~L1) per circa una settimana continua. Non si osservano anomalie di alimentazione, ma lo squilibrio di tensione si ripete. Spiegazione per l'utente Fase interrotta Correggere la causa locale. Correggere lo squilibrio della tensione d'alimentazione. Difetto del componente o dei collegamenti elettrici. Dopo aver disattivato l'alimentazione, controllare e riparare i collegamenti elettrici o i componenti del circuito principale. (1) Collegamenti elettrici allentati o scollegati tra l'alimentazione e l'Inverter (2) Disposizione del contatto K1M, fusione o contatto insufficiente. (3) Filtro interferenze allentato o scollegato ∗1. Misurare la tensione sulla morsettiera d'alimentazione X1M. ∗2. Misurare la tensione ai terminali L1, L2 e L3 del modulo diodi all'interno dell'Inverter mentre il compressore è in funzione. Squilibrio della tensione d'alimentazione Misura Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. ∗In conformità alla "notifica dei risultati d'ispezione" che accompagna le parti di ricambio. Fornire all'utente una copia della "notifica dei risultati del controllo " Spiegare all'utente che esiste uno "squilibrio d'alimentazione" per il e richiedere di migliorare lo squilibrio. quale la DAIKIN non è responsabile. (V2816) Risoluzione dei problemi 275 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.38 "P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter Display del telecomando P4 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La resistenza del termistore dell'aletta d'irradiazione viene rilevata quando il compressore non è in funzione. Condizioni di decisione del guasto Quando il valore di resistenza del termistore diventa equivalente a quello di un circuito aperto o di un cortocircuito. H La definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità. "P4" viene visualizzato premendo il pulsante d'ispezione. Cause supposte ! Difetto del sensore di temperatura dell'aletta d'irradiazione ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Alimentazione disattivata Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. NO Scollegare il cavo dal ventilatore, quindi controllare il motore del ventilatore per verificare la resistenza dell'isolamento. La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 1MΩ.) SÌ NO Rimuovere e inserire il connettore del termistore dell'aletta [X111A]. Power ON Accendere l'alimentazione e controllare se il problema si ripete. SÌ Sostituire il motore del ventilatore. Sostituire la scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. NO Fine 276 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando XIIIA: CONNETTORE BIANCO EH Scheda a circuiti stampati dell'Inverter per compressore ∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. Risoluzione dei problemi 277 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.39 "PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati Display del telecomando PJ Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Impostazione locale errata (o assenza della stessa) dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati rilevata tramite la comunicazione con l'Inverter. Condizioni di decisione del guasto Viene giudicato se l'impostazione locale o il tipo di scheda a circuiti stampati è corretto tramite la data della comunicazione. Cause supposte ! Impostazione locale errata (o assenza della stessa) dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale ! Errata corrispondenza del tipo di scheda a circuiti stampati Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. La scheda a circuiti stampati è stata sostituita? NO SÌ Dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati, le impostazioni locali sono state effettuate in modo corretto? NO Correggere le impostazioni locali SÌ Il tipo di scheda a circuiti stampati è corretto? ∗ NO SÌ ∗Nota) Tra le mancate corrispondenze di scheda a circuiti stampati vi sono: scheda a circuiti stampati principale, scheda a circuiti stampati principale dell'Inverter (per compressore); scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore 278 Sostituire con una scheda a circuiti stampati corretta. Ripristinare e riavviare. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.40 "UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica Display del U0 telecomando Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'anomalia per ammanco gas viene rilevata dal termistore della temperatura sul tubo di scarico. Condizioni di decisione del guasto Il microcomputer valuta e rileva se il gas nel sistema è scarso. HLa definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità. Cause supposte ! ! ! ! Ammanco di gas od occlusione del sistema refrigerante (problema alle tubazioni) Difetto del sensore di pressione Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) Difetto del termistore R7T o R4T Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Raffreddamento SÌ NO La bassa pressione è di 0,1 MPa o meno. NO La tensione dei pin X31A (2) e (3) sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) è pari a 0,8 V CC o meno. (Tensione di uscita sensore di bassa pressione) *2 La temperatura del tubo di aspirazione meno la temperatura della bobina è pari a 20 °C o più. SÌ NO SÌ SÌ Mancanza di gas, chiusura della valvola d'intercettazione o ostruzione del sistema refrigerante. È necessario un controllo del sistema refrigerante. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). Sostituire il sensore di bassa pressione. Mancanza di gas o ostruzione del sistema refrigerante. È necessario un controllo del sistema refrigerante. NO La resistenza è normale quando viene misurata dopo aver scollegato il termistore del tubo di aspirazione (R/T) e quello della bobina (R4T) dalla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. *1 SÌ NO Sostituire il termistore Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V2819) ∗1: Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore a pag. 369. ∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore di pressione a pag. 371. Risoluzione dei problemi 279 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.41 "U1" Fase negativa, fase interrotta Display del telecomando U1 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti La fase di ogni fase viene rilevata tramite il circuito di rilevamento dell'inversione di fase, valutando così se la fase sia corretta o meno. Condizioni di decisione del guasto Quando si verifica una notevole differenza tra le fasi Cause supposte ! Alimentazione fase negativa ! Fase d'alimentazione interrotta ! Difetto della scheda a circuiti stampati esterna (A1P) Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. C'è una fase interrotta sulla sezione terminale di alimentazione (X1M) dell'unità esterna. SÌ Riparare la fase interrotta. È necessario il controllo della sezione di alimentazione locale. NO Operation is normal if one place of power supply line phase is replaced. NO 280 SÌ Inversione di fase Il problema viene risolto sostituendo la fase. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V2820) Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.42 "U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo Display del telecomando U2 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Rilevamento della tensione del condensatore del circuito principale incorporato nell'Inverter e tensione di alimentazione. Condizioni di decisione del guasto Quando la tensione summenzionata non è inferiore a 780 V o non è superiore a 320 V, o quando la tensione di limitazione della corrente non raggiunge 200 V o più o supera 740 V. Cause supposte ! ! ! ! ! ! ! ! ! Risoluzione dei problemi Alimentazione insufficiente Guasto istantaneo d'alimentazione Fase interrotta Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter Difetto della scheda a circuiti stampati di controllo dell'unità esterna Difetto di collegamento del circuito principale Compressore guasto Motore ventilatore difettoso Connessione difettosa del cavo del comando 281 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Controllare la tensione di alimentazione. Tensione tra le fasi: da 380 a 415 V Tensione tra le fasi: da 220 a 240 V NO ON Cause in loco Effettuare correttamente le connessioni dei cavi senza fase aperta e nell'ordine corretto. SÌ Alimentazione squilibrata? (Non superiore al 2%: Tensione di fase non superiore a circa 5V) NO SÌ Alimentazione disattivata Scollegare il cavo dal compressore, quindi controllare il compressore per verificare la resistenza dell'isolamento. Cause in loco Correggere i carichi squilibrati per eliminare lo stato di squilibrio. La tensione squilibrata causerà una corrente estremamente sbilanciata, compromettendo così la durata di servizio o causando il funzionamento anomalo dell'apparecchiatura. NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 100kΩ.) SÌ Sostituire il compressore. NO Scollegare il cavo dal ventilatore, quindi controllare il motore del ventilatore per verificare la resistenza dell'isolamento. NO La resistenza dell'isolamento è bassa (ovvero non superiore a 1MΩ.) SÌ Sostituire il motore del ventilatore. Sostituire il motore del ventilatore. NO Controllare il transistor d'alimentazione dell'Inverter. Controllare il transistor d'alimentazione dell'Inverter. SÌ NO Controllare il transistor d'alimentazione del motore del ventilatore. Il transistor d'alimentazione si è guastato? NO A 282 Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. Osservare le condizioni della scheda a circuiti stampati. Nel caso di un guasto grave, un guasto del compressore può determinare il danneggiamento della scheda a circuiti stampati. Anche se la scheda a circuiti stampati viene sostituita, può guastarsi nuovamente. Per evitare ciò, ricontrollare il compressore per verificare il collegamento di terra ed eventuali cavi rotti. Inoltre, anche dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati, controllare il compressore. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore. Osservare le condizioni della scheda a circuiti stampati. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A Alimentazione disattivata Controllare la connessione dei connettori. Rimuovere e inserire i connettori riportati sotto. Inoltre controllare i connettori per verificarne la condizioni dei terminali e la continuità. • X1M terminale alimentato ⇔ X400A A2P • A2P X401A ⇔ X10A A3P • A1P X28A ⇔ X6A A3P • A3P X61A ⇔ X402A A2P • A3P X1A ⇔ X403A A2P • A3P P1,P2 ⇔ Terminale reattore L1R • A3P P3,N3 ⇔ P1,N1 A4P • A4P P2,N2 ⇔ P1,N1 A8P La scheda a circuiti stampati dell'Inverter ha causato danni? SÌ NO Il motore del ventilatore ha causato danni? Se qualche cablaggio è danneggiato, sostituire il gruppo. SÌ A3P: Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. ∗Se la scheda a circuiti stampati è gravemente danneggiata, è probabile che anche il compressore si danneggerà. Per verificare, controllare nuovamente il compressore. A4P/A8P: Sostituire la scheda a circuiti stampati del motore del ventilatore. ∗Se la scheda a circuiti stampati è NO gravemente danneggiata, è probabile che anche il motore del ventilatore si danneggerà. Per verificare, controllare nuovamente il compressore. Accendere l'alimentazione. Arrestare il funzionamento (condizione di standby) prima che il ventilatore ruoti. SÌ NO ON Arrestare il funzionamento (condizione di standby) quando il compressore si avvia. SÌ NO Il guasto U2 si ripete. SÌ Ricontrollare l'alimentazione. Se non vi sono problemi con l'alimentazione, sostituire la scheda a circuiti stampati del filtro interferenze A2P. Se il malfunzionamento si ripete, sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter. Ricontrollare l'alimentazione. Se non vi sono problemi con l'alimentazione, sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter A3P. ∗Se la scheda a circuiti stampati è gravemente danneggiata, è probabile che anche il compressore si danneggerà. Per verificare, controllare nuovamente il compressore. Controllare il cablaggio e sostituirlo se necessario. NO Fine delle misure: Il funzionamento anomalo può essere temporaneamente dovuto a cause in loco. Cause: Improvvisa interruzione dell'alimentazione (fase aperta), rumori o altro. Risoluzione dei problemi 283 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.43 "U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita Display del telecomando U3 Modelli di macchine interessate RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti L'operazione di controllo viene eseguita o no Condizioni di decisione del guasto Il malfunzionamento viene deciso quando l'unità viene messa in funzione senza aver eseguito l'operazione di controllo. Cause supposte ! L'operazione di controllo non è stata eseguita. Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. È stata eseguita l'operazione di controllo sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna? SÌ NO Premere e tenere premuto BS4 sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale per almeno 5 secondi, o attivare la modalità di impostazione locale 2-3 per eseguire il controllo del funzionamento. Esegue nuovamente il controllo del funzionamento e lo completa. Quando si rende necessario eseguire un'operazione di individuazione di perdite, occorre completare la normale operazione di caricamento del refrigerante. Quindi, ricominciare da capo e completare il controllo del funzionamento. (V3052) 284 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.44 "U4" Errore di trasmissione tra unità interne Display del telecomando U4 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interna RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Il microcomputer controlla se la trasmissione tra unità interne ed esterne è regolare. Condizioni di decisione del guasto Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo Cause supposte ! Scollegamento, cortocircuito o collegamento errato del cablaggio di trasmissione F1, F2 interno-esterno, esterno-esterno ! L'alimentazione dell'unità esterna è spenta ! L'indirizzo del sistema non corrisponde ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna Risoluzione dei problemi 285 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Si è provveduto a sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna esterna, oppure a modificare il cablaggio di trasmissione delle unità interna – esterna o esterna – esterna? SÌ Tenere premuto il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale per 5 secondi. ∗ L'unità non funzionerà per 12 minuti. NO Tutti i telecomandi delle unità interne dello stesso impianto refrigerante visualizzano "U4". NO Il cablaggio di trasmissione tra le unità interna – esterna ed esterna – esterna è normale? SÌ NO SÌ Riparare il cablaggio di trasmissione unità interna/esterna o unità esterna/esterna. Ripristinare l'alimentazione. La spia del microcomputer sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna (HAP) lampeggia. NO SÌ La tensione tra i terminali L1 ed N della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è a 220~240 V ±10%. NO Alimentazione 220~240 V. SÌ Il fusibile sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è bruciato. NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna indicata dal codice di malfunzionamento U4. SÌ Sostituire il fusibile. La spia di pronto al funzionamento (H2P) lampeggia. SÌ La spia non si spegne per 12 minuti o più. SÌ Tenere premuto il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. NO Il cablaggio di trasmissione delle unità interna – esterna ed esterna – esterna è normale? NO Riparare l'unità interna/ esterna o unità esterna/ esterna SÌ Scollegare il cablaggio di trasmissione dell'unità esterna-esterna, quindi controllare quindi controllare se è normale con un singolo sistema. SÌ NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). Montare l'adattatore di estensione DIII-NET. (V2822) 286 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.45 "U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna Display del telecomando U5 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne Metodo di individuazione guasti In caso di controllo con due telecomandi, controllare il sistema che utilizza il microcomputer se la trasmissione del segnale tra unità esterna e telecomando (principale e secondario) è normale. Condizioni di decisione del guasto La trasmissione normale non dura il tempo specificato. Cause supposte ! ! ! ! ! Errore di trasmissione del telecomando dell'unità interna Collegamento di due telecomandi principali (quando si usano 2 telecomandi) Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando Errore di trasmissione causata da rumore di linea Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Con controllo tramite due telecomandi SÌ NO Tutte le spie del microcomputer della scheda a circuiti stampati dell'unità interna lampeggiano. SÌ Impostare un telecomando su "SUB" (secondario); spegnere l'apparecchio e riaccenderlo. NO NO SÌ Il funzionamento torna normale quando l'alimentazione viene spenta momentaneamente. SÌ Sostituire il telecomando. Normale Su entrambi i telecomandi, SS1è impostato su "MAIN" (principale). SÌ NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. C'è la possibilità di guasto provocato da interferenze. Controllare la zona circostante e riaccendere. Normale NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. Normale NO SÌ Normale C'è la possibilità di guasto provocato da interferenze. Controllare la zona circostante e riaccendere. (V2823) Risoluzione dei problemi 287 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.46 "U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità esterne Display del telecomando U7 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne Metodo di individuazione guasti Controllo della trasmissione tra le unità esterne da parte del microcomputer. Condizioni di decisione del guasto Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo Cause supposte ! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra l'unità esterna e l'adattatore di controllo esterno dell'unità esterna ! Collegamento errato del cablaggio di trasmissione tra le unità esterne ! Selezione impropria raffreddamento/riscaldamento ! Indirizzo del raffreddamento/riscaldamento unificato errato (unità esterna e relativo adattatore di controllo esterno) ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) ! Difetto dell'adattatore del controllo esterno per l'unità esterna 288 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Vi sono cavi rotti o collegamenti errati nel cablaggio di comunicazione del sistema con più unità esterne? NO Ripristinare il cablaggio di trasmissione tra le diverse unità interne dell'impianto e riattivare l'alimentazione. SÌ C/H SELECT è impostato su "IND". SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). NO La selezione caldo/freddo è unificata. NO Impostare C/H SELECT su "IND." SÌ C/H SELECT è impostato su "MASTER" (principale). SÌ NO C/H SELECT è impostato su "SLAVE" (secondario). SÌ Controllare se i seguenti elementi sono normali. NO L'indirizzo caldo/freddo unificato per le unità esterne nella trasmissione unità esterna – unità interna è duplicato. Impostare correttamente l'indirizzo. Correggere il problema. NO Adattatore del controllo esterno dell'unità esterna •Questa scheda a circuiti stampati è energizzata? •L'indirizzo unificato di raffreddamento/riscaldamento corrisponde? Unità esterna (unità principale unificata) •È energizzata? •L'indirizzo unificato di raffreddamento/riscaldamento corrisponde? SÌ Si verifica un malfunzionamento quando il selettore freddo/caldo è impostato su "IND"? NO Sostituire l'adattatore del controllo esterno dell'unità esterna SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V2824) Risoluzione dei problemi 289 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.47 "U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario Display del telecomando U8 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne Metodo di individuazione guasti In caso di controllo con due telecomandi, controllare il sistema che utilizza il microcomputer se la trasmissione del segnale tra unità esterna e telecomando (principale e secondario) è normale. Condizioni di decisione del guasto La trasmissione normale non dura il tempo specificato. Cause supposte ! Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario ! Connessione tra telecomandi secondari ! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Con controllo tramite due telecomandi NO SÌ Su entrambi i telecomandi, SS1è impostato su "SUB" (secondario). SÌ Sulle schede a circuiti stampati dei telecomandi, SS1 è impostato su "MAIN" (principale). NO Impostare SS1 su "MAIN"; spegnere l'apparecchio e riaccenderlo. SÌ NO Spegnere l'apparecchio e riaccenderlo. Se si verifica un guasto, sostituire la scheda a circuiti stampati del telecomando. Impostare un telecomando su "MAIN"; spegnere l'alimentazione e riaccenderla. (V2825) 290 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne dello stesso impianto Display del telecomando U9 Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne Metodo di individuazione guasti Rilevazione del segnale di guasto di qualsiasi altra unità interna all'interno dell'impianto interessato. Condizioni di decisione del guasto Quando si prende la decisione del guasto su qualsiasi altra unità interna all'interno dell'impianto interessato. Cause supposte ! ! ! ! Errore di trasmissione all'interno o all'esterno di altri sistemi Malfunzionamento della valvola d'espansione elettronica nell'unità interna di altri sistemi Difetto sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna di altri sistemi Collegamento errato del cablaggio di trasmissione tra unità interna ed esterna Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Accendere tutte le unità interne. "U9" è stato visualizzato per 2 minuti o più. SÌ Risoluzione dei problemi NO Diagnosticare nuovamente mediante display dopo aver lasciato trascorrere almeno 2 minuti. La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna indicata dal codice di malfunzionamento U9 è normale. Controllare l'unità interna dell'altro sistema, quindi eseguire una procedura di ricerca guasti seguendo il diagramma di flusso dei codici di malfunzionamento. 291 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità interne e telecomando Display del telecomando UA Modelli di macchine interessate Tutti i modelli dell'unità interna RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Si verifica una differenza di dati riguardo al tipo di refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna. Il numero di unità interne non rientra nell'intervallo consentito. Condizioni di decisione del guasto La decisione viene presa non appena si rileva una delle anomalie suddette. Cause supposte ! ! ! ! 292 Troppe unità interne collegate Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) Il tipo di refrigerante dell'unità interna non corrisponde a quello dell'unità esterna La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna non è stata impostata dopo averla sostituita con quella di ricambio Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Ripristinare tutti gli alimentatori per le unità interne ed esterne collegate allo stesso sistema. Viene visualizzato il codice di malfunzionamento "UA". NO Normale. Si presume che la visualizzazione del codice sia dovuta a cause esterne temporanee, ad esempio interferenze. SÌ Il codice di malfunzionamento "UA" viene visualizzato per tutte le unità interne collegate allo stesso sistema. NO Il tipo di refrigerante delle unità interne che visualizzano "UA" corrisponde a quello delle unità esterne? SÌ SÌ La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna è stata sostituita con una di ricambio? NO SÌ NO Il totale delle unità interne che visualizzano "UA" e di quelle collegate allo stesso impianto refrigerante è compreso nel numero di unità collegabili∗ Correggere la combinazione delle unità interne per le quali è stato visualizzato "UA". NO SÌ Il tipo di refrigerante dell'unità interna corrisponde a quello dell'unità esterna? L'impostazione dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati di ricambio non è ancora stata impostata. Impostare come descritto a pag. 176, 177. Il numero di unità interne che possono essere collegate ad un singolo sistema di unità esterna supera l'intervallo consentito. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. NO Corrisponde al tipo di refrigerante dell'unità interna e dell'unità esterna. SÌ Si tratta di un sistema con più unità esterne collegate? NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. SÌ La combinazione di unità principale e unità secondaria è corretta? NO Cambiare la combinazione. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. (V2827) ∗ Il numero di unità interne che possono essere collegate ad un singolo sistema di unità esterna dipende dal modello di quest'ultima. Risoluzione dei problemi 293 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato Display del telecomando UC Modelli di macchine interessate Tutti i modelli dell'unità interna Unità di controllo centralizzato Metodo di individuazione guasti L'unità interna principale rileva su qualsiasi altra unità interna lo stesso indirizzo presente su stessa. Condizioni di decisione del guasto La decisione viene presa non appena si rileva l'anomalia suddetta. Cause supposte ! Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. L'indirizzo centralizzato viene duplicato. 294 Modificare l'impostazione in modo che l'indirizzo centralizzato non venga duplicato. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità di controllo centralizzato e l'unità interna Display del telecomando UE Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interne L'unità di controllo centralizzato Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Il microcomputer controlla se la trasmissione tra unità interna e l'unità di controllo centralizzato è regolare. Condizioni di decisione del guasto Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo Cause supposte ! Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato e l'unità interna ! Il connettore per impostare l'unità di controllo principale è scollegato. (o scollegamento del connettore per la commutazione indipendente/combinata.) ! Guasto della scheda stampata del telecomando centrale ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Risoluzione dei problemi Intelligent Touch Controller 295 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Controllare l'unità interna per la quale viene visualizzato "UE". Il guasto di trasmissione (UE) è causato su tutte le unità interne? SÌ Continua alla pagina successiva A NO L'alimentazione dell'unità interna, sulla quale si è verificato "UE" è attiva? NO Verificare che non vi siano situazioni pericolose, quindi attivare l'alimentazione. SÌ È stata effettuata l'impostazione del gruppo di controllo centrale sull'unità interna sulla quale si è verificato "UE"? NO Può essere effettuata l'impostazione del gruppo di controllo centrale. SÌ Effettuare la corretta impostazione del gruppo controllo centrale. NO Per i sistemi VRV, è possibile effettuare l'impostazione del gruppo di controllo centrale in uno stesso circuito refrigerante? SÌ Il gruppo di controllo centrale per l'unità interna è stato cambiato? NO SÌ NO Controllare le unità interne al quale è collegato il circuito refrigerante. Controllare se vi sono problemi con la lunghezza del cablaggio di trasmissione, con i tipi di cavi e fili, il numero di unità collegate e altro. Se non vi sono problemi, sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. SÌ Ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Per l'Intelligent Touch Controller, registrare nuovamente il climatizzatore nel menu del ciclo di prova DIII-NET. (V2822) 296 Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando Ricerca guasti A Controllare il cablaggio di trasmissione nell'apparecchiatura centrale per verificare che non vi siano cavi rotti. Per dettagli al riguardo, consultare la sezione corrispondente. Vedere a pagina 304. Anomalia Correggere il cablaggio. Normale Controllare il cablaggio di trasmissione con l'apparecchiatura centrale dell'unità principale per verificare che non vi siano cavi rotti. Per dettagli al riguardo, consultare la sezione corrispondente. Vedere a pagina 304. Anomalia Correggere il cablaggio. Normale Il connettore di impostazione centrale dell'unità principale è stato collegato? NO Correggere la connessione del connettore. SÌ Scollegare il cablaggio di trasmissione dell'apparecchiatura centrale dell'unità principale, quindi verificare la tensione tra i terminali di trasmissione (F1 e F2) dell'apparecchiatura centrale dell'unità principale con un tester. La tensione tra i terminali F1 (+) e F2 (-) rientra nell'intervallo compreso tra 15,2 e 17,6 Vcc? SÌ NO Sostituire l'apparecchiatura centrale. Apparecchiatura centrale: Normale Si presume che il guasto sia dovuto a fattori esterni, ad esempio interferenze da altre apparecchiature. Risoluzione dei problemi 297 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 3.52 "UF" Sistema non ancora impostato Display del telecomando UF Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Durante il controllo del funzionamento, il numero di unità interne in termini di trasmissione non corrisponde a quello delle unità interne sulle quali sono state apportate modifiche della temperatura. Condizioni di decisione del guasto Il guasto viene determinato non appena si rileva l'anomalia suddetta durante il controllo il controllo del funzionamento per verificare l'eventuale presenza di connessioni errate delle unità. Cause supposte ! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna o tra unità esterna-esterna ! Non si riesce ad eseguire il controllo del funzionamento ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna ! La valvola d'arresto rimane chiusa Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Le valvole d'arresto sono aperte? NO Aprire la valvola d'arresto. SÌ È stato eseguito il controllo del funzionamento? NO SÌ Il cablaggio di trasmissione delle unità interna – esterna ed esterna – esterna è normale? SÌ Il cablaggio di trasmissione tra le unità interna – esterna ed esterna – esterna è normale? SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. NO NO Dopo aver sistemato i collegamenti difettosi, tenere premuto il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale per 5 secondi. ∗ L'unità non funzionerà per 12 minuti. Il controllo dei collegamenti potrebbe non essere riuscito. (V2830) Nota: 298 Il controllo dei collegamenti può fallire se eseguito dopo che l'unità esterna sia stata spenta per più di 12 ore, o se viene eseguito senza aver prima messo in funzione tutte le unità interne collegate in modalità ventilatore per almeno un'ora. Ricerca guasti SiIT34-601 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando 3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema refrigerante non definito Display del telecomando UH Modelli di macchine interessate Tutti i modelli delle unità interne RXYQ5P~54P Metodo di individuazione guasti Rilevazione di un'unità interna senza impostazione dell'indirizzo. Condizioni di decisione del guasto La decisione viene presa non appena si rileva l'anomalia suddetta. Cause supposte ! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna o tra unità esterna-esterna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) Risoluzione dei problemi 299 Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando SiIT34-601 Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. È la prima volta che si fornisce elettricità dopo l'installazione o dopo che è stata sostituita la scheda a circuiti stampati dell'unità interna o esterna? SÌ NO Il cablaggio di trasmissione tra le unità interna – esterna ed esterna – esterna è normale? NO Normal SÌ NO SÌ Dopo aver sistemato i collegamenti difettosi, tenere premuto il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale per 5 secondi. ∗ L'unità non funzionerà per 12 minuti. Tenere premuto il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per 5 secondi. Si verifica un guasto? Si verifica un malfunzionamento dopo che sono trascorsi 12 minuti da quando si è fornita l'alimentazione alle unità interne ed esterne? NO Normal SÌ Scollegare il cablaggio di trasmissione dell'unità esterna-esterna per creare lo stato di un unico sistema, quindi controllare se il sistema funziona normalmente. SÌ Montare l'adattatore di estensione DIII-NET NO Si verifica un malfunzionamento "UH" per tutte le unità interne dell'impianto? SÌ NO Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità interna. Sostituire la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P). (V2831) 300 Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) 4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) 4.1 "M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati Display del telecomando M1 Modelli di macchine interessate Telecomando centrale Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Rilevazione di un'anomalia nel circuito della polarità DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto Quando la polarità + e la polarità – vengono rilevate contemporaneamente. Cause supposte ! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando centrale ! Difetto della scheda a circuiti stampati del timer di programmazione Ricerca guasti Sostituire il telecomando centrale. Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Accendere l'alimentazione dell'apparecchiatura centrale con M1 nuovamente visualizzato. M1 appare nuovamente? Con M visualizzato Senza M1 visualizzato Sostituire l'apparecchiatura centrale. Apparecchiatura centrale: Normale Si presume che il guasto sia dovuto a fattori esterni, ad esempio interferenze da altre apparecchiature. Risoluzione dei problemi 301 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) 4.2 SiIT34-601 "M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato Display del telecomando M8 Modelli di macchine interessate Telecomando centrale Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. (Il sistema si ripristinerà automaticamente.) Condizioni di decisione del guasto Quando non è presente un'unità di controllo principale al momento dell'avvio dell'unità di controllo secondaria. Quando l'unità di controllo centralizzato, che è stata collegata una sola volta, non mostra alcuna risposta. Cause supposte ! Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato ! Difetto della scheda a circuiti stampati delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato 302 Intelligent Touch Controller Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. È stato modificato il numero di unità dell'apparecchiatura centrale? L'apparecchiatura centrale è stata collegata una volta, quindi scollegata, oppure è stata installata un'apparecchiatura centrale aggiuntiva. SÌ Ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. NO Gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale sono stati accesi? NO Accendere l'alimentazione dell'apparecchiatura centrale. SÌ Il display dell'LCD è a posto? NO L'Intelligent Touch Controller viene utilizzato? NO SÌ L'interruttore di ripristino SS1 (situato all'interno dell'apparecchiatura) è stato impostato sul lato Normale? SÌ Se lo schermo non appare sebbene si tocchi l'Intelligent Touch Controller o si attivi il volume del contrasto, sostituire l'Intelligent Touch Controller. l'interruttore di NO Impostare ripristino SS1 (situato all'interno dell'apparecchiatura) sul lato Normale. SÌ Sostituire l'apparecchiatura centrale. Controllare il cablaggio di trasmissione dell'apparecchiatura, su cui si è verificato M8, per verificare che non vi siano cavi rotti. Per verificare la presenza di cavi rotti, consultare la sezione corrispondente. Vedere a pagina 304. Normale Risoluzione dei problemi Anomalia Correggere il cablaggio. Qualche apparecchiatura centrale si è guastata. Eseguire le operazioni di RUN/STOP su ogni apparecchiatura centrale, quindi sostituire l'apparecchiatura centrale non in grado di controllare l'unità interna. 303 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) 4.3 SiIT34-601 "MA" Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato Display del telecomando MA Modelli di macchine interessate Telecomando centrale Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto Quando il timer di programmazione è impostato sulla modalità d'uso individuale, è presente un altro componente centrale. Quando sono presenti più unità di controllo principali. Quando è presente l'adattatore del telecomando. Cause supposte ! Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato ! È collegata più di un'unità di controllo principale ! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità di controllo accessoria per il controllo centralizzato 304 Intelligent Touch Controller Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. L'adattatore del telecomando (serie KRP2A) è stato collegato? Non disponibile per l'uso combinato con l'adattatore del telecomando. Smontare l'adattatore del telecomando, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. SÌ NO Il timer di programmazione è stato collegato? SÌ L'interfaccia per BaCnet® è stata collegata? NO SÌ NO DMF-IF è stato collegato? SÌ NO L'interfaccia parallela è stata collegata? SÌ NO NO Vi sono due o più unità di apparecchiatura centrale con i connettori di impostazione dell'unità principale (CN1/X1A) collegati? SÌ Il connettore per l'uso indipendente/ combinato (CN1/X1A) del timer di programmazione è stato collegato? Assicurarsi che sia fatto riferimento alla tabella delle impostazioni centrali dell'unità principale. NO Ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Il codice di malfunzionamento MA appare nuovamente. Il codice di errore "MA" è stato cancellato. Si presume che il guasto sia Apparecchiatura centrale: dovuto a fattori esterni, ad Normale esempio interferenze da altre apparecchiature. Risoluzione dei problemi SÌ Non disponibile per l'uso combinato del timer di programmazione e l'interfaccia per BaCnet®. Smontare l'uno o l'altro, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Non disponibile per l'uso combinato del timer di programmazione e DMS-IF. Smontare l'uno o l'altro, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Non disponibile per l'uso combinato del timer di programmazione e l'interfaccia parallela. Smontare l'uno o l'altro, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Smontare il connettore per l'uso indipendente/combinato (CN1/X1A) del timer di programmazione, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Integrare ogni apparecchiatura centrale alla quale è collegato il connettore centrale dell'unità principale, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Scollegare il connettore di impostazione centrale dell'unità principale e collegarlo a un'apparecchiatura centrale diversa, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. L'apparecchiatura centrale alla quale è collegato il connettore centrale dell'unità principale nel momento in cui il codice di malfunzionamento è stato cancellato, è difettosa. Sostituire l'apparecchiatura. 305 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) 4.4 SiIT34-601 "MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata Display del telecomando MC Modelli di macchine interessate Telecomando centrale Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto ! Sono collegati due o più telecomandi centrali e Intelligent Touch Controllers e sono tutti impostati sull'impostazione centrale dell'unità principale o sull'impostazione centrale dell'unità secondaria. ! Sono collegate due unità di timer di programmazione. Cause supposte ! Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato Intelligent Touch Controller Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. Il guasto si è verificato durante il primo ciclo di prova mediante l'Intelligent Touch Control? NO SÌ NO Assicurarsi che sia fatto riferimento alla tabella delle impostazioni Principale/ Secondaria. Vedere pag. 303. Correggere l'impostazione della combinazione di unità principale e secondaria, quindi ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. SÌ SÌ L'impostazione principale/ secondaria dell'apparecchiatura centrale è corretta? L'impostazione principale/secondaria dell'apparecchiatura centrale è corretta? L'apparecchiatura centrale è stata collegata una volta, quindi scollegata? O è stata installata un'apparecchiatura centrale aggiuntiva? SÌ NO Ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. NO Accendere l'alimentazione dell'apparecchiatura centrale con "MC" nuovamente visualizzato. Se si utilizza l'Intelligent Touch Controller, correggere nuovamente l'impostazione della combinazione di unità principale e secondaria mentre è attiva la modalità del ciclo di prova DIII-NET, facendo riferimento alla tabella delle impostazioni Principale/Secondaria. Vedere pag. 303. Con "MC" visualizzato "MC" appare nuovamente? Senza "MC" visualizzato Ripristinare gli alimentatori di ogni apparecchiatura centrale. Sostituire l'apparecchiatura centrale. Apparecchiatura centrale: Normale Si presume che il guasto sia dovuto a fattori esterni, ad esempio interferenze da altre apparecchiature. 306 Ricerca guasti SiIT34-601 Tabella delle impostazioni unità principalesecondaria Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) Combinazione di Intelligent Touch Controller e telecomando centrale Secondaria Principale #1 #2 ∗ Schema 1 2 3 4 5 6 7 #3 #4 #1 #2 #3 #4 Principale/ Principale/ Principale/ Principale/ 5-00~8-15 1-00~4-15 5-00~8-15 Secondaria Secondaria Secondaria Secondaria CRC Principale CRC Principale CRC Secondaria CRC Secondaria CRC Principale — — CRC Secondaria — — Intelligent Intelligent Touch Principale — — Touch Secondaria — — Controller Controller Intelligent CRC Principale — — Touch Secondaria — — Controller Intelligent Touch Principale — — CRC Secondaria — — Controller CRC Principale — — — — — — Intelligent Touch Principale — — — — — — Controller 1-00~4-15 CRC Telecomando centrale <DCS302C1> Intelligent Touch Controller: < DCS601C51 > ∗Gli schemi contrassegnati con "∗" non sono assolutamente correlati a quelli descritti nella tabella delle impostazioni dei connettori centrali dell'unità principale. Tabella delle impostazioni dei connettori centrali dell'unità principale Il connettore centrale dell'unità principale (CN1/X1A) viene montato in fabbrica. • Per usare indipendentemente una singola unità dell'Intelligent Touch Controller o una singola unità del telecomando principale, non smontare il connettore centrale dell'unità principale (ovvero usare il connettore lasciando invariata l'impostazione di fabbrica). • Per usare indipendentemente il timer di programmazione, inserire un connettore per uso indipendente. Il connettore per uso indipendente non è stato montato in fabbrica. Inserire il connettore, fissato all'involucro dell'unità principale, nella scheda a circuiti stampati (CN1/X1A). (Connettore per uso indipendente=Connettore di impostazione centrale dell'unità principale) • Per usare due o più apparecchiature in combinazione, effettuare le impostazioni in base alla tabella sottostante. Scheda delle connessioni dell'apparecchiatura centrale Schema Intelligent Telecomando centrale Touch control Comando Timer di accensione/ spegnimento programmazione unificato Fino a 2 unità × (*1) Fino a 2 unità 1 unità × (*1) Fino a 8 unità × (*1) Fino a 4 unità Fino a 16 unità 1 unità 1 unità Telecomando Intelligent centrale Touch control Una sola unità: "In dotazione", Altre: "Non in dotazione Comando accensione/ spegnimento unificato Timer di programmazione × (*1) 1 unità Impostazione del connettore di impostazione centrale dell'unità principale Fino a 16 unità 1 unità 1 unità In dotazione Una sola unità: "In dotazione", Altre: "Non in dotazione Non in dotazione Tutte "Non in dotazione" Una sola unità: "In dotazione", Tutte "Non in Altre: "Non in dotazione" dotazione Una sola unità: "In dotazione", Altre: "Non in dotazione Non in dotazione Non in dotazione Non in dotazione In dotazione (*1) L'Intelligent Touch Controller e il timer di programmazione non sono disponibili per l'uso combinato. (*2) L'Intelligent Touch Controller, il telecomando centrale e l'unità di controllo unificato ON/OFF sono stati impostati in fabbrica su "Fornito con il connettore di impostazione centrale dell'unità principale". Il timer di programmazione è stato impostato in fabbrica su "Non fornito con il connettore di impostazione centrale dell'unità principale", che è fissato all'involucro dell'unità principale. Risoluzione dei problemi 307 Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) Procedure per rilevare i cavi rotti nel cablaggio di trasmissione per controllo SiIT34-601 1. Procedura per controllare il cablaggio di trasmissione tra le unità esterna – esterna e verificare l'eventuale presenza di cavi rotti. Sul sistema illustrato sotto, disattivare l'alimentazione a tutta l'apparecchiatura, provocare un corto circuito tra le parti terminali delle unità esterna-esterna F1 e F2 nell'"Unità esterna A" che si trova più lontana dal telecomando centrale, quindi condurre dei controlli di continuità tra i blocchi terminali di cablaggio di trasmissione F1 e F2 del telecomando centrale con un tester. Se vi è continuità tra i suddetti blocchi terminali, il cablaggio di trasmissione tra le unità esterna-esterna non contiene cavi rotti. Se non vi è continuità, il cablaggio di trasmissione potrebbe contenere cavi rotti. Con le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"unità esterna A" in cortocircuito, condurre dei controlli di continuità tra i blocchi terminali del cablaggio di trasmissione F1 e F2 dell'unità di controllo unificato ON/OFF. Se neanche in questo caso vi è continuità, condurre dei controlli di continuità tra le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna E", tra le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna D", tra le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna C", … nell'ordine descritto, identificando così la zona in cui esiste continuità. Se si riesce a identificare la zona in cui esiste continuità, vi potrebbero essere cavi rotti in aree precedenti a quella in cui è presente la continuità. 2. Procedura per controllare il cablaggio di trasmissione tra le unità interna – esterna e verificare l'eventuale presenza di cavi rotti (per verificare l'eventuale presenza di cavi rotti nel cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna dell'"Unità esterna C"). Disattivare l'alimentazione a tutta l'apparecchiatura, provocare un cortocircuito tra le parti terminali delle unità esterna-esterna F1 e F2 nell'"Unità esterna C", quindi condurre dei controlli di continuità tra i cablaggi di trasmissione F1 e F2 dell'"Unità interna A" che si trova più lontana dall'"Unità esterna C" con un tester. Se vi è continuità tra i suddetti cablaggi di trasmissione, significa che non sono presenti cavi rotti. Se non vi è continuità, il cablaggio di trasmissione potrebbe contenere cavi rotti. Con le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna C" in cortocircuito, identificare la zona in cui è presente la continuità nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità interna B", nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità interna C" e nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità interna D" nell'ordine descritto. Se si riesce a identificare la zona in cui esiste continuità, vi potrebbero essere cavi rotti in aree precedenti a quella in cui è presente la continuità. Provocare un cortocircuito tra le parti terminali unità esterna-unità esterna. Controllare il cablaggio di trasmissione per la continuità. Se vi è continuità, significa che non sono presenti cavi rotti nella trasmissione tra unità interna e unità esterna. Cablaggio di trasmissione tra unità interna ed esterna Provocare un cortocircuito tra le parti terminali unità interna-unità esterna. Cablaggio di trasmissione tra unità esterna ed esterna Controllare il cablaggio di trasmissione per la continuità. Se vi è continuità, significa che non sono presenti cavi rotti nella trasmissione tra unità esterna e unità esterna. Comando accensione/ spegnimento unificato 308 Telecomando centrale Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) 5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) 5.1 Spia di funzionamento lampeggiante Display del telecomando Spia di funzionamento lampeggiante Modelli di macchine interessate Tutti i modelli di unità interne Unità di controllo unificato ON/OFF Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto Cause supposte Risoluzione dei problemi ! ! ! ! ! Errore di trasmissione tra l'unità di controllo centrale accessoria e l'unità interna Il connettore per impostare l'unità di controllo principale è scollegato Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità di controllo unificato ON/OFF Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna Malfunzionamento del condizionatore 309 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) SiIT34-601 Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. Viene visualizzato un codice di malfunzionamento sul telecomando? SÌ Diagnosticare la causa servendosi del manuale di diagnosi dei guasti del condizionatore. NO È stata rimossa un'unità prima collegata o se ne è modificato l'indirizzo? SÌ Ripristinare l'alimentazione simultaneamente per tutte le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato. NO L'alimentazione è attiva per l'unità interna che visualizza un guasto? NO Attivare l'alimentazione dell'unità interna. SÌ Il cablaggio di trasmissione è scollegato o errato? SÌ Sistemare correttamente il cablaggio. NO La trasmissione con tutte le unità interne è irregolare? NO SÌ Si è impostato il numero di gruppo delle unità interne che non funzionano correttamente? NO Impostare correttamente il numero del gruppo. SÌ Sostituire la scheda a circuiti stampati centrale. Il cablaggio di trasmissione con l'unità di controllo principale è scollegato o errato? NO Sistemare correttamente il cablaggio. SÌ Il connettore dell'unità di controllo principale per l'impostazione della stessa è scollegato? SÌ Collegare correttamente il connettore. NO Sostituire la scheda a circuiti stampati centrale. 310 (V2841) Ricerca guasti SiIT34-601 5.2 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo) Display del telecomando "under centralized control" (ripetizione a lampeggio singolo) Modelli di macchine interessate Unità di controllo unificato ON/OFF Telecomando centrale, Timer di programmazione Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto Quando l'unità di controllo centralizzato, che è stata collegata una sola volta, non mostra alcuna risposta. Gli intervalli di controllo si sovrappongono. Quando sono presenti più unità di controllo principali. Quando il timer di programmazione è impostato sulla modalità d'uso individuale, è presente un'altra unità di controllo centrale. Quando è presente l'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici. Cause supposte ! ! ! ! ! Risoluzione dei problemi Duplicazione d'indirizzo delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato Connessione di più di un'unità di controllo principale Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato Difetto della scheda a circuiti stampati delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato 311 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) SiIT34-601 Ricerca guasti Attenzione Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di alimentazione per evitare danni alle parti. È stata scollegata un regolatore accessorio per il controllo centralizzato collegato o ne è stato modificato l'indirizzo? SÌ Ripristinare l'alimentazione simultaneamente per tutte le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato. NO L'alimentazione di tutte le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato è attiva? NO Attivare l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. SÌ L'interruttore di ripristino di tutte le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato è impostato su "normale"? NO Impostare l'interruttore di ripristino su "normale". SÌ SÌ Sistemare correttamente il cablaggio. Il cablaggio di trasmissione è scollegato o errato? NO È collegato un telecomando centrale o un timer programmatore? SÌ NO Vi sono due o più unità di controllo ON / OFF unificato collegate? NO Il telecomando centrale o il timer programmatore visualizzano un malfunzionamento? 312 Fare riferimento alla diagnosi di guasto per il telecomando centrale o il timer programmatore. NO SÌ L'impostazione del commutatore del controllo unificato ON / OFF per l'impostazione di ogni indirizzo è duplicata? SÌ 2A SÌ NO Correggere l'impostazione dell'interruttore del controllo unificato ON/OFF (accensione/spegnimento) per l'impostazione di ciascun indirizzo e ripristinare l'alimentazione del controllo unificato ON / OFF. (V2842) Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) 2A L'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici è collegato? SÌ Non è utilizzabile in combinazione con un adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici. Remove the wiring adaptor for electrical appendices and reset the power supply for all optional controls for centralized control simultaneously. NO È collegato un timer programmatore? SÌ NO Si è collegata un'interfaccia parallela? SÌ NO Il connettore individuale/ combinato del timer programmatore è collegato? NO Vi sono due o più unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato collegate al connettore per l'impostazione del controllo principale? SÌ NO Ripristinare simultaneamente l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. Se il guasto non è ancora stato eliminato: SÌ Non è possibile usare in combinazione il timer programmatore e l'interfaccia parallela. Scollegare il timer programmatore o l'interfaccia parallela e ripristinare simultaneamente l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. Scollegare il connettore individuale/combinato del timer programmatore e ripristinare simultaneamente l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. Predisporre in modo che il connettore per l'impostazione del controllo principale sia collegato a un'unità di controllo per il controllo centralizzato e ripristinare simultaneamente l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. Scollegare il connettore per l'impostazione del controllo principale, collegarlo a un'altra un'unità di controllo accessoria per il controllo centralizzato e ripristinare ancora simultaneamente l'alimentazione per tutte le unità di controllo accessorie del controllo centralizzato. L'unità di controllo collegata dal connettore per impostare il controllo principale quando il guasto viene eliminato è difettosa e deve essere sostituita. (V2843) Risoluzione dei problemi 313 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) 5.3 SiIT34-601 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) Display del telecomando "under centralized control" (ripetizione a lampeggio doppio) Modelli di macchine interessate Unità di controllo unificato ON/OFF Metodo di individuazione guasti Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. Condizioni di decisione del guasto Quando sulle unità interne non sono impostati indirizzi di controllo centrale. Quando non vi sono unità interne collegate all'interno dell'intervallo di controllo. Cause supposte ! L'indirizzo di controllo centrale (nr. gruppo) non è impostato per l'unità interna ! Interruttore di impostazione dell'intervalli di controllo non corretto ! Collegamento errato del cablaggio di trasmissione Ricerca guasti Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti. L'indirizzo di controllo centrale (nr. gruppo) è impostato per l'unità interna? NO SÌ L'interruttore d'impostazione del range di controllo è impostato correttamente? NO SÌ Il collegamento di trasmissione è scollegato o errato? NO SÌ Impostare tramite telecomando l'indirizzo del controllo centrale per tutte le unità interne collegate alla linea di controllo centrale. Impostare correttamente l'interruttore per l'impostazione del range di controllo e ripristinare simultaneamente l'alimentazione per tutti i controlli opzionali del controllo centralizzato. Sistemare correttamente il cablaggio. Sostituire il controllo ON/OFF unificato. (V2844) 314 Ricerca guasti SiIT34-601 Controllo n. 1 Controllo n. 2 Risoluzione dei problemi Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) Controllare il connettore del motore del ventilatore (cavo di alimentazione) (1) Spegnere l'alimentazione. Misurare la resistenza tra le fasi U, V, e W sui connettori dal lato motore (cavi a tre anime) per verificare che i valori siano bilanciati e che non ci siano cortocircuiti, mentre il connettore o il relé connettore è scollegato. Rosso U Bianco V Nero W Misurare i valori di resistenza tra le fasi U, V e W. (1) Spegnere l'alimentazione. (2) Misurare la resistenza tra Vcc ed ogni fase U, V, e W e GND ed ogni fase sui connettori dal lato motore (cavi a cinque anime) per verificare che i valori siano bilanciati entro il ± 20%, mentre il connettore o il relè connettore è scollegato. Inoltre, per usare un tester per misurazione, collegare la sonda del polo negativo a Vcc e quella del polo positivo a GND. 5 Grigio GND 4 Rosa Vcc 3 Arancione W 2 Blu V 1 Giallo U Misurare i valori di resistenza tra Vcc e U, V, W, e GND e U, V, W. 315 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) SiIT34-601 [CONTROLLO 3] Controllare le cause dell'aumento dell'alta pressione Facendo riferimento all'analisi ad albero dei malfunzionamenti (FTA) riportata qui sotto, sondare i punti difettosi. Aumento pressione locale Aumento alta pressione Resistenza elevata tubo [Durante il raffreddamento] Valvola Se la valvola d'espansione motorizzata elettronica dell'unità esterna unità esterna difettosa viene aperta: Una differenza di temperatura superiore a 10°C (Vedere *1) tra l'entrata e l'uscita è considerata anomala Controllo difettoso Controllo alta pressione difettoso [Durante il riscaldamento] Se la valvola d'espansione elettronica dell'unità interna viene aperta eccessivamente: (Vedere *2) [In fase di riscaldamento] ←Controllare che la valvola di arresto sia aperta. Tubo piegato o rotto ←Condurre controlli visivi per verificare le condizioni del tubo. Intasamento da corpi estranei ←Vi è una differenza di temperatura causata prima e dopo il filtro o il tubo di diramazione? Bobina valvola difettosa Corpo valvola difettoso ←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali? Pressostato di alta guasto ←Le caratteristiche elettriche sono normali? Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa ←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di pressione? Bobina valvola difettosa Valvola motorizzata unità interna difettosa Controllo difettoso dell'aria di aspirazione dell'unità esterna elevata Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità interna elevata Pressostato di alta guasto ←Le caratteristiche elettriche sono normali? Termistore del tubo del liquido dell'unità interna difettoso ←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali? Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa ←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di pressione? Corto circuito ←La temperatura dell'aria di aspirazione è inferiore a 43°C? Temperatura ambiente elevata ←La temperatura esterna è inferiore a 43°C? Corto circuito ←La temperatura dell'aria di aspirazione è inferiore a 27°C? Temperatura ambiente elevata ←La temperatura interna è inferiore a 27°C? Termistore dell'aria di aspirazione dell'unità interna difettoso ←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità esterna elevata ←La temperatura interna è inferiore a 16°CWB? Termistore della temperatura esterna dell'unità esterna difettoso Degradazione in capacità di ←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali? Corpo valvola difettoso [In fase di raffreddamento] Temperatura Temperatura dell'aria di aspirazione del condensatore elevata Valvola arresto chiusa Condensatore sporco della resistenza del termistore sono normali? ←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali? ←Lo scambiatore di calore è ostruito? (In fase di raffreddamento) condensazione Miscela di gas incondensabile Portata d'aria del ventilatore ridotta Output del ventilatore ridotto Resistenza al passaggio dell'aria elevata Caricamento eccessivo del refrigerante Selezione modello errata ←Esiste una miscela di aria o altro nel circuito refrigerante? Motore ventilatore difettoso ←Il motore del ventilatore può essere ruotato a mano? La resistenza della serpentina del motore e l'isolamento sono normali? Scheda a circuiti stampati controllo difettosa (inclusa impostazione capacità) ←Se è stata montata una scheda a circuiti stampati di ricambio, l'impostazione della capacità è stata effettuata correttamente? Filtro sporco ←Il filtro dell'aria è otturato? Ostacolo ←È presente un ostacolo nel passaggio dell'aria? ←Vedere a pagina 249. [In fase di riscaldamento] ←L'unità interna è troppo piccola rispetto all'esterna di grandi dimensioni? *1: Durante il raffreddamento è normale che la valvola d'espansione elettronica (EV1) dell'unità esterna sia completamente aperta. *2: Durante il riscaldamento, la valvola d'espansione elettronica dell'unità esterna serve per il controllo del raffreddamento ausiliario. (Per dettagli, fare riferimento a alla sezione "Controllo valvola elettronica d'espansione" a pagina 135.) SDK04009 316 Ricerca guasti SiIT34-601 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) [CONTROLLO 4] Controllare le cause del calo della bassa pressione Facendo riferimento all'analisi ad albero dei malfunzionamenti (FTA) riportata qui sotto, sondare i punti difettosi. [Durante il raffreddamento] (Vedere *1) Controllo Controllo bassa pressione difettoso Valore di bassa pressione basso in modo anomalo (bassa temperatura di evaporazione) [Sia durante il raffreddamento che durante il riscaldamento] (Vedere *2) [Durante il raffreddamento] Se la valvola d'espansione elettronica dell'unità interna viene aperta eccessivamente: (Vedere *3) Controllo della valvola d'espansione elettronica difettoso [Durante il riscaldamento] Se la valvola d'espansione elettronica dell'unità esterna viene aperta eccessivamente: (Vedere *4) [In fase di raffreddamento] Temperatura dell'aria di aspirazione dell'evaporatore bassa [In fase di riscaldamento] della capacità del compressor e difettoso Sensore di bassa pressione difettoso ←Le caratteristiche elettriche sono normali? Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa ←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di pressione? Sensore di bassa pressione difettoso Valvola solenoide gas caldo difettosa Controllo di protezione bassa pressione difettoso Valvola di espansione elettronica unità interna difettosa ←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali? Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa ←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione della pressione? Bobina valvola difettosa ←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali? Corpo valvola difettoso Controllo difettoso Valvola di espansione elettronica unità esterna difettosa Termistore del tubo del gas dell'unità interna difettoso ←Controllare la resistenza e la connessione del termistore. Termistore del tubo del liquido dell'unità interna difettoso ←Controllare la resistenza e la connessione del termistore. Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa ←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di pressione? Bobina valvola difettosa ←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali? Corpo valvola difettoso Controllo difettoso Sensore di bassa pressione difettoso ←Le caratteristiche elettriche sono normali? Termistore del tubo di aspirazione difettoso ←Controllare la resistenza e la connessione del termistore. Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità interna bassa Corto circuito ←La temperatura dell'aria di aspirazione è superiore a 14°C? Temperatura ambiente bassa ←La temperatura interna è inferiore a 14°C? Termistore dell'aria di aspirazione dell'unità interna difettoso ←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali? Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità esterna bassa Termistore della temperatura esterna dell'unità esterna difettoso ←La temperatura interna è superiore a -20°C Resistenza elevata tubo ←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali? Lunghezza tubazioni anomala ←La lunghezza dei tubi rientra nell'intervallo consentito? Tubo piegato o rotto ←Condurre controlli visivi per verificare le condizioni del tubo. Intasamento da corpi estranei ←Vi è una differenza di temperatura causata prima e dopo il filtro o il tubo di diramazione? Valvola arresto chiusa Evaporatore sporcoMeno quantità di refrigerante in circolazione ←Le caratteristiche elettriche sono normali? ←Controllare che la valvola di arresto sia aperta. Quantità di refrigerante inadeguata ←Vedere a pagina 275. Accumulo di umidità ←Eliminare l'umidità tramite aspirazione. Evaporatore sporco ←Lo scambiatore di calore è ostruito? Degradazione in capacità di condensazione Portata d'aria del ventilatore ridotta Output del ventilatore ridotto Resistenza al passaggio dell'aria elevata Motore ventilatore difettoso Scheda a circuiti stampati di controllo difettosa (inclusa impostazione capacità) ←Il motore del ventilatore può essere ruotato a mano? La resistenza della serpentina del motore e l'isolamento sono normali? ←Se è stata montata una scheda a circuiti stampati di ricambio, l'impostazione della capacità è stata effettuata correttamente? Filtro sporco ←Il filtro dell'aria è otturato? Ostacolo ←È presente un ostacolo nel passaggio dell'aria? *1: Per dettagli sul controllo della capacità del compressore durante il raffreddamento, fare riferimento alla sezione "Controllo PI compressore" a pagina 95. *2: Il "controllo di protezione della bassa pressione" include il controllo di protezione della bassa pressione e il controllo di bypass del gas caldo. Per dettagli, fare riferimento a pagina 119. *3: Durante il raffreddamento, la valvola di espansione elettronica dell'unità interna serve per il controllo del surriscaldamento. (Per dettagli, fare riferimento a pagina 135.) *4: Durante il riscaldamento, la valvola di espansione elettronica (EV1) dell'unità esterna serve per il "controllo del surriscaldamento dello scambiatore di calore dell'unità esterna". (Per dettagli, fare riferimento a pagina 107.) Risoluzione dei problemi SDK04009 317 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) 318 SiIT34-601 Ricerca guasti SiIT34-601 Parte 7 Appendice 1. Schemi delle tubazioni ........................................................................320 1.1 Unità esterna ........................................................................................320 1.2 Unità interna .........................................................................................324 2. Schemi delle tubazioni di riferimento ..................................................328 2.1 Unità esterna ........................................................................................328 2.2 Collegamenti elettrici locali...................................................................333 2.3 Unità interna .........................................................................................336 3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........................................352 3.1 Unità esterna ........................................................................................352 3.2 Lato interno ..........................................................................................355 4. Elenco accessori opzionali..................................................................361 4.1 Elenco accessori opzionali dei comandi...............................................361 4.2 Elenchi accessori opzionali (unità esterna) ..........................................363 5. Punto di installazione delle tubazioni ..................................................365 5.1 Punto di installazione delle tubazioni ...................................................365 5.2 Esempio di schema errato....................................................................366 6. 7. 8. 9. Appendice Esempio di collegamento (tipo R-410A)..............................................367 Caratteristica resistenza/temperatura del termistore ..........................369 Sensore della pressione......................................................................371 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter ......................................................................372 319 Schemi delle tubazioni SiIT34-601 1. Schemi delle tubazioni 1.1 Unità esterna RXYQ5PY1 Filtro SV Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Valvola d'espansione elettronica Elettrovalvola Tubo capillare Valvola a quattro vie SENPH Sensore di alta pressione Valvola di ritegno Filtro SEPARATORE OLIO Filtro Filtro SV Tubo capillare Elettrovalvola Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro COMPRESSORE INV Tubo capillare SV Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPL Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 3D050782 320 Appendice SiIT34-601 Schemi delle tubazioni RXYQ8P Valvola di ritegno Electronic expansion valve Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione (tipo valvola di ritenuta) Accumulatore Filtro SV SENPH Elettrovalvola Sensore di alta pressione Valvola di ritegno Interruttore di alta pressione Tubo capillare HPS OIL SEPARATEUR Filtro Filtro COMPRESSORE INV Filtro Tubo capillare SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPL Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 3D050783 Appendice 321 Schemi delle tubazioni SiIT34-601 RXYQ10P/12PY1 Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola di regolazione della pressione Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Filtro Valvola a quattro vie SV SENPH Elettrovalvola Valvola di ritegno Sensore di alta pressione Valvola di ritegno Filtro HPS SEPARATORE OLIO Tubo capillare SEPARATORE OLIO Interruttore di alta pressione Filtro Filtro HPS Interruttore di alta pressione Filtro COMPRESSORE INV Filtro Tubo capillare Tubo capillare COMPRESSORE STD1 SV Filtro Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPL Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 3D050784 322 Appendice SiIT34-601 Schemi delle tubazioni RXYQ14P/16P/18PY1 Valvola di ritegno Valvola d'espansione elettronica Filtro Valvola d'espansione elettronica Accumulatore Valvola di regolazione della pressione Filtro Valvola a quattro vie Filtro Filtro Filtro Interruttore di alta pressione INV COMPRESSORE Filtro STD1 COMPRESSOR Filtro Interruttore di alta pressione HPS Filtro STD2 COMPRESSORE Filtro SV Filtro HPS Valvola di ritegno SEPARATORE OLIO HPS Valvola di ritegno SEPARATORE OLIO Interruttore di alta pressione Sensore di alta pressione Valvola di ritegno OLIO Elettrovalvola SEPARATORE SV SENPH Elettrovalvola Sensore di bassa pressione SENPL Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm) 3D050785 Appendice 323 Schemi delle tubazioni 1.2 SiIT34-601 Unità interna FXCQ, FXFQ, FXKQ, FXSQ, FXMQ, FXHQ, FXAQ, FXLQ, FXNQ Attacco linea del gas Scambiatore di calore (Attacco a cartella: 15,9 o inferiore (4) Tubazioni collegate: Superiore a 19,1) M Ventilatore (2) (3) Attacco linea liquido (Attacco a cartella) (1) Filtro Valvola d'espansione elettronica Filtro DU220-602J Codice Nome (1) Valvola d'espansione elettronica Y1E (2) Termistore di temperatura dell'aria di aspirazione R1T (3) Tubo del liquido R2T (4) Tubo del gas R3T Capacità 20/25/32/40/50M(A) 63/80/100/125M(A) 200M(A) 250M(A) 324 Codice GAS φ 12,7 φ 15,9 φ 19,1 φ 22,2 Funzioni principali Serve per il controllo del grado di surriscaldamento del gas durante il raffreddamento e per il controllo del raffreddamento ausiliario durante il riscaldamento. Serve per il controllo del termostato. Serve per il controllo del grado di surriscaldamento del gas durante il raffreddamento e per il controllo del raffreddamento ausiliario durante il riscaldamento. Durante il raffreddamento, serve per il controllo del grado di surriscaldamento del gas. (mm) Liquido φ 6,4 φ 9,5 φ 9,5 φ 9,5 Appendice SiIT34-601 Schemi delle tubazioni FXZQ Attacco per la tubazione del gas Scambiatore di calore (Attacco a cartella) Th3 Th1 M Ventilatore Th2 Attacco per la tubazione del liquido (Attacco a cartella) Filtro Valvola d'espansione elettronica Filtro Th1: Termistore della temperatura dell'aria d'aspirazione Th2: Termistore per temp. linea del liquido Th3: Termistore per temp. linea del gas DU220-602J ! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante Modello FXZQ20M/25M/32M/40M/50M Appendice Gas φ 12,7 (mm) Liquido φ 6,4 325 Schemi delle tubazioni SiIT34-601 FXDQ Lato gas Lato liquido Valvola d'espansione elettronica Filtro Filtro Ventilatore Scambiatore di calore interno 4D043864H ! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante Modello FXDQ20N(A), P/25N(A), P/32N(A), P/40N(A)/50N(A)VE(T) FXDQ63N(A)VE(T) Gas (mm) Liquido φ 12,7 φ 6,4 φ 15,9 φ 9,5 FXMQ125MF/200MF/250MFV1 Attacco linea del gas Scambiatore di calore Filtro Tubo capillare M Ventilatore SV distributore Filtro Filtro Elettrovalvola Valvola di ritegno Attacco linea del liquido Valvola d'espansione elettronica 4D018650B ! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante Modello FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1 326 Gas φ 15,9 φ 19,1 φ 22,2 (mm) Liquido φ 9,5 φ 9,5 φ 9,5 Appendice SiIT34-601 Schemi delle tubazioni FXUQ + BEVQ Unità interna Scambiatore di calore interno Tubazioni da collegare in loco 9,5 C1220T-0 Filtro Tubazioni da collegare in loco 15,9 C1220T-0 All'unità esterna Unità interna 4D037995F Unità di collegamento Attacco linea del liquido Attacco linea del gas Valvola d'espansione elettronica Filtro Filtro Attacco linea del liquido Attacco linea del gas 4D034127B Appendice 327 ROSSO ROSSO NERO BLU BIANCO VERDE BLU NERO BIANCO ROSSO ROSSO NERO NERO BLU ROSSO NOTE 1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna. 2. : collegamenti locali. 3. : morsettiera :connettore : terminale : protezione di terra (vite) 4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso. 5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, fare riferimento al manuale d'installazione. 6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici 7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH). 8. Colori BLK:Nero RED:Rosso WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde ORG:Arancione ROSSO BIANCO BIANCO BLU BLU Y1: 380-415V 3N∼50Hz NERO NERO 328 ROSSO L-ROSSO C1 C63,C66 DS1,DS2 E1HC F1U F1U,F2U F400U H1P∼8P A1P A2P A3P. A4P A5P BS1∼5 HAP K1 K2 K3R Tubo Tubo Freddo Ventilatore Relè magnetico Contattore magnetico (M1C) Magnetic relay (Y1C) Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) Rilevamento malfunzionamento Accensione [H2P] Preparazione, Prova----------Lampeggiante Spia pilota (spia di servizio - arancione) Scheda a circuiti stampati (Inv) Scheda a circuiti stampati (Vent) Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) Interruttore a pulsante (Mode set, return, test, reset) Condensatore Condensatore Commutatore tipo dip-switch Riscaldatore del carter Fusibile (8A, DC650V) (A4P) Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P) Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P) Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi) L2-WHT L3-BLK N-BLU Scheda a circuiti stampati (Princ) Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti) Valvola solenoide (gas caldo) Valvola solenoide (gas caldo) Valvola solenoide (valvola a 4 vie) Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Valvola elettronica di espansione (Principale) Valvola solenoide (raffreddamento ausiliario) Pressostato (alta) Ingresso per dispositivi di sicurezza Modulo di alimentazione (A4P) Circuito di alimentazione (A3P) Connettore (M1F) Morsettiera (alimentazione) Morsettiera (controllo) (A1P) Morsettiera (ABC I/P) (A1P) (Retro) (Fronte) 3D050453C Termistore (tubo del liquido) Termistore (Ingresso accumulatore) Selettore freddo/caldo Sensore di pressione (alta) S1S Selettore (ventilatore/freddo-caldo) Sensore di pressione (bassa) S2S Selettore (raffr./risc.) Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore) S1PH V1CP V1R V1R,V2R X1A,X2A X1M X1M Commutazione alimentazione (A1P, A3P) X1M Circuito di rilevamento inversione di fase Y1E Resistore (sensore di corrente) (A4P) Y2E Resistore Y1S Resistore (limitazione della corrente) Y2S Termistore (Aria) (A1P) Y3S Termistore (alette) (A3P) Z1C∼5C Termistore (aspirazione) Z1F Termistore (scarico M1C) Relè magnetico (Y2S) Relè magnetico (Y3S) Relè magnetico (E1HC) Relè magnetico (Y4C) Reattore Motore (compressore) Motore (ventilatore) Esterno (F) (F2) Interno (F) (F2) Nota 5 A unità interna a unità esterna K4R K5R K7R K11R L1R M1C M1F PC Q1RP R10 R50,R59 R95 R1T R1T R2T R3T R4T R5T R6T S1NPH S1NPL Selettore raffreddamento/riscaldamento (accessorio optional) Freddo Selettore C/F Quadro Componenti Elettrici Involucro Esterno Quadro Componenti Elettrici Layout di M1C, M1F Terminale di M1C 2.1 BLU NERO ALIMENTAZIONE Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 2. Schemi delle tubazioni di riferimento Unità esterna RXYQ5PY1 Appendice ROSSO ROSSO NERO BLU BIANCO VERDE BLU BLU BLU NERO BIANCO ROSSO ROSSO NERO NERO BLU ROSSO NOTE 1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna. 2. : Collegamenti locali. 3. : Morsettiera : Connettore : Morsetto : Protezione di terra (vite) 4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso. 5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione. 6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici 7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH). 8. Colori BLK:Nero RED:Rosso WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde ORG:Arancione ROSSO BIANCO BIANCO NERO NERO Y1: 380-415V 3N∼50Hz ROSSO Appendice BLU NERO ALIMENTAZIONE Tubo Tubo Freddo Ventilatore HAP K1 K2 K3R K4R K5R K7R L1R M1C M1F PS Q1RP R10 R50,R59 R95 R1T R1T R2T R3T [H2P] Preparazione, test ----------lampeggia R4T Accensione per rilevamento guasto R5T Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R6T Relé magnetico R7T Contattore magnetico (M1C) S1NPH Relè magnetico (Y1C) S1NPL L-ROSSO L2-WHT L3-BLK N-BLU A1P Scheda a circuiti stampati (Princ) Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi) A2P A3P. Scheda a circuiti stampati (INV) A4P Scheda a circuiti stampati (Vent) A5P Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) BS1∼5 Interruttore a pulsante (mode, set, return, test, reset) C1 Condensatore C63,C66 Condensatore DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch E1HC Riscaldatore del carter F1U Fusibile (8A, DC650V) (A4P) F1U,F2U Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P) F400U Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P) Spia pilota (monitor di servizio - arancione) H1P∼8P Termistore (tubo del liquido) Termistore (accumulatore) Sensore di alta pressione Sensore di bassa pressione Termistore (uscita dello scambiatore di calore) Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore) Resistore (sensore di corrente) Resistore Resistore (limitazione di corrente) Termistore (Aria) (A1P) Termistore (alette) (A3P) Termistore (aspirazione) Termistore (scarico M1C) Commutazione alimentazione (A1P, A3P) Circuito di rilevamento inversione di fase Relè magnetico (Y25) Relè magnetico (Y35) Relè magnetico (E1HC) Reattore Motore (compressore) Motore (ventilatore) Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti) Elettrovalvola (gas caldo) Elettrovalvola (olio) Elettrovalvola (valvola a 4 vie) Solenoid valve (Injection) Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Valvola elettronica di espansione (Principale) Pressostato di alta pressione Ingresso per dispositivi di sicurezza Circuito di alimentazione (A4P) Circuito di alimentazione (A3P) Connettore (M1F) Morsettiera (alimentazione) Morsettiera (controllo) (A1P) Morsettiera (ABC I/P) (A5P) (Retro) (Fronte) 3D050454D Selettore freddo/caldo S1S Selettore (ventilatore/freddo-caldo) S2S Selettore (freddo/caldo) S1PH V1CP V1R V1R,V2R X1A,X2A X1M X1M X1M Y1E Y1S Y2S Y3S Y4C Z1C∼5C Z1F Esterno (Q1) (Q2) Esterno (F) (F2) Interno (F) (F2) Nota 5 A unità interna A unità esterna A unità Multi Selettore raffreddamento/riscaldamento (accessorio optional) Freddo Selettore C/F Quadro Componenti Elettrici INVOLUCRO ESTERNO QUADRO COMPONENTI ELETTRICI Layout di M1C, M1F Terminale di M1C SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento RXYQ8PY1 329 ROSSO Y1: 380-415V 3N∼50Hz BLU BLU ROSSO ROSSO NERO BLU BIANCO VERDE BLU NERO BIANCO ROSSO ROSSO NERO NERO BLU NOTE 1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna. 2. : collegamenti locali. 3. : morsettiera : connettore : terminale : protezione di terra (vite) 4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso. 5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione. 6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici 7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH). 8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde ORG:Arancione BIANCO BIANCO NERO NERO ROSSO ROSSO 330 BLU NERO ALIMENTAZIONE C1 C63,C66 DS1,DS2 E1HC,E2HC F1U F1U,F2U F400U H1P∼8P L-RED A1P A2P A3P A4P A5P A6P BS1∼5 HAP K1 K2 K2M K1R Tubo Ventilatore Freddo Tubo Relé magnetico Contattore magnetico (M1C) Contattore magnetico (M2C) Relè magnetico (K2M) Spia pilota (monitor di servizio - arancione) [H2P] Preparazione, test ----------lampeggia Accensione per rilevamento guasto Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) Condensatore Condensatore Commutatore tipo dip-switch Riscaldatore del carter Fusibile (8A, DC650V) (A4P) Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P) Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P) (Modalità, impostazione, ritorno, prova, reset) Interruttore a pulsante Scheda a circuiti stampati (sensore corrente) Scheda a circuiti stampati (INV) Scheda a circuiti stampati (Vent) Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi) L2-WHT L3-BLK N-BLU Scheda a circuiti stampati (Princ) Termistore (tubo del liquido) Termistore (accumulatore) Sensore di alta pressione Sensore di bassa pressione Termistore (uscita dello scambiatore di calore) Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore) Resistore Resistore (limitazione di corrente) Termistore (Aria) (A1P) Termistore (alette) (A3P) Termistore (aspirazione) Termistore (M1C, M2C scarico) Commutazione alimentazione (A1P, A3P) Circuito di rilevamento inversione di fase Resistore (sensore di corrente) (A4P,A5P) Relè magnetico (Y1S) Relè magnetico (Y2S) Relè magnetico (Y3S) Relè magnetico (E1HC) Relè magnetico (E2HC) Reattore Motore (compressore) Motore (ventilatore) Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti) Elettrovalvola (gas caldo) Elettrovalvola (olio) Elettrovalvola (valvola a 4 vie) Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Valvola elettronica di espansione (Principale) Pressostato di alta pressione Sensore di corrente (A6P Ingresso per dispositivi di sicurezza Circuito di alimentazione (A4P) Circuito di alimentazione (A3P) Connettore (M1F) Morsettiera (alimentazione) Morsettiera (controllo) (A1P) Morsettiera (ABC I/P) (A5P) (Retro) (Fronte) Quadro componenti elettrici Involucro esterno 3D050455D Selettore freddo/caldo S1S Selettore (ventilatore/freddo-caldo) S2S Selettore (raffr./risc.) S1PH,S2PH T1A V1CP V1R V1R,V2R X1A,X2A X1M X1M X1M Y1E Y2E Y1S Y2S Y3S Z1C∼7C Z1F Esterno (Q1) (Q2) (F2) Esterno (F) (F2) Interno (F) (F2) Nota 5 To in/d unit To out/d unit To multi unit K3R K4R K5R K7R K8R L1R M1C,M2C M1f PS Q1RP R10 R50, R59 R95 R1T R1T R2T R31T, R32T R4T R5T R6T R7T S1NPH S1NPL Selettore raffreddamento/riscaldamento (accessorio optional) Freddo Selettore C/F È il colore di discriminazione del connettore del cavo del componente? È il colore del connettore per il componente. È il colore del connettore per la scheda a circuiti stampati dell'involucro esterno? Note 4 Quadro componenti elettrici Layout di M1C, M2C, M1F Terminale di M1C, M2C Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 RXYQ10PY1 Appendice ROSSO BIANCO BIANCO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO NERO NERO BIANCO BIANCO ROSSO ROSSO NERO ROSSO NERO BLU ROSSO NERO ROSSO ROSSO ROSSO BIANCO ROSSO BIANCO ROSSO BIANCO NERO BLU NERO BIANCO VERDE BLU BIANCO ROSSO NOTE 1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna. 2. : collegamenti locali. 3. : morsettiera : connettore : terminale : protezione di terra (vite) 4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso. 5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla esterno Q1-Q2, fare riferimento al manuale d'installazione. 6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1∼5 e DS1∼3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici 7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH, S2PH). 8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde ORG:Arancione NERO BLU Y1: 380-415V 3N∼50Hz ROSSO Appendice BIANCO NERO ALIMENTAZIONE Tubo Freddo Tubo Ventilatore L2-WHT L3-BLK N-BLU Scheda a circuiti stampati (Princ) A1P A2P A3P A4P,A8P A5P A6P BS1∼5 Scheda a circuiti stampati (Inv) Scheda a circuiti stampati (Vent) Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi) BLU BIANCO Termistore (tubo del liquido) Termistore (Ingresso accumulatore) Sensore di pressione (alta) Sensore di pressione (bassa) Termistore (uscita dello scambiatore di calore) Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore) Resistore Resistore (limitazione della corrente) Termistore (Aria) (A1P) Termistore (alette) (A3P) Termistore (aspirazione) Termistore (M1C, M2C scarico) Commutazione alimentazione (A1P,A3P) Circuito di rilevamento inversione di fase Resistore (sensore di corrente) (A4P,A8P) Relè magnetico (Y1S) Relè magnetico (Y2S) Relè magnetico (Y3S) Relè magnetico (E1HC) Relè magnetico (E2HC) Reattore Motore (compressore) Motore (ventilatore) BLU (Retro) (Fronte) Quadro componenti elettrici Involucro esterno 3D051890C Selettore freddo/caldo S1S Selettore (ventilatore/freddo-caldo) S2S Selettore (raffr./risc.) S1PH,S2PH Pressostato (alta) T1A Sensore di corrente (A6P) V1CP Ingresso per dispositivi di sicurezza V1R Modulo di alimentazione (A4P,A8P) V1R, V2R Circuito di alimentazione (A3P) X1A~4A Connettore (M1F,M2F) X1M Morsettiera (alimentazione) X1M Morsettiera (controllo) (A1P) X1M Morsettiera (ABC I/P) (A5P) Valvola elettronica di espansione (Principale) Y1E Y2E Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Y1S Valvola solenoide (gas caldo) Y2S Elettrovalvola (olio) Y3S Valvola solenoide (valvola a 4 vie) Z1C∼7C,Z9C Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti) Z1F Esterno (Q1) (Q2) Esterno (F1) (F2) Interno (F1) (F2) Nota 5 A unità interna A unità esterna A unità Multi K3R K4R K5R K7R K8R Scheda a circuiti stampati (sensore corrente) L1R M1C,M2C Interruttore a pulsante (Modalità, impostazione, ritorno, prova, reset) M1F,M2F C1 Condensatore PS C63,C66 Condensatore Q1RP R10 DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch E1HC,E2HC Riscaldatore del carter R50, R59 F1U Fusibile (8A, DC650V) (A4P,A8P) R95 F1U,F2U Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P) R1T F400U Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P) R1T Spia pilota (monitor di servizio - arancione) R2T H1P∼8P [H2P] Preparazione, test----------lampeggia R31T, R32T rilevamento guasto----accensione R4T Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R5T HAP R6T K1 Relè magnetico R7T K2 Contattore magnetico (M1C) S1NPH K2M Contattore magnetico (M2C) S1NPL K1R Relè magnetico (K2M) L - ROSSO Selettore raffreddamento/riscaldamento (accessorio optional) Freddo Selettore C/F il colore di discriminazione del connettore del cavo del componente? È il colore del connettore per il componente. È il colore del connettore per la scheda a circuiti stampati. Note 4 Quadro componenti elettrici Layout di M1C, M1F, M2F Terminale di M1C, M2C SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento RXYQ12PY1 331 ROSSO BIANCO BIANCO ROSSO ROSSO BIANCO BIANCO NERO NERO NERO ROSSO NERO NERO BIANCO BIANCO ROSSO ROSSO ROSSO NERO NERO BLU ROSSO ROSSO NERO ROSSO BIANCO ROSSO BIANCO ROSSO NERO NERO BLU NERO BIANCO VERDE BLU BIANCO ROSSO NOTE 1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna. 2. : collegamenti locali. 3. : morsettiera : connettore : terminale : protezione di terra (vite) 4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso. 5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione. 6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici 7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH). 8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde ORG:Arancione BIANCO Y1: 380-415V 3N∼50Hz BIANCO 332 ROSSO ALIMENTAZIONE Tubo Tubo Freddo Ventilatore L2-WHT L3-BLK N-BLU Scheda a circuiti stampati (Princ) A1P A2P A3P A4P,A8P A5P A6P,A7P BS1∼5 Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi) K3R K4R Scheda a circuiti stampati (Inv) K5R Scheda a circuiti stampati (Vent) K7R Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) K8R Scheda a circuiti stampati (sensore corrente) K9R Interruttore a pulsante L1R (mode, set, return, test, reset) M1C~3C C1 Condensatore M1F,M2F C63,C66 Condensatore PS Q1RP DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch R10 E1HC~3HC Riscaldatore del carter R50, R59 F1U Fusibile (8A, DC650V) (A4P,A8P) R95 F1U,F2U Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P) R1T F400U Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P) Spia pilota (monitor di servizio - arancione) R1T H1P∼8P [H2P] Preparazione, test ----------lampeggia R2T rilevamento guasto ---- accensione R31T~33T Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R4T HAP K1 Relè magnetico R5T R6T K2 Contattore magnetico (M1C) R7T K2M,K3M Contattore magnetico (M2C,M3C) S1NPH K1R Relè magnetico (K2M,K3M) L - ROSSO BIANCO BLU Termistore (tubo del liquido) Termistore (Ingresso accumulatore) Sensore di pressione (alta) Termistore (uscita dello scambiatore di calore) Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore) Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti) valvola solenoide (gas caldo) Elettrovalvola (olio) Valvola solenoide (valvola a 4 vie) Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Valvola elettronica di espansione (Principale) Sensore di pressione (bassa) Pressostato (alta) Sensore di corrente (A6P,A7P) Ingresso per dispositivi di sicurezza Modulo di alimentazione (A4P,A8P) Circuito di alimentazione (A3P) Connettore (M1F,M2F) Morsettiera (alimentazione) Morsettiera (controllo) (A1P) Morsettiera (ABC I/P) (A5P) (Retro) (Fronte) Quadro componenti elettrici Involucro esterno 3D050456D Selettore freddo/caldo S1S Selettore (ventilatore/freddo-caldo) S2S Selettore (raffr./risc.) S1NPL S1PH~3PH T1A V1CP V1R V1R, V2R X1A~4A X1M X1M Commutazione alimentazione (A1P,A3P) X1M Circuito di rilevamento inversione di fase Y1E Resistore (sensore di corrente) (A4P,A8P) Y2E Resistore Y1S Resistore (limitazione della corrente) Y2S Termistore (Aria) (A1P) Y3S Z1C∼9C Termistore (alette) (A3P) Z1F Termistore (aspirazione) Termistore (M1C~3C, scarico) Relè magnetico (Y1S) Relè magnetico (Y2S) Relè magnetico (Y3S) Relè magnetico (E1HC) Relè magnetico (E2HC) Relè magnetico (E3HC) Reattore Motore (compressore) Motore (ventilatore) Esterno (Q1) (Q2) Esterno (F1) (F2) Interno (F1) (F2) Nota 5 To in/d unit To out/d unit To multi unit Selettore raffreddamento/riscaldamento (accessorio optional) Freddo Selettore C/F È il colore di discriminazione del connettore del cavo del componente? È il colore del connettore per il componente. È il colore del connettore per la scheda a circuiti stampati. Note 4 Quadro componenti elettrici Layout di M1C~M3C, M1F, M2F Terminale di M1C~M3C Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 RXYQ14P/16P/18PY1 Appendice Appendice Interruttore generale Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Commutatore Unità interne Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Unità esterne Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) 3D051452 6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali. 7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati per una specifica installazione. 8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio. 9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche. 10) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a livello locale. L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti. Commutatore Note 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali devono essere conformi alle leggi locali e nazionali. 2) Utilizzare solo conduttori in rame. 3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico. 4) Per maggior sicurezza installare un interruttore. 5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. 2.2 Alimentazione Interruttore generale Alimentazione SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento Collegamenti elettrici locali RXYQ5P/8P/10P/12P/14P/16P/18PY1 333 334 Commutatore Fusibile Commutatore Fusibile Interruttore generale Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Unità interne Fusibile Fusibile Commutatore Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile [Unità 1] Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Fusibile Commutatore Unità interne Fusibile Commutatore 3D052261 Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) [Unità 2] Unità esterna Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Commutatore Interruttore generale Fusibile Commutatore Alimentazione Interruttore generale Alimentazione Quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità. 6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali. 7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati per una specifica installazione. 8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio. 9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche. 10) La capacità dell'UNITÀ 1 deve essere superiore a quella dell'UNITÀ 2 quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità. 11) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a livello locale. L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti. Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) [Unità 1] Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) [Unità 2] Unità esterna Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Alimentazione Interruttore generale Alimentazione Quando ogni unità esterna è alimentata individualmente. Nota 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali devono essere conformi alle leggi locali e nazionali. 2) Utilizzare solo conduttori in rame. 3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico. 4) Per maggior sicurezza installare un interruttore. 5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 RXYQ20P/22P/24P/26P/28P/30P/32PY1 Appendice Appendice Fusibile Commutatore Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Commutatore Fusibile Commutatore Unità interne Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Commutatore Fusibile Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) [Unità 1] Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Unità interne Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Fusibile Commutatore Fusibile Commutatore C: 3D052262 Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) [Unità 3] Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) [Unità 2] Unità esterna Quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità. Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Commutatore (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori Interruttore generale Alimentazione Fusibile Commutatore Interruttore generale Alimentazione 6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali. 7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati per una specifica installazione. 8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio. 9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche. 10) La capacità dell'UNITÀ 1 deve essere superiore a quella dell'UNITÀ 2 quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità. 11) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a livello locale. L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti. Cavo a 2 conduttori Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) (Linea di trasmissione) [Unità 2] [Unità 3] Unità esterna Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Fusibile Fusibile Commutatore [Unità 1] Quando ogni unità esterna è alimentata individualmente. Commutatore Cavo a 2 conduttori (Linea di trasmissione) Cavo a 2 conduttori (Linea di potenza) Interruttore generale Alimentazione Commutatore Interruttore generale Alimentazione Note 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali devono essere conformi alle leggi locali e nazionali. 2) Utilizzare solo conduttori in rame. 3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico. 4) Per maggior sicurezza installare un interruttore. 5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento RXYQ34P/36P/38P/40P/42P/44P/46P/48P/50P/52P/54PY1 335 336 Unità interna Q1M Interruttore termico (M1F interno all' avvolgimento) R1T SS1 Comando con filo Termistore (aria) Selettore (principale/sec) Selettore (impostazione indirizzo telecomando a raggi infrarossi) SS2 ad infrarossi) X23A Connettore (telecomando cablaggio per apparecchiature elettroniche) Connettore per parti opzionali X18A Connettore (adattatore di Selettore (principale/sec) (sbrinamento-arancione) LED (Indicazione filtro-rosso) LED SS1 H4P H3P : Morsettiera, , : Il connettore, : Morsetto 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 4. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. 5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 6. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone, GRN: Verde 7. Utilizzare solo conduttori in rame. Note 1. Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED Scheda a circuiti stampati 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Telecomando con filo (accessorio opzionale) Note 4 3D039556A Scatola elettrica Nota 5 Ingresso dall'esterno Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 4 Unità ricevitore/display (telecomando a infrarossi) 2.3 R1T Termistore (aria) R2T•R3T Termistore (serpentina) S1L Interruttore a galleggiante Ricevitore/display (monitoraggio di servizio-verde) S1Q Fine corsa (Collegato al telecomando ad infrarossi) (oscillazione deflettore) A2P Scheda a circuiti stampati K1R-K3R Relè magnetico (M1F) KAR Relè magnetico (M1S) T1R Trasformatore (220-240 V/22 V) A3P Scheda a circuiti stampati KPR Relè magnetico (M1P) X1M Morsettiera (potenza) BS1 Pulsante (On/Off) M1F Motore (ventilatore interno) X2M Morsettiera (controllo) H1P LED M1P Motore (pompa di drenaggio) Y1E Valvola d'espansione (On-rosso) elettronica M1S Motore (Oscillazione deflettore) H2P LED (Timer-verde) A1P C1R F1U HAP Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 Unità interna FXCQ20M/25M/32M/63MVE Appendice Appendice Unità interna S1L Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED Scheda a circuiti stampati S1Q cablaggio per apparecchiature elettriche) Pulsante (On/Off) infrarossi) Scheda a circuiti stampati X23A Connettore (telecomando ad Scheda a circuiti stampati : Morsettiera, , : Il connettore, : Morsetto 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 4. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. 5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 6. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone, GRN: Verde 7. Utilizzare solo conduttori in rame. Note 1. Connettore per parti opzionali Selettore (impostazione indirizzo telecomando a raggi infrarossi) SS2 (Collegato al telecomando ad infrarossi) X18A Connettore (adattatore di R1T Termistore (aria) A2P R2T•R3T Termistore (serpentina) A3P BS1 (M1F interno all' avvolgimento) Selettore (principale/sec) (sbrinamento-arancione) LED (Indicazione filtro-rosso) LED (On-rosso) LED (Timer-verde) LED SS1 H4P H3P H1P Fine corsa (oscillazione deflettore) H2P Interruttore a galleggiante T1R Trasformatore (220-240V/22V) X1M Morsettiera (potenza) Morsettiera (controllo) (monitoraggio di servizio-verde) X2M K1R-K3R Relè magnetico (M1F) Y1E Valvola d'espansione elettronica KAR Relè magnetico (M1S) Telecomando con filo KPR Relè magnetico (M1P) M1F Motore (ventilatore interno) R1T Termistore (aria) M1P Motore (pompa di drenaggio) SS1 Selettore (principale/sec) M1S Motore (Oscillazione deflettore) Ricevitore/display Q1M Interruttore termico A1P C1R F1U HAP 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Telecomando con filo (accessorio opzionale) Note 4 Scatola elettrica Nota 5 Ingresso dall'esterno Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 4 Unità ricevitore/display (telecomando a infrarossi) 3D039557A SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXCQ40M/50M/80M/125MVE 337 338 Pulsante (On/Off) LED (On-rosso) Scheda a circuiti stampati H1P (kit sensore temperatura) A4P Termistore (gas bobina) Interruttore a galleggiante Morsettiera Morsettiera Valvola elettronica di R3T S1L X1M X2M Y1E Filtro rumore Circuito di alimentazione Z1F PC espansione Termistore (Aria) Termistore (liquido bobina) R2T (principale/sec) Selettore (impostazione indirizzo telecomando a raggi infrarossi) Selettore (principale/sec) SS1 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz : Morsettiera, , : Il connettore : Collegamenti elettrici sul campo 2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. 3. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. 4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. Note 1. Termistore (Aria) R1T Telecomando con filo per il controllo di gruppo) X35A Connettore (Adattatore (Adattatore per collegamenti elettrici) X33A Connettore (telecomando ad infrarossi) X24A Connettore Connettore per parti opzionali SS2 Motore (Oscillazione deflettore) SS1 M1S R1T (sbrinamento-arancione) Selettore Motore (pompa di drenaggio) M1P LED Motore (ventilatore interno) M1F H4P Relé magnetico (M1P) KPR (Indicazione filtro-rosso) (Timer-verde) LED LED (monitoraggio di servizio-verde) HAP H3P Fusibile (B, 5A, 250V) F1U LED Scheda a circuiti stampati Scheda a circuiti stampati A6P BS1 (controllo) A2P H2P Scheda a circuiti stampati A5P (alimentazione) Unità ricevitore/display (collegata al telecomando ad infrarossi) Unità interna Scheda a circuiti stampati A1P Quadro elettrico (unità interna) Comando con filo Nota 4 Ingresso dall'esterno Nota 2 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Unità ricevitore/display (telecomando a infrarossi) 5. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione dell'impianto; prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che i cataloghi e il materiale tecnico siano quelli giusti. 6. Confermare il metodo d'impostazione del selettore (SS1, SS2) del telecomando con filo e di quello ad infrarossi tramite il manuale d'installazione ed i dati tecnici, ecc. 7. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, GRN: Verde, ORG: Arancione, BRN: Marrone, PNK: Rosa, GRY: Grigio, BLU: Blu Note 3 3D039600A Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXFQ25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE Appendice Appendice A3P A4P R1T SS1 KPR M1F M1P M1S Q1M R1T R2T R3T S1L T1R V1TR X1M X2M Y1E A1P C1 F1U HAP Selettore (impostazione indirizzo telecomando a raggi infrarossi) SS2 X18A Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchiature elettriche) (Adattatore per collegamenti elettrici) Connettore per parti opzionali X16A Connettore SS1 H4P H3P H2P Pulsante (On/Off) LED (On-rosso) LED (Timer-verde) LED (Indicazione filtro-rosso) LED (sbrinamento-arancione) Selettore (principale/sec) BS1 H1P Quadro di controllo Termistore (aria) Termistore (liquido bobina) Termistore (gas bobina) Interruttore a galleggiante Trasformatore (220-240V/22V) Triac Morsettiera Morsettiera Valvola d'espansione elettronica Comando con filo Termistore (aria) Selettore (principale/sec) Telecomando a infrarossi (Unità ricevitore/display) Scheda a circuiti stampati Scheda a circuiti stampati Protezione termica (M1F incorporato) Relé magnetico (M1P) Motore (ventilatore interno) Motore (pompa di drenaggio) Motore (Oscillazione deflettore) (spia di servizio verde del monitor) Scheda a circuiti stampati Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED 6. 5. 2. 3. 4. , : Connettore : Morsettiera Ricevitore/display Comando con filo Collegamenti elettrici per la trasmissione, telecomando centrale Nota 4 Ingresso dall'esterno Nota 2 : Collegamenti elettrici sul campo Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale tecnico siano quelli giusti. 3D038359 I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde Note 1. Nota 3 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXZQ20M/25M/32M/40M/50M7V1B 339 340 Valvola elettronica di Y1E X18A (M1F incorporato) Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchiature elettriche) Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici) Nota 5 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz : Morsettiera, , : Connettore, : Morsetto 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 5. In caso di elevato funzionamento E.S.P., modificare il collegamento da X2A a X3A. 6. I simboli appaiono come segue: PNK:Rosa WHT:Bianco YLW:Giallo ORG:Arancione BLU:Blu BLK:Nero RED:Rosso, BRN:Marrone GRY:Grigio 7. Utilizzare solo conduttori in rame. Note 1. X16A Interruttore termico Q1M Selettore (principale/sec) Connettore per parti opzionali Motore (pompa di drenaggio) SS1 Comando con filo Termistore (Aria) R1T Motore (Oscillazione deflettore) Motore (ventilatore interno) M1F M1S Relè magnetico (M1P) KPR M1P Relè magnetico (M1S) KAR espansione Morsettiera (controllo) X2M (spia di servizio verde del monitor) K1R-K3R Relè magnetico (M1F) Trasformatore (220-240V/22V) Morsettiera (potenza) X1M LED HAP Fine corsa (oscillazione deflettore) T1R S1Q Condensatore (M1F) S1L Fusibile (B, 5A, 250V) Interruttore a galleggiante R2T•R3T F1U Termistore (Aria) Termistore (serpentina) R1T C1 Morsettiera A2P Unità interna Scheda a circuiti stampati A1P Note 4 Telecomando con filo (accessorio opzionale) Nota 4 Ingresso dall'esterno Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Scatola elettrica 3D039564C Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXKQ25MA/32MA/40MA/63MAVE Appendice Appendice Fusibile (B, 5A, 250V) LED F1U HAP , Condensatore (M1F) C1 Termistore (aria) Termistore (serpentina 1) Termistore (serpentina 2) Interruttore a galleggiante Trasformatore (220V/22V) Circuito di controllo di sequenza fasi Morsettiera Morsettiera Valvola d'espansione elettronica Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) R1T R2T R3T S1L T1R V1TR X1M X2M Y1E Z1C•Z2C Selettore (principale/sec) SS1 : Morsetto Alimentazione 220-240V 220-V ~ ~ 50Hz 60Hz 6. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde : Il connettore Quadro di controllo 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. 4. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale tecnico siano quelli giusti. 5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. Note 1. X18A apparecchi elettrici) Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici) Connettore (adattatore di cablaggio per X16A Connettore per parti opzionali Termistore (aria) R1T Telecomando con filo Motore (pompa di drenaggio) Protezione termica (M1F incorporato) Q1M Motore (ventilatore interno) M1F M1P Relé magnetico (M1P) KPR (spia di servizio verde del monitor) Scheda a circuiti stampati A1P Telecomando con filo 3D045500C Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 5 Ingresso dall'esterno Nota 3 SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXDQ20P/25P/32P FXDQ20NA/25NA/32NA/40NA/50NA/63NAVE (con pompa di drenaggio) 341 342 Fusibile (F5A/250V) Diodo ad emissione luminosa F1U HAP , Condensatore (M1F) C1 Termistore (aria) Termistore (serpentina 1) Termistore (serpentina 2) Trasformatore (220V/22V) Circuito di controllo di sequenza fasi Morsettiera Morsettiera Valvola d'espansione elettronica Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite) Q1M R1T R2T R3T T1R V1TR X1M X2M Y1E Z1C•Z2C Selettore (principale/sec) SS1 : Il connettore : Morsetto Alimentazione 220-240V 220-V ~ ~ 50Hz 60Hz Quadro di controllo 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. 4. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale tecnico siano quelli giusti. 5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 6. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, BLU: Blu, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde Note 1. X18A apparecchi elettrici) Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici) Connettore (adattatore di cablaggio per X16A Connettore per parti opzionali Termistore (aria) R1T Comando con filo Motore (ventilatore interno) Protezione termica (M1F incorporato) M1F (spia di servizio verde del monitor) Scheda a circuiti stampati A1P Comando con filo 3D049604A Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 5 Ingresso dall'esterno Nota 3 Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXDQ20P/25P/32P FXDQ20N/25N/32N/40N/50N/63NVET (senza pompa di drenaggio) Appendice Valvola d'espansione elettronica Morsettiera (potenza) Morsettiera (controllo) Trasformatore (220-240V/22V) Interruttore a galleggiante Termistore (serpentina) Interruttore termico (M1F incorporato) Termistore (aria) Motore (pompa di drenaggio) Motore (ventilatore interno) Relè magnetico (M1F) Relè magnetico (M1P) (monitoraggio di servizio-verde) Morsettiera Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici) Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici) Connettore per parti opzionali X16A X18A (Tipo 80 • 100 • 125) Parti optional Nota 6 Riscaldatore elettrico Alimentazione separata F1U-F3U Fusibile (B,15A,250V) Funzionamento a bassa prevalenza esterna Nota 5 220-240V 220-V HU Umidificatore ~ ~ K1M Relè magnetico (E1H) 50Hz 60Hz S1H Umidistato X3M Morsettiera (E1H) Comando con filo Funzionamento ad alta prevalenza esterna R1T Termistore (aria) SS1 Selettore (principale/sec) Adattatore per collegamenti F1U•F2U Fusibile (B,15A,250V) KCR Relè magnetico (Tipo 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63) KFR Relè magnetico (Tipo 20 • 25 • 32) (Tipo 40 • 50 • 63 • KHR Relè magnetico (E1H) Funzionamento ad alta prevalenza esterna 80 • 100 • 125) KHuR Relè magnetico (Hu) Note 1. : Morsettiera, , : Il connettore, : Morsetto 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come (Tipo 80 • 100 • 125) spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/ spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, fare riferimento al manuale d'installazione fornito con l'unità. 5. In caso di installazione del riscaldatore elettrico, effettuare i collegamenti elettrici aggiuntivi per il circuito del riscaldatore (K1M, E1H). In tal caso l'alimentazione principale deve essere fornita in modo indipendente. 6. In caso di funzionamento ad alta o a bassa prevalenza esterna, modificare il collegamento da X4A (di A2P) a X3A o X5A. 7. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, GRY: Grigio, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone, GRN: Verde 8. Utilizzare solo conduttori in rame. R1T R2T•R3T S1L T1R X1M X2M Y1E Unità interna Scheda a circuiti stampati E1H Scatola elettrica 3D039561A Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 3 Telecomando con filo (accessorio opzionale) Funzionamento ventilatore Nota 4 Ingresso dall'esterno Funzionamento Adattatore per collegamenti compressore elettrici (accessorio opzionale) (Tipo 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63) 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Terminali per indicatore di operazione Appendice K1R-K3R KPR M1F M1P Q1M A1P A2P C1R F1U HAP SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXSQ20M/25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE 343 344 Fusibile (B, 5A, 250V) F1U Valvola elettronica di espansione Y1E 100 • 125 type Relè magnetico (M1P) Motore (ventilatore interno) Interruttore termico M1F Q1M Termistore (Aria) (principale/sec) Selettore Telecomando con filo X18A Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchiature elettriche) Connettore per parti opzionali R1T SS1 Motore (pompa di drenaggio) Nota 5 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Notes: 1. : Morsettiera, , : Connettore, : Morsetto 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 5. In caso di elevato funzionamento di alta prevalenza esterna, modificare il collegamento da X2A, come mostrato nell'illustrazione sopra. 6. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone 7. Utilizzare solo conduttori in rame. (M1F incorporato) Relè magnetico (M1F) KPR (monitoraggio di servizio-verde) LED Parti optional Morsettiera (controllo) X2M Fusibile (B, 5A, 250V) M1P Morsettiera (potenza) X1M 40 • 50 • 63 • 80 type K1R-K3R HAP F1U Trasformatore T1R Condensatore (M1F) C1R (220-240V/22V) Interruttore a galleggiante S1L Termistore (Aria) Morsettiera R1T A2P Unità interna Scheda a circuiti stampati R2T•R3T Termistore (serpentina) A1P Telecomando con filo (accessorio opzionale) Nota 4 Ingresso dall'esterno Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Scatola elettrica 3D039620B Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXMQ40MA/50MA/63MA/80MA/100MA/125MAVE Appendice Appendice Unità interna Scheda a circuiti stampati Contattore magnetico (M1F•2F) K3M Relè magnetico (M1P) 7. 8. 6. 5. 4. 2. 3. SS1 R1T M1P Y1E X4M Connettore per parti opzionali Selettore (principale/sec) Termistore (Aria) Telecomando con filo Motore (pompa di drenaggio) Parti optional Valvola elettronica di espansione Morsettiera (controllo) X2M-X3M Morsettiera Morsettiera (potenza) Trasformatore (220-240V/22V) (prevalenza) Selettore : Morsettiera Connettore (interruttore a galleggiante) X8A , : Il connettore X18A Connettore (adattatore di cablaggio : Connettore di cortocircuito per apparecchiature elettriche) : Morsetto : Collegamenti elettrici sul campo Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. In caso d'installazione della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di cortocircuito di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a galleggiante e la pompa di drenaggio. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone Utilizzare solo conduttori in rame. In caso di alto funzionamento della prevalenza esterna, modificare l'interruttore (ss) per "H". Note: 1. (M1F•2F incorporato) Q1M•Q2M Interruttore termico M1F•M2F Motore (ventilatore interno) KPR K1R-K3R Relè magnetico (M1F•2F) Contattore magnetico (M1F•2F) (monitoraggio di servizio-verde) Contattore magnetico (M1F•2F) X1M LED K2M T1R Fusibile (B, 5A, 250V) SS HAP K1M Termistore (Aria) R2T•R3T Termistore (serpentina) R1T F1U C1R•C2R Condensatore (M1F•2F) A1P 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Telecomando con filo (accessorio opzionale) 3D039621B Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 4 Ingresso dall'esterno Scatola elettrica SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXMQ200MA/250MAVE 345 346 Circuito di controllo di sequenza fasi 8. 7. 6. 4. 5. H3P spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. X23a è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. In caso d'installazione della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di cortocircuito di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a galleggiante e la pompa di drenaggio. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso Utilizzare solo conduttori in rame. LED (Indicazione filtro-rosso) H4P LED Alimentazione (sbrinamento-arancione) SS1 Selettore (principale/sec) 220-240V 220-V ~ ~ SS2 Selettore (impostazione indirizzo 50Hz 60Hz telecomando a raggi infrarossi) Connettore per parti opzionali X8A Connettore (interruttore a galleggiante) X18A Connettore (adattatore di cablaggio per Interruttore termico (M1F incorporato) apparecchiature elettriche) Termistore (Aria) X23A Connettore (telecomando ad infrarossi) Termistore (liquido bobina) Termistore (gas bobina) Note: Fine corsa (oscillazione deflettore) 1. : Morsettiera , : Connettore Trasformatore (220-240V/22V) : Connettore di cortocircuito Morsettiera (potenza) Morsettiera (controllo) 2. : Collegamenti elettrici sul campo Valvola elettronica di espansione 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come Unità interna Scheda a circuiti stampati Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED (monitoraggio di servizio-verde) Relè magnetico (M1S) Relè magnetico (M1P) Motore (ventilatore interno) Motore (Oscillazione deflettore) Parti optional M1P Motore (pompa di drenaggio) Telecomando con filo R1T Termistore (Aria) SS1 Selettore (principale/sec) Unità ricevitore/display (collegata al telecomando ad infrarossi) A2P Scheda a circuiti stampati A3P Scheda a circuiti stampati BS1 Pulsante (On/Off) H1P LED (On-rosso) H2P LED (Timer-verde) KAR KPR M1F M1S Q1M R1T R2T R3T S1Q T1R X1M X2M Y1E PC A1P C1R F1U HAP Scatola elettrica Note 6 3D039801D Nota 3 Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Nota 5 Ingresso dall'esterno Telecomando con filo (accessorio opzionale) Nota 4 Unità ricevitore/display (telecomando a infrarossi) Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXHQ32MA/63MA/100MAVE Appendice Appendice Circuito di alimentazione Unità ricevitore/display Valvola d'espansione elettronica Termistore (tubo gas bobina) Morsettiera (controllo) Morsettiera (potenza) Termistore (tubo liquido bobina) Termistore (aria) Motore (Oscillazione deflettore) Motore (ventilatore interno) (spia di servizio verde del monitor) SS1 SS2 H4P H3P A2P A3P BS1 H1P H2P 220-V ~ 60Hz X15A S35A Connettore (Adattatore per il controllo di gruppo) Connettore per parti opzionali Connettore (galleggiante) Lato frontale Quadro elettrico (unità interna) Note: 1. : Morsettiera : Il connettore : Collegamenti elettrici sul campo : Il connettore 2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato. 3. I simboli appaiono come segue: RED:Rosso WHT:Bianco GRN: Verde, PNK: Rosa, YLW:Giallo BLK:Nero ORG:Arancione BRN: Marrone BLU:Blu 4. Mostra il connettore di cortocircuito. Lato 220-240V ~ 50Hz Alimentazione Scheda a circuiti stampati Scheda a circuiti stampati Pulsante (On/Off) LED (On-rosso) LED (Timer-verde) LED (Indicazione filtro-rosso) LED (sbrinamento-arancione) Comando con filo Selettore (principale/sec) R1T Termistore (aria) Selettore (impostazione indirizzo telecomando con filo) SS1 Selettore (principale/sec) (collegata al telecomando ad infrarossi) M1F M1S R1T R2T R3T X1M X2M Y1E PC Unità interna A1P Scheda a circuiti stampati F1U Fusibile (B, 3A, 250V) HAP LED Comando con filo Telecomando centrale dei collegamenti elettrici per la trasmissione Unità ricevitore/display (telecomando a infrarossi) Nota 5 Ingresso dall'esterno Note 2 3D034206C 5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/ spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 6. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione dell'impianto; prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che i cataloghi e il materiale tecnico siano quelli giusti. 7. Confermare il metodo d'impostazione del selettore (SS1, SS2) del telecomando con filo e di quello ad infrarossi tramite il manuale d'installazione ed i dati tecnici, ecc. 8. X24A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. Nota 8 SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXAQ20MA/25MA/32MAVE/40MA/50MA/63MAVE 347 348 : Collegamenti elettrici in loco : Connettore, : Morsettiera X2M Morsettiera (Controllo) Y1E Valvola di espansione elettronica Telecomando con filo R1T Termistore (aria) SS1 Selettore (principale/sub) Connettore per accessori X18A Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchi elettronici) 6. Usare solo conduttori in rame. ORG:arancione BLU:blu BLK:nero RED:rosso BRN:marrone 5. I Simboli appaiono come segue: PNK:rosa WHT:bianco YLW:giallo Per dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. 4. Quando si collegano i cavi in input dall'esterno, è possibile selezionare il spiegato nel manuale delle istruzioni. 3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come 2. , : Morsettiera 1. Note: Unità Interna Scheda a circuiti stampati Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) LED (Monitoraggio di servizio verde) K1R-K3R Relè magnetico (M1F) M1F Motore (Ventilatore interno) Q1M Interruttore termico (M1F Incorporato) R1T Termistore (Aria) R2T•R3T Termistore (Bobina) T1R Trasformatore (220-240V/22V) X1M Morsettiera (Alimentazione) A1P C1 F1U HAP 220-V ~ 60Hz Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Telecomando con filo (accessorio opzionale) Nota 5 Input dall'esterno Nota 3 Cablaggio di trasmissione del telecomando centrale Quadro elettrico 3D039826D Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXLQ20MA/25MA/32MA/40MA/50MA/63MAVE FXNQ20MA/25MA/32MA/40MA/50MA/63MAVE Appendice Appendice M1F M1P Q1M R1T R2T RyA RyP S1Q S1L SS1 V1TR X1M X2M RC TC Circuito di trasmissione segnale Morsettiera Morsettiera Ricevitore di segnali Circuito di controllo di sequenza fasi Interruttore a galleggiante Commutatore (emergenza) Fine corsa (oscillazione deflettore) Termistore (aria) Termistore (serpentina) Relé magnetico (M1A) Relé magnetico (M1P) Interruttore termico (M1F interno all' avvolgimento) Motore (pompa di drenaggio) Motore (ventilatore interno) (monitoraggio di servizio-verde) M1S Motore (Oscillazione deflettore) HBP LED (monitoraggio di servizio-verde) C1 Condensatore (M1F) HAP LED (Trasformatore 220~240V/16V) Unità interna A1P Printed circuit board A2P Scheda a circuiti stampati Comando con filo R1T Termistore (aria) SS1 Selettore (principale/sec) Ricevitore/display (Collegato al telecomando ad infrarossi) A3P Scheda a circuiti stampati A4P Scheda a circuiti stampati BS1 Pulsante (On/Off) H1P LED (On-rosso) H2P LED (Timer-verde) H3P LED (Indicazione filtro-rosso) H4P LED (sbrinamento-arancione) SS1 Selettore (principale/sec) SS2 Selettore (impostazione indirizzo telecomando con filo) Connettore per parti opzionali X24A Connettore (telecomando ad infrarossi) X30A Connettore (adattatore d'interfaccia per la serie Sky Air) X35a Connettore (Adattatore per il controllo di gruppo) Unità interna : Morsettiera : Il connettore 2. : Collegamenti elettrici sul campo 3. L'unità BEV mostra uno schema del sistema, fare riferimento alla copia dello schema elettrico dell'unità BEV dettagliata. 4. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. 5. X24A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi. 6. Il modello di telecomando varia a seconda del sistema in combinazione. Confirm engineering materials and catalogs, etc. before connecting. 7. Confermare il metodo d'impostazione del selettore (SS1, SS2) del telecomando con filo e di quello ad infrarossi tramite il manuale d'installazione ed i dati tecnici, ecc. 8. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, GRN: Verde, BLU: Blu Note: 1. Nota 3 Unità BEV 220-240V ~ 50Hz Alimentazione Nota 5 3D044973A Quadro di controllo Telecomando con filo Ricevitore/display Quadro di controllo SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento FXUQ71MA/100MA/125MAV1 349 Schemi delle tubazioni di riferimento SiIT34-601 FXMQ125MF/200MF/250MFV1 Quadro di comando (quadro dei componenti elettrici) Alimentazione 220-240V ~ 50Hz Nel caso di FXMQ 200 • 250MFV1 Nota 5 Nota 4 Ingresso dall'esterno Nota 2 Collegamenti elettrici per la trasmissione, telecomando centrale Nota 3 Telecomando con filo (accessorio opzionale) Nel caso di FXMQ125MFV1 Kit pompa di drenaggio (accessoria) Nota 3 Quadro di controllo A1P C1,C2 F1U HAP K1M K1R KPR KSR M1F Q1M R1T R2T R3T R4T T1R Unità interna Scheda a circuiti stampati Condensatore (M1F) Fusibile (B, 5A, 250V) (A1P) LED (spia di servizio verde del monitor) Relè magnetico (M1F) Relè magnetico (M1F) Relè magnetico (M1P) Relè magnetico (Y1S) Motore (ventilatore) Protezione termica (M1F incorporato 135°C) Termistore (per l'aria d'aspirazione) Termistore (bobina, liquido) Termistore (bobina, gas) Termistore (aria di scarico) Trasformatore (220-240V/22V) X1M X2M X3M X51A,X52A Y1E Y1S Morsettiera (potenza) Morsettiera (controllo) Morsettiera Il connettore Valvola d'espansione elettronica Valvola solenoide (gas caldo) Parti optional Motore (pompa di drenaggio) M1P S1L Interruttore a galleggiante (pompa di drenaggio) SS1 Comando con filo Selettore (principale/sec) X18A Connettore per parti opzionali Connettore (adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici) Note: 1. : Morsettiera, , : Connettore, : Morsetto. : Connettore di cortocircuito, : Collegamenti elettrici sul campo 2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato. 3. In caso d'installazione del kit della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di cortocircuito di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a galleggiante e la pompa di drenaggio. 4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità. 5. Non rimuovere il connettore di cortocircuito di X9A. 3D044996C 350 Appendice SiIT34-601 Schemi delle tubazioni di riferimento BEVQ71MA/100MA/125MAVE Unità BEV A1P Printed circuit board assy A2P Gruppo scheda a circuiti stampati (220-240V/16V) F1U Fusibile (B, 10A, 250V) HAP Diodo ad emissione luminosa (spia di servizio verde del monitor) R3T Termistore (gas) SS1 Selettore (M/S) X1M Morsettiera (alimentazione) X2M Morsettiera (trasmissione) Y1E Valvola d'espansione elettronica Z1C • Z2C Filtro rumore Z3C • Z4C Quadro di controllo 220-240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz All'unità interna Quadro di controllo Note: 1. : Morsetto, : Il connettore 2. : Collegamenti elettrici sul campo All'unità interna 3. Questo schema elettrico mostra solo l'unità BEV. See the wiring diagrams and isntallation manuals for the wiring and setting for the indoor, outdoor, and BS units. 4. Vedere lo schema elettrico dell'unità interna quando si installano parti accessorie per l'unità interna. 5. All'unità BEV può essere collegata una sola unità interna. Vedere lo schema elettrico dell'unità interna quando si collega il telecomando. 6. Utilizzare sempre l'adattatore di connessione Sky Air per l'unità interna quando si utilizza un'unità di controllo centrale. Vedere il manuale fornito con l'unità quando si effettua il collegamento. 7. È impossibile eseguire la commutazione Raffreddamento/Riscaldamento delle unità interne collegate all'unità BEV a meno che esse non siano collegate all'unità BS. Nel caso di un sistema ad una sola unità BEV, è richiesto il selettore raffreddamento/riscaldamento. 8. Impostare SS1 su "M", solo per l'unità BEV collegata all'unità interna che deve essere dotata di capacità di commutazione riscaldamento/raffreddamento, quando si collega l'unità BS. "M/S" su SS1 significa "main/sub" (principale/secondario). Per impostazione di fabbrica, è impostato su "S". 9. Collegare il termistore fornito ad R3T. 10.I simboli appaiono come segue: BLU: Blu, RED: Rosso, WHT: Bianco, BLK: Nero 3D044901B Appendice 351 Elenco dei componenti elettrici e funzionali SiIT34-601 3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali 3.1 Unità esterna 3.1.1 RXYQ5PY1~8PY1 Elemento Nome Controllo Compressore STD 1 STD 2 Motore del ventilatore Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Dispositivo di protezione da sovracorrente Simbolo — M3C — M1F Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Y2E Altri 352 14,7A M2C Y1E Protezione temperatura RXYQ5PY1 RXYQ8PY1 JT1GCVDKYR@S M1C Valvola elettronica di espansione (Principale) Protezione pressione Modello 1,15A 3A Completamente chiuso: 0 pls Completamente aperto: 480 pls Completamente chiuso: 0 pls — Completamente aperto: 480 pls +0 Per M1C S1PH Interruttore di alta pressione Per M2C S2PH — S3PH SLNPL — — OFF: 0,07 MPa Aperto: 70~75 °C R3T OFF: 135 °C R1T OFF: 93 °C F1U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F2U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F1U 250 V ca 5 A Classe B Per M3C Sensore di bassa pressione Tappo fusibile Protezione temperatura del gas di scarico (Termistore del tubo di scarico) Protezione temperatura dell'aletta dell'Inverter (Termistore dell'aletta di irradiazione) Per scheda a circuiti stampati principale Fusibile Scheda a circuiti stampati del filtro antidisturbi OFF: 4.0 −0,12 MPa ON: 3,0±0,15 MPa Appendice SiIT34-601 Elenco dei componenti elettrici e funzionali 3.1.2 RXYQ10PY1~12PY1 Elemento Nome Controllo Compressore STD 1 STD 2 Motore del ventilatore Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Dispositivo di protezione da sovracorrente Simbolo M1C M2C M1F Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Y2E Altri Appendice 15,0A M3C Y1E Protezione temperatura 14,7A JT170G-KYE@T Valvola elettronica di espansione (Principale) Protezione pressione Modello RXYQ10PY1 RXYQ12PY1 JT1GCVDKYR@S — 3A (per Estero in genere: 1,14A) 3A Completamente chiuso: 0pls Completamente aperto: 480pls Completamente chiuso: 0pls Completamente aperto: 480pls +0 Per M1C S1PH OFF: 4,0 −0,12 MPa Interruttore di alta pressione Per M2C S2PH OFF: 4,0 −0,12 MPa Per M3C Sensore di bassa pressione Tappo fusibile Protezione temperatura del gas di scarico (Termistore del tubo di scarico) Protezione temperatura dell'aletta dell'Inverter (Termistore dell'aletta di irradiazione) Per scheda a circuiti stampati principale Fusibile Scheda a circuiti stampati del filtro antidisturbi +0 ON: 3,0±0,15 MPa ON: 3,0±0,15 MPa S3PH SLNPL — — OFF: 0,07 MPa Aperto: 70~75 °C R3T OFF: 135 °C R1T OFF: 93 °C F1U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F2U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F1U 250 V ca 5 A Classe B 353 Elenco dei componenti elettrici e funzionali Elemento Nome Controllo Compressore STD 1 STD 2 Motore del ventilatore Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Tipo Dispositivo di protezione da sovracorrente Dispositivo di protezione da sovracorrente SiIT34-601 Simbolo 15,0A JT170G-KYE@T M3C M1F Y2E 354 14,7A M2C Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario) Altri RXYQ18PY1 JT170G-KYE@T Y1E Protezione temperatura Modello RXYQ16PY1 JT1GCVDKYR@S M1C Valvola elettronica di espansione (Principale) Protezione pressione RXYQ14PY1 15,0A 1,14A 3A Completamente chiuso: 0pls Completamente aperto: 480pls Completamente chiuso: 0pls Completamente aperto: 480pls +0 Per M1C S1PH OFF: 4.0 −0,12 MPa Interruttore di Per M2C alta pressione S2PH OFF: 4.0 −0,12 MPa Per M3C S3PH +0 OFF: 4.0 −0.12 MPa SLNPL OFF: 0,07 MPa R3T OFF: 135 °C R1T OFF: 93 °C F1U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F2U 250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V F1U 250 V ca 5 A Classe B Sensore di bassa pressione Protezione temperatura del gas di scarico (Termistore del tubo di scarico) Protezione temperatura dell'aletta dell'Inverter (Termistore dell'aletta di irradiazione) Per scheda a circuiti stampati principale Fusibile Scheda a circuiti stampati del filtro antidisturbi +0 ON: 3,0±0,15 MPa ON: 3,0±0,15 MPa ON: 3,0±0,15 MPa Appendice SiIT34-601 3.2 Elenco dei componenti elettrici e funzionali Lato interno 3.2.1 Unità interna Modello Nome dei componenti Telecomando Termistori Altri FXFQ32 MVE FXFQ40 MVE FXFQ50 MVE Telecomando a filo FXFQ63 MVE FXFQ80 FXFQ100 FXFQ125 MVE MVE MVE Opzione BRC7E61W M1F 380 V cc 30 W 8 P 380 V cc 120 W 8 P Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz) PLD-12230DM Fusibile termico 145 °C Motore del deflettore M1S MP35HCA[3P007482-1] Motore a passo da 16 V cc Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T Nella scheda a circuiti stampati A4P o nel telecomando con filo Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-5 φ8 L1000 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-5 φ6 L1000 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211B Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Fusibile termico TFu — Trasformatore T1R — Modello Nome dei componenti Telecomando Commenti BRC1C62 Telecomando a infrarossi Motore del ventilatore Motori Simbolo FXFQ25 MVE Simbolo FXCQ 20MVE FXCQ 25MVE FXCQ 32MVE FXCQ 40MVE FXCQ 50MVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC7C62 FXCQ 63MVE FXCQ 80MVE FXCQ 125MVE Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F 1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W Fusibile termico 152 °C Motori Termistori Altri Appendice 1φ30 W — 1φ50 W 1φ85 W Protezione termica 135 °C: OFF 87 °C: ON Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz) PLD-12230DM Fusibile termico 145 °C Motore del deflettore M1S MT8-L[3PA07509-1] 200-240 V ca Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-6 φ4 L1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-6 φ8 L1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-5 φ6 L1000 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211B Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 355 Elenco dei componenti elettrici e funzionali SiIT34-601 Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXKQ 25MAVE FXKQ 32MAVE FXKQ 40MAVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C61 Commenti FXKQ 63MAVE Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F 1φ15W 4P 1φ20 W 4 P Fusibile termico 146 °C Motori 1φ45 W 4 P Protezione termica 120 °C: OFF 105 °C: ON Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) PLD-12200DM Fusibile termico 145 °C Motore del deflettore M1S MP35HCA [3P080801-1] 200-240 V ca Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-13 φ4 L630 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore Termistori alta temp.) R3T ST8605-7 φ8 L1600 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-7 φ6 L1600 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211B Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 Simbolo FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ 20N(A)VE(T), 25N(A)VE(T), 32N(A)VE(T), 40N(A)VE(T) 50N(A)VE(T) 63N(A)VE(T) PVE(T) PVE(T) PVE(T) Altri Modello Nome dei componenti Telecomando Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C62 Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F Altri 1φ130 W Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) PLD-12230DM Fusibile termico 145 °C Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-1 φ4 L=250 20 kΩ (25 °C) R3T ST8605-4 φ8 L=800 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-4 φ6 L=800 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211E Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 Protezione termica 130 °C: OFF, 83 °C: ON Motori Termistore (per lo scambiatore di Termistori calore alta temp.) 1φ62W ∗ ∗ ∗solo per FXDQ20~63N(A)VE, FXDQ20~32PVE (tipo con pompa di drenaggio) 356 Appendice SiIT34-601 Elenco dei componenti elettrici e funzionali Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ 20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C62 FXSQ 63MVE FXSQ FXSQ FXSQ 80MVE 100MVE 125MVE Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F Altri 1φ65 W 1φ85 W 1φ125 W 1φ225 W Protezione termica 135 °C: OFF 87 °C: ON Fusibile termico 152 °C Motori Termistori 1φ50 W Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) PLD-12230DM Fusibile termico 145 °C Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-4 φ4 L800 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-7 φ8 L1600 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-6 φ6 L1250 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211B Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ 40MAVE 50MAVE 63MAVE 80MAVE 100MAVE 125MAVE 200MAVE 250MAVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C62 Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motori Termistori Altri Appendice Motore del ventilatore M1F 1φ100 W 1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W Protezione termica 135 °C: OFF 7μ F 400 V 1φ380 W×2 87 °C: ON 10μ F 400V 8μ F 400V 10μ F 400V 12μ F 400V Condensatore per il motore del ventilatore C1R Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601A-5 φ4 L1000 20 kΩ (25 °C) ST8601A-13 φ4 L630 Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605A-4 φ8 L800 20 kΩ (25 °C) ST8605A-5 φ8 L1000 Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-4 φ6 L800 20 kΩ (25 °C) ST8602A-6 φ6 L1250 Interruttore a galleggiante S1L Fusibile F1U Trasformatore T1R 5μ F-400 V FS-0211 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2 250 V 10 A TR22H21R8 357 Elenco dei componenti elettrici e funzionali SiIT34-601 Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXHQ 32MAVE FXHQ 63MAVE Telecomando a filo FXHQ 100MAVE BRC1C62 Telecomando senza fili Commenti Opzione BRC7E63W 220-240 V ca/220 V 50 Hz/60 Hz Motore del ventilatore M1F 1φ63 W 1φ130 W Protezione termica 130 °C: OFF Motori Termistori Altri 80 °C: ON Condensatore per il motore del ventilatore C1R Motore del deflettore M1S MT8-L[3P058751-1] 200-240 V ca Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601A-1 φ4 L250 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-6 φ8 L = 1250 20 kΩ (25 °C) ST8605-6 φ8 L = 1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8605-6 φ6 L = 1250 20 kΩ (25 °C) ST8602A-6 φ6 L = 1250 20 kΩ (25 °C) 3.0μ F-400 V 9.0μ F-400 V Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXAQ 20MAVE FXAQ 25MAVE FXAQ 32MAVE FXAQ 40MAVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC7E618 FXAQ 50MAVE FXAQ 63MAVE Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motori Termistori Altri 358 Motore del ventilatore M1F 1φ40 W 1φ43 W Protezione termica 130 °C: OFF MP24[3SB40333-1] 200-240 V ca 80 °C: ON MSFBC20C21 [3SB40550-1] 200-240 V ca Motore del deflettore M1S Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-2 φ4 L400 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-2 φ8 L400 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore) R2T ST8602-2 φ6 L400 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L OPZIONE Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Appendice SiIT34-601 Elenco dei componenti elettrici e funzionali Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXLQ 20MAVE FXLQ 25MAVE FXLQ 32MAVE FXLQ 40MAVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C62 FXLQ 50MAVE FXLQ 63MAVE Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motori Termistori Altri Motore del ventilatore M1F 1φ15 W 1φ25 W Protezione termica 135 °C: OFF 1.0μ F-400 V 0.5μ F400 V 1.0μ F400 V Condensatore per il motore del ventilatore C1R Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-6 φ4 L1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-9 φ8 L2500 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore) R2T ST8602A-9 φ6 L2500 20 kΩ (25 °C) Fusibile F1U 250 V ca 5 A Trasformatore T1R TR22H21R8 1φ35 W 120 °C: ON 1.5μ F400 V 2.0μ F400 V FXNQ 50MAVE FXNQ 63MAVE Modello Nome dei componenti Telecomando Simbolo FXNQ 20MAVE FXNQ 25MAVE FXNQ 32MAVE FXNQ 40MAVE Telecomando a filo BRC1C62 Telecomando a infrarossi BRC4C62 Commenti Opzione 220-240 V ca 50 Hz Motori Termistori Altri Appendice Motore del ventilatore M1F 1φ15 W 1φ25 W Protezione termica 135 °C: OFF 1.0μ F-400 V 0.5μ F400 V 1.0μ F400 V Condensatore per il motore del ventilatore C1R Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-6 φ4 L1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-9 φ8 L2500 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore) R2T ST8602A-9 φ6 L2500 20 kΩ (25 °C) Fusibile F1U 250 V ca 5 A Trasformatore T1R TR22H21R8 1φ35 W 120 °C: ON 1.5μ F400 V 2.0μ F400 V 359 Elenco dei componenti elettrici e funzionali Nome dei componenti Telecomando Simbolo SiIT34-601 Modello FXUQ71MAV1 FXUQ100MAV1 Telecomando a filo FXUQ125MAV1 BRC1C62 Telecomando a infrarossi Commenti Opzione BRC7C528W 220-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F 1φ45W 1φ90 W Protezione termica 130 °C Motori Termistori Altri Pompa di drenaggio M1P 220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz) PJV-1426 Motore del deflettore M1S MT8-L[3PA07572-1] 200-240 V ca Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-1 φ4 L=250 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-4 φ6 L=800 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L FS-0211B Nome dei componenti Telecomando Protezione termica 130 °C: OFF Simbolo 83 °C: ON Modello FXMQ125MFV1 Telecomando a filo FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1 BRC1C62 Telecomando a infrarossi Commenti Opzione — 200-240 V ca 50 Hz Motore del ventilatore M1F 1φ380 W Motori Elettrovalvola Termistori Altri 360 Protezione termica 135 °C: OFF 10μ F 400 V×2 87 °C: ON 10μ F 400V Condensatore per il motore del ventilatore C1R Elettrovalvola (Gas caldo) Y1S Corpo: VPV-603D Bobina: NEV-MOAJ532C1 220-240 V ca Termistore (per l'aria d'aspirazione) R1T ST8601-13 φ4 L=630 20 kΩ (25 °C) Termistore (per lo scambiatore di calore alta temp.) R3T ST8605-6 φ8 L=1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (Scambiatore di calore) R2T ST8602A-2 φ6 L=1250 20 kΩ (25 °C) Termistore (per aria di scarico) R4T ST8605-8 L=2000 20 kΩ (25 °C) Interruttore a galleggiante S1L Opzione Fusibile F1U 250 V 5 A φ5,2 Trasformatore T1R TR22H21R8 16μ F 400V Appendice SiIT34-601 Elenco accessori opzionali 4. Elenco accessori opzionali 4.1 Elenco accessori opzionali dei comandi Accessori opzionali per il sistema di controllo del funzionamento N. 1 2 3 4 5 6-1 6-2 7 8 9 9-1 10 10-1 10-2 11 12 13 Tipo Elemento Senza fili Con filo Telecomando a filo con timer di programmazione settimanale Telecomando semplificato Telecomando per utilizzo in hotel Adattatore per collegamenti Adattatore di cablaggio per collegamenti elettrici esterni (1) Adattatore di cablaggio per collegamenti elettrici esterni (2) Sensore a distanza Scatola di installazione per scheda adattatore Telecomando centrale Scatola elettrica con terminale di terra (3 blocchi) Unità di comando unificato accensione/ spegnimento Scatola elettrica con terminale di terra (2 blocchi) Filtro antirumore (solo per utilizzo con interfaccia elettromagnetica) Timer di programmazione Adattatore di controllo esterno per unità esterne (da installare sulle unità interne) Telecomando FXCQ-M FXFQ-M FXKQ-MA FXDQ-N(A) FXDQ-P FXUQ-M FXSQ-M FXMQMA BRC7C62 BRC7E61W BRC4C61 BRC4C62 BRC7C528W BRC4C62 BRC1C62 FXHQ-MA FXAQMA(H) FXLQ-MA FXNQ-MA FXLQ-MH BRC7E63W BRC7E618 BRC4C62 BRC1D61 — Nota 8 BRC2C51 — Nota 8 BRC2C51 — Nota 8 BRC2C51 — BRC3A61 — BRC3A61 — BRC3A61 HKRP1B61 HKRP1B59 KRP1B61 HKRP1B56 — KRP1B61 KRP1C3 — KRP1B61 HKRP2A61 HKRP2A62 KRP2A61 HKRP2A53 HKRP2A62 KRP2A61 HKRP2A62 HKRP2A61 KRP2A61 HKRP4A51 HKRP4A53 KRP4A51 HKRP4A54 HKRP4A53 KRP4A51 HKRP4A52 HKRP4A51 KRP4A51 KRCS01-1 Nota 2, 3 KRP1B96 — Nota 2, 3 KRP1D98 Nota 3 KRP1C93 Nota 2, 3 KRP4A93 — DTA104A61 KRCS01-1 — Nota 4, 6 KRP1B101 KRP1B97 Nota 5 KRP4A91 DCS302CA61 — KJB311A DCS301BA61 KJB212A KEK26-1 DST301B(A)61 H DTA104A61 H DTA104A62 DTA104A61 H DTA104A53 — DTA104A61 H DTA104A62 H DTA104A61 — — — — Nota 7 DTA102A52 — — — Adattatore per la serie SkyAir — Nota 7 DTA102A52 Nota: 1. La scatola d'installazione (n. 8) è necessaria per ogni adattatore contrassegnato con H. 2. Si possono montare fino a 2 adattatori per ogni scatola d'installazione. 3. Si può installare solo una scatola d'installazione per ogni unità interna. 4. Si possono installare fino a 2 scatole d'installazione per ogni unità interna. 5. La scatola d'installazione (n. 8) è necessaria per il secondo adattatore. 6. La scatola d'installazione (nr. 8) è necessaria per ogni adattatore. 7. Questo adattatore è necessario quando ci si collega con un'unità di controllo opzionale per il controllo centralizzato. 8. È disponibile anche BRC2A51 Varie schede a circuiti stampati N. Nome articolo 1 Adattatore per collegamenti 2 Adattatore di espansione DIII-NET N. modello KRP1B56 KRP1B57 KRP1B59 KRP1B61 KRP1C3 DTA109A51 Funzione ! Scheda a circuiti stampati quando si è dotati di riscaldatore elettrico ausiliario nell'unità interna. ! Dal controllo centrale si possono comandare fino a 1024 unità in 64 gruppi diversi. ! Limiti di cablaggio (lunghezza massima: 1.000m, lunghezza dei collegamenti elettrici totale: 2.000m, n. massimo di derivazioni: 16) imposti a ogni adattatore. Configurazione del sistema N. Nome articolo N. modello 1 Telecomando centrale DCS302CA61 2 Unità di controllo unificato ON/OFF DCS301BA61 3 Timer di programmazione DST301BA61 4 Adattatore di unificazione per il controllo computerizzato HDCS302A52 Appendice Funzione ! È possibile collegare fino a 64 gruppi di unità interne (128 unità) ed è possibile eseguire le funzioni di accensione/spegnimento, d'impostazione della temperatura e di monitoraggio sia singolarmente sia simultaneamente. In un impianto si possono collegare fino a "2" unità di controllo. ! È possibile accendere o spegnere individualmente o simultaneamente fino a 16 gruppi di unità interne (128 unità) ed è possibile visualizzarne il funzionamento e il malfunzionamento. Si possono utilizzare fino a 8 controlli combinati. ! È possibile controllare la programmazione settimanale delle ore programmate mediante un controllo con il quale gestire fino a 64 gruppi di unità interne (128 unità). È possibile accendere/spegnere le unità due volte al giorno. ! Interfaccia tra la scheda di controllo centrale e le unità di controllo centrali 361 Elenco accessori opzionali 5 6 7 SiIT34-601 HDTA102A52 HDTA107A55 Adattatore per la serie SkyAir Kit per adattatore di controllo centrale Adattatore di cablaggio per altri condizionatori 8 DIII-NET Adattatore di espansione 9 Piastra di montaggio HDTA103A51 DTA109A51 KRP4A92 ! Adattatori necessari per collegare prodotti diversi da quelli del sistema VRV al sistema di comunicazione DIII-NET ad alta velocità, adottati per il sistema VRV. ! Per utilizzare qualsiasi unità di controllo accessoria, è necessario installare sul prodotto un adattatore adeguato per poterlo controllare. ! Dal controllo centrale si possono comandare fino a 1.024 unità in 64 gruppi diversi. ! Limiti di cablaggio (lunghezza massima: 1.000 m, lunghezza dei collegamenti elettrici totale: 2.000 m, n. massimo di derivazioni: 16) imposti a ogni adattatore. ! Piastra di fissaggio per DTA109A51 Nota: La scatola di installazione per l'adattatore H non è fornita in dotazione. Sistema di gestione dell'edificio 1 1-1 1-2 Nome articolo intelligent Touch centralizzato N. di base 1-4 • Sistema di gestione del condizionamento d'aria che può essere controllato da un'unità compatta monoblocco. Adattator Hardware e plus DIII-NET DCS601A52 • Possibilità di 64 gruppi aggiuntivi (10 unità esterne). P.P.D. Software Web Scatola elettrica con terminale di terra (4 blocchi) 128 unità 256 unità 2 Numero di unità da 512 unità collegare 768 unità intelligent Manager III Funzione DCS601C51 Opzione 1-3 N. modello Intelligent Hardware Touch Controller DCS002C51 • P.P.D.: Funzione di Ripartizione proporzionale della potenza DCS004A51 • Monitora e controlla l'impianto di condizionamento dell'aria mediante Internet e l'applicazione browser Web su un PC. KJB411A • Quadro elettrico incassato nel muro. DAM602B52 DAM602B51 DAM602B51x2 Sistema di gestione del condizionatore d'aria (caratterizzato da dati tecnici minimizzati) che può essere controllato da PC. DAM602B51x3 1024 unità DAM602B51x4 intelligent Manger III 3 3-1 3-2 Linea di Comunicazione 2-2 4 6 7 8 9-1 9-2 13 Segnale analogico/contatto 5 P.P.D DAM002A51 • P.P.D.: Funzione di Ripartizione proporzionale della potenza ECO. DAM003A51 Software per il controllo del risparmio energetico Unità DIII Ai opzionale DAM101A51 Entrata analogica per la funzione "temperatura mobile" (per limitare gli urti di freddo) di Intelligent Manager III. H2 Interfaccia da utilizzare in BACnet® DMS502A51 Unità d'interfaccia per consentire le comunicazioni tra VRV e BMS. Funzionamento e controllo dei sistemi di condizionamento d'aria mediante comunicazioni BACnet®. Scheda DIII accessoria DAM411A1 Kit di espansione installato su DMS502A51, per fornire 3 ulteriori porte di comunicazione DIII-NET. Non utilizzabile indipendentemente. Scheda Di accessoria DAM412A1 Kit di espansione installato su DMS502A51, per fornire 16 ulteriori punti d'ingresso per impulso wattmetro. Non utilizzabile indipendentemente. H3 Interfaccia da utilizzare in LON WORKS® DMS504B51 Unità d'interfaccia per consentire le comunicazioni tra VRV e BMS. Funzionamento e controllo dei sistemi di condizionamento d'aria mediantecomunicazione LON WORKS®. Opzione Software Unità di base DPF201A51 Abilita il funzionamento del comando ON/OFF e la visualizzazione del malfunzionamento; può essere utilizzata con un massimo di 4 unità. Unità di misura temperatura DPF201A52 Consente di effettuare la misurazione della temperatura d'uscita di 4 gruppi; 0-5 V cc. Unità impostazione temperatura DPF201A53 Consente di impostare la temperatura di 16 gruppi; 0-5 V cc. Adattatore di unificazione per il controllo computerizzato DCS302A52 Interfaccia tra la scheda di controllo centrale e le unità di controllo centrali Adattatore di cablaggio per collegamenti elettrici esterni (1) KRP2A53, 61, 62 Controlla contemporaneamente il computer di controllo del condizionamento d'aria e fino a 64 gruppi di unità interne. Adattatore di cablaggio per collegamenti elettrici esterni (2) KRP4A51-54 Per controllare il gruppo completo di unità interne collegate dal cablaggio di trasmissione del telecomando. Interfaccia parallela 2-1 Adattatore di controllo esterno per unità esterne (da installare sulle unità interne) DTA104A53, 61, 62 Commutazione della modalità di raffreddamento/riscaldamento. Sono disponibili il controllo domanda e il controllo bassa rumorosità tra più unità esterne. Nota: H 1. PPD non supporta serie unità di collegamento. 2. BACnet® è un marchio registrato di American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE). H3. LON WORKS® è un marchio registrato di Echelon Corporation. H Per ulteriori informazioni consultare l'opuscolo delle opzioni. 362 Appendice SiIT34-601 4.2 Elenco accessori opzionali Elenchi accessori opzionali (unità esterna) RXYQ5 ~ 18PY1 Accessori opzionali RXYQ5PY1 RXYQ5PY1E RXYQ8PY1 RXYQ10PY1 Tubazioni distributive Selettore freddo/caldo Selettore freddo/caldo RXYQ8PY1E RXYQ10PY1E RXYQ12PY1 RXYQ14PY1 RXYQ16PY1 RXYQ18PY1 RXYQ12PY1E RXYQ14PY1E RXYQ16PY1E RXYQ18PY1E KRC19-26A Scatola di fissaggio KJB111A Collettore Refnet Giunto Refnet Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne Kit vaschetta di drenaggio centrale KHRP26M22H Max. 4 derivazioni KHRP26M22H, Max. 4 derivazioni KHRP26M33H (Max. 8 derivazioni) KHRP26A22T KHRP26A22T, KHRP26A33T KHRP26M22H, (Max. 4 diramazioni) KHRP26M33H, (Max. 8 diramazioni) KHRP26M72H Max. 8 derivazioni KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T — BHFP22P100 KWC26C160 *KWC26C160E KWC26C280 *KWC26B280E KWC26C450 *KWC26C450E 3D053052 RXYQ20 ~ 36PY1 Accessori opzionali RXYQ30PY1 RXYQ24PY1E RXYQ26PY1E RXYQ32PY1 RXYQ34PY1 RXYQ28PY1E RXYQ36PY1 KRC19-26A RXYQ24PY1 RXYQ20PY1E RXYQ26PY1 RXYQ22PY1E RXYQ28PY1 RXYQ20PY1 RXYQ22PY1 Tubazioni distributive Selettore freddo/caldo Selettore freddo/caldo Scatola di fissaggio RXYQ30PY1E RXYQ32PY1E RXYQ34PY1E RXYQ36PY1E KJB111A KHRP26M22H Max. 4 derivazioni KHRP26M33H Max. 8 derivazioni KHRP26M72H Max. 8 derivazioni KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T Collettore Refnet Giunto Refnet Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne Riduttore della dimensione dei tubi Kit vaschetta di drenaggio centrale KHRP26M22H, KHRP26M33H, (Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) KHRP26M72H, KHRP26M73H (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T BHFP22P100 — KWC26C280 KWC26C450 KHRP26M73TP, KHRP26M73HP *KWC26C280E KWC26C280 *KWC26C280E KWC26C450 × 2 *KWC26C450E × 2 *KWC26C450E KWC26C450 *KWC26C450E 3D053052 RXYQ38 ~ 54PY1 Accessori opzionali RXYQ38PY1 RXYQ40PY1 RXYQ42PY1 RXYQ44PY1 RXYQ46PY1 Tubazioni Selettore distributive freddo/caldo Selettore freddo/caldo Scatola di fissaggio RXYQ38PY1E RXYQ48PY1 RXYQ40PY1E RXYQ50PY1 RXYQ42PY1E RXYQ52PY1 RXYQ44PY1E RXYQ54PY1 RXYQ46PY1E KRC19-26A RXYQ48PY1E RXYQ50PY1E RXYQ52PY1E RXYQ54PY1E KJB111A KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H (Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) Collettore Refnet Giunto Refnet KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne Riduttore della dimensione dei tubi Kit vaschetta di drenaggio centrale BHFP22P151 KWC26C280 KWC26C450 × 2 KHRP26M73TP, KHRP26M73HP *KWC26C280E KWC26C450 × 3 *KWC26C450E × 2 *KWC26C450E × 3 3D053052 Nota)*: Ordinazione prodotti Appendice 363 Elenco accessori opzionali SiIT34-601 RXYQ16 ~ 18PHY1 RXYQ16PHY1 RXYQ18PHY1 Accessori opzionali KRC19-26A Selettore freddo/caldo Selettore freddo/caldo Tubazioni distributive RXYQ16PHY1E RXYQ18PHY1E KJB111A Scatola di fissaggio KHRP26M22H, KHRP26M33H, (Max. 4 diramazioni) (Max. 8 diramazioni) KHRP26M72H Max. 8 derivazioni Collettore Refnet Giunto Refnet KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne BEFP22P100 KWC26C280 × 2 Kit vaschetta di drenaggio centrale *KWC26C280E × 2 3D053053 RXYQ24 ~ 30PHY1 Accessori opzionali RXYQ24PHY1 RXYQ26PHY1 RXYQ28PHY1 RXYQ30PHY1 RXYQ28PHY1E RXYQ30PHY1E KRC19-26A Selettore freddo/caldo Tubazioni Selettore distributive freddo/caldo RXYQ24PHY1E RXYQ26PHY1E KJB111A Scatola di fissaggio KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H (Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) Collettore Refnet Giunto Refnet KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne BHFP22P151 Riduttore della dimensione dei tubi Kit vaschetta di drenaggio centrale KWC26C280 × 3 KHRP26M73TP, KHRP26M73HP KWC26C280 × 2 *KWC26C280E × 3 KWC26C450 *KWC26C280E × 2 *KWC26C450E 3D053053 RXYQ32 ~ 50PHY1 Accessori opzionali RXYQ32PHY1 RXYQ34PHY1 Tubazioni Selettore distributive freddo/caldo Selettore freddo/caldo RXYQ36PHY1 RXYQ44PHY1 RXYQ32PHY1E RXYQ38PHY1 RXYQ46PHY1 RXYQ34PHY1E RXYQ40PHY1 RXYQ48PHY1 RXYQ42PHY1 RXYQ50PHY1 KRC19-26A RXYQ36PHY1E RXYQ44PHY1E RXYQ38PHY1E RXYQ46PHY1E RXYQ40PHY1E RXYQ48PHY1E RXYQ42PHY1E RXYQ50PHY1E KJB111A Scatola di fissaggio KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H (Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) Collettore Refnet Giunto Refnet KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T Kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne Riduttore della dimensione dei tubi Kit vaschetta di drenaggio centrale BHFP22P151 KHRP26M73TP, KHRP26M73HP KWC26C280 *KWC26C280E KWC26C450 × 3 KWC26C450 × 2 *KWC26C450E × 2 *KWC26C450E × 3 3D053053 Nota)*: Ordinazione prodotti 364 Appendice SiIT34-601 Punto di installazione delle tubazioni 5. Punto di installazione delle tubazioni 5.1 Punto di installazione delle tubazioni 5 m o meno di 5 m Kit di collegamento A Kit di collegamento B Lunghezza massima da un kit di connessione. 10 m o meno dalla prima diramazione. (Lunghezza equivalente delle tubazioni 13 m) Essendoci la possibilità che l'olio venga raccolto sul lato di una macchina ferma, installare le tubazioni tra le unità esterne in modo che siano in piano o verso l'alto ad un'unità esterna, creando una pendenza. (V3036) La parte di proiezione tra i kit di tubazioni per connessioni per più unità esterne Quando la lunghezza delle tubazioni tra i kit di connessione multipla o tra i kit di connessione multipla e le unità esterne è 2 m o più, preparare un elemento di proiezioni verticale (200 mm o più come mostrato sotto) solo in corrispondenza della tubazione del gas, a meno di 2 m dal kit di connessione multipla. Nel caso di 2 m o meno Meno di 2 m (V3037) Nel caso di 2 m o più Elemento verticale almeno 200 mm Meno di 2 m almeno 2 m Elemento verticale Meno di 2 m Appendice Elemento verticale Meno di 2 m (V3038) 365 Punto di installazione delle tubazioni 5.2 SiIT34-601 Esempio di schema errato Sbagliato × L'olio viene raccolto verso l'unità esterna nel momento di un arresto, a causa della mancanza inferiore della tubazione. (V3039) Sbagliato × L'olio viene raccolto verso l'unità esterna nel momento di un arresto, a causa della pendenza verso il basso della tubazione. Esempio di impianto in cui l'olio non viene recuperato. Buono Buono Elemento verticale (V3040) Kit di tubazioni per connessioni di più unità esterne Lunghezza Kit di tubazioni per connessioni di più tubazioni max. unità interne consentita Giunto REFNET – unità interne Unità esterna – unità esterna Dislivello consentito Unità esterna – unità interna Unità interna – unità interna 366 Lunghezza delle tubazioni effettiva 10 m, lunghezza equivalente 13 m o meno Lunghezza delle tubazioni effettiva 165 m, lunghezza equivalente 190 m o meno, estensione totale 1.000 m o meno Lunghezza delle tubazioni effettiva 40 m o meno (Per lunghezze di 90 m, fare riferimento a pagina 363, 364 Nota 2) 5 m o inferiore 50 m o meno H90 m o meno (quando l''unità esterna è posizionata sopra l'unità interna) 40 m o meno nel caso di RXYQ5P) 15 m o inferiore Appendice Appendice Dislivello in altezza Dislivello in altezza Dislivello in altezza Selezione del kit di diramazione refrigerante Lunghezza effettiva tubazioni Lunghezza equivalente Lunghezza effettiva tubazioni Lunghezza effettiva tubazioni Tra le unità esterne e interne Tra l'interno e le unità interne Tra l'esterno e le unità esterne Parte B Refrigerante aggiuntivo da caricare R (Kg) R deve essere arrotondato in unità di 0,1 Kg. Come calcolare il refrigerante aggiuntivo da caricare Parte A Parte C Per un impianto con più unità esterne effettuare le impostazioni secondo la seguente figura. Lo spessore dei tubi nella tabella mostra i requisiti giapponesi del controllo inferiore del gas di alta pressione (validi a gennaio 2003). Si devono selezionare lo spessore e il materiale secondo il codice locale. Attenzione Dimensionamento dei tubi Esempio di unità interne collegate a valle • Quando si installa un sistema con più unità esterne, assicurarsi che venga usato l'apposito kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne venduto separatamente. La tabella a destra mostra come selezionare il kit giusto. I kit di diramazione del refrigerante possono essere utilizzati solo con R-410A. A h B i 2 c j 3 d a A h D k 4 e E l 5 f F m 6 g 1 b B i 2 c C j 3 d D k H3 4 e E l n 7 H2 8 p H1 5 f m F 6 g G n 7 H2 8 p H1 Giunto REFNET (A-G) G Giunto REFNET (A-G) Unità interne ( 1 - 8 ) C Unità esterna 1 b Primo kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne a Unità esterna H1 1 d 2 e 3 A b 4 f 5 i g 6 h c 1 Collettore REFNET a d 2 e 3 A b 4 f H3 j 7 8 k H2 5 g B i 6 h j 7 8 k H2 Giunto REFNET (A • B) B Giunto REFNET (A • B) Unità interne ( 1 - 8 ) Unità esterna c H1 Collettore REFNET a Unità esterna 1 c 2 d 3 e 4 5 f 6 g b 1 c 2 a d 3 e 4 5 f H3 Unità interne ( 1 - 8 ) Unità esterna b a Unità esterna 6 g 8 i H1 h 7 H2 i H1 Collettore REFNET h 7 H2 Collettore REFNET Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET e un collettore REFNET Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un collettore REFNET (max. 40m se l'unità esterna è nella posizione più bassa, qualora si tratti del tipo 5 HP) (≤ 90m se l'unità esterna è nella posizione più bassa, qualora si tratti del tipo 8-54 HP) s Unità esterna r + Tipo 1/2H Tipo O Grado di rinvenimento (vedere nota 1 alla pagina successiva) ⎛ Lunghezza totale ⎞ ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.022 ⎝ del liquido a φ6.4 ⎠ Nome kit diramazione refrigerante KHRP26M22H (Max. 4 diramazioni) KHRP26M33H (Max. 8 diramazioni) KHRP26M72H (Max. 8 diramazioni) (vedere Nota 3 alla pagina successiva) KHRP26M73H (Max. 8 diramazioni) + KHRP26M73HP Numero di sezioni esterne 2 unità 3 unità φ41.3 φ34.9 φ28.6 Tipo 20 · 25 · 32 · 40· 50 Tipo 63 · 80 · 100 · 125 Tipo 200 Tipo 250 φ12.7 φ15.9 φ19.1 φ22.2 φ9.5 φ6.4 a b i c+d+e+f g+h+j+k 14.2 kg a: φ19.1 × 30 m d: φ9.5 × 10 m b: φ15.9 ×10 m e: φ9.5 × 10 m dei tubi sono come c: φ09.5 × 10 m f : φ9.5 × 10 m mostrato a destra R= 30 0.26 + 10 0.18 + 10 0.12 + 40 0.059 + 49 0.022 =14.238 g: φ16.4 × 10 m h: φ16.4 × 20 m i : φ12.7 × 10 m j : φ16.4 × 10 m k: φ16.4 × 9 m Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET e un collettore REFNET φ19.1 φ15.9 φ12.7 φ9.5 Tubo del liquido Dimensioni tubi (diametro esterno) Tubo del gas φ15.9 φ19.1 φ22.2 Dimensioni tubi (diametro esterno) Tubo del gas Tubo del liquido φ15.9 < 150 φ19.1 150 ≤ x< 200 φ9.5 φ22.2 200 ≤ x< 290 φ12.7 290 ≤ x< 420 φ28.6 φ15.9 420 ≤ x< 640 φ34.9 640 ≤ x< 920 φ19.1 φ41.3 920 ≤ Tubazioni tra kit di diramazione refrigerante e unità interna • Adattare le dimensioni dei tubi di connessione sull'unità interna. (Unità: mm) Dimensioni tubi (diametro esterno) Tipo di capacità unità interna Tubo del gas Tubo del liquido Indice della capacità totale dell'unità interna Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante • Selezionare dalla seguente tabella in base all'indice di capacità totale di tutte le unità esterne collegate sotto questo. • Evitare che le tubazioni di connessione superino le dimensioni delle tubazioni principali (Unità: mm) del refrigerante. Esempio di collettore REFNET: unità interne 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 Nome del kit di tubazioni di connessione BHFP22P100 BHFP22P151 • Scegliere dalla seguente tabella secondo il numero di unità esterne. Esempio di giunto REFNET B: unità interne 7 + 8 Esempio di collettore REFNET: unità interne 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 Tipo 5HP Tipo 8HP Tipo 10HP Tipo 12~16HP Tipo 18~22HP Tipo 24HP Tipo 26~34HP Tipo 36~54HP r≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m) s≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m) t≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m) Come selezionare il kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne (necessario quando si tratta di un sistema con più unità esterne) < 200 200 ≤ x< 290 290 ≤ x< 640 640 ≤ Indice della capacità totale dell'unità interna Tubazioni tra l'unità esterna e il primo kit di diramazione del refrigerante. Tubazioni tra il primo kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne e il primo kit di diramazione del refrigerante. (Parte A) • Selezionare dalla seguente tabella in base alla capacità delle unità esterne Tubazioni tra kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne. (Parte B) Tubazioni tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple (Parte C) • Effettuare le selezioni dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale di tutte le unità esterne collegate sopra il kit di tubazioni per connessioni multiple (Unità: mm) per unità esterne. Tipo di capacità unità esterna t Come selezionare il collettore REFNET • Selezionare dalla seguente tabella in base all'indice della capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il collettore REFNET. • Nota: non è possibile collegare l'unità interna tipo 250 sotto il collettore REFNET. Lunghezza totale ⎞ ⎛(m) ⎛ Lunghezza totale ⎞ ⎛ Lunghezza totale⎞ ⎛ Lunghezza totale ⎞ ⎛ Lunghezza totale ⎞ ⎜ della tubatura ⎟ ×0.37 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.26 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.18 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.12 + ⎜ (m) della tubatura ⎟ ×0.059 Se l'unità esterna è ⎝del liquido a φ22.2 ⎠ ⎝ del liquido a φ19.1⎠ ⎝ del liquido a φ15.9⎠ ⎝ del liquido a φ12.7⎠ ⎝ del liquido a φ9.5 ⎠ RXYQ34 e le lunghezze 0.80 0.80 0.80 0.99 0.80 0.80 0.88 0.99 1.10 1.21 1.32 1.43 φ6.4 φ9.5 φ12.7 φ15.9 φ19.1 φ22.2 φ25.4 φ28.6 φ31.8 φ34.9 φ38.1 φ41.3 R= Spessore di parete del tubo in rame (requisito minimo) D.E. tubo in rame Grado di rinvenimento e spessore di parete per le tubazioni. (Grado di rinvenimento, tipo O e tipo 1/2H indicano i tipi di materiali specificati in JIS H 3300.) (Unità: mm) Esempio di giunto REFNET C: unità interne 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 Come selezionare il giunto REFNET • Quando si utilizza il giunto REFNET alla prima diramazione contata dal lato unità esterna. Scegliere dalla seguente tabella secondo il tipo di capacità dell'unità esterna. (Esempio: giunto REFNET A) Tipo di capacità unità esterna Nome kit diramazione refrigerante Tipo 5 HP KHRP26A22T Tipo 8, 10HP KHRP26A33T Tipo 12~22HP KHRP26A72T Tipo 24HP~ KHRP26A73T + KHRP26M73TP • Selezionare dalla seguente tabella i giunti REFNET diversi da quelli della prima diramazione in base all'indice della capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il giunto REFNET. Indice della capacità totale dell'unità interna Nome kit diramazione refrigerante < 200 KHRP26A22T 200 ≤ x< 290 KHRP26A33T 290 ≤ x< 640 KHRP26A72T 640 ≤ KHRP26A73T + KHRP26M73TP Dislivello tra unità esterne (H3) ≤5 m Lunghezza delle tubazioni dal primo kit di diramazione refrigerante (giunto REFNET o collettore REFNET) fino all'unità interna ≤40m (vedere Nota 2 alla pagina successiva) Esempio unità 6 : b + h ≤ 40m, unità 8 :i + k ≤ 40 m Esempio unità 8 : b + c + d + e + f + g + p ≤ 40m Esempio unità 8 : i ≤ 40 m Dislivello tra le unità interne (H2) ≤15m Dislivello tra unità esterne ed interne (H1) ≤ 50m Lunghezza tubazioni tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne ≤ 10m, Lunghezza equivalente tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne ≤ 13 m 8 Unità interne ( 1 - 8 ) Unità interne ( 1 - 8 ) Unità interne ( 1 - 8 ) Lunghezza delle tubazioni tra unità esterne (∗2) e interne ≤ 165 m Esempio unità 8 : a + b + c + d + e + f + g + p ≤ 165 m Esempio unità 8 : a + i ≤ 165 m Esempio unità 6 : a + b + h ≤ 165 m, unità 8 : a + i + k ≤ 165 m Lunghezza equivalente delle tubazioni tra unità esterne (∗2) ed interne ≤ 190 m (ai fini di calcolo, si supponga una lunghezza equivalente delle tubazioni pari a 0,5 m per il giunto REFNET e pari a 1 m per il collettore REFNET) (vedere Nota 1 alla pagina successiva) Lunghezza equivalente Lunghezza totale della prolunga Lunghezza totale delle tubazioni dall'unità esterna (∗2) a tutte le unità interne ≤ 1000 m Sistema con più unità esterne Sistema con singola unità esterna Tra l'unità esterna e il kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne (solo per un sistema multiplo) Tra unità esterne (∗2) e unità interne Lunghezza ammissibile dopo la diramazione Lunghezza e altezza consentite Lunghezza massima consentita (∗1) “ ” indica il kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne (∗2) Nel caso di un sistema con più unità esterne, rileggere fino al primo kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne come visto dall'unità interna. Collegamento di 8 unità interne Esempio di collegamento SiIT34-601 Esempio di collegamento (tipo R-410A) 6. Esempio di collegamento (tipo R-410A) 367 368 Tipo RXYQ22 Tipo RXYQ24 Tipo RXYQ26 Tipo RXYQ28 Tipo RXYQ30 φ12.7 φ12.7 φ15.9 φ15.9 φ15.9 φ19.1 φ19.1 φ22.2 φ25.4* Non aumentato Non aumentato φ31.8* φ31.8* Tipo RXYQ5 Tipo RXYQ8 Tipo RXYQ10 Tipo RXYQ12 Tipo RXYQ18 φ38.1* φ38.1* φ38.1* φ19.1 Non aumentato φ38.1* φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ19.1 φ19.1 Liquido φ31.8* φ31.8* Gas Tipo RXYQ46 Tipo RXYQ44 Tipo RXYQ42 Tipo RXYQ40 Tipo RXYQ38 Tipo RXYQ36 Tipo RXYQ34 Modello φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ22.2 φ22.2 Non aumentato Non aumentato Non aumentato Non aumentato Non aumentato Non aumentato Liquido φ38.1* Gas Gas Liquido Non φ22.2 Tipo RXYQ48 aumentato Non φ22.2 Tipo RXYQ50 aumentato Non Tipo RXYQ52 φ22.2 aumentato Non φ22.2 Tipo RXYQ54 aumentato Se disponibile in loco, usare questa dimensione. Altrimenti, l’aumento non può aver luogo. Modello b + c + d + e + f + g + p ≤ 90 m ( a + b + c + d + e + f + g + p ) - ( a + h ) ≤ 40 m Unità interna più vicina (1) Unità interna più distante (8) h, i, j....... p ≤ 40 m + h + i + j + k + l + m + n + p ≤ 1000 m a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2 aumento delle dimensioni di tubi di b, c, d, e, f, g 8 Disegni di esempio Se la dimensione dei tubi sopra il giunto REFNET è di almeno φ34,9, si richiede KHRP26M73HP. ∗Nota 3 *Se disponibile in loco, usare questa dimensione. Altrimenti, l’aumento non può aver luogo. ≤ 40 m distante] e [Unità esterna all’unità esterna più distante] La differenza tra [Unità interna all’unità interna più 3. Unità interna al kit di diramazione più vicino ≤40 m4. e i tubi che non sono stati aumentati). raddoppiare la lunghezza effettiva dei tubi (tranne il tubo principale 2. Per il calcolo della lunghezza totale delle prolunghe, occorre tubo principale non devono essere aumentati. in loco) Tuttavia, i tubi che sono delle stesse dimensioni del l’ultimo kit di diramazione. (I riduttori possono essere procurati 1. È necessario aumentare le dimensioni dei tubi tra il primo e Condizioni richieste a h A 1 b φ12.7 → φ15.9 i B 2 c j C k D 4 e l E φ34.9 → φ38.1* 5 f m F 6 g n G 7 8 p H1 Giunto REFNET (A-G) φ28.6 → φ31.8* φ22.2 → φ25.4* Unità interne ( 1 - 8 ) 3 d Unità esterna φ15.9 → φ19.1 φ19.1 → φ22.2 φ 9.5 → φ12.7 Aumentare le dimensioni dei tubi come segue Lunghezza consentita quando il primo kit di diramazione del refrigerante è di massimo 40 m, ma può essere steso fino a 90 m se si soddisfano tutte le condizioni seguenti. (In caso di "Diramazione con giunto REFNET") ∗Nota 2 Tipo RXYQ16 Tipo RXYQ32 Tipo RXYQ20 Non aumentato Tipo RXYQ14 Modello Liquido Gas Modello Diametro del caso esposto sopra (Vedere la figura 9) 1. Unità esterna 2. Tubi principali 3. Innalzamento 4. Il primo kit di diramazione del refrigerante 5. Unità interna Quando la lunghezza equivalente delle tubazioni è di minimo 90m, le dimensioni delle tubazioni principali (sia del lato del gas che del lato del liquido) devono essere aumentate. A seconda della lunghezza delle tubazioni, potrebbero esserci cali di capacità, ma anche in tali casi è possibile ingrandire le dimensioni dei tubi principali. ∗Nota 1 Esempio di collegamento (tipo R-410A) SiIT34-601 Appendice SiIT34-601 Caratteristica resistenza/temperatura del termistore 7. Caratteristica resistenza/temperatura del termistore Unità esterna per termistore aletta R1T T °C -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 Appendice 0.0 88.0 79.1 71.1 64.1 57.8 52.3 47.3 42.9 38.9 35.3 32.1 29.2 26.6 24.3 22.2 20.3 18.5 17.0 15.6 14.2 13.1 12.0 11.1 10.3 9.5 8.8 8.2 7.6 7.0 6.7 6.0 5.5 5.2 4.79 4.46 4.15 3.87 3.61 3.37 3.15 2.94 2.75 2.51 2.41 2.26 2.12 1.99 1.87 1.76 1.65 1.55 1.46 1.38 Unità interna Per l'aspirazione dell'aria Per tubo liquido Per tubo gas R1T R2T R3T Rotazione R1T R2T R4T R5T R6T T °C -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Per l'aria esterna Per l'avvolgimento Per il tubo d'aspirazione Per tubo gas ricevitore Per tubazione liquido uscita ricevitore 0.0 197.81 186.53 175.97 166.07 156.80 148.10 139.94 132.28 125.09 118.34 111.99 106.03 100.41 95.14 90.17 85.49 81.08 76.93 73.01 69.32 65.84 62.54 59.43 56.49 53.71 51.09 48.61 46.26 44.05 41.95 39.96 38.08 36.30 34.62 33.02 31.50 30.06 28.70 27.41 26.18 25.01 23.91 22.85 21.85 20.90 20.00 19.14 18.32 17.54 16.80 16.10 0.5 192.08 181.16 170.94 161.36 152.38 143.96 136.05 128.63 121.66 115.12 108.96 103.18 97.73 92.61 87.79 83.25 78.97 74.94 71.14 67.56 64.17 60.96 57.94 55.08 52.38 49.83 47.42 45.14 42.98 40.94 39.01 37.18 35.45 33.81 32.25 30.77 29.37 28.05 26.78 25.59 24.45 23.37 22.35 21.37 20.45 19.56 18.73 17.93 17.17 16.45 15.76 T °C 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 0.0 16.10 15.43 14.79 14.18 13.59 13.04 12.51 12.01 11.52 11.06 10.63 10.21 9.81 9.42 9.06 8.71 8.37 8.05 7.75 7.46 7.18 6.91 6.65 6.41 6.65 6.41 6.18 5.95 5.74 5.14 4.96 4.79 4.62 4.46 4.30 4.16 4.01 3.88 3.75 3.62 3.50 3.38 3.27 3.16 3.06 2.96 2.86 2.77 2.68 2.60 2.51 (kΩ) 0.5 15.76 15.10 14.48 13.88 13.31 12.77 12.25 11.76 11.29 10.84 10.41 10.00 9.61 9.24 8.88 8.54 8.21 7.90 7.60 7.31 7.04 6.78 6.53 6.53 6.53 6.53 6.06 5.84 5.43 5.05 4.87 4.70 4.54 4.38 4.23 4.08 3.94 3.81 3.68 3.56 3.44 3.32 3.21 3.11 3.01 2.91 2.82 2.72 2.64 2.55 2.47 369 Caratteristica resistenza/temperatura del termistore SiIT34-601 Termistori per il tubo di scarico (R3T, R31∼33T) dell'unità esterna T °C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 370 0.0 640.44 609.31 579.96 552.00 525.63 500.66 477.01 454.60 433.37 413.24 394.16 376.05 358.88 342.58 327.10 312.41 298.45 285.18 272.58 260.60 249.00 238.36 228.05 218.24 208.90 200.00 191.53 183.46 175.77 168.44 161.45 154.79 148.43 142.37 136.59 131.06 125.79 120.76 115.95 111.35 106.96 102.76 98.75 94.92 91.25 87.74 84.38 81.16 78.09 75.14 72.32 0.5 624.65 594.43 565.78 538.63 512.97 488.67 465.65 443.84 423.17 403.57 384.98 367.35 350.62 334.74 319.66 305.33 291.73 278.80 266.51 254.72 243.61 233.14 223.08 213.51 204.39 195.71 187.44 179.57 172.06 164.90 158.08 151.57 145.37 139.44 133.79 128.39 123.24 118.32 113.62 109.13 104.84 100.73 96.81 93.06 89.47 86.04 82.75 79.61 76.60 73.71 70.96 T °C 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 0.0 72.32 69.64 67.06 64.60 62.24 59.97 57.80 55.72 53.72 51.98 49.96 48.19 46.49 44.86 43.30 41.79 40.35 38.96 37.63 36.34 35.11 33.92 32.78 31.69 30.63 29.61 28.64 27.69 26.79 25.91 25.07 24.26 23.48 22.73 22.01 21.31 20.63 19.98 19.36 18.75 18.17 17.61 17.07 16.54 16.04 15.55 15.08 14.62 14.18 13.76 13.35 0.5 70.96 68.34 65.82 63.41 61.09 58.87 56.75 54.70 52.84 50.96 49.06 47.33 45.67 44.07 42.54 41.06 39.65 38.29 36.98 35.72 34.51 33.35 32.23 31.15 30.12 29.12 28.16 27.24 26.35 25.49 24.66 23.87 23.10 22.36 21.65 20.97 20.31 19.67 19.05 18.46 17.89 17.34 16.80 16.29 15.79 15.31 14.85 14.40 13.97 13.55 13.15 T °C 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 0.0 13.35 12.95 12.57 12.20 11.84 11.49 11.15 10.83 10.52 10.21 9.92 9.64 9.36 9.10 8.84 8.59 8.35 8.12 7.89 7.68 7.47 7.26 7.06 6.87 6.69 6.51 6.33 6.16 6.00 5.84 5.69 5.54 5.39 5.25 5.12 4.98 4.86 4.73 4.61 4.49 4.38 4.27 4.16 4.06 3.96 3.86 3.76 3.67 3.58 3.49 3.41 (kΩ) 0.5 13.15 12.76 12.38 12.01 11.66 11.32 10.99 10.67 10.36 10.06 9.78 9.50 9.23 8.97 8.71 8.47 8.23 8.01 7.78 7.57 7.36 7.16 6.97 6.78 6.59 6.42 6.25 6.08 5.92 5.76 5.61 5.46 5.32 5.18 5.05 4.92 4.79 4.67 4.55 4.44 4.32 4.22 4.11 4.01 3.91 3.81 3.72 3.62 3.54 3.45 3.37 Appendice SiIT34-601 Sensore della pressione 8. Sensore della pressione Pressione rilevata PH = 1.38V-0.69 PL = 0.57V-0.28 PH : Alta pressione (MPa) VL : Bassa pressione (MPa) V : Tensione (V) PH : Pressione rilevata [Lato alta] MPa PL : Pressione rilevata [Lato bassa] MP VH : Tensione in uscita [Lato alta] VDC VL : Tensione in uscita [Lato bassa] VDC Alta pressione (PH) Bassa pressione (PL) Tensione in uscita (VH, VL) (V3053) Appendice 371 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter SiIT34-601 9. Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter 9.1 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter Controllo dei guasti nei semiconduttori di potenza montati sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter Controllare i semiconduttori di potenza montati sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter mediante un tester. <Elementi da preparare> 1 Tester: Preparare il tipo di tester analogico. Per il tipo di tester digitale, sono disponibili a scopo di controllo quelli con la funzione di controllo dei diodi. <Punti di prova> 1 Spegnere l'alimentazione. Attendere almeno 10 minuti, quindi effettuare la misurazione della resistenza. <Preparazione> 1 Per effettuare la misurazione, scollegare tutti i connettori e i terminali. Scheda a circuiti stampati Inverter J1 J2 J3 P1 P3 N3 U V W Circuito elettronico DM P1 P2 P3 IGBT X10A K2 J1 L1 J2 L2 L3 J3 N3 U V W X11A (V2895) ! Secondo il controllo suddetto, risulta che il guasto deriva da un Inverter difettoso. La sezione seguente descrive le cause presunte dell'Inverter difettoso. 1 Compressore guasto (dispersioni di terra) 1 Motore del ventilatore guasto (dispersioni di terra) 1 Infiltrazione di corpi estranei conduttivi 1 Tensione anomala (ad es., sovratensione (fulmine) o tensione squilibrata) Per sostituire l'Inverter difettoso, assicurarsi che siano controllati i punti suddetti. 372 Appendice SiIT34-601 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter 1. Controllo del modulo di alimentazione Quando si usa il tester di tipo analogico, effettuare le misurazioni nella modalità di misurazione della tensione nel range x1kΩ. N. 1 Punto di misurazione + P3 U 2 P3 V 3 P3 W 4 5 6 7 8 U V W N3 N3 P3 P3 P3 U V 9 N3 W 10 11 U V N3 N3 12 W N3 Criterio Commenti Da 2 a 15kΩ Può essere necessario del per Non meno tempo determinare la di resistenza a 15kΩ della (incluso) causa carica del condensatore o altro. Da 2 a 15kΩ 2. Controllo del modulo diodi Quando si usa il tester di tipo analogico, effettuare le misurazioni nella modalità di misurazione della tensione nel range x1kΩ. N. 1 Appendice Punto di misurazione + P1 J1 2 P1 J2 3 P1 J3 4 5 6 7 8 J1 J2 J3 N3 N3 P1 P1 P1 J1 J2 9 N3 J3 10 J1 N3 11 J2 N3 12 J3 N3 Criterio Commenti Da 2 a 15kΩ Può essere necessario del per Non meno tempo determinare la di resistenza a 15kΩ della (incluso) causa carica del condensatore o altro. Da 2 a 15kΩ Quando si usa il tester di tipo digitale, effettuare le misurazioni nella modalità di controllo dei diodi ( ). N. Punto di misurazione + - 1 2 P3 P3 U V 3 P3 W 4 5 6 7 8 U V W N3 N3 P3 P3 P3 U V 9 N3 W 10 11 U V N3 N3 12 W N3 Criterio Commenti Non meno di 1,2 V (incluso) Può essere necessario del tempo per determinare la tensione a causa della carica del condensatore o altro. da 0,3 a 0,7 V Non meno di 1,2 V (incluso) Può essere necessario del tempo per determinare la tensione a causa della carica del condensatore o altro. Quando si usa il tester di tipo digitale, effettuare le misurazioni nella modalità di controllo dei diodi ( ). N. Punto di misurazione + - 1 2 P1 P1 J1 J2 3 P1 J3 4 5 6 7 8 J1 J2 J3 N3 N3 P1 P1 P1 J1 J2 9 N3 J3 10 11 J1 J2 N3 N3 12 J3 N3 Criterio Commenti Non meno di 1,2 V (incluso) Può essere necessario del tempo per determinare la tensione a causa della carica del condensatore o altro. da 0,3 a 0,7V Non meno di 1,2 V (incluso) Può essere necessario del tempo per determinare la tensione a causa della carica del condensatore o altro. 373 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter SiIT34-601 374 Appendice SiIT34-601 Parte 8 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) 1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) .....................................376 1.1 Schema ................................................................................................376 1.2 Bombole di refrigerante ........................................................................378 1.3 Strumenti di manutenzione...................................................................379 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A) 375 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) 1.1 Schema 1.1.1 Informazioni sul refrigerante R-410A ! Caratteristiche del nuovo refrigerante R-410A 1. Prestazioni Quasi le stesse prestazioni di R-22 e R-407C 2. Pressione La pressione di lavoro è circa 1,4 volte superiore rispetto a R-22 e R-407C. 3. Composizione del refrigerante Pochi sono i problemi nel controllo della composizione, poiché si tratta di un refrigerante miscela quasi azeotropica. Unità HFC (Unità che utilizzano il nuovo refrigerante) R-407C R-410A Miscela non azeotropica Miscela non azeotropica di HFC32, HFC125 e di HFC32 e JFC125 (*1) HFC134a (*1) 3,2 MPa (pressione 4,0 MPa (manometro) manometro) = 32,6 kgf/cm2 = 40,8 kgf/cm2 Nome refrigerante Sostanze componenti Pressione di progetto Olio refrigerante Potenziale di Riduzione dell'Ozono (PRO): Combustibilità Tossicità Olio sintetico (etere) Unità HCFC R-22 Refrigerante a singolo componente 2,75 MPa (pressione manometro) = 28,0 kgf/cm2 Olio minerale (Suniso) 0 0 0.05 Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna H1. Refrigerante a miscela non azeotropica: miscela di due o più refrigeranti con punti di ebollizione diversi. H2. Refrigerante a miscela quasi azeotropica: miscela di due o più refrigeranti con punti di ebollizione simili. H3. La pressione di progetto è diversa per ogni prodotto. Vedere il manuale di installazione di ogni prodotto. (Riferimento) 1 MPa 10,19716 kgf/cm2 HFC-32/125 (50/50wt%) 20.0 10.0 5.0 2.0 p / MPa 1.0 0.5 0.2 0.1 0.05 0.02 0.01 0.005 50 100 150 200 250 300 350 400 450 h / kJ • kg-1 500 550 600 650 Curve di entalpia della pressione per HFC-32/125 (50/50wt%) 376 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) ! Caratteristiche termodinamiche del nuovo refrigerante R-410A Temperatura (°C) Pressione vapore (kPa) Liquido Vapore Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A) Densità (kg/m3 ) Liquido Vapore Calore specifico a pressione costante (kJ/kgK) Liquido Vapore Entalpia specifica (kJ/kg) Liquido Vapore Entalpia specifica (kJ/KgK) Liquido Vapore 377 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) 1.2 SiIT34-601 Bombole di refrigerante ! Specifiche delle bombole 2 La bombola è verniciata del colore del refrigerante (rosa). 2 La valvola della bombola è dotata di tubo sifone. Tubo del sifone Cilindro Il refrigerante può essere caricato allo stato liquido col cilindro in posizione verticale. Attenzione: non posare la bombola sulla testa durante la carica, poiché potrebbe causare la penetrazione del refrigerante in forma gassosa nell'impianto. ! Movimentazione delle bombole (1) Leggi e normative L'R-410A è un gas allo stato liquido, e la legge per la sicurezza dei gas ad alta pressione deve essere osservata per la sua movimentazione. Prima dell'uso, fare riferimento alla legge per la sicurezza dei gas ad alta pressione. La legge stabilisce standard e normative che devono essere rispettate per prevenire incidenti con i gas ad alta pressione. Attenersi alle normative. (2) Movimentazione dei recipienti Poiché l'R-R410A è un gas ad alta pressione, viene conservato in recipienti ad alta pressione. Nonostante tali recipienti siano durevoli e resistenti, una movimentazione disattenta può causare danni e conseguenti incidenti. Non far cadere i recipienti, né farli rotolare per terra o sottoporli ad urti. (3) Immagazzinamento Nonostante l'R410A non sia infiammabile, deve essere conservato in aree fresche, buie e ben ventilate, come qualsiasi altro gas ad alta pressione. Si noti inoltre che i recipienti ad alta pressione sono dotati di dispositivi di sicurezza che rilasciano il gas quando la temperatura ambiente supera un valore predeterminato (il tappo fusibile si fonde) e quando la pressione supera un valore predeterminato (interviene la valvola di sicurezza a molla). 378 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 1.3 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) Strumenti di manutenzione L'R-410A viene utilizzato con una pressione di lavoro superiore rispetto ai refrigeranti precedenti (R-22, R-407C). Inoltre, l'olio refrigerante della macchina è passato da Suniso a Etere l'eventuale miscelazione può generare fanghi all'interno del refrigerante, che causa altri problemi. Di conseguenza, i gruppi manometro e le manichette di carico usate con i refrigeranti precedenti (R-22, R-407C) non possono essere usate per prodotti che utilizzino nuovi refrigeranti. Utilizzare strumenti e dispositivi dedicati. ! Compatibilità degli strumenti Strumento Compatibilità HFC HCFC R-410A R-407C R-22 Manicotto del manometro Manichetta di carico 5 Cilindro di carica 5 # Rivelatore gas # 5 Pompa del vuoto (pompa con funzione preventiva antiriflusso) Strumento di pesatura # Motivo del cambiamento 2Non usare gli stessi strumenti per R-22 e R-410A. 2Le specifiche di filettatura sono diverse per R-410A e R-407C. 2Strumenti di pesatura utilizzati per materiali HFC. 2Lo stesso strumento è utilizzabile con materiale HFC. 2Per utilizzare la pompa esistente con materiale HFC, è necessario installare l'adattatore della pompa del vuoto. # Boccaglio di carica 5 Strumento di cartellatura (tipo Clutch) Chiave dinamometrica Tagliatubi Mandrinatubi Piegatubi # Olio di unione tubi 5 # # # # Dispositivo di recupero refrigerante Controllare il dispositivo di recupero refrigerante. Tubazione del refrigerante Vedere il seguente grafico. 2Il materiale di tenuta per HFC è diverso da quello per R-22. 2Le specifiche di filettatura per R-410A e gli altri gas sono diverse. 2L'R-410A richiede un manometro a cartella. 2Stringere per 1/2 e 5/8 2A causa del cambio di olio refrigerante della macchina. (Non è possibile utilizzare olio Suniso.) 2Solo φ19,1 viene sostituito con materiale 1/2H, mentre il materiale precedente è "O". Per quanto riguarda il boccaglio di carica e l'imballaggio, è necessario 1/2UNF20 per la dimensione del boccaglio per la manichetta di carico. ! Materiale e spessore del tubo in rame Dimensione dei tubi φ6.4 φ9.5 φ12.7 φ15.9 φ19.1 φ22.2 φ25.4 φ28.6 φ31.8 φ38.1 φ44.5 Materiale O O O O O 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H Ve-up R-407C Spessore: t (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.2 1.4 1.6 Materiale O O O O 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H 1/2H Ve-upII R-410A Spessore: t (mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.1 1.4 1.6 * O: Ricotto completamente H: Incrudito per la trafilatura Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A) 379 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 1. Strumento di svasatura Diametro cartellatura ! Dati tecnici 2 Dimensione A Unità: mm Dimensione nominale 1/4 A Diam. tubo +0 −0.4 Do Classe-2 (R-410A) Classe-1 (Convenzionale) 6.35 9.1 9.0 3/8 9.52 13.2 13.0 1/2 12.70 16.6 16.2 5/8 15.88 19.7 19.4 3/4 19.05 24.0 23.3 ! Differenze 2 Modifica della dimensione A Dimensione A Per classe-1: R-407C Per classe-2: R-410A Gli strumenti di cartellatura tradizionali possono essere utilizzati quando cambia il processo di lavoro. (modifica del processo di lavoro) In precedenza, era previsto un margine di estensione del tubo da 0 a 0,5 mm per la cartellatura. Per i condizionatori a R-410A, eseguire la cartellatura del tubo con un margine di estensione del tubo da 1,0 a 1,5 mm. (Solo per tipo Clutch) È possibile utilizzare uno strumento convenzionale con possibilità di regolazione del margine di estensione tubo. 380 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) 2. Chiave dinamometrica ! Dati tecnici 2 Dimensione B Dimensione nominale 1/2 5/8 Unità: mm Classe –1: Classe –2: Precedente 24 27 26 29 24 27 La coppia di serraggio resta la stessa. La dimensione dei tubi resta la stessa. ! Differenze 2 Modifica della dimensione B Solo le dimensioni 1/2", 5/8" vengono estese. Per classe-1: R-407C Per classe-2: R-410A Dimensione B 3. Pompa del vuoto con valvola di ritegno Adattatore pompa del vuoto Adattatore pompa del vuoto con funzione preventiva antiriflusso ! Dati tecnici 2 Velocità di scarico 50 l/min (50 Hz) 60 l/min (60 Hz) " Grado massimo del vuoto Selezionare una pompa del vuoto in grado di mantenere il grado di vuoto del sistema superiore a 2 Apertura di aspirazione UNF7/16-20 (1/4 a cartella)–100,7 kPa (5 torr – 755 mmHg) UNF1/2-20 (5/16 a cartella) con adattatore ! Differenze 2 Dotata di funzione per prevenire il flusso inverso dell'olio 2 La pompa del vuoto precedente può essere utilizzata installando un adattatore. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A) 381 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 4. Rivelatore perdite ! Dati tecnici 2 Tipo a rilevazione d'idrogeno, ecc. 2 Refrigeranti applicabili R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, ecc. ! Differenze 2 I rivelatori precedenti rilevavano cloro. Essendo gli HFC privi di cloro, questi nuovi rivelatori rilevano idrogeno. 5. Olio refrigerante (Air Compal) ! Dati tecnici 2 Contiene olio sintetico, quindi può essere usato per tutti i tipi di tubazioni di qualsiasi ciclo refrigerante. 2 Offre elevata resistenza alla ruggine e stabilità per un lungo periodo. ! Differenze 2 Può essere usato per unità a R-410A e R-22. 6. Collettore manometro per R-410A ! Dati tecnici 2 Manometro alta pressione Da – 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2) 2 Manometro bassa pressione Da – 0,1 a 3,8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2) 2 1/4" → 5/16" (2 min → 2,5 min) 2 Non si usa olio per la prova in pressione dei manometri. → Per la prevenzione della contaminazione 382 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) 2 La scala di temperatura indica la relazione tra la pressione e la temperatura nella condizione di gas saturo. ! Differenze 2 La pressione è diversa 2 Il diametro dell'attacco di servizio è cambiato 7. Manichetta di carico per R-410A (Tubo flessibile con valvola a sfera) ! 2 2 2 Dati tecnici Pressione di esercizio 5,08 MPa (51,8 kg/cm2) Pressione di rottura 25,4 MPa (259 kg/cm2) Disponibile con o senza valvola manuale che previene la fuoriuscita del refrigerante. ! 2 2 2 Differenze Manichetta resistente alla pressione Il diametro dell'attacco di servizio è cambiato Utilizzo di materiale rivestito in nylon per resistere al materiale HFC 8. Cilindro di carica Non può essere utilizzato ! Dati tecnici 2 Utilizzare gli strumenti di pesatura descritti di seguito per la carica del refrigerante, per caricare direttamente dalla bombola di carico.. ! Differenze 2 La bombola non può essere utilizzata in caso di refrigeranti miscelati poiché il rapporto di miscelazione cambia durante la carica. Quando l'R-410A viene caricato allo stato liquido utilizzando la bombola di carica, dentro la bombola stessa si genera schiuma. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A) 383 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 9. Strumento di pesatura per la carica di refrigerante ! Dati tecnici 2 Alta precisione TA101A (per bombola da 10 kg) = ± 2 g TA101B (per bombola da 20 kg) = ± 5 g 2 Dotato di vetrino di controllo resistente alla pressione per verificare la carica di refrigerante liquido. 2 Viene fornito come accessorio di serie standard un collettore con aperture separate per materiali HFC ed i refrigeranti precedenti. ! Differenze 2 La misurazione è basata sul peso onde prevenire cambiamenti al rapporto di miscelazione durante la carica. 10. Boccaglio di carica ! Dati tecnici 2 Per R-410A, 1/4"→ 5/16" (2 min → 2,5 min) 2 Il materiale passa da CR a H-NBR. ! Differenze 2 Le specifiche di filettatura cambiano sul lato di connessione della manichetta (per l'utilizzo di R-410A) 2 Il materiale di tenuta cambia per l'utilizzo di materiali HFC. 384 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) SiIT34-601 Indice A A0 .........................................................................224 A1 .........................................................................225 A3 .........................................................................226 A6 .........................................................................228 A7 .........................................................................229 A9 .........................................................................231 AF .........................................................................233 AJ .........................................................................234 Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ..281 Altro controllo .......................................................123 Anomalia del compressore con Inverter ...............266 Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno ..........................................................254 Arresto ..................................................................116 Attesa prima del riavvio ........................................115 B Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F) ............................................................228 Blocco del motore del compressore con Inverter .244 Bombole di refrigerante ........................................378 C C4 .........................................................................235 C5 .........................................................................236 C9 .........................................................................237 Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica ...................279 Caratteristica resistenza/temperatura del termistore . 369 Circuito refrigerante ................................................60 FXMQ125MFV1~250MFV1 .............................68 RXYQ10P, 12P ................................................64 RXYQ14P, 16P, 18P .......................................66 RXYQ5P ..........................................................60 RXYQ8P ..........................................................62 CJ .........................................................................238 Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità interne e telecomando ..................................292 Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato ........304 Commutazione modalità raffreddamento/ riscaldamento ................................................189 Contenuti d'impostazione e n. codice ..................164 Contenuti delle modalità di controllo ....................173 Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto. .....................................................131 Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento ..............................................108 Controllo dell'avviamento .....................................109 Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne . 107 Controllo di base ....................................................94 Indice Controllo di protezione ........................................ 118 Controllo di protezione del tubo di scarico .......... 120 Controllo di protezione dell'Inverter ..................... 121 Controllo di protezione per alta pressione ........... 118 Controllo di protezione per bassa pressione ....... 119 Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ............... 122 Controllo n. 2 ....................................................... 315 Controllo PI del compressore ................................ 95 Controllo PI valvola d'espansione elettronica ...... 107 Controllo pompa di drenaggio ............................. 129 Controllo potenza ................................................ 128 Controllo speciale ................................................ 109 Corrente anomala sull'Inverter ............................ 268 D Dati tecnici ............................................................. 12 Unità esterne .................................................. 12 Unità interne ................................................... 33 Diagnosi delle anomalie (OP Comando centrale) 301 Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........ 206 Difetto sulla scheda a circuiti stampati 225, 239, 301 Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ....... 229 Disfunzione del sensore di alta pressione ........... 262 Disfunzione del sensore di bassa pressione ....... 263 Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E) .................... 231 Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario ...................... 290 Disfunzione di trasmissione tra l'unità di controllo centralizzato e l'unità interna ........................ 295 Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna ......................................................... 160 Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato ................................................. 294 Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata .. 306 E E1 ........................................................................ 239 E3 ........................................................................ 240 E4 ........................................................................ 242 E5 ........................................................................ 244 E6 ........................................................................ 246 E7 ........................................................................ 247 E9 ........................................................................ 250 Elenco accessori opzionali .................................. 361 Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........ 352 Unità esterna ................................................ 352 Unità interna ................................................. 355 Errore del dispositivo di protezione esterno ........ 224 Errore di avvio dell'Inverter .................................. 270 Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna. ......................................................... 287 Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo. ................................... 272 Errore di trasmissione tra le unità di controllo i SiIT34-601 accessorie per il controllo centralizzato ........302 Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne dello stesso impianto. ...................................291 Errore di trasmissione tra unità esterne ...............288 Errore di trasmissione tra unità interne ................285 Esempio di schema errato ...................................366 F F3 .........................................................................252 F6 .........................................................................253 Fase negativa, fase interrotta ...............................280 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento ................................................74 RXYQ10P, 12P ................................................82 RXYQ14P, 16P, 18P .......................................86 RXYQ5P ..........................................................74 RXYQ8P ..........................................................78 Funzionamento del recupero olio .........................111 Funzionamento di emergenza ..............................124 Funzionamento quando l'impianto viene acceso .159 G Gamma applicabile per l'impostazione locale ......166 H H7 .........................................................................254 H9 .........................................................................255 I Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del funzionamento con controllo di potenza .........................................................195 Impostazione del n. di gruppo a Controllo Centralizzato .................................................171 Impostazione locale dal telecomando ..................161 Impostazione locale dall'unità esterna .................175 Elenco delle impostazioni locali .....................175 Impostazione tramite commutatori a pulsante ..... 180 Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati ........................................................278 Impostazione locale unità di elaborazione aria esterna .......................................................................170 Impostazione spia filtro ........................................167 Impostazione tramite commutatori a pulsante .....180 Indicazione del codice di malfunzionamento da parte della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna .......................................................................220 Informazioni sul refrigerante R-410A ...................376 Intervento del pressostato di alta pressione .........240 Intervento del sensore di bassa pressione ...........242 J J2 J3 J5 J6 J7 J9 ii .........................................................................256 .........................................................................257 .........................................................................258 .........................................................................259 .........................................................................260 .........................................................................261 JA ........................................................................ 262 JC ........................................................................ 263 L L4 ........................................................................ 264 L5 ........................................................................ 266 L8 ........................................................................ 268 L9 ........................................................................ 270 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) 314 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo) 311 Layout dei componenti funzionali .......................... 69 RXYQ10P, 12P ............................................... 71 RXYQ14P, 16P, 18P ...................................... 73 RXYQ5P ......................................................... 69 RXYQ8P ......................................................... 70 LC ........................................................................ 272 Livello di drenaggio sopra il limite consentito ...... 233 M M1 ....................................................................... 301 M8 ....................................................................... 302 MA ....................................................................... 304 Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità ............................................... 234 Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna ......................................................... 247 Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando ................................................. 238 Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter .... 276 Malfunzionamento del sensore di corrente ......... 256 Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L) ........................................ 226 Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema refrigerante non definito ............................... 299 Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione ................................................... 237 Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore ................................... 235 Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione ....................................... 258 Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas ............................................................... 236 Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna ....... 259 Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) ............................................. 261 Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) ............................................................ 260 Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T) ............................................. 257 Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione ........... 264 Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ........... 250 MC ....................................................................... 306 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e Indice SiIT34-601 dei gruppi diodi dell'Inverter ..........................372 Modalità ................................................................161 Modalità di funzionamento .....................................93 O UA UC UE UF UH ....................................................................... 292 ....................................................................... 294 ....................................................................... 295 ....................................................................... 298 ....................................................................... 299 Operazione di controllo non eseguita ...................284 Operazione di pump-down dei residui ..................114 P P1 .........................................................................275 P4 .........................................................................276 PJ .........................................................................278 Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) ......376 Prevenzione del congelamento ............................136 Procedura e schema ............................................145 Proibizione al riscaldamento ................................128 Protezione dai sovraccarichi del compressore STD .. 122 Protezione Inverter per sovra-ondulazione ..........275 Prova di funzionamento .......................................144 Procedura e schema .....................................145 Punto di installazione delle tubazioni ...................365 Esempio di schema errato .............................366 R Riaccensione automatica dopo un ripristino per guasto di alimentazione ................................168 Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/ OFF) ..............................................................309 Rotazione delle unità esterne ...............................123 S Sbrinamento .........................................................113 Selezione delle dimensioni dei tubi, dei giunti e dei collettori .........................................................366 Sensore del termostato nel telecomando .............132 Sensore della pressione .......................................371 Sistema non ancora impostato .............................298 Sovraccarico del refrigerante ...............................253 Sovracorrente/blocco del motore del compressore .... 246 Spia di funzionamento lampeggiante ...................309 Spiegazione dettagliata delle modalità d'impostazione .......................................................................167 Standby ................................................................115 Strumenti di manutenzione ..................................379 T Temperatura anomala del tubo di scarico ............252 Termistori per il tubo di scarico dell'unità esterna 370 U U0 .........................................................................279 U1 .........................................................................280 U2 .........................................................................281 U3 .........................................................................284 U4 .........................................................................285 U5 .........................................................................287 U7 .........................................................................288 U8 .........................................................................290 U9 .........................................................................291 Indice iii SiIT34-601 iv Indice SiIT34-601 Disegni e diagrammi di flusso A D Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ..281 Anomalia del compressore con Inverter ...............266 Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno ..........................................................254 Autodiagnostica con il telecomando a filo ............210 Autodiagnostica tramite il telecomando senza filo ..... 211 Diagnosi delle anomalie (OP\ Comando centrale) ...................................... 301 Diagnosi delle anomalie tramite telecomando .... 209 Difetto sulla scheda a circuiti stampati 225, 239, 301 Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ....... 229 Disfunzione del sensore di alta pressione ........... 262 Disfunzione del sensore di bassa pressione ....... 263 Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E) .................... 231 Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario ..................... 290 Disfunzione di trasmissione tra l'unità di controllo centralizzato e l'unità interna ........................ 295 Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna ......................................................... 160 Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato ................................................. 294 Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata .. 306 B Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F) ............................................................228 Blocco del motore del compressore con Inverter .244 C Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica ...................279 Chiave dinamometrica .........................................381 Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità interne e telecomando ..................................292 Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato ........304 Contenuti dei modi operativi Come selezionare la modalità di funzionamento . 174 Contenuti delle modalità di controllo ....................173 Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto. .....................................................131 Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna (Controllo unico dell’unità di elaborazione dell'aria esterna) ...........................................138 Controllo della temperatura dell'aria di scarico .... 139 Selezione della modalità di funzionamento (mediante termostato dell'aria di aspirazione) ......................................138 Controllo n. 1 ........................................................315 Controllo n. 2 ........................................................315 Controllo pompa di drenaggio ..............................129 quando l'interruttore a galleggiante scatta durante il riscaldamento .................................130 quando l'interruttore a galleggiante scatta e il telecomando visualizza "AF" ............130 Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato di raffreddamento è attivo .. 129 quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato di raffreddamento è DISATTIVATO 129 Corrente anomala sull'Inverter .............................268 Disegni e diagrammi di flusso E Errore del dispositivo di protezione esterno ........ 224 Errore di avvio dell'Inverter .................................. 270 Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna. ......................................................... 287 Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo. ................................... 272 Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato ....... 302 Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne dello stesso impianto. .................................. 291 Errore di trasmissione tra unità esterne .............. 288 Errore di trasmissione tra unità interne ............... 285 Esempio di collegamento (tipo R-410A) .............. 367 F Fase negativa, fase interrotta .............................. 280 Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento ............................................... 74 Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando. .......................... 214 Funzione di auto-diagnosi del telecomando ........ 217 I Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e con controllo di potenza Immagine di funzionamento nel caso A 196, 198 Immagine di funzionamento nel caso A e B 196, 198 Immagine di funzionamento nel caso N 196, 198 Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del funzionamento con controllo di v SiIT34-601 potenza .........................................................195 Impostazione del n. di gruppo a Controllo Centralizzato .................................................171 Impostazione del numero di gruppo a Controllo Centralizzato Tipo BRC4C ..................................................172 Tipo BRC7A ...................................................172 Tipo BRC7E ...................................................172 Impostazione del numero di gruppo a controllo centralizzato Tipo BRC1A ...................................................171 Impostazione locale dall'unità esterna .................175 Impostazione tramite commutatore tipo dipswitch ...........................................................177 procedura di modifica della modalità .... 180, 181 Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati ........................................................278 Impostazione numero di gruppo a controllo centralizzato Esempio di impostazione ...............................172 Intervento del pressostato di alta pressione ........240 Intervento del sensore di bassa pressione ..........242 L La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) .314 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo) .311 Layout dei componenti funzionali ...........................69 Livello di drenaggio sopra il limite consentito .......233 M Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità ................................................234 Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna ..........................................................247 Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando .................................................238 Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter ..... 276 Malfunzionamento del sensore di corrente ..........256 Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L) ........................................226 Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema refrigerante non definito ................................299 Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione ....................................................237 Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria esterna ..........................................................255 Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore ....................................235 Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione ........................................258 Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas ................................................................236 Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna ........259 Malfunzionamento del termistore del tubo del gas vi dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) ............................................. 261 Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) ............................................................ 260 Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T) ............................................. 257 Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione ........... 264 Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ........... 250 Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter ......................... 372 Modalità servizio del telecomando ...................... 215 O Operazione di controllo non eseguita .................. 284 P Prevenzione del congelamento ........................... 136 Protezione Inverter per sovra-ondulazione ......... 275 Prova di funzionamento ...................................... 144 Punto di installazione delle tubazioni .................. 365 Esempio di schema errato ............................ 366 R Ricerca guasti (OP\ Unità di controllo unificato ON/OFF) ............ 309 RXYQ10P, 12P ..................................................... 71 RXYQ14P, 16P, 18P ............................................. 73 RXYQ5P ................................................................ 69 RXYQ8P ................................................................ 70 S Schemi delle tubazioni ........................................ 320 Unità esterna ................................................ 320 Unità interna ................................................. 324 Schemi delle tubazioni di riferimento .................. 328 Schemi elettrici di riferimento Collegamenti elettrici locali ........................... 333 Unità esterna ................................................ 328 Unità interna ................................................. 336 Sensore del termostato nel telecomando ............ 132 raffreddamento ............................................. 132 riscaldamento ............................................... 133 Sensore della pressione ...................................... 371 Sistema non ancora impostato ............................ 298 Sovraccarico del refrigerante .............................. 253 Sovracorrente/blocco del motore del compressore ... 246 Spia di funzionamento lampeggiante .................. 309 Strumento di pesatura per la carica di refrigerante ... 384 T Telecomando con filo .......................................... 161 Telecomando semplificato .................................. 163 BRC2A51, BRC2C51 .................................... 163 Telecomando senza fili - Unità interna Tipo BRC4C .................................................. 162 Tipo BRC7C .................................................. 162 Tipo BRC7E .................................................. 162 Disegni e diagrammi di flusso SiIT34-601 Telecomando senza fili — Unità interna ..............162 Temperatura anomala del tubo di scarico ............252 V Visualizzazione dei dati di sensore e d'indirizzo. .216 Disegni e diagrammi di flusso vii SiIT34-601 viii Disegni e diagrammi di flusso Daikin Europe N.V. ha l’approvazione LRQA per il propio sistema di controllo della qualità, secondo lo standard ISO9001. Lo standard ISO9001 certifica la qualità dei prodotti Daikin in riferimento al loro design, allo sviluppo, ai criteri di produzione, nonché ai servizi relativi a ciascun prodotto. ISO14001 assicura un efficace sistema di gestione ambientale in grado di proteggere la salute delle persone e dell’ambiente dall’impatto potenziale dovuto alle nostre attività, prodotti e servizi, e per aiutare a conservare e migliorare la qualità dell’ambiente. "La presente pubblicazione è stata realizzata a solo titolo informativo e non costituisce in alcun modo un’offerta vincolante con Daikin Europe N.V.. Daikin Europe N.V. ha redatto i contenuti della presente pubblicazione basandosi sulle proprie conoscenzebasandosi sulle proprie conoscenze in materia. Non è fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, riguardo alla completezza, precisione, affidabilità o adeguatezza dei contenuti e dei prodotti (e servizi) presentati all’interno della stessa. Le specifiche (ed i prezzi) possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso. Daikin Europe N.V. declina espressamente qualsiasi responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti, nel senso più ampio del termine, derivanti dall’uso e/ o interpretazione della presente pubblicazione. Tutti i contenuti sono proprietà riservata di Daikin N.V.". Naamloze Vennootschap Zandvoordestraat 300 B-8400 Oostende - Belgium www.daikin.eu BTW: BE 0412 120 336 RPR Oostende SiIT34-601 • 10/2007 • Copyright © Daikin I prodotti della famiglia Daikin sono conformi alle disposizioni sulla sicurezza vigenti a livello europeo. I prodotti VRV non rientrano nel programma di certificazione Eurovent. ÈSIIT34-6018ËÍ Preparato in Belgio da Lannoo (www.lannooprint.be), azienda che ha ottenuto la certificazione ambientale EMAS e ISO 14001. Responsabile di redazione: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende Il particolare ruolo di Daikin come costruttore di impianti di condizionamento, compressori e refrigeranti, ha coinvolto in prima persona l’azienda nelle problematiche ambientali.Da molti anni Daikin si è posta come obiettivo prioritario quello di diventare il principale costruttore di sistemi a basso impatto ambientale.Questa sfida richiede un approccio ecologico alla progettazione e allo sviluppo di una vasta gamma di prodotti e sistemi di gestione energetica, basati su principi di conservazione dell’energia e di riduzione degli sprechi.