Repertorio Federate - edizione 2016
Transcript
Repertorio Federate - edizione 2016
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 1 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 2 k 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 3 INDICE / INDEX A.I.A.D. 11 Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti 15 Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate 15 ASD 17 ICE - Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane 19 ICE - Italian Trade Promotion Agency 19 NIAG 21 UNAVIA 25 Associazioni Federate / Member Associations ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili 31 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio 32 Aziende Federate / Member Companies A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l. 35 AEREA S.p.A. 36 AERO SEKUR S.p.A. 37 AGENZIA INDUSTRIE DIFESA 38 ALA S.p.A. 39 ALTEC S.p.A. 40 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. 41 ASE S.p.A. 42 AVIO S.p.A. 43 AVIO AERO 44 AVIOREC S.r.l. 45 BCUBE S.p.A. 46 3 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 4 Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A. 47 BMC S.r.l. 48 BONETTI & PARTNERS S.r.l. 49 BORSERINI S.r.l. 50 CALZONI S.r.l. 51 CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A. 52 CECOM S.r.l. 53 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale 54 CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A. 55 CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l. 56 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. 57 CONSORZIO S3LOG 58 COVER TECHNOLOGY S.r.l. 59 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. 60 DRAGONFLY Sr.l. 61 ECA SINDEL S.r.l. 62 ECOR Research S.p.A. 63 EGICON S.r.l. 64 ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l. 65 ELETTRONICA S.p.A. 66 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. 67 EUROCONTROL S.p.A. 68 FAE Group S.p.A. 69 FB DESIGN S.r.l. 70 FINCANTIERI S.p.A. 71 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. 72 FLEXIDER S.r.l. 73 FUCINE UMBRE S.r.l. 74 GELCO General Electronic Company S.p.A. 75 GEM ELETTRONICA S.r.l. 76 GEMELLI S.p.A. 77 GORIZIANE GROUP S.p.A. 78 G-RISK Security & Intelligence Services S.r.l. 79 4 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 5 HI-TECH Elettronica S.r.l. 80 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. 81 IFI S.r.l. 82 I.M.I. S.r.l. 83 INNSE-BERARDI S.p.A. 84 INSIS S.p.A. 85 INTERCONSULTING S.r.l. 86 INTERMARINE S.p.A. 87 ISSELNORD S.r.l. 88 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. 89 KAYSER ITALIA S.r.l. 90 LARIMART S.p.A. 91 LD PROJECT S.r.l. 92 LEAT S.p.A. 93 LEONARDO-FINMECCANICA Società per azioni 94 L.M.A. S.r.l. 95 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. 96 MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale 97 MBDA ITALIA S.p.A. 98 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. 99 MERLETTI S.r.l. 100 MOREGGIA & C. S.r.l. 101 NIMBUS S.r.l. 102 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. 103 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. 104 NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l. 105 OMA S.p.A. 106 OMP ENGINERING S.r.l. 107 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. 108 O.V.S. VILLELLA S.r.l. 109 PIAGGIO AEROSPACE 110 PIETRO ROSA TBM S.r.l. 111 PRESTEL AVIO S.r.l. 112 5 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 6 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. 113 RIGEL S.r.l. 114 RIF LINE ITALY S.p.A. 115 RWM ITALIA S.p.A. 116 SAMET S.r.l. 117 SAP SERVICE S.r.l. 118 SEASTEMA S.p.A. 119 SECONDO MONA S.p.A. 120 SELT S.r.l. 121 SE.TE.L. S.r.l. 122 SHEETMETAL FABRICATION S.r.l. 123 SICAMB S.p.A. 124 SIMAV S.p.A. 125 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. 126 SIMMEL DIFESA S.p.A. 127 SIPAL S.p.A. 128 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. 129 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. 130 SOMACIS S.p.A. 131 STAR ENGINEERING S.r.l. 132 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. 133 T.C.S. GROUP S.r.l. 134 TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l. 135 TELESPAZIO S.p.A. 136 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. 137 THALES ITALIA S.p.A. 138 TITANIUM International Group S.p.A. 139 T.P.S. S.r.l. 140 TURIN TECH S.r.l. 141 UEE Italia S.r.l. 142 UFI FILTERS S.p.A. 143 VITROCISET S.p.A. 144 6 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 7 Attività e Prodotti / Activities and Products Indice delle categorie / Categories’ index 147 Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item 157 7 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 8 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 9 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 10 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 11 Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / President Vice Presidenti / Vice Chairmen Mauro MORETTI Guido CROSETTO Corrado ANTONINI Enzo BENIGNI Vincenzo GIANNELLI Carlo FESTUCCI Segretario Generale / Secretary General A.I.A.D. is the Federation, member of Confindustria, that represents the Italian Companies for Aerospace, Defence and Security. It includes almost all the national enterprises that operate with advanced technology in the design, production, research and services activities for the civil and military aerospace, military navy and army sectors along with all the related electronic systems connected to these sectors. A.I.A.D. maintains strong relationships with national, international or NATO related institutions in order to promote, represent and guarantee the interests of all its industries. On this subject, significant action has implemented by NIAG (NATO Industrial Advisory Group, see page 21) thanks to its expertise. As representative of the Italian Industry, it is a member of the equivalent European Association (ASD see page 17). In this context it acts as the point of reference for all the national and foreign institutions for the coordination of all those activities in which there is a need to represent the L’A.I.A.D. è la Federazione, membro di Confindustria, in rappresentanza delle Aziende Italiane per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza. Accoglie nel proprio ambito la quasi totalità delle imprese nazionali, ad alta tecnologia, che esercitano attività di progettazione, produzione, ricerca e servizi nei comparti: aerospaziale civile e militare, comparto navale e terrestre militare e dei sistemi elettronici ad essi ricollegabili. L’A.I.A.D. mantiene stretti e costanti rapporti con organi e istituzioni nazionali, internazionali o in ambito NATO al fine di promuovere, rappresentare e garantire gli interessi dell’industria che essa rappresenta. Significativa l'attività svolta a riguardo dal NIAG (NATO Industrial Advisory Group, vedi pag. 21) garantita attraverso i propri esperti. L’A.I.A.D. è membro, in rappresentanza dell’industria italiana, dell’equivalente Associazione Europea (ASD, vedi pag. 17). In questo contesto è l’interfaccia di riferimento di tutte le Istituzioni nazionali ed estere per il coordinamento 11 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 12 di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di rappresentare gli interesse nazionali del comparto. Redige e presenta rapporti e posizioni industriali ai vari dicasteri governativi e ad ogni altra organizzazione istituzionale estera. Fornisce un significativo contributo allo sviluppo di piani di settore da elaborarsi a cura degli organi della Difesa e/o di altre Amministrazioni dello Stato in materia di: Ricerca e Innovazione; Normative procedurali, tecniche e contrattuali. Con l’Amministrazione e il Segretariato Generale della Difesa (vedi pag. 15) è ormai consolidato uno stretto rapporto di collaborazione così come con altri dicasteri quali Affari Esteri, Sviluppo Economico, Università e Ricerca Scientifica od Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR, ecc. E’ inoltre attivo un presidio fisso della Federazione presso ICE-Agenzia (vedi pag. 19), sede di Roma, attraverso il quale vengono monitorate e coordinate le attività a sostegno dell’internazionalizzazione delle imprese nei settori di competenza. L’A.I.A.D., coordina numerosi gruppi di lavoro in ambito nazionale ed internazionale, promuove l’organizzazione di eventi seminariali e congressuali e raccoglie i resoconti statistici sull’andamento dei maggiori indicatori economici. E’ inoltre interprete di una intensa attività promozionale all’estero per coordinare in maniera aggregata la partecipazione italiana alle più importanti manifestazioni internazionali e per organizzare e coordinare la missione all’estero delle nostre imprese ma anche la visita in Italia di delegazioni estere. sector’s national interest. It draws and submits reports together with industrial positions to the different government bodies and to any other foreign institutional organization. A.I.A.D. provides a significant contribution to the development of the sector’s plans that will be developed by the Defence bodies and/or other Government Administrations that deal with research or innovation, procedure, technical and contract guidelines. There is a strong cooperation with the Administration, the Secretariat General of Defence (see page 15), the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Economical Development, University and Scientific Research or other bodies and institutions such as ENAC, ASI, CNR, etc. It is operative a subsidiary branch of A.I.A.D. to ICE-Agency (see page 19), Rome office, with the aim to monitor and coordinate the business internationalization activities in the areas of competence. The Federation coordinates a variety of work groups in national and international sectors, it promotes the organization of seminars and congresses events and it collects statistical reports on the performance of the main economical indicators. Furthermore A.I.A.D. is the actor of the intensive promotional activities abroad, both to coordinate the Italian participations to the most important international events and to organize and direct not only the mission of our enterprises abroad but also the visits of foreign delegations in Italy. A.I.A.D. provides support to the legislative and training activities through UNAVIA (see page 25) but is also a promoter 12 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 13 L’A.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA (vedi pag. 25) un sostegno alle attività di Normazione e Formazione. E’ Socio Promotore del Cluster Tecnologico Nazionale Aerospazio (CTNA). Dell’A.I.A.D. sono Socio anche l’ANPAM, (vedi pag. 31) l’Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili e l’ASAS (vedi pag. 32), l’Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio. member of the Italian Cluster for Aerospace Technology - CTNA. Also ANPAM (see page 31) National Association of Manufacturers of Firearms and Ammunition for Sport and Civil Uses,and ASAS (see page 32), Association for Space-based Applications & Services, are members of A.I.A.D. 00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54 Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476 Web Site: www.aiad.it • E-mail: [email protected] • PEC: [email protected] 13 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 14 K 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 15 Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate Segretario Generale e DNA / Secretary General and NAD Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD Vice SG / Deputy SG Gen. S.A. Carlo MAGRASSI Gen. C.A. Nicolò FALSAPERNA Cons. Franco MASSI The Secretariat General of the Defence and National Armaments Directorate (SGD/NAD) is the organization of the Italian Ministry of Defence that promotes the Italian defence industries and sponsors the systems produced by these industries autonomously or, as is often the case, through international cooperation. Within this context the Secretary General and National Armaments Director (SG/NAD) is responsible for research and technological development, as well as for the procurement of weapon systems. He participates in top level international meetings within the framework of the implementation of multinational agreements, he chairs the Consultive Committee, which examines the most important contracts in the armaments sector. Among his own tasks the SG/NAD coordinates and manages the activities of four Directorates General. In compliance with a recent reform, the five technical Directorates responsible for procurement now report directly to him. Il Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti (SGD/DNA) è l’Ente del Ministero della Difesa che promuove in ambito internazionale le Aziende del settore Difesa ed è promotore dei sistemi prodotti dalle Aziende stesse, in autonomia o, più frequentemente, in cooperazione internazionale. In questo contesto il Segretario Generale e Direttore Nazionale degli Armamenti (SG/DNA) è responsabile delle attività di ricerca e sviluppo tecnologico, nonché dell’approvvigionamento dei sistemi d’arma, partecipa agli alti consessi internazionali nel quadro della realizzazione di accordi multinazionali, è Presidente del Comitato Consultivo per l’esame dei contratti pi importanti in materia di armamenti. Nel quadro delle sue attribuzioni, il SG/DNA coordina e dirige le attività di quattro Direzioni Generali. A seguito di recente riforma, cinque Direzioni tecniche preposte alle attività di approvvigionamento sono state poste alle sue dirette dipendenze. 00175 Roma (RM) • Via di Centocelle, 301 Tel. +39 06 469131184 Web Site: www.difesa.it/SGD-DNA/Pagine/home.aspx E-mail: [email protected] 15 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 16 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 17 AeroSpace and Defence Industries Association of Europe Presidente / President Segretario Generale / Secretary General Mauro MORETTI Jan PIE The AeroSpace and Defence Industries Association of Europe, ASD, represents the aeronautics, space, defence and security industries in Europe in all matters of common interest with the objective of promoting and supporting the competitive development of the sector. With 26 member associations in 19 countries across Europe and 14 direct company members, ASD is the voice of over 3000 aerospace and defence companies that employ some 795,000 people and totalise a turnover of close to 200 billion euro. ASD's role is to: • Represent the European industry to promote its interests and to ensure high priority for this sector in European public policy, provide early warning on policy issues, assess impact, initiate and shape policy and develop common positions; • Offer a single point of contact between this industry sector and relevant stake holder in the European and global institutions and organisations; • Facilitate the development of SMEs and the Equipment sector within a competitive supply chain; L’Associazione Europea delle Industrie per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza (ASD) rappresenta le Industrie Europee per l’Aeronautica, lo Spazio, la Difesa e la Sicurezza in tutte le questioni d’interesse comune, con l’obiettivo di promuovere e sostenere lo sviluppo competitivo del settore. Di ASD fanno parte 26 Associazioni e 14 società di 19 paesi Europei con una rappresentanza di oltre 3000 aziende per l’aerospazio e la difesa che occupano circa 795.000 unità con un fatturato di circa 200 miliardi di euro. L’obiettivo istituzionale dell’Associazione Europea è di: • Rappresentare l’industria europea, pro muoverne gli interessi, assicurare alta priorità alla politica europea di questo settore, garantire una rapida informazione sui temi politici, valutare l'impatto e sviluppare posizioni comuni; • Offrire un unico punto di contatto tra questo settore e le parti interessate in seno alle Istituzioni Europee; 17 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 18 • Favorire lo sviluppo delle PMI e del settore equipaggiamenti nell'ambito di una supply chain competitiva; • Coordinare a livello europeo servizi e attività di R&T, iniziative di cooperazione europea, ambiente, standardizzazione, formazione/riqualificazione del personale qualità, aeronavigabilità; valutazione delle risorse umane e delle competenze nonché l'impatto sociale, promozione in coordinamento con le associazioni nazionali, supporto alle iniziative conferenziali/workshops; • Promuovere la cooperazione internazionale, condurre il dialogo con le altre Associazioni e Organizzazioni Internazionali e rappresentare l'industria aerospaziale e della difesa europea verso l'industria di altri paesi/regioni in cui esiste un comune denominatore europeo. • Coordinate at the European level such services and activities as R&T, cooperative European initiatives, environment, standardisation, training/retraining, quality, airworthiness; assess human resource and skills as well as social impact, promote trade in coordination with National Associations support workshops/conferences initiatives; • Promote international cooperation, lead the dialogue with other International Associations and Organisations and represent the European Aerospace and Defence industry towards the industry of other countries / regions where a European common denominator exists. B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112 Web Site: www.asd-europe.com 18 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:07 Pagina 19 ICE Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane Italian Trade Promotion Agency Presidente / President Michele SCANNAVINI Direttore Generale / CEO & Managing Director Piergiorgio BORGOGELLI Ferdinando PASTORE Dirigente Ufficio Tecnologie Industriali, Energia e Ambiente / Director of Office of Industrial Technologies, Energy and Environment Delegata AIAD presso ICE-Agenzia (sede di Roma) / AIAD representative at ICE-Agency (Rome office) Micaela CORDOVA The ICE-Italian Trade Promotion Agency is the government organisation which promotes the internationalisation of the Italian companies, in line with the strategies of the Ministry for Economic Development. L'ICE-Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle imprese italiane è stata istituita come ente dotato di personalità giuridica di diritto pubblico, sottoposto ai poteri di indirizzo e vigilanza del Ministero dello Sviluppo Economico che li esercita, per le materie di rispettiva competenza, d'intesa con il Ministero degli Affari Esteri e sentito il Ministero dell'Economia e delle Finanze. ICE provides information, support and advice to Italian and foreign companies. In addition to its Rome headquarters, ICE operates worldwide from a large network of Trade Promotion Offices linked to Italian embassies and consulates and working closely with local authorities and businesses. L'ICE-Agenzia ha il compito di agevolare, sviluppare e promuovere i rapporti economici e commerciali italiani con l'estero - con particolare attenzione alle esigenze delle piccole e medie imprese, dei loro consorzi e raggruppamenti - e opera al fine di sviluppare l'internazionalizzazione delle imprese italiane nonché la commercializzazione dei beni e servizi italiani nei ICE provides a wide range of services overseas helping Italian and foreign businesses to connect with each other: 19 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 20 mercati internazionali. • identification of possible business partners • bilateral trade meetings with Italian companies • trade delegation visits to Italy • official participation in local fairs and exhibitions • forums and seminars with Italian experts Attraverso la sede di Roma, l'Ufficio di Milano e la rete nel mondo l'Agenzia svolge attività di informazione, assistenza, promozione a imprese e istituzioni, di formazione a imprese e a giovani laureati e promuove la cooperazione nei settori industriale, agricolo e agro-alimentare, della distribuzione e del terziario. L'ICE-Agenzia opera all'estero nell'ambito delle Rappresentanze diplomatiche italiane, in sinergia con le organizzazioni imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici e privati interessati, assicurando un supporto coordinato alle imprese e reti nazionali che si impegnano nel processo di internazionalizzazione con l'obiettivo di promuovere l'immagine del prodotto italiano nel mondo e l'Italia quale destinazione degli investimenti esteri. Nello svolgimento delle proprie attività, l'Agenzia opera in stretto raccordo con le regioni, le camere di commercio, industria, artigianato e agricoltura, le organizzazioni imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici e privati interessati, ai sensi di linee guida e di indirizzo strategico in materia di promozione ed internazionalizzazione delle imprese assunte dalla Cabina di Regia Istituzionale. 00144 Roma (RM) • Via Liszt, 21 Tel. +39 06 59921 Web Site: www.ice.gov.it E-mail: [email protected] • [email protected] 20 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 21 NATO Industrial Advisory Group Presidente Onorario / Honorary Chairman Raffaele ESPOSITO (IDS Ingegneria dei Sistemi SpA) ITA Wayne FUJITO (Decisive Analytics Corporation) USA Martin HILL (Thales Group) Michael LANGER (Diehl) Laurent FOISSEY (NATO IS/DI) Nathalie VAN DONGHEN (NATO IS/DI) Liviu LAZAR (NATO IS/DI) Presidente Onorario / Honorary Chairman Presidente / Chairman Vice Presidente / Vice Chairman Coordinatore / Coordinator Segreteria / Secretary Relazioni con l’industria / Industry Relations Delegazione Italiana al NIAG Italian Delegation to NIAG Capo Delegazione / Head of Delegation Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation Osservatore Governativo / Government Observer The NATO Industrial Advisory Group (NIAG) provides a link to the NATO nations’ defence industries through which the industrial viewpoint and industrial technology development could be included in the work of the NATO. The NIAG is composed of high-level industrial representatives of the member nations, each of them acting as a focal point and spokesperson for his/her national defence Alberto SARTI (Leonardo-Finmeccanica) Giorgio GULIENETTI (Leonardo-Finmeccanica) Carlo FESTUCCI (A.I.A.D.) and security industries and associations. NATO recognizes the need of a close involvement with the industry, not least to: • assist the development of military capability requirements and the fielding of interoperable solutions • foster the Trans-Atlantic defence technological and industrial cooperation • provide advice on the adoption of open source standards. 21 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 22 The NIAG supports Conference of National Armaments Directors (CNAD), with the aims of: • providing a forum for open exchange of views on industrial, technical, economic, management and other relevant aspects of research, development and production of armaments and equipments within the Alliance; based on current and update information provided by relevant NATO bodies; • providing industry’s advice to the CNAD and other NATO bodies as appropriate, on how to foster govern ment-to-industry and industry-to-in dustry armaments co-operation within the Alliance; • assisting the CNAD groups and other NATO bodies as appropriate, in exploring opportunities for international collaboration, and seeking timely and efficient ways to satisfy NATO military capability requirements. d) senior industrialist groups to provide high level advice to senior NATO management on industrial topics, as approved by CNAD • permanent liaison representation to CNAD Main Armament Groups and other NATO groups as appropriate on behalf of the NIAG plenary body. Advisory Study organization • Study Sub-Groups established with volunteer Chairman, Deputy Chair man, Rapporteur • Normally for the duration of one year High level consultancy – Strategic level “industrial” advice on topics such as: • Trans-Atlantic Defence Industrial Cooperation • Achieving NATO Interoperability • Government-Industry Partnerships Technical advice provided through either pre-feasibility studies or studies seeking interoperability solutions. The NIAG operates through an organizational structure which consist of: • the NIAG plenary body which meets 3 times per year – February, May / June, October. • specific advisory bodies, acting under under the authority of the NIAG plenary body: a)specialist groups, or ad hoc group, of limited duration; b) exploratory groups to recommend the objectives, management and time schedule of NIAG prefeasibility studies; c) technical sub-groups, to carry out NIAG pre-feasibility studies or other tasks; The NIAG Industrial Interface Group (NIIG) is one more mechanism for the provision of industry’s advice. A NIIG is formed and guided by its Terms of Reference complemented by a Memorandum of Working Agreement with the NATO body or entity the respective NIIG is liaising with in the spirit of the Framework for NATO-Industry Engagement (FNIE) and in response to CNAD tasking. NIAG is made up of National Delegation of NIAG Member and Partner countries. The members are industrial representatives designated by each country through their national Head of Delegation (HoD). Members will hold positions of responsi22 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 23 bility in companies engaged in defenceand security activities and/or in national defence and security industry associations or federations. • Consultation and Technology advi sory study reports to support NATO capability development activities. - for Industry: • Working together with NATO and with nations. • Understanding current and future NATO capabilities needs. • Networking with experts in Alliance governments and industries. Benefits of the NATO Industrial Advisory Group (NIAG) - for NATO Nations and the Alliance: • Access to industrial ‘know-how’ – strategic, markets, technology. Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110 Tel. +32 2 707 4724 • Fax +32 2 707 4103 Web Site: diweb.hq.nato.int • E-mail: [email protected] 23 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 24 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 25 Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione nel Settore Aerospaziale e Difesa Standardization, Training and Qualification Association in the Aerospace and Defence Sector Presidente / Chairman Vice Presidente / Deputy Chairman Carlo FESTUCCI Gen. Francesco LANGELLA (Armaereo) UNAVIA is a free, no-profit, Association established in 1946 by the main Aeronautical Manufacturers and the Ministry of Defence. Today the Association operates in the Aerospace and Defence sector and counts among its Members the Ministry of Defence (through Armaereo), the Ministry of Economic Development, ENAC (Italian Civil Aviation Authority), and AIAD (Italian Industries Federation for Aerospace, Defence and Security). In particular AIAD is an Ordinary Member, instead the others are Members of Law. UNAVIA operates in three fields: Standardization, Training, and NDT (Non Destructive Testing) Personnel Qualification. In the Standardization field, UNAVIA develops an intense standardization activity in the Aerospace and Defence Sector, operating and/or participating (directly or indirectly) in several Standardization Contexts (International, European, and National) active in different Technological Domains. UNAVIA è una libera Associazione senza finalità di lucro, nata nel 1946 per volontà dei principali Costruttori Aeronautici e del Ministero della Difesa. Oggi l’Associazione opera nel settore Aerospazio e Difesa ed annovera tra i propri Soci il Ministero della Difesa (tramite Armaereo), il Ministero dello Sviluppo Economico, l’ENAC (Ente Nazionale Aviazione Civile) e l’AIAD (Federazione Aziende Italiane per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza). In particolare, AIAD è Socio Ordinario, mentre gli altri sono Soci di Diritto. UNAVIA opera su tre Aree: Normazione, Formazione e Qualificazione del Personale (CND – Controlli Non Distruttivi). Nell’Area della Normazione UNAVIA svolge un’intensa attività normativa nel settore Aerospazio e Difesa, operando e/o partecipando (direttamente o indirettamente) nei Contesti Normativi internazionali, Europei e Nazionali, operanti in diversi Domini Tecnologici. I Domini Tecnologici principali nei quali opera UNAVIA sono: 25 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 26 Materiali, Meccanico, Elettrico, Qualità e Gestione, Ingegneria dei Sistemi e del Software, Spazio, Apparati di terra, Gestione del Traffico Aereo, Terminologia. Le Commissioni Tecniche UNAVIA sono state strutturate prevalentemente per Dominio Tecnologico, ed in tal modo riescono anche ad operare una fertilizzazione incrociata, tra i diversi Contesti Normativi, relativamente alle Norme dello stesso Dominio Tecnologico. UNAVIA è attiva nei diversi Contesti Normativi a livello Internazionale, Europeo e Nazionale operando sia in campo civile che in quello militare. Nell’Area della Formazione UNAVIA, forte delle competenze ed esperienze maturate nell’Area della Normazione, partecipa all’evoluzione delle idee e delle pratiche gestionali, nell’ottica istituzionale del servizio qualificato alle Aziende. La proposta formativa si focalizza su tre cluster significativi e innovativi, che riguardano l’interpretazione e l’applicazione delle norme tipiche del settore Aerospaziale e Difesa, necessarie alla realizzazione e al mantenimento del Sistema di Gestione per la Qualità, le metodologie di Gestione Manageriale e selezionate materie Specialistiche. L’attività di Formazione, dal 1 maggio 2010, è certificata ISO 9001 settore EA 37 da Dekra, organismo di certificazione operante sotto accreditamento ACCREDIA. UNAVIA è Training Provider accreditato, attraverso l’organo nazionale (CBMC), da IAQG (International Aerospace Quality Group) e, come tale, è abilitata ed autorizzata ad erogare gli speciali corsi previsti dallo schema aerospaziale (norme della serie 9100). Nell’area della Qualificazione del Perso- The main Technological Domains in which UNAVIA is active are: Materials, Mechanical, Electrical, Quality and Management, Software and Systems Engineering, Space, Ground Equipment, Air Traffic Management, Terminology. The Technical Commissions of UNAVIA are structured mainly according to the Technological Domains and, in doing so, they also operate a cross-fertilization among the different Standardization Contexts, relating to the Standards of the same Technological Domain. UNAVIA is active in several Standardization Contexts, at the International, European, and National levels, working in both the civil and the military fields. In the Training field UNAVIA, taking advantage of its competence and expertise in the Standardization field, participates in the evolution of concepts and best practice related to the management, according to its mission, in order to give a well qualified service to the Organizations. The training proposal is focused on three significant and innovative clusters, related to the interpretation and application of the Standards of the Aerospace and Defence sector, required for the implementation and maintenance of Quality Management System, for the Management Methodologies, and for selected Specialist Matters. The training activity, since May 2010, is certified ISO 9001 sector EA 37 by Dekra, certification body operating under ACCREDIA accreditation. UNAVIA is a Training Provider accredited, through the national body (CBMC), by IAQG (International Aerospace Quality Group) and, therefore, it is qualified 26 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 27 nale gestisce il “Comitato Aerospaziale Nazionale per i Controlli Non Distruttivi” (ITalian Aerospace Non Destructive Testing Board), in sigla “ITANDTB”, riconosciuto da ENAC (Ente Nazionale Aviazione Civile) come l’equivalente organismo italiano del “National Aerospace NDT Board” previsto dalla norma UNI EN 4179 e, quindi, l’unico organismo riconosciuto per la gestione di tutte le operazioni di qualifica e di approvazione del personale CND in Campo Aerospaziale e di approvazione dei Centri di Addestramento ed Esame (CAE). and authorized to provide the special courses related to the aerospace scheme (series 9100 standards). In the Personnel Qualification field UNAVIA operates the “ITalian Aerospace Non Destructive Testing Board” (ITANDTB), acknowledged by ENAC (Italian Civil Aviation Authority) as the Italian equivalent organization of the "National Aerospace NDT Board" provided by the Standard UNI EN 4179 and, therefore is the only Board, recognized in Italy, to manage all the operations of qualification and approval of NDT personnel in the Aerospace field, and the approval of the Training and Examinations Centers. ENAC and the Ministry of Defence (Armaereo) representatives are part of the ITANDTB Board, as a further guarantee of the proper functioning of the activities carried out by the Committee. ENAC ed il Ministero della Difesa (ARMAEREO) hanno inserito nel Board loro rappresentanti, ad ulteriore garanzia del corretto funzionamento delle attività svolte dal Comitato. 00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 3 Tel. +39 06 44202441 Web Site: www.unavia.it E-mail: [email protected] [email protected] 27 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 28 1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 29 ASSOCIAZIONI FEDERATE MEMBER ASSOCIATIONS 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 30 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 31 ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili Attività L’ANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei e internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per la tutela degli interessi del comparto. L’Associazione, apartitica ed indipendente da condizionamenti esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e collettivo delle Imprese Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio ed alla risoluzione di problemi concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e favorire iniziative di interesse comune fra le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere attività di rappresentanza delle imprese associate nei rapporti con le istituzioni, pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche, sindacali, culturali e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare ricerche e studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle armi, munizioni ed esplosivi civili. L’ANPAM è inoltre riconosciuta come Organizzazione Non Governativa in status consultivo “Speciale” presso il Consiglio Economico e Sociale (ECOSOC) delle Nazioni Unite. Business ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard their interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims to: Safeguard the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute in any way possible to the examination and solution of problems concerning the industries represented; Promote and foster initiatives of mutual interest between the associated companies and other organizations; Represent the associated companies in their relations with instituions of public administration, organizations of economic, political, trade union, cultural and social types, in the national, European and international fields; Organize research and studies, debates and conferences on economic and social questions and of interest in the sector of arms, ammunition and civilian explosives. ANPAM is also recognized as an NGO in “Special” consultative status by the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations. 00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dell’Astronomia, 30 Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691 [email protected] www.anpam.it 31 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 32 ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio Attività ASAS nasce nel 2004 con l’intento primario di contribuire alla definizione di una nuova politica industriale per lo Spazio e alla crescita delle Applicazioni e Servizi basati sulle tecnologie spaziali, consapevole della capacità, che queste hanno, di portare “dallo Spazio alla Terra” il contributo di questo settore. Le Applicazioni e i Servizi costituiscono il fondamentale anello di congiunzione tra il segmento spaziale più “tipico” con il relativo segmento di terra e, quindi, con gli utenti e il mercato. Essi contengono, una rilevante potenzialità di sviluppo, finora non sufficientemente espressa, che può contribuire in modo sensibile all’innovazione tecnologica del Paese. L’Associazione ha il preciso intendimento di proporsi presso l’utenza (pubblica e non) per presentare e valorizzare le nuove opportunità offerte dalle applicazioni e dai servizi spaziali, e per informare e aiutare chi intenda cogliere al meglio queste opportunità. Business ASAS, founded in 2004, has as strategy the growth and new development of applications and services based on space technologies, moving the emphasis of the economic and social contribution of this sector "From Space to Earth”. Applications and services are, according to ASAS, key links between the most "commercial" space activities (satellites and platforms) with their associated ground segment and the users and the market. These activities hold a significant growth potential for development, so far not sufficiently exploited, which could contribute significantly to the technological innovation of the Country. For these reasons, the Association has as goal to propose and to present to the users the new exploitation opportunities offered by the space-based applications and services and, in the following, to support those users dealing with such opportunities. 00187 Roma (RM) c/o Confindustria S.I.T. Via Barberini, 3 Tel. +39 06 421401 [email protected] www.asaspazio.it 32 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:30 Pagina 33 AZIENDE FEDERATE MEMBER COMPANIES 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 34 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:08 Pagina 35 A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l. Attività A.C.S. eroga consulenze tecniche e gestionali per l'industria e compagnie aeree nei settori aerospaziale, della difesa e dell'aviazione civile. Lo scopo principale di ACS è quello di fornire servizi "chiavi in mano" per l'industria aeronautica, impiegando squadre di professionisti con un background militare o civile a seconda del tipo di servizio o consulenza richiesti caso per caso. La flessibilità dell'azienda nella gestione delle operazioni è la caratteristica chiave di ACS. A.C.S. fornisce ai suoi clienti addestramento a terra ed in volo unendo le competenze civili e militari dei propri professionisti. Business A.C.S. provides technical advice and service management solutions to industry and airlines in the aerospace, defense, and civil aviation markets. The main purpose of ACS is to deliver state-of-the art "turnkey" services to the aviation industry by successfully managing professionals with military or civilian backgrounds in ad-hoc programs as required on a case-to-case basis. Operational, governance, and company dimensional flexibility is the key characteristic of ACS. By merging military and civil aviation expertise, ACS has delivered outstanding ground and flight training and in-service programs to its customers. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 58043 Castiglione della Pescaia (GR) Via IV Novembre, 4 Tel. +39 0564 939324- Fax +39 0564 939324 [email protected] www.aeronauticalcs.com 35 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 36 AEREA S.p.A. Attività Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante. Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili (fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica). Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81 mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7. Business Research, design and development, qualification, production and logistic support of External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft. Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers (supply, configuration management, engineering support and technical assistance). For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft. Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles. Wing pylon completed of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68, 81 mm., 2.75" MK40 and MK66 rocket motor and CRV7. 20156 Milano (MI) Via Cefalonia, 18 Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676 [email protected] www.aerea.it Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000,00 36 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 37 AERO SEKUR S.p.A. Attività La società Aero Sekur S.p.A., è appartenente dal luglio 2007 al gruppo inglese Aero Sekur Ltd, è da anni leader nella progettazione, sviluppo e produzione di sistemi ed equipaggiamenti per l’aerospazio e difesa, rappresentando in Italia e nel mondo un punto di riferimento per l’innovazione, qualità e affidabilità, ponendosi tra le eccellenze principali nel panorama delle PMI nazionali. Aero Sekur impiega circa 220 persone, di cui oltre 60 Ingegneri, con un fatturato di circa 40M€. La società opera con le seguenti tre Divisioni: Airborne Systems, Defence, Space & Technology. Oltre allo Stabilimento di Aprilia (LT), Aero Sekur ha sedi operative in:Caselle Torinese (TO) e San Pietro Infine (CE), la Aero Sekur possiede la Società Sekur Sistemi srl, con sede ad Arenzano (GE) specializzata nella progettazione e produzione di sistemi avanzati di condizionamento, trattamento d’aria e filtrazione NBC. Il Gruppo ha una sede operativa negli Stati Uniti, una in Brasile e una sede di rappresentanza nel Regno Unito. Business Aero Sekur S.p.A., owned by the English Group Aero Sekur Ltd since July 2007 and leader in design,development and manufacture of equipment for the Aerospace and Defense industry, represents a worldwide point of reference for innovation, quality and reliability, placing among the excellence within the domestic SMEs. The Group consists of 220 people (with 60 highly qualified engineers), 40 € Mln turnover and 3 Divisions: Airborne Systems, Defence, Space & Technology. In addition to the main facility located in Aprilia (LT), Aero Sekur has also operations sites in: Caselle Torinese and San Pietro Infine, Aero Sekur owns Sekur Systems Srl, based in Arenzano, specialized in designing and manufacturing of advanced air conditioning/air treatment systems and CBRN filtration systems. The Group has operating sites in Brazil and representative office in UK. 04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46 Tel. +39 06 920161- Fax +39 06 92727165 [email protected] www.aerosekur.it Capitale Sociale/Stock Capital € 7.000.000,00 i.v. 37 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 38 AGENZIA INDUSTRIE DIFESA Attività L’Agenzia Industrie Difesa è un ente con personalità giuridica di diritto pubblico istituito come strumento di razionalizzazione e ammodernamento delle Unità industriali del Ministero della Difesa (decreto legislativo 300/99).L'AID opera secondo criteri industriali sotto la vigilanza del Ministro della Difesa, con la missione di portare all’Economica Gestione gli stabilimenti industriali assegnati in gestione, in una logica di creazione di valore sociale ed economico per lo Stato e la collettività.La Direzione generale, con sede a Roma, ha il compito di assicurare una gestione coordinata ed unitaria delle unità produttive conferite. Lo staff della Direzione proviene in gran parte dal mondo industriale per contribuire ad operare il cambiamento della "cultura" in senso "aziendale". La ricerca dell’Economica Gestione passa attraverso il recupero del pieno impiego di risorse, impianti ed infrastrutture; la riduzione dei costi gestionali; il ripristino di condizioni di efficienza operativa. Business It is an agency operating according to industrial criteria, under the supervision of the Ministry of Defense. Its mission is to balance the books of the industrial plants entrusted to its management, based on the principle of creating social and economic value-added benefits both for the nation and the community at large.The staff working with the Rome Directorate General are committed to ensuring a coordinated and unified management of the agency. Most of them come from an industrial background, so that their expertise may be useful in changing the rules and values according to a private-sector approach. 00187 Roma (RM) Via XX Settembre, 123/A Tel. +39 06 47354028- Fax +39 06 47353146 [email protected] www.agenziaindustriedifesa.it 38 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 39 ALA S.p.A. Attività ALA Spa è leader per la fornitura all’industria aeronautica di standarderia metallica ed elettrica, materiali grezzi, compositi, materiali chimici, materiali ausiliari e consumabili e per la logistica integrata per tutta la supply chain aeronautica. In qualità di Service Provider, ALA gestisce oltre 60.000 codici con procedura Kan-Ban, in Europa ed in Nord America, ed oltre 12.000 codici relativi ai materiali ausiliari necessari alla produzione. Come Service Provider, ALA effettua la pianificazione, l’acquisto, il controllo in arrivo dei materiali, l’imbustamento ed il kittaggio e rifornisce direttamente le linee di produzione dei propri Clienti, eliminando quindi i costi di magazzino e di gestione dello stesso.Grazie al network di imprese consociate negli Stati Uniti (Aerolyusa inc e Westbury Electronics Service), ALA è in grado di supportare ogni esigenza di un mercato altamente competitivo come quello aeronautico. Business ALA Spa is a stocking distributor and provider of innovative supply chain management solutions to the Aerospace industry. With more than 25 years of experience, ALA today is a leader in Europe in the field of Aerospace Fastening Solutions & Tooling Distribution. ALA HQs is in Naples (ITA) and there are operative branches in Turin (ITA) and Novara (ITA). In addiction ALA is present and established stocking locations in North America, with ALA USA in New York and two sister companies: Aerolyusa and Westbury. ALA has been established in 2010 through the transfer of AIP Italia and Avio Import’s lines of business. Thanks to the two companies’ experiences, ALA is today present on the market of many Aerospace, Industrial and MRO supply areas, and its range of products goes from raw to finished materials, from production back-up materials to fasteners, in which it is strongly specialized. 80122 Napoli (NA) Viale Gramsci, 16 Tel. +39 081 3036311 - Fax +39 081 3032651 [email protected] www.alacorporation.com 39 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 40 ALTEC S.p.A. Attività ALTEC – Advanced Logistics Technology Engineering Center – è il centro di eccellenza italiano per la fornitura di servizi ingegneristici e logistici a supporto delle operazioni e dell’utilizzazione della Stazione Spaziale Internazionale e dello sviluppo e della realizzazione delle missioni di esplorazione planetaria. ALTEC è una società pubblico-privata partecipata dalla maggiore azienda spaziale europea, Thales Alenia Space e dall’Agenzia Spaziale Italiana, ASI. ALTEC ha sede a Torino e ha proprio personale distaccato alla NASA e all’ESA. I servizi di ALTEC vanno dal supporto ingegneristico e logistico, all’addestramento degli astronauti, al supporto agli esperimenti in particolare di biomedicina, al processamento di dati scientifici, allo sviluppo e alla gestione del segmento di terra di programmi spaziali e alla promozione della cultura spaziale Business ALTEC – Advanced Logistics Technology Engineering Center – is the Italian center of excellence for the provision of engineering and logistics services to support operations and utilization of the International Space Station and the development and implementation of planetary exploration missions. ALTEC is a public-private company owned by the major European space company, Thales Alenia Space and the Italian Space Agency, ASI. ALTEC is based in Turin and has liaison offices at NASA and ESA. ALTEC services ranging from engineering and logistics support, training of astronauts, to support experiments in biomedicine in particular, the processing of scientific data, the development and management of the ground segment of space programs and the promotion of space culture. 10146 Torino (TO) Corso Marche, 79 Tel. +39 011 7430301 - Fax +39 011 7430115 [email protected] www.altecspace.it Capitale Sociale/Stock Capital € 552.223 40 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 41 A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. Attività Società italiana di medie dimensioni, presente sul mercato della difesa dal 1969. Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2000, opera con Esercito, Marina, Aeronautica Militare e NSPA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi". Prodotti/Servizi: supporto ingegneristico sistemi, studio, sviluppo e prototipizzazione; progettazione, sviluppo e produzione veicoli off-road, anfibi e piattaforme speciali; determinazione affidabilità e vita residua di motori a razzo; progettazione, sviluppo e produzione veicoli per l’aviotrasporto di sistemi; progettazione, produzione, trasformazione e riparazione/revisione di mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e rimorchi speciali; progettazione, produzione, riparazione/revisione di gruppi elettrogeni tattici per sistema d'arma; progettazione e produzione moduli containerizzati per immagazzinamento munizioni; supporto logistico manutentivo sistemi d’arma. Business Since 1969 ARIS, an Italian medium company, (NATO AQAP-2110&ISO9001:2008) is qualified supplier of National Defence Government Authorities and NSPA. New products: ASTM Ammunition Storage Module, SEM mobile power generator, formerly Parizzi. Main activities/services: system engineering support, design, development and prototype; design, development and production of off-road, amphibious vehicles and special platforms; rocket motor shelf life assessment; design, development and production of vehicles for system air transportation; design, production, transformation, repair/overhaul of tracked, wheeled special vehicles and trailers; design, production, repair/overhaul of power gen set for weapon system; design and production of ammunition storage containers; weapon system maintenance logistic support. Capitale Sociale/Stock Capital € 3.796.000,00 10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10 Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205 [email protected] www.aris-spa.it 41 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 42 ASE S.p.A. Attività Settore di attività: Progettazione, Sviluppo, Produzione di Sistemi di generazione, gestione, distribuzione e trasformazione di potenza elettrica e loro integrazione su piattaforme di Aerospazio e Difesa. Sviluppo di soluzioni innovative anche attraverso materiali e tecnologie non convenzionali . Il nucleo dell’attività produttiva e commerciale è costituito da: Generatori in Corrente Continua (C.C.) e Alternata (A.C.) raffreddati sia ad aria che a olio; Unità di Regolazione e Controllo (G.C.U.); Trasformatori di corrente; Raddrizzatori di corrente (T.R.U.); Scatole di distribuzione (P.D.U.); Starter generatori; Unità di accensione per motori jet; Sistemi frenanti per veicoli speciali; Unità di controllo motore per carri armati; Pompe di sentina; Ventole; Banchi prova, A.G.E e applicazioni speciali. Business Corporate business : Design, development and production Electrical power generation, distribution, management, integration and power conversion systems and their integration on Aerospace and Defence platforms. Development of alternatives solutions through unconventional technologies and materials as well. The core business includes: A.C. and D.C. Generator, air and oil cooled; Generator Control Unit (G.C.U.); Current Transformer; Transformer Rectifier Unit (T.R.U.); Power Distribution box; Starter generator; High Energy ignition unit for jet engines; Hydraulic braking system for vehicles; Engine Control unit for tanks; Bilge Pump; Electrical fan; Test benches, A.G.E. and special application. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.800.000,00 20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35 Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550 [email protected] www.ase-spa.com 42 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 43 AVIO S.p.A. a Socio Unico Attività Avio è un gruppo internazionale, leader nel settore della propulsione e del trasporto spaziale, che affonda le sue radici nella storica BPD di Colleferro (Roma), fondata nel 1912. E’ presente in Italia, Francia e Guyana Francese con 5 insediamenti ed impiega oltre 800 persone; nel 2013 ha avuto ricavi per 287,7 M€. Opera nel campo della propulsione spaziale a propellente solido, liquido o criogenico, e della propulsione tattica. Nel settore dei lanciatori ha sviluppato con pieno successo il vettore Europeo Vega. E’ attivo nel campo della ricerca e sviluppo tecnologico, e collabora con numerose Università e centri di ricerca nazionali ed internazionali. Business Avio is an International group, leader in the sector of space propulsion and transport, with its roots in the historical Company BPD in Colleferro (Rome), where it was founded in 1912. It has activities in Italy, France and French Guyana in 5 industrial sites, with 800 employees; 287.7 M€ were the Company revenues in 2013. The Groups operates in the field of space and tactical propulsion. It has successfully developed the Vega Launcher. It is active in the field of technological R&D, through a network of Universities and international research centers. 00034 Colleferro (RM) Via Latina, snc (SP 600 Ariana Km 5,2) Tel. +39 06 97285111 - Fax +39 06 97285201 www.avio.com Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000.000,00 i.v. 43 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 44 AVIO AERO Innovation and competence in the aeronautical industry Attività Avio Aero è un business di GE Aviation che opera nella progettazione, produzione e manutenzione di componenti e sistemi per l’aeronautica civile e militare. È il centro d’eccellenza di General Electric nel campo delle trasmissioni meccaniche e delle turbine di bassa pressione. In Italia ha oltre 4.000 dipendenti impiegati nella sede principale di Rivalta di Torino, dove c’è anche il più grande insediamento produttivo, e negli importanti stabilimenti di Brindisi e Pomigliano d’Arco (NA). All’estero, ha uno stabilimento produttivo in Polonia. Dal 1908 l’azienda ha tracciato la strada in numerose sfide tecnologiche. Attraverso continui investimenti in ricerca e sviluppo e grazie a una consolidata rete di relazioni con le principali università e centri di ricerca internazionali, Avio Aero ha sviluppato un'eccellenza tecnologica e manifatturiera riconosciuta a livello globale: un traguardo testimoniato dalle partnership siglate con i principali operatori mondiali del settore aeronautico. Business Avio Aero is a GE Aviation business working on the design, production and maintenance of components and systems for the civil and military aviation industry. Avio Aero is the centre of excellence for GE in the field of mechanical transmissions and low pressure turbines. In Italy Avio Aero employs 4,000 people at its headquarters in Turin, where its main plant is also located, as well as in Pomigliano d’Arco (NA) and Brindisi. Abroad, it owns a production plant in Poland. Avio Aero’s origins date sback to 1908. Its ongoing investments in R&D combined with a solid relationship with leading international universities and research centers has enabled Avio Aero to develop globally recognized technological and manufacturing excellence. 10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99 Tel. +39 011 0082111 www.avioaero.com Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000.000,00 i.v. 44 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:10 Pagina 45 AVIOREC S.r.l. Attività L’ AVIOREC opera nel settore aeronautico per la progettazione, l’industrializzazione e la realizzazione di parti strutturali e componentistica in materiale composito. Grazie al Know- How acquisito in collaborazione con le maggiori aziende aerospaziali, Aviorec si e’ specializzata nella produzione di parti critiche e assiemi strutturali come le pale di elicotteri. La nostra vision è diventare partner di aziende internazionali nella realizzazione di particolari in materiale composito mediante processi altamente specializzati. La nostra mission è creare soluzioni innovative e competitive per la realizzazione di componenti complessi, puntando sulla crescita attraverso la partnership con i nostri clienti e fornitori strategici. Business L’ AVIOREC opera nel settore aeronautico per la progettazione, l’industrializzazione e la realizzazione di parti strutturali e componentistica in materiale composito. Grazie al Know- How acquisito in collaborazione con le maggiori aziende aerospaziali, Aviorec si e’ specializzata nella produzione di parti critiche e assiemi strutturali come le pale di elicotteri. La nostra vision è diventare partner di aziende internazionali nella realizzazione di particolari in materiale composito mediante processi altamente specializzati. La nostra mission è creare soluzioni innovative e competitive per la realizzazione di componenti complessi, puntando sulla crescita attraverso la partnership con i nostri clienti e fornitori strategici. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 03012 Anagni (FR) Località Paduni Tel. +39 0775 772219 - Fax +39 0775 779912 [email protected] www.aviorec.com 45 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 46 BCUBE S.p.A. Attività BCUBE è una realtà leader nella gestione della Supply Chain. Fondata in Italia negli anni ‘50, è cresciuta fino a diventare un player internazionale, con oltre 110 sedi nel mondo e circa 4.900 dipendenti. BCUBE ha un consolidato know-how nel settore Aerospaziale e della Difesa, uno degli ambiti più distintivi per le specifiche esigenze e regolamentazioni: offre una vasta gamma di servizi su misura tra cui logistica di stabilimento, packaging industriale, gestione magazzino ricambi, trasporti nazionali ed internazionali, distribuzione alle sale di manutenzione e servizi a valore aggiunto. BCUBE possiede tutti i requisiti necessari per operare direttamente nelle Basi Militari con personale qualificato e dotato delle autorizzazioni di sicurezza necessarie. Fornisce servizi a Ministeri della Difesa, Forze Armate e primari gruppi industriali nazionali ed internazionali, ed ha acquisito la certificazione Qualità UNI EN ISO 9120: 2010 che le consente di partecipare alle gare NATO. Business BCUBE is a leader in Supply Chain management, with more than 110 locations worldwide and about 4,900 employees.In more than 60 years of activity BCUBE has consolidated its know-how in the Aerospace and Defense sector, one of the most distinctive for its specific requirements and regulations, providing a wide range of services including plant logistics, industrial packaging, spare parts warehouse management, transportation, distribution to maintenance facilities and value added services. BCUBE meets all the necessary requirements to operate directly in military bases. BCUBE provides services to Defense Ministries, Armed Forces and leading national and international industrial groups, and has acquired the Quality Certification UNI EN ISO 9120:2010 which enables the Group to participate in NATO bids and contracts. Capitale Sociale/Stock Capital € 9.625.000 i.v. 15033 Casale Monferrato (AL) Via Luigi Bonzano Cavaliere del Lavoro, 4 Tel. +39 0142 565600 - Fax +39 0142 565512 [email protected] www.bcube.net 46 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 47 Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A. Attività Beretta è il più antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora gestito dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, munizioni, ottiche, abbigliamento tattico ed accessori in grado di soddisfare i requisiti stringenti di forze Armate e di Polizia in tutto il mondo. Beretta Defense Technologies è un’alleanza strategica tra aziende Leader del Gruppo che include: Beretta: fornitore di pistole e fucili semiautomatici, fucili d’assalto, carabine, pistole mitragliatrici, lanciagranate, abbigliamento tattico; Benelli: produttore di una linea completa tattica di fucili semiautomatici e pompa; Sako: rinomata per fucili di precisione TRG, M10 e TIKKA T3, e una vasta gamma di munizioni di alta qualità; Steiner: offre le ottiche, i sistemi laser, di puntamento, i visori notturni e i binocoli più utilizzati e affidabili per le operazioni di polizia ed esercito; Stoeger: vanta la produzione di fucili a pompa, semiautomatici e pistole. Business Beretta is the oldest Gun Maker in the world, dating back to 1526 and still managed by the Beretta Family.The Beretta group manufactures today advanced firearms,ammunition,optics,tactical cloting and accessories,in order to match the most demanding operational need of the Armed Forces from all over the world.Beretta Defense Technologies is a strategic alliance among Beretta holding market leading companies which includes: Beretta:supplier of semiautomatic pistols and shotguns,assault rifles,carbines,sub-machineguns,grenade launchers,tactical clothing; Benelli:manufacturer of a complete line of semiauto and pump tactical shotguns; Sako:renowned for the sniper rifles TRG, M10, and TIKKA T3, in addition to a wide range of high quality ammunition; Steiner:provides the optics,the laser devices,aiming systems,night visions and the most employed and reliable binoculars for Law Enforcement and Military operations; Stoeger:boasts the manufacture of semiauto and pump shotguns and pistols. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.200.000 25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160 Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355 www.beretta.com 47 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 48 BMC S.r.l. Attività BMC Air Filter/composite è un’azienda conosciuta a livello mondiale per la produzione di sistemi di aspirazione ad elevate performance e componenti in carbonio. Nata negli anni ’90, ha sede a Medicina, Bologna e filiali e distributori in tutto il mondo. La società opera in svariati settori tra cui aerospaziale, automotive e racing per cui è in grado di fornire soluzioni di elevata complessità in materiale composito, grazie ad esperti tecnici che seguono lo sviluppo dei prodotti, dalla progettazione fino alle realizzazione attraverso l’utilizzo di calcoli CFD e FEM. I sistemi di filtrazione BMC si servono dei più avanzati materiali compositi e di un elemento filtrante rigenerabile che garantisce il 100% di ritenzione delle impurità, allungando così la vita degli elicotteri e assicurando una riduzione dei costi di manutenzione e della perdita di pressione dell’aria. Il sistema di gestione per la qualità di BMC, inoltre, è conforme alla norme UNI EN 9100:2009 e UNI EN ISO 9001:2008. Business BMC Air Filter/composite is a well - known brand for the manufacturing of air intake systems and carbon parts. It was born in the 90’s in Medicina, Bologna, and it has branches and distributors all over the world. The company works in a several number of industries such as aerospace, automotive and racing. Thanks to the experience of its technicians and to the use of CFD and FEM calculations, BMC is able to develop innovative solutions in composite materials. The filtering element inside the air systems is reusable and it protects the engine from 100% of impurities, which results in a reduction of maintenance costs, loss of air pressure and increased life of the helicopters. The BMC quality management system works in the respect of the UNI EN 9100: 2009 and UNI EN ISO 9001: 2008 standards. 40059 Medicina (BO) Via Roslè, 115 Tel. +39 051 6971511 - Fax +39 051 852659 [email protected] www.bmcairfilters.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 48 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 49 BONETTI & PARTNERS S.r.l. Attività ll Gruppo Bonetti è il leader italiano ed europeo per la fornitura di materiali grezzi, compositi e materiali chimici, componentistica meccanica ed elettrica e parti di ricambio per l’Industria Aerospaziale, Oil &Gas, Land & Marine. Rappresenta i maggiori Produttori e Distributori di forgiati, fusioni, estrusi, lamiere, piatti, barre, tubi in alluminio, titanio, acciai, fibre di carbonio, pre-impregnati, materiali ausiliari, vernici, sigillanti e adesivi (via distribuzione). Fornisce anche pacchetti Software per legge 185 e KPI. Il Gruppo Bonetti in team con l’industria aeronautica nazionale fornisce all’AMI anche attività di Product Support e Gestione Materiali e prodotti per antincendio e calamità naturali. Business The Bonetti Group is the Italian and European leader in the supply of raw materials, composites, chemicals, mechanical and electrical components and spare parts for the Aerospace, Oil & Gas and Land and Marine. It represents the most important Manufacturers and Distributors of forgings, castings, extrusions, sheets, plates, bars, tubing in aluminium, titanium, steel, carbon fibers, pre-pregs, bonding auxiliary materials and coatings, sealants and adhesives (through distribution ) It supplies also software packages for the 185 law and KPI. The Bonetti Group teaming with the Italian Aerospace Industry also provides Product Support to the Italian Air Force. Materials Managements services together with fire-fighting and natural disaster fighting products. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.650.000,00 i.v. 16149 Genova (GE) Via De Marini, 1 World Trade Center Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200 [email protected] www.bonettigroup.net 49 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 50 BORSERINI S.r.l. Attività Borserini SRL è un’Azienda specializzata nella filtrazione industriale che investe molte delle sue risorse nelle forniture per i mercati militari e della difesa.Core business della BORSERINI SRL è la filtrazione per i mercati OEM,OESeIAM. E’ presente in diversi settori industriali quali agricoltura,costruzioni,motori industriali,veicoli speciali e fuori strada, veicoli per l’industria della difesa, compressori, pompe per vuoto, macchine utensili, ferroviario, per il trattamento dell’acqua e molte altre applicazioni industriali. Può offrire soluzioni standard da scaffale o, se necessario, può predisporre soluzioni su misura nel rispetto delle esigenze del cliente. Con l’ausilio di fornitori esterni, dà un supporto tecnico, dalla progettazione alla produzione di specifiche soluzioni. Può inoltre offrire soluzioni integrate al fine di semplificare i processi logistici.La sua esperienza gli consente di operare con clienti con realtà diverse,dalla multinazionale, alla piccola impresa familiare. Business BORSERINI is a Company acting internationally on industrial filtration technologies, with a focus on military and defence solutions. The Company began in 1994 as an agent for the industrial filter business segment. Today, its core business is filtration for the OEM, OES and IAM markets, but it’s active in almost all industries like engines, agricultural and construction equipments, special and heavy-duty vehicle, compressor, vacuum and hydraulic. It has a wide selection of 'off-the-shelf' products and tailor-made solutions. BORSERINI is able to provide filters for the defence market that can be tested according to applicable MIL-STD by military or independent institutes. It holds all the necessary licences and authorisations to operate in the defence market. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 23100 Sondrio (SO) Via Nazario Sauro, 1 Tel. +39 0342 209200 - Fax +39 0342 209299 [email protected] www.borserini.it 50 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 51 CALZONI S.r.l. Attività Calzoni è un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano applicazioni le competenze della Società nel campo della meccanica, oleodinamica, automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi luminosi di ausilio all’appontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti. Business Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies, are equipped with Calzoni’s Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels, Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems, Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids, Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.550.000,00 40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7 Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555 [email protected] www.calzoni.com 51 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 52 CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A. Attività Quello che il Cantiere Navale Vittoria è oggi, nasce dallo sforzo e dai sacrifici della famiglia Duò per quasi un secolo di attività. Luigi Duò ha piantato il primo seme ad Adria nel 1927 con pochi soldi, ma grande passione per questo lavoro, ed ha sempre seguito il suo credo: alta qualità delle navi costruite e affidabilità dei dipendenti, ad ogni costo. Con questi principi in mente l’Azienda ha sviluppato la sua presenza internazionale, che continua ad espandersi ogni giorno. Il Cantiere Navale Vittoria è oggi uno dei principali fornitori ufficiali qualificati di vari enti pubblici in tutto il mondo, come dei principali gruppi armatoriali, avendo prodotto più di 860 imbarcazioni di qualsiasi tipo. La Struttura permette una produzione efficiente, flessibilità e alti livelli di qualità, a prescindere dal tipo di barca da realizzare ed opera attraverso sistemi di qualità ambientali e di sicurezza in conformità alle norme UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 14001 e OHSAS 18001. Business What Cantiere Navale Vittoria is today, arises from the effort and sacrifices of the Duò family over almost a century of activity. Luigi Duò put the first seed in Adria in 1927 with little money, but great passion for this job. He always followed his beliefs: high quality of ships built and reliability of employees at any cost. With these principles in mind, the Shipyard has developed its international presence and is today one of the main qualified official supplier of several public authorities around the globe, as wells as major ship owning groups, having produced more than 860 boats of any kind working in all sectors of naval construction. The Structure allows an efficient and flexible production with top quality standards, independently form the vessel to be built and operates through quality, safety and environmental systems in compliance with the UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 and OHSAS 18001 standards. 45011 Adria (RO) Via Leonardo da Vinci, 47 Tel. +39 0426 900467 - Fax +39 0426 41741 [email protected] www.vittoria.biz Capitale Sociale/Stock Capital € 2.345.777 52 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 53 CECOM S.r.l. Attività La CECOM è specializzata nella progettazione e costruzione di componenti e sistemi di alta precisione. La lavorazione meccanica è l’attività principale della CECOM. Macchinari di ultima generazione come centri di fresatura a 3-4-5 assi, torni ed elettroerosione sono governati da sistemi CAD-CAM. Il controllo dimensionale è garantito dalle sale collaudo (a temperatura ed umidità controllata) CMM DEA GLOBAL IMAGE. Le capacità di assemblaggio sono completate dalla saldatura che si avvale di saldatori certificati, e di una camera pulita classe 10.000 in cui avvengono assemblaggi delicati che richiedono un ambiente non contaminato. Internamente la CECOM può garantire la progettazione e costruzione di particolari di altissima precisione su qualsiasi materiale (acciaio, alluminio, rame, molibdeno, invar, covar, titanio e materiali ceramici). Business CECOM is specialized in design and manufacturing of extremely high precision systems and components. Machining is CECOM core business. CECOM equipment includes the most up-to-date machinery (NC milling machines 3,4 and 5 axis, NC lathe and wire-eroding machines) for any kind of manufacturing, TIG welding, assembling and testing (two DEA NC machines for dimensional check are available). In our clean room we can perform assembly and leak detection. Our UHV equipment allows us to perform bakeout, RGA test and desorption rate measurements. We can manage other technologies - such as vacuum brazing, vacuum firing, EB welding, presswork, galvanic treatments, laser cutting, plasma cutting, sputtering, and the development of electrical systems - which are aimed at the commissioning of turnkey units. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 i.v. 00012 Guidonia Montecelio (RM) Via Tiburtina km 18,700 Tel. +39 0774 355777 - Fax +39 0774 355800 [email protected] www.cecomweb.com 53 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 54 CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale Attività Centro Costruzioni è una società privata di alta tecnologia focalizzata nella industrializzazione e produzione di componenti aeronautici e assiemi strutturali, in metallo e materiale composito. Centro Costruzioni è specializzata anche nella progettazione, sviluppo e produzione di attrezzature meccaniche complesse a supporto dell’industria aerospaziale (modelli master, stampi, maschere di assemblaggio, controllo maestri, supporti portapezzo, ecc). Tra le altre attività svolte vi sono: • Incollaggio strutturale con adesivi epossidici in pellicola e in pasta (clean room area) • Torsione e profilatura dei longheroni delle ali e delle pale • Prove non distruttive dei materiali metallici e compositi (ultrasuoni e raggi X, l'ultimo ha qualifica NADCAP) • Attività aggiuntive come le ispezioni magnetiche e fluorescenti, trattamento termico e galvanici sono disponibili anche per mezzo di fornitori qualificati • Produzione di fasce anti-abrasive per le ali e le pale del rotore, utilizzando tecnologia di stretch forming. Business Centro Costruzioni is an High Tech Private Company focused in the industrialization and manufacturing of aeronautical components and structural assemblies, in metal and composite material. Centro Costruzioni is also specialized in design, development and manufacturing of complex mechanical equipment to support the aerospace industry (master models, molds, assembly jigs, control masters, workpiece holders, etc.). Other performed activities include the following: • structural bonding with epoxy adhesives in film and paste (clean room area) • twisting and profiling of wing and blade spars • non-destructive testing of metallic and composite materials (Ultrasound and X-Rays, the last one has NADCAP qualification) • additional activities like magnetic and fluorescent inspections, heat treatment and galvanic are also available by means of qualified suppliers • production of anti-abrasive bands for wings and rotor blades by using stretch forming technology. Capitale Sociale/Stock Capital € 25.500 03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6 Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814 [email protected] www.costruzioniaeronautiche.com 54 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 55 CIRA S.c.p.A. Centro Italiano Ricerche Aerospaziali Attività Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, è una società consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998, la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania e le aziende aerospaziali italiane. Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali (PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi obiettivi sono l’acquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della competitività di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali e attività di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite. Business CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since 1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the international context have also been taken into consideration. 81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c. Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024 [email protected] www.cira.it Capitale Sociale/Stock Capital € 985.223,75 55 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 56 CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l. Attività Civitanavi Systems è una crescente realtà industriale italiana, attiva in ambito internazionale, totalmente dedicata alla progettazione, sviluppo e produzione di sistemi di stabilizzazione e navigazione inerziale. Grazie alla tecnologia giroscopica a fibra ottica (FOG) di proprio sviluppo e all’integrazione brevettata di sensori MEMS, Civitanavi Systems offre agli operatori del settore un’ampia gamma di Girobussole, AHRS e INS per applicazioni navali, terrestri ed avioniche. L’utilizzo esclusivo di tecnologia esente da vincoli ITAR, garantisce il più alto livello di esportabilità dei propri sistemi destinati ad applicazioni civili e militari, pur fornendo il massimo livello di prestazioni combinato a contenuti costi del ciclo vita. Beneficiando dell’altissimo concentrato di know how specifico del settore presente nel proprio organico, Civitanavi Systems è ottimamente strutturata per rispondere efficacemente e tempestivamente ai requisiti più stringenti dei propri partner industriali. Business Civitanavi Systems is a High Tech Italian company dedicated to the design, development and manufacturing of a wide range of Inertial navigation and stabilization systems. Thanks to its proprietary FOG technology and patented integration of MEMS sensors, Civitanavi Systems offers operators a family of Gyrocompass, AHRS and INS systems, to cover their navigation and stabilization needs. The use of non-ITAR technology, guarantees the highest level of exportability for commercial and defense applications, while delivering the highest level of accuracy combined with low cost of ownership. Due to the wide spectrum of deeply skilled personnel within the company and state of the art infrastructures, Civitanavi Systems is rigged to tackle the most demanding navigation and stabilization requirements. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 63827 Pedaso (FM) Via del Progresso, 5 Tel. +39 0733 773648 - Fax +39 0733 1997156 [email protected] www.civitanavi.com 56 2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 57 C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. Attività C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A., è attiva nel campo del design avanzato di motori a combustione interna hi-tech ed è in grado di rispondere in maniera completa alle specifiche del cliente. L’unità di Ingegneria della CMD ha competenze sia nel campo dell’elettronica che della meccanica ed è in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dell’intera progettazione ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla validazione e verifica. Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design dell’elettronica e del software di controllo per motori Diesel e benzina. CMD ha oltre 50 centri di lavoro in Italia, per i diversi formati e dimensioni, con un processo di qualità di alto livello al fine di soddisfare le esigenze dei clienti dalle piccole alle grandi serie. Le fasi tipiche relative alla realizzazione del prodotto, sono ottenute con tecnologie avanzate di fresatura CNC, tornitura, test, lavaggio, controllo.. Business C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. is focus in the design of hi-tech advanced internal combustion engines and is able to satisfy fully to customer specifications. The Engineering Department have expertise both in the field of mechanics and electronics and they are able to offer services that cover every phase of the engineering design of an engine, from the requirements to the V&V. Since 2000, CMD is also involved in the development and design of electronics and control software for Diesel and gasoline engines. Over the years, CMD has focused on technological innovation acquiring a potential growth ready to adapt to market changes. CMD has over 50 machining centers in Italy, for several sizes and dimensions with a high level quality process in order to meet customer requirements from small to large series. The typical phases related to manufacture of the product are made by latest technology of CNC milling, turning, testing, washing, control. Capitale Sociale/Stock Capital € 12.342.655 81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2 Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103 [email protected] www.cmdengine.com 57 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 58 CONSORZIO S3LOG Attività Il Consorzio S3log, costituito daFINMECCANICA S.p.A., e Vitrociset S.p.A., ha come missione lo sviluppo e la commercializzazione dei sistemi IT di supporto alla gestione ed al governo dei processi logistici per gli Enti Militari, civili e per l'industria manifatturiera collegata, e si propone quale Partner di riferimento per progettare, sviluppare e gestire "chiavi in mano" i sistemi di supporto al "core business" della Difesa, nonchè gestire e razionalizzare i sistemi esistenti. L'obiettivo principale del Consorzio S3log è di dare impulso ed incisività ai processi di rinnovamento, ammodernamento, razionalizzazione e sviluppo dei Sistemi Informativi di Gestione e Governo dei Processi Logistici della Difesa, affrontando la gestione dell’insieme delle risorse umane, strumentali e dei processi tecnici ed amministrativi che contribuiscono all’ottimale svolgimento di tutte le azioni di manutenzione durante le fasi del ciclo della vita operativa dei mezzi e dei sistemi della Difesa. Business The S3log Consortium, partecipated by Finmeccanica SpA , and Vitrociset SpA, has the mission to develop and supply IT systems to support the management and governance of military and civil logistics processes, and related to the manufacturing industry. The objective of S3log is to streamline information systems for management and governance of Defence Logistics, the management of human resources, equipment and technical processes and administrative services and all maintenance of Defence systems. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735 [email protected] www.s3log.it Capitale Sociale/Stock Capital € 600.000,00 58 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 59 COVER TECHNOLOGY S.r.l. Attività Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilità e al tempo stesso di resistenza statica le strutture Cover Technology risultano idonee ad essere utilizzate direttamente nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile o delle Forze Armate. A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate in loco e facilmente montate; terminato l’utilizzo possono essere smontate, trasportate e direttamente installate in un’altra area. Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali. Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti. Business Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel. To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and directly installed in a new area. Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations. Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters. 25080 Serle (BS) Via Caplà, 3 Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390 [email protected] www.covertechnology.com Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 59 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 60 CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. Attività CURTI SpA, da oltre 40 anni, realizza componenti meccanici per l’industria della difesa e dell’aeronautica, supportando il cliente nella gestione dell’intero ciclo produttivo, dall’acquisizione della materia prima fino ai controlli di qualità e alle prove non distruttive. Ci caratterizza l'elevata specializzazione nella saldatura TIG e RW di leghe di Al, Ti, Cr-Ni, Inconel, come altresì la saldatura di acciaio balistico. Nutriamo una consolidata esperienza nella progettazione e realizzazione di attrezzature per la produzione di parti e assiemi per elicotteri, aerei addestratori, mezzi per trasporto truppe e artiglieria pesante. Siamo in grado di fornire trattamenti superficiali quali cromatazione di Al e passivazione dell’acciaio. Disponiamo di un laboratorio interno per i controlli qualitativi, dotato delle più moderne tecnologie e di macchine di misura all’avanguardia (CMM Zeiss). Siamo certificati ISO 9001, AS/EN 9100, ISO 14001, BS OHSAS 18001, accreditati Nadcap per NDT e Welding. Business CURTI SpA has been active in the defense and aeronautics sectors for over 40 years. It takes care of its customers throughout the entire production cycle, from sourcing raw materials to quality control and non-destructive testing. We are highly skilled in TIG and RW welding of Al, Ti, Cr-Ni, Inconel alloys as well as ballistic steel. We can design and build jigs for the production of parts and assemblies for helicopters, training planes, troop transports and heavy artillery. We can supply surface treatments such as chromatization of Al and steel passivation. We have our own quality test lab with the most modern technologies and state-of-the-art measurement equipment. We are ISO 9001, AS/EN 9100, ISO 1400, BS OHSAS 18001 certified and Nadcap accredited for NDT and welding. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente, 750 [email protected]; [email protected] www.curti.com 60 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 61 DRAGONFLY S.r.l. Attività Dragonfly, start-up innovativa ai sensi L. 221/2012, è una società che opera nell’ambito dei servizi “Additive Manufacturing” in particolare nei settori della Difesa e dell’Aerospazio. L’azienda offre un supporto integrato in termini di servizi e prodotti per la Stampa 3D industriale: servizi consulenziali, tecnico-ingegneristici e di progettazione, system integration di impianti per la Stampa 3D industriale e produzione di parti meccaniche in leghe metalliche. Dragonfly, insieme ai principali gruppi industriali e centri di ricerca italiani, è impegnata in una serie di progetti di ricerca e sviluppo nell’applicazione della Manifattura Additiva nei settori della Difesa e dell’Aerospazio. Dragonfly è basata a Capua, presso il Centro Italiano di Ricerca Aerospaziale, con sedi anche a Roma e Milano. Business Dragonfly is an innovative start-up (under Law 221/2012), operating in specific services for industrial 3D printing, in particular for Defense and Aerospace fields. Dragonfly offer an all-around support for industrial 3D printing adoption, in terms of services and products: ranging from tailored business cases to system integration services and from products engineering design to third parties prototyping & production. Dragonfly is also involved in a number of long-term R&D projects on different aspects of Additive Manufacturing (within the Aerospace & Defense fields) in partnership with top industrial companies and research centers. Dragonfly is based in Capua inside the Italian Center for Aerospace Research (CIRA), with branches in Rome and Milan. Capitale Sociale/Stock Capital € 33.000,00 00144 Roma (RM) Piazza Guglielmo Marconi, 15 Tel. +39 06 92939404 - Fax +39 06 56561113 [email protected] www.dragonfly.it 61 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 62 ECA SINDEL S.r.l. Attività ECA Sindel ha come principale attività, e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione, l’installazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia tattici che operativi, di unità navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che militare, nonché di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari e sistemi di addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree. I suoi prodotti principali sono: Linea Mistral 4000 – Prodotti civili. Simulatori di: Plancia, da sistemi “Stand Alone” a “Full Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione convenzionale, che High Speed Craft. GMDSS. Rimorchiatore, portuale o d’altura. Peschereccio, costiero o di altura. Stazione VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Ausili alla navigazione, RDF, Loran, etc. Linea MARS – Prodotti militari. Simulatori di: Plancia. COC. COP/CS. Sonar. Naval Gunfire. Sottomarino. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare Simulator. Damage Control Simulator. Business ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization, installation and after sales technical support of professional surface and underwater naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations. Main products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone, Full Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts. GMDSS. Tug, both coastal and off-shore. Fishing boat, both coastal and off-shore. VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Navigation aids, RDF, Loran etc. MARS military products line. Simulators of: Bridge. COC. COP/CS. Sonar. Naval Gunfire. Submarine. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare Simulator. Damage Control Simulator. Capitale Sociale/Stock Capital € 813.500 i.v. 16153 Genova (GE) Via Buccari, 29 Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840 [email protected] www.ecagroup.com 62 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 63 Ecor Research S.p.A. Attività Ecor Research ingegnerizza e produce componenti critici funzionali quali tuberia carburante, castelli motore e sistemi di scarico e opera nell’ambito della manutenzione degli aeromobili, in cui si interviene con la riparazione di tubazioni carburante. L’azienda supporta il cliente dall’acquisto della materia prima a tutte le sue fasi di produzione, compresi il controllo qualità finale e le prove non distruttive. Le tecnologie di saldatura utilizzate dal team di saldatori qualificati sono: TIG, MIG, micro PAW e la saldatura Laser Yag, saldobrasatura in Ultra Alto Vuoto con un forno metallico. Negli stabilimenti produttivi sono attivi impianti automatici, semiautomatici e ad orbitale e vengono effettuati trattamenti termici in vuoto, trattamenti chimici e superficiali. Ecor Research ha ottenuto le certificazioni ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, AS/EN 9100 ed è accreditata NADCAP per i processi di saldatura, di trattamento termico e per i controlli non distruttivi. Business Ecor Research produces functional and structural components and operates in the aircraft maintenance sector. Ecor Research has the full expertise to support the customer to realize products starting from the design requirements to the production phases including the quality final inspection and non destructive tests. Our trained welding team use welding technologies such as: TIG, MIG, micro PAW and Laser Yag welding and ultra high vacuum metal oven braze welding. In our production plants we operate automatic, semi-automatic, orbital equipment and vacuum heat, chemical and surface treatments are carried out. Ecor Research is ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, AS/EN 9100 certified and NADCAP accredited for welding processes, heat treatments processes and non-destructive testing. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 36015 Schio (VI) Via Friuli, 11 Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264 [email protected] www.ecor-research.com 63 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 64 EGICON S.r.l. Attività EGICON SRL è un’azienda che si occupa della progettazione e della produzione di dispositivi e sistemi elettronici “Mission Critical”. EGICON è organizzata in due aree di business. EMBEDDED SYSTEMS: progettazione e produzione di sistemi elettronici con elevati criteri di sicurezza ed affidabilità per impiego in condizioni ambientali estese. AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: sistemi di collaudo ed ispezione automatici basati su visione artificiale e robotica antropomorfa di ultima generazione (sistemi collaborativi). L’azienda è localizzata nella provincia di Modena dove ha sede lo stabilimento dotato delle migliori tecnologie produttive e certificato secondo gli standard più elevati. Il 50% del personale EGICON è impiegato nel dipartimento di R&D dando all’azienda una forte capacità di progettazione. Tale dipartimento è anche accreditato come laboratorio della Rete Alta Tecnologia dell’Emilia Romagna. I campi operativi sono: Automotive, aerospazio e difesa, medicale, industriale. Business EGICON SRL develops and produces “mission Critical” electronic systems. EGICON has two business area. EMBEDDED SYSTEMS: Development and production of high reliability and safety architecture electronic systems. These systems are suitable for extended ambient conditions. AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: testing ad inspection systems based on artificial vision and last generation of anthropomorphic robotic (collaborative systems). EGICON is in Modena area. The production plant is certified for the higher standards. Fifty per cent of EGICON people are located in the R&D department with strong development capability. EGICON R&D is certified as laboratory of Emilia Romagna High Technology Network. EGICON operating field are: Automotive, aerospace and defence, medical, industrial. 41037 Mirandola (MO) Via Posta Vecchia, 36 Tel. +39 0535 26411 - Fax +39 0535 652522 [email protected] www.egicon.com Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 64 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 65 ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l. Attività Electronics Aerospace S.r.l. opera nel settore elettrico/elettronico delle costruzioni aeronautiche e nella revisione, riparazione e collaudo di apparecchiature per velivoli civili e militari (avionici, idraulici, pneumatici, meccanici ed elettrici). Costruzioni tipiche sono cablaggi aeronautici e scatole elettriche o elettroniche; accessori tipicamente revisionati sono valvole, turbine di raffreddamento, avviatori pneumatici dei motori, scambiatori di calore, indicatori, convertitori, pompe, attuatori, trasmettitori, generatori e motori AC/DC, azionamenti a velocità costante, regolatori giri elica. Esempi di attrezzature speciali sono stampanti laser UV, sistemi per il collaudo automatizzato in AC/DC alta e bassa tensione (DITMCO), stampanti termiche, strumenti a raggi infrarossi, banchi di prova pneumatici ed idraulici, banchi di trascinamento e per il vuoto (anche auto progettati e auto assemblati). Business Electronics Aerospace S.r.l. operates in the electrical/electronic construction sector in the aeronautical field and in the repair, overhaul and testing of apparatus for civil and military aircraft (avionic, hydraulic, pneumatic, mechanical and electrical). Typical products are wire harnesses and electric or electronic boxes; typical accessories overhauled are valves, cooling turbines, engine starters, heat exchangers, indicators, converters, pumps, actuators, transmitters, AC/DC generators and motors, constant speed drives, propeller controls. Examples of special equipments are UV laser printers, AC/DC LV/HV automatic test machines (DITMCO), thermal printers, infrared tools, pneumatic and hydraulic test benches, vacuum and drive test benches (also self designed and self assembled). Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000 i.v. 81100 Caserta (CE) Via Appia Antica, 177 Tel. +39 0823 422081 - Fax +39 0823 452496 www.electronics-aerospace.com 65 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 66 ELETTRONICA S.p.A. Attività Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno equipaggiato piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere. Questo grazie alla capacità dell’Azienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati. Elemento distintivo dell’attività dell’azienda è l’individuazione, la caratterizzazione e il riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence). Riconosciuto punto di forza dell’azienda sono le contromisure elettroniche di disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati alla ricerca e sviluppo. Business Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies in design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and international Armed Forces. The distinctive features of the company’s equipments is the interception, classification and identification of intentional and unintentional electromagnetic emissions, in Radar, Communication and infrared spectrum bands, with extremely short reaction times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence function). Electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies are the company’s product excellence and the result of continuous and significant investments in R&D. Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000,00 00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700 Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923 [email protected] www.elt-roma.it 66 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 67 ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. Attività Il Gruppo Engineering è leader italiano nel settore dell’Information Technology con oltre 40 sedi in Italia,Belgio,Repubblica di Serbia,Norvegia,Brasile,Argentina e USA.La Capogruppo Engineering Ingegneria Informatica S.p.A.,fondata a Padova il 6 giugno 1980,è quotata dal dicembre 2000 sul segmento FTSE Italia STAR di Borsa Italiana.Il Gruppo, con più di 8.000 dipendenti,gestisce iniziative IT in oltre 20 Paesi con progetti in diverse aree di business:Finanza, Pubblica Amministrazione e Sanità,Industria e Servizi,Telco e Utilities.Opera nel mercato dell’outsourcing e del cloud computing attraverso un network integrato di data center localizzati a Pont-Saint-Martin (AO),Torino,Vicenza, Milano e Roma,dotati di infrastrutture allineate ai migliori standard tecnologici,qualitativi e di sicurezza.Il Gruppo svolge un ruolo di leadership nella ricerca sul software, coordinando diversi progetti nazionali e internazionali attraverso una rete di partner scientifici e universitari in tutta Europa. Business The Engineering Group is the Italian leader in the Information Technology sector,with over 40 offices in Italy,in Belgium,Republic of Serbia,Norway,Brazil,Argentina and USA.The parent company Engineering Ingegneria Informatica SpA, founded in Padua on 6 June 1980,has been listed since December 2000 on the FTSE Italia STAR segment of the Italian Stock Exchange.The Group, more than 8,000 employees,manages IT initiatives in over 20 countries with projects in various business areas:Finance,Public Administration & Health,Industry & Services,Telco & Utilities.It operates in the outsourcing and cloud computing market through an integrated network of data centers located in Pont-Saint-Martin(AO),Turin,Vicenza,Milan and Rome,having an infrastructure in line with the highest standards of technology,quality and safety.The Group plays a leadership role in software research,coordinating several national and international projects with a network of scientific partners and universities across Europe. Capitale Sociale/Stock Capital € 31.875.000,00 00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56 Tel. +39 06 49201 [email protected] www.eng.it 67 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 68 EUROCONTROL S.p.A. Attività Eurocontrol è una società privata con sede a Genova. Impiegando un personale di piu' di 50 unità, per lo più laureati e tecnici qualificati, l'azienda ha l'esperienza e l'infrastruttura per progettare, sviluppare e produrre sistemi e sottosistemi per varie applicazioni della Difesa, soprattutto navale (navi di superficie e sottomarini). I sistemi sviluppati da EC rispettano pienamente gli standard EMI / EMC, ed i i requisiti per shock, rumore, vibrazioni e ambiente. EC progetta impianti elettrici e meccanici di potenza e di controllo, come convertitori statici e inverter, console di gestione remota, azionamenti a velocità variabile, UPS, carica batterie, avviatori, EOD, piattaforme stabilizzate e motori elettrici speciali. EC è certificata ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 ed è conforme ai regolamenti per l’esportazione di materiale d’armamento. Business Eurocontrol is a privately owned company based in Genoa, Italy. Employing a staff of more than 50 people, mostly university graduates and qualified technicians, the company has the expertise and the infrastructure to design, develop and manufacture systems and subsystems for various Defense applications, mainly naval (surface ships & submarines).The systems developed by EC comply fully with EMI/EMC, shock, noise, vibration, environmental requirements. EC designs electrical and mechanical projected power and control systems, such as static converters and inverters, remote operating consoles, variable speed drives, UPS, battery chargers, motor starters, EODs, stabilized platforms and special electric motors. EC is certified ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 and is is compliant with the Italian and International Armament Export Regulations. 16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001 [email protected] www.eurocontrol-spa.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.769.268,28 68 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 69 FAE Group S.p.A. Attività PrimeTech, marchio di FAE Group, offre una gamma di porta-attrezzi cingolati da 160 a 600 CV per: riqualificazione forestale, costruzione e manutenzione di strade, fresatura di sassi-roccia-asfalto, taglio della vegetazione per consentire l’attività degli sminatori e bonifica di terreni da mine AP e AT e ordigni inesplosi. La serie per lo sminamento comprende: PT-175 D:Mine (160 cv), veicolo leggero in grado di resistere alle mine antiuomo; PT-300 D:Mine (275 cv) e PT-400 D:Mine (415 cv), certificati per la bonifica di mine antiuomo e anticarro. I veicoli, radiocomandati fino a 1000 metri, sono in grado di fresare il terreno fino ad una profondità di 300mm, liberandolo da mine e ordigni inesplosi. Le testate, realizzate con acciai speciali, offrono un alto livello di affidabilità. Scelta ideale per le operazioni di sminamento umanitario, i veicoli PrimeTech lavorano su tutti i tipi di terreni: con forti pendenze, con vegetazione fitta e in presenza di sassi. Business PrimeTech’s range of professional purpose-built tracked carriers from 160 to 600 HP are suitable for land clearing, land conversion, soil stabilizing, rock crushing, asphalt grinding, vegetation cutting for land preparation and AP and AT mine clearance. PrimeTech’s remote controlled (up to 1000 metres) Demining Machines are: PT-175 D:Mine (160 HP), PT-300 D:Mine (275 HP) and PT-400 D:Mine (415 HP). PT-175 D:Mine withstands AP mines, while PT-300 D:Mine and PT-400 D:Mine are certified against AP and AT mines. The tillers, designed to be resistant to blasts, work at a depth of up to 300mm. As the ideal choice for humanitarian demining operations, the machines work on all terrains, including those with an incline, vegetation and rocky ground. Capitale Sociale/Stock Capital € 8.200.000,00 38011 Sarnonico (TN) Via G.Marconi, 20 Tel. +39 0463 840080 - Fax +39 0463 840099 [email protected] www.prime-tech.com 69 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 70 FB DESIGN S.r.l. Attività FB Design SRL è un cantiere nautico, fondato nel 1971 da Fabio Buzzi, specializzato nella progettazione e nella costruzione di barche a motore. Inizialmente il cantiere si dedica principalmente alle corse, vincendo 55 titoli mondiali in tutte le categorie di motonautica. Nei primi anni 90 il cantiere inizia a convertire scafi da corsa in barche militari veloci, che verranno usate dalla Guardia di Finanza nella lotta al contrabbando. Da allora una crescita costante; oggi FB Design annovera clienti in oltre 30 paesi nei 5 continenti. Unico cantiere al mondo a produrre barche rigide, gommoni (RIB) e Stab®, con una gamma che spazia tra 5 m e 24m, tutte inaffondabili, caratterizzate da affidabilità e prestazioni spesso ineguagliabili. Oltre alle barche, FB Design produce trasmissioni di superficie e accessori nautici all’avanguardia; negli anni, FB Design ha disegnato e prodotto motori Diesel (Seatek), e attualmente collabora con FPT per la realizzazione della gamma motori marini. Business FB Design SRL is a shipyard, established in 1971 by Fabio Buzzi, specialized in design and construction of high speed motor boats. Initially the shipyard is mainly oriented in racing, winning an astonishing 55world championships in every existing motorboat class. In the early 90ies the first high speed interceptors were built, using racing hulls with different deck layout, to be used by Italian Customs (Guardia di Finanza) against smugglers. From there on a constant growth; today FB Design delivers boats to over 30 customers worldwide. Only shipyard in the world with a production range between 5m to 24m of both rigid hulls, Rhibs and Stab®, all unsinkable, often with unmatched reliability and performances. FB Design produces also surface drives and all main accessories implemented in the production boats; over the years, FB Design has designed and produced complete Diesel engines (Seatek), and today FB Design cooperates with FPT for the design of their marine engine range. Capitale Sociale/Stock Capital € 416.000 i.v. 23841 Annone Brianza (LC) Via Provinciale, 73 Tel. +39 0341 260105 - Fax +39 0341 260108 [email protected] www.fbdesign.it 70 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 71 FINCANTIERI S.p.A. Attività Fincantieri è uno dei più importanti complessi cantieristici al mondo e il primo per diversificazione e innovazione.È leader nella progettazione e costruzione di navi da crociera e operatore di riferimento in tutti i settori della navalmeccanica ad alta tecnologia, dalle navi militari all’offshore,dalle navi speciali e traghetti a elevata complessità ai mega-yacht,nonché nelle riparazioni e trasformazioni navali,produzione di sistemi e componenti e nell’offerta di servizi post vendita.Il Gruppo,che ha sede a Trieste,in oltre 230 anni di storia della marineria ha costruito più di 7.000 navi.Con circa 20.000 dipendenti,di cui oltre 7.700 in Italia,21 stabilimenti in 4 continenti,Fincantieri è oggi il principale costruttore navale occidentale e ha nel suo portafoglio clienti i maggiori operatori crocieristici al mondo,la Marina Militare e la US Navy,oltre a numerose Marine estere,ed è partner di alcune tra le principali aziende europee della difesa nell’ambito di programmi sovranazionali. Business Fincantieri is one of the world’s largest shipbuilding groups and number one by diversification and innovation. It is leader in cruise ship design and construction and a reference player in all high-tech shipbuilding industry’s sectors, from naval to offshore vessels, from high-complexity special vessels and ferries to mega-yachts, ship repairs and conversions, systems and components production and after-sales services. Headquartered in Trieste (Italy), the Group has built more than 7,000 vessels in over 230 years of maritime history. With approximately 20,000 employees, of whom more than 7,700 in Italy, 21 shipyards in 4 continents, today Fincantieri is the leading Western shipbuilder. It has among its clients the major cruise operators, the Italian and the U.S. Navy, in addition to several foreign navies, and it is partner of some of the main European defense companies within supranational programmes. 34121 Trieste (TS) Via Genova, 1 Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305 www.fincantieri.it Capitale Sociale/Stock Capital € 862.980.725,70 71 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 72 FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. Attività Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi, che dal 1876 scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un secolo di storia alle spalle, è oggi l’impresa italiana punto di riferimento nel mondo per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca tecnologica. In tutti questi anni, con le capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior made in Italy, l’azienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno l’intero processo produttivo e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how unico e irripetibile, che è possibile cogliere nell’ampiezza della produzione, nell’affidabilità e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo articolo. Business A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who since 1876 have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi, backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for the entire sector due to its complete range, covering everything from defense to hunting through sport, and its innovative products, the result of constant investment in technological research. In all these years, with the skills and creative capacity that distinguish the best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed an inhouse production process and directly designed its own plants, according to a unique and inimitable know-how evident in the extent of its production range, in the reliability and precision of its cartridges and shells, in the quality of every single item. 23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4 Tel. +39 0341 471111 - Fax +39 0341 473203 [email protected] www.fiocchi.com Capitale Sociale/Stock Capital € 17.000.000,00 72 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 73 FLEXIDER S.r.l. Attività PRODOTTI: ARROWHEAD PRODOTTI – FLEXIDER. Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per: Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante interno ed assiali e spinta eliminata. PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX, M346 e ATR42/72 di Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24. Business PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER. Duct systems and components for: Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints, u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators. PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24. 10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24 Tel. +39 011 2620904 - Fax +39 011 2620904 [email protected] www.flexider.com Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000,00 73 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 74 FUCINE UMBRE S.r.l. Attività Le Fucine Umbre realizzano stampati e parti finite pronte per la linea di assemblaggio finale (vertically integrated components) attraverso le seguenti capabilities: design in comakership & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realizzazione degli stampi e delle attrezzature, stampaggio a caldo, trattamenti termici, lavorazioni meccaniche, controlli non distruttivi (FPI, MPI, UT), prove di laboratorio (dimensionali, metallografiche, meccaniche statiche e dinamiche, prove a fatica, analisi della frattura), shot peening, processi galvanici e verniciatura. Il sistema di gestione integrato è certificato secondo la EN 9100:2009, la ISO 14001: 2004 e la BS OHSAS 18001:2007. I processi speciali sono accreditati NADCAP e il personale qualificato per la EN4179 Level III. Business Fucine Umbre supply forgings and forging parts ready to be used in the assembling line (vertically integrated components) through following capabilities: design in comakership & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), die and machine shop, closed die forgings, heat treatments, non destructive inspections (FPI, MPI, UT), laboratory test (dimensional, metallographic, static and dynamic, fracture and fatigue analysis), shot peening, galvanic and painting. Integrated quality system certified in accordance with EN 9100:2009, ISO 14001: 2004 and BS OHSAS 18001:2007. NADCAP accreditation for special processes. EN 4179 in house Level III and Level II. Capitale Sociale/Stock Capital € 24.960,00 05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22 Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624 [email protected] www.fucineumbre.com 74 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 75 GELCO General Electronic Company S.p.A. Attività Gelco, nata nel 1981, è una società leader nei servizi di progettazione e produzione di apparecchiature elettroniche per la difesa e per l’Hi-Tech professionale, in campo nazionale ed internazionale. L’esperienza maturata in più di 30 anni, insieme al costante aggiornamento tecnologico, permettono di offrire servizi e prodotti di elevata qualità e la possibilità di soddisfare le molteplici richieste ed esigenze del mercato. Gli elevati standard qualitativi sono confermati da un Sistema di Qualità certificato secondo la norma EN 9100. L’azienda è dotata di un organizzazione moderna e flessibile; la sede è a Viterbo dove operano circa 50 dipendenti. L’azienda ha sviluppato, anche in collaborazione con dipartimenti universitari, progetti innovativi nel campo automotive ed elettromedicale. Gelco ha esperienze anche nel campo aerospaziale in attività di supporto ad aziende leader per parti di sistema, per la progettazione e la realizzazione di cablaggi e schede flight, e nello sviluppo e fornitura di EGSE. Business Gelco, born in 1981, is a leader in design and manufacturing of electronic equipment for defense and Hi-Tech frame, nationally and internationally. The experience of over 30 years, with the constant technological updating, allow us to offer high quality products and services and the capabilities to meet the needs of the market. The high quality standards are confirmed by a Quality System certified according to EN 9100. The company has a modern and flexible organization , it is in Viterbo where there are about 50 employees. The company has developed, in collaboration with university departments, innovative projects in the field of automotive and electromedicals. Gelco has experience in aerospace activities as support to leader companies for design and manufacturing of flight harnesses and boards, for design and manufacturing of EGSE Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000,00 01100 Viterbo (VT) Strada Poggino, 45 D/E Tel. +39 0761 354321 - Fax +39 0761 354482 [email protected] www.gelcospa.it 75 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 76 GEM ELETTRONICA S.r.l. Attività GEM elettronica è una società internazionale di ricerca e sviluppo che produce tecnologie, prodotti e sistemi di qualità superiore, per applicazioni militari, paramilitari, la sicurezza interna e l’offshore. La Società opera nei settori navale, terrestre e aerospaziale ed offre ai suoi clienti diversi servizi di supporto, compresi i sistemi di formazione e simulazione. Il portafoglio prodotti comprende: radar 3D e 2D navali e costieri, radar LPI, radar per appontaggio elicotteri, radar bi-banda X-Ka, W-ecdis, tavolo tattico, consolle C4I, stazioni remote (CBRS-100), fire control systems (EOFCS-115A), plance integrate, sistemi inerziali SURF100/200, FOG-200/INS, girobussole FOG50, FOG100/200, sistemi opto-elettronici EOSS450, EOSS-300. La Società è anche concentrata sull’ammodernamento di piattaforme terrestri e navali esistenti, con studi di integrazione di sistema, eventuale realizzazione di infrastrutture, fornitura degli apparati, installazione, collaudi e assistenza post-vendita. Business GEM elettronica is a research and development company that produces superior technologies, products and systems for military, paramilitary, homeland security and the offshore. The company operates in naval, land and aerospace sectors and providing a range of support services, including training and simulation systems. The product portfolio includes: 3D and 2D naval and coastal radar, LPI radar, X-Ka dual-band radar, helicopters approach radar, W-ecdis, tactical table, console C4I, remote stations, FCS, IBS, inertial systems, fiber optic gyrocompasses, electro-optic systems. The Company also focuses on the upgrading of existing naval and land platforms, with system integration studies, provision of infrastructure, equipment supply, installation, testing and aftersales service. Capitale Sociale/Stock Capital € 4.500.000,00 63039 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9 Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540 [email protected] www.gemrad.com 76 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 77 GEMELLI S.p.A. Attività Sistemi interfonici integrati per aerei ed elicotteri inclusivi di impianto attivo di riduzione rumore e gestione analogica/digitale delle comunicazioni. Cuffie e caschi con riduzione attiva e passiva del rumore e riconoscimento vocale. Sistemi di comunicazione wireless HALF DUPLEX e FULL DUPLEX per comunicazioni a terra o bordo in grado di operare in severe condizioni di rumore ambientale con comunicazione a complete mani libere e senza cavi. Business Integrated Aircraft and Helicopters Internal Communication Systems capable of providing Active Noise Reduction (A.N.R.A.C.S.) performance and digital/analog managing of transceivers and receivers audio communications. Helmets and Headsets with active and passive noice control and vocal recognition. HALF DUPEX and FULL-DUPLEX Wireless communication systems for all ground-to-ground, ground-to-board and board-to-ground communications, capable to operate in severe noise condition ambient with completely A.N.R. protection and free-hands action. Capitale Sociale/Stock Capital € 540.000 i.v. 20010 Canegrate (MI) Via Piave, 18 Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890 [email protected] www.gemelli-aerocom.com 77 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 78 GORIZIANE GROUP S.p.A. Attività Goriziane Group è una Azienda di medie dimensioni che offre soluzioni tecnologiche nei seguenti campi di applicazione: • Manutenzione, Riparazione, Revisione Generale, Upgrade di veicoli military, tra i quali: Leopard, derivati del Leopard (versioni speciali, Gettaponte, Pioniere, Recupero, Recupero potenziato, Combat, ecc.), AAV7 e derivati, AAV7 RAM/RS, M109, M113 e derivati (VCC, Sidam, ecc.), Lince, Puma, Dardo, Ariete, VM90, Logistics trucks, BV206, BVs10, ecc.; • Gestione e approvvigionamento di parti di ricambio; • Soluzioni “shelterizzate” per applicazioni sia civili che military; • Servizi di consulenza; • Progettazione e costruzione di macchinari, manutenzione, riparazione e revisione generale di macchinari nel comparto dell’industria dell’ Oil&Gas sia per applicazioni “onshore” che “offshore”; • Recentemente Goriziane Group si è specializzata sulla progettazione e realizzazione di sistemi per applicazioni nel settore Ferroviario (sistema di apertura porte, Manutenzione riparazione e revisione degli assali, officina autorizzato Knorr-Bremse per manutenzione e upgrade degli impianti frenanti). Business Goriziane Group is a medium-sized Company, which offers the most advanced technology solutions for: • Military vehicles MRO & Upgrades, focusing on: Leopard, Leopard derivatives (special versions, Biber, Pioneer, Combat, Recovery, Power recovery, etc.), AAV7 and derivatives, AAV7 RAM/RS, M109, M113 and derivatives, Lince, Puma, Dardo, Ariete, VM90, Logistics trucks, BV206, BVs10 and others; • Spare parts management; • Shelterized solutions for both civil and military applications; • Consultancy; • The Oil & Gas Industry in the field of Design, Manufacture, MRO & Service of machineries and equipment, up to the customization of entire plants for the construction of Oil & Gas pipelines, both onshore and offshore; • Recently Goriziane Group is also focusing on design and manufacturing of Systems for Railways applications (access door system, MRO for axles, authorized workshop for Knorr-Bremse for brakes maintenance and upgrade). 34070 Villesse (GO) Via Aquileia, 7 Tel. +39 0841 91511 - Fax +39 0841 91490 [email protected] www.goriziane.it Capitale Sociale/Stock Capital € 1.100.000,00 78 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 79 G-RISK Security & Intelligence Services S.r.l. Attività ANALISI STRATEGICA-Analisi di mercato, delle dinamiche economiche, politiche e della sicurezza; valutazione affidabilità degli interlocutori; pianificazione delle strategie aziendali. SECURITY SERVICES-Gestione dei rischi connessi alla sicurezza fisica del cliente; protezione; individuazione delle soluzioni. TRAINING SERVICES-Organizzazione e gestione di corsi di formazione in tema di security & safety, ad altissima specializzazione. PROBLEM SOLVING-Migliorare la comprensione della natura dei rischi associati alle decisioni umane, grazie a un gruppo multidisciplinare di esperti. LAW AND ECONOMICS-Analisi, consulenza e valutazione dei profili giuridici relativi alle attività del cliente. INTELLIGENCE SERVICES-Raccolta e analisi di informazioni sensibili nel contesto nazionale e internazionale. Business STRATEGIC ANALYSIS-Constant, specialised information that is turned into knowledge is one of the main assets for success today in reaching the company’s strategic objectives. SECURITY SERVICES-Today management has taken on key importance, both in terms of the strategic connotations of various aspects relating to security and the surrounding environment, and in terms of the company’s internal governance. TRAINING SERVICES-Organisation and management of training courses in the area of security & safety, highly specialised. PROBLEM SOLVING-Improving understanding of the nature of the risks associated with human decisions, thanks to a group of multidisciplinary experts. LAW AND ECONOMICS-Analysis, consulting and assessment of legal profiles relating to the client’s activities. INTELLIGENCE SERVICES-Gathering and analysis of sensitive information, domestically and internationally. 00198 Roma (RM) Via Tagliamento, 25 Tel. +39 06 8549343 - Fax +39 06 85344635 Capitale Sociale/Stock Capital [email protected] www.grisk.it € 100.000,00 79 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 80 HI-TECH Elettronica S.r.l. Attività Hi-Tech Elettronica Srl è un’azienda italiana specializzata in produzioni elettroniche per applicazioni spaziali e militari. L’Azienda opera cu circa 1.200 mq di superficie in cui sono situate tre Aree Controllate, rispettivamente due di classe ISO 7 (10.000 Fed Std. 209E) di 200 mq e 110 mq, e una di classe ISO 8 (100.000 Fed Std. 209E) di 150 mq. Fra le attività principali, oltre alla produzione PCB per applicazioni spaziali in accordo alle procedure ESA ECSS, vi sono le attività di Crimping e Wrapping per harness di volo, costruzione e collaudo di induttori e trasformatori, costruzione e collaudo di cavi coassiali. I nostri tecnici operano secondo i più alti standard di qualità e sono tutti certificati ESA: ECSS – Q – ST – 70 – 08C; ECSS – Q – ST – 70 – 38C; ECSS – Q – ST – 70 – 28C; ECSS – Q – ST – 70 – 26C; ECSS – Q – ST – 70 – 30C; ECSS – Q – ST – 70 – 18C. Business Hi-Tech Elettronica S.r.l. is an italian company specialized in electronics manufacturing for space and military applications.The electronics manufacturing cover the assembly, testing, harness of flight electronics equipment, according to ESA certification ECSS. The company performs the activity in 1.200 mq floor area in wich there are three controlled areas to class ISO7 - 10.000 Fed Std 209E – (200 mq and 110 mq), and class ISO8 - 100.000 Fed Std 209E – (150 mq). The main electronic manufactures for space application according to ESA ECSS cover: Manual soldering for surface-mount, throught hole and SMD attachment; Analog-digital PCBs testing; Crimping and Wrapping activity on Fly model Harness; Inductor and Transformer manufacturing and testing; Cable RF coaxial manufacturing and testing. Capitale Sociale/Stock Capital € 54.600,00 67100 L’Aquila (AQ) S.S. 17 Località Boschetto Tel. +39 0862 335869 - Fax +39 0862 335574 [email protected] www.hitechelettronica.it 80 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 81 I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. Attività IDS Ingegneria Dei Sistemi è una società di ingegneria indipendente che offre ricerca, innovazione e prodotti nei settori dei sistemi unmanned, elettromagnetismo ed aeronavigazione, per applicazioni civili e militari. Sin dal 1980 si è specializzata nella fornitura di servizi di consulenza per progetti di alta tecnologia ingegneristica e nello sviluppo di soluzioni software integrate e sistemi di misura. IDS è un’azienda internazionale con un organico di oltre 500 professionisti, la cui sede principale si trova a Pisa, Italia, mentre le filiali si trovano in Australia, Regno Unito, Canada, USA, Brasile e in Korea. L’azienda è organizzata in quattro divisioni: Aeronavigazione, Ingegneria Elettromagnetica, Aeronautica e Sistemi Unmanned e Radar. Gli strumenti software di proprietà IDS sono sviluppati, documentati e mantenuti secondo le ISO 9001:2008, e nello specifico per la Divisione Aeronautica e Sistemi Unmanned secondo le ISO 9100:2009. Business IDS Ingegneria Dei Sistemi is an independent engineering and systems technologies company, providing research, innovation and products in the unmanned, electromagnetic and air navigation fields, for both civilian and defense applications. IDS is specialized in providing consulting services for high-tech engineering projects, and in developing integrated software solutions and measurement systems. IDS is an international company with over 500 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has subsidiary companies in Australia, UK, Canada, USA, Brazil and Korea. Proprietary software tools are developed, documented and maintained according to ISO 9001:2008, and in the case of the Aeronautical and Unmanned Systems Division ISO 9100:2009. 56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24 Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201 [email protected] www.idscorporation.com Capitale Sociale/Stock Capital € 13.171.240,00 81 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 82 IFI S.r.l. Attività La IFI è accreditata negli ambienti più esigenti, qual è quello della Difesa ed aeronautico in particolare, come referente privilegiato per la gestione di prodotti chimici, attività complessa per i molteplici aspetti tecnici e giuridici che ne regolamentano l’impiego a tutela della configurazione del sistema con possibile impatto sulla sicurezza del volo. La nostra priorità è ricercare e proporre, grazie ad una rete di partnership con le multinazionali leader nel settore e a una presenza ramificata nel territorio nazionale un’offerta completa di prodotti tecnicamente superiori e con minor impatto ambientale e per l’operatore. IFI garantisce la piena compatibilità della propria offerta con il sistema d'arma e le norme vigenti. Attività principali: • Produzione di fluidi idraulici a specifica militare • Commercializzazione dell'intera gamma di prodotti in uso nei processi manutentivi • Gestione logistica dell'intero ciclo di vita (approvvigionamento, gestione delle scorte, smaltimento) • Supporto tecnico • Costante aggiornamento tecnologico dell'offerta. Business Captain Renato Mantovani, after the experience in the Italian Air Force as pilot during the World War, starts the company IFI that enters in the chemical products area establishing commercial partnerships with major chemical manufacturers for the distribution in the Italian market. In Carsoli (AQ) starts the second plant for chemical production and logistic management and after the realization of several commercial partnership, becomes leader in the commercialization of military spec chemical products. IFI develop L.I.CHE.M.S., an innovative service for the management of chemicals life cycle, from the selection of the product to the waste management. Capitale Sociale/Stock Capital € 117.000,00 00162 Roma (RM) Circonvallazione Nomentana, 180 Tel. +39 06 86223423 - Fax +39 06 86398889 [email protected] www.ifisrl.it 82 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 83 I.M.I. S.r.l. Attività I.M.I. Srl si specializza nella costruzione di carpenterie medio-pesanti, attraverso procedure di saldatura qualificate da enti internazionali (American Bureau of Shipping, Det Norske Veritas, CCS Milan, Bureau Veritas Italia, Lloyd’s Register Emea, RINA Spa), in settori ad elevato contenuto tecnologico. Attualmente opera per il comparto navale, meccanico, siderurgico, energetico e petrolchimico.Il processo produttivo è soggetto alle procedure ed ai controlli derivanti dalla certificazione ISO 9001:2008 mentre i manufatti sono eseguiti in base alle direttive della certificazione EN 1090 EXC3.La società realizza attrezzature accessorie per il settore navale, Casse riduttori per i settori Navale, Tessile e Siderurgico, Corone dentate di grande diametro per Cementifici o trasmissioni navali, Ingranaggi Eccentrici per azionamento presse, Carri porta-stampi per Presse di grandi dimensioni, Strutture per macchine utensili. Business I.M.I. Srl has specialized in the manufacture of medium-heavy metal sections using welding procedures certified by international institutes, in cutting-edge technology sectors. It currently operates in the shipbuilding, mechanical engineering, steel making, energy and petrochemical industries. The production process is subject to the procedures and controls deriving from ISO 9001:2008 certification, while products are made according to the directives of certification to EN 1090 EXC3.The products made include: Accessory equipment for the shipbuilding industry, Gearbox housings for the shipbuilding, Textile and steelmaking industries, Large-diameter crown gears for cement facilities or sea vessel drive shafts, Eccentric gears for operating presses, Mould changing trolleys for large presses, Machine tool structures. Capitale Sociale/Stock Capital € 36.400 i.v. 25039 Travagliato (BS) Via Dell’Artigianato, 26/28 Tel. +39 030 6864337 - Fax +39 030 6864350 [email protected] www.imisrl.eu 83 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 84 INNSE-BERARDI S.p.A. Attività La divisione macchine utensili del Gruppo Camozzi tramite le aziende Innse-Berardi e Ingersoll è in grado di offrire i seguenti prodotti e servizi: Fresalesatrici orizzontali; Fresatrici a portale mobile fisso o mobile; Fresatrici ad alta velocità e profilatrici; Fresatrici per lavorazioni a 5 assi continui ; Centri di tornitura e fresatura; Macchine per deposizione automatica fibre; Macchine automatiche di applicazione nastro in composito; Lavorazioni per c/to terzi; Servizio di retrofitting su macchine e/o impianti esistenti. Business Innse-Berardi and Ingersoll, the Machine Tools division of Camozzi Group, offer the following products and service: Horizontalmilling-boring machines; Vertical machines with travelling or stationary portal; Highvelocity profiler (HVP); full 5-axis milling machines; Turning and milling centres; Automated Fiber Placement (AFPM); Automated Tape Lamination Machines ( ATLM); Subcontract manufacturing and machining; Retrofitting of second hand machines & plants. 25127 Brescia (BS) Via A. Franchi, 20 Tel. +39 030 3706307 - Fax +39 030 3706119 [email protected] www.camozzimachinetools.com Capitale Sociale/Stock Capital € 10.460.000 84 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 85 INSIS S.p.A. Attività • Ingegneria di sistema, con particolare attenzione all’area delle applicazioni Difesa (Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti, Monitoraggio) • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate per sensori di osservazione e tracking) • Sistemi optronici per la direzione del tiro e sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento per naviglio leggero • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e infrarosso • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di eventuali imprecisioni • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV • Sottoinsiemi (moduli e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione • Sistemi AGE/ATE/STTE • Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico. Business • System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and Monitoring • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the Loop, Motion Tables) • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance, Search, Detection and Tracking • Systems for observation and acquisition of visual images within visible and infrared spectrum • EO Systems devoted to Remote Inspection of inner surface of gun barrels • RPV Antenna Tracking and Pointing Systems • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation Systems • AGE/ATE/STTE Systems • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio Links, Helicopter DataLinks). Capitale Sociale/Stock Capital € 9.000.000 i.v. 19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74 Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251 [email protected] www.insis.it 85 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 86 INTERCONSULTING S.r.l. Attività Interconsulting possiede competenze specialistiche di alto livello e presidia con successo le seguenti Aree tecnologiche: Analisi, progettazione ed integrazione di sistemi ed equipaggiamenti per Aerospazio, Difesa e Sicurezza; Sviluppa piattaforme di elaborazione basate su architetture "open standard", moduli COTS e/o custom; Progetta e sviluppa componenti HW e SW per applicazioni embedded Safety e Mission Critical; Agisce come System Integrator nell’area Sicurezza fornendo soluzioni per la protezione di infrastrutture critiche in ambito militare e civile basate su una piattaforma proprietaria. Possiede esperienze significative nello sviluppo di sistemi guidati da remoto (Droni, RPAS). Business Interconsulting holds remarkable engineering competences in the following technology areas: Analysis, design and integration of Systems and Equipments for Aerospace, Defense and Security; Develops processing platforms, based on Open Standard architectures, COTS modules and/or custom boards. Develops Hardware and Software components for Embedded Safety and Mission Critical applications. Acts as System Integrator in the Security market providing solutions for the protection of military and civil critical infrastructures based on a proprietary platform. Holds remarkable experience in the development of Remotely Piloted Systems (Drones, RPAS). Capitale Sociale/Stock Capital € 90.000 i.v. 00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26 Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120 [email protected] www.inter-consulting.it 86 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 87 INTERMARINE S.p.A. Attività • • • • • • Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in alluminio e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre Reinforced Plastic) Ricerca e Sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati per impiego in campo navale e, più in generale, militare (per es. per applicazioni di protezione balistica) Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di contromisure mine, fornite in 9 varianti alle marine militari di 8 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia, Malesia, Tailandia, Nigeria, Finlandia e Algeria) Pattugliatori veloci in alluminio ed in composito per corpi militari o paramilitari (Guardia di Finanza, Guardia Costiera, Polizia) fino a 60 m Navi per ricerche idro-oceanografiche Navi ausiliarie e di supporto (supporto sommozzatori, trasporto recupero siluri). Business • • • • • • Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel, aluminum and composite materials, mainly GRP (Glass Fiber Reinforced Plastic) R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the military field (ex ballistic protection) Indisputable world leadership in the field of mine countermeasure vessel, supplied in 9 variants to 8 Navies, among which some of most prestigious (Italy, USA, Australia, Malaysia, Thailand, Nigeria, Finland and Algeria) Fast Patrol Boats in aluminum and FRP for military or para-military corps (Custom service, Coast Guard, Police) up to 60m Hydro-oceanographic vessels Auxiliary and support vessels (divers support, transportation, torpedoes recovery). Capitale Sociale/Stock Capital € 9.990.000,00 19038 Sarzana (SP) Via Alta, 100 - Loc. Ca’ del Sale Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249 [email protected] www.intermarine.it 87 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 88 ISSELNORD S.r.l. Attività Isselnord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria logistica, ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in ambito militare che civile: pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD; provisioning a standard S2000M; studi logistici e LSAR a standard MIL-STD 1388 2B e ASD S3000L; Computer Based Training (CBT) e Web Based Training (WBT) SCORM compliant; SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale S1000D (CSDB), del provisioning S2000M, dell’LSA S3000L e per la produzione di contenuti didattici SCORM compliant (LCMS); sistemi per la visualizzazione delle pubblicazioni (IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS); ILIS: software per la gestione della manutenzione (CMMS); presentazioni multimediali; animazioni 2D e 3D; disegno CAD; traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi lingua e formato. IsselNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009. Business Isselnord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic engineering, maintenance engineering and product support services for companies engaged in either civil and defense sectors: ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical publications; ASD S2000M Provisioning management; MIL-STD 1388 2B and S3000L logistic studies; Computer Based Training and Web Based Training SCORM compliant; SIMPLICIO: software tool for the S1000D repository (CSDB), S2000M provisioning management, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS); IETP browsers and LMS systems; ILIS: software tool for the maintenance management (CMMS); Multimedia presentation, 2D and 3D animations; CAD service; Technical translations into any language and format. IsselNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009. Capitale Sociale/Stock Capital € 102.961,00 19020 Follo (SP) Via Trieste, 4 Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420 [email protected] www.isselnord.it 88 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 89 IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. Attività La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dell’Esercito Italiano nel settore dei veicoli blindati e corazzati. La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione. All’interno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari (motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dell’assemblaggio finale dei veicoli ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi d’arma, dei sistemi di visione e di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nell’ambito della protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED. Business The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of MBTs and AIFVs. Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of protection against direct fire, mines and IEDs. Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000 i.v. [email protected] 89 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 90 KAYSER ITALIA S.r.l Attività Kayser Italia S.r.l. è una piccola e media impresa (PMI) italiana, indipendente costituita nel 1986. L’area di business principale di Kayser Italia è nello studio, progettazione, fabbricazione, integrazione, test di sistemi e sottosistemi H/W e S/W per: • Applicazioni spaziali; • Ricerca industriale avanzata; • Monitoraggio ambientale. Business Kayser Italia S.r.l. is a small and medium-sized enterprise (SME), independent Italian system engineering company incorporated in 1986. Kayser Italia main area of business is in the study, design, manufacturing, integration, testing and commissioning of H/W and S/W systems and subsystems for: • Space applications; • Advanced industrial research; • Environmental monitoring. 57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501 Tel. +39 0586 5621 - Fax +39 0586 562222 [email protected] www.kayser.it Capitale Sociale/Stock Capital € 90.000,00 90 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 91 LARIMART S.p.A. Direzione e coordinamento di LEONARDO Finmeccanica S.p.A. Management and coordination of LEONARDO Finmeccanica S.p.A. Attività Larimart S.p.A., nell'ambito di LEONARDO Finmeccanica è il Centro di competenza per la progettazione e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali: • terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle comunicazioni e accessori audio, sistemi di alimentazione e di gestione degli accumulatori, sostegni di antenna e protezioni balistiche individuali, per applicazioni militari; • dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, finalizzati alla gestione integrata delle relative comunicazioni per esigenze delle Forze di Polizia e di altri clienti nel settore Civile/Professionale. Business Larimart S.p.A., within LEONARDO Finmeccanica is the Center of Competence for design and production of equipment/solutions, as: • data terminals, computers and display, integrated communications subsystems and audio accessories, battery power supply and management sub-systems, antenna masts and individual ballistic protections, for Military applications; • dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management of communications for Police Forces and other Customers in the Civil/Professional segment. 00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12 Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386 [email protected] www.larimart.it Capitale Sociale/Stock Capital € 2.500.000,00 91 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 92 LD PROJECT S.r.l. Attività LD Project S.r.l. è un’azienda specializzata nella progettazione, produzione e commercializzazione di caschi e accessori di protezione per il settore militare. Può contare sull’esperienza pluridecennale di uno dei soci fondatori - e attuale amministratore – Luca Occhipinti, nel design, nella progettazione e nell’industrializzazione di caschi. Da questa esperienza è nata la volontà di realizzare dei prodotti innovativi e unici nel loro genere, che racchiudessero in sé le migliori tecnologie di produzione, al fine di garantire degli standard qualitativi e di sicurezza molto più alti dei prodotti attualmente in commercio, così da poter diventare il riferimento del mercato. Business LD Project srl is a Italian company specialized in designing, manufacturing and commercialization of protective helmets and accessories for military, law enforcement and firefighting uses. It was founded in 2012 by the will of its founders to create innovative products in terms of design, functionality and safety. LD Project srl can count on decades of experience of one of the founding members - and current administrator - Luca Occhipinti, in the designing, development and manufacturing of helmets. From this experience came the desire to create innovative and unique products, manufactured using the best production technologies, in order to ensure quality and security standards higher than the products currently on the market, in order to become the references on the market. Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 57023 Cecina (LI) Via del Commercio, 20 Tel. +39 0586 661465 - Fax +39 0586 661465 [email protected] www.ldproject.it 92 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 93 LEAT S.p.A. Attività Fondata nel 1972, è specializzata nella manutenzione/riparazione/revisione di strumentazioni avioniche di bordo per piattaforme ad ala fissa e rotante, sia civili che militari. Autorizzata UNI EN 9100, Parte 145 e AQAP 2120, offre un servizio di MR&O altamente professionale che si avvale di una Capability List di oltre 800 p/n. Detiene importanti competenze nella progettazione/realizzazione/qualificazione di sistemi ed equipaggiamenti avionici, nella sostituzione di equipaggiamenti obsoleti e nel miglioramento di sistemi esistenti. Certificata EASA Parte 21J, è in grado di progettare modifiche minori/maggiori su strutture, interni cabina e sistemi avionici e di progettare ed approvare riparazioni minori/maggiori.Infine ha un laboratorio metrologico per taratura di grandezze elettriche e meccaniche e per taratura accreditata di grandezze elettriche(LAT 061). Nel gruppo Globavia dal 2010,è stata progressivamente coinvolta in programmi di R&D per applicazioni in ambito militare e civile. Business LEAT started its activity in Maintenance/Repair/Overhaul of Military and Civil avionics equipment in 1972. Authorized UNI EN 9100, EASA Part 145 and AQAP 2120, its maintenance Capability List is made up of more than 800 p/n of main worldwide OEMs. LEAT is expert in designing, manufacturing and qualification of avionics equipment and/or systems, new product technology insertion, upgrading or replacement of obsolete equipment, product enhancement. It is certified EASA 21J and owns privileges of designing minor & major changes on structures, cabin interiors and avionic systems, as well as minor & major repairs. LEAT has an accredited calibration & testing laboratory (LAT n. 61). Entered in Globavia Group in 2010, it has been progressively involved in international projects and R&D programs for military and civil applications. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.140.000,00 00148 Roma (RM) Via del Fosso della Magliana, 34/F Tel. +39 06 6555599 - Fax +39 06 65678386 [email protected] www.leat.it 93 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 94 LEONARDO-FINMECCANICA Società per azioni Attività Leonardo-Finmeccanica è il primo gruppo industriale italiano nel settore dell’alta tecnologia e tra i maggiori player mondiali nell’Aerospazio, Difesa e Sicurezza. Da gennaio 2016 sono confluite in Finmeccanica le attività precedentemente svolte da Alenia Aermacchi, AgustaWestland e Selex ES nonché le Società OTO Melara e WASS. Da maggio 2016 la Società ha assunto la denominazione Leonardo Finmeccanica – Società per azioni. La Società, con sede in Italia e importanti asset produttivi nel Regno Unito, negli USA e in Polonia, ha conseguito nel 2015 ricavi per 13 miliardi di euro. Quotata alla Borsa di Milano, conta oltre 47.000 dipendenti ed è presente in oltre 15 Paesi nel mondo. In particolare, Leonardo-Finmeccanica progetta e produce elicotteri per uso civile e militare, aerei civili e militari e aerostrutture per velivoli commerciali, sistemi relativi all’elettronica per la difesa e sicurezza, sistemi di difesa, sistemi spaziali e servizi satellitari. Business Leonardo-Finmeccanica is Italy's main industrial group, leader in the high technologies, and ranks among the top ten defence groups worldwide. It operates in the Aerospace, Defence and Security sectors. From January 2016 were merged into Finmeccanica activities previously carried out by Alenia Aermacchi, AgustaWestland and Selex ES as well as the Companies OTO Melara and WASS. From May 2016 the Company adopted the new company name Leonardo - Finmeccanica – Società per azioni. Headquartered in Italy, with important production plants in the UK, USA and Poland, Leonardo-Finmeccanica posted revenues of approximately 13 bn Euro in 2015. Listed on the Milan Stock Exchange, the Company has more than 47,000 people, in more than 15 countries worldwide. In particular, Leonardo-Finmeccanica designs and manufactures civil and military helicopters, civil and military aircraft and aerostructures for commercial aircraft, defense electronics and security systems, defense systems, space systems and satellite services. 00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4 Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621 www.leonardocompany.com Capitale Sociale/Stock Capital € 2.543.861.738,00 94 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 95 L.M.A. S.r.l. Attività Fondata nel 1970, la LMA è divenuta riferimento internazionale nella progettazione, industrializzazione e fabbricazione di componenti meccanici e strutturali ad alta criticità (fino a 6.500mm)per velivoli ad ala fissa,ala rotante e spaziali. La LMA è specializzata nelle lavorazioni delle leghe di acciaio, titanio, alluminio e compositi. L’azienda partecipa ai programmi nazionali ed internazionali con responsabilità di primo livello (Tier 1) fornendo soluzioni integrate e verticalizzate. Le capacità tecnologiche dimostrate dalla LMA hanno trovato riconoscimenti attraverso la collaborazione con i maggiori produttori aeronautici per la fornitura di componenti e parti strutturali destinati alle più importanti piattaforme presenti nel mercato aerospaziale: A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195, E2, SJ100, ATR, F7X, FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA, C27J, AMX, MCRA, AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN, STORM SHADOW e navetta spaziale CIGNUS. Business Founded in 1970, LMA is an international leader in the detail design, industrialization and machining of high precision mechanical and structural parts (up to 6.500mm) for aircrafts, helicopters, space and defense both for civil and military markets. The Company excels at being a Tier 1 filling the gap between the main Customers and the traditional Subcontractors by integrating the supply base. LMA is specialized in stainless steel, titanium, aluminum alloys and composites. LMA contributes to the success of the most important platforms: A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195, E2, SJ100, ATR, F7X, FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA, C27J, AMX, MCRA, AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN and STORM SHADOW Missiles and CIGNUS spacecraft. 10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6 Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051 www.lmasrl.com Capitale Sociale/Stock Capital € 300.000,00 i.v. 95 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 96 LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. Attività LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare, produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica, HAL, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme: • ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101, MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati; Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante; • Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo. Business LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and manufacturing avionic equipment. In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and after sales support. Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder; Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control levers. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.000.000,00 i.v. 20060 Cassina de’ Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5 Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906394 [email protected] www.logic-spa.com 96 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 97 MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale Attività La Stemar Nautica è nata quale divisione nautica dell’Azienda della famiglia Marcelli, operante sin dal 1880. Sotto la guida di Alessandro Marcelli studia, progetta e produce una nuova generazione di imbarcazioni “CUSTOM MADE” in composito avanzato per usi militari e professionali, strutturalmente più robuste, più leggere di quelle generalmente presenti sul mercato internazionale, con costi operativi inferiori e garantite a vita contro fenomeni osmotici. Per raggiungere questo obiettivo è stato specificamente progettato e realizzato un nuovo cantiere nautico dotato delle più moderne attrezzature e macchine operatrici con sofisticati software CAD 3D e CAM per la realizzazione di modelli e stampi. Un team di ingegneri architetti e tecnici altamente qualificati, specializzati in compositi avanzati sono in grado di studiare, progettare e realizzare qualsiasi tipo di struttura, fornendo prodotti chiavi in mano. L’azienda è certificata ISO 9001:2008. Business The Stemar Nautica was born as a marine division of Marcelli family, operating since 1880. Under guidance of Alessandro Marcelli studies, designs and manufactures a new generation of "CUSTOM MADE" advanced composite boats for military/professional uses, structurally more robust, lighter than those generally available on the international market, with lower operating costs and life guaranteed against osmose phenomena. To achieve this objective has been specifically designed and built a new shipyard certified ISO9001:2008, with latest equipment and machines with 3D CAD and CAM software for construction of models & molds. A team of engineers architects and highly qualified technicians, specialized in advanced composites are able to study, design & build any type of structure, providing turnkey products. 05035 Narni (TR) Via Ortana, 607 - Z.I. S. Liberato Tel. +39 0744 742126 - Fax +39 0744 742126 [email protected] www.stemarnautica.it. 97 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 98 MBDA ITALIA S.p.A. con Socio Unico Attività MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, è un gruppo multinazionale con circa 10.000 dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania ed è controllata dai tre maggiori azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), Airbus Group (37,5%) e Leonardo-Finmeccanica (25%), ed è la prima Società Europea completamente integrata. Creata nel dicembre 2001, è frutto dell’unione delle più importanti società europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia. Nel marzo 2006, il consolidamento industriale di MBDA in Europa è stato completato con l’acquisizione della Tedesca EADS/LFK, ampliando il proprio campo di tecnologie e prodotti e consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore. Gli uffici di Bruxelles e Spagna, hanno infine aggiunto peso alla presenza di MBDA al centro degli sviluppi europei e della NATO. MBDA è presente in oltre 90 forze armate in tutto il mondo con un portafoglio di oltre 60 prodotti, 15 dei quali in sviluppo. Business MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with 10,000 employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany controlled by the three major aeronautical and defence shareholders: BAE Systems (37.5%), Airbus Group (37.5%) and Leonardo-Finmeccanica (25%), and is the first truly integrated European Company. Created on December 2001, is the merger of the main missile producers of France, Italy and Great Britain. On March 2006, the industrial consolidation of MBDA in Europe was completed with the acquisition of the German EADS/LFK. The offices in Brussels and Spain, added weight to the presence of MBDA at the center of developments in Europe and NATO. MBDA is present in more than 90 armed forces around the world with a portfolio of over 60 products. 00131 Roma (RM) Via Monte Flavio, 45 Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060 www.mbda-systems.com Capitale Sociale/Stock Capital € 120.000.000,00 i.v. 98 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 99 MECAER AVIATION GROUP S.p.A. Attività Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta, sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation & Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento, modifiche ed MR&O. Business With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters, General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services offered include completion & modification as well as MR&O. Capitale Sociale/Stock Capital € 13.138.000,00 28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46 Tel. +39 0322 837190 - Fax +39 0322 837969 [email protected] www.mecaer.com 99 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 100 MERLETTI S.r.l. Attività L'azienda si è sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione, fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione. Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100 e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche, abbinato alla massima flessibilità di programmazione e qualità del prodotto. Il reparto di produzione è dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel. Business The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995 according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality. The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel. Capitale Sociale/Stock Capital € 70.000,00 21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8 Tel. +39 0331 769577 - Fax +39 0331 768414 [email protected] www.meccanicamerletti.it 100 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 101 MOREGGIA & C. S.r.l. Attività • • • • • • • • Comandi volo; Porte esterne ed interne di aereo; Inversore di spinta; Presa d'aria motore; Strutture in composito; Rotore principale elicotteri; Linee di assemblaggio finale; Supporto manutenzione a terra. Business • • • • • • • • Flight Controls; Aircraft external Doors and Bulkheads; Thrust reversers; Inlets; Composite structures; Helicopters Main Rotors; Final assembly lines; Ground Support Equipment. 10139 Torino (TO) Via Borgone, 25 Tel. +39 011 4028411 [email protected] www.moreggia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 1.156.485,00 101 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 102 NIMBUS S.r.l. Attività Nimbus srl, azienda aeronautica certificata UNI EN ISO 9001:2008, progetta, produce e manutiene UAS/RPAS leggeri secondo i più elevati standard aeronautici. Nimbus produce UAS/RPAS brevettati configurati come multirotori e ad ala fissa come la famiglia del "Metaplano". Nimbus è anche autorizzata da ENAC (la CAA italiana) come operatore e fornisce, inoltre, il miglior sistema di memorizzazione dei dati, gestione e soluzione in post-elaborazione per gli utenti professionali. Alcuni esempi di operazioni eseguibili con gli UAS/RPAS sono: • Attività ISR • Forze dell'ordine • Rilevamento e ispezione di condotti, autostrade, ferrovie, aree pericolose ed infrastrutture critiche • Supporto alle attività di emergenza e salvataggio • Trasporto merci • Anti bracconaggio • Valutazioni di impianti fotovoltaici Business Nimbus srl Company designs, produces and maintains light UAS/RPAS according to higher aeronautical standard. Nimbus produces patented UAS such as multirotors and fixed wing such as the ”Metaplano” family. Nimbus is also an ENAC (Italian CAA) authorized company to fly with UAS/RPAS and it supplies with the best data storage, handling and post-processing solutions for professional users. Some examples of possible UAS/RPAS use are: • ISR activities • Law enforcement • Pipelines, highways, railways, hazardous areas and critical infrastructures surveying and inspection • Search and Rescue • Cargo transport • Anti poaching • Photovoltaic plants assessments Capitale Sociale/Stock Capital € 1.156.485,00 10040 Lombardore (TO) Via Bertola Poligono, 19 Tel. +39 011 9956481 - Fax +39 011 9958892 [email protected] www.nimbus.aero 102 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 103 N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. Attività NMC Nuovo Mollificio Campano, produce da oltre 20 anni molle, tranciati, fili sagomati, molle per segmenti raschiaolio, in acciaio e leghe speciali per tutte le applicazioni. La produzione soddisfa i requisiti dei settori Aeronautico, Automotive, Difesa, Elettromeccanico. NMC ha impianti di Pallinatura controllata qualificati secondo norme BAC5730NTA72353-TPS1008; impianti per il trattamento termico qualificati secondo norme NTA71151-71152-71153-98251. Tutti i prodotti son fabbricati utilizzando a richiesta del cliente o secondo standard nazionali ed internazionali, Acciaio, Titanio, Rame. Business NMC operates since 1985 in the manufacturing of springs and metal stampings, in steel and special alloys. Its products are addressed to the aeronautical, defence, automotive, naval, railways and electromecanics industries. The inspection on the products follows specific procedures according to the quality system certification: EN13906 - EN9100 - ISO/TS16949 - ISO9001 - ISO14001 - Special Processes Shot peening (BAC5730-NTA72353-TPS1008) NADCAP Accreditation - Termical Treatment (NTA71151-71152-71153-98251). Capitale Sociale/Stock Capital € 416.000,00 i.v. 80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028 [email protected] www.nuovomollificiocampano.com 103 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 104 NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. Attività Le competenze di Northrop Grumman Italia (NGI) spaziano dallo sviluppo alla produzione di sistemi di navigazione inerziale per applicazioni aerospaziale, avionica, terrestre, missilistica e marittima nel settore militare. Lo sviluppo e la produzione includono sia la progettazione e realizzazione sperimentale dei modelli prototipici e dimostrativi, che la fabbricazione, integrazione e collaudo delle unità di produzione. Inoltre la NGI progetta e produce tutte le apparecchiature di collaudo dei sistemi inerziali e offre tutti i servizi inerenti alla manutenzione, riparazione, calibrazione, supporto logistico e addestramento. Il know-how acquisito nelle tecnologie dei sensori inerziali e nella progettazione meccanica, elettronica e del software rappresentano la base del successo di NGI sul mercato dimostrato dalla capacità di fornire soluzioni di navigazione "chiavi in mano" per ogni applicazione. Business Northrop Grumman Italia (NGI) competences range from development to production of inertial navigation systems for military aerospace, land, missile and maritime application. The development and production includes both design, manufacturing of demonstration models and manufacture, integration and test of production units. NGI design and produce all relevant special to type test equipment and offer maintenance, repair, calibration, logistic and training services for their use. The great know-how in dealing with different sensor technologies, software, electronic and mechanical design, are the foundations of the company’s success on the market place demonstrated by NGI capability to provide complex turn-key navigation solutions for air, land and maritime applications. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.549.250,00 00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800 Tel. +39 06 911921 - Fax +39 06 91192290 [email protected] www.northropgrumman.it 104 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 105 NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l. Attività Nurjana Technologies è una società di ingegneria dei sistemi specializzata nella concezione, sviluppo e integrazione di sistemi complessi ad alto contenuto tecnologico. Nata nel 2012, in forza delle expertise dei soci fondatori e della composizione attuale del suo organico, Nurjana può vantare una consolidata esperienza nel settore della System and Sensor Integration, sviluppata nella realizzazione di progetti in ambito nazionale e internazionale. Nei settori Difesa e Aerospazio, Nurjana fornisce prodotti e servizi chiavi in mano, distinguendosi nella progettazione e realizzazione del Software applicativo su piattaforme evolute per applicazioni Real Time e Mission Critical. Nel 2013 Nurjana ha ottenuto la certificazione ISO 9001:2008 che garantisce la Qualità Totale, dalla Progettazione alla Produzione dei suoi prodotti e servizi. Business Nurjana Technologies, headquartered in Cagliari, Italy, since 2012, is a small and agile company organized around our core business areas: Aerospace, Defence, IT. NT key feature is a superior performance in providing creative, responsive, and innovative solutions to its clients: our relationships are not based solely on a single need, but on creating solutions that ensure long– term success. Nurjana has a quality management system according to the UNI – EN ISO 9001:2008 Standard for the «Design, Development and Integration of Hardware and Software Systems; provision of assistance and maintenance services». 09030 Cagliari (CA) Elmas, Z.I. Casic Est Tel. +39 070 240924 - Fax +39 070 7577598 [email protected] www.nurjanatech.com Capitale Sociale/Stock Capital € 10.000,00 105 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 106 OMA S.p.A. Attività Progettazione,sviluppo e qualifica di equipaggiamenti idraulici,meccanici e pneumatici per aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto. Progettazione e costruzione di strutture aeronautiche. Progettazione e costruzione di attrezzature di assemblaggio. Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali e termici. Assemblaggio ed integrazione di strutture ed equipaggiamenti. Revisione di aerei leggeri militari e civili. Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni. Progettazione e fabbricazione di attrezzature di supporto logistico. Velivoli: F-35 JSF-EF2000-M346-A320-A340- B737-300 - B747-400 - P180 - ATR42/72 FALCON 900 - FALCON 2000 - FALCON 7X-FALCON 5X-LEARJET-GULFSTREAMTORNADO-AMX-CN235-A380-SJ100-C919. Elicotteri:AW101-NH90 -AW109 -AW129 -AW119 -AW139 -HH3F/ SH3D -AB212 -AB412 AB205 - CH47- AS332-AS365-KHP- AW169 - AW149 - AW189 - EC175. UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron, Taranis. Business Design, development and qualification for hydraulic, mechanic and pneumatic equipment for civil and military aircraft and helicopters. Product Support. Design and manufacturing of airframes. Design and manufacturing of tooling and assembly rigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatment and heat treatment. Assembling of airframes and integration of structures with equipment. Overhaul for civil and military spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and electro-mechanic equipment, piston engines, APUs and gear boxes. Design and manufacturing of rig and tools for logistic support. 06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20 Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620 [email protected] www.omafoligno.it Capitale Sociale/Stock Capital € 4.000.000 i.v. 106 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 107 OMP ENGINEERING S.r.l. Attività Fondata nel 1959, OMP Engineering è uno dei principali fornitori di Life Support Systems in Italia. Essi sono autonomi, integrati e campalizzati, in uso presso le FF.AA. dell’area NATO. Le divisioni di OMP Engineering sono: • WATER SYTEMS: sistemi di trattamento e distribuzione dell’acqua, anche per il tramite di energie rinnovabili • FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tende adibite a uffici, officine, mense, revisione veicoli, moduli abitativi multifunzione • SYSTEMS FOR WEAPONS: sistemi di pulizia e manutenzione delle armi e dei dispositivi di protezione NBC • HEALTHCARE: sistemi di trasporto aereo e terrestre in alto biocontenimento, farmacie mobili, moduli abitativi adibiti a camera bianca • TRAINING: cicli di formazione continua agli utilizzatori dei prodotti OMP Engineering. OMP Engineering garantisce una costante e qualificata attività di servizio e di supporto operando in regime di qualità in ossequio con le certificazioni ISO 9001, ISO 9100, ISO 14001, ISO 13485 e ISO 3834. Business Founded in 1959, OMP Engineering is one of Italy’s leading suppliers of Life Support Systems. OMP provides self-contained and mobile life support systems for use in camps and in the field by armed forces. OMP Life Support Systems comprises: • WATER SYSTEMS: high demanded water treatment systems, waste water systems • FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tents, field workshops, laboratories, fuel stations • SYSTEMS FOR WEAPONS: maintenance of arms, module for transport and stocking of arms, ammunition and explosives • HEALTHCARE: highly isolated chambers, field pharmacies, white chambers. OMP has proudly succeed various international standard for certification as ISO 9001, ISO 14001, ISO 9100, ISO 13485 and ISO 3834. OMP products are currently used by the NATO Forces, as well as NGOs. Capitale Sociale/Stock Capital € 75.000,00 i.v. 36031 Dueville (VI) Via Trescalini, 3 Tel. +39 0444 595606 - Fax +39 0444 945256 [email protected] www.omp-italia.com 107 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 108 ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. Attività Orizzonte Sistemi Navali (OSN) è un’azienda italiana che opera da oltre 10 anni come integratore di sistema a livello Whole Warship lungo tutto il ciclo di vita Nave. La Società è controllata da Fincantieri (51%) e Leonardo-Finmeccanica (49%), i due principali gruppi industriali italiani che operano a livello mondiale nel settore della Difesa. OSN è l’integratore di sistema del programma italo-francese FREMM per la costruzione di 10 fregate per la Marina Militare Italiana e, sul mercato internazionale, di importanti Programmi quali l’Unità di assalto anfibio e le Unità di contromisure mine. Le principali attività di Orizzonte Sistemi Navali sono: • Ingegneria del Sistema Nave • Integrazione fisica e funzionale • Supporto logistico integrato • Training integrato • In Service Support • Gestione del ciclo di vita nave. Business Orizzonte Sistemi Navali (OSN) is an Italian Company having more than 10 years’ experience as naval system integrator for the Whole Warship life cycle. The Company is owned by Fincantieri (51%) and Leonardo-Finmeccanica (49%), the two main Italian industrial Groups operating worldwide in the Defense Sector. OSN is the naval system integrator of the Italian-French FREMM Programme for the construction of 10 frigates for the Italian Navy, and, on the foreign market, of the amphibious assault ships and mine countermeasures vessels. The Company’s main skills are: • Naval systems engineering • Physical and functional integration • Integrated logistics support • Integrated training • In Service Support • Life cycle management. Capitale Sociale/Share Capital € 20.000.000,00 16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989 [email protected] www.orizzontesn.it 108 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 109 O.V.S. VILLELLA S.r.l. Attività L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva dell'azienda, hanno consentito nel tempo l'acquisizione di importanti mercati e l'apprezzamento da parte dei suoi clienti, leader di mercato in vari settori. Con un organico di oltre 100 persone, le attività principali sono: COSTRUZIONE DI COMPONENTI E STRUTTURE AEROSPAZIALI / LAVORAZIONE LAMIERA / SALDATURA GTAW E PER RESISTENZA / LAVORAZIONE TUBI / LAVORAZIONE MECCANICA / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / TRATTAMENTI SUPERFICIALI Siamo certificati per l'esecuzione di saldature di: acciai al carbonio, acciai inox, leghe di nichel, di titanio e di alluminio ed in possesso dell'accreditamento NADCAP per la saldatura (AC7110/5) e per i controlli non distruttivi (AC7114/1, AC7114/1, AC7114/4). OVS è approvata dall’ENAC per la manutenzione (EASA PART 145). Il sistema di gestione qualità di O.V.S. VILLELLA è certificato secondo le norme UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009. Business OVS VILLELLA has been founded in 1975 by it's actual Manager as an aeronautical welding company. The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets getting confidence and appreciation by ours customers. Improving the production ability during the years, with a staff of more than 100 employees, our main areas activities are: MANUFACTURER OF AEROSPACE STRUCTURES / SHEET-METAL / WELDING (GTAW and Resistance)/ PIPING / MACHINING / NDI / SURFACE TREATMENTS. OVS is certified for execution of welding of: carbon and stainless steel, Aluminum-alloy, Titanium alloy, Nickel alloy and all the oxidation' sensitive alloys such as tantalium, copper and its alloys. The Company is certified NADCAP for welding (according to AC7110/5) and non destructive testing (AC7114/1, AC7114/2, AC7114/4). We are certified by Italian Civil Aviation Authority (ENAC) for maintenance according to EASA PART 145. Our Quality System is UNI EN ISO 9001:2008 and UNI EN 9100:2009 Capitale Sociale/Stock Capital € 78.000 21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28 Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 924734 [email protected] www.ovsvillella.it 109 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 110 PIAGGIO AEROSPACE Attività Fabbricazione parti, costruzione, assemblaggio, manutenzione, riparazione e revisione. Velivoli: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft; P166 DP1; P166 DL3. Motori: Produzione Parti Originali per Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney America programma JSF-F35 “Lightining II”; Honeywell, T55-L-712, Rolls Royce Turbogetto Viper 632-43, Turboalbero GEM2Mk1004 e Mod. 2; Safran Helicopter Engines RTM322. Manutenzione Riparazione e Revisione su Turbomotori Honeywell LTP101-700-101, T53- L703, T55-L712 e 55-L-714; Turboalbmotorero Rolls Royce GEM2Mk1004, M250 e Turbogetto Viper 632. Sistemi integrati per Soppressori Infrarossi che riducono la segnaura infrarossa degli elicotteri. Coproduzione Velivoli: Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera. Business Production, assembly, overhaul, maintenance and repair. Aircraft: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft; P166 DP1; P166 DL3. Engines: OEM for Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney America on JSF program F35 “Lightining II”; Honewell, T55-L-712, Rolls Royce Turbojet Viper 632-43, Turboshaft GEM2Mk1004 and Mod. 2; Safran Helicopter Engines RTM322. Engines: MRO of Honeywell Turboprops LTP101-700-101, T53- L703, T55-L712 e 55-L-714; Rolls Royce Turboshaft GEM2Mk1004 and Turbojet Viper 632 . Infrared Suppressor System to reduce emissions of helicopter engines. Coproduction with Dassault Falcon 2000 section fuselage structure. Capitale Sociale/Stock Capital € 58.248.489,68 i.v. 17038 Villanova d’Albenga (SV) Viale Generale Disegna, 1 Tel. +39 0182 267911 [email protected] www.piaggioaerospace.it 110 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 111 PIETRO ROSA TBM S.r.l. Attività Costituita nel 1887, oggi Pietro Rosa TBM è un gruppo leader nel campo delle palette e dei componenti strutturali complessi per il settore aeronautico, con siti produttivi e di engineering in Italia e negli USA . Decenni di esperienza nei processi di forgiatura e delle lavorazioni meccaniche di precisione hanno portato l’azienda ad essere un partner tecnologico cruciale nel fornire soluzioni fatte su misura con elevati standard internazionali. L’Azienda è presente nei maggiori OEM nei settori Aeronautica e Difesa, Energia, Oil&Gas e Navale. I componenti realizzati sfruttano le competenze nella trasformazione a caldo, nelle lavorazioni meccaniche, nella saldatura e nelle tecnologie innovative di metal joining con materiali di avanguardia (acciai speciali, Ti, Al, leghe Ni). Eccellenti servizi di ingegneria e produzione fanno di Pietro Rosa TBM il partner ideale cui affidarsi per la realizzazione di progetti di successo. Business Founded in 1887, today Pietro Rosa TBM is a leading provider of jet engine blades and vanes and critical aerostructural components with engineering and manufacturing sites in Italy and USA.Decades of expertise in forging technology and precision machining have led the company to become a crucial, technological partner for tailored solutions delivered with world-class performance. The company supports the major OEMs in Aerosapce & Defence, Power Generation, Oil&Gas and Marine with R&D services, production and supply chain management of complex products by integrating hot forming, machining, welding and innovative metal joining technologies. With its engineering and manufacturing services Pietro Rosa TBM is the right partner to rely on for the successful implementation of new projects. 33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7 Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771 [email protected] www.pietrorosatbm.com Capitale Sociale/Stock Capital € 3.000.000,00 111 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 112 PRESTEL AVIO S.r.l. Attività Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare. Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti ai clienti. Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori. Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e qualificati per garantire l’alto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e mantiene costantemente aggiornato un Sistema dio Gestione Qualità conforme alle normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009. Business Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military, and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of services supplied. The production process consists of several stages, starting from the laser mark of wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers. Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestel’s quality system is made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard EN/AS/JISQ 9100:2009. Capitale Sociale/Stock Capital € 30.000,00 i.v. 12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635 [email protected] www.prestelavio.it 112 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 113 RHEINMETALL ITALIA S.p.A. Attività La Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) ha un'eccellente esperienza quale fornitore di sistemi per la Difesa, avendo operato con successo negli ultimi settanta anni nel settore dei sistemi di difesa aerea a corto raggio. Al fine di mantenere la sua posizione di leadership in questo specifico segmento di mercato la RhI investe importanti risorse nella progettazione e sviluppo di soluzioni innovative al fine di soddisfare i requisiti operativi più sofisticati. Business Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) is an experienced supplier of defence systems, having been engaged for over 70 years in the field of Low Level Air Defence Systems. In order to maintain its leading position in this market segment, Rheinmetall Italia is investing important resources to design and develop innovative solutions to meet the most stringent operational requirements. 00131 Roma (RM) Via Affile, 102 Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830 [email protected] www.rheinmetall.it Capitale Sociale/Stock Capital € 20.640.000 i.v. 113 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 114 RIGEL S.r.l. Attività Il Gruppo RIGEL opera nei confronti del Ministero Difesa da più di 40 anni nell’offerta di consulenza strategica e commerciale e nella promozione di soluzioni ad alto contenuto tecnologico. Il Gruppo opera in veste di agente esclusivo per il mercato italiano di società internazionali leader del mercato, oppure, ove necessario in veste di distributore, indirizzando le proprie attività verso nicchie di mercato in cui generalmente non vi è concorrenza italiana ed attivando quando possibile accordi di collaborazione/partecipazione/compensazione industriale con l'indotto difesa nazionale. Gli ambiti di riferimento vanno dalla guerra elettronica, all'addestramento al volo, dalle piattaforme unmanned (UAV, UGV, AUV e USV) alle soluzioni indirizzate al settore navale militare, dallo spazio alla scienza forense, dai sistemi di comunicazione tattica agli strumenti di ground test per aeromobili. Esiste anche una divisione industriale indirizzata a settori civili quali OIL& GAS, nautica da diporto e trasporti in generale. Business RIGEL Group have been operating towards Italian Ministry of Defence for more than 40 years in providing strategic and engineering consultancy and in the promotion of high-tech solutions. The Group operates as an exclusive agent for Italy of international leading companies, addressing its activities towards niches market generally lacking of Italian competition and activating whenever possible collaboration agreements with national industries. The reference areas ranging from electronic warfare to flight training, from unmanned platforms (UAV, UGV, USV and AUV) to solutions directed to the naval industry, from space to forensic science, from tactical communication systems to ground test equipment for aircraft. There is also an industrial division addressed to civilian areas such as OIL & GAS, yachting and transportation in general. 00193 Roma (RM) Via Terenzio, 35 Tel. +39 06 6889991 - Fax +39 06 68899923 [email protected] www.rig.it Capitale Sociale/Stock Capital € 26.000,00 114 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 115 RIF LINE ITALY S.p.A. Attività Con un know how trentennale costruito su esperienza e passione grazie alla capacità di saper anticipare le esigenze del mercato investendo sul futuro, RifLine è una realtà che deve il suo successo ad un team di professionisti esperti, alla cura del cliente e all’affidabilità del servizio. Nata con il preciso intento di dare alla Clientela un servizio professionale con particolare attenzione alla gestione di sofisticati materiali elettronici. Non solo un semplice fornitore di servizi ma un partner affidabile in grado di soddisfare ogni esigenza e di supportare la crescita di ciascuno dei suoi clienti, RifLine può vantare competenze uniche nel settore delle spedizioni internazionali collaborando da anni nella gestione dei processi logistici di grandi aziende operanti nel settore dell’aerospace & defence. Operiamo 365 giorni all’anno in ogni parte del globo con l’obbiettivo di consentire ai prodotti dei nostri clienti di essere li dove devono essere quando si vuole che arrivino. Per questo abbiamo da sempre concentrato il nostro impegno nel trovare le soluzioni più semplici in un mondo in continua evoluzione. Business RifLine is a young and dynamic company with unique expertise in the field of international shipment and a know-how built on experience and passion but also on the ability to anticipate the needs of the market by investing in the future. Quality has always been the fundamental cornerstone of our business philosophy. We offer services, but also we have the ambition to be a true partner that can support you in your growth plans as well as in everyday problems with seriousness and professionalism. We operate 365 days a year, all over the globe with this goal: your products will be where they need to be when you want. Rif Line is constantly innovating to create the next generation of global transportation and logistics solutions. The company is continuously adding specialised services such as life science; aerospace & defence; and reverse logistics to its portfolio to stay ahead of industry trends. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000 00054 Fiumicino (RM) Via Andrea Mantegna, 4 Tel. +39 06 4004660 - Fax +39 06 4004660 [email protected] www.riflinegroup.com 115 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 116 RWM ITALIA S.p.A. Attività Il core business di RWM Italia è basato principalmente sulle attività di sviluppo e produzione di sistemi di minamento e contro-minamento navali, di caricamento di munizioni di medio e grande calibro e di produzione di Bombe d’Aereo General Purpose. La società offre un gran numero di competenze specifiche nel campo degli esplosivi e delle tecnologie per la difesa, che sono state messe, negli ultimi decenni, al servizio dei dipartimenti della difesa e del ministero italiano e dei suoi alleati. È dotata di moderni laboratori per lo sviluppo, la ricerca e la produzione delle parti elettroniche, inerti ed esplosive (tradizionali e insensibili) richieste per i moderni, e futuri, sistemi d'arma. Ad oggi RWM Italia S.p.A. sviluppa e produce internamente una gamma di prodotti, di serie e custom, già conosciuta a livello mondiale. Tutti i suoi prodotti sono progettati e realizzati rispettando i più recenti requisiti militari in termini di sicurezza e impiego operativo. Business RWM Italia core business is mainly related to the development and manufacturing of underwater mining and countermining systems, medium and large caliber and manufacturing of general purpose bombs. The company offers a wealth of expertise in explosives and defense technology, which has been supplied to the defense departments and ministries of Italy, its allies and other like-minded nations for decades. It is equipped with modern laboratories for the R&D of electronic component and for the inert and explosive filling (traditional and IM) required by the modern and future weapons. RWM Italia S.p.A. develops and internally produces a well-known worldwide range of products. All its products are designed and produced compliant with the latest military operational requirements and safety standards. 25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907 www.rwm-italia.com Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 116 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 117 SAMET S.r.l. Attività Fabbricazione c/terzi di parti meccaniche. Gli ambiti principali in cui opera Samet Srl in questo servizio specifico sono l’auto motive e l’Oil & Gas. Per quanto riguarda il primo settore il cliente principale è Pierburg per il quale Samet Srl si è specializzata nella realizzazione di nuovi prototipi e componenti; nella divisione Oil & Gas, invece, il cliente principale è GE. In questo caso il servizio principalmente offerto è quello di realizzazione di kit di componenti. Come fornitori indiretti lavoriamo in altri settori: Aerospaziale, Navale e Militare. Fabbrichiamo inoltre macchinari e banchi di collaudo. Business Samet Srl has specialized in the creation of new prototypes and components; in the Oil & Gas division, however, the main customer is GE. The service offered is mainly that of realization of kit components. As indirect suppliers work in other areas: Aerospace, Marine and Military. We manufacture also machines and test benches. Samet Srl has traditional machinery in the scope of measures covered by numerical control machines, which give the possibility to work in maintenance and service work. Capitale Sociale/Stock Capital € 110.000,00 57121 Livorno (LI) Via Leopardi, 5 Tel. +39 0586 428402 - Fax +39 0586 428115 [email protected] www.sametsrl.com 117 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 118 SAP SERVICE S.r.l. Attività SAP SERVICE è stata fondata nel 2016, per distribuire e vendere strumenti e materiali aerospaziali e servizi di manutenzione e riparazione parti di aeromobili presso terzi. La Società è una costola di OCR fondata nel 2005 e in pochi anni leader nel settore costruzioni apparecchi Oil and Gas. Il nuovo marchio SAP Service intende espandersi in altri mercati quali: • manutenzione e riparazione Aerospace • materiali aerospaziali • Divisione OIL & GAS • Servizi di logistica Negli ultimi anni, l'azienda ha consolidato la propria attività in altri Stati europei, Emirates, Romania. Oggi tutte queste attività è stata trasferita alla nuova entità SAP SERVICE. Business SAP SERVICE was founded in 2016, to distributor and sell aerospace tools and materials and service maintenance and repair aircraft parts external processing. The Company is a rib of OCR founded in 2005 and in few years began Leader in the Oil and Gas field. The new brand name Sap Service intend expend in other markets such as: • Aerospace maintenance and repair • Aerospace materials • OIL & GAS Division • Logistic Services Over the past few years, the Company has consolidated its activities in other European States, such as Emirates, Rumania. Today all these activities has been transferred to the new entity SAP SERVICE. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 i.v. 48122 Ravenna (RA) Via Trieste, 90/A Tel. +39 0544 420019 - Fax +39 0544 4599278 [email protected] www.sapservice.eu 118 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 119 SEASTEMA S.p.A. Attività L’Integrated Platform Management System SEASNavy™ proposto da SEASTEMA, rappresenta lo stato dell'arte della tecnologia nell’automazione navale. Grazie ad avanzati sistemi di automazione e all’esperienza maturata nelle forniture navali, SEASTEMA è in grado di offrire prodotti affidabili che garantiscono un controllo continuo della sicurezza a bordo, dell’operatività e dell'efficienza degli impianti. La fornitura base comprende il monitoraggio e il controllo dei sistemi di generazione, dei carichi elettrici, dei sistemi di sicurezza e di quelli ausiliari quali servizi scafo e nave. Fornitura base: • Power Management System (PMS) • Sistema di controllo della propulsione • Monitoraggio e controllo sistemi ausiliari • Controllo e monitoraggio servizi scafo Funzionalità aggiuntive: • Battle Damage contro system • Integrated Condition Assessment System (ICAS) • Simulazione dinamica • Simulatori di bordo e di terra • Dynamic positioning system Business SEASTEMA SEASNavy™ Integrated Platform Management System (IPMS) is the state of the art of marine automation technology. Combining cutting-edge technology in process automation with leading expertise in ship-building, Seastema offers a reliable system that grants continuous control of onboard safety, operability and equipment efficiency. The typical scope of supply includes monitoring and control of machinery equipment, electrical and generation systems, hull services, ship services and safety systems. Standard Supply: • Power Management System (PMS) • Propulsion Control System • Machinery auxiliaries monitoring and control • Hull services control and monitoring Additional solutions: • Battle Damage Control System • Integrated Condition Assessment System (ICAS) • Dynamic Simulation System • OnBoard and Ashore Training Systems • Dynamic positioning system Capitale Sociale/Stock Capital € 300.000,00 16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 2/41 Tel. +39 010 9863600 - Fax +39 010 9863678 [email protected] www.seastema.it 119 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 120 SECONDO MONA S.p.A. Attività Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani nonché, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali europei. Più recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed è diventata fornitore di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli equipaggiamenti di propria progettazione è di tipo meccanico, elettromeccanico ed idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante. Business Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second World War, to the main European multinational programs. More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North American and other international programs and has become a supplier of complete systems more than only single equipment. The equipment of own design is of mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft, civil and military. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.000.000,00 21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1 Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334 [email protected] www.secondomona.com 120 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 121 SELT S.r.l. Attività Progettazione & Testing-Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica, elettrica , software di collaudo/comunicazione , redazione data package costruttivo e manuali tecnici d’uso e manutenzione. Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace,AFDX. Aircraft Ground Equipment (AGE) - Ground Support Equipment (GSE) - Sviluppo di sistemi di supporto velivolo specialistici, per apparati e sotto-sistemi elettrici, meccanici, idraulici e pneumatici. Qualifica dei sistemi secondo standard Mil-STD-461, Mil-STD-810G. Simulatori e Training Progettazione di equipment dedicati per la simulazione di volo, repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione. Produzione: Cablaggi di tipo avionico. Servizi-Staff leasing specialistico. Processi Speciali-Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058.Marcatura laser cavi aeronautici. Business Design-Custom equipment design; mechanical and electric design, test and communications software development,manuals editing. Avionic protocols handling:MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace, AFDX. Flight Simulation & Training-Simulation equipment design for flight simulation, replicated panels and simulator systems/infrastructures. Production-Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to MIL specifications. Testing-Facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher. Services-Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and mechanical instruments calibrations according to EN 17025 standard. Special Process-Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking. Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000,00 20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22 Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849 [email protected] www.selt-sistemi.com 121 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 122 SE.TE.L. S.r.l. Attività SeTeL, fondata nel 1973, è leader nella LOGISTICA INDUSTRIALE con specifico riferimento all’INGEGNERIA DEL SUPPORTO LOGISTICO INTEGRATO (ILS) su settori innovativi come: Aero Spaziale, Trasporti, Difesa ed Information & Communication Technology. Inizialmente SeTeL si è specializzata nella redazione di documentazione tecnica su sistemi tecnologici per la Difesa. Questo ruolo è andato evolvendosi in sintonia con lo sviluppo tecnologico di questo scenario. Negli anni, SeTeL ha moltiplicato le proprie competenze, qualificandosi come partner di grandi aziende nella progettazione/sviluppo di soluzioni ILS riguardanti: *studi ed analisi d’affidabilità/manutenibilità/testabilità di sistemi complessi; *addestramento e formazione tecnica (tradizionale e multimediale – interattiva); *documentazione tecnica (tradizionale, cartacea, ed elettronico-interattiva). Business Se.Te.L. was established in 1973 to offer qualified services and technical/methodological consultancy in the Logistic Support Engineering field, looking at most advanced systems and technologies of national/international Defence market. Later on, during nineties, the Logistic Support Engineering approach and methodologies have been progressively endorsed, properly tailored and enhanced by other important market segments, involving significant advanced technologies programmes. In the last twenty years SeTeL has acquired many experiences and skills in the role of Logistic Support Design of complex systems. 00142 Roma (RM) Via Casamari, 6 Tel. +39 06 90209535 - Fax +39 06 5402274 [email protected] www.setelgroup.it Capitale Sociale/Stock Capital € 20.800,00 122 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 123 SHEETMETAL FABRICATION S.r.l. Attività SHEETMETAL FABRICATION è una società specializzata soprattutto nei processi di formazione di lamiere, saldatura, lavorazione meccanica e trattamenti termici in altovuoto. Vengono lavorate: parti singole o componenti assemblati per uso aerospaziale, turbine Industriali e applicazioni specifiche in sistemi ad Alta Tecnologia. SHEETMETAL FABRICATION è accreditata NADCAP per 3 processi speciali: Liquidi Penetranti Fluorescenti - Saldatura TIG Manuale -Trattamenti Termici in alto vuoto. Business SHEETMETAL FABRICATION is a Company specialized mainly in sheet metal forming, machining and welding and vacuum heat treatments. It works on: single parts or assembled components for use in Aerospace, industrial turbine and Hi-Tech systems applications. Design and manufacturing of fixtures and of special dies to support the fabrication of internally produced parts. SHEETMETAL FABRICATION is accreditated NADCAP for three special processes: Fluorescent Penetrant inspection - Manual TIG Welding - Vacuum Furnace Heat Treatments. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 10098 Rivoli (TO) Via Biella, 66/68 Tel. +39 011 9593909 - Fax +39 011 9598536 [email protected] www.sms-srl.com 123 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 124 SICAMB S.p.A. Attività Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per velivoli militari, inclusi EFA, Tornado, AMX e JSF. Produzione di seggiolini crashworthy per elicotteri. Produzione di complessivi strutturali, come ali e componenti delle fusoliere per velivoli militari quali C27J, MB 339, AMX. Progettazione, sviluppo e produzione di importanti complessivi strutturali per velivoli civili, in particolare "Porte" e "Pavimenti" che richiedono alta conoscenza tecnica per la progettazione, la fabbricazione e l'assemblaggio dei componenti. Produzione di importanti complessivi strutturali come porte, pavimenti e componenti per le fusoliere per velivoli civili e per le conversioni da passeggeri a cargo dei velivoli quali A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon 2000, 767. Per quanto riguarda del settore degli equipaggiamenti l'attività principale è la progettazione, lo sviluppo e la certificazione degli inversori di spinta, in particolare i programmi come il Falcon 900 ed altri business jet. Business Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection seats for military aircraft, including EFA, Tornado, AMX and JSF. Production of Crashworthy seats for helicopters. Production of major structural component such as wings and fuselage component for military aircrafts such as C27J, MB339, AMX. Design, development, production and certification of major structural components, in particular "Doors" and “Floors” which requires high technical knowledge for the design, manufacture and assembly of the products. Production of major structural component such as doors, floors and fuselage component for civil aircrafts and passenger to freighters conversion version such as A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon 2000, 767. In regards of the equipment sector the main activity is the thrust reverse design, development, certification and production. In particular programs for the family Falcon 900 and other business jets airplanes. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.400.000,00 04100 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200 [email protected] www.sicamb.com 124 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 125 SIMAV S.p.A. Attività Simav è una delle principali società di servizi italiane specializzata nella progettazione, realizzazione e successiva gestione in formula Global Service di sistemi complessi e strutture nel settore Difesa & Aerospazio. Ha operato nel settore della produzione industriale, consolidando importanti partnership con i propri clienti. La combinazione di abilità uniche, acquisite in vari settori, combinata ad elevati livelli di tecnologia e continui investimenti in ricerca e sviluppo permette di offrire soluzioni su misura per le esigenze specifiche dei clienti. Simav ha un forte portafoglio di prodotti-servizi e tecnologie volti a entrambi i mercati civili e militari. Il dominio di intervento comprende: gestione delle infrastrutture, gestione della supply-chain, gestione dei servizi di misura e calibrazione, gestione ambientale, servizi di manutenzione, logistica dei sistemi informativi a supporto dei processi di produzione e manutenzione, ingegneria, logistica e supporto tecnico avanzato. Business Simav is a leading Italian service company specialized in the design, implementation and subsequent management in Global Service formula for complex systems and facilities in the Aerospace & Defense industry. It has been operating in the field of industrial production, consolidating important partnerships with its customers. The combination of unique skills, acquired in different sectors, combined with high levels of technology and continuous investments in research and development allows to offer solutions tailored to the specific needs of customers. Simav has a strong portfolio of products-services and technologies aimed at both civil and military markets. The domain of intervention include: infrastructure management, supply chain management, service management for measure and calibration, environmental management, maintenance services, logistics information systems to support production processes and maintenance, engineering, logistics and advanced technical support. Capitale Sociale/Stock Capital € 15.067.997,22 00193 Roma (RM) Via Giuseppe Gioacchino Belli, 86 Tel. +39 06 590151 - Fax +39 06 59015200 [email protected] www.simav.it 125 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 126 S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. Attività La società è nata nel 1950 ed è impegnata in tutti i comparti produttivi della meccanica di precisione. E’ certificata UNI EN ISO 9001:08 ed UNI EN 9100:05 ed è stata selezionata tra le aziende con le caratteristiche adatte per partecipare al progetto “Torino Piemonte Aerospace”. Ha esperienza consolidata nella realizzazione - secondo i requisiti tecnici richiesti dai committenti o dai capitolati governativi - di componenti, parti di ricambio ed assiemi per l’industria aerospaziale e militare. Dispone di tecnici e manodopera qualificata e specializzata formatasi anche a seguito dei prolungati rapporti con aziende leader dei settori Aerospazio e Difesa. Si dedica ad un mercato di componentistica di elevata precisione per l’applicazione in vari settori industriali, quali la pneumatica, l’idraulica, la meccanica, la motoristica. Business The Company was born in 1950 and is active in all the manufacturing applications of precise mechanics. We are UNI EN ISO 9001:08 and UNI EN 9100:05 certified and we have been selected as one of the participants to the project “Torino Piemonte Aerospace”. We have a consolidated experience in the manufacturing - in accordance to the Customer or Government specifications - of components, spare parts and assemblies for the Aerospace and Defense industry. Our qualified and specialized technicians and operators have been trained also thanks to long-lasting relationships with companies leader in the Aerospace and Defence industry. We are dedicated to supplying high precision mechanical components that can be used in hydraulic, pneumatic, mechanic and engine manufacturing industrial applications. 28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83 Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016 [email protected] www.simeccanica.it Capitale Sociale/Stock Capital € 50.614,00 126 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 127 SIMMEL DIFESA S.p.A. Attività Erede della tradizione militare della storica BPD, fondata nel 1912, Simmel Difesa è il maggior produttore Italiano di munizionamento di medio e grosso calibro, con clienti in oltre 50 Paesi e riconosciuta leadership per il munizionamento navale. Le sue attività di R&D in Chimica, Meccanica ed Elettronica sono supportate da specializzazioni nel campo dei fenomeni impulsivi ad alte energie, e da strumenti specifici. Simmel Difesa garantisce i migliori standard di qualità e sicurezza producendo in impianti propri e tecnologicamente avanzati propellenti, esplosivi, spolette, componenti per missili e munizioni complete di calibro 25-155mm. Pieno supporto durante la vita dei prodotti è garantito mediante servizi di ispezione on-site e refurbishment, mentre la demilitarizzazione a fine vita è condotta in rigoroso rispetto dell’ambiente nell’apposito e modernissimo impianto di Anagni. Dal 2014 Simmel Difesa fa parte del Gruppo Nexter, all’interno del Nexter Ammunition Business Group (ABG). Business Continuing the military tradition of historical BPD, started 1912 in Colleferro, Simmel Difesa is Italy’s most significant manufacturer of medium and large calibre munitions, with sales in over 50 Countries all over the world and a recognized leadership for Naval munitions. Its R&D capabilities cover Chemistry, Mechanics and Electronics and are supported by unique skills and specialized modeling tools for high-energy phenomena. Simmel Difesa ensures the strictest quality and safety standards by producing in its own premises propelling powders and charges, explosives, fuzes, missile components and complete munitions of calibre 25-155mm. Services to Customers include on-site mid-life inspection and refurbishment, while end-of-life disposal is performed in the modern and specialized plant in Anagni, in full compliance with safety and environmental regulation. From 2014 Simmel Difesa is part of the Nexter Group, and a member of Nexter Ammunition Business Group (ABG). Capitale Sociale/Stock Capital € 7.125.036,00 00034 Colleferro (RM) Via Ariana Km. 5,200 Tel. +39 06 97092400 - Fax +39 06 97092476 [email protected] www.simmeldifesa.com 127 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 128 SIPAL S.p.A. Attività Azienda attiva nell’ambito dell’Ingegneria e del Supporto Logistico Integrato, SIPAL è in grado di approcciare i mercati civile e militare grazie ad una forte vocazione alla progettazione e a un team costituito, per oltre il 90%, da tecnici laureati e professionisti specializzati. Dal 1988, SIPAL fa parte del Gruppo FININC, holding a capitale privato italiano, attiva principalmente nell’ambito delle Grandi Opere Strategiche. La missione di SIPAL, pur nella complessità dei campi in cui opera, è molto semplice: essere un partner globale nel settore dell’ingegneria. Sipal offre i propri servizi sia di Progettazione di Prodotto e Produzione che di ingegneria documentale nei settori Aerospaziale, Elettronica per la Difesa, Cyber Security, Automotive, Infrastrutture, Ferroviario. Business With long-standing experience in the field of Integrated Logistics Support, SIPAL is perfectly qualified to operate on both the civil and military markets thanks to its profound vocation to design and a team 90% made up of engineering graduates and highly specialised professionals. Since 1988 SIPAL has been part of the FININC Group, a private Italian holding company operating mainly in the field of Major Public Works. Although the sectors it operates in are exceptionally complex, SIPAL’s mission is simple: to become a global partner in the field of Engineering. Sipal offers its Product/Production Design and Engineering Documentation services to the Aerospace, Defence Electronics, Cyber Security, Automotive, Infrastructures and Railways sectors. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.000.000,00 10146 Torino (TO) Via Invorio, 24/A Tel. +39 011 7176321 - Fax +39 011 7793807 [email protected] www.sipal.it 128 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 129 S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A. Attività SITTI progetta e realizza soluzioni tecniche avanzate per sistemi di comunicazione e commutazione vocale (VCS) e relativi apparati ausiliari per applicazioni militari e civili, oltre a servizi di emergenza e gestione delle sale operative di controllo e pronto intervento. I produtti SITTI includono: VCS, disponibile sia in tecnologia VOIP (conforme allo standard ED137) sia TDM - VoIP gateways - Console operative e workstation - GPS digital clock systems and displays - Terminali AFTN/AMHS - Servizi di assistenza "on-site". Business SITTI provides advanced technical solutions for Voice Communication Switching Systems (VCSS) and associated equipment for military and civilian applications, in addition to emergency services and control room management. Products include: VCSS, available in VoIP and PCM/TDM and VoIP technologies (fully EUROCAE standard compliant) - VoIP gateways - Operational consoles and workstations - GPS digital clock systems and displays - AMHS terminals - On-site customer assistance services. 20090 Vimodrone (MI) Via Cadorna, 69/73 Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622 [email protected] www.sitti.it Capitale Sociale/Stock Capital € 1.560.000,00 i.v. 129 3_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 14/10/16 14:20 Pagina 130 SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. Attività Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), è oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari. Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto di reciproca complicità e affidabilità tra fornitore e consumatore. Su questo principio si è basata l’attività della Società in tutti questi anni. La chiave del successo mondiale di Snap-on è stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e all’avanguardia per rendere il lavoro sempre più produttivo e proficuo. Business Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of tools, diagnostics and equipment solutions for professional users. Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software, information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry, government, agriculture and construction. Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin (USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920. Capitale Sociale/Stock Capital € 93.600,00 20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 13/15 Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815 [email protected] www.snapon.it 130 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 131 SOMACIS S.p.A. Attività SOMACIS è una dinamica realtà industriale che opera da più di quarant’anni sul mercato internazionale producendo circuiti stampati ad elevato contenuto tecnologico e fornendo soluzioni integrate innovative. SOMACIS è uno dei principali produttori di circuiti stampati, con oltre 800 dipendenti. Ha il suo quartier generale in Italia e stabilimenti in Italia, USA e Cina. SOMACIS è un partner globale che fornisce circuiti stampati HDI, rigidi, rigido-flessibili e flessibili, per esigenze di produzione in tempi molto rapidi, per piccoli e grandi volumi. Certificata ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 e ISO 14001, SOMACIS è stata la prima azienda in Europa ad essere accreditata Nadcap già nel 2005. SOMACIS è attiva in molti settori, tra i quali telecomunicazioni, aerospaziale e difesa, industriale, information technology, medicale, automotive e trasporti. Un quarto della propria produzione è destinato ai settori aerospaziale, difesa e sicurezza. Business For more than forty years, SOMACIS has been a dynamic company producing high-tech PCBs and delivering innovative solutions. SOMACIS, headquartered in Italy, is one of the leading PCB manufacturers, with more than 800 employees and production plants in Italy, USA and China. SOMACIS is a worldwide partner supplying HDI, rigid, rigid-flex and flex PCBs for time critical and mass production requirements. Certified ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 and ISO 14001, SOMACIS was the first company in Europe to be accredited Nadcap since 2005. SOMACIS is active in various sectors, such as telecom, aerospace and defence, industrial, IT, medical, automotive and transport. The aerospace, defence and security part accounts for one quarter of the total production. Capitale Sociale/Stock Capital € 5.000.000 60022 Castelfidardo (AN) Via Jesina, 17 Tel. +39 071 721531 - Fax +39 071 72153242 [email protected] www.somacis.com 131 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 132 STAR Engineering S.r.l. Attività È una società del Gruppo STAR specializzata nei settori dell’ingegneria di prodotto e di processo, nella creatività e nelle soluzioni CGI e VFX di alto livello. Nata nel 2012 come società facente capo a STAR Italia dall’impegno di un gruppo di ingegneri specializzati nella redazione documentale nel settore automotive, si è sviluppata come divisione specialistica in ambito progettuale. La società parte del Gruppo STAR è in grado di offrire anche soluzioni in ambito linguistico specialistico, soluzioni per la redazione tecnica anche in ambito difesa, nella stampa e la pubblicazione multicanale della documentazione. Dispone direttamente di 25 dipendenti e di una rete di oltre 900 specialisti distribuiti nelle società operanti nel gruppo, presente in 30 paesi con oltre 50 uffici. STAR Engineering opera sul mercato nei seguenti settori: Automotive, Industria, Materiali di consumo, Impiantistica, Difesa, Trasporti. Business STAR Engineering combines the competencies of product and process engineering with creativity and a high level of CGI and VFX technical solutions. The company was founded in 2012 under STAR Italia through the commitment of a group of engineers specialized in authoring documents for the automotive sector. It evolved into the division specialized in design. The STAR Group Company is also able to offer solutions in the areas of specialized language services and technical authoring - including for the defense sector printing and multi-channel document publishing. It employs 25 staff members directly and has access to a network of over 900 specialists distributed throughout the operating companies of the Group, which has 50 offices in 30 countries. STAR Engineering operates on the market in the following sectors: Automotive, Industry, Consumer Goods, Plants, Defense, and Transportation. Capitale Sociale/Stock Capital € 40.000,00 41053 Maranello (MO) Via Castellotti, 31 Tel. +39 0536 931596 - Fax +39 0536 940140 [email protected] www.star-engineering.it 132 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 133 SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. Una Società Leonardo-Finmeccanica e Sukhoi Company / A Leonardo-Finmeccanica and Sukhoi Company Attività SuperJet International (SJI) è una joint venture tra l’italiana Leonardo-Finmeccanica e la russa Sukhoi Holding. SJI è responsabile delle attività di marketing, vendita e personalizzazione del jet da trasporto regionale Sukhoi Superjet 100 nei mercati d’Europa, Nord e Sud America, Africa, Giappone e Oceania, nonché dell’addestramento dei piloti e dell’assistenza post vendita in tutto il mondo. Il Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) è un jet regionale di nuova generazione da 100 posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto da SCAC (Sukhoi Civil Aircraft Company) in partnership con Leonardo-Finmeccanica. Il SSJ100 è un aereo tecnologicamente avanzato ed ecologico, in grado di assicurare bassi livelli di consumo e costi operativi vantaggiosi. L’aeromobile si distingue inoltre per il massimo comfort offerto ai passeggeri. Business SuperJet International (SJI) is a joint venture between Italian Leonardo-Finmeccanica and Russian Sukhoi Holding. SuperJet International is in charge of marketing, sales, customization and delivery of the Sukhoi Superjet 100 regional jet in Europe, the Americas, Oceania, Africa and Japan markets, as well as training and worldwide after-sales support. The Sukhoi Superjet 100, designed and built by Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC) in partnership with Leonardo-Finmeccanica, is a 100-seat new generation regional jet. The SSJ100 is an advanced and environmentally friendly aircraft, which guarantees higher fuel efficiency and lower operating costs. It also provides passengers with utmost comfort. Capitale Sociale/Stock Capital € 32.984.147,00 30173 Tessera (VE) Via Alvise Ca’ da Mosto, 25 Tel. +39 041 3900501 [email protected] www.superjetinternational.com 133 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 134 T.C.S. GROUP S.r.l. Attività Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. è specializzata nella produzione di elementi vitali e critici per l’industria aerospaziale. L’azienda è situata nella zona industriale nord-ovest di Torino ed è vicina all’aeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S. Group è attuata su un’area di 10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: quest’ultima comprende un’area di produzione, un magazzino, dipartimenti dediti all’assemblaggio dei pezzi, un’ufficio tecnico e un’area di collaudo. L’ufficio tecnico di T.C.S. Group è equipaggiato con sistemi CAM e CAD sofisticati, messi a disposizione dei nostri clienti per progetti ingegneristici o per la programmazione. L’intera azienda è collegata tramite un sistema informatico che permette un controllo in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione. T.C.S. è certificata in base al sistema qualità UNI EN ISO 9001:2008 e EN 9100:2009. Business T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin Caselle. T.C.S. Group’s production takes place within an industrial complex that covers over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAME and CAD systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real time control of every batch in production. T.C.S. Group is UNI EN ISO 9001:2008 and EN 9100:2009 certified. Capitale Sociale/Stock Capital € 80.000,00 10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34 Tel. +39 011 9969951/3/6 - Fax +39 011 9969949 [email protected] www.tcsgroup.it 134 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 135 TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l. Attività Technosprings è specializzata nella produzione di molle di altissima qualità, micromolle, sistemi di rilascio (Pin-Pullers) e sistemi di ritegno, in accordo ai disegni dei clienti o campioni. Produciamo molle in acciaio inossidabile, acciaio al carbonio, titanio, Inconel e con materiali a memoria di forma; per ogni settore dell'industria. Produzione in filo da 0,06 a 20 mm di diametro. Produzione di molle, pin-pullers, o attuatori basati su leghe a memoria di forma. Azienda con sistema certificato secondo EN 9100 e ISO 13485. Business Technosprings is specialized in the production of high quality springs, microsprings, release system (pin-pullers) and findings according to drawings or samples. Spring made with stainless steel, carbon steel, titanium, Inconel, and Shape Memory Alloys; for any sector of the industry. Wire diameter from 0,06 to 20 mm. Production of shape memory alloys springs, pin-pullers, and actuators for aerospace applications. Organization and certication in according to EN 9100 and ISO 13485 specifications. Capitale Sociale/Stock Capital € 500.000 21010 Besnate (VA) Via Giacomo Puccini, 4/8 Tel. +39 0331 273222 - Fax +39 0331 273155 [email protected] www.technosprings.com 135 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 136 TELESPAZIO S.p.A.* Attività Telespazio, una joint venture tra Leonardo-Finmeccanica (67%) e Thales (33%), è tra i principali operatori al mondo nel campo dei servizi satellitari, con attività che vanno dalla progettazione e lo sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio e al controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici. La società, la cui direzione generale è a Roma, ha circa 2500 dipendenti, può contare su una rete internazionale di centri spaziali e teleporti, e opera in tutto il mondo attraverso numerose società controllate. * Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento congiunto di Leonardo - Finmeccanica S.p.A. e Thales S.A. Business Telespazio, a joint venture between Leonardo-Finmeccanica (67%) and Thales (33%), is one of the world’s leading players in satellite services with activities ranging from the design and development of space systems to the management of launch services and in orbit satellite control; from Earth observation services, integrated communication, satellite navigation and localisation, to scientific programmes. The company, headquartered in Rome relies on an international network of space centres and teleports and operates worldwide through many subsidiaries. * Subject to the joint management and coordination of Leonardo - Finmeccanica S.p.A. and Thales S.A. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965 Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40999906 [email protected] www.telespazio.com Capitale Sociale/Stock Capital € 50.000.000 i.v. 136 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 137 THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales e Leonardo Finmeccanica Thales Alenia Space, a joint venture between Thales and Leonardo-Finmeccanica Attività Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales (67%) e Leonardo-Finmeccanica (33%), è tra i leader europei nel settore spaziale delle telecomunicazioni, navigazione, osservazione terrestre, esplorazione e infrastrutture orbitali. Thales Alenia Space e Telespazio sono le due società di controllo della "Space Alliance", che offre una gamma completa di servizi e soluzioni nel settore. Grazie a un know-how senza pari in missioni a uso duale civile/militare, costellazioni satellitari, payload flessibili, altimetria, meteorologia, e strumentazione radar e ad alta risoluzione ottica, Thales Alenia Space è il partner di riferimento per i Paesi che desiderano ampliare i rispettivi programmi spaziali. Nel 2015 la società ha realizzato un giro d’affari di 2,1 miliardi di euro, con 7.500 dipendenti in sette paesi diversi. Business Thales Alenia Space, a joint venture between Thales (67%) and Leonardo-Finmeccanica (33%), is a key European player in space telecommunications, navigation, Earth observation, exploration and orbital infrastructures. Thales Alenia Space and Telespazio form the two parent companies' “Space Alliance”, which offers a complete range of services and solutions. Because of its unrivaled expertise in dual (civil/military) missions, constellations, flexible payloads, altimetry, meteorology and high-resolution optical and radar instruments, Thales Alenia Space is the natural partner to countries that want to expand their space program. The company posted consolidated revenues of 2,1 billion euros in 2015, and has 7,500 employees in seven countries. 00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24 Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675 www.thalesaleniaspace.com Capitale Sociale/Stock Capital € 204.007.999,00 i.v. 137 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 138 THALES ITALIA S.p.A. Attività Thales Italia opera nel nostro paese con circa 500 dipendenti distribuiti su 4 siti principali: Roma, Firenze, Chieti e Milano. Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti e tecnologie duali destinate ai mercati civili e militari e opera nei seguenti settori: difesa, con competenze nelle comunicazioni militari tattiche, nella realizzazione e gestione di infrastrutture di telecomunicazione, nella difesa elettronica e nella difesa CBRN; sicurezza, con competenze nella protezione e sorveglianza d’infrastrutture critiche; gestione del traffico aereo, con competenze nei sistemi di atterraggio, navigazione e sorveglianza; trasporti, con competenze nel segnalamento ferroviario. Il Gruppo Thales è leader nei mercati dell’aerospazio, dello spazio, della difesa, della sicurezza e dei trasporti, con una presenza in 56 paesi con 62.000 dipendenti e un fatturato annuo nel 2015 di circa 14 miliardi di euro. Business Thales Italia operates through 4 main sites: Rome, Florence, Chieti, Milan; employs 500 people. It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil and military markets. Its business areas are: defense - military telecommunications, electronic warfare, infrastructural/tactical telecommunications networks, CBRN defence; air traffic management - landing, navigation, control systems; security - systems for supervision, control and management of information for transport and sensitive infrastructures, IT infrastructures; transportation - rail and urban transport signaling. Thales Group is a global leader for aerospace, space, defense, security and transportation markets. It operates in 56 countries with 62000 employees and produces an annual revenue of €14 billion in 2015. Capitale Sociale/Stock Capital € 25.744.900,00 00198 Roma (RM) Viale Regina Margherita, 279 Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308 www.thalesgroup.com 138 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 139 TITANIUM International Group S.p.A. Attività TIG, prima ed unica società Italiana specializzata nello stoccaggio e distribuzione di titanio per l’industria aeronautica, fornisce anche leghe di nichel e acciai speciali. Forniamo materiali per settore Aeronautico, Difesa, Automotive, Racing, Packaging e BioMedicale. TIG, è un’azienda integrate nella SEFA HOLDING GROUP SPA di cui fanno parte SEFA ACCIAI Srl, SEFA Acciai Lavorazioni Meccaniche Srl.La soddisfazione del cliente si pone come nostro primario obbiettivo ed è al vertice del rapporto fornitore/cliente. Ciò è possibile anche grazie a 3 accordi di agenzia nella veste di distributore/stockista aeronautico per titanio: Outokumpu VDM GmbH; prodotti in titanio TiFast Srl (acciaieria Italiana) e per acciai aeronautici Schmiedetechnik Breitenfeld GmbH. La nostra azienda offre anche centri di taglio meccanico AMADA® e di due FLOW® Dynamic Waterjet Machine. TIG, partner di eccellenza per la produzione aeronautica, civile e militare. Business TIG, the only and first company in Italy in stocking and distributing Titanium for aerospace industry, we supply also nickel alloys and special steels for aerospace. TIG supply material for civil and military aerospace, medical, precision mechanics, racing, packaging/automatic machines. Customer satisfaction is our primary goal and it must be at the first place in the supplier-customer relationship. We have three agency agreements, which make TIG stockiest and distributor, for aerospace market for the mill Outokumpu VDM GmbH; titanium products TiFast Srl and for special steels Schmiedetechnik Breitenfeld GmbH. TIG can rely on its mechanical cutting machines AMADA® and two FLOW® Dynamic Water-jet Machines. TIG, your partner for civil and military aerospace production. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.000.000,00 40010 Sala Bolognese (BO) Via Europa, 13/15 Tel. +39 051 6814893 - Fax +39 051 6814894 [email protected] www.titanium.it 139 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 140 T.P.S. S.r.l. Attività TPS opera principalmente nella progettazione di apparecchiature aeronautiche e l'aviazione dal 1989. Focalizzando l'attenzione sui centri di produzione, seguendo la filosofia lean manufacturing, TPS è in grado di offrire ai clienti la sua efficienza ed efficacia a costi altamente competitivi. Qualità, consegna e flessibilità sono le parole chiave e mezzi che guidano la nostra azienda verso i nostri obiettivi. Caratteristiche principali della TPS : Area di produzione Magazzino Sale di montaggio Assemblaggio con calibri speciali Ricerca e sviluppo. Business TPS operates mainly in the design of aeronautical and aviation equipment since 1989.By focusing on production centers, following lean manufacturing philosophy, TPS can offer its customers efficiency and effectiveness with highly competitive costs. Quality, Delivery and Flexibility are the keywords and means that guide our company towards our goals. Main characteristics of TPS: Production area Warehouse Assembly rooms Assembly by special gauges Research and development. Capitale Sociale/Stock Capital € 70.000,00 10040 Rivalta di Torino (TO) Via Luigi Einaudi, 6 Tel. +39 011 5690753 - Fax +39 011 5690778 [email protected] www.tps-srl.net 140 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 141 TURIN TECH S.r.l. Attività Nata a Torino, cuore pulsante dell‘Automotive, Turin Tech è una società di Engineering in ambito industriale con esperienza pluriennale, nel tempo ha sviluppato competenze globali con la capacità di partecipare ad attività di analisi, progettazione, realizzazione e gestione di sistemi complessi con un’elevata qualificazione professionale. Turin Tech è oggi fornitrice certificata di servizi d’ingegneria a 360 gradi di alcune delle maggiori Worldwide Company. La forte crescita aziendale, continua e costante negli anni, ha permesso di creare una struttura ampia, divisa in reparti tecnici indipendenti composti da specialisti con alta professionalità, capacità di rispondere in modo efficace e rapido alle esigenze del cliente. Business Born in Turin, in the heart of the automotive industry, Turin Tech is an engineering company in the industrial sector, with over than 15 years of experience. Turin Tech has developed global skills with the capability to participate in activities of analysis, design, implementation and management of complex systems, which require deep experience with high professional qualifications. Turin Tech is currently a certified provider of engineering services for the major worldwide companies. Our consistent growth during the years, gave us the opportunity to create a solid and wide structure composed from different technical independent areas with high specialist professionals able to respond quickly and effectively to the needs of the customers. Capitale Sociale/Stock Capital € 100.000,00 10024 Moncalieri (TO) Via Vittime di Bologna, 3 Tel. +39 011 6476993 - Fax +39 011 644266 [email protected] www.turintech.it 141 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 142 UEE Italia S.r.l. Attività L’esperienza di UEE Italia (Gruppo EXPAL) nella progettazione, sviluppo e produzione di armamento aereo le consente di avere a disposizione una gamma completa di prodotti, in servizio in numerose forze armate, e di fornire anche servizi di manutenzione e modernizzazione dei sistemi aeronautici. UEE Italia effettua il processo di introduzione di tutti i suoi prodotti nelle piattaforme aeree più importanti attualmente in uso in tutto il mondo. Armamento aereo Materiale pirotecnico Munizioni di piccolo e medio calibro Propellenti e sistemi di propulsione Servizi di manutenzione dei sistemi aeronautici Servizi di demilitarizzazione di munizioni, esplosivi e articoli pirotecnici obsoleti Sistemi di protezione perimetrale. Business UEE Italia (EXPAL group) experiences in design, development and manufacture of air armament allows it to have a complete range of products, in service in many armed forces, as well as providing services in maintenance and modernization of aeronautical systems. UEE Italia carries out the integration of all its products in the most importan current air platforms in the world. Air armament Pyrotechnics Small caliber and medium caliber cannon ammunition Propellants and propellants systems Aeronautical systems maintenance Ammunitons, explosives and pyrotechnics Disposal & Recovery Services Surface control & protection system. Capitale Sociale/Stock Capital € 1.943.200,00 54019 Terrarossa (MS) Via Canalescuro, 9 Tel. +39 0187 409029 - Fax +39 0187 421039 [email protected] www.expal.biz 142 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 143 UFI FILTERS S.p.A. Attività L’azienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con l’obiettivo di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni tecnologiche sempre all’avanguardia frutto di un’intensa attività di Ricerca & Sviluppo, e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo cliente, l’azienda si è trasformata in un gruppo, con attività diversificate nei cinque continenti. L’azienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa. Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della Difesa. Business Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures equipment and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence applications. Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.’s quality management system is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS 16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence. Capitale Sociale/Stock Capital € 2.600.000 i.v. 37060 Nogarole Rocca (VR) Via dell’Industria, 4 Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6395011 [email protected] www.ufifilters.com 143 3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 144 VITROCISET S.p.A. Attività Vitrociset è una delle maggiori aziende italiane ad operare, in Italia e all’estero, nella fornitura di prodotti e servizi tecnologici e informatici caratterizzati dai più alti standard di qualità e sicurezza. Le aree di intervento spaziano dalle soluzioni per la difesa, alla sicurezza della nazione e del cyberspazio, dai sistemi e servizi spaziali ai trasporti, aerei e terrestri, dalla logistica delle merci alle piattaforme abilitanti per le città intelligenti. E’ impegnata in prestigiosi programmi di rilevanza strategica per il Paese, come il supporto logistico integrato per tutti i sistemi dell’Aeronautica Militare, la gestione della Rete Nazionale di Telecomunicazioni delle Forze di Polizia, il lanciatore spaziale VEGA, il sistema satellitare di navigazione e localizzazione GALILEO, i sistemi per il controllo del traffico aereo e per la sicurezza dei trasporti e, di recente, le tecnologie abilitanti per le Smart Cities & Communities. Business Vitrociset offering ranges from solutions for defense, to national security and to cyberspace, from space systems and services to air and land transport, from the logistics of goods to enabling platforms for smart cities. It is engaged in programs of strategic importance for the Country, such as the integrated logistic support for all systems of Air Force, the management of the National Network of Telecommunication of the Police Forces, the space launcher VEGA, the satellite navigation and localization system Galileo, systems for air traffic control and for transport security and, recently, the enabling technologies for Smart Cities & Communities. 00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020 Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358 [email protected] www.vitrociset.it Capitale Sociale/Stock Capital € 82.000.000,00 144 4_Merceologico_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:32 Pagina 145 ATTIVITÀ E PRODOTTI ACTIVITIES AND PRODUCTS 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 146 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 147 ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Indice delle categorie / Categories’ index ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION da pag.157 from page 157 ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries componenti di missili / missile components lanciarazzi / rocket system mine / mines missili e lanciatori / missiles and launchers motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components propulsione armi / weapon propulsion protezioni balistiche / ballistic armor scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs sonar per siluri / torpedo sonar spolette / fuzes torrette per carri armati / tank turrets SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for weapon systems sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components componenti fuochi centrali / center fire components contenitori per munizioni / ammunition container shells 147 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 148 esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms per tutti i tipi di arma / all weapon types ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO R&D ACTIVITIES da pag. 159 from page 159 AMBITO ICT / ICT AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS da pag. 160 from page 160 PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS COMPONENTI COMPONENTS da pag. 160 from page 160 COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS AND SYSTEMS circuiti stampati / printed circuit boards EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT 148 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 149 AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment per aeromobili / for airborne platforms per mezzi navali / for naval platforms per mezzi terrestri / for land based platforms per piattaforme spaziali / for space platforms stampe 3D / 3D printing GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants convertitori / converters generatori / generators motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels per mezzi terrestri / for ground vehicles per motori a turbina / for turbine engines per sistemi di propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion systems stampe 3D / 3D printing PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment manutenzione / overhaul/repair motori a turbina / turbine aeroengines PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement systems for launchers PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION 149 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 150 CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE da pag. 164 CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, from page 164 COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT. ALTOPARLANTI / SPEAKERS APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitari / satellite communications comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges CUFFIE / HEADPHONES SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation strategiche, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated subacquee / underwater visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/ EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER per aeromobili / airborne per mezzi navali / naval per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 165 FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND from page 165 TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT 150 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 151 contenitori, shelters / containers, shelters hangars / hangars logistiche / logistic per addestramento / training sanitarie / medical tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat operations center simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion simulatori di plancia / bridge simulators SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non / interactive electronic technical publications and handling of classified and unclassified data servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of courses for users and maintenance workers servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical publications sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems spedizioni e logistica / shipping and logistics supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated logistic support to ground segment for operations and data processing supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units supporto logistico per motori / engines logistic support MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL 151 da pag. 168 from page 168 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 152 ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE TOOLS, TEST BENCH MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne per mezzi navali / for naval platforms per mezzi spaziali / for space platforms per mezzi terrestri / for land based platforms PIATTAFORME / PLATFORMS aeromobili / airborne macchine utensili / tools machines mezzi navali / naval platforms mezzi spaziali / space platforms mezzi terrestri / land based platforms SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS PIATTAFORME PLATFORMS da pag. 169 from page 169 AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft elicotteri / helicopters velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE lavorazioni meccaniche / mechanical works MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS idroambulanze / medical vessels imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels natanti / boats navi contromisure mine / mine war-fare ships navi e sommergibili / surface units and submarines navi sommergibili / small submarines tender di servizio/ service tender 152 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 153 MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites satelliti di osservazione / remote sensing satellites satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries veicoli anfibi / amphibious vehicles veicoli non corazzati / unarmoured vehicles PROGETTAZIONE DESIGNING da pag. 171 from page 171 AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS MOTORI / ENGINES PIATTAFORME / PLATFORMS SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING per UAV / for UAV per sistemi spaziali / for satellite systems SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE / SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVESTIGATIONS AND FORENSIC SCIENCE SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS SOFTWARE / SOFTWARE STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES 153 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 154 SENSORI SENSORS da pag. 172 from page 172 APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION ON 3D SURFACE DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTROOPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE da pag. 173 from page 173 SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 174 ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE from page 174 SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS 154 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 155 PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS da pag. 174 from page 174 CADMIATURA / CADMIUM PLATING CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING DECAPAGGI / PICKLING OSSIDAZIONE / OXIDIZATION PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY SVERNICIATURA - SIGILLATURA - VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS VARIE OTHER da pag. 175 from page 175 ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets caschi balistici / ballistic helmets caschi flydeck / flydeck helmets caschi volo / flight helmets 155 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 156 INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS 156 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 157 ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION ARMI / WEAPONS armi portatili / portable firearms Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA - RWM ITALIA - S.I.ME. Società Industria Meccanica artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries CENTRO COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA - S.I.ME. Società Industria Meccanica - TITANIUM International Group artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - S.I.ME. Società Industria Meccanica T.P.S. componenti di missili / missile components AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM EUROCONTROL - FUCINE UMBRE - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA MERLETTI - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA - TITANIUM International Group lanciarazzi / rocket system AEREA - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA mine / mines N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA missili e lanciatori / missiles and launchers AEREA - CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - MERLETTI RWM ITALIA - TITANIUM International Group - T.P.S. motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA propulsione armi / weapon propulsion LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA protezioni balistiche / ballistic armor CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA 157 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 158 MERLETTI - T.P.S. scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers LEONARDO-FINMECCANICA - TITANIUM International Group siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA - TITANIUM International Group sonar per siluri / torpedo sonar LEONARDO-FINMECCANICA spolette / fuzes LEONARDO-FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA SIMMEL DIFESA torrette per carri armati / tank turrets CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - TITANIUM International Group - T.P.S. SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for weapon systems A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL - GELCO INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA - SOMACIS - THALES ITALIA sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo countermeasure systems CALZONI - CECOM - ECA SINDEL - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems LEONARDO-FINMECCANICA - RHEINMETALL ITALIA sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS) LEONARDO-FINMECCANICA sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems CECOM - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems CECOM - EUROCONTROL - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA 158 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 159 sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION componenti caccia e tiro / hunting and clay target components FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S. componenti fuochi centrali / center fire components FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S. contenitori per munizioni / ammunition container shells CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics MBDA ITALIA - RIGEL - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition FIOCCHI MUNIZIONI parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes RWM ITALIA per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair and antitank artilleries LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S. per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S. per tutti i tipi d’arma / all weapons types SIMMEL DIFESA ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO R&D ACTIVITIES A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - ALTEC - CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali - COVER TECHNOLOGY - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE 159 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 160 DRAGONFLY - ECOR Research - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA INTERCONSULTING - LEAT - L.M.A. - LOGIC Sistemi Avionici - MARCELLI - MERLETTI NIMBUS - NURJANA TECHNOLOGIES - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL SE.TE.L. - THALES ITALIA - T.P.S. - TURIN TECH - VITROCISET AMBITO ICT / ICT ALTEC - DRAGONFLY - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEAT LEONARDO-FINMECCANICA - NURJANA TECHNOLOGIES - SE.TE.L. - TURIN TECH AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING DRAGONFLY - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - RIGEL - TURIN TECH AUSILI ALLA NAVIGAZIONE NAVIGATION AIDS PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS CIVITANAVI SYSTEMS - INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - Northrop Grumman Italia - S.I.ME. Società Industria Meccanica TURIN TECH PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS AVIO AERO - CALZONI - CIVITANAVI SYSTEMS - FB Design - GEM ELETTRONICA INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - MERLETTI - NIMBUS Northrop Grumman Italia - T.P.S. - TURIN TECH PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS CIVITANAVI SYSTEMS - GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - TURIN TECH STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING OPTICAL SYSTEMS CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS AND SYSTEMS 160 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 161 circuiti stampati / printed circuit boards SOMACIS - TURIN TECH EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND STRUCTURAL ASSEMBLIES AEREA - AERO SEKUR - ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali BONETTI & PARTNERS - CALZONI - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE DRAGONFLY - ECOR Research - FLEXIDER - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA L.M.A. - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA & C. - NIMBUS - OMA - OMP ENGINEERING - PIAGGIO AEROSPACE - PRESTEL AVIO - SECONDO MONA SICAMB - S.I.ME. Società Industria Meccanica EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT AND FITTING-OUT MATERIALS apparecchiature elettroniche / electronic equipment ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI & PARTNERS CALZONI - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL - GELCO INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA - LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SEASTEMA - SELT - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - SOMACIS per aeromobili / for airborne platforms AEREA - AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE BMC - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE - FUCINE UMBRE - GELCO INTERCONSULTING - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MECAER AVIATION GROUP - NIMBUS - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - Northrop Grumman Italia OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS - TURIN TECH - UFI FILTERS per mezzi navali / for naval platforms AERO SEKUR - BMC - BORSERINI - CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE -GELCO - I.MI LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - NIMBUS - Northrop Grumman Italia SEASTEMA - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TURIN TECH - UFI FILTERS per mezzi terrestri / for land based platforms AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BMC BORSERINI - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FAE Group - FUCINE UMBRE - GELCO - I.M.I. - LARIMART LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TURIN TECH- UFI FILTERS 161 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 162 per piattaforme spaziali / for space platforms AERO SEKUR - CECOM - GELCO - INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TURIN TECH stampe 3D / 3D printing DRAGONFLY - NIMBUS - TURIN TECH GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - PRESTEL AVIO - RIGEL convertitori / converters A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE EUROCONTROL generatori / generators A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans ASE - BORSERINI - ELECTRONICS AEROSPACE LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING per mezzi navali / for vessels CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FB Design - GORIZIANE GROUP - I.M.I. - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA TURIN TECH per mezzi terrestri / for ground vehicles CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE GORIZIANE GROUP - I.M.I. - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH per motori a turbina / for turbine engines SHEETMETAL FABRICATION - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH per sistemi propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion systems 162 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 163 SHEETMETAL FABRICATION - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH stampe 3D / 3D printing DRAGONFLY - TURIN TECH PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine propulsion plants AVIO AERO - BORSERINI - FINCANTIERI - LEONARDO-FINMECCANICA - PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion BORSERINI - CALZONI - EUROCONTROL - FINCANTIERI - LEONARDOFINMECCANICA - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION equipaggiamenti per motori / engine equipment AEREA - ASE - BONETTI & PARTNERS - ELECTRONICS AEROSPACE - ECOR Research - LEONARDO-FINMECCANICA - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA T.C.S. GROUP - TITANIUM International Group manutenzione / overhaul/repair ASE - BONETTI & PARTNERS - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE LEONARDO-FINMECCANICA - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group motori a turbina / turbine aeroengines AVIO AERO - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - S.I.ME. Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - TITANIUM International Group TURIN TECH sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement systems for launchers LEONARDO-FINMECCANICA - RIGEL - TITANIUM International Group PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BORSERINI - LEONARDOFINMECCANICA - TURIN TECH 163 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 164 CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT ALTOPARLANTI / SPEAKERS NIMBUS APPARATI PER / EQUIPMENT FOR comunicazioni satellitari / satellite communications GELCO - GEM ELETTRONICA - HI-TECH Elettronica - KAYSER ITALIA LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TURIN TECH comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - TURIN TECH - VITROCISET reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone networks, telegraphs and exchanges LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - TURIN TECH CUFFIE / HEADPHONES GEMELLI SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND, CONTROL AND INFORMATION ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA - LEAT LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - SEASTEMA - SE.TE.L. - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - THALES ALENIA SPACE ITALIA VITROCISET SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS per simulazione ed addestramento / training and simulation CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - SE.TE.L. - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET strategiche, tattiche ed integrate / strategic, tactical and integrated 164 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 165 LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - RIGEL - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET subacquee / underwater LEONARDO-FINMECCANICA - RIGEL visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings) CALZONI - NIMBUS SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER per aeromobili / airborne ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INSIS - LEONARDOFINMECCANICA - NIMBUS - TURIN TECH per mezzi navali / naval ALTEC - CALZONI - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS SEASTEMA - TURIN TECH per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INSIS - LARIMART LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - TURIN TECH - VITROCISET INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING SERVICES CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES AEREA - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - SIPAL - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT contenitori, shelters / containers, shelters AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY - DRAGONFLY - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA OMP ENGINEERING hangars / hangars 165 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 166 COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING - SUPERJET INTERNATIONAL logistiche / logistic AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CONSORZIO S3LOG - COVER TECHNOLOGY - LEONARDO-FINMECCANICA - OMP ENGINEERING SELT - VITROCISET per addestramento / training AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY OMP ENGINEERING - SELT - SIPAL - SUPERJET INTERNATIONAL sanitarie / medical AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement, calibration and alignment firing ranges) SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES MBDA ITALIA - VITROCISET SIMULATORI / SIMULATORS simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat operations center ECA SINDEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDOFINMECCANICA - TURIN TECH - VITROCISET simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations center of propulsion ECA SINDEL - LEONARDO-FINMECCANICA - SEASTEMA - TURIN TECH simulatori di plancia / bridge simulators ECA SINDEL - TURIN TECH SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS gruppi elettrogeni / generators ELECTRONICS AEROSPACE - GORIZIANE GROUP SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT interventi di manutenzione / maintenance services AEREA - AERO SEKUR - ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali ASE - BONETTI & PARTNERS - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGINEERING 166 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 167 INGEGNERIA INFORMATICA - GELCO - GORIZIANE GROUP - LEONARDOFINMECCANICA - MERLETTI - NIMBUS - OMA - RWM ITALIA - SEASTEMA SIMAV - Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - T.P.S. pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non / interactive electronic technical publications and handling of classified and unclassified data ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS - SIPAL servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of courses for users and maintenance workers ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GORIZIANE GROUP - NIMBUS RWM ITALIA - SIPAL servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical publications ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS -SIPAL sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems AEREA - AERO SEKUR - ALA - BONETTI & PARTNERS - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - NIMBUS - PIAGGIO AEROSPACE - RWM ITALIA - SEASTEMA - SIMAV SIPAL - T.P.S. sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative computerized systems AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - NIMBUS - SIPAL - T.P.S. VITROCISET spedizioni e logistica / shipping and logistics NIMBUS - VITROCISET supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated logistic support to ground segment for operations and data processing ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SE.TE.L. - SIPAL supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support AERO SEKUR - ALA - BONETTI & PARTNERS - COVER TECHNOLOGY - DRAGONFLY ELECTRONICS AEROSPACE - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA 167 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 168 MERLETTI - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - RIGEL - SELT - SIMAV - SIPAL SUPERJET INTERNATIONAL - T.P.S. - VITROCISET supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units CANTIERE NAVALE VITTORIA - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA EUROCONTROL - FINCANTIERI - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL - SIPAL supporto logistico per motori / engines logistic support AERO SEKUR - ASE - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SIPAL - T.P.S. MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL GORIZIANE GROUP - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici MBDA ITALIA - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE TOOLS, TEST BENCH GORIZIANE GROUP - LEAT - SHEETMETAL FABRICATION - SIPAL - TURIN TECH MOTORI / ENGINES per aeromobili / for airborne AVIO AERO - ECOR Research - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON TOOLS ITALIA per mezzi navali / for naval platforms AVIO AERO - FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA SNAP-ON TOOLS ITALIA per mezzi spaziali / for space platforms LEONARDO-FINMECCANICA per mezzi terrestri / for land based platforms A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - GORIZIANE GROUP - SNAPON TOOLS ITALIA PIATTAFORME / PLATFORMS 168 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 169 aeromobili / airborne CENTRO COSTRUZIONI - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - SAP SERVICE - T.P.S. macchine utensili / tools machines GORIZIANE GROUP - INNSE-BERARDI mezzi navali / naval platforms AERO SEKUR - CANTIERE NAVALE VITTORIA - CENTRO COSTRUZIONI FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - MARCELLI mezzi spaziali / space platforms AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - THALES ALENIA SPACE ITALIA mezzi terrestri / land based platforms AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CENTRO COSTRUZIONI - GORIZIANE GROUP SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INTERCONSULTING - LEONARDOFINMECCANICA - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA - TURIN TECH PIATTAFORME PLATFORMS AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS aeroplani / aircraft AERO SEKUR - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - SUPERJET INTERNATIONAL - TITANIUM International Group - T.P.S. elicotteri / helicopters AERO SEKUR - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group - T.P.S. velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - PIETRO ROSA TBM - RIGEL - TITANIUM International Group MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE 169 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 170 lavorazioni meccaniche / mechanical works CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - GORIZIANE GROUP - I.M.I. SAMET - SHEETMETAL FABRICATION - TURIN TECH MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS idroambulanze / medical vessels MARCELLI imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA - CECOM - FB Design - FINCANTIERI INTERMARINE - MARCELLI - MOREGGIA & C - TITANIUM International Group imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels MARCELLI natanti / boats MARCELLI navi contromisure mine / mine war-fare ships CALZONI - CECOM - INTERMARINE - MOREGGIA & C. - TITANIUM International Group navi e sommergibili / surface units and submarines AERO SEKUR - CALZONI - CECOM - FINCANTIERI - FUCINE UMBRE - MERLETTI PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group - T.P.S. navi sommergibili / small submarines CECOM - FINCANTIERI - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - T.P.S. - TITANIUM International Group tender di servizio / service tender MARCELLI MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT piccoli satelliti per ricerche / small research satellites AERO SEKUR - CECOM - KAYSER ITALIA - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group - T.P.S. satelliti di osservazione / remote sensing satellites AERO SEKUR - CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group 170 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 171 satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDOFINMECCANICA - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles, self propelled artilleries AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - Northrop Grumman Italia - TITANIUM International Group - T.P.S. veicoli anfibi / amphibious vehicles AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - Northrop Grumman Italia veicoli non corazzati / unarmoured vehicles AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM - FAE Group - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - LARIMART - Northrop Grumman Italia PROGETTAZIONE DESIGNING AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING DRAGONFLY - TURIN TECH ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS GORIZIANE GROUP - OMP ENGINEERING - SHEETMETAL FABRICATION - SIPAL TURIN TECH IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC ELECTRONICS AEROSPACE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI SELT - SIMAV - SIPAL - T.P.S. - TURIN TECH IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS ASE - RWM ITALIA 171 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 172 MOTORI / ENGINES AVIO AERO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FB Design - FINCANTIERI - MBDA ITALIA - TURIN TECH PIATTAFORME / PLATFORMS AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - FINCANTIERI INTERCONSULTING - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - SELT - TURIN TECH SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING per UAV / for UAV ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS per sistemi spaziali / for satellite systems ALTEC - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE / SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVSTIGATIONS AND FORENSIC SCIENCE RIGEL SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS AERO SEKUR - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA LEONARDO-FINMECCANICA - SECONDO MONA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - TURIN TECH - VITROCISET SOFTWARE / SOFTWARE AEREA - AERO SEKUR - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL - INTERCONSULTING LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - NURJANA TECHNOLOGIES RWM ITALIA - SELT -Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni - THALES ITALIA - TURIN TECH - VITROCISET STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA L.M.A. - MERLETTI - T.P.S. - TURIN TECH SENSORI SENSORS 172 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 173 APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION ON 3D SURFACE DRAGONFLY - NIMBUS DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - NIMBUS S.I.ME. Società Industria Meccanica ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - NIMBUS ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation ELECTRONICS AEROSPACE - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS Northrop Grumman Italia visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS LEONARDO-FINMECCANICA SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems BORSERINI - NIMBUS sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems AEREA - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SIMAV - VITROCISET SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications AERO SEKUR 173 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 174 SISTEMI/APPARATI E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS AND EQUIPMENT LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - TURIN TECH PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS ELECTRONICS AEROSPACE - ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA MBDA ITALIA - TURIN TECH PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS CALZONI - ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - TURIN TECH PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - SIPAL - TURIN TECH TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS CADMIATURA / CADMIUM PLATING LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA PIAGGIO AEROSPACE CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT SYSTEMS LEONARDO-FINMECCANICA CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE PIETRO ROSA TBM - SHEETMETAL FABRICATION - S.I.ME. Società Industria Meccanica - THALES ALENIA SPACE ITALIA CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA 174 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 175 MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE DECAPAGGI / PICKLING ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FUCINE UMBRE GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM THALES ALENIA SPACE ITALIA OSSIDAZIONE / OXIDIZATION LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE THALES ALENIA SPACE ITALIA PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY LEONARDO-FINMECCANICA SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING DRAGONFLY - MERLETTI - OMA - O.V.S. VILLELLA TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS AVIO AERO - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - ECOR Research FUCINE UMBRE - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - SHEETMETAL FABRICATION TECHNOSPRINGS ITALIA - THALES ALENIA SPACE ITALIA VARIE OTHER ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION ANPAM - ASAS CASCHI / HELMETS caschi antisommossa / riot helmets LD PROJECT caschi balistici / ballistic helmets LD PROJECT 175 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 176 caschi flydeck / flydeck helmets LD PROJECT caschi volo / flight helmets LD PROJECT INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - SE.TE.L. - SIPAL SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd, Lithium/LIPO NIMBUS SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS BCUBE - NIMBUS - VITROCISET 176 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 177 177 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 178 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 179 Appunti / Memos 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 180 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 181 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182 4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182