RXYQ5-54PY1 (VRVIII) - H-Tec

Transcript

RXYQ5-54PY1 (VRVIII) - H-Tec
SiIT34-601
Manuale
di servizio
Pompa di calore R-410A 50 Hz
SiIT34-601
Pompa di calore
R-410A 50 Hz
1. Introduzione .......................................................................................... vii
1.1 Precauzioni di sicurezza......................................................................... vii
1.2 PREFAZIONE ......................................................................................... xi
Parte 1 Informazioni generali....................................................... 1
1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne..........................................2
2. Estetica esterna ......................................................................................3
2.1 Unità interne .............................................................................................3
2.2 Unità esterne ............................................................................................4
3. Combinazione di unità esterne................................................................5
4. Selezione modello...................................................................................7
Parte 2 Dati tecnici .................................................................... 11
1. Dati tecnici.............................................................................................12
1.1 Unità esterne ..........................................................................................12
1.2 Unità interne ...........................................................................................33
Parte 3 Circuito refrigerante...................................................... 59
1. Circuito refrigerante...............................................................................60
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
RXYQ5P.................................................................................................60
RXYQ8P.................................................................................................62
RXYQ10P, 12P ......................................................................................64
RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................66
Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQ125MFV1~250MFV1.......68
2. Layout dei componenti funzionali..........................................................69
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
RXYQ5P.................................................................................................69
RXYQ8P.................................................................................................70
RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA) ...........................................................71
RXYQ12P...............................................................................................72
RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................73
3. Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento .................74
Parte 4 Funzione......................................................................... 91
1. Funzione generale ................................................................................92
1.1 Simbolo ..................................................................................................92
1.2 Modalità di funzionamento .....................................................................93
2. Controllo di base ...................................................................................94
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Indice
Funzionamento normale.........................................................................94
Controllo PI del compressore .................................................................95
Controllo PI valvola d'espansione elettronica.......................................107
Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne ...........................107
Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento ..108
i
SiIT34-601
3. Controllo speciale................................................................................109
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Controllo dell'avviamento .....................................................................109
Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento).......................110
Funzionamento del recupero olio .........................................................111
Sbrinamento .........................................................................................113
Operazione di pump-down dei residui..................................................114
Standby ................................................................................................115
Arresto..................................................................................................116
4. Controllo di protezione ........................................................................118
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Controllo di protezione per alta pressione............................................118
Controllo di protezione per bassa pressione ........................................119
Controllo di protezione del tubo di scarico ...........................................120
Controllo di protezione dell'Inverter ......................................................121
Protezione dai sovraccarichi del compressore STD.............................122
Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ................................................122
5. Altro controllo ......................................................................................123
5.1
5.2
5.3
5.4
Rotazione delle unità esterne...............................................................123
Funzionamento di emergenza..............................................................124
Controllo potenza .................................................................................128
Proibizione al riscaldamento ................................................................128
6. Profilo di controllo (Unità interna)........................................................129
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
Controllo pompa di drenaggio ..............................................................129
Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto ..........131
Sensore del termostato nel telecomando.............................................132
Controllo termostato in funzionamento normale...................................134
Controllo termostato nella deumidificazione.........................................134
Controllo valvola di espansione elettronica ..........................................135
.......Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di riscaldamento)135
Prevenzione del congelamento ............................................................136
Controllo riscaldatore ...........................................................................136
Elenco delle operazioni del deflettore ..................................................137
Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna
(Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna) ................138
Parte 5 Prova di funzionamento............................................... 143
1. Prova di funzionamento ......................................................................144
1.1 Procedura di installazione ....................................................................144
1.2 Procedura e schema ............................................................................145
1.3 Funzionamento quando l'impianto viene acceso..................................159
2. Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna..........160
3. Modalità...............................................................................................161
3.1 Impostazione locale dal telecomando ..................................................161
3.2 Impostazione locale dall'unità esterna..................................................175
Parte 6 Ricerca guasti ............................................................. 203
1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........................................206
2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando ....................................209
2.1 Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test) .................................209
2.2 Autodiagnostica con il telecomando a filo ............................................210
2.3 Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi ..................................211
ii
Sommario
SiIT34-601
2.4 Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando ........214
2.5 Modalità servizio del telecomando .......................................................215
2.6 Funzione di autodiagnosi del telecomando ..........................................217
3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando ..........224
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19
3.20
3.21
3.22
3.23
3.24
3.25
3.26
3.27
3.28
3.29
3.30
3.31
3.32
3.33
3.34
3.35
3.36
3.37
3.38
3.39
3.40
3.41
3.42
3.43
3.44
3.45
3.46
3.47
Indice
"A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione esterno............224
"A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati.....................225
"A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema di controllo del livello di drenaggio (S1L)..........226
"A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore (M1F) ...........228
"A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ...........229
"A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E)......231
"AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il limite consentito..........233
"AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo di determinazione della capacità..234
"C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo scambiatore di calore .235
"C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del gas....236
"C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di aspirazione ......237
"CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore del termostato nel telecomando ......238
"E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati....................239
"E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di alta pressione...........240
"E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa pressione.............242
"E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore con Inverter...244
"E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore del compressore246
"E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità esterna.......247
"E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E)250
"F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo di scarico ..............252
"F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante .................................253
"H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno...254
"H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria esterna .255
"J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di corrente ............256
"J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico (R3, R31~33T).......257
"J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul tubo di aspirazione ....258
"J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna...259
"J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido (R6T) ...........260
"J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T).261
"JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta pressione .............262
"JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa pressione..........263
"L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione ..264
"L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter.................266
"L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter ...............................268
"L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter.....................................270
"LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda stampata di controllo......272
"P1" Unità esterna: Protezione Inverter per sovra-ondulazione.............275
"P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter276
"PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati 278
"UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione determinata da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola d'espansione elettronica .279
"U1" Fase negativa, fase interrotta.........................................................280
"U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ....281
"U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita.....................284
"U4" Errore di trasmissione tra unità interne .........................................285
"U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità interna ..............287
"U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità esterne ..................288
"U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario ...290
iii
SiIT34-601
3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità
interne ed esterne dello stesso impianto..............................................291
3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne,
unità interne e telecomando .................................................................292
3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato.......294
3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità di
controllo centralizzato e l'unità interna .................................................295
3.52 "UF" Sistema non ancora impostato ......................................................298
3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del
sistema refrigerante non definito ..........................................................299
4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) .......................................301
4.1 "M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati ...........................................301
4.2 "M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato................................................302
4.3 "MA" Combinazione impropria delle unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato3................................................04
4.4 "MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata............................306
5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) ...................309
5.1 Spia di funzionamento lampeggiante ...................................................309
5.2 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio singolo)..........................................................311
5.3 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio doppio) ..........................................................314
Parte 7
Appendice .................................................................. 319
1. Schemi delle tubazioni ........................................................................320
1.1 Unità esterna ........................................................................................320
1.2 Unità interna .........................................................................................324
2. Schemi delle tubazioni di riferimento ..................................................328
2.1 Unità esterna ........................................................................................328
2.2 Collegamenti elettrici locali...................................................................333
2.3 Unità interna .........................................................................................336
3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........................................352
3.1 Unità esterna ........................................................................................352
3.2 Lato interno ..........................................................................................355
4. Elenco accessori opzionali..................................................................361
4.1 Elenco accessori opzionali dei comandi...............................................361
4.2 Elenchi accessori opzionali (unità esterna) ..........................................363
5. Punto di installazione delle tubazioni ..................................................365
5.1 Punto di installazione delle tubazioni ...................................................365
5.2 Esempio di schema errato....................................................................366
6.
7.
8.
9.
iv
Esempio di collegamento (tipo R-410A)..............................................367
Caratteristica resistenza/temperatura del termistore ..........................369
Sensore della pressione......................................................................371
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei
gruppi diodi dell'Inverter ......................................................................372
Sommario
SiIT34-601
Parte 8
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) ........... 375
1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) .....................................376
1.1 Schema ................................................................................................376
1.2 Bombole di refrigerante ........................................................................378
1.3 Strumenti di manutenzione...................................................................379
Indice
............................................................................................ i
Disegni e diagrammi di flusso........................................................ v
Indice
v
SiIT34-601
Introduzione
1. Introduzione
1.1
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni ed
avvertimenti
! Leggere le seguenti misure di sicurezza prima di effettuare lavori di riparazione.
! Le voci di sicurezza sono classificate come "
Avvertenza" e "
Attenzione". Le voci
"
Avvertenza" sono particolarmente importanti perché, se non seguite attentamente,
possono causare morte o infortuni gravi. Le voci "
Attenzione", se non seguite
attentamente, possono causare gravi incidenti in particolari condizioni. Quindi, è opportuno
osservare tutte le voci di avvertenza e attenzione descritte di seguito.
! Informazioni sui pittogrammi.
Questo simbolo indica una voce per cui occorre fare attenzione.
Il pittogramma mostra un elemento al quale si deve prestare attenzione.
Questo simbolo indica un'azione proibita.
L'elemento o l'azione proibita è mostrata all'interno del simbolo o accanto ad esso.
Questo simbolo mostra un'azione o un'istruzione da eseguire.
L'istruzione è mostrata all'interno del simbolo o accanto ad esso.
! Dopo aver completato i lavori di riparazione, verificare che l'attrezzatura funzioni
correttamente e spiegare al cliente le precauzioni per un buon funzionamento del prodotto.
1.1.1 Precauzioni durante la riparazione
Avviso
Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa prima di
smontare l'attrezzatura per una riparazione.
Lavorare su un'attrezzatura collegata all'alimentazione può causare
scosse elettriche.
Se è necessario fornire alimentazione all'attrezzatura per effettuare
la riparazione o ispezionare il circuito, non toccare nessuna parte
dell'attrezzatura sotto tensione.
Se il gas refrigerante si scarica durante la riparazione, non toccare
il gas refrigerante in scarico.
Il gas refrigerante può causare ustioni da congelamento
Prima di scollegare il tubo di aspirazione o di scarico del compressore dalla
sezione saldata, scaricare completamente il gas in luogo ben ventilato.
Se è rimasto gas dentro il compressore, il gas refrigerante o l'olio della
macchina refrigerante si scaricano quando il tubo viene scollegato, e ciò può
causare infortuni.
Se ci sono perdite di gas refrigerante durante la riparazione, ventilare l'area.
Il gas refrigerante può generare gas tossici se entra in contatto con fiamme.
Il condensatore a gradini fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti
elettrici dell'unità esterna.
Scaricare completamente il condensatore prima di effettuare i lavori di
riparazione.
Il condensatore carico può causare scosse elettriche.
Non avviare od arrestare il condizionatore inserendo o disinserendo la spina
del cavo di alimentazione.
Inserire o disinserire la spina del cavo di alimentazione per mettere in funzione
l'attrezzatura può causare scosse elettriche od incendi.
vii
Introduzione
SiIT34-601
Attenzione
Non riparare i componenti elettrici con le mani bagnate.
Lavorare sui componenti con le mani bagnate può causare scosse elettriche.
Non pulire il condizionatore con getti d'acqua.
Lavare l'unità con acqua può causare scosse elettriche.
Realizzare la messa a terra quando si effettuano riparazioni in luogo umido
o bagnato, per evitare scosse elettriche.
Spegnere l'interruttore generale e disinserire la spina del cavo d'alimentazione
quando si pulisce l'attrezzatura.
Il ventilatore interno ruota ad alte velocità, e può causare infortuni.
Non inclinare l'unità mentre la si sposta.
L'acqua all'interno può rovesciarsi e bagnare l'arredamento ed il pavimento.
Verificare che la sezione del ciclo di refrigerazione si sia raffreddata
a sufficienza prima di effettuare riparazioni.
Lavorare sull'unità quando la sezione del ciclo di refrigerazione è calda
può causare ustioni.
Usare il saldatore in luogo ben ventilato.
Usare il saldatore in un luogo chiuso può causare deficienza d'ossigeno.
1.1.2 Precauzioni riguardanti i prodotti dopo la riparazione
Avviso
Usare le parti nominate nell'elenco delle parti di ricambio del modello
in oggetto, unitamente agli attrezzi appropriati per effettuare i lavori di
riparazione. Non provare a modificare l'attrezzatura.
L'uso di parti o attrezzi non adatti può causare scosse elettriche, calore
eccessivo ed incendi.
Quando si riposiziona l'attrezzatura, fare in modo che la nuova installazione
avvenga in un punto abbastanza robusto da reggere il peso dell'attrezzatura.
Se il punto d'installazione non è abbastanza robusto e il lavoro non avviene
in condizioni di sicurezza, l'attrezzatura può cadere e causare infortuni.
Installare il prodotto correttamente usando il telaio d'installazione di serie
fornito.
Un uso improprio del telaio d'installazione ed una installazione impropria
possono causare la caduta dell'attrezzatura, e quindi infortuni.
Installare il prodotto saldamente nel telaio d'installazione, montato su un
infisso di finestra.
Se l'unità non è montata saldamente, può cadere e causare infortuni.
Usare un circuito di alimentazione esclusivo per l'attrezzatura, e durante
l'esecuzione di lavori elettrici seguire gli standard tecnici previsti per
l'apparecchiatura elettrica, le normative di collegamento interno ed il
manuale d'istruzioni.
Un circuito elettrico di capacità insufficiente, come anche lavori elettrici
eseguiti male, possono dare origine a scosse elettriche ed incendi.
viii
Solo per unità
integrali
Solo per unità
integrali
SiIT34-601
Introduzione
Avviso
Usare il cavo specificato per connettere l'unità interna a quella esterna.
Effettuare collegamenti saldi, e far passare il cavo adeguatamente in modo da
evitare forze che esercitino trazione sul cavo in corrispondenza dei terminali.
I collegamenti difettosi possono causare calore eccessivo, od incendi.
Quando si collegano i cavi tra l'unità interna e quella esterna, verificare
che il coperchio dei terminali non si sollevi o si smonti a causa del cavo.
Se il coperchio non è montato bene, la parte dei contatti dei terminali
può causare scosse elettriche, calore eccessivo od incendi.
Non danneggiare o modificare il cavo d'alimentazione.
Un cavo d'alimentazione danneggiato o modificato può causare scosse
elettriche od incendi.
Posizionare articoli pesanti sul cavo d'alimentazione, oppure scaldare
o tirare il cavo d'alimentazione può danneggiare il cavo stesso.
Evitare di miscelare aria o gas diversi dal refrigerante specificato (R-410A)
nel sistema refrigerante.
Se l'aria penetra nel sistema refrigerante la pressione potrebbe risultare
eccessiva, causando danni all'attrezzatura ed infortuni.
Se ci sono perdite di gas refrigerante, localizzare la perdita e ripararla prima
di caricare il refrigerante. Dopo aver caricato il refrigerante, verificare che
non ci siano perdite.
Se non è possibile localizzare la perdita ed è necessario sospendere i lavori
di riparazione, eseguire il pump-down e chiudere la valvola di servizio, onde
prevenire perdite di gas nel locale. Il gas refrigerante è di per se stesso
innocuo, ma può generare gas tossici a contatto con fuoco, come nel caso
di ventilatori ed altri riscaldatori, stufe e cucine.
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, smaltire le batterie
vecchie onde evitarne l'ingestione da parte dei bambini.
Se un bambino ingerisce le batterie, consultare immediatamente il medico.
Attenzione
In alcuni casi può essere necessaria l'installazione di un interruttore differenziale,
secondo le condizioni d'installazione, onde impedire scosse elettriche.
Non installare l'attrezzatura in un luogo ove ci siano possibilità di perdite di gas
combustibile.
In caso di perdite di gas combustibile che restino nei dintorni dell'unità, sono
possibili incendi.
Installare correttamente le guarnizioni e le tenute sul telaio d'installazione.
Se la guarnizione e la tenuta non sono installate correttamente, l'acqua può
entrare nel locale e bagnare l'arredamento ed il pavimento.
Solo per unità
integrali
1.1.3 Ispezioni dopo le riparazioni
Avviso
Controllare che la spina del cavo d'alimentazione non sia sporca o allentata,
poi inserire completamente la spina in una presa.
Se la spina è sporca di polvere o se il collegamento è allentato, vi è il rischio
di scosse elettriche o incendi.
Se il cavo d'alimentazione ed i fili sono graffiati o deteriorati, sostituirli.
Un cavo o dei fili danneggiati possono causare scosse elettriche od incendi.
Non usare un cavo d'alimentazione od una prolunga giuntata, né condividere
la presa con altri apparecchi elettrici, poiché ciò può causare scosse elettriche,
calore eccessivo od incendi.
ix
Introduzione
SiIT34-601
Attenzione
Controllare che gli elementi ed i cavi siano montati e collegati correttamente,
e che i collegamenti saldati od aggraffati sui terminali siano solidi.
Installazioni e collegamenti impropri possono causare scosse elettriche,
calore eccessivo od incendi.
In caso di corrosione della piattaforma o del telaio, procedere alla sostituzione.
Una piattaforma o un telaio d'installazione corrosi possono determinare la
caduta dell'unità, causando infortuni.
Controllare la messa a terra, e ripararla se non è adeguata.
Una messa a terra inadeguata può causare scosse elettriche.
Misurare la resistenza d'isolamento dopo le riparazioni, e verificare che la
resistenza sia superiore o uguale a 1 Mohm.
Un isolamento guasto può causare scosse elettriche.
Verificare il drenaggio dell'unità interna dopo le riparazioni.
Un drenaggio inadeguato può provocare la fuoriuscita di acqua nel locale,
con conseguenti danni agli arredi e al pavimento.
1.1.4 Uso delle icone
Le icone vengono usate per attirare l'attenzione del lettore su informazioni specifiche.
Il significato d'ogni icona è descritto nella seguente tabella:
1.1.5 Uso dell'elenco icone
Icona
Nota:
Tipo
Descrizione
d'informazioni
Nota
Una "nota" fornisce le informazioni che non sono indispensabili
per il lettore, ma che risultano comunque valide, come ad
esempio suggerimenti e trucchi.
Attenzione
Attenzione
Avviso
L'icona "attenzione" viene usata quando vi è un pericolo per
il lettore, a causa di manipolazioni non corrette che possono
provocare danni all'apparecchiatura, perdita di dati, risultati
non prevedibili o il riavvio di (parte di) una procedura.
L'icona "avvertenza" viene usata quando esiste il rischio di
infortuni.
Attenzione
Riferimento
x
Un "riferimento" guida il lettore in altre posizioni del raccoglitore
o di questo manuale che contengono ulteriori informazioni su
un argomento specifico.
SiIT34-601
1.2
Introduzione
PREFAZIONE
Vi ringraziamo per la fiducia che continuate a dare ai prodotti Daikin.
Questo è il nuovo manuale di servizio per il sistema a pompa di calore serie VRVIII per il 2006
di Daikin.
Daikin offre un'ampia gamma di modelli per rispondere alle necessità di climatizzazione
dell'aria degli edifici e uffici. Siamo sicuri che i clienti saranno in grado di trovare i modelli
che più rispondono alle proprie esigenze.
Questo manuale di servizio contiene informazioni riguardanti la manutenzione del sistema
a pompa di calore serie VRVIII.
Giugno 2006
Divisione Servizio Assistenza
xi
Introduzione
xii
SiIT34-601
SiIT34-601
Parte 1
Informazioni generali
1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne..........................................2
2. Estetica esterna ......................................................................................3
2.1 Unità interne .............................................................................................3
2.2 Unità esterne ............................................................................................4
3. Combinazione di unità esterne................................................................5
4. Selezione modello...................................................................................7
Informazioni generali
1
Nomi dei modelli per le unità interne/esterne
SiIT34-601
1. Nomi dei modelli per le unità interne/esterne
Unità interne
Tipo
Tipo ad incasso
montato al soffitto
(a due vie)
Tipo ad incasso
montato al soffitto
(a più vie)
Tipo ad incasso
montato al soffitto
600×600
Tipo angolare ad
incasso montato
a soffitto
Nome modello
Alimentazione
FXCQ
20M
25M
32M
40M
50M
63M
80M
—
125M
—
—
FXFQ
—
25M
32M
40M
50M
63M
80M
100M
125M
—
—
FXZQ
20M
25M
32M
40M
50M
—
—
—
—
—
—
FXKQ
—
—
63MA
—
—
—
—
—
FXDQPVE
20P
25P
32P
—
—
—
—
—
—
—
—
FXDQPVET
20P
25P
32P
—
—
—
—
—
—
—
—
FXDQNAVE
20NA
25NA
32NA
40NA
50NA
63NA
—
—
—
—
—
FXDQNVET
20N
25N
32N
40N
50N
63N
—
—
—
—
—
Tipo canalizzabile
a controsoffitto
FXSQ
20M
25M
32M
40M
50M
63M
80M
100M
125M
—
—
Tipo canalizzabile
montato a soffitto
FXMQ
—
—
—
Tipo pensile a soffitto
FXHQ
—
—
32MA
Tipo per montaggio
pensile a parete
Tipo canalizzabile
montato a soffitto
sottile
VE
25MA 32MA 40MA
V1
VE
40MA 50MA 63MA 80MA 100MA 125MA 200MA 250MA
—
—
63MA
—
100MA
—
—
—
FXAQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Tipo per montaggio
a pavimento
FXLQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Tipo per montaggio a
pavimento ad incasso
FXNQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Unità di elaborazione
dell'aria esterna
FXMQMF
—
—
—
—
—
—
—
—
Tipo ad incasso pensile
a soffitto
FXUQ
—
—
—
—
—
—
71MA 100MA 125MA
—
—
Unità di collegamento
BEVQ-MA
—
—
—
—
—
—
71MA 100MA 125MA
—
—
125MF 200MF 250MF
V1
VE
Nota: l'FXDQ ha le seguenti 2 serie:
FXDQ-P, N(A)VET: senza pompa di drenaggio (per l'Asia, eccetto UE, Cina e Australia)
FXDQ-P, N(A)VE: con pompa di drenaggio
per ogni unità interna è richiesta un'unità BEV.
MA, NA: modelli soggetti a Direttiva RoHS; i dati tecnici, le dimensioni e altre funzioni non variano rispetto
al tipo M, N.
Unità esterne
Serie Normale
Serie
Pompa di calore
RXYQ
5P
24P
42P
8P
26P
44P
10P
28P
46P
Nome modello
12P
14P
30P
32P
48P
50P
24PH
42PH
Nome modello
26PH 28PH
44PH 46PH
Alimentazione
16P
34P
52P
18P
36P
54P
20P
38P
22P
40P
Y1(E)
Serie COP (serie a risparmio energetico)
Serie
Pompa di calore
RXYQ
16PH
38PH
18PH
40PH
E:
2
Alimentazione
30PH
48PH
32PH
50PH
34PH
36PH
Y1(E)
Unità con trattamento speciale anticorrosione
Informazioni generali
SiIT34-601
Estetica esterna
2. Estetica esterna
2.1
Unità interne
Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie)
FXCQ20M
FXCQ25M
FXCQ32M
FXCQ40M
FXCQ50M
FXCQ63M
FXCQ80M
FXCQ125M
Unità di elaborazione
aria esterna
FXMQ125MF
FXMQ200MF
FXMQ250MF
Tipo ad incasso montato al soffitto
(a più vie)
Tipo pensile a soffitto
FXHQ32MA
FXHQ63MA
FXHQ100MA
FXFQ25M
FXFQ32M
FXFQ40M
FXFQ50M
FXFQ63M
FXFQ80M
FXFQ100M
FXFQ125M
Tipo ad incasso montato a
soffitto (a più vie) 600×600
Tipo per montaggio
pensile a parete
FXZQ20M
FXZQ25M
FXZQ32M
FXZQ40M
FXZQ50M
FXAQ20MA
FXAQ25MA
FXAQ32MA
FXAQ40MA
FXAQ50MA
FXAQ63MA
Tipo angolare ad incasso montato a soffitto
FXKQ25MA
FXKQ32MA
FXKQ40MA
FXKQ63MA
Tipo per montaggio
a pavimento
FXLQ20MA
FXLQ25MA
FXLQ32MA
FXLQ40MA
FXLQ50MA
FXLQ63MA
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile
FXDQ20P FXDQ20N(A)
FXDQ25P FXDQ25N(A)
FXDQ32P FXDQ32N(A)
FXDQ40N(A)
FXDQ50N(A)
FXDQ63N(A)
con pompa di drenaggio (VE)
senza pompa di drenaggio (VET)
Tipo per montaggio a pavimento ad incasso
FXNQ20MA
FXNQ25MA
FXNQ32MA
FXNQ40MA
FXNQ50MA
FXNQ63MA
Tipo per montaggio a controsoffitto
Tipo ad incasso pensile a soffitto
(Serie unità di collegamento)
FXSQ20M
FXSQ25M
FXSQ32M
FXSQ40M
FXSQ50M
FXSQ63M
FXSQ80M
FXSQ100M
FXSQ125M
FXUQ71MA +
FXUQ100MA +
FXUQ125MA +
BEVQ71MA
BEVQ100M
A
Q
Unità di collegamento
Tipo canalizzabile montato
a soffitto
FXMQ40MA
FXMQ50MA
FXMQ63MA
FXMQ80MA
FXMQ100MA
FXMQ125MA
FXMQ200MA
FXMQ250MA
Informazioni generali
FXMQ40~125M
FXMQ200 · 250M
3
Estetica esterna
2.2
4
SiIT34-601
Unità esterne
RXYQ5P
RXYQ8P, 10P (12P: EUROPA)
RXYQ12P, 14P, 16P, 18P
5HP
8, 10HP
12, 14, 16, 18HP
RXYQ20P, 22P, 24P, 26P, 28P
RXYQ30P, 32P, 34P, 36P
20, 22, 24, 26, 28HP
30, 32, 34, 36HP
RXYQ38P, 40P, 42P, 44P, 46P
RXYQ48P, 50P, 52P, 54P
38, 40, 42, 44, 46HP
48, 50, 52, 54HP
Informazioni generali
SiIT34-601
Combinazione di unità esterne
3. Combinazione di unità esterne
Serie Normale
Capacità
Numero
del
di unità
sistema
5 HP
1
8 HP
1
10 HP
1
12 HP
1
14 HP
1
16 HP
1
18 HP
1
20 HP
2
22 HP
2
24 HP
2
26 HP
2
28 HP
2
30 HP
2
32 HP
2
34 HP
2
36 HP
2
38 HP
3
40 HP
3
42 HP
3
44 HP
3
46 HP
3
48 HP
3
50 HP
3
52 HP
3
54 HP
3
Modulo
5
8
10
12
14
16
18
Kit di tubazioni per connessioni di
più unità esterne (opzione)
l
l
l
l
—
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
ll
l
l
l
l
l
l
ll
l
l
l
l
l
Pompa di calore: BHFP22P100
l
ll
l
l
ll
ll
ll
ll
ll
lll
Pompa di calore: BHFP22P151
Nota:
Per connessioni multiple dei sistemi a 18 HP o superiori, è richiesto un kit opzionale di tubazioni
per connessioni multiple delle unità esterne Daikin.
Informazioni generali
5
Combinazione di unità esterne
SiIT34-601
Serie COP (serie a risparmio energetico)
Capacità
Numero
del
di unità
sistema
16 HP
2
18 HP
2
24 HP
3
26 HP
3
28 HP
3
30 HP
3
32 HP
3
34 HP
3
36 HP
3
38 HP
3
40 HP
3
42 HP
3
44 HP
3
46 HP
3
48 HP
3
50 HP
3
Nota:
6
Modulo
8
ll
l
lll
ll
ll
l
l
10
12
14
16
18
Kit di tubazioni per connessioni di
più unità esterne (opzione)
l
l
l
l
l
l
ll
ll
lll
ll
ll
ll
l
l
Pompa di calore: BHFP22P100
l
l
l
ll
l
lll
ll
Pompa di calore: BHFP22P151
l
l
Per connessioni multiple dei sistemi a 16 HP o superiori, è richiesto un kit opzionale di tubazioni
per connessioni multiple delle unità esterne Daikin.
Informazioni generali
SiIT34-601
Selezione modello
4. Selezione modello
Pompa di calore serie VRV III
Numero e capacità delle unità interne collegabili
Serie Normale
Alta pressione
5 HP
8 HP
10 HP
12 HP
14 HP
16 HP
18 HP
Nome del sistema
RXYQ5P
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ14P
RXYQ16P
RXYQ18P
Unità esterna 1
RXYQ5P
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ14P
RXYQ16P
RXYQ18P
Unità esterna 2
–
–
–
–
–
–
–
Unità esterna 3
–
–
–
–
–
–
–
Numero totale di unità
interne collegabili
8
13
16
19
23
26
29
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
7.00~18.20
11.20~29.12
14.00~36.40
16.75~43.55
20.00~52.00
22.40~58.24
25.20~65.52
Alta pressione
20 HP
22 HP
24 HP
26 HP
28 HP
30 HP
32 HP
RXYQ20P
RXYQ22P
RXYQ24P
RXYQ26P
RXYQ28P
RXYQ30P
RXYQ32P
Unità esterna 1
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ16P
Unità esterna 2
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ16P
Unità esterna 3
–
–
–
–
–
–
–
Numero totale di unità
interne collegabili
32
35
39
42
45
49
52
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
27.95~72.67
30.75~79.95
33.60~87.36
36.40~94.64
39.15~101.79
41.95~109.07
44.70~116.22
34 HP
36 HP
38 HP
40 HP
42 HP
44 HP
46 HP
Nome del sistema
Alta pressione
Nome del sistema
RXYQ34P
RXYQ36P
RXYQ38P
RXYQ40P
RXYQ42P
RXYQ44P
RXYQ46P
Unità esterna 1
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ10P
Unità esterna 2
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ12P
RXYQ16P
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ18P
Unità esterna 3
–
–
RXYQ18P
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
Numero totale di unità
interne collegabili
55
58
61
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
47.50~123.50
50.25~130.65
53.50~139.10
61.75~160.55
63.75~165.75
Alta pressione
64
56.00~145.60
48 HP
50 HP
52 HP
54 HP
Nome del sistema
RXYQ48P
RXYQ50P
RXYQ52P
RXYQ54P
Unità esterna 1
RXYQ12P
RXYQ14P
RXYQ16P
RXYQ18P
Unità esterna 2
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
Unità esterna 3
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
RXYQ18P
71.50~185.90
73.50~191.10
Numero totale di unità
interne collegabili
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
Informazioni generali
58.00~150.80
64
67.50~175.50
69.50~180.70
7
Selezione modello
SiIT34-601
Serie COP (serie a risparmio energetico)
Alta pressione
16 HP
18 HP
RXYQ16PH
RXYQ8PH
Unità esterna 1
RXYQ8P
RXYQ10PH
Unità esterna 2
RXYQ8P
–
Unità esterna 3
–
–
Numero totale di unità
interne collegabili
26
29
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
22.40~58.24
25.20~65.52
Nome del sistema
Alta pressione
24 HP
26 HP
28 HP
30 HP
32 HP
RXYQ24PH
RXYQ26PH
RXYQ28PH
RXYQ30PH
RXYQ32PH
Unità esterna 1
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
Unità esterna 2
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
Unità esterna 3
Nome del sistema
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
Numero totale di unità
interne collegabili
39
42
45
48
52
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
33.60~87.36
36.40~94.64
39.15~101.79
41.95~109.07
44.70~116.22
Alta pressione
34 HP
36 HP
38 HP
40 HP
42 HP
44 HP
46 HP
RXYQ34PH
RXYQ36PH
RXYQ38PH
RXYQ40PH
RXYQ42PH
RXYQ44PH
RXYQ46PH
Unità esterna 1
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
Unità esterna 2
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ16P
RXYQ16P
Unità esterna 3
RXYQ12P
RXYQ12P
RXYQ14P
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ16P
RXYQ18P
Numero totale di unità
interne collegabili
55
58
61
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
47.50~123.50
50.25~130.65
53.50~139.10
61.75~160.55
63.75~165.75
Nome del sistema
Alta pressione
48 HP
50 HP
RXYQ48PH
RXYQ50PH
Unità esterna 1
RXYQ16P
RXYQ16P
Unità esterna 2
RXYQ16P
RXYQ16P
Unità esterna 3
RXYQ16P
RXYQ18P
Nome del sistema
Numero totale di unità
interne collegabili
Capacità totale di unità
interne collegabili (kW)
8
64
56.00~145.60
58.00~150.80
64
67.50~175.50
69.50~180.70
Informazioni generali
SiIT34-601
Selezione modello
Unità interne collegabili
Tipo
Nome modello
Alimentazione
Tipo ad incasso
montato al soffitto
(a due vie)
FXCQ
20M
25M
32M
40M
50M
63M
80M
—
125M
—
—
Tipo ad incasso
montato al soffitto
(a più vie)
FXFQ
—
25M
32M
40M
50M
63M
80M
100M
125M
—
—
Tipo ad incasso
montato a soffitto
(a più vie) 600×600
FXZQ
20M
25M
32M
40M
50M
—
—
—
—
—
—
Tipo angolare ad
incasso montato
a soffitto
FXKQ
—
—
63MA
—
—
—
—
—
FXDQPVE
20P
25P
32P
—
—
—
—
—
—
—
—
FXDQPVET
20P
25P
32P
—
—
—
—
—
—
—
—
FXDQNAVE
20NA
25NA
32NA
40NA
50NA
63NA
—
—
—
—
—
FXDQNVET
20N
25N
32N
40N
50N
63N
—
—
—
—
—
Tipo canalizzabile
a controsoffitto
FXSQ
20M
25M
32M
40M
50M
63M
80M
100M
125M
—
—
Tipo canalizzabile
montato a soffitto
FXMQ
—
—
—
Tipo pensile a soffitto
FXHQ
—
—
32MA
Tipo per montaggio
pensile a parete
Tipo canalizzabile
montato a soffitto
sottile
25MA 32MA 40MA
VE
40MA 50MA 63MA 80MA 100MA 125MA 200MA 250MA
63MA
—
100MA
—
—
—
FXAQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Tipo per montaggio
a pavimento
FXLQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Tipo per montaggio a
pavimento ad incasso
FXNQ
20MA 25MA 32MA 40MA 50MA 63MA
—
—
—
—
—
Unità di elaborazione
dell'aria esterna
FXMQMF
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
125MF 200MF 250MF
V1
Tipo ad incasso pensile
a soffitto
FXUQ
—
—
—
—
—
—
71MA 100MA 125MA
—
—
Unità di collegamento
BEVQMA
—
—
—
—
—
—
71MA 100MA 125MA
—
—
VE
Nota: l'FXDQ ha le seguenti 2 serie:
FXDQ-P, N(A)VET : senza pompa di drenaggio (per l'Asia, eccetto UE, Cina e Australia)
FXDQ-P, N(A)VE : con pompa di drenaggio
per ogni unità interna è richiesta un'unità BEV.
FXZQ
: solo per UE, Australia
Capacità unità interna
Codice modello nuovo
refrigerante
Selezione della capacità
del modello
Uscita equivalente
Tipo
P20
2.2
kW
0,8 HP
Tipo
P25
2.8
kW
1 HP
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
Tipo
P32
P40
P50
P63
P80
3.5
4.5
5.6
7.0
9.0
kW
kW
kW
kW
kW
1,25 HP 1,6 HP 2,0 HP 2,5 HP 3,2 HP
Tipo
P100
11.2
kW
4 HP
Tipo
P125
14.0
kW
5 HP
Tipo
P200
22.4
kW
8 HP
Tipo
P250
28.0
kW
10 HP
Usare le tabelle riportate sopra per determinare le capacità delle unità interne da collegare.
Assicurarsi che la capacità complessiva delle unità interne connesse a ciascuna unità esterna
rientri nei valori specifici (kW).
! La capacità complessiva delle unità interne connesse deve rimanere entro il campo di
variazione da 50 a 130% della capacità nominale dell'unità esterna.
! In alcuni modelli, non è possibile connettere il numero massimo di unità interne collegabili.
Selezionare i modelli in modo che la capacità complessiva delle unità interne connesse sia
conforme alle specifiche.
Informazioni generali
9
Selezione modello
SiIT34-601
Differenze rispetto ai modelli convenzionali
Differenze
Elemento
Compressore
Lavorabilità
Accessori opzionali
10
Oggetti
Modello convenzionale
(modello MA)
Nuovo modello (modello P)
Collegamento del tubo
di equalizzazione olio
" NESSUNO
(Nessuna modifica particolare " SÌ
in termini di servizio)
Tubo di equalizzazione
dell'olio per impianti con
più unità esterne
" NESSUNO
Procedura per il calcolo
della quantità di ricarica
del refrigerante
Tubo di diramazione per il
collegamento dell'unità esterna
" SÌ
" Quantità di ricarica dovuta alla " Quantità di ricarica dovuta alla
lunghezza delle tubazioni +
lunghezza delle tubazioni Correzione della quantità in
Correzione della quantità
base ai modelli di unità
in base ai modelli di unità
esterne
esterne
" Diramazione a Y
" Diramazione a T
Tipo: BHFP22P100/151
Tipo: BHFP22MA90/135
Informazioni generali
SiIT34-601
Parte 2
Dati tecnici
1. Dati tecnici.............................................................................................12
1.1 Unità esterne ..........................................................................................12
1.2 Unità interne ...........................................................................................33
Specifiche tecniche
11
Dati tecnici
SiIT34-601
1. Dati tecnici
1.1
Unità esterne
Pompa di calore serie standard 50 Hz <RXYQ-P>
Nome modello
RXYQ5PY1(E)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
12,100
19,400
Btu/h
48,100
77,000
kW
14.1
22.5
kW
14.0
22.4
kcal/h
13,800
21,500
Btu/h
54,600
85,300
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
Tipo
Comp.
16.0
25.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
mm
Scambiatore di calore
Cilindrata
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
1680×635×765
1680×930×765
Bobina con aletta incrociata
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
13.72
13.72
giri/min.
6300
7980
kW
2.8×1
3.8×1
Metodo di avviamento
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
0.35×1
0.75×1
m³/min
95
180
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tipo
Ventilatore
Uscita del motore
Portata aria
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a saldare)
φ 9,5 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 15,9 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
160
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
RXYQ8PY1(E)
kcal/h
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Scongelatore
28~100
20~100
R-410A
R-410A
6.2
7.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento,
morsetti
Accessori standard
205
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Numero disegno
C: 4D051441A
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
C: 4D051442A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Numero di riferimento
C~: Disegni parzialmente corretti.
J~: Il disegno originale è giapponese
V~: Convenienza di stampa
12
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello
RXYQ5PY1(E)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
24,300
29,000
Btu/h
96,200
115,000
kW
28.2
33.7
kW
28.0
33.5
kcal/h
27,100
32,300
Btu/h
107,000
128,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
1680×1240×765
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
13.72+10.53
giri/min.
6300, 2900
6300, 2900
kW
(1.2+4.5)×1
(2.5+4.5)×1
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
0.75×1
0.35×2
m³/min
185
233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a saldare)
φ 12,7 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 22,2 (Attacco a saldare)
φ 28,6 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
249
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
1680×930×765
Bobina con aletta incrociata
13.72+10.53
Trazione
Tubi di
connessione
37.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo
Uscita del motore
31.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
m³/h
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ12PY1(E)
kcal/h
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
Numero disegno
285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
14~100
14~100
R-410A
R-410A
8.4
10.0
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
C: 4D051443A
C: 4D051444A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
13
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello
RXYQ14PY1(E)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
34,600
39,000
Btu/h
137,000
155,000
kW
40.2
45.3
kW
40.0
45.0
kcal/h
38,700
43,000
Btu/h
154,000
171,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
1680×1240×765
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
13.72+10.53+10.53
giri/min.
6300, 2900×2
6300, 2900×2
kW
(0.3+4.5+4.5)×1
(1.4+4.5+4.5)×1
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
0.35×2
0.35×2
m³/min
233
233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 12,7 (Attacco a saldare)
φ 12,7 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 28,6 (Attacco a saldare)
φ 28,6 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
1680×1240×765
Bobina con aletta incrociata
13.72+10.53+10.53
Trazione
Tubi di
connessione
50.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo
Uscita del motore
45.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
m³/h
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ16PY1(E)
kcal/h
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
Numero disegno
329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
10~100
10~100
R-410A
R-410A
12.3
12.5
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
C: 4D051445A
C: 4D051446A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
14
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ18PY1(E)
RXYQ20PY1(E)
—
RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
kcal/h
42,000
48,300
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
168,000
192,000
kW
49.3
56.2
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
49
55.9
H3 Capacità di riscaldamento
kcal/h
48,600
53,800
Btu/h
193,000
213,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72+10.53)
7980, 2900, 2900
(7980)+(6300, 2900)
kW
(3.0+4.5+4.5)×1
(3.8×1)+((2.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
0.75×2
(0.75×1)+(0.35×2)
m³/min
239
180+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 15,9 (Attacco a saldare)
φ 15,9 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 28,6 (Attacco a saldare)
φ 28,6 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×930×765)+(1680×1240×765)
13.72+10.53+10.53
Trazione
Tubi di
connessione
1680×1240×765
Bobina con aletta incrociata
m³/h
Tipo
Uscita del motore
62.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
56.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
Numero disegno
205+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
9~100
8~100
R-410A
R-410A
12.7
7.7+12.3
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
C: 4D051447A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
15
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
53,200
58,300
Btu/h
211,000
231,000
kW
61.9
67.8
kW
61.5
67.4
kcal/h
59,300
64,500
Btu/h
235,000
256,000
kW
69
75.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
13.72+(13.72+10.53+10.53)
(6300, 2900)+(6300, 2900)
7980+(6300, 2900×2)
kW
((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)
(3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.35×2)
(0.75×1)+(0.35×2)
m³/min
185+233
180+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 15,9 (Attacco a saldare)
φ 15,9 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 28,6 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
249+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ24PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
kcal/h
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
RXYQ22PY1(E)
RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
7~100
6~100
R-410A
R-410A
8.4+10.0
7.7+12.5
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
16
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
61,700
66,700
Btu/h
250,000
26,400
kW
71.8
77.5
kW
71.4
77.0
kcal/h
70,100
75,700
Btu/h
278,000
300,000
kW
81.5
88.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(7980)+(7980, 2900, 2900)
(6300, 2900)+(7980, 2900×2)
kW
(3.8×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
((1.2+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.75×2)
(0.75×1)+(0.75×2)
m³/min
180+239
185+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
205+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72+10.53+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ28PY1(E)
RXYQ10PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
RXYQ26PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
249+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
6~100
5~100
R-410A
R-410A
7.7+12.7
8.4+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
17
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
71,400
77,800
Btu/h
283,000
309,000
kW
83
90.5
kW
82.5
90
kcal/h
80,800
86,000
Btu/h
321,000
341,000
kW
94
100
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(6300, 2900, 2900)+(6300, 2900, 2900)
kW
((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.75×2)
(0.35×2)+(0.35×2)
m³/min
233+239
233+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
285+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ32PY1(E)
RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
kcal/h
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
RXYQ30PY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
329+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
5~100
5~100
R-410A
R-410A
10.0+12.7
12.5+12.5
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
18
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
81,400
85,100
Btu/h
323,000
338,000
kW
94.6
99
kW
94.0
98
kcal/h
92,000
97,200
Btu/h
365,000
386,000
kW
107
113
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
kW
((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.75×2)
(0.75×2)+(0.75×2)
m³/min
233+239
239+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
329+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ36PY1(E)
RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
RXYQ34PY1(E)
RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
5~100
4~100
R-410A
R-410A
12.5+12.7
12.7+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
19
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello (Unità in combinazione)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
91,200
97,200
Btu/h
362,000
386,000
kW
106
113
kW
105
112
kcal/h
102,000
108,000
Btu/h
406,000
427,000
kW
119
125
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(7980)+(6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(7980)+(6300, 2900, 2900)+(6300, 2900, 2900)
kW
(3.8×1)+((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
(3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.35×2)+(0.75×2)
(0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2)
m³/min
180+233+239
180+233+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
205+285+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
RXYQ40PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
kcal/h
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
RXYQ38PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+329+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
4~100
4~100
R-410A
R-410A
7.7+10.0+12.7
7.7+12.5+12.5
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
20
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello (Unità in combinazione)
RXYQ42PY1(E)
RXYQ44PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
101,000
104,000
Btu/h
399,000
413,000
kW
117
121
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
kW
116
120
kcal/h
114,000
119,000
Btu/h
450,000
471,000
kW
132
138
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(13.72)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(7980)+(6300, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(7980)+(7980, 2900×2)+(7980, 2900, 2900)
kW
(3.8×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
(3.8×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.35×2)+(0.75×2)
(0.75×1)+(0.75×2)+(0.75×2)
m³/min
180+233+239
180+239+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
205+329+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
4~100
4~100
R-410A
R-410A
7.7+12.5+12.7
7.7+12.7+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
21
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello (Unità in combinazione)
RXYQ46PY1(E)
RXYQ48PY1(E)
RXYQ10PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
109,000
114,000
Btu/h
433,000
454,000
kW
127
133
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
kW
126
132
kcal/h
124,000
130,000
Btu/h
495,000
515,000
kW
145
151
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.7+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(6300, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
kW
((1.2+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.75×2)+(0.75×2)
(0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2)
m³/min
185+239+239
233+239+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
249+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
285+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
3~100
3~100
R-410A
R-410A
8.4+12.7+12.7
10.0+12.7+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
22
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello (Unità in combinazione)
RXYQ50PY1(E)
RXYQ52PY1(E)
RXYQ14PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
120,000
124,000
Btu/h
474,000
491,000
kW
139
144
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
kW
138
143
kcal/h
136,000
140,000
Btu/h
539,000
556,000
kW
158
163
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300, 2900×2)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
(6300, 2900×2)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
kW
((0.3+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2)
(0.35×2)+(0.75×2)+(0.75×2)
m³/min
233+239+239
233+239+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
329+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
329+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
3~100
3~100
R-410A
R-410A
12.3+12.7+12.7
12.5+12.7+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
23
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello (Unità in combinazione)
RXYQ54PY1(E)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
127,000
Btu/h
505,000
kW
148
kW
147
kcal/h
146,000
Btu/h
580,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Cilindrata
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
m³/h
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
giri/min.
(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)+(7980, 2900, 2900)
kW
((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Metodo di avviamento
Avvio Soft
Tipo
Ventilatore
Ventilatore elicoidale
Uscita del motore
kW
Portata aria
m³/min
Trazione
Tubi di
connessione
(0.75×2)+(0.75×2)+(0.75×2)
239+239+239
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
341+341+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di sovracorrente,
protezione contro i sovraccarichi dell'Inverter
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Bobina con aletta incrociata
Tipo
Comp.
170
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
3~100
R-410A
12.7+12.7+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Olio refrigeratore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione del compressore
Accessori standard
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
24
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Pompa di calore serie High COP 50 Hz <RXYQ-PH>
Nome modello
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ16PHY1(E)
RXYQ18PHY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E)
kcal/h
38,800
43,600
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
154,000
173,000
kW
45.1
50.7
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
44.8
50.4
H3 Capacità di riscaldamento
kcal/h
43,000
48,600
Btu/h
171,000
193,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72+10.53)
(7980)+(7980)
(7980)+(6300,2900)
kW
(3.8×1)+(3.8×1)
(3.8×1)+((1.2+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.75×1)
(0.75×1)+(0.75×1)
m³/min
180+180
180+185
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 12,7 (Attacco a saldare)
φ 15,9 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 28,6 (Attacco a saldare)
φ 28,6 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
205+205
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×930×765)+(1680×930×765)
Bobina con aletta incrociata
(13.72)+(13.72)
Trazione
Tubi di
connessione
(1680×930×765)+(1680×930×765)
m³/h
Tipo
Uscita del motore
56.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
50
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+249
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
10~100
8~100
R-410A
R-410A
7.7+7.7
7.7+8.4
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
25
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ24PHY1(E)
RXYQ26PHY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E)
kcal/h
58,100
63,000
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
231,000
250,000
kW
67.6
73.2
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
67.2
72.8
H3 Capacità di riscaldamento
kcal/h
64,500
70,100
Btu/h
260,000
278,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72)+(13.72+10.53)
(7980)+(7980)+(7980)
(7980)+(7980)+(6300,2900)
kW
(3.8×1)+(3.8×1)+(3.8×1)
(3.8×1)+(3.8×1)+((1.2+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.75×1)+(0.75×1)
(0.75×1)+(0.75×1)+(0.75×1)
m³/min
180+180+180
180+180+185
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 15,9 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
205+205+205
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×930×765)
Bobina con aletta incrociata
(13.72)+(13.72)+(13.72)
Trazione
Tubi di
connessione
(1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×930×765)
m³/h
Tipo
Uscita del motore
81.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
75
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+205+249
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
7~100
6~100
R-410A
R-410A
7.7+7.7+7.7
7.7+7.7+8.4
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
26
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ28PHY1(E)
RXYQ30PHY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
kcal/h
67,800
72,600
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
269,000
288,000
kW
78.8
84.4
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
78.3
83.9
H3 Capacità di riscaldamento
kcal/h
75,300
80,800
Btu/h
299,000
321,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53)
(7980)+(7980)+(6300,2900)
(7980)+(6300,2900)+(6300,2900)
kW
(3.8×1)+(3.8×1)+((2.5+4.5)×1)
(3.8×1)+((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.75×1)+(0.35×2)
(0.75×1)+(0.75×1)+(0.35×2)
m³/min
180+180+233
180+185+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
205+205+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×1240×765)
Bobina con aletta incrociata
(13.72)+(13.72)+(13.72+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
(1680×930×765)+(1680×930×765)+(1680×1240×765)
m³/h
Tipo
Uscita del motore
94
Bianco avorio (5Y7.5/1)
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
87.5
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
205+249+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
6~100
5~100
R-410A
R-410A
7.7+7.7+10.0
7.7+8.5+10.0
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
27
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ32PHY1(E)
RXYQ34PHY1(E)
RXYQ8PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
RXYQ10PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
kcal/h
77,300
82,200
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
307,000
326,000
kW
89.9
95.6
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
89.4
95
H3 Capacità di riscaldamento
kcal/h
86,000
92,000
Btu/h
341,000
365,000
kW
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53)
(7980)+(6300,2900)+(6300,2900)
(6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900)
kW
(3.8×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)
((1.2+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2)
(0.75×1)+(0.35×2)+(0.35×2)
m³/min
180+233+233
185+233+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 34,9 (Attacco a saldare)
φ 34,9 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
205+285+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Bobina con aletta incrociata
(13.72)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53)
Trazione
Tubi di
connessione
(1680×930×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
m³/h
Tipo
Uscita del motore
107
Bianco avorio (5Y7.5/1)
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
100
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
249+285+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
5~100
5~100
R-410A
R-410A
7.7+10.0+10.0
8.4+10.0+10.0
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
28
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello
Nome modello (Unità indipendente)
RXYQ36PHY1(E)
RXYQ38PHY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ14PY1(E)
kcal/h
87,700
92,900
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
348,000
368,000
kW
102
108
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
101
107
kcal/h
97,200
103,000
Btu/h
386,000
409,000
kW
113
120
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
H3 Capacità di riscaldamento
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53)
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900)
(6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900,2900)
kW
((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)
((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((0.3+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2)
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2)
m³/min
233+233+233
233+233+233
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
285+285+285
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
285+285+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
5~100
4~100
R-410A
R-410A
10.0+10.0+10.0
10.0+10.0+12.3
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
29
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello
RXYQ40PHY1(E)
RXYQ42PHY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ12PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
97,200
101,000
Btu/h
386,000
399,000
kW
113
117
kW
112
116
kcal/h
108,000
114,000
Btu/h
427,000
450,000
kW
125
132
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(13.72+10.53)+(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300,2900)+(6300,2900)+(6300,2900,2900)
(6300,2900)+(6300,2900)+(7980,2900,2900)
kW
((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
((2.5+4.5)×1)+((2.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2)
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2)
m³/min
233+233+233
233+233+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
285+285+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
285+285+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
4~100
4~100
R-410A
R-410A
10.0+10.0+12.5
10.0+10.0+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
30
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Nome modello
RXYQ44PHY1(E)
RXYQ46PHY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
RXYQ12PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
108,000
111,000
Btu/h
427,000
440,000
kW
125
129
kW
124
128
kcal/h
119,000
124,000
Btu/h
471,000
491,000
kW
138
144
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Portata aria
(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(13.72+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)
(6300,2900)+(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)
(6300,2900)+(6300,2900,2900)+(7980,2900,2900)
kW
((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
((2.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2)
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2)
m³/min
233+233+233
233+233+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
285+329+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
Tipo
Uscita del motore
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
giri/min.
Metodo di avviamento
Ventilatore
Bobina con aletta incrociata
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
285+329+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
4~100
3~100
R-410A
R-410A
10.0+12.5+12.5
10.0+12.5+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
31
Dati tecnici
SiIT34-601
Nome modello
RXYQ48PHY1(E)
RXYQ50PHY1(E)
RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)
RXYQ16PY1(E)+RXYQ16PY1(E)+RXYQ18PY1(E)
kcal/h
117,000
120,000
Btu/h
464,000
478,000
kW
136
140
kW
135
139
kcal/h
129,000
134,000
Btu/h
512,000
532,000
kW
150
156
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
(1680×1240×765)+(1680×1240×765)+(1680×1240×765)
Nome modello (Unità indipendente)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Scambiatore di calore
Bobina con aletta incrociata
Bobina con aletta incrociata
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
Tipo a scorrimento ermeticamente sigillato
m³/h
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53
+10.53)
(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53+10.53)+(13.72+10.53
+10.53)
giri/min.
(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)
(6300,2900,2900)+(6300,2900,2900)+(7980,2900,2900)
kW
((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)
((1.4+4.5+4.5)×1)+((1.4+4.5+4.5)×1)+((3.0+4.5+4.5)×1)
Tipo
Cilindrata
Comp.
Numero di giri
Uscita motore×Numero
di unità
Metodo di avviamento
Avvio Soft
Avvio Soft
Ventilatore elicoidale
Ventilatore elicoidale
kW
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.35×2)
(0.35×2)+(0.35×2)+(0.75×2)
m³/min
233+233+233
233+233+239
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Tipo
Ventilatore
Uscita del motore
Portata aria
Trazione
Tubi di
connessione
Tubazione del liquido
mm
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
Tubazione del gas
mm
φ 41,3 (Attacco a saldare)
φ 41,3 (Attacco a saldare)
Massa prodotto (peso dispositivo)
kg
Dispositivi di sicurezza
Metodo sbrinamento
Scongelatore
Controllo capacità
%
Nome refrigerante
Refrigerante
329+329+329
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Carica
kg
Controllo
Olio refrigeratore
Accessori standard
329+329+341
Pressostato di alta pressione, protezione contro
i sovraccarichi del motore del ventilatore, relè di
sovracorrente, protezione contro i sovraccarichi
dell'Inverter
Scongelatore
3~100
3~100
R-410A
R-410A
12.5+12.5+12.5
12.5+12.5+12.7
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Fare riferimento alla targhetta di identificazione
del compressore
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Manuale d'installazione, manuale di funzionamento, tubi di
connessione, morsetti
Numero disegno
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
4 Le unità con trattamento anticorrosione sono disponibili di serie. Si prega di specificare il suffisso "E" come
RXYQ5PY1E.
32
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
1.2
Dati tecnici
Unità interne
Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXCQ20MVE
FXCQ25MVE
FXCQ32MVE
kcal/h
2,000
2,500
3,200
FXCQ40MVE
4,000
Btu/h
7,800
9,900
12,600
16,000
kW
2.3
2.9
3.7
4.7
kW
2.2
2.8
3.6
4.5
kcal/h
2,200
2,800
3,400
4,300
Btu/h
8,500
10,900
13,600
17,100
kW
2.5
3.2
4.0
5.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
305×775×600
305×775×600
305×775×600
305×990×600
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×10×1.5
2×10×1.5
2×10×1.5
2×10×1.5
Superficie anteriore
m²
2×0.100
2×0.100
2×0.100
2×0.145
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
D17K2AB1
D17K2AB1
2D17K1AA1
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
20×1
W
10×1
15×1
15×1
m³/min
7/5
9/6.5
9/6.5
12/9
cfm
247/177
318/230
318/230
424/318
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Connessione
tubazioni
D17K2AA1
Ventilatore Sirocco
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
VP25
VP25
VP25
VP25
Tubi di drenaggio
mm
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Peso dispositivo (massa)
kg
26
26
26
31
dBA
32/27
34/28
34/28
34/29
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYBC32G-W1
BYBC32G-W1
BYBC32G-W1
BYBC50G-W1
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
H5 Livello sonoro (A/B) (220 V)
Dispositivi di sicurezza
Modello
Colore pannello
Pannello
decorativo
(Opzione)
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Filtro depuratore d'aria
Peso
kg
Accessori standard
Numero disegno
53×1,030×680
53×1,030×680
53×1,030×680
53×1,245×680
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
8
8
8
8.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
3D039413
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
33
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo ad incasso montato a soffitto (a due vie)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXCQ50MVE
FXCQ63MVE
FXCQ80MVE
FXCQ125MVE
kcal/h
5,000
6,300
8,000
12,500
Btu/h
19,800
24,900
31,700
49,500
kW
5.8
7.3
9.3
14.5
kW
5.6
7.1
9.0
14.0
kcal/h
5,400
6,900
8,600
13,800
Btu/h
21,500
27,300
34,100
54,600
kW
6.3
8.0
10.0
16.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
305×990×600
305×1,175×600
305×1,665×600
305×1,665×600
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×10×1.5
2×10×1.5
2×10×1.5
2×10×1.5
Superficie anteriore
m²
2×0.145
2×0.184
2×0.287
2×0.287
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
2D17K2AA1VE
3D17K2AA1
3D17K2AB1
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
20×1
30×1
50×1
85×1
m³/min
12/9
16.5/13
26/21
33/25
cfm
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Connessione
tubazioni
2D17K1AA1
Ventilatore Sirocco
424/318
582/459
918/741
1,165/883
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Lana di vetro/Schiuma di
uretano
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
VP25
VP25
VP25
VP25
Tubi di drenaggio
mm
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Peso dispositivo (massa)
kg
32
35
47
48
dBA
34/29
37/32
39/34
44/38
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica
per il motore del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYBC50G-W1
BYBC63G-W1
BYBC125G-W1
BYBC125G-W1
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
53×1,245×680
53×1,430×680
53×1,920×680
53×1,920×680
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Modello
Colore pannello
Pannello
decorativo
(Opzione)
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Filtro depuratore d'aria
Peso
kg
Accessori standard
Numero disegno
8.5
9.5
12
12
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, rondella per
le staffe di sospensione,
morsetto metallico, flessibile
di drenaggio, isolamento
per il raccordo, piastre di
fissaggio rondella, tamponi
sigillanti, morsetti, viti,
rondelle.
3D039413
Note
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
34
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXFQ25MVE
FXFQ32MVE
FXFQ40MVE
kcal/h
2,500
3,200
4,000
FXFQ50MVE
5,000
Btu/h
9,900
12,600
16,000
19,800
kW
2.9
3.7
4.7
5.8
kW
2.8
3.6
4.5
5.6
kcal/h
2,800
3,400
4,300
5,400
Btu/h
10,900
13,600
17,100
21,500
kW
3.2
4.0
5.0
6.3
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
246×840×840
246×840×840
246×840×840
246×840×840
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×8×1.2
2×8×1.2
2×8×1.2
2×8×1.2
Superficie anteriore
m²
0.363
0.363
0.363
0.363
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
QTS46D14M
QTS46D14M
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
W
30×1
30×1
30×1
30×1
13/10
13/10
15/11
16/11
cfm
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
459/353
459/353
530/388
565/388
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
mm
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B) (220 V)
(
VP25
)
24
24
24
30/27
31/27
32/27
Colore pannello
mm
Filtro depuratore d'aria
kg
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
45×950×950
45×950×950
45×950×950
45×950×950
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
Numero disegno
)
24
Modello
Accessori standard
(
30/27
Unità esterna collegabile
Peso
)
kg
Controllo del refrigerante
Dimensioni: (A×L×P)
(
dBA
Dispositivi di sicurezza
Pannello
decorativo
(Opzione)
QTS46D14M
Ventilatore turbo
m³/min
Trazione
Connessione
tubazioni
QTS46D14M
Ventilatore turbo
5.5
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
3D038812
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
35
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXFQ63MVE
FXFQ80MVE
FXFQ100MVE
FXFQ125MVE
kcal/h
6,300
8,000
10,000
12,500
Btu/h
24,900
31,700
39,600
49,500
kW
7.3
9.3
11.6
14.5
kW
7.1
9.0
11.2
14.0
kcal/h
6,900
8,600
10,800
13,800
Btu/h
27,300
34,100
42,700
54,600
kW
8.0
10.0
12.5
16.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
246×840×840
246×840×840
288×840×840
288×840×840
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×10×1.2
2×10×1.2
2×12×1.2
2×12×1.2
Superficie anteriore
m²
0.454
0.454
0.544
0.544
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
QTS46D14M
QTS46D14M
QTS46C17M
QTS46C17M
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
120×1
W
30×1
30×1
120×1
m³/min
18.5/14
20/15
26/21
30/24
cfm
653/494
706/530
918/741
1,059/847
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Schiuma di poliuretano
Tubi del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
mm
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Connessione
tubazioni
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
VP25
)
25
29
29
36/31
39/33
42/36
Colore pannello
mm
Filtro depuratore d'aria
kg
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
BYCP125D-W1
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
45×950×950
45×950×950
45×950×950
45×950×950
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
Numero disegno
(
25
Modello
Accessori standard
)
33/28
Unità esterna collegabile
Peso
(
kg
Controllo del refrigerante
Dimensioni: (A×L×P)
)
dBA
Dispositivi di sicurezza
Pannello
decorativo
(Opzione)
(
5.5
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
3D038812
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
36
5.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, piastra di
fissaggio rondelle, tamponi
di tenuta, morsetti, viti,
rondella per la staffa di
sospensione, isolamento
per il raccordo.
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXZQ20M7V1B
FXZQ25M7V1B
kcal/h
2,000
2,500
3,150
Btu/h
7,900
9,900
12,500
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
Copertura
FXZQ32M7V1B
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Dimensioni: (A×L×P)
mm
260×575×575
260×575×575
260×575×575
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
mm
2×10×1.5
2×10×1.5
2×10×1.5
m²
0.269
0.269
0.269
File×Stadi×Passo alette
Superficie anteriore
Modello
QTS32C15M
QTS32C15M
QTS32C15M
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
W
55×1
55×1
55×1
m³/min
9/7
9/7
9.5/7.5
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
cfm
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Connessione
tubazioni
318/247
318/247
335/265
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
VP20
VP20
VP20
Tubi di drenaggio
mm
esterno 26 )
( Diametro
Diametro interno 20
esterno 26 )
( Diametro
Diametro interno 20
esterno 26 )
( Diametro
Diametro interno 20
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B) (230 V)
kg
18
18
18
dBA
30/25
30/25
32/26
Dispositivi di sicurezza
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie M(A) R-410A
Serie M(A) R-410A
Serie M(A) R-410A
BYFQ60BW1
BYFQ60BW1
BYFQ60BW1
Bianco (Ral 9010)
Bianco (Ral 9010)
Bianco (Ral 9010)
Modello
Colore pannello
Pannello
decorativo
(Opzione)
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Filtro depuratore d'aria
Peso
kg
Accessori standard
Numero disegno
55×700×700
55×700×700
55×700×700
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
2.7
2.7
2.7
Manuale di funzionamento, manuale
d'installazione, modello di carta per
l'installazione, flessibile di drenaggio,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle, tamponi di tenuta, morsetti,
viti, rondella per la staffa di
sospensione, isolamento per il
raccordo.
Manuale di funzionamento, manuale
d'installazione, modello di carta per
l'installazione, flessibile di drenaggio,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle, tamponi di tenuta, morsetti,
viti, rondella per la staffa di
sospensione, isolamento per il
raccordo.
Manuale di funzionamento, manuale
d'installazione, modello di carta per
l'installazione, flessibile di drenaggio,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle, tamponi di tenuta, morsetti,
viti, rondella per la staffa di
sospensione, isolamento per il
raccordo.
3D038929A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m,
dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
37
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo ad incasso montato a soffitto (a più vie) 600×600
Modello
FXZQ40M7V1B
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXZQ50M7V1B
kcal/h
4,000
5,000
Btu/h
15,900
19,900
kW
4.7
5.8
kW
4.5
5.6
kcal/h
4,300
5,400
Btu/h
17,000
21,500
kW
Copertura
5.0
6.3
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Dimensioni: (A×L×P)
mm
260×575×575
260×575×575
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
mm
2×10×1.5
2×10×1.5
m²
0.269
0.269
File×Stadi×Passo alette
Superficie anteriore
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
QTS32C15M
QTS32C15M
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
W
55×1
55×1
m³/min
11/8
14/10
cfm
388/282
494/353
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a microprocessore per raffreddamento
e riscaldamento
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Schiuma di polistirene/Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene/Schiuma di polietilene
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
VP20
VP20
Tubi di drenaggio
mm
esterno 26 )
( Diametro
Diametro interno 20
esterno 26 )
( Diametro
Diametro interno 20
Trazione
Controllo temperatura
Connessione
tubazioni
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B) (230 V)
kg
18
18
dBA
36/28
41/33
Dispositivi di sicurezza
Fusibile
Fusibile
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie M(A) R-410A
Serie M(A) R-410A
Modello
Colore pannello
Pannello
decorativo
(Opzione)
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Filtro depuratore d'aria
Peso
kg
Accessori standard
Numero disegno
BYFQ60BW1
BYFQ60BW1
Bianco (Ral 9010)
Bianco (Ral 9010)
55×700×700
55×700×700
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
2.7
2.7
Manuale di funzionamento, manuale d'installazione,
modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio,
morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di
tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione,
isolamento per il raccordo.
Manuale di funzionamento, manuale d'installazione,
modello di carta per l'installazione, flessibile di drenaggio,
morsetto metallico, piastra di fissaggio rondelle, tamponi di
tenuta, morsetti, viti, rondella per la staffa di sospensione,
isolamento per il raccordo.
3D038929A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m,
dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
38
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo angolare ad incasso montato a soffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXKQ25MAVE
FXKQ32MAVE
FXKQ40MAVE
kcal/h
2,500
3,200
4,000
FXKQ63MAVE
6,300
Btu/h
9,900
12,600
16,000
24,900
kW
2.9
3.7
4.7
7.3
kW
2.8
3.6
4.5
7.1
kcal/h
2,800
3,400
4,300
6,900
Btu/h
10,900
13,600
17,100
27,300
kW
3.2
4.0
5.0
8.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
215×1,110×710
215×1,110×710
215×1,110×710
215×1,310×710
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×11×1.75
2×11×1.75
2×11×1.75
3×11×1.75
Superficie anteriore
m²
0.180
0.180
0.180
0.226
Modello
3D12H1AN1V1
3D12H1AN1V1
3D12H1AP1V1
4D12H1AJ1V1
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
15×1
15×1
20×1
45×1
m³/min
11/9
11/9
13/10
18/15
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
cfm
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Connessione
tubazioni
388/318
388/318
459/353
635/530
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
mm
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
(
)
(
)
(
VP25
)
kg
31
31
31
34
dBA
38/33
38/33
40/34
42/37
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Unità esterne collegabili
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYK45FJW1
BYK45FJW1
BYK45FJW1
BYK71FJW1
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
H5 Livello sonoro (A/B) (220 V)
Modello
Colore pannello
Pannello
decorativo
(Opzione)
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Filtro depuratore d'aria
Peso
kg
Accessori standard
Numero disegno
70×1,240×800
70×1,240×800
70×1,240×800
70×1,440×800
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
Rete in resina sintetica
(con trattamento antimuffa)
8.5
8.5
8.5
9.5
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, isolamento per il
raccordo, tamponi sigillanti,
morsetti, viti, rondelle,
maschera di
posizionamento per
l'installazione, isolamento
per la staffa di sospensione,
tampone di bloccaggio
bocchetta aria.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, isolamento per il
raccordo, tamponi sigillanti,
morsetti, viti, rondelle,
maschera di
posizionamento per
l'installazione, isolamento
per la staffa di sospensione,
tampone di bloccaggio
bocchetta aria.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, isolamento per il
raccordo, tamponi sigillanti,
morsetti, viti, rondelle,
maschera di
posizionamento per
l'installazione, isolamento
per la staffa di sospensione,
tampone di bloccaggio
bocchetta aria.
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione,
modello di carta per
l'installazione, flessibile
di drenaggio, morsetto
metallico, isolamento per il
raccordo, tamponi sigillanti,
morsetti, viti, rondelle,
maschera di
posizionamento per
l'installazione, isolamento
per la staffa di sospensione,
tampone di bloccaggio
bocchetta aria.
3D038813A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto ad 1 m davanti all'unità ed 1 m più basso
dell'unità. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
39
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (con pompa di drenaggio)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXDQ20NAVE
FXDQ25NAVE
kcal/h
2,000
2,500
FXDQ32NAVE
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
200×900×620
200×900×620
200×900×620
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×12×1.5
2×12×1.5
2×12×1.5
Superficie anteriore
m²
0.176
0.176
0.176
—
—
—
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
62×1
62×1
62×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
W
Portata d'aria (A/B)
m³/min
9.5/7.5
9.5/7.5
10.5/8.5
Prevalenza esterna
Pa
44-15 H5
44-15 H5
44-15 H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
H6 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Accessori standard
Numero disegno
kg
26
26
26
dBA
33/29
33/29
33/29
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
3D051253
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per
il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa
"Alta prevalenza - Prevalenza standard".
H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono tende
ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche
ambientali.
Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA.
40
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (con pompa di drenaggio)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXDQ40NAVE
FXDQ50NAVE
kcal/h
4,000
5,000
FXDQ63NAVE
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
200×900×620
200×900×620
200×1100×620
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×12×1.5
3×12×1.5
3×12×1.5
Superficie anteriore
m²
0.176
0.176
0.227
—
—
—
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
62×1
130×1
130×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
W
Portata d'aria (A/B)
m³/min
10.5/8.5
12.5/10.0
16.5/13.0
Prevalenza esterna
Pa
44-15 H5
44-15 H5
44-15 H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
H6 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Accessori standard
Numero disegno
kg
27
28
31
dBA
34/30
35/31
36/32
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
3D051253
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per
il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa
"Alta prevalenza - Prevalenza standard".
H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono
tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche
ambientali.
Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
41
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (senza pompa di drenaggio)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXDQ20NVET
FXDQ25NVET
kcal/h
2,000
2,500
FXDQ32NVET
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
200×900×620
200×900×620
200×900×620
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×12×1.5
2×12×1.5
2×12×1.5
Superficie anteriore
m²
0.176
0.176
0.176
—
—
—
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
62×1
62×1
62×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
W
Portata d'aria (A/B)
m³/min
9.5/7.5
9.5/7.5
10.5/8.5
Prevalenza esterna
Pa
44-15 H5
44-15 H5
44-15 H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
H6 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Accessori standard
Numero disegno
kg
26
26
26
dBA
33/29
33/29
33/29
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
3D049693
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m,
dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per
il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa
"Alta prevalenza - Prevalenza standard".
H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono
tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche
ambientali.
Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA.
42
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (senza pompa di drenaggio)
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXDQ40NVET
FXDQ50NVET
kcal/h
4,000
5,000
FXDQ63NVET
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
200×900×620
200×900×620
200×1100×620
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×12×1.5
3×12×1.5
3×12×1.5
Superficie anteriore
m²
0.176
0.176
0.227
—
—
—
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
62×1
130×1
130×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
W
Portata d'aria (A/B)
m³/min
10.5/8.5
12.5/10.0
16.5/13.0
Prevalenza esterna
Pa
44-15 H5
44-15 H5
44-15 H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
H6 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Accessori standard
Numero disegno
kg
27
28
31
dBA
34/30
35/31
36/32
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
Manuale di installazione,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
3D049693
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CDB, 6 °CWB/Lunghezza equivalente della tubazione; 7,5 m,
dislivello; 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per
il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa
"Alta prevalenza - Prevalenza standard".
H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono
tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche
ambientali.
Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
43
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo canalizzabile montato a soffitto sottile (PVE: con pompa di drenaggio PVET:
senza pompa di drenaggio)
Modello
FXDQ20PVE
FXDQ20PVET
FXDQ25PVE
FXDQ25PVET
FXDQ32PVE
FXDQ32PVET
kcal/h
2,000
2,500
3,200
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
H3 Capacità di riscaldamento
kW
Copertura
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Dimensioni: (A×L×P)
mm
200×900×620
200×900×620
200×900×620
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×12×1.5
2×12×1.5
2×12×1.5
Superficie anteriore
m²
0.176
0.176
0.176
—
—
—
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
W
62×1
62×1
62×1
Portata d'aria (A/B)
m³/min
9.5/7.5
9.5/7.5
10.5/8.5
Prevalenza esterna
Pa
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
44-15 H5
44-15 H5
44-15 H5
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore
per raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polietilene
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Estraibile a pressione/Lavabile/
Antimuffa
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
H6 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Accessori standard
Numero disegno
kg
26
26
26
dBA
33/29
33/29
33/29
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile, protezione termica per il
motore del ventilatore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione, garanzia,
tubo flessibile di scarico, tamponi
di tenuta, morsetti, isolamento per
il raccordo,
morsetto metallico, piastra di fissaggio
rondelle,
viti per flange del condotto, filtro
dell'aria
3D052136
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per
il riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 La prevalenza esterna è modificabile, impostare con il telecomando tale prevalenza significa
"Alta prevalenza - Prevalenza standard".
H6 I livelli sonori di funzionamento sono i valori di conversione della camera anecoica. In pratica, il suono
tende ad essere maggiore rispetto ai valori specificati a causa del livello sonoro o dalle riflessioni acustiche
ambientali.
Quando si sposta il punto di aspirazione in basso, il livello sonoro si riduce di circa 5 dBA.
44
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo per montaggio a controsoffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXSQ20MVE
FXSQ25MVE
kcal/h
2,000
2,500
FXSQ32MVE
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
300×550×800
300×550×800
300×550×800
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.75
3×14×1.75
3×14×1.75
Superficie anteriore
m²
0.088
0.088
0.088
Modello
D18H3A
D18H3A
D18H3A
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
50×1
50×1
50×1
m³/min
9/6.5
9/6.5
9.5/7
Tipo
Ventilatore
Potenza motore × Numero
di unità
Portata d'aria (A/B)
H4 Pressione statica
esterna
Pa
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Tubi del liquido
Connessione Tubi del gas
tubazioni
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
88-39-20
88-39-20
64-39-15
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
mm
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
kg
30
30
30
dBA
37/32
37/32
38/32
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYBS32DJW1
BYBS32DJW1
BYBS32DJW1
H6 Livello sonoro (A/B) (220 V)
Modello
Pannello
decorativo
(accessorio)
Colore pannello
Dimensioni: (A×L×P)
Peso
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
mm
55×650×500
55×650×500
55×650×500
kg
3
3
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
3
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
3D039431
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico,
tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard-Prevalenza bassa".
5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno.
H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
45
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo per montaggio a controsoffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXSQ40MVE
FXSQ50MVE
kcal/h
4,000
5,000
FXSQ63MVE
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
300×700×800
300×700×800
300×1,000×800
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.75
3×14×1.75
3×14×1.75
Superficie anteriore
m²
0.132
0.132
0.221
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore × Numero
di unità
Portata d'aria (A/B)
H4 Pressione statica
esterna
D18H2A
2D18H2A
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
65×1
85×1
125×1
m³/min
11.5/9
15/11
21/15.5
Pa
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
D18H2A
Ventilatore Sirocco
88-49-20
88-59-29
88-49-20
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
Peso dispositivo (massa)
kg
30
31
41
dBA
38/32
41/36
42/35
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYBS45DJW1
BYBS45DJW1
BYBS71DJW1
H6 Livello sonoro (A/B)
Modello
Pannello
decorativo
(accessorio)
Colore pannello
Dimensioni: (A×L×P)
Peso
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
mm
55×800×500
55×800×500
55×1,100×500
kg
3.5
3.5
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
4.5
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
3D039431
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico,
tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard-Prevalenza bassa".
5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno.
H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
46
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo per montaggio a controsoffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXSQ80MVE
FXSQ100MVE
FXSQ125MVE
kcal/h
8,000
10,000
12,500
Btu/h
31,700
39,600
49,500
kW
9.3
11.6
14.5
kW
9.0
11.2
14.0
kcal/h
8,600
10,800
13,800
Btu/h
34,100
42,700
54,600
kW
10.0
12.5
16.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
300×1,400×800
300×1,400×800
300×1,400×800
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.75
3×14×1.75
3×14×1.75
Superficie anteriore
m²
0.338
0.338
0.338
Modello
3D18H2A
3D18H2A
3D18H2A
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
225×1
225×1
225×1
m³/min
27/21.5
28/22
38/28
Tipo
Ventilatore
Potenza motore × Numero
di unità
Portata d'aria (A/B)
H4 Pressione statica
esterna
Pa
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione tubazioni
113-82
107-75
78-39
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
VP25
(Diametro esterno 32 diametro
interno 25)
Peso dispositivo (massa)
kg
51
51
52
dBA
43/37
43/37
46/41
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
BYBS125DJW1
BYBS125DJW1
BYBS125DJW1
H6 Livello sonoro (A/B)
Modello
Pannello
Colore pannello
decorativo
(accessorio) Dimensioni: (A×L×P)
Peso
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
mm
55×1,500×500
55×1,500×500
55×1,500×500
kg
6.5
6.5
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
6.5
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle.
3D039431
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico,
tale prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard".
5 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno.
H6 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
47
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo canalizzabile montato a soffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXMQ40MAVE
FXMQ50MAVE
FXMQ63MAVE
kcal/h
4,000
5,000
6,300
FXMQ80MAVE
8,000
Btu/h
16,000
19,800
24,900
31,700
kW
4.7
5.8
7.3
9.3
kW
4.5
5.6
7.1
9.0
kcal/h
4,300
5,400
6,900
8,600
Btu/h
17,100
21,500
27,300
34,100
kW
5.0
6.3
8.0
10.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
390×720×690
390×720×690
390×720×690
390×720×690
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×16×2.0
3×16×2.0
3×16×2.0
3×16×2.0
Superficie anteriore
m²
0.181
0.181
0.181
0.181
Modello
Tipo
Potenza motore ×
Numero di unità
Ventilatore
Portata d'aria (A/B)
Statica esterna
esterna 50/60 Hz
D11/2D3AB1VE
D11/2D3AB1VE
D11/2D3AA1VE
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
W
100×1
100×1
100×1
160×1
m³/min
14/11.5
14/11.5
14/11.5
19.5/16
cfm
494/406
494/406
494/406
688/565
Pa
157/157-118/108 H4
157/157-118/108 H4
157/157-118/108 H4
157/160-108/98 H4
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
H5
H5
H5
H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
D11/2D3AB1VE
Ventilatore Sirocco
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
mm
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
esterno 32
( Diametro
Diametro interno 25 )
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
(
)
(
)
(
VP25
)
kg
44
44
44
45
dBA
39/35
39/35
39/35
42/38
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
H7 Livello sonoro (A/B)
Unità esterna collegabile
Accessori standard
Numero disegno
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
3D038814A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale
prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard".
H5 Il filtro dell'aria non è un accessorio di serie, ma si prega di installarlo sul lato aspirazione del sistema
di canalizzazione. Selezionare il metodo colorimetrico (metodo gravitazionale) 50% o superiore.
6 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H7 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
48
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo canalizzabile montato a soffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXMQ100MAVE
FXMQ125MAVE
FXMQ200MAVE
FXMQ250MAVE
kcal/h
10,000
12,500
19,800
24,800
Btu/h
39,600
49,500
78,500
98,300
kW
11.6
14.5
23.0
28.8
kW
11.2
14.0
22.4
28.0
kcal/h
10,800
13,800
21,500
27,100
Btu/h
42,700
54,600
85,300
107,000
kW
12.5
16.0
25.0
31.5
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
390×1,110×690
390×1,110×690
470×1,380×1,100
470×1,380×1,100
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×16×2.0
3×16×2.0
3×26×2.0
3×26×2.0
Superficie anteriore
m²
0.319
0.319
0.68
0.68
Modello
2D11/2D3AG1VE
2D11/2D3AF1VE
D13/4G2DA1×2
D13/4G2DA1×2
Tipo
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
380×2
Potenza motore ×
Numero di unità
Ventilatore
Portata d'aria (A/B)
Statica esterna
esterna 50/60 Hz
W
270×1
430×1
380×2
m³/min
29/23
36/29
58/50
72/62
cfm
1,024/812
1,271/1,024
2,047/1,765
2,542/2,189
Pa
157/172-98/98 H4
191/245-152/172 H4
221/270-132 H4
270/191-147 H4
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Termostato a
microprocessore per
raffreddamento e
riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
H5
H5
H5
H5
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Tubi del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 19,1 (Attacco a saldare)
φ 22,2 (Attacco a saldare)
mm
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
VP25
Diametro esterno 32
Diametro interno 25
PS1B
PS1B
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
(
)
(
)
kg
63
65
137
137
dBA
43/39
45/42
48/45
48/45
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Fusibile termico per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il
motore del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il
motore del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tubo flessibile di scarico,
morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo,
tamponi di tenuta, morsetti,
viti.
H7 Livello sonoro (A/B)
Unità esterna collegabile
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tamponi di tenuta, tubi di
raccordo, viti, morsetti.
3D038814A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
H4 La prevalenza esterna è modificabile per modificare i connettori all'interno del quadro elettrico, tale
prevalenza significa "Prevalenza alta-Standard".
H5 Il filtro dell'aria non è un accessorio di serie, ma si prega di installarlo sul lato aspirazione del sistema
di canalizzazione. Selezionare il metodo colorimetrico (metodo gravitazionale) 50% o superiore.
6 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H7 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Manuale d'istruzioni,
manuale d'installazione,
tamponi di tenuta, tubi di
raccordo, viti, morsetti.
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
49
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo pensile a soffitto
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXHQ32MAVE
FXHQ63MAVE
FXHQ100MAVE
kcal/h
3,200
6,300
10,000
Btu/h
12,600
24,900
39,600
kW
3.7
7.3
11.6
kW
3.6
7.1
11.2
kcal/h
3,400
6,900
10,800
Btu/h
13,600
27,300
42,700
kW
4.0
8.0
12.5
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
195×960×680
195×1,160×680
195×1,400×680
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×12×1.75
3×12×1.75
3×12×1.75
Superficie anteriore
m²
0.182
0.233
0.293
3D12K1AA1
4D12K1AA1
3D12K2AA1
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
62×1
62×1
130×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
12/10
17.5/14
25/19.5
cfm
424/353
618/494
883/688
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Lana di vetro
Lana di vetro
Lana di vetro
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
VP20
(Diametro esterno 26 diametro
interno 20)
Peso dispositivo (massa)
kg
24
28
33
dBA
36/31
39/34
45/37
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
H5 Livello sonoro (A/B)
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, morsetti,
rondelle.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, morsetti,
rondelle.
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, tubo flessibile
di scarico, morsetto di metallo,
isolamento per il raccordo, morsetti,
rondelle.
3D038815A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
50
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo per montaggio pensile a parete
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXAQ20MAVE
FXAQ25MAVE
kcal/h
2,000
2,500
FXAQ32MAVE
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Bianco (3.0Y8.5/10,5)
Bianco (3.0Y8.5/10,5)
Bianco (3.0Y8.5/10,5)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
290×795×230
290×795×230
290×795×230
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×14×1.4
2×14×1.4
2×14×1.4
Superficie anteriore
m²
0.161
0.161
0.161
QCL9661M
QCL9661M
QCL9661M
Ventilatore a flusso incrociato
Ventilatore a flusso incrociato
Ventilatore a flusso incrociato
40×1
40×1
40×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
7.5/4.5
8/5
9/5.5
cfm
265/159
282/177
318/194
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Rete in resina (lavabile)
Rete in resina (lavabile)
Rete in resina (lavabile)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
mm
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Unità esterna collegabile
kg
11
11
11
dBA
35/29
36/29
37/29
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
Accessori standard
Numero disegno
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
3D039370B
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
51
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo per montaggio pensile a parete
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXAQ40MAVE
FXAQ50MAVE
kcal/h
4,000
5,000
FXAQ63MAVE
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Bianco (3.0Y8.5/10.5)
Bianco (3.0Y8.5/10.5)
Bianco (3.0Y8.5/10.5)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
290×1,050×230
290×1,050×230
290×1,050×230
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
2×14×1.4
2×14×1.4
2×14×1.4
Superficie anteriore
m²
0.213
0.213
0.213
QCL9686M
QCL9686M
QCL9686M
Ventilatore a flusso incrociato
Ventilatore a flusso incrociato
Ventilatore a flusso incrociato
43×1
43×1
43×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
12/9
15/12
19/14
cfm
424/318
530/424
671/494
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Schiuma di polistirene
Schiuma di polietilene
Rete in resina (lavabile)
Rete in resina (lavabile)
Rete in resina (lavabile)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
mm
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
VP13
(Diametro esterno 18 diametro
interno 13)
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Unità esterna collegabile
kg
14
14
14
dBA
39/34
42/36
46/39
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
Accessori standard
Numero disegno
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
Serie P R-410A
Manuale di funzionamento,
manuale d'installazione, pannello
d'installazione, modello di carta
per l'installazione, nastro isolante,
morsetti, viti.
3D039370B
Note
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna; 35 °CBS/Lunghezza equivalente delle tubazioni: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione in camera anecoica, misurato nelle condizioni specificate in JISB8616. Durante il
funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle condizioni ambientali.
52
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo per montaggio a pavimento
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXLQ20MAVE
FXLQ25MAVE
kcal/h
2,000
2,500
FXLQ32MAVE
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
600×1,000×222
600×1,000×222
600×1,140×222
Bobina
(bobina
aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.5
3×14×1.5
3×14×1.5
Superficie anteriore
m²
0.159
0.159
0.200
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
D14B20
D14B20
2D14B13
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
25×1
W
15×1
15×1
m³/min
7/6
7/6
8/6
cfm
247/212
247/212
282/212
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
kg
25
25
30
dBA
35/32
35/32
35/32
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Connessione
tubazioni
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Manuale d'istruzioni, manuale
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
3D038816A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza
di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
53
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo per montaggio a pavimento
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXLQ40MAVE
FXLQ50MAVE
kcal/h
4,000
5,000
FXLQ63MAVE
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Bianco avorio (5Y7.5/1)
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
600×1,140×222
600×1,420×222
600×1,420×222
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.5
3×14×1.5
3×14×1.5
Superficie anteriore
m²
0.200
0.282
0.282
2D14B13
2D14B20
2D14B20
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
25×1
35×1
35×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
11/8.5
14/11
16/12
cfm
388/300
494/388
565/424
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
kg
30
36
36
dBA
38/33
39/34
40/35
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Connessione
tubazioni
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
3D038816A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza
di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle
condizioni ambientali.
54
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo per montaggio a pavimento ad incasso
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXNQ20MAVE
FXNQ25MAVE
kcal/h
2,000
2,500
FXNQ32MAVE
3,200
Btu/h
7,800
9,900
12,600
kW
2.3
2.9
3.7
kW
2.2
2.8
3.6
kcal/h
2,200
2,800
3,400
Btu/h
8,500
10,900
13,600
kW
2.5
3.2
4.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
610×930×220
610×930×220
610×1,070×220
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.5
3×14×1.5
3×14×1.5
Superficie anteriore
m²
0.159
0.159
0.200
D14B20
D14B20
2D14B13
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
15×1
15×1
25×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
7/6
7/6
8/6
cfm
247/212
247/212
282/212
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
kg
19
19
23
dBA
35/32
35/32
35/32
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Connessione
tubazioni
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
3D038817A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza
di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle
condizioni ambientali.
Specifiche tecniche
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
55
Dati tecnici
SiIT34-601
Tipo per montaggio a pavimento ad incasso
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
FXNQ40MAVE
FXNQ50MAVE
kcal/h
4,000
5,000
FXNQ63MAVE
6,300
Btu/h
16,000
19,800
24,900
kW
4.7
5.8
7.3
kW
4.5
5.6
7.1
kcal/h
4,300
5,400
6,900
Btu/h
17,100
21,500
27,300
kW
5.0
6.3
8.0
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
610×1,070×220
610×1,350×220
610×1,350×220
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×14×1.5
3×14×1.5
3×14×1.5
Superficie anteriore
m²
0.200
0.282
0.282
2D14B13
2D14B20
2D14B20
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
25×1
35×1
35×1
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
m³/min
11/8.5
14/11
16/12
cfm
388/300
494/388
565/424
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Lana di vetro/Schiuma di uretano
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Rete in resina (con trattamento
antimuffa)
Tubi del liquido
mm
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 6,4 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 12,7 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
φ21 D.E (Vinilcloruro)
kg
23
27
27
dBA
38/33
39/34
40/35
Dispositivi di sicurezza
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Fusibile,
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Valvola d'espansione elettronica
Unità esterna collegabile
Serie P R-410A
Serie P R-410A
Connessione
tubazioni
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Accessori standard
Numero disegno
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
Serie P R-410A
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, isolamento per il
raccordo, tubo flessibile di scarico,
morsetti, viti, rondelle, vite di
regolazione del livello.
3D038817A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una sottrazione per il raffreddamento (un'aggiunta per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto a 1,5 m davanti all'unità a un'altezza
di 1,5 m. Durante il funzionamento effettivo, questi valori sono solitamente un po' più alti in funzione delle
condizioni ambientali.
56
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Dati tecnici
Tipo ad incasso pensile a soffitto
Modello
Unità interna
FXUQ71MAV1
FXUQ100MAV1
FXUQ125MAV1
Unità di
collegamento
BEVQ71MAVE
BEVQ100MAVE
BEVQ125MAVE
kcal/h
7,100
10,000
12,500
Btu/h
28,300
39,600
49,500
kW
8.3
11.6
14.5
kW
8.0
11.2
14.0
kcal/h
7,700
10,800
12,000
Btu/h
30,700
42,700
47,800
kW
9.0
12.5
14.0
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
Bianco (10Y9/0.5)
H1 Capacità di raffreddamento
(19,5 °CBU)
H2 Capacità di raffreddamento
(19,0 °CBU)
H3 Capacità di riscaldamento
Colore del rivestimento
Dimensioni: (A×L×P)
mm
165×895×895
230×895×895
230×895×895
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
File×Stadi×Passo alette
mm
3×6×1.5
3×8×1.5
3×8×1.5
Superficie anteriore
m²
0.265
0.353
0.353
QTS48A10M
QTS50B15M
QTS50B15M
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
Ventilatore turbo
Modello
Tipo
Ventilatore
Potenza motore ×
Numero di unità
Portata d'aria (A/B)
W
45×1
90×1
90×1
m³/min
19/14
29/21
32/23
cfm
671/494
1,024/741
1,130/812
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Controllo temperatura
Termostato a microprocessore per
Raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Polietilene espanso resistente al
calore, polietilene espanso normale
Polietilene espanso resistente al
calore, polietilene espanso normale
Polietilene espanso resistente al
calore, polietilene espanso normale
Trazione
Connessione
tubazioni
Tubi del liquido
mm
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
φ 9,5 (Attacco a cartella)
Tubi del gas
mm
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
φ 15,9 (Attacco a cartella)
Tubi di drenaggio
mm
D.I.φ20×D.E.φ26
D.I.φ20×D.E.φ26
D.I.φ20×D.E.φ26
kg
25
31
31
dBA
40/35
43/38
44/39
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Protezione termica per il motore
del ventilatore
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tubo flessibile di
scarico, morsetto metallico,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle,
piastra di supporto.
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tubo flessibile di
scarico, morsetto metallico,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle,
piastra di supporto.
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tubo flessibile di
scarico, morsetto metallico,
isolamento per il raccordo, tamponi
di tenuta, morsetti, viti, rondelle,
piastra di supporto.
Peso dispositivo (massa)
H5 Livello sonoro (A/B)
Dispositivi di sicurezza
Accessori standard
Numero disegno
C:4D045395A
Nota:
H1 Temp. interna: 27 °CBS, 19,5 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H2 Temp. interna: 27 °CBS, 19,0 °CBU/temp. esterna: 35 °CBS/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m.
H3 Temp. interna: 20 °CBS/temp. esterna: 7 °CBS/6 °CBU/Lunghezza equivalente della tubazione: 7,5 m,
differenza di livello: 0 m. (Solo pompa di calore)
4 Le capacità sono al netto, includendo una diminuzione per il raffreddamento (un aumento per il
riscaldamento) per il calore del motore del ventilatore interno.
H5 Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità. Questi valori sono di solito un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa delle
condizioni ambientali.
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Unità BEV
Modello
Alimentazione
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
mm
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Unità
interna
Collegamento
delle
tubazioni
Unità
esterna
Peso dispositivo (massa)
Accessori standard
Numero disegno
Specifiche tecniche
BEVQ71MAVE
BEVQ100MAVE
BEVQ125MAVE
Monofase 50 Hz 220~240 V
Monofase 50 Hz 220~240 V
Monofase 50 Hz 220~240 V
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
100×350×225
100×350×225
100×350×225
Schiuma di polietilene resistente al
calore e alle fiamme
Schiuma di polietilene resistente al
calore e alle fiamme
Schiuma di polietilene resistente al
calore e alle fiamme
Tubi del liquido
9,5 mm (Attacco a cartella)
9,5 mm (Attacco a cartella)
9,5 mm (Attacco a cartella)
Tubi del gas
15,9 mm (Attacco a cartella)
15,9 mm (Attacco a cartella)
15,9 mm (Attacco a cartella)
Tubi del liquido
9,5 mm (Attacco a cartella)
9,5 mm (Attacco a cartella)
9,5 mm (Attacco a cartella)
Tubi di aspirazione
gas
15,9 mm (Attacco a cartella)
15,9 mm (Attacco a cartella)
15,9 mm (Attacco a cartella)
kg
3.0
3.0
3.5
Manuale d'installazione, collegamenti
per le tubazioni gas, isolamento per
i raccordi, materiale di guarnizione,
morsetti
Manuale d'installazione, collegamenti
per le tubazioni gas, isolamento per
i raccordi, materiale di guarnizione,
morsetti
Manuale d'installazione, collegamenti
per le tubazioni gas, isolamento per
i raccordi, materiale di guarnizione,
morsetti
4D045387A
4D045387A
4D045388A
57
Dati tecnici
SiIT34-601
Unità di elaborazione dell'aria esterna
Modello
H1 Capacità di raffreddamento
H1 Capacità di riscaldamento
FXMQ125MFV1
FXMQ200MFV1
FXMQ250MFV1
kcal/h
12,000
19,300
24,100
Btu/h
47,800
76,400
95,500
kW
14.0
22.4
28.0
kcal/h
7,700
12,000
15,000
Btu/h
30,400
47,400
59,400
kW
8.9
13.9
17.4
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Piastrina in acciaio zincato
Copertura
Dimensioni: (A×L×P)
Bobina
(bobina aletta
incrociata)
mm
470×744×1,100
470×1,380×1,100
470×1,380×1,100
File×Stadi×Passo
alette
mm
3×26×2.0
3×26×2.0
3×26×2.0
Superficie anteriore
m²
Modello
Tipo
Potenza motore ×
Numero di unità
Ventilatore
Portata d'aria (A/B)
Prevalenza esterna H4
W
0.65
0.65
D13/4G2DA1
D13/4G2DA1
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
Ventilatore Sirocco
380×1
380×1
380×1
m³/min
18
28
35
cfm
635
988
1,236
Pa
185
225
205
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Trasmissione diretta
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Termostato a microprocessore per
raffreddamento e riscaldamento
Fibra di vetro
Fibra di vetro
Fibra di vetro
H2
H2
H2
Tubi del liquido
9,5mm
(Attacco a cartella)
9,5mm
(Attacco a cartella)
9,5mm
(Attacco a cartella)
Tubi del gas
15,9mm
(Attacco a cartella)
19,1mm
(Connessione a saldare)
22,2mm
(Connessione a saldare)
(mm)
PS1B (filettatura femmina)
PS1B (filettatura femmina)
PS1B (filettatura femmina)
kg
86
123
123
dBA
42
47
47
Fusibile
Dispositivo protettore termico
per il motore del ventilatore
Fusibile
Dispositivo protettore termico
per il motore del ventilatore
Fusibile
Dispositivo protettore termico
per il motore del ventilatore
Trazione
Controllo temperatura
Materiale di isolamento termico fonoassorbente
Filtro depuratore d'aria
Connessione
tubazioni
0.28
D13/4G2DA1
Tubi di drenaggio
Peso dispositivo (massa)
Livello sonoro (220 V) H3,H4
Dispositivi di sicurezza
Controllo del refrigerante
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tamponi di tenuta,
viti, morsetti.
Accessori standard
Unità esterne collegabili H5,H6
Numero disegno
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tamponi di tenuta,
tubi di raccordo, viti, morsetti.
Valvola d'espansione elettronica
Manuale d'istruzioni, manuale
d'installazione, tamponi di tenuta,
tubi di raccordo, viti, morsetti.
RXYQ8~54MY1
RXYQ8~54MY1
RXYQ10~54MY1
C:3D046147A
C:3D046147A
C:3D046147A
Nota:
H1. le specifiche si basano sulle seguenti condizioni:
· Raffreddamento: temp. esterna di 33 °CBS, 28 °CBU (68% UR). e temp. scarico di 18 °CBS
· Riscaldamento: temp. esterna di 0 °CBS, –2,9 °CBU (50% UR) e temp. scarico di 25 °CBS
· Lunghezza delle tubazioni di riferimento equivalenti: 7,5 m (0 m orizzontale)
· A 220 V
H2. Il filtro dell'aria in entrata non è fornito in dotazione, accertarsi di installare il filtro a lunga durata o il filtro
ad alta efficienza opzionali.
Installarlo nel sistema di canalizzazione sul lato di aspirazione. Selezionare il metodo colorimetrico
(metodo gravitazionale) 50% o superiore.
H3. Valore di conversione della camera anecoica, misurato in un punto 1,5 m più basso rispetto al centro
dell'unità.
Di norma, questi valori (misurati a 220 V) sono un po' più alti durante il funzionamento normale, a causa
delle condizioni ambientali.
H4. Valvole misurate a 220 V.
H5. Nell'intervallo in cui la capacità totale delle unità esterne va da 50 a 100%, è possibile collegarsi all'unità
esterna.
H6. Non è possibile collegarsi all'unità esterna da 5 HP. Non disponibile per il tipo a recupero di calore e per
i modelli della serie VRV II-S.
· È impossibile incorporare l'apparecchiatura alle tubazioni dell'impianto refrigerante o al controllo di gruppo
di gruppo remoto dell'impianto VRV II.
58
Formule di conversione
kcal/h=kW×860
Btu/h=kW×3412
cfm=m³/min×35,3
Dati tecnici
SiIT34-601
Parte 3
Circuito refrigerante
1. Circuito refrigerante...............................................................................60
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
RXYQ5P.................................................................................................60
RXYQ8P.................................................................................................62
RXYQ10P, 12P ......................................................................................64
RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................66
Unità di elaborazione dell'aria esterna FXMQ125MFV1~250MFV1.......68
2. Layout dei componenti funzionali..........................................................69
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
RXYQ5P.................................................................................................69
RXYQ8P.................................................................................................70
RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA) ...........................................................71
RXYQ12P...............................................................................................72
RXYQ14P, 16P, 18P ..............................................................................73
3. Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento .................74
Circuito refrigerante
59
Circuito refrigerante
SiIT34-601
1. Circuito refrigerante
1.1
RXYQ5P
N. nel
diagramma
Simbolo
del sistema
refrigerante
60
Nome
Funzione principale
A
M1C
Compressore con Inverter
(INV)
Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 188 Hz
utilizzando l'Inverter. Quando il compressore con Inverter viene attivato, il numero
di fasi operative è il seguente.
RXYQ5P: 18 stadi
D
M1F
Ventilatore con Inverter
Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato
ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter.
E
Y1E
Valvola elettronica di
espansione (principale: EV1)
Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante
il calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria.
G
Y1S
Valvola a solenoide
(gas caldo: SVP)
Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione.
J
Y2S
Valvola a solenoide
(recupero olio: SVO)
Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore.
K
Y4S
Valvola solenoide (iniezione)
SVT
Utilizzata per raffreddare il compressore mediante l'iniezione del refrigerante
quando la temperatura di scarico del compressore è elevata.
M
Y3S
Valvola a 4 vie
Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa.
N
S1NPH Sensore di alta pressione
O
S1NPL Sensore di bassa pressione
Serve a rilevare l'alta pressione.
Serve a rilevare la bassa pressione.
Pressostato HP (per il
compressore INV)
Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo
pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il
compressore.
—
Valvola 1 di regolazione della
pressione
Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di
pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione,
durante il trasporto o lo stoccaggio.
W
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore.
1
R1T
Termistore (aria esterna: Ta)
Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta
ed altro.
2
R2T
Termistore (tubo
d'aspirazione: Ts)
Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione.
3
R3T
Termistore (tubo di scarico
INV: Tdi)
Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di
protezione temperatura del compressore, ed altro.
4
R4T
Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di
scambiatore di calore: Tb)
calore dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro.
5
R6T
Termistore (Tubo del liquido Tl) Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido.
6
R7T
Termistore (Ingresso
accumulatore Ts1)
P
S1PH
T
Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore,
a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il
riscaldamento, ed altro.
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Circuito refrigerante
RXYQ5P
T
FILTRO
VALVOLA DI REGOLAZIONE
DELLA PRESSIONE
(TIPO VALVOLA DI RITEGNO)
5
4
SV
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
ACCUMULATORE
VALVOLA
SOLENOIDE K
TUBO CAPILLARE
E
6
D
M
VALVOLA A
QUATTRO VIE
SENPH
VALVOLA DI RITEGNO
SENSORE DI ALTA
PRESSIONE N
1
FILTRO
FILTRO
SV
TUBO CAPILLARE
FILTRO
SEPARATORE
DELL’OLIO
FILTRO
VALVOLA
SOLENOIDE
PRESSOSTATO ALTA
P PRESSIONE
FILTRO
J
HPS
3
INV
COMPRESSORE
TUBO CAPILLARE
A
W
2
SV
G
VALVOLA
SOLENOIDE
SENSORE DI BASSA
PRESSIONE
SENPL
O
VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm)
Circuito frigorifero
61
Circuito refrigerante
1.2
RXYQ8P
N. nel
diagramma
del sistema Simbolo
refrigerante
Nome
Funzione principale
Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando
l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete.
Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore
standard, il numero di fasi operative è il seguente.
RXYQ8P: 24 stadi
A
M1C
Compressore con Inverter
(INV)
D
M1F
Ventilatore con Inverter
Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato
ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter.
E
Y1E
Valvola elettronica di
espansione (principale: EV1)
Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il
calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria.
F
Y2E
Valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento
ausiliario: EV2)
Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento
dello scambiatore di calore ad aria.
G
Y1S
Valvola a solenoide
(gas caldo: SVP)
Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione.
J
Y2S
Valvola a solenoide
(recupero olio: SVO)
Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore.
Y3S
Valvola a 4 vie
M
62
SiIT34-601
N
S1NPH Sensore di alta pressione
O
S1NPL Sensore di bassa pressione
Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa.
Serve a rilevare l'alta pressione.
Serve a rilevare la bassa pressione.
Pressostato HP (per il
compressore INV)
Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo
pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il
compressore.
—
Valvola di regolazione della
pressione (Tubo del liquido)
Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di
pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione,
durante il trasporto o lo stoccaggio.
V
—
Scambiatore di calore di
raffreddamento ausiliario
Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento).
W
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore INV.
1
R1T
Termistore (aria esterna: Ta)
Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta
ed altro.
2
R2T
Termistore (tubo
d'aspirazione: Ts)
Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione.
3
R3T
Termistore (tubo di scarico
INV: Tdi)
Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di
protezione temperatura del compressore, ed altro.
4
R4T
Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore
scambiatore di calore: Tb)
di calore dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro.
5
R5T
Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello
Termistore (tubazione gas
scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore
dello scambiatore di calore di
di surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento
raffreddamento ausiliario: Tsh)
ausiliario, ed altro.
6
R6T
Termistore (tubazione liquido
uscita serbatoio) Tl)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido di uscita del serbatoio.
7
R7T
Termistore (Ingresso
accumulatore)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore,
a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il
riscaldamento, ed altro.
P
S1PH
T
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Circuito refrigerante
RXYQ8P
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
E
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
V
F
5
ACCUMULATORE
FILTRO
VALVOLA DI REGOLAZIONE
T
DELLA PRESSIONE
(TIPO VALVOLA DI RITEGNO)
4
7
FILTRO
D
M
6
SENPH
SENSORE DI ALTA
PRESSIONE
SV
N
VALVOLA
SOLENOIDE
1
FILTRO VALVOLA
G
PRESSOSTATO ALTA
PRESSIONE
HPS
P
TUBO CAPILLARE
SEPARATORE
DELL’OLIO
DI RITEGNO
3
FILTRO
W
A
FILTRO
INV
COMPRESSORE
TUBO CAPILLARE
SV
FILTRO
VALVOLA
SOLENOIDE
J
O
SENSORE DI BASSA
PRESSIONE
SENPL
2
VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm)
3D050783
Circuito frigorifero
63
Circuito refrigerante
1.3
RXYQ10P, 12P
N. nel
diagramma
del sistema Simbolo
refrigerante
Nome
Funzione principale
A
M1C
Compressore con Inverter
(INV)
B
M2C
Compressore standard 1
(STD1)
D
M1F
Ventilatore con Inverter
Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato
ad una velocità di rotazione in 9 gradini, utilizzando l'Inverter.
E
Y1E
Valvola elettronica di
espansione (principale: EV1)
Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il
calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria.
F
Y2E
Valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento
ausiliario: EV3)
Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento
dello scambiatore di calore ad aria.
G
Y1S
Valvola a solenoide
(gas caldo: SVP)
Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione.
J
Y2S
Valvola a solenoide
(recupero olio: SVO)
Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore.
Y3S
Valvola a 4 vie
Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa.
M
64
SiIT34-601
Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando
l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete.
Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore
standard, il numero di fasi operative è il seguente.
RXYQ10, 12P: 37 stadi
N
S1NPH Sensore di alta pressione
Serve a rilevare l'alta pressione.
O
S1NPL Sensore di bassa pressione
Serve a rilevare la bassa pressione.
P
S1PH
Pressostato HP (per il
compressore INV)
Q
S2PH
Pressostato HP (per il
compressore STD 1)
U
—
Valvola di regolazione della
pressione (Tubo del liquido)
Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di
pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione,
durante il trasporto o lo stoccaggio.
V
—
Scambiatore di calore di
raffreddamento ausiliario
Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento).
W
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore INV.
X
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore STD1.
1
R1T
Termistore (aria esterna: Ta)
Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta
ed altro.
2
R2T
Termistore (tubo
d'aspirazione: Ts)
Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione.
3
R31T
Termistore (tubo di scarico
INV: Tdi)
4
R32T
Termistore (tubo di scarico
STD1: Tds1)
5
R4T
Termistore (scongelatore dello
scambiatore di calore: Tb)
6
R5T
Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello
Termistore (tubazione gas
scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore di
dello scambiatore di calore di
surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario,
raffreddamento ausiliario: Tsh) ed altro.
7
R6T
Termistore (Tubo del
liquido: Tl)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido.
8
R7T
Termistore (Ingresso
accumulatore)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore,
a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il
riscaldamento, ed altro.
Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo
pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il
compressore.
Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di
protezione temperatura del compressore, ed altro.
Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di calore
dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro.
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Circuito refrigerante
RXYQ10P, 12P
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
E
V
FILTRO
F
VALVOLA DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE
U
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
6
ACCUMULATORE
5
8
FILTRO
D
M
VALVOLA A QUATTRO VIE
7
SENPH
SENSORE DI ALTA PRESSIONE
N
1
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA DI RITEGNO
FILTRO
FILTRO
PRESSOSTATO ALTA
P PRESSIONE
TUBO CAPILLARE
HPS
3
A
FILTRO
FILTRO
Q
HPS
4
FILTRO
COMPRESSORE
STD 1
TUBO CAPILLARE
TUBO CAPILLARE
PRESSOSTATO ALTA
PRESSIONE
X
COMPRESSORE
STD 1
B
W
FILTRO
SV
SEPARATORE
DELL’OLIO
G
SEPARATORE
DELL’OLIO
VALVOLA
SOLENOIDE
VALVOLA SOLENOIDE
J
SENSORE DI BASSA
PRESSIONE
SENPL
O
2
VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm)
3D050784
Circuito frigorifero
65
Circuito refrigerante
1.4
RXYQ14P, 16P, 18P
N. nel
diagramma
del sistema Simbolo
refrigerante
Nome
Funzione principale
M1C
Compressore con Inverter
(INV)
B
M2C
Compressore standard 1
(STD1)
C
M3C
Compressore standard 1
(STD2)
D
M1F
Ventilatore con Inverter
Essendo l'impianto del tipo a scambio di calore con aria, il ventilatore viene attivato
ad una velocità di rotazione in 8 gradini, utilizzando l'Inverter.
E
Y1E
Valvola elettronica di
espansione (principale: EV1)
Durante il riscaldamento, il controllo PI viene applicato per mantenere costante il
calore di surriscaldamento dello scambiatore di calore ad aria.
F
Y2E
Valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento
ausiliario: EV3)
Il controllo PI viene applicato per mantenere costante il calore di surriscaldamento
dello scambiatore di calore ad aria.
G
Y1S
Valvola a solenoide
(gas caldo: SVP)
Serve a prevenire cadute transitorie della bassa pressione.
J
Y2S
Valvola a solenoide
(recupero olio: SVO)
Serve a riportare l'olio dall'accumulatore al compressore.
Y3S
Valvola a 4 vie
Serve a passare dal raffreddamento al riscaldamento e viceversa.
A
M
66
SiIT34-601
Il compressore con Inverter opera a frequenze comprese tra 52 Hz e 266 Hz utilizzando
l'Inverter, mentre il compressore standard funziona con la sola alimentazione di rete.
Quando il compressore con Inverter viene attivato in combinazione con il compressore
standard, il numero di fasi operative è il seguente.
RXYQ14P o 16P: 51 stadi, RXYQ18P: 55 stadi
N
S1NPH Sensore di alta pressione
Serve a rilevare l'alta pressione.
O
S1NPL Sensore di bassa pressione
Serve a rilevare la bassa pressione.
P
S1PH
Pressostato HP (per il
compressore INV)
Q
S2PH
Pressostato HP (per il
compressore STD 1)
R
S3PH
Pressostato HP (per il
compressore STD 2)
U
—
Valvola di regolazione della
pressione (Tubo del liquido)
Questa valvola si apre a una pressione di 4,0 MPa, per impedire aumenti di
pressione e quindi i danni alle parti funzionali causati da detti aumenti di pressione,
durante il trasporto o lo stoccaggio.
V
—
Scambiatore di calore di
raffreddamento ausiliario
Serve per il raffreddamento ausiliario del refrigerante dalla valvola d'espansione
elettronica (raffreddamento) o dalle unità interne (riscaldamento).
W
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore INV.
X
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore STD1.
Y
—
Tubo capillare
Serve a riportare l'olio refrigerante separato attraverso il separatore dell'olio al
compressore STD2.
1
R1T
Termistore (aria esterna: Ta)
Serve a rilevare la temperatura esterna, la temperatura del tubo di scarico corretta
ed altro.
2
R2T
Termistore (tubo
d'aspirazione: Ts)
Serve a rilevare la temperatura dei tubi di aspirazione.
3
R31T
Termistore (tubo di scarico
INV: Tdi)
4
R32T
Termistore (tubo di scarico
STD1: Tds1)
5
R33T
Termistore (tubo di scarico
STD2: Tds2)
6
R4T
Termistore (scongelatore dello Serve a rilevare la temperatura della tubazione del liquido dello scambiatore di calore
scambiatore di calore: Tb)
dell'aria, a determinare l'operazione di sbrinamento, ed altro.
7
R5T
Serve a rilevare la temperatura del tubo gas dal lato di evaporazione dello
Termistore (tubazione gas
scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario, a mantenere costante il calore di
dello scambiatore di calore di
surriscaldamento all'uscita dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario,
raffreddamento ausiliario: Tsh)
ed altro.
8
R6T
Termistore (Tubo del
liquido: Tl)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del liquido.
9
R7T
Termistore (Ingresso
accumulatore)
Serve a rilevare la temperatura del tubo del gas presso l'ingresso dell'accumulatore,
a mantenere costante il calore di surriscaldamento di aspirazione durante il
riscaldamento, ed altro.
Per prevenire l'aumento dell'alta pressione in caso di malfunzionamenti, questo
pressostato viene attivato a un'alta pressione di 4,0 MPa o più ed arresta il
compressore.
Serve a rilevare la temperatura del tubo di scarico, ad effettuare il controllo di
protezione temperatura del compressore, ed altro.
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Circuito refrigerante
RXYQ14P, 16P, 18P
VALVOLA DI RITEGNO
7
VALVOLA ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
E
V
F
FILTR
6
ACCUMULATORE
VALVOLA
ELETTRONICA
D'ESPANSIONE
9
VALVOLA DI REGOLAZIONE
DELLA PRESSIONE
U
D
M
FILTRO
VALVOLA A QUATTRO VIE
SENPH
SENSORE DI ALTA PRESSIONE
8
SV
N
VALVOLA
SOLENOIDE
G
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA DI
RITEGNO
FILTRO
FILTRO
FILTRO
HPS
Q
PRESSOSTATO
ALTA PRESSIONE
HPS
INV
SV
X
W
HPS
FILTRO
5
4
A COMPRESSORE
FILTRO
R
PRESSOSTATO
ALTA PRESSIONE
FILTRO
FILTRO
3
FILTRO
SEPARATORE
DELL’OLIO
P
PRESSOSTATO
ALTA PRESSIONE
SEPARATORE
DELL’OLIO
SEPARATORE
DELL’OLIO
1
COMPRESSORE
STD1
B
Y
COMPRESSORE
STD2
C
VALVOLA SOLENOIDE
J
SENSORE DI
BASSA PRESSIONE
SENPL
O
2
VALVOLA D’ARRESTO (CON ATTACCO DI SERVIZIO, CONNESSIONE A CARTELLA 7,9 mm)
3D050785
Circuito frigorifero
67
Circuito refrigerante
1.5
SiIT34-601
Unità di elaborazione dell'aria esterna
FXMQ125MFV1~250MFV1
1.5.1 Sistema refrigerante
Th4
Attacco linea
del gas
Scambiatore di calore
Th3
Th2
Ventilatore
Distributore
C
Tubo
capillare
SV
Filtro
Elettrovalvola
Th1
B
A
Filtro
Filtro
Attacco linea
del liquido
Valvola di
ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
4D018650B
Dispositivo di controllo principale
Codice
Simbolo
Nome
A
Y1E
Valvola motorizzata
B
Y1S
Elettrovalvola
C
—
Tubo capillare
Funzioni principali
Utilizzata per controllare la portata del refrigerante e
impostare il controllo SH durante il raffreddamento o
il controllo SC durante il riscaldamento.∗
Utilizzata per deviare il gas caldo durante il
riscaldamento con il termostato spento.
Utilizzato per ridurre la pressione da alta a bassa
durante il bypass del gas caldo.
∗Controllo SH: controllo del calore differenziale dell'uscita dello scambiatore di calore
Controllo SC: controllo del raffreddamento ausiliario dell'uscita dello scambiatore di calore
Termistore
68
Codice
Simbolo
Nome
Th1
R1T
Termistore di temperatura
dell'aria di aspirazione
Th2
R2T
Th3
R3T
Termistore di temperatura
del tubo del liquido
Termistore di temperatura
del tubo del gas
Th4
R4T
Termistore di temperatura
dell'aria di scarico
Funzioni principali
Utilizzato per accendere o spegnere il termostato
e per selezionare la modalità di raffreddamento o
di riscaldamento.
Utilizzato per controllare il grado di apertura di EV
(Y1F) con il controllo SC.
Utilizzato per controllare il grado di apertura di EV
(Y1E) con il controllo SH.
Utilizzato per controllare l'apertura della
valvola d'espansione elettronica e l'accensione/
spegnimento del termostato in modo da
mantenere la temperatura dell'aria di scarico
alla temperatura impostata.
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Layout dei componenti funzionali
2. Layout dei componenti funzionali
2.1
RXYQ5P
Vista in pianta
Gruppo accumulatore
Scambiatore di calore
Valvola a solenoide
(recupero dall’accumulatore)
(Y2S)
Valvola solenoide (iniezione)
(Y4S)
Valvola a 4 vie
(Y3S)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Sensore di pressione
(bassa pressione)
(S1NPL)
Pressostato
(protezione per alta ressione)
(S1PH)
Termistore (M1C, tubo di scarico)
(R3T)
Vista anteriore
Motore del ventilatore
(M1F)
Termistore
(Ingresso accumulatore)
(R7T)
Sensore di pressione
(alta pressione)
(S1NPH)
Pressostato (protezione per alta pressione)
(S1PH)
Valvola a 4 vie
(Y3C)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Termistore (aria)
(R1T)
Termistore (per il tubo d’aspirazione)
(R2T)
Valvola d'espansione elettronica
(Y1E)
Termistore (serpentina)
(R4T)
Termistore (Tubo del liquido)
(R6T)
Valvola a solenoide
(recupero olio dall’accumulatore)
(Y2S)
Filo del riscaldatore del carter
(E1HC)
Compressore (Inverter)
(M1C)
Circuito frigorifero
69
Layout dei componenti funzionali
2.2
SiIT34-601
RXYQ8P
Vista in pianta
Scambiatore di calore
Accumulatore
Sensore di alta pressione
(S1NPH)
Pressostato
(protezione per alta pressione)
(S1PH)
Termistore (M1C, tubo di scarico)
(R3T)
Vista anteriore
Motore del ventilatore
(M1F)
Termistore
(scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario)
(R5T)
Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore)
(R7T)
Sensore di pressione
(Alta pressione)
(S1NPH)
Valvola d'espansione elettronica
(Y2E)
Valvola d'espansione elettronica
(Y1E)
Valvola a 4 vie
(Y3E)
Termistore (aria)
(R1T)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Termistore (serpentina)
(R4T)
Termistore (Tubo del liquido)
(R6T)
Sensore di pressione (bassa pressione)
(S1NPL)
Elettrovalvola
(Recupero dell'olio dall’accumulatore)
(Y2S)
Termistore (tubo d’aspirazione)
(R2T)
70
Compressore (Inverter)
(M1C)
Filo di alimentazione comp. (Inverter)
(M1C)
Filo del riscaldatore del carter
(E1HC)
Circuito refrigerante
SiIT34-601
2.3
Layout dei componenti funzionali
RXYQ10P, 12P (12P: EUROPA)
Vista in pianta
Accumulatore
Pressostato
(Protezione dell'alta pressione)
Scambiatore
di calore
Heat
exchanger
(S1PH)
Pressostato
(Protezione dell'alta pressione)
(S2PH)
Termistore (M1C, tubo di scarico)
Termistore (M2C, tubo di scarico)
(R3T)
(R32T)
Vista anteriore
Motore del ventilatore
(M1F)
Termistore
(scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario)
(R5T)
Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore)
Sensore di pressione
(Alta pressione)
(S1NPH)
(R7T)
Valvola d'espansione elettronica
(Y2E)
Valvola d'espansione elettronica
(Y1E)
Valvola a 4 vie
(Y3E)
Termistore (aria)
(R1T)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Termistore (serpentina)
(R4T)
Termistore (Tubo del liquido)
(R6T)
Filo di alimentazione comp. (STD1)
(M2C)
Sensore di pressione
(bassa pressione)
(S1NPL)
Elettrovalvola
(Recupero dell'olio dall’accumulatore)
(Y2S)
Termistore (tubo d’aspirazione)
(R2T)
Compressore (STD)
(M2C)
Compressore (Inverter)
(M1C)
Filo del riscaldatore del carter
(E2HC)
Filo di alimentazione comp. (Inverter)
(M1C)
Filo del riscaldatore del carter
(E1HC)
Circuito frigorifero
71
Layout dei componenti funzionali
2.4
SiIT34-601
RXYQ12P
Vista in pianta
Scambiatore di calore
Pressostato (protezione per alta pressione)
(S2PH)
Accumulatore
Pressostato (protezione per alta pressione)
(S1PH)
Termistore (MIC, tubo di scarico)
Termistore (M2C, tubo di scarico)
(R31T)
(R32T)
Vista anteriore
Motore del ventilatore
(M2F)
Motore ventilatore
(M1F)
Termistore (scambiatore di calore di
raffreddamento ausiliario)
(R5T)
Termistore
Sensore di pressione
(Alta pressione)
(S1NPH)
(Tubo d’ingresso dell’accumulatore)
(R7T)
Valvola d'espansione elettronica
(Y2E)
Valvola d'espansione elettronica
(Y1E)
valvola a 4 vie
(Y3E)
Termistore (aria)
(R1T)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Termistore (serpentina)
(R4T)
Termistore (Tubo del liquido)
(R6T)
Sensore di pressione
(bassa pressione)
(S1NPL)
Elettrovalvola
(Recupero dell'olio dall’accumulatore)
(Y2S)
Termistore (tubo d’aspirazione)
(R2T)
72
Compressore (Inverter)
(M1C)
Filo di alimentazione
comp. (Inverter)
(E1HC)
Filo del riscaldatore del carter
(M1C)
Filo del riscaldatore del carter
(E2HC)
Compressore (STD1)
(M2C)
Filo di alimentazione comp. (STD1)
(M2C)
Circuito refrigerante
SiIT34-601
2.5
Layout dei componenti funzionali
RXYQ14P, 16P, 18P
Vista in pianta
Scambiatore di calore
Accumulatore
Pressostato
(protezione per alta pressione)
(S3PH)
Termistore (M1C, tubo di scarico)
(R31T)
Pressostato
(protezione per alta pressione)
(S1PH)
Pressostato
(protezione per alta pressione)
(S2PH)
Termistore (M3C, tubo di scarico)
(R33T)
Termistore (M2C, tubo di scarico)
(R32T)
Vista anteriore
Motore del ventilatore
(M2F)
Motore del ventilatore
(M1F)
Termistore
(scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario)
(R5T)
Termistore (Tubo d’ingresso dell’accumulatore)
(R7T)
Sensore di pressione
(alta pressione)
(S1NPH)
Valvola d'espansione elettronica
(Y2E)
Valvola d'espansione elettronica
(Y1E)
Valvola a 4 vie
(Y3S)
Termistore (aria)
(R1T)
Valvola a solenoide (bypass gas caldo)
(Y1S)
Termistore (serpentina)
(R4T)
Termistore (Tubo del liquido)
(R6T)
Sensore di pressione (bassa pressione)
Elettrovalvola
(S1NPL)
(Recupero dell'olio dall’accumulatore)
(Y2S)
Termistore (tubo d’aspirazione)
(R2T)
Circuito frigorifero
Compressore (Inverter)
(M1C)
Filo del riscaldatore del
carter
(E1HC)
Filo di alimentazione comp.
(Inverter)
(M1C)
Compressore (STD1)
(M2C)
Filo del riscaldatore del
carter
(E2HC)
Filo di alimentazione comp.
(STD1)
(M2C)
Compressore (STD2)
(M3C)
Filo del riscaldatore del carter
(E3HC)
Filo di alimentazione comp. (STD2)
(M3C)
73
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
3. Flusso del refrigerante per ogni modalità
di funzionamento
RXYQ5P
Raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore acceso
" ON "
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
Filtro
EV:0pls
Filtro
Filtro
EV:0pls
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
SV
Valvola d'espansione
elettronica’
Elettrovalvola
Accumulatore Tubo capillare
Valvola a
quattro vie
SENPH
Valvola di ritegno
Sensore di alta
pressione
Filtro
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Tubo capillare
Filtro
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Compressore
INV
Elettrovalvola
SV
Tubo capillare
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
74
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Recupero dell'olio di raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore acceso
"OFF"
" ON "
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
EV:224pls
Filtro
Filtro
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
EV:Nomale
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
SV
Valvola d'espansione
elettronica’
Elettrovalvola
Accumulatore Tubo capillare
Valvola a
quattro vie
SENPH
Valvola di ritegno
Sensore di alta
pressione
Filtro
Tubo capillare
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Filtro
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Compressore
INV
Elettrovalvola
SV
Tubo capillare
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
75
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore spento
" ON "
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore spento
"OFF"
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
EV:416pls
EV:256pls
Filtro
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
SV
Valvola d'espansione
elettronica’
Elettrovalvola
Accumulatore Tubo capillare
Valvola a
quattro vie
SENPH
Valvola di ritegno
Sensore di alta
pressione
Filtro
Tubo capillare
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Filtro
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Compressore
INV
Elettrovalvola
SV
Tubo capillare
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
76
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Riscaldamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore LL
Ventilatore acceso
" ON "
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
Ventilatore
EV:200pls
EV:200pls
Filtro
Filtro
Filtro
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
elettronica di espansione “OFF”
Filtro
SV
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
Elettrovalvola
Accumulatore
Tubo capillare
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola a
quattro vie
SENPH
Valvola di ritegno
Sensore di alta
pressione
Filtro
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Filtro
SV
Tubo capillare
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Compressore
INV
Elettrovalvola
SV
Tubo capillare
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
77
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
RXYQ8P
Raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore spento
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
Filtro
EV:0pls
Filtro
Filtro
Filtro
EV:0pls
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
Accumulatore
Filtro
SV
SENPH
Sensore di alta
pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Interruttore di
alta pressione
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Tubo capillare
Filtro
Compressore
INV
Tubo capillare
Filtro
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
78
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Recupero dell'olio di raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore spento
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore acceso
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
EV:Nomale
EV:224pls
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Filtro
Filtro
Filtro
Filtro
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
Accumulatore
Filtro
SV
SENPH
Sensore di alta
pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Interruttore di
alta pressione
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Tubo capillare
Filtro
Compressore
INV
Tubo capillare
Filtro
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
79
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento
Funzionamento unità interna
" ON "
Ventilatore spento
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
Ventilatore spento
Ventilatore spento
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:416pls
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
EV:256pls
EV:416pls
Filtro
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
Accumulatore
Filtro
SV
SENPH
Sensore di alta
pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Interruttore di
alta pressione
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Tubo capillare
Filtro
Compressore
INV
Tubo capillare
Filtro
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
80
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Riscaldamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore LL
Ventilatore spento
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
EV:200pls
EV:200pls
Filtro
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione
(tipo valvola di ritenuta)
Accumulatore
Filtro
SV
SENPH
Sensore di alta
pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Interruttore di
alta pressione
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Tubo capillare
Filtro
Compressore
INV
Tubo capillare
Filtro
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
81
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
RXYQ10P, 12P
Raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore acceso
Ventilatore spento
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
EV:0pls
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
EV:0pls
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione della pressione
Valvola d'espansione
elettronica
Accumulatore
Filtro
Valvola a quattro vie
Sensore di alta pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Filtro
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Tubo capillare
HPS
Separatore
dell’OLIO
Valvola di ritegno
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
HPS
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Compressore
Compressor
INV
Filtro
Tubo capillare
Tubo capillare
Compressore
STD1
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
HPS
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
82
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Recupero dell'olio di raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore spento
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore acceso
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
EV:Nomale
EV:224pls
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Filtro
Filtro
Filtro
Filtro
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione della pressione
Valvola d'espansione
elettronica
Accumulatore
Filtro
Valvola a quattro vie
Sensore di alta pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Filtro
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Tubo capillare
HPS
Separatore
dell’OLIO
Valvola di ritegno
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
HPS
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Compressore
Compressor
INV
Filtro
Tubo capillare
Tubo capillare
Compressore
STD1
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
83
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento
Funzionamento unità interna
" ON "
Ventilatore spento
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
" OFF "
Ventilatore spento
Ventilatore spento
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:416pls
Filtro
EV:256pls
Filtro
Filtro
EV:416pls
Filtro
Filtro
elettronica di espansione “ON”
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Termostato della valvola
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione della pressione
Valvola d'espansione
elettronica
Accumulatore
Filtro
Valvola a quattro vie
Sensore di alta pressione
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Tubo capillare
HPS
Separatore
dell’OLIO
Valvola di ritegno
Filtro
Separatore
dell’OLIO
Valvola di ritegno
Filtro
HPS
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Compressore
INV
Filtro
Tubo capillare
Tubo capillare
Compressore
STD1
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
84
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Riscaldamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore LL
Ventilatore spento
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
EV:200pls
EV:200pls
Filtro
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione della pressione
Valvola d'espansione
elettronica
Accumulatore
Filtro
Valvola a quattro vie
Sensore di alta pressione
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Filtro
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Tubo capillare
HPS
Separatore
dell’OLIO
Valvola di ritegno
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
HPS
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Compressore
INV
Filtro
Tubo capillare
Tubo capillare
Compressore
STD1
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
85
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
RXYQ14P, 16P, 18P
Raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore acceso
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
"OFF"
Ventilatore spento
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
Filtro
Filtro
EV:0pls
Filtro
EV:0pls
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
Valvola d'espansione elettronica
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Unità interna
elettronica di espansione “OFF”
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di
regolazione
della pressione
Accumulatore
Valvola di
regolazione
della pressione
Filtro
Valvola a quattro vie
Valvola di ritegno
Valvola di ritegno
Elettrovalvola
Interruttore di
alta pressione
Separatore
dell’OLIO
Separatore
dell’OLIO
HPS
HPS
Filtro
Compressore
STD1
Compressore
INV
Filtro
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di
bassa pressione
Valvola di
ritegno
Filtro
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Sensore di alta pressione
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
Compressore
STD2
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
86
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Recupero dell'olio di raffreddamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore spento
Ventilatore acceso
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Ventilatore acceso
"OFF"
" ON "
" ON "
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
EV:224pls
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Filtro
EV:Nomale
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di
regolazione
della pressione
Accumulatore
Valvola di
regolazione
della pressione
Filtro
Valvola a quattro vie
Valvola di ritegno
Valvola di ritegno
Elettrovalvola
Elettrovalvola
Separatore
dell’OLIO
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Sensore di
bassa pressione
Valvola di
ritegno
Filtro
Filtro
Compressore
STD1
Compressore
INV
Filtro
SV
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Sensore di alta pressione
Interruttore di
alta pressione
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
Compressore
STD2
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
87
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
SiIT34-601
Recupero dell'olio di riscaldamento e sbrinamento
Funzionamento unità interna
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
" ON "
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
"OFF"
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
" ON "
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
EV:416pls
EV:256pls
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di
regolazione
della pressione
Accumulatore
Valvola di
regolazione
della pressione
Filtro
Valvola a quattro vie
Valvola di ritegno
Valvola di ritegno
Elettrovalvola
Elettrovalvola
Separatore
dell’OLIO
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Sensore di
bassa pressione
Valvola di
ritegno
Filtro
Filtro
Compressore
STD1
Compressore
INV
Filtro
SV
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Sensore di alta pressione
Interruttore di
alta pressione
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
Compressore
STD2
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
88
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
Riscaldamento
Funzionamento unità interna
Ventilatore LL
Ventilatore acceso
" ON "
“Gas ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Liquido ad alta temperatura, ad alta pressione”
“Bassa temperatura, bassa pressione”
Scambiatore di calore
"OFF"
Ventilatore spento
Scambiatore di calore
Scambiatore di calore
Ventilatore
Ventilatore
Ventilatore
Filtro
EV:Controllo
normale
" ON "
EV:416pls
EV:200pls
Filtro
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “ON”
Filtro
Filtro
Termostato della valvola
elettronica di espansione “OFF”
Valvola d'espansione elettronica
Unità interna
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di
regolazione
della pressione
Accumulatore
Valvola di
regolazione
della pressione
Filtro
Valvola a quattro vie
Valvola di ritegno
Valvola di ritegno
Elettrovalvola
Elettrovalvola
Separatore
dell’OLIO
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
Sensore di
bassa pressione
Valvola di
ritegno
Filtro
Filtro
Compressore
STD1
Compressore
INV
Filtro
SV
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
Filtro
Interruttore di
alta pressione
Sensore di alta pressione
Interruttore di
alta pressione
Filtro
HPS
Separatore
dell’OLIO
SV
SENPH
Filtro
Compressore
STD2
SENPH
Valvola d’arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
Circuito frigorifero
89
Flusso del refrigerante per ogni modalità di funzionamento
90
SiIT34-601
Circuito refrigerante
SiIT34-601
Parte 4
Funzione
1. Funzione generale ................................................................................92
1.1 Simbolo ..................................................................................................92
1.2 Modalità di funzionamento .....................................................................93
2. Controllo di base ...................................................................................94
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Funzionamento normale.........................................................................94
Controllo PI del compressore .................................................................95
Controllo PI valvola d'espansione elettronica.......................................107
Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne ...........................107
Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il raffreddamento ......... 108
3. Controllo speciale................................................................................109
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Controllo dell'avviamento .....................................................................109
Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento).......................110
Funzionamento del recupero olio .........................................................111
Sbrinamento .........................................................................................113
Operazione di pump-down dei residui..................................................114
Standby ................................................................................................115
Arresto..................................................................................................116
4. Controllo di protezione ........................................................................118
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Controllo di protezione per alta pressione............................................118
Controllo di protezione per bassa pressione ........................................119
Controllo di protezione del tubo di scarico ...........................................120
Controllo di protezione dell'Inverter ......................................................121
Protezione dai sovraccarichi del compressore STD.............................122
Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ................................................122
5. Altro controllo ......................................................................................123
5.1
5.2
5.3
5.4
Rotazione delle unità esterne...............................................................123
Funzionamento di emergenza..............................................................124
Controllo potenza .................................................................................128
Proibizione al riscaldamento ................................................................128
6. Profilo di controllo (Unità interna)........................................................129
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
Funzione
Controllo pompa di drenaggio ..............................................................129
Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco sul soffitto ..........131
Sensore del termostato nel telecomando.............................................132
Controllo termostato in funzionamento normale...................................134
Controllo termostato nella deumidificazione.........................................134
Controllo valvola di espansione elettronica ..........................................135
Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di riscaldamento) .......135
Prevenzione del congelamento ............................................................136
Controllo riscaldatore ...........................................................................136
Elenco delle operazioni del deflettore ..................................................137
Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna
(Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna) ................138
91
Funzione generale
SiIT34-601
1. Funzione generale
1.1
Simbolo
Simbolo
Simbolo elettrico
Descrizione o funzione
20S1
Y3S
Valvola a quattro vie (Alimentazione durante il riscaldamento)
DSH
–
Grado surriscaldamento tubo di scarico
DSHi
–
Calore differenziale disperso nello scarico del compressore con Inverter
DSHs
–
Calore differenziale disperso nello scarico del compressore standard
EV
–
Apertura della valvola d'espansione elettronica
EV1
Y1E
Valvola d'espansione elettronica dello scambiatore di calore principale
EV2
Y2E
Valvola d'espansione elettronica dello scambiatore di calore di raffreddamento ausiliario
HTDi
–
Valore della temperatura del tubo di scarico del compressore INV (R31T) compensato
con la temperatura dell'aria esterna
HTDs
–
Valore della temperatura del tubo di scarico del compressore STD (R32T, R33T)
compensato con la temperatura dell'aria esterna
Pc
S1NPH
Valore rilevato dal sensore di alta pressione
Pe
S1NPL
Valore rilevato dal sensore di bassa pressione
SH
–
Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore
SHS
–
Calore differenziale desiderato all'uscita dell'evaporatore
SVO
Y2S
Valvola a solenoide per il recupero dell'olio
SVP
Y1S
Valvola a solenoide per il bypass del gas caldo
SVT
Y4S
Elettrovalvola per l'iniezione
Ta
R1T (A1P)
Temperatura dell'aria esterna
Tb
R4T
Temperatura di uscita dello scambiatore di calore durante il raffreddamento
Ts2
R2T
Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore della linea di aspirazione (R2T)
Tsh
R5T (–)
Temperatura rilevata dal termistore di uscita dello scambiatore di calore del
raffreddamento ausiliario (R5T)
Tc
–
Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione
TcS
–
Temperatura desiderata di Tc
Te
–
Temperatura di saturazione equivalente alla bassa pressione
TeS
–
Temperatura desiderata di Te
Tfin
R1T
Temperatura dell'aletta dell'Inverter
Tl
R6T
Temperatura del tubo del liquido rilevata con il relativo termistore (R6T)
Tp
–
Valore calcolato della temperatura della presa del compressore
Ts1
R7T
Temperatura della linea di aspirazione rilevata dal termistore di ingresso
dell'accumulatore
92
Funzione
SiIT34-601
1.2
Funzione generale
Modalità di funzionamento
Funzionamento in
modalità di arresto
Arresto dell'unità interna
e termostato OFF
Termostato unità interna ACCESO
Malfunzionamento/Standby (Nuovo tentativo)
Riavvio
standby (Arresto
compressore)
Equalizzazione
della pressione
prima dell'avvio
Commutazione
della modalità di
funzionamento
(Al termine del controllo
dell'avviamento)
Controllo dell'avviamento
• Cooling startup control
Malfunzionamento/
Standby (Nuovo
tentativo)
Arresto dell'unità
interna e
termostato OFF
Operazione di
pump-down
Termostato unità interna ACCESO
dei residui
• Heating startup control
Commutazione
della modalità di
funzionamentor
Funzionamento normale
• Controllo PI del compressore
• Controllo PI valvola motorizzata
• Controllo di protezione
Raffreddamento
Al termine del
controllo
dell'avviamento
Malfunzionamento/
Standby (Nuovo tentativo)
Arresto unità interna o
termostato off
(al termine del recupero
dell’olio o del controllo dello
sbrinamento)
Arresto dell'unità
interna e termostato
OFF
Riscaldamento
Avvio capacità
elevata
In funzione
Malfunzionamento/
Standby (Nuovo
tentativo)
Le condizioni di
recupero olio IN sono
soddisfatte.
Sì
Funzionamento del
recupero olio
No
Rotazione delle
unità esterne
Le condizioni di
scongelamento IN
sono soddisfatte.
Sì
Funzionamento in
sbrinamento.
No
Commutazione della modalità
di funzionamento (al termine
del recupero dell’olio e del
controllo dello sbrinamento)
*)
Se l'unità interna si arresta o il
termostato si spegne durante
l'operazione di recupero olio o
durante lo sbrinamento, il
funzionamento residuo di
pump-down viene eseguito al
completamento dell'operazione di
recupero olio o dello sbrinamento.
Funzione
93
Controllo di base
SiIT34-601
2. Controllo di base
2.1
Funzionamento normale
2.1.1 Elenco delle funzioni durante il funzionamento normale
Ventilatore dell'unità
esterna
Valvola a quattro vie
Valvola motorizzata
principale
Valvola di espansione
elettronica dello
scambiatore di calore del
raffreddamento ausiliario
20S1
Funzione della parte funzionale
Raffreddamento normale
Riscaldamento normale
Controllo PI, protezione alta
Controllo PI, protezione alta
protezione bassa
pressione, protezione bassa
(M1C, M2C) pressione,
pressione, protezione Td,
pressione, protezione Td,
protezione INV,
protezione INV,
Controllo ventilatore di
(M1F)
Fase 7 o 8
raffreddamento
(Y1R)
OFF
ON
EV1
(Y1E)
480 pls
Controllo PI
EV2
(Y2E)
Controllo PI
Controllo PI
Valvola di bypass del
gas caldo
SVP
(Y1S)
OFF
Energizzato quando il sistema
è impostato sulla modalità di
controllo bassa pressione
Valvola di recupero dell'olio SV0
dell'accumulatore
(Y2S)
ON
ON
Nome componente
Simbolo
⎯
Compressore
(Simbolo
elettrico)
Attuatore dell'unità interna
Unità termostato ON
Ventilatore
Arresto dell'unità
Unità termostato OFF
Unità termostato ON
Valvola
di espansione elettronica
Arresto dell'unità
a tre vie
Unità termostato OFF
Raffreddamento normale
Impostazione del telecomando
OFF
Impostazione del telecomando
Apertura normale *1
0 pls
0 pls
Riscaldamento normale
Impostazione del telecomando
OFF
LL
Apertura normale *2
200 pls
200 pls
*1. Controllo PI: Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore (°C) costante.
*2. Controllo PI: Raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore (SC) costante.
*1 e 2: Fare riferimento a "6.6 Controllo valvola elettronica d'espansione" a pagina 135.
94
Funzione
SiIT34-601
2.2
Controllo di base
Controllo PI del compressore
Controllo PI del compressore
Esegue il controllo PI della capacità del compressore per mantenere Te costante durante il
raffreddamento e Tc costante durante il riscaldamento per garantire un funzionamento regolare
dell'unità.
[Raffreddamento]
Controlla la capacità del compressore
a regolare Te per ottenere il valore in
obbiettivo (TeS).
Valore Te impostato (effettuare questa
impostazione in modalità impostazione 2)
Impostazione Te
L
M (Normale)
A
(Impostazione
di fabbrica)
3
6
9
Te:
Temperatura di saturazione equivalente
alla bassa pressione (°C)
TeS: Valore Te desiderato
(Varia a seconda dell'impostazione Te,
della frequenza di funzionamento ecc.)
*Su impianti con più unità esterne, questa regolazione
viene effettuata in base ai valori dell'unità a massima
priorità, rilevata con il sensore di pressione.
[Riscaldamento]
Controlla la capacità del compressore per
regolare Te ed ottenere il valore desiderato
(TeS).
Valore Te impostato (effettuare questa
impostazione in modalità impostazione 2)
Impostazione Tc
L
M (Normale)
A
(Impostazione
di fabbrica)
43
46
49
Funzione
Tc:
Temperatura di saturazione equivalente
alla alta pressione (°C)
TcS: Valore Tc desiderato
(Varia a seconda dell'impostazione Te,
della frequenza di funzionamento ecc.)
*Su impianti con più unità esterne, questa regolazione
viene effettuata in base ai valori dell'unità a massima
priorità, rilevata con il sensore di pressione.
95
Controllo di base
SiIT34-601
! Priorità operativa e rotazione dei compressori (per sistemi con connessioni multiple standard)
Ogni compressore funziona nel seguente ordine di priorità.
In caso di impianti con più unità esterne, ogni compressore funziona secondo
qualsiasi schema dal n. 1 al n. 3, in base alla rotazione delle unità esterne.
Modello 2
Modello 1
RXYQ5P
RXYQ8P
No. 1
INV
INV
RXYQ20P
Modello 3
RXYQ10P, 12P
No. 1
INV: Compressore con Inverter
STD1: Compressore standard 1
STD2: Compressore standard 2
RXYQ14P, 16P, 18P
No. 1 No. 2
No. 1 No. 2 No. 3
INV
INV
STD1
RXYQ22P
STD1 STD2
RXYQ24P, 26P
No. 1
No. 2 No. 3
No. 1 No. 3
No. 2 No. 4
No. 1 No. 3
No. 2 No. 4 No. 5
No. 2
No. 1 No. 3
No. 2 No. 4
No. 1 No. 3
No. 2 No. 4
No. 1 No. 3 No. 5
INV
INV
INV
INV
INV
STD1
RXYQ28P, 30P
STD1
STD1
STD1
STD1 STD2
RXYQ32P, 34P, 36P
No. 1 No. 3
No. 2 No. 4 No. 5
No. 1 No. 3 No. 5
No. 2 No. 4 No. 6
No. 2 No. 4
No. 1 No. 3 No. 5
No. 2 No. 4 No. 6
No. 1 No. 3 No. 5
INV
INV
STD1
INV
STD1 STD2
INV
STD1 STD2
INV
STD1 STD2
RXYQ38P
No. 1
No. 2
No. 4
No. 3 No. 5 No. 6
No. 3
No. 1
No. 4
No. 2 No. 5 No. 6
No. 2
No. 3
No. 5
No. 1 No. 4 No. 6
INV
96
INV
STD1
INV
STD1 STD2
Funzione
SiIT34-601
Controllo di base
RXYQ40P, 42P, 44P
No. 1
No. 2 No. 4 No. 6
No. 3 No. 5 No. 7
No. 3
No. 1 No. 4 No. 6
No. 2 No. 5 No. 7
No. 2
No. 3 No. 5 No. 7
No. 1 No. 4 No. 6
INV
INV
STD1 STD2
INV
STD1 STD2
RXYQ46P, 48P
No. 1 No. 4
No. 2 No. 5 No. 7
No. 3 No. 6 No. 8
No. 3 No. 6
No. 1 No. 4 No. 7
No. 2 No. 5 No. 8
No. 2 No. 5
No. 3 No. 6 No. 8
No. 1 No. 4 No. 7
INV
INV
INV
STD1
STD1 STD2
STD1 STD2
RXYQ50P, 52P, 54P
No. 1
No. 4 No. 7
No. 2
No. 5 No. 8
No. 3 No. 6 No. 9
No. 3
No. 6 No. 9
No. 1
No. 4 No. 7
No. 2 No. 5 No. 8
No. 2
No. 5 No. 8
No. 3
No. 6 No. 9
No. 1 No. 4 No. 7
INV
*
•
•
STD1 STD2
INV
STD1 STD2
INV
STD1 STD2
Nel caso in cui siano combinate 3 unità esterne, il diagramma sopra mostra da sinistra a destra l'unità principale,
l'unità secondaria 1 e l'unità secondaria 2.
I compressori possono operare secondo qualsiasi schema diverso da quelli menzionati sopra, in funzione dello
stato operativo.
Funzione
97
Controllo di base
SiIT34-601
! Controllo di parzializzazione del compressore (la connessione di più unità esterne è disponibile sul sistema di
connessione standard)
Le operazioni del compressore variano con le seguenti fasi secondo le informazioni fornite in "2.2 Controllo PI
del compressore".
Inoltre, la priorità operativa dei compressori è soggetta alle informazioni contenute in "! Priorità operativa e
rotazione dei compressori".
Installazione indipendente
RXYQ5PY1
RXYQ8PY1
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Compressore
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Compressore
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
RXYQ10PY1, 12PY1
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Compressore
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
STD1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
RXYQ14PY1, 16PY1
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Compressore
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
RXYQ18PY1
STD1
STD2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Compressore
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD1
STD2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD1: Compressore standard 1
STD2: Compressore standard 2
2. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
98
Funzione
SiIT34-601
Controllo di base
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
Sistema multiplo a due unità
RXYQ20PY1 (8+12 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
RXYQ22PY1 (10+12 HP)
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
(Per aumentare il N. di fase)
STD
FASE
N.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
(Per diminuire il N. di fase)
STD
FASE
N.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
Funzione
99
Controllo di base
SiIT34-601
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
RXYQ24PY1 (8+16 HP)
RXYQ26PY1 (8+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
100
Funzione
SiIT34-601
Controllo di base
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
RXYQ28PY1, 30PY1 (10/12+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
RXYQ 32PY1 (16+16 HP)
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
Funzione
101
Controllo di base
SiIT34-601
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
RXYQ36PY1 (18+18 HP)
RXYQ 34PY1 (16+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per aumentare il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per diminuire il N. di fase)
FASE
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Unità
principale
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
92 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
102
Funzione
SiIT34-601
Controllo di base
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
Sistema multiplo a tre unità
RXYQ38PY1 (8+12+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32 158 Hz
33 166 Hz
34 176 Hz
35 188 Hz
36 202 Hz
37 210 Hz
38 218 Hz
39 232 Hz
40 248 Hz
41 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
RXYQ 40PY1 (8+16+16 HP)
(Per diminuire il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
68 Hz
5
74 Hz
6
80 Hz
7
88 Hz
8
96 Hz
9
104 Hz
10
52 Hz
11
56 Hz
12
62 Hz
13
66 Hz
14
70 Hz
15
74 Hz
16
52 Hz
17
56 Hz
18
62 Hz
19
66 Hz
20
68 Hz
21
70 Hz
22
74 Hz
23
80 Hz
24
88 Hz
25
96 Hz
26
52 Hz
27
62 Hz
28
68 Hz
29
74 Hz
30
80 Hz
31
88 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34
52 Hz
35
62 Hz
36
74 Hz
37
88 Hz
38
96 Hz
39
52 Hz
40
62 Hz
41
74 Hz
42
92 Hz
43 104 Hz
44 116 Hz
45 124 Hz
46 144 Hz
47 158 Hz
48 166 Hz
49 176 Hz
50 188 Hz
51 202 Hz
52 210 Hz
53 218 Hz
54 232 Hz
55 248 Hz
56 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
37 158 Hz
38 166 Hz
39 176 Hz
40 188 Hz
41 202 Hz
42 210 Hz
43 218 Hz
44 232 Hz
45 248 Hz
46 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per diminuire il N. di fase)
Unità Unità
FASE princi- seconN.
pale daria 1
INV
INV
1
52 Hz OFF
2
56 Hz OFF
3
62 Hz OFF
4
68 Hz OFF
5
74 Hz OFF
6
80 Hz OFF
7
88 Hz OFF
8
96 Hz OFF
9
104 Hz OFF
10
52 Hz 52 Hz
11
56 Hz 56 Hz
12
62 Hz 62 Hz
13
66 Hz 66 Hz
14
70 Hz 70 Hz
15
74 Hz 74 Hz
16
52 Hz 52 Hz
17
56 Hz 56 Hz
18
62 Hz 62 Hz
19
66 Hz 66 Hz
20
68 Hz 68 Hz
21
70 Hz 70 Hz
22
74 Hz 74 Hz
23
80 Hz 80 Hz
24
88 Hz 88 Hz
25
96 Hz 96 Hz
26
52 Hz 52 Hz
27
62 Hz 62 Hz
28
68 Hz 68 Hz
29
74 Hz 74 Hz
30
80 Hz 80 Hz
31
88 Hz 88 Hz
32
96 Hz 96 Hz
33 104 Hz 104 Hz
34
52 Hz 52 Hz
35
62 Hz 62 Hz
36
74 Hz 74 Hz
37
88 Hz 88 Hz
38
96 Hz 96 Hz
39
52 Hz 52 Hz
40
62 Hz 62 Hz
41
74 Hz 74 Hz
42
92 Hz 92 Hz
43 104 Hz 104 Hz
44
52 Hz 52 Hz
45
62 Hz 62 Hz
46
74 Hz 74 Hz
47
96 Hz 96 Hz
48 104 Hz 104 Hz
49 116 Hz 116 Hz
50 124 Hz 124 Hz
51 144 Hz 144 Hz
52 158 Hz 158 Hz
53 166 Hz 166 Hz
54 176 Hz 176 Hz
55 188 Hz 188 Hz
56 202 Hz 202 Hz
57 210 Hz 210 Hz
58 218 Hz 210 Hz
59 232 Hz 210 Hz
60 248 Hz 210 Hz
61 266 Hz 210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
Funzione
103
Controllo di base
SiIT34-601
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
RXYQ 42PY1 (8+16+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
37 158 Hz
38 166 Hz
39 176 Hz
40 188 Hz
41 202 Hz
42 210 Hz
43 218 Hz
44 232 Hz
45 248 Hz
46 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
RXYQ44PY1 (8+18+18 HP)
(Per diminuire il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
68 Hz
5
74 Hz
6
80 Hz
7
88 Hz
8
96 Hz
9
104 Hz
10
52 Hz
11
56 Hz
12
62 Hz
13
66 Hz
14
70 Hz
15
74 Hz
16
52 Hz
17
56 Hz
18
62 Hz
19
66 Hz
20
68 Hz
21
70 Hz
22
74 Hz
23
80 Hz
24
88 Hz
25
96 Hz
26
52 Hz
27
62 Hz
28
68 Hz
29
74 Hz
30
80 Hz
31
88 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34
52 Hz
35
62 Hz
36
74 Hz
37
88 Hz
38
96 Hz
39
52 Hz
40
62 Hz
41
74 Hz
42
92 Hz
43 104 Hz
44
52 Hz
45
62 Hz
46
74 Hz
47
96 Hz
48 104 Hz
49 116 Hz
50 124 Hz
51 144 Hz
52 158 Hz
53 166 Hz
54 176 Hz
55 188 Hz
56 202 Hz
57 210 Hz
58 218 Hz
59 232 Hz
60 248 Hz
61 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
210 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
37 158 Hz
38 166 Hz
39 176 Hz
40 188 Hz
41 202 Hz
42 210 Hz
43 218 Hz
44 232 Hz
45 248 Hz
46 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
(Per diminuire il N. di fase)
Unità Unità
FASE princi- seconN.
pale daria 1
INV
INV
1
52 Hz OFF
2
56 Hz OFF
3
62 Hz OFF
4
68 Hz OFF
5
74 Hz OFF
6
80 Hz OFF
7
88 Hz OFF
8
96 Hz OFF
9
104 Hz OFF
10
52 Hz 52 Hz
11
56 Hz 56 Hz
12
62 Hz 62 Hz
13
66 Hz 66 Hz
14
70 Hz 70 Hz
15
74 Hz 74 Hz
16
52 Hz 52 Hz
17
56 Hz 56 Hz
18
62 Hz 62 Hz
19
66 Hz 66 Hz
20
68 Hz 68 Hz
21
70 Hz 70 Hz
22
74 Hz 74 Hz
23
80 Hz 80 Hz
24
88 Hz 88 Hz
25
96 Hz 96 Hz
26
52 Hz 52 Hz
27
62 Hz 62 Hz
28
68 Hz 68 Hz
29
74 Hz 74 Hz
30
80 Hz 80 Hz
31
88 Hz 88 Hz
32
96 Hz 96 Hz
33 104 Hz 104 Hz
34
52 Hz 52 Hz
35
62 Hz 62 Hz
36
74 Hz 74 Hz
37
88 Hz 88 Hz
38
96 Hz 96 Hz
39
52 Hz 52 Hz
40
62 Hz 62 Hz
41
74 Hz 74 Hz
42
92 Hz 92 Hz
43 104 Hz 104 Hz
44
52 Hz 52 Hz
45
62 Hz 62 Hz
46
74 Hz 74 Hz
47
96 Hz 96 Hz
48 104 Hz 104 Hz
49 116 Hz 116 Hz
50 124 Hz 124 Hz
51 144 Hz 144 Hz
52 158 Hz 158 Hz
53 166 Hz 166 Hz
54 176 Hz 176 Hz
55 188 Hz 188 Hz
56 202 Hz 202 Hz
57 210 Hz 210 Hz
58 218 Hz 218 Hz
59 232 Hz 232 Hz
60 248 Hz 248 Hz
61 266 Hz 266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
104
Funzione
SiIT34-601
Controllo di base
rappresenta l'intervallo all'interno del quale "Hz" non viene aumentato.
RXYQ46PY1, 48PY1 (10/12+18+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
52
96 Hz
53 104 Hz
54 116 Hz
55 124 Hz
56 144 Hz
57 158 Hz
58 166 Hz
59 176 Hz
60 188 Hz
61 202 Hz
62 210 Hz
63 210 Hz
64 210 Hz
65 210 Hz
66 210 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
RXYQ50PY1, 52PY1 (14/16+18+18 HP)
(Per diminuire il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
68 Hz
5
74 Hz
6
80 Hz
7
88 Hz
8
96 Hz
9
104 Hz
10
52 Hz
11
56 Hz
12
62 Hz
13
66 Hz
14
70 Hz
15
74 Hz
16
52 Hz
17
56 Hz
18
62 Hz
19
66 Hz
20
68 Hz
21
70 Hz
22
74 Hz
23
80 Hz
24
88 Hz
25
96 Hz
26
52 Hz
27
62 Hz
28
68 Hz
29
74 Hz
30
80 Hz
31
88 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34
52 Hz
35
62 Hz
36
74 Hz
37
88 Hz
38
96 Hz
39
52 Hz
40
62 Hz
41
74 Hz
42
92 Hz
43 104 Hz
44
52 Hz
45
62 Hz
46
74 Hz
47
96 Hz
48 104 Hz
49
52 Hz
50
68 Hz
51
80 Hz
52
96 Hz
53 104 Hz
54 116 Hz
55 124 Hz
56 144 Hz
57 158 Hz
58 166 Hz
59 176 Hz
60 188 Hz
61 202 Hz
62 210 Hz
63 210 Hz
64 210 Hz
65 210 Hz
66 210 Hz
Unità
secondaria 1
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
70 Hz
74 Hz
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
37
96 Hz
38 104 Hz
39 116 Hz
40 124 Hz
41 144 Hz
42
96 Hz
43 104 Hz
44 116 Hz
45 124 Hz
46 144 Hz
47 158 Hz
48 166 Hz
49 176 Hz
50 188 Hz
51 202 Hz
52 210 Hz
53 210 Hz
54 210 Hz
55 210 Hz
56 210 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
(Per diminuire il N. di fase)
Unità Unità
FASE princi- seconN.
pale daria 1
INV
INV
1
52 Hz OFF
2
56 Hz OFF
3
62 Hz OFF
4
68 Hz OFF
5
74 Hz OFF
6
80 Hz OFF
7
88 Hz OFF
8
96 Hz OFF
9
104 Hz OFF
10
52 Hz 52 Hz
11
56 Hz 56 Hz
12
62 Hz 62 Hz
13
66 Hz 66 Hz
14
70 Hz 70 Hz
15
74 Hz 74 Hz
16
52 Hz 52 Hz
17
56 Hz 56 Hz
18
62 Hz 62 Hz
19
66 Hz 66 Hz
20
68 Hz 68 Hz
21
70 Hz 70 Hz
22
74 Hz 74 Hz
23
80 Hz 80 Hz
24
88 Hz 88 Hz
25
96 Hz 96 Hz
26
52 Hz 52 Hz
27
62 Hz 62 Hz
28
68 Hz 68 Hz
29
74 Hz 74 Hz
30
80 Hz 80 Hz
31
88 Hz 88 Hz
32
96 Hz 96 Hz
33 104 Hz 104 Hz
34
52 Hz 52 Hz
35
62 Hz 62 Hz
36
74 Hz 74 Hz
37
88 Hz 88 Hz
38
96 Hz 96 Hz
39
52 Hz 52 Hz
40
62 Hz 62 Hz
41
74 Hz 74 Hz
42
92 Hz 92 Hz
43 104 Hz 104 Hz
44
52 Hz 52 Hz
45
62 Hz 62 Hz
46
74 Hz 74 Hz
47
96 Hz 96 Hz
48 104 Hz 104 Hz
49
52 Hz 52 Hz
50
68 Hz 68 Hz
51
80 Hz 80 Hz
52
96 Hz 96 Hz
53 104 Hz 104 Hz
54
52 Hz 52 Hz
55
68 Hz 68 Hz
56
80 Hz 80 Hz
57
96 Hz 96 Hz
58 104 Hz 104 Hz
59 116 Hz 116 Hz
60 124 Hz 124 Hz
61 144 Hz 144 Hz
62 158 Hz 158 Hz
63 166 Hz 166 Hz
64 176 Hz 176 Hz
65 188 Hz 188 Hz
66 202 Hz 202 Hz
67 210 Hz 210 Hz
68 210 Hz 218 Hz
69 210 Hz 232 Hz
70 210 Hz 248 Hz
71 210 Hz 266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
Funzione
105
Controllo di base
SiIT34-601
RXYQ54PY1 (18+18+18 HP)
(Per aumentare il N. di fase)
Unità
FASE princiN.
pale
INV
1
52 Hz
2
56 Hz
3
62 Hz
4
66 Hz
5
68 Hz
6
70 Hz
7
74 Hz
8
80 Hz
9
88 Hz
10
96 Hz
11 104 Hz
12 110 Hz
13 116 Hz
14 124 Hz
15
80 Hz
16
88 Hz
17
96 Hz
18 104 Hz
19 116 Hz
20 124 Hz
21 132 Hz
22
88 Hz
23
96 Hz
24 104 Hz
25 124 Hz
26 144 Hz
27
92 Hz
28 104 Hz
29 116 Hz
30 124 Hz
31 144 Hz
32
96 Hz
33 104 Hz
34 116 Hz
35 124 Hz
36 144 Hz
37
96 Hz
38 104 Hz
39 116 Hz
40 124 Hz
41 144 Hz
42
96 Hz
43 104 Hz
44 116 Hz
45 124 Hz
46 144 Hz
47 158 Hz
48 166 Hz
49 176 Hz
50 188 Hz
51 202 Hz
52 210 Hz
53 218 Hz
54 232 Hz
55 248 Hz
56 266 Hz
Unità
secondaria 1
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
110 Hz
116 Hz
124 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
132 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
124 Hz
144 Hz
92 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
(Per diminuire il N. di fase)
Unità Unità
FASE princi- seconN.
pale daria 1
INV
INV
1
52 Hz OFF
2
56 Hz OFF
3
62 Hz OFF
4
68 Hz OFF
5
74 Hz OFF
6
80 Hz OFF
7
88 Hz OFF
8
96 Hz OFF
9
104 Hz OFF
10
52 Hz 52 Hz
11
56 Hz 56 Hz
12
62 Hz 62 Hz
13
66 Hz 66 Hz
14
70 Hz 70 Hz
15
74 Hz 74 Hz
16
52 Hz 52 Hz
17
56 Hz 56 Hz
18
62 Hz 62 Hz
19
66 Hz 66 Hz
20
68 Hz 68 Hz
21
70 Hz 70 Hz
22
74 Hz 74 Hz
23
80 Hz 80 Hz
24
88 Hz 88 Hz
25
96 Hz 96 Hz
26
52 Hz 52 Hz
27
62 Hz 62 Hz
28
68 Hz 68 Hz
29
74 Hz 74 Hz
30
80 Hz 80 Hz
31
88 Hz 88 Hz
32
96 Hz 96 Hz
33 104 Hz 104 Hz
34
52 Hz 52 Hz
35
62 Hz 62 Hz
36
74 Hz 74 Hz
37
88 Hz 88 Hz
38
96 Hz 96 Hz
39
52 Hz 52 Hz
40
62 Hz 62 Hz
41
74 Hz 74 Hz
42
92 Hz 92 Hz
43 104 Hz 104 Hz
44
52 Hz 52 Hz
45
62 Hz 62 Hz
46
74 Hz 74 Hz
47
96 Hz 96 Hz
48 104 Hz 104 Hz
49
52 Hz 52 Hz
50
68 Hz 68 Hz
51
80 Hz 80 Hz
52
96 Hz 96 Hz
53 104 Hz 104 Hz
54
52 Hz 52 Hz
55
68 Hz 68 Hz
56
80 Hz 80 Hz
57
96 Hz 96 Hz
58 104 Hz 104 Hz
59 116 Hz 116 Hz
60 124 Hz 124 Hz
61 144 Hz 144 Hz
62 158 Hz 158 Hz
63 166 Hz 166 Hz
64 176 Hz 176 Hz
65 188 Hz 188 Hz
66 202 Hz 202 Hz
67 210 Hz 210 Hz
68 218 Hz 218 Hz
69 232 Hz 232 Hz
70 248 Hz 248 Hz
71 266 Hz 266 Hz
Unità
secondaria 2
INV
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
52 Hz
56 Hz
62 Hz
66 Hz
68 Hz
70 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
68 Hz
74 Hz
80 Hz
88 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
88 Hz
96 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
92 Hz
104 Hz
52 Hz
62 Hz
74 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
52 Hz
68 Hz
80 Hz
96 Hz
104 Hz
116 Hz
124 Hz
144 Hz
158 Hz
166 Hz
176 Hz
188 Hz
202 Hz
210 Hz
218 Hz
232 Hz
248 Hz
266 Hz
STD
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 1
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 2
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 3
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 4
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 5
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
ON 6
Nota:
1. INV: Compressore con Inverter
STD: Compressore standard
Le cifre successive a ON rappresentano il numero di compressori STD in funzione.
2. In questa sezione "Unità principale" e "Unità secondaria" sono le denominazioni del controllo, e saranno trasferite
secondo la priorità del sistema di rotazione.
3. A seconda delle condizioni di funzionamento dei compressori, questi possono operare in base a schemi diversi
da quelli summenzionati.
106
Funzione
SiIT34-601
2.3
Controllo di base
Controllo PI valvola d'espansione elettronica
Controllo Valvola motorizzata principale EV1
Esegue il controllo PI della valvola motorizzata (Y1E) per mantenere costante il grado di calore
differenziale (SH) all'uscita dell'evaporatore durante il riscaldamento, per utilizzare al meglio lo
scambiatore di calore dell'unità esterna (evaporatore).
SH = Ts1 - Te
SH: Calore differenziale all'uscita dell'evaporatore
(°C)
Ts1: Temperatura della linea di aspirazione rilevata
dal termistore R6T (R7T) (°C)
Te: Temperatura di saturazione equivalente alla
bassa pressione (°C)
Il valore iniziale ottimale del grado di calore differenziale all'uscita dello scambiatore di
calore è 5 °C, ma esso varia in base al grado di calore differenziale della linea di scarico
del compressore con Inverter.
Controllo della valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario EV2
Esegue il controllo PI della valvola motorizzata (YE2) per mantenere il calore di riscaldamento
della tubazione gas in uscita sul lato evaporatore per l'utilizzo totale da parte dello scambiatore
di calore di raffreddamento ausiliario.
SH = Tsh -Te
2.4
SH: Calore di surriscaldamento all'uscita
dell'evaporatore (°C)
Tsh: Temperatura della linea di aspirazione rilevata
dal termistore R5T (°C)
Te: Temperatura di saturazione equivalente alla
bassa pressione (°C)
Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne
Serve a regolare i giri dei ventilatori delle unità esterne nelle fasi riportate nella tabella sottostante, in base alle
variazioni delle condizioni.
Giri ventilatore (rpm)
RXYQ16P
RXYQ18P
RXYQ12P
(eccetto Europa)
FASE
RXYQ12P
N.
RXYQ14P
RXYQ5P RXYQ8P RXYQ10P (Europa)
VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILA- VENTILATORE 1
TORE 2
TORE 1
TORE 2
TORE 1
TORE 2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
285
350
350
350
230
0
230
0
395
0
2
315
370
370
370
380
0
380
0
460
0
3
360
400
400
400
290
260
290
260
570
0
4
450
450
460
460
375
345
375
345
385
355
5
570
540
560
560
570
540
570
540
550
520
6
710
670
680
680
720
690
720
690
800
770
RaffreddaRaffreddamento: 951
mento: 821
7
760
870
1091
1061
1091
1061
1136
1106
RiscaldaRiscaldamento: 941
mento: 800
Raffredda- Raffredda- Raffreddamento: 951 mento: 796 mento: 821
8
870
1136
1106
1136
1106
1166
1136
Riscalda- Riscalda- Riscaldamento: 941 mento: 780 mento: 800
* Le cifre riportate sopra sono quelle controllate durante la modalità standard, che varia quando l'impianto è impostato
su pressione statica elevata o sulla modalità di priorità della capacità.
Funzione
107
Controllo di base
2.5
SiIT34-601
Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante
il raffreddamento
Durante il raffreddamento, se la temperatura esterna è bassa, questa modalità garantisce
un controllo dell'alta pressione tramite il ventilatore dell'unità esterna così da mantenere
un'adeguata pressione del liquido e un'opportuna velocità di circolazione del refrigerante
da erogare alle unità interne.
Limite superiore dei giri
del ventilatore: Fase 8
Pc < 2,75 MPa
Pc > 3,24 MPa
Limite superiore dei giri del
ventilatore dell’unità esterna:
Fase 7
*Per i giri del ventilatore in
ciascuna fase, consultare le
informazioni a pagina 107.
Controllo PI
Tempo trascorso 20 sec.
Fase -1 sul
ventilatore
dell'unità esterna
108
Mantenere la fase
attuale sul ventilatore
dell'unità esterna
Controllo PI
Controllo PI
Fase +1 sul
ventilatore
dell'unità esterna
Tempo trascorso 20 sec.
Funzione
SiIT34-601
Controllo speciale
3. Controllo speciale
3.1
Controllo dell'avviamento
Questo controllo serve a equalizzare la pressione nella parte anteriore e posteriore del compressore prima dell'avvio
dello stesso, riducendo così i carichi all'avvio. Inoltre, l'inverter si attiva (ON) per caricare il capacitore.
Per evitare, inoltre, sollecitazioni al compressore dovute al recupero di olio o ad altro dopo l'avvio, viene effettuato il
seguente controllo e viene determinata anche la posizione della valvola a quattro vie. Per posizionare la valvola a 4 vie,
le unità principali e secondarie si avviano simulatenamente.
3.1.1 Controllo all'avviamento durante il raffreddamento
Termostato ON
Controllo di
equalizzazione della
pressione prima
dell'avvio
Controllo dell'avviamento
FASE 1
FASE 2
Compressore
0 Hz
52 Hz
+OFF +OFF
124 Hz + ON + OFF
fasi +2/20 sec.
(finché si raggiunge Pc - Pe>0,39 MPa)
Ventilatore dell'unità
esterna
FASE 4
Ta<20 °C: OFF
Ta≥20 °C: FASE 4
+1 fase/15 sec. (quando Pc>2,16 MPa)
-1 fase/15 sec. (quando Pc<1,77 MPa)
Valvola a quattro vie (20S1)
In sospeso
OFF
OFF
Valvola motorizzata
principale (EV1)
0 pls
480 pls
480 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario
(EV2) (RXYQ8~)
0 pls
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas
caldo (SVP)
OFF
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
OFF
OFF
OFF
Iniezione (SVT) (modello
RXYQ5P)
OFF
OFF
OFF
Condizioni terminali
Un intervallo di un minuto
Un intervallo di
10 sec.
OPPURE
•Un intervallo di 130 sec.
• Pc - Pe>0,39 MPa
3.1.2 Controllo all'avviamento durante il riscaldamento
Termostato ON
Controllo di
equalizzazione della
pressione prima
dell'avvio
Controllo dell'avviamento
FASE 1
FASE 2
Compressore
0 Hz
52 Hz
+OFF +OFF
124 Hz + ON + OFF
fasi +2/20 sec.
(finché si raggiunge Pc - Pe>0,39 MPa)
Ventilatore dell'unità
esterna
FASE 4
FASE 8
FASE 8
Valvola a quattro vie
In sospeso
ON
ON
Valvola motorizzata
principale (EV1)
0 pls
0 pls
0 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario
(EV2) (RXYQ8~)
0 pls
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas
caldo (SVP)
OFF
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
OFF
OFF
OFF
Iniezione (SVT) (modello
RXYQ5P)
OFF
OFF
OFF
Condizioni terminali
Un intervallo di un minuto
Un intervallo
di 10 sec.
OPPURE
Funzione
•Un intervallo di 130 sec.
• Pc>2,70 MPa
• Pc - Pe>0,39 MPa
109
Controllo speciale
3.2
SiIT34-601
Controllo avviamento capacità elevata (riscaldamento)
Per l'avvio, il recupero dell'olio o l'impostazione dopo lo sbrinamento, avviare più compressori ad alta velocità secondo
le condizioni delle unità interne con termostato acceso (ON), massimizzando così la capacità dell'attrezzatura.
Compressore
STD
25
20
Pc
15
9
Pressione
8
7
10
Numero di
compressori
6
5
Pe
0
5
4
3
Orario
Avvio compressori STD a intervalli di 15 secondi.
110
Funzione
SiIT34-601
3.3
Controllo speciale
Funzionamento del recupero olio
Per evitare l'esaurimento dell'olio all'interno del compressore, si esegue l'operazione di recupero dell'olio per
recuperare l'olio fuoriuscito dal compressore sul lato dell'impianto.
3.3.1 Recupero dell'olio durante il raffreddamento
[Condizioni di avvio]
Facendo riferimento alle condizioni stabilite per le seguenti voci, avviare l'operazione di recupero dell'olio durante
il raffreddamento.
• Velocità di alimentazione dell'olio totale
• Impostazione timer (effettuare questa impostazione in modo da avviare l'operazione di recupero dell'olio quando
il tempo di funzionamento operativo complessivo iniziale raggiunge le due ore dopo l'attivazione dell'alimentazione
elettrica, quindi ogni otto ore)
La velocità totale di alimentazione dell'olio viene inoltre calcolata secondo Tc, Te e i carichi del compressore.
Attuatore dell'unità esterna
Preparazione al recupero
dell'olio
Funzionamento del
recupero olio
Funzionamento dopo
il recupero dell'olio
Compressore
Prendere la fase attuale
come il limite superiore.
5 HP: 52 Hz
(→ Controllo costante
bassa pressione)
Altro modello:
52 Hz + ON + ON
(→ Controllo costante
bassa pressione)
↓
Mantenere numero
di compressori in
operazione di
preparazione al
recupero dell'olio ON
Ventilatore dell'unità esterna
Controllo ventilatore
(raffreddamento normale)
Controllo ventilatore
(raffreddamento normale)
Controllo ventilatore
(raffreddamento normale)
Valvola a quattro vie
OFF
OFF
OFF
Valvola motorizzata principale (EV1) 480 pls
480 pls
480 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario (EV2)
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
ON
ON
ON
Condizioni terminali
20 sec.
o
Controllo SH
• 3 min.
• Ts - Te<5 °C
Come modalità di
"recupero olio".
• 3 min.
• Pe<0,6 MPa
• HTdi>110 °C
o
* In caso di impianti con più unità esterne,
Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra.
Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra.
Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire
dal recupero dell'olio.
(Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione al recupero dell'olio".)
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
Attuatore dell'unità interna
Ventilatore
Valvola d'espansione
elettronica
Funzione
Recupero dell'olio di raffreddamento
Unità termostato ON
Impostazione del telecomando
Arresto dell'unità
OFF
Unità termostato OFF
Impostazione del telecomando
Unità termostato ON
Apertura normale
Arresto dell'unità
224 pls
Unità termostato OFF
Apertura normale con in attivazione
forzata termostato
111
Controllo speciale
SiIT34-601
3.3.2 Recupero dell'olio durante il riscaldamento
Attuatore dell'unità esterna
Preparazione al recupero
dell'olio
Funzionamento del
recupero olio
Funzionamento dopo il
recupero dell'olio
Compressore
Controllo del limite
superiore
176 Hz + ON + ON
124 Hz + ON + OFF
Aumento di 2 fasi/20 sec.
fino a Pc - Pe>0,4 MPa
Ventilatore dell'unità esterna
FASE 7
o
FASE 8
OFF
FASE 8
Valvola a quattro vie
ON
OFF
ON
Valvola motorizzata principale (EV1) Controllo SH → 480 pls
480 pls
55 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario (EV2)
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
ON
ON
ON
Iniezione (SVT) (solo modello
RXYQ5P)
OFF
OFF
OFF
Condizioni terminali
170 sec.
o
Controllo SH
• 4 min.
• Ts - Te<5 °C
• 10 sec.
• Pc - Pe>0,4 MPa
o
* In caso di impianti con più unità esterne,
Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra.
Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra.
Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire dal
recupero dell'olio.
(Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione al recupero dell'olio".)
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
Attuatore dell'unità interna
Ventilatore
Valvola d'espansione
elettronica
112
Recupero dell'olio durante il riscaldamento
Unità termostato ON
OFF
Arresto dell'unità
OFF
Unità termostato OFF
OFF
Unità termostato ON
Grado di apertura EV per recupero olio
Arresto dell'unità
256 pls
Unità termostato OFF
Grado di apertura EV per recupero olio
Funzione
SiIT34-601
3.4
Controllo speciale
Sbrinamento
Per sbrinare lo scambiatore di calore dell'unità esterna durante la gase dell'evaporatore, si conduce l'operazione
di sbrinamento per recuperare la capacità di riscaldamento.
[Condizioni di avvio]
Facendo riferimento alle condizioni stabilite per le seguenti voci, avviare l'operazione di sbrinamento.
• Coefficiente di trasferimento del calore dello scambiatore di calore dell'unità esterna
• Temperatura dello scambio di calore (Tb)
• Timer (impostato almeno su due ore)
Il coefficiente di trasferimento del calore dell'evaporatore dell'unità esterna viene inoltre calcolato secondo Tc,
Te e i carichi del compressore.
Preparazione allo
sbrinamento
Attuatore dell'unità esterna
Funzionamento di
sbrinamento.
Dopo lo sbrinamento
Compressore
Controllo del limite
superiore
176 Hz + ON + ON
124 Hz + ON + OFF
Aumento di 2 fasi/20 sec.
fino a Pc - Pe>0,4 MPa
Ventilatore dell'unità esterna
FASE 7
o
FASE 8
OFF
FASE 8
Valvola a quattro vie
ON
OFF
ON
Valvola motorizzata principale (EV1) Controllo SH → 480 pls
480 pls
55 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario (EV2)
0 pls
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP) OFF
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
ON
ON
ON
Iniezione (SVT) (solo modello
RXYQ5P)
OFF
OFF
OFF
Condizioni terminali
170 sec.
o
• 10 min.
• Tb>11 °C
• 10 sec.
• Pc - Pe>0,4 MPa
o
* In caso di impianti con più unità esterne,
Unità principale: esegue le operazioni elencate nella tabella sopra.
Unità secondarie: quelle in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra.
Le unità non in funzione eseguono le operazioni elencate nella tabella sopra a partire
dallo sbrinamento.
(Le unità non in funzione si arrestano durante la "preparazione allo sbrinamento".)
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
Attuatore dell'unità interna
Ventilatore
Valvola d'espansione
elettronica
Funzione
Durante lo sbrinamento
Unità termostato ON
OFF
Arresto dell'unità
OFF
Unità termostato OFF
OFF
Unità termostato ON
Grado di apertura EV per sbrinamento
Arresto dell'unità
256 pls
Unità termostato OFF
Grado di apertura EV per sbrinamento
113
Controllo speciale
3.5
SiIT34-601
Operazione di pump-down dei residui
3.5.1 Operazione di pump-down dei residui durante il raffreddamento
Se il liquido refrigerante rimane nell'evaporatore all'avvio di un compressore, esso entra nel compressore,
con conseguente diluizione dell'olio nel compressore e prestazioni di lubrificazione deteriorate.
Pertanto, per recuperare il refrigerante nell'evaporatore quando il compressore si arresta, si esegue l'operazione
di pump-down dei residui.
Attuatore
Funzionamento unità principale
Funzionamento unità secondaria
Compressore
124 Hz + ON + OFF
OFF
Ventilatore dell'unità esterna
Controllo del ventilatore
OFF
Valvola a quattro vie
OFF
OFF
Valvola motorizzata principale (EV1)
480 pls
0 pls
Valvola motorizzata di raffreddamento
ausiliario (EV2)
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP)
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
ON
ON
Condizioni terminali
o
• 5 min.
• Pe unità principale<0,49 MPa
• Td unità principale>110 °C
• Pc unità principale>2,94 MPa
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
3.5.2 Operazione di pump-down dei residui durante il riscaldamento
Attuatore
Compressore
Funzionamento unità principale
124 Hz + ON + OFF
Funzionamento unità secondaria
OFF
Ventilatore dell'unità esterna
FASE 7
FASE 4
Valvola a quattro vie
ON
ON
Valvola motorizzata principale (EV1)
0 pls
0 pls
Valvola motorizzata di raffreddamento
ausiliario (EV2)
0 pls
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP)
OFF
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
ON
ON
Condizioni terminali
o
• 3 min.
• Pe unità principale<0,25 MPa
• Td unità principale>110 °C
• Pc unità principale>2,94 MPa
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
114
Funzione
SiIT34-601
3.6
Controllo speciale
Standby
3.6.1 Attesa prima del riavvio
Serve ad arrestare il compressore per 3 minuti, per impedirne l'accensione e lo spegnimento frequenti ed equalizzare
la pressione all'interno dell'impianto refrigerante.
Attuatore
Funzionamento
Compressore
OFF
Ventilatore dell'unità esterna
Ta>30 °C: FASE 4
Ta≤30 °C: OFF
Valvola a quattro vie
In sospeso
Valvola motorizzata principale (EV1)
0 pls
Raffreddamento ausiliario motorizzato (EV2)
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP)
OFF
Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO)
OFF
Iniezione (SVT) (modello RXYQ5P)
OFF
Condizioni terminali
3 min.
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
3.6.2 Controllo riscaldatore dell'olio
Per impedire lo scioglimento del refrigerante nell'olio del compressore nella modalità di arresto, questa modalità
serve a controllare il riscaldatore del carter.
Temperatura tubo di
scarico < 70 °C
Riscaldatore del carter
OFF
Funzione
Riscaldatore del carter
ON
Temperatura tubo di
scarico < 75 °C
115
Controllo speciale
3.7
SiIT34-601
Arresto
3.7.1 Quando il sistema è in modalità di arresto (arresto
funzionamento normale)
Questa modalità serve a definire le operazioni dell'attuatore quando il sistema si arresta.
Attuatore
Funzionamento
Compressore
OFF
Ventilatore dell'unità esterna
OFF
Valvola a quattro vie
In sospeso
Valvola motorizzata principale (EV1)
0 pls
Valvola motorizzata di raffreddamento ausiliario (EV2)
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo (SVP)
OFF
Valvola di recupero dell'olio dell'accumulatore (SVO)
OFF
Iniezione (SVT) (solo modello RXYQ5P)
OFF
Condizioni terminali
Il termostato dell'unità interna è ON.
* Gli attuatori sono basati su RXYQ14~18P.
3.7.2 Arresto dovuto a un guasto
Per proteggere i compressori, se uno qualsiasi dei seguenti elementi presenta un valore anomalo, l'impianto effettua un
"arresto con termostato OFF" e verrà determinato il guasto in base al numero di tentativi.
Elemento
Criteri di valutazione
Codice
malfunzionamento
1. Livello di bassa pressione anomala
0,07 MPa
E4
2. Livello di alta pressione anomala
4,0 MPa
E3
3. Livello della temperatura anomala del
tubo di scarico
135°C
F3
4. Tensione di alimentazione anomala
Alimentazione in fase inversa
U1
5. Livello di corrente anomala sull'Inverter
16,1A: 260 sec.
L8
6. Livello temperatura anomala dell'aletta
del radiatore
93°C
L4
116
Funzione
SiIT34-601
Controllo speciale
3.7.3 Arresto delle unità secondarie quando l'unità principale è in funzione
negli impianti con più unità esterne
Mentre l'unità principale è in funzione, questa modalità serve a impostare la portata del refrigerante al livello richiesto
mediante un'unità secondaria in modalità di arresto.
Durante il raffreddamento: Come nell'arresto del funzionamento normale.
Durante il riscaldamento: Il sistema funziona nella seguente modalità.
Attuatore
Funzionamento
Compressore
OFF
Ventilatore dell'unità esterna
OFF
Valvola a quattro vie
ON
Valvola motorizzata principale (EV1)
0 pls
Valvola motorizzata di
raffreddamento ausiliario (EV2)
0 pls
Valvola di bypass del gas caldo
(SVP)
OFF
Valvola di recupero dell'olio
dell'accumulatore (SVO)
OFF
Valvola di iniezione (solo SVT 5 HP)
OFF
Condizioni terminali
È richiesta l'entrata in funzione delle unità secondarie.
Funzione
117
Controllo di protezione
SiIT34-601
4. Controllo di protezione
4.1
Controllo di protezione per alta pressione
Questo controllo di protezione di alta pressione viene utilizzato per prevenire l'attivazione dei
dispositivi di sicurezza a causa di un aumento anomalo dell'alta pressione e per proteggere
i compressori dall'aumento transitorio dell'alta pressione.
[Durante il raffreddamento]
H
Nel caso di impianti con più unità esterne, ogni unità esterna effettua tale controllo
individualmente nel seguente ordine:
Alta pressione non limitata
Pc: Valore di rilevamento del
sensore di pressione HP per
ogni unità esterna
Pc > 3,43 MPa
Frequenza limite superiore INV:
diminuzione di 3 punti rispetto all'attuale
numero di giri al secondo del compressore
(Unità secondaria: Analoga riduzione di
3 punti)
INV upper limit rps = max
Dopo 10 sec.
Pc > 3,43 MPa
Pc < 3,24 MPa
Fase attuale mantenuta
Pc > 3,55 MPa
Dopo 15 sec.
Frequenza limite superiore INV:
avanzamento di 1 fase dall'attuale
frequenza del compressore
(Slave unit: Same as above)
Dopo 10 sec.
Pc > 3,64 MPa
STD compressor
standby
Standby alta pressione
Quando si verifica 3 volte entro 30 minuti,
HPS si attiva senza standby per alta
pressione, quindi viene emesso il codice
di malfunzionamento "E3”.
[Durante il riscaldamento]
H
Nel caso di impianti con più unità esterne, l'intero impianto effettua il controllo nel
seguente ordine.
Alta pressione non limitata
Pc: Valore di rilevamento del
sensore di pressione HP per
ogni unità esterna
Pc > 3,10 MPa
Carico del sistema ridotto
di 1 punto
Pc < 2,9 MPa
Dopo 10 sec.
Pc > 3,10 MPa
Pc < 3,0 MPa
Fase attuale mantenuta
Pc > 3,49 MPa
Giri al minuto limite superiore
INV: Aumento di 1 punto
Dopo 60 sec.
Pc < 2.52MPa
Regolazione apertura EV1
(Riduzione della bassa pressione per
ridurre l’alta pressione.)
Pc > 3,64 MPa
Standby alta pressione
118
Quando si verifica 3 volte entro 30 minuti,
HPS si attiva senza standby per alta
pressione, quindi viene emesso il codice
di malfunzionamento "E3".
Funzione
SiIT34-601
4.2
Controllo di protezione
Controllo di protezione per bassa pressione
Questo controllo di bassa pressione viene utilizzato per proteggere il compressore dalle
diminuzioni transitorie della bassa pressione.
[Durante il raffreddamento]
H
Nel caso di impianti con più unità esterne, l'intero impianto effettua il controllo nel
seguente ordine.
Bassa pressione non limitata
Pe < 0,34 MPa
Pe: Valore di rilevamento del
sensore di pressione LP per
l'unità principale
Pe > 0,39 MPa
Bassa pressione
limitata
SVP del gas caldo = OFF
Tutti i compressori
STD si arrestano.
Pe < 0,15 MPa
Pe > 0,30 MPa
Pe < 0,25 MPa
SVP del gas caldo = ON
Unità principale: 52 Hz + OFF + OFF
Unità secondaria:Stop
Pe < 0,07 MPa
Standby bassa
pressione
Quando si verifica 4 volte entro 30 min., viene
emesso il codice di malfunzionamento "E4".
[Durante il riscaldamento]
H
Nel caso di impianti con più unità esterne, ogni unità esterna effettua tale controllo
individualmente nel seguente ordine:
Pe: LP pressure sensor detection
value for each outdoor unit
Bassa pressione non limitata
SVP del gas caldo = OFF
Pe < 0,17 MPa
Frequenza limite superiore INV:
diminuzione di 3 fase dall'attuale
frequenza del compressore
&
Pe > 0,23 MPa
INV limite superiore Hz = MAX
Pe < 0,12 MPa
Pe > 0,17 MPa
SVP del gas caldo = ON
Dopo 10 sec.
Pe < 0,17 MPa
Pe > 0,20 MPa
Bassa pressione limitata
Pe < 0,13 MPa
Dopo 15 sec.
Frequenza limite superiore INV:
avanzamento di 1 fase dall'attuale
frequenza del compressore
Dopo 10 sec.
52 Hz + OFF + OFF
Pe < 0,07 MPa
Standby bassa pressione
Funzione
Quando si verifica 4 volte entro 30 min., viene
emesso il codice di malfunzionamento "E4".
119
Controllo di protezione
4.3
SiIT34-601
Controllo di protezione del tubo di scarico
Questo controllo di protezione del tubo di scarico viene utilizzato per proteggere la temperatura
interna del compressore da eventuali malfunzionamenti o aumenti transitori della temperatura
del tubo di scarico.
H
Ogni compressore effettua il controllo di protezione della temperatura del tubo di scarico
individualmente, nel seguente ordine.
[Compressore INV]
Funzionamento normale
o
HTdi > 115 °C
Tp > 135 °C
Frequenza limite superiore
INV: 1-step down from
current compressor rps
&
HTdi < 100 °C
Tp < 110 °C&
HTdi : Valore temperatura tubo di scarico del
compressore INV (Tdi) compensato con
la temperatura dell'aria esterna
Tp : Valore della temperatura della presa
del compressore calcolata da TC e Te,
e grado del calore differenziale di
aspirazione.
After 30 sec.
o
HTdi > 115 °C
Tp > 135 °C
&
o
HTdi > 130 °C
HTdi > 120 °C per
almeno 90 sec.
Tp > 130 °C
Controllo di protezione
della temperatura della
linea di scarico
RXYQ5PY1: 52 Hz
Altri modelli:
INV62 Hz + OFF + OFF
o
HTdi < 110 °C
Tp < 125 °C
Dopo 20 sec.
Frequenza limite superiore INV:
avanzamento di 1 fase dall'attuale
frequenza del compressore
HTdi > 135 °C
HTdi > 120 °C per almeno 10 min.
Standby temperatura
tubo di scarico (per un
periodo di 10 minuti)
Quando si verifica 3 volte entro 100 minuti, viene
emesso il codice di malfunzionamento "F3".
[Compressore STD]
HTds: Valore della temperatura del tubo di
scarico del compressore STD (Tds)
compensato con la temperatura dell'aria
esterna
Tp:
Valore della temperatura della presa
del compressore calcolata da TC e Te,
e grado del calore differenziale di
aspirazione.
o
• HTds > 120 °C continua per almeno 5 min.
• HTds > 135 °C
• Tp > 135 °C continua per almeno 10 min.
• Tp > 145 °C
Controllo di protezione della
temperatura della linea di
scarico non limitato
Il compressore STD
coinvolto si arresta.
Dopo 10 min.
120
Funzione
SiIT34-601
4.4
Controllo di protezione
Controllo di protezione dell'Inverter
Il controllo di protezione della corrente dell'Inverter ed il controllo della temperatura dell'alettatura
dell'Inverter vengono eseguiti per impedire l'intervento a causa di un malfunzionamento oppure
sovracorrenti transitorie nell'Inverter e quindi l'aumento di temperatura dell'alettatura.
H
In caso di impianti con più unità esterne, ogni compressore INV effettua questi controlli nel
seguente ordine.
[Controllo di protezione sovracorrente Inverter]
Funzionamento normale
Corrente Inverter > 14,7 A
Corrente Inverter < 14,7 A
& Frequenza limite superiore INV = max
Frequenza limite superiore INV: diminuzione di
1 fase dall'attuale frequenza del compressore
Corrente Inverter > 14,7 A
Sotto il controllo di
protezione corrente Inverter
Corrente Inverter < 14,7A continua
per almeno 20 min.
Frequenza limite superiore INV: avanzamento
di 1 fase dall'attuale frequenza del compressore
Corrente Inverter > 16,1 A continua per 260 sec.
Standby corrente Inverter
• Quando si verifica 4 volte entro 60 min., viene
emesso il codice di malfunzionamento "L8".
[Controllo della temperatura dell'alettatura dell'Inverter]
Funzionamento normale
Tfin > 84 °C
Frequenza limite superiore INV:
diminuzione 1 fase/1 min. dagli attuali giri
al secondo del compressore
Tfin > 84 °C
&
Sotto controllo di
protezione della
temperatura
dell'alettatura dell’Inverter
Tfin < 81 °C
Giri al secondo limite superiore INV = max
Temp. aletta Inverter < 81°C continua per
for 3 min.
more.
almeno
3 or
min.
Frequenza limite superiore INV: 1 fase /
1 min di aumento dall'attuale intervallo
di frequenza del compressore
Tfin > 93 °C
Standby temperatura
aletta
Funzione
• Quando si verifica 4 volte entro 60 min., viene
emesso il codice di malfunzionamento "L4".
121
Controllo di protezione
4.5
SiIT34-601
Protezione dai sovraccarichi del compressore STD
Questo controllo serve a prevenire riscaldamenti anomali dovuti a sovracorrenti nel compressore,
a loro volta determinate da guasti del compressore STD quali il bloccaggio meccanico.
Compressore STD ON
Controllo potenza
per funzionare
Valore di rilevamento della
corrente CT > 15,0A
* Se l’alimentazione viene reimpostata
durante il funzionamento in modalità
divieto, il timer del divieto continuerà a
contare quando si riattiva l’alimentazione.
Compressore STD OFF per 30 min.*
Quando si verifica 3 volte entro 90 minuti, viene
emesso il codice di malfunzionamento "E6".
4.6
Controllo iniezione (solo per RXYQ5P)
Per un aumento transizionale della temperatura del tubo di scarico, far scorrere il liquido
refrigerante nel lato di aspirazione per ridurre la temperatura del tubo di scarico e proteggere
il compressore.
SVT = OFF
HTdi : Valore di correzione della temperatura
HTdi > 112 °C
HTdi < 107 °C
del tubo di scarico sul compressore INV.
SVT = ON
122
Funzione
SiIT34-601
Altro controllo
5. Altro controllo
5.1
Rotazione delle unità esterne
In caso di impianti con più unità esterne, tale rotazione delle unità esterne viene utilizzata
per prevenire il bruciamento del compressore a causa dello squilibrio nel livello dell'olio tra
le unità esterne.
[Dettagli sulla rotazione delle unità esterne]
In caso di impianti con più unità esterne, a ogni unità esterna viene assegnata una priorità
operativa per il controllo.
La rotazione delle unità esterne consente di modificare la priorità operativa delle unità esterne.
Di conseguenza, nell'impianto non ci sono più compressori che si fermano per un lungo periodo
di tempo al momento di carico parziale ed è quindi possibile prevenire gli squilibri dell'olio.
[Temporizzazione per la rotazione delle unità esterne]
o
• Dopo il recupero dell'olio
• Dopo lo sbrinamento
• All'inizio del controllo di avvio
• Quando una qualsiasi unità esterna si arresta per almeno 20 minuti.
(durante il riscaldamento)
• Vi sono unità esterne che arrestano il funzionamento (durante il raffreddamento).
• La pressione bassa di tutte le unità esterna è inferiore a 0,25 MPa (durante il
raffreddamento).
Esempio) Il seguente schema mostra la rotazione delle unità esterne con una combinazione
di 3 unità esterne. (durante il raffreddamento/riscaldamento)
Controllo
avviamento
Funzionamento normale
Principale
Secondaria
1
Priorità
1
Priorità
2
Recupero olio o
sbrinamento
Secondaria
2
Rotazione delle
unità esterne
Rotazione delle
unità esterne
Priorità
3
<In fase di riscaldamento>
Funzionamento normale
Funzione
Funzionamento normale
Principale
Secondaria
1
Priorità
3
Priorità
1
Qualsiasi unità
esterna si arresta per
almeno 20 minuti.
Principale
Secondaria
1
Priorità
3
Priorità
1
Priorità
2
Funzionamento normale
Secondaria
2
Priorità
2
Secondaria
2
Rotazione
delle unità
esterne
Principale
Secondaria
1
Priorità
2
Priorità
3
Secondaria
2
Priorità
1
123
Altro controllo
SiIT34-601
<Durante il raffreddamento>
·Vi sono unità esterne
che arrestano il
funzionamento.
Pressione bassa di tutte
le unità esterne in
funzione < 0,25 MPa.
o
·
Funzionamento normale
Funzionamento normale
Principale Secondaria Secondaria
1
Priorità
2
Priorità
3
Principale Secondaria Secondaria
2
Priorità
1
1
Rotazione delle
unità esterne
Priorità
1
Priorità
2
2
Priorità
3
* In questa sezione "Unità principale", "Unità secondaria 1" e "Unità secondaria 2" sono le
denominazioni per l'installazione.
Vengono determinate durante l'installazione e non saranno più modificate in seguito.
(Tali denominazioni sono diverse da quelle "unità principale" e "unità secondaria" per
il controllo)
L'unità esterna collegata ai conduttori di controllo (F1 e F2) per l'unità interna deve essere
designata come unità principale.
Di conseguenza, il display LED sulla scheda a circuiti stampati principale per "unità principale",
"unità secondaria 1" e "unità secondaria 2" non cambia. (Vedere a pagina 127.)
5.2
Funzionamento di emergenza
Se il compressore non è in grado di funzionare, questo controllo inibisce il funzionamento di
qualsiasi compressore o unità esterna applicabile, per eseguire il funzionamento di emergenza
solo con il compressore o l'unità esterna operativi.
Attenzione
Per disattivare il funzionamento del compressore a causa di un guasto o altro,
farlo in modalità di funzionamento di emergenza.
Non tentare MAI di scollegare i fili dell'alimentazione elettrica dai contattori
magnetici o altro. (Così facendo, i compressori funzioneranno in combinazione
con la conseguente equalizzazione dell'olio tra i compressori e il conseguente
funzionamento anomalo di altri compressori normali.)
5.2.1 Restrizioni per il funzionamento di emergenza
• In caso di impianto con 1 unità esterna installata, il funzionamento di emergenza è funzionale
solo quando si attivano i termostati delle unità interne aventi capacità pari al 50% o più della
capacità dell'unità esterna. (Se la capacità totale delle unità interne con il termostato attivo
è minima, l'unità esterna non può funzionare.)
• Se il funzionamento di emergenza viene impostato mentre l'unità esterna è in funzione, l'unità
esterna si arresta una volta dopo il funzionamento residuo di pump-down (trascorsi 5 minuti
al massimo).
124
Funzione
SiIT34-601
Altro controllo
5.2.2 Nel caso di impianto con 1 unità esterna (da RXYQ8P a 18P)
[Impostare l'impianto sul funzionamento in modalità divieto per compressore]
• Per impostare un compressore INV sul
funzionamento in modalità divieto, impostare Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
il N. 42 della modalità di impostazione 2 su
"FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA".
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE
(BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 42 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN
(BS3).
(4) Premere una volta il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN
(BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
• Per impostare i compressori STD1 e STD2
sul funzionamento in modalità divieto,
impostare N. 19 della modalità di
impostazione 2 su "STD1, 2 OPERATION
PROHIBITION". (da RXYQ10P a 18P)
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante
MODE (BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 19 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN
(BS3).
(4) Premere una volta il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN
(BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
• Per impostare il compressore STD 2 sul
funzionamento in modalità divieto, impostare
N. 19 della modalità di impostazione 2
su "STD2 OPERATION PROHIBITION".
(RXYQ14P, 16P, 18P)
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante
MODE (BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 19 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN
(BS3).
(4) Premere due volte il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
7777777
777777
777
777
777 (Impostazione di fabbrica)
77777
777779
7777
777797
777777
7777777
7777777
77
7777
Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
7777777
777777
77
7777
7777
7777777
777777 (Impostazione di fabbrica)
77777
777797
777777
7777777
7777777
77
7777
Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
7777777
777777
77
7777
7777
7777777
777777 (Impostazione di fabbrica)
77777
777797
777777
7777777
7777777
77
7777
• Per RXYQ14P, 16P e 18P, se il compressore INV è impostato sul funzionamento in modalità
di divieto, funzionerà un solo compressore STD ai fini di una maggiore convenienza
dell'equalizzazione dell'olio.
• Per RXYQ14P, 16P e 18P, solo il compressore STD1 non potrà essere impostato sul
funzionamento in modalità di divieto ai fini della convenienza dell'equalizzazione dell'olio.
• Per un impianto con una sola unità esterna (da RXYQ8P a 18P), il backup automatico
non è funzionale.
Funzione
125
Altro controllo
SiIT34-601
5.2.3 Nel caso di impianto con più unità esterne (da RXYQ20P a 54P)
[Backup automatico]
Nel caso di impianti con più unità esterne, se si verifica un malfunzionamento su una certa
unità esterna (ad esempio, l'impianto si arresta ed il telecomando dell'unità interna visualizza
il malfunzionamento), ripristinando l'impianto con il telecomando dell'unità interna, il
funzionamento dell'unità esterna interessata sarà inibito per 8 ore, rendendo possibile
l'esecuzione automatica del funzionamento di emergenza.
Tuttavia, nel caso in cui si verificasse uno dei seguenti malfunzionamenti, è possibile eseguire
il backup automatico.
Malfunzionamenti per i quali può essere eseguito il backup automatico:
• E3, E4, E5, E7
• F3
• H7, H9
• J2, J3, J5, J6, J7, J9, JA, JC
• L3, L4, L5, L8, L9, LC
• U2, UJ
Nota:
126
Per annullare il backup automatico, ripristinare l'alimentazione elettrica
con l'unità esterna in condizione di arresto.
Funzione
SiIT34-601
Altro controllo
[Funzionamento di emergenza con le impostazioni in modalità di servizio]
∗ "Inibizione al funzionamento" è impostata su ogni unità esterna.
Effettuare le seguenti impostazioni con l'unità principale. (L'impostazione con l'unità secondaria
diventa disabilitata.)
∗ Discriminare lo stato operativo dell'unità principale/unità secondarie tramite il seguente
display LED.
:lampeggio)
LED display (7:ON 7:OFF 9:lampeggio
H1P----H7P H8P
7777777
77
7777 7
Principale:
Secondaria 1: 7777777 9
Secondaria 2: 7777777 7
(Impostazione di fabbrica)
• Per impostare l'unità principale sul
funzionamento in modalità di divieto, impostare
N. 38 della modalità di impostazione 2 su
"MASTER OPERATION PROHIBITION".
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE
(BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 38 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3).
(4) Premere una volta il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
• Per impostare l'unità secondaria 1 sul
funzionamento in modalità di divieto, impostare
N. 39 della modalità di impostazione 2 su
"SLAVE 1 OPERATION PROHIBITION".
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE
(BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 39 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3).
(4) Premere una volta il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
•Per impostare l'unità secondaria 2 sul
funzionamento in modalità di divieto, impostare
N. 40 della modalità di impostazione 2 su
"SLAVE 1 OPERATION PROHIBITION".
(Procedura)
(1) Premere e tenere premuto il pulsante MODE
(BS1) per almeno 5 secondi.
(2) Premere 40 volte il pulsante SET (BS2).
(3) Premere una volta il pulsante RETURN (BS3).
(4) Premere una volta il pulsante SET (BS2).
(5) Premere due volte il pulsante RETURN (BS3).
(6) Premere una volta il pulsante MODE (BS1).
Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
7777777
777777
7777
77777
7
777777
777779 (Impostazione di fabbrica)
777797
7777
7777777
777777
7777777
77
7777
Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
7777777
777777
7777
77777
777777
777779 (Impostazione di fabbrica)
7777
777797
7777777
777777
7777777
77
7777
Display LED (7:ON 7:OFF 9:lampeggio)
H1P----H7P
7777777
777777
777
77777
777
77777
777779 (Impostazione di fabbrica)
7777
777797
777777
7777777
7777777
77
7777
∗
• In caso di impianti con più unità esterne, l'"inibizione al funzionamento" non viene impostata
individualmente con ogni compressore.
• Nel caso di impianti con più unità esterne, quando la suddetta "inibizione al funzionamento"
è impostata, la rotazione delle unità esterne non è funzionale.
Nota:
Funzione
Ripristinare l'alimentazione durante l'arresto dell'unità esterna per cancellare
forzatamente il funzionamento automatico in backup.
127
Altro controllo
5.3
SiIT34-601
Controllo potenza
Per ridurre i consumi energetici, la capacità dell'unità esterna viene ridotta forzatamente tramite
il controllo utilizzando l'impostazione "Contr. pot. 1" o l'impostazione "Contr. pot. 2".
Per far funzionare l'unità in questa modalità, è necessaria inoltre l'impostazione del "Controllo
potenza continuo" o
l'input esterno da un adattatore di controllo esterno.
Elemento impostato
Domanda 1
Condizione
Modalità 1
Modalità 2
Modalità 3
Domanda 2
5.4
⎯
Contenuto
Il compressore funziona a circa il 60% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 70% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 80% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 40% o meno
della capacità nominale.
Proibizione al riscaldamento
Il riscaldamento viene proibito per temperature ambiente superiori a 24 °C.
128
Funzione
SiIT34-601
Profilo di controllo (Unità interna)
6. Profilo di controllo (Unità interna)
6.1
Controllo pompa di drenaggio
1. La pompa di drenaggio è controllata dai pulsanti di accensione/spegnimento
(4 pulsanti (1) – (4) mostrati nella figura sotto).
6.1.1 Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato
di raffreddamento è ATTIVO:
Telecomando "A3"
lampeggiante: arresto per
malfunzionamento
Termostato
(in funzione)
Interruttore a
galleggiante
Pompa di
drenaggio
5 min. 5 sec.
Malfunzionamento residuo
5 min.
*1) Funzionamento residuo
(VL008)
∗ 1. L'obiettivo del funzionamento residuo è di asportare completamente l'umidità aderente
alle alette dello scambiatore di calore dell'unità interna, quando il termostato si spegne durante
il raffreddamento.
6.1.2 Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre il termostato
di raffreddamento è DISATTIVATO:
Attiva il trattamento del malfunzionamento se il galleggiante non viene
ripristinato entro 5 minuti.
Termostato
(in funzione)
ON
Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per
malfunzionamento
OFF
Interruttore a
galleggiante
ON
OFF
ON
Pompa di
drenaggio
OFF
5 min.
Funzione
5 sec.
5 min.
5 sec.
(VL009)
129
Profilo di controllo (Unità interna)
SiIT34-601
6.1.3 Quando l'interruttore a galleggiante scatta durante il riscaldamento:
Termostato
(in funzione)
ON
Telecomando "A3" lampeggiante: arresto per
malfunzionamento
OFF
ON
Umidificatore
OFF
Ripristino
ON
Interruttore a
galleggiante
OFF
ON
Pompa di
drenaggio OFF
5 min.
5 sec.
5 min.
(VL010)
Durante il riscaldamento, se l'interruttore a galleggiante non viene ripristinato neanche dopo
i 5 minuti di funzionamento, i 5 secondi di arresto ed i 5 minuti di funzionamento che terminano
il ciclo, il funzionamento continua fino al ripristino dell'interruttore.
6.1.4 Quando l'interruttore a galleggiante scatta e il telecomando
visualizza "AF":
Attiva il trattamento del
malfunzionamento se il
galleggiante non viene
ripristinato entro 5 minuti.
Telecomando "A3" lampeggiante:
arresto per malfunzionamento
Display "AF" (in funzione)
Display del
telecomando
ON
Interruttore a
galleggiante
OFF
Pompa di
drenaggio
OFF
1° volta
2° volta
1
1
3° volta
4° volta
5° volta
ON
1 :5min.
Nota:
130
1
1
1
1
1
(VL011)
Se l'interruttore a galleggiante scatta cinque volte in successione, significa che si è prodotto un
malfunzionamento del drenaggio. Viene visualizzato "AF" mentre continua il funzionamento.
Funzione
SiIT34-601
6.2
Profilo di controllo (Unità interna)
Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco
sul soffitto
È stata aggiunta una funzione di controllo che permette di selezionare la gamma entro cui è
possibile regolare la direzione dell'aria, per impedire che il soffitto nelle vicinanze dell'uscita di
scarico dell'aria delle sezioni ad incasso sul soffitto si sporchi. (Questa funzione è disponibile
sui tipi ad angolo e a due o più vie.)
Posizione esistente
P0
P1
P2
P3
P4
Posizione di prevenzione
corrente d’aria
Posizione antisporcamento del
controsoffitto
Posizione impostazione
standard
(Non per il tipo a più vie)
P0
P0
P1
P1
P3
P4
P4
P4'
P0
P1
P2
P2
P0'
P1'
P2'
P2
Posizione di
prevenzione
corrente d’aria
P0
P4
P3'
P3
P4
P0''
P1''
P2''
P3''
P4''
Come posizione esistente
Gamma di regolazione della direzione
Posizione
standard
P0'
Proibito
P1'
P2'
P3'
P4'
Suddiviso in 5 posizioni
(P1 -4)
Gamma di regolazione della direzione
Posizione di
prevenzione
sporcizia
Proibito
P0''
P1''
P2''
La posizione impostata nello stabilimento è la posizione standard.
Funzione
P3''
P4''
Suddiviso in 5 posizioni
(P2 -4)
(VL012)
131
Profilo di controllo (Unità interna)
6.3
SiIT34-601
Sensore del termostato nel telecomando
La temperatura è controllata sia dal sensore del termostato nel telecomando, sia dal termostato
di aspirazione dell'aria nell'unità interna. (Tuttavia ciò è limitato a quando l'impostazione locale
per il sensore del termostato sul telecomando è su "Usa".)
Raffreddamento
Se c'è una differenza significativa tra la temperatura preimpostata e quella di aspirazione,
il controllo di regolazione fine viene effettuato tramite un sensore di termostato sul corpo,
oppure usando il sensore nel telecomando in prossimità della posizione dell'utente, quando
la temperatura d'aspirazione è vicina a quella impostata.
Temperatura
preimpostata (Ts)
TH1=Ts-1
TH1=Ts+1
TH1=Ts-3
TH1=Ts+3
Temperatura di aspirazione (TH1)
Gamma entro la quale è possibile
utilizzare il sensore del termostato
nel telecomando
Gamma entro la quale è
possibile utilizzare il sensore
del termostato nel corpo
Differenziale
(VG003)
! Es.: Raffreddamento
Supponendo che la temperatura preimpostata nella figura sopra sia 24 °C, e che la
temperatura di aspirazione sia passata da 18 °C a 30 °C (A → F):
(L'esempio presuppone inoltre che ci siano diversi altri condizionatori, che il sistema VRV
sia spento, e che la temperatura cambi anche quando il sensore del termostato è spento.)
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 18 °C a 23 °C (A → C).
Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 23 °C a 27 °C (C → E).
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 27 °C a 30 °C (E → F).
Supponendo che la temperatura d'aspirazione sia passata da 30 °C a 18 °C (F → A):
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 30 °C a 25 °C (F → D).
Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 25 °C a 21 °C (D → B).
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 21 °C a 18 °C (B → A).
132
Funzione
SiIT34-601
Riscaldamento
Profilo di controllo (Unità interna)
Durante il riscaldamento, l'aria calda raggiunge la parte superiore della stanza, determinando
una temperatura bassa più vicino al pavimento, dove si trovano gli occupanti. Quando il
controllo viene effettuato solo dal sensore del termostato sul corpo, la sezione può essere
spenta dal termostato prima che la parte inferiore della stanza abbia raggiunto la temperatura
preimpostata. La temperatura può essere controllata in modo che la parte inferiore della stanza,
in cui si trovano gli occupanti, non diventi fredda, allargando la portata in cui il sensore del
termostato sul telecomando può essere usato, in modo che la temperatura d'aspirazione sia
più elevata di quella preimpostata.
Temperatura
preimpostata (Ts)
TH1=Ts-1
TH1=Ts+131°C
TH1=Ts+1233°C
TH1=Ts+1031°C
Temperatura di aspirazione (TH1)
Gamma entro la quale è possibile
utilizzare il sensore del termostato
nel telecomando
Gamma entro la quale è
possibile utilizzare il
sensore del termostato
nel corpo
Differenziale
(V2769)
! Es.: Supponendo che la temperatura preimpostata nella figura sopra sia 24 °C, e che
la temperatura di aspirazione sia passata da 18 °C a 28 °C (A → D):
(L'esempio presuppone inoltre che ci siano diversi altri condizionatori, che il sistema VRV sia
spento, e che la temperatura cambi anche quando il sensore del termostato è spento.)
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 18 °C a 25 °C (A → C).
Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 25 °C a 28 °C (C → D).
Supponendo che la temperatura d'aspirazione sia passata da 28 °C a 18 °C (D → A):
Il sensore del termostato sul telecomando si usa per temperature da 28 °C a 23 °C (D → B).
Il sensore del termostato sul corpo si usa per temperature da 23 °C a 18 °C (B → A).
Funzione
133
Profilo di controllo (Unità interna)
6.4
SiIT34-601
Controllo termostato in funzionamento normale
I multisistemi VRV sono impostati in fabbrica sulla modalità di controllo termostato mediante
telecomando. In modalità di controllo differenziale termostato normale (modalità predefinita),
il termostato si disattiva (OFF) quando l'impianto raggiunge una temperatura di –1 °C rispetto
alla temperatura impostata durante il raffreddamento o di +1 °C rispetto alla temperatura
impostata durante il riscaldamento.
Tr < Temperatura preimpostata –1 °C
Raffreddamento:
Funzionamento
normale
Riscaldamento:
Funzionamento
normale
Termostato spento
Tr: Temperatura rilevata con il termistore
dell'aria di aspirazione (R1T)
Tr < Temperatura preimpostata +1 °C
Termostato spento
Durante il controllo di gruppo con un solo telecomando, il termostato corporeo viene usato
solo per questo controllo.
Inoltre, durante il riscaldamento, le unità interne montate a incasso eseguono il controllo del
termostato in base a un valore compensato di –2 °C per il valore rilevato con il termostato
corporeo. (Tramite le impostazioni di campo, è possibile modificare l'impostazione differenziale
del termostato da 1 °C a 0,5 °C. Per i dettagli sulla procedura di modifica, consultare le
informazioni alla pagina successiva.)
6.5
Controllo termostato nella deumidificazione
Nella deumidificazione, il controlo del termostato viene effettuato in base alla temperatura
di aspirazione al momento dell'avvio della deumidificazione.
Supponendo che la temperatura dell'aria di aspirazione al momento dell'avvio della
deumidificazione sia si Tro e temperatura dell'aria di aspirazione durante il funzionamento
sia Tr,
Tr < Tro - 1 °C
quando Tro ≤ 24,5 °C:
Nella
deumidificazione
quando Tro > 24,5 °C:
Nella
deumidificazione
Termostato spento
Tro: Temperatura aria di aspirazione
all’avvio della deumidificazione
Tr < Tro - 1,5 °C
Termostato spento
Tr: Temperatura rilevata con il termistore
dell'aria di aspirazione (R1T)
Inoltre, durante la deumidificazione, i ventilatori funzionano alla portata L, si arrestano per sei
minuti mentre il termostato è OFF, quindi ritornano a funzionare alla portata L. (Questo controllo
serve a impedire un aumento della temperatura interna quando il termostato è OFF.)
134
Funzione
SiIT34-601
6.6
Profilo di controllo (Unità interna)
Controllo valvola di espansione elettronica
• Controllo valvola di espansione elettronica
Durante il raffreddamento, per massimizzare la capacità dello scambiatore di calore dell'unità
interna (evaporatore), far funzionare la valvola di espansione elettronica sotto il controllo PI in
modo che il grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (SH) diventi costante.
Durante il riscaldamento, per massimizzare la capacità dello scambiatore di calore dell'unità
interna (condensatore), far funzionare la valvola di espansione elettronica sotto il controllo PI in
modo che il grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore (Raffreddamento differenziale
all'uscita del condensatore) diventi costante.
Raffreddamento SH=TH2-TH1
SH: Grado di surriscaldamento all'uscita dell'evaporatore
(Riscaldamento SC=TC-TH1)
TH1: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del liquido
TH2: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del gas
SC: Raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore
TC: Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione
Inoltre, il valore predefinito del grado di surriscaldamento ottimale all'uscita dell'evaporatore
(raffreddamento differenziale all'uscita del condensatore) è di 5 gradi. Tuttavia, questo valore
varia in base alle condizioni di funzionamento.
6.7
Controllo avviamento a caldo (solo in modalità di
riscaldamento)
All'avvio con il termostato acceso o al termine dello sbrinamento in modalità di riscaldamento,
la ventola dell'unità interna è controllata per evitare che l 'aria fredda esploda e assicuri la
capacità di avvio.
[Dettagli del funzionamento]
Quando si stabilisce la condizione 1 di avvio o la condizione 2 di avvio, si procederà alle
operazioni descritte qui sotto.
Fine dello sbrinamento o fine del
recupero dell’olio o termostato ON
Louver
Ventilatore
Funzione di avviamento
a caldo
Condizioni di fine dell’avviamento a caldo
intervallo di 3 minuti
OPPURE
[TH2] > 34 °C
"Tc" > 52 °C
·
·
·
Funzione di avviamento a caldo
Controllo normale
Impostazione del
telecomando A/B
LL
Il ventilatore non è OFF prima dell’attivazione dell’avvio a caldo: LL
Il ventilatore è OFF prima dell’attivazione dell’avvio a caldo: OFF
OFF
Impostazione del
telecomando
Controllo normale
Po (orizzontale)
TH2: Temperatura (°C) rilevata con il termistore del gas
TC: Temperatura di saturazione equivalente all'alta pressione
Funzione
135
Profilo di controllo (Unità interna)
6.8
SiIT34-601
Prevenzione del congelamento
Prevenzione del
congelamento
arrestando il ciclo
(Sezione interna)
Quando la temperatura rilevata dal termistore di temperatura del tubo del liquido (R2T) dello
scambiatore di calore dell'unità interna scende eccessivamente, l'unità entra in modalità
prevenzione del congelamento, secondo le seguenti condizioni, ed è inoltre impostata secondo
le condizioni sotto riportate.
Condizioni per avviare la modalità di prevenzione del congelamento: La temperatura è
minore od uguale a –1 °C per più di 40 minuti, oppure inferiore od uguale a –5 °C per un
totale di 10 minuti.
Condizioni per arrestare la modalità di prevenzione del congelamento: La temperatura
è maggiore od uguale a +7 °C per 10 minuti continui.
Es.: Caso in cui la temperatura è inferiore od uguale a –5 °C per 10 minuti.
10 min.
+ 7° C
+ 0° C
- 5° C
Attivazione della prevenzione del congelamento
10 min.
6.9
Disattivazione forzata tramite termostato
Controllo riscaldatore
Il controllo del riscaldatore viene eseguito come descritto di seguito.
[Controllo normale]
Durante il riscaldamento, il controllo del
ON
riscaldatore (ON/OFF) viene eseguito
come indicato a destra.
[Controllo sovraccarico]
2 °C
Quando durante il
riscaldamento l'impianto è
ON
43 °C
sovraccarico, il riscaldatore
si spegne (OFF) in uno dei
due modi seguenti.
(1) Il controllo del
riscaldatore (ON/OFF)
viene eseguito tramite
la temperatura del tubo del liquido (R2T) dell'unità interna.
136
(VG005)
Temperatura impostata
OFF
2 °C
Temperatura tubo del liquido 50 °C
OFF
Funzione
SiIT34-601
Profilo di controllo (Unità interna)
(2) Il controllo del riscaldatore
Temperatura di
(ON/OFF) viene eseguito
saturazione
50 °C
60 °C
ON
equivalente alla
convertendo la temperatura
pressione di
del riscaldatore nella
condensazione
temperatura di saturazione
OFF
equivalente alla pressione di
condensazione (Tc) secondo
la misurazione della temperatura effettuata dal sensore dell'alta pressione (SINPH)
dell'unità esterna.
[Funzionamento residuo del ventilatore]
Quando il riscaldatore si spegne (OFF), per evitare l'attivazione del protettore termico, il
ventilatore esegue il funzionamento residuo per un determinato periodo di tempo dopo
lo spegnimento del riscaldatore. (Ciò avviene indipendentemente dalla presenza o meno
del riscaldatore)
Durata funzionamento residuo = 100 secondi sul tipo pensile a soffitto o 60 secondi su altri tipi
6.10 Elenco delle operazioni del deflettore
I deflettori funzionano come mostrato nella tabella sottostante.
Ventilatore
Avvio a caldo dallo
sbrinamento
Funzionamento in
sbrinamento.
Riscalda- Termostato spento
mento
Avvio a caldo dal
termostato spento (per
prevenzione aria fredda)
Stop
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Direzione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Oscillazione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Direzione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Oscillazione
LL
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Direzione
LL
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Oscillazione
LL
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Direzione
LL
Orizzontale
Orizzontale
Orizzontale
Oscillazione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Completament
Direzione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Completament
L*1
Oscillazione
Oscillazione
Oscillazione
L*1
Impostazione
Impostazione
Impostazione
Oscillazione
Oscillazione
Oscillazione
Impostazione
Impostazione
Impostazione
Termostato spento durante Oscillazione
la deumidificazione
Direzione
mediante microcomputer
Stop
FXAQ
Oscillazione
Termostato acceso durante Oscillazione
la deumidificazione
Direzione
mediante microcomputer
Raffred- Termostato spento
damento durante il raffreddamento
FXFQ
Deflettore
FXCQ
FXHQ
FXKQ
OFF o L
Oscillazione
Impostazione
Oscillazione
Oscillazione
Oscillazione
Direzione
Impostazione
Impostazione
Impostazione
Impostazione
Oscillazione
OFF
Orizzontale
Orizzontale
Completament
Direzione
OFF
Impostazione
Orizzontale
Completament
L
Oscillazione
Oscillazione
Oscillazione
L
Impostazione
Impostazione
Impostazione
Oscillazione
Controllo mediante
microcomputer (compreso
Direzione
il raffreddamento)
*1. L o LL solo sui modelli FXFQ
Funzione
137
Profilo di controllo (Unità interna)
SiIT34-601
6.11 Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna
(Controllo unico dell'unità di elaborazione dell'aria esterna)
6.11.1 Selezione della modalità di funzionamento (mediante termostato
dell'aria di aspirazione)
Obiettivo
Selezionare la modalità di raffreddamento, di riscaldamento o ventilatore in base alla
temperatura dell'aria di aspirazione (aria esterna).
Dett.
[Unità di elaborazione aria esterna]
Temperatura di aspirazione (T1) °C
5
–5
Modalità di raffreddamento
15
19
Funzionamento ventilatore (con termostato OFF)
43
Raffreddamento
Raffreddamento
"Controllo di protezione dell'aria esterna bassa"
Funzionamento ventilatore
Arresto del
ventilatore
18
Modalità di
riscaldamento
Riscaldamento
Funzionamento ventilatore (con termostato OFF)
Funzionamento ventilatore
Riscaldamento
16
Modalità
automatica
Riscaldamento
Funzionamento
del ventilatore
(velocità fissa)
(Termostato
OFF)
Riscaldamento
Raffreddamento
Raffreddamento
18
16
138
Funzione
SiIT34-601
Profilo di controllo (Unità interna)
6.11.2 Controllo della temperatura dell'aria di scarico
Utilizzato per controllare l'apertura dell'EV (valvola d'espansione elettronica) e l'accensione/
spegnimento del termostato in modo da mantenere la temperatura dell'aria di scarico alla
temperatura impostata.
(1) Cooling operations
T3
Refrigerante
Aria di
scarico
CPU
Ts
T1
T4
T2
Temp.
Impostazione
EV
Refrigerante
T1: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di aspirazione Th1
T2: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del liquido Th2
T3: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del gas Th3
T4: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di scarico Th4
EV: Apertura della valvola d'espansione elettronica
SH=T3–T2
Se la temperatura di scarico
T4 è superiore a quella
d'impostazione Ts
No
Se la temperatura di scarico T4
è inferiore a quella
d'impostazione Ts
Sì
T4 > Ts?
È possibile
aprire EV?
Valutare il grado di
surriscaldamento perché non
sia troppo basso quando EV
è aperta.
Sì
No
È
possibile chiudere
EV?
Sì
Se la risposta è sì,
EV è aperta.
EV=EV+ΔEV
Funzione
Calcolare il grado di surriscaldamento.
Se la risposta è sì,
EV è chiusa.
No
Valutare il grado di
surriscaldamento perché non
sia troppo elevato quando EV
è chiusa.
EV=EV–ΔEV
139
Profilo di controllo (Unità interna)
SiIT34-601
(2) Operazioni riscaldamento
Refrigerante
Aria di
scarico
Tc
CPU
(Da unità esterna)
Ts
T1
T4
T2
Temp.
Impostazione
EV
Refrigerante
T1: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di aspirazione Th1
T2: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del liquido Th2
T3: Temperatura rilevata dal termistore di temp. del tubo del gas Th3
T4: Temperatura rilevata dal termistore dell'aria di scarico Th4
Tc: Temperatura di condensazione dell'unità esterna
EV: Apertura della valvola d'espansione elettronica
SC=Tc–T2
Se la temperatura di scarico
T4 è inferiore a quella
d'impostazione Ts
No
Se la temperatura di scarico T4
è superiore a quella
d'impostazione Ts
Sì
T4 < Ts?
È possibile
aprire EV?
Valutare il grado di
surriscaldamento perché non
sia troppo basso quando EV è
aperta.
Sì
No
È
possibile
chiudere EV?
Sì
Se la risposta è sì,
EV è aperta.
EV=EV+ΔEV
140
Calcolare il grado di surriscaldamento.
Se la risposta è sì,
EV è chiusa.
No
Valutare il grado di
surriscaldamento perché non
sia troppo elevato quando EV è
chiusa.
EV=EV–ΔEV
Funzione
SiIT34-601
Profilo di controllo (Unità interna)
(3) Termostato OFF (spento) dalla temperatura dell'aria di scarico
<Raffreddamento>
Temp. aria di scarico desiderata Ts – Temp. aria di
scarico T4
>5 gradi continui per 5 minuti.
→Il termostato si arresta per 1 minuto. →Termostato ON
<Riscaldamento>
Temperatura aria di scarico T4 – Temp. aria di scarico desiderata
⎫
⎧ Ts >5 gradi
& ⎨
⎬ continui per 5 minuti
⎭
⎩ L'apertura EV è inferiore al limite
→Il termostato si arresta per 1 minuto. →Termostato ON
6.11.3 Controllo di protezione della temperatura dell'aria esterna bassa
Obiettivo
Se durante il raffreddamento (o l'azionamento del ventilatore) o il riscaldamento, la temperatura
dell'aria esterna è bassa, arrestare il ventilatore forzatamente.
Dett.
[Raffreddamento e azionamento ventilatore]
Spegnere il ventilatore per 60 minuti alla temperatura di aspirazione di 5 °C o inferiore.
Tuttavia, per controllare la temperatura dell'aria esterna, accendere il ventilatore per un
minuto e spegnerlo di nuovo alla temperatura di 5 °C o inferiore al termine del periodo di
funzionamento.
Quando il ventilatore smette di girare, ripristinare il timer a 60 minuti.
[Riscaldamento]
Spegnere il ventilatore per 60 minuti alla temperatura di aspirazione di –5 °C o inferiore.
Tuttavia, per controllare la temperatura dell'aria esterna, accendere il ventilatore per un
minuto e spegnerlo di nuovo alla temperatura di –5 °C o inferiore al termine del periodo
di funzionamento.
Quando il ventilatore smette di girare, ripristinare il timer a 60 minuti.
* Durante l'arresto del ventilatore, data la temperatura, il termostato non si accenderà per
un minuto.
! Nella prova di funzionamento per il raffreddamento ed il riscaldamento, sarà necessario
disattivare il controllo. (È necessario eseguire prima la prova di funzionamento).
Funzione
141
Profilo di controllo (Unità interna)
142
SiIT34-601
Funzione
SiIT34-601
Parte 5
Prova di funzionamento
1. Prova di funzionamento ......................................................................144
1.1 Procedura di installazione ....................................................................144
1.2 Procedura e schema ............................................................................145
1.3 Funzionamento quando l'impianto viene acceso..................................159
2. Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna..........160
3. Modalità...............................................................................................161
3.1 Impostazione locale dal telecomando ..................................................161
3.2 Impostazione locale dall'unità esterna..................................................175
Prova di funzionamento
143
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1. Prova di funzionamento
1.1
Procedura di installazione
La figura seguente mostra la procedura di installazione. Eseguire l'installazione nell'ordine
indicato.
3. Selezione del luogo
4. Ispezione e gestione dell’unità
5. Collocazione dell’unità
7. Collegamenti elettrici
sul campo
6. Tubazione refrigerante
8. Prova di tenuta d’aria e asciugatura a vuoto
9. Isolamento dei tubi
10. Verifica delle condizioni del dispositivo e dell’installazione
11. Carica di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento
Operazioni che richiedono lo
spegnimento dell’alimentazione.
13. Prova di funzionamento
144
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1.2
Prova di funzionamento
Procedura e schema
Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova iniziale di funzionamento dopo
l'installazione.
1.2.1 Verificare i lavori prima di accendere l'alimentazione.
Verificare i seguenti elementi.
2Cablaggio di alimentazione
2Controllare il cablaggio di
trasmissione tra le unità
2Cavo di terra
Verifica del tubo refrigerante /
materiali di isolamento
Controllare il test di tenuta
all’aria e l’asciugatura a vuoto
Controllare la quantità di carica
di refrigerante.
Controllare la condizione delle
valvole di arresto.
Il cablaggio è stato effettuato secondo le istruzioni?
Sono stati utilizzati i cavi appropriati?
Le viti di arresto dei cavi non sono allentate?
La messa a terra è stata completata?
L’isolamento del circuito di alimentazione principale è deteriorato?
Utilizzare un misuratore megger a 500 V per misurare l'isolamento. (*1)
2Non utilizzare un misuratore megger per circuiti diversi da quelli
a 200 V (o a 240 V).
*1:La misurazione va effettuata a fronte della ridotta resistenza
d’isolamento nel compressore.
Se il compressore viene lasciato fermo
Terminal
Morsetto
per un periodo prolungato dopo aver
caricato il refrigerante, con la valvola
di arresto aperta e l’alimentazione
Deidratatore
Dryer
(1000W)
(1000 W)
disattivata (OFF), il refrigerante
5 cm
potrebbe miscelarsi nel compressore,
riducendo così la resistenza
Riscaldare il lato sinistro
del terminale per circa
dell’isolamento.
15 minuti.
Riscaldare il compressore come mostrato
a destra e ricontrollare l’isolamento.
Le dimensioni delle tubazioni sono appropriate?
Il materiale di isolamento delle tubazioni è installato saldamente?
Le tubazioni del gas e del liquido devono essere isolate.
(In caso contrario si possono verificare perdite d'acqua.)
Il test di tenuta d'aria e l’asciugatura a vuoto sono stati eseguiti
in base alla procedura riportata nel manuale di installazione?
È stata caricata la corretta quantità di ricarica del refrigerante?
Di seguito sono descritti i due metodi disponibili per caricare il
refrigerante.
(1) Usare la funzione di caricamento automatico del refrigerante.
(2) Calcolare la quantità di carica del refrigerante.
Controllare che le valvole di arresto siano nelle seguenti condizioni.
Valvola d'arresto lato liquido
Aperta
Prova di funzionamento
Valvola d'arresto lato gas
Aperta
145
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1.2.2 Accendere l'alimentazione
Accendere l’alimentazione
dell’unità esterna e dell’unità
interna.
Controllare il LED sulla scheda
a circuiti stampati dell'unità
esterna.
Fare in modo di accendere l’alimentazione 6 ore prima dell’avvio, per
proteggere i compressori. (per accendere il riscaldatore dell'olio)
Controllare che la trasmissione sia normale.
La trasmissione è normale se i LED si presentano come indicato nella
tabella sottostante.
Display a LED
(stato predefinito
prima della consegna)
Display LED 7 ON 7 OFF 9 Lampeggio
Selezione
Monitor
RAFFREDDAMENTO/ Livello
del
RISCALDAMENTO sonoro Contr. A più
funzionamento del
PRINCI- SECON- ridotto Pot
micro- MODE TEST IND PALE DARIO
computer
HAP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
Una unità esterna installata
9
7
7
7
7
7
7
7
7
PrinciQuando sono
pale
installate
Seconpiù unità
daria 1
esterne (*)
Secondaria 2
9
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
7
7
7
7
7
7
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
(*) L’unità principale è l’unità esterna alla quale sono collegati i cavi
di trasmissione per le unità esterne.
Le altre unità interne sono unità secondarie.
Eseguire le impostazioni locali
sulla scheda a circuiti stampati
dell’unità esterna
Eseguire le operazioni
di controllo.
Controlla che il funzionamento
sia normale.
146
Effettuare le impostazioni locali se necessario.
(Per la procedura di impostazione, fare riferimento alle informazioni nella
sezione 3.2 "Impostazioni locali dall’unità esterna" a partire da pagina 174.)
Per un sistema con più unità esterne, effettuare le impostazioni locali
con l’unità principale.
(Le impostazioni locali effettuate con l'unità secondaria non saranno valide.)
Vengono avviate automaticamente le operazioni di controllo.
• Controllo di eventuali cablaggi errati
• Controllo di guasti nell'apertura delle valvole d'arresto
• Controllo di una carica eccessiva di refrigerante
• Valutazione automatica della lunghezza delle tubazioni
Prima di avviare il funzionamento normale al termine delle operazioni
di controllo, verificare che le unità interne ed esterne funzionino normalmente.
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Prova di funzionamento
1.2.3 Prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto
Nota:
! Utilizzare sempre azoto per la prova di tenuta d'aria.
! Evitare assolutamente di aprire la valvola di chiusura finché la misurazione dell'isolamento
del circuito dell'alimentazione principale non è completa. La misurazione effettuata con la
valvola di chiusura aperta determina la riduzione del valore dell'isolamento.
1.2.3.1
Operazioni preliminari
<Strumenti necessari>
Manicotto del
manometro
Valvola della
manichetta di carico
• Per evitare l'ingresso di qualsiasi impurità e assicurare
sufficiente resistenza alla pressione utilizzare sempre
gli strumenti speciali appositi per R-410A.
• Usare una manichetta di carico dotata di una bacchetta
a spinta per il collegamento all'attacco di servizio
delle valvole di chiusura o all'attacco di carica del
refrigerante.
Pompa del vuoto
• La pompa del vuoto per l'asciugatura a vuoto
deve essere in grado di abbassare la pressione
a –100,7 kPa
(5 Torr –755 mm Hg).
• Prestare attenzione a che l'olio nella pompa non
rifluisca nel tubo del refrigerante durante gli arresti
della pompa.
<Il sistema per la prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto>
• Facendo riferimento alla figura 28, collegare il serbatoio dell'azoto, il serbatoio del refrigerante
e una pompa del vuoto all'unità esterna.
• La valvola di chiusura e la valvola A~C nella figura 28 deve essere aperta o chiusa come
mostrato nella tabella qui sotto.
Azoto
Collettore del
manometro
Dispositivo di misurazione
Valvola di chiusura
lato liquido
Manichetta
di carico
Valvola di chiusura
lato gas
Attacco di servizio
della valvola di
chiusura del liquido
Attacco carica di refrigerante
Rotazione
Rotazione
Valvola B
Valvola C
All’unità interna
Cilindro R-410A
(con sifone)
Pompa
del vuoto
Valvola A
Tubazioni tra unità
Flusso del gas
Fig. 28
della valvola A, B e C e valvole di chiusura
Prova di tenuta d'aria, asciugatura a vuoto
(Accertarsi che la valvola A e le valvole di chiusura siano
chiuse, per evitare la fuoriuscita di refrigerante nell'unità.)
Valvola
A
B
Valvola di chiusura
C
Chiusura Aperta Aperta
Lato liquido
Lato gas
Chiusura
Chiusura
Nota:
! La prova di tenuta d'aria e l'asciugatura a vuoto devono essere eseguiti
usando gli attaccchi di servizio delle valvole di chiusura del lato del liquido
e del lato del gas.
Vedere l'etichetta [R-410A] applicata sul pannello anteriore dell'unità
esterna per dettagli sulla posizione dell'attacco di servizio (vedere la figura
a destra).
! Per dettagli sull'utilizzo della valvola di chiusura, vedere [Procedura per il
Etichetta [Prudenza]
funzionamento della valvola di chiusura]. (Fare riferimento a pagina 149)
! L'attacco di carica del refrigerante è collegato al tubo dell'unità.
Quando viene spedita, l'unità contiene refrigerante, quindi prestare attenzione quando
si collega la manichetta di carica.
Prova di funzionamento
147
Prova di funzionamento
1.2.3.2
SiIT34-601
Prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto
Al termine della posa delle tubazioni, eseguire la prova di tenuta d'aria e asciugatura a vuoto.
<Prova di tenuta>
Pressurizzare le tubazioni del gas e del liquido a 4,0MPa (40bar) (non pressurizzare a più
di 4,0MPa (40bar)). Se la pressione non scende entro 24 ore, il sistema supera la prova.
Se la pressione scende, verificare che non vi siano perdite, effettuare eventuali riparazioni
e ripetere la prova di tenuta d'aria.
<Asciugatura a vuoto>
Evacuare il sistema dalle tubazioni del gas e del liquido utilizzando una pompa del vuoto
per più di 2 ore e portare il sistema a –100,7kPa o meno. Dopo aver mantenuto il sistema
in queste condizioni per più di 1 ora, verificare se il gruppo manometri sale o no. Se sale,
il sistema potrebbe contenere umidità o avere delle perdite.
Nota:
! In caso di formazione di umidità nei tubi, seguire quanto descritto sotto.
(La formazione di umidità può avvenire in seguito alle seguenti condizioni: se si
eseguono i lavori durante un periodo piovoso, se i lavori si protraggono più del
previsto, se durante i lavori si verifica l'uinfiltrazione di acqua o pioggia nei tubi, ecc.)
1. Dopo aver evacuato a vuoto il sistema per 2 ore, pressurizzarlo a 0,05 MPa (interruzione
di vuoto) con azoto ed evacuare nuovamente utilizzando una pompa del vuoto per 1 ora
a –100,7 kPa (asciugatura a vuoto).
2. Se anche dopo la depressurizzazione per almeno due ore il sistema non raggiunge
–100,7 kPa, ripetere l'operazione di interruzione di vuoto e di asciugatura a vuoto.
Dopo l'asciugatura a vuoto, mantenere il vuoto per un'ora e verificare che la pressione non
salga tramite un gruppo manometri.
1.2.4 Carica di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento
L'unità esterna è caricata con refrigerante in fabbrica e, a seconda delle dimensioni e della
lunghezza delle tubazioni installate, potrebbe richiedere il caricamento di ulteriore refrigerante.
Per caricare ulteriore refrigerante, attenersi alla procedura descritta nel presente capitolo.
Quindi, eseguire il controllo del funzionamento.
1.2.4.1
Prima di eseguire i lavori
[Informazioni sul cilindro refrigerante]
Prima della carica, controllare che il cilindro sia dotato di un sifone, quindi posizionare il cilindro
in modo che il refrigerante venga caricato in forma liquida. (Vedere la figura qui sotto.)
Con sifone
Lasciare il sifone in posizione verticale
ed effettuare il caricamento.
(Il tubo del sifone arriva fino all’interno,
quindi non è necessario capovolgere
il cilindro per riempirlo di liquido.)
Altri serbatoi
Lasciare il sifone capovolto
ed effettuare il caricamento.
Attenzione
148
! Usare sempre il refrigerante giusto (R-410A). Se si utilizza un refrigerante contenente
materiali inadatti, esiste il rischio di esplosione o altri incidenti.
! L'R-410A è un refrigerante miscelato, pertanto aggiungendolo in forma gassosa, è possibile
che la sua composizione si modifichi, impedendo il normale funzionamento.
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Prova di funzionamento
[Procedura per il funzionamento della valvola di chiusura]
Quando si utilizza la valvola di chiusura, seguire la procedura descritta di seguito.
Nota:
! Non aprire la valvola di chiusura fino al completamento della procedura descritta nella
sezione 1.2.1 "Verificare i lavori prima di accendere l'alimentazione" a pagina 145.
Lasciando aperta la valvola di chiusura senza accendere l'alimentazione, potrebbe
verificarsi accumulo di refrigerante nel compressore, con conseguente deterioramento
del materiale isolante.
! Utilizzare gli appositi strumenti.
! La valvola di chiusura non deve essere forzata nell'apertura, Per evitare la rottura del corpo
della valvola.
! Utilizzare sempre una manichetta di carico per la connessione all'attacco di servizio.
! Dopo aver serrato il coperchio, controllare che non vi siano perdite di refrigerante.
[Coppia di serraggio]
Nella tabella sottostante sono riportate le dimensioni delle valvole di chiusura su ciascun
modello e la coppia di serraggio per ogni dimensione.
<Dimensioni della valvola di chiusura>
Tipo 5 HP
Valvola
di chiusura
lato liquido
Valvola
di chiusura
lato gas
Tipo 8 HP Tipo 10 HP Tipo 12 HP
φ 9,5
Il tipo 12 HP corrisponde a una tubazione
in loco da 12,7 di diametro utilizzando la
tubazione inclusa.
φ 15,9
φ 19,1
Tipo 14 HP Tipo 16 HP Tipo 18 HP
φ 12,7
Il tipo 18 HP corrisponde a una
tubazione in loco da 15,9 di diametro
utilizzando la tubazione accessoria.
φ 25,4
Il tipo 10 HP corrisponde a una tubazione in loco da
22,2 di diametro utilizzando la tubazione accessoria.
Il tipo 12 ~ 18 HP corrisponde a una tubazione in loco
da 28,6 di diametro utilizzando la tubazione accessoria.
<Coppia di serraggio>
Dimensione della
valvola di chiusura
Coppia di serraggio N·m (ruotare in senso orario per chiudere)
Coperchio
Albero (corpo della valvola)
(coperchio della Attacco di servizio
valvola)
φ 9,5
5.4 - 6.6
φ 12,7
8.1 - 9.9
φ 15,9
13.5 - 16.5
Chiave esagonale
6 mm
27.0 - 33.0
Chiave esagonale
8 mm
φ 19,1
φ 25,4
Chiave esagonale
4 mm
13.5 - 16.5
18.0 - 22.0
11.5 - 13.9
22.5 - 27.5
Attacco di servizio
Coperchio
Sezione
di tenuta
Fori esagonali
Albero
(corpo della valvola)
Fig 34
[Per aprire]
1. Rimuovere il coperchio e ruotare l'albero in senso antiorario con la chiave esagonale
(JISB4648).
2. Ruotare fino all'arresto dell'albero.
3. Assicurarsi di serrare saldamente il coperchio.
(Per la coppia di serraggio, fare riferimento alla voce <Coppia di serraggio>).
[Per chiudere]
1. Rimuovere il coperchio e ruotare l'albero in senso orario con la chiave esagonale
(JISB4648).
2. Serrare saldamente la valvola finché l'albero non sia a contatto con la guarnizione
del corpo principale.
3. Assicurarsi di serrare saldamente il coperchio.
(Per la coppia di serraggio, fare riferimento alla voce <Coppia di serraggio>).
Prova di funzionamento
149
Prova di funzionamento
SiIT34-601
[Come controllare il numero di unità collegate]
È possibile scoprire quante unità interne ed esterne del sistema sono accese utilizzando
il pulsante sulla scheda a circuiti stanpati (A1P) dell'unità esterna (in caso di unità principale
di un sistema multiplo).
Seguire la procedura qui sotto per controllare quante unità interne ed esterne sono accese.
Display a LED
(Display a LED: 3 ...OFF
4 ...ON 5 ...Lampeggiante ∗ ...Incerto)
1. Premere una volta il pulsante MODE (BS1) e impostare la MODALITÀ
DI MONITORAGGIO (HIP: Lampeggiante).
2.
Premere il pulsante SET (BS2) il numero
di volte prescritto finché il display a LED
lo riflette a destra.
H H H H H H H
1 2 3 4 5 6 7
P P P P P P P
5333333
Per controllare il numero
di unità esterne: otto
volte
5334333
Per controllare il numero
di unità interne: cinque
volte
5333434
3. Premere il pulsante RETURN (BS3) e leggere il numero di unità
dal display da H2P a H7P.
[Metodo di lettura]
Il display da H2P a H7P deve essere letto come numero binario
con 5 che sta per "1" e 3 che sta per "0".
5∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Es.: Per il display a LED a destra, questo sarà “0 1 0 1 1 0 ”,
vale a dire che sono collegate 22 unità.
5353553
32 × 0 + 16 × 1 + 8 × 0 + 4 × 1 + 2 × 1 + 1 × 0 = 22 unità
Nota: “000000” indica 64 unità.
4. Premere una volta il pulsante MODE (BS1). Si ritorna alla
Modalità d'impostazione 1 (valore predefinito).
3343333
Nota:
Se mentre si opera si è confusi, premere il pulsante MODE (BS1).
Si ritorna alla Modalità d'impostazione 1 (valore predefinito).
150
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1.2.4.2
Prova di funzionamento
Procedura di caricamento di ulteriore refrigerante e controllo del funzionamento
Attenzione
Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica
! Quando si esegue l'operazione di caricamento del refrigerante assicurarsi che il coperchio
del quadro dei componenti elettrici sia chiuso prima di attivare l'alimentazione.
! Definire le impostazioni della scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna dopo aver
attivato l'alimentazione e controllare il display a LED dal portello d'ispezione situato sul
coperchio del quadro dei componenti elettrici.
! Usare un perno isolato per operare i pulsanti tramite lo sportello d'ispezione del quadro dei
componenti elettrici.
Esiste il rischio di scossa elettrica se si toccano parti energizzate, in quanto questa
operazione va eseguita con l'alimentazione attivata.
Attenzione
! Durante il caricamento del refrigerante, utilizzare sempre guanti protettivi e protezioni per
gli occhi.
! Quando si carica il sistema, occorre prestare attenzione a non superare mai la carica
massima consentita per evitare il pericolo dato dalla reazione del liquido.
! Non eseguire il caricamento del refrigerante nel corso di lavori per l'unità interna.
! Quando si apre il pannello anteriore, prestare attenzione alla rotazione della ventola durante
il lavoro.
Quando l'unità esterna si arresta, la ventola può continuare a ruotare.
Nota:
! Se il funzionamento viene avviato entro circa 12 minuti dall'accensione dell'alimentazione
alle unità interne ed esterne, H2P si accenderà e il compressore non funzionerà.
! Per garantire una distribuzione uniforme del refrigerante, in alcuni casi il compressore può
impiegare un massimo di 10 minuti per avviarsi, Il che non rappresenta un funzionamento
anomalo.
<Informazioni sul caricamento del refrigerante>
! L'attacco di caricamento del refrigerante è collegato al tubo all'interno dell'unità.
Quando l'unità viene spedita dalla fabbrica, il tubo interno è già pieno di refrigerante;
prestare quindi attenzione quando si collega la manichetta di caricamento.
! Dopo l'aggiunta del refrigerante, è importante chiudere il coperchio dell'attacco di caricamento.
La coppia di serraggio del coperchio è compresa tra 11,5 e 13,9 Nm.
! Per dettagli sull'utilizzo delle valvole di chiusura, vedere [Procedura per il funzionamento
della valvola di chiusura] nella sezione 1.2.4.1.
! Al termine dell'operazione o quando questa viene interrotta temporaneamente, chiudere
immediatamente la valvola del serbatoio del refrigerante. Se il serbatoio viene lasciato
con la valvola aperta, la quantità di refrigerante caricata correttamente potrebbe non trovarsi
al livello richiesto. Con l'eventuale pressione restante è possibile caricare refrigerante
aggiuntivo dopo l'arresto della macchina.
<Informazioni sul controllo del funzionamento>
! Dopo l'installazione è necessario eseguire il controllo del funzionamento. In caso contrario,
viene visualizzato il codice di funzionamento anomalo "U3" e non è possibile procedere
al funzionamento normale.
Anche il mancato controllo di eventuali cablaggi errati può causare un funzionamento
anomale. Il funzionamento può essere compromesso dalla mancata valutazione della
lunghezza delle tubazioni.
! Il controllo del funzionamento deve essere eseguito per ogni sistema di tubazioni del
refrigerante.
Il controllo è impossibile se si lavora su più sistemi contemporaneamente.
! Non è possibile controllare i singoli problemi delle unità interne.
Per questi problemi esegua un ciclo di prova al termine del controllo del funzionamento.
(Vedere pagina 158)
! Il controllo del funzionamento non può essere eseguito in modalità di recupero o altre
modalità di servizio.
1. Assicurarsi che i lavori seguenti siano eseguiti in base al manuale di installazione.
! Lavori sulle tubazioni
! Lavori di cablaggio
! Prova di tenuta d'aria
! Asciugatura a vuoto
! Lavori di installazione per l'unità interna
2. Calcolare la "quantità di carica aggiuntiva" seguendo la procedura descritta in
"Come calcolare il refrigerante aggiuntivo da caricare" nella sezione 6 "Esempio di
collegamento" del capitolo 7. Appendice a pagina 367.
Prova di funzionamento
151
Prova di funzionamento
SiIT34-601
3. Aprire la valvola C (figura 31). La valvola A, B e la valvola di chiusura del lato del liquido e
del lato del gas devono essere lasciate chiuse. Quindi caricare il refrigerante della "quantità
di carica aggiuntiva" dall'attacco di servizio della valvola di chiusura del lato del liquido.
Se la "quantità di carica aggiuntiva" è stata caricata completamente, chiudere la valvola C
e passare al punto 5.
Se la "quantità di carica aggiuntiva" non è stata caricata completamente, passare al punto 4.
Lato liquido
valvola di chiusura
Manichetta
di carico
Valvola di chiusura
lato gas
Unità esterna
Unità esterna
Attacco di carica
refrigerante
attacco di servizio
della valvola di
chiusura
Valvola B
Dispositivo di
misurazione
Valvola C
All’unità interna
Valvola A
Tubazioni locali
Flusso del refrigerante
Cilindro R-410A
(con sifone)
Fig 31
4. Eseguire l'operazione di caricamento del refrigerante seguendo la [Procedura dell'operazione
di caricamento del refrigerante] illustrata a pagina 153, e caricare il refrigerante restante
della "quantità di carica aggiuntiva". Per eseguire l'operazione di caricamento del refrigerante
si utilizza il pulsante della scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna (se si tratta di
un'unità principale di un sistema multiplo) (figure 32). Inoltre, il refrigerante viene caricato
dall'attacco di caricamento del refrigerante tramite la valvola A (figura 33).
Per l'utilizzo del pulsante e l'apertura e la chiusura della valvola, eseguire la procedura
di lavoro.
Nota:
Saranno caricati circa 22 kg di refrigerante in un'ora a una temperatura esterna di circa
30 °C DB (6 kg a 0 °C DB).
Se è necessario accelerare il processo in caso di sistema multiplo, collegare i cilindri di
refrigerante a ciascuna unità esterna come illustrato nella figura 33.
Sollevare la parte
sporgente per aprire
il coperchio.
Coperchio del quadro
dei componenti elettrici
LED(H1~8P)
Modalità di ispezione
Coperchio del quadro
dei componenti elettrici
Etichetta
“Precauzione di servizio”
Pulsante
(BS1~5)
Modalità di ispezione
Ingresso tubo
Fig 32
Attacco carica
di refrigerante
Manichetta di carico
Dispositivo di
misurazione
Valvola di chiusura
lato liquido
Valvola di
chiusura lato gas
Attacco di servizio
della valvola di
chiusura del liquido
Valvola B
Nel caso di impianto multiplo se è necessaria
una maggiore velocità
Unità
esterna
Unità
esterna
Unità
esterna
Valvola C
valvola A
Valvola A
All’unità interna
Cilindro R-410A
(con sifone)
: Tubazioni locali
: Flusso del refrigerante
Fig 33
152
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Prova di funzionamento
[Procedura per l'operazione di caricamento del refrigerante]
PUNTO 1 Aprire le valvole di chiusura del lato del liquido e del lato del gas. La valvola A~C
deve essere chiusa. La valvola A~C si riferisce alle valvole mostrate nella figura 33.
[Display del sistema normale]
Display a LED
(Stato predefinito alla
consegna)
SERV.
MONI- MODE TEST/
HWL
TOR
IND
DOMAPRINCI- SECON- L.N.O.P. NDA MULTI
PALE DARIO
HAP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
5
3
3
4
3
3
3
3
3
Unità
principale
5
3
3
4
3
3
3
3
4
Sotto unità 1
5
3
3
3
3
3
3
3
5
Sotto unità 2
5
3
3
3
3
3
3
3
3
Sistema singolo
Multi
sistema
(*)
SELETTORE C/F
Display LED 3...OFF, 4...ON, 5...Lampeggiante
(*) Come distinguere l'unità principale, la sotto unità 1 e la sotto unità 2 nel sistema multiplo.
Metodo 1: Con il display a LED H8P (MULTI)
4 (ON): Unità principale
5 (Lampeggiante): Sotto unità 1
3 (OFF): Sotto unità 2
Metodo 2: Con il cablaggio di trasmissione all'unità interna
Il cablaggio di trasmissione è collegato: Unità principale
Il cablaggio di trasmissione non è collegato: Sotto unità 1 o Sotto unità 2
PUNTO 2 Se necessario, definire l'impostazione locale usando il commutatore tipo dip-switch
sulla scheda a circuiti stampati (A1P) dell'unità esterna.
(Per l'impostazione, vedere la sezione 1.2.5.1 "Impostazioni in loco con
l'alimentazione spenta")
PUNTO 3 • Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i pannelli anteriori
tranne che sul lato del quadro dei componenti elettrici (*1) e accendere
l'alimentazione per l'unità esterna e tutte le interne esterne collegate. (*2)
• Quando H2P smette di lampeggiare (circa 12 minuti dopo l'accensione
dell'alimentazione), controllare il display a LED mostrato nella tabella [Display del
sistema normale]; il sistema è nello stato normale.
Se H2P lampeggia, controllare il codice di malfunzionamento sul telecomando
e correggere l'anomalia attenendosi a quanto descritto in [Codice di
malfunzionamento sul display del telecomando] a pagina 155.
(*1) Portare la manichetta di caricamento del refrigerante ecc. dal tubo di entrata.
Tutti i pannelli frontali devono essere chiusi quando si esegue la procedura (9).
(*2) • Se si esegue l'operazione di caricamento del refrigerante all'interno del
sistema del refrigerante che ha l'alimentazione spenta, l'operazione non può
essere portata a compimento correttamente.
Per confermare il numero di unità interne ed esterne accese, vedere
[Come controllare il numero di unità collegate] nella sezione 1.2.4.1. In caso
di sistema multiplo, accendere l'alimentazione per tutte le unità esterne nel
sistema refrigerante.
• Per energizzare il riscaldatore del carter, assicurarsi che sia acceso per 6 ore
prima di avviare il funzionamento.
PUNTO 4 Avviare l'operazione di caricamento di refrigerante aggiuntivo.
(Riguardo alle impostazioni di sistema per l'operazione di caricamento di refrigerante
aggiuntivo, consultare l'etichetta [Precauzioni di servizio] sul coperchio del quadro
del componenti elettrici dell'unità esterna.)
Aprire la valvola A subito dopo l'avvio del compressore.
PUNTO 5 Quando si termina il caricamento della quantità aggiuntiva di refrigerante, chiudere
la valvola A e premere una volta il pulsante RETURN (BS3).
PUNTO 6 Annotare la quantità sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE"
e applicarla sul retro del pannello anteriore.
5. Al termine del caricamento del refrigerante aggiuntivo, controllare il funzionamento.
Prova di funzionamento
153
Prova di funzionamento
SiIT34-601
NOTA:
• Per il controllo del funzionamento, procedere come segue.
! Controllare l'apertura delle valvole di chiusura
! Controllare i cablaggi
! Controllare la lunghezza dei tubi
! Controllare il sovraccarico del refrigerante
• Il controllo del funzionamento richiede circa 40 minuti.
[Procedura del controllo del funzionamento]
PUNTO 1 Effettuare le impostazioni in loco usando i commutatori tipo dip-switch sulla scheda
a circuiti stampati (A1P) con l'alimentazione spenta (vedere la sezione 1.2.5.1
"Impostazioni in loco con l'alimentazione spenta")
PUNTO 2 Chiudere il coperchio del quadro dei componenti elettrici e tutti i pannelli anteriori
tranne che sul lato del quadro dei componenti elettrici e accendere l'alimentazione
per l'unità esterna e tutte le unità interne collegate.
Fare in modo di accendere l'alimentazione 6 ore prima dell'avvio, per poter avviare il
riscaldatore del carter.
PUNTO 3 Controllare che il display a LED sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
(A1P) si presenti come illustrato nella tabella sottostante e che la trasmissione
sia normale.
Display a LED
(Stato predefinito alla
consegna)
SERV.
MONI- MODE TEST/
HWL
TOR
IND
DOMAPRINCI- SECON- L.N.O.P. NDA MULTI
PALE DARIO
HAP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
5
3
3
4
3
3
3
3
3
Unità
principale
5
3
3
4
3
3
3
3
4
Sotto unità 1
5
3
3
3
3
3
3
3
5
Sotto unità 2
5
3
3
3
3
3
3
3
3
Sistema singolo
A più
sistema
(*)
SELETTORE C/F
Display LED 3...OFF, 4...ON, 5...Lampeggiante
(*) Come distinguere l'unità principale, la sotto unità 1 e la sotto unità 2 nel sistema multiplo.
Metodo 1: Con il display a LED H8P (MULTI)
4 (ON): Unità principale
5 (Lampeggiante): Sotto unità 1
3 (OFF): Sotto unità 2
Metodo 2: Con il cablaggio di trasmissione all'unità interna
Il cablaggio di trasmissione è collegato: Unità principale
Il cablaggio di trasmissione non è collegato: Sotto unità 1 o Sotto unità 2
PUNTO 4 Effettuare le impostazioni in loco usando il pulsante (BS1-BS5) sulla scheda
a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P) con l'unità accesa (vedere la
sezione 1.2.5.1 "Impostazioni in loco con l'alimentazione accesa")
PUNTO 5 Eseguire il controllo del funzionamento attenendosi alle istruzioni riportate
sull'etichetta [Precauzioni di servizio] sul coperchio del quadro del componenti elettrici.
Il sistema funziona per circa 40 minuti, quindi il controllo del funzionamento si arresta
automaticamente.
Se quando il sistema si arresta, sul display del telecomando non appare alcun
codice di anomalia, il controllo del funzionamento è completo. Il funzionamento
normale è possibile dopo 5 minuti. Se sul display del telecomando appare un codice
di malfunzionamento, correggere il guasto attenendosi alla procedura descritta nella
sezione [Codice di malfunzionamento sul display del telecomando] e ripetere il
controllo del funzionamento.
154
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Prova di funzionamento
[Il telecomando visualizza codici di malfunzionamento]
Codice
malfunzionaErrore di installazione
mento
E3, E4
La valvola di chiusura dell'unità
F3, F6
esterna viene lasciata chiusa.
UF
Le fasi dell'alimentazione all'unità
U1
esterna sono invertite.
U1
Non viene erogata alimentazione
U4
a una unità esterna o interna
LC
(inclusa l'interruzione di fase).
Esiste un conflitto sul
UF
collegamento del cablaggio di
tramissione nel sistema.
E3
F6
UF
Sovraccarico del refrigerante.
E4
F3
Refrigerante insufficiente.
U7, U4
UF, UH
Se si collega il terminale di una
unità esterna quando è installata
una singola unità esterna.
Soluzione
Aprire la valvola di chiusura.
Scambiare due delle tre fasi (L1, L2, L3)
per effettuare un collegamento corretto.
Verificare che i cavi di alimentazione siano
collegati correttamente all'unità esterna e
intervenire se necessario.
Verificare che la linea delle tubazioni del
refrigerante e il cablaggio di trasmissione siano
coerenti l'una con l'altro.
Ricalcolare la quantità di refrigerante aggiuntiva
in base alla lunghezza delle tubazioni e
correggere il livello di carica del refrigerante
recuperando eventuale refrigerante in eccesso
con un apposito dispositivo.
• Verificare che il refrigerante aggiuntivo sia
stato caricato correttamente.
• Ricalcolare la quantità di refrigerante aggiuntiva
in base alla lunghezza del tubo e aggiungere la
quantità adeguata.
Rimuovere la linea dai multiterminali esterni
(Q1 e Q2).
Se vengono visualizzati codici di malfunzionamento diversi da quelli riportati sopra, controllare il
manuale di servizio per le azioni da intraprendere.
Prova di funzionamento
155
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1.2.5 Impostazioni in loco
NOTA:
In caso di un sistema multiplo, tutte le impostazioni in loco devono essere effettuate sull'unità
principale. Settings made on sub units are invalid.
L'unità esterna alla quale sono collegati i cavi di trasmissione per le unità interne è l'unità
principale, tutte le altre unità sono sotto unità
1.2.5.1
Impostazioni in loco con l'alimentazione spenta
Se il selettore RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
è stato collegato all'unità esterna, impostare il commutatore
tipo dip-switch (DS1) sulla scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna (A1P) su "ON" (è impostato su "OFF" al momento
della spedizione dalla fabbrica).
Per la posizione del commutatore tipo dip-switch (DS1),
vedere l'etichetta "Precauzioni di servizio" (a destra) applicata
al coperchio del quadro dei componenti elettrici.
Attenzione
Coperchio del
quadro dei
componenti
elettrici
Modalità
di ispezione
Etichetta
[Precauzioni
di servizio]
Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica
Non operare mai con l'alimentazione accesa.
Se si toccano parti energizzate, esiste un grave rischio di scossa elettrica.
1.2.5.2
Impostazioni in loco con l'alimentazione accesa
Utilizzare gli interruttori a pulsante (BS1 - 5) sulla scheda a circuiti stampanti (A1P) dell'unità
esterna per effettuare le necessarie impostazioni in loco.
Vedere l'etichetta "Precauzioni di servizio" sul coperchio del quadro dei componenti
elettrici per informazioni sulle posizioni e sul metodo operativo degli interruttori a pulsante
e sull'impostazione in loco.
Assicurarsi che l'impostazione venga annotata sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI
INDICAZIONE".
Avvertenza
Avvertenza relativa al rischio di scossa elettrica
Usare un perno isolato per operare i pulsanti tramite lo sportello d'ispezione del quadro dei
componenti elettrici.
Esiste il rischio di scossa elettrica se si toccano parti energizzate, in quanto questa operazione
va eseguita con l'alimentazione attivata.
156
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Prova di funzionamento
1.2.6 Prova di funzionamento
1.2.6.1
Prima della prova di funzionamento
• Assicurarsi che i lavori seguenti siano eseguiti in base al manuale di installazione.
! Lavori sulle tubazioni
! Cablaggio elettrico
! Prova di tenuta d'aria
! Asciugatura a vuoto
! Carica aggiuntiva di refrigerante
• Verificare che tutto il lavoro sull'unità interna sia terminato e che non vi siano rischi.
1.2.6.2
Prova di funzionamento
Al termine del controllo del funzionamento, utilizzare normalmente l'unità e controllare
quanto segue.
(1) Assicurarsi che le unità interne ed esterne funzionino normalmente.
(2) Avviare singolarmente tutte le unità interne assicurandosi del funzionamento della
corrispondente unità esterna.
(3) Controllare che aria fredda (o calda) fuoriesca dall'unità interna.
(4) Premere i pulsanti di direzione e potenza di ventilazione sul telecomando per controllare
che funzionino correttamente.
NOTA:
• Il riscaldamento non è possibile se la temperatura esterna è pari o superiore a 24 °C.
Consultare il manuale d'istruzioni.
• In caso di battiti durante la compressione del liquido nel compressore, arrestare
immediatamente l'unità e quindi fornire energia al riscaldatore del carter per un tempo
sufficiente prima di riavviare il funzionamento.
• Una volta arrestato, il compressore non si avvierà nuovamente in 5 minuti circa, nonostante
si prema il pulsante di accensione/spegnimento sul telecomando.
• Arrestando il sistema con il telecomando, le unità esterne potrebbero continuare a funzionare
per un tempo massimo di 5 minuti.
• Se l'impianto è impostato sulla riduzione del rumore durante la notte o sulla riduzione del
livello sonoro esterno, il ventilatore dell'unità esterna potrebbe funzionare a bassa velocità,
cosa che non rappresenta un funzionamento anomalo.
Prova di funzionamento
157
Prova di funzionamento
1.2.6.3
SiIT34-601
Verifiche per la prova di funzionamento
Dopo la prova di funzionamento, controllare quanto segue.
• Annotare il contenuto dell'impostazione locale,
→Annotarlo sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE".
E applicare l'etichetta sul retro del pannello anteriore.
• Annotare la data dell'installazione.
→Annotare la data dell'installazione sull'etichetta accessoria "RICHIESTA DI INDICAZIONE"
secondo IEC60335-2-40.
E applicare l'etichetta sul retro del pannello anteriore.
NOTA:
Dopo la prova di funzionamento, al momento della restituzione dell'unità al cliente, assicurarsi
che il coperchio del quadro dei componenti elettrici, lo sportello d'ispezione e la carcassa
dell'unità siano tutti inseriti.
158
Prova di funzionamento
SiIT34-601
1.3
Prova di funzionamento
Funzionamento quando l'impianto viene acceso
1.3.1 Quando l'impianto viene acceso per la prima volta
L'unità non può entrare in funzione per fino a 12 minuti, per permettere l'impostazione
automatica dell'alimentazione e dell'indirizzo principale (indirizzo interno - esterno, ecc.).
Stato
Rotazione
Spia di prova H2P …. Lampeggia
Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra.
Unità interna
Se viene premuto il pulsante di accensione (ON) durante il funzionamento
descritto in precedenza, la spia luminosa di cattivo funzionamento "HU"
inizia a lampeggiare.
(Torna normale quando l'impostazione automatica è completata.)
1.3.2 Quando si dà alimentazione la seconda volta e quelle successive
Premere il pulsante RESET sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna. Il funzionamento
è possibile per circa 2 minuti. Se non si preme il pulsante di RESET, l'unità non può essere
messa in funzione per un periodo fino a 10 minuti per impostare automaticamente
l'alimentazione principale.
Stato
Rotazione
Spia di prova H2P …. Lampeggia
Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra.
Unità interna
Se durante l'operazione suddetta si preme il pulsante ON, la spia di
funzionamento si accende ma il compressore non funziona. (Torna normale
quando l'impostazione automatica è completata.)
1.3.3 Quando viene aggiunta un'unità interna o un'unità esterna, oppure
quando la scheda a circuiti stampati dell'unità interna/esterna è
stata sostituita
Premere e trattenere il pulsante RESET per 5 secondi. In caso contrario, l'aggiunta non viene
riconosciuta. In tal caso, l'unità non può entrare in funzione per fino a 12 minuti, per permettere
l'impostazione automatica dell'indirizzo (indirizzo interno-esterno, ecc.).
Stato
Rotazione
Spia di prova H2P …. ON
Può essere impostato anche durante l'operazione descritta sopra.
Unità interna
Se viene premuto il pulsante di accensione (ON) durante il funzionamento
descritto in precedenza, la spia luminosa di cattivo funzionamento "HU" o "U4"
inizia a lampeggiare. (Torna normale quando l'impostazione automatica è
completata.)
coperchio EL.
COMPO. BOX
Sollevare questa parte
sporgente per aprire
lo sportello d’ispezione
LED (H1~8P)
Interruttore a
pulsante (BS1~5)
Coperchio di servizio
Copertura
quadro elettrico
Etichetta [Precauzioni di servizio]
Modalità di ispezione
DIP switch 2
(DS2-1~4
Quadro elettrico
(la parte superiore destra)
DIP switch 1
(DS1-1~4
Attenzione Quando per errore viene erogata tensione a 400 volt nella
fase "N", sostituire la scheda a circuiti stampati dell'Inverter (A2P)
e il trasformatore dicontrollo (T1R, T2R), nel quadro elettrico.
(V0847)
Prova di funzionamento
159
Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
SiIT34-601
2. Disposizione della scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna
Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
(2) Visualizzazione modalità
d’impostazione (LED)
(3) Interruttore d'impostazione
modalità
HAP
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5
MODE
SET
RETURN
TEST
1 2 3 4 1 2 3 4
DS2
DS1
RESET
(1) Monitor microcomputer normale
(4) Interruttore di
impostazione locale
Terminale di connessione per la trasmissione
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
Interno Esterno
Esterno Esterno
Più unità
esterne
(V3054)
(1) Monitor microcomputer normale
Questo monitor lampeggia durante il funzionamento normale e si spegne o si accende
quando si verifica un malfunzionamento.
(2) Visualizzazione modalità d’impostazione (LED)
Modalità di visualizzazione dei LED secondo l'impostazione.
(3) Interruttore d'impostazione modalità
Utilizzato per cambiare modalità.
(4) Interruttore di impostazione locale
Utilizzato per le impostazioni locali.
160
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3. Modalità
3.1
Impostazione locale dal telecomando
Individual function of indoor unit can be changed from the remote control. Al momento
dell'installazione, oppure dopo ispezioni di manutenzione o riparazioni, eseguire l'impostazione
locale secondo quanto spiegato di seguito.
Un'impostazione errata può causare malfunzionamenti.
(Quando sull'unità interna sono montati accessori opzionali, potrebbe essere necessario
modificare le impostazioni dell'unità interna. (Fare riferimento alle informazioni sul prontuario
degli optional.)
3.1.1 Telecomando a distanza con filo <BRC1C61, 62>
N. UNITÀ
SECONDO N.
CODICE
PRIMO N.
CODICE.
N. MODALITÀ
.
IMPOSTAZIONE
LOCALE
UNIT NO.
.
SETTING
3
4
.
1 7
TEST
6
5
2
(V0292)
1. In modalità normale, premere il pulsante "
" per almeno quattro secondi e
l'apparecchiatura entra in modalità IMPOSTASTAZIONE SUL CAMPO.
2. Impostare il N. MODALITÀ desiderato con il pulsante " " (2).
3. Durante il controllo di gruppo, se si desidera impostare ogni unità interna (quando siano stati
selezionati i numeri di modalità 20, 22 e 23) premere il pulsante "
" (3) e selezionare il
N. DI UNITÀ INTERNA che si desidera impostare.¤ Tale operazione non è richiesta quando
l'impostazione viene effettuata come gruppo.
4. Premere il pulsante superiore "
" (4) e selezionare il PRIMO N. DI CODICE.
5. Premere il pulsante inferiore "
" (5) e selezionare il SECONDO N. DI CODICE.
6. Premere una volta il pulsante "
" (6) per confermare le impostazioni correnti.
7. Premere il pulsante "
" (7) per tornare alla MODALITÀ NORMALE.
(Esempio)
Se quando si imposta il gruppo, il tempo per la pulizia del filtro aria è impostato su
CONTAMINAZIONE FILTRO-ALTA, IMPOSTARE N. MODALITÀ su "10", il PRIMO N.
DI CODICE. su "0", e il SECONDO N. DI CODICE su "02".
Prova di funzionamento
161
Modalità
SiIT34-601
3.1.2 Telecomando a infrarossi - Unità interna
Tipo BRC7C
Tipo BRC7E
Tipo BRC4C
N. MODALITÀ
IMPOSTAZIONE LOCALE
SECONDO N. CODICE
PRIMO N. CODICE.
1. In modalità normale, premere il pulsante "
" per almeno 4 secondi e l'apparecchiatura
entra in modalità "impostazione locale".
2. Selezionare il "numero modalità" desiderato con il pulsante "
".
3. Premendo il pulsante "
", selezionare il primo n. di codice.
4. Premendo il pulsante "
", selezionare il secondo n. di codice.
5. Premere il pulsante "
" timer e controllare le impostazioni.
6. Premere il pulsante "
" per tornare alla modalità normale.
(Esempio)
Nell'impostazione del tempo indicazione filtro su "Sporco filtro elevato" nell'impostazione di tutte
le unità del gruppo, impostare il numero Modalità su "10", il numero impostazione Modalità su
"0" e il numero posizione impostazione su "02".
162
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.1.3 Telecomando semplificato
BRC2A51
BRC2C51
N. MODALITÀ
PRIMO N.
CODICE.
N. UNITÀ
SECONDO
N. CODICE
1. Rimuovere la parte superiore del telecomando.
2. In modalità normale, premere il pulsante [BS6] (2) (impostazione locale) e
l'apparecchiatura entra in modalità IMPOSTAZIONE SUL CAMPO.
3. Selezionare il N. MODALITÀ desiderato con il pulsante [BS2] (3) (impostazione
temperatura s) e il pulsante [BS3] (3) (impostazione temperatura t).
4. Durante il controllo di gruppo, se si desidera impostare ogni unità interna (quando siano stati
selezionati i numeri di modalità 20, 22 e 23) premere il pulsante [BS8] (4) (N. unità) e
selezionare il N. DI UNITÀ INTERNA che si desidera impostare.¤ Tale operazione non
è richiesta quando l'impostazione viene effettuata come gruppo.
5. Premere il pulsante [BS9] (5) (impostazione A) e selezionare il PRIMO N. DI CODICE.
6. Premere il pulsante [BS10] (6) (impostazione B) e selezionare il SECONDO N. DI CODICE.
7. Premere una volta il pulsante [BS7] (7) (imposta/cancella) per confermare le impostazioni
correnti.
8. Premere il pulsante [BS6] (8) (impostazione locale) per tornare alla MODALITÀ
NORMALE.
9. (Esempio) Se quando si imposta il gruppo, il tempo per la pulizia del filtro aria è impostato
su CONTAMINAZIONE FILTRO-ALTA, IMPOSTARE N. MODALITÀ su "10", il PRIMO N.
DI CODICE. su "0", e il SECONDO N. DI CODICE su "02".
Prova di funzionamento
163
Modalità
SiIT34-601
3.1.4 Contenuti d'impostazione e n. codice – Unità interna VRV
Impostazioni
dell'unità interna del
sistema
VRV
Nota 2 N. interruttore immodalità n. postazione.
10(20)
12(22)
13(23)
15(25)
164
0
Contenuti d'impostazione
N. secondo codice (nota 3)
01
Contaminazione filtro alta/
bassa (impostazione per
il tempo di visualizzazione
per la pulizia del filtro)
(Imposta il tempo di
visualizzazione per pulire
il filtro dell'aria a metà
quando la contaminazione
è molto elevata.)
1
Tipo filtro a lunga durata
2
Filtro a
durata
extra
lunga
Bassa
Circa Pesante
10.000
ore
Circa
5.000
ore
Circa
2.500
ore
Circa
1.250
ore
Circa
200 ore
Circa
100 ore
Filtro a
lunga
durata
Standard
standard
02
03
04
—
—
—
Filtro a lunga
durata
Filtro a durata
extra lunga
—
Sensore del termostato nel
telecomando
Utilizzo
Nessun utilizzo
—
3
Calcolo del tempo di visualizzazione
per pulire il filtro dell'aria (impostato
quando la spia del filtro non deve
essere visualizzata)
Display
Nessun display
—
0
Selezione dell'uscita degli accessori
opzionali (selezione locale dell'uscita
per l'adattatore per il collegamento).
Unità interna
attivata dal
termostato.
1
Ingresso ON/OFF dall'esterno
(impostato quando ON/OFF deve
essere controllato dall'esterno)
Spegnimento
forzato
2
Commutazione differenziale termostato
(Impostato quando è necessario usare
il sensore remoto).
3
Spegnimento a causa della velocità del
ventilatore del termostato
4
Differenziale modalità automatica
(impostazione automatica della
differenza di temperatura per
raffreddamento/riscaldamento
sistema VRV a recupero di calore)
5
Ripristino automatico per guasto
d'alimentazione
0
Velocità elevata dell'aria in uscita
(Impostata quando installato in soffitti
più alti di 2,7 m)
1
Selezione della direzione del flusso
d'aria
(Impostato quando si è installato un
kit tampone di blocco)
3
Uscita di
funzionamento
Output
malfunzionamento
Controllo
ON/OFF
Input dispositivo
esterno di
protezione
—
1 °C
0,5 °C
—
—
LL
Velocità
ventilatore
impostata
—
—
01:0
02:1
03:2
04:3
05:4
06:5
07:6
08:7
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
N
A
S
—
F (4 direzioni)
T (3 direzioni)
W (2 direzioni)
—
Regolazione della direzione del flusso
d'aria (impostata durante l'installazione
del pannello decorativo)
In dotazione
Non in dotazione
4
Impostazione della posizione del flusso
d'aria impostata localmente
Prevenzione
corrente d'aria
Standard
Prevenzione
della
formazione di
sporcizia sul
soffitto
—
5
Selezione della velocità del ventilatore
impostata localmente
(controllo della velocità del ventilatore
tramite uscita di scarico dell'aria per il
controllo di fase)
Standard
Accessorio
opzionale 1
Accessorio
opzionale 2
—
1
Spegnimento termostato per umidità
eccessiva
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
2
Connessione diretta canale
(quando l'unità interna ed il ventilatore
di recupero del calore sono collegati
direttamente tramite un canale.)
∗Nota 6
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
3
Selezione d'interblocco
dell'umidificatore della pompa
di drenaggio
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
5
Selezione impostata localmente
dell'impostazione della ventilazione
individuale tramite telecomando
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
6
Selezione impostata localmente
dell'impostazione della ventilazione
individuale tramite telecomando
Non in
dotazione
In dotazione
—
—
—
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
Nota:
Prova di funzionamento
1. Le impostazioni sono effettuate contemporaneamente per l'intero gruppo, tuttavia se
si seleziona il n. di modalità tra parentesi, è possibile anche effettuare l'impostazione
per ogni singola sezione. Tuttavia, le modifiche d'impostazione non possono essere
controllate tranne che in modalità individuale per quelle tra parentesi.
2. I numeri di modalità tra parentesi non possono essere usati dai telecomandi a raggi
infrarossi, quindi non si possono impostare individualmente. Inoltre non è possibile
controllare le modifiche d'impostazione.
3. I marcati
sono impostati in fabbrica.
4. Non realizzare impostazioni diverse da quelle descritte sopra. Per le funzioni per le
quali l'unità interna non è equipaggiata, non viene visualizzato niente.
5. Può essere visualizzato "88" ad indicare che il telecomando si sta ripristinando mentre
torna alla modalità normale.
6. Se la modalità d'impostazione è su "In dotazione" il ventilatore di recupero del calore
conduce il funzionamento residuo del ventilatore collegandosi all'unità interna.
165
Modalità
SiIT34-601
3.1.5 Gamma applicabile per l'impostazione locale
Tipo ad incasso montato a soffitto
A più vie
A due
vie
Tipo
canalizTipo
zabile
angolare montato a
soffitto
Tipo per
montaggio a
controsoffitto
Tipo
Tipo
canaliz- pensile
zabile a soffitto
montato a
soffitto
Tipo
Tipo
monta- a pavito a
mento
parete
Tipo per
montaggio a pavimento
ad incasso
Nuovo
tipo ad
incassopensile
a soffitto
Unità di
elaborazione
dell'aria
esterna
FXFQ
FXZQ
FXCQ
FXKQ
FXDQ
FXSQ
FXMQ
FXHQ
FXAQ
FXLQ
FXNQ
FXUQ
FXMQMF
Spia filtro
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Spia del filtro a
lunghissima durata
#
#
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Sensore del
termostato del
telecomando
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
—
Velocità impostata
del ventilatore con
termostato spento
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
—
Altezza soffitto per
regolazione del
flusso d'aria
#
—
—
—
—
—
—
#
—
—
—
#
—
Direzione flusso aria
#
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
#
—
—
—
—
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
#
#
#
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
#
—
—
—
#∗1
—
—
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
#
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
#
Regolazione della
direzione del flusso
d'aria
(Funzionamento con
flusso verso il basso)
Gamma di
regolazione della
direzione del
flusso d'aria
Selezione della
velocità del
ventilatore impostata
localmente
Temperatura aria
di scarico
(Raffreddamento)
Temperatura aria
di scarico
Riscaldamento
∗1 Selezione della prevalenza
166
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.1.6 Spiegazione dettagliata delle modalità d'impostazione
Impostazione spia filtro
Se si desidera impostare il tempo di accensione della spia del filtro, impostare secondo la
tabella seguente.
Tempo impostato
Impostazione
Impostazione
Spia di contaminazione
Contaminazione
pesante
Standard
Lunga durata
200 ore.
100 ore.
2.500 ore.
1.250 ore.
Filtro a lunghissima
durata
10.000 ore.
5.000 ore.
Impostazione spia filtro a lunghissima durata
Quando s'installa un filtro a lunghissima durata, è necessario modificare il timer di
segnalazione filtro.
Tabella d'impostazione
N. modalità
N. posizione
d'impostazione
01
Numero interruttore
10 (20)
1
02
03
Impostazione
Filtro a lunga durata
Filtro a lunghissima
durata (1)
—
Input ON/OFF esterno
Questo ingresso serve per l'"operazione di accensione/spegnimento" e per l'"ingresso del
dispositivo di protezione" dall'esterno. L'ingresso viene effettuato dal terminale T1-T1 della
morsettiera (X1A) nel quadro dei componenti elettrici.
F2 T1 T2
Arresto
forzato
Ingresso A
Tabella d'impostazione
N. modalità
Numero
N. posizione
interruttore d'impostazione
ATTIVO: Arresto forzato (proibizione dell'utilizzo del
telecomando)
DISATTIVATO: Permesso dell'utilizzo del telecomando
OFF → ON: Permesso di funzionamento
ON → OFF: Stop
ATTIVO: Funzionamento
DISATTIVATO: Il sistema si arresta, quindi l'unità
applicabile indica "A0". Le altre unità
interne indicano "U9".
01
12 (22)
1
Funzionamento tramite ingresso del segnale A
02
03
Modifica della velocità ventilatore quando il termostato è spento
Passando all'impostazione "Velocità ventilatore impostata", è possibile passare alla velocità
del ventilatore impostata per quando il termostato di riscaldamento è spento.
∗ A causa dell'influenza esercitata dalle correnti se si utilizza "aumento velocità ventilatore
quando il termostato è spento", è bene considerare anche la posizione in cui avviene
l'impostazione.
Tabella d'impostazione
Prova di funzionamento
N. modalità
Primo n. di codice
12(22)
3
Secondo n. di codice
01
02
Impostazione
Velocità ventilatore LL
Velocità ventilatore
impostata
167
Modalità
SiIT34-601
Riaccensione automatica dopo un ripristino per guasto di alimentazione
Per condizionatori privi di impostazione per la funzione (identica all'impostazione di fabbrica), le
unità saranno lasciate in condizione di arresto quando l'alimentazione viene automaticamente
ripristinata dopo un ripristino per guasto di alimentazione, oppure quando l'alimentazione
viene riattivata dopo essere stata spenta. Tuttavia, per condizionatori con l'impostazione, le
unità possono partire automaticamente dopo un ripristino per guasto di alimentazione, oppure
quando l'alimentazione principale viene riattivata dopo essere stata spenta (tornando alle
stesse condizioni di funzionamento precedenti il guasto di alimentazione).
Per le ragioni predette, quando l'unità è impostata in modo da poter utilizzare la "Funzione di
riavvio automatico dopo un ripristino per guasto di alimentazione", è bene prestare la massima
attenzione all'eventuale verificarsi della seguente situazione.
Attenzione1. Il condizionatore parte improvvisamente al ripristino di un guasto
di alimentazione, o quando l'alimentazione viene riattivata. L'utente
potrebbe essere preso di sorpresa (e chiedersi il perché).
2. Ad esempio, durante i lavori di manutenzione, disattivando l'interruttore
principale di alimentazione mentre l'unità è in funzione e poi riattivandolo
al termine dei lavori l'unità torna a funzionare (il ventilatore ruota).
Regolazione del flusso d'aria-Altezza soffitto
Effettuare le seguenti impostazioni in base all'altezza del soffitto. Il n. di posizione d'impostazione
è impostato su "01" in fabbrica.
! In caso di modello of FXAQ, FXHQ
N. modalità
Numero
interruttore
13(23)
0
N. posizione
Impostazione
d'impostazione
01
Tipo per montaggio pensile a parete:
Standard
02
Tipo per montaggio pensile a parete:
leggero aumento
03
Tipo per montaggio pensile a parete:
aumento normale
! Nel caso del modello FXFQ25~80
Primo
malfunzio- Secondo Impostazione
namento n. codice
Uscite a 4 vie
N.
01
Standard (N)
Meno di 2,7 m
02
Soffitto
alto
(H)
Meno
di 3,0 m
13 (23)
0
Soffitto
più
alto
Meno
di 3,5 m
03
(S)
N.
N.
Altezza soffitto
Uscite a 3 vie
Uscite a 2 vie
Meno di 3,0 m
Meno di 3,3 m
Meno di 3,5 m
Meno di 3,5 m
Meno di 3,8 m
—
! Nel caso del modello FXFQ100~125
Primo
malfunzio- Secondo Impostazione
namento n. codice
N.
01
Standard (N)
02
Soffitto
alto (H)
13 (23)
0
Soffitto
più
alto
03
(S)
N.
N.
Altezza soffitto
Uscite a 4 vie
Uscite a 3 vie
Uscite a 2 vie
Meno di 3,2 m
Meno di 3,6 m
Meno di 4,2 m
Meno di 3,6 m
Meno di 4,0 m
Meno di 4,2 m
Meno di 4,2 m
Meno di 4,2 m
—
! Nel caso del modello FXUQ71~125
Primo
malfunzio- Secondo Impostazione
namento n. codice
N.
01
Standard (N)
02
Soffitto alto (H)
13 (23)
0
Soffitto
più alto
03
(S)
N.
N.
168
Altezza soffitto
Uscite a 4 vie
Uscite a 3 vie
Uscite a 2 vie
Meno di 2,7 m
Meno di 3,0 m
Meno di 3,5 m
Meno di 3,0 m
Meno di 3,5 m
Meno di 3,8 m
Meno di 3,5 m
Meno di 3,8 m
—
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
Impostazione della direzione del flusso d'aria
Impostare la direzione del flusso d'aria delle unità interne come da tabella seguente.
(Da impostare quando si è installato un tampone di blocco sull'uscita aria) Il secondo
numero di codice è impostato in fabbrica su "01".
Tabella d'impostazione
N. modalità
Primo n. di
codice
13 (23)
1
Secondo n. di
codice
01
02
03
Impostazione
F: flusso d'aria da 4 direzioni
T: flusso d'aria da 3 direzioni
W: flusso d'aria da 2 direzioni
Impostazione della regolazione della direzione del flusso d'aria
Solo il modello FXKQ è dotato di tale funzione.
Quando si utilizza solo il flusso frontale, seleziona sì/no per l'oscillazione del deflettore
per il flusso verso il basso.
Tabella d'impostazione
Impostazione
Funzionamento con flusso
verso il basso: Sì
Funzionamento con flusso
verso il basso: No
N. modalità
Primo n. di codice
13 (23)
3
Secondo n. di codice
01
02
Impostazione della gamma di regolazione della direzione del flusso d'aria
Effettuare la seguente impostazione relativa alla direzione del flusso d'aria in base al
rispettivo scopo.
Tabella d'impostazione
N. modalità
Primo n. di codice
Secondo n. di codice
01
02
13 (23)
4
03
Impostazione
Verso l'alto
(Prevenzione correnti)
Standard
Verso il basso
(Prevenzione della
formazione di sporcizia
sul soffitto)
Commutazione della portata d'aria alla griglia di scarico per la commutazione locale della portata d'aria
Quando gli accessori (filtro ad alte prestazione, ecc.) sono installati, imposta la modifica della
velocità del ventilatore per assicurare la portata d'aria.
Attenersi al manuale d'istruzioni degli accessori per inserire il numero d'impostazione.
Impostazione della selezione della prevalenza (per il modello FXDQ))
Prova di funzionamento
N. modello
Primo n. di codice
Secondo n. di codice
13 (23)
5
01
02
Pressione statica
esterna
Standard (15 Pa)
Prevalenza alta (44 Pa)
169
Modalità
SiIT34-601
3.1.7 Impostazione locale unità di elaborazione aria esterna
(Telecomando)
N.
N.
mo- impostazione
dalità
SW
10
(20)
0
3
1
12
(22)
5
3
14
(24)
4
Contenuti
d'impostazione
Macchia del
filtro
Durata
filtrazione
Input ON/OFF
esterno
Ripristino
automatico
per guasto
d'alimentazione
Temperatura
di scarico
(raffreddamento)
Temperatura
di scarico
(riscaldamento)
01
04
2500 ore 1250 ore
—
—
—
—
—
—
—
Nessun
display
Controllo
ON-OFF
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Non in
In
dotazione dotazione —
—
—
—
Arresto
forzato
11
12
13
14
15
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
13 °C
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
25
18 °C
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30
30
(Nota) Il grassetto in
170
Posizione impostazione n.
05 06 07 08 09 10
03
Display
02
indica l'impostazione predefinita.
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.1.8 Impostazione del n. di gruppo a Controllo Centralizzato
Tipo BRC1A
In order to conduct the central remote control using the central remote control and the
unified ON/OFF controller, Group No. settings should be made by group using the operating
remote control.
Make Group No. settings for central remote control using the operating remote control.
1. While in normal mode, press and hold the
switch for a period of four seconds or more
to set the system to "Field Setting Mode"."
2. Selezionare il N. MODALITÀ "00" con il pulsante "
".
3. Utilizzare il pulsante " " per selezionare il numero di ogni gruppo.
(Group numbers increase in the order of 1-00, 1-01, ... 1-15, 2-00, ... 4-15.)
4. Premere "
" per impostare il n. di gruppo selezionato.
5. Premere "
" per tornare alla MODALITÀ NORMALE.
N. UNITÀ
N. GRUPPO
UNIT NO.
IMPOSTAZIONE
LOCALE
SETTING
TEST
5
4
3
2,6
Nota:
! Per il telecomando a infrarossi, vedere di seguito.
! Per impostare il n. di gruppo di HRV e l'adattatore di cablaggio di altri condizionatori
d'aria ecc., fare riferimento al manuale di istruzioni allegato.
AVVISO
Immettere il numero di gruppo e il luogo d'installazione dell'unità interna nella tabella
d'installazione allegata. Accertarsi di conservare la tabella d'installazione e il manuale
di funzionamento per la manutenzione.
Prova di funzionamento
171
Modalità
SiIT34-601
! Impostazione del n. di gruppo tramite telecomando a infrarossi per il controllo centralizzato
1. In modalità normale, premere il pulsante "
" per almeno 4 secondi e l'apparecchiatura
entra in modalità "impostazione locale".
2. Impostare il numero modo "00" con il pulsante "
".
3. Impostare il nr. di gruppo per ogni gruppo con il pulsante " " "
" (avanti/indietro).
Tipo BRC7A
Tipo BRC7E
Tipo BRC4C
4. Immettere i numeri di gruppo selezionati premendo il pulsante "
5. Premere il pulsante "
" e tornare alla modalità normale.
".
N. MODALITÀ
IMPOSTAZIONE LOCALE
N. GRUPPO
Esempio di
impostazione del
numero di gruppo
Interno/Esterno Esterno/Esterno
Telecomando centrale
Interno/Esterno Esterno/Esterno
F1 F2
F1 F2
F1 F2
F1 F2 P1 P2
RC
1-00
F1 F2 P1 P2
Non c’è telecomando
1-03
Attenzione
172
F1 F2
F1 F2 P1 P2
Princ RC
RC Sec
1-01
F1 F2 P1 P2
RC
1-04
F1 F2
F1 F2 P1 P2
RC
1-02
F1 F2 P1 P2
F1 F2 P1 P2
Controllo di gruppo mediante telecomando
(indirizzo unità automatico)
F1 F2 P1 P2
(V0917)
All'accensione dell'alimentazione, è possibile che l'unità non accetti alcun comando fino a
quando le cifre "88" rimangono visualizzate sul display a cristalli liquidi per circa un minuto,
dopo che siano state visualizzate tutte le indicazioni una volta per circa un minuto. Questo non
è un problema operativo.
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.1.9 Impostazione della modalità di controllo del funzionamento dal
telecomando (Impostazione locale)
La modalità di controllo del funzionamento è compatibile con diversi controlli ed operazioni,
limitando le funzioni del telecomando di funzionamento. Inoltre, operazioni quali l'ON/OFF
con telecomando possono essere limitate secondo le condizioni di combinazione. (Refer to
information in the next page.)
Central remote control is normally available for operations. (Tranne quando il monitor
centralizzato è collegato)
3.1.10 Contenuti delle modalità di controllo
È possibile visualizzare venti modalità da 0 a 19, consistenti in combinazioni delle seguenti
cinque modalità di funzionamento con impostazione della temperatura e della modalità di
funzionamento tramite telecomando.
$ ON/OFF impossibile tramite telecomando.
Utilizzato quando si desidera attivare o disattivare solo tramite telecomando centrale.
(Impossibile attivare o disattivare tramite telecomando).
$ Controllo OFF possibile solo tramite telecomando
Utilizzato quando si desidera attivare solo tramite telecomando centrale e disattivare
solo tramite telecomando.
$ Centralizzata
Utilizzato quando si desidera attivare solo tramite telecomando centrale e attivare
o disattivare liberamente tramite telecomando, durante le ore impostate.
$ Individuale
Utilizzato quando si desidera attivare o disattivare sia tramite telecomando centrale
che tramite telecomando.
$ Funzionamento con timer possibile tramite telecomando
Utilizzato quando si desidera attivare e disattivare tramite telecomando durante le
ore impostate e non si desidera avviare il funzionamento tramite telecomando centrale
quando l'ora d'avvio del sistema è programmata.
Prova di funzionamento
173
Modalità
SiIT34-601
Come selezionare
la modalità di
funzionamento
La modalità di funzionamento mostrata nel bordo destro della seguente tabella seleziona
e determina se il funzionamento tramite telecomando sarà possibile o no per l'accensione
o lo spegnimento, per il controllo della temperatura, o per l'impostazione della modalità di
funzionamento.
Esempio
Attivato dal
telecomando
(ON unificato
mediante
telecomando centrale)
Disattivato dal
telecomando
(OFF unificato
mediante telecomando
centrale)
Disattivato dal
telecomando
↓
Rifiuto
↓
Rifiuto
↓
Rifiuto
Controllo di
temperatura
mediante
telecomando
↓
Accettazione
Impostazione della
modalità di
funzionamento
tramite telecomando
↓
Accettazione
La modalità
di controllo
è "1".
(VL069)
Controllo tramite telecomando
Funzionamento
Modalità di
controllo
Funzionamento
unificato,
funzionamento
individuale tramite
telecomando
centrale, oppure
funzionamento
controllato da timer
OFF unificato,
arresto individuale
tramite telecomando
centrale, oppure
arresto tramite timer
OFF
Controllo
della
temperatura
Rifiuto
ON/OFF
impossibile
tramite
telecomando.
Rifiuto
(Esempio)
Accettazione
(Esempio)
Rifiuto (Esempio)
Rifiuto
Controllo OFF
possibile solo
tramite
telecomando
Rifiuto (Esempio)
Accettazione
Rifiuto
Centralizzata
Accettazione
Accettazione
Accettazione
Rifiuto
Individuale
Accettazione
Accettazione
Funzionamento
con timer possibile (SoloAccettazione
con timer
tramite
impostato su ON)
telecomando
Accettazione
(Solo con timer
impostato su ON)
Rifiuto
Accettazione
Impostazione
della
modalità di
funzionamento
Modalità di
controllo
Accettazione
0
Rifiuto
10
Accettazione
(Esempio)
1(Esempio)
Rifiuto
11
Accettazione
2
Rifiuto
12
Accettazione
3
Rifiuto
13
Accettazione
4
Rifiuto
14
Accettazione
5
Rifiuto
15
Accettazione
6
Rifiuto
16
Accettazione
7 ∗1
Rifiuto
17
Accettazione
8
Rifiuto
18
Accettazione
9
Rifiuto
19
Se non si utilizza il telecomando non selezionare "funzionamento da timer disponibile tramite
telecomando". In questo caso il funzionamento da timer è impossibile.
∗1. Impostazione di fabbrica
CLIMATIZZAZIONE DELL’ARIA
174
Telecomando centrale
Quando si accende e si spegne,
l'impostazione di temperatura e
l'impostazione della modalità di
funzionamento tramite telecomando
non sono permesse, sul telecomando
viene visualizzato "UNDER CENTRAL
CONTROL".
Prova di funzionamento
SiIT34-601
3.2
Modalità
Impostazione locale dall'unità esterna
3.2.1 Impostazione locale dall'unità esterna
! Elenco delle impostazioni locali
La sezione seguente contiene l'elenco delle impostazioni locali. Per un elenco dei dip switch,
Modalità di impostazione 1 e Modalità di impostazione 2, fare riferimento alle informazioni delle
tabelle riportate alla pagina successiva.
Per le impostazioni di (*1), fare riferimento alle informazioni fornite da pagina 161 in poi.
Voci d'impostazione
1
Contenuto e obiettivo dell'impostazione
! I metodi di selezione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO possono essere
selezionati come descritto di seguito.
! Per usare il telecomando di
(1) Controllo per ciascuna unità esterna
selezione RAFFREDDAMENTO/
mediante il telecomando dell'unità
RISCALDAMENTO, impostare
interna
DS1-1 sulla scheda a circuiti stampati
(2)
Controllo
per
ciascuna
unità
Impostazione delle
dell'unità esterna su OUT.
esterna
mediante
il
telecomando
di
selezione
!
Per il controllo di gruppo dell'unità
selezione RAFFREDDAMENTO/
RAFFREDDAMENTO/
esterna, impostare l'impianto su "BATCH
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTO (*1)
PRINCIPALE" o "SECONDARIO" in
(3) Controllo batch per ciascuna unità
"Modalità di impostazione 1". Quindi,
esterna mediante il telecomando
effettuare l'impostazione dell'indirizzo
dell'unità interna
batch RAFFREDDAMENTO/
(4) Controllo batch per gruppo unità
RISCALDAMENTO.
esterne mediante il telecomando di
selezione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO
Impostazione della funzione
A. Usare un input esterno per ridurre
il limite superiore del ventilatore
(impostazione predefinita Fase 8),
determinando un livello sonoro ridotto.
(1) Modalità 1: Fase 6 o inferiore
(2) Modalità 2: Fase 5 o inferiore
(3) Modalità 3: Fase 4 o inferiore
2
3
4
5
6
Panoramica della procedura di
impostazione
! Utilizzare l'"Adattatore di controllo
esterno per l'unità esterna".
Impostare su "Adattatore di controllo
esterno per l'unità esterna" con N. 12
della "Modalità di impostazione 2" e
selezionare la modalità con N. 25
Se necessario, impostare l'"impostazione
priorità capacità" su ON con N. 29.
Impostazione del
funzionamento a livello B. La predetta riduzione del livello sonoro
viene abilitata durante il funzionamento
! Effettuare questa impostazione in
sonoro ridotto (*1)
notturno a livello sonoro ridotto.
"Modalità di impostazione 2".
Ora di inizio: Selezionabile nell'intervallo
Selezionare una modalità con il N. 22
compreso tra le 20:00 e le 24:00.
della "Modalità di impostazione 2".
Ora di fine: Selezionabile nell'intervallo
Selezionare l'ora di inizio con il N. 26
compreso tra le 06:00 e le 08:00.
e l'ora di fine con il N. 27.
(Usare gli orari indicati come guida poiché
Se necessario, impostare l'"impostazione
l'ora di inizio e l'ora di fine sono valutate
priorità capacità" su ON con N. 29.
in base alle temperature esterne.)
! Per l'impostazione con l'uso
! Serve a imporre dei limiti alla frequenza
operativa del compressore e controllare il
dell'"adattatore di controllo esterno":
limite superiore del consumo elettrico.
Impostare il sistema su "Adattatore di
(1) Modalità 1 del controllo potenza 1: 60%
controllo esterno per l'unità esterna" con
o meno rispetto al valore nominale
N. 12 della "Modalità di impostazione 2"
Impostazione del
(2) Modalità 2 del controllo potenza 1: 70%
e selezionare la modalità con N. 30
funzionamento con
o meno rispetto al valore nominale
!
Per l'impostazione solo in "Modalità di
controllo potenza (*1)
(3) Modalità 3 del controllo potenza 1: 80%
impostazione 2":
o meno rispetto al valore nominale
Impostare l'impianto sulla modalità di
(4) Controllo potenza 2: 40% o meno
controllo potenza normale con N. 32
rispetto al valore nominale
della "Modalità di impostazione 2" e
selezionare la modalità con N. 30.
!
Serve
a
impostare
l'indirizzo
con
AirNet
!
Impostare AirNet sull'indirizzo previsto
Impostazione
collegato.
usando numeri binari con il N. 13 della
dell'indirizzo AirNet
"Modalità di impostazione 2".
Impostazione del
! Effettuare questa impostazione per
il N. 16 della "Modalità di
riscaldatore dell'acqua
azionare il riscaldamento con il riscaldatore ! Impostare
impostazione 2" su ON.
calda
dell'acqua calda.
! Utilizzare questa impostazione per il
funzionamento dell'impianto in modalità ad
alta prevalenza, con il diffusore montato sul
canale di scarico dell'aria. (Utilizzare questa
Impostazione della
modalità di impostazione quando ai piani
! Impostare il N. 18 della "Modalità di
modalità ad alta
superiori o sui balconi sono installate delle
impostazione 2" su ON.
prevalenza
schermature.)
* Per montare il diffusore sul canale di
scarico dell'aria, rimuovere il coperchio
dal ventilatore dell'unità esterna.
Prova di funzionamento
175
Modalità
SiIT34-601
Voci d'impostazione
1
Funzionamento
forzato ventilatore
unità interna H
2
Funzionamento forzato ! Consente il funzionamento forzato
unità interna
dell'unità interna.
3
4
5
6
7
Imp. manut.
Contenuto e obiettivo dell'impostazione
8
9
10
11
12
13
Variazione della
temperatura di
evaporazione target
(durante il
raffreddamento)
Variazione della
temperatura di
condensazione target
(durante il
riscaldamento)
! Consente di azionare l'unità interna
in stato di arresto in modalità di
funzionamento forzato H.
Panoramica della procedura di
impostazione
! Impostare il N. 5 della "Modalità di
impostazione 2" sul ventilatore forzato
H dell'unità interna.
! Impostare il N. 6 della "Modalità
di impostazione 2" sulla modalità
di funzionamento forzato.
! Durante il raffreddamento, serve a
cambiare la temperatura di evaporazione ! Selezionare lato alta o lato bassa con il
target per controllare la capacità del
N. 8 della "Modalità di impostazione 2".
compressore.
! Durante il riscaldamento, serve a
cambiare la temperatura di
condensazione target per controllare la
capacità del compressore.
! Selezionare lato alta o lato bassa con il
N. 9 della "Modalità di impostazione 2".
! Serve a cambiare una temperatura in
! Selezionare lato veloce o lato
corrispondenza della quale si avvia lo
lento con il N. 10 della "Modalità
sbrinamento, rendendo così l'avvio facile
di impostazione 2".
o difficile.
Impostazione dell'avvio ! Serve ad avviare le unità non in sequenza ! Impostare il N. 11 della "Modalità di
sequenziale
ma simultaneamente.
impostazione 2" su NONE (Nessuno).
!
Effettuare
questa impostazione in
! Se si verifica un guasto su un compressore,
"Modalità
di
impostazione 2".
serve a inibire il funzionamento del
Per impianti con una singola unità
compressore in questione o delle unità
esterna: Effettuare l'impostazione
Funzionamento di
esterne interessate e ad azionare il
utilizzando il N. 19 o 42.
emergenza (*1)
funzionamento di emergenza dell'impianto
Per impianti con più unità esterne:
solo con il compressore o le unità esterne
Effettuare l'impostazione utilizzando
funzionanti.
il N. 38, 39 o 40.
! Se non è possibile caricare la quantità
Caricamento
di refrigerante necessaria a causa
! Set No. Impostare il N. 20 della
di refrigerante
dell'arresto dell'unità esterna, azionare
"Modalità di impostazione 2" su ON
aggiuntivo (*1)
l'unità esterna quindi caricare il
e caricare il refrigerante.
refrigerante.
! Serve a recuperare il refrigerante sul
posto.
Modalità di recupero
Dopo aver inibito il funzionamento delle
! Impostare il N. 21 della "Modalità di
del refrigerante (*1)
unità esterne ed interne, aprire
impostazione 2" su ON.
completamente la valvola di espansione
delle unità interne ed esterne.
! Serve ad effettuare l'aspirazione sul posto.
Aprire completamente le valvole di
Modalità di aspirazione
il N. 21 della "Modalità di
espansione delle unità interne ed esterne ! Impostare
(*1)
impostazione 2" su ON.
ed energizzare le elettrovalvole. Effettuare
l'aspirazione con una pompa a vuoto.
! Serve per l'azionamento forzato di
Prova di
ENECUT.
! Impostare il N. 24 della "Modalità di
funzionamento
(Notare che questa modalità non è
impostazione 2" su ON.
ENECUT
funzionale
con il controllo dell'unità esterna attivato.)
! Utilizzato per la risoluzione dei problemi
al compressore CC
Modalità di controllo
L'output della forma d'onda dell'Inverter
! Impostare il N. 28 della "Modalità di
del transistor
consente di valutare se un guasto è
impostazione 2" su ON.
d'alimentazione.
dovuto al compressore o alla scheda a
circuiti stampati.
Impostazione del
! Per questa impostazione, impostare gli
! Per sostituire una scheda a circuiti
modello con una
interruttori DS2-2, –3 e –4 sulla scheda
stampati
con
una
di
ricambio,
effettuare
scheda a circuiti
a circuiti stampati in base al modello in
l'impostazione
del
modello.
stampati di ricambio
questione.
Impostazione di
selezione sbrinamento
Per le impostazioni di (*1), fare riferimento alle informazioni fornite da pagina 175 in poi.
176
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
! Impostazione tramite commutatore tipo dipswitch
L'utilizzo dei dip switch sulla scheda a circuiti stampati consente di effettuare l'impostazione
locale descritta di seguito. Non effettuare però alcuna modifica delle impostazioni predefinite
ad eccezione di DS1-1.
Commutatore tipo dipswitch
Voci
Descrizione
d'impostazione
N.
Impostazione
ON
Selezione
Utilizzato per la selezione raffreddamento/
DS1-1 OFF (Impostazione raffreddamento/ riscaldamento tramite il selettore raffreddamento/
riscaldamento riscaldamento in dotazione con l'unità esterna.
di fabbrica)
ON
DS1-2
Non usato
Non modificare le impostazioni di fabbrica.
~DS1-4 OFF (Impostazione
di fabbrica)
ON
DS2-1
Non usato
Non modificare le impostazioni di fabbrica.
OFF
(Impostazione
~4
di fabbrica)
Prova di funzionamento
177
Modalità
SiIT34-601
Impostazione dopo la sostituzione di una scheda a circuiti stampati con una di ricambio
Attenzione
Impostazione del commutatore tipo dipswitch dopo aver sostituito la scheda a circuiti
stampati principale (A1P) con quella di ricambio.
Dopo la sostituzione di una scheda a circuiti stampati con una di ricambio, effettuare
l'impostazione del modello come descritto di seguito.
Quando si sostituisce la scheda a circuiti stampati principale (A1P) con quella di ricambio,
effettuare la seguente impostazione.
Condizione iniziali
ON
ON
degli interruttori dip OFF
OFF
1 2 3 4
DS1
1 2 3 4
DS2
Dettaglio DIP Switch
N. DS
Elemento
DS1-1 Impostazione di
commutazione
raffreddamento/
riscaldamento
DS1-2 Specifiche di
alimentazione
Contenuto
L'impostazione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO si effettua mediante
ON
selettore raffreddamento/riscaldamento
montato sull'unità esterna.
OFF (Imposta- L'impostazione RAFFREDDAMENTO/
zione di fabbrica RISCALDAMENTO non si effettua mediante
della scheda un selettore raffreddamento/riscaldamento
a circuiti stampati montato sull'unità esterna.
di ricambio)
ON
classe 200 V (220 V)
OFF (Imposta- classe 400 V (380 V)
zione di fabbrica
della scheda
a circuiti stampati
di ricambio)
DS1-3 Impostazione solo
ON
Impostazione solo raffreddamento
raffreddamento/
OFF (Imposta- Impostazione pompa di calore
pompa di calore
zione di fabbrica
della scheda
a circuiti stampati
di ricambio)
Effettuare le seguenti impostazioni in base ai
DS1-4 Impostazione
modelli dell'unità. (Tutti i modelli sono impostati
allocazione unità
ON
su OFF in fabbrica.)
DS2-1
DS2-2 Impostazione
modello
DS2-3
DS2-4
OFF (Impostazione di fabbrica
della scheda
a circuiti stampati
di ricambio)
DS1-4
DS2-1
Giappone
Estero in
generale
Europa
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Effettuare le seguenti impostazioni in base ai modelli di unità
esterne. (Tutti i modelli sono impostati su OFF in fabbrica.)
DS2-2
DS2-3
DS2-4
RXYQ5P
OFF
OFF
OFF
RXYQ8P
OFF
ON
OFF
RXYQ10P RXYQ12P RXYQ14P RXYQ16P RXYQ18P
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
∗ Se l'impostazione DS1-1~1-4, DS2-2~2-4 non è stata eseguita non è stata eseguita,
viene visualizzato il codice errore "UA" e l'unità non è in grado di funzionare.
Fare riferimento a "Dettaglio impostazione DS1-1~4, DS2-1~4" nella pagina successiva.
178
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
"Dettaglio impostazione DS1-1~4, DS2-1~4" (per Estero in generale)
Unità
Prova di funzionamento
Metodo d'impostazione (
rappresenta la posizione degli interruttori)
POMPA CALORE
(5 HP)
RXYQ5PY1
Impostare DS2-1 su ON.
POMPA CALORE
(8 HP)
RXYQ8PY1
Impostare DS2-1 e DS2-3 su ON.
POMPA DI CALORE
(10 HP)
RXYQ10PY1
Impostare DS2-1, DS2-2 e DS2-3
su ON.
POMPA DI CALORE
(12 HP)
RXYQ12PY1
Impostare DS2-1 e DS2-4 su ON.
POMPA DI CALORE
(14 HP)
RXYQ14PY1
Impostare DS2-1, DS2-2 e DS2-4
su ON.
POMPA DI CALORE
(16 HP)
RXYQ16PY1
Impostare DS2-1, DS2-3 e DS2-4
su ON.
POMPA DI CALORE
(18 HP)
RXYQ18PY1
Impostare DS2-1, DS2-2, DS2-3 e DS2-4
su ON.
179
Modalità
SiIT34-601
! Impostazione tramite commutatori a pulsante
Le seguenti impostazioni locali vengono effettuate tramite i commutatori a pulsante sulla
scheda a circuiti stampati.
In caso di impianti con più unità esterne, diversi elementi devono essere impostati con
l'unità principale.
(L'impostazione con l'unità secondaria è disabilitata.)
L'unità principale e quella secondaria possono essere distinte in base al display a LED,
come mostrato sotto.
Display a LED
MODE
H1P
Selezione
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO
TEST
H2P
PRINCI- SECONPALE
DARIO
H4P
H5P
IND
H3P
Livello
sonoro
ridotto
H6P
Contr.
Pot
Multi;
H7P
H8P
Sistema con una
singola unità interna
7
7
8
7
7
7
7
7
Principale
Sistema
con più Secondaria 1
unità
esterne Secondaria 2
7
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
(Impostazione di fabbrica)
BS1
BS2
BS3
BS4
BS5
MODE
SET
RETURN
TEST
RESET
(V2760)
Sono disponibili le tre seguenti modalità d'impostazione.
% Modalità d'impostazione 1 (H1P disattivato)
Stato iniziale (quando normale): Utilizzato per selezionare l'impostazione raffreddamento/
riscaldamento. Inoltre, indica "anomalie", "controllo a livello sonoro ridotto" e "controllo
potenza".
& Modalità d'impostazione 2 (H1P attivato)
Serve a modificare lo stato operativo e per programmare gli indirizzi, ecc. Di solito è utilizzata
durante la manutenzione del sistema.
' Modalità di monitoraggio (H1P lampeggiante)
Utilizzata per controllare il programma realizzato nella modalità d'impostazione 2.
! Procedura di modifica della modalità 1
Utilizzando il pulsante MODE, le modalità possono essere modificate come segue.
Modalità di
impostazione 2
(Normale)
Tenere premuto BS1
(pulsante MODO) per 5 secondi.
Modalità di
impostazione 4
Premere BS1 (pulsante MODE)
una volta.
MODE
MODE
On
H1P
Premere BS1 (pulsante MODE)
una volta.
Modalità di
monitoraggio
MODE
Lampeggiante
Off
H1P
H1P
(V2761)
180
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
! Procedura di modifica della modalità 2
(Impostazione): Selezionare modalità con BS2 (pulsante SET)
in ogni fase di selezione.
Premere BS1 (pulsante MODE) per più di 5 sec.
Modalità di
impostazione 2
Selezione voce da impostare
(Pulsante SET)
Premere BS3
(pulsante RETURN).
Selezione della condizione di
impostazione (pulsante SET)
Premere BS3
(pulsante RETURN).
Modalità di
impostazione 1
(Condizione iniziale)
Premere BS1 (pulsante MODE).
Modalità
monitoraggio
Selezione voce da monitorare
(Pulsante SET)
Premere BS3
(pulsante RETURN).
Visualizzazione indici
Premere BS3
(pulsante RETURN).
Visualizzazione della condizione
di impostazione (contenuti)
Premere BS3
(pulsante RETURN).
Premere BS1
(pulsante MODE).
Premere BS1
(pulsante MODE).
(V2762)
a. "Modalità d'impostazione 1"
Questa modalità si usa per impostare e controllare i seguenti elementi.
1. Impostazione elementi ······· Per effettuare la selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO in un batch
di gruppo di unità esterne, modificare l'impostazione.
• Selezione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO (individuale)············Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o
RISCALDAMENTO per singola unità esterna
(impostazione predefinita).
• Selezione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO (PRINCIPALE) ·······Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o
RISCALDAMENTO per gruppo di unità esterne
con l'unità principale.
• Selezione RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO (SECONDARIA)·····Serve a selezionare RAFFREDDAMENTO o
RISCALDAMENTO per gruppo di unità esterne
con l'unità secondaria.
2. Controllo elementi ·············· È possibile controllare i seguenti elementi.
(1) Condizioni di funzionamento attuali (Normale/Anomalo/Prova di funzionamento)
(2) Impostazione condizioni di selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
(Individuale/Batch principale/Batch secondario)
(3) Condizioni di funzionamento con livello sonoro ridotto (Funzionamento normale/
Funzionamento con livello sonoro ridotto)
(4) Condizioni di funzionamento con controllo potenza (Funzionamento normale/
Funzionamento con controllo potenza)
Prova di funzionamento
181
Modalità
SiIT34-601
Procedura per la modifica dell'impostazione di selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
Normalmente è impostato il "modo
d'impostazione 1". Se lo stato è diverso,
premere il pulsante MODO (BS1) una
volta e passare al "modo d'impostazione 1".
8 ON
7 OFF
9 Lampeggio
Selezione
RAFFREDDAMENTO/ Livello
RISCALDAMENTO
MODO PROVA
sonoro Domanda
Voce d'impostazione (visualizzazione)
H7P
H1P
H2P
IND PRINCI- SECON- H6P
PALE
DARIA
H3P
H4P
H5P
Premere il pulsante SET (BS2)
per impostare il LED in modo che
lampeggi per una qualsiasi delle
condizioni indicate a destra.
Per la selezione in base alla singola unità esterna
(impostazione predefinita)
Per la selezione in un batch di gruppo di unità esterne
con unità principale
Per la selezione in un batch di gruppo di unità esterne
con unità secondaria
Premere il pulsante RETURN (BS3)
per determinare l'impostazione.
7
9
7
7
7
7
7
7
7
9
7
7
7
7
7
7
7
9
7
7
Premere il pulsante RETURN (BS3) per riportare il sistema allo stato iniziale della
"Modalità d'impostazione 1".
Selezione
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO
Procedura di verifica
delle voci di controllo
Normalmente il sistema è impostato
sulla "Modalità di impostazione 1".
Se il sistema è impostato su qualsiasi
altra modalità diversa, premere il
pulsante MODE (BS1) per impostare il
sistema sulla "Modalità di impostazione 1".
Controllare il sistema per verifica
ciascuna condizione tramite i LED.
(Fare riferimento alle informazioni
nella tabella a destra).
Premere il pulsante RETURN (BS3)
per riportare il sistema allo stato iniziale
della "Modalità d'impostazione 1".
(V2763)
182
7
MODO PROVA
H1P
H2P
7
7
IND
H3P
8
Livello
Domanda
PRINCI- SECON- sonoro
H7P
H6P
PALE
DARIA
H4P
H5P
7
7
7
7
Condizioni di funzionamento attuali
7Normale 8Anomalo
9In preparazione o controllo
del funzionamento
Impostazione delle selezione
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO
877Per singola unità esterna
787In un batch di gruppo
di unità esterne con
unità principale
778In un batch di gruppo
di unità esterne con
unità secondaria
Condizioni di funzionamento a livello
sonoro ridotto
7Durante il funzionamento
normale
8Durante il funzionamento
a livello sonoro ridotto
Condizioni di funzionamento con
controllo potenza
7Durante il funzionamento
normale
8Durante il funzionamento
con controllo potenza
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
b. "Modalità
d’impostazione 2"
N.
0
Tenere premuto il pulsante
MODO (BS1) per 5 secondi
e impostarlo sul "modo
d'impostazione 2".
1
2
<Selezione voci da impostare>
3
Premere il pulsante SET (BS2) e
regolare il display LED su una voce
d'impostazione visualizzata nella
tabella a destra
↓
Premere il pulsante RETURN (BS3)
e stabilire la voce. (La condizione
d'impostazione corrente lampeggia).
5
6
8
9
10
Voci d'impostazione
Descrizione
Serve
a
effettuare
l'impostazione
del contenuto da
Display kit
sui manometri digitali (ad es., sensori
manometro digitale visualizzare
di pressione e sensori di temperatura)
Indirizzo
raffreddamento/
Imposta l'indirizzo per il funzionamento unificato
riscaldamento
caldo/freddo
unificato
Riduzione del
Indirizzo per il funzionamento a livello sonoro
rumore/Indirizzo
ridotto/controllo di potenza
domanda
Impostazioni prova
di funzionamento
Funzionamento
Permette il funzionamento forzato del ventilatore
forzato ventilatore
dell'unità interna fino all'arresto (velocità A)
unità interna A
Funzionamento
forzato unità interna Permette il funzionamento forzato dell'unità interna
Temperatura di evaporazione da raggiungere per il
Impostazione Te
raffreddamento
Temperatura di condensazione da raggiungere per
Impostazione Tc
il riscaldamento
Impostazione di
la condizione di temperatura per lo sbrinamento
commutazione per Modifica
ed imposta lo sbrinamento rapido o lento.
lo sbrinamento
16
Impostazione del
funzionamento
sequenziale
Impostazione livello
sonoro esterno
ridotto/controllo
potenza
Indirizzo AIRNET
Impostazione
dell'acqua calda
18
Impostazione di
alta prevalenza
Premere il pulsante RITORNO (BS3)
e configurare lo stato iniziale del
"modo d'impostazione 2".
19
Funzionamento
di emergenza
(Funzionamento
del compressore
STD proibito)
∗ Se si è incerti circa la procedura,
premere il pulsante MODO (BS1) e
tornare alla modalità d’impostazione 1.
20
<Selezione condizioni
da impostare>
11
Premere il pulsante SET (BS2)
e configurare la condizione
d'impostazione desiderata.
↓
Premere il pulsante RETURN (BS3)
e stabilire la condizione.
12
13
(V2764)
21
22
24
25
26
Prova di funzionamento
Serve a condurre una prova di funzionamento senza
effettuare modifiche alla scheda a circuiti stampati e
sostituire il refrigerante, al termine della manutenzione.
Imposta il funzionamento sequenziale.
(Impostazione di fabbrica su ON)
Ricezione del segnale di livello sonoro esterno ridotto/
controllo potenza
Impostare gli indirizzi per AIRNET.
Effettuare questa impostazione per azionare il
riscaldamento con il riscaldatore dell'acqua calda.
Utilizzare questa impostazione per il funzionamento
in modalità ad alta prevalenza, con il diffusore montato
sul canale di scarico dell'aria.
(Per montare il diffusore sul canale di scarico dell'aria,
rimuovere il coperchio dal ventilatore dell'unità esterna.)
Utilizzato per far funzionari l'impianto con il solo
compressore con Inverter quando il compressore
STD funziona male. Si tratta di una condizione di
funzionamento temporanea, nella quale il comfort
dell'ambiente diminuisce molto. È necessario
sostituire prontamente il compressore.
(Questo funzionamento, tuttavia, non è applicabile
a RXYQ5, 8P.)
Impostazione per la
carica di
Esegue la carica di refrigerante aggiuntiva
refrigerante
aggiuntiva
Impostazione
della modalità di
Imposta la modalità di recupero del refrigerante
recupero del
o di aspirazione.
refrigerante/
aspirazione
Imposta il funzionamento notturno a livello sonoro
Impostazione
ridotto con facilità.
notturna a livello
Il tempo di funzionamento dipende da "ora d'inizio"
sonoro ridotto
e "ora finale".
Prova di
Serve per l'azionamento forzato di ENECUT. (Tenere
funzionamento
presente che ENECUT funziona solo con l'unità esterna
ENECUT
in stato di arresto – solo modello domestico giapponese.)
Impostazione
Imposta il livello sonoro ridotto quando il relativo segnale
livello sonoro
viene ricevuto dall'esterno.
ridotto esterno
Impostazione
dell'inizio del
funzionamento
notturno a livello
sonoro ridotto
Imposta l'ora d'inizio del funzionamento notturno a
livello sonoro ridotto
(È necessaria anche l'impostazione del livello sonoro
notturno ridotto.)
183
Modalità
SiIT34-601
27
28
29
30
32
35
38
39
40
42
184
Impostazione della
fine del
funzionamento
notturno a livello
sonoro ridotto
Modalità di controllo
del transistor
d'alimentazione.
∗Effettuare un
controllo dopo
aver scollegato i
conduttori del
compressore
Imposta l'ora finale del funzionamento notturno a livello
sonoro ridotto
(È necessaria anche l'impostazione del livello sonoro
notturno ridotto.)
Utilizzato per la diagnostica dei problemi al compressore
CC Poiché la forma d'onda dell'Inverter viene erogata
senza collegare il compressore, conviene verificare se
il problema è del compressore o della scheda a circuiti
stampati.
Se è necessario il controllo della capacità, il controllo
del livello sonoro ridotto viene automaticamente rilasciato
da questa impostazione durante il funzionamento del
livello sonoro ridotto ed il funzionamento notturno a livello
sonoro ridotto.
Impostazione
Carica il valore da raggiungere della potenza assorbita
controllo potenza 1 quando viene inserito il controllo di potenza 1.
Normalmente, abilita il controllo di potenza 1 senza input
Impostazione
(Efficace per prevenire il problema determinato
controllo di potenza esterno.
dall'intervento
di un interruttore di capacità ridotta a causa
normale
del carico eccessivo.)
Impostazione della Effettuare l'impostazione quando l'unità esterna è
differenza di altezza installata a una distanza di almeno 40 m sotto
per l'unità esterna
l'unità interna.
Funzionamento
di emergenza
(Impostazione per
la proibizione al
funzionamento
dell'unità principale
in caso di impianti
con più unità
esterne)
Funzionamento
di emergenza
(Impostazione per Serve a impedire provvisoriamente il funzionamento
la proibizione al
dell'unità esterna coinvolta in caso di elementi guasti,
funzionamento
negli impianti con più unità esterne. Poiché il comfort
dell'unità secondaria dell'ambiente ne risente decisamente, è necessario
1 in caso di impianti sostituire prontamente l'elemento guasto.
con più unità
esterne)
Funzionamento di
emergenza
(Impostazione per
la proibizione al
funzionamento
dell'unità
secondaria 2 in
caso di impianti con
più unità esterne)
Se sul compressore INV si verifica un guasto, serve
Funzionamento
ad azionare l'impianto solo con il compressore STD.
di emergenza
Il funzionamento è temporaneo fino alla sostituzione
(inibizione
del compressore. Si raccomanda quindi di sostituire
funzionamento
il compressore prima possibile.
compressore INV) (Tenere presente che questa impostazione non è
disponibile sul modello RXYQ5, 8PY1.)
Impostazione delle
priorità relative alla
capacità
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
Visualizzazione della condizione di una voce
N.
0
Voci d'impostazione
Display kit
manometro digitale
MODE TEST
H1P
H2P
8
7
Selezione C/F
Livello Contr.
IND
Princi- Second- sonoro Pot
ridotto H7P
H3P
pale
aria
7
7
7
7
7
Visualizzazione della condizione di impostazione
Indirizzo
0
Numero binario
1
~
(4 cifre)
15
1
Selettore
Indirizzo unificato
8
7
7
7
7
7
8
Indirizzo
0
Numero binario
1
(6 cifre)
Riduzione del
rumore/Indirizzo
domanda
8
7
7
7
7
8
7
Indirizzo
0
Numero binario
1
(6 cifre)
3
8
7
7
7
7
8
8
5
Funzionamento
forzato ventilatore
unità interna A
8
7
7
7
8
7
8
6
Funzionamento
forzato unità
interna
8
7
7
7
8
8
7
Impostazione Te
8
7
7
8
7
7
7
Livello sonoro esterno ridotto/
controllo potenza:
8788888
8777778
8777787 ∗
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777877
8777787 ∗
8777778
8777877
8777787 ∗
8777778
8777877
8777787 ∗
8777778
8777778
8777787 ∗
8777778 ∗
Livello sonoro esterno ridotto/
controllo potenza:
8777787
Prova di funzionamento: ON
Prova di funzionamento: OFF
Funzionamento normale
Funzionamento forzato ventilatore unità interna A
Funzionamento normale
Funzionamento forzato unità interna
Alta
8
Normale (impostazione di fabbrica)
Bassa
Alta
9
Impostazione Tc
8
7
7
8
7
7
8
Normale (impostazione di fabbrica)
Bassa
Sbrinamento rapido
Impostazione di
10 commutazione per
lo sbrinamento
8
7
7
8
7
8
7
Normale (impostazione di fabbrica)
Sbrinamento lento
Impostazione del
11 funzionamento
sequenziale
Impostazione livello
esterno
12 sonoro
ridotto/controllo
potenza
13 Indirizzo airnet
8
8
8
7
7
7
7
7
7
8
8
8
7
8
8
8
7
7
8
7
8
OFF
ON
Indirizzo
0
Numero binario
1
(6 cifre)
8
7
8
7
7
7
7
18 Impostazione di
alta prevalenza
8
7
8
7
7
8
7
OFF
ON
Impostazione di alta prevalenza OFF
Funzionamento
di emergenza
19 (Funzionamento
del compressore
STD inibito)
8
Impostazione per la
20 carica di refrigerante
aggiuntiva
8
7
8
7
8
7
7
I collegamenti impostazi21 one della modalità di
recupero/aspirazione
8
7
8
7
8
7
8
Impostazione di alta prevalenza ON
OFF
7
8
7
7
8
8
Funzionamento STD 1, 2: Inibito
Funzionamento STD 2: Inibito
Carica refrigerante OFF
Carica refrigerante ON
Recupero refrigerante/aspirazione: OFF
Recupero refrigerante/aspirazione: ON
OFF
Impostazione
22 notturna a livello
sonoro ridotto
8
7
8
7
8
8
7
Livello 1 (ventilatore unità esterna a 6 fasi o meno)
Livello 2 (ventilatore unità esterna a 5 fasi o meno)
Livello 3 (ventilatore unità esterna a 4 fasi o meno)
Prova di funzionamento
8777777 ∗
8777778
~
63
Impostazione
16 del riscaldatore
dell'acqua calda
8788888
8777777 ∗
8777778
~
31
Prova di
funzionamento
(Vedere la
8778888
8777777 ∗
8777778
~
31
2
∗ Impostazione di fabbrica
8777777
8777778
8888888
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777777 ∗
8777778
8777787
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777777 ∗
8777778
8777787
8777788
185
Modalità
SiIT34-601
Visualizzazione della condizione di una voce
N.
Voci d'impostazione
Prova di
24 funzionamento
ENECUT (solo in
MODE TEST
H1P
H2P
8
7
Selezione C/F
Livello Contr.
IND Princi- Second- sonoro Pot
ridotto H7P
H3P
pale
aria
8
8
7
7
7
Visualizzazione della condizione di impostazione
Output ENECUT OFF
Output forzato ENECUT ON
Livello 1 (ventilatore unità esterna a 6 fasi o meno)
Impostazione
25 della riduzione
del rumore
8
7
8
8
7
7
8
Livello 2 (ventilatore unità esterna a 5 fasi o meno)
Livello 3 (ventilatore unità esterna a 4 fasi o meno)
Impostazione
dell'inizio del
26 funzionamento
notturno a livello
sonoro ridotto
8
Fine del
funzionamento
27 notturno a livello
sonoro ridotto
impostazione
8
Modalità di controllo
28 del transistor
d'alimentazione.
8
7
8
8
8
7
7
Impostazione delle
29 priorità relative alla
capacità
8
7
8
8
8
7
8
Circa 20:00:00
7
8
8
7
8
7
Circa 22:00:00 (Impostazione di fabbrica)
Circa 24:00
Circa 06:00:00
7
8
8
7
8
8
Circa 7:00
Circa 08:00 (Impostazione di fabbrica)
OFF
ON
OFF
ON
Controllo potenza al 60%
Impostazione
30 controllo potenza 1
8
7
8
8
8
8
7
Controllo potenza al 70%
Controllo potenza al 80%
Impostazione
32 controllo di potenza
normale
8
8
7
7
7
7
7
OFF
ON
Normale
Impostazione della
35 differenza di altezza
per l'unità esterna
8
8
7
7
7
8
8
65 m o inferiore
90 m o inferiore
Funzionamento
di emergenza
(Nel caso di
38 impianti con più
unità esterne, il
funzionamento
8
Funzionamento
di emergenza
(Nel caso di
39 impianti con più
unità esterne, il
funzionamento
8
Funzionamento
di emergenza
(Nel caso di
40 impianti con più
unità esterne, il
funzionamento
8
Funzionamento
di emergenza
42 (inibizione
funzionamento
compressore INV)
8
186
OFF
8
8
8
8
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
7
7
8
8
7
8
∗ Impostazione di fabbrica
8777778 ∗
8777787
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778
8777787
8777877 ∗
8777778 ∗
8777787
8777778 ∗
8777787
8777778
8777787 ∗
8777877
8777778 ∗
8777787
8777777
8777887
8777888
8777778 ∗
7
Funzionamento unità principale Inibito
8777787
OFF
8777778 ∗
Funzionamento unità secondaria 1: Inibito
8777787
OFF
8777778 ∗
Funzionamento unità secondaria 2: Inibito
8777787
Funzionamento normale
8777778 ∗
Funzionamento di emergenza (inibizione
funzionamento compressore INV)
8777787
8
7
7
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
c. Modalità di
monitoraggio
N.
Per attivare il modo monitoraggio,
premere il pulsante MODO (BS1)
nel "modo d'impostazione 1".
<Selezione voci d'impostazione>
Premere il pulsante SET (BS2)
e regolare il display LED su una
voce d'impostazione.
<Conferma dei contenuti
d'impostazione>
Premere il pulsante RETURN (BS3)
per visualizzare diversi dati sulle
voci d'impostazione.
Premere il pulsante RITORNO (BS3)
e passare allo stato iniziale del
"modo di monitoraggio".
∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e
ritornare al "modo d'impostazione 1".
(V2765)
Voci d'impostazione
Display dati
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
7
7
7
7
8
8
8
8
7
7
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
7
8
7
8
7
8
7
8
7
8
4 cifre inferiori
0
Impostazioni varie
1
Indirizzo unificato C/F
2
Riduzione del rumore/Indirizzo
domanda
3
Non usato
4
Indirizzo airnet
5
Numero di unità interne collegate
6
Numero di sezioni BS collegate
7
Numero di unità di zona collegate
(escludendo l'unità esterne e BS)
8
Numero di sezioni esterne
9
Numero di sezioni BS collegate
10
Numero di sezioni BS collegate
9 7 7 8 7 8 7
4 cifre inferiori
inferiore
11
Numero di unità di zona
(escludendo l'unità esterna e BS)
9 7 7 8 7 8 8
6 cifre inferiori
12
Numero di morsettiere
9 7 7 8 8 7 7
4 cifre inferiori
superiore
13
Numero di morsettiere
9 7 7 8 8 7 8
4 cifre inferiori
inferiore
14
Contenuti delle disfunzioni (più
recenti)
9 7 7 8 8 8 7
Tabella codici
disfunzioni
15
Indice dei malfunzionamenti
(1 cicli prima)
9 7 7 8 8 8 8
16
(2 cicli prima)
9 7 8 7 7 7 7
Fare
riferimento
a pagina
220.
20
Contenuti dei nuovi tentativi
(più recenti)
9 7 8 7 8 7 7
21
Contenuti dei nuovi tentativi
(1 cicli prima)
9 7 8 7 8 7 8
22
Contenuti dei nuovi tentativi
(2 cicli prima)
9 7 8 7 8 8 7
25
Numero di unità esterne con
connessioni multiple
9 7 8 8 7 7 8
Indice dei malfunzionamenti
6 cifre inferiori
4 cifre inferiori
superiore
6 cifre
inferiori
I numeri nella colonna "N." indicano il numero di volte che occorre premere
il pulsante SET (BS2).
Contenuti della visualizzazione della voce d'impostazione 0 "Numero di
unità per varie impostazioni"
Impostazione
funzionamento
EMG/backup
ON
OFF
Impostazione
Corto
selezione sbrinamento
Medio
Lungo
Impostazione Te
A
M
L
Impostazione Tc
A
M
L
Prova di funzionamento
Display a LED
H1P
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
9
7
187
Modalità
SiIT34-601
Premere il pulsante SET per trovare corrispondenza con i LED n. 1 fino al 15, premere il
pulsante RETURN e confermare i dati relativi a ogni impostazione.
H I dati come gli indirizzi ed i numeri di unità sono espressi come numeri binari, i due modi
per esprimerli sono i seguenti:
9 797997
16
32
4
8
1
2
In % l'indirizzo è 010110 (numero binario), che si traduce in
16 + 4 + 2 = 22 (numeri in base 10). In altre parole, l'indirizzo è 22.
977 7979
N.12
64 16
128 32
977 7997
4
N.13
8
L'indirizzo unificato n. 1 raffreddamento/riscaldamento è espresso
come numero binario composto dalle 6 cifre più basse. (0 - 63)
1
2
Il numero di morsettiere per i numeri 12 e 13 è espresso come un
numero binario ad 8 cifre che è la combinazione di quattro cifre
superiori e quattro inferiori per il numero 12 e 13 rispettivamente.
(0 - 128)
In & l'indirizzo per il n. 12 è 0101, l'indirizzo per il n. 13 è 0110,
e la combinazione dei due è 01010110 (numero binario), che
si traduce in 64 + 16 + 4 + 2 = 86 (numero in base 10). In altre
parole, il numero della morsettiera è 86.
H Vedere la pagina precedente per un elenco dei dati, ecc. per i numeri da 0 a 25.
188
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.2.2 Commutazione modalità raffreddamento/riscaldamento
Sono disponibili i 4 seguenti modi di commutazione raffreddamento/riscaldamento.
% Impostazione raffreddamento/riscaldamento separata per ogni unità esterna, tramite
il telecomando dell'unità interna.
& Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni unità esterna,
tramite il selettore raffreddamento/riscaldamento.
' Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente
secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il telecomando dell'unità interna.
( Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente
secondo l'unità esterna principale unificata, tramite il telecomando di commutazione
raffreddamento/riscaldamento.
% Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni unità esterna, tramite il
telecomando dell'unità interna.
$ La presenza o meno di collegamenti unità esterna – unità esterna non è importante.
$ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su IN (impostazione
di fabbrica).
$ Per la modalità d'impostazione 1, impostare la commutazione raffreddamento/
riscaldamento su IND (individuale) (impostazione di fabbrica).
$ Impostare l'unità principale (= l'unità interna ha il diritto di selezionare la modalità di
funzionamento raffreddamento/riscaldamento).
TEST
MODE
MALFUNZ
OUTPUT
C/H SELECT
IND
PRINCI- SECON- L.N.O.P. RICHIESTA
PALE
DARIO
C/H SELECT
Commutatore
tipo dip-switch
DS1-1
INPUT
SELETTORE C/F
F1 - F2
Unità interna
Telecomando
Prova di funzionamento
I-O
O-O
OUT-MULTI
F1 - F2
Unità interna
Telecomando
189
Modalità
<Impostare l'unità principale (= l'unità interna ha il
diritto di selezionare la modalità di funzionamento
raffreddamento/riscaldamento).>
Nel caso di telecomandi con fili
•
•
•
•
•
SiIT34-601
Nel caso di telecomandi a infrarossi
• Dopo il controllo del funzionamento, la spia del timer
lampeggia su tutte le unità interne collegate.
• Selezionare un'unità interna da usare come unità principale
in base alla richiesta del cliente.
(Si raccomanda di selezionare un'unità interna che sarà
Dopo il controllo del funzionamento, su tutti i telecomandi
utilizzata più spesso come unità principale.)
collegati appare "CHANGEOVER UNDER CONTROL"
• Premere il pulsante di selezione della modalità di
(COMMUTAZIONE SOTTO CONTROLLO).
funzionamento sul telecomando dell'unità interna scelta
Selezionare un'unità interna da usare come unità principale
come unità principale. Viene emesso un segnale acustico
in base alla richiesta del cliente.
e la spia del timer si spegne su tutte le unità interne.
(Si raccomanda di selezionare un'unità interna che sarà
• Quell'unità interna controllerà la commutazione della
utilizzata più spesso come unità principale.)
modalità di funzionamento raffreddamento/riscaldamento.
Premere il pulsante di selezione della modalità di
funzionamento sul telecomando dell'unità interna scelta
come unità principale.
Su quel telecomando, scompare la dicitura
"CHANGEOVER UNDER CONTROL" (COMMTAZIONE
SOTTO CONTROLLO). Quel telecomando controllerà
la commutazione della modalità di funzionamento
raffreddamento/riscaldamento.
Su altri telecomandi, si accende la dicitura "CHANGEOVER
UNDER CONTROL" (COMMTAZIONE SOTTO
CONTROLLO).
Per dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito
con l'unità interna.
190
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
& Impostare il raffreddamento/riscaldamento separatamente per ogni sistema di unità esterne, tramite
selettore raffreddamento/riscaldamento.
$ La presenza o meno di collegamenti unità esterna – unità esterna non è importante.
$ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su OUT (impostazione
di fabbrica).
$ Per la modalità d'impostazione 1, impostare la commutazione raffreddamento/
riscaldamento su IND (individuale) (impostazione di fabbrica).
C/H SELECT
MODE
MALFUNZ.
OUTPUT
IND
PRINCI- SECON- L.N.O.P. RICHIESTA
DARIO
PALE
IC/H SELECT
Commutatore
tipo dip-switch
DS1-1
INPUT
C/H SELECT R.C.
Selettore
freddo/caldo
I-O
F1 - F2
Unità interna
Telecomando
Prova di funzionamento
O-O
OUT-MULTI
F1 - F2
Unità interna
Telecomando
191
Modalità
SiIT34-601
C/H SELECT
OUTPUT
PRINCIPALE SECONDARIO
L.N.O.P.
IND
RICHIESTA
C/H SELECT
TEST
PRINCIPALE SECONDARIO
MODE
C/H SELECT
IND
L.N.O.P.
SELETTORE
CENTRALE
C/F
TEST
MODE
Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna
RICHIESTA
' Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità
esterna principale unificata, tramite il telecomando dell'unità interna.
$ Installare l'adattatore di controllo esterno dell'unità esterna sulla linea di trasmissione
esterno-esterno, oppure su quella interno – esterno.
$ Impostare la scheda a circuiti stampati dell'unità esterna DS1-1 su IN (impostazione
di fabbrica).
$ In modalità d'impostazione 1, impostare l'unità esterna che si desidera autorizzare a
selezionare il raffreddamento/riscaldamento come unità principale del gruppo, quindi
impostare le altre unità esterne con unità secondarie.
$ Impostare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna SS1 su BOTH (EMTRAMBI,
impostazione di fabbrica) o su C/H (Raffreddamento/Riscaldamento), e SS2 su OFF
(impostazione di fabbrica).
C/H SELECT
OUT
ENTR- C/H DICE
AMBI
FUNZIONE
IN
INPUT
SELETTORE C/F
OUTPUT
C/H SELECT
SELETTORE C/F
OUT-MULTI
I-O
O-O
OUT-MULTI
Multi
L.N.O.P.
MODE
PRINCIPALE SECONDARIO
RICHIESTA
All’unità interna
C/H SELECT
IND
OUTPUT
INPUT
SELETTORE C/F
TEST
PRINCIPALE SECONDARIO
Multi
TEST
MODE
C/H SELECT
IND
O-O
All’unità interna
<Unità secondaria>
<Unità principale>
RICHIESTA
NR.
CENTRALE.
L.N.O.P.
C/H
I-O
INDIRIZZO
MORSETTO
C/H SELECT
INPUT
I-O
O-O
OUT-MULTI
SELETTORE C/F
I-O
O-O
OUT-MULTI
All’unità interna
Collegamento di più unità esterne
192
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
PRINCIPALE SECONDARIO
L.N.O.P.
IND
RICHIESTA
C/H SELECT
TEST
MODE
PRINCIPALE SECONDARIO
L.N.O.P.
C/H SELECT
IND
RICHIESTA
SELETTORE
CENTRALE
C/F
TEST
Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna
MODE
( Impostare il raffreddamento/riscaldamento per più di un'unità esterna simultaneamente secondo l'unità
esterna principale unificata, tramite il selettore raffreddamento/riscaldamento.
$ Installare l'adattatore di controllo esterno dell'unità esterna sulla linea di trasmissione
esterno-esterno, oppure su quella interno – esterno.
$ Montare il selettore RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO sull'unità esterna principale
per il controllo unificato.
$ Impostare DS1-1 sulla scheda a circuiti stampati dell'unità esterna principale su OUT.
$ In modalità d'impostazione 1, impostare l'unità esterna che si desidera autorizzare a
selezionare il raffreddamento/riscaldamento come unità principale del gruppo, quindi
impostare le altre unità esterne con unità secondarie.
$ Impostare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna SS1 su BOTH (EMTRAMBI,
impostazione di fabbrica) o su C/H (Raffreddamento/Riscaldamento), e SS2 su OFF
(impostazione di fabbrica).
OFF ON
C/H SELECT
OUTPUT
OUTPUT
C/H SELECT
ENTR- C/H DICE
AMBI
FUNZIONE
INPUT
INPUT
SELETTORE C/F
Selettore
freddo/caldo
C/H SELECT
I-O
O-O
OUT-MULTI
All’unità interna
OUTPUT
Multi
PRINCIPALE SECONDARIO
RICHIESTA
C/H SELECT
IND
L.N.O.P.
MODE
Multi
RICHIESTA
L.N.O.P.
TEST
MODE
PRINCIPALE SECONDARIO
C/H SELECT
INPUT
INPUT
SELETTORE C/F
SELETTORE C/F
OUT-MULTI
<Unità secondaria>
C/H SELECT
OUTPUT
O-O
All’unità interna
<Unità principale>
IND
I-O
INDIRIZZO
MORSETTO
TEST
C/H
NR.
CENTRALE.
I-O
O-O
OUT-MULTI
SELETTORE C/F
I-O
O-O
OUT-MULTI
All’unità interna
Collegamento di più unità esterne
Prova di funzionamento
193
Modalità
SiIT34-601
Supplemento a ' e (.
Quando si commuta il raffreddamento/riscaldamento per ogni scheda a circuiti stampati
dell'adattatore, nel caso si utilizzino più schede a circuiti stampati per adattatore, impostare
l'indirizzo della adattatore di controllo eterno per la scheda a circuiti stampati DS1 e DS2 in
modo che corrisponda all'indirizzo di raffreddamento/riscaldamento unificato della scheda
a circuiti stampati dell'unità esterna.
DS2 ⋅ DS1
Adattatore
di controllo
esterno nr. 0
Gruppo
principale
unità esterna
nr. 0
DS2 ⋅ DS1
Adattatore
di controllo
esterno nr. 2
DS2 ⋅ DS1
Indirizzo gruppo
caldo / freddo
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 0
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 0
DS2 ⋅ DS1
Indirizzo gruppo
caldo / freddo
Gruppo
principale
unità esterna
nr. 2
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 2
Adattatore
di controllo
esterno nr. 1
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 2
Adattatore
di controllo
esterno nr. 1
Indirizzo gruppo
caldo / freddo
Gruppo
principale
unità esterna
nr. 1
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 1
Indirizzo gruppo
caldo / freddo
Gruppo
principale
unità esterna
nr. 1
Gruppo
secondario
unità esterna
nr. 1
Impostazione dell'indirizzo per ' e ( (impostare le 5 cifre inferiori come numero binario.)
[Da nr. 0 a nr. 31]
Nr.
indirizzo
Nr. 0
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Nr. 4
LED scheda a circuiti stampati unità esterna
Impostare con modalità d'impostazione 2
87
87
87
87
87
DS1
0
0
77778
1
1
77787
2
2
77788
3
3
77877
4
4
~
Nr. 31
DS2
77777
~
~
Nr. 30
Adattatore di controllo esterno per l’unità esterna
87
88887
87
88888
8ON
7OFF
30
30
31
31
Posizione superiore (ON)
posizione inferiore (OFF)
(La parte in ombra mostra la manopola)
(V2724)
194
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.2.3 Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del
funzionamento con controllo di potenza
Impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto
Collegando l'ingresso del contatto esterno all'ingresso del livello sonoro ridotto dell'adattatore di
controllo esterno per unità esterna (optional), è possibile abbassare il livello sonoro di 2 – 3 dB.
Impostazione
Modalità 1
Modalità 2
Modalità 3
Contenuto
Impostare il ventilatore dell'unità esterna
su Fase 6 o inferiore.
Impostare il ventilatore dell'unità esterna
su Fase 5 o inferiore.
Impostare il ventilatore dell'unità esterna
su Fase 4 o inferiore.
A. Quando il funzionamento a livello sonoro ridotto è eseguito su istruzioni esterne
(con l'utilizzo dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna)
1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce N. 12
(Impostazione esterna del livello sonoro ridotto/controllo potenza) su "SÌ".
2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione
(ovvero "Modalità 1", "Modalità 2" o "Modalità 3") per la voce N. 25 (Impostazione esterna
del livello sonoro ridotto).
3. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione
per la voce N. 29 (Impostazione della priorità di capacità) su "ON".
(Se la condizione è impostata su "ON", quando il carico di aria condizionata raggiunge
un livello elevato, il funzionamento con livello sonoro ridotto sarà ignorato e l'impianto
funzionerà in modalità normale.)
B. Quando il funzionamento a livello sonoro ridotto è eseguito automaticamente nelle
ore notturne (l'adattatore di controllo esterno per unità esterna non è necessario)
1. In "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione (ovvero "Modalità 1",
"Modalità 2" o "Modalità 3") per la voce N. 22 (Impostazione del livello sonoro ridotto notturno).
2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione
(ovvero "20:00", "22:00" o "24:00") per la voce N. 26 (Impostazione ora di inizio del
funzionamento notturno a livello sonoro ridotto).
(Usare l'ora di inizio come guida poiché viene valutata in base alle temperature esterne.)
3. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la condizione di impostazione
(ovvero "06:00", "07:00" o "08:00") per la voce N. 27 (Impostazione ora di fine del
funzionamento notturno a livello sonoro ridotto).
(Usare l'ora di fine come guida poiché viene valutata in base alle temperature esterne.)
4. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione
per la voce N. 29 (Impostazione della priorità di capacità) su "ON".
(Se la condizione è impostata su "ON", quando il carico di aria condizionata raggiunge
un livello elevato, l'impianto funzionerà in modalità normale anche durante la notte.)
Prova di funzionamento
195
Modalità
SiIT34-601
Immagine di funzionamento nel caso A
Se il modo della priorità relativa alla capacità
è su "Impostazione prioritaria della capacità",
la velocità del ventilatore aumenterà secondo
il carico di climatizzazione quando il carico
sarà più pesante.
Rumore di funzionamento
Rumore di
funzionamento
nominale
Rumore di
funzionamento
della modalità 1
Rumore di
funzionamento
della modalità 2
Rumore di
funzionamento
della modalità 3
Il rumore di funzionamento
modo di funzionamento a l
ridotto può essere imposta
"Impostazione livello sonor
ridotto" (l'impostazione di fa
"modo 2").
Istruzioni sulla modalità di livello sonoro basso
Livello sonoro ridotto di circa 2 - 3 dB
(La potenza assorbita può aumentare
di circa il 10%)
Livello sonoro ridotto di circa 3 - 5 dB
(La potenza assorbita può aumentare
di circa il 20%)
Livello sonoro ridotto di circa 5 - 8 dB
(La potenza assorbita può aumentare
di circa il 30%)
Rumore di funzionamento impostato su "Impostazione livello sonoro esterno ridotto"
Immagine di funzionamento nel caso B
Rumore di
funzionamento
Rumore di
funzionamento
nominale
Rumore di
funzionamento della
modalità 1
Rumore di
funzionamento della
modalità 2
Rumore di
funzionamento della
modalità 3
Ora impostata su "Avvio
notturno a livello sonoro basso"
Se il modo della priorità relativa alla capacità è
su "Impostazione prioritaria della capacità", la
velocità del ventilatore aumenterà secondo il
carico di climatizzazione quando il carico sarà
più pesante.
Ora impostata su "Termine
notturno a livello sonoro basso"
Il rumore di funzionamento duran
il modo di livello sonoro notturno
ridotto può essere impostato con
"Livello sonoro notturno ridotto".
Impostazione di fabbrica su "OFF
Di notte
Rumore di funzionamento impostato
con "Livello sonoro notturno ridotto"
PM 08:00:00
PM 10:00:00 PM 0:00
06:00:00 07:00 08:00:00
Impostato su "Avvio notturno a livello sonoro
basso". L'impostazione di fabbrica è PM 10:00
Impostato su "Termine notturno a livello sonoro
basso". L'impostazione di fabbrica è AM 8:00.
Immagine di funzionamento nel caso A e B
Rumore di
funzionamento
Rumore di
funzionamento
nominale
Rumore di
funzionamento
della modalità 1
Rumore di
funzionamento
della modalità 2
Rumore di
funzionamento
della modalità 3
Ora impostata su "Avvio
notturno a livello sonoro basso"
Se il modo della priorità relativa alla capacità
è su "Impostazione prioritaria della capacità",
la velocità del ventilatore aumenterà secondo
il carico di climatizzazione quando il carico
Ora impostata su "Termine notturno
sarà più pesante.
a livello sonoro basso"
Di notte
Rumore di
funzionamento
impostato con
"Livello sonoro
notturno ridotto"
Modo di livello sonoro basso relativo
al rumore di funzionamento impostato
su "Impostazione livello sonoro
esterno basso"
PM 08:00:00 PM 10:00:00 PM 0:00
Impostato su "Avvio notturno a livello sonoro
basso". L'impostazione di fabbrica è PM 10:00
196
Istruzioni sulla modalità
di livello sonoro basso
Rumore di funzionamento
impostato su "Impostazione
livello sonoro esterno basso"
06:00:00 07:00 08:00:00
Impostato su "Termine notturno a livello
sonoro basso". L'impostazione di fabbrica
è AM 8:00.
Il rumore di funzionamento durante
il modo di livello sonoro ridotto può
essere impostato con "Livello sonoro
esterno ridotto". L'impostazione di
fabbrica è "Mode 2".
Il rumore di funzionamento durante
il modo di livello sonoro notturno
ridotto può essere impostato con
"Livello sonoro notturno ridotto".
Impostazione di fabbrica su "OFF".
Quando il comando relativo al livello
sonoro esterno basso viene attivato
durante il funzionamento con il
modo di livello sonoro notturno
basso, Mode 2 ha la priorità su
Mode 1 e Mode 3 ha la priorità
su Mode 2.
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
Impostazione del funzionamento con controllo potenza
Collegando l'ingresso del contatto esterno all'ingresso di controllo potenza dell'adattatore di
controllo esterno per unità esterna (optional), è possibile ridurre il consumo di potenza dell'unità
arrestando il compressore.
Elemento impostato
Domanda 1
Condizione
Modalità 1
Modalità 2
Modalità 3
Domanda 2
⎯
Contenuto
Il compressore funziona a circa il 60% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 70% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 80% o meno
della capacità nominale.
Il compressore funziona a circa il 40% o meno
della capacità nominale.
A. Quando il funzionamento con controllo di potenza è eseguito su istruzioni esterne
(con l'utilizzo dell'adattatore di controllo esterno per unità esterna).
1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la condizione di impostazione per la voce
N. 12 (Impostazione esterna del livello sonoro ridotto/controllo potenza) su "SÌ".
2. Se necessario, in "Modalità di impostazione 2", selezionare la voce N. 30 (Impostazione
livello 1 controllo potenza), quindi impostare la condizione di impostazione sulla modalità
target.
B. Durante il funzionamento con controllo normale della potenza. (Non è necessario
utilizzare l'adattatore di controllo esterno per l'unità esterna.)
1. In "Modalità di impostazione 2", impostare la voce N. 32 (Impostazione del controllo
potenza costante) su "ON".
2. In "Modalità di impostazione 2", selezionare la voce N. 30 (Impostazione livello 1 controllo
potenza), quindi impostare la condizione di impostazione sulla modalità target.
Prova di funzionamento
197
Modalità
SiIT34-601
Immagine di funzionamento nel caso A
Potenza assorbita
Potenza assorbita nominale
Istruzione controllo
di potenza 1
80 % della potenza assorbita nominale
70 % della potenza assorbita nominale
60 % della potenza assorbita nominale
Istruzione controllo
di potenza 2
Istruzione controllo
di potenza 3
Potenza assorbita
impostata tramite
"Impostazione controllo
potenza 1"
40 % della potenza assorbita nominale
Disattivazione forzata
del termostato
(Funzionamento ventilatore)
La potenza assorbita
durante il
funzionamento con
l'istruzione di
controllo di potenza
a livello 1 può
essere configurata
con "l'impostazione
controllo potenza 1".
("70 % della potenza
assorbita" è stato
impostato in
fabbrica).
(V3081)
Immagine di funzionamento nel caso B
Potenza assorbita
Potenza assorbita nominale
80 % della potenza assorbita nominale
70 % della potenza assorbita nominale
60 % della potenza assorbita nominale
La potenza assorbita impostata con "Impostazione controllo potenza 1"
Quando
l'impostazione
"controllo normale
della potenza" è su
"ON" ("OFF" è
l'impostazione di
fabbrica.) , la potenza
assorbita può essere
impostata con
l'impostazione
"controllo potenza 1".
("70 % della potenza
assorbita" è stato
impostato in fabbrica).
(V3082)
Immagine di funzionamento nel caso A e B
Potenza assorbita
Potenza assorbita nominale
80 % della potenza assorbita nominale
70 % della potenza assorbita nominale
60 % della potenza assorbita nominale
La potenza assorbita impostata con "Impostazione
controllo potenza 1"
40 % della potenza assorbita nominale
Disattivazione forzata del
termostato
(Funzionamento ventilatore)
HIstruzione controllo
di potenza 2
HIstruzione controllo
di potenza 3
È possibile
impostare la
potenza assorbita
con l'impostazione
"controllo potenza
1". ("70 % della
potenza assorbita"
è stato impostato in
fabbrica).
HDurante il funzionamento con controllo
di potenza continuo, quando l'istruzione
esterna del controllo di potenza viene
ricevuta ripetutamente, ha la precedenza
l'istruzione con livello di controllo potenza
più alto.
(V3083)
198
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
Procedura dettagliata di impostazione del funzionamento a livello sonoro ridotto e del controllo
di potenza
1. Modalità d'impostazione 1 (H1P disattivato)
% Nella modalità d'impostazione 2, premere BS1 (pulsante MODE) una volta. → Si passa
alla modalità d'impostazione 2 ed H1P si accende.
Durante la modalità d'impostazione 1, vengono visualizzati i messaggi "funzionamento
a livello sonoro ridotto" e "controllo potenza attivo".
2. Modalità d'impostazione 2 (H1P attivato)
% Nella modalità d'impostazione 1, premere e tenere premuto BS1 (pulsante MODE) per
più di 5 secondi. → Si passa alla modalità d'impostazione 2 ed H1P si accende.
& Premere BS2 (pulsante SET) diverse volte e far corrispondere la visualizzazione LED
al numero d'impostazione desiderato.
' Premere BS3 (pulsante RETURN) una volta, e viene visualizzato il contenuto
d'impostazione corrente.
Premere BS2 (pulsante SET) diverse volte e far corrispondere la visualizzazione LED
al contenuto d'impostazione (come mostrato sotto) desiderato.
( Premere BS3 (pulsante RETURN) due volte. → Ritorna a %.
) Premere BS1 (pulsante MODE) una volta. → Si torna alla modalità d'impostazione 1 ed
H1P si spegne.
Prova di funzionamento
199
Modalità
SiIT34-601
#: ON
&
%
N. d'imContenuti
postazione. d'impostazione
12
22
Impostazione livello
sonoro esterno ridotto/controllo
potenza
Indicazione n. d'impostazione
"
"
"
"
"
"
#
"
"
#
#
"
"
Contenuti
d'impostazione
NO (Impostazione
di fabbrica)
#
"
#
"
#
#
"
"
"
"
"
9
#
"
"
"
"
9
"
#
"
"
"
"
"
"
#
#
#
#
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
9
9
"
9
"
9
9
Modalità 2
(Impostazione di
fabbrica)
#
"
"
"
"
9
"
Modalità 3
#
"
"
"
9
"
"
PM
08:00:00
#
"
"
"
"
"
9
PM 10:00
(impostazione di
fabbrica)
#
"
"
"
"
9
"
#
#
#
"
"
"
"
"
"
"
"
"
9
"
"
"
"
9
"
9
"
AM 8:00
(Impostazione di
fabbrica)
#
"
"
"
9
"
"
Priorità
livello sonoro ridotto
(Impostazione di
fabbrica)
#
"
"
"
"
"
9
Priorità di
capacità
#
"
"
"
"
9
"
60% della
potenza
assorbita
nominale
#
"
"
"
"
"
9
70% della
potenza
assorbita
nominale
(Impostazione di
fabbrica)
#
"
"
"
"
9
"
80% della
potenza
assorbita
nominale
#
"
"
"
9
"
"
OFF (Impostazione
di fabbrica)
#
"
"
"
"
"
9
ON
#
"
"
"
"
9
"
OFF
(Impostazione di
fabbrica)
Modalità 1
Modalità 3
26
#
Impostazione livello
sonoro
esterno
ridotto
Avvio impostazione
notturna a
livello sonoro ridotto
#
"
"
#
#
#
#
"
"
"
#
#
"
Modalità 1
PM 0:00
27
29
30
32
#
Fine impostazione
notturna a
livello sonoro ridotto
#
#
"
#
#
06:00:00
07:00
Impostazione delle
priorità
relative alla
capacità
#
Impostazione
controllo
potenza 1
#
Impostazione
controllo di
potenza
normale
#
Sezione di indicazione del modo
d'impostazione
200
"
"
"
"
#
#
"
#
#
"
#
#
"
"
#
"
Sezione d'indicazione del n.
d'impostazione
#
"
"
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
"
Modalità 2
25
Indicazione contenuti d'impostazione
(Impostazione iniziale)
#
SÌ
Impostazione notturna a livello
sonoro
ridotto
9: Lampeggio
'
Indicazione n. d'impostazione
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
#
": OFF
Sezione di indicazione dei contenuti
d'impostazione
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Modalità
3.2.4 Impostazione del modo di recupero del refrigerante
Quando si esegue il recupero del refrigerante localmente, aprire completamente la relativa
valvola d'espansione delle unità interne ed esterne.
Il funzionamento di tutte le unità interne ed esterne non è permesso.
[Procedura operativa]
% Nella modalità d'impostazione 2 con le unità in modalità di arresto, impostare "Modalità
recupero refrigerante/aspirazione" su ON. La relativa valvola d'espansione dell'unità interna
ed esterna è aperta completamente. (H2P ruota per visualizzare "TEST OPERATION"
(lampeggia), e "TEST OPERATION" e "UNDER CENTRALIZED CONTROL" vengono
visualizzati sul telecomando, e l'operazione non è permessa.
Dopo l'impostazione, non cancellare "Modalità d'impostazione 2" fino al completamento
dell'operazione di recupero refrigerante.
& Recuperare il refrigerante utilizzando un'unità apposita. (Vedere le istruzioni allegate allo
strumento per il recupero del refrigerante per maggiori dettagli.)
' Premere BS1 una volta e ripristinare "Modalità d'impostazione 2".
Prova di funzionamento
201
Modalità
SiIT34-601
3.2.5 Impostazione della modalità di asciugatura a vuoto
Per eseguire l'asciugatura a vuoto localmente, aprire completamente le valvole d'espansione
delle unità interne ed esterne e attivare alcune valvole a solenoide.
[Procedura operativa]
% Nel modo d'impostazione 2 mentre l'unità si arresta, impostare "Modalità di recupero
refrigerante/Asciugatura a vuoto" su ON. Le valvole d'espansione delle unità interne ed
esterne sono completamente aperte ed alcune valvole a solenoide si aprono.
(H2P lampeggia ad indicare la prova di funzionamento, mentre il telecomando visualizza "
Test Operation" and "Under centralized control", impedendo quindi il funzionamento.)
Dopo l'impostazione, non cancellare "Modalità d'impostazione 2" fino al completamento
dell'operazione di asciugatura a vuoto.
& Per l'operazione di asciugatura a vuoto utilizzare la pompa del vuoto.
' Premere BS1 una volta e ripristinare "Modalità d'impostazione 2".
3.2.6 Dettagli del controllo del funzionamento
FUNZIONE DI CONTROLLO FUNZIONAMENTO
Premere una volta il pulsante MODE (BS1) e impostare la MODALITÀ D’IMPOSTAZIONE (HIP: NON ATTIVO)
Display LED (H1P~H7P) (8:ON 3:OFF 9:LAMPEGGIANTE)
Arresto dell'unità
3383333
Premere il pulsante di prova TEST per 5 secondi.
Fase 1
Equalizzazione
della pressione
Fase 2
Controllo avviamento
raffreddamento
Fase 3
Attesa stabilità
da 10 sec a 10 minuti
3933338
3933383
da 20 sec a 2 minuti
3933388
10 minuti
Fase4~8
Fase 9
Funzione di valutazione
• Controllo della chiusura
della valvola d'arresto
• Controllo dei collegamenti elettrici
• Controllo della corretta carica
di refrigerante
• Controllo della lunghezza
delle tubazioni
Funzionamento residuo
pump-down
3933833
3933838
3933883
3933888
3938333
3938338
5 minuti
Fase 10
Standby per riavvio
3938383
5 minuti
Completamento
202
Prova di funzionamento
SiIT34-601
Parte 6
Ricerca guasti
1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........................................206
2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando ....................................209
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test) .................................209
Autodiagnostica con il telecomando a filo ............................................210
Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi ..................................211
Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation del telecomando ......214
Modalità servizio del telecomando .......................................................215
Funzione di autodiagnosi del telecomando ..........................................217
3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando ..........224
3.1 "A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione esterno............224
3.2 "A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati.....................225
3.3 "A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema
di controllo del livello di drenaggio (S1L)..............................................226
3.4 "A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico
del motore del ventilatore (M1F)228
3.5 "A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ...........229
3.6 "A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della
valvola elettronica d'espansione (Y1E) ................................................231
3.7 "AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il limite consentito..........233
3.8 "AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo
di determinazione della capacità ..........................................................234
3.9 "C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R2T)
sullo scambiatore di calore...................................................................235
3.10 "C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R3T)
sul tubo del gas ....................................................................................236
3.11 "C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore (R1T)
per l'aria di aspirazione.........................................................................237
3.12 "CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore
del termostato nel telecomando ...........................................................238
3.13 "E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati....................239
3.14 "E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di alta pressione...........240
3.15 "E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa pressione.............242
3.16 "E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore con Inverter..............244
3.17 "E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore del compressore...........246
3.18 "E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore
del ventilatore dell'unità esterna ...........................................................247
3.19 "E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile
della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ...............................250
3.20 "F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo di scarico ..............252
3.21 "F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante .................................253
3.22 "H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore
del ventilatore esterno ..........................................................................254
3.23 "H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R1T)
per l'aria esterna...................................................................................255
3.24 "J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di corrente ............256
Risoluzione dei problemi
203
SiIT34-601
3.25 "J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul tubo
di scarico (R3, R31~33T) .....................................................................257
3.26 "J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T),
(R7T) sul tubo di aspirazione ...............................................................258
3.27 "J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R4T)
sullo scambiatore di calore dell'unità esterna.......................................259
3.28 "J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore
sul tubo del liquido (R6T) .....................................................................260
3.29 "J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore del tubo del gas
dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario (R5T) ..........261
3.30 "JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta pressione .............262
3.31 "JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa pressione..........263
3.32 "L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di
temperatura dell'aletta d'irradiazione....................................................264
3.33 "L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter.................266
3.34 "L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter ...............................268
3.35 "L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter.....................................270
3.36 "LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter
e la scheda stampata di controllo.........................................................272
3.37 "P1" Unità esterna: Protezione Inverter per sovra-ondulazione.............275
3.38 "P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore
di aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter................276
3.39 "PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la sostituzione
della scheda a circuiti stampati principale o combinazione errata
della scheda a circuiti stampati ............................................................278
3.40 "UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione determinata
da un ammanco di refrigerante o dal guasto della valvola
d'espansione elettronica.......................................................................279
3.41 "U1" Fase negativa, fase interrotta.........................................................280
3.42 "U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ........281
3.43 "U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita.....................284
3.44 "U4" Errore di trasmissione tra unità interne .........................................285
3.45 "U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il telecomando
e l'unità interna .....................................................................................287
3.46 "U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità esterne ..................288
3.47 "U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra
il telecomando principale e quello secondario......................................290
3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità interne
ed esterne dello stesso impianto..........................................................291
3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne,
unità interne e telecomando .................................................................292
3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato.......294
3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità
di controllo centralizzato e l'unità interna..............................................295
3.52 "UF" Sistema non ancora impostato ......................................................298
3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del
sistema refrigerante non definito ..........................................................299
4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale) .......................................301
4.1 "M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati ...........................................301
4.2 "M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il
controllo centralizzato...........................................................................302
204
Ricerca guasti
SiIT34-601
4.3 "MA" Combinazione impropria delle unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato................................................304
4.4 "MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata............................306
5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF) ...................309
5.1 Spia di funzionamento lampeggiante ...................................................309
5.2 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio singolo)..........................................................311
5.3 La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio doppio) ..........................................................314
Risoluzione dei problemi
205
Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi
SiIT34-601
1. Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi
1
Sintomo
L'impianto non si avvia.
Causa supposta
Fusibili bruciati
Esclusione di interruttori
Contromisura
Spegnere l'interruttore di
alimentazione e sostituire
i fusibili.
• Se la manopola di qualche
interruttore è in posizione OFF,
accendere l'alimentazione.
• Se la manopola di qualche
interruttore automatico è in
posizione di blocco, non
accendere l'alimentazione.
ON
Knob
Tripped
OFF
Circuit breaker
Guasto di alimentazione
2
L'impianto si avvia ma si arresta immediatamente.
3
L'impianto non raffredda, né riscalda
adeguatamente.
[In fase di raffreddamento]
[In fase di raffreddamento]
[In fase di raffreddamento]
4
L'impianto non
funziona.
L'impianto si avvia e si arresta
immediatamente.
Premendo il pulsante TEMP
ADJUST l'impianto si ripristina.
Il telecomando visualizza il
messaggio "UNDER
CENTRALIZED CONTROL",
che lampeggerà per alcuni
secondi quando si preme il
pulsante OPERATION.
L'impianto si arresta
immediatamente dopo aver
acceso l'alimentazione.
5
L'impianto
funziona a
intermittenza.
Il telecomando visualizza i
codici di malfunzionamento
"U4" e "U5", e l'impianto si
arresta ma si riavvia dopo
diversi minuti.
6
La selezione
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO è
disattivata.
Il telecomando visualizza il
messaggio "UNDER
CENTRALIZED CONTROL".
Il telecomando visualizza
il messaggio "UNDER
CENTRALIZED CONTROL"
e viene fornito il telecomando
con la selezione
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO.
206
Riavviare l'impianto quando si
ripristina l'alimentazione elettrica.
Ostruzione all'ingresso o all'uscita Rimuovere l'ostacolo.
dell'aria dell'unità interna o esterna
Filtri dell'aria otturati
Pulire i filtri aria.
Ostruzione all'ingresso o all'uscita Rimuovere l'ostacolo.
dell'aria dell'unità interna o esterna
Filtri dell'aria otturati
Pulire i filtri aria.
Unità esterna chiusa
Rimuovere la chiusura.
Temperatura impostata
Impostare alla temperatura
inadeguata
a un livello adeguato.
Impostazione portata aria su
Impostare una portata adeguata.
"LOW"
Direzione errata della diffusione Impostare una direzione
dell'aria
adeguata.
Finestre o porte aperte
Chiuderle bene.
Luce solare diretta
Collocare tende o scuri alle
finestre.
Troppe persone in una stanza
Troppe fonti di calore (ad es.,
apparecchiature OA – aria
esterna) presenti in una stanza
Se sul telecomando si accende
Funzionamento normale
la spia OPERATION, l'impianto
Il sistema si avvierà
funziona normalmente. Questi
automaticamente dopo
sintomi indicano che l'impianto
cinque minuti.
e controllato e occorre quindi
evitare di sovraccaricarlo.
L'impianto viene controllato con
Azionare il sistema con il
l'unità di controllo centralizzato.
telecomando centralizzato
Il display lampeggiante indica
RAFFREDDAMENTO/
che l'impianto non può essere
RISCALDAMENTO.
gestito con il telecomando.
L'impianto è in modalità di
preparazione per il
funzionamento mediante
microcomputer.
L'impianto si arresta a causa di
un'interruzione di comunicazione
tra le unità causata da
interferenze elettriche derivanti
da altre apparecchiature (non dai
condizionatori).
Questo telecomando non dispone
dell'opzione di selezione del
raffreddamento.
La selezione RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
viene effettuata mediante
l'apposito telecomando.
Attendere circa un minuto.
Rimuovere le cause delle
interferenze elettriche.
Una volta rimosse le cause,
il sistema si avvierà
automaticamente.
Usare un telecomando dotato
dell'opzione di selezione del
raffreddamento.
Usare il telecomando con
selezione del RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO per
selezionare il raffreddamento o il
riscaldamento.
Ricerca guasti
SiIT34-601
7
8
La ventilazione
funziona ma il
raffreddamento/
riscaldamento
non funzionano.
La portata
d'aria non
viene riprodotta
in base
all'impostazione.
9
La direzione del
flusso d'aria non
viene riprodotta
in base
all'impostazione.
10 Una nebbia
bianca fuoriesce
dall'impianto.
11 L'impianto fa
rumore.
Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi
Sintomo
Questo sintomo si verifica
immediatamente dopo
l'accensione
dell'alimentazione.
Causa supposta
L'impianto è in modalità
di preparazione per il
funzionamento.
Anche premendo il pulsante
AIRFLOW RATE SET, la
portata d'aria non cambia.
Durante il riscaldamento,
Funzionamento normale
quando la temperatura ambiente
raggiunge il valore impostato,
l'unità esterna si arresta mentre
l'unità interna passa alla modalità
di ventilazione LL in modo che
nessuno riceva aria fredda.
Inoltre, se si seleziona la modalità
di ventilazione quando un'altra
unità interna sta riscaldando,
l'impianto passa alla modalità di
ventilazione LL.
(La modalità di ventilazione LL
si attiva anche in corrispondenza
della modalità di recupero dell'olio
durante il raffreddamento.)
Controllo automatico
Funzionamento normale
La direzione del flusso d'aria
non corrisponde a quella
visualizzata sul telecomando.
Il deflettore non oscilla.
<Unità interna>
Durante il raffreddamento,
l'umidità nell'ambiente è
elevata.
(Questa unità interna è
installata in un posto con
molto olio o polvere.)
<Unità interna>
Immediatamente dopo
il raffreddamento, la
temperatura e l'umidità
ambiente sono basse.
<Unità interne ed esterne>
Al termine dello sbrinamento,
l'impianto passa al
riscaldamento.
<Unità interna>
Immediatamente dopo
l'accensione, l'unità interna
genera suoni simili a squilli.
<Unità interne ed esterne>
Sibili vengono continuamente
prodotti durante il raffreddamento o lo sbrinamento.
<Unità interne ed esterne>
Vengono emessi dei sibili
immediatamente dopo l'avvio
o all'arresto dell'impianto,
o all'avvio o all'arresto dello
sbrinamento.
<Unità interna>
Rumori di sottofondo vengono
prodotti continuamente
durante il raffreddamento o
all'arresto del funzionamento.
<Unità interna>
Vengono emessi degli
scricchiolii durante il
raffreddamento o all'arresto
del funzionamento.
<Unità interna>
Le unità interne in stato di
arresto emettono un rumore
di gocciolamento o simile.
<Rotazione>
Il passo dei rumori operativi
cambia.
Risoluzione dei problemi
Distribuzione non uniforme
della temperatura dovuta a
macchie pesanti all'interno
dell'unità interna
Contromisura
Attendere circa 10 minuti.
Pulire l'interno dell'unità interna.
Il flusso di gas caldo (refrigerante) Funzionamento normale
all'interno dell'unità interna
genera la formazione di vapore
nell'unità.
L'umidità decongelata si
trasforma in vapore e fuoriesce
dalle unità.
Funzionamento normale
Si tratta di rumori operativi della
valvola di espansione dell'unità
interna.
Funzionamento normale
Questo rumore si riduce dopo
circa un minuto.
Questi sono dovuti al flusso del
gas (refrigerante) attraverso le
unità interne ed esterne.
Funzionamento normale
Questi sibili sono dovuti al flusso
del gas (refrigerante) quando si
arresta o subisce variazioni.
Funzionamento normale
Questi rumori vengono generati Funzionamento normale
dal funzionamento del dispositivo
di drenaggio.
Questi rumori sono dovuti alle
Funzionamento normale
parti in resina che si espandono
e si contraggono con le variazioni
di temperatura.
Sui VRV, questi rumori sono
generati da altre unità interne
in funzione. Ciò è dovuto al fatto
che l'impianto segue un ordine
di funzionamento per evitare il
ristagno di olio o refrigerante.
Ciò è dovuto alle variazioni
della frequenza operativa del
compressore.
Funzionamento normale
Funzionamento normale
207
Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi
12 Polvere
fuoriesce
dall'impianto.
13 L'impianto
emana un odore.
Sintomo
Si osserva una fuoriuscita di
polvere dall'impianto quando
questa viene riavviato dopo un
periodo di fermo prolungato.
In funzione
14 Il ventilatore
In funzione
dell'unità esterna
non ruota.
15 Sul display LCD Immediatamente dopo
del telecomando l'accensione
appare "88".
16 Il compressore
All'arresto del funzionamento
dell'unità esterna
o il ventilatore
dell'unità esterna
non si arresta.
17 L'unità esterna si Durante l'arresto del
surriscalda.
funzionamento
18 Aria calda
fuoriesce
dall'impianto
anche quando
questo si
arresta.
19 L'impianto non
raffredda
adeguatamente.
208
Si avverte la fuoriuscita di
aria calda quando l'impianto
si arresta.
L'impianto è in modalità di
deumidificazione.
SiIT34-601
Causa supposta
Contromisura
La polvere, che si è depositata
Funzionamento normale
all'interno dell'unità interna, viene
soffiata all'esterno.
Odori della stanza, fumo di
sigaretta o altri che vengono
assorbiti all'interno dell'unità
interna vengono emanati
all'esterno.
Ciò è dovuto al fatto che le
rotazioni del ventilatore sono
controllate in modo da garantire
un funzionamento ottimale.
L'impianto sta eseguendo un
controllo per verificare che il
telecomando funzioni
normalmente.
Ciò accade per evitare il ristagno
di olio o refrigerante.
Il compressore viene riscaldato
per garantire un avvio senza
problemi dell'impianto.
Su impianti VRV, una piccola
quantità di refrigerante viene
erogata alle unità interne in stato
di arresto quando altre unità
interne sono in funzione.
La deumidificazione non serve a
ridurre la temperatura ambiente
dove possibile.
È necessario pulire all'interno
dell'unità interna.
Funzionamento normale
Funzionamento normale
Questo codice viene visualizzato
per massimo un minuto.
Funzionamento normale
Si arresta dopo circa 5 - 10 minuti.
Funzionamento normale
Funzionamento normale
Passare al raffreddamento.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
2. Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
2.1
Il pulsante INSPECTION/TEST (Ispezione/Test)
Tramite il pulsante [Inspection/Test Operation] del telecomando è possibile selezionare
le seguenti modalità.
È possibile effettuare le
impostazioni dell'unità interna
• Durata spia del filtro
• Direzione flusso aria
• Altri
Premere il tasto di
Ispezione/Prova di funzionamento
per più di 4 secondi.
Modalità
impostazio
ne locale
Modalità
di servizio
Premere il pulsante
Ispezione/Prova di funzionamento
per oltre 4 secondi.
Premere il pulsante
Ispezione/Prova di funzionamento
una volta..
Possono essere ottenuti i dati di servizio.
• Storico codici malfunzionamenti
• Dati della temperatura di varie sezioni
È possibile effettuare impostazioni di servizio
• Attivazione forzata del ventilatore
• Impostazione della direzione/portata
del flusso d'aria
Premere il pulsante
Ispezione/Prova di funzionamento
una volta.
Modalità
normale
Premere il pulsante
Ispezione/Prova di funzionamento
una volta. Oppure dopo 30 minuti
Dopo 10 secondi
Possono essere controllati
i seguenti codici.
• Codici di malfunzionamento
• Codice modello interno
• Codice modello esterno
Modalità di
controllo
Modalità
prova di
funzionamento
Premere il pulsante
Ispezione/Prova di funzionamento
una volta.
Risoluzione dei problemi
Il termostato viene acceso
in modo forzato.
(V0815)
209
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
2.2
SiIT34-601
Autodiagnostica con il telecomando a filo
Spiegazione
Se il funzionamento si arresta a causa di un errore, il LED di funzionamento del telecomando
lampeggia, e viene visualizzato il codice di errore. (Anche se viene eseguita la procedura di
arresto, l'indice dell'errore viene visualizzato quando si attiva la modalità di ispezione). Il codice di
errore permette di individuare la natura del guasto che ha provocato l'arresto del funzionamento.
Vedere pagina 218 per i codici di errore e i contenuti di errore.
LED funzionamento
Interruttore
ON/OFF
Visualizzazione dell'unità
interna per cui è stato
rilevato un
malfunzionamento
Visualizzazione
d’ispezione
Codice
malfunzionamento
Pulsante ispezione /
prova
Nota:
1. Se si preme INSPECTION/TEST l'indicazione di controllo lampeggia.
2. Quando è attiva la modalità di controllo, se si preme e si tiene premuto il pulsante ON/OFF
per almeno cinque secondi l'indicazione dello storico dei guasti scompare. In tal caso, il
codice di malfunzionamento sul display dei codici lampeggia due volte quindi diventa "00"
(= Normale), il numero di unità passa a "0" e la modalità di funzionamento passa
automaticamente da modalità di controllo a modalità normale (visualizzando la temperatura
impostata).
210
Ricerca guasti
SiIT34-601
2.3
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Autodiagnostica con il telecomando a infrarossi
Nel caso del
Tipo BRC7C
Tipo BRC7E
Tipo BRC4C
Se le attrezzature si fermano a causa di un guasto, il LED che indica il funzionamento
lampeggia nella sezione di ricezione luminosa.
Il codice di errore può essere determinato seguendo la procedura descritta sotto. (Il codice
di errore viene visualizzato quando si verifica un errore nel funzionamento. In condizioni
normali viene visualizzato il codice errore dell'ultimo errore verificatosi).
1. Premere INSPECTION/TEST per selezionare "Ispezione".
A questo punto viene attivata la modalità di ispezione. L'indicazione delle "Unità" lampeggia
e sul display del numero di unità compare uno "0" lampeggiante.
2. Impostare il numero dell'unità.
Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare il display del numero dell'unità fino
a quando non viene generato un segnale acustico (*1) dall'unità interna.
*1 Numero di segnali
3 segnali brevi: Eseguire tutte le procedure che seguono.
1 segnale breve: Eseguire i passi 3 e 4.
Continuare la procedura descritta al punto 4 fino a quando il segnale acustico non rimane
acceso. Il segnale acustico continuo indica che il codice di errore è stato confermato.
Segnale acustico continuo: Nessuna anomalia.
3. Premere il pulsante di selezione MODE (modalità).
Lo "0" (cifra superiore) sul lato sinistro del codice di errore inizia a lampeggiare.
4. Diagnosi codice errore cifra superiore
Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare la cifra superiore del codice di
errore fino a quando non viene generato il segnale acustico corrispondente del codice
di errore (*2).
! La cifra superiore del codice viene modificata come indicato sotto quando vengono premuti
i pulsanti UP e DOWN (su e giù).
Pulsante avanti
Pulsante indietro
*2 Numero di segnali
Segnale continuo: Sia la cifra superiore sia quella inferiore corrispondono. (Codice di
errore confermato)
2 segnali brevi: La cifra superiore corrisponde.
1 segnale breve: La cifra inferiore corrisponde.
5. Premere il pulsante di selezione MODE (modalità).
Lo "0" (cifra superiore) sul lato destro del codice di errore inizia a lampeggiare.
6. Diagnosi codice errore cifra inferiore
Premere i pulsanti UP o DOWN (su o giù) e modificare la cifra inferiore del codice di
errore fino a quando non viene generato il segnale acustico corrispondente del codice
di errore (*2).
Risoluzione dei problemi
211
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
SiIT34-601
! La cifra inferiore del codice viene modificata come indicato sotto quando vengono premuti
i pulsanti UP e DOWN (su e giù).
Pulsante indietro
Pulsante avanti
ON/OFF
UP
CODICE
DOWN
VENTILATORE
N. unità
RISERVA ANNULLA
TIMER
MODE
OSCILLAZIONE
TEST
212
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Stato normale
Avvia la modalità d'ispezione dallo
stato normale quando è premuto il
tasto di INSPECTION/TEST.
1 Premere il tasto ISPEZIONE/PROVA.
CODICE
N. UNITÀ
Se non si preme alcun
pulsante per 1 minuto,
l'apparecchiatura torna
allo stato normale.
3
Premere il
pulsante di
selezione
MODE.
Se il tasto per la
selezione del MODO è
premuto per 1 minuto,
l'apparecchiatura torna
allo stato normale.
Se non si preme alcun
pulsante per 1 minuto,
l'apparecchiatura torna
allo stato normale.
CODICE
CODICE
N. UNITÀ
N. UNITÀ
5 Premere il pulsante di selezione MODE.
Risoluzione dei problemi
213
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
2.4
SiIT34-601
Funzionamento del pulsante Inspection/Test operation
del telecomando
Controllo del codice di 0
L0
malfunzionamento
dell'unità
Visualizzazione normale
(nessuna visualizzazione)
Ispezione/Prova
di funzionamento
Push the button.
Controllo del codice di 0
L0
malfunzionamento
dell'unità
Modalità di controllo
Ispezione/Prova
di funzionamento
Il codice di malfunzionamento lampeggia quando si
verifica un guasto.
Esempio di visualizzazione del codice
di capacità
0 7 1... Codice capacità
F... Codice sistema unità interna
C... Codice del tipo unità interna
J... Codice progressione
Premere il
pulsante.
Modello esemplificativo
Display
FXCQ25
028
FXFQ63
071
Codice sistema unità interna
Classificazione prodotto
Classificazione impianto
1
Sistema VRV
(Unità interna VAV)
Display
071
FCJ
Visualizzazione codice modello
unità interna
2
Sistema VRV
Unità di elaborazione aria esterna
F
Sistema VRV
Unità interna standard
H
Sistema VRV
Nuovo modello a incasso pensile a soffitto
Codice del tipo unità interna
Ispezione/Prova
di funzionamento
Display
Premere il
pulsante.
–––
AA1
Visualizzazione codice modello
unità esterna
Inspection/test
operation
Premere il
pulsante.
Prova di funzionamento
Modalità prova di
funzionamento
Ispezione/Prova
di funzionamento
Premere il
pulsante.
Modello
Tipo
A
A parete
FXAQ
C
A due vie
FXCQ
E
Angolare
FXKQ
F
A più vie
FXFQ
H
Pensile a soffitto
FXHQ
J
A incasso
FXSQ
L
A pavimento
FXLQ
P
Canalizzabile da controsoffitto
FXMQ
L
Tipo per montaggio a pavimento ad incasso
FXNQ
6
A più vie 600×600
FXZQ
3
Canalizzabile montato a soffitto sottile
FXDQ
5
Nuovo modello a incasso pensile a soffitto
FXUQ
Codice modello esterno
Tipo
Display
Modello
AA1
Sistemi Inverter VRV serie K
RSXYP
AA3
Serie R407C VRV PLUS
RXYP
A92
Serie VRV a recupero di calore
RSEYP
AA5
Tipo High COP R407C, serie L
RSXYP-L
AAA
VRV II
RXYQ-M
AAC
VRV II M/C
RXYQ-MA
AAE
VRV III
RXYQ-P
(V2775)
214
Ricerca guasti
SiIT34-601
2.5
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Modalità servizio del telecomando
Come accedere
alla modalità
servizio
Modalità
impostazione
locale
Modalità di
funzionamento
normale
Premere
il pulsante
Metodo di
funzionamento
della modalità
di servizio
Risoluzione dei problemi
per almeno 4 secondi.
Premere
il pulsante
Modalità di
servizio
per almeno 4 secondi.
1. Selezionare il n. modalità.
Impostare il "n. modalità" desiderato con il pulsante
.
(Per il telecomando a infrarossi, è possibile impostare solo la Modalità 43.)
2. Selezionare il n. dell'unità. (solo per il controllo del gruppo)
Selezionare il numero dell'unità interna da impostare con la modalità timer
(Per il telecomando a infrarossi, pulsante
.)
3. Configurare le impostazioni per ogni modalità. (Modalità 41, 44, 45)
Nel caso delle modalità 44, 45, premere il pulsante
per poter modificare
l'impostazione prima di impostare. (Il "codice" LCD lampeggia).
Per i dettagli, fare riferimento alla tabella nella pagina seguente.
4. Definire i contenuti dell'impostazione. (Modalità 44, 45)
Definire premendo il pulsante
.
Terminata la definizione, il "codice" LCD lampeggia su ON.
5. Tornare alla modalità di funzionamento normale.
Premere il pulsante
una volta.
.
215
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
N.
modalità
40
Funzione
Visualizzazione
dell'isteresi di
malfunzionamento
Contenuti e metodo di funzionamento
Visualizzare l'isteresi di errore.
Il n. storico può essere modificato con il
pulsante
.
SiIT34-601
Esempio di visualizzazione del
telecomando
Unità 1
Codice malfunzionamento
2-U4
40
Codice malfunzionamento
(VE007)
41
Visualizzazione
dei dati di sensore
e d'indirizzo.
Visualizzazione di vari tipi di dati.
Selezionare i dati da visualizzare con il
pulsante
. Dati sensore
0: Sensore del termostato nel telecomando.
1: Aspirazione
2: Tubo del liquido
3: Tubo del gas
Storico n.: 1 - 9
1: Ultimo
Visualizzazione dati sensore
N. unità
Tipo sensore
41
1 1
27
Dati indirizzo
4: Indirizzo unità interna
5: Indirizzo unità esterna
6: Indirizzo unità BS
7: Indirizzo controllo zona
8: Indirizzo gruppo raffreddamento/riscaldamento
9: Indirizzo domanda/riduzione rumore
Temperatura °C
Visualizzazione indirizzo
N. unità
Tipo indirizzo
1 8
1
Indirizzo
(VE008)
43
Attivazione forzata
del ventilatore
Accendere il ventilatore manualmente per
ogni sezione. (Quando si desidera cercare
il n. di sezione).
Selezionando il n. di sezione con il
pulsante
, è possibile attivare
il ventilatore di ogni sezione
(attivazione forzata) individualmente.
41
Unità 1
43
(VE009)
44
Impostazione
individuale.
Impostare la velocità del ventilatore e la
direzione del flusso d'aria per ogni sezione
Selezionare il n. sezione con il pulsante
di modalità timer. Impostare la velocità
del ventilatore con il pulsante
.
Impostare la direzione del flusso d'aria con
il pulsante
.
Unità 1
Codice
1 3
Velocità del ventilatore
1: Bassa 3: Alta
44
Direzione flusso aria
P0 - P4
(VE010)
45
Trasferimento
n. unità
N. unità di trasferimento
Selezionare il n. unità con il pulsante
.
Selezionare il n. unità dopo il trasferimento
con il pulsante
.
Unità 1
Codice
1 3
Velocità del ventilatore
1: Bassa 3: Alta
44
Direzione flusso aria
P0 - P4
(VE010)
46
47
216
Questa funzione non è usata per il sistema VRV ll R-410A a pompa di calore da 50 Hz.
Ricerca guasti
SiIT34-601
2.6
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Funzione di autodiagnosi del telecomando
Gli interruttori del telecomando sono dotati di una funzione di auto-diagnosi, per permettere
una manutenzione appropriata. In caso di disfunzioni durante il funzionamento, la spia di
funzionamento, il codice di malfunzionamento e la visualizzazione del n. di unità guasta
permettono di conoscere l'indice e la posizione del malfunzionamento.
In caso di arresto per malfunzionamento, l'indice del malfunzionamento sotto riportato può
essere diagnosticato da una combinazione tra la spia di funzionamento, la visualizzazione di
INSPECTION sul display a cristalli liquidi e la visualizzazione del codice di malfunzionamento.
Permette inoltre di conoscere il n. dell'unità durante il controllo del gruppo.
Spia di funzionamento
Interruttore
ON/OFF
Visualizzazione dell'unità
interna per cui è stato
rilevato un
malfunzionamento
Visualizzazione
d’ispezione
Codice
malfunzionamento
(VL050)
Risoluzione dei problemi
217
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Unità
interna
Unità
esterna
218
Codice
malfunzionamento
A0
A1
Spia di Visualizzafunzionazione
mento d'ispezione
9
9
9
9
SiIT34-601
N. unità
9
9
A3
9
9
9
A6
9
9
9
A7
A9
8
9
7
9
9
9
AF
AH
8
8
7
7
9
9
AJ
C4
9
9
9
9
9
9
C5
9
9
9
C9
9
9
9
CJ
8
8
8
E1
E3
E4
E5
E6
E7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
E9
9
9
9
F3
F6
H7
H9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
J2
J3
9
9
9
9
9
9
J5
9
9
9
J6
9
9
9
J7
9
9
9
J9
9
9
9
JA
9
9
9
JC
9
9
9
L0
L4
9
9
9
9
9
9
L5
9
9
9
L8
L9
9
9
9
9
9
9
8: ON 7: OFF
Indice malfunzionamento
9: Lampeggio
Pagina
di riferimento
Errore del dispositivo di protezione esterno
224
Difetto sulla scheda a circuiti stampati, difetto
225
E2 PROM
Malfunzionamento del sistema di controllo del
226
livello di drenaggio (S1L)
Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore
228
(M1F)
Malfunzionamento del motore del deflettore (MA)
229
Malfunzionamento della parte mobile della valvola
231
d'espansione elettronica (20E)
Il livello di drenaggio è prossimo al limite
233
Malfunzionamento relativo alla manutenzione dei
—
filtri dell'aria
Malfunzionamento dell'impostazione di capacità
234
Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo
235
scambiatore di calore (collegamento allentato,
scollegamento, corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo
236
del gas (collegamento allentato, scollegamento,
corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del termistore (R1T) sul tubo
237
di ingresso dell'aria (collegamento allentato,
scollegamento, corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del sensore del termostato nel
238
telecomando
Difetto sulla scheda a circuiti stampati
239
Intervento del pressostato di alta pressione
240
Intervento del pressostato di bassa pressione
242
Blocco del motore del compressore
244
Bloccaggio o sovracorrente sul compressore standard
246
Malfunzionamento del motore del ventilatore
247
dell'unità esterna
Disfunzione della parte mobile della valvola
250
elettronica d'espansione (Y1E, Y2E)
Temperatura anomala del tubo di scarico
252
Sovraccarico del refrigerante
253
Anomalia del segnale del motore del ventilatore esterno
254
Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria
255
in uscita (collegamento allentato, scollegamento,
corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del sensore di corrente
256
Malfunzionamento del termistore (R31~33T) sul tubo
257
di scarico (collegamento allentato, scollegamento,
corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del termistore (R2T) sul tubo
258
d'aspirazione (collegamento allentato,
scollegamento, corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo
259
scambiatore di calore (collegamento allentato,
scollegamento, corto circuito, guasto)
Malfunzionamento del termistore sul tubo del
260
liquido di uscita del serbatoio (R6T)
Malfunzionamento del termistore del tubo del gas
261
dello scambiatore di calore del raffreddamento
ausiliario (R5T)
Malfunzionamento del sensore di pressione sul
262
tubo di scarico
Malfunzionamento del sensore di pressione sul
263
tubo d'aspirazione
Errore sistema Inverter
—
Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di
264
temperatura dell'aletta d'irradiazione
Sovracorrente in uscita CC del compressore
266
con Inverter
Corrente anomala sull'Inverter
268
Errore di avvio del compressore
270
Ricerca guasti
SiIT34-601
Unità
esterna
Sistema
Timer di
programmazione
e telecomando
centrale
Ventilazione a
recupero
di calore
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
Codice
malfunzionamento
LA
LC
Spia di Visualizzafunzionazione
mento d'ispezione
9
9
9
9
N. unità
9
9
P1
P4
9
9
9
9
9
9
PJ
9
9
9
U0
8
7
9
U1
U2
U3
U3
U4
9
9
9
8
9
9
9
9
7
9
9
9
9
9
9
U5
9
9
9
U5
7
8
7
U7
U8
9
9
9
9
9
7
U9
9
9
9
UA
9
9
9
UC
UE
8
9
8
9
8
9
UF
9
9
9
UH
9
9
9
M1
8o7
9
9
M8
8o7
9
9
MA
8o7
9
9
MC
64
65
6A
6A
6F
6H
94
8o7
8
8
8
9
8
8
9
9
7
7
7
9
7
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
8: ON 7: OFF
Indice malfunzionamento
9: Lampeggio
Pagina
di riferimento
Malfunzionamento dell'unità d'alimentazione
—
Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda
272
a circuiti stampati di controllo.
Protezione Inverter per sovra-ondulazione
275
Malfunzionamento del sensore di aumento di
276
temperatura dell'aletta d'irradiazione dell'Inverter
Impostazione locale errata dopo la sostituzione della
274
scheda a circuiti stampati principale o combinazione
errata della scheda a circuiti stampati
Caduta della bassa pressione determinata da
279
un ammanco di refrigerante o dal guasto della
valvola d'espansione elettronica
Fase invertita/fase interrotta
280
Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo
281
L'operazione di controllo non è stata completata.
284
L'operazione di controllo non è stata completata.
284
Malfunzionamento di trasmissione tra unità interne
285
ed unità esterne
Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità
287
interna.
Guasto della scheda a circuiti stampati del
287
telecomando, o impostazione durante il controllo
dal parte del telecomando.
Errore di trasmissione tra le sezioni esterne
288
Malfunzionamento di trasmissione tra il telecomando
290
principale e quello secondario (malfunzionamento
del telecomando secondario)
Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne
291
dello stesso sistema.
Combinazione errata delle unità interne ed esterne,
292
unità interne e telecomando
Duplicazione dell'indirizzo del telecomando centrale
294
Errore di trasmissione tra il telecomando centrale
295
e l'unità interna.
284
Sistema refrigerante non impostato, tubazioni/
298
collegamenti incompatibili
Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema
299
refrigerante non definito
Difetto sulla scheda a circuiti stampati del
301
telecomando centrale
Difetto sulla scheda a circuiti stampati del
timer programmatore
Errore di trasmissione tra le unità di controllo
302
accessorie per il controllo centralizzato
Combinazione impropria delle unità di controllo
304
accessorie per il controllo centralizzato
Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata
306
Errore del termistore aria dell'unità interna
—
Errore del termistore aria esterna
—
Allarme del sistema della serranda
—
Sistema della serranda + errore del termistore
—
Malfunzionamento del telecomando semplificato
—
Malfunzionamento dell'interruttore o connettore porta
—
Errore di trasmissione interno
—
Il sistema funziona quando i codici di malfunzionamento sono evidenziati in riquadri neri: controllare e
riparare comunque.
Risoluzione dei problemi
219
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
SiIT34-601
Indicazione del codice di malfunzionamento da parte della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
<Modalità monitoraggio>
Per attivare il modo monitoraggio,
premere il pulsante MODO (BS1)
nel "modo d'impostazione 1".
Indice dei malfunzionamenti
Pressione di scarico anomala
Intervento HPS
E3
Pressione di aspirazione anomala
Pe anomala
Rilevamento di un blocco del
compressore INV
Rilevamento di un blocco del
compressore STD1
Rilevamento di un blocco del
compressore STD2
Sovracorrente istantanea sul motore cc
del ventilatore 1
Rilevamento di un blocco del motore cc
del ventilatore
Sovracorrente istantanea sul motore cc
del ventilatore 2
Rilevamento di un blocco del motore cc
del ventilatore 2
E4
EV1
E9
Attivazione blocco compressore
* Vedere la Modalità di
monitoraggio.
<Selezione voci d'impostazione>
Premere il pulsante SET (BS2)
e regolare il display LED su una
voce d'impostazione.
Per sovraccarico
Corrente, sovracorrente,
blocco anomalo del motore del
ventilatore dell'unità esterna
* Vedere la Modalità di
monitoraggio.
<Conferma del malfunzionamento 1>
Premere il pulsante RETURN (BS3)
una volta per visualizzare la "prima
cifra" del codice di malfunzionamento.
Codice malfunzionamento
Malfunzionamento della valvola
d'espansione elettronica
Sensore Ta guasto (corto)
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare la "seconda
cifra" del codice di malfunzionamento.
E7
H7
H9
Sensore Ta guasto (aperto)
Temperatura anomala del tubo di scarico Td anomala
<Conferma del malfunzionamento 2>
E6
EV2
EV3
Segnale di posizione anomala del motore
Segnale di posizione anomala del
motore del ventilatore dell'unità esterna cc del ventilatore 1
Segnale di posizione anomala del motore
cc del ventilatore 2
Sensore della temperatura dell'aria
esterna guasto
E5
F3
Temperatura anomala dello
scambiatore di calore
Descrizione Sensore di corrente difettoso
Sovraccarica di refrigerante
F6
Sensore CT1 guasto
J2
dettagliata
nella pagina Sensore della temperatura sul tubo
successiva. di scarico guasto
Sensore CT2 guasto
Sensore Tdi guasto (corto)
J3
Sensore Tds1 guasto (corto)
Sensore Tds2 guasto (corto)
Sensore Tdi guasto (aperto)
Sensore Tds1 guasto (aperto)
<Conferma del malfunzionamento 3>
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare la "posizione
del malfunzionamento".
Sensore Tds2 guasto (aperto)
Sensore della temperatura sul tubo
di aspirazione guasto
Sensore Ts1 guasto (corto)
J5
Sensore Ts1 guasto (aperto)
Sensore Ts2 guasto (corto)
Sensore Ts2 guasto (aperto)
Sensore della temperatura dello
scambiatore di calore guasto
<Conferma del malfunzionamento 4>
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare "principale o
secondaria 1 o secondaria 2" e
"posizione malfunzionamento".
Malfunzionamento del sensore di
temperatura del tubo del liquido
Sensore della temperatura dello
scambiatore di calore di
raffreddamento ausiliario guasto
Sensore della pressione di
scarico guasto
Sensore della pressione di
aspirazione guasto
Sensore Tb guasto (corto)
J6
Sensore Tb guasto (aperto)
Sensore TI guasto (corto)
J7
Sensore TI guasto (aperto)
Sensore Tsh guasto (corto)
J9
Sensore Tsh guasto (aperto)
Sensore PC guasto (corto)
JA
Sensore Pc guasto (aperto)
Sensore Pe guasto (corto)
JC
Sensore Pe guasto (aperto)
∗ASSENZA di display sul telecomando
(giudicare durante il funzionamento
del compressore)
La temperatura delle alette d'irradiazione Surriscaldamento dell'aletta d'irradiazione
dell'Inverter
dell'Inverter è in aumento
Sovracorrente cc in uscita
Sovracorrente istantanea sull'Inverter
Guasto istantaneo d'alimentazione
Premere il pulsante RITORNO (BS3)
e passare allo stato iniziale del
"modo di monitoraggio".
Termico elettronico
(L2)
L4
L5
Malfunzionamento IGBT
L5
Termostato elettronico 1
L8
Termostato elettronico 2
∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e
ritornare al "modo d'impostazione 1".
Perdita di passo
Rallentamento dopo l'avvio
Rilevamento di un fulmine
Prevenzione arresto (tempo limite)
Prevenzione di arresto (aumento di corrente)
L9
Prevenzione di arresto (avvio errato)
Forma d'onda anomala all'avvio
Perdita di passo
Errore di trasmissione tra l'inverter
e l'unità esterna
220
Errore di trasmissione Inverter
LC
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
8: ON 7: OFF 9:Lampeggiante
Codice
Conferma del malfunzionamento 1
Conferma del malfunzionamento 2
Conferma del malfunzionamento 3
Conferma del malfunzionamento 4
malfunzionaH1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
mento
E3
9
7
7
9
9
E6
9
9
9
9
7
7
7
7
7
9
9
9
9
7
7
9
9
7
9
7
E7
9
7
9
9
9
E9
9
9
7
7
9
9
7
9
9
9
9
9
7
7
9
9
9
9
7
7
7
7
9
7
9
9
9
9
7
7
J3
9
7
7
9
9
J5
9
7
9
7
9
E4
E5
H7
9
7
9
7
7
H9
F3
9
7
9
7
9
F6
J2
9
7
9
9
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
7
7
7
7
9
7
9
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
7
9
7
9
7
9
7
9
7
9
7
9
7
9
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
9
7
9
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
9
7
7
9
7
7
7
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
9
7
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
7
9
7
9
7
9
J6
9
7
9
9
7
J7
9
7
9
9
9
J9
9
9
7
7
9
JA
9
9
7
9
7
JC
9
9
9
7
7
9
7
7
9
7
9
9
7
7
9
9
7
7
7
9
9
9
7
7
7
(L2)
9
7
9
9
9
L4
L5
L5
L8
L9
9
LC
9
Visualizza i contenuti di un
alfunzionamento (prima cif
9
9
7
9
7
7
Visualizza i contenuti di un
funzionamento (seconda ci
Visualizzazione del
lfunzionamento 1 in dettag
∗1
∗1
9
9
∗1
∗1
Visualizzazione del
lfunzionamento 2 in dettag
∗1
Risoluzione dei problemi
∗1
7
7
9
9
7
9
7
9
Principale
Sistema
221
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
SiIT34-601
<Modalità monitoraggio>
Indice dei malfunzionamenti
Per attivare il modo monitoraggio,
premere il pulsante MODO (BS1)
nel "modo d'impostazione 1".
* Vedere la Modalità di
monitoraggio.
<Selezione voci d'impostazione>
Premere il pulsante SET (BS2)
e regolare il display LED su una
voce d'impostazione.
Squilibrio tra la fase aperta e
l'alimentazione
Squilibrio della tensione di
alimentazione dell'Inverter
P1
Sensore della temperatura all'interno
del quadro elettrico guasto
Termistore nella scatola
Inverter guasto
P3
Sensore della temperatura dell'aletta
d'irradiazione Inverter guasto
Termistore dell'aletta Inverter guasto
P4
Combinazione errata dell'Inverter
e del motore del ventilatore
Combinazione errata dell'Inverter
PJ
Combinazione errata del motore
del ventilatore 1
Combinazione errata del motore
del ventilatore 2
* Vedere la Modalità di
monitoraggio.
Ammanco gas
Spia di ammanco gas
U0
Inversione di fase
Errore inversione di fase
U1
Tensione di alimentazione anomala
Tensione dell'Inverter insufficiente
U2
Fase interrotta dell'Inverter (fase T)
<Conferma del malfunzionamento 1>
Errore di carico del condensatore nel
circuito principale dell'Inverter
Premere il pulsante RETURN (BS3)
una volta per visualizzare la "prima
cifra" del codice di malfunzionamento.
U3
Nessuna implementazione della prova
di funzionamento
Errore di trasmissione tra unità interna
ed esterna
Errore di trasmissione I/O
Errore di trasmissione tra le unità
esterne, errore di trasmissione
tra le unità di accumulo termico,
duplicazione dell'indirizzo IC
Allarme ADP dell'avvio sequenziale
U7
Malfunzionamento ADP dell'avvio
sequenziale
U7
U4
Errore di trasmissione I/O
Malfunzionamento di trasmissione
tra più unità (Multi 1)
<Conferma del malfunzionamento 2>
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare la "seconda
cifra" del codice di malfunzionamento.
Codice
malfunzion
amento
Malfunzionamento di trasmissione
tra più unità (Multi 2)
Descrizione
dettagliata
nella pagina
successiva.
Impostazione potenza multipla anomala
Impostazione indirizzo multiplo anomala
Connessioni multiple eccessive
Malfunzionamento impianto multiplo
Errore di trasmissione di altri sistemi
Malfunzionamento del sistema
dell'unità interna e in altri sistemi o
in altre unità dello stesso sistema
U9
Impostazione locale errata
Malfunzionamento trasmissione
impianto
UA
<Conferma del malfunzionamento 3>
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare la "posizione
del malfunzionamento".
Malfunzionamento di sovraconnessione
di unità interne
Malfunzionamento dell'impostazione
locale
Refrigerante anomalo
ID multiplo anomalo
Allarme dell'impostazione locale TSS
<Conferma del malfunzionamento 4>
Premere il pulsante SET (BS2) una
volta per visualizzare "principale o
secondaria 1 o secondaria 2" e
"posizione malfunzionamento".
UA
Allarm dell'impostazione indirizzo CT
Malfunzionamento sistema difettoso
Errore di cablaggio errato (errore
nell'impostazione automatica
UH
Errore di trasmissione nei dispositivi
ausiliari
Malfunzionamento connessione
multilivello
UJ
Conflitto nei collegamenti elettrici e
nelle tubazioni, nessuna impostazione
del sistema
Allarme connessione multilivello
UJ
Conflitto in tubazioni e cablaggio
UF
Premere il pulsante RITORNO (BS3)
e passare allo stato iniziale del
"modo di monitoraggio".
∗ Premere il pulsante MODO (BS1) e
ritornare al "modo d'impostazione 1".
222
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando
8: ON 7: OFF 9:Lampeggiante
Codice
malfunzionamento
P1
Conferma del malfunzionamento 1
Conferma del malfunzionamento 2
Conferma del malfunzionamento 3
Conferma del malfunzionamento 4
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
9
7
7
7
9
9
7
7
7
7
9
7
7
P3
9
7
7
9
9
9
7
7
7
7
9
7
7
P4
9
7
9
7
7
9
7
7
7
7
9
7
7
PJ
9
9
9
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
9
7
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
9
7
7
9
7
7
7
7
7
9
7
7
7
7
9
9
9
U2
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
U3
9
7
7
9
9
U4
9
7
9
7
7
U7
9
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
9
7
9
7
9
9
7
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
7
9
9
9
9
9
7
7
9
9
7
7
9
7
9
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
9
7
7
9
9
7
7
7
7
7
9
7
7
9
7
9
7
7
9
7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
U0
9
9
9
9
7
7
7
7
7
9
U1
U7
U9
9
9
7
7
9
UA
9
9
7
9
7
9
9
9
9
7
9
9
7
9
9
9
9
9
9
9
UA
UH
UJ
UJ
UF
Visualizza i contenuti di un
alfunzionamento (prima cif
Visualizza i contenuti di un
funzionamento (seconda ci
Visualizzazione del
lfunzionamento 1 in dettag
∗1
9
9
Visualizzazione del
lfunzionamento 2 in dettag
∗1
Risoluzione dei problemi
∗1
7
7
9
9
7
9
7
9
Principale
Sistema
223
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3. Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione
sul telecomando
3.1
"A0" Unità interna: Errore del dispositivo di protezione
esterno
Display del
telecomando
A0
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Individuare un circuito aperto o in corto tra i terminali di ingresso esterni nell'unità interna.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando si verifica un circuito aperto tra i terminali di ingrasso esterni con il telecomando
impostato su "external ON/OFF terminal".
Cause supposte
! Attivazione del dispositivo di protezione esterno
! Impostazione locale errata
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il dispositivo
di protezione esterno è
collegato ai terminali T1 e
T2 della morsettiera
dell'unità
interna.
SÌ
Attivazione del dispositivo di
protezione esterno.
NO
ON/OFF
dall'esterno
(modalità n. 12,
primo codice n. 1) è stato
impostato sull'ingresso del
dispositivo di protezione
esterno (secondo
codice n. 03) tramite
telecomando.
NO
224
SÌ
Modificare il secondo n. di codice
a "01" o "02".
Sostituzione scheda circuiti
stampati unità interna.
(V2776)
Ricerca guasti
SiIT34-601
3.2
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
"A1" Unità interna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati
Display del
telecomando
A1
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Verificare i dati di E²PROM.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'E²PROM non è in grado di ricevere correttamente i dati
E²PROM: Tipo di memoria non volatile. Conserva la memoria anche quando l'alimentazione
è spenta.
Cause supposte
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Spegnere l'apparecchio e quindi
riaccenderlo disattivando e
riattivando l'alimentazione.
Il sistema torna
in condizione
normale?
NO
SÌ
La scheda a circuiti stampati
dell'unità interna è normale.
Fattore esterno diverso da
un guasto (per esempio,
disturbi ecc.).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
(V2777)
Risoluzione dei problemi
225
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.3
SiIT34-601
"A3" Unità interna: Malfunzionamento del sistema di
controllo del livello di drenaggio (S1L)
Display del
telecomando
A3
Modelli di
macchine
interessate
FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXUQ, FXHQ (opzione), FXMQ200,
250M (opzione), FXAQ (opzione), FXMQ-MF (opzione)
Metodo di
individuazione
guasti
Mediante il rilevamento dello spegnimento dell'interruttore a galleggiante
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'innalzamento del livello dell'acqua non è una condizione e l'interruttore a galleggiante
si spegne.
Cause supposte
!
!
!
!
!
!
226
L'alimentazione a 220~240 V non è disponibile
Difetto dell'interruttore a galleggiante o del connettore di cortocircuito
Difetto della pompa di drenaggio
Occlusione del drenaggio, pendenza in salita, ecc.
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Connessione del connettore allentata
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
NO
È presente l'alimentazione
a 220~240 V?
Fornire alimentazione a
220~240 V.
SÌ
L'interruttore a
galleggiante è collegato
a X8A della scheda a circuiti
stampati dell'unità
interna.
NO
SÌ
L'interruttore a
galleggiante forma un
cortocircuito (controllo di
continuità conX8A
o X15A
scollegato)
Un connettore di
cortocircuito è collegato
a X8A.
NO
Collegare un connettore di
cortocircuito o un interruttore
a galleggiante e riaccendere.
SÌ
SÌ
Diventa normale
quando X18A della
scheda a circuiti stampati
dell'unità interna è
cortocircuitato.
NO
Difetto della scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
SÌ
Loose connection of connector.
NO
L'acqua si
accumula nella vaschetta
di drenaggio.
NO
SÌ
SÌ
La pompa di
drenaggio è collegata a
X25A od ai terminali Y1 e Y2
della scheda a circuiti
stampati dell'unità
interna.
L'interruttore a
galleggiante funziona
normalmente.
NO
Sostituire l'interruttore a
galleggiante.
Modify the float switch's
connection and turn on again.
NO
Collegare la pompa di
drenaggio e riaccendere.
SÌ
La pompa di
drenaggio funziona
quando l'alimentazione viene
ripristinata per
l'unità interna.
SÌ
Controllare che il tubo di
drenaggio non sia ostruito o
posto in salita, ecc.
NO
La tensione sui
terminali Y1 e Y2 o
X25A è 220~240 V
(entro 5 minuti dal ripristino
dall'alimentazione).
SÌ
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
Sostituire la pompa di drenaggio
o controllare che non vi siano
accumuli di sporco, ecc.
(V2778)
Risoluzione dei problemi
227
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.4
SiIT34-601
"A6" Unità interna: Bloccaggio o sovraccarico del motore
del ventilatore (M1F)
Display del
telecomando
A6
Modelli di
macchine
interessate
Tutte le unità interne
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevamento del guasto del segnale per il rilevamento del numero di giri del motore
del ventilatore
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il numero di giri non può essere rilevato perfino quando la tensione d'uscita
verso il ventilatore è al massimo
Cause supposte
! Bloccaggio del motore del ventilatore
! Cablaggio scollegato o difettoso tra il motore del ventilatore e la scheda a circuiti stampati.
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il collegamento
del motore del ventilatore
è ben fissato ai connettori sulla
scheda a circuiti
stampati dell'unità
interna?
NO
Collegare il cablaggio e
riaccendere.
SÌ
I collegamenti
elettrici tra la scheda a
circuiti stampati dell'unità interna
e il motore del ventilatore
sono interrotti.
SÌ
Sistemare il cablaggio e
riaccendere.
NO
Il motore del ventilatore
funziona?
NO
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
Sostituire il motore del
ventilatore.
(V2779)
228
Ricerca guasti
SiIT34-601
3.5
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
"A7" Unità interna: Disfunzione del motore del deflettore
(M1S)
Display del
telecomando
A7
Modelli di
macchine
interessate
FXCQ, FXHQ, FXKQ
Metodo di
individuazione
guasti
Viene utilizzato l'interruttore di accensione/spegnimento del finecorsa quando il motore
si accende o spegne.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'accensione o lo spegnimento del microinterruttore non possono essere invertiti
neppure se il motore del deflettore oscillante viene innescato per un dato periodo di tempo
(circa 30 secondi).
Cause supposte
!
!
!
!
Risoluzione dei problemi
Difetto del motore deflettore
Cavo di connessione difettoso (alimentazione e fine corsa)
Difetto della camma del deflettore di regolazione della direzione del flusso d'aria
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
229
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
È presente l'alimentazione
a 220~240 V?
NO
Fornire alimentazione a
220~240 V.
SÌ
L'unità interna è un
modello dotato di funzione di
oscillazione del
deflettore
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
SÌ
Il motore del
deflettore funziona quando
si spegne l'alimentazione e
la si riaccende.
SÌ
NO
Il connettore
è collegato
a X9A sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità
interna.
NO
Collegare il connettore a X9A
e riaccendere.
SÌ
Il fine corsa funziona
normalmente.
NO
Sostituire il motore
dei deflettori.
SÌ
Dopo
avere attivato
e disattivato il
movimento del
deflettore con il
telecomando, la tensione
su X6A sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità interna è
220 ~ 240 Vca (60 Hz) / 220 Vca
(50 Hz) alla riattivazione
(entro 30 secondi
dalla riattivazione).
Il cavo di
collegamento
è cortocircuitato
o scollegato.
SÌ
Sostituire il cavo di
collegamento del
finecorsa.
NO
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
SÌ
Il cavo di collegamento
è privo di continuità.
SÌ
Sostituire il cavo di
collegamento
dell'alimentazione.
NO
Quando
il meccanismo a
camma del deflettore di
direzione del flusso d'aria è
scollegato dal servomotore del
deflettore, alla riattivazione
il funzionamento
è normale.
NO
Sostituire il motore dei deflettori.
SÌ
Smontare il meccanismo
a camme, rimontare e
riaccendere.
(V2780)
230
Ricerca guasti
SiIT34-601
3.6
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
"A9" Unità interna: Disfunzione della parte mobile della
valvola elettronica d'espansione (Y1E)
Display del
telecomando
A9
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Usare un microcomputer per controllare la valvola elettronica d'espansione per le condizioni
della serpentina.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'ingresso dei pin della valvola d'espansione elettronica non è normale durante
l'inizializzazione del microcomputer.
Cause supposte
! Malfunzionamento della parte mobile della valvola d'espansione elettronica
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
! Cavo di connessione difettoso
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola
di espansione
elettronica è collegata a X7A
della scheda a circuiti
stampati dell'unità
interna.
NO
Dopo il collegamento, spegnere
l'apparecchio e riaccenderlo.
SÌ
Normale
quando si controlla
la bobina (*1) della parte mobile
della valvola elettronica
d'espansione.
NO
Sostituire la parte mobile della
valvola d'espansione elettronica.
SÌ
Il cavo di
collegamento è cortocircuitato
o scollegato.
NO
SÌ
Sostituire il cavo di collegamento.
Se spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio non si risolve il
problema, sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'unità interna.
(V2781)
Risoluzione dei problemi
231
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
∗1: Metodo di controllo dell'avvolgimento della parte mobile della valvola d'espansione elettronica
Scollegare la valvola elettronica d'espansione dalla scheda a circuiti stampati e verificare
e valutare la continuità tra i pin del connettore.
(Normale)
N. pin
1. Bianco
1. Bianco
2. Giallo
3. Arancione
4. Blu
5. Rosso
2. Giallo
×
3. Arancione
#
Circa 300 Ω
×
4. Blu
×
#
Circa 300 Ω
×
5. Rosso
#
Circa 150 Ω
×
#
Circa 150 Ω
×
6. Marrone
×
#
Circa 150 Ω
×
#
Circa 150 Ω
×
6. Marrone
#: Continuità
×: Non c'è continuità
232
Ricerca guasti
SiIT34-601
3.7
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
"AF" Unità interna: Livello di drenaggio sopra il
limite consentito
Display del
telecomando
AF
Modelli di
macchine
interessate
FXCQ, FXFQ, FXSQ, FXKQ, FXMQ, FXDQ, FXMQ-MF, FXUQ
Metodo di
individuazione
guasti
La perdita d'acqua viene rilevata durante l'accensione e lo spegnimento dell'interruttore
a galleggiante quando il compressore non è in funzione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'interruttore a galleggiante passa da ON a OFF quando il compressore non
è in funzione.
Cause supposte
! Perdite sull'umidificatore (accessorio opzionale)
! Difetto sul tubo di drenaggio (pendenza in salita, ecc.)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La tubazione di
drenaggio locale ha un difetto,
quale l'inclinazione
in salita.
SÌ
Modificare la tubazione
di drenaggio.
NO
Un umidificatore
(accessorio) è installato
sull'unità interna.
SÌ
Verificare se l'umidificatore
presenta delle perdite.
NO
Difetto della scheda a circuiti
stampati dell'unità interna. (V2782)
Risoluzione dei problemi
233
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.8
SiIT34-601
"AJ" Unità interna: Malfunzionamento del dispositivo di
determinazione della capacità
Display del
telecomando
AJ
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
La capacità viene determinata in base alla resistenza dell'adattatore di impostazione della
capacità e alla memoria del circuito integrato sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna
e si stabilisce se il valore è normale o anomalo.
Condizioni di
decisione del
guasto
Fine del funzionamento:
Quando il codice di capacità non è contenuto nella memoria della scheda a circuiti stampati
e l'adattatore di impostazione della capacità non è collegato.
Cause supposte
! Si è dimenticato di installare l'adattatore d'impostazione delle capacità.
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
La scheda a circuiti
stampati dell'unità interna è stata
sostituita.
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
SÌ
Al
momento della
sostituzione della
scheda a circuiti stampati
è stato montato l'adattatore
per l'impostazione
della capacità?
NO
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
Installare un adattatore per
l'impostazione della capacità.
(V2783)
234
Ricerca guasti
SiIT34-601
3.9
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
"C4" Unità interna: Malfunzionamento del termistore
(R2T) sullo scambiatore di calore
Display del
telecomando
C4
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore
dello scambiatore di calore.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore dello scambiatore di calore è scollegato o è in corto circuito durante il
funzionamento dell'unità.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R2T) sul tubo del liquido
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati dell'unità
interna, quindi reinserirlo.
Il termistore
funziona normalmente?
SÌ
NO
Normale. Il
malfunzionamento
è causato da un
contatto difettoso.
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati
dell'unità interna, quindi
misurare la resistenza del
termistore con un tester.
∗
Da 5 kΩ A 90 kΩ
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R2T).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
235
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.10 "C5" Unità interna: Malfunzionamento del termistore
(R3T) sul tubo del gas
Display del
telecomando
C5
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore
del tubo dal gas.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore del tubo gas è scollegato o è in corto circuito durante il funzionamento
dell'unità.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R3T) sul tubo gas dell'unità interna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati dell'unità
interna, quindi reinserirlo.
Il termistore
funziona normalmente?
SÌ
NO
Normale. Il
malfunzionamento
è causato da un
contatto difettoso.
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati
dell'unità interna, quindi
misurare la resistenza del
termistore con un tester.
∗
Da 5 kΩ a 90 kΩ
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R3T).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
236
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.11 "C9" Unità interna: Malfunzionamento del termistore
(R1T) per l'aria di aspirazione
Display del
telecomando
C9
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Il rilevamento della disfunzione viene effettuato in base alla temperatura rilevata dal sensore
della temperatura sul tubo di aspirazione aria.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore della temperatura dell'aria di aspirazione si scollega o va in corto circuito
durante il funzionamento dell'unità.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R1T) sull'ingresso dell'aria
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati dell'unità
interna, quindi reinserirlo.
Il termistore
funziona normalmente?
SÌ
Normale. Il malfunzionamento è
causato da un contatto difettoso.
NO
Rimuovere il termistore dalla
scheda a circuiti stampati
dell'unità interna, quindi
misurare la resistenza del
termistore con un tester.
∗
Da 5 kΩ a 90 kΩ
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R1T).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
237
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.12 "CJ" Unità interna: Malfunzionamento del sensore del
termostato nel telecomando
Display del
telecomando
CJ
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
Metodo di
individuazione
guasti
Il rilevamento della disfunzione viene effettuato dalla temperatura rilevata dal termistore
di temperatura del telecomando. (Nota:)
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore di temperatura dell'aria del telecomando è scollegato o è in corto
circuito durante il funzionamento dell'unità.
Cause supposte
! Difetto del termistore del telecomando
! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Cancellazione dello storico con i
codici dei malfunzionamenti (Durante
la modalità di ispezione, premere e
tenere premuto il pulsante "ON/OFF"
per almeno cinque secondi.)
È visualizzato
"CJ" sul telecomando?
NO
SÌ
Sostituire il telecomando.
Fattore esterno diverso
da un malfunzionamento
dell'apparecchiatura. (per
esempio, disturbi ecc.)
(V2787)
Nota:
In caso di malfunzionamento del termistore del telecomando, l'unità è comunque in grado
di funzionare tramite il termistore dell'aria di aspirazione sull'unità interna.
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
238
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.13 "E1" Unità esterna: Difetto sulla scheda a circuiti stampati
Display del
telecomando
E1
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Verificare i dati di E²PROM
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'E²PROM non è in grado di ricevere correttamente i dati
E²PROM: Tipo di memoria non volatile. Conserva la memoria anche quando l'alimentazione
è spenta.
Cause supposte
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Spegnere e riaccendere
l'alimentazione una volta.
Torna alla modalità normale?
NO
SÌ
Fattore esterno diverso da
un guasto (per esempio,
disturbi, ecc.).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
(V3064)
Risoluzione dei problemi
239
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.14 "E3" Unità esterna: Intervento del pressostato di
alta pressione
Display del
telecomando
E3
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La disfunzione viene rilevata quando si apre il contatto del pressostato di alta pressione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il conteggio di attivazione HPS raggiunge il numero specifico per il modo operativo,
viene generato un errore.
(Riferimento) Pressione di funzionamento del pressostato di alta pressione
Pressione di funzionamento: 4,0 MPa
Ripristinare pressione:
2,85 MPa
Cause supposte
!
!
!
!
!
240
Intervento del pressostato di alta pressione dell'unità esterna
Difetto del pressostato di alta
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
Guasto istantaneo d'alimentazione
Pressostato di alta guasto
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Verificare i punti indicati sotto.
La valvola d’arresto è aperta?
Il connettore HPS è connesso correttamente
alla scheda a circuiti stampati principale?
L’interruttore di alta pressione è dotato di
sicurezza di continuità?
I tre punti
sopra sono
OK?
NO
Rettificare i punti difettosi.
SÌ
· Montare un manometro sull’attacco di servizio dell’alta pressione.
· Collegare l’Applicazione di Controllo Manutenzione.
· Ripristinare il funzionamento con il telecomando,
quindi riavviare il funzionamento.
L’arresto per
malfunzionamento (E3)
si ripete?
SÌ
L’valore operativo
di HPS è normale (ovvero
4,0 MPa)?
Sostituire l’HPS
SÌ
NO
Le caratteristiche
del sensore di alta pressione
sono normali?
(Vedere *1)
NO
NO
Sostituire il sensore di alta
pressione.
SÌ
La pressione rilevata
con la scheda a circuiti stampati
è normale? (Vedere *2)
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati principale.
SÌ
· Il sensore di alta pressione è normale ed è normale anche la pressione rilevata con la scheda a circuiti stampati.
· L’alta pressione ha raggiunto un valore davvero alto.
CONTROLLO 3
Facendo riferimento alle informazioni a pagina 312, rimuovere le cause per
cui l’alta pressione è aumentata.
*1: Effettuare un confronto tra la tensione del sensore di pressione e la tensione letta
dal manometro. (Per quanto riguarda le tensione del sensore di pressione, effettuare
la misurazione della tensione in corrispondenza del connettore, quindi convertirla in
pressione secondo le informazioni a pagina 367.)
*2: Effettuare un confronto tra il valore dell’alta pressione controllato con l’Applicazione di
Controllo Manutenzione e la tensione del sensore di pressione (vedere *1).
*3: Misurare la tensione del sensore di pressione.
+5V
Input
microcontroller
A/D
Connettore per sensore
alta pressione (rosso)
(4)
Rosso
(3)
Nero
(2)
(1)
Sensore
di alta
pressione
Bianco
Misurare la tensione cc tra
questi cavi.
Risoluzione dei problemi
241
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.15 "E4" Unità esterna: Intervento del sensore di bassa
pressione
Display del
telecomando
E4
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base al valore della pressione con il sensore di bassa pressione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la bassa pressione scende al sotto del valore specificato, viene generato un errore.
Pressione di funzionamento: 0,07 MPa
Cause supposte
!
!
!
!
242
Caduta anomala della bassa pressione (inferiore a 0,07 MPa)
Difetto del sensore di bassa pressione
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
La valvola d'arresto non è aperta.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola d’arresto
è aperta?
NO
Aprire la valvola d’arresto.
SÌ
Montare un manometro sull’attacco di servizio della bassa pressione.
Collegare l’Applicazione di Controllo Manutenzione.
Ripristinare il funzionamento con il telecomando, quindi
riavviare il funzionamento.
Le caratteristiche
del sensore di bassa
pressione sono normali?
(Vedere *1)
NO
Sostituire il sensore di
bassa pressione.
SÌ
La pressione
rilevata con la
NO
scheda a circuiti stampati
è normale?
(Vedere *2)
Sostituire la scheda a circuiti
stampati principale.
SÌ
· Il sensore di bassa pressione è normale ed è normale anche la
pressione rilevata con la scheda a circuiti stampati.
· A bassa pressione ha raggiunto un valore davvero basso.
CHECK 4 Facendo riferimento alle informazioni a pagina 313,
rimuovere le cause per cui la bassa pressione è diminuita.
*1: Effettuare un confronto tra la tensione del sensore di pressione e la tensione letta dal
manometro. (Per quanto riguarda le tensione del sensore di pressione, effettuare la
misurazione della tensione in corrispondenza del connettore, quindi convertirla in pressione
secondo le informazioni a pagina 367.)
*2: Effettuare un confronto tra il valore della bassa pressione controllato con l’Applicazione di
Controllo Manutenzione e la tensione del sensore di pressione (vedere *1).
*3: Misurare la tensione del sensore di pressione.
+5V
Connettore sensore bassa pressione
(Blu)
Input
microcontroller
A/D
(4)
Rosso
(3)
Nero
(2)
Bianco
Sensore
di bassa
pressione
(1)
Misurare la tensione cc tra questi cavi.
Risoluzione dei problemi
243
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.16 "E5" Unità esterna: Blocco del motore del compressore
con Inverter
Display del
telecomando
E5
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La scheda a circuiti stampati dell'Inverter PC rileva il segnale di posizione dalla linea UVW
line collegata tra l'Inverter e il compressore e il guasto viene rilevato quando si osserva
un'anomalia nella forma d'onda corrente-fase.
Condizioni di
decisione del
guasto
Questo guasto emergerà quando il motore del compressore con Inverter non si avvierà
anche nella modalità di avvio forzato.
Cause supposte
!
!
!
!
!
244
Blocco del compressore Inverter
Pressione differenziale alta (0,5 MPa o più)
Collegamenti UVW errati
Scheda con Inverter difettosa
La valvola d'arresto rimane chiusa.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola d'arresto
è aperta?
Alimentazione
disattivata
NO
Cause in loco. Aprire la
valvola di arresto.
SÌ
Controllare il cavo del compressore
per eventuali scollegamenti e difetti.
Il cavo del
compressore ha un
difetto.
SÌ
Sostituire il cavo e
fissare saldamente i
connettori.
NO
Le connessioni
dei cavi alle fasi U, V e
W sono effettuate correttamente
e nell'ordine
giusto?
NO
Effettuare le connession
dei cavi senza errori.
W
NO
U
Le connessioni
dei cavi sono effettuate
correttamente (secondo
lo schema
elettrico)?
V
Le connessioni dei cavi
sono associate a quelle
per il compressore senza
Inverter?
SÌ
Scollegare il cavo dal
compressore, quindi controllare
il compressore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore a
100kΩ.)
SÌ
Effettuare le connession
dei cavi senza errori.
Sostituire il
compressore.
NO
Controllare la serpentina del motore del
compressore per verificare che non vi
siano cavi rotti.
NO
Qualche fase ha un
cavo rotto.
SÌ
NO
Riavviare il
compressore, quindi
controllare se il
malfunzionamento si
ripete o meno.
ON
SÌ
Il compressore
si è avviato a una
pressione differenziale
elevata (non inferiore
a 0,5 MPa)?
NO
Risoluzione dei problemi
NO
SÌ
Si potrebbe tratta della
naturale conseguenza
alla fine dell'intervento,
un'equalizzazione della
pressione difettosa o
altro. Controllare il
circuito refrigerante.
Equalizzazione della
pressione difettosa:
Controllare il circuito
refrigerante.
Sostituire il compressore.
• Condurre delle
verifiche e una
diagnosi del compressore
245
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.17 "E6" Unità esterna: Sovracorrente/blocco del motore
del compressore
Display del
telecomando
E6
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Rileva la sovracorrente con il sensore di corrente (CT)
Condizioni di
decisione del
guasto
Il malfunzionamento viene rilevato quando il valore di corrente rilevato supera il valore
menzionato di seguito per 2 secondi.
! 400 V unità: 15,0 A
Cause supposte
!
!
!
!
!
!
Valvola di arresto chiusa
Ostacoli sull'uscita dell'aria
Tensione d'alimentazione errata
Interruttore elettromagnetico guasto
Compressore guasto
Sensore di corrente difettoso (A6P, A7P)
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola d'arresto
è aperta?
NO
Aprire la valvola d'arresto.
SÌ
C'è un ostacolo
attorno all'uscita di
scarico dell'aria.
SÌ
Rimuovere l'ostacolo.
NO
La tensione
d'alimentazione è
normale?
NO
Correggere la tensione
alimentazione.
SÌ
IL'interruttore
magnetico (K2M,
K3M) è normale?
NO
Sostituire l'interruttore
magnetico.
SÌ
Controllare il cablaggio dell'alimentazione ~ sensore di corrente
(A6P, A7P) ~MgS (K2M, K3M) ~ compressore
Il cablaggio suddetto
è corretto?
NO
Correggere il cablaggio.
SÌ
Il sensore di corrente
è corretto? ∗1
SÌ
NO
Sostituire il corrispondente
sensore di corrente difettoso
(A6P o A7P).
Sostituire il compressore.
(V3051)
Nota:
246
∗Caso anomalo 1
! Il valore del sensore di corrente è 1 durante il funzionamento del compressore STD.
! Il valore del sensore di corrente è superiore a 15,0 A durante il funzionamento del
compressore STD.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.18 "E7" Unità esterna: Malfunzionamento del motore del
ventilatore dell'unità esterna
Display del
telecomando
E7
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Il malfunzionamento del sistema motore/ventilatore viene rilevato in base alla velocità del
ventilatore determinata dal circuito integrato Hall quando è in funzione il motore del ventilatore.
Condizioni di
decisione del
guasto
! Quando il ventilatore è in funzione ad una velocità inferiore di quello specificato per
6 secondi o più, quando le condizioni di funzionamento del motore sono soddisfatte
! Quando il connettore che rileva la velocità del ventilatore è scollegato
! Quando il malfunzionamento si verifica 4 volte, il sistema si spegne.
Cause supposte
! Malfunzionamento del motore del ventilatore
! Il connettore del cablaggio tra il motore del ventilatore e la scheda a circuiti stampati
è scollegata o connettore guasto
! Il ventilatore non funziona a causa della presenza di materiali estranei
! Condizioni di azzeramento: Funzionamento per 5 minuti (normale)
Risoluzione dei problemi
247
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Spegnere l'alimentazione e
attendere 10 minuti
È presente materiale
estraneo intorno al
ventilatore?
SÌ
Rimuovere il materiale
estraneo.
SÌ
Inserire bene il connettore
scollegato.
NO
Qualche
connettore del motore
del ventilatore X1A e X3A o i
connettori del gruppo di
relé Z5C, Z9C e X1A è
scollegato.
NO
Un diverso
connettore del
cavo di alimentazione
e un diverso connettore del
cavo del segnale sono stati
collegati al gruppo di relé. I
connettori di alimentazione
e del cavo del segnale
di diversi colori sono
collegati per lo
stesso
motore.)
SÌ
Usare connettori dello
stesso colore in
combinazione per i cavi di
alimentazione e del segnale
per il gruppo di relé (ad es.,
colore naturale con colore
naturale, rosso con rosso).
NO
I connettori
di cablaggio tra la
scheda a circuiti stampati
dell'Inverter del compressore e
la scheda a circuiti stampati
dell'Inverter del ventilatore
(A4P e A8P)
sono scollegati.
SÌ
Inserire i connettori nel
cablaggio.
NO
Con il connettore
scollegato dal motore del
ventilatore, il ventilatore
non può essere ruotato
a mano.
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'Inverter del
ventilatore.
NO
Con il connettore
scollegato dal motore del
ventilatore, il ventilatore
non può essere ruotato
a mano.
SÌ
Sostituire il motore del
ventilatore dell'unità esterna.
NO
La resistenza tra
il terminale del cavo di
alimentazione del motore del
ventilatore e il telaio del motore
(parte in metallo) non è
superiore a 1MΩ.
SÌ
Sostituire il motore del
ventilatore dell'unità esterna.
NO
A
(V3076)
248
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
Controllo 1
Verificare il connettore del motore del
ventilatore (cavo di alimentazione)
La resistenza
delle fasi U, V e W
del motore del ventilatore
si è squilibrata o si sono
creati dei cortocircuiti
tra le fasi U, V e W.
SÌ
Sostituire il motore del
ventilatore dell'unità esterna.
NO
Controllo 2
Verificare il connettore del motore
del ventilatore (cavo del segnale)
Si è creato
un cortocircuito tra
i cavi del segnale del
motore del ventilatore Vcc e
GND, e UVW e GND,
rispettivamente?
SÌ
Sostituire il motore del
ventilatore dell'unità esterna.
NO
Accendere l'alimentazione.
Il LED (HAP)
sulla scheda a circuiti
stampati dell'Inverter del
compressore lampeggia, ma il LED
(HAP) sulla scheda a circuiti
stampati dell'Inverter
del ventilatore non
lampeggia.
SÌ
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'Inverter del
ventilatore.
Sostituire il motore del
ventilatore dell'unità esterna
(V3077)
Nota:
Risoluzione dei problemi
Fare riferimento ai controlli 1 e 2 a pag. 315.
249
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.19 "E9" Unità esterna: Malfunzionamento della parte mobile
della valvola elettronica d'espansione (Y1E, Y2E)
Display del
telecomando
E9
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54PY1
Metodo di
individuazione
guasti
Controllare lo scollegamento del connettore.
Verificare la continuità dell'avvolgimento della valvola elettronica d'espansione:
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'alimentazione è attiva senza alimentatore comune, viene generato un errore.
Cause supposte
! Difetto della parte mobile della valvola elettronica d'espansione
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
! Cavo di connessione difettoso
250
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Spegnere l'alimentazione
e poi riaccenderla.
Torna alla modalità
normale?
SÌ
Fattore esterno diverso da un
guasto (per esempio, disturbi
ecc.).
NO
La valvola elettronica
d'espansione è collegata
a X21A e X23A della scheda
a circuiti stampati dell'unità
esterna (A1P).
NO
* Solo X26A per RXYQ5M
Dopo il collegamento, spegnere
l'apparecchio e riaccenderlo.
SÌ
Normale quando
si controlla la bobina (*1)
della parte mobile della
valvola elettronica
d'espansione.
NO
Sostituire la parte mobile della
valvola d'espansione
elettronica.
SÌ
Il cavo di collegamento
è cortocircuitato o
scollegato.
SÌ
Sostituire il cavo di
collegamento.
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
(V3067)
∗Misurare la resistenza tra i pin
del connettore, quindi accertarsi
che la resistenza sia compresa
tra 40 e 50Ω.
(Arancione) 1
(Rosso) 2
(Giallo) 3
(Nero) 4
Punti di misurazione
1-6
2-6
3-6
4-6
5
(Grigio) 6
Risoluzione dei problemi
(V3067)
251
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.20 "F3" Unità esterna: Temperatura anomala del tubo
di scarico
Display del
telecomando
F3
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal sensore della temperatura
del tubo di scarico.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la temperatura del tubo di scarico sale ad un livello anormalmente elevato
Quando la temperatura del tubo di scarico sale improvvisamente
Cause supposte
! Il sensore della temperatura sul tubo di scarico è guasto
! La connessione del sensore della temperatura sul tubo di scarico è difettosa
! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
La temperatura del
tubo di scarico è di 115°C
o superiore quando l'unità si
arresta per un guasto.
SÌ
Mancanza di refrigerante, difetto
di compressione, ecc. Difetto
del sistema refrigerante.
NO
Rimuovere il termistore del tubo
di scarico dalla scheda a circuiti
stampati dell'unità interna, quindi
misurare la resistenza del
termistore con un tester.
Le caratteristiche
del termistore del tubo di
scarico sono normali?
(3.5~400KΩ)
∗
SÌ
NO
Sostituire il termistore del
tubo di scarico.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
(V3068)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
252
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.21 "F6" Unità esterna: Sovraccarico del refrigerante
Display del
telecomando
F6
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Il caricamento eccessivo di refrigerante viene rilevato mediante la temperatura dell'aria esterna,
la temperatura dello scongelatore dello scambiatore di calore e la temperatura del tubo del
liquido durante una verifica.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la quantità di refrigerante, calcolata mediante la temperatura dell'aria esterna,
la temperatura dello scongelatore dello scambiatore di calore e la temperatura del tubo
del liquido durante una verifica supera la quantità standard.
Cause supposte
!
!
!
!
Sovraccarico del refrigerante
Errato allineamento del termistore dell'aria esterna
Errato allineamento del termistore del dispositivo antighiaccio dello scambiatore di calore
Errato allineamento del termistore del tubo del liquido
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Controllare il montaggio dei sensori
della temperatura del termistore dell'aria
esterna, il termistore dello scongelatore
di scambio di calore e il termistore del
tubo del liquido nelle tubazioni.
I termistori
suddetti sono installati
correttamente sui tubi?
NO
Installare correttamente
il termistore.
NO
Sostituire il termistore.
SÌ
Asportare il termistore dell'aria esterna,
il termistore dello scongelatore di
scambio di calore e il termistore del
tubo del liquido dalla scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna e misurare
la resistenza con un tester.
La caratteristica
del termistore suddetto
è normale?
SÌ
Sovraccarico del
refrigerante.
(V2797)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
253
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.22 "H7" Unità esterna: Anomalia del segnale del motore del
ventilatore esterno
Display del
telecomando
H7
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevamento di un segnale anomalo dal motore del ventilatore
Condizioni di
decisione del
guasto
In caso di rilevamento di un segnale anomalo all'avvio del motore del ventilatore
Cause supposte
! Segnale anomalo del motore del ventilatore (guasto del circuito)
! Connettore del cavo di connessione del motore del ventilatore rotto, cortocircuitato
o scollegato
! Malfunzionamento della scheda a circuiti stampati del ventilatore dell'Inverter
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Spegnere l'alimentazione.
Il connettore del
motore del ventilatore X2A
è collegato correttamente alla
scheda a circuiti stampati
per l'Inverter del
ventilatore?
NO
Collegare
correttamente.
SÌ
Collegare correttamente.
Check of fan motor connector.(*1)
La resistenza
dei pin del connettore
di lettura del conduttore
del motore del ventilatore tra
Vcc-UVW e GND-UVW
è equilibrata?
NO
Sostituire il motore
del ventilatore.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'Inverter del
ventilatore. (A3P)
SÌ
(V3069)
H1: Scollegare il connettore (X2A) e verificare la seguente resistenza.
X2A
5 Grigio
GND
4 Rosa
Vcc
3 Arancione
W
2 Blu
V
1 Giallo
U
Misurare la
resistenza tra
Vcc-UVW e
GND-UVW.
(V2799)
254
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.23 "H9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore
(R1T) per l'aria esterna
Display del
telecomando
H9
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore dell'aria esterna.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore della temperatura dell'aria esterna è cortocircuitato o il relativo circuito
è aperto.
Cause supposte
! Difetto del termistore per l'aria esterna (R1T)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore
è collegato a X18A della
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P).
NO
Collegare il connettore e
riaccendere.
SÌ
La resistenza
è normale quando
misurata dopo aver scollegato
il termistore (R1T) dalla scheda
a circuiti stampati dell'unità
esterna. (da 1,8kΩ
a 800kΩ)
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R1T)
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3070)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
255
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.24 "J2" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore
di corrente
Display del
telecomando
J2
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base al valore di corrente riscontrato dal sensore di corrente.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il valore di corrente rilevato dal sensore di corrente diventa 5 A o meno, oppure 40 A
o più, durante il funzionamento normale del compressore.
Cause supposte
! Sensore di corrente difettoso (A6P, A7P)
! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore del
sensore di corrente è
collegato a X25A, X26A sulla
scheda a circuiti
stampati dell'unità
sterna (A1P)?
NO
Collegare il connettore e
riaccendere l'unità.
SÌ
I sensori di corrente sono
inversamente collegati ai
due compressori
STD?
SÌ
Correggere i collegamenti
tra i sensori di corrente e i
compressori STD.
NO
Il sensore di
corrente è montato sul
filo di fase T (A6P) e di
fase R (A7P)?
SÌ
NO
Montare correttamente il sensore
corrente e riaccendere l'unità.
Sostituire il sensore corrente e la
scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna.
(V3071)
256
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.25 "J3" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore
sul tubo di scarico (R3, R31~33T)
Display del
telecomando
J3
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore della temperatura
sul tubo di scarico.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore di temperatura
del tubo di scarico.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R31T, R32T o R33T) sul tubo di scarico dell'unità esterna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
! Difetto del collegamento del termistore
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Confermare il termistore di scarico
anomalo mediante la modalità di
monitoraggio dell'unità esterna
(Vedere pag. 216 e 217)
Il connettore è
collegato a X29A sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna (A1P).
NO
Collegare il connettore e
riaccendere.
SÌ
La resistenza
è normale quando
misurata dopo aver scollegato
il termistore R31, 32T o R33T
dalla scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna.
(da 2,5kΩ
a 1,3kΩ)
NO
SÌ
Sostituire il termistore (R31-32T o
R33T)
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3072)
L'indicazione d'allarme viene visualizzata quando è in uso anche il ventilatore.
Nota:
classe 5 HP ··· R3T
classe 8~12 HP ··· R31T, R32T
classe 14, 16Hp ··· R31T, R32T e R33T
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
257
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.26 "J5" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore (R2T),
(R7T) sul tubo di aspirazione
Display del
telecomando
J5
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore della temperatura
sul tubo di aspirazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore di temperatura
del tubo di aspirazione.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R2T), (R7T) sul tubo d'aspirazione dell'unità esterna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
! Difetto del collegamento del termistore
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore
è collegato a X30A sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P)
NO
Collegare il connettore e
riaccendere.
SÌ
La resistenza
è normale quando
misurata dopo aver
scollegato il termistore R2T),
(R7T) dalla scheda a circuiti
stampati dell'unità
esterna. (da 1,8kΩ
a 800kΩ)
SÌ
NO
Sostituire il termistore R2T.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3073)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
258
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.27 "J6" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore
(R4T) sullo scambiatore di calore dell'unità esterna
Display del
telecomando
J6
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla temperatura riscontrata dal termistore sullo scambiatore
di calore.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando viene rilevato un cortocircuito od un circuito aperto per il termistore dello scambiatore
di calore.
Cause supposte
! Difetto del termistore (R4T) sulla bobina dell'unità esterna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
! Difetto del collegamento del termistore
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore è
collegato a X30A sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P).
NO
Collegare il connettore e
riaccendere.
SÌ
La resistenza è
normale quando misurata
dopo aver scollegato il termistore NO
(R4T) dalla scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
(1.8kΩ a 800kΩ)
SÌ
Sostituire il termistore R4T.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3074)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
259
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.28 "J7" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore sul
tubo del liquido (R6T)
Display del
telecomando
J7
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La disfunzione viene rilevata in base alla temperatura rilevata dal termistore sul tubo del liquido.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore sul tubo del liquido è aperto o cortocircuitato.
Cause supposte
! Termistore sul tubo del liquido difettoso (R6T)
! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa
! Difetto del collegamento del termistore
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore del
termistore sul tubo del
liquido è collegato a X30A
sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità
esterna (A1P)?
NO
Collegare il connettore e
riaccendere l'unità.
SÌ
La resistenza
misurata dopo aver
rimosso il termistore (R6T)
dalla scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna è normale?
(da 1,8kΩ a 800kΩ)
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R6T).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3075)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
260
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.29 "J9" Unità esterna: Malfunzionamento del termistore
del tubo del gas dello scambiatore di calore del
raffreddamento ausiliario (R5T)
Display del
telecomando
J9
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La disfunzione viene rilevata in base alla temperatura rilevata dal termistore sul tubo gas
dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il termistore sul tubo gas dello scambiatore di calore del raffreddamento ausiliario
è aperto o in cortocircuito.
Cause supposte
! Malfunzionamento del termistore del tubo del gas dello scambiatore di calore del
raffreddamento ausiliario (R5T)
! Scheda a circuiti stampati dell'unità esterna difettosa
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il connettore
del termistore sul tubo
gas dello scambiatore di calore
per il raffreddamento ausiliario è
collegato a X30A sulla scheda
a circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P)?
NO
Collegare il connettore e
riaccendere l'unità.
SÌ
La resistenza
misurata dopo aver
rimosso il termistore (R5T)
dalla scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna è normale?
(da 1,8kΩ a 800kΩ)
SÌ
NO
Sostituire il termistore (R5T).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V3075)
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
261
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.30 "JA" Unità esterna: Disfunzione del sensore di alta
pressione
Display del
telecomando
JA
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Il malfunzionamento viene rilevato in base alla pressione riscontrata dal sensore
di alta pressione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il circuito del sensore di alta pressione è in corto o è aperto.
Cause supposte
! Difetto del sistema sensore di alta pressione
! Errata connessione del sensore di bassa pressione
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il sensore di
alta pressione è collegato
a X32A della scheda a circuiti
stampati dell'unità
esterna (A1P).
NO
Collegare il sensore di alta
pressione e riaccendere.
SÌ
La relazione
tra *1 VH e l'alta
pressione è normale
(vedere *2) quando la
tensione è misurata tra i pin X32A SÌ
(1) e (3) della scheda a
circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P)
(vedere *1).
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
NO
Sostituire il sensore di alta
pressione.
∗1: Punto di misurazione della tensione
Scheda a circuiti stampati
(A2P) dell'unità esterna
(V2806)
+5V
X32A
GND
Ingresso
microcomputer A/D
Nero
Sensore di alta
pressione
Rosso
Bianco
2 Misurare la tensione CC qui
∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore
di pressione a pag. 371.
262
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.31 "JC" Unità esterna: Disfunzione del sensore di bassa
pressione
Display del
telecomando
JC
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Il malfunzionamento viene rilevato in base alla pressione riscontrata dal sensore
di bassa pressione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il circuito del sensore di bassa pressione è in corto o è aperto.
Cause supposte
! Difetto del sistema sensore di bassa pressione
! Errata connessione del sensore di alta pressione
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il sensore di
bassa pressione è collegato
a X31A della scheda a circuiti
stampati dell'unità
esterna (A1P).
NO
Collegare correttamente il
sensore di bassa pressione
e riavviare il sistema.
SÌ
La relazione
tra *1 VH e l'alta
pressione è normale
(vedere *2) quando la tensione
è misurata tra i pin X31A (2) e (3)
della scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna
(A1P)
(vedere *1).
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
NO
Sostituire il sensore di
bassa pressione.
(V2808)
∗1: Punto di misurazione della tensione
Scheda a circuiti stampati
(A2P) dell'unità esterna
+5V
X31A
GND
Ingresso
microcomputer A/D
Nero
Bianco
Sensore di bassa
pressione
Rosso
2 2 Misurare la tensione qui
∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore
di pressione a pag. 371.
Risoluzione dei problemi
263
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.32 "L4" Unità esterna: Malfunzionamento dell'Inverter,
aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione
Display del
telecomando
L4
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La temperatura dell'aletta viene rilevata dal termistore dell'aletta di irradiazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la temperatura dell'aletta d'irradiazione dell'Inverter supera gli 93 °C.
Cause supposte
! Intervento del termico sull'aletta (attivazione sopra 93 °C)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
! Difetto del termistore alette
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Alimentazione
disattivata
La temperatura
dell'aletta dell'Inverter
del compressore
è elevata.
SÌ
Se l'aletta raggiunge una
temperatura di 93°C, il
problema si ripete.
NO
Rimuovere e inserire il connettore
del termistore dell'aletta "X111A".
ON
Accendere
l'alimentazione e
controllare se il
problema
si ripete.
NO
264
SÌ
Irradiazione difettosa dal
quadro elettrico:
Verificare i punti indicati
sotto.
• Aletta di irradiazione per
macchie
• Flusso d'aria per
interferenza
• Ventilatore elicoidale per dann
• Se la temperatura esterna
è troppo elevata
Sostituire la scheda a
circuiti stampati
dell'Inverter.
Fine delle misure
• Si presume che la
temperatura dell'aletta
di irradiazione sia
salita per cause in
loco. Verificare i punti
indicati sotto.
• Aletta di irradiazione
per macchie
• Flusso d'aria per
interferenza
• Ventilatore elicoidale
per danni
• Se la temperatura
esterna è troppo
elevata
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
XIIIA: CONNETTORE BIANCO EH
Scheda a circuiti stampati dell'Inverter per compressore
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
265
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.33 "L5" Unità esterna: Anomalia del compressore con Inverter
Display del
telecomando
L5
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla corrente che attraversa il transistore di alimentazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando una corrente eccessiva attraversa il transistor di alimentazione.
(Anche una sovracorrente istantanea causa l'intervento.)
Cause supposte
! Difetto dell'avvolgimento del compressore (scollegato, isolamento difettoso)
! Avvio del compressore irregolare (bloccaggio meccanico)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Ricerca guasti
Ispezione del compressore
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola d'arresto
è aperta?
Alimentazione
disattivata
NO
Cause in loco
Aprire la valvola d'arresto.
SÌ
Controllare il cavo del compressore
per eventuali scollegamenti e difetti.
Il cavo del
compressore ha
un difetto.
SÌ
Sostituire il cavo e fissare
saldamente i connettori.
NO
Scollegare il cavo dal
compressore, quindi controllare
il compressore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
A
266
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
Alimentazione
disattivata
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore a
100kΩ.)
SÌ
Sostituire il compressore.
NO
Controllare la serpentina del motore
del compressore per verificare che
non vi siano cavi rotti.
NO
Qualche fase ha
un cavo rotto.
SÌ
Controllare il transistor di
alimentazione sulla scheda a circuiti
stampati dell'Inverter mediante un
tester. Per dettagli al riguardo, fare
riferimento alle informazioni nella
sezione "Controllo del transistor di
alimentazione" alle pagine 350, 351.
Il transistor
d'alimentazione ha
un'anomalia.
SÌ
NO
A3P: Sostituire la
scheda a circuiti
stampati dell'Inverter.
Effettuare le connessioni dei cavi
secondo lo schema elettrico.
ON
Riavviare
il compressore,
quindi controllare se il
malfunzionamento
si ripete o
meno.
NO
SÌ
Alimentazione
disattivata
ON
Replace the inverter PCB.
Riavviare
il compressore,
quindi controllare se il
malfunzionamento
si ripete o
meno.
SÌ
Risoluzione dei problemi
Normale
• Cause in loco come ad
esempio un'improvvisa
interruzione di
alimentazione o fase
aperta
• Condurre delle verifiche
e una diagnosi del
compressore.
NO
Fine dell'intervento
Sostituire il compressore.
• Condurre delle verifiche
e una diagnosi del
compressore.
267
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.34 "L8" Unità esterna: Corrente anomala sull'Inverter
Display del
telecomando
L8
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia viene rilevata in base alla corrente che attraversa il transistor di alimentazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando viene rilevato il sovraccarico del compressore. (Corrente secondaria Inverter 16,1 A)
Cause supposte
!
!
!
!
Ricerca guasti
Controllo della corrente di uscita
Sovraccarico compressore
Avvolgimento del compressore scollegato
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Compressore guasto
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Power ON
Nel compressore
è presente una corrente non
inferiore a 15A.
SÌ
Sovracorrente:
Controllare il compressore
e il circuito refrigerante
(nello stesso modo come
per E3).
NO
La valvola d'arresto
è aperta?
NO
Aprire la valvola d'arresto.
SÌ
Le connessioni
dei cavi sono effettuate
correttamente (secondo
lo schema
elettrico)?
NO
Controllare il cavo del compressore
per eventuali scollegamenti o difetti.
Rettificare le
connessioni dei cavi.
SÌ
Scollegare il cavo dal
compressore, quindi controllare
il compressore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
Alimentazione
disattivata
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa (ovvero
non superiore
a 100kΩ.)
SÌ
Sostituire il
compressore.
NO
Controllare il transistor di alimentazione
sulla scheda a circuiti stampati
dell'Inverter mediante un tester.
NO
Il transistor d'alimentazione
ha qualche anomalia?
NO
Collegare il cavo del compressore,
quindi riavviare il funzionamento.
SÌ
Sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'Inverter.
È probabile che l'Inverter
si sia guastato a causa
del funzionamento
anomalo del
compressore. Al termine
della sostituzione,
controllare il
compressore.
A
268
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
La differenza tra
l'alta e la bassa prima
dell'avvio è di
0,2 MPa?
NO
Equalizzazione della
pressione difettosa:
Controllare il circuito
refrigerante.
SÌ
Power ON
Il guasto L8 si ripete?
SÌ
NO
Possono essere necessari 60 minuti
per determinare il guasto.
Fine delle misure:
Controllare il circuito
refrigerante.
Controllo del compressore:
controllare che nel
compressore non vi siano
rumori anomali, vibrazioni,
condizioni operative
anomale e altre anomalie,
attenendosi alla procedura
di diagnosi del compressore.
Risoluzione dei problemi
269
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.35 "L9" Unità esterna: Errore di avvio dell'Inverter
Display del
telecomando
L9
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Questo codice di guasto sarà visualizzato in presenza di sovracorrente al momento dell'avvio.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il controllo all'avvio non viene eseguito.
Quando all'Inverter arriva una sovracorrente a causa di un guasto di un compressore
o dell'impianto elettrico.
Cause supposte
! Difetto del compressore
! Avvio differenziale pressione
! Difetto della scheda a circuiti
stampati dell'Inverter
! Mancata apertura della valvola di arresto
! Collegamento del compressore difettoso
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La valvola d'arresto
è aperta?
NO
Aprire la valvola
d'arresto.
SÌ
Le connessioni
dei cavi sono effettuate
correttamente (secondo lo
schema elettrico)?
NO
Controllare il cavo del compressore per
eventuali scollegamenti o difetti.
Rettificare le
connessioni dei cavi.
SÌ
Scollegare il cavo dal compressore,
quindi controllare il compressore
per verificare la resistenza
dell'isolamento.
Alimentazione
disattivata
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore
a 100kΩ.)
SÌ
Sostituire il
compressore.
NO
Controllare il transistor di
alimentazione sulla scheda a
circuiti stampati dell'Inverter
mediante un tester.
NO
Il transistor
d'alimentazione ha qualche
anomalia?
NO
Collegare il cavo del compressore,
quindi riavviare il funzionamento.
SÌ
Sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'Inverter.
È probabile che l'Inverter
si sia guastato a causa
del funzionamento
anomalo del
compressore. Al termine
della sostituzione,
controllare il compressore.
A
270
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
La differenza
tra l'alta e la bassa prima
dell'avvio è di 0,2 MPa?
NO
Equalizzazione della
pressione difettosa:
Controllare il circuito
refrigerante.
SÌ
Power ON
Il guasto L9 si ripete?
SÌ
NO
Possono essere necessari 60 minuti
per determinare il guasto.
Fine delle misure:
Controllare il circuito
refrigerante.
Controllo del compressore:
controllare che nel
compressore non vi siano
rumori anomali, vibrazioni,
condizioni operative
anomale e altre anomalie,
attenendosi alla procedura
di diagnosi del compressore.
Risoluzione dei problemi
271
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.36 "LC" Unità esterna: Errore di trasmissione tra l'Inverter
e la scheda stampata di controllo.
Display del
telecomando
LC
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Verificare lo stato di comunicazione tra la scheda a circuiti stampati dell'Inverter e quella
di controllo tramite il microcomputer.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando le comunicazioni non sono condotte correttamente in certi periodi.
Cause supposte
! Errore di connessione tra la scheda a circuiti stampati con Inverter e quella di controllo
dell'unità esterna
! Difetto della scheda a circuiti stampati di controllo dell'unità esterna (sezione di trasmissione)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
! Difetto del filtro antidisturbi
! Inverter del ventilatore difettoso
! Tipo errato di Inverter del ventilatore
! Compressore guasto
! Motore ventilatore difettoso
272
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
I connettori
dei cavi di
trasmissione del ventilatore
(X3A: Nero, X4A: Giallo)
sono collegati in
modo errato?
NO
Collegare i connettori al
colore corrispondente (nero
o giallo).
SÌ
Power ON
Controllare
se la tensione di
alimentazione tra L2 e N
rientra nel range compreso
tra 220 e 240 Vca?
NO
Causa in loco
Correggere il cablaggio.
SÌ
Il tipo (N. di
scheda a circuiti stampati)
dell'Inverter del ventilatore
è corretto?
NO
Montare il tipo corretto di
Inverter del ventilatore.
VENTILATORE1
SÌ
RXYQ5P
RXYQ8P
RXYQ10P
RXYQ12P
RXYQ16P
RXYQ18P
Scollegare il cavo dal compressore,
quindi controllare il compressore
per verificare la resistenza
dell'isolamento.
Alimentazione
disattivata
VENTILATORE2
PC0511-3
PC0511-1
PC0511-1
PC0511-3 PC0511-4
PC0511-3 PC0511-4
PC0511-1 PC0511-2
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore
a 100kΩ.)
SÌ
Sostituire il
compressore.
SÌ
Sostituire il motore
del ventilatore.
Sostituire la scheda a
circuiti stampati del
motore del ventilatore.
NO
Scollegare il cavo dal ventilatore,
quindi controllare il motore del
ventilatore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore
a 1MΩ.)
NO
Controllare la connessione dei connettori. Rimuovere e
inserire i connettori riportati sotto.
[Ventilatore 1]
[Ventilatore 2]
• A1P X28A ⇔ X6A A3P
• A4P X51A ⇔ X5A A8P
• A1P X20A ⇔ X4A A3P
• A4P X4A ⇔ X3A A8P
• A3P X61A ⇔ X402A A2P
• A8P X4A Connettore in corto
• A3P X1A ⇔ X403A A2P
Nota) X3A: nero
• A3P X5A ⇔ X5A A4P
X4A: giallo
• A3P X41A ⇔ X3A A4P
• A4P X4A Connettore in corto
F400U dell'A2P
si è fuso.
SÌ
Sostituire il filtro
interferenze dell'A2P.
NO
A
Risoluzione dei problemi
F400U
273
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
A
Il normale monitor di
controllo del microcomputer
(verde) relativo ad A1P
lampeggia?
NO
Questo non è LC.
Ricontrollare il codice
malfunzionamento.
SÌ
Power ON
Controllare per almeno 10 secondi
dopo l'accensione dell'alimentazione.
SÌ
A3P, A4P e A8P
non lampeggiano.
NO
A4P o A8P
non lampeggia.
SÌ
A4P/A8P: Sostituire la
scheda a circuiti
stampati del
motore del
ventilatore.
NO
Il guasto LC si ripete.
A3P: Sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'Inverter.
∗Se la scheda a circuiti
stampati è gravemente
danneggiata, è probabile
che anche il compressore
si danneggerà. Per
verificare, controllare
nuovamente il
compressore.
SÌ
Sostituire la scheda a
circuiti stampati del
controllo.
NO
Fine delle misure:
Il funzionamento anomalo
può essere
temporaneamente dovuto
a cause in loco.
Cause: Improvvisa
interruzione
dell'alimentazione (fase
aperta), rumori o altro.
274
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.37 "P1" Unità esterna: Protezione Inverter per
sovra-ondulazione
Display del
P1
telecomando
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevato uno squilibrio della tensione di alimentazione nella scheda a circuiti stampati.
Uno squilibrio nella tensione di alimentazione aumenta l'ondulazione di tensione del capacitore
del circuito principale nell'Inverter. Quindi, si rileva la maggiore ondulazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il valore di resistenza del termistore diventa equivalente a quello di un circuito aperto
o di un cortocircuito.
H La definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità.
"P1" viene visualizzato premendo il pulsante d'ispezione.
Quando l'ampiezza dell'ondulazione superiore a un determinato valore viene rilevata per
4 minuti consecutivi.
Cause supposte
!
!
!
!
!
!
Fase interrotta
Squilibrio di tensione tra le fasi
Difetto del condensatore del circuito principale
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Difetto del relè K2 nella scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Collegamenti errati sul circuito principale
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Lo squilibrio della
tensione d'alimentazione
è superiore a
14 V (Y1). *1
SÌ
Fase interrotta?
SÌ
NO
NO
Lo squilibrio
di tensione applicato
all'Inverter è superiore
a14 V (Y1)? *2
SÌ
NO <Quando è possibile il monitoraggio della tensione:>
Usando un dispositivo in grado
di registrare costantemente la
tensione d'alimentazione,
registrare la tensione
d'alimentazione tra le 3 fasi
(L1 ~ L2, L2 ~ L3, L3~L1) per
circa una settimana continua.
Non si osservano anomalie
di alimentazione, ma lo
squilibrio di tensione si
ripete.
Spiegazione per l'utente
Fase interrotta
Correggere la causa locale.
Correggere lo squilibrio della
tensione d'alimentazione.
Difetto del componente o dei
collegamenti elettrici.
Dopo aver disattivato
l'alimentazione, controllare e
riparare i collegamenti elettrici o i
componenti del circuito principale.
(1) Collegamenti elettrici allentati o
scollegati tra l'alimentazione e
l'Inverter
(2) Disposizione del contatto K1M,
fusione o contatto insufficiente.
(3) Filtro interferenze allentato o
scollegato
∗1. Misurare la tensione sulla morsettiera
d'alimentazione X1M.
∗2. Misurare la tensione ai terminali L1, L2 e L3 del
modulo diodi all'interno dell'Inverter mentre il
compressore è in funzione.
Squilibrio della tensione d'alimentazione
Misura
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'Inverter.
∗In conformità alla "notifica dei risultati d'ispezione" che accompagna le parti di ricambio.
Fornire all'utente una copia della "notifica dei risultati del controllo " Spiegare all'utente che esiste uno
"squilibrio d'alimentazione" per il
e richiedere di migliorare lo squilibrio.
quale la DAIKIN non è responsabile.
(V2816)
Risoluzione dei problemi
275
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.38 "P4" Unità esterna: Malfunzionamento del sensore di
aumento di temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter
Display del
telecomando
P4
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La resistenza del termistore dell'aletta d'irradiazione viene rilevata quando il compressore
non è in funzione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il valore di resistenza del termistore diventa equivalente a quello di un circuito
aperto o di un cortocircuito.
H La definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità.
"P4" viene visualizzato premendo il pulsante d'ispezione.
Cause supposte
! Difetto del sensore di temperatura dell'aletta d'irradiazione
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Alimentazione
disattivata
Scollegare il cavo dal
compressore, quindi controllare il
compressore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
La resistenza
dell'isolamento è bassa (ovvero
non superiore a
100kΩ.)
SÌ
Sostituire il
compressore.
NO
Scollegare il cavo dal ventilatore,
quindi controllare il motore del
ventilatore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
La resistenza
dell'isolamento è bassa (ovvero non
superiore a 1MΩ.)
SÌ
NO
Rimuovere e inserire il
connettore del termistore
dell'aletta [X111A].
Power ON
Accendere
l'alimentazione e controllare
se il problema
si ripete.
SÌ
Sostituire il motore del
ventilatore. Sostituire
la scheda a circuiti
stampati del motore
del ventilatore.
Sostituire la scheda
a circuiti stampati
dell'Inverter.
NO
Fine
276
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
XIIIA: CONNETTORE BIANCO EH
Scheda a circuiti stampati dell'Inverter per compressore
∗ Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
Risoluzione dei problemi
277
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.39 "PJ" Unità esterna: Impostazione locale errata dopo la
sostituzione della scheda a circuiti stampati principale
o combinazione errata della scheda a circuiti stampati
Display del
telecomando
PJ
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Impostazione locale errata (o assenza della stessa) dopo la sostituzione della scheda a
circuiti stampati principale o combinazione errata della scheda a circuiti stampati rilevata
tramite la comunicazione con l'Inverter.
Condizioni di
decisione del
guasto
Viene giudicato se l'impostazione locale o il tipo di scheda a circuiti stampati è corretto tramite
la data della comunicazione.
Cause supposte
! Impostazione locale errata (o assenza della stessa) dopo la sostituzione della scheda
a circuiti stampati principale
! Errata corrispondenza del tipo di scheda a circuiti stampati
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
La scheda a circuiti
stampati è stata
sostituita?
NO
SÌ
Dopo la
sostituzione
della scheda a circuiti
stampati, le impostazioni locali sono
state effettuate in
modo corretto?
NO
Correggere le
impostazioni locali
SÌ
Il tipo di scheda a
circuiti stampati è
corretto?
∗
NO
SÌ
∗Nota) Tra le mancate corrispondenze di scheda a
circuiti stampati vi sono: scheda a circuiti stampati
principale, scheda a circuiti stampati principale
dell'Inverter (per compressore); scheda a circuiti
stampati del motore del ventilatore
278
Sostituire con una
scheda a circuiti
stampati corretta.
Ripristinare e riavviare.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.40 "UO" Unità esterna: Caduta della bassa pressione
determinata da un ammanco di refrigerante o dal
guasto della valvola d'espansione elettronica
Display del
U0
telecomando
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'anomalia per ammanco gas viene rilevata dal termistore della temperatura sul tubo di scarico.
Condizioni di
decisione del
guasto
Il microcomputer valuta e rileva se il gas nel sistema è scarso.
HLa definizione del malfunzionamento non ha luogo durante il funzionamento dell'unità.
Cause supposte
!
!
!
!
Ammanco di gas od occlusione del sistema refrigerante (problema alle tubazioni)
Difetto del sensore di pressione
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
Difetto del termistore R7T o R4T
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Raffreddamento
SÌ
NO
La bassa pressione
è di 0,1 MPa o meno.
NO
La tensione
dei pin X31A (2) e
(3) sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P) è pari a 0,8 V CC o
meno. (Tensione di uscita
sensore di bassa
pressione) *2
La temperatura
del tubo di aspirazione
meno la temperatura della
bobina è pari a 20 °C
o più.
SÌ
NO
SÌ
SÌ
Mancanza di gas, chiusura
della valvola d'intercettazione
o ostruzione del sistema
refrigerante. È necessario un
controllo del sistema refrigerante.
Sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'unità
esterna (A1P).
Sostituire il sensore di bassa
pressione.
Mancanza di gas o ostruzione
del sistema refrigerante.
È necessario un controllo
del sistema refrigerante.
NO
La
resistenza è
normale quando
viene misurata dopo
aver scollegato il termistore
del tubo di aspirazione (R/T) e
quello della bobina (R4T) dalla
scheda a circuiti stampati
dell'unità
esterna. *1
SÌ
NO
Sostituire il termistore
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
(V2819)
∗1: Vedere la tabella relativa alle caratteristiche di resistenza/temperatura del termistore
a pag. 369.
∗2: Fare riferimento alla tabella relativa alle caratteristiche di pressione/tensione del sensore
di pressione a pag. 371.
Risoluzione dei problemi
279
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.41 "U1" Fase negativa, fase interrotta
Display del
telecomando
U1
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
La fase di ogni fase viene rilevata tramite il circuito di rilevamento dell'inversione di fase,
valutando così se la fase sia corretta o meno.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando si verifica una notevole differenza tra le fasi
Cause supposte
! Alimentazione fase negativa
! Fase d'alimentazione interrotta
! Difetto della scheda a circuiti stampati esterna (A1P)
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
C'è una fase
interrotta sulla
sezione terminale di
alimentazione (X1M)
dell'unità esterna.
SÌ
Riparare la fase interrotta.
È necessario il controllo della
sezione di alimentazione locale.
NO
Operation
is normal if one
place of power supply
line phase is
replaced.
NO
280
SÌ
Inversione di fase
Il problema viene risolto
sostituendo la fase.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
(V2820)
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.42 "U2" Unità esterna: Alimentazione insufficiente o guasto
istantaneo
Display del
telecomando
U2
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevamento della tensione del condensatore del circuito principale incorporato nell'Inverter
e tensione di alimentazione.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la tensione summenzionata non è inferiore a 780 V o non è superiore a 320 V, o quando
la tensione di limitazione della corrente non raggiunge 200 V o più o supera 740 V.
Cause supposte
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Risoluzione dei problemi
Alimentazione insufficiente
Guasto istantaneo d'alimentazione
Fase interrotta
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'Inverter
Difetto della scheda a circuiti stampati di controllo dell'unità esterna
Difetto di collegamento del circuito principale
Compressore guasto
Motore ventilatore difettoso
Connessione difettosa del cavo del comando
281
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Controllare la
tensione di alimentazione.
Tensione tra le fasi:
da 380 a 415 V Tensione
tra le fasi: da 220
a 240 V
NO
ON
Cause in loco
Effettuare correttamente le
connessioni dei cavi senza fase
aperta e nell'ordine corretto.
SÌ
Alimentazione
squilibrata? (Non superiore
al 2%: Tensione di fase non
superiore a
circa 5V)
NO
SÌ
Alimentazione
disattivata
Scollegare il cavo dal compressore,
quindi controllare il compressore
per verificare la resistenza
dell'isolamento.
Cause in loco
Correggere i carichi squilibrati
per eliminare lo stato di squilibrio.
La tensione squilibrata causerà
una corrente estremamente
sbilanciata, compromettendo così
la durata di servizio o causando il
funzionamento anomalo
dell'apparecchiatura.
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore
a 100kΩ.)
SÌ
Sostituire il compressore.
NO
Scollegare il cavo dal ventilatore,
quindi controllare il motore del
ventilatore per verificare la
resistenza dell'isolamento.
NO
La resistenza
dell'isolamento è bassa
(ovvero non superiore
a 1MΩ.)
SÌ
Sostituire il motore del ventilatore.
Sostituire il motore del ventilatore.
NO
Controllare il transistor
d'alimentazione dell'Inverter.
Controllare il
transistor d'alimentazione
dell'Inverter.
SÌ
NO
Controllare il transistor
d'alimentazione del motore
del ventilatore.
Il transistor
d'alimentazione si
è guastato?
NO
A
282
Sostituire la scheda a circuiti stampati
dell'Inverter.
Osservare le condizioni della scheda
a circuiti stampati. Nel caso di un
guasto grave, un guasto del
compressore può determinare il
danneggiamento della scheda a
circuiti stampati. Anche se la scheda
a circuiti stampati viene sostituita,
può guastarsi nuovamente. Per
evitare ciò, ricontrollare il
compressore per verificare il
collegamento di terra ed eventuali
cavi rotti. Inoltre, anche dopo la
sostituzione della scheda a circuiti
stampati, controllare il compressore.
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati del motore del
ventilatore.
Osservare le condizioni della
scheda a circuiti stampati.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
Alimentazione
disattivata
Controllare la connessione dei connettori.
Rimuovere e inserire i connettori riportati sotto.
Inoltre controllare i connettori per verificarne la
condizioni dei terminali e la continuità.
• X1M terminale alimentato ⇔ X400A A2P
• A2P X401A ⇔ X10A A3P
• A1P X28A ⇔ X6A A3P
• A3P X61A ⇔ X402A A2P
• A3P X1A ⇔ X403A A2P
• A3P P1,P2 ⇔ Terminale reattore L1R
• A3P P3,N3 ⇔ P1,N1 A4P
• A4P P2,N2 ⇔ P1,N1 A8P
La scheda
a circuiti stampati dell'Inverter
ha causato danni?
SÌ
NO
Il motore del
ventilatore ha causato
danni?
Se qualche cablaggio è
danneggiato, sostituire il gruppo.
SÌ
A3P: Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'Inverter.
∗Se la scheda a circuiti stampati è
gravemente danneggiata, è probabile
che anche il compressore si
danneggerà. Per verificare, controllare
nuovamente il compressore.
A4P/A8P: Sostituire la scheda a circuiti
stampati del motore del
ventilatore.
∗Se la scheda a circuiti stampati è
NO
gravemente danneggiata, è probabile
che anche il motore del ventilatore si
danneggerà. Per verificare, controllare
nuovamente il compressore.
Accendere l'alimentazione.
Arrestare il
funzionamento (condizione di
standby) prima che il ventilatore
ruoti.
SÌ
NO
ON
Arrestare il funzionamento
(condizione di standby) quando il
compressore si avvia.
SÌ
NO
Il guasto U2
si ripete.
SÌ
Ricontrollare l'alimentazione. Se non vi
sono problemi con l'alimentazione,
sostituire la scheda a circuiti stampati
del filtro interferenze A2P. Se il
malfunzionamento si ripete, sostituire la
scheda a circuiti stampati dell'Inverter.
Ricontrollare l'alimentazione. Se non vi
sono problemi con l'alimentazione,
sostituire la scheda a circuiti stampati
dell'Inverter A3P.
∗Se la scheda a circuiti stampati è
gravemente danneggiata, è probabile
che anche il compressore si
danneggerà. Per verificare, controllare
nuovamente il compressore.
Controllare il cablaggio e sostituirlo se
necessario.
NO
Fine delle misure:
Il funzionamento anomalo può essere
temporaneamente dovuto a cause in
loco. Cause: Improvvisa interruzione
dell'alimentazione (fase aperta),
rumori o altro.
Risoluzione dei problemi
283
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.43 "U3" Unità esterna: Operazione di controllo non eseguita
Display del
telecomando
U3
Modelli di
macchine
interessate
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
L'operazione di controllo viene eseguita o no
Condizioni di
decisione del
guasto
Il malfunzionamento viene deciso quando l'unità viene messa in funzione senza aver
eseguito l'operazione di controllo.
Cause supposte
! L'operazione di controllo non è stata eseguita.
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
È stata eseguita
l'operazione di controllo
sulla scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna?
SÌ
NO
Premere e tenere premuto BS4 sulla
scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna principale per almeno 5
secondi, o attivare la modalità di
impostazione locale 2-3 per eseguire il
controllo del funzionamento.
Esegue nuovamente il controllo del
funzionamento e lo completa.
Quando si rende necessario eseguire
un'operazione di individuazione di
perdite, occorre completare la normale
operazione di caricamento del
refrigerante. Quindi, ricominciare da
capo e completare il controllo del
funzionamento.
(V3052)
284
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.44 "U4" Errore di trasmissione tra unità interne
Display del
telecomando
U4
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interna
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Il microcomputer controlla se la trasmissione tra unità interne ed esterne è regolare.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo
Cause supposte
! Scollegamento, cortocircuito o collegamento errato del cablaggio di trasmissione F1,
F2 interno-esterno, esterno-esterno
! L'alimentazione dell'unità esterna è spenta
! L'indirizzo del sistema non corrisponde
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
Risoluzione dei problemi
285
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Si è
provveduto
a sostituire la
scheda a circuiti
stampati dell'unità interna esterna, oppure a modificare il
cablaggio di trasmissione delle
unità interna – esterna o
esterna – esterna?
SÌ
Tenere premuto il pulsante
RESET sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
principale per 5 secondi.
∗ L'unità non funzionerà
per 12 minuti.
NO
Tutti i
telecomandi
delle unità interne dello
stesso impianto refrigerante
visualizzano "U4".
NO
Il cablaggio di
trasmissione tra le unità
interna – esterna ed esterna –
esterna è normale?
SÌ
NO
SÌ
Riparare il cablaggio di
trasmissione unità
interna/esterna o unità
esterna/esterna.
Ripristinare l'alimentazione.
La spia del
microcomputer sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità interna (HAP)
lampeggia.
NO
SÌ
La tensione
tra i terminali L1 ed
N della scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
è a 220~240 V
±10%.
NO
Alimentazione 220~240 V.
SÌ
Il fusibile sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna è
bruciato.
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna indicata
dal codice di malfunzionamento
U4.
SÌ
Sostituire il fusibile.
La spia di pronto al
funzionamento (H2P)
lampeggia.
SÌ
La spia non si
spegne per 12 minuti
o più.
SÌ
Tenere premuto il pulsante
RESET sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna.
NO
Il cablaggio
di trasmissione delle
unità interna – esterna ed
esterna – esterna
è normale?
NO
Riparare l'unità interna/
esterna o unità esterna/
esterna
SÌ
Scollegare il
cablaggio di trasmissione
dell'unità esterna-esterna,
quindi controllare quindi
controllare se è normale
con un singolo
sistema.
SÌ
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
Montare l'adattatore di
estensione DIII-NET.
(V2822)
286
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.45 "U5" Unità interna: Errore di trasmissione tra il
telecomando e l'unità interna
Display del
telecomando
U5
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
Metodo di
individuazione
guasti
In caso di controllo con due telecomandi, controllare il sistema che utilizza il microcomputer
se la trasmissione del segnale tra unità esterna e telecomando (principale e secondario)
è normale.
Condizioni di
decisione del
guasto
La trasmissione normale non dura il tempo specificato.
Cause supposte
!
!
!
!
!
Errore di trasmissione del telecomando dell'unità interna
Collegamento di due telecomandi principali (quando si usano 2 telecomandi)
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando
Errore di trasmissione causata da rumore di linea
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Con controllo
tramite due
telecomandi
SÌ
NO
Tutte le spie del
microcomputer della scheda a
circuiti stampati dell'unità interna
lampeggiano.
SÌ
Impostare un telecomando su
"SUB" (secondario); spegnere
l'apparecchio e riaccenderlo.
NO
NO
SÌ
Il funzionamento
torna normale quando
l'alimentazione viene spenta
momentaneamente.
SÌ
Sostituire il telecomando.
Normale
Su entrambi
i telecomandi, SS1è impostato
su "MAIN" (principale).
SÌ
NO
Sostituire la scheda a
circuiti stampati dell'unità
interna.
C'è la possibilità di guasto
provocato da interferenze.
Controllare la zona circostante
e riaccendere.
Normale
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
Normale
NO
SÌ
Normale
C'è la possibilità di guasto
provocato da interferenze.
Controllare la zona circostante
e riaccendere.
(V2823)
Risoluzione dei problemi
287
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.46 "U7" Unità interna: Errore di trasmissione tra unità
esterne
Display del
telecomando
U7
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
Metodo di
individuazione
guasti
Controllo della trasmissione tra le unità esterne da parte del microcomputer.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo
Cause supposte
! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra l'unità esterna e l'adattatore di
controllo esterno dell'unità esterna
! Collegamento errato del cablaggio di trasmissione tra le unità esterne
! Selezione impropria raffreddamento/riscaldamento
! Indirizzo del raffreddamento/riscaldamento unificato errato (unità esterna e relativo
adattatore di controllo esterno)
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
! Difetto dell'adattatore del controllo esterno per l'unità esterna
288
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Vi sono cavi
rotti o collegamenti errati
nel cablaggio di comunicazione
del sistema con più
unità esterne?
NO
Ripristinare il cablaggio di
trasmissione tra le diverse unità
interne dell'impianto e riattivare
l'alimentazione.
SÌ
C/H SELECT è impostato
su "IND".
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
(A1P).
NO
La selezione caldo/freddo
è unificata.
NO
Impostare C/H SELECT
su "IND."
SÌ
C/H SELECT è impostato
su "MASTER" (principale).
SÌ
NO
C/H SELECT è impostato
su "SLAVE" (secondario).
SÌ
Controllare se i seguenti
elementi sono normali.
NO
L'indirizzo caldo/freddo unificato
per le unità esterne nella
trasmissione unità esterna –
unità interna è duplicato.
Impostare correttamente
l'indirizzo.
Correggere il problema.
NO
Adattatore del controllo esterno dell'unità esterna
•Questa scheda a circuiti stampati è energizzata?
•L'indirizzo unificato di raffreddamento/riscaldamento corrisponde?
Unità esterna (unità principale unificata)
•È energizzata?
•L'indirizzo unificato di raffreddamento/riscaldamento corrisponde?
SÌ
Si verifica
un malfunzionamento
quando il selettore freddo/caldo è
impostato su "IND"?
NO
Sostituire l'adattatore del
controllo esterno dell'unità
esterna
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V2824)
Risoluzione dei problemi
289
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.47 "U8" Unità interna: Disfunzione di trasmissione tra il
telecomando principale e quello secondario
Display del
telecomando
U8
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
Metodo di
individuazione
guasti
In caso di controllo con due telecomandi, controllare il sistema che utilizza il microcomputer
se la trasmissione del segnale tra unità esterna e telecomando (principale e secondario)
è normale.
Condizioni di
decisione del
guasto
La trasmissione normale non dura il tempo specificato.
Cause supposte
! Disfunzione di trasmissione tra il telecomando principale e quello secondario
! Connessione tra telecomandi secondari
! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Con controllo tramite due
telecomandi
NO
SÌ
Su entrambi i
telecomandi, SS1è impostato su
"SUB" (secondario).
SÌ
Sulle schede
a circuiti stampati dei telecomandi,
SS1 è impostato su "MAIN"
(principale).
NO
Impostare SS1 su "MAIN";
spegnere l'apparecchio e
riaccenderlo.
SÌ
NO
Spegnere l'apparecchio e
riaccenderlo. Se si verifica un
guasto, sostituire la scheda a
circuiti stampati del
telecomando.
Impostare un telecomando
su "MAIN"; spegnere
l'alimentazione e riaccenderla.
(V2825)
290
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.48 "U9" Unità interna: Errore di trasmissione tra le unità
interne ed esterne dello stesso impianto
Display del
telecomando
U9
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del segnale di guasto di qualsiasi altra unità interna all'interno dell'impianto
interessato.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando si prende la decisione del guasto su qualsiasi altra unità interna all'interno
dell'impianto interessato.
Cause supposte
!
!
!
!
Errore di trasmissione all'interno o all'esterno di altri sistemi
Malfunzionamento della valvola d'espansione elettronica nell'unità interna di altri sistemi
Difetto sulla scheda a circuiti stampati dell'unità interna di altri sistemi
Collegamento errato del cablaggio di trasmissione tra unità interna ed esterna
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Accendere tutte le unità
interne.
"U9" è stato
visualizzato per
2 minuti o più.
SÌ
Risoluzione dei problemi
NO
Diagnosticare nuovamente mediante
display dopo aver lasciato trascorrere
almeno 2 minuti.
La scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna indicata dal codice di
malfunzionamento U9 è normale.
Controllare l'unità interna dell'altro
sistema, quindi eseguire una
procedura di ricerca guasti seguendo
il diagramma di flusso dei codici di
malfunzionamento.
291
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.49 "UA" Combinazione errata di unità interne ed esterne,
unità interne e telecomando
Display del
telecomando
UA
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli dell'unità interna
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Si verifica una differenza di dati riguardo al tipo di refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna.
Il numero di unità interne non rientra nell'intervallo consentito.
Condizioni di
decisione del
guasto
La decisione viene presa non appena si rileva una delle anomalie suddette.
Cause supposte
!
!
!
!
292
Troppe unità interne collegate
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
Il tipo di refrigerante dell'unità interna non corrisponde a quello dell'unità esterna
La scheda a circuiti stampati dell'unità esterna non è stata impostata dopo averla
sostituita con quella di ricambio
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Ripristinare tutti gli alimentatori
per le unità interne ed esterne
collegate allo stesso sistema.
Viene visualizzato
il codice di
malfunzionamento
"UA".
NO
Normale.
Si presume che la visualizzazione
del codice sia dovuta a cause
esterne temporanee, ad esempio
interferenze.
SÌ
Il codice di
malfunzionamento
"UA" viene visualizzato
per tutte le unità interne
collegate allo
stesso sistema.
NO
Il tipo di
refrigerante delle
unità interne che
visualizzano "UA"
corrisponde a quello
delle unità
esterne?
SÌ
SÌ
La scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
è stata sostituita con una
di ricambio?
NO
SÌ
NO
Il totale delle
unità interne che
visualizzano "UA" e di
quelle collegate allo stesso
impianto refrigerante è
compreso nel numero
di unità collegabili∗
Correggere la combinazione delle unità
interne per le quali è stato visualizzato
"UA".
NO
SÌ
Il tipo di
refrigerante dell'unità
interna corrisponde a quello
dell'unità esterna?
L'impostazione dopo la sostituzione
della scheda a circuiti stampati di
ricambio non è ancora stata impostata.
Impostare come descritto a pag. 176,
177.
Il numero di unità interne che
possono essere collegate ad un
singolo sistema di unità esterna
supera l'intervallo consentito.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
NO
Corrisponde al tipo di refrigerante
dell'unità interna e dell'unità
esterna.
SÌ
Si tratta di un sistema
con più unità esterne
collegate?
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna.
SÌ
La combinazione
di unità principale e unità
secondaria è
corretta?
NO
Cambiare la combinazione.
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna.
(V2827)
∗ Il numero di unità interne che possono essere collegate ad un singolo sistema di unità
esterna dipende dal modello di quest'ultima.
Risoluzione dei problemi
293
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.50 "UC" Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo
centralizzato
Display del
telecomando
UC
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli dell'unità interna
Unità di controllo centralizzato
Metodo di
individuazione
guasti
L'unità interna principale rileva su qualsiasi altra unità interna lo stesso indirizzo presente
su stessa.
Condizioni di
decisione del
guasto
La decisione viene presa non appena si rileva l'anomalia suddetta.
Cause supposte
! Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
L'indirizzo centralizzato
viene duplicato.
294
Modificare l'impostazione in modo
che l'indirizzo centralizzato non
venga duplicato.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.51 "UE" Malfunzionamento di trasmissione tra l'unità di
controllo centralizzato e l'unità interna
Display del
telecomando
UE
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interne
L'unità di controllo centralizzato
Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Il microcomputer controlla se la trasmissione tra unità interna e l'unità di controllo centralizzato
è regolare.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la trasmissione non viene effettuata normalmente per un certo periodo di tempo
Cause supposte
! Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
e l'unità interna
! Il connettore per impostare l'unità di controllo principale è scollegato.
(o scollegamento del connettore per la commutazione indipendente/combinata.)
! Guasto della scheda stampata del telecomando centrale
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Risoluzione dei problemi
Intelligent Touch Controller
295
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Controllare
l'unità interna per
la quale viene
visualizzato "UE". Il guasto
di trasmissione (UE) è causato
su tutte le
unità interne?
SÌ
Continua alla
pagina successiva A
NO
L'alimentazione
dell'unità interna, sulla
quale si è verificato
"UE" è attiva?
NO
Verificare che non vi siano
situazioni pericolose, quindi
attivare l'alimentazione.
SÌ
È stata
effettuata
l'impostazione del
gruppo di controllo centrale
sull'unità interna sulla
quale si è
verificato "UE"?
NO
Può essere
effettuata l'impostazione
del gruppo di controllo
centrale.
SÌ
Effettuare la corretta
impostazione del gruppo
controllo centrale.
NO
Per i sistemi
VRV, è possibile
effettuare l'impostazione
del gruppo di controllo centrale
in uno stesso circuito
refrigerante?
SÌ
Il gruppo di
controllo centrale per l'unità
interna è stato
cambiato?
NO
SÌ
NO
Controllare le unità interne al
quale è collegato il circuito
refrigerante.
Controllare se vi sono problemi
con la lunghezza del cablaggio di
trasmissione, con i tipi di cavi e fili,
il numero di unità collegate e altro.
Se non vi sono problemi,
sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
SÌ
Ripristinare gli alimentatori di
ogni apparecchiatura centrale.
Per l'Intelligent Touch Controller,
registrare nuovamente il
climatizzatore nel menu del
ciclo di prova DIII-NET.
(V2822)
296
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
Ricerca guasti
A
Controllare
il cablaggio di
trasmissione
nell'apparecchiatura
centrale per verificare che non
vi siano cavi rotti. Per dettagli al
riguardo, consultare la
sezione corrispondente.
Vedere a
pagina 304.
Anomalia
Correggere il cablaggio.
Normale
Controllare
il cablaggio di
trasmissione con
l'apparecchiatura centrale
dell'unità principale per verificare
che non vi siano cavi rotti. Per
dettagli al riguardo, consultare la
sezione corrispondente.
Vedere a
pagina 304.
Anomalia
Correggere il cablaggio.
Normale
Il connettore di
impostazione centrale
dell'unità principale è stato
collegato?
NO
Correggere la connessione
del connettore.
SÌ
Scollegare il cablaggio di
trasmissione dell'apparecchiatura
centrale dell'unità principale, quindi
verificare la tensione tra i terminali
di trasmissione (F1 e F2)
dell'apparecchiatura centrale
dell'unità principale con un tester.
La tensione
tra i terminali F1 (+) e
F2 (-) rientra nell'intervallo
compreso tra 15,2 e
17,6 Vcc?
SÌ
NO
Sostituire
l'apparecchiatura centrale.
Apparecchiatura centrale:
Normale
Si presume che il guasto sia
dovuto a fattori esterni, ad
esempio interferenze da
altre apparecchiature.
Risoluzione dei problemi
297
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
3.52 "UF" Sistema non ancora impostato
Display del
telecomando
UF
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Durante il controllo del funzionamento, il numero di unità interne in termini di trasmissione
non corrisponde a quello delle unità interne sulle quali sono state apportate modifiche della
temperatura.
Condizioni di
decisione del
guasto
Il guasto viene determinato non appena si rileva l'anomalia suddetta durante il controllo il
controllo del funzionamento per verificare l'eventuale presenza di connessioni errate delle unità.
Cause supposte
! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna o tra unità
esterna-esterna
! Non si riesce ad eseguire il controllo del funzionamento
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
! La valvola d'arresto rimane chiusa
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Le valvole d'arresto
sono aperte?
NO
Aprire la valvola d'arresto.
SÌ
È stato eseguito
il controllo del
funzionamento?
NO
SÌ
Il cablaggio
di trasmissione delle
unità interna – esterna ed
esterna – esterna
è normale?
SÌ
Il cablaggio di
trasmissione tra le unità
interna – esterna ed
esterna – esterna
è normale?
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
NO
NO
Dopo aver sistemato i
collegamenti difettosi, tenere
premuto il pulsante RESET sulla
scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna principale per 5 secondi.
∗ L'unità non funzionerà per
12 minuti.
Il controllo dei collegamenti
potrebbe non essere riuscito.
(V2830)
Nota:
298
Il controllo dei collegamenti può fallire se eseguito dopo che l'unità esterna sia stata spenta per
più di 12 ore, o se viene eseguito senza aver prima messo in funzione tutte le unità interne
collegate in modalità ventilatore per almeno un'ora.
Ricerca guasti
SiIT34-601
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
3.53 "UH" Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema
refrigerante non definito
Display del
telecomando
UH
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli delle unità interne
RXYQ5P~54P
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione di un'unità interna senza impostazione dell'indirizzo.
Condizioni di
decisione del
guasto
La decisione viene presa non appena si rileva l'anomalia suddetta.
Cause supposte
! Connessione errata del cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna o tra unità
esterna-esterna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna (A1P)
Risoluzione dei problemi
299
Diagnosi delle anomalie tramite l'indicazione sul telecomando
SiIT34-601
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
È la prima volta
che si fornisce elettricità
dopo l'installazione o dopo
che è stata sostituita la scheda
a circuiti stampati dell'unità
interna o esterna?
SÌ
NO
Il cablaggio
di trasmissione tra le
unità interna – esterna ed
esterna – esterna
è normale?
NO
Normal
SÌ
NO
SÌ
Dopo aver sistemato i
collegamenti difettosi, tenere
premuto il pulsante RESET sulla
scheda a circuiti stampati
dell'unità esterna principale per
5 secondi.
∗ L'unità non funzionerà
per 12 minuti.
Tenere premuto il pulsante
RESET sulla scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna
per 5 secondi.
Si verifica un guasto?
Si verifica un
malfunzionamento
dopo che sono trascorsi
12 minuti da quando si è
fornita l'alimentazione
alle unità interne
ed esterne?
NO
Normal
SÌ
Scollegare il
cablaggio di
trasmissione dell'unità
esterna-esterna per creare
lo stato di un unico sistema,
quindi controllare se
il sistema funziona
normalmente.
SÌ
Montare l'adattatore di
estensione DIII-NET
NO
Si verifica un
malfunzionamento "UH"
per tutte le unità interne
dell'impianto?
SÌ
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità interna.
Sostituire la scheda a circuiti
stampati dell'unità esterna (A1P).
(V2831)
300
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
4. Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
4.1
"M1" Difetto sulla scheda a circuiti stampati
Display del
telecomando
M1
Modelli di
macchine
interessate
Telecomando centrale
Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione di un'anomalia nel circuito della polarità DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando la polarità + e la polarità – vengono rilevate contemporaneamente.
Cause supposte
! Difetto della scheda a circuiti stampati del telecomando centrale
! Difetto della scheda a circuiti stampati del timer di programmazione
Ricerca guasti
Sostituire il telecomando centrale.
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Accendere l'alimentazione
dell'apparecchiatura centrale con
M1 nuovamente visualizzato.
M1 appare nuovamente?
Con M visualizzato
Senza M1 visualizzato
Sostituire l'apparecchiatura
centrale.
Apparecchiatura centrale:
Normale
Si presume che il guasto sia
dovuto a fattori esterni, ad
esempio interferenze da altre
apparecchiature.
Risoluzione dei problemi
301
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
4.2
SiIT34-601
"M8" Errore di trasmissione tra le unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato
Display del
telecomando
M8
Modelli di
macchine
interessate
Telecomando centrale
Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET. (Il sistema si ripristinerà
automaticamente.)
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando non è presente un'unità di controllo principale al momento dell'avvio dell'unità
di controllo secondaria.
Quando l'unità di controllo centralizzato, che è stata collegata una sola volta, non mostra
alcuna risposta.
Cause supposte
! Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
! Difetto della scheda a circuiti stampati delle unità di controllo accessorie per il controllo
centralizzato
302
Intelligent Touch Controller
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
È stato modificato
il numero di unità
dell'apparecchiatura centrale?
L'apparecchiatura centrale è stata
collegata una volta, quindi scollegata,
oppure è stata installata
un'apparecchiatura centrale
aggiuntiva.
SÌ
Ripristinare gli alimentatori di
ogni apparecchiatura centrale.
NO
Gli alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale
sono stati accesi?
NO
Accendere l'alimentazione
dell'apparecchiatura centrale.
SÌ
Il display dell'LCD è a posto?
NO
L'Intelligent Touch
Controller viene
utilizzato?
NO
SÌ
L'interruttore di
ripristino SS1 (situato all'interno
dell'apparecchiatura) è stato
impostato sul lato
Normale?
SÌ
Se lo schermo non appare
sebbene si tocchi l'Intelligent
Touch Controller o si attivi il
volume del contrasto,
sostituire l'Intelligent Touch
Controller.
l'interruttore di
NO Impostare
ripristino SS1 (situato all'interno
dell'apparecchiatura) sul lato
Normale.
SÌ
Sostituire l'apparecchiatura
centrale.
Controllare il
cablaggio di trasmissione
dell'apparecchiatura, su cui si è
verificato M8, per verificare che non vi
siano cavi rotti. Per verificare la presenza
di cavi rotti, consultare la
sezione corrispondente.
Vedere a pagina 304.
Normale
Risoluzione dei problemi
Anomalia
Correggere il cablaggio.
Qualche apparecchiatura
centrale si è guastata. Eseguire
le operazioni di RUN/STOP su
ogni apparecchiatura centrale,
quindi sostituire
l'apparecchiatura centrale non
in grado di controllare l'unità
interna.
303
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
4.3
SiIT34-601
"MA" Combinazione impropria delle unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato
Display del
telecomando
MA
Modelli di
macchine
interessate
Telecomando centrale
Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando il timer di programmazione è impostato sulla modalità d'uso individuale, è presente
un altro componente centrale.
Quando sono presenti più unità di controllo principali.
Quando è presente l'adattatore del telecomando.
Cause supposte
! Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
! È collegata più di un'unità di controllo principale
! Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità di controllo accessoria per il controllo
centralizzato
304
Intelligent Touch Controller
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
L'adattatore del
telecomando (serie KRP2A)
è stato collegato?
Non disponibile per l'uso
combinato con l'adattatore del
telecomando. Smontare
l'adattatore del telecomando,
quindi ripristinare gli alimentatori
di ogni apparecchiatura centrale.
SÌ
NO
Il timer di
programmazione è stato
collegato?
SÌ
L'interfaccia per
BaCnet® è stata collegata?
NO
SÌ
NO
DMF-IF è
stato collegato?
SÌ
NO
L'interfaccia parallela
è stata collegata?
SÌ
NO
NO
Vi sono due o
più unità di apparecchiatura
centrale con i connettori di
impostazione dell'unità
principale (CN1/X1A)
collegati?
SÌ
Il connettore
per l'uso indipendente/
combinato (CN1/X1A)
del timer di programmazione
è stato collegato?
Assicurarsi che sia fatto riferimento
alla tabella delle impostazioni
centrali dell'unità principale.
NO
Ripristinare gli
alimentatori di ogni
apparecchiatura
centrale.
Il codice di malfunzionamento
MA appare nuovamente.
Il codice di errore "MA"
è stato cancellato.
Si presume che il guasto sia
Apparecchiatura centrale:
dovuto a fattori esterni, ad
Normale
esempio interferenze da altre
apparecchiature.
Risoluzione dei problemi
SÌ
Non disponibile per l'uso
combinato del timer di
programmazione e l'interfaccia
per BaCnet®. Smontare l'uno o
l'altro, quindi ripristinare gli
alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale.
Non disponibile per l'uso
combinato del timer di
programmazione e DMS-IF.
Smontare l'uno o l'altro, quindi
ripristinare gli alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale.
Non disponibile per l'uso
combinato del timer di
programmazione e l'interfaccia
parallela. Smontare l'uno o l'altro,
quindi ripristinare gli alimentatori
di ogni apparecchiatura centrale.
Smontare il connettore per
l'uso indipendente/combinato
(CN1/X1A) del timer di
programmazione, quindi
ripristinare gli alimentatori
di ogni apparecchiatura centrale.
Integrare ogni apparecchiatura
centrale alla quale è collegato il
connettore centrale dell'unità
principale, quindi ripristinare
gli alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale.
Scollegare il connettore di
impostazione centrale dell'unità
principale e collegarlo a
un'apparecchiatura centrale
diversa, quindi ripristinare gli
alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale.
L'apparecchiatura centrale alla
quale è collegato il connettore
centrale dell'unità principale nel
momento in cui il codice di
malfunzionamento è stato
cancellato, è difettosa. Sostituire
l'apparecchiatura.
305
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
4.4
SiIT34-601
"MC" Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata
Display del
telecomando
MC
Modelli di
macchine
interessate
Telecomando centrale
Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
! Sono collegati due o più telecomandi centrali e Intelligent Touch Controllers e sono
tutti impostati sull'impostazione centrale dell'unità principale o sull'impostazione centrale
dell'unità secondaria.
! Sono collegate due unità di timer di programmazione.
Cause supposte
! Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo centralizzato
Intelligent Touch Controller
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
Il guasto si è
verificato
durante il primo ciclo di prova
mediante l'Intelligent
Touch Control?
NO
SÌ
NO
Assicurarsi
che sia fatto
riferimento
alla tabella
delle
impostazioni
Principale/
Secondaria.
Vedere pag.
303.
Correggere l'impostazione della
combinazione di unità principale e
secondaria, quindi ripristinare gli
alimentatori di ogni
apparecchiatura centrale.
SÌ
SÌ
L'impostazione principale/
secondaria dell'apparecchiatura
centrale è corretta?
L'impostazione
principale/secondaria
dell'apparecchiatura
centrale è
corretta?
L'apparecchiatura
centrale è stata collegata
una volta, quindi scollegata?
O è stata installata
un'apparecchiatura centrale
aggiuntiva?
SÌ
NO
Ripristinare gli alimentatori di
ogni apparecchiatura
centrale.
NO
Accendere l'alimentazione
dell'apparecchiatura centrale con
"MC" nuovamente visualizzato.
Se si utilizza l'Intelligent Touch
Controller, correggere nuovamente
l'impostazione della combinazione
di unità principale e secondaria
mentre è attiva la modalità del ciclo
di prova DIII-NET, facendo
riferimento alla tabella delle
impostazioni Principale/Secondaria.
Vedere pag. 303.
Con "MC"
visualizzato
"MC" appare
nuovamente?
Senza "MC"
visualizzato
Ripristinare gli alimentatori di
ogni apparecchiatura centrale.
Sostituire l'apparecchiatura
centrale.
Apparecchiatura centrale:
Normale
Si presume che il guasto sia
dovuto a fattori esterni, ad
esempio interferenze da altre
apparecchiature.
306
Ricerca guasti
SiIT34-601
Tabella delle
impostazioni
unità principalesecondaria
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
Combinazione di Intelligent Touch Controller e telecomando centrale
Secondaria
Principale
#1
#2
∗
Schema
1
2
3
4
5
6
7
#3
#4
#1
#2
#3
#4
Principale/
Principale/
Principale/
Principale/
5-00~8-15
1-00~4-15
5-00~8-15
Secondaria
Secondaria
Secondaria
Secondaria
CRC
Principale
CRC
Principale
CRC
Secondaria
CRC
Secondaria
CRC
Principale
—
—
CRC
Secondaria
—
—
Intelligent
Intelligent
Touch
Principale
—
—
Touch
Secondaria
—
—
Controller
Controller
Intelligent
CRC
Principale
—
—
Touch
Secondaria
—
—
Controller
Intelligent
Touch
Principale
—
—
CRC
Secondaria
—
—
Controller
CRC
Principale
—
—
—
—
—
—
Intelligent
Touch
Principale
—
—
—
—
—
—
Controller
1-00~4-15
CRC Telecomando centrale <DCS302C1>
Intelligent Touch Controller: < DCS601C51 >
∗Gli schemi contrassegnati con "∗" non sono assolutamente correlati a quelli descritti nella tabella delle impostazioni dei connettori centrali
dell'unità principale.
Tabella delle
impostazioni
dei connettori
centrali dell'unità
principale
Il connettore centrale dell'unità principale (CN1/X1A) viene montato in fabbrica.
• Per usare indipendentemente una singola unità dell'Intelligent Touch Controller o una
singola unità del telecomando principale, non smontare il connettore centrale dell'unità
principale (ovvero usare il connettore lasciando invariata l'impostazione di fabbrica).
• Per usare indipendentemente il timer di programmazione, inserire un connettore per
uso indipendente.
Il connettore per uso indipendente non è stato montato in fabbrica. Inserire il connettore,
fissato all'involucro dell'unità principale, nella scheda a circuiti stampati (CN1/X1A).
(Connettore per uso indipendente=Connettore di impostazione centrale dell'unità principale)
• Per usare due o più apparecchiature in combinazione, effettuare le impostazioni in base
alla tabella sottostante.
Scheda delle connessioni dell'apparecchiatura centrale
Schema Intelligent Telecomando
centrale
Touch
control
Comando
Timer di
accensione/
spegnimento programmazione
unificato
Fino a 2
unità
× (*1)
Fino a
2 unità
1 unità
× (*1)
Fino a
8 unità
× (*1)
Fino a
4 unità
Fino a
16 unità
1 unità
1 unità
Telecomando
Intelligent
centrale
Touch
control
Una sola
unità: "In
dotazione",
Altre: "Non in
dotazione
Comando
accensione/
spegnimento
unificato
Timer di
programmazione
× (*1)
1 unità
Impostazione del connettore di impostazione centrale dell'unità principale
Fino a
16 unità
1 unità
1 unità
In dotazione
Una sola
unità: "In
dotazione",
Altre: "Non in
dotazione
Non in
dotazione
Tutte "Non in
dotazione"
Una sola
unità: "In
dotazione", Tutte "Non in
Altre: "Non in dotazione"
dotazione
Una sola
unità: "In
dotazione",
Altre: "Non in
dotazione
Non in dotazione
Non in dotazione
Non in dotazione
In dotazione
(*1) L'Intelligent Touch Controller e il timer di programmazione non sono disponibili per l'uso combinato.
(*2) L'Intelligent Touch Controller, il telecomando centrale e l'unità di controllo unificato ON/OFF sono stati impostati in fabbrica su
"Fornito con il connettore di impostazione centrale dell'unità principale". Il timer di programmazione è stato impostato in fabbrica
su "Non fornito con il connettore di impostazione centrale dell'unità principale", che è fissato all'involucro dell'unità principale.
Risoluzione dei problemi
307
Ricerca guasti (OP: Telecomando centrale)
Procedure per
rilevare i cavi rotti
nel cablaggio di
trasmissione per
controllo
SiIT34-601
1. Procedura per controllare il cablaggio di trasmissione tra le unità esterna – esterna e
verificare l'eventuale presenza di cavi rotti.
Sul sistema illustrato sotto, disattivare l'alimentazione a tutta l'apparecchiatura, provocare
un corto circuito tra le parti terminali delle unità esterna-esterna F1 e F2 nell'"Unità
esterna A" che si trova più lontana dal telecomando centrale, quindi condurre dei controlli
di continuità tra i blocchi terminali di cablaggio di trasmissione F1 e F2 del telecomando
centrale con un tester. Se vi è continuità tra i suddetti blocchi terminali, il cablaggio di
trasmissione tra le unità esterna-esterna non contiene cavi rotti.
Se non vi è continuità, il cablaggio di trasmissione potrebbe contenere cavi rotti. Con le parti
terminali delle unità esterna-esterna dell'"unità esterna A" in cortocircuito, condurre dei
controlli di continuità tra i blocchi terminali del cablaggio di trasmissione F1 e F2 dell'unità di
controllo unificato ON/OFF. Se neanche in questo caso vi è continuità, condurre dei controlli
di continuità tra le parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna E", tra le parti
terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna D", tra le parti terminali delle unità
esterna-esterna dell'"Unità esterna C", … nell'ordine descritto, identificando così la zona
in cui esiste continuità.
Se si riesce a identificare la zona in cui esiste continuità, vi potrebbero essere cavi rotti in
aree precedenti a quella in cui è presente la continuità.
2. Procedura per controllare il cablaggio di trasmissione tra le unità interna – esterna e
verificare l'eventuale presenza di cavi rotti (per verificare l'eventuale presenza di cavi rotti
nel cablaggio di trasmissione tra unità interna-esterna dell'"Unità esterna C").
Disattivare l'alimentazione a tutta l'apparecchiatura, provocare un cortocircuito tra le parti
terminali delle unità esterna-esterna F1 e F2 nell'"Unità esterna C", quindi condurre dei
controlli di continuità tra i cablaggi di trasmissione F1 e F2 dell'"Unità interna A" che si trova
più lontana dall'"Unità esterna C" con un tester. Se vi è continuità tra i suddetti cablaggi di
trasmissione, significa che non sono presenti cavi rotti.
Se non vi è continuità, il cablaggio di trasmissione potrebbe contenere cavi rotti. Con le
parti terminali delle unità esterna-esterna dell'"Unità esterna C" in cortocircuito, identificare
la zona in cui è presente la continuità nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità interna B",
nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità interna C" e nel cablaggio di trasmissione dell'"Unità
interna D" nell'ordine descritto.
Se si riesce a identificare la zona in cui esiste continuità, vi potrebbero essere cavi rotti in
aree precedenti a quella in cui è presente la continuità.
Provocare un
cortocircuito tra le
parti terminali unità
esterna-unità
esterna.
Controllare il cablaggio
di trasmissione per la
continuità. Se vi è
continuità, significa che
non sono presenti cavi rotti
nella trasmissione tra unità
interna e unità esterna.
Cablaggio di
trasmissione tra unità
interna ed esterna
Provocare un
cortocircuito tra le parti
terminali unità
interna-unità esterna.
Cablaggio di
trasmissione tra unità
esterna ed esterna
Controllare il cablaggio
di trasmissione per la
continuità. Se vi è
continuità, significa che non
sono presenti cavi rotti nella
trasmissione tra unità
esterna e unità esterna.
Comando accensione/
spegnimento unificato
308
Telecomando centrale
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
5. Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato
ON/OFF)
5.1
Spia di funzionamento lampeggiante
Display del
telecomando
Spia di funzionamento lampeggiante
Modelli di
macchine
interessate
Tutti i modelli di unità interne
Unità di controllo unificato ON/OFF
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
Cause supposte
Risoluzione dei problemi
!
!
!
!
!
Errore di trasmissione tra l'unità di controllo centrale accessoria e l'unità interna
Il connettore per impostare l'unità di controllo principale è scollegato
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità di controllo unificato ON/OFF
Difetto della scheda a circuiti stampati dell'unità interna
Malfunzionamento del condizionatore
309
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
SiIT34-601
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
Viene visualizzato
un codice di
malfunzionamento sul
telecomando?
SÌ
Diagnosticare la causa
servendosi del manuale di
diagnosi dei guasti del
condizionatore.
NO
È stata rimossa
un'unità prima collegata o se
ne è modificato
l'indirizzo?
SÌ
Ripristinare l'alimentazione
simultaneamente per tutte le
unità di controllo accessorie
per il controllo centralizzato.
NO
L'alimentazione è
attiva per l'unità interna che
visualizza un guasto?
NO
Attivare l'alimentazione
dell'unità interna.
SÌ
Il cablaggio di
trasmissione è scollegato
o errato?
SÌ
Sistemare correttamente il
cablaggio.
NO
La trasmissione con
tutte le unità interne
è irregolare?
NO
SÌ
Si è impostato il
numero di gruppo delle unità
interne che non funzionano
correttamente?
NO
Impostare correttamente il
numero del gruppo.
SÌ
Sostituire la scheda a circuiti stampati centrale.
Il cablaggio di
trasmissione con l'unità
di controllo principale è
scollegato o errato?
NO
Sistemare correttamente
il cablaggio.
SÌ
Il connettore
dell'unità di controllo
principale per l'impostazione
della stessa è
scollegato?
SÌ
Collegare correttamente
il connettore.
NO
Sostituire la scheda a circuiti
stampati centrale.
310
(V2841)
Ricerca guasti
SiIT34-601
5.2
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio singolo)
Display del
telecomando
"under centralized control" (ripetizione a lampeggio singolo)
Modelli di
macchine
interessate
Unità di controllo unificato ON/OFF
Telecomando centrale, Timer di programmazione
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando l'unità di controllo centralizzato, che è stata collegata una sola volta, non mostra
alcuna risposta.
Gli intervalli di controllo si sovrappongono.
Quando sono presenti più unità di controllo principali.
Quando il timer di programmazione è impostato sulla modalità d'uso individuale, è presente
un'altra unità di controllo centrale.
Quando è presente l'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici.
Cause supposte
!
!
!
!
!
Risoluzione dei problemi
Duplicazione d'indirizzo delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
Combinazione impropria delle unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
Connessione di più di un'unità di controllo principale
Errore di trasmissione tra le unità di controllo accessorie per il controllo centralizzato
Difetto della scheda a circuiti stampati delle unità di controllo accessorie per il controllo
centralizzato
311
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
SiIT34-601
Ricerca guasti
Attenzione
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
alimentazione per evitare danni alle parti.
È stata scollegata
un regolatore accessorio
per il controllo centralizzato
collegato o ne è stato
modificato
l'indirizzo?
SÌ
Ripristinare l'alimentazione
simultaneamente per tutte le
unità di controllo accessorie
per il controllo centralizzato.
NO
L'alimentazione di
tutte le unità di controllo
accessorie per il controllo
centralizzato
è attiva?
NO
Attivare l'alimentazione per
tutte le unità di controllo
accessorie del controllo
centralizzato.
SÌ
L'interruttore di
ripristino di tutte le unità
di controllo accessorie per
il controllo centralizzato è
impostato su
"normale"?
NO
Impostare l'interruttore
di ripristino su
"normale".
SÌ
SÌ
Sistemare correttamente
il cablaggio.
Il cablaggio di trasmissione
è scollegato o errato?
NO
È collegato un
telecomando centrale o un timer
programmatore?
SÌ
NO
Vi sono due o
più unità di controllo ON / OFF
unificato collegate?
NO
Il telecomando
centrale o il timer
programmatore visualizzano
un malfunzionamento?
312
Fare riferimento alla diagnosi
di guasto per il telecomando
centrale o il timer
programmatore.
NO
SÌ
L'impostazione del
commutatore del controllo
unificato ON / OFF per
l'impostazione di ogni
indirizzo è
duplicata?
SÌ
2A
SÌ
NO
Correggere l'impostazione
dell'interruttore del controllo
unificato ON/OFF
(accensione/spegnimento) per
l'impostazione di ciascun indirizzo
e ripristinare l'alimentazione del
controllo unificato ON / OFF.
(V2842)
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
2A
L'adattatore
di cablaggio per apparecchi
elettrici è collegato?
SÌ
Non è utilizzabile in
combinazione con un
adattatore di cablaggio per
apparecchi elettrici. Remove
the wiring adaptor for
electrical appendices and
reset the power supply for all
optional controls for
centralized control
simultaneously.
NO
È collegato un timer
programmatore?
SÌ
NO
Si è collegata un'interfaccia
parallela?
SÌ
NO
Il connettore
individuale/
combinato del timer
programmatore
è collegato?
NO
Vi sono due o
più unità di controllo
accessorie per il controllo
centralizzato collegate al
connettore per l'impostazione
del controllo principale?
SÌ
NO
Ripristinare simultaneamente
l'alimentazione per tutte le
unità di controllo accessorie
del controllo centralizzato.
Se il guasto non è ancora stato eliminato:
SÌ
Non è possibile usare in
combinazione il timer
programmatore e l'interfaccia
parallela. Scollegare il timer
programmatore o l'interfaccia
parallela e ripristinare
simultaneamente l'alimentazione
per tutte le unità di controllo
accessorie del controllo
centralizzato.
Scollegare il connettore
individuale/combinato del timer
programmatore e ripristinare
simultaneamente l'alimentazione
per tutte le unità di controllo
accessorie del controllo
centralizzato.
Predisporre in modo che il
connettore per l'impostazione del
controllo principale sia collegato a
un'unità di controllo per il controllo
centralizzato e ripristinare
simultaneamente l'alimentazione
per tutte le unità di controllo
accessorie del controllo
centralizzato.
Scollegare il connettore per
l'impostazione del controllo
principale, collegarlo a un'altra
un'unità di controllo accessoria
per il controllo centralizzato e
ripristinare ancora
simultaneamente l'alimentazione
per tutte le unità di controllo
accessorie del controllo
centralizzato. L'unità di controllo
collegata dal connettore per
impostare il controllo principale
quando il guasto viene eliminato è
difettosa e deve essere sostituita.
(V2843)
Risoluzione dei problemi
313
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
5.3
SiIT34-601
La visualizzazione "Under Centralized Control" lampeggia
(ripetizione a lampeggio doppio)
Display del
telecomando
"under centralized control" (ripetizione a lampeggio doppio)
Modelli di
macchine
interessate
Unità di controllo unificato ON/OFF
Metodo di
individuazione
guasti
Rilevazione del guasto secondo i dati di trasmissione DIII-NET.
Condizioni di
decisione del
guasto
Quando sulle unità interne non sono impostati indirizzi di controllo centrale.
Quando non vi sono unità interne collegate all'interno dell'intervallo di controllo.
Cause supposte
! L'indirizzo di controllo centrale (nr. gruppo) non è impostato per l'unità interna
! Interruttore di impostazione dell'intervalli di controllo non corretto
! Collegamento errato del cablaggio di trasmissione
Ricerca guasti
Prima di collegare o scollegare il connettore, spegnere l'interruttore di
Attenzione alimentazione per evitare danni alle parti.
L'indirizzo di controllo
centrale (nr. gruppo) è
impostato per
l'unità interna?
NO
SÌ
L'interruttore
d'impostazione
del range di controllo è impostato
correttamente?
NO
SÌ
Il collegamento di
trasmissione è scollegato
o errato?
NO
SÌ
Impostare tramite telecomando
l'indirizzo del controllo centrale per
tutte le unità interne collegate alla
linea di controllo centrale.
Impostare correttamente
l'interruttore per l'impostazione del
range di controllo e ripristinare
simultaneamente l'alimentazione
per tutti i controlli opzionali del
controllo centralizzato.
Sistemare correttamente il
cablaggio.
Sostituire il controllo ON/OFF
unificato.
(V2844)
314
Ricerca guasti
SiIT34-601
Controllo n. 1
Controllo n. 2
Risoluzione dei problemi
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
Controllare il connettore del motore del ventilatore (cavo di alimentazione)
(1) Spegnere l'alimentazione.
Misurare la resistenza tra le fasi U, V, e W sui connettori dal lato motore (cavi a tre anime)
per verificare che i valori siano bilanciati e che non ci siano cortocircuiti, mentre il connettore
o il relé connettore è scollegato.
Rosso
U
Bianco
V
Nero
W
Misurare i valori di
resistenza tra le fasi
U, V e W.
(1) Spegnere l'alimentazione.
(2) Misurare la resistenza tra Vcc ed ogni fase U, V, e W e GND ed ogni fase sui connettori
dal lato motore (cavi a cinque anime) per verificare che i valori siano bilanciati entro il ± 20%,
mentre il connettore o il relè connettore è scollegato.
Inoltre, per usare un tester per misurazione, collegare la sonda del polo negativo a Vcc e
quella del polo positivo a GND.
5 Grigio
GND
4 Rosa
Vcc
3 Arancione
W
2 Blu
V
1 Giallo
U
Misurare i valori di
resistenza tra
Vcc e U, V, W, e
GND e U, V, W.
315
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
SiIT34-601
[CONTROLLO 3] Controllare le cause dell'aumento dell'alta pressione
Facendo riferimento all'analisi ad albero dei malfunzionamenti (FTA) riportata qui sotto,
sondare i punti difettosi.
Aumento
pressione
locale
Aumento alta
pressione
Resistenza
elevata tubo
[Durante il raffreddamento]
Valvola
Se la valvola d'espansione
motorizzata
elettronica dell'unità esterna unità esterna
difettosa
viene aperta:
Una differenza di temperatura superiore a 10°C
(Vedere *1)
tra l'entrata e l'uscita è considerata anomala
Controllo
difettoso
Controllo alta
pressione
difettoso
[Durante il
riscaldamento] Se la
valvola d'espansione
elettronica dell'unità
interna viene aperta
eccessivamente:
(Vedere *2)
[In fase di
riscaldamento]
←Controllare che la valvola di arresto sia aperta.
Tubo piegato o rotto
←Condurre controlli visivi per verificare le condizioni del tubo.
Intasamento da
corpi estranei
←Vi è una differenza di temperatura causata prima e
dopo il filtro o il tubo di diramazione?
Bobina valvola
difettosa
Corpo valvola
difettoso
←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali?
Pressostato di alta guasto
←Le caratteristiche elettriche sono normali?
Scheda a circuiti stampati
di controllo difettosa
←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo Manutenzione
corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di pressione?
Bobina valvola
difettosa
Valvola
motorizzata unità
interna difettosa
Controllo
difettoso
dell'aria di
aspirazione
dell'unità esterna
elevata
Temperatura
dell'aria di
aspirazione
dell'unità interna
elevata
Pressostato di alta guasto
←Le caratteristiche elettriche sono normali?
Termistore del tubo
del liquido dell'unità
interna difettoso
←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche
della resistenza del termistore sono normali?
Scheda a circuiti stampati
di controllo difettosa
←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di
Controllo Manutenzione corrisponde alla misurazione
effettuata dal sensore di pressione?
Corto circuito
←La temperatura dell'aria di aspirazione è inferiore
a 43°C?
Temperatura ambiente
elevata
←La temperatura esterna è inferiore a 43°C?
Corto circuito
←La temperatura dell'aria di aspirazione è inferiore a 27°C?
Temperatura ambiente
elevata
←La temperatura interna è inferiore a 27°C?
Termistore dell'aria di aspirazione dell'unità
interna difettoso
←Il connettore è collegato correttamente? Le caratteristiche
Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità
esterna elevata
←La temperatura interna è inferiore a 16°CWB?
Termistore della temperatura esterna dell'unità
esterna difettoso
Degradazione
in capacità di
←La resistenza della serpentina e l'isolamento
sono normali?
Corpo valvola
difettoso
[In fase di raffreddamento] Temperatura
Temperatura
dell'aria di
aspirazione
del
condensatore
elevata
Valvola arresto
chiusa
Condensatore sporco
della resistenza del termistore sono normali?
←Il connettore è collegato correttamente?
Le caratteristiche della resistenza del termistore
sono normali?
←Lo scambiatore di calore è ostruito? (In fase di raffreddamento)
condensazione
Miscela di gas incondensabile
Portata
d'aria del
ventilatore
ridotta
Output del
ventilatore
ridotto
Resistenza al
passaggio
dell'aria
elevata
Caricamento eccessivo del
refrigerante
Selezione modello errata
←Esiste una miscela di aria o altro nel circuito refrigerante?
Motore
ventilatore
difettoso
←Il motore del ventilatore può essere ruotato a mano?
La resistenza della serpentina del motore e
l'isolamento sono normali?
Scheda a circuiti
stampati controllo
difettosa (inclusa
impostazione
capacità)
←Se è stata montata una scheda a circuiti stampati
di ricambio, l'impostazione della capacità è stata
effettuata correttamente?
Filtro sporco
←Il filtro dell'aria è otturato?
Ostacolo
←È presente un ostacolo nel passaggio dell'aria?
←Vedere a pagina 249.
[In fase di riscaldamento]
←L'unità interna è troppo piccola rispetto
all'esterna di grandi dimensioni?
*1: Durante il raffreddamento è normale che la valvola d'espansione elettronica (EV1) dell'unità esterna sia completamente aperta.
*2: Durante il riscaldamento, la valvola d'espansione elettronica dell'unità esterna serve per il controllo del raffreddamento
ausiliario. (Per dettagli, fare riferimento a alla sezione "Controllo valvola elettronica d'espansione" a pagina 135.)
SDK04009
316
Ricerca guasti
SiIT34-601
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
[CONTROLLO 4] Controllare le cause del calo della bassa pressione
Facendo riferimento all'analisi ad albero dei malfunzionamenti (FTA) riportata qui sotto,
sondare i punti difettosi.
[Durante il
raffreddamento]
(Vedere *1)
Controllo
Controllo
bassa
pressione
difettoso
Valore di bassa
pressione basso in
modo anomalo
(bassa temperatura
di evaporazione)
[Sia durante il
raffreddamento
che durante il
riscaldamento]
(Vedere *2)
[Durante il
raffreddamento]
Se la valvola
d'espansione
elettronica dell'unità
interna viene aperta
eccessivamente:
(Vedere *3)
Controllo della
valvola
d'espansione
elettronica
difettoso
[Durante il
riscaldamento]
Se la valvola
d'espansione
elettronica
dell'unità esterna
viene aperta
eccessivamente:
(Vedere *4)
[In fase di
raffreddamento]
Temperatura
dell'aria di
aspirazione
dell'evaporatore
bassa
[In fase di
riscaldamento]
della
capacità del
compressor
e difettoso
Sensore di bassa pressione
difettoso
←Le caratteristiche elettriche sono normali?
Scheda a circuiti stampati di
controllo difettosa
←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo
Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore di
pressione?
Sensore di bassa
pressione difettoso
Valvola solenoide gas caldo
difettosa
Controllo di
protezione
bassa pressione
difettoso
Valvola di
espansione
elettronica unità
interna difettosa
←La resistenza della serpentina e l'isolamento sono normali?
Scheda a circuiti stampati
di controllo difettosa
←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo
Manutenzione corrisponde alla misurazione della pressione?
Bobina valvola difettosa
←La resistenza della serpentina e l'isolamento
sono normali?
Corpo valvola difettoso
Controllo
difettoso
Valvola di
espansione
elettronica unità
esterna difettosa
Termistore del tubo del gas
dell'unità interna difettoso
←Controllare la resistenza e la connessione del termistore.
Termistore del tubo del
liquido dell'unità interna
difettoso
←Controllare la resistenza e la connessione del termistore.
Scheda a circuiti stampati di
controllo difettosa
←Il valore della pressione controllato con l'Applicazione di Controllo
Manutenzione corrisponde alla misurazione effettuata dal sensore
di pressione?
Bobina valvola difettosa
←La resistenza della serpentina e l'isolamento
sono normali?
Corpo valvola difettoso
Controllo
difettoso
Sensore di bassa pressione
difettoso
←Le caratteristiche elettriche sono normali?
Termistore del tubo di aspirazione
difettoso
←Controllare la resistenza e la connessione
del termistore.
Scheda a circuiti stampati
di controllo difettosa
Temperatura
dell'aria di
aspirazione
dell'unità interna
bassa
Corto circuito
←La temperatura dell'aria di aspirazione è superiore a 14°C?
Temperatura ambiente bassa
←La temperatura interna è inferiore a 14°C?
Termistore dell'aria di aspirazione dell'unità
interna difettoso
←Il connettore è collegato correttamente?
Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali?
Temperatura dell'aria di aspirazione dell'unità
esterna bassa
Termistore della temperatura esterna dell'unità
esterna difettoso
←La temperatura interna è superiore a -20°C
Resistenza
elevata tubo
←Il connettore è collegato correttamente?
Le caratteristiche della resistenza del termistore sono normali?
Lunghezza tubazioni
anomala
←La lunghezza dei tubi rientra nell'intervallo consentito?
Tubo piegato o rotto
←Condurre controlli visivi per verificare le condizioni del tubo.
Intasamento da corpi estranei
←Vi è una differenza di temperatura causata prima e dopo
il filtro o il tubo di diramazione?
Valvola arresto chiusa
Evaporatore
sporcoMeno
quantità di
refrigerante in
circolazione
←Le caratteristiche elettriche sono normali?
←Controllare che la valvola di arresto sia aperta.
Quantità di refrigerante
inadeguata
←Vedere a pagina 275.
Accumulo di umidità
←Eliminare l'umidità tramite aspirazione.
Evaporatore
sporco
←Lo scambiatore di calore è ostruito?
Degradazione
in capacità di
condensazione
Portata
d'aria del
ventilatore
ridotta
Output del
ventilatore
ridotto
Resistenza
al
passaggio
dell'aria
elevata
Motore ventilatore
difettoso
Scheda a circuiti stampati di
controllo difettosa (inclusa
impostazione capacità)
←Il motore del ventilatore può essere ruotato a mano? La
resistenza della serpentina del motore e l'isolamento sono
normali?
←Se è stata montata una scheda a circuiti stampati di
ricambio, l'impostazione della capacità è stata effettuata
correttamente?
Filtro sporco
←Il filtro dell'aria è otturato?
Ostacolo
←È presente un ostacolo nel passaggio dell'aria?
*1: Per dettagli sul controllo della capacità del compressore durante il raffreddamento, fare riferimento alla sezione "Controllo PI compressore" a pagina 95.
*2: Il "controllo di protezione della bassa pressione" include il controllo di protezione della bassa pressione e il controllo di bypass del gas caldo.
Per dettagli, fare riferimento a pagina 119.
*3: Durante il raffreddamento, la valvola di espansione elettronica dell'unità interna serve per il controllo del surriscaldamento. (Per dettagli, fare
riferimento a pagina 135.)
*4: Durante il riscaldamento, la valvola di espansione elettronica (EV1) dell'unità esterna serve per il "controllo del surriscaldamento dello
scambiatore di calore dell'unità esterna". (Per dettagli, fare riferimento a pagina 107.)
Risoluzione dei problemi
SDK04009
317
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/OFF)
318
SiIT34-601
Ricerca guasti
SiIT34-601
Parte 7
Appendice
1. Schemi delle tubazioni ........................................................................320
1.1 Unità esterna ........................................................................................320
1.2 Unità interna .........................................................................................324
2. Schemi delle tubazioni di riferimento ..................................................328
2.1 Unità esterna ........................................................................................328
2.2 Collegamenti elettrici locali...................................................................333
2.3 Unità interna .........................................................................................336
3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........................................352
3.1 Unità esterna ........................................................................................352
3.2 Lato interno ..........................................................................................355
4. Elenco accessori opzionali..................................................................361
4.1 Elenco accessori opzionali dei comandi...............................................361
4.2 Elenchi accessori opzionali (unità esterna) ..........................................363
5. Punto di installazione delle tubazioni ..................................................365
5.1 Punto di installazione delle tubazioni ...................................................365
5.2 Esempio di schema errato....................................................................366
6.
7.
8.
9.
Appendice
Esempio di collegamento (tipo R-410A)..............................................367
Caratteristica resistenza/temperatura del termistore ..........................369
Sensore della pressione......................................................................371
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei
gruppi diodi dell'Inverter ......................................................................372
319
Schemi delle tubazioni
SiIT34-601
1. Schemi delle tubazioni
1.1
Unità esterna
RXYQ5PY1
Filtro
SV
Valvola di regolazione
della pressione (tipo
valvola di ritenuta)
Accumulatore
Valvola d'espansione
elettronica
Elettrovalvola
Tubo capillare
Valvola a
quattro vie
SENPH
Sensore di
alta pressione
Valvola di ritegno
Filtro
SEPARATORE
OLIO
Filtro
Filtro
SV
Tubo capillare
Elettrovalvola
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
COMPRESSORE
INV
Tubo capillare
SV
Elettrovalvola
Sensore di bassa
pressione
SENPL
Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
3D050782
320
Appendice
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni
RXYQ8P
Valvola di ritegno
Electronic expansion valve
Valvola
d'espansione
elettronica
Filtro
Valvola di regolazione
della pressione (tipo
valvola di ritenuta)
Accumulatore
Filtro
SV
SENPH
Elettrovalvola
Sensore di
alta pressione
Valvola di ritegno
Interruttore di
alta pressione
Tubo capillare
HPS
OIL
SEPARATEUR
Filtro
Filtro
COMPRESSORE
INV
Filtro
Tubo capillare
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di
bassa pressione
SENPL
Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
3D050783
Appendice
321
Schemi delle tubazioni
SiIT34-601
RXYQ10P/12PY1
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione elettronica
Filtro
Valvola di regolazione della pressione
Valvola d'espansione
elettronica
Accumulatore
Filtro
Valvola a quattro vie
SV
SENPH
Elettrovalvola
Valvola di ritegno
Sensore di alta pressione
Valvola di ritegno
Filtro
HPS
SEPARATORE
OLIO
Tubo capillare
SEPARATORE
OLIO
Interruttore di
alta pressione
Filtro
Filtro
HPS
Interruttore di
alta pressione
Filtro
COMPRESSORE
INV
Filtro
Tubo capillare
Tubo capillare
COMPRESSORE
STD1
SV
Filtro
Elettrovalvola
Sensore di bassa pressione
SENPL
Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
3D050784
322
Appendice
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni
RXYQ14P/16P/18PY1
Valvola di ritegno
Valvola d'espansione elettronica
Filtro
Valvola
d'espansione
elettronica
Accumulatore
Valvola di
regolazione della
pressione
Filtro
Valvola a quattro vie
Filtro
Filtro
Filtro
Interruttore di
alta pressione
INV
COMPRESSORE
Filtro
STD1
COMPRESSOR
Filtro
Interruttore di
alta pressione
HPS
Filtro
STD2
COMPRESSORE
Filtro
SV
Filtro
HPS
Valvola di
ritegno
SEPARATORE
OLIO
HPS
Valvola di ritegno
SEPARATORE
OLIO
Interruttore di
alta pressione
Sensore di alta pressione
Valvola di ritegno
OLIO
Elettrovalvola
SEPARATORE
SV
SENPH
Elettrovalvola
Sensore di
bassa pressione
SENPL
Valvola d'arresto (con attacco di servizio, connessione a cartella 7,9 mm)
3D050785
Appendice
323
Schemi delle tubazioni
1.2
SiIT34-601
Unità interna
FXCQ, FXFQ, FXKQ, FXSQ, FXMQ, FXHQ, FXAQ, FXLQ, FXNQ
Attacco linea del gas
Scambiatore di calore
(Attacco a cartella: 15,9 o inferiore
(4)
Tubazioni collegate: Superiore a 19,1)
M
Ventilatore
(2)
(3)
Attacco linea liquido
(Attacco a cartella)
(1)
Filtro
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
DU220-602J
Codice
Nome
(1)
Valvola d'espansione
elettronica
Y1E
(2)
Termistore di temperatura
dell'aria di aspirazione
R1T
(3)
Tubo del liquido
R2T
(4)
Tubo del gas
R3T
Capacità
20/25/32/40/50M(A)
63/80/100/125M(A)
200M(A)
250M(A)
324
Codice
GAS
φ 12,7
φ 15,9
φ 19,1
φ 22,2
Funzioni principali
Serve per il controllo del grado di surriscaldamento
del gas durante il raffreddamento e per il
controllo del raffreddamento ausiliario durante
il riscaldamento.
Serve per il controllo del termostato.
Serve per il controllo del grado di surriscaldamento
del gas durante il raffreddamento e per il
controllo del raffreddamento ausiliario durante
il riscaldamento.
Durante il raffreddamento, serve per il controllo
del grado di surriscaldamento del gas.
(mm)
Liquido
φ 6,4
φ 9,5
φ 9,5
φ 9,5
Appendice
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni
FXZQ
Attacco per la tubazione del gas
Scambiatore di calore
(Attacco a cartella)
Th3
Th1
M
Ventilatore
Th2
Attacco per la tubazione del liquido
(Attacco a cartella)
Filtro
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Th1: Termistore della temperatura dell'aria d'aspirazione
Th2: Termistore per temp. linea del liquido
Th3: Termistore per temp. linea del gas
DU220-602J
! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante
Modello
FXZQ20M/25M/32M/40M/50M
Appendice
Gas
φ 12,7
(mm)
Liquido
φ 6,4
325
Schemi delle tubazioni
SiIT34-601
FXDQ
Lato gas
Lato liquido
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Filtro
Ventilatore
Scambiatore di calore interno
4D043864H
! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante
Modello
FXDQ20N(A), P/25N(A), P/32N(A),
P/40N(A)/50N(A)VE(T)
FXDQ63N(A)VE(T)
Gas
(mm)
Liquido
φ 12,7
φ 6,4
φ 15,9
φ 9,5
FXMQ125MF/200MF/250MFV1
Attacco linea
del gas
Scambiatore
di calore
Filtro
Tubo
capillare
M
Ventilatore
SV
distributore
Filtro
Filtro
Elettrovalvola
Valvola
di
ritegno
Attacco linea
del liquido
Valvola d'espansione
elettronica
4D018650B
! Diametro dell'attacco di collegamento del tubo del refrigerante
Modello
FXMQ125MFV1
FXMQ200MFV1
FXMQ250MFV1
326
Gas
φ 15,9
φ 19,1
φ 22,2
(mm)
Liquido
φ 9,5
φ 9,5
φ 9,5
Appendice
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni
FXUQ + BEVQ
Unità interna
Scambiatore di calore interno
Tubazioni da collegare in loco 9,5
C1220T-0
Filtro
Tubazioni da collegare in loco 15,9
C1220T-0
All'unità
esterna
Unità interna
4D037995F
Unità di collegamento
Attacco linea
del liquido
Attacco linea
del gas
Valvola d'espansione
elettronica
Filtro
Filtro
Attacco linea
del liquido
Attacco linea
del gas
4D034127B
Appendice
327
ROSSO
ROSSO
NERO
BLU
BIANCO
VERDE
BLU
NERO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
NERO
NERO
BLU
ROSSO
NOTE
1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna.
2.
: collegamenti locali.
3.
: morsettiera
:connettore
: terminale : protezione di terra (vite)
4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso.
5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, fare riferimento al
manuale d'installazione.
6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio
del quadro dei componenti elettrici
7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH).
8. Colori BLK:Nero RED:Rosso WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde
ORG:Arancione
ROSSO
BIANCO
BIANCO
BLU
BLU
Y1: 380-415V 3N∼50Hz
NERO
NERO
328
ROSSO
L-ROSSO
C1
C63,C66
DS1,DS2
E1HC
F1U
F1U,F2U
F400U
H1P∼8P
A1P
A2P
A3P.
A4P
A5P
BS1∼5
HAP
K1
K2
K3R
Tubo
Tubo
Freddo
Ventilatore
Relè magnetico
Contattore magnetico (M1C)
Magnetic relay (Y1C)
Spia pilota (spia di servizio verde del monitor)
Rilevamento malfunzionamento Accensione
[H2P] Preparazione, Prova----------Lampeggiante
Spia pilota (spia di servizio - arancione)
Scheda a circuiti stampati (Inv)
Scheda a circuiti stampati (Vent)
Scheda a circuiti stampati (ABC I/P)
Interruttore a pulsante
(Mode set, return, test, reset)
Condensatore
Condensatore
Commutatore tipo dip-switch
Riscaldatore del carter
Fusibile (8A, DC650V) (A4P)
Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P)
Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi)
L2-WHT
L3-BLK
N-BLU
Scheda a circuiti stampati (Princ)
Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti)
Valvola solenoide (gas caldo)
Valvola solenoide (gas caldo)
Valvola solenoide (valvola a 4 vie)
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Valvola solenoide (raffreddamento ausiliario)
Pressostato (alta)
Ingresso per dispositivi di sicurezza
Modulo di alimentazione (A4P)
Circuito di alimentazione (A3P)
Connettore (M1F)
Morsettiera (alimentazione)
Morsettiera (controllo) (A1P)
Morsettiera (ABC I/P) (A1P)
(Retro)
(Fronte)
3D050453C
Termistore (tubo del liquido)
Termistore (Ingresso accumulatore) Selettore freddo/caldo
Sensore di pressione (alta)
S1S
Selettore (ventilatore/freddo-caldo)
Sensore di pressione (bassa)
S2S
Selettore (raffr./risc.)
Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore)
S1PH
V1CP
V1R
V1R,V2R
X1A,X2A
X1M
X1M
Commutazione alimentazione (A1P, A3P) X1M
Circuito di rilevamento inversione di fase
Y1E
Resistore (sensore di corrente) (A4P)
Y2E
Resistore
Y1S
Resistore (limitazione della corrente) Y2S
Termistore (Aria) (A1P)
Y3S
Termistore (alette) (A3P)
Z1C∼5C
Termistore (aspirazione)
Z1F
Termistore (scarico M1C)
Relè magnetico (Y2S)
Relè magnetico (Y3S)
Relè magnetico (E1HC)
Relè magnetico (Y4C)
Reattore
Motore (compressore)
Motore (ventilatore)
Esterno (F) (F2)
Interno (F) (F2)
Nota 5
A unità interna a unità esterna
K4R
K5R
K7R
K11R
L1R
M1C
M1F
PC
Q1RP
R10
R50,R59
R95
R1T
R1T
R2T
R3T
R4T
R5T
R6T
S1NPH
S1NPL
Selettore raffreddamento/riscaldamento
(accessorio optional)
Freddo
Selettore C/F
Quadro Componenti Elettrici
Involucro
Esterno
Quadro Componenti Elettrici
Layout di M1C, M1F
Terminale di M1C
2.1
BLU
NERO
ALIMENTAZIONE
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
2. Schemi delle tubazioni di riferimento
Unità esterna
RXYQ5PY1
Appendice
ROSSO
ROSSO
NERO
BLU
BIANCO
VERDE
BLU
BLU
BLU
NERO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
NERO
NERO
BLU
ROSSO
NOTE
1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna.
2.
: Collegamenti locali.
3.
: Morsettiera
: Connettore
: Morsetto
: Protezione di terra (vite)
4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso.
5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla
esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione.
6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio
del quadro dei componenti elettrici
7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH).
8. Colori BLK:Nero RED:Rosso WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde
ORG:Arancione
ROSSO
BIANCO
BIANCO
NERO
NERO
Y1: 380-415V 3N∼50Hz
ROSSO
Appendice
BLU
NERO
ALIMENTAZIONE
Tubo
Tubo
Freddo
Ventilatore
HAP
K1
K2
K3R
K4R
K5R
K7R
L1R
M1C
M1F
PS
Q1RP
R10
R50,R59
R95
R1T
R1T
R2T
R3T
[H2P] Preparazione, test ----------lampeggia R4T
Accensione per rilevamento guasto R5T
Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R6T
Relé magnetico
R7T
Contattore magnetico (M1C)
S1NPH
Relè magnetico (Y1C)
S1NPL
L-ROSSO L2-WHT
L3-BLK
N-BLU
A1P
Scheda a circuiti stampati (Princ)
Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi)
A2P
A3P.
Scheda a circuiti stampati (INV)
A4P
Scheda a circuiti stampati (Vent)
A5P
Scheda a circuiti stampati (ABC I/P)
BS1∼5
Interruttore a pulsante
(mode, set, return, test, reset)
C1
Condensatore
C63,C66
Condensatore
DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch
E1HC
Riscaldatore del carter
F1U
Fusibile (8A, DC650V) (A4P)
F1U,F2U
Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
F400U
Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P)
Spia pilota (monitor di servizio - arancione)
H1P∼8P
Termistore (tubo del liquido)
Termistore (accumulatore)
Sensore di alta pressione
Sensore di bassa pressione
Termistore (uscita dello scambiatore di calore)
Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore)
Resistore (sensore di corrente)
Resistore
Resistore (limitazione di corrente)
Termistore (Aria) (A1P)
Termistore (alette) (A3P)
Termistore (aspirazione)
Termistore (scarico M1C)
Commutazione alimentazione (A1P, A3P)
Circuito di rilevamento inversione di fase
Relè magnetico (Y25)
Relè magnetico (Y35)
Relè magnetico (E1HC)
Reattore
Motore (compressore)
Motore (ventilatore)
Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti)
Elettrovalvola (gas caldo)
Elettrovalvola (olio)
Elettrovalvola (valvola a 4 vie)
Solenoid valve (Injection)
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Pressostato di alta pressione
Ingresso per dispositivi di sicurezza
Circuito di alimentazione (A4P)
Circuito di alimentazione (A3P)
Connettore (M1F)
Morsettiera (alimentazione)
Morsettiera (controllo) (A1P)
Morsettiera (ABC I/P) (A5P)
(Retro)
(Fronte)
3D050454D
Selettore freddo/caldo
S1S
Selettore (ventilatore/freddo-caldo)
S2S
Selettore (freddo/caldo)
S1PH
V1CP
V1R
V1R,V2R
X1A,X2A
X1M
X1M
X1M
Y1E
Y1S
Y2S
Y3S
Y4C
Z1C∼5C
Z1F
Esterno (Q1) (Q2)
Esterno (F) (F2)
Interno (F) (F2)
Nota 5
A unità interna A unità esterna A unità Multi
Selettore raffreddamento/riscaldamento
(accessorio optional)
Freddo
Selettore C/F
Quadro Componenti Elettrici
INVOLUCRO
ESTERNO
QUADRO COMPONENTI
ELETTRICI
Layout di M1C, M1F
Terminale di M1C
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
RXYQ8PY1
329
ROSSO
Y1: 380-415V 3N∼50Hz
BLU
BLU
ROSSO
ROSSO
NERO
BLU
BIANCO
VERDE
BLU
NERO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
NERO
NERO
BLU
NOTE
1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna.
2.
: collegamenti locali.
3.
: morsettiera
: connettore
: terminale : protezione di terra (vite)
4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso.
5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla
esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione.
6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio
del quadro dei componenti elettrici
7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH).
8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde
ORG:Arancione
BIANCO
BIANCO
NERO
NERO
ROSSO
ROSSO
330
BLU
NERO
ALIMENTAZIONE
C1
C63,C66
DS1,DS2
E1HC,E2HC
F1U
F1U,F2U
F400U
H1P∼8P
L-RED
A1P
A2P
A3P
A4P
A5P
A6P
BS1∼5
HAP
K1
K2
K2M
K1R
Tubo
Ventilatore
Freddo
Tubo
Relé magnetico
Contattore magnetico (M1C)
Contattore magnetico (M2C)
Relè magnetico (K2M)
Spia pilota (monitor di servizio - arancione)
[H2P] Preparazione, test ----------lampeggia
Accensione per rilevamento guasto
Spia pilota (spia di servizio verde del monitor)
Condensatore
Condensatore
Commutatore tipo dip-switch
Riscaldatore del carter
Fusibile (8A, DC650V) (A4P)
Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P)
(Modalità, impostazione, ritorno, prova, reset)
Interruttore a pulsante
Scheda a circuiti stampati (sensore corrente)
Scheda a circuiti stampati (INV)
Scheda a circuiti stampati (Vent)
Scheda a circuiti stampati (ABC I/P)
Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi)
L2-WHT
L3-BLK
N-BLU
Scheda a circuiti stampati (Princ)
Termistore (tubo del liquido)
Termistore (accumulatore)
Sensore di alta pressione
Sensore di bassa pressione
Termistore (uscita dello scambiatore di calore)
Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore)
Resistore
Resistore (limitazione di corrente)
Termistore (Aria) (A1P)
Termistore (alette) (A3P)
Termistore (aspirazione)
Termistore (M1C, M2C scarico)
Commutazione alimentazione (A1P, A3P)
Circuito di rilevamento inversione di fase
Resistore (sensore di corrente) (A4P,A5P)
Relè magnetico (Y1S)
Relè magnetico (Y2S)
Relè magnetico (Y3S)
Relè magnetico (E1HC)
Relè magnetico (E2HC)
Reattore
Motore (compressore)
Motore (ventilatore)
Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti)
Elettrovalvola (gas caldo)
Elettrovalvola (olio)
Elettrovalvola (valvola a 4 vie)
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario)
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Pressostato di alta pressione
Sensore di corrente (A6P
Ingresso per dispositivi di sicurezza
Circuito di alimentazione (A4P)
Circuito di alimentazione (A3P)
Connettore (M1F)
Morsettiera (alimentazione)
Morsettiera (controllo) (A1P)
Morsettiera (ABC I/P) (A5P)
(Retro)
(Fronte)
Quadro componenti elettrici
Involucro
esterno
3D050455D
Selettore freddo/caldo
S1S
Selettore (ventilatore/freddo-caldo)
S2S
Selettore (raffr./risc.)
S1PH,S2PH
T1A
V1CP
V1R
V1R,V2R
X1A,X2A
X1M
X1M
X1M
Y1E
Y2E
Y1S
Y2S
Y3S
Z1C∼7C
Z1F
Esterno (Q1) (Q2) (F2)
Esterno (F) (F2)
Interno (F) (F2)
Nota 5
To in/d unit To out/d unit To multi unit
K3R
K4R
K5R
K7R
K8R
L1R
M1C,M2C
M1f
PS
Q1RP
R10
R50, R59
R95
R1T
R1T
R2T
R31T, R32T
R4T
R5T
R6T
R7T
S1NPH
S1NPL
Selettore raffreddamento/riscaldamento
(accessorio optional)
Freddo
Selettore C/F
È il colore di discriminazione del
connettore del cavo del componente?
È il colore del connettore per il componente.
È il colore del connettore per la scheda a
circuiti stampati dell'involucro esterno?
Note 4
Quadro componenti elettrici
Layout di M1C, M2C, M1F
Terminale di M1C, M2C
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
RXYQ10PY1
Appendice
ROSSO
BIANCO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
BIANCO
BIANCO
NERO
NERO
BIANCO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
NERO
ROSSO
NERO
BLU
ROSSO
NERO
ROSSO
ROSSO
ROSSO
BIANCO
ROSSO
BIANCO
ROSSO
BIANCO
NERO
BLU
NERO
BIANCO
VERDE
BLU
BIANCO
ROSSO
NOTE
1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna.
2.
: collegamenti locali.
3.
: morsettiera
: connettore
: terminale
: protezione di terra (vite)
4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso.
5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione
multipla esterno Q1-Q2, fare riferimento al manuale d'installazione.
6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1∼5 e DS1∼3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio del quadro dei componenti elettrici
7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH, S2PH).
8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde
ORG:Arancione
NERO
BLU
Y1: 380-415V 3N∼50Hz
ROSSO
Appendice
BIANCO
NERO
ALIMENTAZIONE
Tubo
Freddo
Tubo
Ventilatore
L2-WHT
L3-BLK
N-BLU
Scheda a circuiti stampati (Princ)
A1P
A2P
A3P
A4P,A8P
A5P
A6P
BS1∼5
Scheda a circuiti stampati (Inv)
Scheda a circuiti stampati (Vent)
Scheda a circuiti stampati (ABC I/P)
Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi)
BLU
BIANCO
Termistore (tubo del liquido)
Termistore (Ingresso accumulatore)
Sensore di pressione (alta)
Sensore di pressione (bassa)
Termistore (uscita dello scambiatore di calore)
Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore)
Resistore
Resistore (limitazione della corrente)
Termistore (Aria) (A1P)
Termistore (alette) (A3P)
Termistore (aspirazione)
Termistore (M1C, M2C scarico)
Commutazione alimentazione (A1P,A3P)
Circuito di rilevamento inversione di fase
Resistore (sensore di corrente) (A4P,A8P)
Relè magnetico (Y1S)
Relè magnetico (Y2S)
Relè magnetico (Y3S)
Relè magnetico (E1HC)
Relè magnetico (E2HC)
Reattore
Motore (compressore)
Motore (ventilatore)
BLU
(Retro)
(Fronte)
Quadro componenti elettrici
Involucro
esterno
3D051890C
Selettore freddo/caldo
S1S
Selettore (ventilatore/freddo-caldo)
S2S
Selettore (raffr./risc.)
S1PH,S2PH Pressostato (alta)
T1A
Sensore di corrente (A6P)
V1CP
Ingresso per dispositivi di sicurezza
V1R
Modulo di alimentazione (A4P,A8P)
V1R, V2R Circuito di alimentazione (A3P)
X1A~4A
Connettore (M1F,M2F)
X1M
Morsettiera (alimentazione)
X1M
Morsettiera (controllo) (A1P)
X1M
Morsettiera (ABC I/P) (A5P)
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Y1E
Y2E
Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario)
Y1S
Valvola solenoide (gas caldo)
Y2S
Elettrovalvola (olio)
Y3S
Valvola solenoide (valvola a 4 vie)
Z1C∼7C,Z9C Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti)
Z1F
Esterno (Q1) (Q2)
Esterno (F1) (F2)
Interno (F1) (F2)
Nota 5
A unità interna A unità esterna A unità Multi
K3R
K4R
K5R
K7R
K8R
Scheda a circuiti stampati (sensore corrente) L1R
M1C,M2C
Interruttore a pulsante
(Modalità, impostazione, ritorno, prova, reset) M1F,M2F
C1
Condensatore
PS
C63,C66
Condensatore
Q1RP
R10
DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch
E1HC,E2HC Riscaldatore del carter
R50, R59
F1U
Fusibile (8A, DC650V) (A4P,A8P)
R95
F1U,F2U
Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
R1T
F400U
Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P)
R1T
Spia pilota (monitor di servizio - arancione) R2T
H1P∼8P
[H2P] Preparazione, test----------lampeggia R31T, R32T
rilevamento guasto----accensione R4T
Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R5T
HAP
R6T
K1
Relè magnetico
R7T
K2
Contattore magnetico (M1C)
S1NPH
K2M
Contattore magnetico (M2C)
S1NPL
K1R
Relè magnetico (K2M)
L - ROSSO
Selettore raffreddamento/riscaldamento
(accessorio optional)
Freddo
Selettore C/F
il colore di discriminazione del connettore
del cavo del componente?
È il colore del connettore per il componente.
È il colore del connettore per la
scheda a circuiti stampati.
Note 4
Quadro componenti elettrici
Layout di M1C, M1F, M2F
Terminale di M1C, M2C
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
RXYQ12PY1
331
ROSSO
BIANCO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
BIANCO
BIANCO
NERO
NERO
NERO
ROSSO
NERO
NERO
BIANCO
BIANCO
ROSSO
ROSSO
ROSSO
NERO
NERO
BLU
ROSSO
ROSSO
NERO
ROSSO
BIANCO
ROSSO
BIANCO
ROSSO
NERO
NERO
BLU
NERO
BIANCO
VERDE
BLU
BIANCO
ROSSO
NOTE
1. Questo schema elettrico si applica solo all'unità esterna.
2.
: collegamenti locali.
3.
: morsettiera
: connettore
: terminale : protezione di terra (vite)
4. Quando si utilizza l'adattatore opzionale, fare riferimento al manuale d'installazione dello stesso.
5. Per i collegamenti di trasmissione interno-esterno F1- F2, trasmissione esterno-interno F1-F2, trasmissione multipla
esterno Q1-Q2 (solo per RXYQ), fare riferimento al manuale d'installazione.
6. Riguardo a come usare l'interruttore BS1~5 e DS1~3, consultare l'etichetta ‘precauzione di servizio' sul coperchio
del quadro dei componenti elettrici
7. Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di protezione (S1PH).
8. Colori BLK:Nero RED:Rosso BLU:Blu WHT:Bianco PNK:Rosa YLW:Giallo BRN:Marrone GRY:Grigio GRN:Verde
ORG:Arancione
BIANCO
Y1: 380-415V 3N∼50Hz
BIANCO
332
ROSSO
ALIMENTAZIONE
Tubo
Tubo
Freddo
Ventilatore
L2-WHT
L3-BLK
N-BLU
Scheda a circuiti stampati (Princ)
A1P
A2P
A3P
A4P,A8P
A5P
A6P,A7P
BS1∼5
Scheda a circuiti stampati (filtro antidisturbi)
K3R
K4R
Scheda a circuiti stampati (Inv)
K5R
Scheda a circuiti stampati (Vent)
K7R
Scheda a circuiti stampati (ABC I/P) K8R
Scheda a circuiti stampati (sensore corrente) K9R
Interruttore a pulsante
L1R
(mode, set, return, test, reset)
M1C~3C
C1
Condensatore
M1F,M2F
C63,C66
Condensatore
PS
Q1RP
DS1,DS2 Commutatore tipo dip-switch
R10
E1HC~3HC Riscaldatore del carter
R50, R59
F1U
Fusibile (8A, DC650V) (A4P,A8P)
R95
F1U,F2U
Fusibile (T, 3, 15A, 250V) (A1P)
R1T
F400U
Fusibile (T, 6, 3A, 250V) (A2P)
Spia pilota (monitor di servizio - arancione) R1T
H1P∼8P
[H2P] Preparazione, test ----------lampeggia R2T
rilevamento guasto ---- accensione R31T~33T
Spia pilota (spia di servizio verde del monitor) R4T
HAP
K1
Relè magnetico
R5T
R6T
K2
Contattore magnetico (M1C)
R7T
K2M,K3M Contattore magnetico (M2C,M3C)
S1NPH
K1R
Relè magnetico (K2M,K3M)
L - ROSSO
BIANCO
BLU
Termistore (tubo del liquido)
Termistore (Ingresso accumulatore)
Sensore di pressione (alta)
Termistore (uscita dello scambiatore di calore)
Termistore (scongelatore dello scambiatore di calore)
Filtro antidisturbi (con assorbimento sovracorrenti)
valvola solenoide (gas caldo)
Elettrovalvola (olio)
Valvola solenoide (valvola a 4 vie)
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Valvola elettronica di espansione (raffreddamento ausiliario)
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Sensore di pressione (bassa)
Pressostato (alta)
Sensore di corrente (A6P,A7P)
Ingresso per dispositivi di sicurezza
Modulo di alimentazione (A4P,A8P)
Circuito di alimentazione (A3P)
Connettore (M1F,M2F)
Morsettiera (alimentazione)
Morsettiera (controllo) (A1P)
Morsettiera (ABC I/P) (A5P)
(Retro)
(Fronte)
Quadro componenti elettrici
Involucro esterno
3D050456D
Selettore freddo/caldo
S1S
Selettore (ventilatore/freddo-caldo)
S2S
Selettore (raffr./risc.)
S1NPL
S1PH~3PH
T1A
V1CP
V1R
V1R, V2R
X1A~4A
X1M
X1M
Commutazione alimentazione (A1P,A3P)
X1M
Circuito di rilevamento inversione di fase Y1E
Resistore (sensore di corrente) (A4P,A8P)
Y2E
Resistore
Y1S
Resistore (limitazione della corrente) Y2S
Termistore (Aria) (A1P)
Y3S
Z1C∼9C
Termistore (alette) (A3P)
Z1F
Termistore (aspirazione)
Termistore (M1C~3C, scarico)
Relè magnetico (Y1S)
Relè magnetico (Y2S)
Relè magnetico (Y3S)
Relè magnetico (E1HC)
Relè magnetico (E2HC)
Relè magnetico (E3HC)
Reattore
Motore (compressore)
Motore (ventilatore)
Esterno (Q1) (Q2)
Esterno (F1) (F2)
Interno (F1) (F2)
Nota 5
To in/d unit To out/d unit To multi unit
Selettore raffreddamento/riscaldamento
(accessorio optional)
Freddo
Selettore C/F
È il colore di discriminazione del
connettore del cavo del componente?
È il colore del connettore per il componente.
È il colore del connettore per la
scheda a circuiti stampati.
Note 4
Quadro componenti elettrici
Layout di M1C~M3C, M1F, M2F
Terminale di M1C~M3C
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
RXYQ14P/16P/18PY1
Appendice
Appendice
Interruttore
generale
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Commutatore
Unità interne
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Unità esterne
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
3D051452
6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali.
7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati
per una specifica installazione.
8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio.
9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è
costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche.
10) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente
o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a
livello locale.
L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti.
Commutatore
Note 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali
devono essere conformi alle leggi locali e nazionali.
2) Utilizzare solo conduttori in rame.
3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico.
4) Per maggior sicurezza installare un interruttore.
5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da
un elettricista qualificato.
2.2
Alimentazione
Interruttore
generale
Alimentazione
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
Collegamenti elettrici locali
RXYQ5P/8P/10P/12P/14P/16P/18PY1
333
334
Commutatore
Fusibile
Commutatore
Fusibile
Interruttore
generale
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Unità interne
Fusibile
Fusibile
Commutatore
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
[Unità 1]
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Fusibile
Commutatore
Unità interne
Fusibile
Commutatore
3D052261
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
[Unità 2]
Unità esterna
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Commutatore
Interruttore
generale
Fusibile
Commutatore
Alimentazione
Interruttore
generale
Alimentazione
Quando l'alimentazione è collegata in serie
tra le unità.
6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali.
7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati
per una specifica installazione.
8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio.
9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è
costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche.
10) La capacità dell'UNITÀ 1 deve essere superiore a quella dell'UNITÀ 2 quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità.
11) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente
o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a
livello locale.
L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti.
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
[Unità 1]
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
[Unità 2]
Unità esterna
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Alimentazione
Interruttore
generale
Alimentazione
Quando ogni unità esterna è alimentata
individualmente.
Nota 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali
devono essere conformi alle leggi locali e nazionali.
2) Utilizzare solo conduttori in rame.
3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico.
4) Per maggior sicurezza installare un interruttore.
5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da
un elettricista qualificato.
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
RXYQ20P/22P/24P/26P/28P/30P/32PY1
Appendice
Appendice
Fusibile
Commutatore
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Commutatore
Fusibile
Commutatore
Unità interne
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Commutatore
Fusibile
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
[Unità 1]
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Unità interne
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Fusibile
Commutatore
Fusibile
Commutatore
C: 3D052262
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
[Unità 3]
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
[Unità 2]
Unità esterna
Quando l'alimentazione è collegata in serie
tra le unità.
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Commutatore
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
Interruttore
generale
Alimentazione
Fusibile
Commutatore
Interruttore
generale
Alimentazione
6) L'apparecchio deve essere dotato di collegamento a terra in stretta osservanza con le normative locali e nazionali.
7) I cablaggi illustrati sono solo indicativi e possono non comprendere tutti i dettagli per cui non vanno intesi come progettati
per una specifica installazione.
8) Assicurarsi di installare l'interruttore e il fusibile per alimentare ogni apparecchio.
9) Installare l'interruttore principale che può interrompere tutte le fonti elettriche in maniera integrata poiché il sistema è
costituito da apparecchi che utilizzano più fonti elettriche.
10) La capacità dell'UNITÀ 1 deve essere superiore a quella dell'UNITÀ 2 quando l'alimentazione è collegata in serie tra le unità.
11) Se esiste la possibilità che si verifichino condizioni di inversione di fase, perdita di fase, temporanee interruzioni di corrente
o instabilità di corrente mentre il prodotto è in funzione, collegare un circuito di protezione da inversione di fase a
livello locale.
L'utilizzo del prodotto in una condizione di inversione di fase può danneggiare il compressore e altre parti.
Cavo a 2 conduttori
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione) (Linea di trasmissione)
[Unità 2]
[Unità 3]
Unità esterna
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Fusibile
Fusibile
Commutatore
[Unità 1]
Quando ogni unità esterna è alimentata
individualmente.
Commutatore
Cavo a 2 conduttori
(Linea di trasmissione)
Cavo a 2 conduttori
(Linea di potenza)
Interruttore
generale
Alimentazione
Commutatore
Interruttore
generale
Alimentazione
Note 1) Tutti i collegamenti da effettuare localmente, i componenti ed i materiali
devono essere conformi alle leggi locali e nazionali.
2) Utilizzare solo conduttori in rame.
3) Per ulteriori informazioni, vedere lo schema elettrico.
4) Per maggior sicurezza installare un interruttore.
5) I cablaggi con la necessaria componentistica devono essere eseguiti da
un elettricista qualificato.
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
RXYQ34P/36P/38P/40P/42P/44P/46P/48P/50P/52P/54PY1
335
336
Unità interna
Q1M
Interruttore termico
(M1F interno all' avvolgimento)
R1T
SS1
Comando con filo
Termistore (aria)
Selettore
(principale/sec)
Selettore (impostazione
indirizzo telecomando a
raggi infrarossi)
SS2
ad infrarossi)
X23A Connettore (telecomando
cablaggio per apparecchiature
elettroniche)
Connettore per parti opzionali
X18A Connettore (adattatore di
Selettore
(principale/sec)
(sbrinamento-arancione)
LED
(Indicazione filtro-rosso)
LED
SS1
H4P
H3P
: Morsettiera,
,
: Il connettore,
: Morsetto
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel
manuale d'istruzioni allegato.
4. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
6. I simboli appaiono come segue:
PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero,
RED: Rosso, BRN: Marrone, GRN: Verde
7. Utilizzare solo conduttori in rame.
Note 1.
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
Scheda a circuiti stampati
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Note 4
3D039556A
Scatola elettrica
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Nota 3
Telecomando centrale dei
collegamenti elettrici per
la trasmissione
Nota 4 Unità ricevitore/display
(telecomando a infrarossi)
2.3
R1T Termistore (aria)
R2T•R3T Termistore (serpentina)
S1L Interruttore a galleggiante
Ricevitore/display
(monitoraggio di servizio-verde) S1Q
Fine corsa
(Collegato al telecomando ad infrarossi)
(oscillazione deflettore) A2P Scheda a circuiti stampati
K1R-K3R Relè magnetico (M1F)
KAR Relè magnetico (M1S) T1R Trasformatore (220-240 V/22 V) A3P Scheda a circuiti stampati
KPR Relè magnetico (M1P) X1M Morsettiera (potenza) BS1 Pulsante (On/Off)
M1F Motore (ventilatore interno) X2M Morsettiera (controllo) H1P LED
M1P Motore (pompa di drenaggio) Y1E Valvola d'espansione
(On-rosso)
elettronica
M1S Motore (Oscillazione deflettore)
H2P LED
(Timer-verde)
A1P
C1R
F1U
HAP
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
Unità interna
FXCQ20M/25M/32M/63MVE
Appendice
Appendice
Unità interna
S1L
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
Scheda a circuiti stampati S1Q
cablaggio per
apparecchiature elettriche)
Pulsante (On/Off)
infrarossi)
Scheda a circuiti stampati X23A Connettore (telecomando ad
Scheda a circuiti stampati
: Morsettiera,
,
: Il connettore,
: Morsetto
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel
manuale d'istruzioni allegato.
4. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento
forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
6. I simboli appaiono come segue:
PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso,
BRN: Marrone, GRN: Verde
7. Utilizzare solo conduttori in rame.
Note 1.
Connettore per parti opzionali
Selettore (impostazione
indirizzo telecomando a
raggi infrarossi)
SS2
(Collegato al telecomando ad infrarossi) X18A Connettore (adattatore di
R1T Termistore (aria)
A2P
R2T•R3T Termistore (serpentina) A3P
BS1
(M1F interno all' avvolgimento)
Selettore
(principale/sec)
(sbrinamento-arancione)
LED
(Indicazione filtro-rosso)
LED
(On-rosso)
LED
(Timer-verde)
LED
SS1
H4P
H3P
H1P
Fine corsa
(oscillazione deflettore) H2P
Interruttore a galleggiante
T1R Trasformatore (220-240V/22V)
X1M Morsettiera (potenza)
Morsettiera (controllo)
(monitoraggio di servizio-verde) X2M
K1R-K3R Relè magnetico (M1F) Y1E Valvola d'espansione
elettronica
KAR Relè magnetico (M1S)
Telecomando con filo
KPR Relè magnetico (M1P)
M1F Motore (ventilatore interno) R1T Termistore (aria)
M1P Motore (pompa di drenaggio) SS1 Selettore
(principale/sec)
M1S Motore (Oscillazione deflettore)
Ricevitore/display
Q1M Interruttore termico
A1P
C1R
F1U
HAP
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Note 4
Scatola elettrica
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Nota 3
Telecomando centrale dei
collegamenti elettrici per
la trasmissione
Nota 4 Unità ricevitore/display
(telecomando a infrarossi)
3D039557A
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXCQ40M/50M/80M/125MVE
337
338
Pulsante (On/Off)
LED
(On-rosso)
Scheda a circuiti stampati H1P
(kit sensore temperatura)
A4P
Termistore (gas bobina)
Interruttore a galleggiante
Morsettiera
Morsettiera
Valvola elettronica di
R3T
S1L
X1M
X2M
Y1E
Filtro rumore
Circuito di alimentazione
Z1F
PC
espansione
Termistore (Aria)
Termistore (liquido bobina)
R2T
(principale/sec)
Selettore (impostazione
indirizzo telecomando a raggi
infrarossi)
Selettore (principale/sec)
SS1
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
: Morsettiera,
,
: Il connettore
: Collegamenti elettrici sul campo
2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato
nel manuale d'installazione allegato.
3. X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
Note
1.
Termistore (Aria)
R1T
Telecomando con filo
per il controllo di gruppo)
X35A Connettore (Adattatore
(Adattatore per collegamenti elettrici)
X33A Connettore
(telecomando ad infrarossi)
X24A Connettore
Connettore per parti opzionali
SS2
Motore (Oscillazione deflettore) SS1
M1S
R1T
(sbrinamento-arancione)
Selettore
Motore (pompa di drenaggio)
M1P
LED
Motore (ventilatore interno)
M1F
H4P
Relé magnetico (M1P)
KPR
(Indicazione filtro-rosso)
(Timer-verde)
LED
LED
(monitoraggio di servizio-verde)
HAP
H3P
Fusibile (B, 5A, 250V)
F1U
LED
Scheda a circuiti stampati
Scheda a circuiti stampati A6P
BS1
(controllo)
A2P
H2P
Scheda a circuiti stampati
A5P
(alimentazione)
Unità ricevitore/display
(collegata al telecomando ad infrarossi)
Unità interna
Scheda a circuiti stampati
A1P
Quadro elettrico
(unità interna)
Comando con filo
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Nota 2
Telecomando centrale dei
collegamenti elettrici per
la trasmissione
Unità ricevitore/display
(telecomando a infrarossi)
5. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione dell'impianto;
prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che i cataloghi e il materiale
tecnico siano quelli giusti.
6. Confermare il metodo d'impostazione del selettore (SS1, SS2) del
telecomando con filo e di quello ad infrarossi tramite il manuale
d'installazione ed i dati tecnici, ecc.
7. I simboli appaiono come segue:
RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, GRN: Verde, ORG:
Arancione, BRN: Marrone, PNK: Rosa, GRY: Grigio, BLU: Blu
Note 3
3D039600A
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXFQ25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE
Appendice
Appendice
A3P
A4P
R1T
SS1
KPR
M1F
M1P
M1S
Q1M
R1T
R2T
R3T
S1L
T1R
V1TR
X1M
X2M
Y1E
A1P
C1
F1U
HAP
Selettore (impostazione indirizzo
telecomando a raggi infrarossi)
SS2
X18A Connettore
(adattatore di cablaggio per
apparecchiature elettriche)
(Adattatore per collegamenti elettrici)
Connettore per parti opzionali
X16A Connettore
SS1
H4P
H3P
H2P
Pulsante (On/Off)
LED
(On-rosso)
LED
(Timer-verde)
LED
(Indicazione filtro-rosso)
LED
(sbrinamento-arancione)
Selettore
(principale/sec)
BS1
H1P
Quadro di controllo
Termistore (aria)
Termistore (liquido bobina)
Termistore (gas bobina)
Interruttore a galleggiante
Trasformatore (220-240V/22V)
Triac
Morsettiera
Morsettiera
Valvola d'espansione elettronica
Comando con filo
Termistore (aria)
Selettore (principale/sec)
Telecomando a infrarossi
(Unità ricevitore/display)
Scheda a circuiti stampati
Scheda a circuiti stampati
Protezione termica (M1F incorporato)
Relé magnetico (M1P)
Motore (ventilatore interno)
Motore (pompa di drenaggio)
Motore (Oscillazione deflettore)
(spia di servizio verde del monitor)
Scheda a circuiti stampati
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
6.
5.
2.
3.
4.
,
: Connettore
: Morsettiera
Ricevitore/display
Comando con filo
Collegamenti elettrici per la
trasmissione, telecomando
centrale
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Nota 2
: Collegamenti elettrici sul campo
Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato.
X23A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale tecnico
siano quelli giusti.
3D038359
I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde
Note
1.
Nota 3
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXZQ20M/25M/32M/40M/50M7V1B
339
340
Valvola elettronica di
Y1E
X18A
(M1F incorporato)
Connettore (adattatore di
cablaggio per apparecchiature
elettriche)
Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici)
Nota 5
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
: Morsettiera,
,
: Connettore,
: Morsetto
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel
manuale d'istruzioni allegato.
4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento
forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
5. In caso di elevato funzionamento E.S.P., modificare il collegamento da X2A a X3A.
6. I simboli appaiono come segue: PNK:Rosa WHT:Bianco YLW:Giallo ORG:Arancione BLU:Blu
BLK:Nero RED:Rosso, BRN:Marrone GRY:Grigio
7. Utilizzare solo conduttori in rame.
Note 1.
X16A
Interruttore termico
Q1M
Selettore (principale/sec)
Connettore per parti opzionali
Motore (pompa di drenaggio)
SS1
Comando con filo
Termistore (Aria)
R1T
Motore (Oscillazione deflettore)
Motore (ventilatore interno)
M1F
M1S
Relè magnetico (M1P)
KPR
M1P
Relè magnetico (M1S)
KAR
espansione
Morsettiera (controllo)
X2M
(spia di servizio verde del monitor)
K1R-K3R Relè magnetico (M1F)
Trasformatore (220-240V/22V)
Morsettiera (potenza)
X1M
LED
HAP
Fine corsa (oscillazione deflettore)
T1R
S1Q
Condensatore (M1F)
S1L
Fusibile (B, 5A, 250V)
Interruttore a galleggiante
R2T•R3T
F1U
Termistore (Aria)
Termistore (serpentina)
R1T
C1
Morsettiera
A2P
Unità interna
Scheda a circuiti stampati
A1P
Note 4
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Nota 3
Telecomando centrale
dei collegamenti
elettrici per la
trasmissione
Scatola elettrica
3D039564C
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXKQ25MA/32MA/40MA/63MAVE
Appendice
Appendice
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
F1U
HAP
,
Condensatore (M1F)
C1
Termistore (aria)
Termistore (serpentina 1)
Termistore (serpentina 2)
Interruttore a galleggiante
Trasformatore (220V/22V)
Circuito di controllo di sequenza fasi
Morsettiera
Morsettiera
Valvola d'espansione elettronica
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
R1T
R2T
R3T
S1L
T1R
V1TR
X1M
X2M
Y1E
Z1C•Z2C
Selettore (principale/sec)
SS1
: Morsetto
Alimentazione
220-240V 220-V
~
~
50Hz
60Hz
6. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde
: Il connettore
Quadro di controllo
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato.
4. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale
tecnico siano quelli giusti.
5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un
telecomando. Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
Note
1.
X18A
apparecchi elettrici)
Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici)
Connettore (adattatore di cablaggio per
X16A
Connettore per parti opzionali
Termistore (aria)
R1T
Telecomando con filo
Motore (pompa di drenaggio)
Protezione termica (M1F incorporato)
Q1M
Motore (ventilatore interno)
M1F
M1P
Relé magnetico (M1P)
KPR
(spia di servizio verde del monitor)
Scheda a circuiti stampati
A1P
Telecomando
con filo
3D045500C
Telecomando centrale dei
collegamenti elettrici per
la trasmissione
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Nota 3
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXDQ20P/25P/32P
FXDQ20NA/25NA/32NA/40NA/50NA/63NAVE (con pompa di drenaggio)
341
342
Fusibile (F5A/250V)
Diodo ad emissione luminosa
F1U
HAP
,
Condensatore (M1F)
C1
Termistore (aria)
Termistore (serpentina 1)
Termistore (serpentina 2)
Trasformatore (220V/22V)
Circuito di controllo di sequenza fasi
Morsettiera
Morsettiera
Valvola d'espansione elettronica
Filtro antidisturbi (nucleo in ferrite)
Q1M
R1T
R2T
R3T
T1R
V1TR
X1M
X2M
Y1E
Z1C•Z2C
Selettore (principale/sec)
SS1
: Il connettore
: Morsetto
Alimentazione
220-240V 220-V
~
~
50Hz
60Hz
Quadro di controllo
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'installazione allegato.
4. Il modello di telecomando varia secondo la combinazione del sistema, Prima di procedere ai collegamenti, accertarsi che cataloghi e materiale tecnico siano quelli giusti.
5. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
6. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo, PRP: Viola, GRY: Grigio, BLU: Blu, PNK: Rosa, ORG: Arancione, GRN: Verde
Note
1.
X18A
apparecchi elettrici)
Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici)
Connettore (adattatore di cablaggio per
X16A
Connettore per parti opzionali
Termistore (aria)
R1T
Comando con filo
Motore (ventilatore interno)
Protezione termica (M1F incorporato)
M1F
(spia di servizio verde del monitor)
Scheda a circuiti stampati
A1P
Comando
con filo
3D049604A
Telecomando centrale
dei collegamenti elettrici
per la trasmissione
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Nota 3
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXDQ20P/25P/32P
FXDQ20N/25N/32N/40N/50N/63NVET (senza pompa di drenaggio)
Appendice
Valvola d'espansione elettronica
Morsettiera (potenza)
Morsettiera (controllo)
Trasformatore (220-240V/22V)
Interruttore a galleggiante
Termistore (serpentina)
Interruttore termico
(M1F incorporato)
Termistore (aria)
Motore (pompa di drenaggio)
Motore (ventilatore interno)
Relè magnetico (M1F)
Relè magnetico (M1P)
(monitoraggio di servizio-verde)
Morsettiera
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
Connettore (adattatore di cablaggio
per apparecchi elettrici)
Connettore (Adattatore per collegamenti elettrici)
Connettore per parti opzionali
X16A
X18A
(Tipo 80 • 100 • 125)
Parti optional
Nota 6
Riscaldatore elettrico
Alimentazione separata
F1U-F3U Fusibile (B,15A,250V) Funzionamento a bassa prevalenza esterna Nota 5
220-240V
220-V
HU
Umidificatore
~
~
K1M Relè magnetico (E1H)
50Hz
60Hz
S1H Umidistato
X3M Morsettiera (E1H)
Comando con filo
Funzionamento ad alta prevalenza esterna
R1T Termistore (aria)
SS1 Selettore (principale/sec)
Adattatore per collegamenti
F1U•F2U Fusibile (B,15A,250V)
KCR Relè magnetico
(Tipo 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63)
KFR Relè magnetico
(Tipo 20 • 25 • 32)
(Tipo 40 • 50 • 63 •
KHR Relè magnetico (E1H) Funzionamento ad alta prevalenza esterna
80 • 100 • 125)
KHuR Relè magnetico (Hu)
Note
1.
: Morsettiera,
,
: Il connettore,
: Morsetto
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come
(Tipo 80 • 100 • 125)
spiegato nel manuale d'istruzioni allegato.
4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di accensione/
spegnimento mediante un telecomando. Per i dettagli, fare riferimento al manuale d'installazione fornito con l'unità.
5. In caso di installazione del riscaldatore elettrico, effettuare i collegamenti elettrici aggiuntivi per il circuito del riscaldatore
(K1M, E1H). In tal caso l'alimentazione principale deve essere fornita in modo indipendente.
6. In caso di funzionamento ad alta o a bassa prevalenza esterna, modificare il collegamento da X4A (di A2P) a X3A o X5A.
7. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, GRY: Grigio, ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero,
RED: Rosso, BRN: Marrone, GRN: Verde
8. Utilizzare solo conduttori in rame.
R1T
R2T•R3T
S1L
T1R
X1M
X2M
Y1E
Unità interna
Scheda a circuiti stampati E1H
Scatola elettrica
3D039561A
Telecomando centrale dei collegamenti
elettrici per la trasmissione
Nota 3
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Funzionamento
ventilatore
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Funzionamento Adattatore per collegamenti
compressore elettrici (accessorio opzionale)
(Tipo 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63)
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Terminali per
indicatore di
operazione
Appendice
K1R-K3R
KPR
M1F
M1P
Q1M
A1P
A2P
C1R
F1U
HAP
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXSQ20M/25M/32M/40M/50M/63M/80M/100M/125MVE
343
344
Fusibile (B, 5A, 250V)
F1U
Valvola elettronica di espansione
Y1E
100 • 125 type
Relè magnetico (M1P)
Motore (ventilatore interno)
Interruttore termico
M1F
Q1M
Termistore (Aria)
(principale/sec)
Selettore
Telecomando con filo
X18A
Connettore (adattatore di
cablaggio per apparecchiature
elettriche)
Connettore per parti opzionali
R1T
SS1
Motore (pompa di drenaggio)
Nota 5
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Notes:
1.
: Morsettiera,
,
: Connettore,
: Morsetto
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato.
4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il funzionamento forzato di
accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
5. In caso di elevato funzionamento di alta prevalenza esterna, modificare il collegamento da X2A, come mostrato
nell'illustrazione sopra.
6. I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG: Arancione, BLU: Blu,
BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone
7. Utilizzare solo conduttori in rame.
(M1F incorporato)
Relè magnetico (M1F)
KPR
(monitoraggio di servizio-verde)
LED
Parti optional
Morsettiera (controllo)
X2M
Fusibile (B, 5A, 250V)
M1P
Morsettiera (potenza)
X1M
40 • 50 • 63 • 80 type
K1R-K3R
HAP
F1U
Trasformatore
T1R
Condensatore (M1F)
C1R
(220-240V/22V)
Interruttore a galleggiante
S1L
Termistore (Aria)
Morsettiera
R1T
A2P
Unità interna
Scheda a circuiti stampati R2T•R3T Termistore (serpentina)
A1P
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Nota 3
Telecomando centrale
dei collegamenti
elettrici per la
trasmissione
Scatola elettrica
3D039620B
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXMQ40MA/50MA/63MA/80MA/100MA/125MAVE
Appendice
Appendice
Unità interna
Scheda a circuiti stampati
Contattore magnetico (M1F•2F)
K3M
Relè magnetico (M1P)
7.
8.
6.
5.
4.
2.
3.
SS1
R1T
M1P
Y1E
X4M
Connettore per parti opzionali
Selettore (principale/sec)
Termistore (Aria)
Telecomando con filo
Motore (pompa di drenaggio)
Parti optional
Valvola elettronica di espansione
Morsettiera (controllo)
X2M-X3M Morsettiera
Morsettiera (potenza)
Trasformatore (220-240V/22V)
(prevalenza)
Selettore
: Morsettiera
Connettore (interruttore a galleggiante)
X8A
,
: Il connettore
X18A
Connettore (adattatore di cablaggio
: Connettore di cortocircuito
per apparecchiature elettriche)
: Morsetto
: Collegamenti elettrici sul campo
Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato nel
manuale d'istruzioni allegato.
Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
In caso d'installazione della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di cortocircuito
di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a galleggiante e la pompa
di drenaggio.
I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo,
ORG: Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso, BRN: Marrone
Utilizzare solo conduttori in rame.
In caso di alto funzionamento della prevalenza esterna, modificare l'interruttore (ss) per "H".
Note:
1.
(M1F•2F incorporato)
Q1M•Q2M Interruttore termico
M1F•M2F Motore (ventilatore interno)
KPR
K1R-K3R Relè magnetico (M1F•2F)
Contattore magnetico (M1F•2F)
(monitoraggio di servizio-verde)
Contattore magnetico (M1F•2F)
X1M
LED
K2M
T1R
Fusibile (B, 5A, 250V)
SS
HAP
K1M
Termistore (Aria)
R2T•R3T Termistore (serpentina)
R1T
F1U
C1R•C2R Condensatore (M1F•2F)
A1P
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
3D039621B
Nota 3
Telecomando centrale
dei collegamenti
elettrici per la
trasmissione
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Scatola elettrica
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXMQ200MA/250MAVE
345
346
Circuito di controllo di sequenza fasi
8.
7.
6.
4.
5.
H3P
spiegato nel manuale d'istruzioni allegato.
X23a è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
In caso d'installazione della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di
cortocircuito di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a
galleggiante e la pompa di drenaggio.
I simboli appaiono come segue: PNK: Rosa, WHT: Bianco, YLW: Giallo, ORG:
Arancione, BLU: Blu, BLK: Nero, RED: Rosso
Utilizzare solo conduttori in rame.
LED
(Indicazione filtro-rosso)
H4P LED
Alimentazione
(sbrinamento-arancione)
SS1 Selettore (principale/sec)
220-240V
220-V
~
~
SS2 Selettore (impostazione indirizzo
50Hz
60Hz
telecomando a raggi infrarossi)
Connettore per parti opzionali
X8A Connettore (interruttore a galleggiante)
X18A Connettore (adattatore di cablaggio per
Interruttore termico (M1F incorporato)
apparecchiature elettriche)
Termistore (Aria)
X23A Connettore (telecomando ad infrarossi)
Termistore (liquido bobina)
Termistore (gas bobina)
Note:
Fine corsa (oscillazione deflettore)
1.
: Morsettiera
,
: Connettore
Trasformatore (220-240V/22V)
: Connettore di cortocircuito
Morsettiera (potenza)
Morsettiera (controllo)
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
Valvola elettronica di espansione
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come
Unità interna
Scheda a circuiti stampati
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
(monitoraggio di servizio-verde)
Relè magnetico (M1S)
Relè magnetico (M1P)
Motore (ventilatore interno)
Motore (Oscillazione deflettore)
Parti optional
M1P Motore (pompa di drenaggio)
Telecomando con filo
R1T Termistore (Aria)
SS1 Selettore (principale/sec)
Unità ricevitore/display
(collegata al telecomando ad infrarossi)
A2P Scheda a circuiti stampati
A3P Scheda a circuiti stampati
BS1 Pulsante (On/Off)
H1P LED (On-rosso)
H2P LED
(Timer-verde)
KAR
KPR
M1F
M1S
Q1M
R1T
R2T
R3T
S1Q
T1R
X1M
X2M
Y1E
PC
A1P
C1R
F1U
HAP
Scatola elettrica
Note 6
3D039801D
Nota 3
Telecomando centrale dei
collegamenti elettrici per
la trasmissione
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Nota 4
Unità ricevitore/display
(telecomando a infrarossi)
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXHQ32MA/63MA/100MAVE
Appendice
Appendice
Circuito di alimentazione
Unità ricevitore/display
Valvola d'espansione elettronica
Termistore (tubo gas bobina)
Morsettiera (controllo)
Morsettiera (potenza)
Termistore (tubo liquido bobina)
Termistore (aria)
Motore (Oscillazione deflettore)
Motore (ventilatore interno)
(spia di servizio verde del monitor)
SS1
SS2
H4P
H3P
A2P
A3P
BS1
H1P
H2P
220-V
~
60Hz
X15A
S35A
Connettore (Adattatore per il controllo di gruppo)
Connettore per parti opzionali
Connettore (galleggiante)
Lato frontale
Quadro elettrico
(unità interna)
Note:
1.
: Morsettiera
: Il connettore
: Collegamenti elettrici sul campo
: Il connettore
2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo
all'unità come spiegato nel manuale d'istruzioni allegato.
3. I simboli appaiono come segue: RED:Rosso WHT:Bianco
GRN: Verde, PNK: Rosa, YLW:Giallo BLK:Nero ORG:Arancione
BRN: Marrone BLU:Blu
4.
Mostra il connettore di cortocircuito.
Lato
220-240V
~
50Hz
Alimentazione
Scheda a circuiti stampati
Scheda a circuiti stampati
Pulsante (On/Off)
LED (On-rosso)
LED
(Timer-verde)
LED
(Indicazione filtro-rosso)
LED
(sbrinamento-arancione)
Comando con filo
Selettore (principale/sec)
R1T Termistore (aria)
Selettore (impostazione
indirizzo telecomando con filo) SS1 Selettore (principale/sec)
(collegata al telecomando ad infrarossi)
M1F
M1S
R1T
R2T
R3T
X1M
X2M
Y1E
PC
Unità interna
A1P Scheda a circuiti stampati
F1U Fusibile (B, 3A, 250V)
HAP LED
Comando
con filo
Telecomando centrale dei collegamenti
elettrici per la trasmissione
Unità ricevitore/display
(telecomando a infrarossi)
Nota 5
Ingresso dall'esterno
Note 2
3D034206C
5. Quando si collegano i cavi di ingresso
dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/
spegnimento mediante un telecomando.
Per i dettagli, vedere il manuale d'installazione
fornito con l'unità.
6. Il modello di telecomando varia secondo la
combinazione dell'impianto; prima di procedere
ai collegamenti, accertarsi che i cataloghi e il
materiale tecnico siano quelli giusti.
7. Confermare il metodo d'impostazione del
selettore (SS1, SS2) del telecomando con filo e
di quello ad infrarossi tramite il manuale
d'installazione ed i dati tecnici, ecc.
8. X24A è collegato quando si utilizza un kit
telecomando ad infrarossi.
Nota 8
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXAQ20MA/25MA/32MAVE/40MA/50MA/63MAVE
347
348
: Collegamenti elettrici in loco
: Connettore,
: Morsettiera
X2M Morsettiera (Controllo)
Y1E
Valvola di espansione elettronica
Telecomando con filo
R1T Termistore (aria)
SS1 Selettore (principale/sub)
Connettore per accessori
X18A Connettore (adattatore di cablaggio per
apparecchi elettronici)
6. Usare solo conduttori in rame.
ORG:arancione BLU:blu BLK:nero RED:rosso BRN:marrone
5. I Simboli appaiono come segue: PNK:rosa WHT:bianco YLW:giallo
Per dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando.
4. Quando si collegano i cavi in input dall'esterno, è possibile selezionare il
spiegato nel manuale delle istruzioni.
3. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come
2.
,
: Morsettiera
1.
Note:
Unità Interna
Scheda a circuiti stampati
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V)
LED
(Monitoraggio di servizio verde)
K1R-K3R Relè magnetico (M1F)
M1F Motore (Ventilatore interno)
Q1M Interruttore termico
(M1F Incorporato)
R1T Termistore (Aria)
R2T•R3T Termistore (Bobina)
T1R Trasformatore (220-240V/22V)
X1M Morsettiera (Alimentazione)
A1P
C1
F1U
HAP
220-V
~
60Hz
Alimentazione
220-240V
~
50Hz
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Nota 5
Input dall'esterno
Nota 3
Cablaggio di trasmissione
del telecomando centrale
Quadro elettrico
3D039826D
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXLQ20MA/25MA/32MA/40MA/50MA/63MAVE
FXNQ20MA/25MA/32MA/40MA/50MA/63MAVE
Appendice
Appendice
M1F
M1P
Q1M
R1T
R2T
RyA
RyP
S1Q
S1L
SS1
V1TR
X1M
X2M
RC
TC
Circuito di trasmissione segnale
Morsettiera
Morsettiera
Ricevitore di segnali
Circuito di controllo di sequenza fasi
Interruttore a galleggiante
Commutatore (emergenza)
Fine corsa (oscillazione deflettore)
Termistore (aria)
Termistore (serpentina)
Relé magnetico (M1A)
Relé magnetico (M1P)
Interruttore termico (M1F interno all' avvolgimento)
Motore (pompa di drenaggio)
Motore (ventilatore interno)
(monitoraggio di servizio-verde)
M1S Motore (Oscillazione deflettore)
HBP LED
(monitoraggio di servizio-verde)
C1
Condensatore (M1F)
HAP LED
(Trasformatore 220~240V/16V)
Unità interna
A1P Printed circuit board
A2P Scheda a circuiti stampati
Comando con filo
R1T Termistore (aria)
SS1 Selettore (principale/sec)
Ricevitore/display
(Collegato al telecomando ad infrarossi)
A3P Scheda a circuiti stampati
A4P Scheda a circuiti stampati
BS1 Pulsante (On/Off)
H1P LED
(On-rosso)
H2P LED
(Timer-verde)
H3P LED
(Indicazione filtro-rosso)
H4P LED
(sbrinamento-arancione)
SS1 Selettore (principale/sec)
SS2 Selettore (impostazione indirizzo
telecomando con filo)
Connettore per parti opzionali
X24A Connettore (telecomando ad infrarossi)
X30A Connettore (adattatore
d'interfaccia per la serie Sky Air)
X35a Connettore (Adattatore per il controllo di gruppo)
Unità interna
: Morsettiera
: Il connettore
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
3. L'unità BEV mostra uno schema del sistema, fare riferimento alla copia dello
schema elettrico dell'unità BEV dettagliata.
4. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come
spiegato nel manuale d'installazione allegato.
5. X24A è collegato quando si utilizza un kit telecomando ad infrarossi.
6. Il modello di telecomando varia a seconda del sistema in combinazione.
Confirm engineering materials and catalogs, etc. before connecting.
7. Confermare il metodo d'impostazione del selettore (SS1, SS2) del telecomando con
filo e di quello ad infrarossi tramite il manuale d'installazione ed i dati tecnici, ecc.
8. I simboli appaiono come segue: RED: Rosso, BLK: Nero, WHT: Bianco, YLW: Giallo,
GRN: Verde, BLU: Blu
Note:
1.
Nota 3
Unità BEV
220-240V
~
50Hz
Alimentazione
Nota 5
3D044973A
Quadro di controllo
Telecomando
con filo
Ricevitore/display
Quadro di controllo
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
FXUQ71MA/100MA/125MAV1
349
Schemi delle tubazioni di riferimento
SiIT34-601
FXMQ125MF/200MF/250MFV1
Quadro di comando
(quadro dei componenti elettrici)
Alimentazione
220-240V ~ 50Hz
Nel caso di
FXMQ
200 • 250MFV1
Nota 5
Nota 4
Ingresso dall'esterno
Nota 2
Collegamenti elettrici per
la trasmissione,
telecomando centrale
Nota 3
Telecomando con filo
(accessorio opzionale)
Nel caso di FXMQ125MFV1
Kit pompa di drenaggio
(accessoria)
Nota 3
Quadro di controllo
A1P
C1,C2
F1U
HAP
K1M
K1R
KPR
KSR
M1F
Q1M
R1T
R2T
R3T
R4T
T1R
Unità interna
Scheda a circuiti stampati
Condensatore (M1F)
Fusibile (B, 5A, 250V) (A1P)
LED
(spia di servizio verde del monitor)
Relè magnetico (M1F)
Relè magnetico (M1F)
Relè magnetico (M1P)
Relè magnetico (Y1S)
Motore (ventilatore)
Protezione termica
(M1F incorporato 135°C)
Termistore (per l'aria d'aspirazione)
Termistore (bobina, liquido)
Termistore (bobina, gas)
Termistore (aria di scarico)
Trasformatore (220-240V/22V)
X1M
X2M
X3M
X51A,X52A
Y1E
Y1S
Morsettiera (potenza)
Morsettiera (controllo)
Morsettiera
Il connettore
Valvola d'espansione elettronica
Valvola solenoide (gas caldo)
Parti optional
Motore (pompa di drenaggio)
M1P
S1L
Interruttore a galleggiante (pompa di drenaggio)
SS1
Comando con filo
Selettore (principale/sec)
X18A
Connettore per parti opzionali
Connettore (adattatore di cablaggio
per apparecchi elettrici)
Note:
1.
: Morsettiera,
,
: Connettore,
: Morsetto.
: Connettore di cortocircuito,
: Collegamenti elettrici sul campo
2. Nel caso che si utilizzi un telecomando centrale, collegarlo all'unità come spiegato
nel manuale d'installazione allegato.
3. In caso d'installazione del kit della pompa di drenaggio, rimuovere il connettore di
cortocircuito di X8A ed eseguire il collegamento addizionale per l'interruttore a
galleggiante e la pompa di drenaggio.
4. Quando si collegano i cavi di ingresso dall'esterno, è possibile selezionare il
funzionamento forzato di accensione/spegnimento mediante un telecomando. Per
dettagli, vedere il manuale d'installazione fornito con l'unità.
5. Non rimuovere il connettore di cortocircuito di X9A.
3D044996C
350
Appendice
SiIT34-601
Schemi delle tubazioni di riferimento
BEVQ71MA/100MA/125MAVE
Unità BEV
A1P Printed circuit board assy
A2P Gruppo scheda a circuiti stampati
(220-240V/16V)
F1U Fusibile (B, 10A, 250V)
HAP Diodo ad emissione luminosa
(spia di servizio verde del monitor)
R3T Termistore (gas)
SS1 Selettore (M/S)
X1M Morsettiera (alimentazione)
X2M Morsettiera (trasmissione)
Y1E Valvola d'espansione elettronica
Z1C • Z2C Filtro rumore
Z3C • Z4C
Quadro di controllo
220-240V
~
50Hz
220V
~
60Hz
All'unità
interna
Quadro di controllo
Note:
1.
: Morsetto,
: Il connettore
2.
: Collegamenti elettrici sul campo
All'unità interna
3. Questo schema elettrico mostra solo l'unità BEV.
See the wiring diagrams and isntallation manuals for the wiring and setting for the indoor, outdoor,
and BS units.
4. Vedere lo schema elettrico dell'unità interna quando si installano parti accessorie per l'unità interna.
5. All'unità BEV può essere collegata una sola unità interna.
Vedere lo schema elettrico dell'unità interna quando si collega il telecomando.
6. Utilizzare sempre l'adattatore di connessione Sky Air per l'unità interna quando si utilizza un'unità di
controllo centrale. Vedere il manuale fornito con l'unità quando si effettua il collegamento.
7. È impossibile eseguire la commutazione Raffreddamento/Riscaldamento delle unità interne
collegate all'unità BEV a meno che esse non siano collegate all'unità BS. Nel caso di un sistema ad
una sola unità BEV, è richiesto il selettore raffreddamento/riscaldamento.
8. Impostare SS1 su "M", solo per l'unità BEV collegata all'unità interna che deve essere dotata di
capacità di commutazione riscaldamento/raffreddamento, quando si collega l'unità BS.
"M/S" su SS1 significa "main/sub" (principale/secondario).
Per impostazione di fabbrica, è impostato su "S".
9. Collegare il termistore fornito ad R3T.
10.I simboli appaiono come segue: BLU: Blu, RED: Rosso, WHT: Bianco, BLK: Nero
3D044901B
Appendice
351
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
SiIT34-601
3. Elenco dei componenti elettrici e funzionali
3.1
Unità esterna
3.1.1 RXYQ5PY1~8PY1
Elemento
Nome
Controllo
Compressore
STD 1
STD 2
Motore del ventilatore
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Simbolo
—
M3C
—
M1F
Valvola elettronica di espansione
(raffreddamento ausiliario)
Y2E
Altri
352
14,7A
M2C
Y1E
Protezione
temperatura
RXYQ5PY1
RXYQ8PY1
JT1GCVDKYR@S
M1C
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Protezione
pressione
Modello
1,15A
3A
Completamente chiuso: 0 pls
Completamente aperto: 480 pls
Completamente chiuso:
0 pls
—
Completamente aperto:
480 pls
+0
Per M1C
S1PH
Interruttore di
alta pressione Per M2C
S2PH
—
S3PH
SLNPL
—
—
OFF: 0,07 MPa
Aperto: 70~75 °C
R3T
OFF: 135 °C
R1T
OFF: 93 °C
F1U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F2U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F1U
250 V ca 5 A Classe B
Per M3C
Sensore di bassa pressione
Tappo fusibile
Protezione temperatura del gas
di scarico
(Termistore del tubo di scarico)
Protezione temperatura
dell'aletta dell'Inverter
(Termistore dell'aletta di
irradiazione)
Per scheda a
circuiti stampati
principale
Fusibile
Scheda a circuiti
stampati del filtro
antidisturbi
OFF: 4.0 −0,12 MPa
ON: 3,0±0,15 MPa
Appendice
SiIT34-601
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
3.1.2 RXYQ10PY1~12PY1
Elemento
Nome
Controllo
Compressore
STD 1
STD 2
Motore del ventilatore
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Simbolo
M1C
M2C
M1F
Valvola elettronica di espansione
(raffreddamento ausiliario)
Y2E
Altri
Appendice
15,0A
M3C
Y1E
Protezione
temperatura
14,7A
JT170G-KYE@T
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Protezione
pressione
Modello
RXYQ10PY1
RXYQ12PY1
JT1GCVDKYR@S
—
3A
(per Estero in genere: 1,14A)
3A
Completamente chiuso: 0pls
Completamente aperto: 480pls
Completamente chiuso: 0pls
Completamente aperto: 480pls
+0
Per M1C
S1PH
OFF: 4,0 −0,12 MPa
Interruttore di
alta pressione Per M2C
S2PH
OFF: 4,0 −0,12 MPa
Per M3C
Sensore di bassa pressione
Tappo fusibile
Protezione temperatura del gas
di scarico
(Termistore del tubo di scarico)
Protezione temperatura
dell'aletta dell'Inverter
(Termistore dell'aletta di
irradiazione)
Per scheda a
circuiti stampati
principale
Fusibile
Scheda a circuiti
stampati del filtro
antidisturbi
+0
ON: 3,0±0,15 MPa
ON: 3,0±0,15 MPa
S3PH
SLNPL
—
—
OFF: 0,07 MPa
Aperto: 70~75 °C
R3T
OFF: 135 °C
R1T
OFF: 93 °C
F1U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F2U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F1U
250 V ca 5 A Classe B
353
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
Elemento
Nome
Controllo
Compressore
STD 1
STD 2
Motore del ventilatore
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Tipo
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
Dispositivo di
protezione da
sovracorrente
SiIT34-601
Simbolo
15,0A
JT170G-KYE@T
M3C
M1F
Y2E
354
14,7A
M2C
Valvola elettronica di espansione
(raffreddamento ausiliario)
Altri
RXYQ18PY1
JT170G-KYE@T
Y1E
Protezione
temperatura
Modello
RXYQ16PY1
JT1GCVDKYR@S
M1C
Valvola elettronica di espansione (Principale)
Protezione
pressione
RXYQ14PY1
15,0A
1,14A
3A
Completamente chiuso: 0pls
Completamente aperto: 480pls
Completamente chiuso: 0pls
Completamente aperto: 480pls
+0
Per M1C
S1PH
OFF: 4.0 −0,12 MPa
Interruttore di Per M2C
alta pressione
S2PH
OFF: 4.0 −0,12 MPa
Per M3C
S3PH
+0
OFF: 4.0 −0.12 MPa
SLNPL
OFF: 0,07 MPa
R3T
OFF: 135 °C
R1T
OFF: 93 °C
F1U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F2U
250 V ca 10 A Classe B Ritardo 3. 15 A ca 250 V
F1U
250 V ca 5 A Classe B
Sensore di bassa pressione
Protezione temperatura del gas
di scarico
(Termistore del tubo di scarico)
Protezione temperatura
dell'aletta dell'Inverter
(Termistore dell'aletta di
irradiazione)
Per scheda a
circuiti stampati
principale
Fusibile
Scheda a circuiti
stampati del filtro
antidisturbi
+0
ON: 3,0±0,15 MPa
ON: 3,0±0,15 MPa
ON: 3,0±0,15 MPa
Appendice
SiIT34-601
3.2
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
Lato interno
3.2.1 Unità interna
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Termistori
Altri
FXFQ32
MVE
FXFQ40
MVE
FXFQ50
MVE
Telecomando a filo
FXFQ63
MVE
FXFQ80 FXFQ100 FXFQ125
MVE
MVE
MVE
Opzione
BRC7E61W
M1F
380 V cc 30 W 8 P
380 V cc 120 W 8 P
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz)
PLD-12230DM
Fusibile termico 145 °C
Motore del deflettore
M1S
MP35HCA[3P007482-1]
Motore a passo da 16 V cc
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
Nella scheda a circuiti stampati A4P o nel telecomando con filo
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-5 φ8 L1000
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-5 φ6 L1000
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211B
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Fusibile termico
TFu
—
Trasformatore
T1R
—
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Commenti
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
Motore del ventilatore
Motori
Simbolo FXFQ25
MVE
Simbolo
FXCQ
20MVE
FXCQ
25MVE
FXCQ
32MVE
FXCQ
40MVE
FXCQ
50MVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC7C62
FXCQ
63MVE
FXCQ
80MVE
FXCQ
125MVE
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motore del ventilatore
M1F
1φ10 W
1φ15 W
1φ20 W
Fusibile termico 152 °C
Motori
Termistori
Altri
Appendice
1φ30 W
—
1φ50 W
1φ85 W
Protezione termica
135 °C: OFF 87 °C: ON
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz)
PLD-12230DM
Fusibile termico 145 °C
Motore del deflettore
M1S
MT8-L[3PA07509-1]
200-240 V ca
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-6 φ4 L1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-6 φ8 L1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-5 φ6 L1000
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211B
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
355
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
SiIT34-601
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXKQ
25MAVE
FXKQ
32MAVE
FXKQ
40MAVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C61
Commenti
FXKQ
63MAVE
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motore del
ventilatore
M1F
1φ15W 4P
1φ20 W 4 P
Fusibile termico 146 °C
Motori
1φ45 W 4 P
Protezione termica
120 °C: OFF 105 °C: ON
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz)
PLD-12200DM
Fusibile termico 145 °C
Motore del
deflettore
M1S
MP35HCA [3P080801-1]
200-240 V ca
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-13 φ4 L630
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
Termistori alta temp.)
R3T
ST8605-7 φ8 L1600
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-7 φ6 L1600
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211B
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
Simbolo
FXDQ
FXDQ
FXDQ
FXDQ
FXDQ
FXDQ
20N(A)VE(T), 25N(A)VE(T), 32N(A)VE(T),
40N(A)VE(T) 50N(A)VE(T) 63N(A)VE(T)
PVE(T)
PVE(T)
PVE(T)
Altri
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C62
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motore del
ventilatore
M1F
Altri
1φ130 W
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz)
PLD-12230DM
Fusibile termico 145 °C
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-1 φ4 L=250
20 kΩ (25 °C)
R3T
ST8605-4 φ8 L=800
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-4 φ6 L=800
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211E
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
Protezione termica
130 °C: OFF, 83 °C: ON
Motori
Termistore (per lo
scambiatore di
Termistori calore alta temp.)
1φ62W
∗
∗
∗solo per FXDQ20~63N(A)VE, FXDQ20~32PVE (tipo con pompa di drenaggio)
356
Appendice
SiIT34-601
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C62
FXSQ
63MVE
FXSQ
FXSQ
FXSQ
80MVE 100MVE 125MVE
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motore del
ventilatore
M1F
Altri
1φ65 W 1φ85 W 1φ125 W
1φ225 W
Protezione termica
135 °C: OFF 87 °C: ON
Fusibile termico 152 °C
Motori
Termistori
1φ50 W
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz)
PLD-12230DM
Fusibile termico 145 °C
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-4 φ4 L800
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-7 φ8 L1600
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-6 φ6 L1250
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211B
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXMQ
FXMQ
FXMQ
FXMQ
FXMQ
FXMQ
FXMQ
FXMQ
40MAVE 50MAVE 63MAVE 80MAVE 100MAVE 125MAVE 200MAVE 250MAVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C62
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motori
Termistori
Altri
Appendice
Motore del
ventilatore
M1F
1φ100 W
1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W
Protezione termica 135 °C: OFF
7μ F
400 V
1φ380 W×2
87 °C: ON
10μ F
400V
8μ F
400V
10μ F
400V
12μ F
400V
Condensatore per il
motore del ventilatore
C1R
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601A-5 φ4 L1000
20 kΩ (25 °C)
ST8601A-13
φ4 L630
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605A-4 φ8 L800
20 kΩ (25 °C)
ST8605A-5
φ8 L1000
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-4 φ6 L800
20 kΩ (25 °C)
ST8602A-6
φ6 L1250
Interruttore a
galleggiante
S1L
Fusibile
F1U
Trasformatore
T1R
5μ F-400 V
FS-0211
250 V 5 A φ5,2
250 V 10 A φ5,2
250 V 10 A
TR22H21R8
357
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
SiIT34-601
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXHQ
32MAVE
FXHQ
63MAVE
Telecomando a filo
FXHQ
100MAVE
BRC1C62
Telecomando
senza fili
Commenti
Opzione
BRC7E63W
220-240 V ca/220 V 50 Hz/60 Hz
Motore del
ventilatore
M1F
1φ63 W
1φ130 W
Protezione termica 130 °C: OFF
Motori
Termistori
Altri
80 °C: ON
Condensatore per il
motore del ventilatore
C1R
Motore del deflettore
M1S
MT8-L[3P058751-1]
200-240 V ca
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601A-1 φ4 L250
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-6 φ8 L = 1250
20 kΩ (25 °C)
ST8605-6 φ8 L = 1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8605-6 φ6 L = 1250
20 kΩ (25 °C)
ST8602A-6 φ6 L = 1250
20 kΩ (25 °C)
3.0μ F-400 V
9.0μ F-400 V
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXAQ
20MAVE
FXAQ
25MAVE
FXAQ
32MAVE
FXAQ
40MAVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC7E618
FXAQ
50MAVE
FXAQ
63MAVE
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motori
Termistori
Altri
358
Motore del
ventilatore
M1F
1φ40 W
1φ43 W
Protezione termica 130 °C: OFF
MP24[3SB40333-1]
200-240 V ca
80 °C: ON
MSFBC20C21 [3SB40550-1]
200-240 V ca
Motore del deflettore
M1S
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-2 φ4 L400
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-2 φ8 L400
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(per lo scambiatore
di calore)
R2T
ST8602-2 φ6 L400
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
OPZIONE
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Appendice
SiIT34-601
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXLQ
20MAVE
FXLQ
25MAVE
FXLQ
32MAVE
FXLQ
40MAVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C62
FXLQ
50MAVE
FXLQ
63MAVE
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motori
Termistori
Altri
Motore del
ventilatore
M1F
1φ15 W
1φ25 W
Protezione termica 135 °C: OFF
1.0μ F-400 V
0.5μ F400 V
1.0μ F400 V
Condensatore per il
motore del ventilatore
C1R
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-6 φ4 L1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-9 φ8 L2500
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(per lo scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-9 φ6 L2500
20 kΩ (25 °C)
Fusibile
F1U
250 V ca 5 A
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
1φ35 W
120 °C: ON
1.5μ F400 V
2.0μ F400 V
FXNQ
50MAVE
FXNQ
63MAVE
Modello
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
FXNQ
20MAVE
FXNQ
25MAVE
FXNQ
32MAVE
FXNQ
40MAVE
Telecomando a filo
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
BRC4C62
Commenti
Opzione
220-240 V ca 50 Hz
Motori
Termistori
Altri
Appendice
Motore del
ventilatore
M1F
1φ15 W
1φ25 W
Protezione termica 135 °C: OFF
1.0μ F-400 V
0.5μ F400 V
1.0μ F400 V
Condensatore per il
motore del ventilatore
C1R
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-6 φ4 L1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di calore
alta temp.)
R3T
ST8605-9 φ8 L2500
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(per lo scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-9 φ6 L2500
20 kΩ (25 °C)
Fusibile
F1U
250 V ca 5 A
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
1φ35 W
120 °C: ON
1.5μ F400 V
2.0μ F400 V
359
Elenco dei componenti elettrici e funzionali
Nome dei componenti
Telecomando
Simbolo
SiIT34-601
Modello
FXUQ71MAV1
FXUQ100MAV1
Telecomando a filo
FXUQ125MAV1
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
Commenti
Opzione
BRC7C528W
220-240 V ca 50 Hz
Motore del ventilatore
M1F
1φ45W
1φ90 W
Protezione termica 130 °C
Motori
Termistori
Altri
Pompa di drenaggio
M1P
220-240 V ca (50 Hz) 220 V ca (60 Hz)
PJV-1426
Motore del deflettore
M1S
MT8-L[3PA07572-1]
200-240 V ca
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-1 φ4 L=250
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore di
calore)
R2T
ST8602A-4 φ6 L=800
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
FS-0211B
Nome dei componenti
Telecomando
Protezione termica 130 °C: OFF
Simbolo
83 °C: ON
Modello
FXMQ125MFV1
Telecomando a filo
FXMQ200MFV1
FXMQ250MFV1
BRC1C62
Telecomando a
infrarossi
Commenti
Opzione
—
200-240 V ca 50 Hz
Motore del ventilatore
M1F
1φ380 W
Motori
Elettrovalvola
Termistori
Altri
360
Protezione termica 135 °C: OFF
10μ F
400 V×2
87 °C: ON
10μ F
400V
Condensatore per il
motore del ventilatore
C1R
Elettrovalvola
(Gas caldo)
Y1S
Corpo: VPV-603D
Bobina: NEV-MOAJ532C1 220-240 V ca
Termistore (per l'aria
d'aspirazione)
R1T
ST8601-13 φ4 L=630
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per lo
scambiatore di
calore alta temp.)
R3T
ST8605-6 φ8 L=1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore
(Scambiatore
di calore)
R2T
ST8602A-2 φ6 L=1250
20 kΩ (25 °C)
Termistore (per aria
di scarico)
R4T
ST8605-8 L=2000
20 kΩ (25 °C)
Interruttore a
galleggiante
S1L
Opzione
Fusibile
F1U
250 V 5 A φ5,2
Trasformatore
T1R
TR22H21R8
16μ F
400V
Appendice
SiIT34-601
Elenco accessori opzionali
4. Elenco accessori opzionali
4.1
Elenco accessori opzionali dei comandi
Accessori opzionali per il sistema di controllo del funzionamento
N.
1
2
3
4
5
6-1
6-2
7
8
9
9-1
10
10-1
10-2
11
12
13
Tipo
Elemento
Senza fili
Con filo
Telecomando a filo con
timer di programmazione
settimanale
Telecomando
semplificato
Telecomando per utilizzo
in hotel
Adattatore per
collegamenti
Adattatore di cablaggio
per collegamenti elettrici
esterni (1)
Adattatore di cablaggio
per collegamenti
elettrici esterni (2)
Sensore a distanza
Scatola di installazione
per scheda adattatore
Telecomando centrale
Scatola elettrica con
terminale di terra
(3 blocchi)
Unità di comando
unificato accensione/
spegnimento
Scatola elettrica con
terminale di terra
(2 blocchi)
Filtro antirumore
(solo per utilizzo
con interfaccia
elettromagnetica)
Timer di
programmazione
Adattatore di controllo
esterno per unità esterne
(da installare sulle unità
interne)
Telecomando
FXCQ-M
FXFQ-M
FXKQ-MA
FXDQ-N(A)
FXDQ-P
FXUQ-M
FXSQ-M
FXMQMA
BRC7C62
BRC7E61W
BRC4C61
BRC4C62
BRC7C528W
BRC4C62
BRC1C62
FXHQ-MA
FXAQMA(H)
FXLQ-MA
FXNQ-MA FXLQ-MH
BRC7E63W
BRC7E618
BRC4C62
BRC1D61
—
Nota 8
BRC2C51
—
Nota 8
BRC2C51
—
Nota 8
BRC2C51
—
BRC3A61
—
BRC3A61
—
BRC3A61
HKRP1B61
HKRP1B59
KRP1B61
HKRP1B56
—
KRP1B61
KRP1C3
—
KRP1B61
HKRP2A61
HKRP2A62
KRP2A61
HKRP2A53
HKRP2A62
KRP2A61
HKRP2A62
HKRP2A61
KRP2A61
HKRP4A51
HKRP4A53
KRP4A51
HKRP4A54
HKRP4A53
KRP4A51
HKRP4A52
HKRP4A51
KRP4A51
KRCS01-1
Nota 2, 3
KRP1B96
—
Nota 2, 3
KRP1D98
Nota 3
KRP1C93
Nota 2, 3
KRP4A93
—
DTA104A61
KRCS01-1
—
Nota 4, 6
KRP1B101
KRP1B97
Nota 5
KRP4A91
DCS302CA61
—
KJB311A
DCS301BA61
KJB212A
KEK26-1
DST301B(A)61
H
DTA104A61
H
DTA104A62
DTA104A61
H
DTA104A53
—
DTA104A61
H
DTA104A62
H
DTA104A61
—
—
—
—
Nota 7
DTA102A52
—
—
—
Adattatore per la
serie SkyAir
—
Nota 7
DTA102A52
Nota:
1. La scatola d'installazione (n. 8) è necessaria per ogni adattatore contrassegnato con H.
2. Si possono montare fino a 2 adattatori per ogni scatola d'installazione.
3. Si può installare solo una scatola d'installazione per ogni unità interna.
4. Si possono installare fino a 2 scatole d'installazione per ogni unità interna.
5. La scatola d'installazione (n. 8) è necessaria per il secondo adattatore.
6. La scatola d'installazione (nr. 8) è necessaria per ogni adattatore.
7. Questo adattatore è necessario quando ci si collega con un'unità di controllo opzionale per il
controllo centralizzato.
8. È disponibile anche BRC2A51
Varie schede a circuiti stampati
N.
Nome articolo
1
Adattatore per collegamenti
2
Adattatore di espansione DIII-NET
N. modello
KRP1B56
KRP1B57
KRP1B59
KRP1B61
KRP1C3
DTA109A51
Funzione
! Scheda a circuiti stampati quando si è dotati di riscaldatore elettrico ausiliario nell'unità
interna.
! Dal controllo centrale si possono comandare fino a 1024 unità in 64 gruppi diversi.
! Limiti di cablaggio (lunghezza massima: 1.000m, lunghezza dei collegamenti elettrici totale:
2.000m, n. massimo di derivazioni: 16) imposti a ogni adattatore.
Configurazione del sistema
N.
Nome articolo
N. modello
1
Telecomando centrale
DCS302CA61
2
Unità di controllo unificato ON/OFF
DCS301BA61
3
Timer di programmazione
DST301BA61
4
Adattatore di unificazione per il
controllo computerizzato
HDCS302A52
Appendice
Funzione
! È possibile collegare fino a 64 gruppi di unità interne (128 unità) ed è possibile eseguire le
funzioni di accensione/spegnimento, d'impostazione della temperatura e di monitoraggio
sia singolarmente sia simultaneamente. In un impianto si possono collegare fino a "2" unità
di controllo.
! È possibile accendere o spegnere individualmente o simultaneamente fino a 16 gruppi di
unità interne (128 unità) ed è possibile visualizzarne il funzionamento e il
malfunzionamento. Si possono utilizzare fino a 8 controlli combinati.
! È possibile controllare la programmazione settimanale delle ore programmate mediante un
controllo con il quale gestire fino a 64 gruppi di unità interne (128 unità). È possibile
accendere/spegnere le unità due volte al giorno.
! Interfaccia tra la scheda di controllo centrale e le unità di controllo centrali
361
Elenco accessori opzionali
5
6
7
SiIT34-601
HDTA102A52
HDTA107A55
Adattatore per la serie SkyAir
Kit per adattatore di controllo centrale
Adattatore di cablaggio per altri
condizionatori
8
DIII-NET
Adattatore di espansione
9
Piastra di montaggio
HDTA103A51
DTA109A51
KRP4A92
! Adattatori necessari per collegare prodotti diversi da quelli del sistema VRV al sistema di
comunicazione DIII-NET ad alta velocità, adottati per il sistema VRV.
! Per utilizzare qualsiasi unità di controllo accessoria, è necessario installare sul prodotto un
adattatore adeguato per poterlo controllare.
! Dal controllo centrale si possono comandare fino a 1.024 unità in 64 gruppi diversi.
! Limiti di cablaggio (lunghezza massima: 1.000 m, lunghezza dei collegamenti elettrici
totale: 2.000 m, n. massimo di derivazioni: 16) imposti a ogni adattatore.
! Piastra di fissaggio per DTA109A51
Nota:
La scatola di installazione per l'adattatore H non è fornita in dotazione.
Sistema di gestione dell'edificio
1
1-1
1-2
Nome articolo
intelligent Touch
centralizzato
N.
di base
1-4
• Sistema di gestione del condizionamento d'aria che può essere
controllato da un'unità compatta monoblocco.
Adattator
Hardware e plus
DIII-NET
DCS601A52
• Possibilità di 64 gruppi aggiuntivi (10 unità esterne).
P.P.D.
Software
Web
Scatola elettrica con terminale di terra
(4 blocchi)
128 unità
256 unità
2
Numero di
unità da 512 unità
collegare
768 unità
intelligent
Manager III
Funzione
DCS601C51
Opzione
1-3
N. modello
Intelligent
Hardware Touch
Controller
DCS002C51
• P.P.D.: Funzione di Ripartizione proporzionale della potenza
DCS004A51
• Monitora e controlla l'impianto di condizionamento dell'aria mediante
Internet e l'applicazione browser Web su un PC.
KJB411A
• Quadro elettrico incassato nel muro.
DAM602B52
DAM602B51
DAM602B51x2 Sistema di gestione del condizionatore d'aria (caratterizzato da dati
tecnici minimizzati) che può essere controllato da PC.
DAM602B51x3
1024 unità DAM602B51x4
intelligent
Manger III
3
3-1
3-2
Linea di
Comunicazione
2-2
4
6
7
8
9-1
9-2
13
Segnale analogico/contatto
5
P.P.D
DAM002A51
• P.P.D.: Funzione di Ripartizione proporzionale della potenza
ECO.
DAM003A51
Software per il controllo del risparmio energetico
Unità DIII Ai opzionale
DAM101A51
Entrata analogica per la funzione "temperatura mobile" (per limitare gli
urti di freddo) di Intelligent Manager III.
H2 Interfaccia da utilizzare in
BACnet®
DMS502A51
Unità d'interfaccia per consentire le comunicazioni tra VRV e BMS.
Funzionamento e controllo dei sistemi di condizionamento d'aria
mediante comunicazioni BACnet®.
Scheda DIII accessoria
DAM411A1
Kit di espansione installato su DMS502A51, per fornire 3 ulteriori porte
di comunicazione DIII-NET. Non utilizzabile indipendentemente.
Scheda Di accessoria
DAM412A1
Kit di espansione installato su DMS502A51, per fornire 16 ulteriori punti
d'ingresso per impulso wattmetro. Non utilizzabile indipendentemente.
H3 Interfaccia da utilizzare in
LON WORKS®
DMS504B51
Unità d'interfaccia per consentire le comunicazioni tra VRV e BMS.
Funzionamento e controllo dei sistemi di condizionamento d'aria
mediantecomunicazione LON WORKS®.
Opzione
Software
Unità di base
DPF201A51
Abilita il funzionamento del comando ON/OFF e la visualizzazione del
malfunzionamento; può essere utilizzata con un massimo di 4 unità.
Unità di misura
temperatura
DPF201A52
Consente di effettuare la misurazione della temperatura d'uscita di 4 gruppi;
0-5 V cc.
Unità impostazione
temperatura
DPF201A53
Consente di impostare la temperatura di 16 gruppi; 0-5 V cc.
Adattatore di unificazione per il
controllo computerizzato
DCS302A52
Interfaccia tra la scheda di controllo centrale e le unità di controllo centrali
Adattatore di cablaggio per
collegamenti elettrici esterni (1)
KRP2A53, 61, 62
Controlla contemporaneamente il computer di controllo del condizionamento
d'aria e fino a 64 gruppi di unità interne.
Adattatore di cablaggio per
collegamenti elettrici esterni (2)
KRP4A51-54
Per controllare il gruppo completo di unità interne collegate dal cablaggio di
trasmissione del telecomando.
Interfaccia
parallela
2-1
Adattatore di controllo esterno per
unità esterne (da installare sulle
unità interne)
DTA104A53, 61,
62
Commutazione della modalità di raffreddamento/riscaldamento. Sono disponibili
il controllo domanda e il controllo bassa rumorosità tra più unità esterne.
Nota:
H
1. PPD non supporta serie unità di collegamento.
2. BACnet® è un marchio registrato di American Society of Heating, Refrigerating and
Air-Conditioning Engineers (ASHRAE).
H3. LON WORKS® è un marchio registrato di Echelon Corporation.
H
Per ulteriori informazioni consultare l'opuscolo delle opzioni.
362
Appendice
SiIT34-601
4.2
Elenco accessori opzionali
Elenchi accessori opzionali (unità esterna)
RXYQ5 ~ 18PY1
Accessori opzionali
RXYQ5PY1
RXYQ5PY1E
RXYQ8PY1
RXYQ10PY1
Tubazioni
distributive
Selettore
freddo/caldo
Selettore freddo/caldo
RXYQ8PY1E
RXYQ10PY1E
RXYQ12PY1
RXYQ14PY1
RXYQ16PY1
RXYQ18PY1
RXYQ12PY1E
RXYQ14PY1E
RXYQ16PY1E
RXYQ18PY1E
KRC19-26A
Scatola di fissaggio
KJB111A
Collettore Refnet
Giunto Refnet
Kit di tubazioni per connessioni multiple
per unità esterne
Kit vaschetta di drenaggio centrale
KHRP26M22H
Max. 4 derivazioni
KHRP26M22H,
Max. 4 derivazioni
KHRP26M33H
(Max. 8 derivazioni)
KHRP26A22T
KHRP26A22T,
KHRP26A33T
KHRP26M22H,
(Max. 4 diramazioni)
KHRP26M33H,
(Max. 8 diramazioni)
KHRP26M72H
Max. 8 derivazioni
KHRP26A22T, KHRP26A33T,
KHRP26A72T
—
BHFP22P100
KWC26C160 *KWC26C160E KWC26C280
*KWC26B280E
KWC26C450
*KWC26C450E
3D053052
RXYQ20 ~ 36PY1
Accessori opzionali
RXYQ30PY1
RXYQ24PY1E
RXYQ26PY1E RXYQ32PY1
RXYQ34PY1
RXYQ28PY1E
RXYQ36PY1
KRC19-26A
RXYQ24PY1
RXYQ20PY1E RXYQ26PY1
RXYQ22PY1E
RXYQ28PY1
RXYQ20PY1
RXYQ22PY1
Tubazioni
distributive
Selettore
freddo/caldo
Selettore freddo/caldo
Scatola di fissaggio
RXYQ30PY1E
RXYQ32PY1E
RXYQ34PY1E
RXYQ36PY1E
KJB111A
KHRP26M22H
Max. 4 derivazioni
KHRP26M33H
Max. 8 derivazioni
KHRP26M72H
Max. 8 derivazioni
KHRP26A22T,
KHRP26A33T,
KHRP26A72T
Collettore Refnet
Giunto Refnet
Kit di tubazioni per connessioni multiple per
unità esterne
Riduttore della dimensione dei tubi
Kit vaschetta di drenaggio centrale
KHRP26M22H, KHRP26M33H,
(Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni)
KHRP26M72H, KHRP26M73H
(Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni)
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
BHFP22P100
—
KWC26C280
KWC26C450
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
*KWC26C280E KWC26C280 *KWC26C280E
KWC26C450 × 2 *KWC26C450E × 2
*KWC26C450E KWC26C450 *KWC26C450E
3D053052
RXYQ38 ~ 54PY1
Accessori opzionali
RXYQ38PY1
RXYQ40PY1
RXYQ42PY1
RXYQ44PY1
RXYQ46PY1
Tubazioni Selettore
distributive freddo/caldo
Selettore freddo/caldo
Scatola di fissaggio
RXYQ38PY1E
RXYQ48PY1
RXYQ40PY1E
RXYQ50PY1
RXYQ42PY1E
RXYQ52PY1
RXYQ44PY1E
RXYQ54PY1
RXYQ46PY1E
KRC19-26A
RXYQ48PY1E
RXYQ50PY1E
RXYQ52PY1E
RXYQ54PY1E
KJB111A
KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H
(Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni)
Collettore Refnet
Giunto Refnet
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
Kit di tubazioni per connessioni multiple per
unità esterne
Riduttore della dimensione dei tubi
Kit vaschetta di drenaggio centrale
BHFP22P151
KWC26C280
KWC26C450 × 2
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
*KWC26C280E
KWC26C450 × 3
*KWC26C450E × 2
*KWC26C450E × 3
3D053052
Nota)*: Ordinazione prodotti
Appendice
363
Elenco accessori opzionali
SiIT34-601
RXYQ16 ~ 18PHY1
RXYQ16PHY1
RXYQ18PHY1
Accessori opzionali
KRC19-26A
Selettore
freddo/caldo
Selettore freddo/caldo
Tubazioni
distributive
RXYQ16PHY1E
RXYQ18PHY1E
KJB111A
Scatola di fissaggio
KHRP26M22H, KHRP26M33H,
(Max. 4 diramazioni) (Max. 8 diramazioni)
KHRP26M72H
Max. 8 derivazioni
Collettore Refnet
Giunto Refnet
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T
Kit di tubazioni per connessioni multiple per
unità esterne
BEFP22P100
KWC26C280 × 2
Kit vaschetta di drenaggio centrale
*KWC26C280E × 2
3D053053
RXYQ24 ~ 30PHY1
Accessori opzionali
RXYQ24PHY1
RXYQ26PHY1
RXYQ28PHY1
RXYQ30PHY1
RXYQ28PHY1E
RXYQ30PHY1E
KRC19-26A
Selettore freddo/caldo
Tubazioni Selettore
distributive freddo/caldo
RXYQ24PHY1E
RXYQ26PHY1E
KJB111A
Scatola di fissaggio
KHRP26M22H,
KHRP26M33H,
KHRP26M72H,
KHRP26M73H
(Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni)
Collettore Refnet
Giunto Refnet
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
Kit di tubazioni per connessioni multiple per
unità esterne
BHFP22P151
Riduttore della dimensione dei tubi
Kit vaschetta di drenaggio centrale
KWC26C280 × 3
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
KWC26C280 × 2
*KWC26C280E × 3
KWC26C450
*KWC26C280E × 2
*KWC26C450E
3D053053
RXYQ32 ~ 50PHY1
Accessori opzionali
RXYQ32PHY1
RXYQ34PHY1
Tubazioni Selettore
distributive freddo/caldo
Selettore freddo/caldo
RXYQ36PHY1 RXYQ44PHY1
RXYQ32PHY1E RXYQ38PHY1 RXYQ46PHY1
RXYQ34PHY1E RXYQ40PHY1 RXYQ48PHY1
RXYQ42PHY1 RXYQ50PHY1
KRC19-26A
RXYQ36PHY1E RXYQ44PHY1E
RXYQ38PHY1E RXYQ46PHY1E
RXYQ40PHY1E RXYQ48PHY1E
RXYQ42PHY1E RXYQ50PHY1E
KJB111A
Scatola di fissaggio
KHRP26M22H,
KHRP26M33H,
KHRP26M72H,
KHRP26M73H
(Max. 4 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni) (Max. 8 derivazioni)
Collettore Refnet
Giunto Refnet
KHRP26A22T, KHRP26A33T, KHRP26A72T, KHRP26A73T
Kit di tubazioni per connessioni multiple per
unità esterne
Riduttore della dimensione dei tubi
Kit vaschetta di drenaggio centrale
BHFP22P151
KHRP26M73TP, KHRP26M73HP
KWC26C280 *KWC26C280E
KWC26C450 × 3
KWC26C450 × 2 *KWC26C450E × 2
*KWC26C450E × 3
3D053053
Nota)*: Ordinazione prodotti
364
Appendice
SiIT34-601
Punto di installazione delle tubazioni
5. Punto di installazione delle tubazioni
5.1
Punto di installazione delle tubazioni
5 m o meno
di 5 m
Kit di
collegamento A
Kit di
collegamento B
Lunghezza massima da un kit di
connessione. 10 m o meno dalla
prima diramazione. (Lunghezza
equivalente delle tubazioni 13 m)
Essendoci la possibilità che l'olio venga raccolto sul lato di una macchina ferma, installare le
tubazioni tra le unità esterne in modo che siano in piano o verso l'alto ad un'unità esterna, creando
una pendenza.
(V3036)
La parte di proiezione tra i kit di tubazioni per connessioni per più unità esterne
Quando la lunghezza delle tubazioni tra i kit di connessione multipla o tra i kit di connessione
multipla e le unità esterne è 2 m o più, preparare un elemento di proiezioni verticale (200 mm
o più come mostrato sotto) solo in corrispondenza della tubazione del gas, a meno di 2 m dal
kit di connessione multipla.
Nel caso di 2 m o meno
Meno di 2 m
(V3037)
Nel caso di 2 m o più
Elemento
verticale
almeno
200 mm
Meno di 2 m
almeno 2 m
Elemento
verticale
Meno di 2 m
Appendice
Elemento
verticale
Meno di 2 m
(V3038)
365
Punto di installazione delle tubazioni
5.2
SiIT34-601
Esempio di schema errato
Sbagliato
×
L'olio viene raccolto verso
l'unità esterna nel momento
di un arresto, a causa della
mancanza inferiore della
tubazione.
(V3039)
Sbagliato
×
L'olio viene raccolto verso l'unità
esterna nel momento di un arresto, a
causa della pendenza verso il basso
della tubazione.
Esempio di impianto in cui l'olio non viene recuperato.
Buono
Buono
Elemento
verticale
(V3040)
Kit di tubazioni per connessioni di più
unità esterne
Lunghezza
Kit di tubazioni per connessioni di più
tubazioni max. unità interne
consentita
Giunto REFNET – unità interne
Unità esterna – unità esterna
Dislivello
consentito
Unità esterna – unità interna
Unità interna – unità interna
366
Lunghezza delle tubazioni effettiva 10 m, lunghezza equivalente
13 m o meno
Lunghezza delle tubazioni effettiva 165 m, lunghezza equivalente
190 m o meno, estensione totale 1.000 m o meno
Lunghezza delle tubazioni effettiva 40 m o meno
(Per lunghezze di 90 m, fare riferimento a pagina 363, 364
Nota 2)
5 m o inferiore
50 m o meno
H90 m o meno
(quando l''unità esterna è posizionata sopra l'unità interna) 40 m
o meno nel caso di RXYQ5P)
15 m o inferiore
Appendice
Appendice
Dislivello in altezza
Dislivello in altezza
Dislivello in altezza
Selezione del kit di diramazione refrigerante
Lunghezza effettiva tubazioni
Lunghezza equivalente
Lunghezza effettiva tubazioni
Lunghezza effettiva
tubazioni
Tra le unità esterne e interne
Tra l'interno e le unità interne
Tra l'esterno e le unità esterne
Parte B
Refrigerante aggiuntivo da caricare R (Kg)
R deve essere arrotondato in unità di 0,1 Kg.
Come calcolare il refrigerante aggiuntivo
da caricare
Parte A
Parte C
Per un impianto con più unità esterne effettuare le impostazioni secondo la
seguente figura.
Lo spessore dei tubi nella tabella mostra i requisiti giapponesi del controllo
inferiore del gas di alta pressione (validi a gennaio 2003). Si devono selezionare
lo spessore e il materiale secondo il codice locale.
Attenzione
Dimensionamento dei tubi
Esempio di unità interne collegate a valle
• Quando si installa un sistema con più unità esterne,
assicurarsi che venga usato l'apposito kit di tubazioni
per connessioni multiple per unità esterne venduto
separatamente. La tabella a destra mostra come
selezionare il kit giusto.
I kit di diramazione del refrigerante
possono essere utilizzati solo con R-410A.
A
h
B
i
2
c
j
3
d
a
A
h
D
k
4
e
E
l
5
f
F
m
6
g
1
b
B
i
2
c
C
j
3
d
D
k
H3
4
e
E
l
n
7 H2
8
p
H1
5
f
m
F
6
g
G
n
7 H2
8
p
H1
Giunto REFNET (A-G)
G
Giunto REFNET (A-G)
Unità interne ( 1 - 8 )
C
Unità esterna
1
b
Primo kit di tubazioni
per connessioni multiple
per unità esterne
a
Unità esterna
H1
1
d
2
e
3
A
b
4
f
5
i
g
6
h
c
1
Collettore REFNET
a
d
2
e
3
A
b
4
f
H3
j
7
8
k
H2
5
g
B
i
6
h
j
7
8
k
H2
Giunto REFNET (A • B)
B
Giunto REFNET (A • B)
Unità interne ( 1 - 8 )
Unità esterna
c
H1 Collettore REFNET
a
Unità esterna
1
c
2
d
3
e
4
5
f
6
g
b
1
c
2
a
d
3
e
4
5
f
H3
Unità interne ( 1 - 8 )
Unità esterna
b
a
Unità esterna
6
g
8
i
H1
h
7 H2
i
H1
Collettore REFNET
h
7 H2
Collettore REFNET
Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET e un collettore REFNET Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un collettore REFNET
(max. 40m se l'unità esterna è nella posizione più bassa, qualora si tratti del tipo 5 HP) (≤ 90m se l'unità esterna è nella posizione più bassa, qualora si tratti del tipo 8-54 HP)
s
Unità esterna
r
+
Tipo 1/2H
Tipo O
Grado di
rinvenimento
(vedere nota 1 alla pagina successiva)
⎛ Lunghezza totale ⎞
⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.022
⎝ del liquido a φ6.4 ⎠
Nome kit diramazione refrigerante
KHRP26M22H (Max. 4 diramazioni)
KHRP26M33H (Max. 8 diramazioni)
KHRP26M72H (Max. 8 diramazioni) (vedere Nota 3 alla pagina successiva)
KHRP26M73H (Max. 8 diramazioni) + KHRP26M73HP
Numero di sezioni esterne
2 unità
3 unità
φ41.3
φ34.9
φ28.6
Tipo 20 · 25 · 32 · 40· 50
Tipo 63 · 80 · 100 · 125
Tipo 200
Tipo 250
φ12.7
φ15.9
φ19.1
φ22.2
φ9.5
φ6.4
a
b
i
c+d+e+f
g+h+j+k
14.2 kg
a: φ19.1 × 30 m
d: φ9.5 × 10 m
b: φ15.9 ×10 m
e: φ9.5 × 10 m
dei tubi sono come
c: φ09.5 × 10 m
f : φ9.5 × 10 m
mostrato a destra
R= 30 0.26 + 10 0.18 + 10 0.12 + 40 0.059 + 49 0.022 =14.238
g: φ16.4 × 10 m
h: φ16.4 × 20 m
i : φ12.7 × 10 m
j : φ16.4 × 10 m
k: φ16.4 × 9 m
Esempio di diramazione del refrigerante utilizzando un giunto REFNET e un collettore REFNET
φ19.1
φ15.9
φ12.7
φ9.5
Tubo del liquido
Dimensioni tubi (diametro esterno)
Tubo del gas
φ15.9
φ19.1
φ22.2
Dimensioni tubi (diametro esterno)
Tubo del gas
Tubo del liquido
φ15.9
< 150
φ19.1
150 ≤ x< 200
φ9.5
φ22.2
200 ≤ x< 290
φ12.7
290 ≤ x< 420
φ28.6
φ15.9
420 ≤ x< 640
φ34.9
640 ≤ x< 920
φ19.1
φ41.3
920 ≤
Tubazioni tra kit di diramazione refrigerante e unità interna
• Adattare le dimensioni dei tubi di connessione sull'unità interna.
(Unità: mm)
Dimensioni tubi (diametro esterno)
Tipo di capacità unità interna
Tubo del gas
Tubo del liquido
Indice della capacità totale
dell'unità interna
Tubazioni tra i kit di diramazione del refrigerante
• Selezionare dalla seguente tabella in base all'indice di capacità totale di tutte le
unità esterne collegate sotto questo.
• Evitare che le tubazioni di connessione superino le dimensioni delle tubazioni principali
(Unità: mm)
del refrigerante.
Esempio di collettore REFNET: unità interne 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
Nome del kit di tubazioni di connessione
BHFP22P100
BHFP22P151
• Scegliere dalla seguente tabella secondo il numero di unità esterne.
Esempio di giunto REFNET B: unità interne 7 + 8
Esempio di collettore REFNET: unità interne 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6
Tipo 5HP
Tipo 8HP
Tipo 10HP
Tipo 12~16HP
Tipo 18~22HP
Tipo 24HP
Tipo 26~34HP
Tipo 36~54HP
r≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m)
s≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m)
t≤ 10m (lunghezza equivalente: ≤ 13 m)
Come selezionare il kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne (necessario quando si tratta di un sistema con più unità esterne)
< 200
200 ≤ x< 290
290 ≤ x< 640
640 ≤
Indice della capacità totale dell'unità interna
Tubazioni tra l'unità esterna e il primo kit di diramazione del refrigerante.
Tubazioni tra il primo kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne
e il primo kit di diramazione del refrigerante. (Parte A)
• Selezionare dalla seguente tabella in base alla capacità delle unità esterne
Tubazioni tra kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne. (Parte B)
Tubazioni tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple (Parte C)
• Effettuare le selezioni dalla seguente tabella in base al tipo di capacità totale di
tutte le unità esterne collegate sopra il kit di tubazioni per connessioni multiple
(Unità: mm)
per unità esterne.
Tipo di capacità unità esterna
t
Come selezionare il collettore REFNET
• Selezionare dalla seguente tabella in base all'indice della capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il collettore REFNET.
• Nota: non è possibile collegare l'unità interna tipo 250 sotto il collettore REFNET.
Lunghezza totale ⎞
⎛(m)
⎛ Lunghezza totale ⎞
⎛ Lunghezza totale⎞
⎛ Lunghezza totale ⎞
⎛ Lunghezza totale ⎞
⎜ della tubatura ⎟ ×0.37 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.26 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.18 + ⎜ (m) della tubatura⎟ ×0.12 + ⎜ (m) della tubatura ⎟ ×0.059 Se l'unità esterna è
⎝del liquido a φ22.2 ⎠
⎝ del liquido a φ19.1⎠
⎝ del liquido a φ15.9⎠
⎝ del liquido a φ12.7⎠
⎝ del liquido a φ9.5 ⎠
RXYQ34 e le lunghezze
0.80
0.80
0.80
0.99
0.80
0.80
0.88
0.99
1.10
1.21
1.32
1.43
φ6.4
φ9.5
φ12.7
φ15.9
φ19.1
φ22.2
φ25.4
φ28.6
φ31.8
φ34.9
φ38.1
φ41.3
R=
Spessore di parete del tubo in rame
(requisito minimo)
D.E. tubo in rame
Grado di rinvenimento e spessore di parete per le tubazioni.
(Grado di rinvenimento, tipo O e tipo 1/2H indicano i tipi di materiali
specificati in JIS H 3300.)
(Unità: mm)
Esempio di giunto REFNET C: unità interne 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8
Come selezionare il giunto REFNET
• Quando si utilizza il giunto REFNET alla prima diramazione contata dal lato unità esterna.
Scegliere dalla seguente tabella secondo il tipo di capacità dell'unità esterna.
(Esempio: giunto REFNET A)
Tipo di capacità unità esterna
Nome kit diramazione refrigerante
Tipo 5 HP
KHRP26A22T
Tipo 8, 10HP
KHRP26A33T
Tipo 12~22HP
KHRP26A72T
Tipo 24HP~
KHRP26A73T + KHRP26M73TP
• Selezionare dalla seguente tabella i giunti REFNET diversi da quelli della prima diramazione in base all'indice
della capacità totale di tutte le unità interne collegate sotto il giunto REFNET.
Indice della capacità totale dell'unità interna
Nome kit diramazione refrigerante
< 200
KHRP26A22T
200 ≤ x< 290
KHRP26A33T
290 ≤ x< 640
KHRP26A72T
640 ≤
KHRP26A73T + KHRP26M73TP
Dislivello tra unità esterne (H3) ≤5 m
Lunghezza delle tubazioni dal primo kit di diramazione refrigerante (giunto REFNET o collettore REFNET) fino all'unità interna ≤40m (vedere Nota 2 alla pagina successiva)
Esempio unità 6 : b + h ≤ 40m, unità 8 :i + k ≤ 40 m
Esempio unità 8 : b + c + d + e + f + g + p ≤ 40m
Esempio unità 8 : i ≤ 40 m
Dislivello tra le unità interne (H2) ≤15m
Dislivello tra unità esterne ed interne (H1) ≤ 50m
Lunghezza tubazioni tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne ≤ 10m, Lunghezza equivalente tra unità esterna e kit di tubazioni per connessioni multiple per unità esterne ≤ 13 m
8
Unità interne ( 1 - 8 )
Unità interne ( 1 - 8 )
Unità interne ( 1 - 8 )
Lunghezza delle tubazioni tra unità esterne (∗2) e interne ≤ 165 m
Esempio unità 8 : a + b + c + d + e + f + g + p ≤ 165 m
Esempio unità 8 : a + i ≤ 165 m
Esempio unità 6 : a + b + h ≤ 165 m, unità 8 : a + i + k ≤ 165 m
Lunghezza equivalente delle tubazioni tra unità esterne (∗2) ed interne ≤ 190 m (ai fini di calcolo, si supponga una lunghezza equivalente delle tubazioni pari a 0,5 m per il giunto REFNET e pari a 1 m per il collettore REFNET) (vedere Nota 1 alla pagina successiva)
Lunghezza equivalente
Lunghezza totale della prolunga Lunghezza totale delle tubazioni dall'unità esterna (∗2) a tutte le unità interne ≤ 1000 m
Sistema con
più unità
esterne
Sistema con singola
unità esterna
Tra l'unità esterna e il kit di tubazioni per connessioni
multiple per unità esterne (solo per un sistema multiplo)
Tra unità esterne (∗2)
e unità interne
Lunghezza ammissibile dopo la diramazione
Lunghezza
e altezza
consentite
Lunghezza
massima
consentita
(∗1) “
” indica il kit di tubazioni per
connessioni multiple per unità esterne
(∗2) Nel caso di un sistema con più unità esterne,
rileggere fino al primo kit di tubazioni per
connessioni multiple per unità esterne come
visto dall'unità interna.
Collegamento di 8 unità interne
Esempio di collegamento
SiIT34-601
Esempio di collegamento (tipo R-410A)
6. Esempio di collegamento (tipo R-410A)
367
368
Tipo RXYQ22
Tipo RXYQ24
Tipo RXYQ26
Tipo RXYQ28
Tipo RXYQ30
φ12.7
φ12.7
φ15.9
φ15.9
φ15.9
φ19.1
φ19.1
φ22.2
φ25.4*
Non
aumentato
Non
aumentato
φ31.8*
φ31.8*
Tipo RXYQ5
Tipo RXYQ8
Tipo RXYQ10
Tipo RXYQ12
Tipo RXYQ18
φ38.1*
φ38.1*
φ38.1*
φ19.1
Non
aumentato
φ38.1*
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ19.1
φ19.1
Liquido
φ31.8*
φ31.8*
Gas
Tipo RXYQ46
Tipo RXYQ44
Tipo RXYQ42
Tipo RXYQ40
Tipo RXYQ38
Tipo RXYQ36
Tipo RXYQ34
Modello
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ22.2
φ22.2
Non
aumentato
Non
aumentato
Non
aumentato
Non
aumentato
Non
aumentato
Non
aumentato
Liquido
φ38.1*
Gas
Gas
Liquido
Non
φ22.2
Tipo RXYQ48
aumentato
Non
φ22.2
Tipo RXYQ50
aumentato
Non
Tipo RXYQ52
φ22.2
aumentato
Non
φ22.2
Tipo RXYQ54
aumentato
Se disponibile in loco, usare questa dimensione.
Altrimenti, l’aumento non può aver luogo.
Modello
b + c + d + e + f + g + p ≤ 90 m
( a + b + c + d + e + f + g + p ) - ( a + h ) ≤ 40 m
Unità interna più vicina (1)
Unità interna più distante (8)
h, i, j....... p ≤ 40 m
+ h + i + j + k + l + m + n + p ≤ 1000 m
a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2
aumento delle dimensioni di tubi di b, c, d, e, f, g
8
Disegni di esempio
Se la dimensione dei tubi sopra il giunto REFNET è di almeno φ34,9, si richiede KHRP26M73HP.
∗Nota 3
*Se disponibile in loco, usare questa dimensione. Altrimenti, l’aumento non può aver luogo.
≤ 40 m
distante] e [Unità esterna all’unità esterna più distante]
La differenza tra [Unità interna all’unità interna più
3. Unità interna al kit di diramazione più vicino ≤40 m4.
e i tubi che non sono stati aumentati).
raddoppiare la lunghezza effettiva dei tubi (tranne il tubo principale
2. Per il calcolo della lunghezza totale delle prolunghe, occorre
tubo principale non devono essere aumentati.
in loco) Tuttavia, i tubi che sono delle stesse dimensioni del
l’ultimo kit di diramazione. (I riduttori possono essere procurati
1. È necessario aumentare le dimensioni dei tubi tra il primo e
Condizioni richieste
a
h
A
1
b
φ12.7 → φ15.9
i
B
2
c
j
C
k
D
4
e
l
E
φ34.9 → φ38.1*
5
f
m
F
6
g
n
G
7
8
p
H1
Giunto REFNET (A-G)
φ28.6 → φ31.8*
φ22.2 → φ25.4*
Unità interne ( 1 - 8 )
3
d
Unità esterna
φ15.9 → φ19.1
φ19.1 → φ22.2
φ 9.5 → φ12.7
Aumentare le dimensioni dei tubi come segue
Lunghezza consentita quando il primo kit di diramazione del refrigerante è di massimo 40 m, ma può essere steso fino a 90 m se si soddisfano tutte le condizioni seguenti. (In caso di "Diramazione con giunto REFNET")
∗Nota 2
Tipo RXYQ16
Tipo RXYQ32
Tipo RXYQ20
Non
aumentato
Tipo RXYQ14
Modello
Liquido
Gas
Modello
Diametro del caso esposto sopra
(Vedere la figura 9)
1. Unità esterna
2. Tubi principali
3. Innalzamento
4. Il primo kit di diramazione del refrigerante
5. Unità interna
Quando la lunghezza equivalente delle tubazioni è di minimo 90m, le dimensioni delle tubazioni principali (sia del lato del gas che del lato del liquido) devono essere aumentate.
A seconda della lunghezza delle tubazioni, potrebbero esserci cali di capacità, ma anche in tali casi è possibile ingrandire le dimensioni dei tubi principali.
∗Nota 1
Esempio di collegamento (tipo R-410A)
SiIT34-601
Appendice
SiIT34-601
Caratteristica resistenza/temperatura del termistore
7. Caratteristica resistenza/temperatura del termistore
Unità esterna per termistore aletta R1T
T °C
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
90
92
94
96
98
Appendice
0.0
88.0
79.1
71.1
64.1
57.8
52.3
47.3
42.9
38.9
35.3
32.1
29.2
26.6
24.3
22.2
20.3
18.5
17.0
15.6
14.2
13.1
12.0
11.1
10.3
9.5
8.8
8.2
7.6
7.0
6.7
6.0
5.5
5.2
4.79
4.46
4.15
3.87
3.61
3.37
3.15
2.94
2.75
2.51
2.41
2.26
2.12
1.99
1.87
1.76
1.65
1.55
1.46
1.38
Unità interna Per l'aspirazione dell'aria
Per tubo liquido
Per tubo gas
R1T
R2T
R3T
Rotazione
R1T
R2T
R4T
R5T
R6T
T °C
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Per l'aria esterna
Per l'avvolgimento
Per il tubo d'aspirazione
Per tubo gas ricevitore
Per tubazione liquido uscita ricevitore
0.0
197.81
186.53
175.97
166.07
156.80
148.10
139.94
132.28
125.09
118.34
111.99
106.03
100.41
95.14
90.17
85.49
81.08
76.93
73.01
69.32
65.84
62.54
59.43
56.49
53.71
51.09
48.61
46.26
44.05
41.95
39.96
38.08
36.30
34.62
33.02
31.50
30.06
28.70
27.41
26.18
25.01
23.91
22.85
21.85
20.90
20.00
19.14
18.32
17.54
16.80
16.10
0.5
192.08
181.16
170.94
161.36
152.38
143.96
136.05
128.63
121.66
115.12
108.96
103.18
97.73
92.61
87.79
83.25
78.97
74.94
71.14
67.56
64.17
60.96
57.94
55.08
52.38
49.83
47.42
45.14
42.98
40.94
39.01
37.18
35.45
33.81
32.25
30.77
29.37
28.05
26.78
25.59
24.45
23.37
22.35
21.37
20.45
19.56
18.73
17.93
17.17
16.45
15.76
T °C
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
0.0
16.10
15.43
14.79
14.18
13.59
13.04
12.51
12.01
11.52
11.06
10.63
10.21
9.81
9.42
9.06
8.71
8.37
8.05
7.75
7.46
7.18
6.91
6.65
6.41
6.65
6.41
6.18
5.95
5.74
5.14
4.96
4.79
4.62
4.46
4.30
4.16
4.01
3.88
3.75
3.62
3.50
3.38
3.27
3.16
3.06
2.96
2.86
2.77
2.68
2.60
2.51
(kΩ)
0.5
15.76
15.10
14.48
13.88
13.31
12.77
12.25
11.76
11.29
10.84
10.41
10.00
9.61
9.24
8.88
8.54
8.21
7.90
7.60
7.31
7.04
6.78
6.53
6.53
6.53
6.53
6.06
5.84
5.43
5.05
4.87
4.70
4.54
4.38
4.23
4.08
3.94
3.81
3.68
3.56
3.44
3.32
3.21
3.11
3.01
2.91
2.82
2.72
2.64
2.55
2.47
369
Caratteristica resistenza/temperatura del termistore
SiIT34-601
Termistori per il
tubo di scarico
(R3T, R31∼33T)
dell'unità esterna
T °C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
370
0.0
640.44
609.31
579.96
552.00
525.63
500.66
477.01
454.60
433.37
413.24
394.16
376.05
358.88
342.58
327.10
312.41
298.45
285.18
272.58
260.60
249.00
238.36
228.05
218.24
208.90
200.00
191.53
183.46
175.77
168.44
161.45
154.79
148.43
142.37
136.59
131.06
125.79
120.76
115.95
111.35
106.96
102.76
98.75
94.92
91.25
87.74
84.38
81.16
78.09
75.14
72.32
0.5
624.65
594.43
565.78
538.63
512.97
488.67
465.65
443.84
423.17
403.57
384.98
367.35
350.62
334.74
319.66
305.33
291.73
278.80
266.51
254.72
243.61
233.14
223.08
213.51
204.39
195.71
187.44
179.57
172.06
164.90
158.08
151.57
145.37
139.44
133.79
128.39
123.24
118.32
113.62
109.13
104.84
100.73
96.81
93.06
89.47
86.04
82.75
79.61
76.60
73.71
70.96
T °C
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
0.0
72.32
69.64
67.06
64.60
62.24
59.97
57.80
55.72
53.72
51.98
49.96
48.19
46.49
44.86
43.30
41.79
40.35
38.96
37.63
36.34
35.11
33.92
32.78
31.69
30.63
29.61
28.64
27.69
26.79
25.91
25.07
24.26
23.48
22.73
22.01
21.31
20.63
19.98
19.36
18.75
18.17
17.61
17.07
16.54
16.04
15.55
15.08
14.62
14.18
13.76
13.35
0.5
70.96
68.34
65.82
63.41
61.09
58.87
56.75
54.70
52.84
50.96
49.06
47.33
45.67
44.07
42.54
41.06
39.65
38.29
36.98
35.72
34.51
33.35
32.23
31.15
30.12
29.12
28.16
27.24
26.35
25.49
24.66
23.87
23.10
22.36
21.65
20.97
20.31
19.67
19.05
18.46
17.89
17.34
16.80
16.29
15.79
15.31
14.85
14.40
13.97
13.55
13.15
T °C
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
0.0
13.35
12.95
12.57
12.20
11.84
11.49
11.15
10.83
10.52
10.21
9.92
9.64
9.36
9.10
8.84
8.59
8.35
8.12
7.89
7.68
7.47
7.26
7.06
6.87
6.69
6.51
6.33
6.16
6.00
5.84
5.69
5.54
5.39
5.25
5.12
4.98
4.86
4.73
4.61
4.49
4.38
4.27
4.16
4.06
3.96
3.86
3.76
3.67
3.58
3.49
3.41
(kΩ)
0.5
13.15
12.76
12.38
12.01
11.66
11.32
10.99
10.67
10.36
10.06
9.78
9.50
9.23
8.97
8.71
8.47
8.23
8.01
7.78
7.57
7.36
7.16
6.97
6.78
6.59
6.42
6.25
6.08
5.92
5.76
5.61
5.46
5.32
5.18
5.05
4.92
4.79
4.67
4.55
4.44
4.32
4.22
4.11
4.01
3.91
3.81
3.72
3.62
3.54
3.45
3.37
Appendice
SiIT34-601
Sensore della pressione
8. Sensore della pressione
Pressione rilevata
PH = 1.38V-0.69
PL = 0.57V-0.28
PH : Alta pressione (MPa)
VL : Bassa pressione (MPa)
V : Tensione (V)
PH : Pressione rilevata [Lato alta] MPa
PL : Pressione rilevata [Lato bassa] MP
VH : Tensione in uscita [Lato alta] VDC
VL : Tensione in uscita [Lato bassa] VDC
Alta pressione (PH)
Bassa pressione (PL)
Tensione in uscita (VH, VL)
(V3053)
Appendice
371
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter
SiIT34-601
9. Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione
e dei gruppi diodi dell'Inverter
9.1
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi
dell'Inverter
Controllo dei guasti nei semiconduttori di potenza montati sulla scheda a circuiti
stampati dell'Inverter
Controllare i semiconduttori di potenza montati sulla scheda a circuiti stampati dell'Inverter
mediante un tester.
<Elementi da preparare>
1 Tester:
Preparare il tipo di tester analogico.
Per il tipo di tester digitale, sono disponibili a scopo di controllo quelli con la
funzione di controllo dei diodi.
<Punti di prova>
1 Spegnere l'alimentazione. Attendere almeno 10 minuti, quindi effettuare la misurazione
della resistenza.
<Preparazione>
1 Per effettuare la misurazione, scollegare tutti i connettori e i terminali.
Scheda a circuiti stampati Inverter
J1
J2
J3
P1
P3
N3 U
V
W
Circuito elettronico
DM
P1
P2 P3
IGBT
X10A K2
J1
L1
J2
L2
L3
J3
N3
U
V
W
X11A
(V2895)
! Secondo il controllo suddetto, risulta che il guasto deriva da un Inverter difettoso. La sezione
seguente descrive le cause presunte dell'Inverter difettoso.
1 Compressore guasto (dispersioni di terra)
1 Motore del ventilatore guasto (dispersioni di terra)
1 Infiltrazione di corpi estranei conduttivi
1 Tensione anomala (ad es., sovratensione (fulmine) o tensione squilibrata)
Per sostituire l'Inverter difettoso, assicurarsi che siano controllati i punti suddetti.
372
Appendice
SiIT34-601
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter
1. Controllo del modulo di alimentazione
Quando si usa il tester di tipo analogico,
effettuare le misurazioni nella modalità di
misurazione della tensione nel range x1kΩ.
N.
1
Punto di
misurazione
+
P3
U
2
P3
V
3
P3
W
4
5
6
7
8
U
V
W
N3
N3
P3
P3
P3
U
V
9
N3
W
10
11
U
V
N3
N3
12
W
N3
Criterio
Commenti
Da 2 a
15kΩ
Può essere
necessario del
per
Non meno tempo
determinare
la
di
resistenza a
15kΩ
della
(incluso) causa
carica del
condensatore
o altro.
Da 2 a
15kΩ
2. Controllo del modulo diodi
Quando si usa il tester di tipo analogico,
effettuare le misurazioni nella modalità di
misurazione della tensione nel range x1kΩ.
N.
1
Appendice
Punto di
misurazione
+
P1
J1
2
P1
J2
3
P1
J3
4
5
6
7
8
J1
J2
J3
N3
N3
P1
P1
P1
J1
J2
9
N3
J3
10
J1
N3
11
J2
N3
12
J3
N3
Criterio
Commenti
Da 2 a
15kΩ
Può essere
necessario del
per
Non meno tempo
determinare la
di
resistenza a
15kΩ
della
(incluso) causa
carica del
condensatore
o altro.
Da 2 a
15kΩ
Quando si usa il tester di tipo digitale,
effettuare le misurazioni nella modalità
di controllo dei diodi (
).
N.
Punto di
misurazione
+
-
1
2
P3
P3
U
V
3
P3
W
4
5
6
7
8
U
V
W
N3
N3
P3
P3
P3
U
V
9
N3
W
10
11
U
V
N3
N3
12
W
N3
Criterio
Commenti
Non meno
di
1,2 V
(incluso)
Può essere necessario
del tempo per
determinare la
tensione a causa
della carica del
condensatore o altro.
da 0,3 a
0,7 V
Non meno
di
1,2 V
(incluso)
Può essere necessario
del tempo per
determinare la
tensione a causa della
carica del
condensatore o altro.
Quando si usa il tester di tipo digitale,
effettuare le misurazioni nella modalità
di controllo dei diodi (
).
N.
Punto di
misurazione
+
-
1
2
P1
P1
J1
J2
3
P1
J3
4
5
6
7
8
J1
J2
J3
N3
N3
P1
P1
P1
J1
J2
9
N3
J3
10
11
J1
J2
N3
N3
12
J3
N3
Criterio
Commenti
Non meno
di
1,2 V
(incluso)
Può essere necessario
del tempo per
determinare la
tensione a causa della
carica del
condensatore o altro.
da 0,3 a
0,7V
Non meno
di
1,2 V
(incluso)
Può essere necessario
del tempo per
determinare la
tensione a causa della
carica del
condensatore o altro.
373
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e dei gruppi diodi dell'Inverter
SiIT34-601
374
Appendice
SiIT34-601
Parte 8
Precauzioni per il nuovo
refrigerante (R-410)
1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) .....................................376
1.1 Schema ................................................................................................376
1.2 Bombole di refrigerante ........................................................................378
1.3 Strumenti di manutenzione...................................................................379
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A)
375
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
1. Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
1.1
Schema
1.1.1 Informazioni sul refrigerante R-410A
! Caratteristiche del nuovo refrigerante R-410A
1. Prestazioni
Quasi le stesse prestazioni di R-22 e R-407C
2. Pressione
La pressione di lavoro è circa 1,4 volte superiore rispetto a R-22 e R-407C.
3. Composizione del refrigerante
Pochi sono i problemi nel controllo della composizione, poiché si tratta di un refrigerante
miscela quasi azeotropica.
Unità HFC (Unità che utilizzano il nuovo refrigerante)
R-407C
R-410A
Miscela non azeotropica Miscela non azeotropica
di HFC32, HFC125 e
di HFC32 e JFC125 (*1)
HFC134a (*1)
3,2 MPa (pressione
4,0 MPa (manometro)
manometro) = 32,6 kgf/cm2 = 40,8 kgf/cm2
Nome refrigerante
Sostanze
componenti
Pressione di
progetto
Olio refrigerante
Potenziale di
Riduzione
dell'Ozono (PRO):
Combustibilità
Tossicità
Olio sintetico (etere)
Unità HCFC
R-22
Refrigerante a singolo
componente
2,75 MPa (pressione
manometro) = 28,0 kgf/cm2
Olio minerale (Suniso)
0
0
0.05
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Nessuna
Nessuna
H1. Refrigerante a miscela non azeotropica: miscela di due o più refrigeranti con punti di
ebollizione diversi.
H2. Refrigerante a miscela quasi azeotropica: miscela di due o più refrigeranti con punti di
ebollizione simili.
H3. La pressione di progetto è diversa per ogni prodotto. Vedere il manuale di installazione di
ogni prodotto.
(Riferimento) 1 MPa 10,19716 kgf/cm2
HFC-32/125 (50/50wt%)
20.0
10.0
5.0
2.0
p / MPa
1.0
0.5
0.2
0.1
0.05
0.02
0.01
0.005
50
100
150
200
250
300
350 400 450
h / kJ • kg-1
500
550
600
650
Curve di entalpia della pressione per HFC-32/125 (50/50wt%)
376
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
! Caratteristiche termodinamiche del nuovo refrigerante R-410A
Temperatura
(°C)
Pressione vapore
(kPa)
Liquido
Vapore
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A)
Densità
(kg/m3 )
Liquido
Vapore
Calore specifico a
pressione costante
(kJ/kgK)
Liquido
Vapore
Entalpia specifica
(kJ/kg)
Liquido
Vapore
Entalpia specifica
(kJ/KgK)
Liquido
Vapore
377
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
1.2
SiIT34-601
Bombole di refrigerante
! Specifiche delle bombole
2 La bombola è verniciata del colore del refrigerante (rosa).
2 La valvola della bombola è dotata di tubo sifone.
Tubo del sifone
Cilindro
Il refrigerante può essere caricato allo stato liquido col cilindro
in posizione verticale.
Attenzione: non posare la bombola sulla testa durante la
carica, poiché potrebbe causare la penetrazione del
refrigerante in forma gassosa nell'impianto.
! Movimentazione delle bombole
(1) Leggi e normative
L'R-410A è un gas allo stato liquido, e la legge per la sicurezza dei gas ad alta pressione
deve essere osservata per la sua movimentazione. Prima dell'uso, fare riferimento alla
legge per la sicurezza dei gas ad alta pressione.
La legge stabilisce standard e normative che devono essere rispettate per prevenire
incidenti con i gas ad alta pressione. Attenersi alle normative.
(2) Movimentazione dei recipienti
Poiché l'R-R410A è un gas ad alta pressione, viene conservato in recipienti ad
alta pressione.
Nonostante tali recipienti siano durevoli e resistenti, una movimentazione disattenta
può causare danni e conseguenti incidenti. Non far cadere i recipienti, né farli rotolare
per terra o sottoporli ad urti.
(3) Immagazzinamento
Nonostante l'R410A non sia infiammabile, deve essere conservato in aree fresche,
buie e ben ventilate, come qualsiasi altro gas ad alta pressione.
Si noti inoltre che i recipienti ad alta pressione sono dotati di dispositivi di sicurezza che
rilasciano il gas quando la temperatura ambiente supera un valore predeterminato (il tappo
fusibile si fonde) e quando la pressione supera un valore predeterminato (interviene la
valvola di sicurezza a molla).
378
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
1.3
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
Strumenti di manutenzione
L'R-410A viene utilizzato con una pressione di lavoro superiore rispetto ai refrigeranti precedenti
(R-22, R-407C). Inoltre, l'olio refrigerante della macchina è passato da Suniso a Etere l'eventuale
miscelazione può generare fanghi all'interno del refrigerante, che causa altri problemi. Di
conseguenza, i gruppi manometro e le manichette di carico usate con i refrigeranti precedenti
(R-22, R-407C) non possono essere usate per prodotti che utilizzino nuovi refrigeranti.
Utilizzare strumenti e dispositivi dedicati.
! Compatibilità degli strumenti
Strumento
Compatibilità
HFC
HCFC
R-410A
R-407C
R-22
Manicotto del manometro
Manichetta di carico
5
Cilindro di carica
5
#
Rivelatore gas
#
5
Pompa del vuoto
(pompa con funzione
preventiva antiriflusso)
Strumento di pesatura
#
Motivo del cambiamento
2Non usare gli stessi strumenti
per R-22 e R-410A.
2Le specifiche di filettatura sono diverse
per R-410A e R-407C.
2Strumenti di pesatura utilizzati per
materiali HFC.
2Lo stesso strumento è utilizzabile con
materiale HFC.
2Per utilizzare la pompa esistente con
materiale HFC, è necessario installare
l'adattatore della pompa del vuoto.
#
Boccaglio di carica
5
Strumento di cartellatura
(tipo Clutch)
Chiave dinamometrica
Tagliatubi
Mandrinatubi
Piegatubi
#
Olio di unione tubi
5
#
#
#
#
Dispositivo di recupero
refrigerante
Controllare il dispositivo di
recupero refrigerante.
Tubazione del
refrigerante
Vedere il seguente grafico.
2Il materiale di tenuta per HFC è
diverso da quello per R-22.
2Le specifiche di filettatura per R-410A
e gli altri gas sono diverse.
2L'R-410A richiede un manometro
a cartella.
2Stringere per 1/2 e 5/8
2A causa del cambio di olio refrigerante
della macchina. (Non è possibile
utilizzare olio Suniso.)
2Solo φ19,1 viene sostituito con
materiale 1/2H, mentre il materiale
precedente è "O".
Per quanto riguarda il boccaglio di carica e l'imballaggio, è necessario 1/2UNF20 per la
dimensione del boccaglio per la manichetta di carico.
! Materiale e spessore del tubo in rame
Dimensione
dei tubi
φ6.4
φ9.5
φ12.7
φ15.9
φ19.1
φ22.2
φ25.4
φ28.6
φ31.8
φ38.1
φ44.5
Materiale
O
O
O
O
O
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
Ve-up
R-407C
Spessore:
t (mm)
0.8
0.8
0.8
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.2
1.4
1.6
Materiale
O
O
O
O
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
1/2H
Ve-upII
R-410A
Spessore:
t (mm)
0.8
0.8
0.8
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.1
1.4
1.6
* O: Ricotto completamente
H: Incrudito per la trafilatura
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A)
379
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
1. Strumento di svasatura
Diametro cartellatura
! Dati tecnici
2 Dimensione A
Unità: mm
Dimensione
nominale
1/4
A
Diam. tubo
+0
−0.4
Do
Classe-2 (R-410A)
Classe-1 (Convenzionale)
6.35
9.1
9.0
3/8
9.52
13.2
13.0
1/2
12.70
16.6
16.2
5/8
15.88
19.7
19.4
3/4
19.05
24.0
23.3
! Differenze
2 Modifica della dimensione A
Dimensione A
Per classe-1: R-407C
Per classe-2: R-410A
Gli strumenti di cartellatura tradizionali possono essere utilizzati quando cambia il processo
di lavoro.
(modifica del processo di lavoro)
In precedenza, era previsto un margine di estensione del tubo da 0 a 0,5 mm per la cartellatura.
Per i condizionatori a R-410A, eseguire la cartellatura del tubo con un margine di estensione del
tubo da 1,0 a 1,5 mm.
(Solo per tipo Clutch)
È possibile utilizzare uno strumento convenzionale con possibilità di regolazione del margine di
estensione tubo.
380
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
2. Chiave dinamometrica
! Dati tecnici
2 Dimensione B
Dimensione
nominale
1/2
5/8
Unità: mm
Classe –1:
Classe –2:
Precedente
24
27
26
29
24
27
La coppia di serraggio resta la stessa.
La dimensione dei tubi resta la stessa.
! Differenze
2 Modifica della dimensione B
Solo le dimensioni 1/2", 5/8" vengono estese.
Per classe-1: R-407C
Per classe-2: R-410A
Dimensione B
3. Pompa del vuoto con valvola di ritegno
Adattatore pompa del vuoto
Adattatore pompa del vuoto con
funzione preventiva antiriflusso
! Dati tecnici
2 Velocità di scarico
50 l/min (50 Hz)
60 l/min (60 Hz)
" Grado massimo del vuoto
Selezionare una pompa del vuoto
in grado di mantenere il grado di
vuoto del sistema superiore a
2 Apertura di aspirazione UNF7/16-20 (1/4 a cartella)–100,7 kPa (5 torr – 755 mmHg)
UNF1/2-20 (5/16 a cartella) con adattatore
! Differenze
2 Dotata di funzione per prevenire il flusso inverso dell'olio
2 La pompa del vuoto precedente può essere utilizzata installando un adattatore.
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A)
381
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
4. Rivelatore perdite
! Dati tecnici
2 Tipo a rilevazione d'idrogeno, ecc.
2 Refrigeranti applicabili
R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, ecc.
! Differenze
2 I rivelatori precedenti rilevavano cloro. Essendo gli HFC privi di cloro, questi nuovi rivelatori
rilevano idrogeno.
5. Olio refrigerante (Air Compal)
! Dati tecnici
2 Contiene olio sintetico, quindi può essere usato per tutti i tipi di tubazioni di qualsiasi
ciclo refrigerante.
2 Offre elevata resistenza alla ruggine e stabilità per un lungo periodo.
! Differenze
2 Può essere usato per unità a R-410A e R-22.
6. Collettore manometro per R-410A
! Dati tecnici
2 Manometro alta pressione
Da – 0,1 a 5,3 MPa (-76 cmHg a 53 kg/cm2)
2 Manometro bassa pressione
Da – 0,1 a 3,8 MPa (-76 cmHg a 38 kg/cm2)
2 1/4" → 5/16" (2 min → 2,5 min)
2 Non si usa olio per la prova in pressione dei manometri.
→ Per la prevenzione della contaminazione
382
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
2 La scala di temperatura indica la relazione tra la pressione e la temperatura nella condizione
di gas saturo.
! Differenze
2 La pressione è diversa
2 Il diametro dell'attacco di servizio è cambiato
7. Manichetta di carico per R-410A
(Tubo flessibile con valvola a sfera)
!
2
2
2
Dati tecnici
Pressione di esercizio 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
Pressione di rottura 25,4 MPa (259 kg/cm2)
Disponibile con o senza valvola manuale che previene la fuoriuscita del refrigerante.
!
2
2
2
Differenze
Manichetta resistente alla pressione
Il diametro dell'attacco di servizio è cambiato
Utilizzo di materiale rivestito in nylon per resistere al materiale HFC
8. Cilindro di carica
Non può essere
utilizzato
! Dati tecnici
2 Utilizzare gli strumenti di pesatura descritti di seguito per la carica del refrigerante, per
caricare direttamente dalla bombola di carico..
! Differenze
2 La bombola non può essere utilizzata in caso di refrigeranti miscelati poiché il rapporto di
miscelazione cambia durante la carica.
Quando l'R-410A viene caricato allo stato liquido utilizzando la bombola di carica, dentro la
bombola stessa si genera schiuma.
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410A)
383
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
9. Strumento di pesatura per la carica di refrigerante
! Dati tecnici
2 Alta precisione
TA101A (per bombola da 10 kg) = ± 2 g
TA101B (per bombola da 20 kg) = ± 5 g
2 Dotato di vetrino di controllo resistente alla pressione per verificare la carica di
refrigerante liquido.
2 Viene fornito come accessorio di serie standard un collettore con aperture separate per
materiali HFC ed i refrigeranti precedenti.
! Differenze
2 La misurazione è basata sul peso onde prevenire cambiamenti al rapporto di miscelazione
durante la carica.
10. Boccaglio di carica
! Dati tecnici
2 Per R-410A, 1/4"→ 5/16" (2 min → 2,5 min)
2 Il materiale passa da CR a H-NBR.
! Differenze
2 Le specifiche di filettatura cambiano sul lato di connessione della manichetta (per l'utilizzo
di R-410A)
2 Il materiale di tenuta cambia per l'utilizzo di materiali HFC.
384
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410)
SiIT34-601
Indice
A
A0 .........................................................................224
A1 .........................................................................225
A3 .........................................................................226
A6 .........................................................................228
A7 .........................................................................229
A9 .........................................................................231
AF .........................................................................233
AJ .........................................................................234
Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ..281
Altro controllo .......................................................123
Anomalia del compressore con Inverter ...............266
Anomalia del segnale del motore del ventilatore
esterno ..........................................................254
Arresto ..................................................................116
Attesa prima del riavvio ........................................115
B
Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore
(M1F) ............................................................228
Blocco del motore del compressore con Inverter .244
Bombole di refrigerante ........................................378
C
C4 .........................................................................235
C5 .........................................................................236
C9 .........................................................................237
Caduta della bassa pressione determinata da un
ammanco di refrigerante o dal guasto della
valvola d'espansione elettronica ...................279
Caratteristica resistenza/temperatura del termistore .
369
Circuito refrigerante ................................................60
FXMQ125MFV1~250MFV1 .............................68
RXYQ10P, 12P ................................................64
RXYQ14P, 16P, 18P .......................................66
RXYQ5P ..........................................................60
RXYQ8P ..........................................................62
CJ .........................................................................238
Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità
interne e telecomando ..................................292
Combinazione impropria delle unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato ........304
Commutazione modalità raffreddamento/
riscaldamento ................................................189
Contenuti d'impostazione e n. codice ..................164
Contenuti delle modalità di controllo ....................173
Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco
sul soffitto. .....................................................131
Controllo del ventilatore dell'unità esterna durante il
raffreddamento ..............................................108
Controllo dell'avviamento .....................................109
Controllo delle fasi dei ventilatori delle unità esterne .
107
Controllo di base ....................................................94
Indice
Controllo di protezione ........................................ 118
Controllo di protezione del tubo di scarico .......... 120
Controllo di protezione dell'Inverter ..................... 121
Controllo di protezione per alta pressione ........... 118
Controllo di protezione per bassa pressione ....... 119
Controllo iniezione (solo per RXYQ5P) ............... 122
Controllo n. 2 ....................................................... 315
Controllo PI del compressore ................................ 95
Controllo PI valvola d'espansione elettronica ...... 107
Controllo pompa di drenaggio ............................. 129
Controllo potenza ................................................ 128
Controllo speciale ................................................ 109
Corrente anomala sull'Inverter ............................ 268
D
Dati tecnici ............................................................. 12
Unità esterne .................................................. 12
Unità interne ................................................... 33
Diagnosi delle anomalie (OP Comando centrale) 301
Diagnosi delle anomalie basata sui sintomi ........ 206
Difetto sulla scheda a circuiti stampati 225, 239, 301
Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ....... 229
Disfunzione del sensore di alta pressione ........... 262
Disfunzione del sensore di bassa pressione ....... 263
Disfunzione della parte mobile della valvola
elettronica d'espansione (Y1E) .................... 231
Disfunzione di trasmissione tra il telecomando
principale e quello secondario ...................... 290
Disfunzione di trasmissione tra l'unità di controllo
centralizzato e l'unità interna ........................ 295
Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna ......................................................... 160
Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo
centralizzato ................................................. 294
Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata .. 306
E
E1 ........................................................................ 239
E3 ........................................................................ 240
E4 ........................................................................ 242
E5 ........................................................................ 244
E6 ........................................................................ 246
E7 ........................................................................ 247
E9 ........................................................................ 250
Elenco accessori opzionali .................................. 361
Elenco dei componenti elettrici e funzionali ........ 352
Unità esterna ................................................ 352
Unità interna ................................................. 355
Errore del dispositivo di protezione esterno ........ 224
Errore di avvio dell'Inverter .................................. 270
Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità
interna. ......................................................... 287
Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda
stampata di controllo. ................................... 272
Errore di trasmissione tra le unità di controllo
i
SiIT34-601
accessorie per il controllo centralizzato ........302
Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne
dello stesso impianto. ...................................291
Errore di trasmissione tra unità esterne ...............288
Errore di trasmissione tra unità interne ................285
Esempio di schema errato ...................................366
F
F3 .........................................................................252
F6 .........................................................................253
Fase negativa, fase interrotta ...............................280
Flusso del refrigerante per ogni modalità di
funzionamento ................................................74
RXYQ10P, 12P ................................................82
RXYQ14P, 16P, 18P .......................................86
RXYQ5P ..........................................................74
RXYQ8P ..........................................................78
Funzionamento del recupero olio .........................111
Funzionamento di emergenza ..............................124
Funzionamento quando l'impianto viene acceso .159
G
Gamma applicabile per l'impostazione locale ......166
H
H7 .........................................................................254
H9 .........................................................................255
I
Impostazione del funzionamento a livello sonoro
ridotto e del funzionamento con controllo di
potenza .........................................................195
Impostazione del n. di gruppo a Controllo
Centralizzato .................................................171
Impostazione locale dal telecomando ..................161
Impostazione locale dall'unità esterna .................175
Elenco delle impostazioni locali .....................175
Impostazione tramite commutatori a pulsante .....
180
Impostazione locale errata dopo la sostituzione della
scheda a circuiti stampati principale o
combinazione errata della scheda a circuiti
stampati ........................................................278
Impostazione locale unità di elaborazione aria esterna
.......................................................................170
Impostazione spia filtro ........................................167
Impostazione tramite commutatori a pulsante .....180
Indicazione del codice di malfunzionamento da parte
della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna
.......................................................................220
Informazioni sul refrigerante R-410A ...................376
Intervento del pressostato di alta pressione .........240
Intervento del sensore di bassa pressione ...........242
J
J2
J3
J5
J6
J7
J9
ii
.........................................................................256
.........................................................................257
.........................................................................258
.........................................................................259
.........................................................................260
.........................................................................261
JA ........................................................................ 262
JC ........................................................................ 263
L
L4 ........................................................................ 264
L5 ........................................................................ 266
L8 ........................................................................ 268
L9 ........................................................................ 270
La visualizzazione "Under Centralized Control"
lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) 314
La visualizzazione "Under Centralized Control"
lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo) 311
Layout dei componenti funzionali .......................... 69
RXYQ10P, 12P ............................................... 71
RXYQ14P, 16P, 18P ...................................... 73
RXYQ5P ......................................................... 69
RXYQ8P ......................................................... 70
LC ........................................................................ 272
Livello di drenaggio sopra il limite consentito ...... 233
M
M1 ....................................................................... 301
M8 ....................................................................... 302
MA ....................................................................... 304
Malfunzionamento del dispositivo di determinazione
della capacità ............................................... 234
Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità
esterna ......................................................... 247
Malfunzionamento del sensore del termostato nel
telecomando ................................................. 238
Malfunzionamento del sensore di aumento di
temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter ....
276
Malfunzionamento del sensore di corrente ......... 256
Malfunzionamento del sistema di controllo del livello
di drenaggio (S1L) ........................................ 226
Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema
refrigerante non definito ............................... 299
Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di
aspirazione ................................................... 237
Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo
scambiatore di calore ................................... 235
Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul
tubo di aspirazione ....................................... 258
Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del
gas ............................................................... 236
Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo
scambiatore di calore dell'unità esterna ....... 259
Malfunzionamento del termistore del tubo del gas
dello scambiatore di calore del raffreddamento
ausiliario (R5T) ............................................. 261
Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido
(R6T) ............................................................ 260
Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico
(R3, R31~33T) ............................................. 257
Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di
temperatura dell'aletta d'irradiazione ........... 264
Malfunzionamento della parte mobile della valvola
elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ........... 250
MC ....................................................................... 306
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e
Indice
SiIT34-601
dei gruppi diodi dell'Inverter ..........................372
Modalità ................................................................161
Modalità di funzionamento .....................................93
O
UA
UC
UE
UF
UH
....................................................................... 292
....................................................................... 294
....................................................................... 295
....................................................................... 298
....................................................................... 299
Operazione di controllo non eseguita ...................284
Operazione di pump-down dei residui ..................114
P
P1 .........................................................................275
P4 .........................................................................276
PJ .........................................................................278
Precauzioni per il nuovo refrigerante (R-410) ......376
Prevenzione del congelamento ............................136
Procedura e schema ............................................145
Proibizione al riscaldamento ................................128
Protezione dai sovraccarichi del compressore STD ..
122
Protezione Inverter per sovra-ondulazione ..........275
Prova di funzionamento .......................................144
Procedura e schema .....................................145
Punto di installazione delle tubazioni ...................365
Esempio di schema errato .............................366
R
Riaccensione automatica dopo un ripristino per
guasto di alimentazione ................................168
Ricerca guasti (OP: Unità di controllo unificato ON/
OFF) ..............................................................309
Rotazione delle unità esterne ...............................123
S
Sbrinamento .........................................................113
Selezione delle dimensioni dei tubi, dei giunti e dei
collettori .........................................................366
Sensore del termostato nel telecomando .............132
Sensore della pressione .......................................371
Sistema non ancora impostato .............................298
Sovraccarico del refrigerante ...............................253
Sovracorrente/blocco del motore del compressore ....
246
Spia di funzionamento lampeggiante ...................309
Spiegazione dettagliata delle modalità d'impostazione
.......................................................................167
Standby ................................................................115
Strumenti di manutenzione ..................................379
T
Temperatura anomala del tubo di scarico ............252
Termistori per il tubo di scarico dell'unità esterna 370
U
U0 .........................................................................279
U1 .........................................................................280
U2 .........................................................................281
U3 .........................................................................284
U4 .........................................................................285
U5 .........................................................................287
U7 .........................................................................288
U8 .........................................................................290
U9 .........................................................................291
Indice
iii
SiIT34-601
iv
Indice
SiIT34-601
Disegni e diagrammi
di flusso
A
D
Alimentazione insufficiente o guasto istantaneo ..281
Anomalia del compressore con Inverter ...............266
Anomalia del segnale del motore del ventilatore
esterno ..........................................................254
Autodiagnostica con il telecomando a filo ............210
Autodiagnostica tramite il telecomando senza filo .....
211
Diagnosi delle anomalie (OP\
Comando centrale) ...................................... 301
Diagnosi delle anomalie tramite telecomando .... 209
Difetto sulla scheda a circuiti stampati 225, 239, 301
Disfunzione del motore del deflettore (M1S) ....... 229
Disfunzione del sensore di alta pressione ........... 262
Disfunzione del sensore di bassa pressione ....... 263
Disfunzione della parte mobile della valvola
elettronica d'espansione (Y1E) .................... 231
Disfunzione di trasmissione tra il telecomando
principale e quello secondario ..................... 290
Disfunzione di trasmissione tra l'unità di controllo
centralizzato e l'unità interna ........................ 295
Disposizione della scheda a circuiti stampati dell'unità
esterna ......................................................... 160
Duplicazione dell'indirizzo dell'unità di controllo
centralizzato ................................................. 294
Duplicazione dell'indirizzo, impostazione errata .. 306
B
Bloccaggio o sovraccarico del motore del ventilatore
(M1F) ............................................................228
Blocco del motore del compressore con Inverter .244
C
Caduta della bassa pressione determinata da un
ammanco di refrigerante o dal guasto della
valvola d'espansione elettronica ...................279
Chiave dinamometrica .........................................381
Combinazione errata di unità interne ed esterne, unità
interne e telecomando ..................................292
Combinazione impropria delle unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato ........304
Contenuti dei modi operativi
Come selezionare la modalità di funzionamento .
174
Contenuti delle modalità di controllo ....................173
Controllo deflettori per prevenire i depositi di sporco
sul soffitto. .....................................................131
Controllo dell'unità di elaborazione dell'aria esterna
(Controllo unico dell’unità di elaborazione
dell'aria esterna) ...........................................138
Controllo della temperatura dell'aria di scarico ....
139
Selezione della modalità di funzionamento
(mediante termostato dell'aria di
aspirazione) ......................................138
Controllo n. 1 ........................................................315
Controllo n. 2 ........................................................315
Controllo pompa di drenaggio ..............................129
quando l'interruttore a galleggiante scatta durante
il riscaldamento .................................130
quando l'interruttore a galleggiante scatta e il
telecomando visualizza "AF" ............130
Quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre
il termostato di raffreddamento è attivo ..
129
quando l'interruttore a galleggiante scatta mentre
il termostato di raffreddamento è
DISATTIVATO
129
Corrente anomala sull'Inverter .............................268
Disegni e diagrammi di flusso
E
Errore del dispositivo di protezione esterno ........ 224
Errore di avvio dell'Inverter .................................. 270
Errore di trasmissione tra il telecomando e l'unità
interna. ......................................................... 287
Errore di trasmissione tra l'Inverter e la scheda
stampata di controllo. ................................... 272
Errore di trasmissione tra le unità di controllo
accessorie per il controllo centralizzato ....... 302
Errore di trasmissione tra le unità interne ed esterne
dello stesso impianto. .................................. 291
Errore di trasmissione tra unità esterne .............. 288
Errore di trasmissione tra unità interne ............... 285
Esempio di collegamento (tipo R-410A) .............. 367
F
Fase negativa, fase interrotta .............................. 280
Flusso del refrigerante per ogni modalità di
funzionamento ............................................... 74
Funzionamento del pulsante Inspection/Test
operation del telecomando. .......................... 214
Funzione di auto-diagnosi del telecomando ........ 217
I
Impostazione del funzionamento a livello sonoro
ridotto e con controllo di potenza
Immagine di funzionamento nel caso A 196, 198
Immagine di funzionamento nel caso A e B 196,
198
Immagine di funzionamento nel caso N 196, 198
Impostazione del funzionamento a livello sonoro
ridotto e del funzionamento con controllo di
v
SiIT34-601
potenza .........................................................195
Impostazione del n. di gruppo a Controllo
Centralizzato .................................................171
Impostazione del numero di gruppo a Controllo
Centralizzato
Tipo BRC4C ..................................................172
Tipo BRC7A ...................................................172
Tipo BRC7E ...................................................172
Impostazione del numero di gruppo a controllo
centralizzato
Tipo BRC1A ...................................................171
Impostazione locale dall'unità esterna .................175
Impostazione tramite commutatore tipo dipswitch
...........................................................177
procedura di modifica della modalità .... 180, 181
Impostazione locale errata dopo la sostituzione della
scheda a circuiti stampati principale o
combinazione errata della scheda a circuiti
stampati ........................................................278
Impostazione numero di gruppo a controllo
centralizzato
Esempio di impostazione ...............................172
Intervento del pressostato di alta pressione ........240
Intervento del sensore di bassa pressione ..........242
L
La visualizzazione "Under Centralized Control"
lampeggia (ripetizione a lampeggio doppio) .314
La visualizzazione "Under Centralized Control"
lampeggia (ripetizione a lampeggio singolo) .311
Layout dei componenti funzionali ...........................69
Livello di drenaggio sopra il limite consentito .......233
M
Malfunzionamento del dispositivo di determinazione
della capacità ................................................234
Malfunzionamento del motore del ventilatore dell'unità
esterna ..........................................................247
Malfunzionamento del sensore del termostato nel
telecomando .................................................238
Malfunzionamento del sensore di aumento di
temperatura dell'aletta d'irradiazione Inverter .....
276
Malfunzionamento del sensore di corrente ..........256
Malfunzionamento del sistema di controllo del livello
di drenaggio (S1L) ........................................226
Malfunzionamento del sistema, indirizzo del sistema
refrigerante non definito ................................299
Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria di
aspirazione ....................................................237
Malfunzionamento del termistore (R1T) per l'aria
esterna ..........................................................255
Malfunzionamento del termistore (R2T) sullo
scambiatore di calore ....................................235
Malfunzionamento del termistore (R2T), (R7T) sul
tubo di aspirazione ........................................258
Malfunzionamento del termistore (R3T) sul tubo del
gas ................................................................236
Malfunzionamento del termistore (R4T) sullo
scambiatore di calore dell'unità esterna ........259
Malfunzionamento del termistore del tubo del gas
vi
dello scambiatore di calore del raffreddamento
ausiliario (R5T) ............................................. 261
Malfunzionamento del termistore sul tubo del liquido
(R6T) ............................................................ 260
Malfunzionamento del termistore sul tubo di scarico
(R3, R31~33T) ............................................. 257
Malfunzionamento dell'Inverter, aumento di
temperatura dell'aletta d'irradiazione ........... 264
Malfunzionamento della parte mobile della valvola
elettronica d'espansione (Y1E, Y2E) ........... 250
Metodo di controllo dei transistor d'alimentazione e
dei gruppi diodi dell'Inverter ......................... 372
Modalità servizio del telecomando ...................... 215
O
Operazione di controllo non eseguita .................. 284
P
Prevenzione del congelamento ........................... 136
Protezione Inverter per sovra-ondulazione ......... 275
Prova di funzionamento ...................................... 144
Punto di installazione delle tubazioni .................. 365
Esempio di schema errato ............................ 366
R
Ricerca guasti (OP\
Unità di controllo unificato ON/OFF) ............ 309
RXYQ10P, 12P ..................................................... 71
RXYQ14P, 16P, 18P ............................................. 73
RXYQ5P ................................................................ 69
RXYQ8P ................................................................ 70
S
Schemi delle tubazioni ........................................ 320
Unità esterna ................................................ 320
Unità interna ................................................. 324
Schemi delle tubazioni di riferimento .................. 328
Schemi elettrici di riferimento
Collegamenti elettrici locali ........................... 333
Unità esterna ................................................ 328
Unità interna ................................................. 336
Sensore del termostato nel telecomando ............ 132
raffreddamento ............................................. 132
riscaldamento ............................................... 133
Sensore della pressione ...................................... 371
Sistema non ancora impostato ............................ 298
Sovraccarico del refrigerante .............................. 253
Sovracorrente/blocco del motore del compressore ...
246
Spia di funzionamento lampeggiante .................. 309
Strumento di pesatura per la carica di refrigerante ...
384
T
Telecomando con filo .......................................... 161
Telecomando semplificato .................................. 163
BRC2A51, BRC2C51 .................................... 163
Telecomando senza fili - Unità interna
Tipo BRC4C .................................................. 162
Tipo BRC7C .................................................. 162
Tipo BRC7E .................................................. 162
Disegni e diagrammi di flusso
SiIT34-601
Telecomando senza fili — Unità interna ..............162
Temperatura anomala del tubo di scarico ............252
V
Visualizzazione dei dati di sensore e d'indirizzo. .216
Disegni e diagrammi di flusso
vii
SiIT34-601
viii
Disegni e diagrammi di flusso
Daikin Europe N.V. ha l’approvazione LRQA per il propio
sistema di controllo della qualità, secondo lo standard
ISO9001. Lo standard ISO9001 certifica la qualità dei
prodotti Daikin in riferimento al loro design, allo sviluppo, ai
criteri di produzione, nonché ai servizi relativi a ciascun
prodotto.
ISO14001 assicura un efficace sistema di gestione
ambientale in grado di proteggere la salute delle persone e
dell’ambiente dall’impatto potenziale dovuto alle nostre
attività, prodotti e servizi, e per aiutare a conservare e
migliorare la qualità dell’ambiente.
"La presente pubblicazione è stata realizzata a solo titolo informativo e non
costituisce in alcun modo un’offerta vincolante con Daikin Europe N.V..
Daikin Europe N.V. ha redatto i contenuti della presente pubblicazione
basandosi sulle proprie conoscenzebasandosi sulle proprie conoscenze in
materia. Non è fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, riguardo alla
completezza, precisione, affidabilità o adeguatezza dei contenuti e dei
prodotti (e servizi) presentati all’interno della stessa. Le specifiche (ed i
prezzi) possono essere soggetti a cambiamenti senza preavviso. Daikin
Europe N.V. declina espressamente qualsiasi responsabilità per eventuali
danni diretti o indiretti, nel senso più ampio del termine, derivanti dall’uso e/
o interpretazione della presente pubblicazione. Tutti i contenuti sono
proprietà riservata di Daikin N.V.".
Naamloze Vennootschap
Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende - Belgium
www.daikin.eu
BTW: BE 0412 120 336
RPR Oostende
SiIT34-601 • 10/2007 • Copyright © Daikin
I prodotti della famiglia Daikin sono conformi alle
disposizioni sulla sicurezza vigenti a livello europeo.
I prodotti VRV non rientrano nel programma di
certificazione Eurovent.
ÈSIIT34-6018ËÍ
Preparato in Belgio da Lannoo (www.lannooprint.be),
azienda che ha ottenuto la certificazione ambientale EMAS e ISO 14001.
Responsabile di redazione: Daikin Europe N.V., Zandvoordestraat 300, B- 8400 Oostende
Il particolare ruolo di Daikin come costruttore di
impianti di condizionamento, compressori e
refrigeranti, ha coinvolto in prima persona l’azienda
nelle problematiche ambientali.Da molti anni Daikin si
è posta come obiettivo prioritario quello di diventare il
principale costruttore di sistemi a basso impatto
ambientale.Questa sfida richiede un approccio
ecologico alla progettazione e allo sviluppo di una
vasta gamma di prodotti e sistemi di gestione
energetica, basati su principi di conservazione
dell’energia e di riduzione degli sprechi.