manuale 19_06_21 ITA+ENG
Transcript
manuale 19_06_21 ITA+ENG
Macerator Toilets Toilette Maceratrici OWNER / INSTALLATION / SERVICE MANUAL English pag 2 MANUALE D’USO / INSTALLAZIONE / MANUTENZIONE Italiano pag 22 www.tecma.eu / TECMA – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige INDEX ENGLISH 1.0 TECMA SANITARY SYSTEM 1.1 Warranty 1.2 Cleaning 1.3 Winterizing 1.4 Tissue pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 4 pag. 4 2.0 OPERATING THE SYSTEM 2.1 Standard control panel/ 1 button 2.2 Standard control panel/ 2 button 2.3 Optional control panel/ premium pag. 5 pag. 5 pag. 5 pag. 6 3.0 INSTALLATION Mounting location 3.1 3.2 Inlet pump 3.3 Solenoid 3.4 Control panel 3.5 Tank sensors 3.6 Required tools 3.7 Systems 3.7.1 Centralized system 3.7.1.1 Fresh water / plumbing 3.7.1.2 Fresh water / wiring 3.7.1.3 Raw water / plumbing Raw water / wiring 3.7.1.4 3.7.1.5 Power 230 volts 3.7.2 Single system 3.7.2.1 Single / plumbing 3.7.2.2 Single / wiring pag. 8 pag. 10 pag. 12 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 16 pag. 16 pag. 17 pag. 17 pag. 17 pag. 18 pag. 18 pag. 18 pag. 18 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 TROUBLESHOOTING F.A.Q. SPARE PARTS LIST TECHNICAL DATA SYSTEM DYAGRAMS pag. 19 pag. 21 pag. 43 pag. 47 pag. 49 2 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 1.0 TECMA SANITARY SYSTEM Tecma marine sanitary systems are made in Italy. All the production is made in the district of Civita Castellana, well known for the production of top quality ceramic. Style, space and weight constrains have been considered over the years by Tecma Research and Development department, every Tecma product is specifically designed for marine applications requirements. Tecma toilets can be requested with integrated shower bidet function or alternatively a separate bidet with the same geometry of the toilet is available. The Tecma system is based on the combined action of a macerator turbine pump, for the discharge of black water, and of an inlet pump or solenoid, for the clean water inlet. All the ceramic toilets have a built in macerator/pumping unit that pumps black water to the black water tank. Before the impeller blades, there is a specific macerating chamber made of stainless steel sharp blades. With this specific configuration toilet paper can be used without clogging the pump. The discharge cycle is activated by a control panel. There are different model of control panels, and each has specific features as: clean water amount programming, black water tank monitoring etc.. Tecma system is well known for the high pump performance, the reliability and the simplicity of the mechanism. A global service center network will provide assistance and spares if necessary. 1.1 Warranty For the warranty condition please refer to the warranty leaflet. 3 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 1.2 Cleaning Ceramic is suitable for toilet application for the surface high level of hygiene. Use only non abrasive, non-petroleum products to clean the pump. Never use household cleaners, which can contain bleach. Bleach, strong acid or petroleum-based products can cause irreversible damage to the rubber component of the macerator pump.Thetford’s Aqua-Clean is recommended. Do not use abrasive sponges on product that are different from white and pergamon. WARNING: Respect the rules of environment protection when choosing and using cleaning products. 1.3 Winterizing Use only propylene glycol based, non-toxic antifreeze when storing toilet during freezing conditions. Never use automotive antifreeze or windshield washer solvent to winterize. Make sure that both the entire supply and discharge systems are thoroughly winterized to ensure complete protection for your Tecma system. 1.4 Tissue Tecma is designed to process only toilet paper. Do not use other kind of tissue paper or kitchen paper towel. Thetford’s Aqua-Soft toilet paper is recommended. WARNING: read and understand the warnings listed in this document before you install, operate, or service this system. If you do not obey these warnings there is a risk of malfunctioning, property loss, injury, or electrocution. Do not make any change to this unit as this could result in property damage, injury or electrocution. 4 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 2.0 OPERATING THE SYSTEM 2.1 Standard control panel / 1 button After pressing the button, the flushing cycle will start automatically. At the end of the cycle the toilet will be refilled with a small amount of water ready for next use. Flush Tank level 2.2 Standard control panel / 2 buttons Press “BEFORE USE” before using the toilet. This will fill the toilet with a small amount of water. Press “AFTER USE” after using the toilet. This will start the flushing cycle: At the end of the cycle the toilet will remain empty. The amount of clean water used for the flushing can be adjusted. Turn the adjusting stud on the rear side of the standard control panel to easily adjust the amount of clean water to be used. Recommended water level is 1 cm above ceramic discharge hole. Before use After use Tank level WARNING: Tank level led is only an indicator. The control panel is still enabled when light is red. Do not press flushing buton when led is red. 5 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 2.3 Optional control panel / Premium Press “BEFORE USE” before using the toilet. This will fill the toilet with a small amount of water. Press “AFTER USE” after using the toilet. This will start the flushing cycle: at the end of the cycle the toilet will remain empty if is in “marine mode”, a small amount of water will remain in the toilet if is in “residential mode”. To switch from marine mode to residential mode, keep pressed both “BEFORE USE” and “AFTER USE “ button until the “LOCK OUT” led will start blinking. This will change “mode” The premium control panel has a three color black water tank level led indicator. If the sensor detects that the black water tank is full, the tank level led will turn red and the control panel will be disabled. This will avoid to overfill the tank. Before use Lock out After use Tank level If for any reason you want to force the block and enable the control panel, press twice both “BEFORE USE” and “AFTER USE “ and the “LOCK OUT” led will turn on. The control panel will operate in “lockout mode” . 6 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige WARNING: an excess of flushes after flush lockout is disabled can cause waste overflow tank through plumbing. Tecma accepts no responsibilities or liability for damage to equipment , or injury or death for overflow of waste holding tank when full tank lockout is overridden. With premium control panel the amount of clean water used for the flushing cycle can be adjusted. To adjust the amount of water keep pressed both “BEFORE USE” and “AFTER USE “ button until the “LOCK OUT” led will start blinking, keep the buttons pressed, and the clean water will start filling the toilet, release the buttons when you have the desired amount of water. The control panel will record this amount for next use. After programming the water the control panel is switched automatically in “residential mode”. To go back in to “marine mode” keep pressed both “BEFORE USE” and “AFTER USE “ button until the “LOCK OUT” led will start blinking. This will change “mode”. Recommended water level is 1 cm above the ceramic discharge hole. WARNING: If the toilet is connect to any through-hull fittings, always close or turn off all the seacocks when the boat is unattended – even if only for a minimal time. WARNING: For units using fresh water that are ( at any time) connected to shore side municipal water supply systems, shore side system must be disconnected if boat is left unattended – even if only for a minimal time. WARNING: If your toilet if fitted with bidet shower function, do not overfill the toilet bowl. Activate the flushing cycle regularly to empty the toilet. WARNING: If your toilet if fitted with soft closing system for the seat and cover, do not force the closing of the system. The system has been design to close only by gravity force, any other force, even small, cause irreversible damages to the soft closing system. 7 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.0 INSTALLATION WARNING: read and understand the warnings listed in this document before you install, operate, or service this system. If you do not obey these warnings there is a risk of malfunctioning, property loss, injury, or electrocution. Do not make any change to this unit as this could result in property damage, injury or electrocution. TECMA SRL recommends that plumbing and electrical work be performed by a licensed tradesperson. Local permit and code compliance is required WARNING: Danger of electric shock, fire and flooding. Failure to heed the following warning list can result in loss of property, injury or death: - Always use circuit breakers or fuses properly sized, see section 7.0. - Always be sure unit’s electrical power is turned off and that seacocks are closed or in off position before beginning work. - If the toilet is connect to any through-hull fittings, always close or turn off all the seacocks when the boat is unattended – even if only for a minimal time. - For units using fresh water that are ( at any time) connected to shore side municipal water supply systems, shore side system must be disconnected if boat is left unattended even if only for a minimal time. - If units connected to any through-hull fittings, all flexible tubing connected directly or indirectly between toilet and any through-hull fitting must be of marine quality and must be connected to each fitting with two (2) stainless steel worm drive hose clamps. These hose clamps must be inspected frequently - Use lever-actuated, full-bore, marine quality seacocks and valves. Screw-down gate valves are not reccommended. - If water does not flow in to toilet during the first two or three cycles, it has been improperly installed or has malfunctioned. Discontinue use of toilet until installation has been corrected or repairs are made. Please review this manual’s installation section or refer to the troubleshooting section. 8 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige - Use only stainless steel mounting hardware. Do not install without plastic mounting hole inserts in place. Failure to properly mount toilet may result in toilet becoming loose or damaged. - Only human waste and toilet paper should be put in to the toilet. Never flush foreign materials (e.g. paper towels, pre-moistened wipes, condoms, feminine hygene products, dental floss, household garbage, etc.) - Each toilet is provided with screw caps, rubber washers and faston connectors. - In case of any doubt please refer to your TECMA distributor. WARNING: Use toilet paper only. 9 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.1 Mounting location Before starting the installation : - Verify that the black water tank is in the right position compared to toilet mounting location. - Verify that the toilet configuration is suitable with the vessel piping and electrical system layout. - Verify that the Tecma model you selected is suitable by verifying and checking that : the footprint geometry is suitable to mounting location the seat and cover can be opened without obstruction there is room to fit all the hoses without bends or twists. the floor supporting the toilet is strong enough to support toilet and a potential user. there is the possibility of installing a siphon break ventilation valve on the discharge hose at least 60cm above the toilet level (1.toilet 2. Solenoid 3. Inlet pump 4.outlet ventilation pump 5. Inlet ventilation pump) 10 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige For the SHORT version, there is enough room for the macerator, extending 100 mm below the ceramic body. For the SANINAUTICO version, there is an extra thickness of 30 mm on the wall up to the ceramic surface, to guarantee the possibility of opening the seat and cover and fit the hoses, popping out from the rear of the ceramic body. For the EVOLUTION model, there are the conditios for mounting the wall suspended toilet. The wall must be designed and built to support the weight of toilet and the potential user. This model is composed by the top part, that is attached to the wall, and the bottom cover. To install the cover clip the rear bracket to the top side, and turn the front nylon fixing key. 11 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.2 Inlet pump Install the inlet pump in a dry, ventilated location. The pump cannot be submerged or sprayed. Use a fuse when powering the pump. The pump can be both vertically and horizontally mounted (if vertically mounted keep the motor facing up). Install a strainer filter before the pump. Install a ventilation valve on the system, this is a must if the toilet is installed below the waterline or if is sailing boat destined to heel over. WARNING: Failure to use a vented loop in raw water pump installation sites can lead to water flowing in to the toilet from the outside (siphoning) which can cause loss of property and life! 3.3 Solenoid Brass body with stainless steel gears. Before installing the solenoid clean the hoses (residual material from manufacturing/assembly). Liquid sealing products are recommended. The arrow on the solenoid body represents the flow direction. The solenoid must be installed with the gear facing upwards. The solenoid is assembled with a strainer filter. Do not stress the solenoid during the mounting process. Consider the maximum allowed operation pressure stamped on the solenoid. The solenoid can be mounted using the threaded holes on the rear side. The solenoid unit can be rotated on its axis to allow custom orientation. Loose the top nut, orient the solenoid and fasten the nut back in position once on the desired orientation. 12 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.4 Control panel All the control panel are provided with connectors. Cut out for standard control panel : STANDARD CONTROL PANEL CUT OUT 110mm x 76 mm 76 mm (min depth 56mm) 110 mm Cut out for premium control panel: 13 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.5 Sensors Tecma sensors can be - pneumatic - induction Pneumatic sensors can be used in combination with all control panels, the sensor is connected to the control panel using the grey/black wires from control panels. If on board there are multiple control panels, connect all the grey wires from the control panel to the one of the sensor connection pin and then connect all the black wires from the control panels to the second sensor connection pin. In case of installing the premium control panel combined with a pneumatic sensor, then the STA is needed for each toilet (Single Toilet Adapter) Each toilet needs a dedicated STA. The same sensor can be connected to more than one STA. (see diagram) All STA cables are 16awg (1.55mm) length 25 cm Power from sensor (A, B, C) should be 6-24 V dc A+B full tank / power from sensor A+C ¾ tank / power from sensor A – BLACK - this is in common between full and mid tank sensor B – RED - this is the power from full tank sensor C – WHITE - this is the power from ¾ tank sensor F + G ¾ tank power to controller F – WHITHE G – GREEN D + E full tank power to controller D – RED E – BLACK 14 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige Multiple STA connection - Installation remarks for the STA: -If ¾ power is not required, do not connect C wire -Protect all connections from corrosion -A,B,C is the incoming power from tank sensors -D,E,F,G is the outgoing power to the controller -If no tank sensors are installed connect only D+E to the controller -If STA is near the tank it is possible to extend D,E,F,G wires up to 40mt* -If STA is near the WC it is possible to extend A,B,C, wires for up to 100mt * -When properly connected the led light “CONNECTED” will be flashing WARNING: If no tank sensors are installed connect only D+E to the controller . The full tank sensor must always be connect in order to make the control panel operate properly. The induction sensor are only suitable to premium control panel. Induction sensor can be used only on plastic tanks up to 10mm of thickness. The sensors are slicked on the outside of the tank at the required position. 3.6 Required tools - Electric drill or screw driver for the clamps - Electric drill or screw driver for mounting screws - Jib saw for the control panel cut out - Adjustable wrench for the solenoid 15 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7 Systems Power: Each product has a label on the rear side specifying the voltage of the macerator pump: 12v / 24 v/ 230 v (see section 8 for electric diagrams) Clean water supply : Tecma toilets can be used with water coming from a central pump/accumulator (centralized system) or from a single dedicated inlet pump connected to a trough-hull (single system). Black water discharge: Tecma toilet have powerful macerator pumps that move black water to the collection tanks. . WARNING: install a siphon break ventilation valve for each toilet on the discharge pipe, at least 60 cm above the toilet level. This will guarantee that the one way valve will close properly and will avoid siphoning in the hoses. WARNING: Make sure that the system is compliant with the codes and regulations. 3.7.1 CENTRALIZED SYSTEM 3.7.1.1 Centralized fresh water / piping The flushing cycles use the fresh water from the tank. For each toilet, it will be installed a solenoid on the fresh water system. When the flush cycle is activated the solenoid opens and the fresh water is supplied to the toilet. See section 8.6 WARNING: Recommended working pressure for the system is 3 bar WARNING: Solenoid must always be mounted with solenoid unit facing upwards WARNING: Keep clean the solenoid strainer filter WARNING: Use the mounting threaded holes on the solenoid On request the solenoid can be pilot operated 16 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7.1.2 – Centralized fresh water / wiring Diagrams in section 8.7/8.9. Each control panel is wired: Black/Brown Black/Blue Black/Grey Black/Red motor solenoid Tank sensor Power 3.7.1.3 Centralized raw water / piping The flushing cycles use the fresh water from a central trough-hull. All toilets are connected to one central raw water inlet pump. Each toilet have a dedicated solenoid. When flushing cycle is activated the inlet pump is activated together with the selected toilet’s solenoid. Diagrams in section 8.4. WARNING: Recommended working pressure for the system is 3 bar WARNING: Keep clean the solenoid strainer filter WARNING: install a ventilation valve on the water supply hose if necessary WARNING: with this configuration is not possible to use pilot operated solenoids 3.7.1.4 – Centralized raw water / wiring Each control panel is wired exactly as described at 3.7.1.2. Solenoid has to be wired togheter with the inlet pump since they have to operate at same time. Diagram in section 8.5 Black/Brown Black/Blue Black/Grey Black/Red Black/red motor solenoid Tank sensor Power Inlet pump power (relay is required) 17 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7.1.5 – Power 230 volts Tecma products with 230volts motor have a schuko plug. Diagrams in section 8.8/8.10 Schuko Plug Black/Brown Black/Blue Black/Grey Black/Red Power (motor and solenoid) programmer / control panel programmer / control panel Tank sensor / control panel programmer / control panel WARNING: All plumbing and electrical work must be performed by licensed tradesperson. For wire section consider length and power absorption (section 7.0) . Use the connectors provided. 3.7.2 Single system 3.7.2.1 Single / plumbing The flushing cycles use the fresh water from a single trough-hull. Diagram in secetion 8.1/8.2. The flushing cycles use the raw water from a single dedicated trough-hull. WARNING: Failure to use a vented loop in raw water pump installation sites can lead to water flowing in to the toilet from the outside (siphoning) which can cause loss of property and life! WARNING: inlet pump is not available for 230volt models 3.7.2.2 – Single / wiring Diagram in section 8.3. Each control panel is wired with connectors provided: Black/Brown Black/Blue Black/Grey Black/Red motor inlet pump tank sensor power 18 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 4.0 Troubleshooting Toilet is noisy First, check the kind of noise. Most of the time, a dark noise together with an annoying vibration means the pump is at least partially blocked. Usually it is due to the excessive usage of tissue, or maybe to the usage of a non-soluble tissue (as paper towels). In this case it is possible trying to flush several times only water. If the problem won’t be solved in this way contact a service center for assistance. If a strong water noise is heard, especially at end of flushing, the position of the rubber hoses should be checked. The fresh water is coming in but the toilet doesn’t flush: Could be the pump or the control panel. Check with a tester if the control panel gives power to the pump when pressing the flush button. Check that there are not obstructions in the hoses and thet they are properly installed. No water is added, but the macerator/pump is running: Could be the inlet pump/solenoid or the control panel. Check with a tester if the control panel gives power to the inlet pump/solenoid when pressing the flush button. Check that the system is working with the max pressure value reported in section 7.0. The pump is flushing slowly Partial obstruction of the discharge siphon hose can reduce the pump performance. Solenoid is noisy Pressure, length and rigidity of the pipeline could cause the resonant propagation wave generated by the opening and closing of the valve (hammer hit). Choose a pilot operated solenoid to minimize the noise. There is some water left in the toilet One way valve need backpressure in order to close properly. Check that the system has ventilation valves. Check that the solenoid is closing properly. With one button standard control panel this is normal. With premium control panel in residential mode this is normal 19 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige The led indicator of the standard control panel is always red Check that the sensor is properly installed and wired. Make sure all the grey wires are connected togheter as well as the black wires.It might be that the ventilation of the tank is not properly sized. Especially if you see the red light only for a while after the flush. The standard Tecma sensor is basically a pressure switch, then is able to read the rising pressure inside the tank. If the ventilation is not enough, the overpressure caused by the speed of the water coming from a toilet could rise the pressure inside the tank. This could cause a false signal at the sensor. If unplugging the greyblack connector of the control panel the LED is red lit even without any sensor connected, the control panel failed. Bubbling noise If the bubbling noise is perceived as a problem, it generally could be solved by adding properly a ventilation valve (siphon break) along the discharge line. Leakage Remove the toile to make an inspection. Check that there are no cracks on the ceramic, look for leaking connection and fix it. Bad odors First, be sure the smell is really coming out from the toilet. Sometimes the hot environment and the absence of usage could cause the drying of the water in the siphons of shower and sink (smaller than the toilet one). The siphon are used as “caps”. Once they are dry, a direct connection for the air from the sewage and the bathroom is created. Then you have the bad odor. If the odor is from the toilet it means there is direct connection with the tank. A siphon break is needed along the pipeline. The vent loop must be realized at the highest point of the discharge pipeline, at least 60 cm above the toilet. 20 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 5.0 F.A.Q. Is it possible to connect more toilets to the same line? Yes. In this case a “Y” fitting is needed, in spite of “T” ones, to drive the flow to the tank. Always add a siphon break to prevent siphoning. Is frequently maintenance needed? Tecma products do not need a specific maintenance or winterization. Any case, the usage of additives could be helpful (Thetford Tank Freshener) to maintain the discharge pipeline clean. This kind of product helps in avoiding odors and in flushing. It is safe for plastics and tubes. For inlet pump and solenoids, keep the strainers clean. Is it possible to use acid or aggressive products for cleaning the toilet? Plastic and rubber components of the toilet have been tested with several commercial cleaning agents. Normally no problem has been found. Any case, products containing vinegar, acetone, trielina and generic solvents must be avoided, because they can make the rubber fragile. Avoid the usage of products in gel or in foam, because they could close the air vent tube. What kind of tube has to be used? Tecma macerator pump is able to discharge through any kind of tube (armovir, PVC, safe odor….). Check the diameter. Is it possible to flush into DN32, but this reduced section requires more power. Whenever is possible, use DN40. Which spares are suggested on board? Normally a control panel and a pump are enough. Any case, keeping a kit of rubber hoses too will make it possible to reset a completely toilet. Inlet solenoid is normally a very reliable component. See section 6.0 for details. 21 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige INDICE ITALIANO 1.0 I SANITARI TECMA 1.1 Garanzia 1.2 Pulizia 1.3 Preparazione per l’inverno 1.4 Scelta della carta pag. 23 pag. 23 pag. 24 pag. 24 pag. 24 2.0 FUNZIONAMENTO 2.1 Centralina standard / un pulsante 2.2 Centralina standard / due pulsanti 2.3 Centralina optional / premium pag. 25 pag. 25 pag. 25 pag. 26 3.0 INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Luogo di installazione 3.1 3.2 Pompa di immissione 3.3 Elettrovalvola 3.4 Centralina 3.5 Sensori serbatoio 3.6 Attrezzatura necessaria 3.7 Impianti 3.7.1 Impianto centralizzato 3.7.1.1 Acqua dolce / impianto idraulico 3.7.1.2 Acqua dolce / impianto elettrico 3.7.1.3 Acqua salata / impianto idraulico 3.7.1.4 Acqua salata / impianto elettrico 3.7.1.5 Alimentazione 230 volts 3.7.2 Impianto singolo 3.7.2.1 Singolo / impianto idraulico 3.7.2.2 Singolo / impianto elettrico pag. 28 pag. 30 pag. 32 pag. 32 pag. 33 pag. 34 pag. 35 pag. 36 pag. 36 pag. 36 pag. 37 pag. 37 pag. 38 pag. 38 pag. 39 pag. 39 pag. 39 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DOMANDE FREQUENTI ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO DATI TECNICI ILLUSTRAZIONI / DIAGRAMMI DEGLI IMPIANTI pag. 40 pag. 42 pag. 43 pag. 47 pag. 49 22 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 1.0 I SANITARI TECMA I sanitari nautici Tecma sono made in Italy. Vengono prodotti nel distretto di Civita Castellana dove la produzione di sanitari in ceramica è rinomata per la sua eccellente qualità. Nel tempo, il dipartimento di ricerca e sviluppo dei prodotti Tecma, ha sviluppato una gamma di soluzioni con geometrie e ingombri diversificati. Questa ampia offerta di soluzioni consente di installare un sanitario Tecma là dove ci siano vincoli di design inerenti allo spazio, allo stile e al peso. Per i sanitari è possibile richiedere la versione con il bidet integrato o il bidet separato con le stesse geometrie. Il ciclo di scarico dei sanitari Tecma prevede il funzionamento combinato di una pompa maceratrice, per lo scarico delle acque nere e di una pompa di immissione o di un’elettrovalvola per il carico di acqua pulita. Tutte le ceramiche contengono al loro interno una potente pompa maceratrice che provvede a spingere le acque nere negli appositi serbatoi di raccolta. La triturazione avviene in una cavità apposita provvista di lame di acciaio posizionata prima della girante della pompa. Il ciclo di scarico è azionato da vari modelli di centralina elettronica. In base al modello di centralina utilizzata, ci sono opzioni come il monitoraggio del serbatoio acque nere, la regolazione dell’acqua utilizzata durante il ciclo di scarico, ecc. Questo prodotto si contraddistingue per la potenza della pompa, l’elevata affidabilità e l’estrema semplicità del meccanismo. La vasta rete di assistenza garantisce che ci sia sempre un tecnico pronto all’intervento ed al reperimento dei ricambi. 1.5 Garanzia Per i termini di garanzia far riferimento alla pagina informativa allegata al presente manuale. 23 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 1.6 Pulizia La ceramica è particolarmente idonea per i sanitari in quanto molto igienica e resistente a qualsiasi prodotto di pulizia. Prestare particolare attenzione a non utilizzare prodotti a base di acetone, trielina o, in generale, qualsiasi prodotto che possa intaccare irreversibilmente l’integrità delle componenti in gomma del sistema pompa/maceratrice/valvole di non ritorno. Si consiglia di utilizzare i prodotti Thetford in quanto specificatamente testati per questo tipo di sistemi. Sui prodotti in carbonio o personalizzati in colori diversi dal bianco o pergamon, evitare di utilizzare spugne abrasive o prodotti troppo aggressivi, si consiglia di fare sempre una prova sul retro del vaso. ATTENZIONE: Rispettare le norme vigenti e di protezione dell’ambiente nella scelta e nell’utilizzo dei prodotti di pulizia. 1.7 Preparazione per l’inverno Svuotare completamente tutti gli impianti in modo da non avere problemi di gelo all’interno delle tubature, oppure utilizzare un prodotto antigelo idoneo. Si sconsigliano prodotti antigelo per autovetture o prodotti utilizzati per le vaschette del liquido pulizia parabrezza. Rispettare le norme vigenti e di protezione dell’ambiente nella scelta e nell’utilizzo dei prodotti. 1.8 Scelta della carta Utilizzare solamente carta igienica. Il sistema è progettato per disporre efficacemente la carta igienica. Non utilizzare panno carta o altri tipi. Tecma raccomanda l’utilizzo di Thetford Aqua-Soft. ATTENZIONE : Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze riportate in questo documento prima di installare, utilizzare o intervenire sul sistema. Nel caso non si tenga conto di tali avvertenze c’è il rischio di malfunzionamento, infortunio, danni ed eventuale perdita dell’imbarcazione, folgorazione. Non apportare nessun cambiamento al prodotto Tecma, ciò potrebbe comportare una eventuale perdita dell’imbarcazione, infortunio o folgorazione 24 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 2.0 FUNZIONAMENTO ED UTILIZZO 2.1 Con pannello di comando standard ad un pulsante Azionare il pulsante dopo l’utilizzo, si avvierà un ciclo di lavaggio automatico al termine del quale il vaso sarà riempito con una piccola quantità d’acqua, pronta per il prossimo uso. After use Tank level 2.2 Con pannello di comando standard ad due pulsanti Azionare il pulsante “BEFORE USE” prima dell’utilizzo. Questo riempirà il vaso con una piccola quantità d’acqua. Azionare il pulsante “AFTER USE” dopo l’utilizzo, si avvierà un ciclo di lavaggio automatico al termine del quale il vaso rimarrà vuoto. Se si utilizza una centralina standard, è possibile regolare la quantità di acqua che viene utilizzata durante ogni ciclo di scarico. Nella parte posteriore della centralina c’è un apposito regolatore che può essere azionato girandolo in senso orario per aumentare la quantità d’acqua o in senso antiorario per diminuirla. Il livello di acqua raccomandato è di 1 cm sopra al bocchettone di ceramica. Before use After use Tank level ATTENZIONE: Il led che indica lo stato di riempimento del serbatoio è solamente un avvertimento. Non utilizzare il sistema in caso il led sia di colore rosso. 25 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 2.3 Con pannello di comando a due pulsanti premium Azionare il pulsante “BEFORE USE” prima dell’utilizzo. Questo riempirà il vaso con una piccola quantità d’acqua. Azionare il pulsante “AFTER USE” dopo l’utilizzo, si avvierà un ciclo di lavaggio automatico al termine del quale il vaso rimarrà vuoto se in modalità “marine”, rimarrà una piccola quantità d’acqua se in modalità “residenziale” Per passare da modalità residenziale a modalità marine tenere premuti i due pulsanti contemporaneamente fino a che la spia “LOCK OUT ” inizia a lampeggiare. Questo vi farà cambiare modalità. Before use After use Lock out Tank level La centralina è equipaggiata di una spia a tre colori che indica il livello di riempimento del serbatoio acque nere. Se il sensore del serbatoio rileva che il livello massimo è stato raggiunto, disattiverà le funzioni della pulsantiera impedendo così di utilizzare ulteriormente il sanitario. Se per qualsiasi ragione si intendesse forzare questo blocco, e riattivare la pulsantiera, premere due volte tutti e due i tasti contemporaneamente, la spia “LOCK OUT” si accenderà per indicare che la centralina è in modalità lockout. 26 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige ATTENZIONE: a non oltrepassare il livello massimo di capienza del serbatoio quando questa spia è rossa, modalità lockout. Con la centralina a due pulsanti premium è possibile programmare elettronicamente la quantità d’acqua che verrà immessa quando si aziona il ciclo di scarico. Per programmare la centralina premere contemporaneamente i due pulsanti e tenerli premuti. Tenendo premuti questi pulsanti la spia “LOCK OUT” inizierà a lampeggiare, continuate a tenerli premuti e il ciclo di immissione dell’acqua inizierà dopo pochi secondi. Lasciate i pulsanti solamente quando avete raggiunto la quantità d’acqua desiderata. La centralina registrerà quella quantità per gli usi futuri. Dopo la programmazione dell’acqua la centralina si autoimposta in modalità residenziale. Per tornare in modalità “marine” tenere premuti i due pulsanti contemporaneamente fino a che la spia “LOCK OUT ” non inizia a lampeggiare. Questo vi farà cambiare modalità. Il livello di acqua raccomandato è di 1 cm sopra al bocchettone di ceramica. ATTENZIONE: Se la Toilet è connessa ad una presa a mare, assicurarsi che la valvola a sfera di sicurezza della presa a mare sia sempre chiusa quando ci si allontana dall’imbarcazione, anche se per un breve periodo di tempo ATTENZIONE: Per le Toilet che utilizzano sistemi ad acqua dolce che sono (anche se momentaneamente) collegati alla rete idrica del porto, assicurarsi che la valvola nel punto di connessione con la banchina sia sempre chiusa quando ci si allontana dall’imbarcazione, anche se per un breve periodo di tempo ATTENZIONE: a non forzare la chiusura del coperchio in caso il vostro vaso fosse dotato di un sistema soft closing. Il sistema è progettato per la chiusura automatica e una forza esterna potrebbe danneggiare irreversibilmente il meccanismo. ATTENZIONE: se il vostro vaso è munito di funzione bidet ad non oltrepassare il livello massimo di capienza del vaso stesso, non è previsto uno canale di scolo per il troppo pieno. Azionare la pompa maceratrice (after use) per svuotare il vaso. 27 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.0 ISTALLAZIONE E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le avvertenze riportate in questo documento prima di installare, utilizzare o intervenire sul sistema. Nel caso non si tenga conto di tali avvertenze c’è il rischio di infortunio, danni ed eventuale perdita dell’imbarcazione, folgorazione. Non apportare nessun cambiamento al prodotto Tecma, questo potrebbe risultare in una eventuale perdita dell’imbarcazione, infortunio o folgorazione. TECMA SRL non è responsabile per danni a persone o cose, infortuni o morte che possano essere riconducibili a installazioni, operazioni o interventi impropri. TECMA SRL raccomanda che sia l’impianto idraulico che quello elettrico venga eseguito da personale di certificata competenza e affidabilità. Il rispetto delle norme vigenti in materia di impianti è necessario. ATTENZIONE: Pericoli di corto circuito, incendio o allagamento. Non considerare questi pericoli può portare alla perdita dell’imbarcazione, l’infortunio o la morte. Raccomandazioni: - Utilizzare sempre un fusibile dimensionato adeguatamente nei circuiti elettrici - Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che non ci sia tensione nell’impianto elettrico e che le prese a mare siano chiuse in posizione OFF - Se la Toilet è connessa ad una presa a mare, assicurarsi che la valvola di sicurezza della presa a mare sia sempre chiusa quando ci si allontana dall’imbarcazione, anche se per un breve periodo di tempo. - Per le Toilet che utilizzano sistemi ad acqua dolce che sono (anche se momentaneamente) collegati alla rete idrica del porto, assicurarsi che la valvola nel punto di connessione con la banchina sia sempre chiusa quando ci si allontana dall’imbarcazione, anche se per un breve periodo di tempo - Se la Toilet è connessa ad una presa a mare, tutte le tubazioni utilizzate per le varie connessioni devono essere di tipo nautico e devono essere assicurate a ogni connessione con due (2) fascette di acciaio inox. Queste fascette devono essere ispezionate 28 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige frequentemente per verificarne il serraggio e quindi prevenire eventuali perdite. - Se la Toilet è connessa ad una presa a mare, assicurarsi che ci sia una valvola di sicurezza in corrispondenza e che sia installata correttamente, devono essere di tipo marino, a sfera, azionate da una leva. - Se l’acqua non arriva dopo i primi due o tre scarichi, c’è un problema nel montaggio o un malfunzionamento. Interrompere l’utilizzo della toilet e far riferimento alla sezione “risoluzione dei problemi” - Utilizzare solamente ferramenta in acciaio inox. Utilizzare sempre i gommini salvaceramica forniti. Eventuali errori nel montaggio del vaso potrebbero nel tempo provocare movimenti impropri della ceramica con eventuali danni a cose o persone. - La toilet è stata disegnata per disporre solamente di rifiuti organici umani e carta igienica. Non buttare mai altre tipologie di materiale. (ad esempio: panno-carta, salviette umide, profilattici, assorbenti, filo interdentale, etc.) - Utilizzare sempre i coprivite, i salvaceramica e i connettori forniti con la toilet. - In caso di dubbi rivolgetevi sempre prima al vostro distributore TECMA ATTENZIONE: Gettare solamente carta igienica all’interno della toilet. 29 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.1 Luogo di montaggio Prima di iniziare l’installazione : - accertarsi che la cassa acque nere sia in una posizione idonea per essere raggiunta dal luogo di montaggio della toilet - accertarsi che la configurazione della toilet corrisponda al tipo di impianto idraulico ed elettrico dell’imbarcazione. - assicurarsi che il modello scelto sia conforme al luogo predestinato all’istallazione tenendo conto di: ingombro del piede corretta apertura del coperchio ci sia spazio sufficiente a passare tutte le tubazioni senza danneggiarle o piegarle in modo anomalo il paiolo dove si prevede l’istallazione sia strutturalmente idoneo a supportare il peso del vaso e di un potenziale utilizzatore, anche in navigazione dove questi carichi potrebbero essere ancora più alti dovuti al beccheggio o al rollio dell’imbarcazione ci sia spazio per installare una valvola di ventilazione almeno 60 cm sopra al wc. 30 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige nelle versioni SHORT ci sia spazio sufficiente per alloggiare il motore che fuoriesce al di sotto del vaso per 100 mm nel modello SANINAUTICO ci sia un ringrosso dio almeno 3 cm per garantire la corretta apertura del coperchio e che ci sia spazio per alloggiare i manicotti del maceratore nel modello EVOLUTION ci siano i presupposti per istallare la piastra di fissaggio verticale o per garantire un ancoraggio idoneo al carico previsto. Questo modello è concepito con un apposito sistema di aggancio del carter inferiore. Dopo aver installato la parte superiore è sufficiente far corrispondere i ganci posteriori del carter alle apposite sedi e girare la spina in nylon in modo da bloccare l’insieme. 31 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.2 Pompa di immissione Montare la pompa di immissione in un luogo asciutto, ventilato. La pompa non può essere sommersa o esposta a spruzzi. Prevedere un adeguato fusibile nel circuito di alimentazione. La pompa può essere montata sia orizzontalmente che verticalmente ( in questo caso orientarla con l’unità pompante verso il basso). Montare il filtro prima della pompa. Installare una valvola di ventilazione per prevenire fenomeni di sifonaggio, specialmente se la toilet è installata sotto la linea di galleggiamento ATTENZIONE: La pompa di immissione non funge da valvola di non ritorno, il mancato utilizzo di una valvola di ventilazione può provocare allagamenti con rischi di perdita dell’imbarcazione, infortunio o morte. 3.3 Elettrovalvola Corpo in ottone stampato, canotto e organi in acciaio inox. Prima del montaggio eliminare lo sporco dalle tubazioni (residuo di brasatura, perle di saldatura, trucioli metallici, materiale di tenuta). Si consiglia l’utilizzo di un sigillante liquido. La freccia sul corpo dell’elettrovalvola indica la direzione del flusso. Si consiglia di installare l’elettrovalvola con la bobina verso l’alto per evitare che eventuali sedimenti entrino nella valvola pilota. Un filtro a monte della valvola previene disturbi. Non far leva sulla valvola durante l’avvitatura Non ostruire il foro pilota all’uscita della valvola deve essere disponibile l’intera sezione senza strozzamenti. Osservare il campo di pressioni ammesso indicato sull’elettrovalvola. Per supportare l’elettrovalvola servirsi esclusivamente dei fori ricavati sul corpo valvole. La bobina può essere ruotata sul suo asse per consentire qualunque orientamento allentando il dado superiore e bloccando successivamente una volta raggiunta la posizione desiderata. 32 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.4 Centralina Tutte le centraline sono predisposte con appositi connettori elettrici. Scasso per centralina standard: SCASSO PER LA CENTRALINA STANDARD 110mm x 76 mm 76 mm (profondità min 56mm) 110 mm Scasso per centralina premium: 33 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.5 Sensori I sensori Tecma sono di due tipi: - con pressostato - ad induzione I sensori a pressostato possono funzionare con qualsiasi centralina, vanno connessi con la centralina tramite il cavo grigio/nero. Nel caso ci siano più centraline a bordo è necessario cablare insieme tutte le centraline e poi connettersi al sensore. In caso di utilizzo di sensore con pressostato e centralina premium è necessario installare per ogni toilet un adattatore STA (Single Toilet Adapter). Tutti I cavi dello STA sono 16awg (1.55mm) lunghezza 25 cm La tensione nei cavi che provengono dal sensore (A, B, C) dovrebbe essere tra 6-24 V dc A+B contatto di cassa acque nere piena 4/4 A+C contatto di cassa acque nere quasi piena ¾ A – NERO è in comune per il pieno e il quasi pieno B – ROSSO è il contatto dal sensore (pieno) C – BIANCO è il contatto dal sensore (quasi pieno) D + E segnale di pieno per la centralina D – ROSSO E – NERO F + G segnale di quasi pieno per la centralina F – BIANCO G – VERDE 34 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige Raccomandazioni per l’installazione dello STA: -Se il quasi pieno ¾ non è necessario non connetterlo. STA installazione multipla -Proteggere le connessioni dalla corrosione -A,B,C è la tensione in entrata (dalla cassa di raccolta) -D,E,F,G è la tensione in uscita (verso la centralina ) -Se non ci sono sensori installati connettere solamente D+E alla centralina -Se lo STA è vicino alla cassa è possibile estendere i cavi D,E,F,G fino a 40mt* - Se lo STA è vicino alla toilet è possibile estendere i cavi A,B,C, fino a 100mt * -Il led “connected” si accenderà ad intermittenza quando le connessioni sono eseguite correttamente * Dipende sempre dal tipo di configurazione dell’impianto elettrico ATTENZIONE: Per funzionare correttamente la centralina premium deve avere sempre connesso un sensore di livello per il 4/4 o lo STA (cavo D+E) I sensori ad induzione funzionano solamente con la centralina premium. Possono essere incollati esternamente alla cassa acque nere (max spessore 10mm) 3.6 Attrezzatura necessaria - Avvitatore elettrico con inserto appropriato o cacciavite per le fascette inox - Avvitatore elettrico o cacciavite per il serraggio delle viti di montaggio - Seghetto alternativo per l’esecuzione dello scasso per l’alloggiamento della centralina - Chiave inglese regolabile per il serraggio dell’elettrovalvola 35 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7 Impianti Alimentazione: Ogni prodotto è provvisto sul retro di un’apposita etichetta che specifica il voltaggio dell’alimentazione a cui deve essere connesso: 12v /24 v/230 v (vedi capitolo 8 per gli schemi elettrici) Carico acqua pulita: I sanitari nautici TECMA possono essere utilizzati sia con impianti progettati per utilizzare l’acqua proveniente da un’unica pompa o autoclave (impianti centralizzati) e sia per quelli concepiti per utilizzare l’acqua spinta da una pompa d’immissione dedicata che pesca da una presa a mare (impianti singoli). Scarico acque nere: I sanitari nautici TECMA hanno potenti pompe maceratrici che spingono le acque nere fino agli appositi serbatoi di raccolta. ATTENZIONE: montare UNA VALVOLA DI VENTILAZIONE dopo ogni wc almeno 60 cm al di sopra del vaso per garantire la chiusura delle valvole di non ritorno e per evitare fenomeni di sifonaggio e di ritorno di odori dal serbatoio acque nere. ATTENZIONE: Seguire le normative vigenti per la progettazione e la realizzazione degli impianti di acque nere e per le procedure di scarico. .7.1 IMPIANTO CENTRALIZZATO 3.7.1.1 Centralizzato acqua dolce / impianto idraulico Il ciclo di scarico dei wc nautico TECMA utilizza l’acqua dolce del serbatoio. Per ogni wc, un’elettrovalvola viene montata nell’impianto di acqua dolce fredda di bordo, lo stesso che serve lavandini, docce e altre utenze. Quando si aziona il wc, la centralina apre l’elettrovalvola e l’acqua viene approvvigionata tramite l ’autoclave che dà pressione a tutto l’impianto idraulico di bordo. Schema in sezione 8.6. ATTENZIONE: L’impianto deve lavorare a una pressione interna consigliata di 3 bar ATTENZIONE: Il solenoide dell’elettrovalvola deve essere sempre rivolto verso l’alto ATTENZIONE: Mantenere puliti i filtri assemblati prima di ogni elettrovalvola ATTENZIONE: Si consiglia di non fissare le elettrovalvole a contatto diretto con staffe di acciaio, o di isolarle appropriatamente per impedire che ci siano corrosioni delle parti in bronzo dovute a eventuali correnti galvaniche. Come optional l’elettrovalvola può essere di tipo servoassistita. 36 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7.1.2 – Centralizzato acqua dolce / impianto elettrico Schemi in sezione 8.7/8.9. Ogni centralina viene cablata connettendo Nero/Marronemotore vaso Nero/Blu elettrovalvola Nero/Grigio Sensore serbatoio Nero/Rosso Alimentazione (con fusibile sul positivo) L’autoclave è sempre sotto tensione indipendentemente dall’impianto dei sanitari. Il tasto “before use” apre l’elettrovalvola, il tasto “after use” avvia un programma che apre l’elettrovalvola, poi aziona la pompa, e per finire riaziona l’elettrovalvola per il risciacquo finale. 3.7.1.3 Centralizzato acqua salata / Impianto idraulico Il ciclo di scarico dei wc nautico TECMA utilizza acqua proveniente dall’esterno tramite una presa a mare. Ogni wc viene servito da una unica pompa comandata dalla rispettiva centralina della toilet. Una pompa unica distribuisce l’acqua a tutti i wc tramite un impianto dedicato e per ogni wc viene installata una elettrovalvola comandata. La centralina di ogni wc azionerà la pompa e solo l’elettrovalvola associata alla toilet cui è connessa la centralina. Per ogni wc un’elettrovalvola viene montata sull’impianto. Quando si scarica il wc, la centralina aziona l’elettrovalvola e l’acqua viene spinta dalla pompa unica che distribuisce l’acqua a tutti i wc. Schema in sezione 8.4. ATTENZIONE: L’impianto deve lavorare a una pressione interna consigliata di 3 bar ATTENZIONE: Mantenere puliti i filtri assemblati prima di ogni elettrovalvola ATTENZIONE: se necessario installare una valvola di ventilazione sull’impianto ATTENZIONE: con questa configurazione non è possibile montare elettrovalvole servoassistite 37 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7.1.4 – Centralizzato acqua salata / impianto elettrico Ogni centralina viene cablata esattamente come la configurazione A1. Dall’elettrovalvola però parte la tensione per la pompa di immissione, che deve essere azionata contemporaneamente all’elettrovalvola. Vedi figura in sezione 8.5 per riferimento Nero/Marronemotore vaso Nero/Blu elettrovalvola Nero/Grigio Sensore serbatoio Nero/Rosso Alimentazione (con fusibile sul rosso) Nero/Rosso Pompa di immissione (la tensione passa attraverso un relè, che prende il nero dall’elettrovalvola. La pompa prende il nero dall’alimentazione generale) Il tasto before use apre l’elettrovalvola ed aziona la pompa di immissione, il tasto after use avvia un programma che apre l’elettrovalvola e aziona la pompa di immissione , poi aziona la pompa del vaso , e per finire riaziona l’elettrovalvola e la pompa di immissione per il risciacquo finale. 3.7.1.5 – Impianto con alimentazione 230 volts I prodotti Tecma con motore 230volts vengono predisposti con una spina Schuko da collegare all’alimentazione. Schemi in sezione 8.8/8.10 Sina schuko Alimentazione generale (motore e elettrovalvola ) Nero/Marronetrasformatore / centralina Nero/Blu trasformatore / centralina Nero/Grigio Sensore serbatoio / centralina Nero/Rosso trasformatore / centralina ATTENZIONE: tutti gli impianti elettrici deve essere realizzati da personale qualificato. Per la scelta della sezione dei cavi tenere conto della lunghezza e dell’assorbimento. (vedi sezione 7.0). Utilizzare i connettori forniti con il sanitario TECMA. 38 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 3.7.2 IMPIANTO SINGOLO 3.7.2.1 singolo / impianto idraulico Il ciclo di scarico dei wc nautico TECMA utilizza acqua proveniente dall’esterno tramite una presa a mare. Schemi in sezione 8.1/8.2. Quando si aziona il ciclo di scarico, la centralina aziona una pompa di immissione dedicata che spinge l’acqua tramite un impianto dedicato. ATTENZIONE: La pompa di immissione non funge da valvola di non ritorno e quindi consente il passaggio di acqua quando non in operazione ATTENZIONE: Se la toilet si trova sotto la linea di galleggiamento, installare una valvola di ventilazione sull’impianto. Su scafi a vela tenere in considerazione dello sbandamento. ATTENZIONE: La pompa di immissione non è disponibile per modelli con motori a 230 V ac 3.7.2.2 – singolo / impianto elettrico Schema in sezione 8.3. Ogni centralina viene cablata connettendo Nero/Marronemotore vaso Nero/Blu Pompa di immissione Nero/Grigio Sensore serbatoio Nero/Rosso Alimentazione (con fusibile sul rosso) Il tasto before use aziona la pompa, il tasto after use avvia un programma che aziona la pompa, poi il motore del vaso e per finire aziona nuovamente la pompa per il risciacquo finale. 39 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 4.0 Risoluzione dei problemi Il wc è rumoroso Se nel wc sono stati gettati oggetti solidi o carta diversa da carta igenica, la pompa potrebbe essere parzialmente bloccata. Provare a scaricare ripetutamente, se il problema persiste è necessario aprire ed ispezionare la pompa maceratrice. Rivolgersi ad un service centre TECMA per assistenza qualificata. Se il passaggio dell’acqua è molto rumoroso, specialmente alla fine dello scarico, controllare la posizione dei manicotti. L’acqua viene aggiunta ma la pompa non scarica Potrebbe essere un problema al motore o alla centralina. Controllare con un tester se la centralina da corrente al motore oppure no. Se sia la centralina e il motore funzionano correttamente, controllare che I manicotti non siano ostruiti e che siano installati correttamente. La pompa scarica ma l’acqua non viene aggiunta Potrebbe essere un problema all’elettrovalvola/pompa di immissione o alla centralina. Controllare con un tester se la centralina dia corrente correttamente. L’elettrovalvola deve essere montata sempre con il meccanismo rivolto verso l’alto. Controllare che la pressione di esercizio dell’impianto sia nei parametri indicati in sezione 7.0. La pompa scarica lentamente L’occlusione parziale di alcune parti dei manicotti di gomma può ridurre le performance della pompa. L’elettrovalvola è rumorosa Generalmente conosciuto come “colpo d’ariete” è dovuto al normale funzionamento dell’elettrovalvola. TECMA offre la possibilità di installare un’ elettrovalvola servoassistita che limita questo fenomeno. L’elettrovalvola servoassistita non è raccomandata per impianti che utilizzano acqua salata. 40 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige Rimane dell’acqua nel wc Le valvole di non ritorno hanno bisogno di una colonna d’acqua di almeno 20 cm per avere una buona pressione di chiusura. Controllare che l’impianto sia realizzato con apposite valvole di ventilazione. Controllare l’elettrovalvola non abbia problemi di chiusura. Con centralina standard a d un pulsante questo è normale. Con centralina premium in modalità residenziale questo è normale Il led della centralina è sempre di colore rosso Controllare che il sensore sia installato correttamente e cablato correttamente. TECMA utilizza sensori pneumatici, se la ventilazione del serbatoio acque nere non è dimensionato adeguatamente, ad ogni scarico aumenterà la pressione all’interno del serbatoio innescando il sensore. Se il led rimane acceso dopo aver staccato il connettore grigio/nero che collega il sensore alla centralina, vuol dire che c’è un problema con la centralina. Rumore di bolle Controllare che l’impianto sia provvisto di apposite valvole di ventilazione. Perdite Rimuovere il wc per poter fare un’ispezione accurata. Appurato che non sia una frattura della ceramica ricercare la perdita nelle connessioni dell’impianto e sostituire il componente che perde. Cattivi odori Controllare che sia effettivamente il wc ad emanare cattivo odore. Spesso docce, bidet e lavandini hanno sifoni che riasciugano in fretta e causano cattivi odori. Se si è appurato che è il wc ad emettere cattivi odori allora controllare che l’impianto sia provvisto di apposite valvole di ventilazione. 41 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 5.0 Domande frequenti Posso connettere più wc sulla stessa linea. Si, utilizzare connessioni ad Y invece di quelle a T. Utilizzare sempre valvole di ventilazione. Che tipo di manutenzione è richiesta. I prodotti TECMA non hanno bisogno di speciale manutenzione o preparazione invernale. L’utilizzo di prodotti come il Thetford Tank Freshner per la pulizia dei serbatoi e delle tubature è consigliato. Si possono utilizzare prodotti acidi o aggressivi. Le componenti plastiche del prodotto TECMA sono state testate con molti prodotti per la pulizia in commercio. Evitare prodotti come aceto, acetone trielina. In generale evitare i solventi per non indebolire le gomme, i gel e le schiume per non ostruire la valvola di ventilazione. Evitare di scaricare in mare sostanze nocive all’ambiente. Che tipo di tubo posso utilizzare La pompa maceratrice TECMA scarica utilizzando qualsiasi tipo di tubo ( armovir, PVC, safeodor…) Si consiglia di utilizzare sempre un DN 40. Che tipo di ricambi dovrei tenere a bordo Di solito una centralina, un motore e l’elettrovalvola sono sufficienti, avere anche un kit di manicotti vi consentirà di rigenerare totalmente una toilet. 42 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 6.0 SPARE PARTS LIST / LISTA DEI RICAMBI To find the closest service center please visit the website www.tecma.eu Per scoprire il service centre più vicino a voi visitate il sito www.tecma.eu In case of having some spare parts on board, is recommended: In caso si intenda tenere a bordo delle parti di ricambio si consiglia : 1 motor of the right voltage / motore del voltaggio adeguato 1 rubber kit / kit di manicotti 1 solenoid or inlet pump / elettrovalvola o pompa di immissione 1 control panel / centralina 43 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige Reference TECMA PART NUMBER Voltage T-PF.P32 MACERATOR HARDWARE MOUNTING KIT (s.s. bracket + shock absorbers+screws+washers+nuts) KIT FERRAMENTA MOTORE (staffa+gommini+viteria) T-PF.P01A 12 volts T-PF.P01B 24 volts T-PF.P64 230 volts T-PF.P27 12 volts T-PF.P28 24 volts T -PF.P14 12 volts T-PF.P15 24 volts T-PF.P12 230 volst T -PF.P14/B 12 volts T-PF.P15/B 24 volts T-PF.P12/B 230 volts T-PF.P11/B T-PF.P11 T-PF.P11/T/T T-CONTROLLERPREMIUM T-PF.PE20 T-PF.P03/B T.PF.P03/P T.PF.P03/N T-PF.P03B/B T.PF.P03B/P T.PF.P03B/N T-PF.P29/A T- PF.P30 T- PF.P13/A T-PF.P50 T-PF.P08 T-PF.P04 T-PF.P07 T-PF.P07B T-PF.P07C T-PF.P07D T-PF.P36 12/24 v T-PF.PE18 T-PF.PE19 T.PF.P53 T-PF.P49 12/24 V T-PF.P26 230 V T-PF.P54 T-PF.P56 MACERATOR PUMP / POMPA MACERATRICE MACERATOR PUMP/ POMPA MACERATRICE MACERATOR PUMP/ POMPA MACERATRICE INLET PUMP / POMPA DI IMMISSIONE INLET PUMP/ POMPA DI IMMISSIONE STANDARD DIRECT ACTING SOLENOID / ELETTROVALVOLA STANDARD DIRECT ACTING SOLENOID/ ELETTROVALVOLA STANDARD DIRECT ACTING SOLENOID/ ELETTROVALVOLA PILOT OPERATED SOLENOID/ELETTROVALVOLA PILOT OPERATED SOLENOID/ELETTROVALVOLA PILOT OPERATED SOLENOID/ELETTROVALVOLA STANDARD 1 BUTTON WALL SWITCH / CENTRALINA 1 PULSANTE STANDARD 2 BUTTON WALL SWITCH/ CENTRALINA 1 PULSANTE PREMIUM WALL SWITCH KIT/ CENTRALINA PREMIUM KIT PREMIUM CONTROLLER STA – SINGLE TOILET ADAPTER INLET NOZZLE WHITE / UGELLO DI IMMISSIONE BIANCO INLET NOZZLE PERGAMON (BONE) INLET NOZZLE BLACK INLET NOZZLE WHITE WITH BIDET SHOWER FUNCTION INLET NOZZLE PERGAMON WITH BIDET SHOWER FUNCTION INLET NOZZLE BLACK WITH BIDET SHOWER FUNCTION DISCHARGE HOSE WITH ONE WAY VALVE/TUBO SCARICO ONE WAY VALVE/ VALVOLA DI NON RITORNO STANDARD SIPHONE HOSE / TUBO SIFONE COMPLETE RUBBER KIT ( TPF.P29/A + t-PF.P13/A)/KIT COMPLETO INLET VENTILATION VALVE / VALVOLA VENTILAZIONE OUTLET VENTILATION VALVE / VALVOLA DI VENTILAZIONE PNEUMATIC TANK SENSOR / SENSORE PNEUMATICO ARCADIA PNEUMATIC TANK SENSOR DOUBLE PNEUMATIC TANK SENSOR 3 CONTACTS TANK SENSOR LEVEL SENSOR FULL TANK INDUCTIVE SENSOR / SENSORE AD INDUZIONE MID TANK INDUCTIVE SENSOR GENERAL REPARATION KIT / KIT RIPARAZIONI GENERALE PRESTIGE PROGRAMMER / CENTRALINA PRESTIGE PRESTIGE PROGRAMMER PRESTIGE RUBBER KIT/ KIT MANICOTTI PRESTIGE PRESTIGE GENERAL REPARATION KIT SEE SEAT AND COVER TABLES IN NEXT PAGES COPRISEDILE SONO ELENCATI NELLE PROSSIME PAGINE 1 2 3 4 5 6a + 6b 6b 6c 6a+ 6b + 6c Description 7 44 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige REF 7 - Seat and cover table / RIF 7 - Elenco dei coprisedile L is the length of the cover / L è la lunghezza del coperchio Profile view of thermosetting: Profile view of polyester: Vista di profilo del termoindurente Vista di profilo del poliestere X -LIGHT CARBON T-475 PAINTED T-684 CARBON FIBRE SEAT AND COVER *If painted specify RAL PRIVILEGE L=48 cm WHITE T-623 BONE T-623P BLACK T-623N THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM EVOLUTION L=39 cm WHITE T-051TBFR BONE T-051TPFR T-597/F HINGES EVOLUTION WITH THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM BREEZE L=42 cm WHITE T-278TBFR/CN T-630/B THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM AND FAST HINGES BREEZE WITH THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING AND FAST REMOVING HINGES SILENCE PLUS L = 41.5 cm WHITE T-278 BONE T-278C BLACK T-278N T-278L T-278TB T-278TBFR T-596 T-630 T-630/F T-278TP T-278TPFR POLYESTER SEAT AND COVER WOOD SEAT AND COVER – WALNUT FINISHING THERMOSETTING SEAT AND COVER THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM HINGES SILENCEPLUS WITH POLYESTER SEAT AND COVER HINGES SILENCEPLUS WITH THERMOSETTING SEAT AND COVER HINGES SILENCEPLUS THERMO. SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM 45 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige SANINAUTICO L = 39 cm WHITE T-051 T-051TB T-051TBFR T-595 T-597 T-597/F BONE T-051C T-051TP T-051TPFR BLACK T-051N POLYESTER SEAT AND COVER THERMOSETTING SEAT AND COVER THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM HINGES ELEGANCE WITH POLYESTER SEAT AND COVER HINGES ELEGANCE WITH THERMOSETTING SEAT AND COVER HINGES ELEGANCE THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM ELEGANCE L = 35 cm WHITE T-236 BONE T-236C BLACK T-236N T-236L T-236TB T-236TBFR T-596 T-630 T-630/F T-236TP T-236TPFR POLYESTER SEAT AND COVER WOOD SEAT AND COVER – WALNUT FINISHING THERMOSETTING SEAT AND COVER THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM HINGES ELEGANCE WITH POLYESTER SEAT AND COVER HINGES ELEGANCE WITH THERMOSETTING SEAT AND COVER HINGES ELEGANCE THERMOSETTING SEAT AND COVER WITH SOFT CLOSING SYSTEM PRESTIGE 50 L = 46 cm WHITE T-153 BONE T-153B T-632 HINGES POLYESTER PRESTIGE 50 SEAT AND COVER POLYESTER SEAT AND COVER PRESTIGE 45 / PRESTIGE 56 / L = 42 cm WHITE T-154 BONE T-154B T-103 HINGES POLYESTER PRESTIGE 56 SEAT AND COVER POLYESTER SEAT AND COVER *Order this spares for old Evolution model (before 2010) 46 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 7.0 TECHNICAL DATA / DATI TECNICI OUTLET PUMP - macerator turbine 12V dc 24V dc 230V ac Power consumption / Assorbimento 40 A 25A 3A Inlet pipe / Tubo ingresso acqua ¾” ID – 20 mm (male connection/attacco maschio) Outlet pipe / Tubo scarico acqua 1 ½” ID – DN 40 (female connection/attacco femmina) Pump performance / Portata pompa Max 270 l/min - Max vertical head 11mt - Max horizontal distance 90 mt 12 10 mt 8 power 12 volt 6 power 24 volt power 230 volt 4 2 0 0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 lt/min Nominal data – when designing the system consider the loss due to 90° elbows and other system particularities. The system should be as linear as possible. Valori nominali – tenere conto delle perdite di carico dovute alle curve a 90° e alle caratteristiche dell’impianto. Mantenere l’impianto il più lineare possibile 47 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige INLET PUMP - single system POMPA DI IMMISSIONE – sistema singolo 12V dc 24V dc Fuse / Fusibile 8A 4A Pressure / Pressione 45PSI – 3 bar Water flow / Portata 3.2 US GPM – 12 L/min INLET SOLENOID - centralized system ELETTROVALVOLA – sistema centralizzato 12V dc 24V dc 230V ac Pressure reccomended / Pressione raccomandata 3 bar 3 bar 3 bar Max Pressure / Pressione Massima 7 bar 7 bar 4 bar Power / Assorbimento 80 W – 7A 80 W - 3A 19 VA INLET SOLENOID - centralized system ELETTROVALVOLA – sistema centralizzato 12V dc 24V dc 230V ac 3 bar 3 bar 3 bar Max Pressure / Pressione Massima 10 bar 10 bar 10 bar Power / Assorbimento 15 W – 1.5A 15 W - 1A 17 VA - PILOT OPERATED VERSION VERSIONE SERVOASSISTITAPressure reccomended / raccomandata - Pressione 48 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.0 SYSTEM DIAGRAMS / DIAGRAMMI DEGLI IMPIANTI 49 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 9 10 TECMA VENTILATION VALVE – siphon break TECMA MACERATOR TOILET 4 5 50 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 BLACK WATER OUTLET - DECK 8 TECMA RAW WATER PUMP 3 BLACK WATER OUTLET - HULL 7 RAW WATER STRAINER 2 HOLDING TANK DISCHARGE PUMP 6 RAW WATER INTAKE – ball valve seacock 1 HOLDING TANK with TECMA sensor SINGLE SYSTEM / IMPIANTO SINGOLO Y SELECTION VALVE 8.1 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 9 10 TECMA VENTILATION VALVE – siphon break TECMA MACERATOR TOILET 4 5 51 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 BLACK WATER OUTLET - DECK 8 TECMA RAW WATER PUMP 3 BLACK WATER OUTLET - HULL 7 RAW WATER STRAINER 2 HOLDING TANK DISCHARGE PUMP 6 RAW WATER INTAKE – ball valve seacock 1 HOLDING TANK with TECMA sensor MULTIPLE SINGLE SYSTEM / IMPIANTO SINGOLO MULTIPLO Y SELECTION VALVE 8.2 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.3 SINGLE SYSTEM WIRING / CABLAGGIO IMPIANTO SINGOLO 8.4 CENTRALIZED RAW WATER SYSTEM /IMPIANTO CENTRALIZZATO ACQUA SALATA 52 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI 53 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL 11 10 TECMA MACERATOR TOILET 5 BLACK WATER OUTLET - DECK BLACK WATER OUTLET - HULL 9 TECMA VENTILATION VALVE – siphon break 4 HOLDING TANK DISCHARGE PUMP 8 TECMA RAW WATER PUMP 3 HOLDING TANK with TECMA sensor 7 RAW WATER STRAINER 2 Y SELECTION VALVE 6 RAW WATER INTAKE – ball valve seacock 1 SOLENOID x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.5 CENTRALIZED RAW WATER WIRING / CABLAGGIO CENTRALIZZATO ACQUA SALATA 54 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 10 TECMA MACERATOR TOILET 5 11 9 SOLENOID 4 BLACK WATER OUTLET - DECK BLACK WATER OUTLET - HULL 8 ACCUMULATOR 3 HOLDING TANK DISCHARGE PUMP 7 FRESH WATER PUMP 2 HOLDING TANK with TECMA sensor 6 FRESH WATER TANK 1 Y SELECTION VALVE CENTRALIZED FRESH WATER SYSTEM / IMPIANTO CENTRALIZZATO ACQUA DOLCE TECMA VENTILATION VALVE 8.6 55 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.7 CENTRALIZED FRESH WATER WIRING / CABLAGGIO CENTRALIZZATO ACQUA DOLCE 12V / 24V 56 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.8 CENTRALIZED FRESH WATER WIRING / CABLAGGIO CENTRALIZZATO ACQUA DOLCE 230 V 57 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.9 CENTRALIZED FRESH WATER WIRING / CABLAGGIO CENTRALIZZATO ACQUA DOLCE 12V /24V WITH PREMIUM WALL SWITCH 58 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL Owner’s / installation / service manual MACERATOR TOILETS Manuale di utilizzo / installazione / manutenzione TOILET MACERATRICI x-light / privilege / evolution / breeze / silenceplus / elegance / saninautico / prestige 8.10 CENTRALIZED FRESH WATER WIRING / CABLAGGIO CENTRALIZZATO ACQUA DOLCE 230V WITH PREMIUM WALL SWITCH 59 www.tecma.eu / TECMA SRL – Via Flaminia / Loc Castel delle Formiche / 05030 Otricoli (TR) / Italy Manual rev 01 / 06_2012 ©TECMA SRL