Repertorio Federate - edizione 2016

Transcript

Repertorio Federate - edizione 2016
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 1
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 2
k
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 3
INDICE / INDEX
A.I.A.D.
11
Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale
degli Armamenti
15
Secretariat General of Defence and National Armaments
Directorate
15
ASD
17
ICE - Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione
delle imprese italiane
19
ICE - Italian Trade Promotion Agency
19
NIAG
21
UNAVIA
25
Associazioni Federate / Member Associations
ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili
31
ASAS Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le Tecnologie ICT per lo Spazio 32
Aziende Federate / Member Companies
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l.
35
AEREA S.p.A.
36
AERO SEKUR S.p.A.
37
AGENZIA INDUSTRIE DIFESA
38
ALA S.p.A.
39
ALTEC S.p.A.
40
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A.
41
ASE S.p.A.
42
AVIO S.p.A.
43
AVIO AERO
44
AVIOREC S.r.l.
45
BCUBE S.p.A.
46
3
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 4
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A.
47
BMC S.r.l.
48
BONETTI & PARTNERS S.r.l.
49
BORSERINI S.r.l.
50
CALZONI S.r.l.
51
CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A.
52
CECOM S.r.l.
53
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale
54
CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A.
55
CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l.
56
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.
57
CONSORZIO S3LOG
58
COVER TECHNOLOGY S.r.l.
59
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A.
60
DRAGONFLY Sr.l.
61
ECA SINDEL S.r.l.
62
ECOR Research S.p.A.
63
EGICON S.r.l.
64
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l.
65
ELETTRONICA S.p.A.
66
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A.
67
EUROCONTROL S.p.A.
68
FAE Group S.p.A.
69
FB DESIGN S.r.l.
70
FINCANTIERI S.p.A.
71
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A.
72
FLEXIDER S.r.l.
73
FUCINE UMBRE S.r.l.
74
GELCO General Electronic Company S.p.A.
75
GEM ELETTRONICA S.r.l.
76
GEMELLI S.p.A.
77
GORIZIANE GROUP S.p.A.
78
G-RISK Security & Intelligence Services S.r.l.
79
4
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 5
HI-TECH Elettronica S.r.l.
80
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A.
81
IFI S.r.l.
82
I.M.I. S.r.l.
83
INNSE-BERARDI S.p.A.
84
INSIS S.p.A.
85
INTERCONSULTING S.r.l.
86
INTERMARINE S.p.A.
87
ISSELNORD S.r.l.
88
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l.
89
KAYSER ITALIA S.r.l.
90
LARIMART S.p.A.
91
LD PROJECT S.r.l.
92
LEAT S.p.A.
93
LEONARDO-FINMECCANICA Società per azioni
94
L.M.A. S.r.l.
95
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A.
96
MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale
97
MBDA ITALIA S.p.A.
98
MECAER AVIATION GROUP S.p.A.
99
MERLETTI S.r.l.
100
MOREGGIA & C. S.r.l.
101
NIMBUS S.r.l.
102
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l.
103
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A.
104
NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l.
105
OMA S.p.A.
106
OMP ENGINERING S.r.l.
107
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A.
108
O.V.S. VILLELLA S.r.l.
109
PIAGGIO AEROSPACE
110
PIETRO ROSA TBM S.r.l.
111
PRESTEL AVIO S.r.l.
112
5
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 6
RHEINMETALL ITALIA S.p.A.
113
RIGEL S.r.l.
114
RIF LINE ITALY S.p.A.
115
RWM ITALIA S.p.A.
116
SAMET S.r.l.
117
SAP SERVICE S.r.l.
118
SEASTEMA S.p.A.
119
SECONDO MONA S.p.A.
120
SELT S.r.l.
121
SE.TE.L. S.r.l.
122
SHEETMETAL FABRICATION S.r.l.
123
SICAMB S.p.A.
124
SIMAV S.p.A.
125
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l.
126
SIMMEL DIFESA S.p.A.
127
SIPAL S.p.A.
128
S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici Interni S.p.A.
129
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l.
130
SOMACIS S.p.A.
131
STAR ENGINEERING S.r.l.
132
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A.
133
T.C.S. GROUP S.r.l.
134
TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l.
135
TELESPAZIO S.p.A.
136
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A.
137
THALES ITALIA S.p.A.
138
TITANIUM International Group S.p.A.
139
T.P.S. S.r.l.
140
TURIN TECH S.r.l.
141
UEE Italia S.r.l.
142
UFI FILTERS S.p.A.
143
VITROCISET S.p.A.
144
6
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 7
Attività e Prodotti / Activities and Products
Indice delle categorie / Categories’ index
147
Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item
157
7
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 8
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 9
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 10
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 11
Presidente Onorario / Honorary Chairman
Presidente / President
Vice Presidenti / Vice Chairmen
Mauro MORETTI
Guido CROSETTO
Corrado ANTONINI
Enzo BENIGNI
Vincenzo GIANNELLI
Carlo FESTUCCI
Segretario Generale / Secretary General
A.I.A.D. is the Federation, member of
Confindustria, that represents the Italian
Companies for Aerospace, Defence
and Security.
It includes almost all the national
enterprises that operate with advanced
technology in the design, production,
research and services activities for the
civil and military aerospace, military navy
and army sectors along with all the
related electronic systems connected to
these sectors.
A.I.A.D. maintains strong relationships
with national, international or NATO
related institutions in order to promote,
represent and guarantee the interests of
all its industries.
On this subject, significant action has
implemented by NIAG (NATO Industrial
Advisory Group, see page 21) thanks to
its expertise.
As representative of the Italian Industry,
it is a member of the equivalent European
Association (ASD see page 17). In this
context it acts as the point of reference
for all the national and foreign institutions
for the coordination of all those activities
in which there is a need to represent the
L’A.I.A.D. è la Federazione, membro di
Confindustria, in rappresentanza delle
Aziende Italiane per l’Aerospazio, la
Difesa e la Sicurezza.
Accoglie nel proprio ambito la quasi
totalità delle imprese nazionali, ad alta
tecnologia, che esercitano attività di
progettazione, produzione, ricerca e
servizi nei comparti: aerospaziale civile e
militare, comparto navale e terrestre
militare e dei sistemi elettronici ad essi
ricollegabili.
L’A.I.A.D. mantiene stretti e costanti rapporti con organi e istituzioni nazionali, internazionali o in ambito NATO al fine di
promuovere, rappresentare e garantire
gli interessi dell’industria che essa
rappresenta.
Significativa l'attività svolta a riguardo dal
NIAG (NATO Industrial Advisory
Group, vedi pag. 21) garantita attraverso
i propri esperti.
L’A.I.A.D. è membro, in rappresentanza
dell’industria italiana, dell’equivalente
Associazione Europea (ASD, vedi pag.
17). In questo contesto è l’interfaccia
di riferimento di tutte le Istituzioni nazionali ed estere per il coordinamento
11
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 12
di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di
rappresentare gli interesse nazionali del
comparto.
Redige e presenta rapporti e posizioni
industriali ai vari dicasteri governativi e
ad ogni altra organizzazione istituzionale
estera. Fornisce un significativo contributo allo sviluppo di piani di settore da
elaborarsi a cura degli organi della Difesa e/o di altre Amministrazioni dello
Stato in materia di: Ricerca e Innovazione; Normative procedurali, tecniche e
contrattuali.
Con l’Amministrazione e il Segretariato
Generale della Difesa (vedi pag. 15) è
ormai consolidato uno stretto rapporto di
collaborazione così come con altri dicasteri quali Affari Esteri, Sviluppo Economico, Università e Ricerca Scientifica od
Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR,
ecc.
E’ inoltre attivo un presidio fisso della Federazione presso ICE-Agenzia (vedi
pag. 19), sede di Roma, attraverso il
quale vengono monitorate e coordinate
le attività a sostegno dell’internazionalizzazione delle imprese nei settori di competenza.
L’A.I.A.D., coordina numerosi gruppi di
lavoro in ambito nazionale ed internazionale, promuove l’organizzazione di
eventi seminariali e congressuali e
raccoglie i resoconti statistici sull’andamento dei maggiori indicatori economici.
E’ inoltre interprete di una intensa attività
promozionale all’estero per coordinare in
maniera aggregata la partecipazione
italiana alle più importanti manifestazioni
internazionali e per organizzare e
coordinare la missione all’estero delle
nostre imprese ma anche la visita in
Italia di delegazioni estere.
sector’s national interest.
It draws and submits reports together
with industrial positions to the different
government bodies and to any other
foreign institutional organization.
A.I.A.D. provides a significant contribution
to the development of the sector’s plans
that will be developed by the Defence
bodies and/or other Government Administrations that deal with research or
innovation, procedure, technical and
contract guidelines.
There is a strong cooperation with the
Administration, the Secretariat General
of Defence (see page 15), the Ministry
of Foreign Affairs, the Ministry of
Economical Development, University and
Scientific Research or other bodies and
institutions such as ENAC, ASI, CNR,
etc.
It is operative a subsidiary branch of
A.I.A.D. to ICE-Agency (see page 19),
Rome office, with the aim to monitor and
coordinate the business internationalization activities in the areas of competence.
The Federation coordinates a variety of
work groups in national and international
sectors, it promotes the organization of
seminars and congresses events and it
collects statistical reports on the performance of the main economical indicators.
Furthermore A.I.A.D. is the actor of the
intensive promotional activities abroad,
both to coordinate the Italian participations to the most important international
events and to organize and direct not
only the mission of our enterprises
abroad but also the visits of foreign
delegations in Italy.
A.I.A.D. provides support to the legislative
and training activities through UNAVIA
(see page 25) but is also a promoter
12
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 11:54 Pagina 13
L’A.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA
(vedi pag. 25) un sostegno alle attività di
Normazione e Formazione. E’ Socio
Promotore del Cluster Tecnologico
Nazionale Aerospazio (CTNA).
Dell’A.I.A.D. sono Socio anche l’ANPAM,
(vedi pag. 31) l’Associazione Nazionale
Produttori Armi e Munizioni Sportive e
Civili e l’ASAS (vedi pag. 32), l’Associazione per i Servizi, le Applicazioni e le
Tecnologie ICT per lo Spazio.
member of the Italian Cluster for Aerospace Technology - CTNA.
Also ANPAM (see page 31) National Association of Manufacturers of Firearms
and Ammunition for Sport and Civil
Uses,and ASAS (see page 32), Association for Space-based Applications & Services, are members of A.I.A.D.
00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54
Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476
Web Site: www.aiad.it • E-mail: [email protected] • PEC: [email protected]
13
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 14
K
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 15
Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti
Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate
Segretario Generale e DNA /
Secretary General and NAD
Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD
Vice SG / Deputy SG
Gen. S.A. Carlo MAGRASSI
Gen. C.A. Nicolò FALSAPERNA
Cons. Franco MASSI
The Secretariat General of the Defence
and National Armaments Directorate
(SGD/NAD) is the organization of the
Italian Ministry of Defence that promotes
the Italian defence industries and sponsors
the systems produced by these industries autonomously or, as is often the
case, through international cooperation.
Within this context the Secretary General
and National Armaments Director
(SG/NAD) is responsible for research
and technological development, as well
as for the procurement of weapon systems. He participates in top level international meetings within the framework
of the implementation of multinational
agreements, he chairs the Consultive
Committee, which examines the most
important contracts in the armaments
sector.
Among his own tasks the SG/NAD coordinates and manages the activities of
four Directorates General. In compliance
with a recent reform, the five technical
Directorates responsible for procurement
now report directly to him.
Il Segretariato Generale della Difesa e
Direzione Nazionale degli Armamenti
(SGD/DNA) è l’Ente del Ministero della
Difesa che promuove in ambito internazionale le Aziende del settore Difesa ed
è promotore dei sistemi prodotti dalle
Aziende stesse, in autonomia o, più
frequentemente, in cooperazione internazionale.
In questo contesto il Segretario Generale
e Direttore Nazionale degli Armamenti
(SG/DNA) è responsabile delle attività di
ricerca e sviluppo tecnologico, nonché
dell’approvvigionamento dei sistemi
d’arma, partecipa agli alti consessi internazionali nel quadro della realizzazione
di accordi multinazionali, è Presidente
del Comitato Consultivo per l’esame dei
contratti pi importanti in materia di armamenti. Nel quadro delle sue attribuzioni, il SG/DNA coordina e dirige le
attività di quattro Direzioni Generali. A
seguito di recente riforma, cinque Direzioni tecniche preposte alle attività di
approvvigionamento sono state poste
alle sue dirette dipendenze.
00175 Roma (RM) • Via di Centocelle, 301
Tel. +39 06 469131184
Web Site: www.difesa.it/SGD-DNA/Pagine/home.aspx
E-mail: [email protected]
15
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 16
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 17
AeroSpace and Defence Industries Association of Europe
Presidente / President
Segretario Generale / Secretary General
Mauro MORETTI
Jan PIE
The AeroSpace and Defence Industries
Association of Europe, ASD, represents
the aeronautics, space, defence and
security industries in Europe in all
matters of common interest with the
objective of promoting and supporting the
competitive development of the sector.
With 26 member associations in 19
countries across Europe and 14 direct
company members, ASD is the voice of
over 3000 aerospace and defence
companies that employ some 795,000
people and totalise a turnover of close to
200 billion euro.
ASD's role is to:
• Represent the European industry to
promote its interests and to ensure
high priority for this sector in European
public policy, provide early warning on
policy issues, assess impact, initiate
and shape policy and develop common
positions;
• Offer a single point of contact between
this industry sector and relevant stake
holder in the European and global
institutions and organisations;
• Facilitate the development of SMEs and
the Equipment sector within a competitive
supply chain;
L’Associazione Europea delle Industrie
per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza
(ASD) rappresenta le Industrie Europee
per l’Aeronautica, lo Spazio, la Difesa e
la Sicurezza in tutte le questioni d’interesse
comune, con l’obiettivo di promuovere e
sostenere lo sviluppo competitivo del
settore.
Di ASD fanno parte 26 Associazioni e 14
società di 19 paesi Europei con una rappresentanza di oltre 3000 aziende per
l’aerospazio e la difesa che occupano
circa 795.000 unità con un fatturato di
circa 200 miliardi di euro.
L’obiettivo istituzionale dell’Associazione
Europea è di:
• Rappresentare l’industria europea, pro
muoverne gli interessi, assicurare alta
priorità alla politica europea di questo
settore, garantire una rapida informazione sui temi politici, valutare l'impatto e
sviluppare posizioni comuni;
• Offrire un unico punto di contatto tra
questo settore e le parti interessate in
seno alle Istituzioni Europee;
17
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 18
• Favorire lo sviluppo delle PMI e del settore equipaggiamenti nell'ambito di una
supply chain competitiva;
• Coordinare a livello europeo servizi e
attività di R&T, iniziative di cooperazione
europea, ambiente, standardizzazione,
formazione/riqualificazione del personale
qualità, aeronavigabilità; valutazione
delle risorse umane e delle competenze
nonché l'impatto sociale, promozione in
coordinamento con le associazioni
nazionali, supporto alle iniziative conferenziali/workshops;
• Promuovere la cooperazione internazionale, condurre il dialogo con le altre Associazioni e Organizzazioni Internazionali e rappresentare l'industria aerospaziale e della difesa europea verso l'industria di altri paesi/regioni in cui esiste un
comune denominatore europeo.
• Coordinate at the European level such
services and activities as R&T, cooperative
European initiatives, environment,
standardisation, training/retraining,
quality, airworthiness; assess human
resource and skills as well as social
impact, promote trade in coordination
with National Associations support
workshops/conferences initiatives;
• Promote international cooperation, lead
the dialogue with other International
Associations and Organisations and
represent the European Aerospace and
Defence industry towards the industry
of other countries / regions where a
European common denominator exists.
B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor
Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112
Web Site: www.asd-europe.com
18
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:07 Pagina 19
ICE Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane
Italian Trade Promotion Agency
Presidente / President
Michele SCANNAVINI
Direttore Generale / CEO & Managing Director
Piergiorgio BORGOGELLI
Ferdinando PASTORE
Dirigente Ufficio Tecnologie Industriali, Energia e Ambiente /
Director of Office of Industrial Technologies, Energy and Environment
Delegata AIAD presso ICE-Agenzia (sede di Roma) /
AIAD representative at ICE-Agency (Rome office)
Micaela CORDOVA
The ICE-Italian Trade Promotion Agency
is the government organisation which
promotes the internationalisation of the
Italian companies, in line with the strategies of the Ministry for Economic Development.
L'ICE-Agenzia per la promozione all'estero e l'internazionalizzazione delle
imprese italiane è stata istituita come
ente dotato di personalità giuridica di diritto pubblico, sottoposto ai poteri di indirizzo e vigilanza del Ministero dello
Sviluppo Economico che li esercita, per
le materie di rispettiva competenza, d'intesa con il Ministero degli Affari Esteri e
sentito il Ministero dell'Economia e delle
Finanze.
ICE provides information, support and
advice to Italian and foreign companies.
In addition to its Rome headquarters, ICE
operates worldwide from a large network
of Trade Promotion Offices linked to Italian embassies and consulates and working closely with local authorities and
businesses.
L'ICE-Agenzia ha il compito di agevolare,
sviluppare e promuovere i rapporti economici e commerciali italiani con l'estero
- con particolare attenzione alle esigenze
delle piccole e medie imprese, dei loro
consorzi e raggruppamenti - e opera al
fine di sviluppare l'internazionalizzazione
delle imprese italiane nonché la commercializzazione dei beni e servizi italiani nei
ICE provides a wide range of services
overseas helping Italian and foreign businesses to connect with each other:
19
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 20
mercati internazionali.
• identification of possible business partners
• bilateral trade meetings with Italian
companies
• trade delegation visits to Italy
• official participation in local fairs and
exhibitions
• forums and seminars with Italian experts
Attraverso la sede di Roma, l'Ufficio di
Milano e la rete nel mondo l'Agenzia
svolge attività di informazione, assistenza, promozione a imprese e istituzioni, di formazione a imprese e a giovani
laureati e promuove la cooperazione nei
settori industriale, agricolo e agro-alimentare, della distribuzione e del terziario.
L'ICE-Agenzia opera all'estero nell'ambito delle Rappresentanze diplomatiche
italiane, in sinergia con le organizzazioni
imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici
e privati interessati, assicurando un supporto coordinato alle imprese e reti nazionali che si impegnano nel processo di
internazionalizzazione con l'obiettivo di
promuovere l'immagine del prodotto italiano nel mondo e l'Italia quale destinazione degli investimenti esteri.
Nello svolgimento delle proprie attività,
l'Agenzia opera in stretto raccordo con le
regioni, le camere di commercio, industria, artigianato e agricoltura, le organizzazioni imprenditoriali e gli altri soggetti
pubblici e privati interessati, ai sensi di
linee guida e di indirizzo strategico in materia di promozione ed internazionalizzazione delle imprese assunte dalla Cabina
di Regia Istituzionale.
00144 Roma (RM) • Via Liszt, 21
Tel. +39 06 59921
Web Site: www.ice.gov.it
E-mail: [email protected][email protected]
20
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 21
NATO Industrial Advisory Group
Presidente Onorario / Honorary Chairman
Raffaele ESPOSITO
(IDS Ingegneria dei Sistemi SpA) ITA
Wayne FUJITO
(Decisive Analytics Corporation) USA
Martin HILL
(Thales Group)
Michael LANGER
(Diehl)
Laurent FOISSEY
(NATO IS/DI)
Nathalie VAN DONGHEN
(NATO IS/DI)
Liviu LAZAR
(NATO IS/DI)
Presidente Onorario / Honorary Chairman
Presidente / Chairman
Vice Presidente / Vice Chairman
Coordinatore / Coordinator
Segreteria / Secretary
Relazioni con l’industria / Industry Relations
Delegazione Italiana al NIAG
Italian Delegation to NIAG
Capo Delegazione / Head of Delegation
Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation
Osservatore Governativo / Government Observer
The NATO Industrial Advisory Group
(NIAG) provides a link to the NATO nations’ defence industries through which
the industrial viewpoint and industrial technology development could be included
in the work of the NATO. The NIAG is
composed of high-level industrial representatives of the member nations, each
of them acting as a focal point and spokesperson for his/her national defence
Alberto SARTI
(Leonardo-Finmeccanica)
Giorgio GULIENETTI
(Leonardo-Finmeccanica)
Carlo FESTUCCI
(A.I.A.D.)
and security industries and associations.
NATO recognizes the need of a close involvement with the industry, not least to:
• assist the development of military
capability requirements and the
fielding of interoperable solutions
• foster the Trans-Atlantic defence
technological and industrial cooperation
• provide advice on the adoption of
open source standards.
21
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 22
The NIAG supports Conference of National Armaments Directors (CNAD), with
the aims of:
• providing a forum for open exchange of views on industrial, technical,
economic, management and other
relevant aspects of research, development and production of armaments and equipments within the
Alliance; based on current and update
information provided by relevant
NATO bodies;
• providing industry’s advice to the
CNAD and other NATO bodies as
appropriate, on how to foster govern
ment-to-industry and industry-to-in
dustry armaments co-operation within
the Alliance;
• assisting the CNAD groups and other
NATO bodies as appropriate, in
exploring opportunities for international
collaboration, and seeking timely
and efficient ways to satisfy NATO
military capability requirements.
d) senior industrialist groups to provide high level advice to senior
NATO management on industrial topics, as approved by CNAD
• permanent liaison representation to
CNAD Main Armament Groups and
other NATO groups as appropriate
on behalf of the NIAG plenary body.
Advisory Study organization
• Study Sub-Groups established with
volunteer Chairman, Deputy Chair
man, Rapporteur
• Normally for the duration of one year
High level consultancy – Strategic level
“industrial” advice on topics such as:
• Trans-Atlantic Defence Industrial
Cooperation
• Achieving NATO Interoperability
• Government-Industry Partnerships
Technical advice provided through either
pre-feasibility studies or studies seeking
interoperability solutions.
The NIAG operates through an organizational structure which consist of:
• the NIAG plenary body which meets
3 times per year – February, May /
June, October.
• specific advisory bodies, acting under
under the authority of the NIAG plenary body:
a)specialist groups, or ad hoc group,
of limited duration;
b) exploratory groups to recommend
the objectives, management and
time schedule of NIAG prefeasibility
studies;
c) technical sub-groups, to carry out
NIAG pre-feasibility studies or other
tasks;
The NIAG Industrial Interface Group
(NIIG) is one more mechanism for the
provision of industry’s advice. A NIIG is
formed and guided by its Terms of Reference complemented by a Memorandum
of Working Agreement with the NATO
body or entity the respective NIIG is liaising with in the spirit of the Framework
for NATO-Industry Engagement (FNIE)
and in response to CNAD tasking.
NIAG is made up of National Delegation
of NIAG Member and Partner countries.
The members are industrial representatives designated by each country through
their national Head of Delegation (HoD).
Members will hold positions of responsi22
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 23
bility in companies engaged in defenceand security activities and/or in national
defence and security industry associations or federations.
• Consultation and Technology advi
sory study reports to support NATO
capability development activities.
- for Industry:
• Working together with NATO and
with nations.
• Understanding current and future
NATO capabilities needs.
• Networking with experts in Alliance
governments and industries.
Benefits of the NATO Industrial Advisory
Group (NIAG) - for NATO Nations and the Alliance:
• Access to industrial ‘know-how’ –
strategic, markets, technology.
Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110
Tel. +32 2 707 4724 • Fax +32 2 707 4103
Web Site: diweb.hq.nato.int • E-mail: [email protected]
23
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 24
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 25
Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione
nel Settore Aerospaziale e Difesa
Standardization, Training and Qualification Association
in the Aerospace and Defence Sector
Presidente / Chairman
Vice Presidente / Deputy Chairman
Carlo FESTUCCI
Gen. Francesco LANGELLA
(Armaereo)
UNAVIA is a free, no-profit, Association
established in 1946 by the main Aeronautical Manufacturers and the Ministry
of Defence.
Today the Association operates in the Aerospace and Defence sector and counts
among its Members the Ministry of Defence (through Armaereo), the Ministry of
Economic Development, ENAC (Italian
Civil Aviation Authority), and AIAD (Italian
Industries Federation for Aerospace, Defence and Security). In particular AIAD is
an Ordinary Member, instead the others
are Members of Law.
UNAVIA operates in three fields: Standardization, Training, and NDT (Non Destructive
Testing)
Personnel
Qualification.
In the Standardization field, UNAVIA
develops an intense standardization activity in the Aerospace and Defence Sector, operating and/or participating
(directly or indirectly) in several Standardization Contexts (International, European, and National) active in different
Technological Domains.
UNAVIA è una libera Associazione senza
finalità di lucro, nata nel 1946 per volontà
dei principali Costruttori Aeronautici e del
Ministero della Difesa.
Oggi l’Associazione opera nel settore Aerospazio e Difesa ed annovera tra i propri
Soci il Ministero della Difesa (tramite Armaereo), il Ministero dello Sviluppo Economico, l’ENAC (Ente Nazionale
Aviazione Civile) e l’AIAD (Federazione
Aziende Italiane per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza). In particolare, AIAD
è Socio Ordinario, mentre gli altri sono
Soci di Diritto.
UNAVIA opera su tre Aree: Normazione,
Formazione e Qualificazione del Personale (CND – Controlli Non Distruttivi).
Nell’Area della Normazione UNAVIA
svolge un’intensa attività normativa nel
settore Aerospazio e Difesa, operando
e/o partecipando (direttamente o indirettamente) nei Contesti Normativi internazionali, Europei e Nazionali, operanti in
diversi Domini Tecnologici.
I Domini Tecnologici principali nei quali
opera UNAVIA sono:
25
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 26
Materiali, Meccanico, Elettrico, Qualità e
Gestione, Ingegneria dei Sistemi e del
Software, Spazio, Apparati di terra, Gestione del Traffico Aereo, Terminologia.
Le Commissioni Tecniche UNAVIA sono
state strutturate prevalentemente per Dominio Tecnologico, ed in tal modo riescono
anche
ad
operare
una
fertilizzazione incrociata, tra i diversi Contesti Normativi, relativamente alle Norme
dello stesso Dominio Tecnologico.
UNAVIA è attiva nei diversi Contesti Normativi a livello Internazionale, Europeo e
Nazionale operando sia in campo civile
che in quello militare.
Nell’Area della Formazione UNAVIA,
forte delle competenze ed esperienze maturate nell’Area della Normazione, partecipa all’evoluzione delle idee e delle
pratiche gestionali, nell’ottica istituzionale
del servizio qualificato alle Aziende.
La proposta formativa si focalizza su tre
cluster significativi e innovativi, che riguardano l’interpretazione e l’applicazione
delle norme tipiche del settore Aerospaziale e Difesa, necessarie alla realizzazione e al mantenimento del Sistema di
Gestione per la Qualità, le metodologie di
Gestione Manageriale e selezionate materie Specialistiche.
L’attività di Formazione, dal 1 maggio
2010, è certificata ISO 9001 settore EA 37
da Dekra, organismo di certificazione operante sotto accreditamento ACCREDIA.
UNAVIA è Training Provider accreditato,
attraverso l’organo nazionale (CBMC), da
IAQG (International Aerospace Quality
Group) e, come tale, è abilitata ed autorizzata ad erogare gli speciali corsi previsti
dallo schema aerospaziale (norme della
serie 9100).
Nell’area della Qualificazione del Perso-
The main Technological Domains in
which UNAVIA is active are: Materials,
Mechanical, Electrical, Quality and Management, Software and Systems Engineering, Space, Ground Equipment, Air
Traffic Management, Terminology.
The Technical Commissions of UNAVIA
are structured mainly according to the Technological Domains and, in doing so,
they also operate a cross-fertilization
among the different Standardization Contexts, relating to the Standards of the
same Technological Domain.
UNAVIA is active in several Standardization Contexts, at the International, European, and National levels, working in
both the civil and the military fields.
In the Training field UNAVIA, taking advantage of its competence and expertise
in the Standardization field, participates
in the evolution of concepts and best
practice related to the management, according to its mission, in order to give a
well qualified service to the Organizations.
The training proposal is focused on three
significant and innovative clusters, related to the interpretation and application
of the Standards of the Aerospace and
Defence sector, required for the implementation and maintenance of Quality
Management System, for the Management Methodologies, and for selected
Specialist Matters.
The training activity, since May 2010, is
certified ISO 9001 sector EA 37 by
Dekra, certification body operating under
ACCREDIA accreditation.
UNAVIA is a Training Provider accredited, through the national body (CBMC),
by IAQG (International Aerospace Quality Group) and, therefore, it is qualified
26
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 27
nale gestisce il “Comitato Aerospaziale
Nazionale per i Controlli Non Distruttivi”
(ITalian Aerospace Non Destructive Testing Board), in sigla “ITANDTB”, riconosciuto da ENAC (Ente Nazionale
Aviazione Civile) come l’equivalente organismo italiano del “National Aerospace
NDT Board” previsto dalla norma UNI EN
4179 e, quindi, l’unico organismo riconosciuto per la gestione di tutte le operazioni
di qualifica e di approvazione del personale CND in Campo Aerospaziale e di approvazione dei Centri di Addestramento
ed Esame (CAE).
and authorized to provide the special
courses related to the aerospace
scheme (series 9100 standards).
In the Personnel Qualification field
UNAVIA operates the “ITalian Aerospace
Non Destructive Testing Board”
(ITANDTB), acknowledged by ENAC (Italian Civil Aviation Authority) as the Italian
equivalent organization of the "National
Aerospace NDT Board" provided by the
Standard UNI EN 4179 and, therefore is
the only Board, recognized in Italy, to manage all the operations of qualification
and approval of NDT personnel in the Aerospace field, and the approval of the
Training and Examinations Centers.
ENAC and the Ministry of Defence (Armaereo) representatives are part of the
ITANDTB Board, as a further guarantee
of the proper functioning of the activities
carried out by the Committee.
ENAC ed il Ministero della Difesa (ARMAEREO) hanno inserito nel Board loro
rappresentanti, ad ulteriore garanzia del
corretto funzionamento delle attività svolte
dal Comitato.
00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 3
Tel. +39 06 44202441
Web Site: www.unavia.it
E-mail: [email protected] [email protected]
27
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:08 Pagina 28
1_INIZIO_righegrigie_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:27 Pagina 29
ASSOCIAZIONI FEDERATE
MEMBER ASSOCIATIONS
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 30
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 31
ANPAM
Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni
Sportive e Civili
Attività
L’ANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei e
internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per la tutela
degli interessi del comparto. L’Associazione, apartitica ed indipendente da condizionamenti
esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e collettivo delle Imprese
Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio ed alla risoluzione di problemi
concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e favorire iniziative di interesse comune fra
le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere attività di rappresentanza delle imprese associate
nei rapporti con le istituzioni, pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche,
sindacali, culturali e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare
ricerche e studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle
armi, munizioni ed esplosivi civili. L’ANPAM è inoltre riconosciuta come Organizzazione Non
Governativa in status consultivo “Speciale” presso il Consiglio Economico e Sociale (ECOSOC)
delle Nazioni Unite.
Business
ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and
institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard their
interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims to: Safeguard
the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute
in any way possible to the examination and solution of problems concerning the industries
represented; Promote and foster initiatives of mutual interest between the associated companies
and other organizations; Represent the associated companies in their relations with instituions
of public administration, organizations of economic, political, trade union, cultural and social
types, in the national, European and international fields; Organize research and studies, debates
and conferences on economic and social questions and of interest in the sector of arms,
ammunition and civilian explosives. ANPAM is also recognized as an NGO in “Special”
consultative status by the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations.
00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dell’Astronomia, 30
Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691
[email protected]
www.anpam.it
31
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 32
ASAS
Associazione per i Servizi, le Applicazioni e
le Tecnologie ICT per lo Spazio
Attività
ASAS nasce nel 2004 con l’intento primario di contribuire alla definizione di una nuova
politica industriale per lo Spazio e alla crescita delle Applicazioni e Servizi basati sulle
tecnologie spaziali, consapevole della capacità, che queste hanno, di portare “dallo
Spazio alla Terra” il contributo di questo settore. Le Applicazioni e i Servizi
costituiscono il fondamentale anello di congiunzione tra il segmento spaziale più “tipico”
con il relativo segmento di terra e, quindi, con gli utenti e il mercato. Essi contengono,
una rilevante potenzialità di sviluppo, finora non sufficientemente espressa, che può
contribuire in modo sensibile all’innovazione tecnologica del Paese. L’Associazione
ha il preciso intendimento di proporsi presso l’utenza (pubblica e non) per presentare
e valorizzare le nuove opportunità offerte dalle applicazioni e dai servizi spaziali, e
per informare e aiutare chi intenda cogliere al meglio queste opportunità.
Business
ASAS, founded in 2004, has as strategy the growth and new development of
applications and services based on space technologies, moving the emphasis of
the economic and social contribution of this sector "From Space to Earth”.
Applications and services are, according to ASAS, key links between the most
"commercial" space activities (satellites and platforms) with their associated ground
segment and the users and the market. These activities hold a significant growth
potential for development, so far not sufficiently exploited, which could contribute
significantly to the technological innovation of the Country. For these reasons, the
Association has as goal to propose and to present to the users the new exploitation
opportunities offered by the space-based applications and services and, in the
following, to support those users dealing with such opportunities.
00187 Roma (RM) c/o Confindustria S.I.T. Via Barberini, 3
Tel. +39 06 421401
[email protected]
www.asaspazio.it
32
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:30 Pagina 33
AZIENDE FEDERATE
MEMBER COMPANIES
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 34
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:08 Pagina 35
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l.
Attività
A.C.S. eroga consulenze tecniche e gestionali per l'industria e compagnie aeree nei
settori aerospaziale, della difesa e dell'aviazione civile.
Lo scopo principale di ACS è quello di fornire servizi "chiavi in mano" per l'industria
aeronautica, impiegando squadre di professionisti con un background militare o civile
a seconda del tipo di servizio o consulenza richiesti caso per caso.
La flessibilità dell'azienda nella gestione delle operazioni è la caratteristica chiave di ACS.
A.C.S. fornisce ai suoi clienti addestramento a terra ed in volo unendo le competenze
civili e militari dei propri professionisti.
Business
A.C.S. provides technical advice and service management solutions to industry and
airlines in the aerospace, defense, and civil aviation markets.
The main purpose of ACS is to deliver state-of-the art "turnkey" services to the aviation
industry by successfully managing professionals with military or civilian backgrounds
in ad-hoc programs as required on a case-to-case basis.
Operational, governance, and company dimensional flexibility is the key characteristic
of ACS.
By merging military and civil aviation expertise, ACS has delivered outstanding ground
and flight training and in-service programs to its customers.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00
58043 Castiglione della Pescaia (GR) Via IV Novembre, 4
Tel. +39 0564 939324- Fax +39 0564 939324
[email protected]
www.aeronauticalcs.com
35
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 36
AEREA S.p.A.
Attività
Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica
di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante.
Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti
di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili
(fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica).
Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi
con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard
NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di
travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81
mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7.
Business
Research, design and development, qualification, production and logistic support of
External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft.
Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and
Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers
(supply, configuration management, engineering support and technical assistance).
For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO
Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft.
Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles.
Wing pylon completed of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68,
81 mm., 2.75" MK40 and MK66 rocket motor and CRV7.
20156 Milano (MI) Via Cefalonia, 18
Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676
[email protected]
www.aerea.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.000.000,00
36
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 37
AERO SEKUR S.p.A.
Attività
La società Aero Sekur S.p.A., è appartenente dal luglio 2007 al gruppo inglese Aero
Sekur Ltd, è da anni leader nella progettazione, sviluppo e produzione di sistemi ed
equipaggiamenti per l’aerospazio e difesa, rappresentando in Italia e nel mondo un
punto di riferimento per l’innovazione, qualità e affidabilità, ponendosi tra le eccellenze
principali nel panorama delle PMI nazionali. Aero Sekur impiega circa 220 persone,
di cui oltre 60 Ingegneri, con un fatturato di circa 40M€. La società opera con le
seguenti tre Divisioni: Airborne Systems, Defence, Space & Technology. Oltre allo
Stabilimento di Aprilia (LT), Aero Sekur ha sedi operative in:Caselle Torinese (TO) e San
Pietro Infine (CE), la Aero Sekur possiede la Società Sekur Sistemi srl, con sede ad
Arenzano (GE) specializzata nella progettazione e produzione di sistemi avanzati di
condizionamento, trattamento d’aria e filtrazione NBC. Il Gruppo ha una sede operativa
negli Stati Uniti, una in Brasile e una sede di rappresentanza nel Regno Unito.
Business
Aero Sekur S.p.A., owned by the English Group Aero Sekur Ltd since July 2007 and
leader in design,development and manufacture of equipment for the Aerospace and
Defense industry, represents a worldwide point of reference for innovation, quality and
reliability, placing among the excellence within the domestic SMEs. The Group
consists of 220 people (with 60 highly qualified engineers), 40 € Mln turnover and 3
Divisions: Airborne Systems, Defence, Space & Technology. In addition to the main
facility located in Aprilia (LT), Aero Sekur has also operations sites in: Caselle Torinese
and San Pietro Infine, Aero Sekur owns Sekur Systems Srl, based in Arenzano,
specialized in designing and manufacturing of advanced air conditioning/air treatment
systems and CBRN filtration systems. The Group has operating sites in Brazil and
representative office in UK.
04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46
Tel. +39 06 920161- Fax +39 06 92727165
[email protected]
www.aerosekur.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 7.000.000,00 i.v.
37
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 38
AGENZIA INDUSTRIE DIFESA
Attività
L’Agenzia Industrie Difesa è un ente con personalità giuridica di diritto pubblico istituito
come strumento di razionalizzazione e ammodernamento delle Unità industriali del
Ministero della Difesa (decreto legislativo 300/99).L'AID opera secondo criteri
industriali sotto la vigilanza del Ministro della Difesa, con la missione di portare
all’Economica Gestione gli stabilimenti industriali assegnati in gestione, in una logica
di creazione di valore sociale ed economico per lo Stato e la collettività.La Direzione
generale, con sede a Roma, ha il compito di assicurare una gestione coordinata ed
unitaria delle unità produttive conferite. Lo staff della Direzione proviene in gran parte
dal mondo industriale per contribuire ad operare il cambiamento della "cultura" in
senso "aziendale". La ricerca dell’Economica Gestione passa attraverso il recupero
del pieno impiego di risorse, impianti ed infrastrutture; la riduzione dei costi gestionali;
il ripristino di condizioni di efficienza operativa.
Business
It is an agency operating according to industrial criteria, under the supervision of the
Ministry of Defense. Its mission is to balance the books of the industrial plants
entrusted to its management, based on the principle of creating social and economic
value-added benefits both for the nation and the community at large.The staff working
with the Rome Directorate General are committed to ensuring a coordinated and
unified management of the agency. Most of them come from an industrial background,
so that their expertise may be useful in changing the rules and values according to a
private-sector approach.
00187 Roma (RM) Via XX Settembre, 123/A
Tel. +39 06 47354028- Fax +39 06 47353146
[email protected]
www.agenziaindustriedifesa.it
38
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 39
ALA S.p.A.
Attività
ALA Spa è leader per la fornitura all’industria aeronautica di standarderia metallica
ed elettrica, materiali grezzi, compositi, materiali chimici, materiali ausiliari e consumabili e per
la logistica integrata per tutta la supply chain aeronautica. In qualità di Service Provider, ALA
gestisce oltre 60.000 codici con procedura Kan-Ban, in Europa ed in Nord America,
ed oltre 12.000 codici relativi ai materiali ausiliari necessari alla produzione.
Come Service Provider, ALA effettua la pianificazione, l’acquisto, il controllo in arrivo
dei materiali, l’imbustamento ed il kittaggio e rifornisce direttamente le linee di produzione dei
propri Clienti, eliminando quindi i costi di magazzino e di gestione dello stesso.Grazie
al network di imprese consociate negli Stati Uniti (Aerolyusa inc e Westbury
Electronics Service), ALA è in grado di supportare ogni esigenza di un mercato altamente competitivo come quello aeronautico.
Business
ALA Spa is a stocking distributor and provider of innovative supply chain management
solutions to the Aerospace industry. With more than 25 years of experience, ALA today
is a leader in Europe in the field of Aerospace Fastening Solutions & Tooling Distribution.
ALA HQs is in Naples (ITA) and there are operative branches in Turin (ITA) and Novara
(ITA). In addiction ALA is present and established stocking locations in North America,
with ALA USA in New York and two sister companies: Aerolyusa and Westbury. ALA
has been established in 2010 through the transfer of AIP Italia and Avio Import’s lines
of business. Thanks to the two companies’ experiences, ALA is today present on the
market of many Aerospace, Industrial and MRO supply areas, and its range of products
goes from raw to finished materials, from production back-up materials to fasteners,
in which it is strongly specialized.
80122 Napoli (NA) Viale Gramsci, 16
Tel. +39 081 3036311 - Fax +39 081 3032651
[email protected]
www.alacorporation.com
39
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 40
ALTEC S.p.A.
Attività
ALTEC – Advanced Logistics Technology Engineering Center – è il centro di
eccellenza italiano per la fornitura di servizi ingegneristici e logistici a supporto delle
operazioni e dell’utilizzazione della Stazione Spaziale Internazionale e dello sviluppo
e della realizzazione delle missioni di esplorazione planetaria. ALTEC è una società
pubblico-privata partecipata dalla maggiore azienda spaziale europea, Thales Alenia
Space e dall’Agenzia Spaziale Italiana, ASI.
ALTEC ha sede a Torino e ha proprio personale distaccato alla NASA e all’ESA.
I servizi di ALTEC vanno dal supporto ingegneristico e logistico, all’addestramento
degli astronauti, al supporto agli esperimenti in particolare di biomedicina, al
processamento di dati scientifici, allo sviluppo e alla gestione del segmento di terra di
programmi spaziali e alla promozione della cultura spaziale
Business
ALTEC – Advanced Logistics Technology Engineering Center – is the Italian center of
excellence for the provision of engineering and logistics services to support operations
and utilization of the International Space Station and the development and implementation of planetary exploration missions. ALTEC is a public-private company owned
by the major European space company, Thales Alenia Space and the Italian Space
Agency, ASI. ALTEC is based in Turin and has liaison offices at NASA and ESA.
ALTEC services ranging from engineering and logistics support, training of astronauts,
to support experiments in biomedicine in particular, the processing of scientific data,
the development and management of the ground segment of space programs and
the promotion of space culture.
10146 Torino (TO) Corso Marche, 79
Tel. +39 011 7430301 - Fax +39 011 7430115
[email protected]
www.altecspace.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 552.223
40
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 41
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni
Impianti Speciali S.p.A.
Attività
Società italiana di medie dimensioni, presente sul mercato della difesa dal 1969.
Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2000, opera con Esercito, Marina,
Aeronautica Militare e NSPA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per
l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi".
Prodotti/Servizi: supporto ingegneristico sistemi, studio, sviluppo e prototipizzazione;
progettazione, sviluppo e produzione veicoli off-road, anfibi e piattaforme speciali;
determinazione affidabilità e vita residua di motori a razzo; progettazione, sviluppo
e produzione veicoli per l’aviotrasporto di sistemi; progettazione, produzione,
trasformazione e riparazione/revisione di mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e
rimorchi speciali; progettazione, produzione, riparazione/revisione di gruppi elettrogeni
tattici per sistema d'arma; progettazione e produzione moduli containerizzati per
immagazzinamento munizioni; supporto logistico manutentivo sistemi d’arma.
Business
Since 1969 ARIS, an Italian medium company, (NATO AQAP-2110&ISO9001:2008)
is qualified supplier of National Defence Government Authorities and NSPA. New
products: ASTM Ammunition Storage Module, SEM mobile power generator, formerly
Parizzi. Main activities/services: system engineering support, design, development
and prototype; design, development and production of off-road, amphibious vehicles
and special platforms; rocket motor shelf life assessment; design, development and
production of vehicles for system air transportation; design, production, transformation,
repair/overhaul of tracked, wheeled special vehicles and trailers; design, production,
repair/overhaul of power gen set for weapon system; design and production of
ammunition storage containers; weapon system maintenance logistic support.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 3.796.000,00
10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10
Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205
[email protected]
www.aris-spa.it
41
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 42
ASE S.p.A.
Attività
Settore di attività: Progettazione, Sviluppo, Produzione di Sistemi di generazione,
gestione, distribuzione e trasformazione di potenza elettrica e loro integrazione su
piattaforme di Aerospazio e Difesa. Sviluppo di soluzioni innovative anche attraverso
materiali e tecnologie non convenzionali .
Il nucleo dell’attività produttiva e commerciale è costituito da: Generatori in Corrente
Continua (C.C.) e Alternata (A.C.) raffreddati sia ad aria che a olio; Unità di Regolazione e
Controllo (G.C.U.); Trasformatori di corrente; Raddrizzatori di corrente (T.R.U.);
Scatole di distribuzione (P.D.U.); Starter generatori; Unità di accensione per motori
jet; Sistemi frenanti per veicoli speciali; Unità di controllo motore per carri armati;
Pompe di sentina; Ventole; Banchi prova, A.G.E e applicazioni speciali.
Business
Corporate business : Design, development and production Electrical power
generation, distribution, management, integration and power conversion systems
and their integration on Aerospace and Defence platforms. Development of
alternatives solutions through unconventional technologies and materials as
well.
The core business includes: A.C. and D.C. Generator, air and oil cooled; Generator
Control Unit (G.C.U.); Current Transformer; Transformer Rectifier Unit
(T.R.U.); Power Distribution box; Starter generator; High Energy ignition unit
for jet engines; Hydraulic braking system for vehicles; Engine Control unit for
tanks; Bilge Pump; Electrical fan; Test benches, A.G.E. and special application.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.800.000,00
20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35
Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550
[email protected]
www.ase-spa.com
42
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 43
AVIO S.p.A.
a Socio Unico
Attività
Avio è un gruppo internazionale, leader nel settore della propulsione e del trasporto
spaziale, che affonda le sue radici nella storica BPD di Colleferro (Roma), fondata nel
1912. E’ presente in Italia, Francia e Guyana Francese con 5 insediamenti ed impiega
oltre 800 persone; nel 2013 ha avuto ricavi per 287,7 M€.
Opera nel campo della propulsione spaziale a propellente solido, liquido o criogenico,
e della propulsione tattica. Nel settore dei lanciatori ha sviluppato con pieno successo
il vettore Europeo Vega. E’ attivo nel campo della ricerca e sviluppo tecnologico, e
collabora con numerose Università e centri di ricerca nazionali ed internazionali.
Business
Avio is an International group, leader in the sector of space propulsion and transport,
with its roots in the historical Company BPD in Colleferro (Rome), where it was
founded in 1912. It has activities in Italy, France and French Guyana in 5 industrial
sites, with 800 employees; 287.7 M€ were the Company revenues in 2013.
The Groups operates in the field of space and tactical propulsion. It has successfully
developed the Vega Launcher. It is active in the field of technological R&D, through a
network of Universities and international research centers.
00034 Colleferro (RM) Via Latina, snc
(SP 600 Ariana Km 5,2)
Tel. +39 06 97285111 - Fax +39 06 97285201
www.avio.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000.000,00 i.v.
43
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 44
AVIO AERO
Innovation and competence in the aeronautical industry
Attività
Avio Aero è un business di GE Aviation che opera nella progettazione, produzione e
manutenzione di componenti e sistemi per l’aeronautica civile e militare. È il centro
d’eccellenza di General Electric nel campo delle trasmissioni meccaniche e delle
turbine di bassa pressione. In Italia ha oltre 4.000 dipendenti impiegati nella sede
principale di Rivalta di Torino, dove c’è anche il più grande insediamento produttivo,
e negli importanti stabilimenti di Brindisi e Pomigliano d’Arco (NA). All’estero, ha uno
stabilimento produttivo in Polonia. Dal 1908 l’azienda ha tracciato la strada in
numerose sfide tecnologiche. Attraverso continui investimenti in ricerca e sviluppo e
grazie a una consolidata rete di relazioni con le principali università e centri di ricerca
internazionali, Avio Aero ha sviluppato un'eccellenza tecnologica e manifatturiera
riconosciuta a livello globale: un traguardo testimoniato dalle partnership siglate con
i principali operatori mondiali del settore aeronautico.
Business
Avio Aero is a GE Aviation business working on the design, production and
maintenance of components and systems for the civil and military aviation industry.
Avio Aero is the centre of excellence for GE in the field of mechanical transmissions
and low pressure turbines. In Italy Avio Aero employs 4,000 people at its headquarters
in Turin, where its main plant is also located, as well as in Pomigliano d’Arco (NA)
and Brindisi. Abroad, it owns a production plant in Poland. Avio Aero’s origins date
sback to 1908. Its ongoing investments in R&D combined with a solid relationship with
leading international universities and research centers has enabled Avio Aero to
develop globally recognized technological and manufacturing excellence.
10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99
Tel. +39 011 0082111
www.avioaero.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000.000,00 i.v.
44
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 12/10/16 19:10 Pagina 45
AVIOREC S.r.l.
Attività
L’ AVIOREC opera nel settore aeronautico per la progettazione, l’industrializzazione
e la realizzazione di parti strutturali e componentistica in materiale composito.
Grazie al Know- How acquisito in collaborazione con le maggiori aziende aerospaziali,
Aviorec si e’ specializzata nella produzione di parti critiche e assiemi strutturali come
le pale di elicotteri.
La nostra vision è diventare partner di aziende internazionali nella realizzazione di
particolari in materiale composito mediante processi altamente specializzati.
La nostra mission è creare soluzioni innovative e competitive per la realizzazione di
componenti complessi, puntando sulla crescita attraverso la partnership con i nostri
clienti e fornitori strategici.
Business
L’ AVIOREC opera nel settore aeronautico per la progettazione, l’industrializzazione
e la realizzazione di parti strutturali e componentistica in materiale composito.
Grazie al Know- How acquisito in collaborazione con le maggiori aziende aerospaziali,
Aviorec si e’ specializzata nella produzione di parti critiche e assiemi strutturali come
le pale di elicotteri.
La nostra vision è diventare partner di aziende internazionali nella realizzazione di
particolari in materiale composito mediante processi altamente specializzati.
La nostra mission è creare soluzioni innovative e competitive per la realizzazione di
componenti complessi, puntando sulla crescita attraverso la partnership con i nostri
clienti e fornitori strategici.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00
03012 Anagni (FR) Località Paduni
Tel. +39 0775 772219 - Fax +39 0775 779912
[email protected]
www.aviorec.com
45
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 46
BCUBE S.p.A.
Attività
BCUBE è una realtà leader nella gestione della Supply Chain. Fondata in Italia negli
anni ‘50, è cresciuta fino a diventare un player internazionale, con oltre 110 sedi nel
mondo e circa 4.900 dipendenti. BCUBE ha un consolidato know-how nel settore
Aerospaziale e della Difesa, uno degli ambiti più distintivi per le specifiche esigenze
e regolamentazioni: offre una vasta gamma di servizi su misura tra cui logistica di
stabilimento, packaging industriale, gestione magazzino ricambi, trasporti nazionali
ed internazionali, distribuzione alle sale di manutenzione e servizi a valore aggiunto.
BCUBE possiede tutti i requisiti necessari per operare direttamente nelle Basi Militari
con personale qualificato e dotato delle autorizzazioni di sicurezza necessarie.
Fornisce servizi a Ministeri della Difesa, Forze Armate e primari gruppi industriali
nazionali ed internazionali, ed ha acquisito la certificazione Qualità UNI EN ISO
9120: 2010 che le consente di partecipare alle gare NATO.
Business
BCUBE is a leader in Supply Chain management, with more than 110 locations worldwide
and about 4,900 employees.In more than 60 years of activity BCUBE has consolidated
its know-how in the Aerospace and Defense sector, one of the most distinctive for its
specific requirements and regulations, providing a wide range of services including
plant logistics, industrial packaging, spare parts warehouse management, transportation,
distribution to maintenance facilities and value added services. BCUBE meets all the
necessary requirements to operate directly in military bases. BCUBE provides services
to Defense Ministries, Armed Forces and leading national and international industrial
groups, and has acquired the Quality Certification UNI EN ISO 9120:2010 which enables
the Group to participate in NATO bids and contracts.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.625.000 i.v.
15033 Casale Monferrato (AL)
Via Luigi Bonzano Cavaliere del Lavoro, 4
Tel. +39 0142 565600 - Fax +39 0142 565512
[email protected]
www.bcube.net
46
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 47
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A.
Attività
Beretta è il più antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora
gestito dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, munizioni, ottiche,
abbigliamento tattico ed accessori in grado di soddisfare i requisiti stringenti di forze
Armate e di Polizia in tutto il mondo. Beretta Defense Technologies è un’alleanza strategica
tra aziende Leader del Gruppo che include:
Beretta: fornitore di pistole e fucili semiautomatici, fucili d’assalto, carabine, pistole
mitragliatrici, lanciagranate, abbigliamento tattico;
Benelli: produttore di una linea completa tattica di fucili semiautomatici e pompa;
Sako: rinomata per fucili di precisione TRG, M10 e TIKKA T3, e una vasta gamma di
munizioni di alta qualità;
Steiner: offre le ottiche, i sistemi laser, di puntamento, i visori notturni e i binocoli più
utilizzati e affidabili per le operazioni di polizia ed esercito;
Stoeger: vanta la produzione di fucili a pompa, semiautomatici e pistole.
Business
Beretta is the oldest Gun Maker in the world, dating back to 1526 and still managed by the Beretta
Family.The Beretta group manufactures today advanced firearms,ammunition,optics,tactical
cloting and accessories,in order to match the most demanding operational need of the Armed
Forces from all over the world.Beretta Defense Technologies is a strategic alliance among Beretta
holding market leading companies which includes:
Beretta:supplier of semiautomatic pistols and shotguns,assault rifles,carbines,sub-machineguns,grenade launchers,tactical clothing;
Benelli:manufacturer of a complete line of semiauto and pump tactical shotguns;
Sako:renowned for the sniper rifles TRG, M10, and TIKKA T3, in addition to a wide range of
high quality ammunition;
Steiner:provides the optics,the laser devices,aiming systems,night visions and the most employed
and reliable binoculars for Law Enforcement and Military operations;
Stoeger:boasts the manufacture of semiauto and pump shotguns and pistols.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.200.000
25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160
Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355
www.beretta.com
47
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 48
BMC S.r.l.
Attività
BMC Air Filter/composite è un’azienda conosciuta a livello mondiale per la produzione
di sistemi di aspirazione ad elevate performance e componenti in carbonio. Nata negli
anni ’90, ha sede a Medicina, Bologna e filiali e distributori in tutto il mondo. La società
opera in svariati settori tra cui aerospaziale, automotive e racing per cui è in grado di
fornire soluzioni di elevata complessità in materiale composito, grazie ad esperti
tecnici che seguono lo sviluppo dei prodotti, dalla progettazione fino alle realizzazione
attraverso l’utilizzo di calcoli CFD e FEM. I sistemi di filtrazione BMC si servono dei
più avanzati materiali compositi e di un elemento filtrante rigenerabile che garantisce
il 100% di ritenzione delle impurità, allungando così la vita degli elicotteri e
assicurando una riduzione dei costi di manutenzione e della perdita di pressione
dell’aria. Il sistema di gestione per la qualità di BMC, inoltre, è conforme alla norme
UNI EN 9100:2009 e UNI EN ISO 9001:2008.
Business
BMC Air Filter/composite is a well - known brand for the manufacturing of air intake
systems and carbon parts. It was born in the 90’s in Medicina, Bologna, and it has
branches and distributors all over the world. The company works in a several number
of industries such as aerospace, automotive and racing. Thanks to the experience of
its technicians and to the use of CFD and FEM calculations, BMC is able to develop
innovative solutions in composite materials. The filtering element inside the air
systems is reusable and it protects the engine from 100% of impurities, which results
in a reduction of maintenance costs, loss of air pressure and increased life of the
helicopters. The BMC quality management system works in the respect of the UNI
EN 9100: 2009 and UNI EN ISO 9001: 2008 standards.
40059 Medicina (BO) Via Roslè, 115
Tel. +39 051 6971511 - Fax +39 051 852659
[email protected]
www.bmcairfilters.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000,00
48
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 49
BONETTI & PARTNERS S.r.l.
Attività
ll Gruppo Bonetti è il leader italiano ed europeo per la fornitura di materiali grezzi,
compositi e materiali chimici, componentistica meccanica ed elettrica e parti di ricambio
per l’Industria Aerospaziale, Oil &Gas, Land & Marine.
Rappresenta i maggiori Produttori e Distributori di forgiati, fusioni, estrusi, lamiere,
piatti, barre, tubi in alluminio, titanio, acciai, fibre di carbonio, pre-impregnati, materiali
ausiliari, vernici, sigillanti e adesivi (via distribuzione).
Fornisce anche pacchetti Software per legge 185 e KPI.
Il Gruppo Bonetti in team con l’industria aeronautica nazionale fornisce all’AMI anche
attività di Product Support e Gestione Materiali e prodotti per antincendio e calamità
naturali.
Business
The Bonetti Group is the Italian and European leader in the supply of raw materials,
composites, chemicals, mechanical and electrical components and spare parts for
the Aerospace, Oil & Gas and Land and Marine.
It represents the most important Manufacturers and Distributors of forgings, castings,
extrusions, sheets, plates, bars, tubing in aluminium, titanium, steel, carbon fibers,
pre-pregs, bonding auxiliary materials and coatings, sealants and adhesives (through
distribution ) It supplies also software packages for the 185 law and KPI.
The Bonetti Group teaming with the Italian Aerospace Industry also provides Product
Support to the Italian Air Force.
Materials Managements services together with fire-fighting and natural disaster
fighting products.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.650.000,00 i.v.
16149 Genova (GE) Via De Marini, 1 World Trade Center
Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200
[email protected]
www.bonettigroup.net
49
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 50
BORSERINI S.r.l.
Attività
Borserini SRL è un’Azienda specializzata nella filtrazione industriale che investe molte
delle sue risorse nelle forniture per i mercati militari e della difesa.Core business della
BORSERINI SRL è la filtrazione per i mercati OEM,OESeIAM.
E’ presente in diversi settori industriali quali agricoltura,costruzioni,motori
industriali,veicoli speciali e fuori strada, veicoli per l’industria della difesa, compressori,
pompe per vuoto, macchine utensili, ferroviario, per il trattamento dell’acqua e molte
altre applicazioni industriali. Può offrire soluzioni standard da scaffale o, se necessario,
può predisporre soluzioni su misura nel rispetto delle esigenze del cliente. Con l’ausilio
di fornitori esterni, dà un supporto tecnico, dalla progettazione alla produzione di
specifiche soluzioni. Può inoltre offrire soluzioni integrate al fine di semplificare i
processi logistici.La sua esperienza gli consente di operare con clienti con realtà
diverse,dalla multinazionale, alla piccola impresa familiare.
Business
BORSERINI is a Company acting internationally on industrial filtration technologies, with a
focus on military and defence solutions.
The Company began in 1994 as an agent for the industrial filter business segment.
Today, its core business is filtration for the OEM, OES and IAM markets, but it’s active in
almost all industries like engines, agricultural and construction equipments, special and
heavy-duty vehicle, compressor, vacuum and hydraulic.
It has a wide selection of 'off-the-shelf' products and tailor-made solutions.
BORSERINI is able to provide filters for the defence market that can be tested according
to applicable MIL-STD by military or independent institutes.
It holds all the necessary licences and authorisations to operate in the defence market.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
23100 Sondrio (SO) Via Nazario Sauro, 1
Tel. +39 0342 209200 - Fax +39 0342 209299
[email protected]
www.borserini.it
50
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 51
CALZONI S.r.l.
Attività
Calzoni è un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi
e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano
applicazioni le competenze della Società nel campo della meccanica, oleodinamica,
automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di
movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio
equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi
mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi
Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e
Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di
movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento
dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi
luminosi di ausilio all’appontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti.
Business
Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of
Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies
all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies,
are equipped with Calzoni’s Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems
for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an
acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable
experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important
international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels,
Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems,
Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids,
Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.550.000,00
40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7
Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555
[email protected]
www.calzoni.com
51
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 52
CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A.
Attività
Quello che il Cantiere Navale Vittoria è oggi, nasce dallo sforzo e dai sacrifici della
famiglia Duò per quasi un secolo di attività. Luigi Duò ha piantato il primo seme ad
Adria nel 1927 con pochi soldi, ma grande passione per questo lavoro, ed ha sempre
seguito il suo credo: alta qualità delle navi costruite e affidabilità dei dipendenti, ad
ogni costo. Con questi principi in mente l’Azienda ha sviluppato la sua presenza
internazionale, che continua ad espandersi ogni giorno. Il Cantiere Navale Vittoria è
oggi uno dei principali fornitori ufficiali qualificati di vari enti pubblici in tutto il mondo,
come dei principali gruppi armatoriali, avendo prodotto più di 860 imbarcazioni di qualsiasi
tipo. La Struttura permette una produzione efficiente, flessibilità e alti livelli di qualità,
a prescindere dal tipo di barca da realizzare ed opera attraverso sistemi di qualità
ambientali e di sicurezza in conformità alle norme UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO
14001 e OHSAS 18001.
Business
What Cantiere Navale Vittoria is today, arises from the effort and sacrifices of the Duò
family over almost a century of activity. Luigi Duò put the first seed in Adria in 1927
with little money, but great passion for this job. He always followed his beliefs: high
quality of ships built and reliability of employees at any cost. With these principles in
mind, the Shipyard has developed its international presence and is today one of the
main qualified official supplier of several public authorities around the globe, as wells
as major ship owning groups, having produced more than 860 boats of any kind
working in all sectors of naval construction. The Structure allows an efficient and
flexible production with top quality standards, independently form the vessel to be built
and operates through quality, safety and environmental systems in compliance with
the UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001 and OHSAS 18001 standards.
45011 Adria (RO) Via Leonardo da Vinci, 47
Tel. +39 0426 900467 - Fax +39 0426 41741
[email protected]
www.vittoria.biz
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.345.777
52
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 53
CECOM S.r.l.
Attività
La CECOM è specializzata nella progettazione e costruzione di componenti e sistemi
di alta precisione. La lavorazione meccanica è l’attività principale della CECOM.
Macchinari di ultima generazione come centri di fresatura a 3-4-5 assi, torni ed
elettroerosione sono governati da sistemi CAD-CAM. Il controllo dimensionale è
garantito dalle sale collaudo (a temperatura ed umidità controllata) CMM DEA
GLOBAL IMAGE. Le capacità di assemblaggio sono completate dalla saldatura che
si avvale di saldatori certificati, e di una camera pulita classe 10.000 in cui avvengono
assemblaggi delicati che richiedono un ambiente non contaminato. Internamente la
CECOM può garantire la progettazione e costruzione di particolari di altissima
precisione su qualsiasi materiale (acciaio, alluminio, rame, molibdeno, invar, covar,
titanio e materiali ceramici).
Business
CECOM is specialized in design and manufacturing of extremely high precision
systems and components. Machining is CECOM core business. CECOM equipment
includes the most up-to-date machinery (NC milling machines 3,4 and 5 axis, NC lathe
and wire-eroding machines) for any kind of manufacturing, TIG welding, assembling
and testing (two DEA NC machines for dimensional check are available). In our clean
room we can perform assembly and leak detection. Our UHV equipment allows us to
perform bakeout, RGA test and desorption rate measurements. We can manage other
technologies - such as vacuum brazing, vacuum firing, EB welding, presswork,
galvanic treatments, laser cutting, plasma cutting, sputtering, and the development of
electrical systems - which are aimed at the commissioning of turnkey units.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00 i.v.
00012 Guidonia Montecelio (RM) Via Tiburtina km 18,700
Tel. +39 0774 355777 - Fax +39 0774 355800
[email protected]
www.cecomweb.com
53
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 54
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale
Attività
Centro Costruzioni è una società privata di alta tecnologia focalizzata nella industrializzazione
e produzione di componenti aeronautici e assiemi strutturali, in metallo e materiale composito.
Centro Costruzioni è specializzata anche nella progettazione, sviluppo e produzione di
attrezzature meccaniche complesse a supporto dell’industria aerospaziale (modelli master,
stampi, maschere di assemblaggio, controllo maestri, supporti portapezzo, ecc).
Tra le altre attività svolte vi sono:
• Incollaggio strutturale con adesivi epossidici in pellicola e in pasta (clean room area)
• Torsione e profilatura dei longheroni delle ali e delle pale • Prove non distruttive dei materiali
metallici e compositi (ultrasuoni e raggi X, l'ultimo ha qualifica NADCAP) • Attività aggiuntive
come le ispezioni magnetiche e fluorescenti, trattamento termico e galvanici sono disponibili
anche per mezzo di fornitori qualificati • Produzione di fasce anti-abrasive per le ali e le pale
del rotore, utilizzando tecnologia di stretch forming.
Business
Centro Costruzioni is an High Tech Private Company focused in the industrialization and
manufacturing of aeronautical components and structural assemblies, in metal and composite
material. Centro Costruzioni is also specialized in design, development and manufacturing
of complex mechanical equipment to support the aerospace industry (master models,
molds, assembly jigs, control masters, workpiece holders, etc.).
Other performed activities include the following:
• structural bonding with epoxy adhesives in film and paste (clean room area) • twisting
and profiling of wing and blade spars • non-destructive testing of metallic and composite
materials (Ultrasound and X-Rays, the last one has NADCAP qualification) • additional
activities like magnetic and fluorescent inspections, heat treatment and galvanic are also
available by means of qualified suppliers • production of anti-abrasive bands for wings
and rotor blades by using stretch forming technology.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 25.500
03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6
Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814
[email protected]
www.costruzioniaeronautiche.com
54
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 55
CIRA S.c.p.A.
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali
Attività
Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, è una
società consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso
l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998,
la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania
e le aziende aerospaziali italiane.
Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali
(PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi
obiettivi sono l’acquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della
competitività di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della
formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere
questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali e attività di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite.
Business
CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint
stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through
the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since
1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main
Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the
National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been
processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and
Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the
international context have also been taken into consideration.
81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c.
Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024
[email protected]
www.cira.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 985.223,75
55
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 56
CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l.
Attività
Civitanavi Systems è una crescente realtà industriale italiana, attiva in ambito
internazionale, totalmente dedicata alla progettazione, sviluppo e produzione di sistemi di stabilizzazione e navigazione inerziale. Grazie alla tecnologia giroscopica
a fibra ottica (FOG) di proprio sviluppo e all’integrazione brevettata di sensori MEMS,
Civitanavi Systems offre agli operatori del settore un’ampia gamma di Girobussole,
AHRS e INS per applicazioni navali, terrestri ed avioniche.
L’utilizzo esclusivo di tecnologia esente da vincoli ITAR, garantisce il più alto livello di
esportabilità dei propri sistemi destinati ad applicazioni civili e militari, pur fornendo il
massimo livello di prestazioni combinato a contenuti costi del ciclo vita.
Beneficiando dell’altissimo concentrato di know how specifico del settore presente
nel proprio organico, Civitanavi Systems è ottimamente strutturata per rispondere
efficacemente e tempestivamente ai requisiti più stringenti dei propri partner industriali.
Business
Civitanavi Systems is a High Tech Italian company dedicated to the design, development
and manufacturing of a wide range of Inertial navigation and stabilization systems.
Thanks to its proprietary FOG technology and patented integration of MEMS sensors,
Civitanavi Systems offers operators a family of Gyrocompass, AHRS and INS
systems, to cover their navigation and stabilization needs.
The use of non-ITAR technology, guarantees the highest level of exportability for
commercial and defense applications, while delivering the highest level of accuracy
combined with low cost of ownership.
Due to the wide spectrum of deeply skilled personnel within the company and state
of the art infrastructures, Civitanavi Systems is rigged to tackle the most demanding
navigation and stabilization requirements.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000,00
63827 Pedaso (FM) Via del Progresso, 5
Tel. +39 0733 773648 - Fax +39 0733 1997156
[email protected]
www.civitanavi.com
56
2_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 10:13 Pagina 57
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.
Attività
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A., è attiva nel campo del design avanzato di
motori a combustione interna hi-tech ed è in grado di rispondere in maniera completa
alle specifiche del cliente.
L’unità di Ingegneria della CMD ha competenze sia nel campo dell’elettronica che della
meccanica ed è in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dell’intera progettazione
ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla validazione e
verifica. Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design dell’elettronica e
del software di controllo per motori Diesel e benzina.
CMD ha oltre 50 centri di lavoro in Italia, per i diversi formati e dimensioni, con un
processo di qualità di alto livello al fine di soddisfare le esigenze dei clienti dalle piccole
alle grandi serie.
Le fasi tipiche relative alla realizzazione del prodotto, sono ottenute con tecnologie
avanzate di fresatura CNC, tornitura, test, lavaggio, controllo..
Business
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. is focus in the design of hi-tech advanced internal
combustion engines and is able to satisfy fully to customer specifications. The Engineering
Department have expertise both in the field of mechanics and electronics and they are
able to offer services that cover every phase of the engineering design of an engine,
from the requirements to the V&V. Since 2000, CMD is also involved in the development
and design of electronics and control software for Diesel and gasoline engines. Over the
years, CMD has focused on technological innovation acquiring a potential growth ready
to adapt to market changes. CMD has over 50 machining centers in Italy, for several
sizes and dimensions with a high level quality process in order to meet customer
requirements from small to large series. The typical phases related to manufacture of the
product are made by latest technology of CNC milling, turning, testing, washing, control.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 12.342.655
81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2
Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103
[email protected]
www.cmdengine.com
57
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 58
CONSORZIO S3LOG
Attività
Il Consorzio S3log, costituito daFINMECCANICA S.p.A., e Vitrociset S.p.A., ha come
missione lo sviluppo e la commercializzazione dei sistemi IT di supporto alla gestione
ed al governo dei processi logistici per gli Enti Militari, civili e per l'industria manifatturiera
collegata, e si propone quale Partner di riferimento per progettare, sviluppare e gestire
"chiavi in mano" i sistemi di supporto al "core business" della Difesa, nonchè gestire e
razionalizzare i sistemi esistenti.
L'obiettivo principale del Consorzio S3log è di dare impulso ed incisività ai processi di
rinnovamento, ammodernamento, razionalizzazione e sviluppo dei Sistemi Informativi
di Gestione e Governo dei Processi Logistici della Difesa, affrontando la gestione
dell’insieme delle risorse umane, strumentali e dei processi tecnici ed amministrativi
che contribuiscono all’ottimale svolgimento di tutte le azioni di manutenzione durante
le fasi del ciclo della vita operativa dei mezzi e dei sistemi della Difesa.
Business
The S3log Consortium, partecipated by Finmeccanica SpA , and Vitrociset SpA, has
the mission to develop and supply IT systems to support the management and
governance of military and civil logistics processes, and related to the manufacturing
industry. The objective of S3log is to streamline information systems for management
and governance of Defence Logistics, the management of human resources, equipment
and technical processes and administrative services and all maintenance of Defence
systems.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020
Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735
[email protected]
www.s3log.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 600.000,00
58
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 59
COVER TECHNOLOGY S.r.l.
Attività
Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilità e al tempo stesso di resistenza
statica le strutture Cover Technology risultano idonee ad essere utilizzate direttamente
nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile
o delle Forze Armate.
A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate
in loco e facilmente montate; terminato l’utilizzo possono essere smontate, trasportate
e direttamente installate in un’altra area.
Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e
autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali.
Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in
lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti.
Business
Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover
Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in
extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel.
To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site
and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and
directly installed in a new area.
Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and
Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations.
Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor
systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters.
25080 Serle (BS) Via Caplà, 3
Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390
[email protected]
www.covertechnology.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
59
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 60
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A.
Attività
CURTI SpA, da oltre 40 anni, realizza componenti meccanici per l’industria della difesa
e dell’aeronautica, supportando il cliente nella gestione dell’intero ciclo produttivo,
dall’acquisizione della materia prima fino ai controlli di qualità e alle prove non distruttive.
Ci caratterizza l'elevata specializzazione nella saldatura TIG e RW di leghe di Al, Ti,
Cr-Ni, Inconel, come altresì la saldatura di acciaio balistico. Nutriamo una consolidata
esperienza nella progettazione e realizzazione di attrezzature per la produzione di
parti e assiemi per elicotteri, aerei addestratori, mezzi per trasporto truppe e artiglieria
pesante. Siamo in grado di fornire trattamenti superficiali quali cromatazione di Al e
passivazione dell’acciaio. Disponiamo di un laboratorio interno per i controlli qualitativi,
dotato delle più moderne tecnologie e di macchine di misura all’avanguardia (CMM
Zeiss). Siamo certificati ISO 9001, AS/EN 9100, ISO 14001, BS OHSAS 18001,
accreditati Nadcap per NDT e Welding.
Business
CURTI SpA has been active in the defense and aeronautics sectors for over 40 years. It
takes care of its customers throughout the entire production cycle, from sourcing raw
materials to quality control and non-destructive testing. We are highly skilled in TIG and
RW welding of Al, Ti, Cr-Ni, Inconel alloys as well as ballistic steel. We can design and
build jigs for the production of parts and assemblies for helicopters, training planes, troop
transports and heavy artillery. We can supply surface treatments such as chromatization
of Al and steel passivation. We have our own quality test lab with the most modern
technologies and state-of-the-art measurement equipment. We are ISO 9001, AS/EN
9100, ISO 1400, BS OHSAS 18001 certified and Nadcap accredited for NDT and welding.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente, 750
[email protected]; [email protected]
www.curti.com
60
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 61
DRAGONFLY S.r.l.
Attività
Dragonfly, start-up innovativa ai sensi L. 221/2012, è una società che opera nell’ambito
dei servizi “Additive Manufacturing” in particolare nei settori della Difesa e dell’Aerospazio.
L’azienda offre un supporto integrato in termini di servizi e prodotti per la Stampa 3D
industriale: servizi consulenziali, tecnico-ingegneristici e di progettazione, system
integration di impianti per la Stampa 3D industriale e produzione di parti meccaniche
in leghe metalliche.
Dragonfly, insieme ai principali gruppi industriali e centri di ricerca italiani, è impegnata
in una serie di progetti di ricerca e sviluppo nell’applicazione della Manifattura Additiva
nei settori della Difesa e dell’Aerospazio.
Dragonfly è basata a Capua, presso il Centro Italiano di Ricerca Aerospaziale, con
sedi anche a Roma e Milano.
Business
Dragonfly is an innovative start-up (under Law 221/2012), operating in specific services
for industrial 3D printing, in particular for Defense and Aerospace fields.
Dragonfly offer an all-around support for industrial 3D printing adoption, in terms of
services and products: ranging from tailored business cases to system integration
services and from products engineering design to third parties prototyping & production.
Dragonfly is also involved in a number of long-term R&D projects on different aspects
of Additive Manufacturing (within the Aerospace & Defense fields) in partnership with
top industrial companies and research centers.
Dragonfly is based in Capua inside the Italian Center for Aerospace Research (CIRA),
with branches in Rome and Milan.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 33.000,00
00144 Roma (RM) Piazza Guglielmo Marconi, 15
Tel. +39 06 92939404 - Fax +39 06 56561113
[email protected]
www.dragonfly.it
61
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 62
ECA SINDEL S.r.l.
Attività
ECA Sindel ha come principale attività, e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione,
l’installazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia tattici
che operativi, di unità navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che militare, nonché
di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari e sistemi di
addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree. I suoi prodotti principali sono:
Linea Mistral 4000 – Prodotti civili. Simulatori di: Plancia, da sistemi “Stand Alone” a “Full
Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione convenzionale, che High Speed Craft.
GMDSS. Rimorchiatore, portuale o d’altura. Peschereccio, costiero o di altura. Stazione
VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Ausili alla navigazione, RDF, Loran, etc.
Linea MARS – Prodotti militari. Simulatori di: Plancia. COC. COP/CS. Sonar. Naval
Gunfire. Sottomarino. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare Simulator.
Damage Control Simulator.
Business
ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization,
installation and after sales technical support of professional surface and underwater
naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and
also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations. Main
products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone, Full
Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts.
GMDSS. Tug, both coastal and off-shore. Fishing boat, both coastal and off-shore.
VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Navigation aids, RDF, Loran etc.
MARS military products line. Simulators of: Bridge. COC. COP/CS. Sonar. Naval
Gunfire. Submarine. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare
Simulator. Damage Control Simulator.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 813.500 i.v.
16153 Genova (GE) Via Buccari, 29
Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840
[email protected]
www.ecagroup.com
62
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 63
Ecor Research S.p.A.
Attività
Ecor Research ingegnerizza e produce componenti critici funzionali quali tuberia
carburante, castelli motore e sistemi di scarico e opera nell’ambito della manutenzione
degli aeromobili, in cui si interviene con la riparazione di tubazioni carburante.
L’azienda supporta il cliente dall’acquisto della materia prima a tutte le sue fasi di
produzione, compresi il controllo qualità finale e le prove non distruttive. Le tecnologie
di saldatura utilizzate dal team di saldatori qualificati sono: TIG, MIG, micro PAW e la
saldatura Laser Yag, saldobrasatura in Ultra Alto Vuoto con un forno metallico. Negli
stabilimenti produttivi sono attivi impianti automatici, semiautomatici e ad orbitale e
vengono effettuati trattamenti termici in vuoto, trattamenti chimici e superficiali. Ecor
Research ha ottenuto le certificazioni ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, AS/EN
9100 ed è accreditata NADCAP per i processi di saldatura, di trattamento termico
e per i controlli non distruttivi.
Business
Ecor Research produces functional and structural components and operates in the
aircraft maintenance sector. Ecor Research has the full expertise to support the
customer to realize products starting from the design requirements to the production
phases including the quality final inspection and non destructive tests. Our trained
welding team use welding technologies such as: TIG, MIG, micro PAW and Laser Yag
welding and ultra high vacuum metal oven braze welding. In our production plants we
operate automatic, semi-automatic, orbital equipment and vacuum heat, chemical and
surface treatments are carried out. Ecor Research is ISO 9001, ISO 14001, OHSAS
18001, AS/EN 9100 certified and NADCAP accredited for welding processes, heat
treatments processes and non-destructive testing.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
36015 Schio (VI) Via Friuli, 11
Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264
[email protected]
www.ecor-research.com
63
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 64
EGICON S.r.l.
Attività
EGICON SRL è un’azienda che si occupa della progettazione e della produzione di
dispositivi e sistemi elettronici “Mission Critical”. EGICON è organizzata in due aree di
business.
EMBEDDED SYSTEMS: progettazione e produzione di sistemi elettronici con elevati
criteri di sicurezza ed affidabilità per impiego in condizioni ambientali estese.
AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: sistemi di collaudo ed ispezione automatici basati
su visione artificiale e robotica antropomorfa di ultima generazione (sistemi collaborativi).
L’azienda è localizzata nella provincia di Modena dove ha sede lo stabilimento dotato
delle migliori tecnologie produttive e certificato secondo gli standard più elevati. Il 50%
del personale EGICON è impiegato nel dipartimento di R&D dando all’azienda una forte
capacità di progettazione. Tale dipartimento è anche accreditato come laboratorio della
Rete Alta Tecnologia dell’Emilia Romagna. I campi operativi sono: Automotive,
aerospazio e difesa, medicale, industriale.
Business
EGICON SRL develops and produces “mission Critical” electronic systems.
EGICON has two business area.
EMBEDDED SYSTEMS: Development and production of high reliability and safety
architecture electronic systems. These systems are suitable for extended ambient
conditions. AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: testing ad inspection systems based
on artificial vision and last generation of anthropomorphic robotic (collaborative systems).
EGICON is in Modena area. The production plant is certified for the higher standards.
Fifty per cent of EGICON people are located in the R&D department with strong
development capability. EGICON R&D is certified as laboratory of Emilia Romagna High
Technology Network. EGICON operating field are: Automotive, aerospace and
defence, medical, industrial.
41037 Mirandola (MO) Via Posta Vecchia, 36
Tel. +39 0535 26411 - Fax +39 0535 652522
[email protected]
www.egicon.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
64
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 65
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l.
Attività
Electronics Aerospace S.r.l. opera nel settore elettrico/elettronico delle costruzioni
aeronautiche e nella revisione, riparazione e collaudo di apparecchiature per velivoli
civili e militari (avionici, idraulici, pneumatici, meccanici ed elettrici). Costruzioni tipiche
sono cablaggi aeronautici e scatole elettriche o elettroniche; accessori tipicamente
revisionati sono valvole, turbine di raffreddamento, avviatori pneumatici dei motori,
scambiatori di calore, indicatori, convertitori, pompe, attuatori, trasmettitori, generatori
e motori AC/DC, azionamenti a velocità costante, regolatori giri elica. Esempi di
attrezzature speciali sono stampanti laser UV, sistemi per il collaudo automatizzato
in AC/DC alta e bassa tensione (DITMCO), stampanti termiche, strumenti a raggi
infrarossi, banchi di prova pneumatici ed idraulici, banchi di trascinamento e per il
vuoto (anche auto progettati e auto assemblati).
Business
Electronics Aerospace S.r.l. operates in the electrical/electronic construction sector in
the aeronautical field and in the repair, overhaul and testing of apparatus for civil and
military aircraft (avionic, hydraulic, pneumatic, mechanical and electrical). Typical
products are wire harnesses and electric or electronic boxes; typical accessories overhauled are valves, cooling turbines, engine starters, heat exchangers, indicators,
converters, pumps, actuators, transmitters, AC/DC generators and motors, constant
speed drives, propeller controls. Examples of special equipments are UV laser printers,
AC/DC LV/HV automatic test machines (DITMCO), thermal printers, infrared tools,
pneumatic and hydraulic test benches, vacuum and drive test benches (also self
designed and self assembled).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000 i.v.
81100 Caserta (CE) Via Appia Antica, 177
Tel. +39 0823 422081 - Fax +39 0823 452496
www.electronics-aerospace.com
65
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 66
ELETTRONICA S.p.A.
Attività
Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno
equipaggiato piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere.
Questo grazie alla capacità dell’Azienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di
affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati.
Elemento distintivo dell’attività dell’azienda è l’individuazione, la caratterizzazione e il
riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di
Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di
Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence).
Riconosciuto punto di forza dell’azienda sono le contromisure elettroniche di
disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati
alla ricerca e sviluppo.
Business
Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies in
design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our
systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and
international Armed Forces. The distinctive features of the company’s equipments is
the interception, classification and identification of intentional and unintentional
electromagnetic emissions, in Radar, Communication and infrared spectrum bands,
with extremely short reaction times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence
function). Electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies are
the company’s product excellence and the result of continuous and significant
investments in R&D.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.000.000,00
00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700
Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923
[email protected]
www.elt-roma.it
66
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 67
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A.
Attività
Il Gruppo Engineering è leader italiano nel settore dell’Information Technology con
oltre 40 sedi in Italia,Belgio,Repubblica di Serbia,Norvegia,Brasile,Argentina e USA.La
Capogruppo Engineering Ingegneria Informatica S.p.A.,fondata a Padova il 6 giugno
1980,è quotata dal dicembre 2000 sul segmento FTSE Italia STAR di Borsa Italiana.Il
Gruppo, con più di 8.000 dipendenti,gestisce iniziative IT in oltre 20 Paesi con progetti
in diverse aree di business:Finanza, Pubblica Amministrazione e Sanità,Industria e
Servizi,Telco e Utilities.Opera nel mercato dell’outsourcing e del cloud computing
attraverso un network integrato di data center localizzati a Pont-Saint-Martin
(AO),Torino,Vicenza, Milano e Roma,dotati di infrastrutture allineate ai migliori
standard tecnologici,qualitativi e di sicurezza.Il Gruppo svolge un ruolo di leadership
nella ricerca sul software, coordinando diversi progetti nazionali e internazionali
attraverso una rete di partner scientifici e universitari in tutta Europa.
Business
The Engineering Group is the Italian leader in the Information Technology sector,with
over 40 offices in Italy,in Belgium,Republic of Serbia,Norway,Brazil,Argentina and
USA.The parent company Engineering Ingegneria Informatica SpA, founded in Padua
on 6 June 1980,has been listed since December 2000 on the FTSE Italia STAR segment
of the Italian Stock Exchange.The Group, more than 8,000 employees,manages IT
initiatives in over 20 countries with projects in various business areas:Finance,Public
Administration & Health,Industry & Services,Telco & Utilities.It operates in the
outsourcing and cloud computing market through an integrated network of data centers
located in Pont-Saint-Martin(AO),Turin,Vicenza,Milan and Rome,having an infrastructure
in line with the highest standards of technology,quality and safety.The Group plays a
leadership role in software research,coordinating several national and international
projects with a network of scientific partners and universities across Europe.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 31.875.000,00
00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56
Tel. +39 06 49201
[email protected]
www.eng.it
67
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 68
EUROCONTROL S.p.A.
Attività
Eurocontrol è una società privata con sede a Genova.
Impiegando un personale di piu' di 50 unità, per lo più laureati e tecnici qualificati,
l'azienda ha l'esperienza e l'infrastruttura per progettare, sviluppare e produrre sistemi
e sottosistemi per varie applicazioni della Difesa, soprattutto navale (navi di superficie
e sottomarini).
I sistemi sviluppati da EC rispettano pienamente gli standard EMI / EMC, ed i i requisiti
per shock, rumore, vibrazioni e ambiente.
EC progetta impianti elettrici e meccanici di potenza e di controllo, come convertitori
statici e inverter, console di gestione remota, azionamenti a velocità variabile, UPS,
carica batterie, avviatori, EOD, piattaforme stabilizzate e motori elettrici speciali.
EC è certificata ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 ed è conforme
ai regolamenti per l’esportazione di materiale d’armamento.
Business
Eurocontrol is a privately owned company based in Genoa, Italy.
Employing a staff of more than 50 people, mostly university graduates and qualified
technicians, the company has the expertise and the infrastructure to design, develop
and manufacture systems and subsystems for various Defense applications, mainly naval
(surface ships & submarines).The systems developed by EC comply fully with EMI/EMC,
shock, noise, vibration, environmental requirements.
EC designs electrical and mechanical projected power and control systems, such as static
converters and inverters, remote operating consoles, variable speed drives, UPS, battery
chargers, motor starters, EODs, stabilized platforms and special electric motors.
EC is certified ISO 9001:2008, BS OHSAS 18000:2007, ISO 14001:2004 and is is
compliant with the Italian and International Armament Export Regulations.
16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A
Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001
[email protected]
www.eurocontrol-spa.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.769.268,28
68
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 69
FAE Group S.p.A.
Attività
PrimeTech, marchio di FAE Group, offre una gamma di porta-attrezzi cingolati da 160
a 600 CV per: riqualificazione forestale, costruzione e manutenzione di strade, fresatura
di sassi-roccia-asfalto, taglio della vegetazione per consentire l’attività degli sminatori
e bonifica di terreni da mine AP e AT e ordigni inesplosi.
La serie per lo sminamento comprende: PT-175 D:Mine (160 cv), veicolo leggero in
grado di resistere alle mine antiuomo; PT-300 D:Mine (275 cv) e PT-400 D:Mine (415
cv), certificati per la bonifica di mine antiuomo e anticarro. I veicoli, radiocomandati
fino a 1000 metri, sono in grado di fresare il terreno fino ad una profondità di 300mm,
liberandolo da mine e ordigni inesplosi. Le testate, realizzate con acciai speciali,
offrono un alto livello di affidabilità. Scelta ideale per le operazioni di sminamento
umanitario, i veicoli PrimeTech lavorano su tutti i tipi di terreni: con forti pendenze,
con vegetazione fitta e in presenza di sassi.
Business
PrimeTech’s range of professional purpose-built tracked carriers from 160 to 600 HP are
suitable for land clearing, land conversion, soil stabilizing, rock crushing, asphalt grinding,
vegetation cutting for land preparation and AP and AT mine clearance.
PrimeTech’s remote controlled (up to 1000 metres) Demining Machines are: PT-175
D:Mine (160 HP), PT-300 D:Mine (275 HP) and PT-400 D:Mine (415 HP).
PT-175 D:Mine withstands AP mines, while PT-300 D:Mine and PT-400 D:Mine are
certified against AP and AT mines. The tillers, designed to be resistant to blasts, work at
a depth of up to 300mm. As the ideal choice for humanitarian demining operations, the
machines work on all terrains, including those with an incline, vegetation and rocky ground.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 8.200.000,00
38011 Sarnonico (TN) Via G.Marconi, 20
Tel. +39 0463 840080 - Fax +39 0463 840099
[email protected]
www.prime-tech.com
69
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 70
FB DESIGN S.r.l.
Attività
FB Design SRL è un cantiere nautico, fondato nel 1971 da Fabio Buzzi, specializzato
nella progettazione e nella costruzione di barche a motore. Inizialmente il cantiere si
dedica principalmente alle corse, vincendo 55 titoli mondiali in tutte le categorie di
motonautica. Nei primi anni 90 il cantiere inizia a convertire scafi da corsa in barche
militari veloci, che verranno usate dalla Guardia di Finanza nella lotta al contrabbando.
Da allora una crescita costante; oggi FB Design annovera clienti in oltre 30 paesi nei
5 continenti. Unico cantiere al mondo a produrre barche rigide, gommoni (RIB) e
Stab®, con una gamma che spazia tra 5 m e 24m, tutte inaffondabili, caratterizzate
da affidabilità e prestazioni spesso ineguagliabili.
Oltre alle barche, FB Design produce trasmissioni di superficie e accessori nautici all’avanguardia; negli anni, FB Design ha disegnato e prodotto motori Diesel (Seatek),
e attualmente collabora con FPT per la realizzazione della gamma motori marini.
Business
FB Design SRL is a shipyard, established in 1971 by Fabio Buzzi, specialized in design and
construction of high speed motor boats. Initially the shipyard is mainly oriented in racing,
winning an astonishing 55world championships in every existing motorboat class. In the early
90ies the first high speed interceptors were built, using racing hulls with different deck layout,
to be used by Italian Customs (Guardia di Finanza) against smugglers. From there on a
constant growth; today FB Design delivers boats to over 30 customers worldwide. Only
shipyard in the world with a production range between 5m to 24m of both rigid hulls, Rhibs
and Stab®, all unsinkable, often with unmatched reliability and performances. FB Design
produces also surface drives and all main accessories implemented in the production boats;
over the years, FB Design has designed and produced complete Diesel engines (Seatek),
and today FB Design cooperates with FPT for the design of their marine engine range.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 416.000 i.v.
23841 Annone Brianza (LC) Via Provinciale, 73
Tel. +39 0341 260105 - Fax +39 0341 260108
[email protected]
www.fbdesign.it
70
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 71
FINCANTIERI S.p.A.
Attività
Fincantieri è uno dei più importanti complessi cantieristici al mondo e il primo per
diversificazione e innovazione.È leader nella progettazione e costruzione di navi da
crociera e operatore di riferimento in tutti i settori della navalmeccanica ad alta
tecnologia, dalle navi militari all’offshore,dalle navi speciali e traghetti a elevata
complessità ai mega-yacht,nonché nelle riparazioni e trasformazioni navali,produzione
di sistemi e componenti e nell’offerta di servizi post vendita.Il Gruppo,che ha sede a
Trieste,in oltre 230 anni di storia della marineria ha costruito più di 7.000 navi.Con circa
20.000 dipendenti,di cui oltre 7.700 in Italia,21 stabilimenti in 4 continenti,Fincantieri è
oggi il principale costruttore navale occidentale e ha nel suo portafoglio clienti i maggiori
operatori crocieristici al mondo,la Marina Militare e la US Navy,oltre a numerose Marine
estere,ed è partner di alcune tra le principali aziende europee della difesa nell’ambito
di programmi sovranazionali.
Business
Fincantieri is one of the world’s largest shipbuilding groups and number one by
diversification and innovation. It is leader in cruise ship design and construction and a
reference player in all high-tech shipbuilding industry’s sectors, from naval to offshore
vessels, from high-complexity special vessels and ferries to mega-yachts, ship repairs
and conversions, systems and components production and after-sales services. Headquartered in Trieste (Italy), the Group has built more than 7,000 vessels in over 230
years of maritime history. With approximately 20,000 employees, of whom more than
7,700 in Italy, 21 shipyards in 4 continents, today Fincantieri is the leading Western shipbuilder. It has among its clients the major cruise operators, the Italian and the U.S. Navy,
in addition to several foreign navies, and it is partner of some of the main European
defense companies within supranational programmes.
34121 Trieste (TS) Via Genova, 1
Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305
www.fincantieri.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 862.980.725,70
71
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 72
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A.
Attività
Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi,
che dal 1876 scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un
secolo di storia alle spalle, è oggi l’impresa italiana punto di riferimento nel mondo
per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando
per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca
tecnologica.
In tutti questi anni, con le capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior
made in Italy, l’azienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno l’intero processo
produttivo e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how
unico e irripetibile, che è possibile cogliere nell’ampiezza della produzione, nell’affidabilità
e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo articolo.
Business
A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who
since 1876 have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi,
backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for
the entire sector due to its complete range, covering everything from defense to
hunting through sport, and its innovative products, the result of constant investment
in technological research. In all these years, with the skills and creative capacity that
distinguish the best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed an inhouse production process and directly designed its own plants, according to a unique
and inimitable know-how evident in the extent of its production range, in the reliability
and precision of its cartridges and shells, in the quality of every single item.
23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4
Tel. +39 0341 471111 - Fax +39 0341 473203
[email protected]
www.fiocchi.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 17.000.000,00
72
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 73
FLEXIDER S.r.l.
Attività
PRODOTTI: ARROWHEAD PRODOTTI – FLEXIDER.
Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per:
Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e
rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante
interno ed assiali e spinta eliminata.
PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead
Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX, M346 e
ATR42/72 di Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24.
Business
PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER.
Duct systems and components for:
Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct
systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints,
u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators.
PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing
duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of
Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24.
10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24
Tel. +39 011 2620904 - Fax +39 011 2620904
[email protected]
www.flexider.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000,00
73
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 74
FUCINE UMBRE S.r.l.
Attività
Le Fucine Umbre realizzano stampati e parti finite pronte per la linea di assemblaggio
finale (vertically integrated components) attraverso le seguenti capabilities: design in
comakership & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realizzazione degli stampi
e delle attrezzature, stampaggio a caldo, trattamenti termici, lavorazioni meccaniche,
controlli non distruttivi (FPI, MPI, UT), prove di laboratorio (dimensionali, metallografiche,
meccaniche statiche e dinamiche, prove a fatica, analisi della frattura), shot peening,
processi galvanici e verniciatura. Il sistema di gestione integrato è certificato secondo
la EN 9100:2009, la ISO 14001: 2004 e la BS OHSAS 18001:2007. I processi speciali
sono accreditati NADCAP e il personale qualificato per la EN4179 Level III.
Business
Fucine Umbre supply forgings and forging parts ready to be used in the assembling
line (vertically integrated components) through following capabilities: design in
comakership & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), die and machine shop,
closed die forgings, heat treatments, non destructive inspections (FPI, MPI, UT),
laboratory test (dimensional, metallographic, static and dynamic, fracture and fatigue
analysis), shot peening, galvanic and painting. Integrated quality system certified in
accordance with EN 9100:2009, ISO 14001: 2004 and BS OHSAS 18001:2007.
NADCAP accreditation for special processes. EN 4179 in house Level III and Level
II.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 24.960,00
05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22
Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624
[email protected]
www.fucineumbre.com
74
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 75
GELCO General Electronic Company S.p.A.
Attività
Gelco, nata nel 1981, è una società leader nei servizi di progettazione e produzione di
apparecchiature elettroniche per la difesa e per l’Hi-Tech professionale, in campo nazionale
ed internazionale. L’esperienza maturata in più di 30 anni, insieme al costante
aggiornamento tecnologico, permettono di offrire servizi e prodotti di elevata qualità
e la possibilità di soddisfare le molteplici richieste ed esigenze del mercato. Gli elevati
standard qualitativi sono confermati da un Sistema di Qualità certificato secondo la norma
EN 9100. L’azienda è dotata di un organizzazione moderna e flessibile; la sede è a
Viterbo dove operano circa 50 dipendenti. L’azienda ha sviluppato, anche in
collaborazione con dipartimenti universitari, progetti innovativi nel campo automotive ed
elettromedicale. Gelco ha esperienze anche nel campo aerospaziale in attività di
supporto ad aziende leader per parti di sistema, per la progettazione e la realizzazione
di cablaggi e schede flight, e nello sviluppo e fornitura di EGSE.
Business
Gelco, born in 1981, is a leader in design and manufacturing of electronic equipment for
defense and Hi-Tech frame, nationally and internationally. The experience of over 30 years,
with the constant technological updating, allow us to offer high quality products and services
and the capabilities to meet the needs of the market. The high quality standards are
confirmed by a Quality System certified according to EN 9100. The company has a modern
and flexible organization , it is in Viterbo where there are about 50 employees. The company
has developed, in collaboration with university departments, innovative projects in the field
of automotive and electromedicals. Gelco has experience in aerospace activities as support
to leader companies for design and manufacturing of flight harnesses and boards,
for design and manufacturing of EGSE
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.000.000,00
01100 Viterbo (VT) Strada Poggino, 45 D/E
Tel. +39 0761 354321 - Fax +39 0761 354482
[email protected]
www.gelcospa.it
75
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 76
GEM ELETTRONICA S.r.l.
Attività
GEM elettronica è una società internazionale di ricerca e sviluppo che produce tecnologie,
prodotti e sistemi di qualità superiore, per applicazioni militari, paramilitari, la sicurezza
interna e l’offshore. La Società opera nei settori navale, terrestre e aerospaziale ed
offre ai suoi clienti diversi servizi di supporto, compresi i sistemi di formazione e
simulazione. Il portafoglio prodotti comprende: radar 3D e 2D navali e costieri, radar
LPI, radar per appontaggio elicotteri, radar bi-banda X-Ka, W-ecdis, tavolo tattico,
consolle C4I, stazioni remote (CBRS-100), fire control systems (EOFCS-115A), plance
integrate, sistemi inerziali SURF100/200, FOG-200/INS, girobussole FOG50,
FOG100/200, sistemi opto-elettronici EOSS450, EOSS-300. La Società è anche concentrata
sull’ammodernamento di piattaforme terrestri e navali esistenti, con studi di integrazione
di sistema, eventuale realizzazione di infrastrutture, fornitura degli apparati, installazione,
collaudi e assistenza post-vendita.
Business
GEM elettronica is a research and development company that produces superior
technologies, products and systems for military, paramilitary, homeland security and
the offshore. The company operates in naval, land and aerospace sectors and providing
a range of support services, including training and simulation systems. The product
portfolio includes: 3D and 2D naval and coastal radar, LPI radar, X-Ka dual-band radar,
helicopters approach radar, W-ecdis, tactical table, console C4I, remote stations, FCS,
IBS, inertial systems, fiber optic gyrocompasses, electro-optic systems. The Company
also focuses on the upgrading of existing naval and land platforms, with system integration
studies, provision of infrastructure, equipment supply, installation, testing and aftersales service.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.500.000,00
63039 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9
Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540
[email protected]
www.gemrad.com
76
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 77
GEMELLI S.p.A.
Attività
Sistemi interfonici integrati per aerei ed elicotteri inclusivi di impianto attivo di riduzione
rumore e gestione analogica/digitale delle comunicazioni.
Cuffie e caschi con riduzione attiva e passiva del rumore e riconoscimento vocale.
Sistemi di comunicazione wireless HALF DUPLEX e FULL DUPLEX per comunicazioni
a terra o bordo in grado di operare in severe condizioni di rumore ambientale con
comunicazione a complete mani libere e senza cavi.
Business
Integrated Aircraft and Helicopters Internal Communication Systems capable of
providing Active Noise Reduction (A.N.R.A.C.S.) performance and digital/analog
managing of transceivers and receivers audio communications.
Helmets and Headsets with active and passive noice control and vocal recognition.
HALF DUPEX and FULL-DUPLEX Wireless communication systems for all
ground-to-ground, ground-to-board and board-to-ground communications, capable
to operate in severe noise condition ambient with completely A.N.R. protection and
free-hands action.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 540.000 i.v.
20010 Canegrate (MI) Via Piave, 18
Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890
[email protected]
www.gemelli-aerocom.com
77
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 78
GORIZIANE GROUP S.p.A.
Attività
Goriziane Group è una Azienda di medie dimensioni che offre soluzioni tecnologiche
nei seguenti campi di applicazione:
•
Manutenzione, Riparazione, Revisione Generale, Upgrade di veicoli military, tra
i quali: Leopard, derivati del Leopard (versioni speciali, Gettaponte, Pioniere, Recupero,
Recupero potenziato, Combat, ecc.), AAV7 e derivati, AAV7 RAM/RS, M109,
M113 e derivati (VCC, Sidam, ecc.), Lince, Puma, Dardo, Ariete, VM90, Logistics
trucks, BV206, BVs10, ecc.;
•
Gestione e approvvigionamento di parti di ricambio;
•
Soluzioni “shelterizzate” per applicazioni sia civili che military;
•
Servizi di consulenza;
•
Progettazione e costruzione di macchinari, manutenzione, riparazione e revisione
generale di macchinari nel comparto dell’industria dell’ Oil&Gas sia per applicazioni
“onshore” che “offshore”;
•
Recentemente Goriziane Group si è specializzata sulla progettazione e realizzazione
di sistemi per applicazioni nel settore Ferroviario (sistema di apertura porte, Manutenzione
riparazione e revisione degli assali, officina autorizzato Knorr-Bremse per manutenzione
e upgrade degli impianti frenanti).
Business
Goriziane Group is a medium-sized Company, which offers the most advanced
technology solutions for:
•
Military vehicles MRO & Upgrades, focusing on: Leopard, Leopard derivatives
(special versions, Biber, Pioneer, Combat, Recovery, Power recovery, etc.), AAV7
and derivatives, AAV7 RAM/RS, M109, M113 and derivatives, Lince, Puma,
Dardo, Ariete, VM90, Logistics trucks, BV206, BVs10 and others;
•
Spare parts management;
•
Shelterized solutions for both civil and military applications;
•
Consultancy;
•
The Oil & Gas Industry in the field of Design, Manufacture, MRO & Service of
machineries and equipment, up to the customization of entire plants for the
construction of Oil & Gas pipelines, both onshore and offshore;
•
Recently Goriziane Group is also focusing on design and manufacturing of
Systems for Railways applications (access door system, MRO for axles, authorized
workshop for Knorr-Bremse for brakes maintenance and upgrade).
34070 Villesse (GO) Via Aquileia, 7
Tel. +39 0841 91511 - Fax +39 0841 91490
[email protected]
www.goriziane.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.100.000,00
78
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 79
G-RISK Security & Intelligence Services S.r.l.
Attività
ANALISI STRATEGICA-Analisi di mercato, delle dinamiche economiche, politiche e della
sicurezza; valutazione affidabilità degli interlocutori; pianificazione delle strategie aziendali.
SECURITY SERVICES-Gestione dei rischi connessi alla sicurezza fisica del cliente;
protezione; individuazione delle soluzioni.
TRAINING SERVICES-Organizzazione e gestione di corsi di formazione in tema di security
& safety, ad altissima specializzazione.
PROBLEM SOLVING-Migliorare la comprensione della natura dei rischi associati alle
decisioni umane, grazie a un gruppo multidisciplinare di esperti.
LAW AND ECONOMICS-Analisi, consulenza e valutazione dei profili giuridici relativi alle
attività del cliente.
INTELLIGENCE SERVICES-Raccolta e analisi di informazioni sensibili nel contesto
nazionale e internazionale.
Business
STRATEGIC ANALYSIS-Constant, specialised information that is turned into knowledge is one
of the main assets for success today in reaching the company’s strategic objectives.
SECURITY SERVICES-Today management has taken on key importance, both in terms of the
strategic connotations of various aspects relating to security and the surrounding environment,
and in terms of the company’s internal governance.
TRAINING SERVICES-Organisation and management of training courses in the area of security
& safety, highly specialised.
PROBLEM SOLVING-Improving understanding of the nature of the risks associated with human
decisions, thanks to a group of multidisciplinary experts.
LAW AND ECONOMICS-Analysis, consulting and assessment of legal profiles relating to the
client’s activities.
INTELLIGENCE SERVICES-Gathering and analysis of sensitive information, domestically and
internationally.
00198 Roma (RM) Via Tagliamento, 25
Tel. +39 06 8549343 - Fax +39 06 85344635
Capitale Sociale/Stock Capital
[email protected]
www.grisk.it
€ 100.000,00
79
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 80
HI-TECH Elettronica S.r.l.
Attività
Hi-Tech Elettronica Srl è un’azienda italiana specializzata in produzioni elettroniche
per applicazioni spaziali e militari. L’Azienda opera cu circa 1.200 mq di superficie in
cui sono situate tre Aree Controllate, rispettivamente due di classe ISO 7 (10.000 Fed
Std. 209E) di 200 mq e 110 mq, e una di classe ISO 8 (100.000 Fed Std. 209E) di
150 mq. Fra le attività principali, oltre alla produzione PCB per applicazioni spaziali in
accordo alle procedure ESA ECSS, vi sono le attività di Crimping e Wrapping per harness
di volo, costruzione e collaudo di induttori e trasformatori, costruzione e collaudo di
cavi coassiali. I nostri tecnici operano secondo i più alti standard di qualità e sono tutti
certificati ESA: ECSS – Q – ST – 70 – 08C; ECSS – Q – ST – 70 – 38C; ECSS – Q –
ST – 70 – 28C; ECSS – Q – ST – 70 – 26C; ECSS – Q – ST – 70 – 30C; ECSS – Q –
ST – 70 – 18C.
Business
Hi-Tech Elettronica S.r.l. is an italian company specialized in electronics manufacturing
for space and military applications.The electronics manufacturing cover the assembly,
testing, harness of flight electronics equipment, according to ESA certification ECSS.
The company performs the activity in 1.200 mq floor area in wich there are three controlled
areas to class ISO7 - 10.000 Fed Std 209E – (200 mq and 110 mq), and class ISO8
- 100.000 Fed Std 209E – (150 mq). The main electronic manufactures for space application
according to ESA ECSS cover: Manual soldering for surface-mount, throught hole
and SMD attachment; Analog-digital PCBs testing; Crimping and Wrapping activity
on Fly model Harness; Inductor and Transformer manufacturing and testing; Cable RF
coaxial manufacturing and testing.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 54.600,00
67100 L’Aquila (AQ) S.S. 17 Località Boschetto
Tel. +39 0862 335869 - Fax +39 0862 335574
[email protected]
www.hitechelettronica.it
80
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 81
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A.
Attività
IDS Ingegneria Dei Sistemi è una società di ingegneria indipendente che offre ricerca,
innovazione e prodotti nei settori dei sistemi unmanned, elettromagnetismo ed
aeronavigazione, per applicazioni civili e militari. Sin dal 1980 si è specializzata nella
fornitura di servizi di consulenza per progetti di alta tecnologia ingegneristica e nello
sviluppo di soluzioni software integrate e sistemi di misura. IDS è un’azienda
internazionale con un organico di oltre 500 professionisti, la cui sede principale si
trova a Pisa, Italia, mentre le filiali si trovano in Australia, Regno Unito, Canada, USA,
Brasile e in Korea. L’azienda è organizzata in quattro divisioni: Aeronavigazione,
Ingegneria Elettromagnetica, Aeronautica e Sistemi Unmanned e Radar. Gli strumenti
software di proprietà IDS sono sviluppati, documentati e mantenuti secondo le ISO
9001:2008, e nello specifico per la Divisione Aeronautica e Sistemi Unmanned
secondo le ISO 9100:2009.
Business
IDS Ingegneria Dei Sistemi is an independent engineering and systems technologies
company, providing research, innovation and products in the unmanned, electromagnetic
and air navigation fields, for both civilian and defense applications. IDS is specialized in
providing consulting services for high-tech engineering projects, and in developing integrated
software solutions and measurement systems. IDS is an international company with over
500 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has subsidiary
companies in Australia, UK, Canada, USA, Brazil and Korea. Proprietary software tools
are developed, documented and maintained according to ISO 9001:2008, and in the case
of the Aeronautical and Unmanned Systems Division ISO 9100:2009.
56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24
Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201
[email protected]
www.idscorporation.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 13.171.240,00
81
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 82
IFI S.r.l.
Attività
La IFI è accreditata negli ambienti più esigenti, qual è quello della Difesa ed aeronautico
in particolare, come referente privilegiato per la gestione di prodotti chimici, attività
complessa per i molteplici aspetti tecnici e giuridici che ne regolamentano l’impiego a
tutela della configurazione del sistema con possibile impatto sulla sicurezza del volo.
La nostra priorità è ricercare e proporre, grazie ad una rete di partnership con le
multinazionali leader nel settore e a una presenza ramificata nel territorio nazionale
un’offerta completa di prodotti tecnicamente superiori e con minor impatto ambientale
e per l’operatore. IFI garantisce la piena compatibilità della propria offerta con il
sistema d'arma e le norme vigenti. Attività principali: • Produzione di fluidi idraulici a
specifica militare • Commercializzazione dell'intera gamma di prodotti in uso nei
processi manutentivi • Gestione logistica dell'intero ciclo di vita (approvvigionamento,
gestione delle scorte, smaltimento) • Supporto tecnico • Costante aggiornamento
tecnologico dell'offerta.
Business
Captain Renato Mantovani, after the experience in the Italian Air Force as pilot during
the World War, starts the company IFI that enters in the chemical products area
establishing commercial partnerships with major chemical manufacturers for the
distribution in the Italian market.
In Carsoli (AQ) starts the second plant for chemical production and logistic management
and after the realization of several commercial partnership, becomes leader in the
commercialization of military spec chemical products.
IFI develop L.I.CHE.M.S., an innovative service for the management of chemicals
life cycle, from the selection of the product to the waste management.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 117.000,00
00162 Roma (RM) Circonvallazione Nomentana, 180
Tel. +39 06 86223423 - Fax +39 06 86398889
[email protected]
www.ifisrl.it
82
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 83
I.M.I. S.r.l.
Attività
I.M.I. Srl si specializza nella costruzione di carpenterie medio-pesanti, attraverso
procedure di saldatura qualificate da enti internazionali (American Bureau of Shipping,
Det Norske Veritas, CCS Milan, Bureau Veritas Italia, Lloyd’s Register Emea, RINA
Spa), in settori ad elevato contenuto tecnologico. Attualmente opera per il comparto
navale, meccanico, siderurgico, energetico e petrolchimico.Il processo produttivo è
soggetto alle procedure ed ai controlli derivanti dalla certificazione ISO 9001:2008
mentre i manufatti sono eseguiti in base alle direttive della certificazione EN 1090
EXC3.La società realizza attrezzature accessorie per il settore navale, Casse riduttori
per i settori Navale, Tessile e Siderurgico, Corone dentate di grande diametro per
Cementifici o trasmissioni navali, Ingranaggi Eccentrici per azionamento presse, Carri
porta-stampi per Presse di grandi dimensioni, Strutture per macchine utensili.
Business
I.M.I. Srl has specialized in the manufacture of medium-heavy metal sections using
welding procedures certified by international institutes, in cutting-edge technology
sectors. It currently operates in the shipbuilding, mechanical engineering, steel
making, energy and petrochemical industries. The production process is subject to
the procedures and controls deriving from ISO 9001:2008 certification, while products
are made according to the directives of certification to EN 1090 EXC3.The products
made include: Accessory equipment for the shipbuilding industry, Gearbox housings
for the shipbuilding, Textile and steelmaking industries, Large-diameter crown gears
for cement facilities or sea vessel drive shafts, Eccentric gears for operating presses,
Mould changing trolleys for large presses, Machine tool structures.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 36.400 i.v.
25039 Travagliato (BS) Via Dell’Artigianato, 26/28
Tel. +39 030 6864337 - Fax +39 030 6864350
[email protected]
www.imisrl.eu
83
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 84
INNSE-BERARDI S.p.A.
Attività
La divisione macchine utensili del Gruppo Camozzi tramite le aziende Innse-Berardi
e Ingersoll è in grado di offrire i seguenti prodotti e servizi: Fresalesatrici orizzontali;
Fresatrici a portale mobile fisso o mobile; Fresatrici ad alta velocità e profilatrici;
Fresatrici per lavorazioni a 5 assi continui ; Centri di tornitura e fresatura; Macchine
per deposizione automatica fibre; Macchine automatiche di applicazione nastro in
composito; Lavorazioni per c/to terzi; Servizio di retrofitting su macchine e/o impianti
esistenti.
Business
Innse-Berardi and Ingersoll, the Machine Tools division of Camozzi Group, offer the
following products and service: Horizontalmilling-boring machines; Vertical machines
with travelling or stationary portal; Highvelocity profiler (HVP); full 5-axis milling
machines; Turning and milling centres; Automated Fiber Placement (AFPM);
Automated Tape Lamination Machines ( ATLM); Subcontract manufacturing and
machining; Retrofitting of second hand machines & plants.
25127 Brescia (BS) Via A. Franchi, 20
Tel. +39 030 3706307 - Fax +39 030 3706119
[email protected]
www.camozzimachinetools.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.460.000
84
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 85
INSIS S.p.A.
Attività
• Ingegneria di sistema, con particolare attenzione all’area delle applicazioni Difesa
(Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti,
Monitoraggio) • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole
rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate
per sensori di osservazione e tracking) • Sistemi optronici per la direzione del tiro e
sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento
per naviglio leggero • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e
infrarosso • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di
eventuali imprecisioni • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV • Sottoinsiemi (moduli
e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione • Sistemi AGE/ATE/STTE
• Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico.
Business
• System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic
applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and
Monitoring • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the
Loop, Motion Tables) • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance,
Search, Detection and Tracking • Systems for observation and acquisition of visual
images within visible and infrared spectrum • EO Systems devoted to Remote
Inspection of inner surface of gun barrels • RPV Antenna Tracking and Pointing
Systems • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation
Systems • AGE/ATE/STTE Systems • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio
Links, Helicopter DataLinks).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.000.000 i.v.
19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74
Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251
[email protected]
www.insis.it
85
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 86
INTERCONSULTING S.r.l.
Attività
Interconsulting possiede competenze specialistiche di alto livello e presidia con successo
le seguenti Aree tecnologiche: Analisi, progettazione ed integrazione di sistemi ed
equipaggiamenti per Aerospazio, Difesa e Sicurezza; Sviluppa piattaforme di elaborazione
basate su architetture "open standard", moduli COTS e/o custom; Progetta e sviluppa
componenti HW e SW per applicazioni embedded Safety e Mission Critical; Agisce
come System Integrator nell’area Sicurezza fornendo soluzioni per la protezione di
infrastrutture critiche in ambito militare e civile basate su una piattaforma proprietaria.
Possiede esperienze significative nello sviluppo di sistemi guidati da remoto (Droni,
RPAS).
Business
Interconsulting holds remarkable engineering competences in the following technology
areas: Analysis, design and integration of Systems and Equipments for Aerospace,
Defense and Security; Develops processing platforms, based on Open Standard
architectures, COTS modules and/or custom boards.
Develops Hardware and Software components for Embedded Safety and Mission
Critical applications.
Acts as System Integrator in the Security market providing solutions for the protection
of military and civil critical infrastructures based on a proprietary platform. Holds
remarkable experience in the development of Remotely Piloted Systems (Drones,
RPAS).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 90.000 i.v.
00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26
Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120
[email protected]
www.inter-consulting.it
86
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 87
INTERMARINE S.p.A.
Attività
•
•
•
•
•
•
Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in alluminio
e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre Reinforced Plastic)
Ricerca e Sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati per impiego in
campo navale e, più in generale, militare (per es. per applicazioni di protezione
balistica)
Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di contromisure mine, fornite
in 9 varianti alle marine militari di 8 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente
prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia, Malesia, Tailandia, Nigeria, Finlandia e Algeria)
Pattugliatori veloci in alluminio ed in composito per corpi militari o paramilitari (Guardia
di Finanza, Guardia Costiera, Polizia) fino a 60 m
Navi per ricerche idro-oceanografiche
Navi ausiliarie e di supporto (supporto sommozzatori, trasporto recupero siluri).
Business
•
•
•
•
•
•
Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel,
aluminum and composite materials, mainly GRP (Glass Fiber Reinforced Plastic)
R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the
military field (ex ballistic protection)
Indisputable world leadership in the field of mine countermeasure vessel, supplied
in 9 variants to 8 Navies, among which some of most prestigious (Italy, USA, Australia,
Malaysia, Thailand, Nigeria, Finland and Algeria)
Fast Patrol Boats in aluminum and FRP for military or para-military corps (Custom
service, Coast Guard, Police) up to 60m
Hydro-oceanographic vessels
Auxiliary and support vessels (divers support, transportation, torpedoes recovery).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 9.990.000,00
19038 Sarzana (SP) Via Alta, 100 - Loc. Ca’ del Sale
Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249
[email protected]
www.intermarine.it
87
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 88
ISSELNORD S.r.l.
Attività
Isselnord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria logistica,
ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in ambito
militare che civile: pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD;
provisioning a standard S2000M; studi logistici e LSAR a standard MIL-STD 1388 2B
e ASD S3000L; Computer Based Training (CBT) e Web Based Training (WBT) SCORM
compliant; SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale S1000D
(CSDB), del provisioning S2000M, dell’LSA S3000L e per la produzione di contenuti
didattici SCORM compliant (LCMS); sistemi per la visualizzazione delle pubblicazioni
(IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS); ILIS: software per la gestione della
manutenzione (CMMS); presentazioni multimediali; animazioni 2D e 3D; disegno CAD;
traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi lingua e formato.
IsselNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009.
Business
Isselnord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic
engineering, maintenance engineering and product support services for companies
engaged in either civil and defense sectors: ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical
publications; ASD S2000M Provisioning management; MIL-STD 1388 2B and S3000L
logistic studies; Computer Based Training and Web Based Training SCORM compliant;
SIMPLICIO: software tool for the S1000D repository (CSDB), S2000M provisioning
management, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS); IETP
browsers and LMS systems; ILIS: software tool for the maintenance management
(CMMS); Multimedia presentation, 2D and 3D animations; CAD service; Technical
translations into any language and format. IsselNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008
and UNI EN 9100:2009.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 102.961,00
19020 Follo (SP) Via Trieste, 4
Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420
[email protected]
www.isselnord.it
88
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 89
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l.
Attività
La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione
paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dell’Esercito Italiano nel
settore dei veicoli blindati e corazzati.
La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli
da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione.
All’interno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari
(motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dell’assemblaggio finale dei veicoli
ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi d’arma, dei sistemi di visione e
di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale
dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nell’ambito della
protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED.
Business
The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal
participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in
the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of
MBTs and AIFVs.
Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and
all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured
vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control
systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of
tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of
protection against direct fire, mines and IEDs.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000 i.v.
[email protected]
89
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 90
KAYSER ITALIA S.r.l
Attività
Kayser Italia S.r.l. è una piccola e media impresa (PMI) italiana, indipendente costituita
nel 1986.
L’area di business principale di Kayser Italia è nello studio, progettazione,
fabbricazione, integrazione, test di sistemi e sottosistemi H/W e S/W per:
•
Applicazioni spaziali;
•
Ricerca industriale avanzata;
•
Monitoraggio ambientale.
Business
Kayser Italia S.r.l. is a small and medium-sized enterprise (SME), independent Italian
system engineering company incorporated in 1986.
Kayser Italia main area of business is in the study, design, manufacturing, integration,
testing and commissioning of H/W and S/W systems and subsystems for:
•
Space applications;
•
Advanced industrial research;
•
Environmental monitoring.
57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501
Tel. +39 0586 5621 - Fax +39 0586 562222
[email protected]
www.kayser.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 90.000,00
90
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 91
LARIMART S.p.A.
Direzione e coordinamento di LEONARDO Finmeccanica S.p.A.
Management and coordination of LEONARDO Finmeccanica S.p.A.
Attività
Larimart S.p.A., nell'ambito di LEONARDO Finmeccanica è il Centro di competenza
per la progettazione e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali:
•
terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle
comunicazioni e accessori audio, sistemi di alimentazione e di gestione degli
accumulatori, sostegni di antenna e protezioni balistiche individuali, per
applicazioni militari;
•
dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, finalizzati alla gestione
integrata delle relative comunicazioni per esigenze delle Forze di Polizia e di altri
clienti nel settore Civile/Professionale.
Business
Larimart S.p.A., within LEONARDO Finmeccanica is the Center of Competence for
design and production of equipment/solutions, as:
•
data terminals, computers and display, integrated communications subsystems
and audio accessories, battery power supply and management sub-systems,
antenna masts and individual ballistic protections, for Military applications;
•
dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management
of communications for Police Forces and other Customers in the
Civil/Professional segment.
00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12
Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386
[email protected]
www.larimart.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.500.000,00
91
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 92
LD PROJECT S.r.l.
Attività
LD Project S.r.l. è un’azienda specializzata nella progettazione, produzione e
commercializzazione di caschi e accessori di protezione per il settore militare.
Può contare sull’esperienza pluridecennale di uno dei soci fondatori - e attuale
amministratore – Luca Occhipinti, nel design, nella progettazione e nell’industrializzazione
di caschi.
Da questa esperienza è nata la volontà di realizzare dei prodotti innovativi e unici nel
loro genere, che racchiudessero in sé le migliori tecnologie di produzione, al fine di
garantire degli standard qualitativi e di sicurezza molto più alti dei prodotti attualmente
in commercio, così da poter diventare il riferimento del mercato.
Business
LD Project srl is a Italian company specialized in designing, manufacturing and
commercialization of protective helmets and accessories for military, law enforcement
and firefighting uses. It was founded in 2012 by the will of its founders to create
innovative products in terms of design, functionality and safety. LD Project srl can
count on decades of experience of one of the founding members - and current
administrator - Luca Occhipinti, in the designing, development and manufacturing
of helmets. From this experience came the desire to create innovative and unique
products, manufactured using the best production technologies, in order to ensure
quality and security standards higher than the products currently on the market, in
order to become the references on the market.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00
57023 Cecina (LI) Via del Commercio, 20
Tel. +39 0586 661465 - Fax +39 0586 661465
[email protected]
www.ldproject.it
92
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 93
LEAT S.p.A.
Attività
Fondata nel 1972, è specializzata nella manutenzione/riparazione/revisione di strumentazioni
avioniche di bordo per piattaforme ad ala fissa e rotante, sia civili che militari. Autorizzata
UNI EN 9100, Parte 145 e AQAP 2120, offre un servizio di MR&O altamente professionale
che si avvale di una Capability List di oltre 800 p/n. Detiene importanti competenze nella
progettazione/realizzazione/qualificazione di sistemi ed equipaggiamenti avionici, nella
sostituzione di equipaggiamenti obsoleti e nel miglioramento di sistemi esistenti. Certificata
EASA Parte 21J, è in grado di progettare modifiche minori/maggiori su strutture, interni
cabina e sistemi avionici e di progettare ed approvare riparazioni minori/maggiori.Infine
ha un laboratorio metrologico per taratura di grandezze elettriche e meccaniche e per
taratura accreditata di grandezze elettriche(LAT 061).
Nel gruppo Globavia dal 2010,è stata progressivamente coinvolta in programmi di R&D
per applicazioni in ambito militare e civile.
Business
LEAT started its activity in Maintenance/Repair/Overhaul of Military and Civil avionics
equipment in 1972. Authorized UNI EN 9100, EASA Part 145 and AQAP 2120, its maintenance
Capability List is made up of more than 800 p/n of main worldwide OEMs. LEAT is expert
in designing, manufacturing and qualification of avionics equipment and/or systems,
new product technology insertion, upgrading or replacement of obsolete equipment,
product enhancement. It is certified EASA 21J and owns privileges of designing minor
& major changes on structures, cabin interiors and avionic systems, as well as minor &
major repairs. LEAT has an accredited calibration & testing laboratory (LAT n. 61).
Entered in Globavia Group in 2010, it has been progressively involved in international
projects and R&D programs for military and civil applications.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.140.000,00
00148 Roma (RM) Via del Fosso della Magliana, 34/F
Tel. +39 06 6555599 - Fax +39 06 65678386
[email protected]
www.leat.it
93
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 94
LEONARDO-FINMECCANICA Società per azioni
Attività
Leonardo-Finmeccanica è il primo gruppo industriale italiano nel settore dell’alta
tecnologia e tra i maggiori player mondiali nell’Aerospazio, Difesa e Sicurezza.
Da gennaio 2016 sono confluite in Finmeccanica le attività precedentemente svolte
da Alenia Aermacchi, AgustaWestland e Selex ES nonché le Società OTO Melara e
WASS. Da maggio 2016 la Società ha assunto la denominazione Leonardo Finmeccanica – Società per azioni.
La Società, con sede in Italia e importanti asset produttivi nel Regno Unito, negli USA
e in Polonia, ha conseguito nel 2015 ricavi per 13 miliardi di euro. Quotata alla Borsa
di Milano, conta oltre 47.000 dipendenti ed è presente in oltre 15 Paesi nel mondo.
In particolare, Leonardo-Finmeccanica progetta e produce elicotteri per uso civile e
militare, aerei civili e militari e aerostrutture per velivoli commerciali, sistemi relativi
all’elettronica per la difesa e sicurezza, sistemi di difesa, sistemi spaziali e servizi
satellitari.
Business
Leonardo-Finmeccanica is Italy's main industrial group, leader in the high technologies,
and ranks among the top ten defence groups worldwide. It operates in the Aerospace,
Defence and Security sectors. From January 2016 were merged into Finmeccanica
activities previously carried out by Alenia Aermacchi, AgustaWestland and Selex ES as
well as the Companies OTO Melara and WASS. From May 2016 the Company adopted
the new company name Leonardo - Finmeccanica – Società per azioni. Headquartered in
Italy, with important production plants in the UK, USA and Poland, Leonardo-Finmeccanica
posted revenues of approximately 13 bn Euro in 2015. Listed on the Milan Stock Exchange,
the Company has more than 47,000 people, in more than 15 countries worldwide. In
particular, Leonardo-Finmeccanica designs and manufactures civil and military helicopters,
civil and military aircraft and aerostructures for commercial aircraft, defense electronics and
security systems, defense systems, space systems and satellite services.
00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4
Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621
www.leonardocompany.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.543.861.738,00
94
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 95
L.M.A. S.r.l.
Attività
Fondata nel 1970, la LMA è divenuta riferimento internazionale nella progettazione,
industrializzazione e fabbricazione di componenti meccanici e strutturali ad alta criticità
(fino a 6.500mm)per velivoli ad ala fissa,ala rotante e spaziali. La LMA è specializzata
nelle lavorazioni delle leghe di acciaio, titanio, alluminio e compositi. L’azienda partecipa
ai programmi nazionali ed internazionali con responsabilità di primo livello (Tier 1)
fornendo soluzioni integrate e verticalizzate.
Le capacità tecnologiche dimostrate dalla LMA hanno trovato riconoscimenti attraverso
la collaborazione con i maggiori produttori aeronautici per la fornitura di componenti
e parti strutturali destinati alle più importanti piattaforme presenti nel mercato aerospaziale:
A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195, E2, SJ100, ATR, F7X,
FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA, C27J, AMX, MCRA,
AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN, STORM SHADOW e
navetta spaziale CIGNUS.
Business
Founded in 1970, LMA is an international leader in the detail design, industrialization
and machining of high precision mechanical and structural parts (up to 6.500mm) for
aircrafts, helicopters, space and defense both for civil and military markets. The Company
excels at being a Tier 1 filling the gap between the main Customers and the traditional
Subcontractors by integrating the supply base. LMA is specialized in stainless steel,
titanium, aluminum alloys and composites. LMA contributes to the success of the most
important platforms: A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195,
E2, SJ100, ATR, F7X, FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA,
C27J, AMX, MCRA, AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN and
STORM SHADOW Missiles and CIGNUS spacecraft.
10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6
Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051
www.lmasrl.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 300.000,00 i.v.
95
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 96
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A.
Attività
LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare,
produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il
know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla
stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a
tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia
Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica,
HAL, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme:
• ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101,
MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di
Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati;
Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante;
• Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo.
Business
LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and
manufacturing avionic equipment.
In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support
its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical
specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and
after sales support.
Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit
Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder;
Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control
levers.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.000.000,00 i.v.
20060 Cassina de’ Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5
Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906394
[email protected]
www.logic-spa.com
96
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 97
MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale
Attività
La Stemar Nautica è nata quale divisione nautica dell’Azienda della famiglia Marcelli,
operante sin dal 1880. Sotto la guida di Alessandro Marcelli studia, progetta e produce
una nuova generazione di imbarcazioni “CUSTOM MADE” in composito avanzato per
usi militari e professionali, strutturalmente più robuste, più leggere di quelle generalmente
presenti sul mercato internazionale, con costi operativi inferiori e garantite a vita contro
fenomeni osmotici. Per raggiungere questo obiettivo è stato specificamente progettato e realizzato un nuovo cantiere nautico dotato delle più moderne attrezzature e
macchine operatrici con sofisticati software CAD 3D e CAM per la realizzazione di
modelli e stampi. Un team di ingegneri architetti e tecnici altamente qualificati,
specializzati in compositi avanzati sono in grado di studiare, progettare e realizzare
qualsiasi tipo di struttura, fornendo prodotti chiavi in mano.
L’azienda è certificata ISO 9001:2008.
Business
The Stemar Nautica was born as a marine division of Marcelli family, operating since
1880. Under guidance of Alessandro Marcelli studies, designs and manufactures a
new generation of "CUSTOM MADE" advanced composite boats for military/professional uses, structurally more robust, lighter than those generally available on the
international market, with lower operating costs and life guaranteed against osmose
phenomena. To achieve this objective has been specifically designed and built a new
shipyard certified ISO9001:2008, with latest equipment and machines with 3D CAD
and CAM software for construction of models & molds. A team of engineers architects
and highly qualified technicians, specialized in advanced composites are able to study,
design & build any type of structure, providing turnkey products.
05035 Narni (TR) Via Ortana, 607 - Z.I. S. Liberato
Tel. +39 0744 742126 - Fax +39 0744 742126
[email protected]
www.stemarnautica.it.
97
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 98
MBDA ITALIA S.p.A.
con Socio Unico
Attività
MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, è un gruppo multinazionale con
circa 10.000 dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania ed è controllata dai tre
maggiori azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), Airbus
Group (37,5%) e Leonardo-Finmeccanica (25%), ed è la prima Società Europea
completamente integrata. Creata nel dicembre 2001, è frutto dell’unione delle più
importanti società europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia.
Nel marzo 2006, il consolidamento industriale di MBDA in Europa è stato completato
con l’acquisizione della Tedesca EADS/LFK, ampliando il proprio campo di tecnologie
e prodotti e consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore. Gli uffici
di Bruxelles e Spagna, hanno infine aggiunto peso alla presenza di MBDA al centro
degli sviluppi europei e della NATO. MBDA è presente in oltre 90 forze armate in tutto
il mondo con un portafoglio di oltre 60 prodotti, 15 dei quali in sviluppo.
Business
MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with
10,000 employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany controlled by
the three major aeronautical and defence shareholders: BAE Systems (37.5%), Airbus
Group (37.5%) and Leonardo-Finmeccanica (25%), and is the first truly integrated
European Company. Created on December 2001, is the merger of the main missile
producers of France, Italy and Great Britain. On March 2006, the industrial consolidation
of MBDA in Europe was completed with the acquisition of the German EADS/LFK.
The offices in Brussels and Spain, added weight to the presence of MBDA at the
center of developments in Europe and NATO. MBDA is present in more than 90 armed
forces around the world with a portfolio of over 60 products.
00131 Roma (RM) Via Monte Flavio, 45
Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060
www.mbda-systems.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 120.000.000,00 i.v.
98
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 99
MECAER AVIATION GROUP S.p.A.
Attività
Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta,
sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio
ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation &
Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin
Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni
ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed
intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento,
modifiche ed MR&O.
Business
With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG
designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters,
General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing
gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include
interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration
abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services
offered include completion & modification as well as MR&O.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 13.138.000,00
28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46
Tel. +39 0322 837190 - Fax +39 0322 837969
[email protected]
www.mecaer.com
99
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 100
MERLETTI S.r.l.
Attività
L'azienda si è sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda
individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda
si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione,
fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi
riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione.
Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100
e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce
un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche,
abbinato alla massima flessibilità di programmazione e qualità del prodotto. Il reparto
di produzione è dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari
che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con
elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel.
Business
The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the
company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision
Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now
plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995
according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto
Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every
field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality.
The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts
that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical
features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 70.000,00
21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8
Tel. +39 0331 769577 - Fax +39 0331 768414
[email protected]
www.meccanicamerletti.it
100
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 101
MOREGGIA & C. S.r.l.
Attività
•
•
•
•
•
•
•
•
Comandi volo;
Porte esterne ed interne di aereo;
Inversore di spinta;
Presa d'aria motore;
Strutture in composito;
Rotore principale elicotteri;
Linee di assemblaggio finale;
Supporto manutenzione a terra.
Business
•
•
•
•
•
•
•
•
Flight Controls;
Aircraft external Doors and Bulkheads;
Thrust reversers;
Inlets;
Composite structures;
Helicopters Main Rotors;
Final assembly lines;
Ground Support Equipment.
10139 Torino (TO) Via Borgone, 25
Tel. +39 011 4028411
[email protected]
www.moreggia.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.156.485,00
101
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 102
NIMBUS S.r.l.
Attività
Nimbus srl, azienda aeronautica certificata UNI EN ISO 9001:2008, progetta, produce
e manutiene UAS/RPAS leggeri secondo i più elevati standard aeronautici. Nimbus
produce UAS/RPAS brevettati configurati come multirotori e ad ala fissa come la
famiglia del "Metaplano". Nimbus è anche autorizzata da ENAC (la CAA italiana) come
operatore e fornisce, inoltre, il miglior sistema di memorizzazione dei dati, gestione e
soluzione in post-elaborazione per gli utenti professionali. Alcuni esempi di operazioni
eseguibili con gli UAS/RPAS sono:
• Attività ISR • Forze dell'ordine • Rilevamento e ispezione di condotti, autostrade,
ferrovie, aree pericolose ed infrastrutture critiche • Supporto alle attività di emergenza
e salvataggio • Trasporto merci • Anti bracconaggio • Valutazioni di impianti
fotovoltaici
Business
Nimbus srl Company designs, produces and maintains light UAS/RPAS according to
higher aeronautical standard.
Nimbus produces patented UAS such as multirotors and fixed wing such as the ”Metaplano” family.
Nimbus is also an ENAC (Italian CAA) authorized company to fly with UAS/RPAS and
it supplies with the best data storage, handling and post-processing solutions for
professional users.
Some examples of possible UAS/RPAS use are:
• ISR activities • Law enforcement • Pipelines, highways, railways, hazardous areas
and critical infrastructures surveying and inspection • Search and Rescue • Cargo
transport • Anti poaching • Photovoltaic plants assessments
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.156.485,00
10040 Lombardore (TO) Via Bertola Poligono, 19
Tel. +39 011 9956481 - Fax +39 011 9958892
[email protected]
www.nimbus.aero
102
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 103
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l.
Attività
NMC Nuovo Mollificio Campano, produce da oltre 20 anni molle, tranciati, fili sagomati,
molle per segmenti raschiaolio, in acciaio e leghe speciali per tutte le applicazioni. La
produzione soddisfa i requisiti dei settori Aeronautico, Automotive, Difesa, Elettromeccanico.
NMC ha impianti di Pallinatura controllata qualificati secondo norme BAC5730NTA72353-TPS1008; impianti per il trattamento termico qualificati secondo norme
NTA71151-71152-71153-98251.
Tutti i prodotti son fabbricati utilizzando a richiesta del cliente o secondo standard
nazionali ed internazionali, Acciaio, Titanio, Rame.
Business
NMC operates since 1985 in the manufacturing of springs and metal stampings, in
steel and special alloys. Its products are addressed to the aeronautical, defence,
automotive, naval, railways and electromecanics industries.
The inspection on the products follows specific procedures according to the quality
system certification:
EN13906 - EN9100 - ISO/TS16949 - ISO9001 - ISO14001 - Special Processes Shot peening (BAC5730-NTA72353-TPS1008) NADCAP Accreditation - Termical
Treatment (NTA71151-71152-71153-98251).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 416.000,00 i.v.
80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola
Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028
[email protected]
www.nuovomollificiocampano.com
103
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 104
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A.
Attività
Le competenze di Northrop Grumman Italia (NGI) spaziano dallo sviluppo alla produzione
di sistemi di navigazione inerziale per applicazioni aerospaziale, avionica, terrestre,
missilistica e marittima nel settore militare. Lo sviluppo e la produzione includono sia
la progettazione e realizzazione sperimentale dei modelli prototipici e dimostrativi,
che la fabbricazione, integrazione e collaudo delle unità di produzione. Inoltre la NGI
progetta e produce tutte le apparecchiature di collaudo dei sistemi inerziali e offre tutti
i servizi inerenti alla manutenzione, riparazione, calibrazione, supporto logistico e
addestramento. Il know-how acquisito nelle tecnologie dei sensori inerziali e nella
progettazione meccanica, elettronica e del software rappresentano la base del
successo di NGI sul mercato dimostrato dalla capacità di fornire soluzioni di navigazione
"chiavi in mano" per ogni applicazione.
Business
Northrop Grumman Italia (NGI) competences range from development to production
of inertial navigation systems for military aerospace, land, missile and maritime application.
The development and production includes both design, manufacturing of demonstration
models and manufacture, integration and test of production units. NGI design and
produce all relevant special to type test equipment and offer maintenance, repair,
calibration, logistic and training services for their use. The great know-how in dealing
with different sensor technologies, software, electronic and mechanical design, are
the foundations of the company’s success on the market place demonstrated by NGI
capability to provide complex turn-key navigation solutions for air, land and maritime
applications.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.549.250,00
00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800
Tel. +39 06 911921 - Fax +39 06 91192290
[email protected]
www.northropgrumman.it
104
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 105
NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l.
Attività
Nurjana Technologies è una società di ingegneria dei sistemi specializzata nella
concezione, sviluppo e integrazione di sistemi complessi ad alto contenuto
tecnologico.
Nata nel 2012, in forza delle expertise dei soci fondatori e della composizione attuale
del suo organico, Nurjana può vantare una consolidata esperienza nel settore della
System and Sensor Integration, sviluppata nella realizzazione di progetti in ambito
nazionale e internazionale.
Nei settori Difesa e Aerospazio, Nurjana fornisce prodotti e servizi chiavi in mano,
distinguendosi nella progettazione e realizzazione del Software applicativo su
piattaforme evolute per applicazioni Real Time e Mission Critical.
Nel 2013 Nurjana ha ottenuto la certificazione ISO 9001:2008 che garantisce la
Qualità Totale, dalla Progettazione alla Produzione dei suoi prodotti e servizi.
Business
Nurjana Technologies, headquartered in Cagliari, Italy, since 2012, is a small and agile
company organized around our core business areas: Aerospace, Defence, IT.
NT key feature is a superior performance in providing creative, responsive, and innovative
solutions to its clients: our relationships are not based solely on a single need, but on
creating solutions that ensure long– term success.
Nurjana has a quality management system according to the UNI – EN ISO 9001:2008
Standard for the «Design, Development and Integration of Hardware and Software
Systems; provision of assistance and maintenance services».
09030 Cagliari (CA) Elmas, Z.I. Casic Est
Tel. +39 070 240924 - Fax +39 070 7577598
[email protected]
www.nurjanatech.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 10.000,00
105
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 106
OMA S.p.A.
Attività
Progettazione,sviluppo e qualifica di equipaggiamenti idraulici,meccanici e pneumatici per
aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto. Progettazione e costruzione
di strutture aeronautiche. Progettazione e costruzione di attrezzature di assemblaggio.
Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali e termici. Assemblaggio
ed integrazione di strutture ed equipaggiamenti. Revisione di aerei leggeri militari e civili.
Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni. Progettazione e fabbricazione di attrezzature di supporto logistico.
Velivoli: F-35 JSF-EF2000-M346-A320-A340- B737-300 - B747-400 - P180 - ATR42/72 FALCON 900 - FALCON 2000 - FALCON 7X-FALCON 5X-LEARJET-GULFSTREAMTORNADO-AMX-CN235-A380-SJ100-C919.
Elicotteri:AW101-NH90 -AW109 -AW129 -AW119 -AW139 -HH3F/ SH3D -AB212 -AB412 AB205 - CH47- AS332-AS365-KHP- AW169 - AW149 - AW189 - EC175.
UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron, Taranis.
Business
Design, development and qualification for hydraulic, mechanic and pneumatic
equipment for civil and military aircraft and helicopters. Product Support.
Design and manufacturing of airframes. Design and manufacturing of tooling and
assembly rigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatment
and heat treatment. Assembling of airframes and integration of structures with
equipment. Overhaul for civil and military spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and
electro-mechanic equipment, piston engines, APUs and gear boxes. Design and
manufacturing of rig and tools for logistic support.
06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20
Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620
[email protected]
www.omafoligno.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 4.000.000 i.v.
106
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 107
OMP ENGINEERING S.r.l.
Attività
Fondata nel 1959, OMP Engineering è uno dei principali fornitori di Life Support Systems
in Italia. Essi sono autonomi, integrati e campalizzati, in uso presso le FF.AA. dell’area
NATO. Le divisioni di OMP Engineering sono:
• WATER SYTEMS: sistemi di trattamento e distribuzione dell’acqua, anche per il tramite
di energie rinnovabili • FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tende adibite a uffici,
officine, mense, revisione veicoli, moduli abitativi multifunzione • SYSTEMS FOR WEAPONS:
sistemi di pulizia e manutenzione delle armi e dei dispositivi di protezione NBC
• HEALTHCARE: sistemi di trasporto aereo e terrestre in alto biocontenimento, farmacie
mobili, moduli abitativi adibiti a camera bianca • TRAINING: cicli di formazione continua
agli utilizzatori dei prodotti OMP Engineering.
OMP Engineering garantisce una costante e qualificata attività di servizio e di supporto
operando in regime di qualità in ossequio con le certificazioni ISO 9001, ISO 9100, ISO
14001, ISO 13485 e ISO 3834.
Business
Founded in 1959, OMP Engineering is one of Italy’s leading suppliers of Life Support
Systems. OMP provides self-contained and mobile life support systems for use in
camps and in the field by armed forces. OMP Life Support Systems comprises:
• WATER SYSTEMS: high demanded water treatment systems, waste water systems
• FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tents, field workshops, laboratories, fuel
stations • SYSTEMS FOR WEAPONS: maintenance of arms, module for transport
and stocking of arms, ammunition and explosives • HEALTHCARE: highly isolated
chambers, field pharmacies, white chambers.
OMP has proudly succeed various international standard for certification as ISO 9001,
ISO 14001, ISO 9100, ISO 13485 and ISO 3834. OMP products are currently used
by the NATO Forces, as well as NGOs.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 75.000,00 i.v.
36031 Dueville (VI) Via Trescalini, 3
Tel. +39 0444 595606 - Fax +39 0444 945256
[email protected]
www.omp-italia.com
107
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 108
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A.
Attività
Orizzonte Sistemi Navali (OSN) è un’azienda italiana che opera da oltre 10 anni
come integratore di sistema a livello Whole Warship lungo tutto il ciclo di vita Nave.
La Società è controllata da Fincantieri (51%) e Leonardo-Finmeccanica (49%), i due
principali gruppi industriali italiani che operano a livello mondiale nel settore della
Difesa. OSN è l’integratore di sistema del programma italo-francese FREMM per
la costruzione di 10 fregate per la Marina Militare Italiana e, sul mercato internazionale,
di importanti Programmi quali l’Unità di assalto anfibio e le Unità di contromisure
mine.
Le principali attività di Orizzonte Sistemi Navali sono:
• Ingegneria del Sistema Nave • Integrazione fisica e funzionale • Supporto logistico
integrato • Training integrato • In Service Support • Gestione del ciclo di vita nave.
Business
Orizzonte Sistemi Navali (OSN) is an Italian Company having more than 10 years’
experience as naval system integrator for the Whole Warship life cycle. The Company
is owned by Fincantieri (51%) and Leonardo-Finmeccanica (49%), the two main
Italian industrial Groups operating worldwide in the Defense Sector. OSN is the naval
system integrator of the Italian-French FREMM Programme for the construction of 10
frigates for the Italian Navy, and, on the foreign market, of the amphibious assault
ships and mine countermeasures vessels.
The Company’s main skills are: • Naval systems engineering • Physical and functional
integration • Integrated logistics support • Integrated training • In Service Support
• Life cycle management.
Capitale Sociale/Share Capital
€ 20.000.000,00
16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R
Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989
[email protected]
www.orizzontesn.it
108
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 109
O.V.S. VILLELLA S.r.l.
Attività
L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva dell'azienda,
hanno consentito nel tempo l'acquisizione di importanti mercati e l'apprezzamento da
parte dei suoi clienti, leader di mercato in vari settori. Con un organico di oltre 100
persone, le attività principali sono: COSTRUZIONE DI COMPONENTI E STRUTTURE
AEROSPAZIALI / LAVORAZIONE LAMIERA / SALDATURA GTAW E PER RESISTENZA /
LAVORAZIONE TUBI / LAVORAZIONE MECCANICA / CONTROLLI NON DISTRUTTIVI /
TRATTAMENTI SUPERFICIALI
Siamo certificati per l'esecuzione di saldature di: acciai al carbonio, acciai inox, leghe
di nichel, di titanio e di alluminio ed in possesso dell'accreditamento NADCAP per la
saldatura (AC7110/5) e per i controlli non distruttivi (AC7114/1, AC7114/1, AC7114/4).
OVS è approvata dall’ENAC per la manutenzione (EASA PART 145). Il sistema di gestione
qualità di O.V.S. VILLELLA è certificato secondo le norme UNI EN ISO 9001:2008 e
UNI EN 9100:2009.
Business
OVS VILLELLA has been founded in 1975 by it's actual Manager as an aeronautical welding
company. The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets
getting confidence and appreciation by ours customers. Improving the production ability during
the years, with a staff of more than 100 employees, our main areas activities are: MANUFACTURER
OF AEROSPACE STRUCTURES / SHEET-METAL / WELDING (GTAW and Resistance)/
PIPING / MACHINING / NDI / SURFACE TREATMENTS. OVS is certified for execution of
welding of: carbon and stainless steel, Aluminum-alloy, Titanium alloy, Nickel alloy and all the
oxidation' sensitive alloys such as tantalium, copper and its alloys. The Company is certified
NADCAP for welding (according to AC7110/5) and non destructive testing (AC7114/1,
AC7114/2, AC7114/4). We are certified by Italian Civil Aviation Authority (ENAC) for
maintenance according to EASA PART 145. Our Quality System is UNI EN ISO 9001:2008
and UNI EN 9100:2009
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 78.000
21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28
Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 924734
[email protected]
www.ovsvillella.it
109
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 110
PIAGGIO AEROSPACE
Attività
Fabbricazione parti, costruzione, assemblaggio, manutenzione, riparazione e revisione.
Velivoli: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft;
P166 DP1; P166 DL3.
Motori: Produzione Parti Originali per Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney
America programma JSF-F35 “Lightining II”; Honeywell, T55-L-712, Rolls Royce
Turbogetto Viper 632-43, Turboalbero GEM2Mk1004 e Mod. 2; Safran Helicopter
Engines RTM322.
Manutenzione Riparazione e Revisione su Turbomotori Honeywell LTP101-700-101,
T53- L703, T55-L712 e 55-L-714; Turboalbmotorero Rolls Royce GEM2Mk1004,
M250 e Turbogetto Viper 632.
Sistemi integrati per Soppressori Infrarossi che riducono la segnaura infrarossa degli
elicotteri.
Coproduzione Velivoli: Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera.
Business
Production, assembly, overhaul, maintenance and repair.
Aircraft: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft;
P166 DP1; P166 DL3.
Engines: OEM for Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney America on JSF
program F35 “Lightining II”; Honewell, T55-L-712, Rolls Royce Turbojet Viper 632-43,
Turboshaft GEM2Mk1004 and Mod. 2; Safran Helicopter Engines RTM322.
Engines: MRO of Honeywell Turboprops LTP101-700-101, T53- L703, T55-L712 e
55-L-714; Rolls Royce Turboshaft GEM2Mk1004 and Turbojet Viper 632 .
Infrared Suppressor System to reduce emissions of helicopter engines.
Coproduction with Dassault Falcon 2000 section fuselage structure.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 58.248.489,68 i.v.
17038 Villanova d’Albenga (SV) Viale Generale Disegna, 1
Tel. +39 0182 267911
[email protected]
www.piaggioaerospace.it
110
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 111
PIETRO ROSA TBM S.r.l.
Attività
Costituita nel 1887, oggi Pietro Rosa TBM è un gruppo leader nel campo delle palette
e dei componenti strutturali complessi per il settore aeronautico, con siti produttivi e
di engineering in Italia e negli USA . Decenni di esperienza nei processi di forgiatura
e delle lavorazioni meccaniche di precisione hanno portato l’azienda ad essere un
partner tecnologico cruciale nel fornire soluzioni fatte su misura con elevati standard
internazionali. L’Azienda è presente nei maggiori OEM nei settori Aeronautica e Difesa,
Energia, Oil&Gas e Navale.
I componenti realizzati sfruttano le competenze nella trasformazione a caldo, nelle
lavorazioni meccaniche, nella saldatura e nelle tecnologie innovative di metal joining
con materiali di avanguardia (acciai speciali, Ti, Al, leghe Ni).
Eccellenti servizi di ingegneria e produzione fanno di Pietro Rosa TBM il partner ideale
cui affidarsi per la realizzazione di progetti di successo.
Business
Founded in 1887, today Pietro Rosa TBM is a leading provider of jet engine blades and
vanes and critical aerostructural components with engineering and manufacturing sites
in Italy and USA.Decades of expertise in forging technology and precision machining have
led the company to become a crucial, technological partner for tailored solutions delivered
with world-class performance.
The company supports the major OEMs in Aerosapce & Defence, Power Generation,
Oil&Gas and Marine with R&D services, production and supply chain management of
complex products by integrating hot forming, machining, welding and innovative
metal joining technologies.
With its engineering and manufacturing services Pietro Rosa TBM is the right partner to
rely on for the successful implementation of new projects.
33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7
Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771
[email protected]
www.pietrorosatbm.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 3.000.000,00
111
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 112
PRESTEL AVIO S.r.l.
Attività
Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare.
Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed
industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti
ai clienti.
Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser
dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori.
Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e
qualificati per garantire l’alto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e
mantiene costantemente aggiornato un Sistema dio Gestione Qualità conforme alle
normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009.
Business
Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military,
and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities
of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of
services supplied.
The production process consists of several stages, starting from the laser mark of
wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers.
Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically
qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestel’s quality system is
made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard
EN/AS/JISQ 9100:2009.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 30.000,00 i.v.
12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A
Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635
[email protected]
www.prestelavio.it
112
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:20 Pagina 113
RHEINMETALL ITALIA S.p.A.
Attività
La Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) ha un'eccellente esperienza quale fornitore di sistemi
per la Difesa, avendo operato con successo negli ultimi settanta anni nel settore dei
sistemi di difesa aerea a corto raggio. Al fine di mantenere la sua posizione di
leadership in questo specifico segmento di mercato la RhI investe importanti risorse
nella progettazione e sviluppo di soluzioni innovative al fine di soddisfare i requisiti
operativi più sofisticati.
Business
Rheinmetall Italia S.p.A. (RhI) is an experienced supplier of defence systems, having
been engaged for over 70 years in the field of Low Level Air Defence Systems.
In order to maintain its leading position in this market segment, Rheinmetall Italia is
investing important resources to design and develop innovative solutions to meet the
most stringent operational requirements.
00131 Roma (RM) Via Affile, 102
Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830
[email protected]
www.rheinmetall.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 20.640.000 i.v.
113
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 114
RIGEL S.r.l.
Attività
Il Gruppo RIGEL opera nei confronti del Ministero Difesa da più di 40 anni nell’offerta
di consulenza strategica e commerciale e nella promozione di soluzioni ad alto
contenuto tecnologico.
Il Gruppo opera in veste di agente esclusivo per il mercato italiano di società internazionali
leader del mercato, oppure, ove necessario in veste di distributore, indirizzando le proprie
attività verso nicchie di mercato in cui generalmente non vi è concorrenza italiana ed
attivando quando possibile accordi di collaborazione/partecipazione/compensazione
industriale con l'indotto difesa nazionale. Gli ambiti di riferimento vanno dalla guerra
elettronica, all'addestramento al volo, dalle piattaforme unmanned (UAV, UGV, AUV
e USV) alle soluzioni indirizzate al settore navale militare, dallo spazio alla scienza forense,
dai sistemi di comunicazione tattica agli strumenti di ground test per aeromobili.
Esiste anche una divisione industriale indirizzata a settori civili quali OIL& GAS, nautica
da diporto e trasporti in generale.
Business
RIGEL Group have been operating towards Italian Ministry of Defence for more than
40 years in providing strategic and engineering consultancy and in the promotion of
high-tech solutions.
The Group operates as an exclusive agent for Italy of international leading companies,
addressing its activities towards niches market generally lacking of Italian competition
and activating whenever possible collaboration agreements with national industries.
The reference areas ranging from electronic warfare to flight training, from unmanned
platforms (UAV, UGV, USV and AUV) to solutions directed to the naval industry, from
space to forensic science, from tactical communication systems to ground test equipment
for aircraft. There is also an industrial division addressed to civilian areas such as OIL
& GAS, yachting and transportation in general.
00193 Roma (RM) Via Terenzio, 35
Tel. +39 06 6889991 - Fax +39 06 68899923
[email protected]
www.rig.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 26.000,00
114
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 115
RIF LINE ITALY S.p.A.
Attività
Con un know how trentennale costruito su esperienza e passione grazie alla capacità
di saper anticipare le esigenze del mercato investendo sul futuro, RifLine è una realtà
che deve il suo successo ad un team di professionisti esperti, alla cura del cliente e
all’affidabilità del servizio. Nata con il preciso intento di dare alla Clientela un servizio
professionale con particolare attenzione alla gestione di sofisticati materiali elettronici.
Non solo un semplice fornitore di servizi ma un partner affidabile in grado di soddisfare
ogni esigenza e di supportare la crescita di ciascuno dei suoi clienti, RifLine può vantare
competenze uniche nel settore delle spedizioni internazionali collaborando da anni
nella gestione dei processi logistici di grandi aziende operanti nel settore dell’aerospace
& defence. Operiamo 365 giorni all’anno in ogni parte del globo con l’obbiettivo di
consentire ai prodotti dei nostri clienti di essere li dove devono essere quando si vuole
che arrivino. Per questo abbiamo da sempre concentrato il nostro impegno nel trovare
le soluzioni più semplici in un mondo in continua evoluzione.
Business
RifLine is a young and dynamic company with unique expertise in the field of international
shipment and a know-how built on experience and passion but also on the ability to
anticipate the needs of the market by investing in the future. Quality has always been
the fundamental cornerstone of our business philosophy. We offer services, but also we
have the ambition to be a true partner that can support you in your growth plans as well
as in everyday problems with seriousness and professionalism. We operate 365 days
a year, all over the globe with this goal: your products will be where they need to be
when you want. Rif Line is constantly innovating to create the next generation of global
transportation and logistics solutions. The company is continuously adding specialised
services such as life science; aerospace & defence; and reverse logistics to its portfolio
to stay ahead of industry trends.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000
00054 Fiumicino (RM) Via Andrea Mantegna, 4
Tel. +39 06 4004660 - Fax +39 06 4004660
[email protected]
www.riflinegroup.com
115
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 116
RWM ITALIA S.p.A.
Attività
Il core business di RWM Italia è basato principalmente sulle attività di sviluppo e
produzione di sistemi di minamento e contro-minamento navali, di caricamento di
munizioni di medio e grande calibro e di produzione di Bombe d’Aereo General
Purpose. La società offre un gran numero di competenze specifiche nel campo degli
esplosivi e delle tecnologie per la difesa, che sono state messe, negli ultimi decenni,
al servizio dei dipartimenti della difesa e del ministero italiano e dei suoi alleati. È
dotata di moderni laboratori per lo sviluppo, la ricerca e la produzione delle parti
elettroniche, inerti ed esplosive (tradizionali e insensibili) richieste per i moderni, e
futuri, sistemi d'arma. Ad oggi RWM Italia S.p.A. sviluppa e produce internamente una
gamma di prodotti, di serie e custom, già conosciuta a livello mondiale. Tutti i suoi
prodotti sono progettati e realizzati rispettando i più recenti requisiti militari in termini
di sicurezza e impiego operativo.
Business
RWM Italia core business is mainly related to the development and manufacturing of
underwater mining and countermining systems, medium and large caliber and
manufacturing of general purpose bombs. The company offers a wealth of expertise
in explosives and defense technology, which has been supplied to the defense
departments and ministries of Italy, its allies and other like-minded nations for decades.
It is equipped with modern laboratories for the R&D of electronic component and for
the inert and explosive filling (traditional and IM) required by the modern and future
weapons. RWM Italia S.p.A. develops and internally produces a well-known worldwide
range of products. All its products are designed and produced compliant with the latest
military operational requirements and safety standards.
25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d
Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907
www.rwm-italia.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
116
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 117
SAMET S.r.l.
Attività
Fabbricazione c/terzi di parti meccaniche.
Gli ambiti principali in cui opera Samet Srl in questo servizio specifico sono l’auto
motive e l’Oil & Gas. Per quanto riguarda il primo settore il cliente principale è Pierburg
per il quale Samet Srl si è specializzata nella realizzazione di nuovi prototipi e
componenti; nella divisione Oil & Gas, invece, il cliente principale è GE. In questo
caso il servizio principalmente offerto è quello di realizzazione di kit di componenti.
Come fornitori indiretti lavoriamo in altri settori: Aerospaziale, Navale e Militare.
Fabbrichiamo inoltre macchinari e banchi di collaudo.
Business
Samet Srl has specialized in the creation of new prototypes and components; in the Oil
& Gas division, however, the main customer is GE. The service offered is mainly that of
realization of kit components.
As indirect suppliers work in other areas: Aerospace, Marine and Military.
We manufacture also machines and test benches.
Samet Srl has traditional machinery in the scope of measures covered by numerical
control machines, which give the possibility to work in maintenance and service work.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 110.000,00
57121 Livorno (LI) Via Leopardi, 5
Tel. +39 0586 428402 - Fax +39 0586 428115
[email protected]
www.sametsrl.com
117
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 118
SAP SERVICE S.r.l.
Attività
SAP SERVICE è stata fondata nel 2016, per distribuire e vendere strumenti e materiali
aerospaziali e servizi di manutenzione e riparazione parti di aeromobili presso terzi.
La Società è una costola di OCR fondata nel 2005 e in pochi anni leader nel settore
costruzioni apparecchi Oil and Gas.
Il nuovo marchio SAP Service intende espandersi in altri mercati quali:
•
manutenzione e riparazione Aerospace
•
materiali aerospaziali
•
Divisione OIL & GAS
•
Servizi di logistica
Negli ultimi anni, l'azienda ha consolidato la propria attività in altri Stati europei,
Emirates, Romania.
Oggi tutte queste attività è stata trasferita alla nuova entità SAP SERVICE.
Business
SAP SERVICE was founded in 2016, to distributor and sell aerospace tools and materials
and service maintenance and repair aircraft parts external processing. The Company
is a rib of OCR founded in 2005 and in few years began Leader in the Oil and Gas
field. The new brand name Sap Service intend expend in other markets such as:
•
Aerospace maintenance and repair
•
Aerospace materials
•
OIL & GAS Division
•
Logistic Services
Over the past few years, the Company has consolidated its activities in other European
States, such as Emirates, Rumania. Today all these activities has been transferred to
the new entity SAP SERVICE.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00 i.v.
48122 Ravenna (RA) Via Trieste, 90/A
Tel. +39 0544 420019 - Fax +39 0544 4599278
[email protected]
www.sapservice.eu
118
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 119
SEASTEMA S.p.A.
Attività
L’Integrated Platform Management System SEASNavy™ proposto da SEASTEMA,
rappresenta lo stato dell'arte della tecnologia nell’automazione navale. Grazie ad
avanzati sistemi di automazione e all’esperienza maturata nelle forniture navali, SEASTEMA
è in grado di offrire prodotti affidabili che garantiscono un controllo continuo della
sicurezza a bordo, dell’operatività e dell'efficienza degli impianti.
La fornitura base comprende il monitoraggio e il controllo dei sistemi di generazione,
dei carichi elettrici, dei sistemi di sicurezza e di quelli ausiliari quali servizi scafo e
nave.
Fornitura base: • Power Management System (PMS) • Sistema di controllo della propulsione
• Monitoraggio e controllo sistemi ausiliari • Controllo e monitoraggio servizi scafo
Funzionalità aggiuntive: • Battle Damage contro system • Integrated Condition
Assessment System (ICAS) • Simulazione dinamica • Simulatori di bordo e di terra
• Dynamic positioning system
Business
SEASTEMA SEASNavy™ Integrated Platform Management System (IPMS) is the state
of the art of marine automation technology. Combining cutting-edge technology in
process automation with leading expertise in ship-building, Seastema offers a reliable
system that grants continuous control of onboard safety, operability and equipment
efficiency. The typical scope of supply includes monitoring and control of machinery
equipment, electrical and generation systems, hull services, ship services and safety
systems. Standard Supply: • Power Management System (PMS) • Propulsion Control
System • Machinery auxiliaries monitoring and control • Hull services control and
monitoring Additional solutions: • Battle Damage Control System • Integrated Condition
Assessment System (ICAS) • Dynamic Simulation System • OnBoard and Ashore Training
Systems • Dynamic positioning system
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 300.000,00
16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 2/41
Tel. +39 010 9863600 - Fax +39 010 9863678
[email protected]
www.seastema.it
119
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 120
SECONDO MONA S.p.A.
Attività
Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori
installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce
equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani
nonché, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali
europei.
Più recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi
nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed è diventata fornitore
di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli
equipaggiamenti di propria progettazione è di tipo meccanico, elettromeccanico
ed idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante.
Business
Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for
the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel
equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second
World War, to the main European multinational programs.
More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North
American and other international programs and has become a supplier of complete
systems more than only single equipment. The equipment of own design is of
mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft,
civil and military.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.000.000,00
21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1
Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334
[email protected]
www.secondomona.com
120
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 121
SELT S.r.l.
Attività
Progettazione & Testing-Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica,
elettrica , software di collaudo/comunicazione , redazione data package costruttivo e
manuali tecnici d’uso e manutenzione.
Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace,AFDX.
Aircraft Ground Equipment (AGE) - Ground Support Equipment (GSE) - Sviluppo di
sistemi di supporto velivolo specialistici, per apparati e sotto-sistemi elettrici, meccanici,
idraulici e pneumatici. Qualifica dei sistemi secondo standard Mil-STD-461, Mil-STD-810G.
Simulatori e Training Progettazione di equipment dedicati per la simulazione di volo,
repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione.
Produzione: Cablaggi di tipo avionico.
Servizi-Staff leasing specialistico.
Processi Speciali-Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058.Marcatura
laser cavi aeronautici.
Business
Design-Custom equipment design; mechanical and electric design, test and
communications software development,manuals editing. Avionic protocols
handling:MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace, AFDX.
Flight Simulation & Training-Simulation equipment design for flight simulation,
replicated panels and simulator systems/infrastructures.
Production-Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to
MIL specifications.
Testing-Facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher.
Services-Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and
mechanical instruments calibrations according to EN 17025 standard.
Special Process-Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000,00
20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22
Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849
[email protected]
www.selt-sistemi.com
121
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 122
SE.TE.L. S.r.l.
Attività
SeTeL, fondata nel 1973, è leader nella LOGISTICA INDUSTRIALE con specifico
riferimento all’INGEGNERIA DEL SUPPORTO LOGISTICO INTEGRATO (ILS) su settori
innovativi come: Aero Spaziale, Trasporti, Difesa ed Information & Communication
Technology. Inizialmente SeTeL si è specializzata nella redazione di documentazione
tecnica su sistemi tecnologici per la Difesa. Questo ruolo è andato evolvendosi in sintonia
con lo sviluppo tecnologico di questo scenario. Negli anni, SeTeL ha moltiplicato le
proprie competenze, qualificandosi come partner di grandi aziende nella progettazione/sviluppo
di soluzioni ILS riguardanti: *studi ed analisi d’affidabilità/manutenibilità/testabilità di
sistemi complessi; *addestramento e formazione tecnica (tradizionale e multimediale –
interattiva); *documentazione tecnica (tradizionale, cartacea, ed elettronico-interattiva).
Business
Se.Te.L. was established in 1973 to offer qualified services and technical/methodological
consultancy in the Logistic Support Engineering field, looking at most advanced systems
and technologies of national/international Defence market.
Later on, during nineties, the Logistic Support Engineering approach and methodologies
have been progressively endorsed, properly tailored and enhanced by other important
market segments, involving significant advanced technologies programmes. In the
last twenty years SeTeL has acquired many experiences and skills in the role of Logistic
Support Design of complex systems.
00142 Roma (RM) Via Casamari, 6
Tel. +39 06 90209535 - Fax +39 06 5402274
[email protected]
www.setelgroup.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 20.800,00
122
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 123
SHEETMETAL FABRICATION S.r.l.
Attività
SHEETMETAL FABRICATION è una società specializzata soprattutto nei processi di
formazione di lamiere, saldatura, lavorazione meccanica e trattamenti termici in altovuoto. Vengono lavorate: parti singole o componenti assemblati per uso aerospaziale,
turbine Industriali e applicazioni specifiche in sistemi ad Alta Tecnologia.
SHEETMETAL FABRICATION è accreditata NADCAP per 3 processi speciali:
Liquidi Penetranti Fluorescenti - Saldatura TIG Manuale -Trattamenti Termici in alto
vuoto.
Business
SHEETMETAL FABRICATION is a Company specialized mainly in sheet metal
forming, machining and welding and vacuum heat treatments. It works on: single parts
or assembled components for use in Aerospace, industrial turbine and Hi-Tech
systems applications.
Design and manufacturing of fixtures and of special dies to support the fabrication of
internally produced parts.
SHEETMETAL FABRICATION is accreditated NADCAP for three special processes:
Fluorescent Penetrant inspection - Manual TIG Welding - Vacuum Furnace Heat
Treatments.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
10098 Rivoli (TO) Via Biella, 66/68
Tel. +39 011 9593909 - Fax +39 011 9598536
[email protected]
www.sms-srl.com
123
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 124
SICAMB S.p.A.
Attività
Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per
velivoli militari, inclusi EFA, Tornado, AMX e JSF. Produzione di seggiolini crashworthy
per elicotteri. Produzione di complessivi strutturali, come ali e componenti delle fusoliere
per velivoli militari quali C27J, MB 339, AMX. Progettazione, sviluppo e produzione di
importanti complessivi strutturali per velivoli civili, in particolare "Porte" e "Pavimenti"
che richiedono alta conoscenza tecnica per la progettazione, la fabbricazione e
l'assemblaggio dei componenti. Produzione di importanti complessivi strutturali come
porte, pavimenti e componenti per le fusoliere per velivoli civili e per le conversioni da
passeggeri a cargo dei velivoli quali A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon
2000, 767. Per quanto riguarda del settore degli equipaggiamenti l'attività principale
è la progettazione, lo sviluppo e la certificazione degli inversori di spinta, in particolare
i programmi come il Falcon 900 ed altri business jet.
Business
Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection seats
for military aircraft, including EFA, Tornado, AMX and JSF. Production of Crashworthy
seats for helicopters. Production of major structural component such as wings and fuselage
component for military aircrafts such as C27J, MB339, AMX. Design, development,
production and certification of major structural components, in particular "Doors" and
“Floors” which requires high technical knowledge for the design, manufacture and
assembly of the products. Production of major structural component such as doors, floors
and fuselage component for civil aircrafts and passenger to freighters conversion version
such as A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon 2000, 767. In regards of the
equipment sector the main activity is the thrust reverse design, development, certification
and production. In particular programs for the family Falcon 900 and other business jets
airplanes.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.400.000,00
04100 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto
Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200
[email protected]
www.sicamb.com
124
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 125
SIMAV S.p.A.
Attività
Simav è una delle principali società di servizi italiane specializzata nella progettazione,
realizzazione e successiva gestione in formula Global Service di sistemi complessi e
strutture nel settore Difesa & Aerospazio. Ha operato nel settore della produzione
industriale, consolidando importanti partnership con i propri clienti. La combinazione
di abilità uniche, acquisite in vari settori, combinata ad elevati livelli di tecnologia e
continui investimenti in ricerca e sviluppo permette di offrire soluzioni su misura per
le esigenze specifiche dei clienti. Simav ha un forte portafoglio di prodotti-servizi e
tecnologie volti a entrambi i mercati civili e militari. Il dominio di intervento comprende:
gestione delle infrastrutture, gestione della supply-chain, gestione dei servizi di misura
e calibrazione, gestione ambientale, servizi di manutenzione, logistica dei sistemi
informativi a supporto dei processi di produzione e manutenzione, ingegneria, logistica
e supporto tecnico avanzato.
Business
Simav is a leading Italian service company specialized in the design, implementation and
subsequent management in Global Service formula for complex systems and facilities in
the Aerospace & Defense industry. It has been operating in the field of industrial production,
consolidating important partnerships with its customers. The combination of unique skills,
acquired in different sectors, combined with high levels of technology and continuous
investments in research and development allows to offer solutions tailored to the specific
needs of customers. Simav has a strong portfolio of products-services and technologies
aimed at both civil and military markets. The domain of intervention include: infrastructure
management, supply chain management, service management for measure and
calibration, environmental management, maintenance services, logistics information
systems to support production processes and maintenance, engineering, logistics
and advanced technical support.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 15.067.997,22
00193 Roma (RM) Via Giuseppe Gioacchino Belli, 86
Tel. +39 06 590151 - Fax +39 06 59015200
[email protected]
www.simav.it
125
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 126
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l.
Attività
La società è nata nel 1950 ed è impegnata in tutti i comparti produttivi della meccanica
di precisione. E’ certificata UNI EN ISO 9001:08 ed UNI EN 9100:05 ed è stata
selezionata tra le aziende con le caratteristiche adatte per partecipare al progetto
“Torino Piemonte Aerospace”. Ha esperienza consolidata nella realizzazione - secondo
i requisiti tecnici richiesti dai committenti o dai capitolati governativi - di componenti,
parti di ricambio ed assiemi per l’industria aerospaziale e militare. Dispone di tecnici
e manodopera qualificata e specializzata formatasi anche a seguito dei prolungati
rapporti con aziende leader dei settori Aerospazio e Difesa.
Si dedica ad un mercato di componentistica di elevata precisione per l’applicazione
in vari settori industriali, quali la pneumatica, l’idraulica, la meccanica, la motoristica.
Business
The Company was born in 1950 and is active in all the manufacturing applications of
precise mechanics. We are UNI EN ISO 9001:08 and UNI EN 9100:05 certified and
we have been selected as one of the participants to the project “Torino Piemonte
Aerospace”. We have a consolidated experience in the manufacturing - in accordance
to the Customer or Government specifications - of components, spare parts and
assemblies for the Aerospace and Defense industry. Our qualified and specialized
technicians and operators have been trained also thanks to long-lasting relationships
with companies leader in the Aerospace and Defence industry. We are dedicated to
supplying high precision mechanical components that can be used in hydraulic,
pneumatic, mechanic and engine manufacturing industrial applications.
28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83
Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016
[email protected]
www.simeccanica.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.614,00
126
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 127
SIMMEL DIFESA S.p.A.
Attività
Erede della tradizione militare della storica BPD, fondata nel 1912, Simmel Difesa è
il maggior produttore Italiano di munizionamento di medio e grosso calibro, con clienti
in oltre 50 Paesi e riconosciuta leadership per il munizionamento navale. Le sue
attività di R&D in Chimica, Meccanica ed Elettronica sono supportate da specializzazioni
nel campo dei fenomeni impulsivi ad alte energie, e da strumenti specifici. Simmel Difesa
garantisce i migliori standard di qualità e sicurezza producendo in impianti propri e
tecnologicamente avanzati propellenti, esplosivi, spolette, componenti per missili e
munizioni complete di calibro 25-155mm. Pieno supporto durante la vita dei prodotti
è garantito mediante servizi di ispezione on-site e refurbishment, mentre la demilitarizzazione a
fine vita è condotta in rigoroso rispetto dell’ambiente nell’apposito e modernissimo
impianto di Anagni. Dal 2014 Simmel Difesa fa parte del Gruppo Nexter, all’interno
del Nexter Ammunition Business Group (ABG).
Business
Continuing the military tradition of historical BPD, started 1912 in Colleferro, Simmel
Difesa is Italy’s most significant manufacturer of medium and large calibre munitions,
with sales in over 50 Countries all over the world and a recognized leadership for
Naval munitions. Its R&D capabilities cover Chemistry, Mechanics and Electronics
and are supported by unique skills and specialized modeling tools for high-energy
phenomena. Simmel Difesa ensures the strictest quality and safety standards by
producing in its own premises propelling powders and charges, explosives, fuzes,
missile components and complete munitions of calibre 25-155mm. Services to
Customers include on-site mid-life inspection and refurbishment, while end-of-life disposal
is performed in the modern and specialized plant in Anagni, in full compliance with
safety and environmental regulation. From 2014 Simmel Difesa is part of the Nexter
Group, and a member of Nexter Ammunition Business Group (ABG).
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 7.125.036,00
00034 Colleferro (RM) Via Ariana Km. 5,200
Tel. +39 06 97092400 - Fax +39 06 97092476
[email protected]
www.simmeldifesa.com
127
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 128
SIPAL S.p.A.
Attività
Azienda attiva nell’ambito dell’Ingegneria e del Supporto Logistico Integrato, SIPAL è
in grado di approcciare i mercati civile e militare grazie ad una forte vocazione alla
progettazione e a un team costituito, per oltre il 90%, da tecnici laureati e professionisti
specializzati. Dal 1988, SIPAL fa parte del Gruppo FININC, holding a capitale privato
italiano, attiva principalmente nell’ambito delle Grandi Opere Strategiche. La missione
di SIPAL, pur nella complessità dei campi in cui opera, è molto semplice: essere un
partner globale nel settore dell’ingegneria. Sipal offre i propri servizi sia di Progettazione di
Prodotto e Produzione che di ingegneria documentale nei settori Aerospaziale, Elettronica
per la Difesa, Cyber Security, Automotive, Infrastrutture, Ferroviario.
Business
With long-standing experience in the field of Integrated Logistics Support, SIPAL is
perfectly qualified to operate on both the civil and military markets thanks to its profound
vocation to design and a team 90% made up of engineering graduates and highly
specialised professionals. Since 1988 SIPAL has been part of the FININC Group, a
private Italian holding company operating mainly in the field of Major Public Works.
Although the sectors it operates in are exceptionally complex, SIPAL’s mission is simple:
to become a global partner in the field of Engineering. Sipal offers its Product/Production
Design and Engineering Documentation services to the Aerospace, Defence Electronics,
Cyber Security, Automotive, Infrastructures and Railways sectors.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.000.000,00
10146 Torino (TO) Via Invorio, 24/A
Tel. +39 011 7176321 - Fax +39 011 7793807
[email protected]
www.sipal.it
128
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 129
S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni S.p.A.
Attività
SITTI progetta e realizza soluzioni tecniche avanzate per sistemi di comunicazione e
commutazione vocale (VCS) e relativi apparati ausiliari per applicazioni militari e civili,
oltre a servizi di emergenza e gestione delle sale operative di controllo e pronto
intervento.
I produtti SITTI includono: VCS, disponibile sia in tecnologia VOIP (conforme allo
standard ED137) sia TDM - VoIP gateways - Console operative e workstation - GPS
digital clock systems and displays - Terminali AFTN/AMHS - Servizi di assistenza "on-site".
Business
SITTI provides advanced technical solutions for Voice Communication Switching
Systems (VCSS) and associated equipment for military and civilian applications, in
addition to emergency services and control room management.
Products include: VCSS, available in VoIP and PCM/TDM and VoIP technologies (fully
EUROCAE standard compliant) - VoIP gateways - Operational consoles and
workstations - GPS digital clock systems and displays - AMHS terminals - On-site
customer assistance services.
20090 Vimodrone (MI) Via Cadorna, 69/73
Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622
[email protected]
www.sitti.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.560.000,00 i.v.
129
3_aziende2014_2016_280716.qxp_Layout 1 14/10/16 14:20 Pagina 130
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l.
Attività
Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), è
oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di
utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo
che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo
di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari.
Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto
di reciproca complicità e affidabilità tra fornitore e consumatore.
Su questo principio si è basata l’attività della Società in tutti questi anni. La chiave del
successo mondiale di Snap-on è stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti
offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e
all’avanguardia per rendere il lavoro sempre più produttivo e proficuo.
Business
Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of
tools, diagnostics and equipment solutions for professional users.
Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software,
information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle
manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry,
government, agriculture and construction.
Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin
(USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of
interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William
Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 93.600,00
20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 13/15
Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815
[email protected]
www.snapon.it
130
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 131
SOMACIS S.p.A.
Attività
SOMACIS è una dinamica realtà industriale che opera da più di quarant’anni sul
mercato internazionale producendo circuiti stampati ad elevato contenuto tecnologico
e fornendo soluzioni integrate innovative.
SOMACIS è uno dei principali produttori di circuiti stampati, con oltre 800 dipendenti.
Ha il suo quartier generale in Italia e stabilimenti in Italia, USA e Cina.
SOMACIS è un partner globale che fornisce circuiti stampati HDI, rigidi, rigido-flessibili
e flessibili, per esigenze di produzione in tempi molto rapidi, per piccoli e grandi volumi.
Certificata ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 e ISO 14001, SOMACIS è stata la prima
azienda in Europa ad essere accreditata Nadcap già nel 2005.
SOMACIS è attiva in molti settori, tra i quali telecomunicazioni, aerospaziale e difesa,
industriale, information technology, medicale, automotive e trasporti. Un quarto della
propria produzione è destinato ai settori aerospaziale, difesa e sicurezza.
Business
For more than forty years, SOMACIS has been a dynamic company producing
high-tech PCBs and delivering innovative solutions.
SOMACIS, headquartered in Italy, is one of the leading PCB manufacturers, with more
than 800 employees and production plants in Italy, USA and China.
SOMACIS is a worldwide partner supplying HDI, rigid, rigid-flex and flex PCBs for
time critical and mass production requirements.
Certified ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 and ISO 14001, SOMACIS was the first
company in Europe to be accredited Nadcap since 2005.
SOMACIS is active in various sectors, such as telecom, aerospace and defence,
industrial, IT, medical, automotive and transport. The aerospace, defence and security
part accounts for one quarter of the total production.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 5.000.000
60022 Castelfidardo (AN) Via Jesina, 17
Tel. +39 071 721531 - Fax +39 071 72153242
[email protected]
www.somacis.com
131
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 132
STAR Engineering S.r.l.
Attività
È una società del Gruppo STAR specializzata nei settori dell’ingegneria di prodotto
e di processo, nella creatività e nelle soluzioni CGI e VFX di alto livello.
Nata nel 2012 come società facente capo a STAR Italia dall’impegno di un gruppo
di ingegneri specializzati nella redazione documentale nel settore automotive, si
è sviluppata come divisione specialistica in ambito progettuale.
La società parte del Gruppo STAR è in grado di offrire anche soluzioni in ambito
linguistico specialistico, soluzioni per la redazione tecnica anche in ambito difesa,
nella stampa e la pubblicazione multicanale della documentazione.
Dispone direttamente di 25 dipendenti e di una rete di oltre 900 specialisti distribuiti
nelle società operanti nel gruppo, presente in 30 paesi con oltre 50 uffici.
STAR Engineering opera sul mercato nei seguenti settori: Automotive, Industria,
Materiali di consumo, Impiantistica, Difesa, Trasporti.
Business
STAR Engineering combines the competencies of product and process engineering with
creativity and a high level of CGI and VFX technical solutions. The company was founded
in 2012 under STAR Italia through the commitment of a group of engineers specialized
in authoring documents for the automotive sector. It evolved into the division specialized
in design. The STAR Group Company is also able to offer solutions in the areas of
specialized language services and technical authoring - including for the defense sector printing and multi-channel document publishing. It employs 25 staff members directly
and has access to a network of over 900 specialists distributed throughout the operating
companies of the Group, which has 50 offices in 30 countries.
STAR Engineering operates on the market in the following sectors: Automotive, Industry,
Consumer Goods, Plants, Defense, and Transportation.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 40.000,00
41053 Maranello (MO) Via Castellotti, 31
Tel. +39 0536 931596 - Fax +39 0536 940140
[email protected]
www.star-engineering.it
132
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 133
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A.
Una Società Leonardo-Finmeccanica e Sukhoi Company /
A Leonardo-Finmeccanica and Sukhoi Company
Attività
SuperJet International (SJI) è una joint venture tra l’italiana Leonardo-Finmeccanica
e la russa Sukhoi Holding. SJI è responsabile delle attività di marketing, vendita
e personalizzazione del jet da trasporto regionale Sukhoi Superjet 100 nei mercati
d’Europa, Nord e Sud America, Africa, Giappone e Oceania, nonché dell’addestramento
dei piloti e dell’assistenza post vendita in tutto il mondo.
Il Sukhoi Superjet 100 (SSJ100) è un jet regionale di nuova generazione da 100
posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto da SCAC (Sukhoi Civil Aircraft
Company) in partnership con Leonardo-Finmeccanica.
Il SSJ100 è un aereo tecnologicamente avanzato ed ecologico, in grado di assicurare
bassi livelli di consumo e costi operativi vantaggiosi. L’aeromobile si distingue inoltre
per il massimo comfort offerto ai passeggeri.
Business
SuperJet International (SJI) is a joint venture between Italian Leonardo-Finmeccanica
and Russian Sukhoi Holding. SuperJet International is in charge of marketing, sales,
customization and delivery of the Sukhoi Superjet 100 regional jet in Europe, the Americas,
Oceania, Africa and Japan markets, as well as training and worldwide after-sales support.
The Sukhoi Superjet 100, designed and built by Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC)
in partnership with Leonardo-Finmeccanica, is a 100-seat new generation regional jet.
The SSJ100 is an advanced and environmentally friendly aircraft, which guarantees higher
fuel efficiency and lower operating costs. It also provides passengers with utmost
comfort.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 32.984.147,00
30173 Tessera (VE) Via Alvise Ca’ da Mosto, 25
Tel. +39 041 3900501
[email protected]
www.superjetinternational.com
133
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 134
T.C.S. GROUP S.r.l.
Attività
Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. è specializzata nella produzione di elementi vitali
e critici per l’industria aerospaziale.
L’azienda è situata nella zona industriale nord-ovest di Torino ed è vicina
all’aeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S. Group è attuata su un’area di
10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: quest’ultima comprende un’area di produzione,
un magazzino, dipartimenti dediti all’assemblaggio dei pezzi, un’ufficio tecnico e
un’area di collaudo. L’ufficio tecnico di T.C.S. Group è equipaggiato con sistemi
CAM e CAD sofisticati, messi a disposizione dei nostri clienti per progetti ingegneristici o per la programmazione.
L’intera azienda è collegata tramite un sistema informatico che permette un
controllo in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione. T.C.S. è certificata in
base al sistema qualità UNI EN ISO 9001:2008 e EN 9100:2009.
Business
T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision
machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West
side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin
Caselle. T.C.S. Group’s production takes place within an industrial complex that covers
over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production
area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing
room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAME and CAD
systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning
projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real
time control of every batch in production. T.C.S. Group is UNI EN ISO 9001:2008 and
EN 9100:2009 certified.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 80.000,00
10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34
Tel. +39 011 9969951/3/6 - Fax +39 011 9969949
[email protected]
www.tcsgroup.it
134
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 135
TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l.
Attività
Technosprings è specializzata nella produzione di molle di altissima qualità,
micromolle, sistemi di rilascio (Pin-Pullers) e sistemi di ritegno, in accordo ai
disegni dei clienti o campioni.
Produciamo molle in acciaio inossidabile, acciaio al carbonio, titanio, Inconel e con
materiali a memoria di forma; per ogni settore dell'industria.
Produzione in filo da 0,06 a 20 mm di diametro.
Produzione di molle, pin-pullers, o attuatori basati su leghe a memoria di forma.
Azienda con sistema certificato secondo EN 9100 e ISO 13485.
Business
Technosprings is specialized in the production of high quality springs, microsprings,
release system (pin-pullers) and findings according to drawings or samples.
Spring made with stainless steel, carbon steel, titanium, Inconel, and Shape Memory
Alloys; for any sector of the industry.
Wire diameter from 0,06 to 20 mm. Production of shape memory alloys springs,
pin-pullers, and actuators for aerospace applications.
Organization and certication in according to EN 9100 and ISO 13485 specifications.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 500.000
21010 Besnate (VA) Via Giacomo Puccini, 4/8
Tel. +39 0331 273222 - Fax +39 0331 273155
[email protected]
www.technosprings.com
135
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 136
TELESPAZIO S.p.A.*
Attività
Telespazio, una joint venture tra Leonardo-Finmeccanica (67%) e Thales (33%), è tra
i principali operatori al mondo nel campo dei servizi satellitari, con attività che vanno
dalla progettazione e lo sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio
e al controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni
integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici.
La società, la cui direzione generale è a Roma, ha circa 2500 dipendenti, può contare
su una rete internazionale di centri spaziali e teleporti, e opera in tutto il mondo attraverso numerose società controllate.
* Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento congiunto di Leonardo - Finmeccanica S.p.A. e Thales S.A.
Business
Telespazio, a joint venture between Leonardo-Finmeccanica (67%) and Thales (33%),
is one of the world’s leading players in satellite services with activities ranging from
the design and development of space systems to the management of launch services
and in orbit satellite control; from Earth observation services, integrated communication,
satellite navigation and localisation, to scientific programmes. The company, headquartered in Rome relies on an international network of space centres and teleports
and operates worldwide through many subsidiaries.
* Subject to the joint management and coordination of Leonardo - Finmeccanica S.p.A. and Thales S.A.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965
Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40999906
[email protected]
www.telespazio.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 50.000.000 i.v.
136
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 137
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A.
Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales e Leonardo Finmeccanica
Thales Alenia Space, a joint venture between Thales and Leonardo-Finmeccanica
Attività
Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales (67%) e Leonardo-Finmeccanica
(33%), è tra i leader europei nel settore spaziale delle telecomunicazioni, navigazione,
osservazione terrestre, esplorazione e infrastrutture orbitali. Thales Alenia Space e
Telespazio sono le due società di controllo della "Space Alliance", che offre una
gamma completa di servizi e soluzioni nel settore. Grazie a un know-how senza pari
in missioni a uso duale civile/militare, costellazioni satellitari, payload flessibili, altimetria,
meteorologia, e strumentazione radar e ad alta risoluzione ottica, Thales Alenia Space
è il partner di riferimento per i Paesi che desiderano ampliare i rispettivi programmi
spaziali. Nel 2015 la società ha realizzato un giro d’affari di 2,1 miliardi di euro, con
7.500 dipendenti in sette paesi diversi.
Business
Thales Alenia Space, a joint venture between Thales (67%) and Leonardo-Finmeccanica
(33%), is a key European player in space telecommunications, navigation, Earth
observation, exploration and orbital infrastructures. Thales Alenia Space and Telespazio
form the two parent companies' “Space Alliance”, which offers a complete range of
services and solutions. Because of its unrivaled expertise in dual (civil/military) missions,
constellations, flexible payloads, altimetry, meteorology and high-resolution optical and
radar instruments, Thales Alenia Space is the natural partner to countries that want to
expand their space program. The company posted consolidated revenues of 2,1 billion
euros in 2015, and has 7,500 employees in seven countries.
00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24
Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675
www.thalesaleniaspace.com
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 204.007.999,00 i.v.
137
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 138
THALES ITALIA S.p.A.
Attività
Thales Italia opera nel nostro paese con circa 500 dipendenti distribuiti su 4 siti principali:
Roma, Firenze, Chieti e Milano. Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti
e tecnologie duali destinate ai mercati civili e militari e opera nei seguenti settori:
difesa, con competenze nelle comunicazioni militari tattiche, nella realizzazione e
gestione di infrastrutture di telecomunicazione, nella difesa elettronica e nella difesa
CBRN;
sicurezza, con competenze nella protezione e sorveglianza d’infrastrutture critiche;
gestione del traffico aereo, con competenze nei sistemi di atterraggio, navigazione e
sorveglianza;
trasporti, con competenze nel segnalamento ferroviario.
Il Gruppo Thales è leader nei mercati dell’aerospazio, dello spazio, della difesa,
della sicurezza e dei trasporti, con una presenza in 56 paesi con 62.000 dipendenti
e un fatturato annuo nel 2015 di circa 14 miliardi di euro.
Business
Thales Italia operates through 4 main sites: Rome, Florence, Chieti, Milan; employs
500 people. It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil
and military markets.
Its business areas are:
defense - military telecommunications, electronic warfare, infrastructural/tactical telecommunications networks, CBRN defence;
air traffic management - landing, navigation, control systems;
security - systems for supervision, control and management of information for transport and sensitive infrastructures, IT infrastructures;
transportation - rail and urban transport signaling.
Thales Group is a global leader for aerospace, space, defense, security and transportation
markets. It operates in 56 countries with 62000 employees and produces an annual
revenue of €14 billion in 2015.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 25.744.900,00
00198 Roma (RM) Viale Regina Margherita, 279
Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308
www.thalesgroup.com
138
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 139
TITANIUM International Group S.p.A.
Attività
TIG, prima ed unica società Italiana specializzata nello stoccaggio e distribuzione di
titanio per l’industria aeronautica, fornisce anche leghe di nichel e acciai speciali. Forniamo
materiali per settore Aeronautico, Difesa, Automotive, Racing, Packaging e BioMedicale.
TIG, è un’azienda integrate nella SEFA HOLDING GROUP SPA di cui fanno parte
SEFA ACCIAI Srl, SEFA Acciai Lavorazioni Meccaniche Srl.La soddisfazione del
cliente si pone come nostro primario obbiettivo ed è al vertice del rapporto
fornitore/cliente. Ciò è possibile anche grazie a 3 accordi di agenzia nella veste di
distributore/stockista aeronautico per titanio: Outokumpu VDM GmbH; prodotti in titanio
TiFast Srl (acciaieria Italiana) e per acciai aeronautici Schmiedetechnik Breitenfeld
GmbH. La nostra azienda offre anche centri di taglio meccanico AMADA® e di due
FLOW® Dynamic Waterjet Machine. TIG, partner di eccellenza per la produzione
aeronautica, civile e militare.
Business
TIG, the only and first company in Italy in stocking and distributing Titanium for aerospace
industry, we supply also nickel alloys and special steels for aerospace. TIG supply
material for civil and military aerospace, medical, precision mechanics, racing,
packaging/automatic machines. Customer satisfaction is our primary goal and it must
be at the first place in the supplier-customer relationship. We have three agency
agreements, which make TIG stockiest and distributor, for aerospace market for the
mill Outokumpu VDM GmbH; titanium products TiFast Srl and for special steels
Schmiedetechnik Breitenfeld GmbH.
TIG can rely on its mechanical cutting machines AMADA® and two FLOW® Dynamic
Water-jet Machines.
TIG, your partner for civil and military aerospace production.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.000.000,00
40010 Sala Bolognese (BO) Via Europa, 13/15
Tel. +39 051 6814893 - Fax +39 051 6814894
[email protected]
www.titanium.it
139
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 140
T.P.S. S.r.l.
Attività
TPS opera principalmente nella progettazione di apparecchiature aeronautiche e
l'aviazione dal 1989. Focalizzando l'attenzione sui centri di produzione, seguendo la
filosofia lean manufacturing, TPS è in grado di offrire ai clienti la sua efficienza ed
efficacia a costi altamente competitivi. Qualità, consegna e flessibilità sono le parole
chiave e mezzi che guidano la nostra azienda verso i nostri obiettivi.
Caratteristiche principali della TPS :
Area di produzione
Magazzino
Sale di montaggio
Assemblaggio con calibri speciali
Ricerca e sviluppo.
Business
TPS operates mainly in the design of aeronautical and aviation equipment since
1989.By focusing on production centers, following lean manufacturing philosophy,
TPS can offer its customers efficiency and effectiveness with highly competitive costs.
Quality, Delivery and Flexibility are the keywords and means that guide our company
towards our goals.
Main characteristics of TPS:
Production area
Warehouse
Assembly rooms
Assembly by special gauges
Research and development.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 70.000,00
10040 Rivalta di Torino (TO) Via Luigi Einaudi, 6
Tel. +39 011 5690753 - Fax +39 011 5690778
[email protected]
www.tps-srl.net
140
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 141
TURIN TECH S.r.l.
Attività
Nata a Torino, cuore pulsante dell‘Automotive, Turin Tech è una società di Engineering
in ambito industriale con esperienza pluriennale, nel tempo ha sviluppato competenze
globali con la capacità di partecipare ad attività di analisi, progettazione, realizzazione
e gestione di sistemi complessi con un’elevata qualificazione professionale.
Turin Tech è oggi fornitrice certificata di servizi d’ingegneria a 360 gradi di alcune delle
maggiori Worldwide Company.
La forte crescita aziendale, continua e costante negli anni, ha permesso di creare una
struttura ampia, divisa in reparti tecnici indipendenti composti da specialisti con alta
professionalità, capacità di rispondere in modo efficace e rapido alle esigenze del
cliente.
Business
Born in Turin, in the heart of the automotive industry, Turin Tech is an engineering
company in the industrial sector, with over than 15 years of experience.
Turin Tech has developed global skills with the capability to participate in activities of
analysis, design, implementation and management of complex systems, which require
deep experience with high professional qualifications.
Turin Tech is currently a certified provider of engineering services for the major
worldwide companies.
Our consistent growth during the years, gave us the opportunity to create a solid and
wide structure composed from different technical independent areas with high
specialist professionals able to respond quickly and effectively to the needs of the
customers.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 100.000,00
10024 Moncalieri (TO) Via Vittime di Bologna, 3
Tel. +39 011 6476993 - Fax +39 011 644266
[email protected]
www.turintech.it
141
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 142
UEE Italia S.r.l.
Attività
L’esperienza di UEE Italia (Gruppo EXPAL) nella progettazione, sviluppo e produzione
di armamento aereo le consente di avere a disposizione una gamma completa di prodotti,
in servizio in numerose forze armate, e di fornire anche servizi di manutenzione e
modernizzazione dei sistemi aeronautici. UEE Italia effettua il processo di introduzione
di tutti i suoi prodotti nelle piattaforme aeree più importanti attualmente in uso in tutto
il mondo.
Armamento aereo
Materiale pirotecnico
Munizioni di piccolo e medio calibro
Propellenti e sistemi di propulsione
Servizi di manutenzione dei sistemi aeronautici
Servizi di demilitarizzazione di munizioni, esplosivi e articoli pirotecnici obsoleti
Sistemi di protezione perimetrale.
Business
UEE Italia (EXPAL group) experiences in design, development and manufacture of air
armament allows it to have a complete range of products, in service in many armed forces,
as well as providing services in maintenance and modernization of aeronautical systems.
UEE Italia carries out the integration of all its products in the most importan current air
platforms in the world.
Air armament
Pyrotechnics
Small caliber and medium caliber cannon ammunition
Propellants and propellants systems
Aeronautical systems maintenance
Ammunitons, explosives and pyrotechnics Disposal & Recovery Services
Surface control & protection system.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 1.943.200,00
54019 Terrarossa (MS) Via Canalescuro, 9
Tel. +39 0187 409029 - Fax +39 0187 421039
[email protected]
www.expal.biz
142
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 143
UFI FILTERS S.p.A.
Attività
L’azienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con l’obiettivo
di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni
tecnologiche sempre all’avanguardia frutto di un’intensa attività di Ricerca & Sviluppo,
e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo
cliente, l’azienda si è trasformata in un gruppo, con attività diversificate nei cinque
continenti. L’azienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e
sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa.
Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS
S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004.
UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della
Difesa.
Business
Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS
S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all
over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose
advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the
specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures
equipment and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence
applications. Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.’s quality management
system is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified
in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence.
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 2.600.000 i.v.
37060 Nogarole Rocca (VR) Via dell’Industria, 4
Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6395011
[email protected]
www.ufifilters.com
143
3_aziende2014_PARTE2_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:21 Pagina 144
VITROCISET S.p.A.
Attività
Vitrociset è una delle maggiori aziende italiane ad operare, in Italia e all’estero, nella
fornitura di prodotti e servizi tecnologici e informatici caratterizzati dai più alti standard
di qualità e sicurezza. Le aree di intervento spaziano dalle soluzioni per la difesa, alla
sicurezza della nazione e del cyberspazio, dai sistemi e servizi spaziali ai trasporti,
aerei e terrestri, dalla logistica delle merci alle piattaforme abilitanti per le città intelligenti.
E’ impegnata in prestigiosi programmi di rilevanza strategica per il Paese, come il
supporto logistico integrato per tutti i sistemi dell’Aeronautica Militare, la gestione della
Rete Nazionale di Telecomunicazioni delle Forze di Polizia, il lanciatore spaziale
VEGA, il sistema satellitare di navigazione e localizzazione GALILEO, i sistemi per il
controllo del traffico aereo e per la sicurezza dei trasporti e, di recente, le tecnologie
abilitanti per le Smart Cities & Communities.
Business
Vitrociset offering ranges from solutions for defense, to national security and to
cyberspace, from space systems and services to air and land transport, from the
logistics of goods to enabling platforms for smart cities. It is engaged in programs
of strategic importance for the Country, such as the integrated logistic support for
all systems of Air Force, the management of the National Network of Telecommunication
of the Police Forces, the space launcher VEGA, the satellite navigation and localization
system Galileo, systems for air traffic control and for transport security and, recently,
the enabling technologies for Smart Cities & Communities.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020
Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358
[email protected]
www.vitrociset.it
Capitale Sociale/Stock Capital
€ 82.000.000,00
144
4_Merceologico_2016_280716.qxp_Layout 1 28/07/16 12:32 Pagina 145
ATTIVITÀ E PRODOTTI
ACTIVITIES AND PRODUCTS
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 146
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 147
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Indice delle categorie / Categories’ index
ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO
WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION
da pag.157
from page 157
ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries
artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries
componenti di missili / missile components
lanciarazzi / rocket system
mine / mines
missili e lanciatori / missiles and launchers
motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components
propulsione armi / weapon propulsion
protezioni balistiche / ballistic armor
scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
sonar per siluri / torpedo sonar
spolette / fuzes
torrette per carri armati / tank turrets
SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS
componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for
weapon systems
sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and
anti-torpedo countermeasure systems
sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems
sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence
systems (CIWS)
sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems
sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and
fire control systems
sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems
MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
componenti fuochi centrali / center fire components
contenitori per munizioni / ammunition container shells
147
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 148
esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics
munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition
parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells
per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and
torpedoes
per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun,
antiair and antitank artilleries
per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms
per tutti i tipi di arma / all weapon types
ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO
R&D ACTIVITIES
da pag. 159
from page 159
AMBITO ICT / ICT
AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING
AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING
AUSILI ALLA NAVIGAZIONE
NAVIGATION AIDS
da pag. 160
from page 160
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS
STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO /
LANDING OPTICAL SYSTEMS
COMPONENTI
COMPONENTS
da pag. 160
from page 160
COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS
AND SYSTEMS
circuiti stampati / printed circuit boards
EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT
AND STRUCTURAL ASSEMBLIES
EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT
148
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 149
AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
per aeromobili / for airborne platforms
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms
per piattaforme spaziali / for space platforms
stampe 3D / 3D printing
GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER
GENERATORS
componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants
convertitori / converters
generatori / generators
motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans
LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING
per mezzi navali / for vessels
per mezzi terrestri / for ground vehicles
per motori a turbina / for turbine engines
per sistemi di propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion
systems
stampe 3D / 3D printing
PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION
apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and
submarine propulsion plants
propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion
PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS
PROPULSION
equipaggiamenti per motori / engine equipment
manutenzione / overhaul/repair
motori a turbina / turbine aeroengines
PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION
sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and
releasement systems for launchers
PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED
PLATFORMS PROPULSION
149
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 150
CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO,
COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE
da pag. 164
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL,
from page 164
COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT.
ALTOPARLANTI / SPEAKERS
APPARATI PER / EQUIPMENT FOR
comunicazioni satellitari / satellite communications
comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications
reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and
telephone networks, telegraphs and exchanges
CUFFIE / HEADPHONES
SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS
SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,
CONTROL AND INFORMATION
SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS
per simulazione ed addestramento / training and simulation
strategiche, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated
subacquee / underwater
visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)
SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E
REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI /
DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/
EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER
per aeromobili / airborne
per mezzi navali / naval
per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems
INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI
LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 165
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND
from page 165
TRAINING SERVICES
CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES
INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT
150
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 151
contenitori, shelters / containers, shelters
hangars / hangars
logistiche / logistic
per addestramento / training
sanitarie / medical
tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical
(measurement, calibration and alignment firing ranges)
RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES
SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the
operations center of propulsion
simulatori di plancia / bridge simulators
SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS
gruppi elettrogeni / generators
SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT
interventi di manutenzione / maintenance services
pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non /
interactive electronic technical publications and handling of classified and
unclassified data
servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of
courses for users and maintenance workers
servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical
publications
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative
computerized systems
spedizioni e logistica / shipping and logistics
supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated
logistic support to ground segment for operations and data processing
supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support
supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
supporto logistico per motori / engines logistic support
MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE
MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL
151
da pag. 168
from page 168
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 152
ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON
SYSTEMS AND AMMUNITION
ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE
TOOLS, TEST BENCH
MOTORI / ENGINES
per aeromobili / for airborne
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi spaziali / for space platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms
PIATTAFORME / PLATFORMS
aeromobili / airborne
macchine utensili / tools machines
mezzi navali / naval platforms
mezzi spaziali / space platforms
mezzi terrestri / land based platforms
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
PIATTAFORME
PLATFORMS
da pag. 169
from page 169
AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS
aeroplani / aircraft
elicotteri / helicopters
velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft
MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE
lavorazioni meccaniche / mechanical works
MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS
idroambulanze / medical vessels
imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats
imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels
natanti / boats
navi contromisure mine / mine war-fare ships
navi e sommergibili / surface units and submarines
navi sommergibili / small submarines
tender di servizio/ service tender
152
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 153
MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT
piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
satelliti di osservazione / remote sensing satellites
satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites
MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS
carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured
vehicles, self propelled artilleries
veicoli anfibi / amphibious vehicles
veicoli non corazzati / unarmoured vehicles
PROGETTAZIONE
DESIGNING
da pag. 171
from page 171
AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING
ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS
IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE /
EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC
IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES
FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS
MOTORI / ENGINES
PIATTAFORME / PLATFORMS
SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND
SEGMENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING
per UAV / for UAV
per sistemi spaziali / for satellite systems
SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE /
SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVESTIGATIONS AND FORENSIC
SCIENCE
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
SOFTWARE / SOFTWARE
STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES
153
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 154
SENSORI
SENSORS
da pag. 172
from page 172
APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION
ON 3D SURFACE
DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE
RADARS
ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS
ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTROOPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR
VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment
MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS
SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO
SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE
da pag. 173
from page 173
SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY
sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems
SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE
sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for
space applications
SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 174
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE
from page 174
SYSTEMS AND EQUIPMENT
LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
154
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 155
PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS
PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS
TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI
SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS
da pag. 174
from page 174
CADMIATURA / CADMIUM PLATING
CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING
PAINT SYSTEMS
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS
CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING
DECAPAGGI / PICKLING
OSSIDAZIONE / OXIDIZATION
PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION
PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA
CHEMISTRY
SVERNICIATURA - SIGILLATURA - VERNICIATURA AEROMOBILI /
AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING
TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS
VARIE
OTHER
da pag. 175
from page 175
ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL
ASSOCIATION
CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
caschi balistici / ballistic helmets
caschi flydeck / flydeck helmets
caschi volo / flight helmets
155
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 156
INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO
AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL
TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD
SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS
pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO
SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS
156
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 157
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item
ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO
WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION
ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA - RWM ITALIA - S.I.ME. Società Industria Meccanica
artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries
CENTRO COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA - S.I.ME.
Società Industria Meccanica - TITANIUM International Group
artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries
LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - S.I.ME. Società Industria Meccanica T.P.S.
componenti di missili / missile components
AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM EUROCONTROL - FUCINE UMBRE - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA MERLETTI - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA - TITANIUM International Group
lanciarazzi / rocket system
AEREA - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA
mine / mines
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA
missili e lanciatori / missiles and launchers
AEREA - CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - MERLETTI RWM ITALIA - TITANIUM International Group - T.P.S.
motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components
LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA
propulsione armi / weapon propulsion
LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA
protezioni balistiche / ballistic armor
CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA 157
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 158
MERLETTI - T.P.S.
scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
LEONARDO-FINMECCANICA - TITANIUM International Group
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA - TITANIUM International
Group
sonar per siluri / torpedo sonar
LEONARDO-FINMECCANICA
spolette / fuzes
LEONARDO-FINMECCANICA - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA SIMMEL DIFESA
torrette per carri armati / tank turrets
CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - TITANIUM International Group - T.P.S.
SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS
componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for weapon
systems
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL - GELCO INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA - SOMACIS - THALES
ITALIA
sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo
countermeasure systems
CALZONI - CECOM - ECA SINDEL - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA
sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems
LEONARDO-FINMECCANICA - RHEINMETALL ITALIA
sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS)
LEONARDO-FINMECCANICA
sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems
CECOM - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA
sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems
CECOM - EUROCONTROL - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA
158
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 159
sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA
sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems
CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - RWM ITALIA
MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S.
componenti fuochi centrali / center fire components
FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S.
contenitori per munizioni / ammunition container shells
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE
esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics
MBDA ITALIA - RIGEL - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA
munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition
FIOCCHI MUNIZIONI
parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA
per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes
RWM ITALIA
per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair
and antitank artilleries
LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S.
per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms
MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S.
per tutti i tipi d’arma / all weapons types
SIMMEL DIFESA
ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO
R&D ACTIVITIES
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - ALTEC - CIRA Centro Italiano Ricerche
Aerospaziali - COVER TECHNOLOGY - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE 159
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 160
DRAGONFLY - ECOR Research - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA INTERCONSULTING - LEAT - L.M.A. - LOGIC Sistemi Avionici - MARCELLI - MERLETTI NIMBUS - NURJANA TECHNOLOGIES - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL SE.TE.L. - THALES ITALIA - T.P.S. - TURIN TECH - VITROCISET
AMBITO ICT / ICT
ALTEC - DRAGONFLY - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEAT LEONARDO-FINMECCANICA - NURJANA TECHNOLOGIES - SE.TE.L. - TURIN TECH
AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING
DRAGONFLY - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH
AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA
INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - RIGEL - TURIN TECH
AUSILI ALLA NAVIGAZIONE
NAVIGATION AIDS
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
CIVITANAVI SYSTEMS - INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC
Sistemi Avionici - Northrop Grumman Italia - S.I.ME. Società Industria Meccanica TURIN TECH
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
AVIO AERO - CALZONI - CIVITANAVI SYSTEMS - FB Design - GEM ELETTRONICA INSIS - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - MERLETTI - NIMBUS Northrop Grumman Italia - T.P.S. - TURIN TECH
PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS
CIVITANAVI SYSTEMS - GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - TURIN TECH
STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING
OPTICAL SYSTEMS
CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS
COMPONENTI
COMPONENTS
COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS AND
SYSTEMS
160
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 161
circuiti stampati / printed circuit boards
SOMACIS - TURIN TECH
EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND
STRUCTURAL ASSEMBLIES
AEREA - AERO SEKUR - ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali BONETTI & PARTNERS - CALZONI - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE DRAGONFLY - ECOR Research - FLEXIDER - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA L.M.A. - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA & C. - NIMBUS - OMA - OMP
ENGINEERING - PIAGGIO AEROSPACE - PRESTEL AVIO - SECONDO MONA SICAMB - S.I.ME. Società Industria Meccanica
EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT
AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI & PARTNERS CALZONI - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL - GELCO INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA - LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SEASTEMA - SELT - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici
Interni - SOMACIS
per aeromobili / for airborne platforms
AEREA - AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE BMC - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE - FUCINE UMBRE - GELCO INTERCONSULTING - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MECAER AVIATION
GROUP - NIMBUS - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - Northrop Grumman Italia OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - S.I.ME.
Società Industria Meccanica - SNAP-ON TOOLS - TURIN TECH - UFI FILTERS
per mezzi navali / for naval platforms
AERO SEKUR - BMC - BORSERINI - CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE -GELCO - I.MI LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - NIMBUS - Northrop Grumman Italia SEASTEMA - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TURIN TECH - UFI FILTERS
per mezzi terrestri / for land based platforms
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BMC BORSERINI - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI
MECCANICHE - FAE Group - FUCINE UMBRE - GELCO - I.M.I. - LARIMART LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - SNAP-ON
TOOLS ITALIA - TURIN TECH- UFI FILTERS
161
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 162
per piattaforme spaziali / for space platforms
AERO SEKUR - CECOM - GELCO - INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TURIN
TECH
stampe 3D / 3D printing
DRAGONFLY - NIMBUS - TURIN TECH
GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS
componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and
plants
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - PRESTEL AVIO - RIGEL
convertitori / converters
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE EUROCONTROL
generatori / generators
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS
AEROSPACE
motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans
ASE - BORSERINI - ELECTRONICS AEROSPACE
LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING
per mezzi navali / for vessels
CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FB
Design - GORIZIANE GROUP - I.M.I. - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA TURIN TECH
per mezzi terrestri / for ground vehicles
CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE GORIZIANE GROUP - I.M.I. - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - PIETRO
ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH
per motori a turbina / for turbine engines
SHEETMETAL FABRICATION - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH
per sistemi propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion
systems
162
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 163
SHEETMETAL FABRICATION - TECHNOSPRINGS ITALIA - TURIN TECH
stampe 3D / 3D printing
DRAGONFLY - TURIN TECH
PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION
apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine
propulsion plants
AVIO AERO - BORSERINI - FINCANTIERI - LEONARDO-FINMECCANICA - PIETRO
ROSA TBM - TITANIUM International Group
propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion
BORSERINI - CALZONI - EUROCONTROL - FINCANTIERI - LEONARDOFINMECCANICA - TITANIUM International Group
PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION
equipaggiamenti per motori / engine equipment
AEREA - ASE - BONETTI & PARTNERS - ELECTRONICS AEROSPACE - ECOR
Research - LEONARDO-FINMECCANICA - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA T.C.S. GROUP - TITANIUM International Group
manutenzione / overhaul/repair
ASE - BONETTI & PARTNERS - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE LEONARDO-FINMECCANICA - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON TOOLS
ITALIA - TITANIUM International Group
motori a turbina / turbine aeroengines
AVIO AERO - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - S.I.ME. Società Industria
Meccanica - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TITANIUM International Group
PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION
sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - TITANIUM International Group TURIN TECH
sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement
systems for launchers
LEONARDO-FINMECCANICA - RIGEL - TITANIUM International Group
PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BORSERINI - LEONARDOFINMECCANICA - TURIN TECH
163
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 164
CONSULTAZIONE,
COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION
AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT
ALTOPARLANTI / SPEAKERS
NIMBUS
APPARATI PER / EQUIPMENT FOR
comunicazioni satellitari / satellite communications
GELCO - GEM ELETTRONICA - HI-TECH Elettronica - KAYSER ITALIA LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE
ITALIA - TURIN TECH
comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications
LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - TURIN TECH - VITROCISET
reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone
networks, telegraphs and exchanges
LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni - TURIN TECH
CUFFIE / HEADPHONES
GEMELLI
SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS
LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS
SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,
CONTROL AND INFORMATION
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA - LEAT LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - SEASTEMA - SE.TE.L. - S.I.T.T.I. Speciali
Impianti Telescriventi Telefonici Interni - THALES ALENIA SPACE ITALIA VITROCISET
SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS
per simulazione ed addestramento / training and simulation
CALZONI - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - SE.TE.L. - S.I.T.T.I. Speciali
Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET
strategiche, tattiche ed integrate / strategic, tactical and integrated
164
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 165
LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - RIGEL - S.I.T.T.I. Speciali
Impianti Telescriventi Telefonici Interni - VITROCISET
subacquee / underwater
LEONARDO-FINMECCANICA - RIGEL
visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)
CALZONI - NIMBUS
SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE
DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER
per aeromobili / airborne
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INSIS - LEONARDOFINMECCANICA - NIMBUS - TURIN TECH
per mezzi navali / naval
ALTEC - CALZONI - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS SEASTEMA - TURIN TECH
per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INSIS - LARIMART LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - TURIN TECH - VITROCISET
INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI,
SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING
SERVICES
CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES
AEREA - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - SIPAL - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET
INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT
contenitori, shelters / containers, shelters
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER
TECHNOLOGY - DRAGONFLY - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA OMP ENGINEERING
hangars / hangars
165
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 166
COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING - SUPERJET INTERNATIONAL
logistiche / logistic
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CONSORZIO
S3LOG - COVER TECHNOLOGY - LEONARDO-FINMECCANICA - OMP ENGINEERING SELT - VITROCISET
per addestramento / training
AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY OMP ENGINEERING - SELT - SIPAL - SUPERJET INTERNATIONAL
sanitarie / medical
AERO SEKUR - COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING
tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement,
calibration and alignment firing ranges)
SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET
RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES
MBDA ITALIA - VITROCISET
SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
ECA SINDEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDOFINMECCANICA - TURIN TECH - VITROCISET
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations
center of propulsion
ECA SINDEL - LEONARDO-FINMECCANICA - SEASTEMA - TURIN TECH
simulatori di plancia / bridge simulators
ECA SINDEL - TURIN TECH
SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS
gruppi elettrogeni / generators
ELECTRONICS AEROSPACE - GORIZIANE GROUP
SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT
interventi di manutenzione / maintenance services
AEREA - AERO SEKUR - ALA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali ASE - BONETTI & PARTNERS - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGINEERING
166
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 167
INGEGNERIA INFORMATICA - GELCO - GORIZIANE GROUP - LEONARDOFINMECCANICA - MERLETTI - NIMBUS - OMA - RWM ITALIA - SEASTEMA SIMAV - Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti Telescriventi Telefonici
Interni - T.P.S.
pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati
e non / interactive electronic technical publications and handling of
classified and unclassified data
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS - SIPAL
servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of
courses for users and maintenance workers
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GORIZIANE GROUP - NIMBUS RWM ITALIA - SIPAL
servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of
technical publications
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS -SIPAL
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
AEREA - AERO SEKUR - ALA - BONETTI & PARTNERS - ENGINEERING
INGEGNERIA INFORMATICA - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - NIMBUS - PIAGGIO AEROSPACE - RWM ITALIA - SEASTEMA - SIMAV SIPAL - T.P.S.
sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative
computerized systems
AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - NIMBUS - SIPAL - T.P.S. VITROCISET
spedizioni e logistica / shipping and logistics
NIMBUS - VITROCISET
supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated
logistic support to ground segment for operations and data processing
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SE.TE.L. - SIPAL
supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support
AERO SEKUR - ALA - BONETTI & PARTNERS - COVER TECHNOLOGY - DRAGONFLY ELECTRONICS AEROSPACE - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA 167
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 168
MERLETTI - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - RIGEL - SELT - SIMAV - SIPAL SUPERJET INTERNATIONAL - T.P.S. - VITROCISET
supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
CANTIERE NAVALE VITTORIA - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA EUROCONTROL - FINCANTIERI - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL - SIPAL
supporto logistico per motori / engines logistic support
AERO SEKUR - ASE - ISSELNORD - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SIPAL - T.P.S.
MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE
MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL
ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS
AND AMMUNITION
AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL GORIZIANE GROUP - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici MBDA ITALIA - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA
ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE
TOOLS, TEST BENCH
GORIZIANE GROUP - LEAT - SHEETMETAL FABRICATION - SIPAL - TURIN TECH
MOTORI / ENGINES
per aeromobili / for airborne
AVIO AERO - ECOR Research - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON
TOOLS ITALIA
per mezzi navali / for naval platforms
AVIO AERO - FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA SNAP-ON TOOLS ITALIA
per mezzi spaziali / for space platforms
LEONARDO-FINMECCANICA
per mezzi terrestri / for land based platforms
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - GORIZIANE GROUP - SNAPON TOOLS ITALIA
PIATTAFORME / PLATFORMS
168
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 169
aeromobili / airborne
CENTRO COSTRUZIONI - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - SAP
SERVICE - T.P.S.
macchine utensili / tools machines
GORIZIANE GROUP - INNSE-BERARDI
mezzi navali / naval platforms
AERO SEKUR - CANTIERE NAVALE VITTORIA - CENTRO COSTRUZIONI FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - MARCELLI
mezzi spaziali / space platforms
AERO SEKUR - CENTRO COSTRUZIONI - THALES ALENIA SPACE ITALIA
mezzi terrestri / land based platforms
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CENTRO
COSTRUZIONI - GORIZIANE GROUP
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INTERCONSULTING - LEONARDOFINMECCANICA - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA - TURIN TECH
PIATTAFORME
PLATFORMS
AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS
aeroplani / aircraft
AERO SEKUR - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI
MECCANICHE - FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - SUPERJET
INTERNATIONAL - TITANIUM International Group - T.P.S.
elicotteri / helicopters
AERO SEKUR - CECOM - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI
MECCANICHE - FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group - T.P.S.
velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft
AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE
LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - PIETRO ROSA
TBM - RIGEL - TITANIUM International Group
MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE
169
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 170
lavorazioni meccaniche / mechanical works
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - GORIZIANE GROUP - I.M.I. SAMET - SHEETMETAL FABRICATION - TURIN TECH
MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS
idroambulanze / medical vessels
MARCELLI
imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats
CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA - CECOM - FB Design - FINCANTIERI INTERMARINE - MARCELLI - MOREGGIA & C - TITANIUM International Group
imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels
MARCELLI
natanti / boats
MARCELLI
navi contromisure mine / mine war-fare ships
CALZONI - CECOM - INTERMARINE - MOREGGIA & C. - TITANIUM International
Group
navi e sommergibili / surface units and submarines
AERO SEKUR - CALZONI - CECOM - FINCANTIERI - FUCINE UMBRE - MERLETTI PIETRO ROSA TBM - TITANIUM International Group - T.P.S.
navi sommergibili / small submarines
CECOM - FINCANTIERI - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - T.P.S. - TITANIUM
International Group
tender di servizio / service tender
MARCELLI
MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT
piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
AERO SEKUR - CECOM - KAYSER ITALIA - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM
International Group - T.P.S.
satelliti di osservazione / remote sensing satellites
AERO SEKUR - CECOM - LEONARDO-FINMECCANICA - TELESPAZIO - THALES
ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM International Group
170
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 171
satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites
AERO SEKUR - CECOM - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDOFINMECCANICA - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TITANIUM
International Group
MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS
carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles,
self propelled artilleries
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - Northrop Grumman Italia - TITANIUM International Group - T.P.S.
veicoli anfibi / amphibious vehicles
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP Iveco-Oto Melara Società Consortile - LARIMART - Northrop Grumman Italia
veicoli non corazzati / unarmoured vehicles
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CECOM - FAE
Group - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - LARIMART - Northrop Grumman
Italia
PROGETTAZIONE
DESIGNING
AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING
DRAGONFLY - TURIN TECH
ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS
GORIZIANE GROUP - OMP ENGINEERING - SHEETMETAL FABRICATION - SIPAL TURIN TECH
IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT
AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC
ELECTRONICS AEROSPACE - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI SELT - SIMAV - SIPAL - T.P.S. - TURIN TECH
IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR
CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS
ASE - RWM ITALIA
171
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 172
MOTORI / ENGINES
AVIO AERO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FB Design - FINCANTIERI - MBDA
ITALIA - TURIN TECH
PIATTAFORME / PLATFORMS
AERO SEKUR - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - FINCANTIERI INTERCONSULTING - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - ORIZZONTE
SISTEMI NAVALI - SELT - TURIN TECH
SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT
FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING
per UAV / for UAV
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS
per sistemi spaziali / for satellite systems
ALTEC - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH
SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE /
SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVSTIGATIONS AND FORENSIC
SCIENCE
RIGEL
SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS
AERO SEKUR - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA LEONARDO-FINMECCANICA - SECONDO MONA - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - TURIN TECH - VITROCISET
SOFTWARE / SOFTWARE
AEREA - AERO SEKUR - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGINEERING
INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL - INTERCONSULTING LEONARDO-FINMECCANICA - LOGIC Sistemi Avionici - NURJANA TECHNOLOGIES RWM ITALIA - SELT -Sistemi Software Integrati - S.I.T.T.I. Speciali Impianti
Telescriventi Telefonici Interni - THALES ITALIA - TURIN TECH - VITROCISET
STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES
CENTRO COSTRUZIONI - ECOR Research - LEAT - LEONARDO-FINMECCANICA L.M.A. - MERLETTI - T.P.S. - TURIN TECH
SENSORI
SENSORS
172
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 173
APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION ON
3D SURFACE
DRAGONFLY - NIMBUS
DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS
GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - NIMBUS S.I.ME. Società Industria Meccanica
ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS
INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - NIMBUS
ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL,
PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL
EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
ELECTRONICS AEROSPACE - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS Northrop Grumman Italia
visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS
visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment
INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA - NIMBUS
MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS
LEONARDO-FINMECCANICA
SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO
SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE
SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY
sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
BORSERINI - NIMBUS
sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems
AEREA - AERO SEKUR - CONSORZIO S3LOG - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA NIMBUS - SIMAV - VITROCISET
SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE
sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications
AERO SEKUR
173
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 174
SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS
AND EQUIPMENT
LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS
LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA - TURIN TECH
PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS
ELECTRONICS AEROSPACE - ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO-FINMECCANICA MBDA ITALIA - TURIN TECH
PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS
CALZONI - ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - MARCELLI - TURIN
TECH
PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS
ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - TURIN TECH
PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS
ELETTRONICA - LEONARDO-FINMECCANICA - SIPAL - TURIN TECH
TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI
SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS
CADMIATURA / CADMIUM PLATING
LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA PIAGGIO AEROSPACE
CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT
SYSTEMS
LEONARDO-FINMECCANICA
CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS
ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE
UMBRE - GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE PIETRO ROSA TBM - SHEETMETAL FABRICATION - S.I.ME. Società Industria
Meccanica - THALES ALENIA SPACE ITALIA
CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO-FINMECCANICA - MBDA ITALIA 174
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 175
MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE
DECAPAGGI / PICKLING
ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FUCINE UMBRE GORIZIANE GROUP - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA &
C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM THALES ALENIA SPACE ITALIA
OSSIDAZIONE / OXIDIZATION
LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S.
VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE
PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - LEONARDO-FINMECCANICA MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE THALES ALENIA SPACE ITALIA
PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY
LEONARDO-FINMECCANICA
SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT
STRIPPING-SEALING-PAINTING
DRAGONFLY - MERLETTI - OMA - O.V.S. VILLELLA
TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS
AVIO AERO - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - ECOR Research FUCINE UMBRE - LEONARDO-FINMECCANICA - MERLETTI - MOREGGIA & C. OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - SHEETMETAL FABRICATION TECHNOSPRINGS ITALIA - THALES ALENIA SPACE ITALIA
VARIE
OTHER
ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION
ANPAM - ASAS
CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
LD PROJECT
caschi balistici / ballistic helmets
LD PROJECT
175
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 176
caschi flydeck / flydeck helmets
LD PROJECT
caschi volo / flight helmets
LD PROJECT
INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO,
NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS
IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - SE.TE.L. - SIPAL
SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS
pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO
NIMBUS
SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS
BCUBE - NIMBUS - VITROCISET
176
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 177
177
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 178
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 179
Appunti / Memos
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 180
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 181
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182
4_Merceologico2014_V8_14.01.15.qxd_Layout 1 28/07/16 10:24 Pagina 182