Untitled

Transcript

Untitled
Ohvale GP – 0, disponibile in diverse versioni, grazie alle sue doti di ciclistica, ergonomia e facilità di guida, è adatta ad essere
propedeutica per i più giovani o meno esperti, per le donne appassionate delle due ruote ma soprattutto in grado di regalare adrenalina e
bagarre in pista ai motociclisti esperti.
I continui demo ride realizzati e l’attività sportiva nei campionati monomarca OHVALE sono stati la miglior conferma che questo mezzo è
in grado di regalare sensazioni e piacere di guida del tutto paragonabili a quelle di una vera moto.
Ohvale GP-0, available in different versions, thanks to its characteristics of ergonomics, chassis and ease of riding, is suitable as an
educational and training tool for youngsters or less experienced riders, for women passionate in the 2-wheel sport, but, most of all, can
give adrenaline and competitiveness of track riding to experienced riders.
The continuous test drives organized and the sport activity on the OHVALE championship, were the best confirmation
that this bike can give feelings entirely comparable to those of a real motorcycle.
Per descrivere il tipo di guida della OHVALE GP – 0 è giusto riportare le parole dei tester professionisti
che hanno collaborato alla riuscita del progetto: “Siamo riusciti a trasferire il piacere che si può avere
con una maximoto sportiva a Misano nel fare un giro in un kartodromo veloce con la OHVALE GP - 0.
Il nostro sforzo, utilizzando componentistica di grande qualità e parti realizzate su nostre specifiche, è
stato infatti volto a realizzare una ciclistica sana, stabile e precisa, che permettesse grandi pieghe ed
una notevole fiducia nella moto durante tutte le fasi della curva. Questo feeling consente di apprezzare
il piacere di guida per chi vuole divertirsi o guidare in modo sportivo anche in derapata. Attenzione a
non sottovalutarne le prestazioni: entrare in bagarre con queste moto è motociclismo allo stato puro.”
To describe the handling characteristics of OHVALE GP-0 let’s leave the word to the team of professional testers that have collaborated in the development
of the motorcycle: “We were able to transfer the pleasure of riding a supersport bike at Misano into a ride in a go-kart circuit with the OHVALE GP-0.”
“Our effort, using high quality components and parts made to our own specifications, was in fact aimed at achieving a healthy, stable and precise chassis
which allows for great leaning angles and considerable confidence in motion during all phases of the curve. This feeling allows the driving pleasure to be
appreciated by those who want to have fun or drive in a sporty manner also while sliding. Be careful not to underestimate its performance: close race
fighting with these bikes is pure motorcycling. “
Design e tecnicità di ogni componente si fondono in un’unica armonia
funzionale al piacere di guida.
Lo stile e il design della OHVALE GP - 0, vista l’esperienza del
fondatore di Ohvale, Valerio Da Lio, sono studiati per essere al servizio
della tecnologia e delle prestazioni per essere non soltanto unico e
bello ma anche efficace e funzionale.
La carrozzeria è costruita in fiberglass preimpregnato e con ciclo di
cottura in autoclave, procedimento che assicura robustezza, elasticità,
leggerezza e spessore costante. In particolare il codone/serbatoio è
in unico pezzo per garantire la massima solidità mentre la benzina
è contenuta in un sottoserbatoio in alluminio. La parte anteriore
è divisa in frontale, laterali e puntale/vasca per limitare i danni
in caso di caduta. La posizione di guida, che vanta leve e pedane
regolabili, è stata studiata per assicurare una ergonomia da moto per
il migliore utilizzo della stessa ed il migliore controllo a piloti di tutte
le corporature.
Design and technology of each component are fused into functional harmony for maximum driving pleasure.
The style and design of the OHVALE GP-0 is conceived to be at the service of technology and performance;
to be not only beautiful but also unique, effective and functional.
The body is made of pre-preg fiberglass cured in autoclave, which ensures robustness, elasticity, lightness
and constant thickness. In particular the seat/tank is in one piece to assure maximum strength, while petrol
is contained in an aluminum undertank. Main bodywork is divided into front, lateral and bottom fairings
to limit damage in the event of a fall. The driving position, which boasts adjustable rearsets and levers, is
designed to ensure true motorcycle ergonomics and optimal control to drivers of all sizes.
I propulsori scelti sono motori a 4 tempi, 2 o 4 valvole, a marce
o monomarcia con avviamento elettrico o kick start, con potenze
tra 8hp e 25hp. Le diverse versioni sono state equipaggiate con
scarico Arrow in acciaio inox e carbonio con tubi a diametri
differenziati, sviluppato al banco prova appositamente per la
OHVALE GP-0.
Engines are 4-stroke, 2 or 4 valves, automatic or 4 speed versions, with
electric or kick start, from 8hp to 25hp. All versions are equipped with
a stainless steel and carbon fiber Arrow exhaust system with variablediameter tubing, developed and bench-tested specifically for OHVALE
GP-0.
7 - PNEUMATICI PMT SLICK - SVILUPPATI PER GP-0
Anteriore 100 /85 - 10 - Posteriore 120 /80 - 10 Mescola Media, Soft o Rain
7-PMT SLICK TYRES - DEVE LOPE D FOR G P-0
Front 100 /85 - 10 - Rear 120 /80 - 10 Available Medium - Soft or Rain
8 - KIT RADIATORE OLIO (Motore a marce)
Migliora il raffreddamento dell’olio motore e tiene costanti le prestazioni del motore anche con temperature
esterne molto alte. Il kit è composto da: radiatore olio con montaggio elastico e relativo supporto, tubi olio
con bocchettoni e rondelle, frontale carena con prese d’aria in versione standard e carbonio.
8 - OI L COOLE R KIT (4-speed Engine)
Improves the engine oil cooling and keeps constant engine performance even at very high
ambient temperatures. The kit consists of: oil cooler with elastic mounts and its support, oil
pipes with vents and washers, front fairing with vents in standard version or carbon fiber.
9 - CARBU RATORE M I KU N I 2 6
Con taratura specifica per motore G P-0, migliora le prestazioni e l’erogazione del
motore e può sostituire il carburatore di serie senza nessuna modifica.
9 - M I KU N I 2 6
Specifically calibrated for the GP-0 engine, improves performance and power delivery
of the engine and can replace the standard carburetor without any modification.
10 - CORONA I N ALLU M I N IO
Realizzata in ERGAL con trattamento di anodizzazione dura e più leggera di 300g.
Riduce gli attriti tra i denti della corona e i rulli della catena.
Z29 / Z30 / Z31 / Z32 / Z33 / Z34 / Z35 / Z36 / Z37
10 - ALU M I N U M CHAI NWH E E L
Made in ERGAL with hard anodizing treatment and lighter by 300g. Reduces
friction between sprocket teeth and chain rollers.
Z29 / Z30 / Z31 / Z32 / Z33 / Z34 / Z35 / Z36 / Z37
11 - KIT PIG NON I e CATE NA SE RI E ORO
Consentono di adattare il rapporto finale al tipo di pista per avere sempre il
massimo delle prestazioni.
Il kit è composto da nr 3 pignoni.
La catena serie oro garantisce una maggiore resistenza all’usura e alla corrosione
migliorandone la durata.
11 - SPROCKET KIT and GOLD SE RI ES CHAI N
Allows you to adapt final gear ratios to the type of track to maintain maximum
performance.
The kit consists of 3 pieces.
The gold series chain provides greater resistance to wear and corrosion and
improves durability.
12 - LEVA PE R COMAN DO CAM BIO ROVESCIATO
Fissata direttamente al motore, sostituisce il rinvio cambio di serie e facilita il
cambio marcia con moto piegata.
12 - REVE RSE SH I FTE R LEVE R
Fixed directly to the motor, replaces the original gear linkage and facilitates gear
changes at high leaning angles.
13 - CAVALLETTO ANTE RIORE
Accessorio consigliato quando la moto non viene utilizzata per un lungo
periodo. Utile per effettuare la normale manutenzione in pista come in garage.
Indispensabile per l’uso delle termocoperte e lo smontaggio della ruota anteriore.
13 - FRONT WH E E L STAN D
Recommended accessory when the bike is not in use for an extended period. Useful to
perform normal maintenance on track or in the garage. Indispensable when using tyre
warmers and disassembly of the front wheel.
14 - TE RMOCOPE RTE
Realizzate appositamente per gli pneumatici della G P-0, sono indispensabili per
garantire feeling-prestazioni- sicurezza già al primo giro di pista.
Sono contraddistinte con colore rosso per la ruota anteriore e nero per la ruota posteriore. Per
montaggio e smontaggio sono necessari cavalletti per ruota anteriore e posteriore.
14 - TYRE WARM E RS
Made specifically for the tyres of GP-0, are indispensable to guarantee feeling, performance
and safety since the first lap.
They are color-coded red for the front wheel and black for the rear wheel. For
mounting and dismounting front and rear wheelstands are required.
15 - KIT REGOLAZIONE PRECARICO MOLLA FORCELLA
Permette di regolare il precarico delle molle della forcella in funzione del peso del
pilota, condizione molto importante per il corretto bilanciamento della ciclistica.
15-FORK SPRI NG PRE LOAD ADJ USTM E NT KIT
Allows you to adjust the spring preload of the fork depending on the weight of the
rider, which is very important for the correct balance of the chassis.
16 - TE LO COPRI MOTO
Durante i periodi di non utilizzo è consigliato coprire completamente il veicolo, per questo
è stato creato un telo coprimoto specifico di colore nero con loghi OHVALE e GP-0.
16-BI KE COVE R
When the bike is not used for long periods of time it is recommended to completely cover the
vehicle, for this we have created a specific black bike cover with OHVALE and GP-0 logos.
G P-0 190 FDX 4V DAYTONA
Tipo motore
Monocilindrico orrizzontale, 4T raffreddato ad aria
Engine type
Horizontal single cylinder-4 stroke-Air cooling
Distribuzione
Monoalbero, SOHC - 4 valvole
Valve actuation
Single camshaft- four valves
Carburante
Benzina senza piombo
Fuel
Unleaded Petrol
Alesaggio e corsa
62mm x 62mm
Bore and Stroke
62mm x 62mm
Cilindrata
187,18 cc
Displacement
187,18 cc
Alimentazione
Carburatore Keihin PE 28. Filtro aria a spugna
Fuel system
Carburetor Keihin PE 28. Sponge air filter
Accensione
Elettronica, con candela e bobina esterna (anticipo
Ignition
Electronic, External spark plug and coil (adjustable
accensione e limitatore giri regolabili)
ignition advance and rev limiter)
Avviamento
Leva kick con dispositivo di autodecompressione
Starter
Kick lever with auto decompression device
Scarico
Scarico in acciaio inox. Monosilenziatore Arrow sottosella
Exhaust system
Exhaust pipe in stainless steel. Undersaddle single
con fondello in carbonio
silencer Arrow with carbon cap
Lubrificazione
Carter umido. Quantità olio: 0,9l
Lubri cation
Wet sump lubrication system. Oil quantity: 0,9l
Cambio
A 4 rapporti ravvicinati N-1-2-3-4
Transmission
4 speed gearbox close N-1-2-3-4
Frizione
In bagno d’olio a 6 dischi
Clutch
6 - plate wet clutch
Trasmissione primaria
Ingranaggi.
Primary drive
Gears
Trasmissione secondaria
A catena. Rapporto 35/17 (2,058)
Secondary drive
Chain. Drive ratio 35/17 (2,058)
Telaio
Perimetrale a traliccio con tubi in acciaio
Frame
Tubolar steel trellis frame
Sospensione anteriore
Forcella upside down. Steli Ø 33mm
Front suspension
33mm upside down fork
Sospensione posteriore
Forcellone in alluminio. Monoammortizzatore con piggy-back.
Rear suspension
Aluminium swing-arm. Monoshock with piggy-back
Freno anteriore
Freno posteriore
Completamente regolabile: idraulica in compressione ed
Fully adjustable: hydraulic compression and rebound
estensione, precarico molla e interasse
damping, spring preload, wheelbase
Disco singolo Ø 180mm. Pinza monoblocco fissaggio radiale a
Front Brake:
Single disk Ø 180 mm. Monoblock radial caliper with
4 pistoncini. Pastiglie sinterizzate. Pompa assiale con serbatoio
4 pistons. Assial pump with integrated tank and metal
integrato. Tubo in treccia metallica
braided hose
Disco singolo Ø 155mm. Pinza a fissaggio radiale a 2 pistoncini.
Rear Brake:
Pompa con serbatoio integrato. Tubo in treccia metallica
Single disk Ø 155 mm. Radial caliper with 2 pistons.
Pump with integrated tank and metal braided hose
Cerchi
In alluminio. Anteriore 2,75 x 10” - Posteriore 3,50 x 10”
Rims
Aluminium alloy wheels. Front 2,75 x 10” - Rear 3,50 x 10”
Pneumatici
Tubeless slick: anteriore 100/85-10 posteriore 120/80-10
Tyres
Tubeless: Front 100/85-10 Rear 120/80-10
Dimensioni
Lunghezza massima: 1470mm Larghezza massima:
Dimensions
Max. lenght: 1470mm Max. width: 630mm at the
630mm ai semimanubri Altezza massima: 790mm
handlebar Max. height: 790mm
Peso a secco
66 Kg*
Kerb weight
66 Kg*
Capacità serbatoio
2,5 litri
Tank
2,5 l
* peso dichiarato a secco, senza liquidi
* Dry weight, without fluids
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Technical and aesthetic specifications can be changed without notice.
Black/yellow
G P-0 16 0 A MARCE (KICK STARTE R)
G P-0 16 0 4 SPE E D (KICK STARTE R)
Tipo motore
Monocilindrico orrizzontale, 4T raffreddato ad aria
Engine type
Horizontal single cylinder-4 stroke-Air cooling
Distribuzione
Monoalbero, SOHC - 2 valvole
Valve actuation
Single camshaft- Two valves
Carburante
Benzina senza piombo ( N.O. min 95)
Fuel
Unleaded Petrol ( N.O. min 95)
Alesaggio e corsa
60mm x 57mm
Bore and Stroke
60mm x 57 mm
Cilindrata
161,16 cc
Displacement
161,16 cc
Alimentazione
Carburatore Mikuni Ø 24. Filtro aria a spugna
Fuel system
Carburetor Mikuni Ø 24. Sponge air filter
Accensione
Elettronica, con candela e bobina esterna
Ignition
Electronic, External spark plug and coil
Avviamento
Kick starter
Starter
Kick starter
Scarico
Scarico in acciaio inox. Monosilenziatore Arrow sottosella
Exhaust system
Exhaust pipe in stainless steel. Undersaddle single
con fondello in carbonio
silencer Arrow with carbon cap
Lubrificazione
Carter umido. Quantità olio: 0,9l
Lubri cation
Wet sump lubrication system. Oil quantity: 0,9l
Cambio
A 4 rapporti N-1-2-3-4
Transmission
4 speed N-1-2-3-4
Frizione
Multidisco in bagno d’olio
Clutch
Centrifugal cluth
Trasmissione primaria
Ingranaggi.
Primary drive
Gears
Trasmissione secondaria
A catena. Rapporto 35/16 (2,187)
Secondary drive
Chain. Drive ratio 35/16 (2,187)
Telaio
Perimetrale a traliccio con tubi in acciaio
Frame
Tubolar steel trellis frame
Sospensione anteriore
Forcella upside down. Steli Ø 33mm
Front suspension
33mm upside down fork
Sospensione posteriore
Forcellone in alluminio. Monoammortizzatore con piggy-
Rear suspension
Aluminium swing-arm. Monoshock with piggy-back
Freno anteriore
Freno posteriore
back. Completamente regolabile: idraulica in compressio-
Fully adjustable: hydraulic compression and rebound
ne ed estensione, precarico molla e interasse
damping, spring preload, wheelbase
Disco singolo Ø 180mm. Pinza monoblocco fissaggio ra-
Front Brake:
Single disk Ø 180 mm. Monoblock radial caliper with
diale a 4 pistoncini. Pastiglie sinterizzate. Pompa assiale
4 pistons. Assial pump with integrated tank and metal
con serbatoio integrato. Tubo in treccia metallica.
braided hose
Disco singolo Ø 155mm. Pinza a fissaggio radiale a 2 pistoncini.
Rear Brake:
Single disk Ø 155 mm. Radial caliper with 2 pistons.
Pump with integrated tank and metal braided hose
Pompa con serbatoio integrato. Tubo in treccia metallica
Cerchi
In alluminio. Anteriore 2,75 x 10” - Posteriore 3,50 x 10”
Rims
Aluminium alloy wheels. Front 2,75 x 10” - Rear 3,50 x 10”
Pneumatici
Tubeless slick: anteriore 3.50 - 10 posteriore 110/80-10
Tyres
Tubeless: Front 3.50 - 10 Rear 110/80-10
Dimensioni
Lunghezza massima: 1470mm Larghezza massima:
Dimensions
Max. lenght: 1470mm Max. width: 630mm at the
630mm ai semimanubri Altezza massima: 790mm
handlebar Max. height: 790mm
Peso a secco
65 Kg*
Kerb weight
65 Kg*
Capacità serbatoio
2,5 litri
Tank
2,5 l
* peso dichiarato a secco, senza liquidi
* Dry weight, without fluids
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Technical and aesthetic specifications can be changed without notice.
G P-0 110 MONOMARCIA AVVIAM E NTO E LETTRICO / KICK STARTE R
G P-0 110 AUTOMATIC E LECTRIC START
Tipo motore
Monocilindrico orrizzontale, 4T raffreddato ad aria
Engine type
Horizontal single cylinder-4 stroke-Air cooling
Distribuzione
Monoalbero, due valvole
Valve actuation
Single camshaft - Two valves
Carburante
Benzina senza piombo ( N.O. min 95)
Fuel
Unleaded Petrol ( N.O. min 95)
Alesaggio e corsa
52,4mm x 52,4mm
Bore and Stroke
52,4mm x 52,4mm
Cilindrata
106,7 cc.
Displacement
106,7 cc.
Alimentazione
Carburatore Keihin sezione ovale 13x18. Filtro aria a spugna
Fuel system
Carburetor Keihin oval section 13x18. Sponge air filter
Accensione
Elettronica, con candela e bobina esterna
Ignition
Electronic, External spark plug and coil
Avviamento
Elettrico / kick starter
Starter
Electric / kick starter
Scarico
Scarico in acciaio inox. Monosilenziatore Arrow sottosella
Exhaust system
Exhaust pipe in stainless steel. Undersaddle single
con fondello in carbonio
silencer Arrow with carbon cap
Lubrificazione
Carter umido. Quantità olio: 0,9l
Lubri cation
Wet sump lubrication system. Oil quantity: 0,9l
Cambio
Automatico
Transmission
Automatic
Frizione
Centrifuga
Clutch
Centrifugal clutch
Trasmissione primaria
Ingranaggi.
Primary drive
Gears
Trasmissione secondaria
A catena. Rapporto 35/16 (2,187)
Secondary drive
Chain. Drive ratio 35/16 (2,187)
Telaio
Perimetrale a traliccio con tubi in acciaio
Frame
Tubolar steel trellis frame
Sospensione anteriore
Forcella upside down. Steli Ø 33mm
Front suspension
33mm upside down fork
Sospensione posteriore
Forcellone in alluminio. Monoammortizzatore con piggy-
Rear suspension
Aluminium swing-arm. Monoshock with piggy-back
Freno anteriore
Freno posteriore
back e idraulica regolabile in compressione ed estensione,
Fully adjustable: hydraulic compression and rebound
precarico molla e interasse
damping, spring preload, wheelbase
Disco singolo Ø 180mm. Pinza monoblocco fissaggio radiale a
Front Brake:
Single disk Ø 180 mm. Monoblock radial caliper with
4 pistoncini. Pastiglie sinterizzate. Pompa assiale con serbatoio
4 pistons. Assial pump with integrated tank and metal
integrato. Tubo in treccia metallica
braided hose
Disco singolo Ø 155mm. Pinza a fissaggio radiale a 2 pistoncini.
Rear Brake:
Single disk Ø 155 mm. Radial caliper with 2 pistons.
Pump with integrated tank and metal braided hose
Pompa con serbatoio integrato. Tubo in treccia metallica
Cerchi
In alluminio. Anteriore 2,75 x 10” - Posteriore 3,50 x 10”
Rims
Aluminium alloy wheels. Front 2,75 x 10” - Rear 3,50 x 10”
Pneumatici
Tubeless slick: anteriore 3.50 - 10 posteriore 110/80-10
Tyres
Tubeless: Front 3.50 - 10 Rear 110/80-10
Dimensioni
Lunghezza massima: 1470mm Larghezza massima:
Dimensions
Max. lenght: 1470mm Max. width: 630mm at the
630mm ai semimanubri Altezza massima: 790mm
handlebar Max. height: 790mm
Peso a secco
65 Kg*
Kerb weight
65 Kg*
Capacità serbatoio
2,5 litri
Tank
2,5 l
* peso dichiarato a secco, senza liquidi / * Dry weight, without fluids
Caratteristiche tecniche ed estetiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
Technical and aesthetic specifications can be changed without notice.
Red/ White
Black/ Red
White/ Red