l`esperienza del progetto LIFE in Trentin

Transcript

l`esperienza del progetto LIFE in Trentin
Claudio Pollini (*), Raffaele Spinelli (**), Vittorio Tosi (***)
Tecniche per una gestione multifunzionale
durevole dei boschi della montagna alpina:
l’esperienza del progetto LIFE in Trentino 1
Techniques for long term multi-functional
management of the Alpine mountain forests:
the experience of the LIFE project in Trentino 1
con presentazione di
foreword by
Massimo Bianchi
_______________
1
Lavoro svolto con il contributo dell’Unione Europea (EU Project LIFE/94/F/A151/EU/00713).
Il progetto ha potuto essere avviato anche grazie all’impegno dei Prof. M. Bianchi e Prof. S. Baldini, che hanno contribuito in origine
all’impostazione dello studio, alla scelta delle aree sperimentali e all’esecuzione delle prime fasi operative dell’esperimento.
Study carried out with the financing of the European Union (EU Project LIFE/94/F/A151/EU/00713).
The project could be carried out thanks also to Prof. M. Bianchi and Prof. S. Baldini, who contributed to the early stages of the study, which included activity planning, site selection and part of the experiment.
(*) Istituto per la Tecnologia del Legno - S. Michele a.A. (TN).
(**) Istituto per la Ricerca sul Legno, CNR - Firenze.
(***) ISAFA - Trento.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
1
PRESENTAZIONE
Il Trentino è una realtà particolare nel contesto forestale italiano, e per alcuni aspetti, costituisce un esempio riconosciuto e imitato. Qui la selvicoltura ha una storia più antica che in molte altre parti d'Italia, risalente agli
albori del millennio che ormai sta per concludersi.
Significativo il fatto che nell'Italia appenninica le prime regole per la coltivazione della foresta furono iniziativa degli ordini monastici che, nel 12° e 13° secolo, nascevano e si davano norme e modalità di vita proprie.
In molte zone alpine invece l'affermarsi della selvicoltura fu azione collettiva delle popolazioni di montagna,
le quali dal bosco traevano una delle principali fonti di lavoro e di reddito.
Nelle valli d'alta montagna il sodalizio fra gli uomini e il bosco fu forse più immediato e diretto.
Il bosco è stato una risorsa vitale per il Trentino, terra di povertà per lunghi secoli: forniva legname da costruzione e da commercio che con immani fatiche veniva trasportato addirittura fino al mare, legna per riscaldare, cibo per il bestiame domestico, lettiera per le stalle, frutti commestibili e così via. Per questi motivi i montanari si sono sempre preoccupati di salvaguardare la perpetuità della foresta. In queste vallate il concetto
odierno di "sostenibilità" ha radici antiche.
Il bosco ha anche segnato la storia delle valli, è stato oggetto di contrasti e contrapposizioni di classi e di
nazioni, è stato percorso da rivolte e da guerre.
Oggi il bosco è soprattutto una testimonianza culturale e una risorsa per il futuro. Col prezzo di un tronco
non si pagano più decine di boscaioli, come avveniva solo fino a pochi decenni fa; quando va bene ci si paga poco più del conto di un ristorante. Non c'è quasi più tornaconto monetario.
Oggi il prezzo di un albero si misura con un altro metro, il suo valore è sicuramente più complesso di un
tempo, più sfuggente, indubbiamente più elevato. Oggi il bosco significa conservazione della natura che altrove è stata distrutta, paesaggio, animali selvatici e erbe spontanee, saldezza del suolo, qualità dell'acqua e
pulizia dell'aria.
La selvicoltura, che è un processo euristico di prove ed errori, non può non tenere conto di questi cambiamenti.
Gli impatti dell'uomo nel bosco dovranno diventare inevitabilmente sempre più leggeri. I pericoli sono
sempre più in agguato: rinfoderata l'accetta, ora i rischi si chiamano strutture ricreative, piste da sci, strade e
costruzioni, fuoco, inquinamento.
Per fronteggiare tutto questo occorre sia ridimensionare molte pretese, sia edificare foreste sempre più
stabili. L'efficienza ecologica del bosco va perseguita a livelli sempre più elevati.
La ricerca intrapresa con il progetto europeo LIFE ha proprio lo scopo di cercare una buona strada in questa direzione, particolarmente difficile da intravedere nel caso delle foreste di montagna, come sono quelle del
Trentino.
Lo studio è stato affrontato congiuntamente in Italia, in Francia e in Svizzera, ad opera di numerosi ricercatori dei tre paesi. La rete di osservazioni sperimentali che è stata creata servirà, nei prossimi anni, a verificare l'effettiva sostenibilità della gestione multifunzionale delle foreste di montagna.
Massimo Bianchi
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
3
FOREWORD
Trentino is a special case in the context of the Italian forestry, which is an aknowledged and imitated model. Here sylviculture has a longer tradition than elsewhere, dating back to the beginning of the millennium,
which is now nearing its end.
It's significant that in the Appennini area the first sylvicultural rules were established by the monastic orders,
which were founded in the 12th and 13th century and layd down rules and regulations for the own life-style.
On the other hand in many Alpine areas the development of sylviculture was due by the collective initiative of the mountain communities, whose main sources of work and income came from wood.
In the high mountain valleys the relationship between man and forest was perhaps more immediate and
direct.
The forest has been a vital resource for Trentino, which was a land of poverty for centuries: it provided timber for building and trade, which was transported with great difficulty as far as the sea, firewood, forage for livestock, litter for stables, edible fruits and so on. For these reasons mountain people have always sought to ensure the durability of the forest. In these valleys the actual meaning of "sustainability" has old roots.
The forest has also marked the history of the valleys, it has been the cause of contrasts and conflicts
between classes and nations and it has been involved in revolts and wars.
Nowadays the forest represents above all a testimony to the past and resource for the future. The price of
one trunk is not enough to pay dozens of lumberjacks, as it was until only a few decades ago; at the best you
can pay the restaurant bill without much left-overs. There is hardly any profit these days.
Today the value of a tree has to be measured in a different way. Its value is definitely higher than in the past, more indefinable, undoubtedly higher. Nowadays the forest means the conservation of nature, which has
been destroyed elsewhere, landscape, wildlife, wild grasses, soil protection, water quality and air purity.
Sylviculture, which is an euristic process of trials and errors, has to take these changes into consideration.
Human impacts on the forest will inevitably have to be reduced. The dangers are always ready to strike:
now that we have put the axe away the risks are represented by recreational facilities, ski runs, roads and buildings, fire and pollution.
On to combat all this, it's necessary both to reduce many demands and to make forests increasingly more stable. It's necessary to aim at increasing levels of ecological efficiency in the forest.
The research undertaken by the European project LIFE aims to find a way to proceed in this direction, which is particularly difficult to foresee in the case of the mountain forests such as those of Trentino. The study has
been carried out at the same time in Italy, France and Switzerland by numerous researchers of these three
countries. The network of experimental sites, which has been created, will serve in the next few years to verify
the real sustainability of the multifunctional management of mountain forests.
Massimo Bianchi
4
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
INDICE / CONTENTS
PRESENTAZIONE
FOREWORD
3
4
PRIMA PARTE
PART ONE
9
10
1 Descrizione generale del progetto e del territorio di studio
Description of the project and the territory of study
1.1 Introduzione: obiettivi, organizzazione della ricerca
Introduction: aims of the research and organization
1.2 Il Trentino: aspetti ambientali, forestali, economici e sociali
Relationships between forest, environment, economy and community in Trentino
1.3 La Val di Fiemme e la Magnifica Comunità di Fiemme
The Fiemme valley and the Magnifica Comunità di Fiemme
1.4 L’area di studio: scelta dei siti sperimentali e metodologia
The studied area: selection of the experimental data and methodology
1.4.1 Procedure d’inventario dei soprassuoli
Inventory procedures for stands
1.4.2 Produttività del lavoro e impatto delle utilizzazioni
Productivity and logging operation impact
10
SECONDA PARTE
PART TWO
19
2 Sito sperimentale di Sadole
Experimental site: Corona di Sadole
2.1 Descrizione del sito
Description of the site
2.1.1 Caratteri stazionali e infrastrutture
Site attributes
2.1.2 Prerogative funzionali e infrastrutture
Equipment, infrastructure and main function
2.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
The past: calamitous events and sylvicultural interventions
2.2 La selvicoltura attuale
Sylviculture
2.2.1 L’inventario dei popolamenti
Stands inventory
2.2.2 Diagnosi selvicolturale
Diagnosis about necessity of intervention
2.3 Strategia d’intervento
Global strategy of intervention
2.3.1 Finalità a medio e lungo termine
Aims of long term planning
2.3.2 Caratteri dell’intervento selvicolturale specifico
Sylvicultural intervention
2.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
Forest harvesting operations
2.4.1 Organizzazione del sito
Site organisation
20
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
11
11
14
16
17
17
20
20
21
22
23
23
25
26
26
27
27
27
5
2.4.2 Taglio e allestimento
Felling and log preparation
2.4.3 Esbosco
Yarding
2.4.4 Risultati dell’utilizzazione
Measurement taken and results
2.4.5 Produttività delle varie fasi d’intervento
Productivity of the intervention steps
2.4.6 Costi delle operazioni
Harvesting costs
2.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Damages
2.5 Conclusioni
Conclusions
3 Sito sperimentale: Cadino
Experimental site: Cadino
3.1 Descrizione del sito
Description of the site
3.1.1 Caratteri stazionali
Site conditions
3.1.2 Prerogative funzionali e insfrastrutture
Infrastructures and main functions
3.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
The past: calamitous events and sylvicultural interventions
3.2 La selvicoltura attuale
Sylviculture
3.2.1 L’inventario dei popolamenti
Stands inventory
3.2.2 Diagnosi selvicolturale
Diagnosis to define the opportunity of interventions
3.3 Strategia d’intervento
Global strategy of intervention
3.3.1 Finalità a medio e lungo termine
Long-term planning objects
3.3.2 Caratteri dell’intervento selvicolturale specifico
The sylvicultural intervention
3.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
Forest harvesting operations
3.4.1 Organizzazione del sito
Site organisation
3.4.2 Taglio e allestimento
Felling and log preparation
3.4.3 Esbosco
Yarding
3.4.4 Risultati dell’utilizzazione
Results
3.4.5 Produttività delle varie fasi d’intervento
Productivity
3.4.6 Costi dell’operazione
Harvesting costs
3.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Damages
3.5 Conclusioni
Conclusions
6
28
29
30
33
34
35
36
55
55
55
56
56
57
57
59
59
59
59
60
60
61
61
62
62
65
65
66
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
4 Sito sperimentale: Lavazè
Experimental site: Lavazè
4.1 Descrizione del sito
Description of the area
4.1.1 Caratteri stazionali
Site conditions
4.1.2 Prerogative funzionali e insfrastrutture
Infrastructures and main functions
4.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
The past: calamitous events and sylvicultural interventions
4.2 La selvicoltura attuale
Sylviculture
4.2.1 L’inventario dei popolamenti
Stands inventory
4.2.2 Diagnosi selvicolturale
Diagnosis to define the opportunity of interventions
4.3 Strategia d’intervento
Global strategy of intervention
4.3.1 Finalità a medio e lungo termine
Long term planning objects
4.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
Forest harvesting operations
4.4.1 Organizzazione del sito
Site organisation
4.4.2 Taglio e allestimento
Felling and log preparation
4.4.3 Esbosco
Yarding
4.4.4 Risultati dell’utilizzazione
Results
4.4.5 Produttività delle varie fasi d’intervento
Productivity
4.4.6 Costi dell’operazione
Harvesting costs
4.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Damages
4.5 Conclusioni
Conclusions
84
84
84
85
86
87
87
89
89
89
90
90
91
91
92
92
94
95
96
5 Conclusioni generali
General conclusions
112
Bibliografia
References
114
Sommario
Summary
115
Ringraziamenti
Aknowledgements
116
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
7
PARTE PRIMA
PART ONE
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
9
1. Descrizione generale
del progetto e del territorio di studio
1. Description of the project
and the territory of study
1.1 Organizzazione del progetto,
motivazioni e finalità della ricerca
1.1 Organization of the project,
purpose and scope
Il progetto LIFE - Foreste di montagna: tecniche per una
gestione multifunzionale durevole, avviato nel '95 ed ora
giunto a conclusione, ha coinvolto un'equipe interdisciplinare di esperti in selvicoltura, pianificazione ed utilizzazioni forestali di Francia, Svizzera e Italia1. Il gruppo ha operato, secondo un piano d'intesa comune e secondo protocolli unitari, in diverse aree sperimentali dell'arco alpino.
Il presente lavoro illustra l'attività svolta e i principali risultati ottenuti nel teatro operativo italiano.
Lo studio ha inteso mettere a fuoco le funzioni dei boschi della montagna alpina, da sempre deputati a svolgere
molteplici funzioni, in particolar modo quelle di tipo protettivo, cercando di migliorare, soprattutto attraverso una gestione selvicolturale aderente alla dinamica dei processi naturali, la resistenza degli ecosistemi forestali, tenendo altresì
conto delle difficili condizioni economiche presenti nella regione alpina.
L'attività sperimentale è stata promossa a seguito della
presa di coscienza collettiva sul ruolo rivestito per l'utilità
pubblica dalla foresta di montagna, tanto dal punto di vista
ambientale (ecologia, paesaggio) quanto dal punto di vista
socio-economico (produzione, protezione) e dalla consapevolezza che la filière economica di trasformazione del legno
attraversa una crisi sia strutturale che congiunturale, che
porta a breve o a medio termine a una gestione sempre più
estensiva del bosco in zone difficili di montagna per gli elevati costi connessi.
Per consentire alle foreste montane di esercitare, oltre
agli altri ruoli, la massima efficacia protettiva, costituire al
tempo stesso la meno onerosa e più valida struttura dal
punto di vista estetico contro i rischi naturali e nel contempo una fonte di materia prima rinnovabile, è ritenuta consona una gestione forestale adattata, che permetta a questi
complessi di conservare la propria tipicità strutturale. Inoltre, per tenere conto dei diversi ruoli del bosco di montagna, è indispensabile accostarsi in modo globale, interatti-
The project LIFE - Mountain forests: techniques for
long term multi-functional management, was started in
1995 and has just been completed. It has been carried out
by a multi-disciplinary team of specialists of sylviculture,
forest management and forest harvesting, from France,
Italy and Switzerland. The team followed a common plan
and used standard study protocols, operating on a number of different areas in the Alps.
This report describes the activities carried in the Italian
sector and shows their main results.
The study focused on the multi-functional role of
Alpine forests, which has been recognised since long time
ago. In particular, we emphasize the protective role of these
forests, whose enhancement requires a specific sylviculture, aimed to increase the natural resistance of the stand
by adhering to the natural dynamics of these ecosystems.
Of course, forest management must also consider the difficult economic conditions of Alpine population and it must
try to alleviate them.
This work resulted from an increased awareness of the
social role of mountain forests, both in ecological terms
(nature, landscape) and in socio-economic terms (production, hydrologic protection). Investigating these aspects is
also motivated by the economic crisis recently suffered by
the wood-working industry. The economic crunch has
caused a decrease in the sylvicultural care devoted to
those forests growing in difficult sites, because of the high
costs involved.
Adapting traditional forest management practices is
deemed essential: one must develop techniques that are
cost -effective, that respect the typical structure of the stand
and that allow a continued maintenance of these forests, so
that they can exert at best their protective, productive and
recreational roles. Moreover, considering the different roles
of mountain forests, one must approach the sylviculture
and the harvesting of these stand in an holistic, coherent
1
1
Hanno preso parte al progetto:
- Centre National du Machinisme Agricole, du Génie Rural des Eaux
et des Forêts (CEMAGREF), Grenoble (Coordinatore)
- Office National des Forêts (ONF), Chambery
- Centre Technique du Bois et de l'Ameublement (CTBA), Paris
- Eidgenossische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (EFW), Birmensdorf
- Istituto Sperimentale per l'Assestamento Forestale e per l'Alpicoltura (ISAFA), Trento
- Istituto per la Tecnologia del Legno (ITL) - C.N.R., S.Michele a./A
(TN)
- Istituto per la Ricerca sul Legno (IRL) - C.N.R., Firenze
- Magnifica Comunità di Fiemme (MCF), Cavalese (TN).
10
The project was carried out by the cooperation of:
- Centre National du Machinisme Agricole, du Génie Rural des Eaux
et des Forêts (CEMAGREF),Grenoble (Coordinator)
- Office National des Forêts (ONF),Chambery
- Centre Technique du Bois et de l'Ameublement (CTBA), Paris
- Eidgenossische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (EFW), Birmensdorf
- Istituto Sperimentale per l'Assestamento Forestale e per l'Alpicoltura (ISAFA), Trento
- Istituto per la Tecnologia del Legno (ITL) - C.N.R., S.Michele a./A
(TN)
- Istituto per la Ricerca sul Legno (IRL) - C.N.R., Firenze
- Magnifica Comunità di Fiemme (MCF), Cavalese (TN).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
vo, rigoroso ed obiettivo agli aspetti legati alle tecniche di
gestione e di utilizzazione di questi popolamenti forestali,
così da attuare le soluzioni più razionali per gli obiettivi specifici. Questa problematica viene per l'appunto affrontata
dal progetto LIFE, con l'intervento di una equipe di esperti di
pianificazione e selvicoltura di montagna unitamente ad
esperti in materia di tecniche di utilizzazioni forestali. Ciò
consente di valorizzare in modo razionale e completo i risultati ottenuti separatamente dai gruppi di lavoro, che riguardano in particolare da una parte l'identificazione dei rischi e dei ruoli giocati in montagna dal bosco e dall'altra lo
studio tecnico- economico e qualitativo dei materiali e dei
sistemi di utilizzazione.
Nella fattispecie i due approcci si sono intersecati su
specifiche aree test realizzate nelle regioni dell'Isère, Savoia
e Alta Savoia (Francia), nei cantoni di Valais/ Wallis e Friburgo (Svizzera) e in Val di Fiemme (Italia), che illustrano dal vero, anche a titolo dimostrativo, le difficoltà incontrate e le soluzioni adottate.
Gli obiettivi specifici dello studio si possono così sintetizzare:
– identificazione dei fattori di rischio della stazione, soprattutto in relazione ai fenomeni di dissesto, e degli altri ruoli esercitati dagli ecosistemi forestali ed interpretazione
della loro influenza sulle forme di gestione e di utilizzazione forestale;
– individuazione delle tecniche per una gestione selvicolturale ottimale, tali da migliorare la resistenza degli ecosistemi e assicurare in permanenza l'espletamento delle
molteplici funzioni da parte dei boschi della montagna alpinache presentano problemi di stabilità o di sviluppo
per particolari condizioni stazionali;
– studio della fattibilità tecnico-economica degli interventi
selvicolturali più consoni con valenza anche sperimentale e dimostrativa.
1.2 Il Trentino: aspetti ambientali,
forestali, economici e sociali
Il Trentino è una Provincia Autonoma (Regione Trentino/
Alto Adige) localizzata nelle Alpi italiane nord-orientali. Si tratta di un territorio montuoso, posto per oltre il 70% ad un'altitudine superiore ai 1000 m, e caratterizzato da una grande
variabilità altitudinale - dai 67 m del Lago di Garda ai 3.762 m
del M. Cevedale.
Le foreste coprono una superficie di 343.164 ettari
(54,4%) ed hanno un ruolo importante nell'economia della
Provincia di Trento. Il valore della produzione forestale lorda
per il 1998 è stato di 88,2 miliardi di lire (Servizio Statistica
PAT, 1997). Il compito della selvicoltura non consiste solo nel
massimizzare la produzione di legname, ma anche nel garantire l'assolvimento delle altre funzioni tipiche di queste foreste: la produzione di funghi e di frutti del sottobosco (valore della produzione lorda nel 1995: 3 miliardi di lire), la protezione idrogeologica, la preservazione della biodiversità, la
fruizione venatoria e ricreativa in generale.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
and objective way, in order to implement the most effective
strategy for each specific objective.
This is the approach of this project, carried out by a
multi-disciplinary team of sylviculturists, forest managers
and harvesting experts.
This guarantees adequate enhancement of the results
obtained by each working group, concerning on one hand
the identification of the roles plaid by the forest and of the
risks faced and on the other hand the study of the best
technical options of operational sylviculture.
Both approaches - sylvicultural and tecno-economic were tested on a number of case studies, carried out in the
Region of Isère (Savoie et Haute-Savoie) - France, in the
Districts of Valais/Wallis and Freiburg - Switzerland and in
the Fiemme valley (Trento Province) - Italy. All these cases
exemplify the problems faced by forest managers and
demonstrate the possible solutions in real practice.
The specific goals of this study can be summarised as
follows:
– identification of site-specific risk factors with special reference to erosion, and of the other roles plaied by forest
ecosystems, which can steer forest management and
condition harvesting practices;
– identification of best sylvicultural practices, able to enhance the resistance of forest ecosystems and to guarantee that they can carry out their multiple role on a sustainable base. This is especially important for Alpine
forests, which generally present development, regeneration and stability problems, due to the characteristics
of the sites in which they grow;
– check of the techno-economic viability of these sylvicultural practices, which may eventually lead to adapting
the sylviculture to the specific demonstration role of the
experimental sites.
1.2 Relationships between forest,
environment, economy and the community
Trentino is an autonomous Province (Region Trentino/
Alto Adige) located in the North-Eastern Italian Alps. It is a
mountainous area, with over 70% of its territory located at an
altitude of above 1,000 m and a wide elevation range, from
the 67 m of Lake Garda to the 3,762 m of Mount Cevedale.
Forests, with an area of 343,164 hectares (54.4%)
have an important role in the economy of the Province of
Trento. The value of the gross forestry production in 1995
was 88.2 billion lire (Servizio Statistica PAT, 1997). The
role of forestry must be considered not only for timber production, but also for the other functions of the forest in the
area: non-wood products (mushrooms and other small
fruits gross production in 1995: 3 billion lire), watershed
protection, biodiversity preservation, hunting and outdoor
recreation.
In Trentino the forest has always represented one of
the essential components of local history. The influence of
the forest has been decisive in the development of local
11
Per il Trentino il bosco rappresenta da sempre una delle componenti essenziali della sua storia. La sua influenza è
stata determinante sulla cultura locale ed ha contribuito notevolmente allo sviluppo socio-economico delle popolazioni
residenti. La gestione di questa risorsa ha inciso sulla modellazione del paesaggio ed ha permesso la permanenza di
insediamenti nelle aree montane, indispensabili per garantire l'equilibrio ambientale e la protezione non solo dei versanti ma anche di tutto il fondo valle.
I cambiamenti occorsi negli ultimi 50 anni nell'economia
agro-forestale delle Alpi italiane, anche a seguito dello sviluppo e delle innovazioni tecnologiche introdotte in questo
arco di secolo, hanno contribuito a modificare equilibri tradizionalmente basati sull'ambiente e sui cicli naturali e hanno
influenzato anche le comunità rurali del Trentino.
Si è assistito ad una lenta migrazione da parte delle popolazioni di montagna verso aree urbane industrializzate di
fondovalle più interessanti ed attraenti dal punto di vista occupazionale, economico e sociale.
Contemporaneamente anche l'agricoltura gradualmente si è evoluta ed i tradizionali sistemi di coltivazione estensiva dei terreni di pianura hanno subito un processo di trasformazione verso sistemi intensivi più redditizi; per contro, nelle
economie rurali di montagna, ciò non si è verificato per una
serie di ragioni connesse alle difficili condizioni climatiche e
del territorio. E' risultato ad esempio molto difficile, a causa
delle caratteristiche geo-morfologiche dei versanti, introdurre, come per i terreni pianeggianti, una razionale meccanizzazione agricola e forestale.
Anche il tradizionale ruolo dei boschi alpini si è andato
modificando nell'arco di tale periodo: sono emerse ed hanno
acquisito sempre maggior importanza funzioni del bosco diverse da quella produttiva, considerata un tempo primaria,
quali quelle di protezione del territorio, turistico-ricreativa,
paesaggistica, igienico-ricreativa. La valenza della funzione
di produzione di legname esercitata dal bosco si è cosÏ ridotta notevolmente nel corso degli anni.
Come conseguenza la voce relativa alla risorsa legno,
ha diminuito gradualmente la sua importanza per i proprietari boschivi (prevalentemente pubblici) e progressivamente le
entrate per la vendita di legname sono venuti ad assumere
per i bilanci delle amministrazioni pubbliche un peso sempre
minore. La concorrenza e l'impiego di nuovi materiali nell'edilizia e nell'arredamento e l'ampliamento dei mercati hanno
contribuito inoltre a mantenere pressocché costante il prezzo del legname a fronte dell'aumento dei costi di trasformazione e più in generale del costo della vita.
A tale proposito si rileva come soltanto 40 anni fa il valore di un metro cubo di legname prodotto in Trentino corrispondeva al costo di 10 giornate di lavoro di un boscaiolo
mentre oggi tale rapporto è di 1 a 1 (PAT, Piano Generale Forestale, 1993).
Contemporaneamente alla riduzione dell'importanza
della funzione produttiva del bosco anche il numero complessivo degli addetti in questo settore si è andato assottigliando. In breve, il rapporto diretto fra popolazione locale e
attività boschive si è andato affievolendo col tempo.
12
culture, and has contributed considerably to the social and
economical development of the resident population.
Management of this resource has influenced the formation of the countryside and has allowed permanent settlement in mountainous areas, essential in guaranteeing
environmental equilibrium and protection not only of the
slopes but also of the entire valley floor area.
Changes occurring in the last 50 years in the agricultural and forest economy of the Italian Alps, also those following development and technological innovation during
this part of the century, have contributed to alter an equilibrium traditionally based on the environment and natural cycles, and have influenced the rural communities in Trentino.
A slow population migration can be observed, from
mountain to urban industrialised areas on the valley floors,
more attractive as regards work, economic and social factors.
At the same time agriculture too has evolved, and the
traditional extensive cultivation systems used in flat valley areas have undergone a transformation towards more profitable intensive methods; on the other hand in the mountain
areas, this has not happened for a series of reasons connected with the difficult climatic and territorial conditions. It
has been very difficult, due to the steep slopes, to introduce
any rational agricultural or forest mechanisation, as has
been possible in flat areas.
The traditional role of the forests has also altered over
the same period: other functions of the forest have
emerged and are taking on increasing importance, differing from the merely productive once considered as primary. These include environmental protection, tourism and
recreation, countryside, health. The importance of the productive function has thus considerably decreased over
the years.
As a consequence the value of the timber resources
gradually decreases in importance to the owners of the
forests (prevalently public) and the income from the sales
of timber is progressively reduced representing an ever
smaller item on the balance sheets of the local authorities.
Competition from and the use of new materials in building
and furniture, and the increasing size of markets all contribute to keeping the prices of timber substantially constant, despite the increasing processing costs, and more
generally the increase of the cost of living.
In this regard we should consider that even only 40
years ago the value of one cubic metre of timber produced
in Trentino corresponded to the cost of 10 working days of a
lumberjack, while today the ratio is 1 to 1.
With the reduction in importance of the productive
function of the forest, the number of men involved in this
sector has fallen. The relationship between local population
and forest activity has thus also weakened in time.
This however does not mean that interest in forests
has decreased, but only that the population interest in this
resource has changed considerably. Indirectly the forest
continues to play a vital economic role for mountain and
rural communities, who can count on benefits deriving from
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Questo, tuttavia, non significa che l'interesse per il bosco sia diminuito, ma solamente che sono mutati profondamente gli interessi della collettività per questo bene. Indirettamente il bosco continua infatti ad esercitare una ruolo economico vitale per le comunità rurali di montagna che possono contare sui benefici derivanti dallo sviluppo turistico delle
aree alpine del Trentino e dall'attenzione crescente della collettività per la natura, l'ambiente, la ricreazione, il paesaggio.
Anche la gestione delle foreste trentine è mutata gradualmente nel corso degli ultimi decenni: gli indirizzi selvicolturali, caratterizzati da obiettivi primari di produzione di legname, hanno lasciato il posto allo sviluppo di modelli colturali multifunzionali rivolti a soddisfare contemporaneamente
diverse e nuove esigenze.
L'interesse della collettività per le altre funzioni del bosco è andata crescendo e contemporaneamente si è affermata una selvicoltura di tipo naturalistico che tenta di armonizzare interessi diversi e talvolta contrapposti e che mira sostanzialmente a:
– massimizzare le diverse funzioni esercitate dal bosco;
– ridurre i conflitti che talvolta si possono creare fra le varie
funzioni;
– favorire la capacità di difesa del bosco da attacchi di origine naturale ed antropica.
L'amministrazione locale rappresenta il principale organo di pianificazione per quanto riguarda le tematiche forestali e paesaggistiche. La Provincia ha un suo Servizio Forestale
indipendente da quello nazionale ed un suo proprio Piano
Forestale Generale. Pertanto, essa ha avuto la possibilità di
perseguire una politica forestale forte e coerente, che ha favorito lo sviluppo dei piani di assestamento in tutte le foreste
comunali. In Trentino, il 100% delle foreste possedute da enti
ed istituzioni è coperto da un piano di assestamento. A questo si aggiunge l'8% delle foreste private, per una copertura
totale del 78%.
Come conseguenza dell'applicazione di questi nuovi indirizzi selvicolturali il patrimonio boschivo trentino ha subito
dei profondi cambiamenti quantitativi e qualitativi: la provvigione legnosa è aumentata sensibilmente come pure la valenza paesaggistica dei popolamenti boschivi che hanno assunto caratteristiche di monumentalità, maggior complessità
ecosistemica, valori estetici di grande pregio.
Non va dimenticato infine che tale politica forestale,
contemporaneamente all'ampliamento del capitale (provvigione), ha permesso un progressivo aumento anche degli
interessi ricavabili (ripresa annua).
Da circa mezzo milione di metri cubi utilizzati all'inizio
degli anni '50 nella provincia di Trento, la ripresa, con l'applicazione dei principi suggeriti dalla selvicoltura ad indirizzo
naturalistico, è inizialmente scesa fino al taglio annuo di circa 250.000 metri cubi, risalendo quindi progressivamente fino all'utilizzazione di oltre 500.000 metri cubi tariffari nel 1996
a fronte di oltre 900.000 metri cubi di incremento corrente registrato per lo stesso anno (PAT, 1996).
Il sistema maggiormente praticato dai proprietari boschivi, che come gia detto sono prevalentemente rappresentati dai comuni, è stato ed è tuttora quello della vendita in
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
tourist development of the Alpine area in Trentino and from
the growing attention of the population to nature, the environment, recreation and the countryside.
Management of the Trentino forests has also changed
gradually over the last few decades: sylvicultural objectives
characterised by the primary aim of timber production have
been replaced by the development of pluri-functional cultivation models designed to satisfy a range of new and differing needs.
The interest of the community for other forest functions
has been increasing and at the same time a naturalistic
type of sylviculture (near-to-nature) has developed, attempting to harmonise differing and sometimes opposing
interests. That tends to:
– search for cultivation equilibrium characterised by a
high degree of naturalness and stability;
– maximise the different functions exercised by the forest;
– reduce conflicts that may appear among the different
functions;
– favour forest self-defence capability against both natural and human attack.
The local government is the major planning authority
in forest and landscape issues. The Province, which has its
own independent Forest Service and its own Forestry Master Plan, is thus able to pursue a strong and coherent forest policy for the introduction of detailed forest management plans in all the Communes' forests. In Trentino 100%
of the public owned forests and 8% of the private owned
forests, for a total coverage of 78% of the Province, are covered by management plans.
As a consequence of the application of these new
aims in forestry, forest resources in Trentino have undergone profound changes both quantitative and qualitative:
the amount of standing timber has considerably increased,
as also the value of the woodlands in terms of landscapes
that have taken on monumental characteristics, greater
ecological complexity, and are of highly prized aesthetic
value.
Not to be forgotten is the fact that this forest policy
while leading to an increase in the amount of timber standing, also produces a continuous yearly increase in the
amount of timber that can be felled.
Approximately half a million cubic metres of timber
was felled in the fifties in the Trento Province. Applying the
principles suggested by naturalistic forestry, timber recovery first fell to approximately 250,000 cubic metres per year,
then progressively increasing to 500,000 cubic metres in
1996 as compared to an increase in total standing volume
of more than 900,000 cubic metres in the same year.
The system most frequently used by forest owners,
who as said are usually local authorities, is to sell standing
timber in lots by public auction. Buyers are mostly timber
merchants (who generally have the timber cut and then sell
the logs), by sawmill owners (who then process the timber
and market the sawn planks) or by the owners of forestry
companies (who re-sell the prepared logs, yarded and
stacked along roads accessible to heavy vehicles).
13
piedi dei lotti boschivi mediante aste pubbliche. Gli acquirenti sono rappresentati prevalentemente da commercianti
di legname, che fanno generalmente tagliare il materiale e
poi rivendono il tondame, da proprietari di segherie, che poi
trasformano il legname e commercializzano il segato, o da titolari di imprese di utilizzazione boschiva. Questi ultimi di solito rivendono il tondame allestito, esboscato ed accatastato
in piazzali su strada camionabile.
Recentemente, anche a seguito di normative locali che
stimolano i proprietari boschivi alla gestione del patrimonio
boschivo anche per quanto concerne gli aspetti più strettamente connessi alla sua utilizzazione, si sta assistendo sempre più all'effettuazione dei processi di taglio ed esbosco del
legname in gestione diretta da parte delle amministrazioni
pubbliche, anche con incentivi di carattere finanziario da parte della PAT.
Dal 3 settembre 1997 la Magnifica Comunità di Fiemme
risulta essere la prima azienda forestale ecocertificata
dell’arco alpino, con attestato rilasciato da QUALIFOR secondo i principi del Forest Stewardship Council (FSC) che riconosce la gestione corretta e sostenibile delle sue formazioni boschive.
1.3 La Val di Fiemme e la Magnifica
Comunità di Fiemme: la vallata, le risorse forestali e loro gestione nella MCF
La Val di Fiemme coincide con il settore mediano del
bacino del torrente Avisio, dove la larga vallata è orientata in
direzione Est-Ovest e raggiunge la maggiore larghezza. La
valle è delimitata da notevoli catene montuose: al limite meridionale si trova la catena del Lagorai, lunga e compatta, costituita da rocce porfiriche che formano pendii regolari. A
Nord sono presenti diversi massicci montuosi costituiti da
materiale geologico differente, in gran parte dolomitico, come nel caso della catena del Latemar.
Per quanto riguarda il clima, questo territorio si situa al
limite della fascia delle Alpi sotto l'influenza mediterranea.
Pertanto temperatura e precipitazioni hanno un carattere di
transizione, alquanto sbilanciato verso il clima continentale
vero e proprio.
La disposizione idrogeologica di questo territorio è legata alle origini ed alle caratteristiche del complesso geologico, e può essere distinta in due settori. Il lato orografico sinistro, costituito da porfidi e quarzo, ha una grande resistenza all'erosione ed alla decomposizione chimica. Tuttavia, la
presenza di tufo, di conglomerati e di porfidi di Calamento,
insieme alle accumulazioni moreniche, compromette in
qualche modo la resistenza alle alterazioni e la stabilità fisica
di questi complessi. Fenomeni erosivi e di trasporto solido
ne sono le conseguenze principali. Sul lato Nord, dove prevalgono le formazioni sedimentarie Triassico-Permiane, c'è
una considerevole presenza di materiale detritico sciolto, alimentata costantemente dai continui fenomeni di sfaldamento della roccia compatta. Questi detriti di pezzatura più o meno grossa sono una fonte importante di trasporto solido, che
14
Recently, also as result of local legislation designed to
improve forest management with special regard to harvesting, it can be observed that local authorities tend to fell
and yard the timber directly, using financial incentives provided by the Autonomous Province of Trento (PAT).
Since September 3rd 1997, the Magnifica Comunità di
Fiemme is the first eco-certified forest enterprise in the
Alps. The certification was released by QUALIFOR according to the principles of the Forest Stewardship Council. This
certificate acknowledges the correct and sustainable management of the forests owned by the Magnifica Comunità di
Fiemme.
1.3 The Fiemme valley and the Magnifica
Comunità di Fiemme: the valley, the forest
resources und their management
The Fiemme valley includes the median sector of the
Avisio's watershed, where the large valley runs from East
to West and shows the greatest breadth. The valley is delimited by important mountains: on the southern border
zone the long and compact Lagorai chain formed by porphyry rock, with regular slopes, while on the northern side
several mountain ranges of different geological material
(mostly dolomitic like the Latemar) are present. As regards
the climate the territory is located on the border of the
Mediterranean influence area in the Alpine chain. Therefore the temperature and precipitation features give to the
area a mixed climate which tends more towards the continental.
The hydrogeological arrangement of the territory is connected with the origin and the characteristics of the geological complex, and it is related to two sectors. The left orographic side, formed of porphyry and quartz, has a strong
resistance to erosion and chemical decomposition. However the presence of tufa, conglomerates, porphyries of Calamento, and wide morainal accumulation, compromises the
resistance to the alteration and the physical stability of the
complexes. This results in erosion phenomena and transport
of solid materials. On the north side, where Permian - Triassic sedimentary formation prevail, the presence of untied detrital material is considerable and it is constantly increased
by the phenomena of fall down and crumbling of the compact rock. These more o less big size detritus are an important source of solid transport dependent on the steep slope
and the shortness of the streams. In fact "floods" of detritus
periodically occur.
The agronomic arrangement of the territory is the result
of the combination among ecological factors, economical
and social expectations. The crops occupy a small part of
the territory, alps and grasslands are in two different areas:
in the valley bottom and in the high mountain. The remaining
part is covered by forest.
The Magnifica Comunità di Fiemme is a sui generis
ancient institution, founded on the regulation of common
property in the Middle Ages. This institution represents the
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
dipende anche dalla pendenza del terreno e dalla relativa
brevità delle aste fluviali. Questo spiega la relativa frequenza
delle inondazioni di detriti.
La disposizione agronomica del territorio è il risultato di
una caratteristica combinazione di fattori ecologici, economici e sociali. Le colture occupano una porzione limitata del
territorio. Pascoli ed alpeggi si trovano in due aree distinte: i
fondo valle e l'alta montagna. Il restante territorio risulta coperto da boschi.
La Magnifica Comunità di Fiemme è un'antica istituzione sui generis, fondata su uno statuto per la gestione delle
proprietà comuni che risale al Medio Evo. Questa istituzione
rappresenta la comunità degli abitanti della valle (vicini), ed
ha la responsabilità di gestire il loro patrimonio comune di
boschi e pascoli. Il comprensorio gestito riunisce le proprietà
comuni degli abitanti degli 11 comuni (Regole) della Val di
Fiemme. La natura di questa istituzione è tale che essa ha un
ruolo altrettanto rilevante nel creare opportunità di lavoro che
nel generare profitti. Dal momento che i proprietari si identificano con la popolazione locale, l'obiettivo della Comunità
non può essere quello di massimizzare i profitti, ma piuttosto
quello di aumentare il valore aggiunto e quindi il benessere
della popolazione locale.
Il territorio della MCF (MCF, 1996) è pari a 19.585 ha, di
cui 11.302 sono coperti da foreste e 2.312 da pascoli coltivati. Per quanto riguarda i boschi, 8.680 ha hanno una prevalente funzione produttiva e 2.622 ha svolgono piuttosto un
ruolo protettivo (idrogeologico) primario.
La provvigione raggiunge 3,7 milioni di m3, con una media di 327 m3/ha. L'incremento annuale è pari a 60.000 m3 e
la ripresa prescritta a 47.000 m3. L'abete rosso (Picea abies)
è la specie dominante. Il larice (Larix europaea) ed il pino silvestre (Pinus sylvestris) sono presenti sui pascoli abbandonati, sulle forti pendenze o in associazione con l'abete, mentre il pino cembro (Pinus cembra) si trova alle quote più elevate, raggiungendo il limite superiore del bosco. L'abete
bianco (Abies alba) ed il faggio (Fagus sylvatica) sono piuttosto rari, perché la loro presenza è limitata dal carattere continentale e dall'azione antropica, che ha sempre favorito l'abete rosso per la migliore qualità del legname ritraibile.
La struttura delle foreste della Comunità è molto differente da quella riscontrabile nel resto della Provincia. Questo è dovuto a motivi storici e al particolare clima, più continentale che nella restante Provincia, e quindi capace di influenzare in modo determinante la composizione del bosco
e la sua dinamica ecologica, che si avvicinano ai modelli
centro-europei. Le foreste produttive presentano essenzialmente una struttura coetanea, mentre i boschi disetanei - o,
più frequentemente, irregolari - si trovano alle quote più elevate. Il trattamento più diffuso nei boschi produttivi è il taglio
raso a strisce, su strisce di 5-7.000 m2, con una larghezza
pari a 1/3 - 1/2 dell'altezza media del popolamento. Sono diffusi anche il taglio a buche (superfici di 1.000 - 1.500 m2) e
quello a strisce, mentre il taglio saltuario è limitato ai popolamenti più irregolari. Lo scopo di queste pratiche è quello di
ridurre l'estensione dei gruppi coetanei, per migliorare la stabilità del bosco, senza però arrivare ad assetti strutturali diISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
community of the inhabitants of the valley, the vicini, with
the responsibility to manage their collective forest and
range estate. The Community's estate is common property
of the inhabitants of the 11 municipalities (Regole) of
Fiemme.
The nature of the institution is so that providing job
opportunities in the valley is at least as important as creating profits. Since the owners are identified with the local
population, the Community's goal cannot be to maximise
the profit, but to maximise the added value and thus the
owners' welfare.
The land area of the Magnifica is 19,585 ha, of which
11,302 ha are covered by forests and 2,312 by cultivated
pastures.
Of the forest resources 8,680 ha are formed by production woods and 2,622 ha have prevalent protective
function.
The growing stock is 3.7 million m3, with an average of
327 m3/ha. The annual increment is 60,000 m3 and the annual prescribed yield is 47,000 m3. Norway spruce (Picea
abies) is the dominant species. Larch (Larix europaea) and
Scotch pine (Pinus sylvestris) are present on abandoned
rangelands, on steep slopes or in association with spruce,
while the Swiss stone pine (Pinus cembra) is found at the
higher elevations up to the timberline. Silver fir (Abies alba)
and beech (Fagus sylvatica) are quite rare, their presence restrained by the continental climate and men's action, which
have always favoured spruce because of its most valuable
timber.
The structure of the forests of the Community is quite
different from that of the rest of the Province. This is due to
the historical management practices and to the valley climatic conditions, which are more continental as regard the
rest of the Province, steering the forest composition and
stand dynamics toward the Central European characteristics. The productive forests have mostly an even-aged
structure, while uneven-aged, or better, irregular stands
are mostly limited to the higher elevations. The most diffused forest system on the productive forests is the clear
strip system, on strips of 5-7,000 m2, with width of 1/3 to
1/2 of the stand height. The patch cutting (holes of 1,000 1,500 m2) and group cutting are also used, while selection
cutting is usually limited to the most irregular stands in the
higher elevations. Such a forest system practice aims to
limit the extension of the even-aged stands, in order to increase their stability, without moving to the uneven-aged or
irregular structure, which does not suit the dynamics of
Norway spruce in these areas, and to favour natural regeneration.
The forests are managed according to management
plans prepared by the Community's forestry technical office. The plans have usually ten years validity.
All the timber used annually by the MCF is assigned,
for cutting, preparation, yarding and transport, to forestry
companies by public auction. The lots vary in size from 100
to 8-900 m3. The felled and stacked timber placed temporarily along accessible roads is then taken to the sawmill
15
setanei per singoli pedali, che male si adatterebbero alle esigenze dell'abete rosso in questa zona e risulterebbero sfavorevoli alla sua rinnovazione naturale.
I boschi sono gestiti seguendo le prescrizioni dei piani di
assestamento elaborati dall'Ufficio Tecnico Forestale della
Comunità. Generalmente i piani hanno una durata decennale.
Tutto il legname utilizzato annualmente dalla MCF viene
assegnato, per il taglio, allestimento, esbosco e trasporto ad
imprese di utilizzazioni boschive mediante aste pubbliche.
La dimensione dei lotti varia da 100 fino a 8-900 m3. Il legname utilizzato ed accatastato momentaneamente in piazzali
su strada camionabile viene successivamente trasportato alla segheria di proprietà della MCF situata a Ziano di Fiemme
e trasformato in segato. L'impianto industriale della MCF, oltre che effettuare la prima trasformazione del tondame, è
stato recentemente dotato di una linea per la produzione di
semilavorati che permette la valorizzazione anche del legname non di alta qualità.
La MCF rappresenta un'azienda integrata che copre
tutti i processi di coltivazione del bosco, utilizzazione, trasformazione e commercializzazione del legname prodotto.
Mentre le operazioni di taglio, abbattimento ed esbosco vengono condotte da imprese di utilizzazione boschiva
private, le operazioni di coltivazione del bosco (cure colturali, diradamenti, sfolli, tagli fitosanitari, manutenzione della
viabilità forestale, ecc.) vengono effettuate direttamente dalla Comunità che vi provvede con operai assunti a tempo determinato (70-80 operai/anno). Tali operai stagionali sono
rappresentati in gran parte da forza lavoro che si colloca ai
margini dei processi produttivi o espulsi dall'industria a seguito di ristrutturazioni aziendali che hanno provocato un
surplus di mano d'opera e per i quali l'opportunità di lavorare
anche a tempo determinato per la MCF rappresenta l'unica
possibilità per continuare a rimanere nel mondo del lavoro.
Da questo punto di vista la MCF soddisfa anche obiettivi e principi dettati dai suoi ordinamenti interni che mirano a
proteggere le esigenze sociali della popolazione residente in
Valle.
1.4 L'area di studio: scelta dei siti
sperimentali e metodologie
Le aree selezionate dovevano rappresentare adeguatamente il ruolo multifunzionale del bosco. Inoltre, si è data
preferenza alle aree dove era previsto di effettuare un'utilizzazione nell'immediato futuro e dove si ipotizzava l'impiego
di tecniche di raccolta non ordinarie.
Sono state scelte tre aree da un campione iniziale di otto. Le aree selezionate rappresentavano tre situazioni differenti, accomunate dalla necessità di conciliare la funzione
produttiva con altre funzioni, soprattutto di tipo protettivo.
La prima area è stata localizzata nella Valle di Sadole, in
comune di Ziano - località Corona di Sadole (parcella n. 40).
Quest'area rappresenta un caso emblematico, dove la necessità di assicurare la protezione idrogeologica assume per
la copertura un ruolo preminente.
16
owned by the MCF at Ziano di Fiemme and sawn. The MCF
mill, as well as carrying out the first stage of transformation
of logs, has recently been provided with a production line for
semi-finished products that improves the use of lower quality timber.
The MCF represents an integrated operation that covers the entire cycle of forestry, harvesting, transformation
and marketing the timber produced.
While cutting, felling and yarding are done by private
forestry companies, woodland cultivation (nursery, thinning, clearing undergrowth, removal of infested trees, road
maintenance) is done by temporary personnel (70-80 men
per year) taken on by the MCF. These seasonal workers
are often marginal to production processes or have been
expelled from industry following on industrial restructuring
that leads to a surplus of labour, and often the chance of
employment by the MCF on a temporary basis is their only
possibility of remaining in work.
From this point of view the MCF reaches the objectives
and respects the principles set by its own statute, designed
to satisfy the social needs of the resident population of the
Valley.
1.4 The studied area: selection
of the experimental data and methodology
The selected sites were required to be representative
of the multiple functions of the forest. Areas where an utilisation with not ordinary techniques was forecasted in a
short time were preferred.
Three sites were chosen from a larger initial sample of
8. The selected sites represented three different situations
where protection concerns must integrate wood production, and eventually drive it.
The first site was located in Sadole valley, Ziano municipality, Corona di Sadole locality (management compartment no. 40). This site represented one extreme, where the
needs of hydrologic protection were prevalent.
The second site was located in the Cadino valley,
Castello di Fiemme municipality, Costa dei Casoni locality
(man. comp. no. 25). This site was chosen because it represented the average forest conditions in the MC forests.
Namely, a production forest in steep terrain, where hydrologic protection and wood production are balanced priorities.
The third site was located around the Lavazè pass,
Varena municipality, Palua- Malga Ora locality (man. comp.
no. 54 - 55 - 56). Here we got another extreme: a production
forest in even terrain, close to a main tourist area. In this
case, wood production is strongly conditioned by the need
of protecting the recreational value of the forest.
1.4.1 Inventory procedures for stands
For the ecological, sylvicultural and forest mensuration
description we used a method as similar as possible of that
used by the project coordinator and the other partners.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
La seconda area è stata identificata in Val Cadino, nel
comune di Castello di Fiemme - località Costa dei Casoni
(parcella n. 25). Quest'area è stata scelta perchè rappresenta una condizione media riscontrabile nelle foreste della
MCF: un bosco produttivo posto in terreno pendente, dove
la funzione produttiva e quella protettiva devono essere integrate in modo equilibrato.
La terza area è stata individuata presso il Passo di Lavazè, in comune di Varena - località Palua-Malga Ora (parcelle n.54-55-56). Qui si verificava un altro caso alquanto significativo: quello di una foresta produttiva collocata in un contesto morfologico (soprattutto con riferimento alla pendenza)
poco sfavorevole, rientrante però in un territorio ad elevata
vocazione turistica. In questo caso, lo sfruttamento produttivo era fortemente condizionato dalla necessità di dare modo
alla funzione ricreativa del bosco di esplicarsi al meglio.
1.4.1 Procedure d'inventario dei soprassuoli
Per quanto riguarda le procedure relative alle descrizioni ecologiche, selvicolturali e dendrometriche si sono utilizzati metodi il più possibile simili a quelli adottati dal coordinatore del progetto e dagli altri partner.
Delle aree di saggio temporanee sono state localizzate
sui nodi di una griglia di 50 x 50 m, con un lato parallelo alle
curve di livello: la distanza lungo la massima pendenza è
stata corretta in funzione della pendenza. Altimetro e fettuccia metrica sono state impiegate per spostarsi da un'area a
quella successiva. Presso ciascun' area si è effettuata una
descrizione sintetica delle caratteristiche stazionali e di quelle selvicolturali, interessando i 2500 m2 circostanti.
Circa ogni 5 di questi rilievi speditivi è stato effettuato un
rilievo dendrometrico completo su un'area di saggio estesa
600 m2. In questo caso, oltre alla raccolta degli altri dati, si
provvedeva al rilievo delle dimensioni diametriche ad 1,3 m,
delle altezze dendrometriche, dell'incremento radiale e di alcuni attributi relativi ad eventuali ceppaie presenti. Queste
aree sono state rese permanenti, in vista di un loro controllo
nel futuro, picchettandole e descrivendole monograficamente.
Il sistema di rilievo si è dimostrato rapido e facile da attuare e il campionamento è stato realizzato senza grossi intoppi, tranne che nei tratti più ripidi, dove si è rivelata determinante la presenza di ostacoli, affioramenti rocciosi o l'andamento irregolare delle curve di livello.
1.4.2 Produttività del lavoro e impatto delle utilizzazioni
In tutte e tre le aree sperimentali è stato effettuato uno
studio dettagliato della produttività e dei tempi di lavoro sulla base di un protocollo di rilievo concordato in precedenza
con gli altri partner.
I tempi di lavoro sono stati registrati impiegando tabelle
cronometriche standard e mini-computers portatili - dotati
dell'apposito software SIWORK.
I costi macchina sono stati calcolati secondo il metodo
di MIYATA (1980) adattato alla specifica situazione italiana. Il
calcolo dei costi è riportato in appendice, dove il lettore può
controllare tutte le ipotesi considerate in questo caso: giornate di lavoro annue, durata della macchina, ecc.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Temporary sample plots were located at the knots of a
50 x 50 m grid with a side along the contour line; the distance along the maximum slope was corrected. Altimeter
and tape measure were used to move from a sample point
to the other. At each sample point a synthetic description of
sites characters and sylvicultural aspects was made in an
area of 2,500 m2.
Complete forest mensuration surveys were made each
5-6 points on an area of 600 m2. In this case dbh, height of
trees, radial increment, and stumps were measured in addition to the other data collection. These areas are permanent
sample plots where the central point has been staked out
and a short monographic description was done.
The survey method adopted was quick and easy excepted in very uneven zones where obstacles, emerging
rocks and an irregular contour line did not allow a regular
sampling.
1.4.2 Productivity and logging operation impact
For each study area detailed time-studies were performed according to the protocol previously agreed with
other partners.
As regards the data collection in the experimental
sites, times were recorded with time-study stopwatch
boards and HUSKY Hunter 16 handheld computers - fitted
with the SIWORK 3 time-study software.
For the three observed sites, machine costs have
been calculated with the MIYATA method (MIYATA 1980),
adapted to the Italian situation. Costing is reported in Appendix, where readers can check all the hypotheses made
for this specific case (working days/year, service life, etc.).
The study recorded all damage inflicted to the remaining trees, the regeneration and the soil.
Damage to residual trees was measured in three 40 x
20 m plots - one inside each of the four patches. The four
plots were comparably large, and would cover a substantial
part of the patches. All trees in each plot were inspected
and the total number recorded. The species and the dbh of
each tree was entered in the inspection form. This contained cases for entering the length, the width, the depth
and the height from the ground of eventual wounds. The
alledged cause of the wound would also be noted.
Damage to regeneration was measured in three smaller 5 x 10 plots, located inside the previously mentioned
plots. All seedlings were recorded in a special form, giving
indication about species and height class. When found,
damage would be noted in a seedlings record - and attributed to one of the damage classes (broken, bent, uprooted,
debarked).
Soil disturbance was assessed over the same three 40
x 20 m sample plots, used to evaluate damage to the residual trees. The plots had been laid parallel to the prevalent direction of machine traffic. Visual inspection of soil disturbance was carried in each plot, using a 3 x 3 m grid (28 intersection points per plot). The area around each intersection
point was inspected and attributed one of the following disturbance classes:
17
Lo studio ha incluso un rilievo dei danni arrecati al soprassuolo residuo, alla rinnovazione ed al suolo forestale.
Il danno al soprassuolo residuo è stato misurato su parcelle di 40 x 20 m, piazzate a due a due in ciascuna buca.
Tutti gli alberi posti all'interno di ciascuna parcella sono stati
ispezionati e registrati in un'apposita scheda. Per ciascun albero si è rilevata la specie, il diametro a petto d'uomo, la lunghezza, la larghezza e la gravità di eventuali ferite. Per queste ultime si è annotata anche l'altezza da terra e la possibile
causa (abbattimento, esbosco, rotolamento sassi etc.). In
modo analogo, sono state registrate anche le eventuali vecchie ferite causate da interventi precedenti.
I danni alla rinnovazione sono stati misurati in parcelle
più piccole - 5 x 10 m - anch'esse piazzate a due a due all'interno di ciascuna tagliata. Qui è stata registrata la presenza
dei semenzali, annotando la specie e la classe di altezza.
Quando presente, si classificava anche il tipo di danno (soggetto spezzato, piegato, sradicato, scortecciato).
Entrambi questi protocolli di rilievo erano stati sviluppati precedentemente in collaborazione con il CTBA nel corso
di un altro progetto europeo (Azione Concertata AIR CT942097).
Il disturbo al suolo è stato stimato sulle stesse parcelle
usate per la valutazione dei danni al soprassuolo residuo (20
x 40 m). Queste erano disposte con il lato maggiore parallelo alla direzione di esbosco prevalente. L'impatto è stato stimato tramite ispezione visiva realizzata in corrispondenza di
ciascuno dei nodi di una rete di 3 x 3 m sovrapposta alla parcella di 20 x 40 m. L'area circostante a ciascun nodo era aggiudicata ad una delle seguenti categorie:
- Nessun disturbo visibile
- Asportazione della lettiera
- Esposizione del suolo minerale: profondità < 5 cm
- Esposizione del suolo minerale: profondità > 5 cm
- Leggero accumulo di ramaglia (altezza < 30 cm)
- Forte accumulo di ramaglia (altezza > 30 cm).
Questo metodo è un adattamento di quello impiegato in
Columbia Britannica dal FERIC (LEGAULT & POWELL, 1975). Gli
autori sono a conoscenza dell'esistenza di numerosi altri metodi impiegati in tutto il mondo e sottolineano la necessità di
giungere ad una maggiore standardizzazione (THOMPSON ET
AL., 1997). Il metodo FERIC è stato scelto per la sua semplicità. Certo la stima a vista può fornire informazioni approssimate circa il reale impatto subito dal suolo, ma è stato considerato superfluo spingere più a fondo l'accuratezza delle misure - in una tematica ancora poco esplorata ed oggetto di
controversie.
18
- No visible disturbance
- Litter removed
- Mineral soil exposed: depth < 5 cm
- Mineral soil exposed: depth > 5 cm
- Light slash cover
- Heavy slash cover
This system is an adaptation of the soil disturbance
classification used in British Columbia by FERIC (LEGAULT &
POWELL, 1975). The authors are aware of the large number
of such classifications used world-wide, and of the need for
standardisation (THOMPSON ET AL., 1997). The FERIC classification was selected for its simplicity: visual assessment
can give limited information only, and we though it useless
trying to push the method towards extreme accuracy.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
PARTE SECONDA
PART TWO
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
19
20
2. Sito sperimentale:
Corona di Sadole
2. Experimental site:
Corona di Sadole
2.1 Descrizione del sito
2.1 Description of the site
2.1.1 Caratteri stazionali
2.1.1 Site attributes
La Val Sadole è una valle laterale posta sulla sinistra
orografica della Val di Fiemme. Ha inizio poco a sud dell'abitato di Ziano e termina sulle pendici del M. Cauriol. Il fondovalle è percorso da una stradina sterrata camionabile, che
collega il rifugio e la malga Cauriol alla valle principale.
Il versante interessato è posto sulla destra orografica
della Val Sadole ed è delimitato, a monte, dal crinale che dalla cima Canzenagol (2.457 m) scende in direzione di Ziano
e, a valle, dalla carrareccia e dal rio omonimo. Solcato da numerose incisioni, canaloni da valanga e rii, il versante presenta forte acclività e presenza di pareti rocciose, con fenomeni di crollo e rotolamento di elementi lapidei.
La particella allo studio, che coincide con la sezione n.
40 del piano silvo-pastorale del IV° distretto della M.C.Fiemme, presenta gli stessi limiti naturali, a monte e a valle, sopra
descritti per il versante. A sud è delimitata dai pascoli ed incolti
produttivi che risalgono da malga Sadole, mentre a nord è separata dalla sezione n. 41 dal rivo che scende da malga Canzenagol. Il sito è caratterizzato da una morfologia estremamente accidentata, accompagnata da forte pendenza (tab.
2.1). La pendenza media è infatti di 32°. Sono evidenti due
"corone" rocciose, che occupano buona parte della fascia mediana della particella, percorrendola quasi interamente e dividendola in tre settori. Meno evidenti dal fondovalle, ma tuttavia
assai frequenti, sono altri speroni rocciosi o massi anche di
grandi dimensioni diffusi su gran parte della superficie.
Ad aumentare l'accidentalità contribuiscono inoltre i
numerosi macereti e ghiaioni, anche estesi, in alcuni casi costituiti da massi di grandi dimensioni. Frequenti sono gli avvallamenti con decorso parallelo alla linea di massima pendenza. La maggior parte di essi è interessata dallo scorrimento dell'acqua solo periodicamente o presenta lievi segni
di scorrimento superficiale. A carattere più persistente sono i
due rivi centrale e di confine.
Altimetricamente la quota varia da un minimo di 1.420
m (a livello del rio Sadole) ad un massimo di 1.865 m, mentre l'esposizione prevalente è quella ovest.
Nonostante il carattere alquanto impervio, il sito è quasi interamente accessibile a piedi.
Geologia: il substrato è costituito da riolite porfirica a
copertura detritica fine. I processi orogenetici danno luogo
prevalentemente a suoli bruni lisciviati o podsolizzati per lo
più di media profondità.
Clima: non si dispone di dati specifici locali. Tuttavia è
lecito supporre che l'andamento climatico non si discosti
molto da quello della valle principale, per la quale sono disponibili le serie di dati delle stazioni termo-pluviometriche di
Cavalese e Predazzo. In generale il clima può essere inqua-
Sadole Valley is a secondary valley located on the left
side of Fiemme Valley. It extends from south of Ziano village
to Mount Cauriol slopes. There is a unpaved road along the
bottom valley connecting Cauriol refuge and an Alpine hut
with the main valley.
The interested area is located on the orographic right
of the Sadole Valley. At the upper side it is bounded by the
ridge which goes from Canzenagol mountain top (2,475 m)
to Ziano, while at the bottom it is bounded by the cartway
and the homonymous stream.
The slope side is very steep. Several incisions, big
avalanche canals and rills cross it. Rock faces are present;
rock falls are very frequent. The parcel studied is the section
no. 40 of the forest management plan of the Magnifica Comunità di Fiemme, 4th district. Its natural upper and bottom
limits are the same of those described for the mountainside.
In the South it is bonded by grasslands and uncultivated
lands from Sadole hut, while in the North the rill from
Canzenagol separates it from the section no. 41.
The place is extremely uneven, the slope is very high
(see tab. 2.1). The average slope is 32°. Two rock
“crowns” take up a lot of the median zone, dividing the
place in three sectors. Other rock spurs or are frequent on
the most surface but less evident from the bottom valley.
Numerous screes increase the accidentality. The sinkings are frequent along the lines parallel to the maximum
slope. The flowing of the water occasionally interests most
of them or they show very light signs of the flowing. The two
rills (one in central position and one along the bound) are
more persistent.
The altitude goes from 1,420 m (the minimum value at
the Sadole rill), to 1,865 m (maximum). West is the prevalent exposure. Despite its accidentality, terrain is almost
completely accessible on foot.
A thin detrital layer covers a cryolitic and porphiritic
substratum. The orogenetic process originates medium
deep-leached or podsolized brown soils.
Specific local data are not available. However it is possible to consider the similar climate conditions of Fiemme
Valley, where climate data are supplied by the thermal-pluviometric stations of Predazzo and Cavalese. In general the
climate can be considered similar to an endoalpine climate
tending to the continental one. The yearly precipitation is
less than 900-950 mm but it tends to concentrate during the
vegetative period (June-August). The average monthly temperatures are between -1.3°C to 18°C. The forest cover is
present up to 2,000 m of altitude; above that the surface is
covered by Alpine grassland and rocks.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
drato come clima endo-alpino tendente ad un carattere continentale, con precipitazioni totali annue inferiori ai 900-950
mm e concentrate nel periodo vegetativo (giugno-agosto).
Le temperature medie mensili variano da - 1,3° a + 18,0°.
La copertura forestale arriva fino a quota 2.000 m circa.
Oltre tale limite la superficie è coperta da praterie alpine e da
rocce.
I boschi, descritti in seguito, sono costituiti in gran parte da consorzi puri di abete rosso o misti a prevalenza della
stessa specie (peceeta subalpina).
I rilievi inerenti lo strato erbaceo, condotti secondo un
protocollo di rilevamento speditivo in uso nella prassi assestamentale (tab. 2.2), hanno messo in luce una copertura
media del 53%.
Soltanto nel 2% delle osservazioni il terreno risulta completamente scoperto da vegetazione erbacea. Tra i gruppi floristici prevalgono quelli a Vaccinium spp. e ad Aira flexuosa (frequentemente associata a Luzula albida), che rimarcano le condizioni di acclività ed aridità del sito, oltreché di acidità ed oligotrofia del substrato. Le specie indicatrici suggeriscono di poter ascrivere le formazioni della stazione alle peccete subalpine
sottotipo xerico o s. tipico (DEL FAVERO, LASEN, 1993 e LASEN,
1994), che rientrano nell’Homogyno-Piceetum di MAYER (1974).
La componente arbustiva è relativamente abbondante
(assente solo nel 30% dei casi). L'ontano verde costituisce la
specie prevalente, ma in questo caso non si può parlare di
uno strato sotto copertura in quanto gli ontaneti costituiscono di solito delle cenosi a sè stanti.
2.1.2 Prerogative funzionali e infrastrutture
Il sito non presenta al suo interno particolari infrastrutture degne di rilievo: fa eccezione un unico sentiero, poco frequentato, che risale diagonalmente la particella.
La copertura svolge un ruolo prevalente di protezione a
persone e cose, contenendo i fenomeni franosi, il rotolamento di massi ed elementi lapidei agevolati dalla ripidità dei
versanti. La tabella 2.7 mostra infatti che il 13% della superficie è interessato da frane o da rotolamento di massi. Fenomeni di erosione superficiale, smottamenti e valanghe non
sono molto frequenti, anche se non del tutto assenti, come
verrà descritto nel successivo paragrafo.
Il bosco costituisce poi una importante fonte per la produzione di materia prima ed inoltre svolge un ruolo importante nella creazione del paesaggio e per le attività di tipo turistico-ricreativo.
In estate infatti la val di Sadole è intensamente frequentata da turisti ed escursionisti, agevolati dalla strada sterrata
che consente l'accesso ai mezzi motorizzati fino quasi alla
zona delle malghe. L'area è inoltre coperta da una fitta rete di
sentieri e vie alpinistiche che consentono l'accesso ad importanti vette della catena del Lagorai.
L'escursionismo e l'alpinismo rappresentano le attività
maggiormente praticate dai visitatori. Parte dei visitatori si
dedica inoltre alla raccolta di funghi.
Per quanto riguarda l'aspetto faunistico, è da segnalare la presenza di popolazioni di tetraonidi (gallo cedrone soprattutto).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
The forests, described below, are mainly subalpine
pure spruce stands or mixed stands where spruce prevails
(Piceetum subalpinum).
In regard to the herbaceous layer, 53% of the surface is
covered by some forms of ground flora (Tab. 2.2). Only 2% of
the surface observed does not show herbaceous cover.
The main floristic groups are Vaccinium spp. and Aira
flexuosa.This vegetation is typical of a very steep and dry
site. The characteristic species permit to classify the forest
as the subalpine spruce stand (xeric or typical type - DEL
FAVERO & LASEN, 1993; Lasen, 1994) called HomogynoPiceetum by MAYER (1974).
The shrubs are quite abundant (only 30% of the cases
do not show them). Alnus viridis is the prevailing species. In
this case it is not possible to define this layer as undergrowth because the forest of alders represents a typical
coenosis.
2.1.2 Equipment, infrastructure and main functions
Particular infrastructures are not present in the place:
besides the road in the valley bottom only one path goes diagonally on the slope.
The forest cover has a primary role of protection for the
people and the infrastructures, limiting the breakdown and
the rocks rolling caused by the steepness of the slope. In fact
the 13% of the surface of the Sadole area are interested by
rocks-fall and rocks rolling (consequence of very steep slope,
presence of rock faces, etc.) (tab. 2.7). Phenomena of superficial erosion, landslides, and avalanches are quite infrequent.
The forest cover is also a source of wood production.
Besides it has an additional role in landscape and recreation.
In Summer Sadole is frequented by tourists and excursionists, because access is helped by the unpaved road
which allows driving up to the high valley.
This is connected to the most important peaks by a
thick net of paths and Alpine roads. The compartment is
crossed diagonally by a main thin path which connects the
road in the bottom with the Canzenagol hut.
The hiking and the mountain climbing are the main activities of the visitors. Moreover the forests represent a destination for the mushroom pickers.
The valley has no special landscape or faunistic value
except for the presence of capercaillie. Big size trees are
sporadic.
2.1.3 The past: calamitous events and sylvicultural interventions
Clear signs of calamitous events, as avalanches, are
evident in the upper side of Sadole valley. The studied side
is interested by those phenomena connected with the morphology, the steep slope, the peaks and slopes without
vegetation cover the big canals of screes and detritus.
In 1915 the avalanche from Busa Alta zone was extraordinary. It arrived at the bottom valley destroying the forest
and the prisoner huts built at the opposite side where the
avalanche fell, causing some victims too. Avalanches phe21
Soggetti arborei monumentali o di dimensioni rilevanti
sono sporadici.
area utilizzata
disetaneo
22
multiplano
struttura
maturo
adulto
perticaia
spessina
novelleto
vuoto
0
10
20
30
40
%
Figura 2.1 - Sito di Sadole: struttura dei popolamenti.
harvested area
uneven-aged
more-storied
stand structure
2.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
La val Sadole, soprattutto nella porzione superiore, porta evidenti segni di eventi calamitosi di tipo valanghivo. Il versante allo studio risulta particolarmente interessato da tali fenomeni associati alla morfologia, alle elevate pendenze, alle
creste e pendici in quota prive di vegetazione, ai canaloni di
macereti e detriti incoerenti.
Testimonianze tramandate parlano della valanga eccezionale del 1915 che, distaccatasi nella zona della Busa Alta,
raggiunse il fondovalle e distrusse, oltre al bosco presente,
le baracche dei prigionieri situate sulla sponda opposta rispetto a quella di caduta della massa nevosa, provocando
anche delle vittime. Evento eccezionale a parte, questa valanga si verifica annualmente, soprattutto in primavera, frazionandosi talvolta in vari rami. Nel marzo 1974 un'altra valanga con carattere di eccezionalità, partita però questa volta dal versante sinistro della valle, travolse e danneggiò gravemente la malga Sadole. Nell'inverno '76-'77 la particella 40
fu interessata da una valanga proveniente dai canalini sovrastanti, che travolse il bosco e, superando i salti di roccia, arrivò sulla strada forestale sottostante. Dai numerosi canali,
detti "fontanoni", che scendono dal crinale sotto la cima Calzenagol, si staccano irregolarmente delle valanghe.
Le masse nevose si arrestano di solito alla base dei canali, ma quelle che percorrono i tre canali più settentrionali,
l'ultimo dei quali interessa la sezione 40, arrivano spesso ad
ostruire la strada camionabile. All'interno della particella
considerata si verificano inoltre periodicamente scivolamenti di manto nevoso di impatto non troppo elevato, soprattutto
in corrispondenza dei ghiaioni o degli impluvi coperti da vegetazione tipica delle aree "a disturbo periodico" (formazioni
ad ontano verde, altri arbusti ed alberi ricurvi o contorti).
Le formazioni pure o a dominanza di abete rosso del sito, marcatamente coetanee e con predominanti funzioni protettive, presentano problemi associati alla loro localizzazione
nella fascia vegetazionale superiore; tra queste evidenti difficoltà di rinnovazione (o allungamento del periodo), periodo vegetativo ridotto e, viceversa, lungo periodo di accumulo della
neve, nonché difficoltà di decomposizione della lettiera. In tali
situazioni è di norma prevista l'applicazione del taglio raso a
buche o a gruppi e, occasionalmente il taglio a scelta per pedali. La pratica consente di frammentare, a livello di paesaggio,
la struttura coetanea, pur mantenendone l'assetto localmente.
La struttura (fig. 2.1), tendenzialmente coetaneiforme,
compatta e, in varie situazioni, notevolmente invecchiata, è il
risultato delle difficoltà di utilizzazione, che, tranne il prelievo
di piccole porzioni nella parte inferiore, più comoda, hanno
privilegiato, in passato, soltanto interventi di tipo occasionale. L'unico intervento di una certa portata, una fratta verticale
a raso nella porzione centrale, risale ad una ventina d'anni fa.
Interventi di rimboschimento con abete rosso e larice e il lento insediamento della rinnovazione naturale, stanno lentamente ripristinando la copertura, ostacolata dal denso tappeto di Calamagrostis villosa.
mature
adult
pole wood
saplings
young growth
empty
0
10
20
30
40
%
Figure 2.1 - Site of Sadole: stand structure.
nomena recur yearly, particularly during the spring. In March
1974 another avalanche from the left of the valley swept
away and damaged the Sadole hut.
In the winter 1976- 77 an avalanche from the upper
canals interested the parcel no. 40, it swept away the forest
and through the rock faces arrived on the forest road below.
Irregular avalanches come off from the numerous
canals, called “fontanoni”, which go from the ridge under
the Canzenagol peak. The snowy masses usually stop at
the end of the canals, but the masses which go through the
three northern canals (one of them interested the parcel
40), often block the levelled road. Snow blanket sliding (not
very heavy) periodically happen into the area, particularly
near the screes and impluviums covered by the typical vegetation of the “periodical disturb” area (groups of alders,
shrubs or twisted trees).
The even pure stands of Picea abies or with dominance of spruce have a protection function, but they have
some problems connected with their location in the upper
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2.2 La selvicoltura attuale
2.2.1 L'inventario dei popolamenti
Le tre zone, delimitate longitudinalmente dai salti di roccia, sono così caratterizzate: nella parte superiore prevale la
tipica pecceta subalpina a densità colma, con piante mature, disposte in modo compatto, tranne che in piccole chiarie,
con tratti di assetto multiplano concentrati soprattutto nel
settore sud-orientale. Nella parte mediana prevale il bosco
maturo, con soggetti di notevoli dimensioni e densità a tratti
più rada rispetto alla zona superiore. Frequente è la presenza di nuclei di rinnovazione nei piccoli vuoti e intorno agli impluvi. La zona inferiore, soggetta a qualche sporadico intervento in passato in quanto meno ripida e più prossima alla
strada, è caratterizzata da popolamenti adulti alternati da
tratti di fasi giovanili e di bosco stramaturo.
La rinnovazione (tab. 2.3) non risulta particolarmente
abbondante (mediamente intorno al 23%). Le specie presenti rispecchiano sostanzialmente la composizione del soprassuolo, con una prevalenza dell'abete rosso e una certa
partecipazione di sorbo e larice. Il sorbo colonizza soprattutto le aree scoperte, mentre per il larice si osserva una partecipazione maggiore nella rinnovazione rispetto alla frazione
presente nei soprassuoli maturi, indicando una importante
tendenza all' aumento della biodiversità.
Le condizioni sanitarie del novellame sono buone. I pochi casi di danno segnalati (solo l'11% della rinnovazione
mostra danni di medio o elevato livello) sono causati da
eventi meteorici o da brucatura, che in ogni caso non compromettono l'affermazione e l'avvenire delle piantine.
I popolamenti puri di abete rosso rappresentano quasi
il 95% del totale (tab. 2.4). I consorzi misti di picea con larice,
pino cembro e abete bianco sono meno del 5%. Sono presenti sporadicamente, soprattutto negli impluvi, presso i macereti e lungo i canaloni da valanga, alneti (Alnus viridis) e
boscaglie a Sorbus spp. Altre latifoglie come l'acero montano e il pioppo tremolo, anch'esse sporadiche, contribuiscono ad elevare la biodiversità specifica dei popolamenti.
Sotto il profilo della suddivisione strutturale si osserva
una prevalenza della componente coetanea, in particolare
dello stadio maturo- stramaturo (40%) ed adulto. La struttura monoplana dei soprassuoli scaturisce dalla tendenza naturale verso tale assetto della specie portante (Picea). In alcuni casi si tratta poi di popolamenti particolarmente invecchiati, condizioni, queste, create dalle difficoltà di utilizzazione, soprattutto in passato. E' da segnalare inoltre che verso
il confine con la sezione 41 è presente un popolamento a
struttura irregolare, multiplana (disetaneiforme), con inserimenti di nuclei maturi/ stramaturi, con alberi di notevoli dimensioni.
La densità (tab. 2.4) delle fustaie, con riferimento soprattutto a quelle mature o stramature, è buona e regolare, o
con presenza di piccole aperture, soprattutto nella parte superiore, più irregolare nella parte intermedia per la presenza
delle pareti rocciose. La parte inferiore è occupata da un soprassuolo presumibilmente più giovane, dimensionalmente
adulto, interrotto però da nuclei di spessina, perticaia, novelISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
vegetation belt. In this area the regeneration is very difficult
(or the regenaration period is longer), the vegetative period
is reduced, the snow is accumulated for a long time, and
the decomposition of the litter is very slow. In these cases a
clear cutting by holes or by groups, and occasionally a selection system for single tree, is used, keeping the same order locally.
The evenaged structure (fig. 2.1), compact, several
times an old structure, is the result of neglected harvesting.
Few utilizations were done in the lower side, easier to reach,
while in the other side the interventions were occasional.
Twenty years ago a substantial exploitation was done by
clear cutting of a vertical strip in the central part. A reforestation with P. abies and L. decidua and the slow growing
of the natural regeneration are slowly restoring the cover.
Difficulties by vegetation of Calamagrostis villosa are given
there.
2.2 Sylviculture
2.2.1 Stands inventory
The tree sectors, delimited along the longitudinal way
by rock faces, have the following characteristics: in the
upper side the typical subalpine forest of Picea abies
Karst. prevails. The forest is very thick, very close mature
trees dominanted. In the south-eastern sector multi-storied stands are present. In the intermediate place the mature stands prevail. The trees have big size, the density is
thinner as regard the upper side. The regeneration is frequent in the little empty spaces and around the impluviums.
The adult stands with young growth tracts interspersed with over mature stands characterize the lower
side, which was interested by sporadic utilization in the
past, because it is less steep than the other side and it is located near the accessible road.
The regeneration is not abundant (mean value around
23%) (tab. 2.3). The present species reflect the composition
of the stand. P. abies prevails with Sorbus spp. and Larix
decidua Mill.
While the Sorbus, especially diffused in the clearing,
will be substituted by the coniferous trees in the future, the
L. decidua regeneration, bigger in percent than the primary
stand, should indicate the encouraging increase of the biodiversity.
The health conditions of the young growth are good.
The few cases of damage (only the 11% of the regeneration
shows medium or high level of damage) are caused by meteorological events or browsing, anyway they will not compromise the future growth of the young trees.
The pure forest of Picea abies Karst. represents the
95% of the total (tab. 2.4). The mixed stand of P. abies, L.
decidua Mill., Pinus cembra L. and Abies alba Mill. are less
than 5%. A. viridis and Sorbus spp. are sporadically present, especially in the impluvium, screes, and along the
big avalanche canals. Broad-leaved trees as Acer pseudo23
leto ed anche da gruppi stramaturi, che contribuiscono all'aspetto scenico ed alla diversità strutturale del complesso.
Esaminando la ripartizione dei soggetti (tab. 2.8), facenti parte dei vari stadi di sviluppo, secondo classi diametriche, non si segnalano particolari distribuzioni anomale, come si può notare dal grafico di figura 2.2.
Esso rappresenta la ripartizione delle frequenze nelle
classi diametriche secondo i tipi strutturali individuati per i
principali gruppi di composizione. In particolare, per la pecceta pura, sono evidenziati gli andamenti degli assetti di tipo
coetaneo, dalla spessina allo stadio maturo (compreso lo
stramaturo) e quello di tipo multiplano, mentre per la pecceta
mista, meno rappresentata, è presente la sola struttura multiplana. Appare evidente una certa disformità nella distribuzione diametrica dei due tipi multiplani: quella della pecceta pura presenta un andamento con picco di frequenza nelle classi diametriche inferiori, mentre per la pecceta mista il picco
maggiore è spostato dalla parte dei diametri medio-alti che
sottende un probabile eccesso di soggetti in tale settore.
La stessa ripartizione è stata impiegata per mettere in
luce la variazione spaziale della diversità strutturale dei popolamenti (tab. 2.8). Per ciascuna area di saggio è stato perciò calcolato l'indice di diversità di Shannon2. I valori medi
dell'indice per tipo strutturale presentano il loro massimo
(1,32) in corrispondenza dei boschi disetanei o multiplani,
fatto che costituisce d'altra parte il risultato più logico. La diversità strutturale decresce poi costantemente passando alle fustaie mature, adulte, perticaie, fino a raggiungere il minimo (0,87) con le spessine. Se si stratificano i popolamenti
per classi provvigionali, si osserva che il valore più alto di diversità è appannaggio dei boschi che presentano un livello
medio in termini di massa, seguiti da quelli a massa elevata.
Come accennato, conformemente al protocollo di rilievo ecologico-selvicolturale concordato con gli altri partner,
l'analisi relativa all'assetto strutturale delle formazioni è stata
estesa anche alla valutazione degli spazi verticali occupati
dalla vegetazione. Suddiviso pertanto idealmente il piano
verticale in quattro livelli, a partire dal primo in alto, si è stimata sinteticamente per ciascuno di questi la percentuale
di copertura della vegetazione. Nel grafico che segue (fig.
2.3) è riportata una rappresentazione sintetica, per tipi strutturali, degli strati "vegetati" nel sito di Sadole (confronta anche i dati di tab. 2.9).
Come si può notare, in taluni assetti giovanili (novelleto
e perticaia) sono presenti anche talune riserve del popolamento precedente. Complessivamente la maggiore copertura del profilo verticale (tab. 2.9) è assicurata dai popolamenti
multiplani. Seguono nell'ordine gli assetti di tipo coetaneo
maturo e via via quelli afferenti agli stadi di sviluppo inferiori.
Portamento e qualità dei soggetti arborei (tab. 2.5): le
condizioni della chioma non denotano particolari anomalie
da addebitare a stati di deperimento o di difficoltà di sviluppo.
2
Calcolato secondo l'algoritmo: Shi = |Σpi . ln (pi)|
dove pi è la frequenza relativa di individui nella classe diametrica iesima.
24
Figura 2.2 - Sito di Sadole: distribuzione di frequenza del
numero di alberi secondo classi diametriche per i diversi
tipi di popolamento.
Figure 2.2 - Site of Sadole: diameter distribution of the
trees for the different stand types.
platanus L. and Populus tremula L. increase the bio-diversity.
The structure partition of the stand is almost even-aged;
mature, over mature stand (40%) and adult trees prevail. The
one storied structure of the stands depends on the natural
tendency of the primary species present (P. abies). In some
cases this structure with very aged stands is the consequence of the difficulty of harvesting (especially in the past).
Near the section 41 uneven-aged stands, more storied, with groups of mature and over mature big size trees,
are present.
The density of the high stands (tab. 2.4), in regard to
those mature and over mature structures, is good and regular. In the intermediate side the density is more irregular for
the presence of rock faces. A probably younger stand, with
big size trees, thick, pole wood, young growth and some maISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Figura 2.3 - Sito di Sadole: spazio occupato da vari tipi di
popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
Figure 2.3 - Site of Sadole: space of the different stand types in terms of vertical profile cover.
I difetti dei fusti riguardano l'84% dei soggetti e ricadono soprattutto nella categoria di accentuata sciabolatura
(53% dei casi) connessa all'elevata acclività. Consistente è
anche l'aliquota (18%) di piante doppie.
I danni ai fusti arborei sono principalmente di origine
meteorologica (vento, neve, fulmini) e in tale categoria sono
da inserire anche quelli segnalati come "rotture" o derivanti
da "schianti".
Passando ad esaminare i dati più strettamente dendrometrici (tab. 2.6), nonostante le difficili condizioni stazionali,
ma per effetto anche dell'invecchiamento dei soprassuoli, si
osservano più che discreti valori di area basimetrica, con il
61% oltre 40 m2/ha, e provvigionali (oltre 600 m3/ha in media).
L'incremento corrente è mediamente di 3,9 m3/anno ed
oscilla dai 10 m3 dei popolamenti multiplani misti a 2,8 m3
delle peccete pure mature.
L'incremento percentuale, stante la fase di declino dei
popolamenti maturi e stramaturi, largamente presenti, si colloca in gran parte nella fascia più bassa di valori (<1%). E'
sintomatico al proposito che il valore più elevato è prodotto
dai popolamenti multiplani (1,1% e 1,4% - tab. 8) dotati per
loro natura di maggiore dinamismo.
I valori del rapporto di snellezza si collocano in prevalenza nella fascia inferiore, dimostrando pertanto che il complesso non presenta soverchi problemi di stabilità dovuta ad
anomalie di sviluppo dei fusti. Tale problema sussiste infatti
soltanto nel 3% dei casi, nei quali sono presenti individui con
un valore superiore a 100.
ture and over mature groups of trees covers the lower side,
giving it the diversity of the whole structure and increasing the
scenic beauty.
The distribution of the trees into the diametrical classes (tab. 2.8) is quite regular as figure 2.2 shows for the different stand types.
The graphic shows the frequency of the diametrical
classes in regard to the structural types for each species
group. In the case of pure forest of P. abies, both the evenaged stands (pole wood, adult, mature and over mature
stands), and the more storied stands, are represented;
while in the case of the mixed forest of spruce (not very frequent), only the more storied stand is indicated.
Comparing the two more stored stands, it is possible
to note that the more storied structure from mixed forest
has the major frequency in the medium-high diametrical
classes which means a probable excess of stems in this
range; vice versa the more storied structure from pure forest has the maximum frequence of trees in the lower diameter classes.
The same partition was used on to highlight the spatial
variation for the stand structural diversity. The Shannon index2 was calculated for each sample plot. The more storied
structure and the uneven age stand have the highest average value of Shannon index (1.32) as it is the most logical
espected result (tab. 2.8). Structure diversity decreases
constantly going to the mature, adult, pole wood high forest. The lowest value (0,87) is reached by the sapling. If we
divide the stands by growing stock classes, we can ob-
2.2.2 Diagnosi selvicolturale
A conclusione della disamina sulle condizioni stazionali,
ecologiche e dendrometriche si possono trarre le seguenti indicazioni. Essendo la funzione prevalente della copertura forestale la stabilità stessa dei soprassuoli e la prevenzione di fenomeni di dissesto idrogeologico, quali frane, smottamenti e
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2
Calculated using the algorithm: Shi = |Σpi . ln (pi)|
where pi is the relative frequency of the individuals into the i diametrical classes.
25
Figura 2.4 - Sito di Sadole: massa per ettaro dei popolamenti.
Figure 2.4 - Site of Sadole: growing stock of the stands.
valanghe, è da ritenere che gli assetti forestali migliori sono
quelli che ottimizzano in primo luogo tale funzione. A tal fine,
a parità delle condizioni fisiche (pendenza) e geo- pedologiche, sono più vantaggiosi i soprassuoli che assicurano la migliore protezione del suolo contro l'azione battente della pioggia e contro l'innesco di fenomeni di ruscellamento e di erosione. In senso positivo agiscono pertanto gli attributi associati ad una buona copertura del suolo (da quella arborea,
possibilmente stratificata, a quella arbustiva ed erbacea) e ad
un elevato equilibrio dei soggetti arborei (portamento, forma
della chioma, coefficiente di snellezza). Tali attributi paiono
soddisfatti al meglio dall'assetto di tipo multiplano e disetaneo, come peraltro confermato anche dai risultati di copertura
del profilo verticale, o anche da una giustapposizione contigua in senso planimetrico di piccoli gruppi coetanei.
serve that the diversity is characteristic for the forest with a
medium level of volume, following from those with high volume.
In accordance with the other partners, using the same
protocol of the ecological-sylvicultural surveys, an evaluation of the vertical spaces occupied by vegetation was
recorded. The vertical plain was divided into four layers,
and from the top one the vegetation cover was estimated
as a percentage for each layer.
The graphic below (fig. 2.3) shows the vegetation cover of the four layers into the different structural types (compare the data in tab. 2.9).
As one can note, in the youngest structures (young
growth stand and pole wood forest), some standing reserves from the previous stand, are present. The highest
covers are corresponding with the more-storied stand, following from the mature even-aged stand and the younger
stands.
Habitus and quality of the trees (tab. 2.5): the crown
conditions do not show particular symptoms of diseases or
difficulty of growth.
The 84% of the subjects show any faults of the stem.
The 53% of the cases are tapering, connected to the high
slope. The rate of double trees is quite consistent too
(18%).
The damages of the stems are principally caused by
meteorological events (wind, snow, and lightning) that include crashes and breaking.
In regard to the dendrometrical data (tab. 2.6) in spite
of the difficult site conditions but given by the stand ageing,
the values of the basal area and the growing stock are
quite high (the 61% of the sample have more than 40 m 2 of
basal area and the growing stock has an average value of
600 m3).
The current increment is meanly 3.9 m3 per year and it
is between 10 m3 (for the multi-storied mixed stands) and
2.8 m3 (for the pure and mature spruce forest).
The percent increment is very low (less than 1%), this
because the decreasing phase of mature and over mature
stands. To find the highest values of increment (1.1%-1.4% tab. 2.8) in the more-storied stands (more dynamic in comparison to the others) is considerable.
Most of the height/diameter (H/D) ratio values are in
the lowest range. This shows that there are not many prob-
2.3 Strategia d'intervento
2.3.1 Finalità a medio e lungo termine
In questo, come anche negli altri due siti, i criteri adottati
nella pianificazione si ispirano alle esigenze colturali dei singoli
popolamenti, focalizzando l’attenzione soprattutto sulla gestione selvicolturale delle unità particellari, trascurando la normalizzazione planimetrico-cronologica della compresa.
Stante la quasi totale assenza di interventi in passato e
lo stato di avanzato invecchiamento di buona parte dei soprassuoli si è previsto di dare inizio ad una fase di rinnovamento dei popolamenti maturi e stramaturi, procedendo gradualmente a partire dai nuclei che si trovano nelle migliori
condizioni stazionali, soprattutto in riferimento alla stabilità
dei soprassuoli. Si intende altresì intervenire intorno ai nuclei
di rinnovazione naturale già affermata o creando appositamente con il taglio l'effetto margine per favorire l'ulteriore insediamento del novellame. A tale riguardo il piano economico vigente ha stimato la ripresa (metodo selvicolturale) sulla
base degli interventi specifici previsti, a carico soprattutto dai
soprassuoli maturi in fase terminale, una volta stabilita la
priorità di smantellamento dei vari comparti.
Nel decennio si prevede di prelevare circa 3.500 m3, intervenendo perciò almeno una seconda volta, prima della
scadenza del piano, nei popolamenti maturi e in quelli più
giovani (diradamenti). Idealmente, con gli attuali tempi di
reazione della rinnovazione, nell'arco di 40 - 60 anni si pre26
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
sume di riuscire a interessare una parte cospicua dei popolamenti maturi. A tale scopo il tasso di utilizzazione (1,1%)
viene mantenuto al di sopra del tasso di accrescimento.
2.3.2 Caratteri dell'intervento selvicolturale specifico
Date queste premesse, nell'intervento di Sadole ci si è
attenuti da una parte alle regole di trattamento generali applicate nella valle, operando degli interventi a buche all'interno
dei popolamenti che presentano le maggiori esigenze di
svecchiamento e di riattivazione dei processi rigenerativi, e
dall'altra cercando di soddisfare le multi-funzioni di ordine
protettivo, paesaggistico ed estetico-ricreativo. In relazione
alle difficoltà stazionali sopra accennate, ma contemperando
l'esigenza di rendere economicamente redditizio l'intervento
in relazione al sistema di esbosco, si è cercato di limitare la
portata planimetrica degli stessi, contenendo altresì la continuità spaziale delle tagliate e localizzando gli interventi nella
porzione mediana radicata dai popolamenti più invecchiati e
scarsamente strutturati.
lems of stability caused by irregular growth. Only 3% of the
cases show a ratio higher than 100.
2.2.2 Diagnosis about necessity of intervention
After the examination of the stational, ecological and
dendrometrical conditions it is possible to make the following remarks: the forest structures that give to the stand the
stability controlling and the prevention of the hydrogeological instability (landslides, avalanches, etc.), are the best.
The forest cover is very important for the stability.
Under the same physical (slope) and soil conditions,
the stands that have a good forest cover are preferred because phenomena of erosion and the flowing of the water
are limited. The attributes, which show a good forest cover
(more-storied stand structure, presence of shrubs or herbaceous cover) are good indicators of stability; a balanced
presence of trees with a particular habitus and crown shape
is important too. Generally these attributes are associated
with the more-storied and uneven-aged structures, but it is
possible to find them into a structure made of small evenaged groups put in horizontal juxtaposition.
2.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
2.4.1 Organizzazione del sito
Le operazioni di utilizzazione sono state effettuate nel
corso del 1996 e più in particolare fra il giorno 3 giugno ed il
12 luglio interessando in due aree (indicate di seguito con
Area A e Area B).
Un'unica impresa di lavori boschivi ha effettuato sia le
operazioni di taglio ed allestimento del legname sia le operazioni di esbosco. La ditta opera da anni e svolge la propria
attività prevalentemente per la MCF.
La giornata lavorativa prevedeva 9 ore lavorative, con
inizio dell'attività alle ore 7 del mattino, una interruzione di circa mezz'ora verso metà mattina per la colazione e di un'ora
per il pranzo consumato al sacco in bosco verso le ore 14. Il
lavoro quindi proseguiva fino alle 17,30. Questo orario di lavoro non comprende i trasferimenti dal luogo di residenza fino in bosco e dalla strada fino all'area operativa.
Dall'imposto alla parte più alta della tagliata il trasferimento richiedeva quasi un'ora di cammino, da coprire in parte lungo un sentiero e in parte su terreno accidentato.
La formazione professionale degli operatori, tutti residenti in Valle di Fiemme, a fronte di una lunga esperienza acquisita nell'impiego quotidiano di impianti a fune, risultava
basata, come nella generalità dei casi, anche per l’impiego
di queste attrezzature complesse e pericolose, su processi
di apprendimento di tipo learning by doing.
Il titolare dell’impresa forestale è tuttavia conosciuto a livello locale per la sua affidabilità e professionalità. Per qualche addetto si registra la partecipazione a dei brevi corsi sull'impiego della motosega.
Le operazioni di abbattimento ed allestimento sono state effettuate da una squadra composta da due sole persone,
fatta eccezione per alcune giornate nelle quali gli adetti che
eseguivano il lavoro erano tre. Va rilevato inoltre che non sono state sempre le stesse persone ad effettuare il lavoro ma
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2.3 Global strategy of intervention
2.3.1 Aims of long term planning
In this and in the other two sites the rules adopted
for the forest planning are based on the sylvicultural
needs of the various stands. Attention is given especially
to the sylvicultural management of the compartments,
while the normal growing stock method with area control/age-class system applied to the working circle is usually neglected.
It is decided to begin a regeneration phase of the
mature and over mature stands, starting from the groups
that are in the best stational conditions (in regard to the
stability of the stand). The decision depends on the absence of intervention in the past, and on the old state of
most of the stands. Besides it is going to increase the
young growth stand, cutting all around the natural regeneration groups.
As this regards the current forest management plan
has estimated the planned felling (sylvicultural method) on
the basis of the particular interventions, which are especially going to be made in the over-mature stands, after the
felling priority of the different areas is established.
In the next ten years one plans to fell 3,500 m3 of wood
and therefore it will be necessary to harvest into the mature
stand and into the younger stand (thinning) a second time
before the end of the current management plan.
In 40-60 years most of the mature stands will be interested by utilisation. In that purpose the utilisation rate
(1.1%) is maintained higher than the growth rate.
2.3.2 Sylvicultural intervention
With these preliminary remarks, in Sadole area the
general rules of treatments are followed, using the clear
27
che si è verificato un frequente ricambio di addetti, causato
da ragioni organizzative dell'impresa di lavori boschivi che
operava in più cantieri contemporaneamente. In totale sono
risultate sette le persone che si sono avvicendate nell'esecuzione del lavoro di utilizzazione.
Nel corso delle operazioni di esbosco, l'operatore addetto all'argano si trasferiva alla macchina, percorrendo un
sentiero che da un'altra strada forestale giungeva in prossimità della parte alta della particella.
Gli assortimenti ricavati in funzione della destinazione
del legname ottenuto dall'utilizzazione sono stati quelli classici del materiale da sega richiesto dalle segherie locali nonché dalla segheria della MCF, vale a dire tronchi di lunghezza pari a 2,50 e 4,20 m con diametro superiore a 12 cm. Tutto il materiale con diametro inferiore a tale misura è stato lasciato in bosco in quanto la sua utilizzazione anche come legna da ardere risulta antieconomica.
Nel caso di presenza di marciume basale il fusto è stato depezzato fino alla parte sana; la parte di fusto danneggiato è stata quindi scortecciata (al fine di non favorire attacchi di insetti) e lasciata in bosco.
2.4.2 Taglio e allestimento
L'abbattimento è stato effettuato con la motosega secondo il SWS (Short Wood System). Le operazioni di taglio
ed allestimento hanno avuto inizio in una delle due aree interessate dall'utilizzazione e sono state eseguite da una squadra composta generalmente, come già detto, da due operatori. Una volta concluso il lavoro sulla prima delle due tagliate (Area A), mentre su questa iniziavano le operazioni di
esbosco, sulla seconda tagliata (Area B) continuavano le
operazioni di abbattimento, sramatura e depezzatura.
Nella squadra, durante l'operazione di abbattimento, i
due operatori procedevano a turno, alternandosi alle fasi
operative: un addetto eseguiva il taglio della pianta mentre il
secondo coadiuvava il compagno in operazioni accessorie
quali il calzamento dei cunei. In alcuni casi data la forte pendenza del terreno, l'operatore che eseguiva la fase di taglio,
per evitare di cadere, si doveva ancorare con delle cinghie di
sicurezza.
Se, considerate le difficoltà operative, l'atterramento
della pianta nella direzione di caduta desiderata richiedeva
un tempo prolungato, i due addetti si alternavano all'operazione di segagione.
Atterrata la pianta, entrambi gli addetti collaboravano
alle operazioni di sramatura: mentre un operatore effettuava
la misurazione degli assortimenti e la depezzatura, in funzione delle indicazioni avute e della presenza di difetti nella parte basale della pianta (marciumi radicali, ecc.), il compagno
collaborava all'operazione di sramatura utilizzando la propria
motosega.
Le operazioni di abbattimento ed allestimento sono state influenzate dal tipo di taglio effettuato (a raso su piccola
superficie) consentendo una relativa maggior elasticità in fase di scelta della direzione di caduta della pianta, ma ostacolando il movimento degli addetti a causa della forte presenza di ramaglia. La forte pendenza e la presenza di massi
28
cutting by hole inside the older stand to stimulate the regeneration of spruce and larch, and in the same time it is
tried to satisfy the multi-functions of the area (protection,
recreation, landscape and wood).
In order to take in to account the site- difficulties and to
make an economical profitable intervention of extraction,
the utilizations were done in spatial continuity in the median
side of the area occupied by mature old and scarsely structured stands.
2.4 Forest harvesting operations
2.4.1 Site Organisation
Felling was done during 1996 and in particular from 3
June to 12 July in two areas (below called Area A and Area
B).
A single forestry company did cutting, log preparation
and also yarding. This company has been operating for
many years, prevalently on behalf of the MCF.
The shift was nine hours, starting at 7 a.m., with half an
hours break at mid morning for breakfast, and an hour for a
pack lunch in the wood at around 2 p.m. Work then continued to 5.30 p.m.
This time schedule does not include time spent travelling to and from home, nor the time spent in the wood to
reach the work-site from the road.
From the road to the higher part of the stand to be cut,
the distance required almost an hours walk in part along a
path and part with no path, as this only crossed the lower
part of one of the stands and did not reach the other.
The professional training of the workers, all resident in
the Fiemme Valley, (Val di Fiemme) with long experience of
operating cable ways daily, was based on learning by doing, as often happens even for these dangerous and complex systems.
The owner of the forestry company is however well
known for his reliability and professional abilities. Some of
the workers had taken short courses on the use of chainsaws.
Felling and preparation were done by two persons only, save for a few days when a total of three were present. It
is to be noted that the personnel was not always the same,
as there was continuous rotation of men due to the forestry
companys organization that was operating at the same
time at a number of sites. A total of seven men were employed in the utilization operation observed.
During yarding, the winch operator reached the machine along a path that departing from another forest road
reached the higher part of the lot.
The assortment derived from logging as a function of
the use of the timber were those typical of material to be
sawn, as required by local and MCF mills, that is logs of
length 2.50 and 4.20 m with diameters greater than 12 cm.
All material of smaller diameter was left in the forest, as its
use even for domestic heating is not considered economical.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
affioranti sono risultati i principali fattori negativi che hanno
rallentato i ritmi di lavoro e creato delle difficoltà operative
agli addetti.
When rot is noted, the trunk is shortened until healthy
timber is found; the damaged part of the log is then debarked (to limit attack by insects) and left in the forest.
2.4.3 Esbosco
Condizioni operative e scelta del sistema
Le condizioni operative dell'area oggetto di studio, caratterizzata, come già detto, da una elevata pendenza e da
una forte accidentalità, nonché le caratteristiche della viabilità relativa alla particella, hanno influenzato e di fatto determinato la scelta del sistema di esbosco.
Anche in considerazione del sistema di esbosco adottato, la forma delle due tagliate è risultata allungata verso la
massima pendenza ma con un certo grado di inclinazione rispetto a questa.
E' stata considerata, ma subito scartata l'ipotesi di
esboscare il materiale abbattuto mediante avvallamento manuale. L'elevata pendenza e la morfologia del terreno con
frequenti salti di roccia, nonché la presenza del bosco a valle dell'area utilizzata hanno subito fatto abbandonare tale
possibilità.
L'esbosco mediante elicottero risultava economicamente improponibile dati gli elevati costi operativi.
Anche in considerazione della presenza a valle di una
strada camionabile è stato pertanto deciso di esboscare il
legname utilizzato mediante gru a cavo. In relazione alla distanza dell'imposto dalle due tagliate, è stata scelta la tradizionale gru a cavo di tipo pesante.
2.4.2 Felling and preparation
Felling was done using a chainsaw as to the SWS.
Cutting and preparation were started in one of the lots and
done by a crew consisting of two men. Once the job was
finished in the first area (Area A), while yarding was started
there, felling, de-branching and cutting to length continued
in the second lot (Area B).
The two men in the crew during felling, were interchangeable: one man did the cutting, while the other
helped in accessory operations such as placing and hammering wedges. In some cases, given the steep slope, the
man who did the cutting had to use a safety belt to avoid
falling.
If, in consideration of the difficulties involved, felling
the tree in the right direction required a long time, the two
men switched jobs.
Once the tree was felled, both men helped in debranching; while one man measured the logs and cut them
to length, as a function of orders received and as to the
presence of defects (root rot etc.), the other helped in debranching using his own chainsaw.
The operations of felling and preparation were influenced by the type of cut made (clear cut over a small area)
allowing greater elasticity when choosing the felling direction of the tree, but an obstacle was represented by the
heavy undergrowth present. The steep slope and the
presence of outcropping rocks were however the major
negative factors that slowed down operations and caused
difficulty to the men.
Organizzazione del lavoro
L'argano, montato su slitta e con potenza pari a 57 kW,
è stato sistemato a monte delle tagliate dopo essere stato
trasportato su rimorchio fino al termine di una strada forestale che percorreva il retro del versante sul quale è stata
condotta l'utilizzazione. Da qui è stato trascinato con un piccolo trattore cingolato e mediante autotraino fino alla postazione di lavoro.
Da questa, per la particolare morfologia del terreno,
non era possibile osservare l'area delle operazioni sia di carico che di scarico del legname esboscato. Le comunicazioni con i compagni di lavoro nell'area utilizzata e con l'addetto
all'imposto venivano effettuate mediante impianto radio.
Il carrello impiegato era di tipo automatico con possibilità di arresto lungo tutta la linea mediante telecomando azionato da terra. La portata massima del carrello era di 2,5 t.
Le operazioni di esbosco sono state condotte in successione nelle due tagliate mantenendo l'argano, dopo l'esbosco del legname proveniente dalla Area A, nella stessa
postazione e rimontando la seconda linea. La dislocazione
dell'imposto a valle è stata diversa per l'esbosco del legname derivante dall'una e dall'altra tagliata.
Le fasi di lavoro nella zona di carico sono state effettuate
da due persone, mentre all'imposto per buona parte del lavoro
ha operato un unico addetto; solo una parte di tale fase è stata eseguita da due operatori. Questi ultimi, terminata la fase di
sgancio e di rinvio del carrello alla zona di carico, procedevano
all'accatastamento del legname sganciato ed effettuavano
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2.4.3 Yarding
Operative conditions and choice of the yarding system
The operative conditions of the area under study,
characterised as mentioned by steep and rough terrain,
and the characteristics of the access to the lot, had a decisive influence on the choice of the yarding system.
A further factor was that both the areas studied had an
elongated shape along the maximum slope of the land.
Manual yarding of the felled logs was considered, but
immediately rejected. The steep slope and the terrain characteristics with frequent rock overhangs and the presence
of woods below the area utilised caused this idea to be
abandoned.
Yarding by helicopter is economically impossible, giving the high operative costs involved.
As however there was a good road below the area, it
was decided to yard the timber by using a sky-line crane. The
distance between the road and the cutting areas was such
that it was decided to use the traditional heavy duty type.
Organisation of work
The winch, fitted to a skid and with a rating of 57 kW,
was positioned uphill of the cutting areas, where it was tak29
operazioni accessorie quali il perfezionamento della sramatura, la sistemazione di eventuale ramaglia trasportata dal carico
e, occasionalmente, la scortecciatura manuale con l'accetta.
Il legname veniva momentaneamente accatastato a ciglio strada in attesa del successivo trasporto mediante autocarro alla segheria della MCF.
Nell'area di carico invece, in assenza del carrello, gli addetti predisponevano il carico per il suo aggancio alla fune
traente eseguendo una pre-legatura del carico.
60
60
50
50
40
40
30
20
20
diametro (cm)
Figura 2.5 - Sito di Sadole: distribuzione per classi diametriche del numero di fusti abbattuti.
80
70
75
60
65
50
55
40
45
30
35
20
25
0
15
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
0
30
10
10
30
2.4.4 Measurements taken and results
The type of cutting put into effect can be considered
as a clear cut by strips or groups over a limited area.
As already noted, cutting involved two areas of the
same lot under study.
1,070 m3 (383 trees) of wood (tariff volume) were col-
number of trees
numero di fusti
2.4.4 Risultati dell'utilizzazione
Il tipo di intevento effettuato può essere definito come
taglio a buche.
Come già detto il taglio ha interessato due aree della
stessa particella oggetto di studio.
La forma delle due tagliate è risultata allungata nella direzione della massima pendenza ed è stata definita anche in
considerazione delle operazioni di esbosco.
L'Area A costituisce una tagliata unica, interrotta a metà
da una sottile striscia di soprassuolo non utilizzato, della superficie pari a 9.894 m2.
L'Area B è in gran parte rappresentata da una superficie
di taglio unica con rilascio di quinte, ad andamento discontinuo e con contorno molto irregolare, ed interessa una superficie complessiva pari a 14.435 m2.
Nella parte inferiore della tagliata sono state rilasciati alcuni esemplari di larice.
In tutto nelle due buche (2,4 ha) sono stati utilizzati 383
alberi per 1.073 m3 di legname (volume tariffario).
La distribuzione di frequenza degli individui abbattuti è
evidenziata in Fig. 2.5.
In tab. 2.10 vengono riportati i dati relativi all'entità del
campione osservato ai fini della determinazione della produttività del lavoro e dei costi di utilizzazione.
In considerazione delle dimensioni del lotto, piuttosto rilevanti, il campione sottoposto a rilevazione è stato pari a cir-
en on a suitable trailer via a forest track. The track ran at the
rear of the hillside where the winch was to be used. A small
tractor and the use of the winch itself enabled it to be
brought to the operative position.
From this position, due to the characteristics of the
terrain, the areas where the timber was loaded and unloaded could not be seen. Communication between personnel at the winch and at the cutting areas was by radio.
The carriage used was of the automatic type that could
be stopped anywhere along the line, under remote control
from the ground. Maximum carriage load was 2.5 t.
Yarding operations were carried out successively at
the two cutting areas, keeping the winch, after yarding the
timber from Area A, at the same position, and re-installing
the second line. The anchor point down-hill was shifted for
yarding timber from the second cutting area.
The working phases at the loading area were carried
out by two persons, while at the lower station (down-hill cable anchor point) there was one operator for part of the
time; and for the rest of the time there were two operators.
After releasing the load and sending the carriage back to
the loading position, they proceeded to stack the logs and
to complete the operations of removing branches, de-barking as necessary with an axe and clearing rubbish.
At the loading area, in the absence of the carriage, the
operators pre-choked the logs for the next load.
The timber was then stacked temporality at the side of
the road while waiting for transport by truck to the MCF
sawmill.
diameter (cm)
Figure 2.5 - Site of Sadole: diameter distribution of the
number of the felled stems.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Figura 2.6 - Sito di Sadole: esbosco con gru a cavo; profilo della linea A.
Figure 2.6 - Site of Sadole: extraction by cable-yarder; contour of line A.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
31
Figura 2.7 - Sito di Sadole: esbosco con gru a cavo; profilo della linea B.
Figure 2.7 - Site of Sadole: extraction by cable-yarder; contour of line B.
32
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ca 450 m3 di legname per quanto riguarda le operazioni di
abbattimento ed allestimento, corrispondenti al 56 % circa di
tutto il legname utilizzato. Relativamente all'operazione di
esbosco il campione osservato è risultato di 578 m3 circa,
pari al 72% del volume dell'intero lotto utilizzato.
Come già precisato, per effettuare l'esbosco sono state
montate due linee; le principali caratteristiche delle stesse
sono riportate in tab. 2.11, fig. 2.6 e fig. 2.7.
2.4.5 Produttività delle varie fasi d'intervento
Abbattimento ed allestimento
I risultati ottenuti dallo studio dei tempi di lavoro sono riportati in tab. 2.12.
La produttività lorda di abbattimento ha raggiunto 18,4
m3/giorno, per la squadra di un singolo operatore munito di
motosega. Questo valore è basato sul tempo operativo totale, che include tempi produttivi e tempi improduttivi. La
durata totale della giornata lavorativa è stata considerata
pari a 8 ore.
La bassa produttività è spiegata dalla forte pendenza
del terreno, che rendeva il lavoro difficile e faticoso.
La figura 2.8 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo.
L'incidenza delle interruzioni e delle pause è piuttosto
alta (quasi 12%) a causa delle difficoltà derivanti dall’operare su forti pendenze. L’avvicinamento alla pianta, l’abbattimento, la sramatura e la misurazione richiedevano tutte una
serie di spostamenti a piedi, particolarmente faticosi in queste condizioni - soprattutto per qualcuno che deve portarsi
dietro il peso aggiuntivo di una motosega professionale e
degli altri accessori da abbattimento.
I tempi per il trasferimento e il pasto costituiscono un’altro 11% del tempo operativo. Anche in questo caso l’incidenza risiede nella pendenza. La strada terminava molto al
di sotto della tagliata e gli operatori dovevano avanzare a
piedi, in salita, portando il carico delle loro attrezzature per
una distanza piuttosto lunga.
I tempi di riparazione e manutenzione sono piuttosto
bassi, e superano di poco il 3%. La motosega impiegata si è
dimostrata uno strumento affidabile.
Di conseguenza, il tempo produttivo rappresenta meno
di due terzi del tempo operativo giornaliero.
Per quanto riguarda il ciclo operativo (tab. 2.14), notiamo che il tempo di allestimento e misurazione rappresenta la
maggior parte del tempo produttivo: 68%. Al contrario, l’abbattimento sembra essere stato relativamente più agevole.
Esbosco
I risultati dello studio dei tempi di lavoro effettuato per le
operazioni di esbosco sono mostrati nella tab. 2.13.
La produttività lorda di esbosco ha raggiunto i 72,2
m3/giorno per la squadra di quattro operatori.
Considerando i tempi di montaggio e smontaggio delle due linee, pari complessivamente a quattro giornate lavorative di quattro operai, la produttività lorda dell’operazione di esbosco osservata si riduce a poco meno di 30
m3/giorno.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
lected in 2.4 ha of surface obtained from the two strips
opened in the median side of the area.
The shapes of the two areas were elongated along the
direction of maximum slope, and were defined also considering problems connected to yarding operations.
Area A was a single cutting area interrupted only by a
narrow strip of unused undergrowth, with an area of 9.894
m2.
Area B is for the greater part represented by a single
cutting area with standing reserves and a very irregular
shape, with a total surface area of 14.435 m2.
At the lower part of the cutting area some specimens
of larch were left standing.
Tab. 2.10 shows data regarding the size of the samples observed, with a view to determining the productivity of
the work done and the costs of forest exploitation.
Considering the large size of the lot, the sample was
equal to approximately 450 m3 of timber, referring to the
operations of felling and log preparation, corresponding to
56% approximately of all the timber used. Referring to the
operation of yarding, the sample observed was of volume
578 m3, approximately 72 % of the volume of the entire lot
exploited.
Characteristics of the sky-lines
As noted above, two lines were erected for yarding operations; the main characteristics of the lines are shown in
tab. 2.11, fig. 2.6 and fig. 2.7.
2.4.5 Productivity of the intervention steps
Results - felling/processing
The results of the felling time-study are shown in tab.
2.12.
The presentation form was elaborated by partners of
the Concerted Action AIR - CT94 - 2097.
Overall felling productivity reached 18.4 m3/day, for the
single chainsaw operator.
This figure is based on total workplace time and includes both work and non-work time, for a total duration of
the working day equal to 8 hours.
Low productivity is explained by the high slope gradient, which made the operation difficult and tiresome.
Fig. 2.8 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes.
The incidence of breaks and rests is high (almost 12%),
due to the difficulties inherent to the high slope gradient.
Moving to tree, felling, delimbing and measuring, all took
much walking around that was very fatiguing under these
conditions - especially for somebody who must carry the extra weight of a chainsaw and the other felling equipment.
Transfer and meal times covered another 11% of the
working time. Again, slope gradient must be held responsible for it. The road ended much below the cut site, and the
operators had to walk uphill with their equipment for a
rather long distance.
Repair and maintenance times were low, slightly exceeding 3%. The chainsaw was reliable.
33
Trasf. - Pasti
11,3%
Altro
4,1%
Transf. - Meal
11.3%
Pause
11,6%
Rests
11.6%
T. Accessori
7,5%
Supportive
7.5%
T. Produttivo
65,5%
Prod. Time
65.5%
Figura 2.8 - Sito di Sadole: fase di abbattimento - ripartizione dei tempi di lavoro per le varie attività
Figure 2.8 - Site of Sadole: felling processing - breakdown
of the working day into different activities.
Anche in questo caso, il valore indicato sopra è basato
sul tempo operativo totale (inclusi pasti, riposo ed altri tempi
morti), per una durata totale della giornata pari a 8 ore
Le dimensioni dei tronchi erano elevate ed i carichi piuttosto concentrati - il che spiega l’elevata produttività raggiunta dalla gru a cavo.
La fig. 2.9 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo.
L'incidenza dei tempi di trasferimento e di sosta per
pasto è simile a quella registrata per la squadra di abbattimento.
D’altra parte la squadra addetta all’esbosco non effettua alcuna pausa per riposarsi. Questo perché ciascun addetto effettua un numero limitato di operazioni rispetto a
quelle che costituiscono l’intero ciclo di lavoro ed ha tempo
di riposarsi mentre attende che gli altri svolgano la loro parte. Questo vuol dire che sia l’arganista che l’operatore allo
scarico possono riposarsi mentre attendono che il loro collega al carico termini di imbragare i tronchi. Questo a sua volta può riposarsi nel tempo che intercorre tra l’aggancio del
carico ed il ritorno del carrello scarico.
I tempi di riparazione e manutenzione sono molto limitati, poco più dell'1%.
Il tempo produttivo occupa l'82% della giornata lavorativa.
Il viaggio del carrello occupa circa un terzo del tempo
produttivo: il viaggio a vuoto interessa più tempo di quello a
carico, perché è effettuato in salita. L’aggancio dei carichi è
molto rapido, e rappresenta poco più del 6% del tempo produttivo. Il concentramento dei carichi sotto la linea ed il sollevamento fino al carrello occupa un tempo molto più lungo
(16% del tempo produttivo). Lo scarico ha un’incidenza analoga, perché deve essere fatto con grande attenzione - in modo da evitare danni al legname, all’imposto e alle persone.
In queste condizioni, è difficile ottenere una produttività
molto più elevata. La squadra utilizzava al meglio le potenzialità dell’attrezzatura e la rilevante distanza di esbosco non
permetteva di fare molto di più.
As a result, work time represented less than two/thirds
of the working day.
Considering the operational routine (fig. 2.8), we notice that processing and measuring take much of the working cycle: 68%. On the contrary, felling proved comparably
easier.
Very little can be done to improve productivity here,
and the level achieved should be considered satisfactory given the high slope gradient.
2.4.6 Costi delle operazioni
Considerate le produttività sopra riportate ed i costi
operativi riportati in annesso (tab. 2.14 e tab. 2.15), il costo
34
Other
4.1%
Results - Extraction
The results of the extraction time-study are shown in
tab. 2.13.
Overall extraction productivity reached 72.2 m3/day for
the team of 4 operators.
The rigging and unrigging times for the two lines were
complessively 4 days by 4 operators; as a consequence
the productivity of the operation was just a little less than 30
m3/day.
Again, this figure includes all breaks (including meals,
rests and other delays), for a total duration of the working
day of 8 hours.
Log size was quite large, and the loads were concentrated - both facts explaining the good productivity
achieved by the yarder.
Fig. 2.9 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes.
The incidence of transfer times and meals is comparable to that recorded for the felling team.
On the contrary, the extraction team requires no rest
breaks - since each crew member carries out a limited number of the tasks composing the operational routine, and he
has time to rest as he waits for the other ones to accomplish
their tasks. That is to say that both the man at the landing
and that at the winch can rest while their colleague at the
felling site hooks the load. In turn, the chokerman will rest
during the time elapsing between the wrapping of the last
choker and the return of the empty carriage over the cut.
Repair and maintenance times are very low, hovering
just around 1%.
Working time represents 82 % of the working day.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Figura 2.9 - Sito di Sadole: fase di esbosco - ripartizione
dei tempi di lavoro per le varie attività
Figure 2.9 - Site of Sadole: extraction - breakdown of the
working day into different activities.
unitario di raccolta raggiunge le 46.100 Lit/m3 - 19.000 Lit/m3
per l'abbattimento/allestimento e 27.100 per l'esbosco. Il costo di montaggio e smontaggio delle due linee incide sul costo complessivo di raccolta per 6000 Lit/m3.
Dunque l'operazione è ancora conveniente sotto il profilo conomico, dato il valore elevato del legname raccolto.
Carriage travel takes over one/third of the operational
routine: the empty travel takes longer than the loaded one,
because it is performed uphill. Hooking the load takes a
very short time - about 6% of the total cycle time. Much
more time is required to skid the load under the line and
hoist it to the carriage (16% of cycle time). The incidence of
unloading is almost equal, since this operation must be
done very carefully - to avoid damage to the logs, to the
landing and to the people.
2.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Nel corso dello studio sono stati registrati tutti i danni arrecati al soprassuolo residuo, alla rinnovazione ed al suolo.
Per quanto concerne la metodologia adottata si rimanda a
quanto descritto nel paragrafo 1.4.2.
Danni al soprassuolo e alla rinnovazione
La tab. 2.16 mostra i risultati del rilievo danni effettuato
sulle piante residue e sulla rinnovazione.
Per quanto riguarda i danni alle piante residue, la tabella riporta anche il rapporto tra larghezza della ferita e circonferenza della pianta (LF/CP), che fornisce indicazioni sulla
gravità della ferita.
Oltre il 17% delle piante residue sono state ferite, e quasi altrettante erano state ferite nel corso dell’utilizzazione precedente.
La gravità delle ferite era comunque limitata, e in media la loro larghezza copriva poco più del 10% della circonferenza. Tali ferite difficilmente possono minacciare la sopravvivenza delle piante, ma purtroppo facilitano l’accesso
di funghi all’interno del tronco. Questi degradano la qualità
del legno e quindi possono diminuire il valore del prodotto
futuro.
Abbattimento ed esbosco hanno contribuito in pari misura al danneggiamento delle piante residue.
Meno del 5% dei semenzali sono stati danneggiati nel
corso della raccolta, sebbene questi danni siano stati letali
nella metà dei casi. L’esbosco - ed in particolar modo il concentramento sotto la linea - è stata l’unica causa di danno alla rinnovazione.
Danni al suolo
La tab. 2.17 illustra i risultati del rilievo del disturbo del
suolo.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2.4.6 Harvesting costs
Given these productivity levels, the daily cost for one
operator (300,000 Lit) and the daily costs (tab. 2.14 and tab.
2.15) unit harvesting cost reaches 46,100 Lit/m3 - 19,000
Lit/m3 for felling/processing and 27,100 Lit/m3 for extraction.
The rigging and unrigging cost for the two lines engraves the
total harvesting for 6,000 Lit/m3. The operation is still profitable, given the high value of the wood harvested.
2.4.7 Damages
The study recorded all damage inflicted to the remaining trees, the regeneration and the soil.
As regards methods employed, reference is made to
Chapter 1.4.2.
Damage to residual trees and to regeneration
Tab. 2.16 shows the damage records obtained for the
residual trees and the regeneration.
Concerning damage to the residual trees, we also report the ratio between wound width and tree circumference,
which should be indicative of damage severity.
Over 17% of the residual trees were wounded. Almost
as many had been wounded earlier, during the previous
harvest.
Wounds are not very severe: they affect slightly more
than 10% of the tree circumference, and should not jeopardise the trees survival. However, they may facilitate the access of rot fungi - leading to a decay of wood quality and
therefore to a depreciation of the future product.
Felling and extraction equally contribute to tree damage.
35
Come prevedibile, la gru a cavo non causa alcun disturbo del suolo, ad eccezione di un certo accumulo di ramaglia.
D’altra parte, questo dipende più dalle grosse dimensioni delle piante che dal sistema impiegato per la raccolta.
Probabilmente uno spesso strato di ramaglia protegge
il suolo dall’erosione e non dovrebbe ostacolare seriamente
la rinnovazione.
2.5 Conclusioni
In fase progettuale l’operazione selvicolturale non era
data per scontata, data la forte pendenza del terreno e l’assenza di una viabilità adeguata.
Tuttavia, è stato possibile applicare ugualmente il trattamento selvicolturale prescelto, che mirava ad ottenere diversi risultati. E’ ancora troppo presto per verificare se tutti gli
obiettivi prefissati siano stati raggiunti, ma almeno per alcuni
il successo è già evidente.
L’importante ruolo idrogeologico della foresta è stato
preservato intatto. A questo proposito, il rilascio di fasce intatte e di quinte all’interno della tagliata è da considerarsi
estremamente efficace. Dopo due anni non si è registrato alcun fenomeno erosivo. Nessun rotolamento di massi ha raggiunto la strada, dato che il taglio era stato interrotto ben al
di sopra di essa. A questo proposito, il rilascio di fasce nella
tagliata deve aver svolto un ruolo fondamentale.
Per quanto riguarda la fauna stanziale, l’intervento ha
sicuramente migliorato la qualità degli habitat a disposizione
- che, con la creazione delle aperture, ora può favorire l’insediamento di grandi erbivori (cervidi) e di tetraonidi come il
gallo cedrone.
Il taglio non ha avuto alcun impatto paesaggistico. Benché piuttosto estese, le buche sono state orientate in maniera da risultare invisibili dai punti di osservazione più frequentati.
L’adeguata estensione di ciascuna buca favorirà certamente la rinnovazione dell’abete rosso e di altre specie secondarie, quali il larice ed il pino cembro - a beneficio di una
maggiore diversità specifica ottenuta sia a livello locale che
a livello di ecosistema. D’altra parte, è troppo presto per poter dire qualcosa di certo sul successo della rinnovazione
nelle diverse buche, giacché in questo ambiente il periodo di
rinnovazione oscilla intorno ai 10 anni.
Per quanto riguarda gli aspetti economici, il successo
dell’intervento è stato del tutto inaspettato. L’assenza di una
viabilità adeguata e l’estrema pendenza del suolo avevano
causato molte preoccupazioni circa i possibili problemi economici. Il risultato positivo è dovuto in gran parte al valore ed
alle dimensioni del legname raccolto. Tuttavia, un ruolo ancora maggiore è stato svolto dalla cooperazione tra selvicoltori ed utilizzatori. Infatti, le dimensioni delle tagliate erano tali da facilitare l’abbattimento, mentre il loro allineamento era
volto a favorire l’esbosco con la gru a cavo.
L’impatto ambientale dell’operazione è stato molto moderato. I danni alla rinnovazione sono risultati quasi assenti, ed
36
Less than 5% of the seedlings have been damaged,
although half of this damage is to be considered lethal. Extraction (log dragging) is the only cause of damage to the
regeneration.
Soil disturbance
Tab. 2.17 reports about soil disturbance.
As expected, the yarder causes no soil disturbance,
with the exception of slash accumulation.
The dispersion of heavy slash all over the two patches
depends rather on tree size than on the harvesting system
itself.
Probably, a thick slash mat protects the soil from erosion and should not be considered a serious hindrance to
regeneration.
2.5 Conclusions
Initially the operation had been made doubtful by the
high slope gradient of the site, by its roughness and by the
absence of a road crossing the slope.
However, it was possible to apply the silvicultural treatment as designed, in an attempt to reach a number of
goals. Although it is too early to say whether all of them
have been reached, we can already state that a number
have been.
The important hydrological function of this forest was
left intact. In order to avoid hydrogeological problems
(avalances and rocks fall) the sky-line for logs removal was
placed obliquall, with respect of maximum slope line. Releasing a number of green screens along the cut was extremely effective in this respect. After two years no erosive
problems have interested the slope. No rockfalls have
reached the valley bottom, since the cut was interrupted
long before it could reach the bottom and the road. The
screens also helped.
Concerning endemic fauna, the cut has increased the
quality of the habitat, which is now much more favourable
to settlement by deer and capercaille.
The cut did not detract from the scenic value of the
landscape. Although rather large, the patches were managed in a way that they are screened if observed from the
most popular observation points.
The adequate space of each opening will certainly
favour the regeneration of spruce and of other less common species, such ass Swiss stone pine and larch which
could increase the local biodiversity and the ecosystem level. However, it is too early to say much about the success of
regeneration in the different patches, since regeneration
spans vary around 10 years in this zone.
As to economy, the operation was a real unexpected
success. The absence of an adequate road network and
the very steep slope had caused much concern on the economic results. The positive outcome is largely due to the
value and the size of the wood that was harvested. An even
more important role was played by the concertation of effort
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
il ferimento delle piante residue molto leggero - sebbene alquanto frequente. Nella maggior parte dei casi, le ferite sono
state causate dal rotolamento di sassi, smossi durante lo spostamento dei tronchi - ed infatti si sono concentrate presso il limite inferiore di ciascuna tagliata. In ogni caso, le ferite sono risultate così leggere che difficilmente potranno avere influenza
sulla sopravvivenza o sull’accrescimento delle piante interessate. Il principale effetto negativo può consistere in una certa
frequenza di difetti nei toppi di base che saranno raccolti in futuro.
I danni al suolo sono stati praticamente assenti. L’accumulo di ramaglia si poteva considerare la sola forma di disturbo ed è stata alleviata dal concentramento in mucchi
volto a ridurre la superficie interessata.
In conclusione la prova fornisce la fondata speranza che
in gran parte della particella di Sadole possa effettivamente
essere messo in atto il processo di rinnovamento nei prossimi
40-60 anni. La presenza di molti soprassuoli maturi in fase terminale richiede peraltro di non tardare ulteriormente l'azione
intrapresa, pena il loro rapido degrado per invecchiamento.
Lo sforzo teso a rigenerare vaste aree in un lasso di tempo relativamente breve deve essere accompagnato da un'attenta pianificazione di operazioni che rendano più efficaci gli
interventi selvicolturali. In tal senso una soluzione logica potrebbe prevedere l'apertura (prolungamento) di una strada forestale in prossimità del crinale della particella, che agevolerebbe l'installazione degli impianti di gru a cavo. Altrimenti l'impiego dell'elicottero o il verricello resta l' unica alternativa.
In alternativa può essere preso in considerazione l'acquisto di un sistema di gru a cavo, prevedendo l'installazione
dell'argano in fondo alla tagliata. In tal caso tuttavia l'utilizzazione dovrebbe essere concentrata nelle mani di un'unica
ditta (l'aggiudicatario dell'utilizzazione) oppure l'attrezzatura
potrebbe essere acquistata dall'ente (in tal caso la MCF) che
potrebbe di volta in volta noleggiarla od affittarla all'acquirente del lotto boschivo.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
between silviculturists and harvesting managers. The adequate size of the patches facilitated felling, while their alignment favoured cable extraction.
The environmental impact of the harvesting operation
was very moderate. Damage to regeneration was almost
absent and the wounding of residual trees was very mild although rather frequent. This was consequent to the rolling
of rocks during log handling, and therefore was concentrated on the bottom limit of the patches. At any rate, wounds
were so small that they will not have any influence on tree
survival and growth. The only negative effect may be a limited amount of wood defects in some of the bottom logs
that will be harvested in the future.
Soil damage was practically absent. The accumulation of slash was the only form of soil impact, and was mitigated by concentrating the slash in heaps to reduce the
area interested by this effect.
In conclusion, this trial gives us a founded hope that
the most part of Sadole forest can be effectively rejuvenated in the next 40-60 years. In fact, much of the stand is already mature or overmature, and a further delay in its regeneration may raise concern about its rapid degradation.
If a large regeneration effort must be conducted in
such a (comparably) short time span, it may be worth planning some improvements that will make the operation even
more effective. The most logical one is to build a new road
on the ridge, to facilitate the use of traditional cable installations. Otherwise, elicopters or self-winching will remains the
only time-consuming options. In alternative, one might consider the purchase of a modern downhill yarder, that can be
installed leaving the winch at the bottom of the cut. In this
case, however, harvesting should be concentrated in the
hands of one main firm (ther purchaser of the yarder) or the
yarder should be purchased by one organisation (may be
the MC) willing to lend or rent it to the eventuall purchasers
of each individual woodlot.
37
CARATTERI FISICI
PHYSICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
166
99
50.3
3
1
0.6
ACCESSIBILITA' / ACCESSIBILITY
accessibile / accessible
non accessibile / not accessible
ACCIDENTALITA' / ACCIDENTALITY
non accidentato / not uneven
1
1
0.3
moderata / moderate
57
34
17.2
forte e localizzata / locally hard
51
30
15.4
forte e diffusa / prevalently hard
59
35
17.8
22
13
6.7
121
72
36.6
PENDENZA / SLOPE
moderata / moderate (≤ 20°)
elevata / high (21°-40°)
impraticabile / impassable (> 40°)
totale / total
ALTITUDINE / ELEVATION
26
15
7.6
169
100
50.9
metri / meters
massima / maximum
1,865
minima / minimum
1,420
media / mean
1,632
Tabella 2.1 - Sito di Sadole: caratteri fisici.
Table 2.1 - Site of Sadole: physical attributes.
38
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
CARATTERI DELLA VEGETAZIONE
VEGETATION ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
4
2
1.2
PIANO ERBACEO: COPERTURA /
HERBACEOUS LAYER: COVER
assente / absent (0 %)
scarsa (inferiore a 20%) / scarce (no more than 20%)
consistente (21-60%) / considerable (21-60%)
abbondante (oltre 60%) / abundant (more than 60%)
1
13
6.4
118
69
35.1
27
16
8.2
media/ mean
53
PIANO ERBACEO: PRINC. GRUPPI FLORISTICI /
HERBACEOUS LAYER: MAIN FLORA GROUPS
muschi / mosses
22
13
6.6
Vaccinium sp.
60
35
18.1
Erica carnea
1
1
0.3
Aira flexuosa
67
40
20.2
Oxalis acetosella
5
3
1.6
felci / ferns
9
5
2.6
sp. sciafile- igrofile / sciaphilous- hygrophytes spec.
5
3
1.5
sp. prative / grassland species
0
0
0.0
altro / other
0
0
0.0
assente / absent (0 %)
50
30
15.1
scarsa / scarce (no more than 20%)
63
37
18.8
consistente / considerable (21-60%)
50
30
15.1
7
4
1.9
170
100
50.9
PIANO ARBUSTIVO: COPERTURA /
SHRUB LAYER: COVER
abbondante / abundant (more than 60%)
totale / total
media / mean
36
PIANO ARBUSTIVO: SPECIE PRINC. /
SHRUB' LAYER: MAIN SPECIES
Rhododendron sp.
Juniperus communis
18
12
5.4
0
0
0.0
Alnus viridis
95
64
28.4
Lonicera sp.
18
12
5.4
altro / other
18
12
5.4
totale / total
149
100
44.6
Tabella 2.2 - Sito di Sadole: caratteri della vegetazione erbacea ed arbustiva.
Table 2.2 - Site of Sadole: vegetation attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
39
RINNOVAZIONE
REGENERATION
osservazioni / observations
n
%
area
ha
COPERTURA/ COVER
assente / absent
8
5
2.5
114
70
35.6
consistente - localizzata / considerable- scattered (21-50%)
31
19
9.7
consistente e diffusa / considerable & wide-spread (51-80%)
10
6
3.1
0
0
0.0
scarsa / scarce (no more than 20%)
abbondante e diffusa / abundant & wide-spread (more than 80%)
media / mean
23
SPECIE/ SPECIES
Picea abies
114
70
Larix decidua
19
12
35.4
5.9
Pinus cembra
2
1
0.7
Abies alba
2
1
0.7
Sorbus spp.
26
16
8.3
DANNI: INTENSITA' / DAMAGE INTENSITY
assenti / absent
65
40
20.4
scarsi / scarce
80
49
24.8
medi / medium
17
10
5.3
1
1
0.3
assente / absent
65
40
20.3
da fauna / by fauna
31
19
9.7
3
2
0.9
60
37
18.7
4
2
1.2
nessuno / no future
0
0
0.0
incerto / uncertain
15
9
4.4
sicuro / certain
96
59
30.2
elevati / high
TIPO DI DANNO / KIND OF DAMAGE
da utilizzazione ed esbosco / by harvesting and extraction
da agenti meteorici / by meteorological conditions
da patogeni / by pathology
FUTURO / FUTURE
sicuro con interventi / certain with artificial intervention
non definito / not defined
totale / total
3
2
0.9
49
30
15.4
163
100
50.9
Tabella 2.3 - Sito di Sadole: caratteri della rinnovazione.
Table 2.3 - Site of Sadole: regeneration attributes.
40
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
CARATTERI DEI POPOLAMENTI
STAND ATTRIBUTES
osservazioni/ observations
area
n
%
ha
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
puro o a prevalenza di picea / spruce dominance
159
94
47.9
misto di picea / mixed stand of spruce
8
5
2.4
ontaneto verde / green alder dominance
1
1
0.3
puro di sorbo / mountain ash dominance
1
1
0.3
169
100
50.9
1.2
totale / total
STRUTTURA / STRUCTURE
vuoto / empty
novelleto / young growth
spessina / saplings
4
2
13
8
3.9
8
5
2.4
perticaia / pole wood
13
8
3.9
adulto / adult
30
18
9.0
maturo- stramat. / mature- over mature
66
39
19.9
0
0
0.0
multiplano / more-storied
25
15
7.5
disetaneo / uneven-aged
3
2
0.9
area utilizzata / harvested area
7
4
2.1
169
100
50.9
biplano / two-storied
totale/ total
DENSITA' (pop. maturi) / DENSITY (mature stands)
elevata / high (8 - 10/10)
19
29
5.9
media / medium (5 - 7/10)
44
67
13.6
bassa / low (1 - 4/10)
totale / total
3
5
0.9
66
100
20.4
Tabella 2.4 - Sito di Sadole: caratteri dei popolamenti.
Table 2.4 - Site of Sadole: stand attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
41
ATTRIBUTI ARBOREI
STEM ATTRIBUTES
osservazioni / observations
n
%
area
ha
FORMA DELLA CHIOMA / CROWN SHAPE
sviluppata uniformemente / uniformly developed
11
7
3.5
sviluppata ma eccentrica / developed but eccentric
94
58
29.7
regolare, stretta / regular, tight
27
17
8.5
stretta, inserita in alto / tight, with high insertion
29
18
9.2
160
99
50.6
STATO DELLA CHIOMA / CROWN CONDITIONS
normale / regular
tessitura leggera / light texture
0
0
0.0
tessitura rada / thin texture
1
1
0.3
con rami secchi / with dry branches
0
0
0.0
QUALITA' DEL FUSTO / STEM QUALITY
buona / good
23
14
7.3
media / medium
122
76
38.6
scarsa / scarce
16
10
5.1
assenti / absent
17
11
5.4
sciabolatura / sweep
85
53
26.9
biforcazioni / forked trees 1.3 m up
17
11
5.4
rastremazione accentuata / tapering
13
8
4.1
piante doppie / double trees
29
18
9.3
DIFETTI DEL FUSTO / FAULTS OF THE STEM
DANNI AI FUSTI / STEM DAMAGE
assenti / absent
11
7
3.5
da pascolo / by pasturing
3
2
0.8
da selvaggina / by game
21
13
6.7
3
2
1.0
62
38
19.5
da patogeni / by pathogen
da eventi meteorologici / by meteorological conditions
da incendio / by fire
da utilizzazioni boschive / by utilization
da turismo / by tourism
0
0
0.0
12
7
3.8
0
0
0.0
12
7
3.8
1
0
0.2
da rotture / by breaking
21
13
6.5
altro / other
16
10
5.0
totale / total
161
100
50.9
da schianti / by crash
da sradicamento / by uprooting
Tabella 2.5 - Sito di Sadole: attributi arborei.
Table 2.5 - Site of Sadole: stem attributes.
42
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ATTRIBUTI DENDROMETRICI
DENDROMETRICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
n
%
area
ha
AREA BASIMETRICA / BASAL AREA
≤20 m2
2
21/40 m
2
12
7
3.6
54
32
16.3
>40 m
104
61
31.0
totale / total
170
100
50.9
minimo / minimum
23.0 m
massimo / maximum
74.4 m
media / mean
43.6 m2
2
2
PROVVIGIONE / GROWING STOCK
<350 m3/ha
30
18
9.1
79
46
23.6
>700 m /ha
61
36
18.2
totale / total
170
100
50.9
minimo / minimum
193 m3
3
350-700 m /ha
3
massimo / maximum
media / mean
1.022 m3
621 m3
INCREMENTO / INCREMENT
<1 %
146
86
43.6
1-1,5%
6
4
1.8
>1,5 %
18
11
5.5
totale / total
170
100
50.9
minimo / minimum
0.3 %
massimo / maximum
2.0 %
media / mean
0.6 %
NUMERO DI ALBERI/ TREE NUMBER
<300
55
32
16.4
300 - 600
91
54
27.3
>600
24
14
7.3
170
100
50.9
totale / total
minimo / minimum
83
massimo / maximum
900
media / mean
400
RAPPORTO DI SNELLEZZA / H/D RATIO
≤ 80
138
81
41.4
81-100
26
15
7.8
>100
6
3
1.7
totale / total
170
100
50.9
minimo / minimum
30.3
massimo / maximum
media / mean
142.9
66.4
Tabella 2.6 - Sito di Sadole: attributi dendrometrici.
Table 2.6 - Site of Sadole: dentrometrical attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
43
ASPETTI PARTICOLARI
PARTICULAR ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
140
85
43.2
0
0
0.0
FENOMENI IN ATTO / ACCIDENTS IN ACTION
nessuno / none
valanghe / avalanches
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
21
13
6.5
smottamenti / landslide
1
1
0.3
erosione superficiale / superficial erosion
3
2
0.9
nessuno / none
69
42
21.3
valanghe / avalanches
14
8
4.3
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
69
42
21.3
1
1
0.3
12
7
3.7
101
61
31.2
4
2
1.2
0.0
FENOMENI POSSIBILI / ACCIDENTS POSSIBLE
smottamenti / landslide
erosione superficiale / superficial erosion
INFRASTRUTTURE / INFRASTRUCTURES
assenti / absent
piste da sci / ski run
impianti di risalita / skilift
0
0
elettrodotti / electric power line
0
0
0.0
51
31
15.7
8
5
2.5
144
87
44.4
1
1
0.3
11
7
3.4
portamento di soggetti arborei / trees habitus
3
2
0.9
qualità del legno / quality of the wood
0
0
0.0
habitat faunistici / fauna habitat
6
4
1.9
165
100
50.9
strade, sentieri / roads, footpaths
altro / other
VALENZE PARTICOLARI /
PARTICULAR ASPECTS OF VALUE
assenti / absent
di tipo naturalistico / naturalistic
di tipo paesaggistico / landscape
totale/ total
Tabella 2.7 - Sito di Sadole: calamità, infrastrutture e valenze particolari.
Table 2.7 - Site of Sadole: accidents, infrastructures and particular aspects of value.
44
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
vuoto - sup. utilizz. / empty - harvested area
alberi /
trees
n
diametro medio /
avg. diameter
cm
area bas. /
basal area
m2
altezza media /
avg. height
m
volume /
volune
m3
incremento /
increment
%
area
ha
-
-
-
-
-
-
novelleto - spessina / young growth - thick (spruce stands)
758
17.2
17.7
19.2
225.0
0.9
3.4
6.3
perticaia (peccete pure) / pole wood (spruce stands)
633
23.7
27.8
20.3
348.4
0.8
3.9
f. adulta (peccete pure) / adult (spruce stands)
419
37.6
43.3
25.9
609.4
0.8
9.0
f. matura (peccete pure) / mature (spruce st.)
314
45.9
49.6
28.3
707.8
0.4
19.9
f. bi- multiplana (p. pure) / two- more-storied (spruce st.)
458
33.6
36.3
24.5
549.4
1.1
6.0
bi- multiplano (pop.misti picea-larice) /
317
44.7
49.7
28.1
708.3
1.4
2.4
401
39.7
43.6
26.3
621.29
0.6
50.9
≤15
%
16-30
%
two- more-storied (spruce/larch mixed stands)
totali e medie / total and mean
CLASSI DIAMETRICHE/ DIAMETER CLASSES (cm)
vuoto - sup. utilizz. / empty - harvested area
31-45
%
46-60
%
INDICE DI
>60
%
totale / total
%
SHANNON
INDEX
-
-
-
-
-
-
novelleto - spessina / young growth - thick (spruce stands)
65
33
0
2
0
100
0.87
perticaia (peccete pure) / pole wood (spruce stands)
23
49
24
4
0
100
0.96
f. adulta (peccete pure) / adult (spruce stands)
8
36
34
12
9
100
1.14
f. matura (peccete pure) / mature (spruce st.)
5
16
31
30
18
100
1.16
25
46
10
12
7
100
1.32
0
21
21
42
16
100
1.31
15
30
25
19
11
100
1.15
f. bi- multiplana (p. pure) / two- more-storied (spruce st.)
bi- multiplano (pop.misti picea-larice) /
two- more-storied (spruce/larch mixed stands)
medie / mean
pop. a bassa provvigione / forest with less than 350 m3/ha
0.84
pop. di media provvigione / forest with a volume of 350-700 m3/ha
1.25
pop. ad alta provvigione / forest with more than 700 m3/ha
1.17
Tabella 2.8 - Sito di Sadole: attributi dendrometrici dei singoli tipi strutturali, loro distribuzione di frequenza secondo classi diametriche ed indice di Shannon.
Table 2.8 - Site of Sadole: dendrometrical attributes for the different stands, their frequency distribution as regards the diameter classes and Shannon index.
45
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
spessina / sapling
perticaia / pole wood
adulto / adult
maturo- str. / mature-over mature
multiplano / multi-storied
LIVELLO / LAYER
3°
1° (sup./top)
2°
4°
totale / total
%
%
%
%
%
5
4
13
21
12
18
28
45
47
48
51
53
60
58
67
68
57
45
57
76
142
142
163
183
203
Tabella 2.9 - Sito di Sadole: spazio occupato dai vari tipi di popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
Table 2.9 - Site of Sadole: space of the different stand types in terms of vertical profile cover.
Superficie totale della particella (ha)
Superficie interessata dal taglio (ha)
Pendenza media particella (%)
Volume totale utilizzato (m3)
Numero piante utlizzate (n)
Volume medio pianta utilizzata (m3)
Volume medio toppo (m3)
Campione osservato
abbattimento e allestimento (m3)
3
esbosco con gru a cavo (m )
abbattimento e allestimento (%)
esbosco con gru a cavo (%)
Numero totale toppi del campione
Rapporto volume utilizzato/superficie taglio (m3/ha)
Area A
Area B
0,9894
1,4435
267,404
530,304
88,703
488,975
33,17
188
270,269
92,21
1214
367,374
Totali e Medie
50,90
2,4329
61
797,708
383
2,083
0,410
450,918
577,678
56,53
72,24
1402
327,884
Tabella 2.10 - Sito di Sadole: area, volume esboscato e dimensione del campione.
Area A
Total area of the lot (ha)
Area involved in cutting (ha)
Average siope on the lot (%)
Total volume recovered (m3)
Number of trees used (n)
Average volume of trees used (m3)
Average log volume (m3)
Sample observed
felling and preparation (m3)
yarding by sky-line crane (m3)
felling and preparation (%)
yarding by sky-line (%)
Total number of logs in the sample
Ratio of volume utilised / area cut (m3/ha)
Area B Total - Average
0.9894
1.4435
267.404
530.304
88.703
488.975
33.17
188
270.269
92.21
1214
367.374
50.90
2.4329
61
797.708
383
2.083
0.410
450.918
577.678
56.53
72.24
1402
327.884
Table 2.10 - Site of Sadole: area, volume yarded and sample size.
46
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Linea A
Diametro funi
portante (mm)
traente (mm)
Lunghezza linea (m)
Distanza ancoraggio-imposto (m)
Lunghezza area di carico (m)
n. cavalletti
Inclinazione media portante (gradi)
Distanza di esbosco
minima (m)
massima (m)
Distanza laterale di concentramento
media (m)
minima (m)
massima (m)
Volume tronchi/carico
medio (m3)
minimo (m3)
massimo (m3)
Numero tronchi/carico
medio (n)
minimo (n)
massimo (n)
Rapporto m3 lunghezza linea (m3/m)
Linea B
26
11
760
650
300
1
48
630
550
430
1
57
320
615
120
550
10
0
30
13
0
45
1,880
0,450
3,410
4,6
1
9
0,352
0,842
Tabella 2.11 - Sito di Sadole: caratteristiche delle due linee.
Line A
Cable diameter
Carrier cable (mm)
Pulling cable (mm)
Line length (m)
Distance from winch to anchor point (m)
Length of loading area (m)
no. trestles
Average inclination of the carrier (degrees)
Yarding distance
minimum (m)
massimum (m)
Lateral distance of collection
average (m)
minimum (m)
maximum (m)
Volune of logs / load
average (m3)
minimum (m3)
maximum (m3)
Number of logs / load
average (n)
minimum (n)
maximum (n)
Ratio m3 length of line (m3/m)
Line B
26
11
760
650
300
1
48
630
550
430
1
57
320
615
120
550
10
0
30
13
0
45
1.880
0.450
3.410
4.6
1
9
0.352
0.842
Table 2.11 - Site of Sadole: characteristics of the two lines.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
47
48
Lavoro
Principale
T. Produttivi
Tempi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
Tempi
non
operativi
Pause e bisogni personali
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
TOTALE
Legenda:
TC Taglio contrafforti basali
TD Taglio di direzione
TA Taglio di abbattimento
IC Impiego cunei
IT Impiego Tirfor
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
FASI
OPERATIVE
TC
TD
TA
IC
IT
PC
SR
MD
SS
AS
SP
PB
CI
RA
ZA
SC
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
1024
22867
30689
56396
-671
425774
51709
40540
34294
48490
20080
8406
6397
13708
8091
835
28484
35119
10588
4964
8617
12692
65454
69858
820
0,09
1,95
2,61
4,80
0,00
0,06
36,27
4,40
3,45
2,92
4,13
1,71
0,72
0,55
1,17
0,69
0,07
2,43
2,99
0,90
0,42
0,73
1,08
0,00
5,58
5,95
0,07
44958
3,83
86222
7,35
8521
0,73
27577
2,35
1173845 100,00
PC Pulizia ceppaia
SR Sramatura
MD Misurazione toppo e depezzatura
SS Svettatura e sramatura ultimo toppo
AS Assistenza altro operatore
3
TEMPI
(%)
PRODUTTIVITA' *
(m3/h)
TEMPI PER m
3
(cmin/m
56,55
1472,48
65,52
3,518
1705,72
73,06
8,97
3,154
1902,22
2,688
233,24
2,305
5,49
142,9
7,54
196,50
2,05
53,6
1,08
28,15
12,68
330,05
301,90
11,60
26,94
701,02
14,26
14,26
370,97
100,00
100,00
100,00 2603,24
370,97
2603,24 2603,24
SP Spostamento alla pianta da abbattere
PB Pulizia base pianta
CI Taglio cimale
RA Sistemazione manuale ramaglia
ZA Impiego zappino
Tabella 2.12 - Sito di Sadole: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’abbattimento ed allestimento (*per operatore).
SC Scortecciatura manuale
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Main
Work
Productive
Work
Time
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Time
Rest and personal
TOTAL
Legend:
BUT Cutting of buttresses
DC Directional cut
BC Back cut
FW Use of felling wedgws
MW Use of manual winch
Transfer
Meal
Visit
Injuries
OPERATIVE
PHASE
BUT
DC
BC
MW
FIN
FIN
PRO
BIL
PBC
HLP
MOV
CL
CRO
BRs
mSKI
dBA
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Preparation
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
1024
22867
30689
56396
-671
425774
51709
40540
34294
48490
20080
8406
6397
13708
8091
835
28484
35119
10588
4964
8617
12692
65454
69858
820
TIME
(%)
0.09
1.95
2.61
4.80
0.00
0.06
36.27
4.40
3.45
2.92
4.13
1.71
0.72
0.55
1.17
0.69
0.07
2.43
2.99
0.90
0.42
0.73
1.08
0.00
5.58
5.95
0.07
44958
3.83
86222
7.35
8521
0.73
27577
2.35
1173845 100.00
FIN Finishing of stump
PRO Processing
BIL Measuring and billeting
PBC Processing and billeting of branches
HLP Help of other operator
PRODUCTIVITY *
(m3/h)
EFFICIENCY
(cmin/m3
56.55
1472.48
65.52
3.518
1705.72
73.06
8.97
3.154
1902.22
2.688
233.24
2.305
5.49
142,9
7.54
196.50
2.05
53.6
1.08
28.15
12.68
330.05
301.90
11.60
26.94
701.02
14.26
14.26
370.97
100.00
100.00
100.00 2603.24
370.97
2603.24 2603.24
MOV Moving
CL Clearing
CRO Cutting of top/tree
BRs Stacking of branches
mSKI Manual log skidding
Table 2.12 - Site of Sadole: study time, efficiency and productivity for felling and primary conversion (*for one working man)
dBA Debarking
49
50
FASI
OPERATIVE
Lavoro
Principale
Tempi
T. Produttivi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Tempi
non
Pause e bisogni personali
operativi
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
TOTALE
Legenda:
ST Stendimento traente
DE Depezzatura
LC Legatura cordoli
AT Aggancio traente
SC Strascico carico alla portante
VC Viaggio carico all imposto
SG Sgancio carico
ST
DE
LC
AT
SC
VC
SG
VS
MC
DG
MI
DC
GC
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
20460
1043
3773
15789
50747
49202
26009
67059
5258
12298
7540
39825
16691
-4161
--3109
-------46304
-14490
383757
TEMPI
(%)
5,33
0,27
0,98
4,11
13,22
12,82
6,77
17,47
1,37
10,38
1,96
10,38
4,35
0,00
1,08
0,00
0,00
0,82
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,0
0,00
12,07
0,00
3,78
100,00
TEMPI
(cmin/m 3)
43,50
PRODUTTIVITA *
(m 3/h)
289,13
10,979
82,25
10,732
546,49
84,15
38,74
559,07
10,732
257,36
9,032
1,08
7,20
1,90
12,58
0,82
5,38
15,85
15,85
15,85
100,00
100,00
100,00
105,24
105,24
105,24
664,31
664,31
664,31
VS Viaggio carrello all area di carico
MC Manovre carrello area di carico
DG Discesa gancio traente
MI Manovre carrello al imposto
DC Discesa carico all imposto
GC Gancio traente dalla catasta al carrello
Tabella 2.13 - Sito di Sadole: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’esbosco con gru a cavo (*per una squadra di 4 operatori).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
OPERATIVE
PHASE
Main
Work
Work
Time
Productive
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Timei
Rest and personal
Transfer
Meal
Visit
Injuries
TOTAL
Legend:
HAL Hauling of cable
BIL Pre-billeting
CHO Pre-sling of timber
HOO Hooking of logs
SKI Skidding of logs
LCT Laden carriage travel
uCHO Recovery of slings
HAL
BIL
CHO
HOO
SKI
LCT
uCHO
CT
MAh
DESh
MAd
DESd
RH
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Preparation
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
20460
1043
3773
15789
50747
49202
26009
67059
5258
12298
7540
39825
16691
-4161
--3109
-------46304
-14490
383757
TIME
(%)
5.33
0.27
0.98
4.11
13.22
12.82
6.77
17.47
1.37
10.38
1.96
10.38
4.35
0.00
1.08
0.00
0.00
0.82
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.0
0.00
12.07
0.00
3.78
100.00
EFFICIENCY
(cmin/m 3)
43.50
PRODUCTIVITY *
(m 3/h)
289.13
10.979
82.25
10.732
546.49
84.15
38.74
559.07
10.732
257.36
9.032
1.08
7.20
1.90
12.58
0.82
5.38
15.85
15.85
15.85
100.00
100.00
100.00
105.24
105.24
105.24
664.31
664.31
664.31
CT Unladen carriage travel
Mah Manoevering of carriage
DESh Descent of hook
Mad Manoevering of carr
DESd Descent of hook
RH Raising of hook
Table 2.13 - Site of Sadole: study time, efficiency and productivity in experimental area for yarding (*for the team of 4 working man).
51
Dati di base
Lit
1.600.000
0,10
0
2,560
1,3
7,50
2,30
100.000
2
160
8,0
2.200
6.000
Prezzo
Tasso d'interesse
Assicurazione e garage
Durata (ore)
Manutenzione (coefficiente)
Consumo combustibile (litri/giorno)
Consumo lubrificante (kg/giorno)
Pezzi di ricambio (Lit/anno)
Durata (anni)
Giornate di lavoro annue
Ore di lavoro giornaliere
Prezzo combustibile (Lit/giorno)
Prezzo lubrificante (Lit/kg)
Costi fissi
Ammortamento
Interessi
Assicurazioni
Costi fissi totali (annuali)
Costi fissi totali (giornalieri)
800.000
80.000
0
880.000
5.500
Costi variabili
Riparazioni e manutenzioni
Combustibili
Lubrificanti
Pezzi di ricambio
Costi variabili totali (giornalieri)
6.500
16.500
13.800
625
37.425
Totale costo operativo (Lit/giorno)
42.925
Tabella 2.14 - Sito di Sadole: costi operativi (macchina: motosega 80 cc).
Base data
Lit
1,600,000
0,10
0
2,560
1,3
7,50
2,30
100,000
2
160
8,0
2,200
6,000
Price
Interest rate
Insurance and garage
Service life (hours)
Maintenance (coefficient)
Fuel consumption (l/day)
Lubrificant consumption (kg/day)
Spare sparts (Lit/year)
Service life (years)
Yearly usage (days)
Daily schedule (hours)
Fuel price (Lit/l)
Lubrificant price (Lit/kg)
Fixed costs
Amortisation
Interests
Insurance
Totale fixed costs (years)
Total fixed costs (day)
800,000
80,000
0
880,000
5,500
Variable costs
Maintenance and repair
Fuel
Lubricant
Spare parts
Total variable costs (day)
6,500
16,500
13,800
625
37,425
Total operating cost (Lit/day)
42,925
Table 2.14 - Site of Sadole: operating cost (machine: chainsaw 80 cc).
52
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Utilizzo potenza (coefficiente)
Potenza (hp)
Dati di base
0.4
90
Lit
Costo d'acquisto
Tasso d'interesse
Assicurazione e garage
Durata (ore)
Manutenzione (coefficiente)
Consumo combustibile (litri/giorno)
Consumo lubrificante (kg/giorno)
Pezzi di ricambio (Lit/anno)
Durata (anni)
Giornate di lavoro annue
Ore di lavoro giornaliere
Prezzo combustibile (Lit/litro)
Prezzo lubrificante (Lit/kg)
175.000.000
0.10
1.750.000
10.240
1.0
41.0
0.8
1.708.984
8
100
8.0
1.450
7.000
Costi fissi
Ammortamento
Interessi
Assicurazioni
Costi fissi totali (annuali)
Costi fissi totali (giornalieri)
Power use (coefficient)
Power (hp)
Base data
0,4
90
Lit
Price
Interest rate
Insurance and garage
Service life (hours)
Maintenance (coefficient)
Fuel consumption (l/day)
Lubricant consumption (kg/day)
Spare parts (Lit/year)
Service life (years)
Yearly usage (days)
Daily schedule (hours)
Fuel price (Lit/l)
Lubricant price (Lit/kg)
175,000,000
0,10
1,750,000
10,240
1,0
41,0
0,8
1,708,984
8
100
8,0
1,450
7,000
Fixed costs
21.875.000
8.750.000
1.750.000
32.375.000
323.750
Costi variabili
Amortisation
Interests
Insurance
Total fixed costs (year)
Total fixed costs (day)
21,875,000
8,750,000
1,750,000
32,375,000
323,750
Variable costs
Riparazioni e manutenzioni
Combustibili
Lubrificanti
Pezzi di ricambio
Costi variabili totali (giornalieri)
218.750
59.466
5.443
17.090
300.749
Maintenance and repair
Fuel
Lubricant
Spare parts
Total variable costs (day)
218,750
59,466
5,443
17,090
300,749
Totale costo operativo (Lit/giorno)
624.499
Total operating cost (Lit/day)
624,499
Tabella 2.15 - Sito di Sadole: costi operativi (macchina:
gru a cavo pesante con argano a slitta).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Table 2.15 - Site of Sadole: operating cost (machine:
long-span cable yarder - sledge mounted).
53
Alberi feriti (%)
Vecchie ferite (%)
Ø medio alberi feriti (cm)
Larghezza media ferite (cm)
Rapporto largh./circ. (%)
Ferite causate dall'abbattimento (%)
Ferite causate dall'esbosco (%)
%
Rinnovazione
Soprassuolo residuo
17,2
15,9
30,8
12,9
13,3
51,2
48,8
Semenzali feriti
di cui: rotti
piegati
sradicati
scortecciati
Danni causati dall'abbattimento
Danni causati dall'esbosco
4,9
0,0
25,0
50,0
25,0
0,0
100,0
Tabella 2.16 - Sito di Sadole: danni agli alberi residui e alla rinnovazione.
%
Regeneration
Residual trees
Wounded trees (%)
Old wounds (%)
Av. Ø wounded trees (cm)
Av. Wound width (cm)
WW/TC Ratio (%)
W. caused by felling (%)
W. caused by extraction (%)
17.2
15.9
30.8
12.9
13.3
51.2
48.8
4.9
0.0
25.0
50.0
25.0
0.0
100.0
Wounded seedlings
Broken
Bent
Uprooted
Debarked
Caused by felling
Caused by extraction
Table 2.16 - Site of Sadole: damage to the residual trees and to the regeneration.
Classe di impatto
Indisturbato
Asportazione lettiera
Rimescolamento profondità < 5 cm
Rimescolamento profondità > 5 cm
Accumulo di ramaglia < 30 cm
Accumulo di ramaglia > 30 cm
Totale
n
%
52
10
0
0
66
52
180
28,9
5,6
0,0
0,0
36,7
28,9
100,0
Tabella 2.17 - Sito di Sadole: danni al suolo.
Disturbance class
Undisturbed
Litter removal
Soil disturbed < 5 cm
Soil disturbed > 5 cm
Slash accumulation < 30 cm
Slash accumulation > 30 cm
Total
n
%
52
10
0
0
66
52
180
28.9
5.6
0.0
0.0
36.7
28.9
100.0
Table 2.17 - Site of Sadole: soil disturbance.
54
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
3. Sito sperimentale:
Corona di Cadino
3. Experimental site:
Corona di Cadino
3.1 Descrizione del sito
3.1 General descripition of the site
3.1.1 Caratteri stazionali
Il bosco oggetto di studio (25,6 ha) è situato sulle pendici della Val Cadino (comune di Castello di Fiemme), percorsa nel fondovalle dal Rio Cadino, affluente sinistro-orografico del Fiume Avisio. Il versante destro della valle, con la
convalle del Rio delle Stue, è coperto da boschi appartenenti alla Magnifica Comunità di Fiemme, mentre sul versante sinistro si trova la Foresta demaniale di Cadino.
I versanti del bacino, caratterizzati da elevata acclività,
sono interamente coperti dal manto boschivo, eccetto che
nelle praterie delle malghe (Malghe delle Stue Alta e Bassa,
del Coston). La copertura arborea raggiunge i 2.200 m di
quota. Oltre tale limite si trovano le praterie di quota.
In passato l'area è stata interessata da eventi calamitosi, tra i quali si ricorda quello del 1966 che ha causato l'atterramento di circa 100.000 m3 di legname combinato a numerosi smottamenti e frane.
Il sito interessa la località Costa dei Casoni e coincide
con la particella n. 25 del piano economico della MCF posta
sulla parte mediana del versante, esposto a S-O, che scende da cima dell'Inferno (2.333 m) fino al Rio delle Stue. Il versante presenta una morfologia abbastanza regolare, anche
se molto acclive (tab. 3.1), nella parte inferiore, mentre più a
monte l'andamento del terreno è più discontinuo. Servita da
una strada forestale che la collega con l'arteria provinciale
della Val Cadino, l'area presenta acclività sostenuta, ma limitata accidentalità.
Quest'ultima è concentrata in alcuni settori, dove sono
presenti pareti di roccia o macereti.
All'interno della particella si trovano anche aree tendenzialmente pianeggianti o a pendenza limitata, come nella
parte superiore, lungo il confine. Gli avvallamenti sono frequenti ma non particolarmente incisi e nel complesso la zona presenta carenza d'acqua. Un solo rio, posto sul confine
orientale, assume carattere permanente (Rio del Maio).
La quota altimetrica varia da 1.650 a 1.900 m., mentre
l'esposizione prevalente corrisponde a quella di sud-ovest.
Il substrato geologico è costituito da riolite porfirica, a
copertura detritica fine, sulla quale poggiano suoli podsolici
superficiali, con frequenti affioramenti rocciosi.
Climaticamente l'area è molto affine a quella di Sadole
e può essere definita di tipo endoalpino a carattere più continentale, con precipitazioni intorno a 1.050 mm e concentrate nel periodo vegetativo (massime nel periodo giugno agosto). Le temperature medie oscillano da -2°C (media mese più freddo) a 19°C (media mese più caldo).
Presente fino a 2.200 m di quota, la vegetazione arborea è costituita in prevalenza da popolamenti puri di abete
rosso (Picea abies Karst.) e da qualche popolamento misto
di abete rosso, larice (Larix decidua Mill.), cirmolo (Pinus
3.1.1 Site conditions
The forest studied is placed on the Cadino valley side
(Castello di Fiemme municipality). Cadino rill (a left orographic affluent of River Avisio), runs along the valley bottom. The right side of the valley, with Stue rill side valley, is
covered by forests that belong to the Magnifica Comunità
di Fiemme, while on the left side there is the Provincial Forest of Cadino.
The slopes of the basin have a big acclivity and they
are wholly covered by forests, except the grasslands near
the huts (e.g. Stue Alta and Bassa huts of the Coston locality). The tree cover reaches 2,200 m of elevation. After that
the cover is represented by grasslands.
In the past this area was damaged by calamitous
events. The most severed one happened in 1966 when
100,000 m3 of wood were pulled down, and many landslides occurred.
The place is into the Costa dei Casoni locality, and it is
the parcel no. 25 of the forest management plan of the
Magnifica Comunità di Fiemme. The area is located in the
middle of the south-western slope which goes from Inferno
top (2,333 m) to Stue rill. The slope shows a quite regular
morphology even though the low side is very steep (tab.
3.1), and the upper one has an irregular course. The area is
connected to Cadino valley by the provincial road. The area
is very steep but its accidentality is limited.
The accidentality is concentrated in few sectors only
where rock outcrops and screes are present.
Along the bound and in the upper side of the parcel it
is possible to find quite flat or scarce sloping zones. The
dips are frequent but are not very engraved; in general the
area is poor in water. The altitude is between 1,650 and
1,900 m; south - west is the prevalent exposure.
The geological substratum is a thin detrital cover
made of porphiritic rhyolite; podsolized superficial soils rest
on it. Rock outcrops are frequent.
The climate of this area is very similar to the Sadole
one. It can be defined an endoalpine climate tending to the
continental. The rain precipitation is around 1,050 mm per
year, prevailing during the vegetative period (maximum between June - August). Average temperatures are between 2°C (mean value of the coldest month) and 19°C (mean value of the warmest month).
It is present up to 2,200 m of altitude. The tree vegetation is mainly represented by pure stands of spruce (Picea
abies Karst.), and some mixed stands of spruce, larch
Larix decidua Mill.), Swiss stone pine (Pinus cembra L.),
and, sporadically, scots pine (Pinus sylvestris L.).
The data collected in the area on the erbaceous vegetation (tab. 3.2), shows a low average cover (equal to 21%),
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
55
cembra L.) e, sporadicamente, pino silvestre (Pinus sylvestris L.).
I rilievi inerenti la vegetazione erbacea del sito (tab. 3.2)
evidenziano una copertura media non troppo elevata, pari al
21%, connessa all'elevato grado di copertura del soprassuolo che crea condizioni di elevata umidità e ridotto soleggiamento a livello del suolo.
Ne consegue che i gruppi floristici maggiormente presenti, a parte la Calamagrostis villosa nelle fratte aperte, sono costituiti, oltrechè da Aira flexuosa e Vaccinium spp., da
vegetazione muscinale. La vegetazione arbustiva è assente
nel 90% dei casi. Ove presente, è costituita per lo più da ontano verde.
L’inquadramento ecologico-floristico dà adito ad inquadrare le cenosi forestali tra le peccete subalpine tipiche
(LASEN, 1994).
3.1.2 Prerogative funzionali e infrastrutture
Le uniche infrastrutture presenti sono costituite dalla
strada forestale che, dal fondovalle, collega il limite superiore della particella. L'ultimo tratto di strada è stato completato
lo scorso anno.
La copertura forestale, rappresentata da peccete pure o
quasi, a coetaneità diffusa su estese superfici, esercita principalmente la funzione di protezione dei versanti contro frane,
smottamenti e valanghe, pericolosi soprattutto per le sottostanti maghe (delle Stue) e la strada di fondovalle. Un ruolo
importante a difesa dell'abitato di Molina e degli altri paesi sottostanti è poi svolto dalla copertura per l'azione di regimazione
del deflusso idrico ed il rallentamento delle portate di piena.
L'elevata pendenza e la superficialità dei suoli, uniti alla
instabilità meccanica del soprassuolo, favoriscono lo sradicamento di soggetti arborei. A questi si accompagnano fenomeni di rovesciamento degli strati del terreno, scopertura
del substrato roccioso con distacco di massi. Elementi lapidei si staccano poi dalle pareti rocciose a seguito delle infiltrazioni idriche e delle variazioni termiche. La copertura forestale riveste di conseguenza una preminente funzione di protezione alla strada forestale che conduce al sito e alle sottostanti malghe, nonché per la stabilità del versante stesso.
Le cenosi forestali hanno inoltre un ruolo importante
nella produzione di legname da lavoro, per la loro valenza
estetico-paesistico e ricreativa (funghi) e per la permanenza
o l'insediamento di nuove popolazioni animali.
Rispetto a queste ultime finalità occorre rilevare che la
lontananza del sito dalle arterie stradali principali, ne riduce
notevolmente, rispetto per esempio al sito di Sadole, la valenza turistico-ricreativa, limitata all'attività, alquanto sporadica,
della raccolta di funghi. Per contro, come succede spesso,
aumenta il valore naturalistico e, soprattutto, faunistico per la
presenza di popolazioni di ungulati e tetraonidi, favoriti dalla
presenza di aperture e zone di passaggio bosco-radura.
3.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
I popolamenti che rivestono l'intero versante manifestano un certo carattere di fragilità, verificabile anche dalla serie
di eventi calamitosi succedutisi nel tempo. Nel 1966, in con56
which is connected with the thick cover that increases the
humidity and blocks the exposure to the sun of the soil.
Consequently moss vegetation and still Aria flexuosa
and Vaccinium spp. represent the main floristic groups. In
the open thickets Calamagrostis villosa is present. The
shrubs are mostly absent (90% of the cases). Where the
shrubs are present they are represented by Alnus viridis.
The ecological and floristic description permit to classify the forest as a typical sub-alpine spruce stand (LASEN,
1994).
3.1.2 Infrastructures and main functions
The forest road that connects the valley bottom to the
upper side of the parcel is the only infrastructure present.
The last part of it was built just last year.
The forest cover, represented mostly by pure evenaged stands of spruce, has the following functions: to protect the slopes from landslides, avalanches and rock falls
especially dangerous for the huts below (e.g. Stue hut) and
the valley bottom road. The coverage: controls the outflow
of the water and reduces the flow of the floods, safeguarding the populated area of Molina and the other villages below; improves the scenic beauty and the landscape; increases the recreational functions; promotes the presence
or the settlement of new animal populations.
The steep slope, the small depth of the soil and its mechanical instability lead to rooting up of the trees. In the
same time an upset of the soil layers and an uncovering
rocky substratum with the detachment of the stones can
occur. Water infiltration and fluctuations of temperature
cause the detachment of the stones from the rocky faces.
To protect the forest road that goes to the site and to the
huts below and also to keep the versant stability are the
main functions of the forest cover.
The distance of the site from the main road net reduces the tourist - recreational value compared with Sadole
area. However the naturalistic value of the place (given by
the presence of deers and capercaillies, their habitats are
especially created by the alternation of forest and clearing)
increases.
3.1.3 The past: calamitous events and sylvicultural interventions
The stands on the whole slope are quite frail. The
frailty is a consequence of the past calamitous events. In
1966, in coincidence with the flood that caused considerable damages in Fiemme valley, heavy wind breakage,
many falls and opening of thickets happened. Then, in
1981 a lot of snow breakage occurred. In 1988 a big assault
of bark beetle caused much damage into a wide zone, including parcel no. 25.
Apart from these events, several avalanches happened. For instance in April 1979 a big avalanche came off
from the dominated mountain slope, passed along the natural dip and reached the east side of the parcel no. 25.
These events periodically happened (in 1982 and 1986) in
the same place. Others periodical avalanches affected the
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
comitanza con l'alluvione che ha provocato ingenti danni nella vallata (Fiemme), i suddetti popolamenti sono stati interessati da gravi schianti da vento e crolli, con l'apertura di
ampie fratte. Successivamente, nel 1981, si sono verificati
schianti dovuti alla neve. Un intenso attacco di bostrico, che
ha interessato una vasta zona, compresa anche la sezione
25, si è avuto nel 1988.
A questi eventi si sono associati ed intercalati vari eventi valanghivi. Per esempio nel mese di aprile 1979 una valanga di grosse dimensioni staccatasi dalle sovrastanti pendici ha percorso l'avvallamento naturale ed interessato la
parte orientale della particella 25. L'evento si è poi ripetuto
periodicamente ('82; '86) sullo stesso posto. Altre valanghe
periodiche hanno interessato le zone alte del vallone della
Crocetta e del Maio.
Come già accennato, inoltre nel sito si verificano ancora localmente distacchi lapidei e fenomeni franosi.
Notizie certe di tagli boschivi in Val Cadino sono disponibili soltanto a partire dai primi anni del secolo scorso. Date
le condizioni di lavoro di quel tempo, le modalità di intervento erano quelle del taglio raso per fratte.
Nel (primo) piano del 1939 venivano individuate due
classi economiche: una di produzione e una di protezione.
Per la classe produttiva le prescrizioni indicavano il taglio raso, marginale successivo, mentre per la classe protettiva si
prescriveva il taglio saltuario.
Nel successivo piano del 1951 veniva mantenuto il taglio raso, indicando però di favorire la rinnovazione naturale.
Era prescritto il taglio a buche anche per la classe di protezione. Nessuna attenzione era riservata alle latifoglie minori,
che , anzi, si indicava di tagliare.
Il piano del 1961 vede nel taglio successivo perfezionato il metodo per arrivare al bosco coetaneo per piccoli gruppi con rinnovazione naturale. In questo documento si parla
altresì esplicitamente di difesa delle latifoglie minori.
Nei piani successivi sono stati indicati anche tagli fitosanitari, in seguito soprattutto all'attacco di bostrico, e di tipo
intercalare.
Nel piano attuale (1991-2000) le prescrizioni parlano di
taglio a buche su limitate superfici (nei soprassuoli maturi) e
di taglio successivo a gruppi o localizzato (nei soprassuoli
adulti). E' sempre raccomandata la raccolta degli schianti.
3.2 La selvicoltura attuale
3.2.1 L'inventario dei popolamenti
A parte qualche alneto negli impluvi, i soprassuoli (tab.
3.4) sono in maggioranza puri di abete rosso (84%) o localmente misti di abete rosso con larice, cirmolo e pino silvestre. Il larice risulta più abbondante nella parte superiore della particella, dove si trova anche il pino cembro. La parte inferiore è tendenzialmente più monospecifica dominata dalla
pecceta pura.
Sotto il profilo dell'assetto strutturale (tab. 3.4) prevalgono nettamente i popolamenti coetanei, in particolare quelli maturi e stramaturi (77%), soprattutto nella parte superiore.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
upper side of the Crocetta and Maio valleys. Stone detachment and landslides phenomena locally occur in the area.
Reliable information about the cutting in Cadino valley
is available only from the first years of the last century.
Since the past work conditions, the intervention methods
were the patch clear cutting. In the first forest management
plan (1939), two economical classes were distinguished:
one production class and one protection (hidrogeologic)
class: in the first one the clear cutting, then following by the
border cutting, was adopted, while in the protection class
selection cutting was ordered.
In 1951, in the subsequent plan, the clear cutting was
kept, giving nevertheless more attention to the natural regeneration. The patch cutting was ordered even in the protection class. No attention was reserved for the minor
broad-leaved trees, in fact the cut of them was indicated. In
1961 in the forest management plan an improved shelterwood cutting was used to obtain small even-aged groups
with natural regeneration.
Moreover the protection of minor broad-leaved trees
was made explicit. In the following plans phyto-sanitary and
intermediate cuttings were indicated, particularly after the
bark beetle attacks. In the current plan (1991-2000), the
patch cutting is prescribed for the mature stand, while in the
adult stands the shelterwood cutting by groups or localized
is indicated. The harvesting of the trees damaged by breakage is always recommended.
3.2 Sylviculture
3.2.1 Stands inventory
Except some alders in the impluvium, the stands (tab.
3.4) are prevalent pure stand of spruce (84%) or locally
mixed of spruce, larch, Swiss stone pine and scots pine.
The larch is mostly present in the upper side of the parcel,
where there is some Swiss stone pine also. The low side is
prevalently monospecific with spruce.
From the structural point of view, the even-aged
stands, particularly the mature and over mature ones
(77%), prevail in the upper side. The 13% of multi-storied
stands are present in the middle low side. They have probably been originated by a scalar regeneration with competition phenomena and edaphic variability.
In regard to the stands density, both the canopy coverage and the basal area are nearly always high (tables 3.4/6).
The coverage is locally interrupted by little empty
spaces issued by breakage, rooting up, and parasitic attacks (even big size dry trees).
Big empty spaces are frequent in the thickets utilized
after the bark beetle attacks. In these spaces an artificial regeneration of spruce has been established. The regeneration is very poor (an average coverage value of 10% - tab.
3.3), almost half surface of the area does not show regeneration; this depend on the scarcity of light. The low regeneration does not depend on pathological factors, only 4%
of the cases show serious damage by browses or meteoro57
58
60
50
%
40
30
20
10
pecc. multiplana
0
pop. misto
<15
16-30
pecceta matura
31-45
46-60
diametro (cm)
>60
Figura 3.1 - Sito di Cadino: distribuzione diametrica del
numero di alberi per i diversi tipi di popolamento.
60
50
40
%
E' poi presente un 13% di popolamenti multiplani nella
parte medio-bassa, originati probabilmente da un ingresso
scalare della rinnovazione, da fenomeni di concorrenza e da
variabilità edafiche.
La densità dei popolamenti, con riferimento agli assetti
maturi, è quasi sempre elevata (tab. 3.4), sia in termini di copertura delle chiome, sia come espressione dell'area basimetrica (tab. 3.6).
La copertura è localmente interrotta da piccoli vuoti,
creati da schianti, sradicamenti o attacchi parassitari (alberi
secchi anche di grandi dimensioni).
Aperture di dimensioni più grandi, una in particolare,
sono presenti in corrispondenza delle fratte utilizzate a seguito di infestazioni di bostrico, nelle quali si è intervenuti con
rinnovazione artificiale di abete rosso.
La rinnovazione, per ragioni dovute al deficit di luce, è
scarsa (in media non raggiunge il 10% di copertura; tab. 3.3)
e quasi la metà della superficie del sito ne risulta del tutto priva. La carenza rigenerativa non pare essere connessa a fattori patologici, in quanto solo il 4 % dei casi risulta danneggiato (da morso o per effetti meteorici; tab. 3.3) seriamente.
Il futuro delle piantine è incerto nel 24 % dei casi.
La ripartizione di frequenza (tab. 3.8) dei soggetti arborei secondo classi diametriche risulta abbastanza regolare a
livello particellare e rispecchia, grosso modo, lo stesso andamento campaniforme per i popolamenti maturi puri di
abete rosso o misti a prevalenza della medesima specie.
Anche le peccete multiplane mostrano una distribuzione
analoga, con una maggiore frequenza di soggetti nelle classi diametriche inferiori (fig. 3.1).
L'indice di Shannon, calcolato per la diversità strutturale, si dimostra superiore, come è anche logico, negli assetti
multiplani rispetto a quelli coetanei.
Anche per il sito di Cadino si è rappresentata graficamente la distribuzione spaziale della vegetazione secondo i
quattro livelli di copertura (fig. 3.2). In questo caso, avendo a
disposizione qualche informazione in più (rilievi di tipo speditivo), si sono potuti considerare anche gli assetti strutturali
relativi ai novelleti e alle spessine. La copertura complessiva
(tab. 3.9) più elevata si deve al tipo strutturale multiplano seguita dall'assetto maturo.
I valori provvigionali (tab. 3.6) sono buoni, mediamente
si aggirano intorno 645 m3, localmente con punte anche di
più di 1.000 m3 per ettaro.
I valori incrementali, in relazione alla preponderanza di
soprassuoli ormai alquanto invecchiati, denunciano scarso
dinamismo di crescita. L'incremento corrente è mediamente
di poco inferiore a 4 m3/anno. In termini percentuali l’incremento è sempre sotto l’1%.
Sono abbastanza diffusi i fenomeni di deperimento in
atto, testimoniati dai prelievi incrementali con trivella di Pressler, che mostrano una condizione precaria del legno nella
parte interna. In queste condizioni di fragilità sanitaria sono
oltremodo facili gli attacchi di bostrico, che hanno provocato
ingenti danni e resi necessari interventi drastici.
Gli alberi risultano frequentemente filati e perciò più vulnerabili all'azione del vento e ai carichi di neve, anche se non
30
20
10
more-storied spruce
0
mixed st.
<15
16-30
mature spruce
31-45
diameter (cm)
46-60
>60
Figure 3.1 - Site of Cadino: diameter distribution of the
trees number for the differents stands.
logical events (tab. 3.3). 24% of the young trees have an uncertain future.
The frequency distribution of the trees into diametrical
classes is quite regular in each parcel. Both the mature
pure spruce stands and the mixed stands with prevalence
of spruce have the same normal distribution shape. Even
the spruce multi-storied stands have a similar distribution;
the highest frequency is in the lower diametrical classes.
On the structural diversity the multi-storied Shannon
index is higher than the even-aged one. The same surveys
done into Sadole area on the evaluation of the vertical
spaces occupied by vegetation were recorded into Cadino
site. In this contest it has been possible to consider the
young growth stands and the pole wood stands because
more information (collected by quick surveys) was available. The multi-storied stands and the mature stands too,
show the maximum coverage (tab. 3.9).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
70
60
50
%
si osservano valori del rapporto di snellezza maggiori di 100
(tab. 3.6). Rispetto al sito di Sadole i fusti si presentano mediamente leggermente più tarchiati.
Sono presenti soggetti di grandi dimensioni ed estremamente ramosi. Frequenti anche gli individui policormici o
doppi (tab. 3.5). Gli individui arborei presentano per lo più
chiome sviluppate fino in basso ma per lo più eccentriche
per baricentro.
40
30
20
multiplano
maturo
10
0
4°
spessina
3°
novelleto
2°
1°
livello
Figura 3.2 - Sito di Cadino: spazio occupato dai vari tipi di
popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
70
60
50
%
3.2.2 Diagnosi selvicolturale
L'attuale instabilità dei popolamenti è principalmente da
ascrivere, oltre ai critici fattori fisici (pendenza), alla diffusa
struttura coetaneiforme, peraltro non facile da variare nelle
peccete, all'invecchiamento dei soprassuoli, dai quali deriva
anche la difficile affermazione della rinnovazione naturale
sotto copertura.
Da queste premesse emerge la necessità di rinnovare
con una certa urgenza i soprassuoli ricadenti nell'area di studio.
La carenza di rinnovazione naturale potrà costituire un
limite alla spontanea sostituzione progressiva dei soprassuoli ed è probabile sia necessario integrarla artificialmente.
L'apertura della strada, che rende ora accessibile l'intera particella, consentirà di accelerare il processo di rinnovamento testè avviato, recuperando il tempo perduto. Occorre
in ogni caso tenere presenti le condizioni stazionali, e, soprattutto il ruolo di protezione idrogeologica della copertura
forestale.
40
30
20
3.3 Strategia d'intervento
multi-storied
mature
10
0
3.3.1 Finalità a medio e lungo termine
Il piano silvo-pastorale prevede un prelievo del 20%
della massa in piedi nel decennio (tasso di utlizzazione pari
a 1,45%), da attuare con interventi di taglio a buche e limitate superfici nei soprassuoli maturi e con tagli successivi a
gruppi nei limitati assetti di più giovane età. In realtà si suggerisce qui che si potrebbe anche dare maggiore impulso al
ciclo di rinnovamento, rispetto a quanto previsto dal piano,
dato che il soprassuolo maturo e stramaturo costituisce oltre
il 70% del totale.
Nel giro di un secolo, in relazione alle condizioni stazionali e ai tempi di rinnovazione, si può ipotizzare di percorrere,
con una serie di piccole aree, l'intera superficie radicata da
soprassuoli maturi e, con tagli successivi a gruppi, anche
parte dei popolamenti multiplani. Ciò naturalmente senza voler snaturare la vocazione (coetanefila) delle peccete.
3.3.2 Caratteri dell'intervento selvicolturale specifico
L’intervento progettato mira in primo luogo ad introdurre la rinnovazione naturale, per chiazze o piccole superfici,
sostituendo gradualmente i popolamenti invecchiati. In tal
modo vengono altresì rispettate le esigenze di protezione
ed anche quelle di tipo estetico-ricreativo. Le aperture nei
soprassuoli compatti agiscono positivamente anche nei
confronti della biodiversità (habitat).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
4°
layer
sapling
3°
young growth
2°
1°
Figure 3.2 - space of the different stand types in terms of
vertical profile cover.
The growing stock (tab. 3.6) is quite good; it is meanly about 645 m3, reaching locally more than 1,000 m3 per
hectare.
The value of the increment is very low (less than 1%);
depends on the frequency of very old stands and on the
low growth dynamism. The current increment is in average
around 4 m3 per year. The surveys recorded on the increment, using the increment borer, give evidence for a state
of decline of the wood inside the trees. These bad conditions make easy the attacks of bark beetle that causes
considerable damages followed by drastic interventions.
Even if the height/diameter ratio (H/D) is always less
than 100 (tab. 3.6), the trees are frequently drawn up; they
are more vulnerable to the wind effect and to the snow
loads. In comparison with Sadole site, in Cadino valley the
stems are slightly more thickset. Big size trees, and ex59
Date le condizioni limitanti citate e gli obiettivi prefissati, l'intervento realizzato nella fattispecie per il progetto è
consistito in un taglio a buche in tre aree di soprassuolo
stramaturo della parte superiore, con un prelievo complessivo di circa 341 m3. Le aree individuate per questo primo
intervento, selezionate tra quelle a maggiore priorità di intervento, sono state localizzate in prossimità della strada.
L'accessibilità stradale, che agevola ora la possibilità di intervenire da monte, renderà convenienti ulteriori interventi in
futuro, anche con dislocazione delle aree di taglio alquanto
distali dall'imposto, che porteranno ad un graduale svecchiamento dei popolamenti. Gradualmente, oltre ad una differenziazione planimetrica dell'assetto strutturale (creazione
di un mosaico di tessere di stadi di sviluppo giustapposti),
dovrebbe essere favorito l'ingresso di specie come il larice
ed il cirmolo.
3.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
3.4.1 Organizzazione del sito
Le operazioni di abbattimento ed allestimento hanno
avuto inizio nel mese di aprile 1997 e cioè non appena le
condizioni climatiche lo hanno permesso. La stagione invernale 1996-97 era stata infatti caratterizzata da abbondanti
nevicate e, in considerazione dell'altitudine dell'area interessata dallo studio, la presenza di neve e le difficili condizioni
della strada forestale che permettevano l'accesso alla particella, hanno consentito l'inizio delle operazioni di utilizzazione solo a primavera inoltrata.
Per ragioni connesse all'abbandono in corso d'opera
del lavoro iniziato da parte di un'impresa di lavori boschivi locale alla quale era stata assegnata l’utilizzazione, l'abbattimento e allestimento del legname è stato effettuato in due
successive fasi: circa una metà del volume totale utilizzato è
stato abbattuto ed allestito dal titolare di tale ditta boschiva,
mentre, successivamente, le operazioni di utilizzazione sono
state ultimate da operai della MCF nel corso dei mesi di giugno e luglio.
Il boscaiolo che ha effettuato la prima parte del lavoro
non aveva alcuna specifica formazione professionale e la sua
impresa boschiva operava nel settore solo da qualche anno.
L'acquisizione delle informazioni e conoscenze minime delle
tecniche di lavoro era stata acquisita con il classico sistema
del learning by doing. Spesso, operando da solo e con un ba-
tremely branched, are present. Poli-corm or double-stem
trees are frequent too (tab. 3.5). The crown of the trees is
developed until the bottom of the stem but it is eccentric.
3.2.2 Diagnosis to define the opportunity of interventions
The stands instability is mainly due to the even-aged
structure (difficult to change it in the spruce forest), to the
aged stands (which block the natural regeneration under
the coverage), and also it is due to the critical physical factors (e.g. the slope). Into the Cadino area, with these conditions, to regenerate urgently the stands is necessary.
The poor natural regeneration could limit the spontaneous progressive replacement; it will be necessary to
complete it by an artificial regeneration.
The new road, that makes now the access possible to
the whole parcel, will permit to speed the regeneration
process making up for lost time. Anyway it is necessary to
keep present the conditions of the site, especially the rule
played by the forest coverage on the hydrogeological protection.
3.3 Global strategy of intervention
3.3.1 Long-term planning objects
During the ten-year period the forest management
plan considers a collection of 20% of the growing stock (the
exploitation rate is 1.45%) using the patch cutting in the mature stands, and the shelterwood cutting by groups in the
not very frequent young growth stands. Seeing that the mature and over mature stands are more than 70% of the total,
it could be positive to increase the regeneration cycle more
than the planned interventions.
By about one century - in connection to site conditions and the regeneration interval, which will be verified - it
will be possible to pass through the whole surface of mature stands by a series of little areas and, moreover using
shelterwood cutting, part of multi-storied stands will be
reached too. Of course everything will be done respecting
the natural vocation of the spruce forest (which tends to
even-aged stand).
3.3.2 The sylvicultural intervention
The planned intervention aims first to introduce, by
patches or small areas, the natural regeneration, which will
8%
8%
33%
33%
< 350 m3/ha
3
< 350 m /ha
3
350- 700 m /ha
350- 700 m3/ha
> 700 m3/ha
> 700 m3/ha
59%
Figura 3.3 - Sito di Cadino: massa in piedi dei popolamenti.
60
59%
Figure 3.3 - Site of Cadino: growing stock of the stands.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
gaglio di conoscenze tecniche piuttosto limitato, l'operatore
ha incontrato delle difficoltà o affrontato dei rischi per la sua
sicurezza altrimenti evitabili. Per quanto concerne la squadra
di operatori della MCF che sono successivamente intervenuti ad ultimare il lavoro di abbattimento e che poi hanno anche
eseguito le operazioni di esbosco, si rileva come questi, invece, abbiano seguito in passato dei corsi di formazione professionale, in particolare relativi all'impiego della motosega.
Questi operatori (impiegati in precedenza generalmente
in lavori di diradamento, sfollo e cure colturali) non avevano
potuto acquisire in passato una specifica esperienza nell'abbattimento, allestimento ed esbosco di legname di grosse dimensioni. Grazie soprattutto ad una razionale organizzazione
del cantiere il lavoro si è comunque potuto svolgere senza inconvenienti particolari.
3.4.2 Taglio e allestimento
Le operazioni di utilizzazione sono state condotte secondo il SWS (Short Wood System): ultimato l'abbattimento,
effettuato con motosega - da un solo operatore nel corso
della prima parte del lavoro, da due operatori nel corso della
seconda sono state effettuate sramatura e depezzatura.
Il tipo di taglio effettuato (a buche) ha comunque facilitato la fase di abbattimento (scelta della direzione di caduta, minor rischio di danni alle piante che sono rimaste in piedi, ecc.).
3.4.3 Esbosco
Condizioni operative e scelta del sistema
La zona operativa era caratterizzata da condizioni piuttosto disagevoli. La pendenza del versante, maggiore del 60
%, unitamente all'accidentalità del terreno ed all'entità del
materiale utilizzato, ha contribuito in maniera determinante
alla scelta del sistema di esbosco.
A tale fine sono state valutate e scartate le seguenti ipotesi:
• l'avvallamento manuale non risultava razionale per una serie di ragioni tecnico-economiche connesse alla eccessiva
distanza di esbosco dall'area di taglio fino alla strada a valle, al rischio di danneggiamento del soprassuolo, al rischio
di smuovere e far cadere dei sassi sulla strada provinciale
sottostante;
• l'impiego di gru a cavo, anche se tecnicamente possibile, non risultava economicamente vantaggioso.
La scelta del sistema di esbosco è infine stata quella
dell'impiego del verricello montato su un trattore agricolo opportunamente attrezzato per il lavoro in bosco. Questo sistema di lavoro risulta economicamente razionale se la distanza di esbosco è contenuta, come nel caso specifico.
Organizzazione del lavoro
Il materiale abbattuto e allestito entro l'area interessata
dal taglio, è stato concentrato verso monte e sistemato lungo il ciglio della strada forestale. Questa operazione è stata
eseguita da tre operatori dei quali due effettuavano le fasi di
stendimento della fune del verricello di aggancio e sgancio
del carico ed uno manovrava il verricello del trattore posizionato a monte del taglio, sulla strada forestale.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
substitute te aged stands. In this way the priorities of hidrologic protection and those of recreation and scenic conservation will be maintened. The openings in the dense, closed
stands will operate positively also towards the biodiversity
(fauna habitats).
Considering the restrictive conditions and the pre-established objects, for the project a patch cutting was realised in three sectors in the upper side of the area where
over mature stands were present, collecting around 341 m3
of wood. The three sectors were near the road and they
showed the priority of intervention. The accessibility by the
road makes it easy to come up from the mountainside, permitting cutting in several sectors. In the future further interventions will be possible and a rejuvenation of the stands
will happen. Gradually a planimetric distinction of the structural order will occur, and the admission of species as larch
or Swiss stone pine will be favoured.
3.4 Forest harvesting operations
3.4.1 Site Organisation
Felling and log preparation started in April 1997, as
soon as climatic conditions allowed. The winter of 1996-97
had been characterised by abundant snow-fall and in addition the altitude of the site object of the experiment, the
presence of snow and the difficult conditions of the forest
road giving access to the area allowed exploitation to start
only in the late spring.
For reasons linked to the abandonment of the area
during work by a forestry company that had been assigned
the exploitation of the site, felling and preparation were carried out in two successive phases: approximately half the
total volume used was felled and prepared by the owner of
the said company, while later exploitation was completed
by men from MCF in the months of June and July.
The lumberjack that did the first part of the job had no
specific professional training, and his company had been
active in this field for a few years only. Information on and a
minimum of knowledge of operational methods had been
acquired by the classic learning-by-doing system. Often,
operating alone and with little knowledge, he met difficulties
and ran risks to his safety that could have been avoided.
As regards the MCF crew that subsequently intervened
to finish the felling, and that later yarded the logs, it is noted
that they had followed professional training courses, in particular as regards the use of chainsaws. These men however are usually employed in thinning and cultivation operations and hence it must be underlined that they had no specific experience of felling, log preparation and yarding of
large size timber. Thanks above all to rational organisation
of the work-site, operations could proceed with no serious
problems, despite the somewhat difficult conditions.
3.4.2 Felling and log preparation
Exploitation was carried out following the Short Wood
System (SWS): after felling using a chainsaw - by one oper61
Nell'esecuzione di questa operazione, accanto ai problemi sopra evidenziati dovuti alla natura del terreno accidentato ed alla presenza sullo stesso di ramaglia e ceppaie, si
deve rilevare come la carenza di idonei spazi a bordo strada,
necessari per accatastare il legname esboscato, abbia comportato il bisogno di realizzare appositi supporti artificiali.
Al fine di aumentare lo spazio a disposizione per accumulare il tondame sono così stati predisposti e piantati nel
terreno a valle della strada dei pali verticali atti a sistemare il
legname esboscato. I tempi di preparazione di tali supporti
hanno ovviamente inciso in maniera negativa sui tempi complessivi di esbosco.
3.4.4 Risultati dell'utilizzazione
Sono stati abbattuti n. 143 abeti rossi (328 m3) e n. 16
larici (13 m3). La distribuzione di frequenza dei soggetti abbattuti è evidenziata nella fig. 3.4.
In cosiderazione della limitata entità del lotto utilizzato, il
campione osservato, ai fini della determinazione della produttività del lavoro e dei costi di utilizzazione, corrisponde alla quasi totalità del materiale esboscato. Per quanto concerne le operazioni di abbattimento ed allestimento, esso risulta infatti pari al 98 %, mentre per l’esbosco corrisponde al 97
% di tutto il materiale utilizzato.
In tab. 3.10 vengono riportati in dettaglio la superficie
interessata dall'utilizzazione, il volume esboscato e quello relativo al campione osservato.
La tab. 3.11 riporta le distanze di esbosco e le principali caratteristiche del materiale e sboscato.
3.4.5 Produttività delle varie fasi d'intervento
Abbattimento e allestimento
I risultati ottenuti dallo studio dei tempi di lavoro sono riportati in tab. 3.12.
La produttività lorda di abbattimento ha raggiunto i 26,7
m3/giorno, per la squadra di un singolo operatore munito di
motosega.
3.4.3 Yarding
Operative conditions and selection of the yarding system
The operative area was characterised by difficult working conditions. The slope on the steepest side was greater
than 60 %, and this together with the rough terrain and the
amount of timber recovered was decisive in selecting the
yarding system.
The following hypotheses were evaluated and rejected:
• manual yarding of the timber did not appear rational, for
a series of technical and economic reasons connected
to the excessive distance from the felling area to the
road in the valley, to the risk of damage to brush and to
the risk of causing rock-falls to the main road below;
• the use of sky-line cranes, though technically possible
did not appear to be economically favourable.
The yarding system chosen was the use of a winch
fitted to an agricultural tractor that had been specially
equipped for use in the forest. This system is economical
if the yarding distance is within the limits of the specific
case.
Work organisation
Felled and prepared timber was concentrated along
the forest road, located uphill from the felling area, and positioned along the road bank. This job was done by three
men, laying the cable used to drag up the logs, and one operating the winch on the tractor uphill.
During this operation, as well as the problems above
mentioned due to the presence of rough terrain, bushes
20
20
15
15
diametro (cm)
Figura 3.4 - Sito di Cadino: distribuzione diametrica del
numero di fusti abbattuti.
80
70
75
60
65
55
45
50
35
40
25
30
0
15
80
70
75
65
55
60
45
50
35
40
30
5
20
5
25
10
15
10
20
%
25
%
25
0
62
ator during the first part of the work, and by two during then
second part - branches are removed and the logs cut to
size.
The type of exploitation used (by zones) made the
felling phase easier (choice of the direction of fall, less risk
of damage to standing timber etc.).
diameter (cm)
Figure 3.4 - Site of Cadino: diameter distribution of the
number of harvested stems.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Anche in questo caso, il valore indicato sopra è basato
sul tempo operativo totale, che include tempi produttivi e
tempi improduttivi. La durata totale della giornata lavorativa è
stata considerata pari a 8 ore
Il risultato è piuttosto buono, e dipende da numerosi
fattori tra cui:
- le dimensioni rilevanti delle piante abbattute;
- la professionalità e la motivazione dell'operatore.
D'altra parte, il terreno ripido e accidentato ha influito negativamente sulla produttività del lavoro.
La fig. 3.5 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo.
L'incidenza delle interruzioni e delle pause è molto limitata e rimane inferiore al 6%.
I tempi di trasferimento e di sosta-pasto costituiscono
poco più del 10%.
I tempi di riparazione e manutenzione sono limitati ed
eccedono di poco il 3%.
Il tempo produttivo rappresenta oltre due terzi del tempo operativo giornaliero.
Ove presenti, i tempi morti sono stati generati da problemi organizzativi. Inoltre, i limiti imposti dal terreno accidentato imponevano di dedicare più tempo alle attività di
preparazione e supporto.
Per quanto riguarda il ciclo operativo (tab. 3.12), notiamo ancora che il tempo di allestimento e misurazione rappresenta la maggior parte del tempo produttivo: 65%. Questo equivale al 43% del tempo operativo. Una certa quantità
di tempo era anche spesa negli spostamenti tra una pianta e
l'altra e nella pulizia effettuata intorno al piede dell'albero.
Esbosco
I risultati dello studio dei tempi effettuato per le operazioni di esbosco sono mostrati nella tab. 3.13.
La produttività lorda di esbosco ha raggiunto i 33,8
m3/giorno, per la squadra di tre operatori equipaggiati con
trattore e verricello.
Anche in questo caso, il valore sopra indicato è basato
sul tempo operativo totale, per una durata totale della giornata lavorativa di 8 ore
La produttività è elevata in ragione:
- delle dimensioni rilevanti dei tronchi esboscati;
- della professionalità e la motivazione degli operatori.
D'altra parte alcuni fattori hanno contribuito a limitare
ogni ulteriore aumento della produttività.
Innanzitutto la forte accidentalità del terreno, che impediva l'accesso diretto alla tagliata e costringeva ad esboscare i tronchi a strascico indiretto con il verricello stazionante
presso la strada. Lo strascico indiretto su lunghe distanze
(30-50 m) comporta una grande perdita di tempo e diminuisce la produttività. Oltretutto, lo strascico indiretto su lunghe
distanze richiede generalmente l'ausilio di un terzo operatore
per posizionare le catene d'imbrago ed agganciarle alla fune
del verricello.
In secondo luogo, la strada forestale mancava di appositi spazi per scaricare i tronchi, e la squadra doveva perdere molto tempo per accatastarli lungo la banchina.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
and stumps, the lack of adequate space along the side of
the road to stack the felled timber also caused difficulty,
and artificial supports for the timber had to be built.
To increase the space available to stack the logs, vertical poles were driven into the ground below the road edge
to carry the felled timber. The time needed to prepare these
supports clearly adds considerably to the total time needed
for the forestry operations.
3.4.4 Results
Trees felled were no 143 spruce trees (328 m3) and 16
larch trees (13 m3).
The frequency distribution of felled trees into diametrical classes is shown in fig. 3.4.
Considering the limited size of the lot felled, the sample observed in order to determine the productivity of operations and the costs of logging corresponds almost to the
entire amount of yarded timber. As regards the felling and
preparation operations the sample refers to 98% and to
97% of all the timber as regards yarding.
Tab. 3.10 shows in detail the surface area involved in
exploitation, the volume yarded and that of the observed
sample.
Tab. 3.11 shows in detail yarding distances and characteristics of harvested timber.
3.4.5 Productivity
Results - felling/processing
The results of the felling time-study are shown in Tab.
3.12.
Overall felling productivity reached 26.7 m3/day, for the
team of one operator equipped with a chainsaw.
Again, this figure is based on workplace time and includes both work and non-work time. The total duration of
the working day is considered equal to 8 hours.
The result is quite good and it depends on several factors, namely:
- large tree size
- operator's skill and motivation
On the other hand, the terrain was steep and uneven,
which affected negatively work productivity.
Fig. 3.5 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes.
The incidence of breaks and rests is very limited, and
it remains below 6%.
Transfer and meal times were just above 10%.
Repair and maintenance times were slightly exceeding 3%.
Work time represents over two/thirds of the working
day.
In case, some delays originated from organisational
problems. Besides, terrain constraints required that more
time was devoted to preparation and other supportive activities.
Considering the operational routine (tab. 3.12), again
we processing and measuring take much of the working cycle: 65%. This amounts to 43% of the total working day.
63
Trasf. - Pasti
11,4%
Altro
5,0%
Transf. - Meal
11.4%
Pause
5,7%
Other
5.0%
Rests
5.7%
T. Accessori
10,7%
Supportive
10.7%
T. Produttivo
67,2%
Figura 3.5 - Sito di Cadino: fase di abbattimento - ripartizione dei tempi di lavoro per le varie attività.
Figure 3.5 - Site of Cadino: felling processing - breakdown
of the working day into different activities.
La fig. 3.6 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo.
L'incidenza dei tempi di trasferimento e di sosta-pasto è
limitata e simile a quella registrata per la squadra di abbattimento.
L'esbosco è un lavoro meno pesante dell'abbattimento, e gli operatori effettuano meno pause per riposarsi. Tuttavia, si è osservato che questa squadra si fermava più
spesso di quella che operava nel cantiere di Lavazè. Il fatto
è facile da spiegare: qui l'esbosco è più faticoso perché occorre effettuare lo strascico indiretto su oltre 40 m e perché
dovevano essere accatastati i tronchi a bordo strada. Entrambe le attività richiedevano una gran quantità di lavoro
manuale.
I tempi di riparazione e manutenzione sono molto limitati, e possono essere imputati in modo quasi esclusivo al
verricello. Infatti, le principali cause di tempo morto meccanico sono state la regolazione della frizione e il riavvolgimento
della fune che occasionalmente formava delle anse.
Il tempo produttivo occupa l'83% della giornata lavorativa.
Lo strascico indiretto rappresenta il 32% del tempo
produttivo ed il posizionamento del trattore occupa un ulteriore 7% (tab. 3.13). L'incidenza del tempo di scarico è limitata al 6%, ma l'accatastamento dei tronchi occupa un altro
37%.
Moving to the tree and clearing the brush around it also
take some time.
Trasf. - Pasti
11,5%
Results - Extraction
The results of the extraction time-study are shown in
tab. 3.13.
Overall extraction productivity reached 33.8 m3/day for
the team of three operators.
Again, this figure is based on total workplace time, for
a total duration of the working day equal to 8 hours.
Productivity was good thanks to:
- large log size
- operator’s skill and motivation
On the other hand, some factors contributed to limit
any further growth of productivity figures.
First of all, terrain roughness: this prevented tractor
access to the cut site and forced operators to winch all the
logs to the forest road. Winching over long distances (30-50
m) is time-consuming and decreases productivity. Besides,
long-distance winching generally requires the assistance of
a third operator for setting the chokers and hooking them to
the mainline.
Secondly, the forest road did not present sufficient
landing space, and the extraction team was forced to
spend much time, decking the logs by the roadside.
Altro
1,1%
Transf. - Meal
11.5%
Pause
2,4%
T. Accessori
2,1%
Other
1.1%
Rests
2.4%
Supportive
2.1%
T. Produttivo
82,9%
Figura 3.6 - Sito di Cadino: fase di esbosco - ripartizione
dei tempi di lavoro per le varie attività.
64
Prod. Time
67.2%
Prod. Time
82.9%
Figure 3.6 - Site of Cadino: extraction - breakdown of the
working day into different activities.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
I carichi erano imbragati da un operatore mentre il verricello trascinava alla strada il carico precedente e questo ha
certamente contribuito ad innalzare la produttività. Nel frattempo un secondo operatore seguiva il carico in movimento,
per agevolare il superamento di eventuali ostacoli. Un terzo
operatore stava presso il trattore ed azionava il verricello.
Tuttavia, esistono ancora due soluzioni per aumentare
la produttività.
La prima è piuttosto radicale, e consiste nel costruire
piccoli allargamenti nella sede stradale per facilitare lo scarico dei tronchi e ridurre il tempo speso per accatastarli accuratamente lungo la banchina stradale - cosa oltretutto molto
faticosa. Purtroppo è improbabile che una ditta boschiva
possa essere autorizzata ad effettuare questo lavoro, che
implicherebbe un certo movimento di terra.
La seconda soluzione è molto più facile da attuare. Essa consiste nell'equipaggiare il trattore con un verricello
idraulico, adatto per l'installazione di un radiocomando. Tale
innovazione consentirebbe di rinunciare al terzo operatore quello presso il verricello - permettendo di ridurre il costo
orario della squadra di esbosco.
3.4.6 Costi delle operazioni
Considerate le produttività sopra riportate ed i costi
operativi riportati in annesso (vedi tab. 3.14), il costo unitario
di raccolta raggiunge le 46.800 Lit/m3 - 13.100 Lit/m3 per l'abbattimento/allestimento e 33.700 Lit/m3 per l'esbosco.
Considerato dunque il valore elevato del legname raccolto, l’operazione risulta ancora economicamente interessante.
Qualche miglioramento può essere ottenuto utilizzando
un verricello radiocomandato, come affermato in precedenza. D'altra parte, è improbabile che un intervento di questo tipo possa consentire miglioramenti radicali ed è molto difficile che il costo di raccolta possa scendere molto al di sotto
delle 40-45.000 Lit/m3.
3.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Soprassuolo e rinnovazione
La tabella 3.15 mostra i risultati del rilievo danni effettuato sulle piante residue e sulla rinnovazione.
Per quanto riguarda i danni alle piante residue, la tabella riporta anche il rapporto tra larghezza della ferita e circonferenza della pianta (LF/CP), che fornisce indicazioni sulla
gravità della ferita.
Quasi tutte le piante residue sono state ferite, e molte
presentavano anche vecchie ferite subite nel corso della raccolta precedente.
La gravità delle ferite era comunque limitata, e la maggior parte delle ferite dovrebbero cicatrizzarsi nel giro di pochi anni.
L'esbosco è la principale causa delle ferite: lo strascico
indiretto su lunghe distanze è un lavoro difficile e tende a
causare elevati livelli di danno.
La rinnovazione ha subito molti meno danni, ma piuttosto gravi. Infatti il danno è stato classificato come letale nel
14% dei casi e come grave in un altro 40%.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Fig. 3.6 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes.
The incidence of transfer and meals times is limited
and comparable to what recorded for the felling team.
The extraction team require less rest breaks than the
felling team, due to the less strenuous nature of their job.
However, this team rests more than the extraction team
observed in Lavazè. The fact is easy to explain: their routine is more fatiguing, since it involves long-distance
winching and log decking. Both activities require much
manual work - and a lot of pulling, pushing, hoisting and
walking around.
Repair and maintenance times are extremely low, and
almost all can be ascribed to the winch. Adjusting the winch
clutch and breaking out entangled rope were the main
causes of mechanical delay.
Working time represents 83 % of the working day.
Winching represents 32% of the operational routine
and positioning to winch adds a further 7% to it (tab. 3.13).
The incidence of unloading on work time is limited to 6%,
but decking the load occupies an additional 37%.
Pre-choking was the rule and it certainly contributed to
contain time expenditure. While one operator was following
the load, a second man would wrap the choker chains
around the logs constituting the next load. A third operator
staid by the tractor, to operate the winch.
However, two measures could be taken to enhance
productivity.
The first is quite radical, and consist of building small
landing areas along the forest road, so as to minimise the
need for accurate log decking - which is tiresome and timeconsuming. Unfortunately, it is unlikely that a logging firm even the same MCF teams - can be authorised to perform
such work.
The second measure is much easier to implement. It
consists in equipping the tractor with an hydraulic winch,
suitable for the installation of a radio-control. In turn, such
innovation would spare the need for a third operator, thus
reducing extraction costs.
3.4.6 Harvesting costs
Given these productivity levels and the daily costs
(tab. 3.14), unit harvesting cost reaches 46,800 Lit/m3 13,100 Lit/m3 for felling/processing and 33,700 Lit/m3 for extraction.
The operation is still profitable, given the high value of
the wood harvested.
Some marginal gain could be obtained with a radiocontrolled winch as mentioned above. Yet, this innovation is
unlikely to have dramatic effects and the harvesting cost
would not fall much below 40-45.000 Lit/m3.
3.4.7 Damages
Damages to residual trees and to regeneration
Tab. 3.15 shows the damage records obtained for the
residual trees and the regeneration.
Concerning damage to the residual trees, we also re65
Suolo
La tab. 3.16 sintetizza i risultati del rilievo dell'impatto
sul suolo.
Il danneggiamento del suolo è più elevato che negli altri due cantieri (Sadole e Lavazè).
Infatti questo è l'unico cantiere in cui è stato registrato
un certo rimescolamento profondo degli orizzonti del terreno
- sebbene la sua frequenza sia molto limitata.
Lo strascico indiretto sottopone il suolo ad un forte attrito, conseguente al trascinamento dei tronchi. Ovviamente,
l'impatto aumenta con la taglia dei tronchi trascinati, che in
questo caso era molto elevata.
La distanza di trascinamento elevata ha aggravato il
problema, come possiamo notare dai risultati riscontrati.
L'unico modo per alleviare l'impatto dello strascico indiretto sulle lunghe distanze è quello di usare una slitta o un
cono da piazzare sotto le teste dei tronchi trascinati. Tuttavia,
questo è possibile solo con tronchi di dimensione mediopiccola. Qui le dimensioni rilevanti dei tronchi hanno impedito l'impiego di questi dispositivi.
3.5 Conclusioni
L'operazione è stata resa possibile dalla costruzione
della strada, che ha aperto alla gestione forestale una particella altrimenti inaccessibile.
La decisione di costruire una nuova strada è stata motivata dalla necessità di intervenire urgentemente su una particella i cui soprassuoli sono in parte stramaturi. Il problema
era aggravato dall'eccessiva densità del bosco, registrata su
oltre il 90% della superficie. L'effetto sovrapposto del rapido
invecchiamento e dell'eccessiva densità rendevano questo
bosco particolarmente esposto al pericolo di degradazione.
Sostanzialmente in questi boschi dovrebbe essere innescato il processo di rinnovazione nel minor tempo possibile, a partire da una serie di tagli a buche effettuati in successioni intense e frequenti fino a coprire buona parte della
superficie. Questo giustifica la costruzione della nuova strada, che è stata completata dopo l'inizio dello studio.
A sua volta, la recente disponibilità della strada rendeva logico iniziare il taglio nella fascia ad essa immediatamente adiacente. Questo è stato fatto non solo per la relativa economicità della raccolta effettuata in prossimità delle
vie di accesso, ma anche perché l'eccessiva densità del soprassuolo sarebbe stata di grave ostacolo al raggiungimento delle fasce più distanti senza aprire prima quelle adiacenti alla strada.
Per quanto è stato possibile constatare in questo breve
periodo, l'operazione ha raggiunto i suoi obiettivi.
Non si sono registrati problemi di rilievo circa le funzioni idrogeologica e paesaggistica. L'integrità della prima è assicurata dal fatto che il taglio ha scoperto solamente una superficie molto limitata, mentre la seconda non poteva comunque essere alterata in quanto pressocché inesistente.
Infatti questa foresta è chiusa in una valle ed è quasi invisibile da qualsiasi punto di osservazione.
66
port the ratio between wound width and tree circumference (WW/TC), which should be indicative of damage
severity.
Almost all the residual trees were wounded, and many
already had old wounds caused by the previous harvest.
Wound severity was not too high, and most wounds
were expected to heal in the next few years.
Extraction caused most of the wounding: long-distance winching is an awkward job and it tends to cause
high damage levels.
Much less damage was inflicted to the seedlings, although those hurt had been hurt badly. Damage was lethal
in 14 % of the cases, and serious in another 40%.
Soil disturbance
Tab. 3.16 reports about soil disturbance.
Soil disturbance is higher here than in the other two
sites (Sadole and Lavazè).
This is the only site were some deep soil disturbance
was recorded - although its incidence was very limited.
Winching involves subjecting the soil to an extensive
“sweeping effect”, which is the consequence of dragging
heavy logs. The effect grows with log size, and here this
was quite relevant.
A comparably long winching distance made the problem more serious, as we can observe from our results.
The only way to make long-distance winching an environmentally-sound practice is to use some sort of skidding
pan. However, this is possible with small-medium size logs.
Here, large log size prevented the effective use of skidding
pans or made it impractical.
3.5 Conclusions
The operation was made possible through the building of a new forest road, which led to a forest compartment
otherwise inaccessible.
The decision of building a new road was taken because this compartment was getting overmature and needed urgent tending. This problem is made worse by the excessive density of the stand, which is recorded over 90% of
its surface. The compounded effects of excessive density
and rapid ageing make the forest very sensitive to degradation.
In principle, this forest should be regenerated within a
limited time span, through an intense succession of frequent, repetead patch-cuts distributed over the whole surface. That justifyes the building of the new road, which had
been just completed when the experiment started.
In turn, the recent availability of the road imposed
starting the operation close to it. This was not done only because of the comparable economic effectiveness of harvesting close to a road, but also because the eccessive forest density made it impossible to reach further away, without first opening the woods closer to the road.
So far as we can see, the harvest reached all its goals.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Per quanto riguarda la flora e la fauna, si può immaginare un bilancio tra il possibile disturbo creato dal passaggio
della strada e la creazione di migliori condizioni abitative per
gli animali (ungulati, tetraonidi), promosse dalle aperture nel
soprassuolo. Infatti, in un bosco denso e chiuso, come quello allo studio, qualsiasi apertura contribuisce a diversificare
l'ecosistema.
Anche in questo caso, è ancora troppo presto per verificare l'eventuale successo della rinnovazione, sebbene la
creazione di aperture deve certamente favorire la rinnovazione dell'abete rosso e di altre specie più rare, come il pino
cembro ed il larice.
Per quanto riguarda gli aspetti economici, l'operazione
ha fornito un bilancio positivo, sebbene il margine di profitto
sia stato molto limitato. In particolare, l'esbosco ha contribuito all'aumento dei costi di raccolta. Questo si deve al fatto
che il verricello è stato impiegato al limite della sua capacità
tecnica, per trascinare carichi distanti più di 50 m. Tuttavia
questa rimaneva ancora la soluzione più razionale, giacché
la tagliata era troppo piccola per giustificare l'installazione di
una gru a cavo e la pendenza troppo elevata per usare un
trattore.
Inoltre la produttività dell'esbosco era fortemente limitata dall'assenza di piazzole di scarico, che costringeva la
squadra ad impiegare circa il 30% del tempo operativo per
accatastare i tronchi lungo la banchina stradale.
Il danneggiamento del soprassuolo residuo è stato abbastanza elevato, con una frequenza superiore all'80%. Sebbene le ferite non siano state talmente gravi da minacciare la
sopravvivenza delle piante o anche da ridurne l'accrescimento, una frequenza così alta dovrebbe sempre essere evitata. Purtroppo, lo strascico indiretto sulle lunghe distanze
causa spesso un forte danneggiamento del soprassuolo residuo, soprattutto se questo è denso come nel caso in esame. Oltretutto, lo strascico indiretto sulle lunghe distanze
causa generalmente un intenso danneggiamento del suolo,
rilevato anche in questo caso.
In conclusione, la messa in rinnovazione di questa parcella può essere effettuata con successo - e dovrebbe proseguire celermente e in modo intensivo. Le buche dovranno
diffondersi a macchia d'olio verso l'interno a partire dalla strada e dovrebbero essere accompagnate da tagli selettivi effettuati nelle zone adiacenti.
Gli interventi futuri richiederanno l'impiego di un diverso
sistema di esbosco: infatti, lo strascico indiretto non può essere esteso alle zone più lontane dalla strada ed ha già mostrato i suoi limiti. L'unica possibilità è quella di utilizzare delle
gru a cavo. Queste richiedono più spazio di un trattore, e qui
anche il trattore ha avuto qualche problema nel trovare spazio sufficiente per le manovre di carico/ scarico dei tronchi. Di
conseguenza la strada dovrà essere migliorata inserendo
piazzole di scarico ad intervalli regolari.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
No major problems are recorded for the hydrologic
and the landscape function. The former was maintained
thanks to the limited surface of the cut patches, while the
second could have not been possibly harmed, due to the
fact that this forest is hidden in a valley and is almost invisible from all main observation points.
As to wild fauna and flora, a balance has been obtained between the possible disturbance caused by the
road and the creation of a better habitat for wild game and
rare floristic species. In such a close, compact stand, any
opening adds to the diversification of the system in ecological terms.
Again, it is too early to say much about the success of
regeneration, although the opening will certainly favour the
regeneration of spruce and of other less common species,
such as Swiss stone pine and larch.
As to economy, the operation was successful, although very close to the break-even limits. In particular,
extraction was rather slow, contributing much to the
growth of harvesting costs. That because winching was
taken to the limit of its capabilities, being extended over a
distance of more than 50 m. In fact, this was the most rational solution, since the cut was too small to justify the installation of a cable yarder, and the slope too steep to use
a tractor.
Furthermore, extraction productivity was substantiallly
reduced by the absence of sufficient landing space, which
forced the crew to spend about 30% of the productive cycle
time to stack the logs by the roadside.
Tree damage was very high, its frequency exceeding
80%. Although wounds were not so serious to endanger
tree survival or depress tree growth, such a high wound incidence should be avoided whenever possible. Unfortunately winching over long distances generally results in extensive tree damage, especially when the residual stand
density is as high as it was in this case. Besides, long distance winching generally causes a marked soil disturbance
- which was recorded in this case too.
In conclusion, the large regeneration effort required by
this compartment can be achieved successfully - and
should be undertaken very soon and with much energy.
Patch-cuts will have to spread inland from the road, and
they should be accompanied by selection cuts in the adjacent plots.
Future operations will require different systems from
direct winching, which cannot be extend to those plots that
are further from the road. Resorting to cable yarders is the
only option. A cable yarder needs more landing space
than a tractor and here the tractor had trouble finding
enough space to drop its loads. In any case, the road will
have to be upgraded through the inclusion of suitable
landing space.
67
CARATTERI FISICI
PHYSICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
104
100
25.6
0
0
0.0
2.0
ACCESSIBILITA' / ACCESSIBILITY
accessibile / accessible
non accessibile / not accessible
ACCIDENTALITA' / ACCIDENTALITY
non accidentato / not uneven
8
8
moderata / moderate
32
31
7.9
forte e localizzata / locally hard
30
29
7.4
forte e diffusa / prevalently hard
34
33
8.4
moderata / moderate (≤ 20°)
10
10
2.5
elevata / high (21°-40°)
78
75
19.2
PENDENZA / SLOPE
impraticabile / impassable (> 40°)
total
ALTITUDINE / ELEVATION
16
15
3.9
104
100
25.6
metri / meters
massima / maximum
1,890
minima / minimum
1,675
media / mean
1,784
Tabella 3.1 - Sito di Cadino: caratteri fisici.
Table 3.1 - Site of Cadino: physical attributes.
68
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
CARATTERI DELLA VEGETAZIONE
VEGETATION ATTRIBUTES
osservazioni / observations
n
%
area
ha
PIANO ERBACEO: COPERTURA /
HERBACEOUS LAYER: COVER
assente / absent (0 %)
6
6
1.5
35
34
8.6
consistente (21-60%) / considerable (21-60%)
51
49
12.6
abbondante (oltre 60%) / abundant (more than 60%)
12
12
3.0
scarsa (inferiore a 20%) / scarce (no more than 20%)
media/ mean
20.7
PIANO ERBACEO: PRINC. GRUPPI FLORISTICI /
HERBACEOUS LAYER: MAIN FLORA GROUPS
muschi / mosses
34
33
8.5
Vaccinium sp.
12
12
3.0
Erica carnea
0
0
0.0
Aira flexuosa
51
49
12.5
Oxalis acetosella
0
0
0.0
felci / ferns
1
1
0.3
sp. sciafile- igrofile / sciaphilous- hygrophytes spec.
3
3
0.7
sp. prative / grassland species
2
2
0.4
altro / other
1
1
0.1
PIANO ARBUSTIVO: COPERTURA /
SHRUB' LAYER: COVER
assente / absent (0 %)
94
90
23.1
scarsa / scarce (no more than 20%)
4
4
1.0
consistente / considerable (21-60%)
5
5
1.2
abbondante / abundant (more than 60%)
1
1
0.2
104
100
25.6
totale / total
media / mean
20.2
PIANO ARBUSTIVO: SPECIE PRINC. /
SHRUB' LAYER: MAIN SPECIES
Rhododendron sp.
0
0
0.0
Juniperus communis
1
10
0.2
Alnus viridis
6
60
1.5
Lonicera sp.
0
0
0.0
altro / other
3
30
0.7
totale / total
10
100
2.5
Tabella 3.2 - Sito di Cadino: caratteri della vegetazione erbacea ed arbustiva.
Table 3.2 - Site of Cadino: vegetation attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
69
RINNOVAZIONE
REGENERATION
osservazioni / observations
n
%
area
ha
COPERTURA/ COVER
assente / absent
49
47
12.1
scarsa / scarce (no more than 20%)
41
39
10.1
consistente - localizzata / considerable- scattered (21-50%)
11
11
2.7
consistente e diffusa / considerable & wide-spread (51-80%)
3
3
0.7
abbondante e diffusa / abundant & wide-spread (more than 80%)
0
0
0.0
media / mean
9.6
SPECIE/ SPECIES
Picea abies
56
79
20.2
Picea abies - Larix decidua
8
11
2.9
Picea abies - Pinus cembra
6
8
2.2
Picea abies - Sorbus sp.
1
1
0.4
DANNI: INTENSITA' / DAMAGE INTENSITY
assenti / absent
22
41
10.4
scarsi / scarce
30
56
14.2
medi / medium
2
4
0.9
elevati / high
0
0
0.0
17.5
TIPO DI DANNO / KIND OF DAMAGE
assente / absent
71
68
da fauna / by fauna
21
20
5.2
0
0
0.0
11
11
2.7
0
0
0.0
0
0
0.0
incerto / uncertain
13
24
6.1
sicuro / certain
38
69
17.7
sicuro con interventi / certain with artificial intervention
1
2
0.5
non definito / not defined
3
5
1.4
104
100
25.6
da utilizzazione ed esbosco / by harvesting and extraction
da agenti meteorici / by meteorological conditions
da patogeni / by pathology
FUTURO / FUTURE
nessuno / no future
totale / total
Tabella 3.3 - Sito di Cadino: caratteri della rinnovazione.
Table 3.3 - Site of Cadino: regeneration attributes.
70
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
CARATTERI DEI POPOLAMENTI
STAND ATTRIBUTES
osservazioni/ observations
area
n
%
ha
puro o a prevalenza di picea / spruce dominance
87
84
21.4
misto di picea / mixed stand of spruce
14
13
3.4
3
3
0.7
104
100
25.6
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
ontaneto verde / green alder dominance
totale / total
STRUTTURA / STRUCTURE
vuoto / empty
1
1
0.2
novelleto / young growth
7
7
1.7
spessina / saplings
3
3
0.7
perticaia / pole wood
0
0
0.0
adulto / adult
0
0
0.0
80
77
19.7
maturo- stramat. / mature- over mature
biplano / two-storied
0
0
0.0
multiplano / more-storied
13
13
3.2
disetaneo / uneven-aged
0
0
0.0
area utilizzata / harvested area
0
0
0.0
104
100
25.6
totale/ total
DENSITA' (pop. maturi) / DENSITY (mature stands)
elevata / high (8 - 10/10)
19
29
5.9
media / medium (5 - 7/10)
44
67
13.6
bassa / low (1 - 4/10)
totale / total
3
5
0.9
66
100
20.4
Tabella 3.4 - Sito di Cadino: caratteri dei popolamenti.
Table 3.4 - Site of Cadino: stand attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
71
ATTRIBUTI ARBOREI
STEM ATTRIBUTES
osservazioni / observations
n
area
%
ha
FORMA DELLA CHIOMA / CROWN SHAPE
sviluppata uniformemente / uniformly developed
sviluppata ma eccentrica / developed but eccentric
7
7
1.7
90
87
22.2
regolare, stretta / regular, tight
1
1
0.2
stretta, inserita in alto / tight, with high insertion
6
6
1.5
STATO DELLA CHIOMA / CROWN CONDITIONS
82
79
20.2
tessitura leggera / light texture
normale / regular
0
0
0.0
tessitura rada / thin texture
0
0
0.0
22
21
5.4
buona / good
10
10
2.5
media / medium
78
75
19.2
con rami secchi / with dry branches
QUALITA' DEL FUSTO / STEM QUALITY
scarsa / scarce
totale / total
16
15
3.9
104
100
25.6
12.7
DIFETTI DEL FUSTO / FAULTS OF THE STEM
sciabolatura / sweep
65
50
biforcazioni / forked trees 1.3 m up
0
0
0.0
rastremazione accentuata / tapering
33
25
6.4
piante doppie / double trees
33
25
6.4
131
100
totale / total (*)
DANNI AI FUSTI / STEM DAMAGE
assenti / absent
9
9
2.2
da pascolo / by pasturing
0
0
0.0
da selvaggina / by game
0
0
0.0
da patogeni / by pathogen
7
6
1.6
51
49
12.7
da incendio / by fire
0
0
0.0
da utilizzazioni boschive / by utilization
5
5
1.2
da turismo / by tourism
0
0
0.0
33
32
8.1
4
3
0.9
da eventi meteorologici / by meteorological conditions
da schianti / by crash
da sradicamento / by uprooting
da rotture / by breaking
3
3
0.7
altro / other
2
2
0.4
totale / total
104
100
25.6
(*) Poiché su una stessa area di saggio può essere presente più di un tipo di danno, il totale supera il numero delle osservazioni.
As more than one fault could interest the same plot the total exceeds the number of plots.
Tabella 3.5 - Sito di Cadino: attributi arborei.
Table 3.5 - Site of Cadino: stem attributes.
72
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ATTRIBUTI DENDROMETRICI
DENDROMETRICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
8
8
2.0
21/40 m
52
50
12.8
>40 m2
44
42
10.8
104
100
25.6
AREA BASIMETRICA / BASAL AREA
≤20 m2
2
totale / total
2
minimo / minimum
19 m
massimo / maximum
2
76 m
media / mean
2
44 m
PROVVIGIONE / GROWING STOCK
<350 m3/ha
3
350-700 m /ha
9
8
2.1
61
58
14.9
>700 m3/ha
35
33
8.5
totale / total
104
100
25.6
minimo / minimum
311 m3
104
100
25.6
0
0
0.0
massimo / maximum
media / mean
1137 m3
645 m3
INCREMENTO / INCREMENT
<1 %
1-1,5%
0
0
0.0
totale / total
104
100
25.6
minimo / minimum
0.3 %
massimo / maximum
0.8 %
media / mean
0.6 %
>1,5 %
NUMERO DI ALBERI/ TREE NUMBER
<300
35
33
8.5
300 - 600
69
67
17.1
0
0
0.0
totale / total
104
100
25.6
minimo / minimum
167
massimo / maximum
567
media / mean
354
>600
RAPPORTO DI SNELLEZZA / H/D RATIO
≤ 80
138
85
21.7
81-100
26
15
3.9
>100
6
0
0.0
170
100
25.6
totale / total
minimo / minimum
massimo / maximum
media / mean
30.3
142.9
66.4
Tabella 3.6 - Sito di Cadino: attributi dendrometrici.
Table 3.6 - Site of Cadino: dentrometrical attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
73
ASPETTI PARTICOLARI
PARTICULAR ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
82
79
20.2
0
0
0.0
22
21
5.4
smottamenti / landslide
0
0
0.0
erosione superficiale / superficial erosion
0
0
0.0
58
56
14.3
0
0
0.0
FENOMENI IN ATTO / ACCIDENTS IN ACTION
nessuno / none
valanghe / avalanches
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
FENOMENI POSSIBILI / ACCIDENTS POSSIBLE
nessuno / none
valanghe / avalanches
45
43
11.1
smottamenti / landslide
1
1
0.2
erosione superficiale / superficial erosion
0
0
0.0
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
INFRASTRUTTURE / INFRASTRUCTURES
52
50
12.8
piste da sci / ski run
0
0
0.0
impianti di risalita / skilift
0
0
0.0
elettrodotti / electric power line
0
0
0.0
52
50
12.8
0
0
0.0
24.1
assenti / absent
strade, sentieri / roads, footpaths
altro / other
VALENZE PARTICOLARI /
PARTICULAR ASPECTS OF VALUE
98
94
di tipo naturalistico / naturalistic
2
2
0.5
di tipo paesaggistico / landscape
1
1
0.2
portamento di soggetti arborei / trees habitus
0
0
0.0
0
0
0.0
assenti / absent
qualità del legno / quality of the wood
habitat faunistici / fauna habitat
totale/ total
3
3
0.7
104
100
25.6
Tabella 3.7 - Sito di Cadino: calamità, infrastrutture e valenze particolari.
Table 3.7 - Site of Cadino: accidents, infrastructures and particular aspects of value.
74
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
alberi /
trees
n
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
diametro medio /
avg. diameter
cm
area bas. /
basal area
m2
altezza media /
avg. height
m
volume /
volune
m3
incremento /
increment
%
vuoto / empty
area
ha
0.2
1.7
novelleto / young growth
spessina / thick
0.7
perticaia / pole wood
f. adulta / adult
f. matura / mature
f. multiplana / multy-storied
355
40
45
29
659
350
35
34
27
486
totali e medie / total and mean
354
40
44
29
645
≤15
%
16-30
%
0.6
3.2
0.6
CLASSI DIAMETRICHE/ DIAMETER CLASSES (cm)
31-45
%
0.0
0.0
19.7
25.6
INDICE DI
46-60
%
>60
%
totale / total
%
SHANNON
INDEX
vuoto / empty
novelleto / young growth
spessina / thick
perticaia / pole wood
f. adulta / multi-storied
1
25
45
21
8
100
1.07
f. matura / mature
0
35
40
20
5
100
1.21
1
26
45
21
8
100
1.08
f. multiplana / more-storied
medie / mean
pop. a bassa provvigione / forest with less than 350 m3/ha
1.16
pop. di media provvigione / forest with a volume of 350-700 m3/ha
1.08
3
pop. ad alta provvigione / forest with more than 700 m /ha
Tabella 3.8 - Sito di Cadino: attributi dendrometrici dei singoli tipi strutturali, loro distribuzione di frequenza secondo classi diametriche ed indice di Shannon.
Table 3.8 - Site of Cadino: dendrometrical attributes for the different stands, their frequency distribution as regards the diameter classes and Shannon index.
1.09
75
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
novelleto / young growth
spessina / sapling
pop. maturo / mature
pop. multiplano / multi-storied
LIVELLO / LAYER
3°
1° (sup./top)
2°
4°
totale / total
%
%
%
%
%
0
12
19
18
0
33
51
48
0
50
55
63
40
63
41
50
40
158
166
178
Tabella 3.9 - Sito di Cadino: spazio occupato dai vari tipi di popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
Table 3.9 - Site of Cadino: space of the different stand types in terms of vertical profile cover.
valori
Superficie della particella (ha)
Superficie interessata dal taglio (ha)
Volume totale utilizzato (m3)
Campione osservato
abbattimento e allestimento (m3)
esbosco con trattore e verricello (m3)
abbattimento e allestimento (%)
esbosco con trattore e verricello (%)
Rapporto volume utilizzato /superficie taglio (m3/ha)
25,6
0,4009
275,860
270,115
200,617
97,92
97,37
688
Tabella 3.10 - Sito di Cadino: area, volume esboscato e dimensione del campione.
values
Surface area involved (ha)
Area involved in cutting (ha)
Total Volume recovered (m3)
Observed sample
Felled and prepared (m3)
Yarded with tractor and winch (m3)
Felled and prepared (%)
yarded with tractor and winch (%)
Ratio of volume used to surface area cut (m3/ha)
25.6
0.4009
275.860
270.115
200.617
97.92
97.37
688
Table 3.10 - Site of Cadino: area, volume yarded and sample size.
76
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
valori
Distanza di esbosco
media (m)
minima (m)
massima (m)
Volume tronchi/carico
medio (m3)
massimo (m3)
Numero tronchi esboscati
Volume medio tronco esboscato (m3)
Numero tronchi/carico
medio (n)
minimo (n)
massimo (n)
27
0
330
0,750
3,070
396
0,507
2,10
1
5
Tabella 3.11 - Sito di Cadino: distanze di esbosco, caratteristiche del
materiale esboscato.
values
Yarding distances
Average (m)
Minimum (m)
Maximum (m)
Volume of logs per load
Average (m3)
Maximum (m3)
Number of logs yarded
Average Volume of yarded logs (m3)
Number of logs per load
Average (n)
Minimum (n)
Maximum (n)
27
0
330
0.750
3.070
396
0.507
2.10
1
5
Table 3.11 - Site of Cadino: extraction distances, characteristics of timber extracted.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
77
78
Lavoro
Principale
T. Produttivi
Tempi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
Tempi
non
operativi
Pause e bisogni personali
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
TOTALE
Legenda:
TC Taglio contrafforti basali
TD Taglio di direzione
TA Taglio di abbattimento
IC Impiego cunei
IT Impiego Tirfor
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
FASI
OPERATIVE
TC
TD
TA
IC
IT
PC
SR
MD
SS
SP
PB
CI
RA
ZA
AV
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
151
10708
19099
14148
-2805
187203
22889
3045
23161
11781
4533
8709
7835
-7521
8629
15851
7236
4448
7763
14467
-16281
10070
221
4986
49902
525
9255
482149
PC Pulizia ceppaia
SR Sramatura
MD Misurazione toppo e depezzatura
SS Svettatura e sramatura ultimo toppo
SP Spostamento alla pianta da abbattere
3
TEMPI
(%)
0,03
10708
19099
14148
0,00
0,58
38,83
4,75
0,63
4,80
2,44
0,94
1,81
1,63
0,00
1,56
1,79
3,29
1,50
0,92
1,61
3,00
0,00
3,38
2,28
0,05
1,03
10,35
0,11
1,92
100,00
PRODUTTIVITA' *
(m3/h)
TEMPI PER m
(cmin/m3
55,59
4,973
997,97
67,21
1206,53
4,292
77,88
11,62
1398,06
3,860
208,55
3,343
6,64
119,14
10,67
191,53
4,03
72,40
3,00
53,86
8,7
156,17
5,71
102,31
396,92
22,1
13,41
13,41
240,75
100,00
100,00
100,00 1794,98
240,75
1794,98 1794,98
PB Pulizia base pianta
CI Taglio cimale
RA Sistemazione manuale ramaglia
ZA Impiego zappino
AV Avvallamento manulae
Tabella 3.12 - Sito di Cadino: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’abbattimento ed allestimento (* per operatore).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Main
Work
Productive
Work
Time
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Time
Rest and personal
Transfer
Meal
Visit
Injuries
TOTAL
Legend:
BUT Cutting of buttresses
DC Directional cut
BC Back cut
FW Use of felling wedgws
MW Use of manual winch
FIN Finishing of stump
OPERATIVE
PHASE
BUT
DC
BC
FW
MW
FIN
PRO
BIL
PBC
MOV
CL
CRO
BRs
mSKI
AVV
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Preparation
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
151
10708
19099
14148
-2805
187203
22889
3045
23161
11781
4533
8709
7835
-7521
8629
15851
7236
4448
7763
14467
-16281
10070
221
4986
49902
525
9255
482149
TIME
(%)
0.03
10708
19099
14148
0.00
0.58
38.83
4.75
0.63
4.80
2.44
0.94
1.81
1.63
0.00
1.56
1.79
3.29
1.50
0.92
1.61
3.00
0.00
3.38
2.28
0.05
1.03
10.35
0.11
1.92
100.00
PRO Processing
BIL Measuring and billeting
PBC Processing and billeting of branches
HLP Help of other operator
MOV Moving
CL Clearing
PRODUCTIVITY *
(m3/h)
EFFICIENCY
(cmin/m3
55.59
4.973
997.97
67,21
1206.53
4.292
77.88
11.62
1398.06
3.860
208.55
3.343
6.64
119.14
10.67
191.53
4.03
72.40
3.00
53.86
8.7
156.17
5.71
102.31
396.92
22.1
13.41
13.41
240.75
100.00
100.00
100.00 1794.98
240.75
1794.98 1794.98
CRO Cutting of top/tree
BRs Stacking of branches
mSKI Manual log skidding
AVV Gravity sliding
Table 3.12 - Site of Cadino: study time, efficiency and productivity for felling and primary conversion (*for one working man)
79
80
FASI
OPERATIVE
Lavoro
Principale
T. Produttivi
Tempi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Tempi
non
Pause e bisogni personali
operativi
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
TOTALE
Legenda:
SO Spostamento operatore
PT Posizionamento trattore
SF Stendimento fune verricello
AC Aggancio carico
SI Strascico indiretto carico
SO
PT
SF
AC
SI
SP
SD
SC
AC
TS
TP
RA
MD
SR
IC
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
-0,00
22231
5,79
30827
9,03
24943
6,50
46707
12,16
617
0,16
-0,00
21022
5,48
119194
31,04
8
0,00
146
0,04
-0,00
-0,00
9158
2,39
43681
11,38
3521
0,92
-0,00
746
0,19
-0,00
1061
0,28
2850
0,74
1024
0,27
-0,00
7744
2,02
1256
0,33
-0,00
-0,00
44182
11,51
-0,00
3045
0,79
383963 100,00
TEMPI
(%)
PRODUTTIVITA' *
(m 3/h)
TEMPI
(cmin/m 3)
69,16
983,1
82,97
13,81
5,088
1179,25
85,10
196,2
4,961
1209,53
4,813
4,221
1,11
15,80
2,13
30,28
1,02
14,48
0,27
3,79
2,62
37,11
2,35
33,32
14,92
12,30
12,30
100,00
100,00
SP Strascico diretto su pista
SD Strascico diretto su strada forestale
SC Sgancio carico
AC Accatastamento
TS Viaggio trattore scarico su strada forestale
211,95
174,84
174,84
100,00 1421,48 1421,48 1421,48
TP Viaggio trattore scarico su pista
RA Spostamento ramaglia
MD Misurazione e depezzatura
SR Sramatura
IC Intoppo carico
Tabella 3.13 - Sito di Cadino: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’esbosco con gru a cavo (*per una squadra di 4 operatori).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
OPERATIVE
PHASE
Main
Work
Productive
Work
Time
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Time
Rest and personal
Transfer
Meal
Visit
Injuries
TOTAL
Legend:
MOV Movement to gain acces to logs
POS Position on logging site
HAL Hauling of cable
HAN Hanging of logs
SKI Skidding of logs
MOV
POS
HAL
HAN
SKI
LTC
LTT
uHAN
STO
TT
TC
BRs
BIL
PRO
LJ
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Preparation.
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
-0.00
22231
5.79
30827
9.03
24943
6.50
46707
12.16
617
0.16
-0.00
21022
5.48
119194
31.04
8
0.00
146
0.04
-0.00
-0.00
9158
2.39
43681
11.38
3521
0.92
-0.00
746
0.19
-0.00
1061
0.28
2850
0.74
1024
0.27
-0.00
7744
2.02
1256
0.33
-0.00
-0.00
44182
11.51
-0.00
3045
0.79
383963 100.00
TIME
(%)
EFFICIENCY
(cmin/m 3)
69.16
PRODUCTIVITY *
(m 3/h)
983.1
82.97
13.81
5.088
1179.25
85.10
196.2
4.961
1209.53
4.813
4.221
1.11
15.80
2.13
30.28
1.02
14,48
0.27
3,79
2.62
37.11
2.35
33.32
14.92
12.30
12.30
100.00
100.00
LTC Laden travel on cutting site
LTT Laden travel on forest track
uHAN Unhanging og logs on deposit area
STO Storage of logs on deposit area
TT Unladen travel on forest track
211.95
174.84
174.84
100.00 1421.48 1421.48 1421.48
TC Unladen travel on cutting site
BRs Stacking of branches
BIL Measuring and billeting
PRO Processing
LJ log which jibs
Table 3.13 - Site of Cadino: study time, efficiency and productivity in experimental area for yarding (*for the team of 4 working man).
81
Dati di base
Prezzo
Tasso d'interesse
Assicurazione e garage
Durata (ore)
Manutenzione (coefficiente)
Consumo combustibile (litri/giorno)
Consumo lubrificante (kg/giorno)
Pezzi di ricambio (Lit/anno)
Durata (anni)
Giornate di lavoro annue
Ore di lavoro giornaliere
Prezzo combustibile (Lit/giorno)
Prezzo lubrificante (Lit/kg)
44 kW
Lit
70.000.000
0,10
700.000
6.400
1,0
18,0
0,0
500.000
160
8,0
1.450
7.000
Costi fissi
Ammortamento
Interessi
Assicurazioni
Costi fissi totali (annuali)
Costi fissi totali (giornalieri)
14.000.000
3.500.000
700.000
18.200.000
113.750
Costi variabili
Riparazioni e manutenzioni
Combustibili
Lubrificanti
Pezzi di ricambio
Costi variabili totali (giornalieri)
87.500
26.100
0
10.938
124.538
Totale costo operativo (Lit/giorno)
238.288
Tabella 3.14 - Sito di Cadino: costi operativi (macchina: trattore 44 kW con verricello).
Base data
Price
Interest rate
Insurance and garage
Service life (hours)
Maintenance (coefficient)
Fuel consumption (l/day)
Lubrificant consumption (kg/day)
Spare sparts (Lit/year)
Service life (years)
Yearly usage (days)
Daily schedule (hours)
Fuel price (Lit/l)
Lubrificant price (Lit/kg)
Lit
44 kW
70,000,000
0,10
700,000
6,400
1,0
18,0
0,0
500,000
5
160
8,0
1,450
7,000
Fixed costs
Amortisation
Interests
Insurance
Totale fixed costs (years)
Total fixed costs (day)
14.000.000
3.500.000
700.000
18.200.000
113.750
Variable costs
Maintenance and repair
Fuel
Lubricant
Spare parts
Total variable costs (day)
87.500
26.100
0
10.938
124.538
Total operating cost (Lit/day)
238,288
Table 3.14 - Site of Cadino: operating cost (machine: tractor
44 kW with forestry winch).
82
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Alberi feriti (%)
Vecchie ferite (%)
Ø medio alberi feriti (cm)
Larghezza media ferite (cm)
Rapporto largh./circ. (%)
Ferite causate dall'abbattimento (%)
Ferite causate dall'esbosco (%)
%
Rinnovazione
Soprassuolo residuo
86,2
20,7
42,3
16,6
12,5
16,7
83,3
Semenzali feriti
di cui: rotti
piegati
sradicati
scortecciati
Danni causati dall'abbattimento
Danni causati dall'esbosco
12,8
42,9
0,0
14,3
42,9
100,0
0,0
Tabella 3.15 - Sito di Cadino: danni agli alberi residui e alla rinnovazione.
%
Regeneration
Residual trees
Wounded trees (%)
Old wounds (%)
Av. Ø wounded trees (cm)
Av. Wound width (cm)
WW/TC Ratio (%)
W. caused by felling (%)
W. caused by extraction (%)
86.2
20.7
42.3
16.6
12.5
16.7
83.3
12.8
42.9
0.0
14.3
42.9
100.0
0.0
Wounded seedlings
Broken
Bent
Uprooted
Debarked
Caused by felling
Caused by extraction
Table 3.15 - Site of Cadino: damage to the residual trees and to the regeneration.
Classe di impatto
Indisturbato
Asportazione lettiera
Rimescolamento profondità < 5 cm
Rimescolamento profondità > 5 cm
Accumulo di ramaglia < 30 cm
Accumulo di ramaglia > 30 cm
Totale
n
%
21
17
7
5
32
44
126
16,7
13,5
5,6
4,0
25,4
34,9
100,0
Tabella 3.16 - Sito di Cadino: danni al suolo.
Disturbance class
Indisturbed
Litter removal
Soil disturbed < 5 cm
Soil dirturbed > 5 cm
Slash accumulation < 30 cm
Slash accumulation > 30 cm
Total
n
%
21
17
7
5
32
44
126
16,7
13,5
5,6
4,0
25,4
34,9
100,0
Table 3.16 - Site of Cadino: soil disturbance.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
83
84
4. Sito sperimentale:
Lavazè
4. Experimental site:
Lavazè
4.1 Descrizione del sito
4.1 Description of the area
4.1.1 Caratteri stazionali
La zona che dal Passo di Lavazè va al Passo Occlini è
caratterizzata da un'area a morfologia dolce ed aperta, modellata dal passaggio di ghiacciai in tempi remoti. Mentre verso nord il versante digrada verso gli impluvi del rio Nero (Provincia di Bolzano), a sud esso è delimitato dalla dorsale che
dal Corno Nero (2.440 m) porta a malga Varena, ad ovest dal
Corno Bianco (2.316 m) e a est dalle propaggini della Pala di
Santa (2.488 m). La conca di Lavazè idrograficamente non fa
parte del bacino dell'Avisio bensì di quello del Torrente Ega.
La parte più elevata del versante è connotata da pendici abbastanza ripide e scoperte, dove si verificano fenomeni di rotolamenti lapidei e sono presenti macereti. Dai 2.100
m (medio versante) la morfologia si addolcisce ed inizia la
copertura vegetale che permette una maggiore protezione e
stabilizzazione dei versanti.
In basso, sotto i 1.900 m, le pendenze si riducono ancora, facilitando l'esercizio di attività turistico-ricreative e
sportive, sia nel periodo estivo sia in quello invernale. La zona inferiore è attraversata dalla strada statale di collegamento tra Lavazè ed Occlini.
La parte mediana ed inferiore del versante è interessata da una copertura forestale dominata da consorzi di cirmolo mescolati ad abete rosso, che aumenta la sua partecipazione via via che ci si abbassa di quota, fino a diventare la
specie dominante dei soprassuoli.
Con riferimento al piano di assestamento forestale del I° distretto della Comunità Generale di Fiemme l'area di studio, estesa 31 ha, interessa la particella 55 per intero, circa la metà della
54 e una porzione della 56, ricadenti nel comune di Varena.
E' delimitata a monte (sud) dalla strada statale per Passo Occlini, a valle dalla strada forestale che conduce verso
Malga Ora e per un breve tratto dal Rio Nero. A est e a ovest
i confini sono rappresentati rispettivamente dal limite dei pascoli e da un avvallamento del terreno.
Come accennato, l'area presenta una morfologia relativamente dolce (tab. 4.1), con una pendenza moderata che
oscilla tra 10 e 20°. La macroaccidentalità è modesta, mentre esiste una diffusa microaccidentalità, che investe oltre il
70% dell'area. La presenza della strada statale sul confine e
di altre strade forestali che intersecano l'area, rende l'intero
sito perfettamente accessibile.
Altimetricamente si va da una quota minima di 1.790 m
ad una massima di 1.890 m. L'esposizione prevalente è
quella nord. E' da sottolineare l'abbondante presenza di acqua, che oltre ad alimentare vari rii secondari crea localmente qualche problema di ristagno superficiale.
Il substrato geologico è costituito da una matrice porfirica (riolite), sulla quale poggiano suoli bruni lisciviati o podsolizzati, generalmente profondi.
4.1.1 Site conditions
The zone, which goes from Lavazè pass to Occlini
pass, is characterised by a mild - open morphology, due to
the glaciers passing during remote times. The northern side
slopes down to the impluvium of Nero rill (Bolzano province),
while the southern side is delimited by the ridge which goes
from Corno Nero (2,440 m) to Varena hut. The Mount Corno
Bianco (2,316 m) bounds the west side, while the offshoots
of the Pala Santa (2,488 m) borders on the east side. Idrographically Lavazè belongs to the Ega stream watershed.
Quite steep slopes, devoid of vegetation cover, rocks
rolling phenomena and screes, mark the highest side. The
morphology becomes milder from 2,100 m, where the vegetation cover protects and stabilises the slopes.
Below 1,900 m of altitude the slope goes down, the development of the touristic - recreational activity is facilitated
both during the summer time and the winter time. The lower
side is crossed by the main road, which connects Lavazè to
Occlini pass.
The forest cover is composed of Swiss stone pine and
spruce, both in the middle and in the lower side. Spruce presence increases while the altitude decreases.
With regard to the forest management plan of the Comunità Generale di Fiemme, the area studied (31 hectares
wide) occupies the whole parcel no. 55, half of the parcel no.
54 and part of the parcel no. 56. All parts belong to the Varena municipality.
To the south the area is delimited by the main road,
which goes to Pass Occlini, to the valley side borders with
the forest road, which goes to the Ora hut and with a brief
reach of Nero rill. The limit of the pastures and the subsidence of the soil are respectively the east and the west limits.
The area shows a quite mild morphology (tab. 4.1), the
slope is moderate and it is between 10° and 20°.
The macro - accidentality is not frequent, while the micro - accidentality is quite widespread, in fact it is present in
over 70% of the area.
The whole place is completely accessible, thanks to the
main road and the presence of other unpaved forest roads
cross the area.
The altitude is between 1,790 m (minimum) and 1,890
m (maximum). North is the prevalent exposure.
The abundant presence of water is considerable. It
feeds several minor rills and locally produces waterloggings.
The geological substratum is made up of porphyritic
matrix (rhyolite), on it brown, leached or podsolized, usually
deep, soils rest.
The rain precipitation of the area is around 1,000 mm,
prevailing during spring and summer seasons.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Le precipitazioni della zona oscillano intorno a 1.000
mm, con massimi tardo primaverili-estivi.
Il periodo di innevamento va di solito da novembre/ dicembre ad aprile, con un'altezza nivometrica media annua
che nel periodo '84-90 è stata pari a 235 cm.
Il soprassuolo è costituito da un bosco misto di resinose puro o a prevalenza di abete rosso (70- 80%) con
buona partecipazione di pino cembro e, sporadicamente,
di larice. I caratteri fisici, combinati con quelli stazionali,
creano condizioni di vita quasi estreme per la pecceta subalpina pura e mista, se consideriamo che il limite della vegetazione arborea staziona qui intorno ai 1.900 m (poco sopra della fascia allo studio si collocano infatti le mughete e
gli arbusteti nani).
Le cenosi si possono inquadrare tra le peccete subalpine tipiche (LASEN, 1994) o nell’Homogyno-Piceetum (MAYER,
1974).
Vegetazione erbacea ed arbustiva (tab. 4.2): in relazione alla copertura arborea non molto elevata e distribuita a
macchia di leopardo, il terreno risulta quasi interamente coperto da vegetazione erbacea (in media si osserva il 67% di
copertura) o basso-arbustiva (26%). Tra la specie che compongono la copertura erbacea prevalgono il mirtillo e l'avenella. Gli arbusti sono costituiti in prevalenza da rododendro,
ontano verde e ginepro comune, indice, quest’ultimo della
pratica di pascolamento del passato.
4.1.2 Prerogative funzionali e infrastrutture
La zona è fortemente presidiata da infrastrutture a carattere soprattutto ricreativo.
In particolare l'area di studio considerata è attraversata
da una strada forestale e da una pista destinata alla pratica
dello sci di fondo. A monte, inoltre, corre la strada carrozzabile che collega il Passo di Lavazè con il Passo Occlini.
Sull'area pascoliva ad est della particella 55 si trovano
brevi impianti di risalita (skilift) in funzione nella stagione invernale. Varie strutture recettive di tipo turistico-alberghiero e
agri-turistico sono inoltre presenti a pochi minuti a piedi dal
sito (Passo Lavazè, Passo Occlini, Malga Ora).
A differenza degli altri siti di studio, in questo caso, viste
le caratteristiche morfologiche, non è possibile definire come
prioritaria la funzione protettiva in senso stretto. L'area riveste
invece una prevalente funzione turistico-ricreativa, importante, per il carico di visitatori, sia nel periodo estivo (escursionismo) sia in quello invernale, per la presenza di piste da sci di
fondo e di discesa nelle immediate vicinanze.
Importanti sono anche le valenze paesaggistiche, legate soprattutto alla variazione spaziale degli usi del suolo, e
naturalistiche, date dalle aree ecotonali di transizione boscopascolo, oltreché dalla presenza di esemplari arborei di portamento rilevante. Notevole è soprattutto la valenza paesaggistica dei margini esterni del bosco, che costituiscono la
cornice naturale sempreverde della prateria alpina, forse l'attrattiva principale dell'altipiano di Lavazè.
Sono inoltre da tenere presenti le esigenze faunistiche
(ungulati, molte specie di uccelli), che qui trovano condizioni
abitative ideali.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
The snowy period goes from November - December
until April; the average snow high (from 1984 to 1990) was
235 cm per year.
The stand is made up of mixed forest of conifers only or
of spruce prevalent (70-80%) with a high component of
Swiss stone pine and sporadic larch. The physical characters, in order to the positional ones, are the furthermost conditions of sub-alpine pure or mixed spruce forest development. In fact in this area the timberline is around 1,900 m of
altitude (dwarf pine - Pinus mugo - and dwarf shrub formations set themselves above the studied area).
The forest could be classified as a typical subalpine
spruce stand (L ASEN , 1994) or as Homogyno-Piceetum
(MAYER, 1974).
Herbaceous and shrub vegetation (tab. 4.2): in connection with the tree cover (which is poor and irregularly distributed) the terrain is almost wholly covered by herbaceous
vegetation (the average cover observed is 67%), or by dwarf
shrub formations (26%). The herbaceous cover is made up
of blueberry and Aira flexuosa. Rhododendron, green alder
and common juniper represent the shrubs. This last species
is an indicator of the pasture utilization in the past.
4.1.2 Infrastructures and main functions
There are many recreational infrastructures in this zone.
Particularly a forest road and a ski run used for cross country
skiing cross the area studied. A road for wheeled traffic, which connects Lavazè pass to Occlini pass, runs along the upper side.
In the grazing area (in the east of the parcel n. 55) short
skilifts, working during the winter season, are present. Several touristic - hotel or agro - touristic structures are in the places around (Lavazè, Occlini pass, Ora hut), reachable on
foot from the area.
Unlike the others areas, in this case, in view of the
morphological characteristics, the forest cover has not a protective function only. A touristic - recreational function is the
main function of the area. The number of the tourist is high
both during the summer time (for hiking), and the winter time
(for the ski run presence).
The landscape value is important too; it is due to the different uses of the soil, to the naturalistic variation depending
on the presence of the transition area between forest and pasture, besides the presence of very big trees. Especially, the
landscape value of the outer borders of the forest is considerable and they represent the natural evergreen setting of
the alpine grassland (perhaps it is the main attraction of the
Lavazè plateau).
Moreover it is necessary to consider the necessities of
game: ungulate and many species of birds found here the
ideal conditions to live.
The main objects of the sylvicultural management are
the following:
• to maintain intact the efficiency of the stands and their
stability, above all considering the water logging problems;
• to keep the species compositions and the stand
structure on to reconcile in the best way the multi - functions
85
Gli obiettivi della gestione selvicolturale si possono pertanto così sintetizzare:
- mantenere intatta l'efficienza dei popolamenti e la loro
stabilità, tenendo presenti soprattutto le condizioni climatiche estreme e i problemi di ristagno idrico;
- modellare l'assetto compositivo e strutturale dei soprassuoli in modo da contemperare al meglio, oltre alla funzione primaria di efficienza idrogeologica, quelle legate all'aspetto estetico, paesaggistico, all'esercizio di attività ricreative, alla vita delle popolazioni animali e alla produzione di materia prima.
In tal senso, come succede spesso, se si favorisce in
modo accentuato una finalità, si limita o si danneggia l'esplicarsi di un'altra funzione. E' questo per esempio il caso della
funzione turistico-ricreativa e quella di protezione faunistica.
La selvicoltura in tali circostanze deve trovare delle soluzioni
di compromesso tra le diverse posizioni.
4.1.3 Il passato: calamità e pratiche selvicolturali pregresse
Per quanto riguarda gli eventi calamitosi, nelle particelle considerate per lo studio non sembrano essersi verificate
situazioni di particolare gravità. La morfologia abbastanza
dolce e l'ubicazione delle aree infatti sono tali da non determinare pericoli. Nella zona di Lavazè, tuttavia, si sono verificati alcuni eventi valanghivi di una certa intensità, che hanno
interessato solo marginalmente le sezioni LIFE.
In particolare vengono segnalate la valanga del mese di
marzo '75 , staccatasi dal Corno Nero verso la Val di Gambis
che ha danneggiato il soprassuolo forestale e quelle di gennaio
e febbraio '86 cadute dai dirupi della Pala di Santa. Di altri eventi più remoti o comunque anteriori a tali date non si ha notizia.
In passato i boschi dovevano assolvere non soltanto la
funzione della produzione di materia prima ma dovevano fornire anche alimento per il bestiame. La zona di Lavazè, poco
acclive, era perciò generalmente destinata al pascolo, che
avveniva in gran parte all'interno del bosco, mentre il pascolamento nelle praterie migliori avveniva di solito soltanto dopo l'ultimo sfalcio. Il trattamento delle aree boschive era quindi finalizzato alla creazione di aree a pascolo.
I tagli erano effettuati a raso, su superfici di estensione
non troppo grande e con andamento irregolare, che spesso
seguiva i percorsi di spostamento del bestiame pascolante.
Le superfici tagliate venivano destinate al pascolo per una
serie di anni. Allorché la rinnovazione naturale riusciva comunque ad affermarsi, esse venivano "bandite" in modo da
permettere la ricostituzione del soprassuolo. Questa prassi
ha finito col condizionare pesantemente la produttività, la
struttura e la composizione dei boschi.
Negli ultimi decenni le prescrizioni si sono orientate verso i tagli a gruppi e all'ampliamento "a macchia d'olio" attorno ai nuclei di rinnovazione esistenti. Si ricorre comunque
tuttora anche alla rinnovazione artificiale.
Le caratteristiche ecologiche della zona, che comportano
una certa difficoltà di crescita del novellame nel primo decennio, combinate con l'esigenza di produrre materiale legnoso di
buona qualità, hanno portato ultimamente ad innalzare il turno
a 160 anni, contro i 140 previsti dai piani economici precedenti.
86
of the forest (the protective efficiency, the landscape and attractive aspect, the recreational activity, the life of the animals, the production of wood).
How often happens if the attentions are concentrated
for only one purpose the discharge of the others function is
limited or obstructed. For instance the touristic-recreational
function disagrees with the fauna protection one. In these situations the sylviculture has to find a compromise solution
among the different positions.
4.1.3 The past: calamitous events and sylvicultural interventions
In regard to the calamitous events, serious accidents
did not occur in the studied parcel. The mild morphology and
the locations of the area contribute to limit these events. Nevertheless, some avalanches happened in Lavazè, but fortunately they interested the project LIFE areas marginally.
Particularly the avalanches from Corno Nero to Gambis
valley (during March 1975), that damaged the forest stand,
are reminded as well the avalanches from Pala di Santa during January-February 1986. Information about others events
happened before these dates is not available.
In the past the forests were used to obtain raw material
and also food for the cattle. Lavazè, characterised by few
steep zones, was utilized as a pasture (prevalently the part inside, while the pasturing on the best grasslands were allowed
only after the last cut). Therefore the forest systems adopted
had the purpose to make pastures or to favour the cattle.
Clear cutting was adopted, interesting not very wide
surfaces, following an irregular course often coinciding with
the way of the cattle. The felled area was used as a pasture
for several years. But when the regeneration cover was able
to prevail again, those areas were "excluded" to permit the reestablishment of the stand. This procedure influenced heavily the productivity, the structure and the composition of the
forests.
During the last decades the forest management planned group cuttings, and a progressive spreading around the
groups of existent regeneration. In any case, now artificial regeneration is used too.
Rotation length passed from 140 years (as required in
the old forest management plan) to 160 years. This because
the ecological characteristics of the zone involve a difficult
growth during the first ten years and also because high quality wood production is required.
The current forest management plan provides (with regard to parcel no. 55) systems to favour both natural and artificial regeneration, promoting the developments of young
groups. Cuttings around the edges of gaps are made close
to the young growth stands.
The western part (parcel no. 54) is characterised by a
growth dynamism due to the intervention in the past (during
the ten years 1970-1979), followed by a decade of substantial break time. In this area the plan provides more utilization
than parcel no. 54, using the same method already mentioned. Even in this case the natural regeneration is favoured
and supported by planting of little mono-specific groups of
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Il piano di assestamento attuale prevede da una parte
(part. 55) l'esecuzione di interventi colturali atti a favorire la
rinnovazione naturale e quella artificiale, favorendo altresì lo
sviluppo dei gruppi giovanili. Intorno ai nuclei di novellame
già affermato vengono eseguiti tagli marginali, che si estendono progressivamente a macchia d'olio.
Nella zona più occidentale (part.54), dove le utilizzazioni compiute nel decennio '70- '79 e il successivo periodo
di sostanziale riposo del decennio scorso, hanno prodotto
un sensibile dinamismo incrementale, si interviene innalzando leggermente il tasso di utilizzazione ma impiegando
i medesimi criteri citati, che si sostanziano nell' allargamento della rinnovazione naturale, e sostenendo quest'ultima, ancora insufficiente, anche con postime artificiale,
messo a dimora per piccoli gruppi monospecifici (picea, larice e cirmolo). A corollario degli interventi marginali si interviene anche col recupero per singoli pedali dei soggetti
deperienti.
4.2 La selvicoltura attuale
vuoto/ sup.
util.
disetaneo
multiplano
biplano
maturo
adulto
perticaia
spessina
novelleto
0
10
20
30
40
50
%
Figura 4.1 - Sito di Lavazè: struttura dei popolamenti.
empty/ harv.
area
uneven-aged
4.2.1 L'inventario dei popolamenti
Come anticipato, i soprassuoli sono spazialmente distribuiti a macchia di leopardo, alternando zone o piccoli
gruppi, anche densi, a zone più rade o del tutto aperte. Lacune ed interruzioni della copertura sono dovute, oltreché ad
utilizzazioni, ai ristagni idrici. Nel complesso la copertura osservata è mediamente del 46%. La bassa copertura si riflette
anche sulla densità di area basimetrica, che si attesta mediamente a 27 m2/ha (tab. 4.6).
In relazione alla loro composizione (tab. 4.4) si possono distinguere due tipi di popolamenti: quelli puri o a dominanza di abete rosso, che costituiscono il 65% dei casi e i
popolamenti misti con picea prevalente mescolata per gruppi o per pedali a cirmolo e, meno frequentemente, a larice e
abete bianco. La partecipazione del cirmolo è più elevata
nella zona occidentale.
Sotto il profilo dell'assetto strutturale prevalgono i popolamenti monostratificati, che però, come si è già detto, sono disposti per piccole superfici o per gruppi. In generale la
differenziazione cronologica osservata nelle particelle non è
sufficientemente ampia da garantire la coesistenza di tutte le
classi entro la stazione. Si osserva soprattutto una certa carenza delle fasi giovanili. I popolamenti maturi o stramaturi
costituiscono il 43%. Sono presenti poi strutture multiplane
(25%) e anche disetanee. Queste ultime sono più diffuse nella zona di transizione verso l'area pascoliva.
La rinnovazione naturale (tab.4.3) è generalmente insufficiente. Localmente difficoltà all'attecchimento ed alla
crescita sono da ricondurre ad eccessi di ristagno idrico ed
alla temperatura del suolo, eccessivamente fresco. Inoltre,
l'80% dei casi la rinnovazione è stata valutata insufficiente o
del tutto assente. La composizione del novellame rispecchia
per grandi tratti quella del soprassuolo.
Come accennato, la rinnovazione naturale di cirmolo e
di larice andrebbe in qualche modo sostenuta ed integrata
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
more-storied
two-storied
mature
adult
pole wood
sapling
young growth
0
10
20
30
40
50
%
Figure 4.1 - Site of Lavazè: stand structure.
spruce, larch or Swiss stone pine. With the peripheral cutting
suffering or dead individuals are collected.
4.2 Sylviculture
4.2.1 Stands inventory
As already mentioned, the stands are arranged irregularly by groups: thick little groups alternates with thin groups
or empty spaces. The cover gaps are due to both utilisation
and water logging. The total coverage is around 46%. The
low coverage affects the average basal area value that is 27
m2 per hectare (tab. 4.6).
With regard to their compositions two kinds of stands
can be distinguished: a pure stand of spruce (or with dominance of it), and a mixed stand of prevalent spruce with
groups of Swiss stone pine, and less frequently larch or fir.
The Swiss stone pine is more frequent in the western side.
87
artificialmente. Il 52% della rinnovazione è interessato da
qualche danno di scarsa entità.
La gran parte (64%) dei danneggiamenti è da ascrivere
ad agenti meteorici, mentre sono sporadici quelli susseguenti ad interventi di utilizzazione e di smacchio. Sono invece presenti danni provocati da fauna (ungulati, 18%) e da
patogeni. Il futuro della rinnovazione insediata è quasi sempre sicuro.
In relazione alla struttura dei popolamenti, si osserva
che la ripartizione di frequenza (tab.4.8) dei soggetti arborei
secondo classi diametriche risulta di tipo campaniforme a livello generale di stazione, prevalendo gli assetti monoplani
adulto-maturi. Confrontando l'andamento distributivo dei popolamenti puri di abete rosso con quelli misti, il grafico di fig.
4.2 evidenzia un maggiore sbilanciamento di soggetti nelle
classi centrali, rispetto a quelle estreme.
Le strutture disetanee o, più frequentemente, multiplane, denotano una certa carenza di soggetti nelle classi diametriche inferiori.
L'indice di Shannon, calcolato anche in questo caso,
come indicatore della diversità strutturale, si rivela leggermente superiore negli assetti multiplani rispetto a quelli monostratificati e a quelli disetanei (questi ultimi peraltro poco
rappresentati).
La rappresentazione spaziale della vegetazione afferente ai vari tipi di popolamento è raffigurata dal grafico 4.3.
La copertura dei quattro livelli verticali della vegetazione registra nel complesso il valore più elevato (tab. 4.9) in corrispondenza dei popolamenti disetanei; seguono nell'ordine i
soprassuoli multiplani, quelli maturi e poi quelli relativi agli
stadi più giovanili delle strutture coetanee.
I valori provvigionali (tab. 4.6) si attestano mediamente
su cifre discrete (468 m3/ha). I valori massimi riscontrati raggiungono localmente i 720 m3/ha.
L’incremento corrente raggiunge quasi 5,5 m3/ha, a dimostrazione che i valori incrementali, nonostante le difficoltà
stazionali accennate, si mantengono su livelli ancora confortanti (mediamente ip=1,2%) e, localmente, anche assai interessanti, come nel caso dei popolamenti disetanei
(ip=3,1%).
Esaminando le caratteristiche qualitative dei fusti arborei (tab. 4.5), si osserva una certa presenza di difetti, ascrivibili nel 45% dei casi a fenomeni di biforcazione. Abbastanza
elevata risulta anche la quota di soggetti sciabolati (19%). I
danneggiamenti ai fusti sono da ricondurre in prevalenza
agli agenti meteorici e in qualche caso agli interventi di utilizzazione e smacchio.
In relazione anche alle condizioni di crescita dei popolamenti le chiome risultano in genere regolarmente conformate, con un rapporto di chioma abbastanza elevato. Solo
nel 25% dei casi le chiome risultano eccentriche.
Sotto il profilo statico gli alberi non presentano alcun
problema di stabilità: la statura, di livello medio-basso (tab.
4.8), se ci si riferisce all'abete rosso, ma certamente sintonica con i caratteri stazionali, e lo stesso rapporto di snellezza
(tab. 4.6), quasi sempre inferiore a 80 (mediamente pari a
56) non fanno che avvalorare tale giudizio.
88
40
30
% 20
10
multipl. misto
pecc. multiplana
0
pecceta matura
<15
16-30
maturo misto
31-45
46-60
diametro (cm)
>60
Figura 4.2 - Sito di Lavazè: distribuzione di frequenza del
numero di alberi secondo classi diametriche per i diversi
tipi di popolamento.
40
30
% 20
10
multi-stor. mixed
multi-stor. spruce
0
mature spruce
<15
16-30
mature mixed
31-45
46-60
diameter (cm)
>60
Figure 4.2 - Site of Lavazè: diameter distribution of the
trees for the different stand types.
Under the structural point of view, the single-storied
stands prevail, distributed on little surfaces or by little groups.
In general, observing the age of the stands present in the
whole area, it is not possible to find in the same time all the
classes for each age. The younger classes are very little present. The mature and over-mature stands are 43% of the total.
Multi-storied structure (25%) and uneven aged stands
are present too. The uneven aged structure is more frequent
in the zone near the pasture area.
The natural regeneration is insufficient (tab. 4.3), the
water logging and the low temperature of the soil cause local
difficulties in taking root and growing. More than 80% of cases show poor or absent regeneration. The young growth
stand composition is similar to the stands already existent.
As mentioned the natural regeneration of Swiss stone
pine and larch should be supported by an artificial one.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
2°
1°
layer
uneven-aged
young growth
1°
livello
disetaneo
multiplano
maturo
adulto
3°
2°
4°
3°
multi-storied
4°
mature
60
50
40
30
20
10
0
adult
70
60
50
40
30
20
10
0
%
80
70
novelleto
%
80
Figura 4.3 - Sito di Lavazè: spazio occupato da vari tipi di
popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
Figure 4.3 - Site of Lavazè: space of the different stand types in terms of vertical profile cover.
4.2.2 Diagnosi selvicolturale
Come si è già accennato, i problemi di questa stazione
risiedono principalmente nelle difficoltà per la rinnovazione
naturale. E' stato poi evidenziato, soprattutto con riferimento
agli assetti monostratificati, un certo squilibrio nella distribuzione delle classi dimensionali (carenza di quelle inferiori).
Occorre inoltre tenere conto delle esigenze di mantenere un
giusto grado di copertura, che, oltre a questi aspetti, armonizzi anche le finalità paesaggistiche, ricreative e di habitat
faunistici.
In tal senso le indicazioni fornite dal piano economico,
che si condividono, paiono abbastanza equilibrate e pongono l'accento su modalità e ritmi di prelievo che si rifanno appieno alla selvicoltura naturalistica (salvo il suggerimento che pare tuttavia doveroso - di sostegno alla rinnovazione
anche attraverso interventi artificiali ). Di conseguenza gli interventi suggeriti e realizzati per lo studio LIFE sono armonici con il piano dei tagli previsti dal piano di gestione.
52% of the regeneration shows little damage. 64% of the
damages is mostly caused by meteorological agents; damage following the harvesting or extractions are sporadic.
While damage by fauna (ungulate - 18%) or pathogenic is
more present. The future of the regeneration is nearly
always sure.
As regards the stand structure, we can observe that the
frequency distribution (table 4.8) of the trees in the diametrical classes follows the normal distribution explained loy the
presence of single storied or mature stands in the area.
Comparing the distribution trend of the pure spruce stands
or mixed stands, the graphic below (fig. 4.2) shows, in the
middle classes, a frequency higher than that in the extreme
classes.
In the uneven aged structures, or more frequently, in the
multi-storied stands, very few individuals occupy the lower
diametrical classes.
The Shannon index used as an indicator of structural diversity in the multi storied stand is higher than the index calculated in the one storied or uneven age stands (these lasts
are very few represented).
The fig. 4.3 shows the vegetation cover of the vertical
layers in the different stands. In general the maximum value
(tab. 4.9) corresponds with the uneven age stand followed
by the multi-storied stands, the mature one, the young
4.3 Strategia d'intervento
4.3.1 Finalità a medio e lungo termine e caratteri dell'intervento
Il piano silvo-pastorale, giunto quasi a scadenza (1999)
prevede un prelievo di circa il 10 % della massa in piedi nel de7%
7%
33%
33%
< 350 m3/ha
< 350 m3/ha
3
350 - 700 m /ha
350 - 700 m3/ha
> 700 m3/ha
> 700 m3/ha
60%
Figura 4.4 - Sito di Lavazè: massa per ettaro dei popolamenti.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
60%
Figure 4.4 - Site of Lavazè: growing stock of the stands.
89
cennio, da attuare attraverso una serie di tagli moderati, spazialmente distribuiti e a cadenza ritmata nel tempo. Gli interventi saranno di tipo marginale, a partire dai nuclei di rinnovazione già affermata e saranno estesi progressivamente a macchia d'olio. Si ritiene che la prossima revisione del piano non
si discosti in modo sostanziale da quello attuale. In tale ottica,
per il prossimo decennio, gli interventi, considerato che i gruppi coetanei adulto- maturi costituiscono il 60% (ed è su tali assetti che si dovranno concentrare i prelievi nel prossimo periodo), potranno essere leggermente più intensi nei primi anni,
allo scopo di accelerare la fase di sostituzione dei soprassuoli più vecchi e di riequilibrio complessivo delle classi di sviluppo. Nel decennio si ritiene congruo, con gli scopi plurimi della
gestione, un prelievo di circa 1.500 m3, che si ipotizza possa
essere realizzato attraverso 6/8 passaggi sull'area.
Per quanto concerne lo studio in oggetto sono state individuate tre aree di intervento: una, abbastanza estesa localizzata a cavallo tra le particelle 55 e 56, le altre due, più
piccole, nella sezione 55 e, marginalmente nella 54. L'utilizzazione ha interessato nel complesso 278 m3.
growth stands and the even aged structure.
The growing stock values (tab. 4.6) are quite good (468
m3 per hectare). The maximum values collected reach 720
m3 per hectare.
Although the mentioned difficulties of the area, the increment values are encouraging. In fact the current increment value reaches almost 5.5 m3 per hectare while the percent increment is meanly 1.2% and locally, in the uneven age
stand, is good (3.1%).
Observing the qualitative characteristics of the stem
(tab. 4.5) a considerable presence of faults can be found,
45% of them are imputable to bifurcation phenomena. The
number of sweep stems is quite high too (19%). The damage of the stem is prevalently due to meteorological events or
rarely due to the utilization or extraction.
Regarding the growth conditions of the stands the shape crown is generally symmetric, its ratio is quite high only
25% of the cases show an eccentric crown.
The stability of the trees is quite good: the height of the
spruces, of middle low class (tab. 4.8), is related to the characters of the area; even the fineness (H/D) ratio, nearly
always less than 80 (56 is the average value), confirms this
statement.
4.4 Le operazioni di utilizzazione forestale
4.4.1 Organizzazione del sito
I lavori di utilizzazione sono stati effettuati nel corso dell’estate 1996. In ragione delle condizioni morfologiche del
terreno, delle caratteristiche del bosco, dell'entità del materiale utilizzato e delle condizioni climatiche favorevoli, le operazioni boschive hanno avuto inizio e termine in un tempo
molto breve.
I due addetti, che hanno effettuato tutto il lavoro di utilizzazione, risiedevano in un paese distante circa 25 km dal cantiere forestale e raggiungevano il luogo delle operazioni verso le 7
del mattino. La giornata lavorativa era di circa 9 ore con due
pause, per la colazione (circa mezz’ora) e il pranzo (un’ora).
L'organizzazione del cantiere è risultata ridotta al minimo, in quanto i due addetti hanno operato in modo individuale nel corso di quasi tutta la durata dei lavori. Solo saltuariamente i due operatori si sono aiutati reciprocamente;
ciò si è verificato ad esempio nel caso di abbattimento di
piante che presentavano una certa difficoltà ad essere atterrate o nel corso dell'operazione di sramatura e depezzatura,
in particolare nel corso della fase di rotazione di tronchi particolarmente pesanti.
Durante le operazioni di concentramento ed esbosco,
fatta eccezione per una parte del lavoro svolto da un solo addetto, un operatore stendeva la fune ed eseguiva la fase di
aggancio, mentre l'altro manovrava il verricello. La fase di
sgancio e sistemazione del legname esboscato veniva effettuata congiuntamente dai due addetti.
Il materiale utilizzato era costituito da legname da sega, e
pertanto il tondame presentava lunghezze di 2,50 m e 4,20 m.
I due operatori che hanno effettuato sia i lavori di abbattimento e allestimento che quelli di esbosco ( un terzo addetto era assente nel corso dell'utilizzazione osservata) co90
4.2.2 Diagnosis to define the opportunity of interventions
As already mentioned natural regeneration is the biggest problem of Lavazè area. Also an irregular distribution of
the size classes (the lower classes are scarcely represented) was noted, particularly with regard to the one-storied
stands. Moreover it is necessary to consider that a good level of coverage contribute to improve the landscape value,
the recreational function and also the fauna habitat.
The forest management plan prescribes systems traceable back to those of the naturalistic sylviculture (except
the support given to the artificial regeneration). Consequently the systems suggested and carried out by the LIFE
Project are corresponding to the systems of the forest management plan.
4.3 Global strategy of intervention
4.3.1 Long term planning objects and sylvicultural intervention
During the decade the forest management plan (that
will run out in 1999) provides a volume felled of 10% of the
growing stock by several moderate cutting, well distributed
in the space and performed at regular intervals.
Starting from the regeneration groups already consolidated, cutting around the edges of gaps will be done. The
next new forest management plan will not be very different
from this one. Considering that the even aged adult and mature groups represent 60%, during the next management period the cutting of those stands would be planned to speed
the old stands replacement and also to balance the development classes. Before we have to verify if the exploitation
rate of 10% will be enough or if it has to be increased to avoid
ageing problems.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
stituiscono una impresa di lavori boschivi locale che, sia come numero di addetti, che, come attrezzature utilizzate, può
rappresentare un esempio di ditta boschiva di condizioni
medie.
Gli operatori non hanno avuto alcuna formazione professionale ma hanno maturato una lunga esperienza di lavoro in bosco in particolare in operazioni di abbattimento, allestimento e esbosco con trattore.
In the decade a volume felled of 1,500 m3 of wood is
achievable by 6/8 felling operation in the whole area.
Three areas of interventions are identified: one is quite
wide and is located between parcel no. 55 and 56; the other
two, smaller than the first one, are respectively in the parcel
no. 55 and marginally at the parcel no. 54. In total 278 m3 of
wood (tariff volume) were harvested.
4.4.2 Taglio e allestimento
Il sistema di lavoro adottato nelle operazioni di abbattimento ed allestimento è stato il classico SWS. Le piante sono state abbattute con la motosega e subito sramate e depezzate. Le operazioni sono state eseguite inizialmente dai
due operatori che svolgevano la propria attività in modo autonomo l'uno dall'altro lavorando a distanza di sicurezza.
Successivamente un solo operatore ha ultimato le operazioni di abbattimento ed allestimento mentre il secondo iniziava l'esbosco del legname.
La superficie pianeggiante e la concentrazione del materiale da utilizzare in piccole buche ha facilitato queste attività. Per contro, particolare attenzione doveva essere prestata dagli operatori alla rinnovazione presente nell'area interessata dai lavori.
La particella oggetto di studio è attraversata da una
strada forestale, chiusa al traffico, ma, in virtù della stagione
turistica (estiva) e delle caratteristiche dell'area particolarmente indicata per le passeggiate, veniva percorsa, durante
il giorno, da molte persone.
Di conseguenza, massima attenzione, oltre ai cartelli indicatori del cantiere forestale e dei lavori in corso di esecuzione, è stata di conseguenza data dagli addetti all'eventuale presenza nell'area operativa di turisti, durante l'operazione
di abbattimento.
4.4 Operations of forest exploitation
4.4.3 Esbosco
Condizioni operative e scelta del sistema
La scelta del sistema di esbosco è stata relativamente
facile. Le condizioni morfologiche del terreno (pianeggiante),
la breve distanza di esbosco dal letto di caduta della pianta
fino ai margini della strada forestale, la possibilità di entrare
con relativa facilità all'interno del bosco senza danneggiare
il soprassuolo (data la limitata densità del soprassuolo e la
presenza di rinnovazione a gruppi), ha permesso di utilizzare per l'esbosco il trattore agricolo attrezzato con verricello.
Tale sistema di esbosco rappresenta sempre, in condizioni
analoghe a quella presente nell'area di studio, la scelta più
razionale dal punto di vista tecnico e più vantaggiosa da
quello economico.
Il trattore impiegato era un mezzo agricolo attrezzato
con il verricello e dotato delle protezioni necessarie per il lavoro in bosco. Questo tipo di trattore viene comunemente
utilizzato in ambiente alpino in quanto impiegabile utilmente
anche per l'esecuzione di altri lavori agricoli durante la stagione estiva e per l'esecuzione di vari servizi (ad esempio,
provvisto di pala, come spartineve) anche nel corso della
stagione invernale.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
4.4.1 Site organisation
Logging was done during the summer of the year 1996.
Due to the morphology of the terrain, the characteristics of
the forest and the favourable weather, the logging operation
started and was completed in a very short time
The two workers, who did all the logging operation, were resident in a village about 25 km from the forest site and
reached the area at 7 in the morning. The working day was of
nine hours with two pauses, for breakfast (about half an
hour) and lunch (one hour).
Site organisation was extremely limited, as the two men
operated individually for almost the entire duration of the
work. They would help each other only occasionally, for
example when felling a tree that presented some difficulty in
cutting, or during de-branching and cutting to length when
particularly heavy logs had to be rolled over.
During log collection and yarding, save for a part of the
work done by one man only, one operator positioned the cable and made fastened the log while the other operated the
winch. Slipping the logs and stacking the yarded timber was
done by the two men together.
The timber collected was sawlogs, and so the trunks
had lengths of 2.50 m and 4.20 m.
The two operators who both felled and prepared the
timber and also yarded the logs make up (with another man,
absent during the logging observed) a local logging company that as to number of personnel and equipment used
can be considered as an average forestry company.
The operators have had no professional training, but
have long experience of working in the woods, in particular in
felling trees, log preparation and yarding by tractor.
4.4.2 Felling and log preparation
The working system used in felling and preparing logs
was the classic Short Wood System (SWS). The felled trees
were immediately de-branched and cut to length. Initially the
work was done by the two operators who worked independently, at a safe distance one from the other.
Later one operator finished felling and trimming while
the other started the timber yarding operations.
The flat ground area and the concentration of the logs
in pits made the job easier. On the other hand some attention had to be paid to the young growth in the area involved
in the work.
The area object of the study is crossed by a forest road,
closed to traffic, but due to the summer season and to the
91
Organizzazione del lavoro
Le operazioni di concentramento ed esbosco sono state effettuate in parte, mantenendo il trattore sulla strada forestale, stendendo la fune del verricello fino al punto di carico
e concentrando a strascico il tondame fino alla strada e in
parte entrando con il trattore all'interno del bosco fino in
prossimità del punto di carico e strascicando poi il materiale
in modo diretto fino a ciglio strada. Il legname veniva poi, in
entrambi i casi, disposto ai lati della via forestale.
L'operazione è stata effettuata in una prima fase da un
solo operatore (mentre il secondo ultimava le operazioni di
abbattimento e allestimento) e, successivamente, congiuntamente dai due operatori.
Un trattore portante provvisto di gru idraulica ha effettuato in seguito l'operazione di trasporto del materiale alla
segheria della MCF.
4.4.4 Risultati dell'utilizzazione
Complessivamente sono stati abbattuti 136 alberi di
abete rosso (pari a 240,7 m3) e 26 soggetti di pino cembro
(37,0 m2).
La fig. 4.5 mostra la distribuzione di frequenza dei soggetti abbattuti secondo classi diametriche. Il lotto utilizzato è
stato piuttosto piccolo. Ai fini dell'attendibilita dei risultati relativi alla produttività del lavoro ed ai costi di utlizzazione si è
pertanto ritenuto di far coincidere il campione osservato con
la massa complessiva di legname esboscato.
In tab. 4.10 vengono riportati i dati relativi al volume di
legname esboscato, al campione osservato e alle superfici
interessate dalle operazioni di utlizzazione.
La tab. 4.11 riporta alcune caratteristiche del materiale
esboscato.
4.4.5 Produttività delle varie fasi d'intervento
Abbattimento e allestimento
I risultati ottenuti dallo studio dei tempi di lavoro sono riportati in tab. 4.12.
Il valore indicato è basato sul tempo operativo totale,
che include tempi produttivi e tempi improduttivi. La durata
fact that the area is particularly attractive as a hiking area,
many people during the day were there.
Warning signs showing the presence of the logging site and that work was in progress were in place, and the loggers in any case paid much attention to the presence of tourists in the area, especially during felling.
4.4.3 Yarding
Operative conditions and selection of the yarding system
The choice of the yarding system was relatively easy.
The morphology of the terrain (flat), the short distance from
the felling point to the forest road, the possibility of entering
the wood relatively easily without damaging the undergrowth
(given its limited density) and the new planting by groups all
allowed yarding by agricultural tractor fitted with a winch.
This yarding system always represents, under similar conditions to those of the area studied, the most rational choice
from a technical point of view and also the most economical.
The tractor used was an agricultural machine with a
winch, complete with the protection needed for woodland
operations. This type of tractor is often used in the Alpine environment as it can also be used for other agricultural work
during the summer and for a range of other duties (such as
clearing snow when fitted with a blade) during the winter.
Work Organisation
The operations of log collection and yarding were done
in part, leaving the tractor on the forest road, laying the cable
to the loading point, and dragging the logs to the road and in
part entering the wood with the tractor, driving to the loading
point and then dragging the logs directly to the edge of the
road.
The timber was in both cases stacked along the edge
of the forest road.
The operation was carried out first by a single operator
(while his companion finished the job of felling and trimming)
and successively by the two men together.
A tractor with loading capability with a hydraulic crane
was then used to transport the timber to the MCF sawmill.
35
35
30
25
25
20
20
diametro (cm)
Figura 4.5 - Sito di Lavazè: distribuzione per classi diametriche del numero di fusti abbattuti.
92
80
75
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
0
20
80
75
70
65
60
55
50
45
0
40
5
35
5
30
10
25
10
20
15
15
15
15
%
%
30
diameter (cm)
Figure 4.5 - Site of Lavazè: diameter distribution of the
number of the felled stems.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
totale della giornata lavorativa è stata considerata pari a 8
ore.
La produttività lorda rilevata per le operazioni di abbattimento e allestimento ha raggiunto i 42,3 m3/giorno per singolo operatore munito di motosega.
Il risultato è decisamente buono. L’elevata produttività
del lavoro dipende da numerosi fattori tra cui:
- le dimensioni rilevanti delle piante abbattute;
- la facile accessibilità del terreno, relativamente piano
e privo di ostacoli;
- la professionalità e le motivazioni degli operatori.
La fig. 4.6 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo. Essa dimostra chiaramente le affermazioni di cui sopra, ed in particolare la determinazione dell’operatore a mantenere un livello elevato di
produttività.
L'incidenza delle interruzioni e delle pause è inferiore al
7%, che è un valore molto basso - considerato che l’abbattimento ed allestimento con motosega è un lavoro molto faticoso. Analogamente, I tempi di trasferimento e di sosta-pasto occupano meno del 10% del totale.
I tempi di riparazione e manutenzione eccedono di poco il 3% - confermando l’affidabilità della motosega impiegata e la perizia del motoseghista.
Di conseguenza, il tempo produttivo rappresenta quasi
tre quarti del tempo operativo giornaliero.
Per quanto riguarda il ciclo operativo (tab. 4.12), notiamo che il tempo di allestimento e misurazione costituisce i
tre quarti del tempo produttivo. Questo equivale al 55% del
tempo operativo. Qualsiasi tentativo per aumentare la produttività deve pertanto essere indirizzato a questa specifica
fase di lavoro.
Il passaggio a sistemi meccanici probabilmente non
conviene. Infatti, gli alberi sono troppo grossi per l’allestimento meccanico con un processore. Il solo miglioramento che
possiamo suggerire consiste nell’impiegare una seconda motosega più leggera per effettuare la sramatura. Probabilmente
questo non aumenterà molto la produttività del lavoro, ma allevierà la fatica dell’operatore.
Esbosco
I risultati dello studio dei tempi effettuato per le operazioni di esbosco sono mostrati nella tab. 4.13.
La produttività lorda di esbosco ha raggiunto i 63,0
m3/giorno/addetto (1).
Anche in questo caso, il valore indicato sopra è basato sul
tempo operativo totale, (che include pasti, riposo ed altri tempi
morti) per una durata totale della giornata lavorativa di 8 ore
La produttività è elevata per le seguenti ragioni:
- dimensioni rilevanti dei tronchi esboscati;
- facile accessibilità della tagliata;
- ridotta distanza di concentramento con verricello;
- ridotta distanza di esbosco;
- professionalità e motivazioni dell’operatore.
(1) Intesa anche come produttività di sistema, considerato che
l’operatore lavorava da solo al trattore provvisto di verricello.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
4.4.4 Results
The trees felled in the three lots were no. 136 spruce,
(240.7 m3) and no. 26 Swiss stone pine (37.0 m3).
Fig. 4.5 shows the frequency distribution of the single
trees felled as to classes of diameter.
The lot felled was somewhat small. In order to ensure
reliability of the results regarding productivity of the work and
logging costs, we decided to consider the entire amount of
timber produced as the observed sample.
Tab. 4.10 shows the data regarding the volume of yarded timber, the observed sample and the land areas involved in the logging operations.
Tab. 4.11 shows some characteristics of the yarded
timber.
4.4.5 Productivity
Results - felling/processing
The results of the felling time-study are shown in tab.
4.12.
This figure includes all breaks (including meals, rests
and other delays), for a total duration of the working day
equal to 8 hours.
Overall felling and primary conversion productivity reached 42.3 m3/day per worker.
Even so, this is a very good result. High productivity depends on many factors, and in particular on:
- large tree size;
- good terrain condition and accessibility;
- operator's skill and motivation.
Fig 4.6 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes. The figure clearly demonstrates all the statements made above, in particular the operator's commitment to maintain a high productivity.
The incidence of breaks and rests is below 7%, which is
a rather low figure - considering how strenuous is motor-manual felling/processing.
Similarly, transfer and meal times are below 10%.
Repair and maintenance times would slightly exceed
3% - a witness to both the machine's reliability and to the
operator's skill.
As a result, work time represents almost three-quarters
of the working day.
Considering the operational routine (tab. 4.12), we must
notice that processing and measuring take over three-quarters of the main working cycle. This amounts to 55% of the total working day.
Any attempt to increase productivity should then focus
on this part of the job.
Shifting to mechanical methods is not likely to pay off.
In fact, trees are too big for mechanised processing. Here,
the only improvement we can suggest is the use of a second lighter chainsaw for delimbing - separating sharply the
two stages of delimbing and measuring/crosscutting. The
first would be performed with a light chainsaw, and the second with the heavier machine used for felling. This is not
likely to increase much the productivity level of this operator,
but it may relieve a bit his fatigue.
93
Trasf. - Pasti
8,3%
Altro
2,4%
Transf. - Meal
8.3%
Pause
6,8%
Rests
6.8%
T. Accessori
10,7%
Supportive
10.7%
T. Produttivo
71,8%
Prod. Time
71.8%
Figura 4.6 - Sito di Lavazè: fase di abbattimento - ripartizione dei tempi di lavoro per le varie attività.
Figure 4.6 - Site of Lavazè: felling processing - breakdown
of the working day into different activities.
In effetti, la ridotta distanza di concentramento è una diretta conseguenza dell’accessibilità della tagliata, che ha
consentito al trattore di giungere molto vicino ai carichi da
esboscare.
La fig. 4.7 riporta la suddivisione della giornata lavorativa in differenti classi di tempo operativo e dimostra chiaramente le affermazioni di cui sopra.
L’operatore ha ridotto il tempo dedicato ai pasti ed ai
trasferimenti sotto il 4% del totale. Le pause sono state portate addirittura ad una incidenza totale del 1,6%.
Un valore talmente basso dimostra anche che l’esbosco con trattore è molto meno faticoso dell’abbattimento ed
allestimento con motosega.
I tempi di riparazione e manutenzione non superano il
4%. Il trattore si è dimostrato estremamente affidabile, l’operatore dimostrava buona conoscenza della sua macchina e
ne prendeva gran cura.
Il tempo produttivo occupa l'81% della giornata lavorativa (tab 4.13). In particolare la fase di carico ha richiesto il
27% del tempo complessivo e lo scarico il 15%. Come immaginabile, il viaggio a carico richiede molto più tempo di
quello a vuoto. Questo indica un razionale sfruttamento della capacità di carico del trattore.
Ai fini di migliorare ulteirormente la produttivtà si potrebbe ipotizzare l’impiego di un trattore più potente con un
verricello a due tamburi. Se la ditta esboscasse abbastanza legname, essa potrebbe addirittura dotarsi di un piccolo
skidder (70 kW) che in queste condizioni operative potrebbe esboscare oltre 100 m3 al giorno. Tuttavia, il suo prezzo
(180-200 milioni di lire) è molto più alto di quello del trattore impiegato nello studio.
Results - Extraction
The results of the extraction time-study are shown in
tab. 4.13. Overall extraction productivity reached 63.0
m3/day/worker (1).
Again, this figure includes all breaks (including meals,
rests and other delays), for a total duration of the working
day equal to 8 hours.
Such a high productivity is linked to the following conditions:
- large log size;
- good terrain accessibility of the harvested area;
- short winching distance;
- short skidding distance;
- operator's skill and motivation.
In fact, the short winching distance is a consequence
of good terrain accessibility, which allowed driving very close
to the loads.
Fig. 4.7 reports the breakdown of the working day into
different time-element classes, and demonstrates the statements made above.
The operator shortened meal and transfer times below
4% of the working day and slashed breaks and rests to a mere 1.6%.
Such a low times for the resting demonstrates that tractor extraction is substantially less fatiguing than motor-manual felling-processing..
Repair and maintenance times did not exceed 4%.
Again, the tractor proved very reliable and the operator
showed that he knew his machine and cared for it.
Working time represents 81 % of the working day.
Stationary times represent 42% of the operational routine (tab. 4.13). Loading takes 27% and unloading 15%. As expected the loaded trip takes much longer than the empty
one. This indicates a good utilisation of the tractor's payload.
In case, one might use a more powerful tractor
equipped with a double-drum winch. If the firm would harvest enough wood, it might even purchase a small skidder. Under these conditions, a small skidder (70 kW) may
4.4.6 Costi delle operazioni
Considerate le produttività sopra riportate ed i costi
operativi riportati in allegato (tab. 2.14 e 3.14), il costo unitario di raccolta raggiunge le 16.810 Lit/m3 - 8.270 Lit/m3 per
l'abbattimento/allestimento e 8.540 Lit/m3 per l'esbosco.
Questo, considerato anche il valore del legname raccolto, rende l’operazione estremamente conveniente.
I bassi costi d’investimento delle macchine impiegate
hanno contribuito ad ottenere un risultato così interessante. Il
livello di meccanizzazione impiegato in questo cantiere è mol94
Other
2.4%
(1) It is possible to consider this productivity also as system productivity since one operator worked alone at the tractor and winch.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
T. Accessori
8,8%
Trasf. - Pasti
Pause 3,6%
1,6%
Altro
3,5%
Supportive
8.8%
T. Produttivo
82,5%
Transf. - Meal Other
3.5%
Rests 3.6%
1.6%
Prod. Time
82.5%
Figura 4.7 - Sito di Lavazè: fase di esbosco - ripartizione
dei tempi di lavoro per le varie attività.
Figure 4.7 - Site of Lavazè: extraction - breakdown of the
working day into differnt activities.
to limitato - una motosega ed un trattore agricolo versione forestale. La meccanizzazione intermedia non solo consente di
limitare i costi di raccolta, ma si dimostra ideale per i piccoli
imprenditori, che spesso operano anche in agricoltura.
Naturalmente, la meccanizzazione intermedia funziona
bene solo dove il terreno è facilmente accessibile. Su pendenze maggiori e dove mancano le infrastrutture, operatori
altrettanto capaci non possono ottenere queste prestazioni.
In questi casi occorre impiegare una meccanizzazione specifica ed attendersi comunque dei profitti minori.
extract over 100 m3/day. Its price, however, would be much higher than that of the tractor - around 180-200 million
Lit.
4.4.7 Impatto arrecato dalle utilizzazioni
Soprassuolo e rinnovazione
La tab. 4.15 mostra i risultati del rilievo danni effettuato
sulle piante residue e sulla rinnovazione.
Per quanto riguarda i danni alle piante residue, la tabella riporta anche il rapporto tra larghezza della ferita e circonferenza della pianta (LF/CP), che fornisce indicazioni sulla
gravità della ferita.
Oltre il 20% delle piante residue sono state ferite (un numero tre volte superiore a quello ferito nell’utilizzazione precedente di questa stessa parcella). Fortunatamente le ferite
erano di modesta entità.
La maggioranza delle ferite è stata causata dalle operazioni di esbosco. Analogo è l’impatto sulla rinnovazione. La
frequenza dei danni rilevati è stata piuttosto elevata - 14% - ma
la loro gravità molto limitata. Nessun semenzale è stato sradicato ed il danno più grave consisteva nella rottura della freccia, alla quale i giovani semenzali reagiscono vigorosamente.
Suolo
La tab. 3.16 illustra i risultati del rilievo del disturbo al
suolo.
Nonostante il trattore circolasse liberamente sulla tagliata, l’impatto sul suolo è stato minimo. La maggior forma di disturbo comunque consisteva nell’accumulo di ramaglia e di un
certo rimescolamento superficiale degli orizzonti del terreno.
Questo risultato positivo si è ottenuto probabilmente in
virtù delle caratteristiche (dimensioni ridotte) del trattore e
dell’appropriata scelta della stagione di raccolta - poiché
l’esbosco è stato effettuato in condizioni favorevoli e su terreno asciutto.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
4.4.6 Harvesting costs
Given these productivity levels and the daily costs (tab.
2.14 and tab. 3.14), unit harvesting cost reaches 16.810
Lit/m3 - 8.270 Lit/m3 for felling/processing and 8.540 Lit/m3 for
extraction.
This makes the operation very profitable, especially if
one considers the high value of the wood harvested.
Low investment costs contribute to such a result. The
level of mechanisation employed in this operation is extremely limited - only a chainsaw and a forestry-fitted farm
tractor. Intermediate mechanisation not only cuts operating
costs, but it also proves ideal for the small size of the local
company and its mixed agricultural-forestry vocation.
Of course, intermediate mechanisation performs well in
easy terrain only.
When the slope is steeper and the infrastructure poorer, even these operators can not reach the same results for as strong as their commitment might be. In those cases,
one must resort to mechanised systems and expect lower
profits.
4.4.7 Damages
Damages to residual trees and to regeneration
Tab. 4.15 shows the damage records obtained for the
residual trees and the regeneration.
Concerning damage to the residual trees, we also report the ratio between wound width and tree circumference
(WW/TC), which should be indicative of damage severity.
Over 20% of the residual trees were wounded - three times more than during the previous harvest. Fortunately,
wound severity was limited and most wounds were superficial and very small.
Extraction caused most of the wounding.
Something similar can be said for the seedlings. Damage frequency was rather high - 14% - but most of the damage was not severe. No seedlings were uprooted, and the most serious damage type was breaking - to which a young
seedling can still react vigorously.
95
L’accumulo di ramaglia dipende più dalle dimensioni
degli alberi che dal sistema di raccolta. D’altra parte, un materasso di rami può fornire una certa protezione al suolo ed
alla rinnovazione ed una sua dispersione all’interno della tagliata potrebbe non avere alcun effetto negativo sotto il profilo ecologico.
4.5 Conclusioni
La funzione ricreativa è ovviamente di primaria importanza per questi soprassuoli e pertanto gli interventi di promozione
della rinnovazione devono essere effettuati in modo da interferire il meno possibile con la fruizione turistica. Inoltre la stessa
messa in rinnovazione dei soprassuoli deve mirare a proteggere ed esaltare l’espletamento di questa specifica funzione.
La messa in rinnovazione deve considerare due potenziali problemi: le basse temperature invernali ed il ristagno
localizzato di acqua. Entrambi sono problemi comuni ai popolamenti che crescono presso il limite superiore del bosco.
Lo scopo del taglio era quello di rimuovere gli individui
maturi e stramaturi in prossimità delle macchie di rinnovazione avanzata o in fase di affermazione, che aveva bisogno di
più luce per potersi sviluppare armoniosamente.
Allo stesso tempo l’intervento doveva essere sufficientemente moderato da risultare tollerabile a fini estetico-ricreativi, anche nell’immediato - quando cioè il disturbo arrecato appare più visibile.
Entrambi questi obiettivi sono stati raggiunti. Il taglio
non è stato troppo intenso e la raccolta è stata eseguita rapidamente. La rinnovazione ha subito danni minimi, che in
nessun caso si sono dimostrati letali.
Per quanto riguarda l'affermazione e lo sviluppo di nuova rinnovazione, è troppo presto per poter esprimere qualsiasi giudizio. Se questa non si affermasse sarà sempre possibile ricorrere alla rinnovazione artificiale - cosa resa particolarmente agevole dalla facile accessibilità della parcella.
L’operazione è stata un vero successo in termini economici. Questo era d’altra parte prevedibile, considerando le
favorevoli condizioni operative. Una buona rete di piste forestali ed una giacitura relativamente pianeggiante hanno permesso di utilizzare al meglio il trattore agricolo versione forestale. Quando è tecnicamente possibile, il suo impiego garantisce sempre i migliori risultati economici.
Inoltre il rendimento della squadra è stato talmente produttivo che l’operazione di raccolta ha richiesto un tempo limitato - riducendo ulteriormente ogni impatto sulla fruizione
ricreativa. Una combinazione equilibrata di strascico indiretto sulle brevi distanze e di strascico diretto su appositi percorsi consente di ridurre al minimo l’impatto ambientale ed
infatti i danni al soprassuolo, al suolo ed alla rinnovazione
sono stati molto limitati.
Le attività future includeranno una intensificazione degli
sforzi volti a rinnovare il bosco, che dovrebbero essere eseguiti con le stesse modalità di quelle effettuate nello studio,
visto che le prescrizioni selvicolturali adottate che il sistema
di raccolta impiegato hanno dato ottimi risultati.
96
Soil disturbance
Tab. 4.16 reports about soil disturbance.
In spite of the intense tractor traffic, soil disturbance
was kept to a minimum. Most of it came in the form of litter
removal or superficial soil scalping.
The good result may depend on the limited tractor weight and on the suitable choice of the harvesting season - since the operation was conducted under good weather conditions over dry soil.
Again, heavy slash accumulation may depend on tree
size rather than on the harvesting system itself. On the other
hand the slash may grant a certain protection to the soil and
the seedlings and its dispersion over the cut may not cause
negative ecological impacts.
4.5 Conclusions
Recreation is obviously the main function of this forest:
therefore, rejuvenating its aging stand must be done in such
a way that it does not interfere with its fruition. Furthermore,
the regeneration effort must aim to protecting and enhancing
the recreational function of the forest.
Regeneration efforts must cope with two potential problems: low winter temperature and water stagnation. This is
understandable, since the stand grows very close to the timberline. Purpose of the cut was to remove the mature and
overmature individuals around patches of advanced regeneration, which needed more light to develop.
At the same time, the operation had to be soft enough
to result tolerable to recreationists, even in the short term,
when its effects are more visible.
Both goals where achieved. The cut was not too intense
and the harvest was performed speedily. Advanced regeneration suffered minimal damage, which in any case was lethal.
As to the development of new regeneration, it is too
early to say anything. In case it will not sprout, artificial regeneration will be implemented - such activity being favoured
by the easy accessibility of the forest.
The operation was a real success in economic terms.
This was expected, due to the easy terrain conditions. A
good trail network and a comparably flat terrain allowed
using most effectively the forestry-fitted farm tractor. When
its use is technically possible, cheap ground-based extraction machinery offers the best economic results.
Furthermore, the harvesting unit was so productive that
harvesting took a very limited time - thus creating minimal disturbance to recreational traffic.
A balanced combination of short-distance winching
and tractor skidding allowed reducing environmental impacts. Damage to the residual trees, the regeneration and
the soil was minimal.
Future activities will include an intensified regeneration
effort, that should be performed with the same modality as
tested in this experiment. Both the silvicultural prescription
and the harvesting planning proved best, and they can
hardly be beaten.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
CARATTERI FISICI
PHYSICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
106
100
31.0
0
0
0.0
0.0
ACCESSIBILITA' / ACCESSIBILITY
accessibile / accessible
non accessibile / not accessible
ACCIDENTALITA' / ACCIDENTALITY
non accidentato / not uneven
0
0
20
19
5.9
forte e localizzata / locally hard
9
9
2.7
forte e diffusa / prevalently hard
76
72
22.4
30.7
moderata / moderate
PENDENZA / SLOPE
moderata / moderate (≤ 20°)
104
99
elevata / high (21°-40°)
1
1
0.3
impraticabile / impassable (> 40°)
0
0
0.0
105
100
31.0
total
ALTITUDINE / ELEVATION
metri / meters
massima / maximum
1,890
minima / minimum
1,790
media / mean
1,853
Tabella 4.1 - Sito di Lavazè: caratteri fisici.
Table 4.1 - Site of Lavazè: physical attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
97
CARATTERI DELLA VEGETAZIONE
VEGETATION ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
0
0
0.0
PIANO ERBACEO: COPERTURA /
HERBACEOUS LAYER: COVER
assente / absent (0 %)
scarsa (inferiore a 20%) / scarce (no more than 20%)
1
1
0.3
consistente (21-60%) / considerable (21-60%)
59
56
17.3
abbondante (oltre 60%) / abundant (more than 60%)
46
43
13.5
media/ mean
67.2
PIANO ERBACEO: PRINC. GRUPPI FLORISTICI /
HERBACEOUS LAYER: MAIN FLORA GROUPS
muschi / mosses
5
5
1.5
49
46
14.3
Erica carnea
0
0
0.0
Aira flexuosa
Vaccinium sp.
48
45
14.0
Oxalis acetosella
1
0
0.2
felci / ferns
1
1
0.3
sp. sciafile- igrofile / sciaphilous- hygrophytes spec.
3
2
0.8
sp. prative / grassland species
0
0
0.0
altro / other
0
0
0.0
assente / absent (0 %)
57
54
16.7
scarsa / scarce (no more than 20%)
38
36
11.1
consistente / considerable (21-60%)
10
9
2.9
1
1
0.3
106
100
31.0
PIANO ARBUSTIVO: COPERTURA /
SHRUB LAYER: COVER
abbondante / abundant (more than 60%)
totale / total
media / mean
26
PIANO ARBUSTIVO: SPECIE PRINC. /
SHRUB LAYER: MAIN SPECIES
Rhododendron sp.
31
64
9.2
Juniperus communis
5
11
1.6
Alnus viridis
8
16
2.2
Lonicera sp.
2
3
0.4
altro / other
3
6
0.9
totale / total
49
100
14.3
Tabella 4.2 - Sito di Lavazè: caratteri della vegetazione erbacea ed arbustiva.
Table 4.2 - Site of Lavazè: vegetation attributes.
98
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
RINNOVAZIONE
REGENERATION
osservazioni / observations
n
%
area
ha
COPERTURA/ COVER
assente / absent
19
18
5.5
scarsa / scarce (no more than 20%)
72
68
21.0
consistente - localizzata / considerable- scattered (21-50%)
31
29
9.0
consistente e diffusa / considerable & wide-spread (51-80%)
4
3
1.0
abbondante e diffusa / abundant & wide-spread (more than 80%)
0
0
0.0
media / mean
25
SPECIE/ SPECIES
104
98
30.4
Larix decidua
Picea abies
0
0
0.0
Pinus cembra
2
2
0.6
Abies alba
0
0
0.0
Sorbus spp.
0
0
0.0
DANNI: INTENSITA' / DAMAGE INTENSITY
assenti / absent
51
48
14.9
scarsi / scarce
53
50
15.5
medi / medium
2
2
0.6
elevati / high
0
0
0.0
assente / absent
51
48
14.9
da fauna / by fauna
10
18
2.9
TIPO DI DANNO / KIND OF DAMAGE
da utilizzazione ed esbosco / by harvesting and extraction
1
2
0.3
35
64
10.2
9
16
2.6
nessuno / no future
2
2
0.6
incerto / uncertain
2
2
0.6
80
75
23.4
1
1
0.3
da agenti meteorici / by meteorological conditions
da patogeni / by pathology
FUTURO / FUTURE
sicuro / certain
sicuro con interventi / certain with artificial intervention
non definito / not defined
totale / total
21
20
6.1
106
100
31.0
Tabella 4.3 - Sito di Lavazè: caratteri della rinnovazione.
Table 4.3 - Site of Lavazè: regeneration attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
99
CARATTERI DEI POPOLAMENTI
STAND ATTRIBUTES
osservazioni/ observations
n
%
area
ha
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
puro o a prevalenza di picea / spruce dominance
69
65
20.2
37
106
35
100
10.8
31.0
vuoto / empty
0
0
0.0
novelleto / young growth
3
3
0.9
spessina / saplings
0
0
0.0
0.0
misto di picea / mixed stand of spruce
totale / total
STRUTTURA / STRUCTURE
perticaia / pole wood
0
0
adulto / adult
18
17
5.3
maturo- stramat. / mature- over mature
46
43
13.5
1
1
0.3
multiplano / more-storied
biplano / two-storied
27
25
7.9
disetaneo / uneven-aged
10
9
2.9
1
1
0.3
106
100
31.0
elevata / high (8 - 10/10)
10
10
3.0
media / medium (5 - 7/10)
36
35
10.7
area utilizzata / harvested area
totale/ total
DENSITA' (pop. maturi) / DENSITY (mature stands)
bassa / low (1 - 4/10)
totale / total
0
0
0.0
46
100
13.5
Tabella 4.4 - Sito di Lavazè: caratteri dei popolamenti.
Table 4.4 - Site of Lavazè: stand attributes.
100
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ATTRIBUTI ARBOREI
STEM ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
sviluppata uniformemente / uniformly developed
75
72
21.8
sviluppata ma eccentrica / developed but eccentric
26
25
7.7
regolare, stretta / regular, tight
5
5
1.5
stretta, inserita in alto / tight, with high insertion
0
0
0.0
FORMA DELLA CHIOMA / CROWN SHAPE
STATO DELLA CHIOMA / CROWN CONDITIONS
normale / regular
104
99
30.7
tessitura leggera / light texture
2
0
0.3
tessitura rada / thin texture
0
1
0.0
con rami secchi / with dry branches
0
0
0.0
buona / good
45
42
13.2
media / medium
61
58
17.8
scarsa / scarce
0
0
0.0
assenti / absent
21
20
6.1
sciabolatura / sweep
20
19
5.8
biforcazioni / forked trees 1.3 m up
48
45
14.0
rastremazione accentuata / tapering
3
3
0.9
14
13
4.1
QUALITA' DEL FUSTO / STEM QUALITY
DIFETTI DEL FUSTO / FAULTS OF THE STEM
piante doppie / double trees
DANNI AI FUSTI / STEM DAMAGE
16
15
4.8
da pascolo / by pasturing
assenti / absent
0
0
0.0
da selvaggina / by game
0
0
0.0
da patogeni / by pathogen
da eventi meteorologici / by meteorological conditions
3
2
0.8
66
62
19.3
da incendio / by fire
1
1
0.3
da utilizzazioni boschive / by utilization
9
9
2.8
da turismo / by tourism
0
0
0.0
da schianti / by crash
5
5
1.5
da sradicamento / by uprooting
2
2
0.5
da rotture / by breaking
4
4
1.3
altro / other
0
0
0.0
totale / total
106
100
31.0
Tabella 4.5 - Sito di Lavazè: attributi arborei.
Table 4.5 - Site of Lavazè: stem attributes.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
101
ATTRIBUTI DENDROMETRICI
DENDROMETRICAL ATTRIBUTES
osservazioni / observations
n
%
area
ha
AREA BASIMETRICA / BASAL AREA
≤20 m2
29
27
2.0
21/40 m
65
61
12.8
>40 m2
12
11
10.8
100
25.6
2
totale / total
minimo / minimum
106
2
9.0 m
massimo / maximum
2
63.5 m
media / mean
2
27.4 m
PROVVIGIONE / GROWING STOCK
<350 m3/ha
3
350-700 m /ha
35
33
10.3
64
60
18.6
>700 m3/ha
7
7
2.1
totale / total
106
100
31.0
minimo / minimum
188 m3
massimo / maximum
721 m3
media / mean
468 m3
INCREMENTO / INCREMENT
<1 %
71
67
20.7
1-1,5%
9
8
2.6
>1,5 %
26
25
7.6
totale / total
106
100
31.0
minimo / minimum
0.4 %
massimo / maximum
3.1 %
media / mean
1.2 %
NUMERO DI ALBERI / TREE NUMBER
<300
42
40
12.4
300 - 600
64
60
18.6
0
0
0.0
totale / total
106
100
31.0
minimo / minimum
250
massimo / maximum
550
media / mean
337
100
96
29.8
81-100
4
4
1.2
>100
0
0
0.0
totale / total
104
100
31.0
minimo / minimum
30.8
massimo / maximum
86.4
media / mean
56.3
>600
RAPPORTO DI SNELLEZZA / H/D RATIO
≤ 80
Tabella 4.6 - Sito di Lavazè: attributi dendrometrici.
Table 4.6 - Site of Lavazè: dentrometrical attributes.
102
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ASPETTI PARTICOLARI
PARTICULAR ATTRIBUTES
osservazioni / observations
area
n
%
ha
106
100
31.0
valanghe / avalanches
0
0
0.0
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
0
0
0.0
smottamenti / landslide
0
0
0.0
erosione superficiale / superficial erosion
0
0
0.0
FENOMENI IN ATTO / ACCIDENTS IN ACTION
nessuno / none
FENOMENI POSSIBILI / ACCIDENTS POSSIBLE
nessuno / none
103
97
30.1
valanghe / avalanches
0
0
0.0
frane, rotolamenti lap. / landslips, stones rolled
0
0
0.0
smottamenti / landslide
2
2
0.6
erosione superficiale / superficial erosion
1
1
0.3
INFRASTRUTTURE / INFRASTRUCTURES
assenti / absent
12
11
3.5
piste da sci / ski run
38
36
11.1
impianti di risalita / skilift
0
0
0.0
elettrodotti / electric power line
0
0
0.0
56
53
16.4
0
0
0.0
strade, sentieri / roads, footpaths
altro / other
VALENZE PARTICOLARI /
PARTICULAR ASPECTS OF VALUE
2
2
0.5
di tipo naturalistico / naturalistic
assenti / absent
22
21
6.4
di tipo paesaggistico / landscape
8.2
28
26
portamento di soggetti arborei / trees habitus
5
5
1.5
qualità del legno / quality of the wood
0
0
0.0
habitat faunistici / fauna habitat
totale/ total
49
46
14.3
106
100
31.0
Tabella 4.7 - Sito di Lavazè: calamità, infrastrutture e valenze particolari.
Table 4.7 - Site of Lavazè: accidents, infrastructures and particular aspects of value.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
103
104
alberi /
trees
n
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
diametro medio /
avg. diameter
cm
area bas. /
basal area
m2
altezza media /
avg. height
m
volume /
volune
m3
incremento /
increment
%
vuoto - sup. utilizzata / empty - harvested area
novelleto - spessina / young growth - thick
area
ha
0.3
0.9
25
perticaia / pole wood
0.0
f. adulta / adult
29
f. matura / mature
f. multiplana / multy-storied
disetaneo / uneven-aged
369
321
39
40
31
24
23
24
518
473
1.0
0.8
5.3
13.5
7.9
225
33
21
21
236
3.1
2.9
totali e medie / total and mean
337
39
27
23
468
1.2
31.0
≤15
%
16-30
%
f. adulta / multi-storied
8
24
f. matura / mature
6
17
15
8
19
22
56
36
CLASSI DIAMETRICHE/ DIAMETER CLASSES (cm)
31-45
%
INDICE DI
46-60
%
>60
%
totale / total
%
SHANNON
INDEX
35
28
6
100
1.21
32
40
4
100
1.23
7
29
4
5
100
100
1.09
1.20
vuoto / empty
novelleto / young growth
spessina / thick
perticaia / pole wood
f. multiplana / more-storied
medie / mean
pop. a bassa provvigione / forest with less than 350 m3/ha
1.15
3
pop. di media provvigione / forest with a volume of 350-700 m /ha
1.20
pop. ad alta provvigione / forest with more than 700 m3/ha
1.48
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Tabella 4.8 - Sito di Lavazè: attributi dendrometrici dei singoli tipi strutturali, loro distribuzione di frequenza secondo classi diametriche ed indice di Shannon.
Table 4.8 - Site of Lavazè: dendrometrical attributes for the different stands, their frequency distribution as regards the diameter classes and Shannon index.
TIPO DI POPOLAMENTO / TYPE OF STAND
spessina / sapling
perticaia / pole wood
adulto / adult
maturo- str. / mature-over mature
multiplano / multi-storied
LIVELLO / LAYER
3°
1° (sup./top)
2°
4°
totale / total
%
%
%
%
%
15
38
46
33
39
29
55
52
45
50
41
48
54
68
65
50
42
61
75
79
135
183
213
220
233
Tabella 4.9 - Sito di Lavazè: spazio occupato dai vari tipi di popolamento in termini di copertura del profilo verticale.
Table 4.9 - Site of Lavazè: space of the different stand types in terms of vertical profile cover.
Valori
Superficie totale della particella (ha)
Superficie interessata dal taglio (ha)
3
Volume totale utilizzato (m )
Campione osservato
abbattimento e allestimento (m3)
3
esbosco con trattore e verricello (m )
abbattimento e allestimento (%)
esbosco con trattore e verricello (%)
Numero totale toppi del campione
3
Rapporto volume utilizzato/superficie taglio (m /ha)
31,0
0,6122
214
210,252
200,617
98,2
93,7
143
349,559
Tabella 4.10 - Sito di Lavazè: area, volume esboscato e dimensione del campione.
Values
Surface area involved (ha)
Area involved in cutting (ha)
3
Total Volume recovered (m )
Observed sample
Felled and prepared (m3)
3
Yarded with tractor and winch (m )
Felled and prepared (%)
yarded with tractor and winch (%)
Total number of observed loads
Ratio of volume used to surface area cut (m3/ha)
31.0
0.6122
214
210.252
200.617
98.2
93.7
143
349.559
Table 4.10 - Site of Lavazè: area, volume yarded and sample size.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
105
Valori
Distanza di esbosco (strascico diretto)
media (m)
minima (m)
massima (m)
Distanza di concentramento (strascico indiretto)
media (m)
minima (m)
massima (m)
Volume tronchi/carico
medio (m3)
minimo (m3)
massimo (m3)
Numero tronchi/carico
medio (n)
minimo (n)
massimo (n)
34
5
105
21
4
40
1,400
0,227
3,607
3,8
1
13
Tabella 4.11 - Sito di Lavazè: distanze di esbosco, caratteristiche del
materiale esboscato.
Values
Yarding distance
Average (m)
Minimum (m)
Maximum (m)
Yarding distance (indirect hauling)
Average (m)
Minimum (m)
Maximum (m)
Volume of logs per load
Average (m3)
Minimum (m3)
3
Maximum (m )
Number of logs for load
Average (no)
Minimum (no)
Maximum (no)
34
5
105
21
4
40
1.400
0.227
3.607
3.8
1
13
Table 4.11 - Site of Lavazè: extraction distances, characteristics of timber extracted.
106
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Lavoro
Principale
T. Produttivi
Tempi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
Tempi
non
operativi
Pause e bisogni personali
TOTALE
Legenda:
TC Taglio contrafforti basali
TD Taglio di direzione
TA Taglio di abbattimento
IC Impiego cunei
IT Impiego Tirfor
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
FASI
OPERATIVE
TC
TD
TA
IC
IT
PC
SR
MD
SS
SP
PB
CI
RA
ZA
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
515
5054
8999
7391
-2231
120234
13939
405
6369
2483
1151
78
2350
510
6771
9527
8581
203
-2848
-1651
13157
1309
608
19291
-2881
238536
PC Pulizia ceppaia
SR Sramatura
MD Misurazione toppo e depezzatura
SS Svettatura e sramatura ultimo toppo
SP Spostamento alla pianta da abbattere
3
TEMPI
(%)
0,22
2,12
3,77
3,10
0,00
0,94
50,40
5,84
0,17
2,67
1,04
0,48
0,03
0,99
0,21
2,84
3,99
3,60
0,09
0,00
1,19
0,00
0,69
5,52
0,56
0,25
8,09
0,00
1,21
100,00
PRODUTTIVITA' *
(m3/h)
TEMPI PER m
(cmin/m3
66,56
7,369
755,13
71,77
6,410
814,26
82,50
5,21
935,98
5,847
59,12
5,289
7,05
79,94
10,73
121,72
3,68
41,78
13,55
7,95
7,95
90.21
76,66
17,50
198,56
9,55
9,55
108,35
100,00
100,00
100,00 1134,52
108,35
1134,52 1134,52
PB Pulizia base pianta
CI Taglio cimale
RA Sistemazione manuale ramaglia
ZA Impiego zappino
107
Tabella 4.12 - Sito di Lavazè: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’abbattimento ed allestimento (*per operatore).
108
Main
Work
Productive
Work
Time
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Time
Rest and personal
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
TOTAL
Legend:
BUT Cutting of buttresses
DC Directional cut
BC Back cut
FW Use of felling wedgws
MW Use of manual winch
Transfer
Meal
Visit
Injuries
OPERATIVE
PHASE
BUT
DC
BC
FW
MW
FIN
PRO
BIL
PBC
MOV
CL
CRO
BRs
mSKI
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Preparation
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
515
5054
8999
7391
-2231
120234
13939
405
6369
2483
1151
78
2350
510
6771
9527
8581
203
-2848
-1651
13157
1309
608
19291
-2881
238536
TIME
(%)
0.22
2.12
3.77
3.10
0.00
0.94
50.40
5.84
0.17
2.67
1.04
0.48
0.03
0.99
0.21
2.84
3.99
3.60
0.09
0.00
1.19
0.00
0.69
5.52
0.56
0.25
8.09
0.00
1.21
100.00
FIN Finishing of stump
PRO Processing
BIL Measuring and billeting
PBC Processing and billeting of branches
MOV Moving
PRODUCTIVITY *
(m3/h)
EFFICIENCY
3
(cmin/m
66.56
7.369
755.13
71.77
6.410
814.26
82.50
5.21
935.98
5.847
59.12
5.289
7.05
79.94
10.73
121.72
3.68
41.78
13.55
7.95
7.95
90.21
76.66
17.50
198.56
9.55
9.55
108.35
100.00
100.00
100.00 1134.52
108.35
1134.52 1134.52
CL Clearing
CRO Cutting of top/tree
BRs Stacking of branches
mSKI Manual log skidding
Table 4.12 - Site of Lavazè: study time, efficiency and productivity for felling and primary conversion (*for one working man).
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
FASI
OPERATIVE
Lavoro
Principale
T. Produttivi
Tempi
operativi
Lavoro
Complementare
Servizio
T. Accessori
Preparazione
Interferenze
Tempi
non
Pause e bisogni personali
operativi
Trasferimenti
Pranzo
Sopralluoghi
Incidenti
TOTALE
Legenda:
SO Spostamento operatore
PT Posizionamento trattore
SF Stendimento fune verricello
AC Aggancio carico
SI Strascico indiretto carico
SO
PT
SF
AC
SI
SP
SD
SC
AC
TS
TP
RO
RA
MD
SR
IC
Riparazioni
Manutenzione
Rifornimento
Logistica
Pianificazione
Predisposizione
Attesa
Altro
Pause < 15 min
Pause > 15 min
Necess. fisiolog.
TEMPI
(cmin)
2383
4469
11880
26615
15164
7794
3626
14559
9312
3122
5111
8003
1266
5060
4983
6285
2541
3193
--3939
4208
1679
-2255
247
--5582
-3838
157114
TEMPI
(%)
1,52
2,84
7,56
16,94
9,65
4,96
2,31
9,27
5,93
1,99
3,25
5,09
0,81
3,22
3,17
4,00
1,62
2,03
0,00
0,00
2,51
2,68
1,07
0,00
1,44
0,16
0,00
0,00
3,56
0,00
2,44
100,00
TEMPI
(cmin/m 3)
60,98
PRODUTTIVITA *
(m 3/h)
477,54
82,51
9,286
646,17
91,34
21,53
8,388
715,35
8,150
168,63
7,661
3,65
28,58
8,83
69,18
5,19
40,60
1,07
8,37
2,66
20,84
1,59
12,47
8,66
6,00
6,00
100,00
100,00
SP Strascico diretto su pista
SD Strascico diretto su strada forestale
SC Sgancio carico
AC Accatastamento
TS Viaggio trattore scarico su strada forestale
100,00
67,80
46,96
46,96
783,15
783,15
783,15
TP Viaggio trattore scarico su pista
RO Ritorno operatore al verricello
RA Spostamento ramaglia
MD Misurazione e depezzatura
SR Sramatura
IC Intoppo carico
109
Tabella 4.13 - Sito di Lavazè: studio dei tempi di lavoro e produttività nell’esbosco con gru a cavo (*per una squadra di 4 operatori).
110
OPERATIVE
PHASE
Main
Work
Productive
Work
Time
Complementary
Service
Supportive
Preparatory
Interference
Non
Work
Time
Rest and personal
Transfer
Meal
Visit
Injuries
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
TOTAL
Legend:
MOV Movement to gain acces to logs
POS Position on logging site
HAL Hauling of cable
HAN Hanging of logs
SKI Skidding of logs
MOB
POS
HAL
HAN
SKI
LTC
LTT
uHAN
STO
TT
TC
RET
BRs
BIL
PRO
LJ
Repair
Maintenance
Re-fuel
Relocation
Planning
Op. prep.
Wait
Others
Breaks
Rests
Phisiology
TIME
(cmin)
2383
4469
11880
26615
15164
7794
3626
14559
9312
3122
5111
8003
1266
5060
4983
6285
2541
3193
--3939
4208
1679
-2255
247
--5582
-3838
157114
TIME
(%)
1.52
2.84
7.56
16.94
9.65
4.96
2.31
9.27
5.93
1.99
3.25
5.09
0.81
3.22
3.17
4.00
1.62
2.03
0.00
0.00
2.51
2.68
1.07
0.00
1.44
0.16
0.00
0.00
3.56
0.00
2.44
100.00
LTC Laden travel on cutting site
LTT Laden travel on forest track
uHAN Unhanging og logs on deposit area
STO Storage of logs on deposit area
TT Unladen travel on forest track
EFFICIENCY
(cmin/m 3)
60.98
PRODUCTIVITY *
(m 3/h)
477.54
82.51
9.286
646.17
91.34
21.53
8.,388
715.35
8.150
168.63
7.661
3,65
28.58
8.83
69.18
5.19
40.60
1.07
8.37
2.66
20.84
1.59
12.47
8.66
6.00
6.00
100.00
100.00
100.00
67.80
46.96
46.96
783.15
783.15
783.15
TC Unladen travel on cutting site
RET Retourn of one working man
BRs Stacking of branches
BIL Measuring and billeting
PRO Processing
LJ log which jibs
Table 4.13 - Site of Lavazè: study time, efficiency and productivity in experimental area for yarding (*for the team of 4 working man).
%
Soprassuolo residuo
Rinnovazione
22,6
Alberi feriti (%)
7,5
Vecchie ferite (%)
31,3
Ø medio alberi feriti (cm)
9,1
Larghezza media ferite (cm)
9,2
Rapporto largh./circ. (%)
Ferite causate dall'abbattimento (%) 8,3
91,7
Ferite causate dall'esbosco (%)
Semenzali feriti
di cui: rotti
piegati
sradicati
scortecciati
Danni causati dall'abbattimento
Danni causati dall'esbosco
14,0
25,0
8,3
0,0
66,7
0,0
100,0
Tabella 4.14 - Sito di Lavazè: danni agli alberi residui e alla rinnovazione.
Wounded trees (%)
Old wounds (%)
Av. Ø wounded trees (cm)
Av. Wound width (cm)
WW/TC Ratio (%)
W. caused by felling (%)
W. caused by extraction (%)
%
Regeneration
Residual trees
22.6
7.5
31.3
9.1
9.2
8.3
91.7
Wounded seedlings
Broken
Bent
Uprooted
Debarked
Caused by felling
Caused by extraction
14.0
25.0
8.3
0.0
66.7
0.0
100.0
Table 4.14 - Site di Lavazè: damage to the residual trees and to the regeneration.
Classe di impatto
Indisturbato
Asportazione lettiera
Rimescolamento profondità < 5 cm
Rimescolamento profondità > 5 cm
Accumulo di ramaglia < 30 cm
Accumulo di ramaglia > 30 cm
Totale
n
%
74
14
7
0
51
34
180
41,1
7,8
3,9
0,0
28,3
18,9
100,0
Tabella 4.15 - Sito di Lavazè: danni al suolo.
Disturbance class
Indisturbed
Litter removal
Soil disturbed < 5 cm
Soil dirturbed > 5 cm
Slash accumulation < 30 cm
Slash accumulation > 30 cm
Total
n
%
74
14
7
0
51
34
180
41.1
7.8
3.9
0.0
28.3
18.9
100.0
Table 4.15 - Site of Lavazè: soil disturbance.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
111
5. Conclusioni generali
5. General conclusions
In sintonia con gli obiettivi specifici della ricerca e nel contesto operativo tipico della montagna alpina i risultati conseguiti appaiono senza dubbio positivi.
Infatti l'analisi stazionale e degli ecosistemi forestali ha
permesso di identificare i fattori di rischio dei siti, associati per
lo più a problemi di regimazione idrogeologica. Sono state poi
messe in evidenza le diverse valenze assunte dai complessi
forestali, delle quali si è cercato di interpretare l'influenza sulle
forme di gestione e di utilizzazione forestale.
A partire dalla situazione oggettiva riscontrata si sono individuate, armonizzandole con le prescrizioni assestamentali
della Comunità, le modalità di gestione più adatte per migliorare la resistenza degli ecosistemi forestali e per perpetuare
nel tempo i loro ruoli.
Infine, evidenziata la fattibilità tecnico economica delle
soluzioni selvicolturali più consone, queste sono state messe
in atto, anche a scopo dimostrativo, nei siti di studio.
Lo studio evidenzia lo stato di avanzato invecchiamento
dei boschi della MCF, in particolare di quelli analizzati, posti in
prossimità della fascia ecotonale che segna il limite superiore
del bosco. Sotto il profilo della classificazione assestamentale,
pur rientrando ancora nella classe cosiddetta di produzione, le
stazioni e le cenosi presentano caratteristiche non troppo distanti da quelle proprie della fascia di protezione.
I boschi maturi e stramaturi costituiscono la maggioranza
e questo impone l'adozione urgente di un intenso programma
di rinnovazione, peraltro già contemplato dai più recenti documenti di pianificazione dell'ente.
E' d'altra evidente che l'azione di rinnovazione dei boschi
maturi deve tenere conto della multifunzionalità dei boschi della MCF. La maggior parte di questi popolamenti svolge infatti
importantissime funzioni di protezione idrogeologica, ricreative, paesaggistiche e naturalistiche.
Pertanto, al fine di perpetuare questi boschi nel futuro e
ad evitare fenomeni di rapido degrado, garantendo altresì l'espletamento di tutte le loro funzioni, è quanto mai opportuno
operare interventi selvicolturali mirati e diretti in primo luogo a
favorire la rinnovazione naturale, con la sostituzione graduale
dei soprassuoli più vecchi. La realizzazione degli interventi è ritenuta attuabile anche sotto lo stesso profilo ecologico, a fronte delle difficili condizioni stazionali e dello stato di avanzata
senescenza dei soprassuoli, che prelude in qualche caso a
processi di decadimento degli stessi.
Per ottimizzare le soluzioni da intraprendere è poi richiesto, ed è questo ciò che è stato messo in atto con il LIFE, di integrare l'analisi ecologico-selvicolturale con quella relativa all'analisi degli aspetti connessi con le tecniche di utilizzazione e
di esbosco. In tal modo le operazioni esaminate vengono valutate congiuntamente, dal selvicoltore e dall'utilizzatore, anche sotto il profilo dell'efficienza in termini economici, oltreché
di attuabilità tecnica. E' questa peraltro una prassi invalsa nella MCF, più che nel resto del territorio alpino, dove l'addetto al-
According to the specific goals of the research and the
operative context typical of the mountain forest, the results
obtained appear doubtless positive.
In fact the site and forest ecosystem analysis highlighted the site-specific risks factors, with special reference
to soil protection, and the various roles played by forest,
which can steer forest management and condition harvesting practices.
The best sylvicultural practices were identified and
carried out in the experimental sites also with a demonstrative aim.
The study emphasises the advanced ageing process
of most of the MCF forests. Mature and overmature stands
are the majority, and this fact imposes an intensive rejuvenation programme.
Regeneration of mature stands must pay special attention to the multi-functional role of most MCF forests. The
large majority plays a vital role in terms of protection, be it
towards hydrologic phenomena, recreation needs or
scenic beauty. Therefore, regeneration is needed to guarantee that the forest can accomplish all its function over
time, but its operational accomplishment must avoid even a
temporary disruption in anyone of the multiple roles of the
Alpine forest.
Our study shows that forest regeneration is compatible with this goal and that it is viable in economic terms. Of
course, such a positive result depends on the presence of
certain conditions.
One of the most important innovative aspects introduced by the project is the integration between the silviculturist and the logger that in the MCF operative scenario
could develop completely. This thanks to the type of company management present (logging companies are tightly
associated or are indeed the operative arm of the Communityís technical office).
This does not occur on the other hand in the communal forests in the valley, nor in the rest of Trentino, where
whoever marks the trees is not aware of the of the characteristics (and technologies) of the logging company to
whom the lot will be assigned.
This co-operation was evident in the study, and in fact
the chosen management system satisfied the needs of
both. Concentrating harvest in small-size patch-cuts responded to the silvicultural needs of guaranteeing the regeneration of the Norway spruce and of other species,
while it facilitated the harvesting operations.
The harvesting systems tested where chosen after
careful discussion among all partners. The three different
systems best responded to the specific characters of the
three sites. Concerning this aspect, one can state that easy
terrain conditions make it preferable using simple, cheap
ground-based systems. However, as terrain conditions
112
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
la martellata non sempre conosce le esigenze ed il bagaglio
tecnologico della ditta che effettuerà il taglio.
Gli interventi selvicolturali attuati mediano in tal modo le
esigenze stazionali o ecologiche locali con quelle di tipo economico finalizzate a trarre un profitto dagli interventi. In tal senso si inquadrano gli interventi di taglio realizzati, secondo buche di limitata estensione (Lavazè, Cadino) o secondo fratte
più ampie, intervallate da quinte, sviluppate secondo una direzione prevalente (Sadole).
Nello studio i sistemi di raccolta impiegati sono stati selezionati dopo un'attenta consultazione fra i partner. I tre sistemi
sperimentati rispondevano al meglio alle caratteristiche specifiche dei popolamenti e delle stazioni in cui sono stati impiegati. Per quanto riguarda questo aspetto, si può dire che laddove le condizioni del terreno sono favorevoli conviene usare il
trattore agricolo, che costituisce il mezzo più economico. Tuttavia, se le condizioni pedo-morfologiche peggiorano, il trattore diviene sempre meno pratico, ed è meglio impiegare una
gru a cavo, che offre prestazioni migliori sia in termini economici che ambientali. D'altra parte, l'impiego di una gru a cavo
richiede l'adozione di criteri selvicolturali appropriati, che concentrino l'intervento in una serie di prelievi intensi e localizzati.
Per quanto concerne i danni al suolo ed al soprassuolo,
dallo studio emerge come questi siano stati molto limitati e
concentrati ai margini delle tagliate.
In nessun caso le ferite arrecate agli alberi in piedi sono
state così gravi da minacciare la sopravvivenza del soggetto o
da pregiudicarne l'accrescimento. Dove presente, la rinnovazione ha subito danni di ridotta entità, che difficilmente possono averne rallentato lo sviluppo.
Anche l'alterazione del suolo, ascrivibile principalmente
alla presenza di residui delle utilizzazioni, è stata molto limitata.
Infatti i problemi connessi all'accumulo di ramaglia sono stati in
gran parte risolti con la loro raccolta al termine degli interventi
ed utilizzati per uso domestico da parte della popolazione locale. In qualche caso si potrà valutare in futuro l'opportunità di
recuperare i residui di utilizzazione per destinarli ai mercati industriali sotto forma di cippato. Questo potrebbe rivelarsi interessante se il nascente settore delle bioenergie si affermerà nel
prossimo avvenire. Lo studio ha anche dimostrato che una
buona viabilità forestale è tra le principali condizioni per qualsiasi forma di gestione, specialmente nell'ottica di meccanizzare razionalmente il lavoro in bosco.
La ricerca, limitata per quanto concerne l'estensione del
territorio considerato e specifica per le tre aree sperimentali,
non consente di estendere le indicazioni di carattere selvicolturale emerse alla generalità dei boschi della MCF. Tuttavia essa fornisce utili informazioni di carattere generale sul modo di
procedere. Oltrettutto dimostra che una gestione duratura e
multifunzionale delle foreste è possibile ed economicamente
fattibile anche in situazioni considerate difficili - a patto di integrare le capacità professionali dei diversi esperti forestali, a tutti i livelli.
Infine si desidera sottolineare il valore dimostrativo di uno
studio che affida a degli scenari operativi in foresta la validazione dei modelli gestionali impiegati, in modo da poterne misurare direttamente gli effetti in futuro.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
worsen, using simple and cheap systems does not pay.
Under these conditions, a more complex cable yarder offers better results, in terms of both operational economy
and environmental impact. In turn, using a cable yarder requires that silviculture is somewhat steered towards its
needs, concentrating the treatment into localised, intense
catches.
Stand and soil damage was very limited, and it was
concentrated at the forest margin. In any case tree wounding was so severe to jeopardise tree survival or tree growth.
Where present, advanced regeneration suffered minimal
damage, which was unlikely to affect its development. Soil
disturbance was very limited. The most common form was
the accumulation of harvesting residues, which in many
cases would be later collected by locals. At any rate, the
wet summer weather reduces any fire risk, and it is unlikely
that a limited amount of slash heaps can host major pests.
Besides, being released into the open, slash is exposed to
intense sunlight and will soon decompose.
In some cases, one may evaluate the opportunity of
recovering part of the forest residues and directing it towards the industrial markets in the form of whole chips. This
possibility may become interesting if the newborn bioenergy sector will develop any further.
The study also showed that a suitable forest road network is the main condition to any management - and especially to the modern mechanised silviculture.
The study was too limited and too specific to yield a
complete set of prescriptions for all single cases existing
within the MCF forests - not to say within the Alpine arch.
However, it gives valuable information on the way to proceed. Besides, it shows quite clearly that by integrating the
professional capacities of all foresters at all levels, sustainable and multifunctional silviculture is economically viable
even in those difficult sites that were previously deemed
outside its reach.
Finally, we underline in particular the demonstrative
value of the research that entrusts in the experimental sites
of the forest the proof of the management models employed, whose effects can be directly checked in the future.
113
Bibliografia / References
SCRINZI G., TOSI V., AGATEA P., FLAMMINJ T., 1995 - Gli Italiani e il bosco. Coordinate quali-quantitative dell'utenza
turistico-ricreativa delle aree forestali in Italia. Comunicazioni di Ricerca ISAFA 95/1.
DEL FAVERO R., LASEN C., 1993 - La vegetazione forestale
del Veneto. Progetto Editore 313 p.
THOMPSON M., MATTSON J., STUROS J., 1997 - Methods to
evaluate the effects of forest operations on the remaining vegetation and soil: a review and recommendations. Paper presented at the COFE meeting in Rapid
City, SD, July 28-31.
HEYWOOD V.H., WATSON R.T. eds., 1995 - Global biodiversity assessment. Cambridge. 1140 p.
KOFMAN D., 1995 - SIWORK3, User guide. Ver. 1.1. Work
study and field data colection system based on Husky
Hunter handheld computer. Danish Forest and Landscape Institute.
LASEN C., 1994 - Definizione dell’inquadramento tipologico-vegetazionale delle cenosi forestali. In: Piano Generale Forestale - Provincia Autonoma di Trento - Studi di settore. P. 97-166.
LEGAULT R., POWELL L.H. 1975 - Evaluation of the FMC 200
BG Grapple skidder. FERIC Technical Report TR-1. 23
pp.
MAYER H., 1974 - Wälder des Ostalpenraumes. Gustav Fischer Verlag, Stuttgart. 344 p.
MIYATA E.S., 1980 - Determining fixed and operating costs
of logging equipment. North Central Forest Experiment Station. Forest Service. USDA, St.Paul, MN. 14
pp.
MCF, 1989 - Comunità Generale di Fiemme, I° distretto Piano silvo-pastorale, 1990-1999.
MCF, 1991 - Comunità Generale di Fiemme, II° distretto Piano silvo-pastorale, 1991-2000.
MCF, 1994 - Comunità Generale di Fiemme, IV° distretto Piano silvo-pastorale, 1995-2004.
PAT, 1991 - Provincia Autonoma di Trento, Servizio Foreste, Caccia e Pesca, Progetto Legno. Studio per la valorizzazione della produzione legnosa. Trento.
PAT, 1993 - Piano Generale Forestale. Relazione di piano.
Trento. 88 p.
PAT, 1994 - Provincia Autonoma di Trento, Servizio Foreste, Caccia e Pesca, Piano Generale Forestale, Parte
III. 337 p.
PAT, 1996 - Vademecum. Provincia Autonoma di Trento,
Servizi Forestali.
PAT, 1997 - Provincia Autonoma di Trento, Servizio Statistica. La produzione lorda vendibile dell'agricoltura e della silvicoltura in Provincia di Trento.
POLLINI C., TOSI V., 1998 - Progetto LIFE - Foreste di Montagna - Tecniche per una gestione multifunzionale sostenibile. In Atti I° congresso Società Italiana di Selvicoltura ed Ecologia, 4-6 giugno 1997, Padova. 239242.
114
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Sommario
Summary
L’indirizzo naturalistico della selvicoltura applicata nelle foreste
alpine ha fra gli obiettivi primari quello di ricercare lo sviluppo di ecosistemi equilibrati colturalmente e caratterizzati da elevata naturalità e
stabilità. La gestione di tali boschi deve mirare alla loro ecosostenibilità compatibile con la tutela dell’ambiente, il rispetto delle esigenze
sociali e l’efficienza economica.
Lo studio condotto nell’ambito del Progetto comunitario LIFE ha
inteso mettere a fuoco la necessità (e la possibilità) da parte della foresta multiple-use alpina di svolgere molteplici funzioni, in particolar
modo quelle di tipo protettivo, attraverso una gestione selvicolturale
aderente alla dinamica dei processi naturali tenendo altresì conto dei
problematici aspetti di ordine economico che vanno considerati
quando si interviene nelle difficili condizioni operative rappresentate
dai boschi alpini.
Gli obiettivi specifici dello studio si possono così sintetizzare:
- identificazione dei fattori di rischio della stazione, soprattutto
in relazione ai fenomeni di dissesto, e degli altri ruoli esercitati dagli
ecosistemi forestali ed interpretazione della loro influenza sulle forme
di gestione e di utilizzazione forestale;
- individuazione delle tecniche per una gestione selvicolturale
ottimale, tali da migliorare la resistenza degli ecosistemi e assicurare in permanenza l'espletamento delle molteplici funzioni da parte dei
boschi della montagna alpina che presentano problemi di stabilità o
di sviluppo per particolari condizioni stazionali;
- evidenziamento, in siti sperimentali, della fattibilità tecnicoeconomica della soluzione più consona dal punto di vista selvicolturale e dimostrativo.
Il Progetto di ricerca, applicato a vari scenari operativi dell'arco
alpino, ha visto la partecipazione di partner francesi e svizzeri. Per
quanto concerne il nostro paese, lo studio è stato condotto in tre aree
sperimentali individuate nei boschi della Magnifica Comunità di Fiemme (Cavalese, Trento). Il presente lavoro descrive l'attività svolta e i risultati attinenti allo scenario italiano.
I risultati emersi dimostrano la compatibilità economica degli
interventi selvicolturali adottati per le specifiche situazioni osservate
nelle tre aree sperimentali, ma permette di evidenziare anche come
l’effettuazione delle operazioni di coltivazione e cura del bosco (utilizzazione del materiale legnoso) necessiti di una particolare attenzione
rivolta agli aspetti tecnico-economici connessi all’intervento boschivo.
A tal fine si rileva come una opportuna viabilità forestale appaia
indispensabile ai fini di una razionale gestione della foresta alpina in
quanto la possibilità di accesso al bosco incide in maniera determinante sulle scelte dei sistemi di utilizzazione più razionali e di conseguenza sui costi di utilizzazione e di esbosco.
Lo studio dimostra inoltre come gli interventi selvicolturali realizzati da operatori professionalmente preparati in grado di impiegare
una razionale meccanizzazione forestale, possano essere condotti
nel rispetto dell’ambiente, limitando i danni al soprassuolo, alla rinnovazione ed al suolo conseguenti agli interventi effettuati, mantenendo
intatta l'efficienza e la stabilità degli ecosistemi, e valorizzandone gli
aspetti paesistici, turistico-ricreativi e di biodiversità.
The specific criteria of Alpine sylviculture have the goal of creating healthy, stable, almost-natural ecosystems. The management
of these forests must aim to increase their ecological sustainability, in
accordance with the needs of environmental protection, social expectations and economic efficiency.
The study carried out in the scope of the European Project LIFE
emphasised the need and the possibility for the Alpine forest to perform multiple functions, namely the protective ones. This can be
achieved through a sylviculture that adheres to natural dynamics and
integrates economic concerns - which are particularly strong when
one operates in the harsh mountain conditions typical of the Alps.
The specific goals of the study can be summarized as follows:
- identification of site-specific risk factors with special reference
to erosion and of the other roles plaid by forest ecosystems, which
can steer forest management and condition harvesting practices;
- identification of best sylvicultural practices, able to enhance
the resistance of forest ecosystems and to guarantee that they can
carry out their multiple role on a sustainable base. This is especially
important for Alpine forests, which generally present development, regeneration and stability problems, due to the characteristics of the
sites in which they grow;
- check of the techno-economic viability of these sylvicultural
practices, which may eventually lead to adapting the sylviculture to
the specific demonstration role of the experimental sites.
The research project was applied to a number of different situations found on the Alps and was carried out in co-operation with the
French and Swiss colleagues. In Italy, the study was carried out in
three experimental sites, located in the forests of the Magnifica Comunità di Fiemme (Cavalese, Trento). This report describes the activities carried out in the scope of the project and shows the results obtained in Italy.
The study shows the economic efficiency of the sylvicultural
prescriptions applied to the three experimental sites. It also shows
that sylviculture and forest management must pay special attention to
the needs of operational forestry.
In particular, we stress the importance of a good forest road
network, because accessibility strongly affects the choice of the harvesting strategy and therefore has a main bearing upon harvesting
costs.
Moreover, the study shows that the availability of suitable
forestry equipment and of professional operators are the key to sound
forest harvesting, respectful of the environment and capable of generating a minimum amount of damage to the residual trees, the regeneration and the forest soil. In turn, this enhances the efficiency and
the stability of the forest, increasing its recreational, scenic and biological value.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
115
Ringraziamenti
Aknowledgements
Si ringrazia la Magnifica Comunità di Fiemme (Cavalese, Trento) per aver messo a disposizione le proprietà forestali per la sperimentazione.
Gli autori intendono ringraziare in particolare il Dott. S. Cattoi
per la sua fattiva collaborazione nella scelta delle aree di studio e per
la continua assistenza e i suggerimenti forniti durante i rilievi selvicolturali e gli interventi di utilizzazione boschiva.
Un ringraziamento per le collaborazioni rese a vario titolo va
anche ai Dott.ri R. Bolognani, C. Bordin, M. Brunetti, M. Caliari, E.
Dosso, G.P. Gandolfo, L. Maltoni, P. Mastroianni, M. Panizza, F. Ricci, M. Morandini, E. Sbraci, Sig. P. Fabbri, G. Pira.
Thanks are due to Magnifica Comunità di Fiemme (Cavalese,
Trento) for the disposability of the experimental sites.
The authors would like to thank in particularly dr. S. Cattoi for
his helpful collaboration in choice of the study areas and for the continuos assistance and suggestions during sylvicultural surveys and
logging operations in forestry.
Thanks also for the assistance of dr. R. Bolognani, C. Bordin,
M. Brunetti, M. Caliari, G.P. Gandolfo, L. Maltoni, P. Mastroianni, M.
Panizza, F. Ricci, E. Sbraci, M. Morandini, Mr. P. Fabbri and G. Pira.
116
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
ALLEGATI:
CARTOGRAFIE E TAVOLE
ENCLOSURES:
MAPS AND PHOTOGRAPHS
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
117
Carta 1 - La Val di Fiemme e l’ubicazione dei siti sperimentali.
Map 1 - The Fiemme valley with the location of the experimental sites.
118
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Dai tipi dell’Istituto Geografico Militare - Autorizzazione n. 4804 del 25.05.98
Carta 2 - Ubicazione dell’area sperimentale di Sadole.
Map 2 - Location of the experimental site of Sadole.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
119
Carta 3 - Sito di Sadole: rappresentazione planimetrica dei tipi strutturali dei popolamenti forestali.
Map 3 - Site of Sadole: map of the stand types as regards the forest structure.
Carta 4 - Sito di Sadole: la particella con le zone interessate dall’utilizzazione.
Map 4 - Site of Sadole: the forest compartment with the harvested areas.
120
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Carta 5 - Ubicazione dell’area sperimentale di Cadino.
Map 5 - Location of the experimental site of Cadino.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Dai tipi dell’Istituto Geografico Militare - Autorizzazione n. 4804 del 25.05.98
121
Carta 6 - Sito di Cadino: rappresentazione planimetrica dei tipi strutturali dei popolamenti forestali.
Map 6 - Site of Cadino: map of the stand types as regards the forest structure.
Carta 7 - Sito di Cadino: la particella con le zone interessate dall’utilizzazione.
Map 7 - Site of Sadole: map of the stand types as regards the forest structure.
122
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Carta 8 - Ubicazione dell’area sperimentale di Lavazè.
Map 8 - Location of the experimental site of Lavazè.
Dai tipi dell’Istituto Geografico Militare - Autorizzazione n. 4804 del 25.05.98
Carta 9 - Sito di Lavazè: rappresentazione planimetrica dei tipi strutturali dei popolamenti forestali.
Map 9 - Site of Lavazè: map of the stand types as regards the forest structure.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
123
Carta 10 - Sito di Lavazè: la particella con le zone interessate dall’utilizzazione.
Map 10 - Site of Lavazè: the forest compartment with the harvested areas.
124
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Ortofoto del sito sperimentale di Sadole.
Orto-photo of the experimental site of Sadole.
Fonte ortofoto digitale originale: “PAT Sistema Informativo Ambiente e Territorio”. Nullaosta dell’I.G.M. alla diffusione: 41120, 98, 280 del 22/7/1996, controllato ai sensi della legge N. 68 del 2/2/1960.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
125
Sito di Sadole: una delle aree utilizzate un anno dopo il taglio.
Site of Sadole: a harvested area one year later.
Sito di Sadole: problemi creati dalla pendenza durante le operazioni di abbattimento.
Site of Sadole: difficulties during the felling operation because the slope.
126
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Sito di Sadole: depezzatura di un fusto abbattuto.
Site of Sadole: delimbing of a felled tree.
Sito di Sadole: esbosco del legname mediante gru a cavo.
Site of Sadole: timber yarding by sky-line crane.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
127
Sito di Sadole: il versante prima dell’intervento selvicolturale (1995).
Site of Sadole: the slope before the harvesting intervention (1995).
128
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Sito di Sadole: il versante dopo l’intervento selvicolturale (1996). Mentre la prima fotografia (sopra) è stata scattata da posizione quasi inaccessibile del versante opposto, la seconda è stata effettuata dalla zona delle malghe, che costituisce il
punto di veduta maggiormente frequentato dai visitatori della valle.
Site of Sadole: the slope after the harvesting intervention (1996). While the upper picture was taken from the opposite
hardly accessible slope top, the other one was taken from the refuges area, that is the most common point of view for
valley visitors.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
129
Ortofoto del sito sperimentale di Cadino.
Orto-photo of the experimental site of Cadino.
Fonte ortofoto digitale originale: “PAT Sistema Informativo Ambiente e Territorio”. Nullaosta dell’I.G.M. alla diffusione: 44140, 125, 475 del 18/12/1996,
controllato ai sensi della legge N. 68 del 2/2/1960.
130
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Sito di Cadino: una pecceta matura a densità molto elevata.
Site of Cadino: the very high density level of a mature stand of spruce.
Sito di Cadino: operatore addetto alla fase di concentramento con verricello.
Site of Cadino: a forest worker during the whincing operation.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
131
Sito di Cadino: operazioni di utilizzazione in un’area di taglio.
Site of Cadino: one cutted area during the logging operations.
Sito di Cadino: danni al fusto dall’intervento di utilizzazione.
Site of Cadino: harvesting damages on tree.
132
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Ortofoto del sito sperimentale di Lavazè.
Orto-photo of the experimental site of Lavazè.
Fonte ortofoto digitale originale: “PAT Sistema Informativo Ambiente e Territorio”. Nullaosta dell’I.G.M. alla diffusione: 44020, 125, 475, del 18/12/1996 44060, 125, 475, del 18/12/1996, controllato ai sensi della legge N. 68 del 2/2/1960.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
133
Veduta del sito di Lavazè.
View of site Lavazè.
Sito di Lavazè: piccola buca creata intorno a un nucleo di novelleto.
Site of Lavazè: a harvested area created around a young growth group.
134
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
Sito di Lavazè: operazioni di abbattimento.
Site of Lavazè: felling operation.
Sito di Lavazè: fase di concentramento del legname con trattore munito di verricello.
Site of Lavazè: timber yarding by tractor with winch.
ISAFA Comunicazioni di ricerca 98/1
135
Finito di stampare
nel mese di giugno 1998
dalle Grafiche Artigianelli - Trento