Numero del modulo 5330
Transcript
Numero del modulo 5330
MA1304-IA © 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guida all’uso 5330 ITALIANO Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. L’orologio potrebbe essere leggermente diverso da quello mostrato nell’illustrazione. undaria) a cuando se la esto a la luz. leve puesto. Para a la luz por lo menos Prima di usare l’orologio per la prima volta A seconda del modello di orologio, potrebbe esserci un distanziatore installato in fabbrica attorno alla corona. Se l’orologio acquistato ha un distanziatore, è necessario rimuovere il distanziatore prima di usare l’orologio. Dopo aver rimosso il distanziatore, eseguire i procedimenti descritti in “Operazioni della corona” e “Per regolare l’impostazione dell’ora” per predisporre l’orologio all’uso. Distanziatore Carica solare Un pannello solare genera l’energia elettrica che carica una pila incorporata (secondaria). L’intero quadrante è un pannello solare, pertanto l’energia viene generata quando il pannello viene esposto alla luce. Tenere l’orologio il più possibile esposto alla luce. Carica della pila Corona Quando non si indossa l’orologio, lasciarlo in un luogo in cui esso sia esposto alla luce. Per un funzionamento stabile, esporre l’orologio alla luce per almeno mezza giornata al mese. Clic 2 Clic 1 esfera (panel solar) cia de carga se ate de un bloqueo Quando si indossa l’orologio, cercare di evitare che gli abiti coprano il suo quadrante (pannello solare). L’efficienza di carica si riduce considerevolmente anche se il quadrante è solo parzialmente coperto. Corona Attenzione! Tenga la precaución o lugar donde el Per regolare l’impostazione dell’ora s de calor e tiempo prolongados pila está baja. s para indicar que Quando la lancetta dei secondi si trova in corrispondenza dell’indicazione delle 12, estrarre la Corona fino al Clic 2. Ruotare la Corona per cambiare l’impostazione dell’ora. baja Nota Quando si cambia l’ora, spostare la lancetta dei minuti in modo che essa venga a trovarsi quattro o cinque minuti dopo l’impostazione finale, e quindi riportarla indietro fino a raggiungere l’impostazione desiderata. La cassa dell’orologio può surriscaldarsi notevolmente durante la carica. Fare attenzione ad evitare ustioni dopo aver effettuato la carica. Evitare di effettuare la carica nei seguenti luoghi e in qualsiasi altro posto in cui l’orologio può surriscaldarsi notevolmente. − Sul cruscotto di un’automobile parcheggiata al sole − Vicino ad una fonte di luce a incandescenza o altre fonti di calore − In luoghi esposti alla luce solare diretta per lunghi periodi Condizioni di carica bassa e di pila esaurita Un’operazione di segnalazione viene eseguita quando la carica della pila cala. Segnalazione di bassa carica della pila La lancetta dei secondi salterà a intervalli di due secondi per segnalare che la carica della pila è bassa. Normale indicazione dell’ora Segnalazione di bassa carica della pila Reinserire la Corona . Carica bassa Caricata Per cambiare l’impostazione del giorno del mese os Nota Estrarre la Corona fino al Clic 1. o referencia. arga aproximado Ruotare la Corona per impostare il giorno del mese. minutos minutos Reinserire la Corona . minutos horas a Tiempo aproximado para una carga completa 20 horas 72 horas 116 horas – – – rramienta similar para utro. Tenga cuidado de ducido por la formación ne y comodidad. Para limpia la correa. Utilice humedad de la correa. de microorganismos y tc. guna forma eros, provocadas por ocar irritación de la piel y Corona Operazioni della corona Alcuni modelli resistenti all’acqua (100 metri, 200 metri) sono muniti di una corona ad avvitamento. Quando si rende necessario eseguire un’operazione della corona, ruotare la corona verso di sé per svitarla. Quindi, estrarre la corona. Evitare di esercitare una forza eccessiva quando si estrae la corona. L’orologio perde la sua resistenza all’acqua mentre la corona è svitata. Dopo aver eseguito un’operazione della corona, reinserire completamente la corona. Salto di 2 secondi Tempo di carica I tempi indicati di seguito sono delle linee guida generali fornite esclusivamente per riferimento. Tempo di carica per supportare l’utilizzo quotidiano Livello di esposizione (Luminosità) Tempo di carica approssimativo Luce solare di esterni (50.000 lux) 8 minuti Luce solare attraverso una finestra (10.000 lux) 30 minuti Luce diurna attraverso una finestra in una giornata coperta (5.000 lux) 48 minuti Illuminazione fluorescente di interni (500 lux) 8 ore Tempo di carica per il recupero dallo stato di pila esaurita Livello di esposizione (Luminosità) Allentare Se l’orologio è munito di lunetta girevole... È possibile ruotare la lunetta in modo da allineare il suo segno ▼ con la lancetta dei minuti. Quindi sarà possibile capire quanto tempo è trascorso dal momento in cui si è allineato il segno ▼. Inizio Tempo di carica approssimativo fino al movimento della lancetta di 1 secondo Tempo trascorso Tempo approssimativo fino alla carica completa Luce solare di esterni (50.000 lux) 3 ore 20 ore Luce solare attraverso una finestra (10.000 lux) 11 ore 72 ore 17 ore 116 ore 168 ore – – – Luce diurna attraverso una finestra in una giornata coperta (5.000 lux) Momento attuale es ambientales. la formación de óxido, reloj al sudor o agua, és guárdelo en un lugar L’impostazione del giorno del mese utilizza un mese di 31 giorni. Effettuare le dovute regolazioni per mesi di durata inferiore. Evitare di cambiare l’impostazione del giorno del mese fra le 9 di sera e l’1 del mattino, altrimenti il giorno del mese potrebbe non cambiare correttamente a mezzanotte. Illuminazione fluorescente di interni (500 lux) Nota Il tempo di carica effettivo dipende dalle condizioni ambientali. Caratteristiche tecniche Accuratezza: ±20 secondi in media al mese Altre funzioni: Segnalazione di bassa carica della pila Alimentazione: Pannello solare e una pila ricaricabile Tempo di funzionamento approssimativo della pila: 3 mesi Avvertenze sull’uso Parti di metallo Resistenza all’acqua Quanto segue vale per gli orologi recanti la dicitura WATER RESIST o WATER RESISTANT sul coperchio posteriore. Resistenza all’acqua con uso quotidiano Indicazione Esempi di uso quotidiano Sul davanti dell’orologio o sul coperchio posteriore Nessuna indicazione BAR Resistenza all’acqua potenziata con uso quotidiano 5 atmosfere 10 atmosfere 20 atmosfere 5BAR 10BAR 20BAR Lavaggio mani, pioggia Sì Sì Sì Sì Lavori che comportano il contatto con l’acqua, nuoto No Sì Sì Sì Windsurf No No Sì Sì Immersioni in apnea No No Sì Sì Non usare questo orologio per immersioni con respiratori o per altri tipi di immersioni che richiedono bombole d’aria. Gli orologi che non recano la dicitura WATER RESIST o WATER RESISTANT sul coperchio posteriore non sono protetti dagli effetti del sudore. Evitare di usare un orologio di questo tipo in condizioni in cui esso potrebbe essere esposto a grandi quantità di sudore o umidità, o a schizzi d’acqua diretti. Anche se un orologio è resistente all’acqua, non azionare i pulsanti o la corona mentre esso è immerso in acqua o mentre è bagnato. Se si lascia sporco un cinturino di metallo può formarsi ruggine, anche se il cinturino è in acciaio inossidabile o placcato. Quando l’orologio è stato esposto a sudore o acqua, passarlo bene con un panno morbido e assorbente e quindi riporlo in un luogo ben ventilato per farlo asciugare. Per pulire il cinturino, servirsi di uno spazzolino da denti morbido o di un oggetto simile per strofinarlo con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Fare attenzione affinché la soluzione non bagni la cassa dell’orologio. Cinturini resistenti ai batteri e agli odori Un cinturino resistente ai batteri e agli odori protegge dall’odore prodotto dalla formazione dei batteri del sudore, assicurando conforto e igiene. Per assicurare la massima resistenza ai batteri e agli odori, tenere il cinturino pulito. Servirsi di un panno morbido e assorbente per eliminare dal cinturino sporco, sudore e umidità. Un cinturino resistente ai batteri e agli odori previene la formazione di organismi e batteri. Esso non protegge da eruzioni cutanee provocate da reazioni allergiche, ecc. Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite subite dall’utilizzatore o da terzi derivanti dall’uso di questo prodotto o da suoi problemi di funzionamento. Manutenzione Cura dell’orologio Una cassa o un cinturino sporchi o arrugginiti potrebbero sporcare la manica degli abiti, 1