EDILO DI SAMO: UNA NOTTE D`AMORE, (4. P.v 199)

Transcript

EDILO DI SAMO: UNA NOTTE D`AMORE, (4. P.v 199)
I A A 4 v t x a5 5 . 1 ( 2 { 1 0 5 )
EDILODI SAMO:UNANOTTED'AMORE,
(4.P.v 199)
Oivo g x txi fi p on o o eLC)
xd.r exoi4lo cxv'ATI o.ovixnv
ai Dd).rar,,, d\ 6prq lEL,q o Nuxay6peo,
fiq r'o.po-K6npuDrta6ta p6porg (rct xotvtrx pruD6vta
xeTvraq napOeviov 0ypd ).agupa zc60cov,
oavDa).a xai pra).axai praotr,rvix8dprano- p-irpaq
Urcvorlxai oxu),p6v t6v r6re prapt6pla
Vino e brindisi inganneuoli e il dolce Amore
di Nicagora fecero addormentare Aglaonice;
da lei, tutti questi oggetti, ancora fragranti di profumi, a Cipride
sono offerti, umide spoglie dei suoi desideri uirginali:
i sandali e le morbide bende che le fasciauanoi seni,
testimoni del sonno e del fiore colto di ieri.
'H66Iou
'Ay].aov[xr1v
A. P. V 199
tro"ipo'vSuid. s.z. puErivreg (3-4) caret
[C] eig
Pl. 3. hq P: oiq Suid. I xcl"poJacobs:napa P Suid. I xocvruom. Suid. 4. xelvrat
P : xelrat Suid. 5. oavDa).aP: oav8uf Reitzenstein
I ixEriprata P: iv8ripata
Span h e i m
Il ca rmed I ' unic o epigra m m ae ro ti c o d i Ed i l o d i Sa mo (l l l sec.a.C .).rE cco
un'analisie commento dettagliatidell'epigramma.
l l c a r m e p r e s e n t au n a d u p l i c e v a l e n z a : d a l p u n t o d i v i s t a f o r m a l e d
strutturato alla maniera di un epigramma dedicatorio; questi sei versi
celebrano,infatti, I'offerta da parte della fanciulla Aglaonicedi sandalie fasce
per il seno ad Afrodite. Dal punto di vista contenutistico,essod riconducibile
al ge n e reer ot ic o: I ' of f er t a d a v v e n u tai n ri c o rd o d i u n epi sodi o d' amore tra
Aglaonicee Nicagora.2
1 . I l t e s t o r i p o r t a t o d q u e l l o s t a b i l i t o d a A . S . F . C l o w - D . L . P a g e ,T b e G r e e k A n t h o l o g y .
H e l l e n i s t i cE p i g r a m s ,C a m b r i d g e 1 9 6 5 , v o l . 1 , p p . 1 0 0 - 1 0 3 , v o l . 2 , p p . 2 8 9 - 2 9 8 . E d i l o , e s p o n e n t e c l e l l as c u o l ae p i g r a m m a t i c ai o n i c o - a l e s s a n d r i n ar i, v e l a u n i f o r m i t i d ' i n t e n t i , m o t i v i e a m b i e n t a z i o n i c o t . ri c l u ec o m p a g n i d i s c u o l as a m i a ,A s c l e p i a d ee P o s i d i p p o .L o s t e s s oM e l e a g r o d i G a d a r a ,
n e l c a r m e p r e m e s s oa l l o l r d g a v o q ( A . P . l V 1 , v v . 4 5 - 4 6 ) , m e n z i o n aP o s i d i p p o ,E d i l o e i l s i c e l i d a
'H66].ov,
in un solo clistico: iv Di [Iooei6rnn6v te xo.i
aypr' aporiplg / Irxd8eor r' avdprotg&v( ) e a r p u d r p e v aR. . R e i t z e n s t e i nE, p i g r a m m u n d S k o l i o n ,G i e s s e nt 8 9 3 , p p . 1 0 0 - 1 0 4 e
"Asklepiades
v < r nS a n r o s " ,R . E . I I 2 , c o l . 1 6 2 6 s q . ( 1 8 9 6 ) h a a v a n z a t <I-' ri p o t e s i- d i m o s t r a t aa t t r a v e r s o5 p u n t i
f o n c l a m e n t a l i c h e i t r e p o e t i e p i g r a r r r m i s tai v e s s e r oc u r a t o i n s i e m e u n a s i l l o g e d i c a r m i , i l l o r p o q , a f f i n i q u a n t o a t e m a t i c h e e p o e t i c a . V i r i m a n d o p e r u n a c o m p i u t a p a n o r a m i c as u l l a
questione.
2 . E v i d e n t e m e n t ef u p r o p r i o l a p r e v a l e n z ad e l l ' e l e m e n t o e r o t i c o s u q u e l l o a n a t e n r a t i c oa
indurre i compilatori dell'Antologia Palatina a inserire quesro carme, insieme ad altri di carattere
20
FelicitaFoglia
I tre distici sono strutturati secondo una climax ascendentesul piano
cro n o l o g i co;ogni dis t ic os c a n d i s c e
u n m o m e n to p a rti c ol aredel l a vi cendache
vede protagonistaAglaonice:
v v . l - 2 : d n o t t e ; i n u n c o n t e s t os i m p o s i a l ei, c u i c o n n o t a t ip e c u l i a r is o n o
entrambi presenti, oivog e iiporq, Aglaonice si addormenta. Il verbo xa.aexot1Locrv'al passato,contrappostoal presentexeivrat del distico successivo,
uni co a l tro v er bo dell' epi g ra m m ari
, e v o c au n a s i tu a z i oneprobabi l mentedel l a
sera precedenteI'offerta;
vv. 3 -4: or a ( x eT v r c rra tte s tai l p a s s a g g i ote mp o ra l e) A gl aoni ce, non pi i r
verg i n e ,d e dic aa Cipr ide d e g l i o g g e tti ,s p o g l i eu mi d e e ancorafragranti ;
vv. 5 -6 : d il dis t ic oc hi a ri fi c a to re n
; e l v e rs o 5 s i fa e spl i ci tamenzi onedegl i
ogg e tti o ffer t i, i s andali e l e fa s c e p e r i l s e n o :,c u i s i al l udeva nel seconcl cr
disti co ; n e l v er s o 6 I ' ap p o s i z i o n e p ra p t6 p ra e I' a v verbi o temporal e tri te
ric h i a ma no,s piegandoli ,i v e rs i l -2 : n e l l a n o tte p o s t-si mposi al euno strrrno
sonno e degli strani oxu),proividero protagonistaAglaonice.
l a v i c e n d a .A l fi n e d i u n a p reci sai nterpretazi one
Qu e stas c hem at ic ame n te
del l 'e p i g ram m a,ne pr end e re m oi n e s a m ei te rm i n i e l e espressi onipi i r si gni ficative. I due sostantivi posti in posizione incipitaria, oivoq xo"i npon6oer.q,
defi n i sco n oil c ont or no s i m p o s i a l ec h e fa d a s fo n d o a l l ' epi sodi oeroti co. P er
pr im o Re i t z ens t einsha in d i v i d u a to i l ra p p o rto n o n s o l o formal e, ma anche
a i Ed i l o e q u e l l o d i As c l e pi ade(A . P . X II t35):
t em a ti cotr a ques t ' epigr a m m d
oivog Epcotoq6).ey1og' ip+, &pve6prevovrlprv
iiraoav al no).).ai Nuxay6pyiv rcponooeLcr'
xai yap i8axpuoev xai iv6otaoe xai u xocrn<p€.q
6B).ene,Xd orprylOeigoux Upreveor€qavoq
Il uino denuncia I'Amore. I'{icagora,che negauAd'Amare
D statc.tsmentito dai moltissimi brindisi.
Piangeua,scuoteua la testa, AueuAlo sguardo abbattuto,
e non restauasalda la corona sulla swatesta.l
In q u e st i due c om pon i me n tic o m p a i o n o ,i n fa tti , I' o i voq, ancorauna vol ta
in ap e rtu ra di c ar m e, le n p o n 6 o e L q , l ' 6 p o r6 e l o s te s sonome N rxay6pag.
v o t i v o , m a d i a r g o m e n t o e r o t i c o ( A . P . V 2 0 0 , 2 0 1 [ A n o n n . l , 2 0 2 [ P o s i d . ] , 2 0 3 [ A s c l . ] ,2 0 5
[ A n o r r . ] , 2 0 6 [ t . e o n . T a r e n t . l ) n e l l i b r o V - e n o n n e l V I - d e l l ' A n t o l o g i aP a l d t i n a . P . W i r l t z ,
Anthologie ()recEte. Premiire partie. Anthologie Palatine, Parigi 1931, vol. 2, p.90. n. 6, osserva:
" C ' e s t d v i d e m m e n t l e c a r a c t d r ed e s o b j e t s c o n s a c r 6 se t I ' o c c a s i o nd e l a c o n s d c r a t i o nq u i l e s o n t
fait rauger clansle livre V".
3 . C f . R e i t z e n s t e i no, p . c i t . , p p . ( ) l - 9 2 .
1 . P e r i l t e s t o d i q u e s t o , c o m e d e g l i a l t r i e p i g r : r m m i e s a m i n a t i ,c i r i f e r i a r n o i r G o w - l ) a g e ,
o p . c i t . , v o l . 1 , p . 4 9 . L a t r a d u z i o n ea d o t t e t a ,c o r n c n e i c r s i s u c c e s s i v d
i, quellacli G. Paclurrno,
Antologia Palatina, Epigrammi erotici. Libro V e libro X11,Milano 19t19.
E d i l o d i S a m o :U n a n o t t e d ' a m o r e A . P . V 1 9 9 )
2l
Reitzensteinha prudentementeipotizzato che I'epigrammadi Edilo fosseuna
pr os e cu zi o nedella , < s y m p o ti s c h eKsu rz l i e d ,,:d i A s c l e p i ade,ad essacol l egato
per formare un'unitd concettualetra le canzoni da recitaredurante i simposi.
CautamenteWilamowitz,(' anche se con qualche perplessitd.,avanzaI'ipotesi
c h e i l N i c a g o r a d i A s c l e p i a d ee q u e l l o d i E d i l o s i a n o l a s t e s s ap e r s o n a .
D if f e re n te , per c h6 m ut at o n e l c o rs o d e l te mp o , s a rebbe i l carattere del
perso n a g g ioe la s ua pr ed i s p o s i z i o n ea l l ' a mo re : p ri ma ti mi do, i mpacci atoe
incapace,ora intraprendente,astuto e spigliato.In altre parole,,Edilo avrebbe
f at t o ri fe ri m ent o a un' av v e n tu raa mo ro s ad e l l o s te s s oNi cagora,successi va
a
quell a ca n tat a da A s c lep i a d e ; 1 l ra g a z z o h a n e l fra ttempo maturato una
maggiore sicurezzacaratteriale,passandodallo status adolescerzialea quello
di gi o va n e .
L'idea di Wilamowitz d stata accolta con favore da Luck,i il quale,
sottolineando il diverso effetto che I'oivog provoca sui personaggiritratti da
Asclepiadee Edilo, ravvisa una uariatio nel carme di Edilo rispetto al modello
as cl e p i a d e o,di nat ur a non l i n g u i s ti c o -s ti l i s ti c ama
, s i tuazi onal e.N i cagora d
colt o i n d u e m om ent i dis ta n ti d e l l a s u a v i ta , s i a n e l l a d i m ensi onecronol ogi ca
s i a n e l l a d i m e n s i o n e p s i c o l o g i c a :i l c a p o v o l g i m e n t oa v v i e n e n e l l a s f e r a
car a tte ri a l e .
D i v e r s a m e n t ec o n c e p i s c eq u e s t a r e l a z i o n eo p p o s i t i v a t r a i d u e c a r m i
Ludwi g .s C or r eggendoI ' o p i n i o n e d i W i l a mo w i tz , e g l i ri ti ene che ci si a nei
d u e e p i g r a m m i u n a c o n t r a p p o s i z i o n ed i s i t u a z i o n it o p i c h e , r i s p o n d e n t ea i
dive rsi te mper am ent idi A s c l e p i a d ee E d i l o . N o n c i s a rebbeaderenzaa fatti
real me n tea c c adut ie, quin d i , n o n u n mu ta me n tob i o g ra fi co,ma una vol ont)
e uno sp i ri t o di em ulaz io n e -c o n tra p p o s i z i o nnee l l o s te ssoE di l o ri spetto al
mode l l o a s c lepiadeo,c he s i ri fl e tte re b b e ron e i p e rs o n aggida l ui ri tratti . A
r i p r o v a d i q u e s t ai p o t e s i , L u d w i g m e n z i o n a l e r i p r e s e e l e v a r i a z i o n i l i n guisti cl -reE: dilo ha pos t o l a p a ro l a -c h i a v eo l v o q a i n i z i o di verso,,qual e spi a
lingu i sti cae c hiar o r ic hiam o d e l mo d e l l o ; i l te rmi n e c h e A scl epi adeha posto
a ch i u su ra del pr im o dis ti c o d s p o s ta to d a Ed i l o a c canto ad oi vog con l a
conseguenza
che il nome proprio Nlxay6pag slitta a fine verso; il nome
'Ay).aovix4
pr opri o fe m m inile
d c o l l e g a to s tru ttu ra l menteed eti mol ogi camente a q uello m as c hile N rx a y 6 p d g : e n tra mb i s o n o composti di due el e- 5 .( t . R c r t z . , r r r . , | lo. p . c i t . .p . , ) 2 .
( r . L J l .r ' o n W i l r r n r o w i t z - M o e l l e n c l o r f f H
, e l l e n i s t i s c h eD i c h t u n g i n t l e r Z e i t d e s K a l l i m a c b o s ,
[ ] c r l i n 1 9 2 - { ,p . 1 " { 5 ,r r . - J .
7 . ( ' . f. l \ 4 . l . r r c k ,D i s c t t s s i o n ,i n W . l - u c l w i g ," D i e K u n s t c l e r V a r i a t i o n i m H e l l e n i s t i s c h e n
[ - i e b e s e p i g r a n l n rL" ,' [ 1 ) / g r L t m m e r L ' c q t t ( ' l F - r r t r e t i esnusr I ' A r r t i q u i t 6c l a s s i q u eX
, I V I , V a n d o e r . r v r e-s
Genive 1L)67p
, . 3 3 7.
f l . L u c l w i g ,o p . c i t . , p p . 3 0 5 - J 0 f l . L o s e g u eI . ( i . ( i a l l i ( . a l c l e r i r r i",G l i e p i g r a r r r r r di i E c l i l o :
interpretrrzioneed esegcsi",Atti tlell'Acc"ttlemiaPctntdnidna33 (19U'1)U2.
22
F e l i c i t aF o g l i a
me n ti , &y) . at ig e v ix n il p ri mo e v i x n e &y o p e ri c oi l secondo,uno dei qual i
c o i n c i d e . O a n c o r a , s e i n A s c l e p i a d ec ' d u n a d d e n s a r s ci l i v e r b i c h e c o n f er i sco n oa l c ar m e f luiditi e mo rb i d e z z a ,i n E d i l o c ' d un accumul odi sosrant iv i ch e re n dono f or s e I ' e s p re s s i o nuen p o ' ri g i d a e p e sante.Fatte questeconsiderazioni,Ludwig mette in risalto la qualiti fitttzia dell'epigrammadi Edilo
e suggeriscedi c<tnsiderare
tale epigrammaun rcaiyvlov,eilppunto perchd non
rit r a e u n a s it uaz ioner ea l e , c o n tra ri a rn e n tea q u a n to , probabi l mente,fece
A s c l e p i a d e .E p i s o d i o r e a l e i n A s c l e p i a d e ,d u n q u e . ,c h e i n n e s c r ri l g i o c < r
let te ra ri oin E dilo. P er qu a n to s o tti l e e p e rs u a s i v al a tesi di Ludw i g, r.rorrnri
t rova p i e nam ent ed' ac c o rd o .L ' a rti fi c i o l e tte ra ri o p u d attuarsianche - c sopr a ttu tto - a par t ir e da un a v i c e n d are a l m e n tea c c a d u t a,di venendostnl mento
per l a sci a r em em or ia di u n ' e mo z i o n e ,d i u n a p a s s i o n e,di un tormento. N el l a
resal e tte rar ia,poi, s t a al p o e ta e l l e n i s ti c op e rfe z i o n a rel a tecni cacomposi ri vrt
e scri tto ri a:t ant o pin d a b i l e , q u a n to p i n d e s p e rton e l gi oco al l usi vo.r0(-osi
Edil o h a "r is c r it 1e" ,allud e n d o ,u n e p i s o d i ofe l i c ed e l l a vi ta di N i cargorrr,
QLr;.1si
per ri ve n d ic ar nela nat ur a d i " rn 2 s c h i o ,,,
c a p a c ed i c o n q ui starel e cl onne.rrD i
qua l e n a tur as ia il s onno d i Ag l a o n i c e l 2v e rr) c h i a ri to s o l t:rntoal l a fi ne.
'Ay).aovlxriv;
Sempreal v. 1, compare il nome
il lemma relativo aclA. 1'. V
' H D rj ).o u
' A y ).aov[xrp
199 ri p o rt a la s eguent ein d i c a z i o n e :
elg
etai pav. Lcr
st e ssoGo w am m et t ec he n o n d " n e c e s s a ri l ya i ra i p a a s the l emma tS S rt,,.rl
e
D el l o ste s s oav v is o Cam e ro n .,i l q u a l e ri ti e n e c h e I' A g laoni cedi A . P . V 199
( s i m i l m e n t ea l l ' l r e n e d i A . P . V 1 9 4 ) n o n d e b b a e s s e r ec o n s i d e r a t au n i l
prostitllta, per la menzione dei l:,o1or.
napOevrornel primo e delle nap0dvLar
nel
secondo.
Tuttavia
precisa
Cameron - le giovani donne ,.who gcr
XdQLTec)
9 . C o s i l , u c l w i g ,o p . c i t . , p . 3 0 U .
1 0 . l ) e r t t n a c o n t p i u t a p ; . r r ( ) r r r r r i c s. ru l l e t e n c l e n z ec l e l l a l e t t e r r - r t u r rcrl l e n i s t i c a .c f . I { . l ) r e r r r g c r s t i n i ," S p u n t i p e r u n a r i f l e s s i o n cs u l l a l e t t e r a t u r a e l l e n i s t i c a ' , r l c u r a c l i R . P . , l - . 1 l t , t t t , r , r t t t r , t
ellenistica.I'roblemi e prosl)ettiL)e
tli riccrca (Atti del (iollocluio Internazionrrle.[Jniversiti cli Ronr.r
" T < r r V e r g a t a " , 2 L ) - 3a0p r i l e 1 9 9 7 ) . s e n t i n a r i x t m a n di i c u l t u r r t g r e c dQ. u r r c l c r n iI, ( 2 0 ( X ) )- 3 - 1 9 .
I l . l - ' c p i g r a m n t r li t . re s a r l e c l i A s c l e p i a d ed , i n f a t t i , c o n t e n u t o n e l l i b r o X I I d e l l ' A l l t o l t r y i a
P d l a t i n d ,c h e c o n r p r e n c l ce p i g r a m n i c l u r o e r o t i c i .l - a p r e s e n z : c. 1l e l c a r m e c l i E d i l o , c h c t r r r t t ac l e l l a
m e c ' l e s i n t pr re r s o l l a , n e l l i b r o V l r r s c i r cr l e c l u r r eo l a n a t u r i r b i s e s s u a l ec l i N i c a g o r r r o I ' r l v v c r . l u t i l
c o n v e r s i o n ea l l ' e t e r o s e s s u a l i t ni ,c l c o r s o c l e lt e m p o .
1 2 . G . ( i i a n g r a n c l e ," S y r n p o t i c L i t e r a t t r r ei r n c l F , p i g r a r n " ,L ' F . P i g r , t , n u t{cr c L ' L l u co. p . c i r . . p p .
1 5 0 - l - 5 2 , c l i s q u i s i s c seu l t i p o c l i [ i n v o q c h e s ' i m p a c l r o r r ci l i A g l a o n i c e : f u i l s u o u u r i E L o q[ \ r v r t ;
(ctrt'ne
A . P . I X 3 0 5 , 3 ) o l o f i n v o q c h e d y e i r c o v t o i r 0 a v a r o u ( c o r n ei n A . 1 ' . X l 4 9 , 6 o i n A c n .
Y I , 2 7 8 : n e l l a r a s s e g n at e r i r t o l o g i c ac h e V i r g i l i o p r e s e n t i -qr u a n c l o F , n e ; e
.r la Sibilla entrano nel
v e s t i b o l o c l e l l ' l n f e r n o ,i l S o n n o d c o s i c l e f i n i t o :c o t t s L u t e l r i n e uLse t i S o p o r ) ?P i i r p r o b a b i l e i l
s e c o n c l o i;l v i r t o , s e s t l m t n i n i s t r a t oi n c l o s ie c c e s s i v er,e n c l ei n c a p l r c ic 1 ' o g r ri ir r i z i a t i v a L
, l u i t ssi t c \ i i l ' r
u n c o n l a p r o f o n c l o ,i n u n o s t i l t o , q L r i n c l is, i r n i l ea l l : r r n o r t e . G i a n g r a n c l er i r i e n e ,p e r d , c h c c l a l - . d i l o
il verbo sia stilto us.tto "ir()nically": fu il virro e far aclclornrentarA
e g l a o n i c c , r t r r ri n f o n c l o l a
vergine erir desiderosacli essereposseclutlr.
1 3 . C . f .C i o w - P a g e .o p . c i t . ,v o l . 2 , p . 2 c ) 0 .
Eclilo di Sarno:Una notte d'amore A. P. V 199)
1 1
t o r i o t o u s p a r t i e s m a y n o t b e a s m o d e s t a s t h e i r p a r e n t sm i g h t w i s h . . . , , . 1 4
C h e , d u n q u e , A g l a o n i c e n o n s i a u n ' a s s i d u af r e q u e n t a t r i c ed i b a n c h e t t i
not tu rn i , l o las c iadedur r e l a m e n z i o n ed e i n a p 0 d v ro l n d0or (v. 4). P erci dl a
v e r g i n e A g l a o n i c e , a n c o r a i n e s p e r t a ,h a p r e s o p a r t e a d u n s i m p o s i o ;
ent u si a stap er la pr es enz ad e l l a p e rs o n a a m a ta h a e c ceduto nel bere e nel
br ind a re fo r s e ad un ev en to c h e s e n ti v av i c i n o . Il v i n o poteva pl acarel e sue
r r n s i ee p a u r ed i v e r g i n e .
I' a ttri b u to d posto enfati camentea
L e n p o n 6oer q s ono de fi n i te D tl ).rc rr,:
inizi o d i ver s o in iper bato , p e r e v o c a rel ' i d e a d e l 6 6 ).o g, i nsi ta nel bri ndi si ,
contra p p os t aall' am or e n8 6 q . S i te n d e g e n e ra l m e n tead accentuarequesto
voc i rb o l o e a t r am ut ar e I ' i n s i d i a c h e d p ro p ri a d e l v i n o nel l ' astuzi ati pi camente L l mana,per pet r at ad a l g i o v a n eN i c a g o ra . Ma s o no i bri ndi si a essere
s no n l a p e rs o n a ,i l c u i n o m e d a ff i ancatoa 6pcogl D 6g.
def i n i ti i n g annev olir e
Co me i n A s c lepiade( A . P . X II 1 3 5 ) i l v i n o ri e s c ea s vel arel a passi oneche
c o s i q u i i n Edi l o i bri ndi si fanno si
N ica g o race lav aper t im ide z z a o v e rg o g n a ,,
che Ag l a o nic e s i las c i an d a re , tra d i s c a s 6 s te s s ae s i conceda al l ' am,rr.. E
indub b i o , dat a I ' ic as t ic ae s p re s s i o n e
6 p o rgl 6 i rS 6 N L x ay6pE O,che i l senti mento ch e in un c er t o qua l m o d o l e g a i d u e g i o v a n i d fr utto di un' esperi enza
f elice me n tev is s nt a.La s t e s s as tru ttu rac o m p o s i ti v ad e i n omi avval ora,i n una
sor ta d i p roles s i. l', im m in e n te u n i o n e d e i d u e g i o v a ni . La scel ta dei nomi
pr o p ri p o trebbe r is ponde rea u n a p re c i s ate c n i c as tra tegi cari cercatadal l ' aut o r e : g i ) f o r m a l m e n t ec ' d u n r i c h i a m o t r a e s s i ,e s s e n d oc o m p o s t i d i d u e
eleme n ti . Non c ' d, per d, ,s o l ta n to s o m i g l i a n z as tru ttu ral e,,ma anche fonosimb o l i ca .L ' unione t r a i d u e p e rs o n a g gdi p re fi g u ra taa l i vel l o del si gni fi cante
da un e l e m ent o c he li un i s c e i n c e rn i e ra , l a v i x t1 .E n trambi agognanoal l a
vit t ori a : e s s is i v edr anno u n i ti i n u n a n o tte d ' a mo re , a c comunatianchedal l a
mede si mabr am a di v it t ori a .r('R e s p i n g e re ip, e rc i i r,l a n otazi onedi C ameronrT
secondocui la ragazzad chiamataAglaonicecon valenzaironica.
A ch i u s ur adel v . 2 d c o l l o c a toi l s e c o n d oe l e m e n toche d i nsi emecausadel
1 , 1 .C f . A . ( l a n r e r o n ,C d l l i m a c h u sa n c lh i s C r i t i c s , l ) r i n c e t o n ,N j 1 9 9 5 , p . 5 0 0 .
1 5 . I n O m e r o i l t e r n r i r r ed s e m p r e r i f e r i t o a d e l e n t e n t i c o n c r e t i : i n ( ) d . ! X , 2 8 2 ( 6 r i ) . L o r g
i n i e o o t ) . O d i s s e oc o s i c ' l e f i n i s clee s u e p a r o l e c o n c u i s i r i v o l s e : r l ( l i c l o p e ; i n O d . l V , 4 5 5 ( D o i i 4 g
t e 1 v 4 q ) , O d i s s e oc o s i q u a l i f i c a I ' i r r t e c a n g i a n t ed i l ' r u r t e oe g i z i o ,y d p o r v a ) . r o qv l p r e p t r l q ( O d . I V ,
38 1 ) .
I ( r . I l v i n < i d i n g a n n e v o l ce o f f u s c r rl a m e n t e g i i i n F . c l i l o( r G . - P . , u n e p i g r a n m u ls i m p o s i a l e
r n c r r i s i r i t r r r eI ' e s p e r i e n z d
a i u n c e r t o S o c l ec h e , p e r i r v e r t r a r r g u g i r t ov i r r o i n g r r n d i q u a n t i t i \ ,
o t t i e r r cu n r r s i n s o l r r r ei s p i r a z i o n cp o c t i c l , t a l e d a f a r l o v e r s e g g i a r p
e i i r d o l c e n r e n t ed e l S i c e l i d a ,
c i o i A s c l e p i a c l eS. e S o c l eb e v e p e r s t o r d i r e s 6 s t e s s oc p r o c u r a r s i I ' i s p i r a z i o n ep o e t i c a ,A g l a o n i c e
s c e g l i ec l i b e r e p e r p r o c u r a r s iI ' i s p i r a z i o n ee r o t i c a ,l i b e r a r s id e l l e s u e i n i b i z i o n i e d a r e e t r u i r z - i o 1a1ie
s u o i c l c s i c l e rsie s s u i r l i .
17.Li. Oirmerono
, p . c i t . ,p . 5 0 0 .
24
FelicitaFoglia
sonno di Aglaonice e della dedica ad Afrodite: 6pc,rgvl8u€ 6 Nrxay6peo. E
un 6 p co gi c as t ic am ent ede fi n i to : r1 D 6 g q
, u i n d i g ra d e v o l e,corri sposto,pi acevole . L 'a n fibologias c at u ri s c ed a l g e n i ti v o o N l x a y d p e o: se s' i nrendecome
genitivo soggettivo,"il dolce amore di Nicagolx", diviene lui il protagonista
della vicenda d'amore e lei la "vittima consenzient€>),
per cosi dire, l'oggetto
del d e si d er iodell' uom o i n tra p re n d e n te ;s e s ' i n te n d e ,invece:,come geni ti vo
oggettivo, "il dolce amore per Nicagorz)):il soggettodiventa Aglaonice: d lei
che insegueil suo innamorato e I'ottiene con esiti positivi. L'oivog funge da
xd:c0^xoL1r.ot'16;
ma anche l'6pog, evidentementeconsumato dopo il sirrposio, ha gettato Aglaonice in un sonno pieno di soddisfazioni.Olvoq ed 6pc,rg,
l e d u e p a r o l e - c h i a v ed e l l ' e p i g r a m m a e r o t i c o - s i m p o s i a l ep, e r m e m o n o d i
sca n d i rel e f as i di quella m e m o ra b i l e n o tte : p ri ma i l si mposi o, poi i l dol ce
6prg e, infine, il sonno ristoratore.
Al v. 3 c'B una questionetestualeche interessafiq li,o.po-.
La lezione tr)drta
dal codice Palatino e che trova riscontro anche nella Suda (s.2. l,ruDr,rvteg)
pr e ve d e l a pr epos iz ione i ro .p d .c h e , s e g u i ta d a l d a ti vo K 6np16L, accenru:l
l ' i d e a d i a t t r i b u z i o n ea d A f r o d i t e ; i l r e l a t i v o i g , i s o l a t o , d u n s e m p l i c e
g e n i t i v o d i s p e c i f i c a z i o n ec h e p r e c i s a I ' a p p a r t e n e n z aa d A g l a o n i c e d e g l i
ogg e tti d e dic at i.Las c iand otu tto i n v a ri a to ' n o n c ' d n e l l ' epi grammaI' i ndi cazion e d i ch i ha c ons ac r a toi d o n i a d Afro d i te .rsJ a c o b sdi l a seguentel ertura
1 8 . P i e r s o n ( c f . J . P i e r s o n- G . A . K o c h , M o e r i s A t t i c i s t d . L e x i c o n A t t i c u m , t - i p s i a 1 f i 3 0 . p .
3 7 6 ) l e g g e v a x u p a , s e n z ap o r s i i l p r o b l e m a s e I ' o f f e r e n t ef o s s eA g l a o n i c eo N i c a g o r a . l - ' a m b i g l i t i d e l t e s t o t r ) d i t o d s o t t o l i n e a t aa n c h e d a W a l t z : " P a r e l l e o u p a r l u i : l e t e x t e n e p r 6 c i s ep a s " ( c f .
'Waltz,
A n t h o l o g i eo r e c q u e ,o p . c i r . , p . 9 0 , n . 4 ) . t . u d w i g ( c f . L u d w i g , o p . c i t . , p . 3 { ) 7 ) s i c l i c h i a r a
p r o p e n s oi r c o l l e g a r e- c o m e s e c o n d oi l r n a n o s c r i t t c-) l r c t e r ra K r i n p L D rc o m e i n ( . a l l r n r a c <(lA . 1 , .
V I l 2 l , v . 2 ) x e k a t . . . n r r p " A p t e p t r 8 Le a c l i n t e n d e r ei l g e n i t i v o4 q d i t i p o o g g e t t i v o i n d i p c n c l e n z a d a ) . r i < p u p c xs ,t e s s af u n z i o n e c h e s v o l g e i n E d i l o 3 ( G o w - P a g e ) ,v . 3 ' i q t 6 D e o o i , t l a r p i 4 . t
(a;pc'roprrtpriort 0uto0tv lxeirat nop<pupdrlqAdo[3rove[ rid).ou. Seconcloquesrr-r
inrerprcrrrzione
i l n c l m e d e l l ' , t f f e r e n t en o n s a r e b b ed i c h i a r a t o : d , p e r d - a s u o p a r e r e - , d e c l u c i b i l ec l a l l ' u s od e l
t e r m i t r e ) . a g r r p a n e l n e s s on a p 0 e v i c o v) . a g u p a n r i ( ) c o v( n 6 0 c o vd d a L u d w i g i n t e s o c o r n c s c r r i r i r o
'O
strggettiv<r
e per questo rimanda a Soph., Tr.646
yop Arog'A).xprrlvrxc,x6poc,
I oe.:'tcxtirrxoc/.a
a p e { x g l ) r a c p o g i d l c o v d n ' c i t x o o c , ;I ' a g g e t t i v on a p 0 e v i c - l vc o n r e s o s t i r u t ( )p o e r i c ( )c l i u n g e n i t i v o
c r g g e t t i v tpt e r n r i 0 o t v c o m e A r . , P a x 5 8 4 o c . DT c r p d D a p r 4 vr c 6 0 o . m r t r i v o d a l l i r v o g l i a p e r t e " ) .
N i c a g o r i r ," a l p a r i d i t r r rg u e r r i e r o v i t t o r i o s o c h e c o n s a c r aa d A t e n a l e a r r n i s ( ) t t r a t t ei r l r r e r r r i c o "
( c f . L u d w i g , o p . c i t . , p . 3 0 7 ) , a v r e b b e o f f e r t o a ( i i p r i c l e i l s u o b o t t i n o , c o n q u i s t i r t od u r a n t e u n a
n o t t e d ' a m t t r e c o n A g l a o n i c e( u n s i n r i l em o t i v o , t r a s f e r i t oa l l a l c l t t ai n r n r < l r e ,c o l - n p a r ei n L e o n i d a
cliTaranto lA. P. VI 2931).
I n q u e s t op t t n t o c ' d a n c h eu n a v i r r i a n t et r a l a l e z i o r r ec l e lc o c l i c eI ) a l a t i n o1 g e l a t e s t i r r . r o n i a r r z a
i n c l i r e t t a c l e l l a S a d a ( s . u .p r u D c o v t e g o
) i 6 , q u e s r ' L r l r i m ar e s p i n r a c l e J a c o b s ( c f . F r . . f a c o b s ,
Anintaduersiones iu Epigrammata Anthologiae ()raecae secundum ordinem dnalectrtrum l3wtckii,
L i p s i a e1 7 9 8 , 1 2 . 3 3 1 ) e P i e r s o n ( c o sPi i e r s o n - K o c h , o p . c i t p
. ,. 3 7 6 : " l ' r o i ( p e r p e r a r n S u d a s v .
M o d c i w e E e r h i b e t o i g " ) s u l l a b a s ed e l l a r i c o r r e n z ac l e l l ' i n t e r on e s s or i q n a p a K r i n l r r d l i n A . P . Y
2 0 1 , 3 . 1 1 v e r b o x e T p a rc o s t r u i t oc o l d a t i v o , r i p e t u t o a n c h ei n E d i i o 3 ( C o w . - P a g e ) v, . I ( x e t ' c c t , .
nopgr.rpdrlqAdoBtov i[ tid].ou), d usatu, invero, col valore di rl-vo.xecp.cxL,
per rrrsioni nretriche,
E d i l o d i S a m o :U n a n o t t e d ' a m o r e ( A . P . V 1 9 9 )
25
di q u e sto luogo: r e int en d e l a p re p o s i z i o n en a p a u s ata i n anastrofe- con
ac ce n to sp os t at o - e c o s tru i ta c o l g e n i ti v o . L ' i d e a di provenrenzad cosi
esplicitamentespecificatae il dativo KrinpuDLnon risente dello spostamento
con cui si collega no.po-ahs, diventando un dativo di vantaggio.La sua interpr e ta zi o n es i av v aledi du e e s p re s s i o npi a ra l l e l e :u n a i n E di l o 3 G.-P .,u. 3 l q
toDDe ooi,flo.qin, [...] xeTro.qin cui fiq d appunto un genitivo di provenienza, seguito dal dativo di vantaggiooo[; I'altra d in A. P. V 201, v. 1 fiq no.poK6rcpuDr... xeivran, un epigramma anonimo che presentanumerosi punti di
contatto con questo di Edilo.
C o n d i v i d i a m o , c o n G a l l i C a l d e r i n i , 2 0l a l e t t u r a d i J a c o b s , p e r c u i e
Aglaoniceche, per celebrareil passaggiodi status da napOdvoga yuvri, offre i
suoi i n d u m ent i ad A f r od i te . E s s i s o n o i n u n p ri m o tempo cosi qual i fi cati
pdporq (tt:;'uvro- pu86vta. Sulla basedi alcuni richiami linguistici interni,2r
Lud wi g 2 2a m m et t ec he qu e s t' e p i g ra mma
d i Ed i l o d i v e nnemodel l o per gl i al tri
(v. 4), i doni sono definiti napOev[cov
due epigrammi votivi. Successivamente
0Tp o ).d pupa nr i0c , - lv :q u e s t' e s p re s s i o n ep ro l e tti c a qual i fi ca gl i oggetti
consacratiad Afrodite come ).dqupa, "spoglie",,termine che ricorre in contest i b e l l i ci per indic ar e il b o tti n o d i g u e rra s o ttra tto al nerni co vi nto e poi
ded i ca toagli dei. z r E un te rmi n e c h e s u g g e ri s c eI' i d e a di " spol i azi oneo,< sott ra zi o n e ",di v iolenz a.Co me i l g u e rri e ros i p re fi g g eI' o bi etti vodi sottrarrel e
sp o g l i ea l nem ic o v int o, c o s i q u i s i p o tre b b e a ttri b u i re a N i cagora I' i ncl i nazion e ma lv agiadi c om m e tte reu n a tto d i v i o l e n z an e i confronti del l a vergi ne
Ag l a o n i ce.J ac obss em brai n te rp re ta reI' e p i g ra m m ai n tal senso:" A gl aoni ce
pue l l a , cui, s i r ec t e v ide o , p o s t e p u l a s a N i c a g o ra q u odam fl os vi rgi ni tati s
er e p tu sfuer at ,V ener i qu a e d a md o n a ri a p o n i t" ;2 r e p i i r avanti :,a proposi to di
corle tL0dvarper avarc0evnu.
1 9 . ( - f . J a c o b s o, p . c i t . ,I 2 , 3 3 1 .
2 0 . C . .f G a l l i C . a l d e r i n io, p . c i t . ,8 3 , n . 1 7 .
2 1 . I - ' c s p r e s s i o nael v e r s o 3 a n t i c i p a i n o m i d e i c l o n i p e r A f r o d i t e , f o r n e n c k ) n eu n i r c a r e t t e r i s t i c r r :l a n o t a z - i o n ep r i p o L gU t r p r u r E r i v t ar i e c h e g g i ar r e l l a s t r u t t u r a p a r t i c i p i a l e I ' e s p r e s s i o r r e
paraflela ptipototv lrt rveirwreq di A. P. V 200, 1 e nellir sonoriti toDto rir oi.rv MorioaLor
q r e ) . 1 0 ddv i A . P . V 2 0 1 , 3 .
2 2 . C f . [ . u d w i g ,o p . c i t . ,p p . 3 0 9 - 3 1l .
2 3 . ( . < r s i r r A e s c h .S e p t . , 2 7 7 - 2 7 t 1E t e o c l e ,r e c l i T e b e , v a g h e g g i ai l t r i o r r f o s u i s e t t ee r o i r r g i v i
clte strtrtnoper attrccere le sette porte di Tebe: 0rioew :.poxal.a, xai iarpupa daicov/ otd{.rol npir
vaclv r)oupin),1X0' ayvoTg Eriprorq.Ancora, il termine ).aqu6lov ricorre con lo stessovalore al
vers<r.179r!).cbviacpri6rorqDopra xoo'p'ipet nat6r6q. In Soph. Ai.,L)3 Aiace si rivolge acl Atena per
c o r r s r r c r r r r tl rco f c i c l ' o r o , c o n v i n t o , n e l l , rs u a f o l l i a , d i a v e r f i r t t r >s t r a g ed i A t r i d i e s o l c l a t ig r e c i ; i n
-O
realti il srro bottino d il bestiame:
Xarp"A0ava, yatpe ALoyeviq rtxvov, / cbqeu ro.ptot1c,'
xai oe nayl6rtiooLg iyd I orerlt tra<pripoLq
tloDe t1g aypaq Xa6-rrv.In F.ur.H. F.,416-7 cosi il
c o r o d e f i n i s c e g l i i r u r e i a b i t i c l ' l p p o l i t a e i l s u o f a t i c l i c o c i r . r t o :t d , x ) . e L v c rD " F , ) . ) . c r qU ) , a p e
Bap[3apou x(tpaq ].cxrpupaxai, [...1.
2 4 . C . i . .af c o b s ,o p . c i t . ,| 2 , 3 3 1 .
26
F e l i c i t aF o g l i a
que st'e sp r es s ione,
s c r iv e : " Era n t i l l a A g l a o n i c a e a c upi do amante derepta
spol i au n g u ent iset v ino m a d i d a ,,.2 s
E i n d u b bio c he il giova n ea b b i a , i n q u e l l a n o tte , o ttenuto ci d che vol eva.
Ma I'a tte n z ionev a pos t a s u l l a fa n c i u l l a :d l e i c h e o ffre i suoi i ndumenti al l a
dea , i n ri co r do del s uo pr i mo ra p p o rto s e s s u a l ea,,v v e nutodopo un si mposi o
ris ca l d a toda br indis i insi d i o s i . I s u o i d e s i d e ri e ra n o nap0dvr,orn60or. In
PcrsidippoV 211 il n60og d detto "che non discerne":26la passione8,,infatti,
pr iv a d i raz ionalit ) . E il v i n o d u n o tti mo a i u to c o n tr o l e ri gi de l eggi del l a
ragi o n e . Cos i A glaonic e b e v e p e r v i n c e re l e s u e p a u r e e
" l i quefare, l a sua
razionaliti. Lo stessoGiangrandecosi si pronuncia: "lt may be added that the
poe t ma l i c ious lyim plies th a t th e g i rl w a s , a fte r a l l , w i l l i ng to be defeated" .2I n u n co n tes t o,per c os i d i re , o s s i m o ri c o ,l a c o n tra p p cl si zi one
amore-vi ol enza
ben si a d d i c ea dipinger eI ' a n i mo c o m b a ttu tod i u n a v e rgi nei nsi emeri morosi r
e desi d e ros a.
I l t er m ine ) .d rp u p ap re s u p p o n eu n v i n to e un vi nci tore.La speci ficazione,di sensoambiguo, dei napO tvnt noloq nel caso genitivo potrebbe
int e n d e rsio c on ac c ez io n en e g a ti v a ," d e s i d e riv i rg i n a l i sconfi tti " dal vi ttori oso N i ca g o ra,di c ui r es t ere b b e ro
c o me s i mb o l o l e v e s ti s trappate;o, megl i o, l a
vit to ri a si pot r ebbe as s eg n a rea l l a s te s s aAg l a o n i c e :l e i avrebbe,,sconfi tto"i
suoi d e si d er ida giov ane v e rg i n e , s o s ti tu e n d o l ic o n d e si derisessualmi
i l rl l ri ,
segnandoil passaggioda vergine a donna.
AI v. 5 sono elencatigli oggetti consacratiad Afrodite: odvDa).a xo.\ p"a).axai praot6v 6x86ptata pritpar. Il verso 5 accolto da Gow - Paged quello
t rddi to , ma due t er m ini s o n o s te ti o g g e tto d i e me n d a mento:odvD a).a e i xD 6p ta ta .28
I l s ec ondoem e n d a me n tos u s c i tama g g i o r a t tenzi one.Il sostanti vcr
2 5 . I b i d . ,p . 3 3 2 .
26. ln Posiclippo (A. P. V 211) noloq e diyoq sorro affiancati: 6axpttrx xrxi xcirl-rorti pr'
iyei6rete npiv nriDaq ix.patix nupbq eiq eteprlv Krin6rrDogav0paxLrlv, ).r1ycoD' oiinot' i6rcotoq,
aei Ee procd('AgpoDitrlq a).yog t o prl xpivr.rv xorvirv rlyovtr roloc,. (Lacrime e feste,percbemi
attirate prima ancord che metta I il piede fuori dal fuoco, in un dltro irtcentlio tl'dntrtre? I |,lon
cesserdmai dunque d'amdre, e sempre il desiderio I cbe non disceme mi porterd nLtoL,cpene tlelltt
diuina Afrodite!)
2 7 . C f . C i . G i a n g r a n c l eo, p . c i r . , p . l - 5 2 , n . l .
2 8 . ( l o n s i c l e r i a m oi l p r i n r o : R e i t z e n s t e i n( c f . R e i t z e n s t e i no, p . c i r . , p . 9 1 , r r . 3 ) c o r r e g g ci n
o a v D u [ , u n c h i t o n e t r i r s p i l r e n t e ,c o k r r c a r n e d ' i n c l o s s oc o m u n e i n I - i d i : r . L a r a g i o n e d e l l a s r - r i r
- c l e l u i s o t t o l i n e a t r r- t r a I ' a p p o s i z i o n er ) y p a i a r p u p a e i l
emendatio risiedenella cliscrepanza
n t t t r t i t r a t i v oo a v D a ) . c r .S e 0 y p a i a r p u p a b e n s i a c l d i c ea c a r a t t e r i z z a r el e p r l r p a r , n o n d c o s i p e r i
o c v D a ) . a : " M a n e r w i l r t e t a l s u y p a i a g u p a v i e l m e h r e i n U r . r t e r k l e i c l("l b i d . ) . G o w e P a g e ,p u r
n < r nt n o c i i f i c r t n c lnoe l t e s f o [ a l e c t i o t r a d i t a , n e l c o m n r e n t o m o s r r a n o q u a l c h ep e r p l e s s i t ) ,c ] i c h i a r a n c l o s ip r o p e n s i a c l a c c o g l i e r eI ' e n r e n c l a m c n t oo a v 8 u { d e l R e i t z e n s t e i n :" F o o t w e a r d o e s n o t
s e e n rv e r v a p p r o p r i a t e t o t h i s c o n t e x t , ( c o s i C i o w - P a g e ,o p . c i t . , v o l . 2 , p . 2 9 0 ) . L L r c l r . v i(gc f .
l-uclwigo
, p . c i t . , p . 3 0 ( r , n . 2 . D e l l o s t e s s oa v v i s o G a l l i C a l d e r i n i ,o p . c i t . , p . t t 0 , n . 7 ) , p u r
s o t t t l l i n e a n d oc h e n c l c ( ) n t e s t os a r e b b ep i i r o p p o r t u n a l a r n e n z i o n ec l i u n i l v e s t e rs i r rc o r n e
"unlide
s p o g l i a " , s i a c o m e ( t e s t i l r o n e d e l s o n n o e d e g l i o x u ) . p o i ' , p r o p c n c l eu g u i r l r . n e n t p
ee r i l t r l i c l i t o
E d i l o c l i S a m o :U n a n o t t e d ' a m o r e ( 4 . P . V 1 9 9 )
27
ha' i n fa tti , c r eat o num er o s ep e rp l e s s i ti ,e s s e n d oa tte statoper l a pri ma vol ta
in q u e sto luogo. 2eE un s o s ta n ti v on e u tro d e ri v a to d a l verbo composto ti x6r iot, "sp oglio" , c on la f u n z i o n e l o g i c a d i a p p o s i z i o nedi pri tpar. Il termi ne
- P . , v . I , d s u s c e t t i b i l ed i m o l t e p l i c i
1 - r i t p ap
, r e s e n t ea n c h e i n E d i l o 1 G .
indeterminatezzache conferisceparticolare importanza - al fine
significati.,r')
cli rrn rrsu a c hiar if ic az io n e- a l l e e s p re s s i o nci h e n e p untuahzzanoI' accezi on e . r r C . h eq u i i n E d i l o i n d i c h i u n a s o r t a d i c o r s e t t of e m m i n i l e d i n d u b b i o ,
clata l a me nz ione dei pra o to i ; l e d i ffi c o l t) ri g u a rd a no dxD uprata. B runck,,
Jaco b s,'W alt ze G ow P a g e r2ma n te n g o n o n e l te s to l a l ezi one tri di ta dal
o a v d a i a ; o s s e r v ai n f a t t i c h e p r o p r i o I ' e p i g r a r n r n i rd i M e l e a g r o c h e p r c c e c { ei m m e d i a t a m e n t e
.
q u e s r o d i E d i l o ( A . P . V 1 9 8 ) c o s i i n i z i a : O u n t r 6 x a p t o v T q - r o 0 q ,o i i o a v d a i o v ' H ) . r . o D c . r p a gE
irncheirr irlrri, i sandali compiriono tra i doni offerti acl Afrodite A. P. Vl 206, 1 (Antipatrtr
S i c l o n i < ro) c r v D c r ) . ap i v t a n o 5 6 v 0 a t r n t r l p r a r r r u r r x B i t t v v a ; A . P . V l 2 1 0 , 2 ' 3 ( F i l i t a c l i S a m o )
[ . . . ] e i q v 4 b v K r i n p r D o gi x p d p a o e v l o a v d a i a x r r i a o . k n q a v e ] . i y p a t a A . l ' . v l 2 0 1 , I ( M a r c o
Argentario) oav8a).n xai pritprlv nepLxa).trdct(n te ptrpdrzrvorrv.
2 9 . I l t e r n i i n e c o n r p a r i r ) s o l o s u c c e s s i v a r n e n tnee l s i g n i f i c a t o c l i " t h a t w h i c h i s t d k e n o f f t h e
body, spoils" in 1' Nesscna | 1020 e I'Sl 7 56.47.
3 0 . I - a p i r r o l a h ; . rn u m e r o s is i g n i f i c a t i ,c h e p u r a t t e n g o n os e m p r ea l l a s f e r ad e l l ' a b h i g l i a m e n t o .
lrtt Stttls (s.r. pritpcr)cosi evidenzia la duplice accezionedel termine: 6ra8ziptati (coul. F.ssopud
d e s i g n r r r eu n c o p r i c a p o p r e t t i r m e n t cf e m m i n i l e , c o m e i n [ t u r i p . , I ] a c c h . 8 3 3 : i n i x c x p g 6 ' l o r a t
g - r i t p a .i u c r . r iD i o n i s o s t a i n c l i c a n d oa P e n t e o g l i i n c l u m e n t i f e m m i n i l i c l a i n c l o s s a r ep, e r p o t e r
a s s i s t e r e .s e n z a i r - r c o n t r a r es L r b i t o l a m o r t e , a l r i t o d e l l e B a c c a n t i . I l t e r n l i n e p t i t 6 r a r i c o r r e
()21): oiy cbg iyt't vtv irnir
nuovrl'nente nelle Baccdrrti nel verso
lritp+ xa1\pgooa. quando
D i o n i s o , n o t a n d o c h e u n r i c c i o l o d i P e n t e oe r a f u o r i p o s t o , p r e c i s i rc h e l ' a v e v a f e r m a t o s o t t o l i t
c r , r f f i r ,e n e l v e r s o l l l 5 : 6 D i p r i t p a v x o t - r y l qd . n c tI 6 p p r t l - r e vI ,' u l t i m o g e s t o c l i P e n t e o , n e l l i r
s p e r a n z i rc h e l : r m ; r c l r eA g a v e p o t e s s er i c o n o s c e r l o ,p r i m r r d i e s s e r ed a l e i s t r a z i a t o .A n c h e i t t A r . ,
Tbesm.257 pr;'prxinclicaur.rafasciaclirdonna per la testa: xexpu<pa).otr6ei xai pit6rag: si strtnn,r
s c e g l i e n d oc a p i c l i v e s t i a r i o f e n r r r r i n i l ip e r u n t r a v e s t i m e n t o .E u r i p r c l e tp r e o c c u p r l t oc h e l e c l o n n e
c l i A t e n e . i n o c c i r s i o n ec l e l l e T e s m o f o r i e , a b b i a n o t r a n t a t o c l i u c c i d e r l o , s i r i v o l g e p r i n l l a c l
Agr-rtone,poi - in seguito al suo rifiuto - irl suo Pilrente perch6 si travestircla clttnttrre parli in sua
d i f e s a .F r o c f t r r oi n I , 1 9 5 s t a c l e s c r i v e n d oi l r n o d o d i v e s t i r ec { e lp o p o l o c l e g l iA r n r e r r i ; l a p r i t p a d
Lrn accessorioper il capo, ne ferm:r i capelli: xopc,,lvteqEd taq xeqa\ac, git6rloL avcrr)eovtat;
s e m p r e i n F . r o d o t o i l t e r n r i n e r i c o r r e i n V l l 9 0 p e r i r r d i c a r eu n a s p e c i ed i t u r b r r r t t ec h e t t s r t v r t t - t o
L i u $ c x o t ] . i e ca,r ) t d l v ; e n e l l i l
a v v r r l g e r ei n t e s t a i r e c i p r i o t i : r a q p r i v x e c p a t r a qe i ) . i 1 a t o p [ t 6 - r 1 o o
s t e s s i ri l c c e z i o n ec o r n p a r e i n V I I 6 2 i l t e r m i n e p L t p r l g o p o L : i C i s s i - n a r r r r F . r t t c l o t (-) e r l l n o
e b b i g l i a t ic o n r e i P e r s i r n i ,s o l o c h e , a l p o s t o c l i n i ) . o L( t i a r e )p o r t e v a n o p i t p a t : K i o o o L[ . . . ] a v t i D i
t6v niicov pntprlrp6porioav. Diverso il significato di pritpa in 1/. lV 187 (: 216): \oop.ate xrxi
t-ritpyl, rilv 7.a).xieg xrxltctvcrvDpe,q.Menelao d stato colpito clir un "darclcl itlrlrlro,, rtll'rrltezzir
c l e l l ac i n t u r a , e p o i p i i s o t t o , a l l ' a l t e z z ad e l c i n t o e c l e l l a! r i t p v ) . I n i / . V 8 5 6 - 7 [ . . . ] e n e p e L o eD i
'A0r1v1
tlrriia<
I veicnov d< xevecdxevr6vcx, ti0L (covvrioxeto pritp.ri,lrr pritprl i collocirtrt ncl
b r r s s rvl c n t r c . I n O m e r o d , d u n q u e , l a f e s c i ac h e i g u e r r i e r i i n d o s s a v a n oi n t t l r n o a l l a v i t a , s c l t t ol a
c ( ) r i l z z r rl .n A . P . X V , + 4 , I c l e s i g n as e n r p r eu n a f a s c i a ,m a q u e l l a c h e c i n g e v ai f i a n c h i c l e g l ia t l e t i :
I l r r l r r p r ' r p L oi 4
v E a v r a n 6 v v t r r l o a v r o - r e p i t p r l v . P c r o v v i e r e g i o n i , t t n t r r e d e s i t n oc a p o
r l ' e b b i g l i r r r n e n tp
o u t ' ra v e r e c l i v e r s i m p i e g h i , a s e c o n d ac h e s i a n t a s c h i l eo f e r r n t i n i l e . S e l a p f t p a
c l e g l i u o m i n i , l t l e t i o g u e r r i e r i , d l i r f l s c i a i n c l o s s a t ai n t o r n o a l l a v i t a , a d t t p e r a t r tc l a l l c d o n n e
p o t e v a c i i s e r eu n a f : r s c i icr h e a v v o l g c i s e n i .
) A. P. Xlll, 21 ((.allimaco).
3 l . ( . f . a n c h eA . P . V I 2 7 2 ( ' i ' c r s e e
2t7t5
3 2 . C . i . R . I r . P h . B r u n c k ,A n d l e c t a t ) e t e r u r np o e t L t n t mO r d e c o n r n r ,v o l . 1 , A r g e n t o r a t i
28
FelicitaFoglia
codice Palatino,paot6v ixD6prata p[tpar, che suggeriscel'immagine di una
violenza subita da Aglaonice,cui sembrafar cenno lo stesso).dgupa del verso
precedente.Proprio su quest'aspettodella violenza si sofferma Pretagostini,ll
mettendo in evidenza quattro termini dell'epigramma,),d,<pupa(u. 4), ix86pctro( (v. 5) e oxu).p6v ... pcrpr6pra (v. 6),
"significantitutti riconducibili alla
sf er ase ma n t ic adella s pog l i a z i o n eo d e l s a c c h e g g i od o p o un' azi onebel l i cao,
comu n q u e ,v iolent a" 3a
.
Sp a n h e im 3s
ha em enda to I' i n s o l i to i x D 6 p ra ta i n i v 8ti ;t" anu traducendo
I 'es p re ssi onem am m ar um a m i c tu s c o n tro m i tra e mammae detractae di
Jac o b s,e i nt endendolac ome a p p o s i z i o n ee s p l i c a ti v ad i pi tpar; cosi come i n
A. P. vr 2 7 2. c on S panhe i m,D i i b n e r,l ('R e i rz e n s re i n , 3T
ouvr6,rs B eckby} r s
Ludwiga0accolgonoivE6ptata termine che ben si addice n ,,glossare,pritpaL.
D'altra parte, propendere per la lectio tradita significa avvalorare una cerra
inclin a zi o nedi E dilo allo s p e ri me n ta l i s m ol i n g u i s ti c o ,e vi dente i n quei rron
poch i n e o l ogis m ie c os t r uz i o n is i n ta tti c h efu o ri d e l l ' o rd i nari osparsinel l a sua
es igu ap ro d uz ioneepigr am m a ti c aE
. n o n s o l o . Il te rmi n e i xD 6prata vi ene ad
as su me reu n a pr ec is av ale n z as tra te g i c a ,n e l m o m e n to i n cui l o si pone i n
relazionedi significatocon i termini ).drpupa,oxu),proi,,
paptriprov. Non d un
cas o ch e ch i lo ac c et t aimm a g i n a u n a tto d i v i o l e nz a d r N i cagora su A gl aonice . Co si , inf at t i, P r et ag o s ti n i ,i l q u a l e l e g g e I' e p i g ra mmaconre * resri nronianzad e l dr am m a di una g i o v a n e d o n n a , c h e s i d c o nsumatoa margi ne cl i
uno d e i mo m ent i ' t opic i' d e l l a re a l t) q u o ti d i a n an e l m o ndo greco, i l si mposio".1 lEg l i , dopo av er r is c o n tra tou n a c o m u n e ri c o rre n zadei tre ternri ni i n
contesti bellici o, comunque, violenti, difende con Gow - PageI'hapax exDrjpo(rc{,.
Se Giangr ande+leg
2 g eu n a s o tti l e p u n ta ma l i z i o sae i roni ca nel carme,
p . 1 8 2 ; J a c o b s ,o p . c i t . , | 2 , 3 3 2 , c o s i t r a d u c eI ' e s p r e s i o n e.:m i t r a e m a n t n r i sd e t r a c t i l e " ;W r r l t z ,
o p . c i t . ,v o l . 2 , p . 9 0 ; C i o w - P a g e ,o p . c i t . ,v o l . 2 , p . 2 9 0 .
3 3 . ( - ' f. R . P r e t a g o s t i n i ," V i n o , a m o r e e . . . v i o l e n z a s e s s u A l e ' P
, o e s i ae r e l i g i r n e i n O r e c i a .
S t u d i i n o n o r e d i ( ) . A . P r i u i t e r r , a c u r . l c l i M . ( , a n n a t i - F e r a - S . C l r a n c l o l i n i ,N a p o l i 2 0 ( X ) , p p .
571-574.
3 4 . l b i c l . ,p . 5 7 3 .
35. C<rrrezionedi Sp;rnheim in J. A. F.rnesti,Callimachi hymni, epigrantmatd et fragntenta,
L u g d u n i B a t a v o r u ml T 6 l , p . 1 7 2 .
36. Cf . Fr. Dtibner, EpigramnittLtm Antologia Pslatina cum Planucleisct appertdice noud
epigrammattrm ueterum ex lilris et marmoribus ductortrm, vol. l, Parigi I t)79, p. 112.
3 7 . C f . R e i t z e r - r s t eoi np,. c i t . ,p . 9 1 .
38. Cf. H. Ouvrd, Quae fuerint dicendi genus ratioque ntetrica apud Asclepiaden,I'osidippum,
Hedylttm, Parigi I894, p. 5l.
3 9 . C f . H . B e c k b y ,A n t b o l o g i a O r a e c a ,v o l . l , M o n a c o 2 l r ) 6 5 , p . 3 6 2 .
4 0 . C f . [ - u d w i g , < t p . c i t . ,p . 3 0 ( r , n . 3 , i l q u a l e p r e c i s a- p e r a v v a l o r a r el a s u r rs c e l r r -r c h e a c j
e s p l i c i t a r ei l c o n c e t t oc l i " s p o l i a z i o n e 's a r e b b es t a t o p r e f e r i b i l eu n p a r t i c i p i o J c c r l n r oa ) . a < p u 6 r a .
4 1 . C f . P r e t a g o s t i noi ,p . c i t . ,p . 5 7 4 .
4 2 . ( ' . f. G i a r - r g r a n d eo ,p . c i r . , p . 1 5 2 , n . 1 .
Edilo di Samo: Una notte d'amore 6. P. V 199)
29
Pretagostinivi legge una vena d'amarezza,causatada un rapporto sessuale
che d ri u sc it o a c ons um a rs is o l o p e rc o rre n d o v i e s u b dol e e traverse.Ma d
f or se o p p o r t uno, a t al pr o p o s i to , s o ffe rma rs is u u n p unto del l ' epi gramma.
N ei ve rsi 1 e 2, c ' d una s e m p l i c ee c h i a ra c o o rd i n a z i o nedei tre nomi nati vi
che causaronoil sonno di Aglaonice: olvog xai npon6oeug [...] ai E6].r,ar,xai
6pr( ytD6g.Non c'd alcun elementodel testo che permetta di prospettareuna
suc ce ssi o n edi ev ent i s eco n d o ra p p o rti d i c a u s a -e ffe tto:i xut coordi nanti
piutto sto su gger is c onoun a c o n te m p o ra n e i t)o , m e g l i o , un' i mmedi ataconseque n zi a l i t) ,t r a I ' az ionede l b e re , d e l b ri n d a re e d e l l ' a mare.D a ci d si deduce
che Ag l a o n ic es i addor m e n tdd o p o i l s i mp o s i oe c h e , q ui ndi , si a i bri ndi si si a
il r a p p o rto s es s uales iano p re c e d e n ti a l s u o s o n n o ri storatore. D i mostrato
que sto , mi r is ult a dif f ic il e p ro s p e tta re u n a v i o l e n z a sessual eda parte di
N ica g o ra nei c onf r ont i di Ag l a o n i c e , fa c i l i ta ta d a l v i n o che stordi sce.S e i l
vino re n d e ar r endev oli, p e rc h 6 i l g i o v a n e N i c a g o ra avrebbe dovuto far
ric o rso a l l a v iolenz a?S e v e ra m e n te- c o me e v i d e n z i a ,pi i l puntual mentetra
tutti, Pretagostini- la prima esperienzasessualedi Aglaonice non fu "un atto
d'amore frutto di una libera sceltar,a3ma un evento non voluto, effetto del
D t l).o g tra m at o ad ar t e d a N i c a g o ra , ma l s i c o n c i l i e rebbeI' i potesi di una
violenza sessuale.Agisce con forza e aggressivit)colui a cui d opposta resist enza ;ma i br indis i inga n n e v o l ia v e v a n ore s o A g l a o ni ce doci l e e arrendevole : I'u so del t er m ine uv i o l e n z a "d u n q u e , l u n g i d a l l ' e ssere
i nadatto al contesto, acquistaspessoresemanticose adoperato per indicare, pii generalmente,
la p ro sp e tt iv a " s t r at egica "d i N i c a g o ra , I' o tti c a i n s i d i osa di un di segno di
sopraffazione.Seppur in linea con I'intuizione di Pretagostini,attenuerei la
sfumatura semanticadei tre termini ).dqupa,, oxu).pro[,ptaptriprov,secondo
cui Ni ca g or a c om pi un atto d i v i o l e n z as e s s u a l e
s u A g laoni ce.La perti nenza
di tali termini a contesti bellici o violenti, si trasferiscein Edilo a un contesto
er o ti co : m ut ano i c ont or n i e l e m o d a l i t) d i m e s s ai n atto del l a vi ol enza.
Agla o n i ced ar r endev olep e r i b ri n d i s i i n g a n n e v o l i ;N i c agora pud procedere,
senzaresistenza,alla "spoliazione". In questo senso,I'epigramma offre testimoni a n zadi un' em oz ion ea l te rn a n te ,p re tta me n tefe mmi ni l e,mi sta a gi oi a e
pudore, a desiderio e riluttanza. Aglaonice rrngraziacosi Afrodite che le ha
i a t t o v i v e r e i l s u o p r i m o m o m e n t o d a y u v 4 n e l l a m a n i e r am e n o t r a u m a t i c a
possi b i l ea.a
- { - 1 (. . < r s il ) r e t a g o s t i r r o
i ,p . c i t . , p p . 5 7 3 - 5 7 4 .
. + 4 . A c l u e s t op r o p o s i t o v o r r e i r i c h i a m a r e i l c a r m e P s . - T h e o c r .X X V I I , c h e m o s t r a , n e l l a
i r r r m a d e l c o n t r a s t o , u n d i a l o g o s e r r a t o t r a D a f n i e u n a r a g a z z a ,d u e g i o v a n i p a s t o r i , e d
e s e m p l i f i c an e l q u o t i d i a n o e n e l c o l l o q u i a l es i t u a z i o n it o p i c h e . D a f n i , d e s i d e r o s od e l l a f a n c i u l l a ,
p r o c e d es e m p r ep i i r n e l l e s u ea u a n c e s ; l a r a g a z z as i I n o s t r ai n i z i a l m e n t er i t r o s a ,o p p o n e r e s i s t e n z a ,
m a i n f i n e n o n s i s o t t r a ea l g o p r o g e u v r i . S i g n i f i c a t i v ea l c u n ee s p r e s s i o n ia: l v . 5 5 l a r a g a z z aq, u a s i
30
FelicitaFoglia
Ne l ve rs o c onc lus iv oc o m p a re u n ' u l te ri o re e s p re s s i one
apposi ti va,ri feri ta
ai sandali e alle fasce: fircvor-rxai oxu].pr6v t6v :.6re praptripra. I terrnini
rievo ca n oun epis odio" m o v i me n ta to " a v v e n u tod o p o i l si mposi o.R i torna i l
motivo dello 6nvog e soprattutto sono menzionati gli oxu).proi.Quest'ultimo
sosta n ti vod un der iv at o d a l v e rb o o x 6 ).).ro , l a c u i pri ma attestazi one,al
passivo,d in Aesch.Pers. 577-578 ox6).).ovtaunpdq &variDorv,hi, I nai8cov
ro'q &.ptavrou, da riferito ai cadaveri dei Persiani ,,lacerati,'dai pesci. In
Ed i l o , i l m ot i- r o degli ox u ),p o [ c o mp a re p e r l a p ri m a vol ta i n un conresto
er o ti co . L ' idea di " dis f a c i m e n to > e l a c e ra z i o n e i n si ta nel verbo ben si
adatterebbe- secondoPretagostinil5- all'atto di violenzache Nicagora tramd
a l l e s p a l l e d i A g l a o n i c e d o r m i e n t e . I l m o t i v o d e l l ' a g g r e s s i o n es e s s u a l e
es co g i ta tada un uom o a l l a v i s ta d i u n a d o n n a i n d i fe sa e preda del sonno
comp a ri r) , in s eguit o, in P a o l o S i l e n z i a ri o (A . P. V 27 5).a(,Ma i n P aol o,
Menecratide d sorpresanel sonno e I'impresa sessualesi compie chiaramente
contro l a sua v olont i; in Ed i l o d c h i a ro c h e A g l a o n i c econsumd I' amore, ma
non c'd se gnaleev ident e d i ri tro s i a o l o tta , s i a p e rc hd cronol ogi camentei l
sonn o co glie la f anc iull a d o p o i l b ri n d i s i e I' a mo re, si a perch6 I' arrendevolezzadella fanciulla ubriaca giustifica la serie di azioni senza dubbio
confu sech e s eguono.I n re a l ti , Ag l a o n i c e ,e b b ra d i vi no e di desi deri o,ha
consu ma t o la s ua v er gin i t) s e n z a n e m m e n o s p o g l i a rsidegl i abi ti . Qui ndi ,
priva di forze, d caduta addormentatacon ancora le stessevesti indosso.
In b a se al c om ples s od e l l e c o n s i d e ra z i o n i ,ri te n i a mo si a da i ntendere i l
termine oxu).p69 nel suo significato pii concreto; quella che in Eschilo era
una l a ce ra z ionenon pr e c i s a me n ted e fi n i ta , p e rc h 6 ri feri ta a un i nsi eme di
in tono lantentoso dice: geO qe(t,xo'i td.v pftgrav utrtoytoo.q iq rf E'l].uoaq e Dafni risponcle:
td. f1cr<plarl'panrctov dyd tdDe 8copov itno.\a. E ancora, poco dopo, si fa cenno ir gesri di
r e l a t i v a v i o l e n z a - c o n s i d e r a n d ol a t o p i c a r i t r o s i a d e l l a v e r g i n e - d e l p a s t o r e l l o c h e r i c s c o r r o; . r
d e n u d a r e c o m p l e t a m e n t el a f a n c i u l l a . S i c o m p i e i l f u r t i v o a m p l e s s oe l e i X a p t i v a v e y p r ) p , e v c l
nri).Lv Eouye pd,).a vopreriewl ii.-tp,aotvai8oprdvorq,xpa6ia Dd o[ Ev6ov iriv0ri.
4 5 . C f . P r e t a g o s t i n io, p . c i t . , p . 5 7 3 .
46. Cosi Paolo Silenziario V 275: Eete).rv6 lapieoocr Mevexpcrrig iixlutoq [invco I xeito
xegt\ xporarpouq nlluv 6).r(aprdv4./ To).pr4oaq 6' dndBrlv ).e1dcov[lnep' drq 6i xe].eri0or-]/
ii1-rLor-r
xunpr8lriq iivuov d.onuoiac,, I n r'o.Tqi{ Unvoco Dr6ypeto, lepoi Di ).euxaLq I xprrautg
ripetdpou xd.oav Etr).).ex6prr1v./ papvapdvlg 6i rb ).ornbv avrlooapev 6pyov Epotoq, / 11D'
t)nontprn).apdvr1 Etixpuotv eine rriDe' / "Ixdttrre, vOv priv 6pe(ag 6 tot g[].ov, {r iircLnou},irv /
no).).rixL orlg na),riprlq Xpt)oov anoprooriprqv' I olyop-evoq6' a),).4v rlrcox6),rcLover'r0Lqi).i(erq.
/ doti yap an).r1otor K6npr6oq dpyatfvss". (La bella Menecratide, immersa nel sonno diurno, I
giaceua col braccio piegato intorno alle tempie. I Audacemente entrai nel suo letto e gid aueuct
compiuto I con gktia metd della strdda d'amore, quand'essaI si risueglid dal sonnct e con le candide
mani I mi tiraua tutti i capelli sul capo; I dopo fu la lotta, e il compimento dell'impresa d'amore; I
ma la ragazza, piena di lacrime, disse: I "sciagurato, hai fatto cio cbe uoleui, per cui tdnte uolte I
ho rifiutato I'oro cbe la tua mano mi offriua: I ma ora tu te ne uai e abbraccerai un'altra donna: I
siete insaziabili operai di Afrodite".)
E d i l o d i S a m o :U n a n o t t e d ' a m o r e 6 . P . V 1 9 9 )
31
corpi umani fatti a brandelli, diviene in Edilo un particolare focalizzato,di
livell o q u a si t ec nic o: ox ur).p 6 gd e s i g n al a d e fl o ra z i o n e .L' epi grammacel ebra
la pe rd i ta d ella v er ginit ) : d e s i d e ri oe ro ti c o e d o l o re l acerantetesti moni ano
s ess u a ldei A g l a o n i c e .
della p ri rn aes per ienz a
Universiti di Roma "Tor Vergata"
FELICITAFOGLIA