sommario
Transcript
sommario
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 3 SOMMARIO Installazione e requisiti di sistema ...................................................4 Introduzione ....................................................................................4 Schermata di gioco .........................................................................5 Comandi ..........................................................................................6 La Pergamena dell’inventario ..........................................................8 Meditazione.....................................................................................9 I Compagni Ninja ...........................................................................10 Combattimento .............................................................................12 Santuari Kuji ..................................................................................13 Incantesimi ....................................................................................14 Templi ............................................................................................15 Altari checkpoint ............................................................................16 Menu di pausa ..............................................................................16 Riconoscimenti ..............................................................................17 Garanzia Limitata ..........................................................................20 Servizio di assistenza tecnica ........................................................21 3 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 4 INSTALLAZIONE E REQUISITI DI SISTEMA SCHERMATA DI GIOCO 8 INSTALLAZIONE 7 - Assicurati che i requisiti e le specifiche di sistema presenti sulla custodia del gioco corrispondano a quelli del tuo computer. - Inserisci il DVD di Mini Ninjas nell'unità CD/DVD. Il disco dovrebbe far apparire automaticamente la schermata d'installazione. 6 8 Se la funzione di autorun è disabilitata sul tuo computer: - Clicca sul collegamento "Risorse del computer" nel menu Start o clicca due volte sull'icona presente sul desktop. - Clicca due volte sull'icona dell'unità CD/DVD e la schermata d'installazione dovrebbe apparire. 1 Altrimenti, clicca due volte su "Setup.exe". Se il gioco non è ancora stato installato, la schermata di installazione manterrà l'opzione "Installa" disponibile. 3 1 2 REQUISITI DI SISTEMA DI MINI NINJAS Consigliati Intel/Athlon Dual Core Processor 1024MB memoria di sistema (2GB Vista) ATI Radeon X1300 o superiore / NVIDIA Geforce 6600 o superiore con 512MB di RAM video (shader model 3 necessario) Scheda audio compatibile con DirectX 9 INTRODUZIONE Hiro è un giovane ninja e l'ultima persona a cui ci si rivolgerebbe per salvare il mondo, ma questo è precisamente quello che accade quando il Malvagio Signore della Guerra architetta un piano per creare un'armata che gli permetta di conquistare il mondo. Hiro deve guidare una piccola banda di ninja in un viaggio pieno di pericoli attraverso una terra in decadimento, combattendo contro le orde magiche di samurai soggiogati dal male, per arrivare infine a confrontarsi con il Malvagio Signore della Guerra nella sua fortezza maledetta. 4 4 PUNTI ESPERIENZA Le sfere gialle dell'esperienza compariranno dopo aver sconfitto un avversario. I nuovi livelli raggiunti permetteranno ad Hiro di aumentare la quantità di Cuori Salute, Ki, il numero di bersagli dell'Attacco potente e sviluppare altre abilità. - Seleziona "Installa" e il processo di installazione inizierà. - Segui tutte le istruzioni sullo schermo. Minimi Pentium IV/Athlon 3.2ghz o superiore 512MB memoria di sistema (1GB Vista) ATI Radeon X1300 o superiore / NVIDIA Geforce 6600 o superiore (shader model 3 necessario) Scheda audio compatibile con DirectX 9 5 2 CUORI SALUTE La salute di Hiro è rappresentata da una serie di icone a forma di cuore. Recupera salute raccogliendo e mangiando il cibo, oppure bevendo delle pozioni. 3 ENERGIA KI Il Ki è la base della magia Kuji. Il Ki viene consumato quando Hiro usa gli incantesimi Kuji, ma si ripristina con il passare del tempo. Inoltre, Hiro può ripristinarlo meditando, raccogliendo sfere di energia blu o bevendo delle pozioni. 4 RESISTENZA La resistenza, rappresentata dalla barra gialla al di sopra della barra blu dell’energia Ki, viene usata quando Hiro esegue delle azioni fisiche molto faticose come lo scatto. La resistenza si ripristina automaticamente quando non viene usata. 5 OGGETTO SELEZIONATO Un oggetto secondario, un'abilità o un'arma possono essere assegnati all’inventario rapido, così da essere immediatamente accessibili durante il gioco. Dall'inventario ti sarà possibile assegnare all’inventario rapido fino a cinque oggetti rapidi. 6 ATTACCO POTENTE Raccogliendo le sfere rosse di energia Ki instabile, i ninja ottengono la possibilità di eseguire degli Attacchi potenti (mostrati come punti rossi sul lato destro dello schermo). 7 FURTIVITÀ Quando si abbassa nell’erba alta, nei cespugli o sui tetti, Hiro è in modalità furtiva. In questo modo è invisibile ai nemici. 8 CAPPELLO Il cappello è sempre a disposizione di Hiro e dei suoi compagni. In base al tipo di ambiente, può essere usato come scudo, slittino o barca. 5 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 6 Se preferisci un'impostazione della tastiera differente, puoi personalizzare i tasti nella schermata Configurazione controlli del menu Opzioni. COMANDI È possibile giocare a Mini Ninjas usando mouse e tastiera, ma è decisamente consigliato l’utilizzo di un Controller Xbox 360 per Windows. CONTROLLER XBOX 360 L C AZIONE y pulsante dorsale sinistro W, S, A, D Movimento Movimento mouse Controlla visuale X Pulsante sinistro del mouse Attacco primario Y Pulsante destro del mouse < Pulsante BACK x grilletto destro > Pulsante START z pulsante dorsale destro Pulsante X Pulsante Y Penetrare la guardia Y (premuto) Q (premuto) Attacco potente A Barra spaziatrice Salto / Interazione (in base al contesto) Pulsante B B (premuto) + L ALT (premuto) + W, S, A, D Scatto (se la resistenza è disponibile) Pulsante A w (premuto) CTRL Muoversi furtivamente (nell’erba alta, sui tetti, ecc.) / Parare (solo in combattimento) w (solo in combattimento) MAIUSC (premuto) Parare / Rotolare w (premuto) + L CTRL + W, S, A, D Muoversi furtivamente / Rotolare (solo in combattimento) w (premuto) + X CTRL + Pulsante sinistro del mouse Attacco furtivo _ (premuto) + L 1 Apri ruota selezione ninja + Seleziona z (premuto) + L 2 Apri l’inventario rapido + Seleziona x F Usa oggetto / arma / incantesimo attualmente selezionato nell’inventario rapido F (premuto) + Movimento mouse Armi a bersaglio / Incantesimi < 3 Apri la Pergamena dell’inventario C (clicca) 4 Usa cappello (Scudo frecce / Barca / Slittino) 7 E Meditare / Mostra obiettivi > ESC Pausa / Opzioni x (premuto) + C 6 TASTIERA/MOUSE ] grilletto sinistro L levetta sinistra pulsante Guida Xbox C levetta destra 9 tasto direzionale IMPOSTAZIONI FAMILIARI Le impostazioni familiari di Games for Windows – LIVE e il controllo genitori di Windows Vista® funzionano in perfetta sinergia. I genitori possono impedire l’accesso a contenuti non adatti ai minori. Grazie al servizio LIVE, è possibile decidere il modo in cui ogni membro della famiglia interagisce con altri utenti online o stabilire un tempo massimo da dedicare al gioco. Per ulteriori informazioni, visita il sito Web www.gamesforwindows.com/live/familysettings. 7 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 8 LA PERGAMENA DELL’INVENTARIO INVENTARIO RAPIDO La Pergamena dell'inventario servirà ad assegnare a Hiro oggetti da usare nel corso dell'avventura, oppure a fargliene consumare altri come cibo o pozioni. Può essere usata anche per creare pozioni e per vedere quante statue Jizo e monete hai raccolto. Apri la pergamena dell’inventario con < o 3. 2 1 3 Apri l'inventario premendo il tasto 3. ABILITÀ • Seleziona un oggetto muovendo il mouse • Assegna l'oggetto all’inventario rapido premendo il pulsante destro del mouse • Esci dall'inventario con ESC L'oggetto selezionato sarà ora disponibile nell’inventario rapido. Permette a Hiro di controllare l’attuale livello delle abilità che ha raggiunto. Qui troverai l'elenco delle sue abilità, incluse quelle supplementari apprese durante la sua avventura. • Premi 2 per aprirlo e seleziona un oggetto premendo il pulsante sinistro del mouse OGGETTI • L'oggetto comparirà nella parte inferiore destra dell'interfaccia principale • Utilizza l'oggetto premendo il tasto F La maggior parte dell'inventario contiene gli oggetti utilizzabili che Hiro trova o acquista nel corso dell'avventura. Per usare un oggetto o un incantesimo esso deve essere assegnato all’inventario rapido. 1 2 3 OGGETTI: Questa parte dell’inventario mostra oggetti come bombe, shuriken, pozioni, sushi e così via. PERGAMENE DEGLI INCANTESIMI: Gli incantesimi che si trovano nei santuari Kuji vengono conservati nell’inventario e devono essere assegnati all’inventario rapido prima di poter essere lanciati. OGGETTI EVIDENZIATI: Gli oggetti e gli incantesimi con lo sfondo colorato sono stati già assegnati all’inventario rapido. OGGETTI PREZIOSI Qui viene mostrata la quantità di monete e statue Jizo di Hiro. Le monete possono essere utilizzate nei templi per acquistare formule per pozioni. FORMULE Questa sezione contiene le formule per le pozioni acquistate nei templi. Se Hiro ha gli ingredienti adatti, queste formule possono essere selezionate nell’inventario per creare delle pozioni. SUGGERIMENTI Nelle prime fasi, il gioco ti presenterà gli oggetti dandoti degli utili consigli. Inoltre, leggi tutti i cartelli, le note e parla con gli altri personaggi (soprattutto i Tengu). Meditando, inoltre, Hiro potrà consultare un riassunto del suo prossimo obiettivo. MEDITAZIONE I ninja possono meditare in qualsiasi momento. Grazie alla meditazione potrai vedere l'obiettivo attuale e una bussola che ti indicherà la via migliore da seguire. Inoltre, meditare ripristinerà più velocemente l'energia Ki. Hiro e i suoi compagni, durante la meditazione, possono attrarre le sfere di esperienza circostanti. Premi 7 o E per meditare. INGREDIENTI Qui puoi vedere gli oggetti che Hiro ha trovato, come i fiori, i funghi e le erbe. Questi potranno essere utilizzati per creare pozioni magiche. 8 9 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 10 CAMBIARE NINJA I COMPAGNI NINJA Hiro inizierà l'avventura insieme al suo amico Futo, ma più avanti salverà altri ninja che potranno aiutarlo. I ninja lavorano sempre da soli, ma i compagni di Hiro sono sempre nascosti nelle vicinanze, pronti a entrare in azione in qualsiasi momento. Per gran parte del gioco, potrai cambiare ninja con uno di quelli salvati da Hiro durante la sua avventura. Ognuno di loro ha uno stile di combattimento e un Attacco potente unici. RUOTA SELEZIONE NINJA FUTO Futo è il miglior amico di Hiro. È molto forte e resistente e combatte usando un grande martello. SUZUME Bella e letale, Suzume è maestra nell'arte del flauto. Agile e rapida, se infuriata può eseguire un attacco terrificante. • SHUN Premi il tasto 1 per aprire la ruota selezione ninja Ci sono cinque spazi per i compagni ninja, con Hiro posizionato al centro della ruota. L'arco è l'arma preferita di Shun. Sempre pronto, non eccelle nel combattimento ravvicinato, ma è un maestro nel combattimento a distanza. • Seleziona un ninja premendo il pulsante sinistro del mouse Il ninja selezionato passerà sotto il tuo controllo. TORA Tora crede di essere una tigre, creatura maestosa da cui è affascinato. Gli artigli di tigre sono la sua arma preferita. KUNOICHI Kunoichi è un'acrobata abilissima che sfrutta la sua lancia naginata per eseguire agili e letali mosse. 10 11 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:17 Page 12 COMBATTIMENTO GLI ATTACCHI POTENTI DEGLI ALTRI PERSONAGGI COMBATTIMENTO BASE Futo può arrotolarsi diventando una “Palla Futo” per lanciarsi contro i nemici vicini. Nella mano destra, Hiro tiene una spada che usa per il combattimento ravvicinato; nella mano sinistra, invece, Hiro può impugnare un'arma secondaria: così facendo può lanciare shuriken, bombe o usare gli strumenti presenti nell'inventario.. Quando si confronterà con più nemici, potrà sempre affrontare quello che ha davanti e usare le sue abilità di parata per difendersi dagli altri. Ricordati che Hiro è l'unico dei ninja in grado di lanciare incantesimi. Inoltre è l'unico capace di catturare i pesci. Shun legherà un esplosivo a una delle sue frecce, per poi mirare e scoccare il colpo. Tutti gli Attacchi potenti si attivano premendo il tasto Q. Suzume può stregare i nemici suonando il flauto e costringendoli a danzare seguendo le note della sua melodia. Tora esegue il Balzo della Tigre, scattando in avanti a grande velocità. Alla fine dello scatto, salterà eseguendo un attacco rotante con gli artigli. ATTACCHI POTENTI Kunoichi ruoterà la sua lancia naginata sopra la testa, anticipando gli assalti dei nemici e colpendoli con un attacco rotante. Ogni ninja ha un suo Attacco potente che può essere sfruttato per completare la missione con successo. Ogni volta che un Attacco potente verrà effettuato, verrà consumato un credito per Attacchi potenti (un punto rosso sull'interfaccia). SANTUARI KUJI L'ATTACCO POTENTE DI HIRO Con il suo Attacco potente, Hiro può mirare da uno a sei nemici (in base al suo livello di esperienza). • Tieni premuto il tasto Q Il tempo rallenterà e la schermata cambierà indicando la “modalità Attacco potente”. Usa il mouse per controllare il mirino e spostarlo sui nemici che circondano Hiro (un'icona bersaglio gialla rimarrà su di essi). Nemici Mirino Credito rimanente per un Attacco potente Hiro Ogni santuario Kuji contiene un incantesimo. Se Hiro trova e attiva un santuario Kuji, impara un nuovo incantesimo che viene aggiunto all'inventario. I santuari Kuji si trovano in luoghi nascosti e possono essere attivati soltanto usando un Anemone. Potrai sempre trovare gli Anemoni che crescono vicino ai santuari Kuji. Energia Ki Raggiunto il numero massimo di nemici che possono essere presi di mira: • rilascia il tasto Q A quel punto, Hiro porterà i suoi rapidissimi attacchi sui nemici presi di mira. 12 13 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:18 Page 14 INCANTESIMI TEMPLI Esistono due tipi d'incantesimi: quelli istantanei, come l’incantesimo Palla di fuoco, e quelli continui, come l’incantesimo Mimetizzazione, i cui effetti proseguono finché l'incantesimo non viene annullato o finché non si esaurisce l’energia Ki. • Per prima cosa assegna un incantesimo dall'inventario all’inventario rapido, quindi lancialo premendo il tasto F INCANTESIMO 14 EFFETTO Palla di fuoco Lancia una palla di fuoco letale Tempesta di meteore Meteoriti ad alta velocità si abbatteranno al suolo Raggi solari Un raggio di luce accecante, molto utile contro i fantasmi Tempesta di fulmini Una letale nube tempestosa Tempesta di ghiaccio Una tempesta di ghiaccio che congela i nemici In ogni tempio c'è un maestro Tengu di servizio. Qui Hiro può comprare alcune provviste come formule per pozioni, bombe, triboli e shuriken. Individua santuario Kuji Gli spiriti della foresta mostrano la strada per i santuari Kuji ACQUISTARE FORMULE PER POZIONI E ARMI Esplosione sonica Un'onda sonica che stordisce i nemici POZIONE Forma spirituale Prendi il possesso spirituale di un animale per un certo arco di tempo Rallentare il tempo Il tempo scorre molto lentamente per i nemici Mimetizzazione Hiro può acquistare formule che lo possono aiutare a creare le seguenti pozioni. INGREDIENTI EFFETTO Pozione curativa Petalo blu, Pleurotus ostreatus Ripristina parte della salute Pozione del ruttino Bardana, Pleurotus ostreatus Crea delle bolle nello stomaco Fiaschetta di ginseng forte Petalo blu, radice di Ginseng Trasforma Hiro in un cespuglio semovente Ripristina parte dell'energia Ki Muro di vento Crea un muro di vento che devia i proiettili Fiaschetta dello scudo Giglio tigrato, Cappello di pietra Crea uno scudo di energia che devia le frecce Tornado Risucchia i nemici in un tornado letale Fiaschetta di una Giglio tigrato, Fuoco di montagna Effetto casuale! strana bevanda Pozione d'olio infuocato Fuoco di montagna, Lance di Ashida Aumenta il danno dell'arma Fiaschetta di energia instabile Bardana, Prezzemolo selvatico Conferisce a Hiro Attacchi potenti extra Essenza del pesce Equiseto, Sacro loto Trasforma in una carpa koi 15 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:18 Page 16 ARMI È inoltre disponibile una selezione di armi acquistabili nei templi. ARMA RICONOSCIMENTI EFFETTO Bomba esplosiva Danneggia nemici e strutture Bomba fumogena Cela il ninja dalla vista dei nemici Bomba al pepe Rilascia una nube di pepe che fa starnutire Bomba a tempo Esplode dopo un certo periodo di tempo Triboli Rallentano gli inseguitori Shuriken Stordiscono i nemici di piccole dimensioni Team Management ALTARI CHECKPOINT Game Director Jeremy Petreman Art Director Henrik Hansen Technical Producers Jens Skinnerup Martin Amor Producer (External) Luke Valentine Producer Jonas Lind Animation Lead Animator Michael Helmuth Hansen Animators Frederik Budolph-Larsen Karsten Madsen Pia Bojer Larsen Environment Art Lead Environment Artist Sebastian Lindoff Environment Artists Alexander Oleksandr Pshenychnyy Allan Hansen Iryna Pshenychna Additional Env. Artist Marek Bogdan Sound Puoi salvare l’avventura grazie agli speciali altari checkpoint. Hiro deve avvicinarsi e posizionarsi davanti all'altare. • Premi SPAZIO per salvare Questi potranno essere utilizzati una sola volta e solamente se non ci saranno nemici nei paraggi. MENU DI PAUSA Premi > o ESC in qualsiasi momento durante il gioco per accedere al menu di pausa. In questo modo interromperai l'azione e potrai accedere a diverse opzioni di gioco, inclusi il volume della musica e le impostazioni di difficoltà. 16 Lead Sound Designer Jens-Peter Brodersen Sound Designer Thomas Bärtschi Music Composer Peter Svarre Character Art Lead Character Artist Søren B Jensen Level Design Lead Level Design Thomas Løfgren Level Designer Ulrik Hauen-Limkilde Game Designer Thor Frølich Level Design Trainee Michael Schmidt Programming Game Programmers Anders-Emil Hansen Bo Cordes Jeroen Wagenaar Kaspar Rølle Rasmus Hartvig Rasmus Sigsgaard Simon Veith Reinholt Platform Programmers Asger Friis-Vigh Chris Gilbert Jon Rocatis Martin Gram Thomas Riisbjerg Additional Programming Brian Meidell Theo Engell Management Support Hugh Grimley QA IO Interactive QA/UR Manager Janus Rau Møller Sørensen QA Lead Bjørn Meldal Lead Testers Anja Stensrud Wedell Jens Nirme Stine Munch Dennis Brus Hansen Testers Anders Therkelsen Andreas Rasmussen Christian V. Hjelm Evangelos-Athanassios Mylonas Jakob Mygind Jensen Jakob Rød Jonathan Andersen Lars Druedal Sørensen Marc Cartwright Philip Andreas Krogh User Research Ann-Britt Viola Samuelsen Martin Gundtoft Outsourcing Outsourcing Manager Christine Thaarup Outsourcing Line Producer Martin Kramme Guldbæk Outsourcing Coordinator Petronela Cimpoesu Mineloader Studio Shanghai Producer XuZhen Art Director LingChao Environment Artists ShiQuanGu YangJuPing WangDaKai LiXiangRong MeiHeXiao TongWeiMing Huang Min YangYang LiXiaoYan HanLu Animation ZhangXiaoJin DongLi BaoYinTu Voice Recording SideUK Voice Casting Sini Downing 17 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() Voice Talent Togo Igawa Eiji Kusuhara Haruku Karodo Dait Abuchi External Animation Studios Krogh Mortensen Animation ThankYou MotionMagic Flutes, Shakuhachi, Shakulute and Wau Xiao Flemming Lund IO Interactive Studio Support Additional Programming Andreas Öberg Neil Coxhead Oleksiy Yakovenko Peder Holdgaard Pedersen Torsten Kjær Sørensen Martin Pollas Studio Management Niels Jørgensen, Jonas Eneroth, Rasmus Kjær, Christoffer Kay, Janos Flösser Creative Services Producer Charlotte Delran Director Jens Peter Kurup Artists Balàzs Kiss, Birgitte Bay Overgaard, Mads Jakobsen Niels Ole Sørensen Simon Boscaro Brand Marketing Justin Hills, Amanda Cuthbert, Marc Skouborg, Miles Beeson, Nick Price 18 10/8/09 Operations Eidos Operations Director Richard Lever Head of Localisation Monica Dalla Valle Caroline Simon Localisation Manager Jan Buchner Localisation QA Supervisor Augusto d'Apuzzo Production and Creative Manager Linda Ormrod Production Executive Tiago Silva Senior Creative Artworker Emma Ward Distribution Fiona Batey Dominic Edwards Head of QA Marc Titheridge QA Project Manager Dave Pettit Mastering Manager Jason Walker Eidos Montréal QA Manager Ian Rowsell QA Supervisor Emmanuel-Yvan Ofoé QA Lead Testers Justin Bulman Michael St. Denis Philippe Cadieux William Paré 16:18 Page 18 QA Testers Anousack Senekangna, Basil Pesin, Blaise Boileau-Fournier, Blake Marsh, Christopher Siklosi, Didier Leroy, Emmanuel Tapp, Flora Belfix, Frédérick April Gokhan Calislar, Guillaume Fortin-Debigaré, Jean-François Gauthier, Jean-Mathieu Foisy, Jessica Morin, Jonathan Darsigny, Joseph Serrao, Julie Hallé, Justin Alguire, Kingsley Lee, Laurence Letalien, Mathieu Pinsonnault, Maxime Roy, Michael Lemme, Paul Gordon, Peter Veillette, Philip Grohe, Pierre-Luc Grenon, Pierre-Marc Savoie, Rodrigo Munoz, Samuel Normand, Scott Mckay, Simon Gastin, Stefan Horvath, Stéphane Rainville, Thomas Serrano, Walter Herrera, Wendel A. James, Yan Chayer Special Thanks Tom Isaksen, Andreas Thomsen, Micky Kelager, Frank Lindeskov, Michael Hegner, Thomas Dietl, Henning Semler, Jens Bo Albretsen, Kasper Høy Nielsen, Mircea Marghidanu, Morten Mikkelsen, Rune Vendler, Patrick Mozaffari Groth-Brodersen, Brian Engqvist Johansen, Henrik Holm Antonsen, Paw Simonsen, Mikkel Dalfoss, Jakob Vestergaard Pedersen, Mark Parker, Kasper Storm Engelstoft, Morten Larsen, Morten Heiberg, Peter Andreasen, Henrik Edwards, Jesper Christiansen, Martin Harring, Jim Malmros, Tobias Biehl, Peter van Aller Rydmann Playsession Participants Agge Nørreslet, Albert Geisler Fox Alberte Sofie Linde Forsell, Andreas Halkjær-Knudsen, Andreas Holm Ditlevsen, Anne H. Bomholt, Annesofie Engler, Anton Sylvester Sibbs Rasmussen, Asger Zabiela Appel, Astrid B. Overgaard, Bo Larsen, Caroline Hanberg, Catrine R. Hansen, Charlotte Jensen, Daniel Greve Lauritsen, Daniel Lorenzen, David Ryan Frimodt-Møller, Emma Lindberg, Esther Munch Thorsen, Esther-Sofie Mollerup Ipsen, Frederik Høy Bjørling, Frederikke E. Olsen, Frederikke Holmberg Nielsen, Frederikke Rostgaard, Freja Krogh Lebech, Freja Thygesen, Hugo Nørreslet, Jeppe Munch Thorsen, Johanna K. Frisch, Jonas Nowak Jørgensen, Jonathan Larsson, Julian Winding, Karla-Marie Mollerup Ipsen, Karoline Krogh Lebech, Katrine Heegaard, Lasse H. Bomholt, Liam Edgar, Lukas Rudd Andersen, Magnus Ruby Bang, Magnus Tue Lund, Magnus Arent Kirknel, Malthe Olsen, Marcus Tholstorf, Marie Frida Brodersen, Martin Colith, Martin Hjort Larsen Faartoft, Mathias Westbrook, Maximilien Olivier Lindberg Delran, Maximillian Steen Thonbo, Maya Tekeli Brogaard, Mihai Ursta Anghel, Morten Nøhr Laursen, Morten Vilhelm Fellbo, My Maja Musthaf Davidsen, Nicolas Elias Arnt Nøkkentved, Nikolaj Johannesen, Noah Gjellerup Flösser, Oliver Syberg Bang, Otto Backmann, Peter A. West, Rasmus Emil Røgen, Sara Virén Popp-Madsen, Selina Howalt Owe, Sigurd Lumholdt Riber, Sigurd Møhl Thomsen, Silas Zabiela Appel, Simon Ask Ulsnes, Simon Bay Overgaard, Theis Linnet, Theo Gaard Grønlund, Thomas Agerbæk Ruby, Tobias Juul, Tobias Løfgren, Trine Sundsvald, Viola Wendelboe Faber, William Emil Folden Geoffroy William Fock 19 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() 10/8/09 16:18 Page 20 GARANZIA LIMITATA DICHIARAZIONE SUI DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI EIDOS E GARANZIA LIMITATA Mini Ninjas © 2009 Eidos Interactive Ltd. Published by Eidos Interactive Ltd. Developed by IO Interactive A/S. Mini Ninjas and the Mini Ninjas logo, Eidos Interactive and the Eidos logo are trademarks of Eidos Interactive Ltd. IO Interactive and the IO logo are trademarks of IO Interactive A/S. Uses Bink Video. Copyright ©1997 - 2009 by RAD Game Tools, Inc. AVVISO Eidos Limited ("Eidos") si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti al presente prodotto in qualunque momento e senza preavviso. Eidos non riconosce alcuna garanzia, condizione o dichiarazione, espressa o implicita,in relazione al presente manuale o alla relativa qualità, commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico. Ogni riferimento a personaggi e nomi di società menzionato nel presente titolo è puramente casuale e non rappresenta in alcun modo persone o società reali. Nel caso vengano riscontrati, in sé stessi o nei propri figli, sintomi quali giramenti di testa, vista offuscata, riflessi involontari dei muscoli o degli occhi, perdita di conoscenza, disorientamento, qualsiasi movimento involontario o convulsioni quando si gioca a un videogioco, interrompere IMMEDIATAMENTE il gioco e consultare il proprio medico. In particolare, tali sintomi comportano il rischio di lesioni provocate da cadute o urti con oggetti. Igenitori dovrebbero informarsi su eventuali sintomi nei propri figli: bambini e adolescenti sono maggiormente soggetti a tali attacchi rispetto agli adulti. PRECAUZIONI DURANTE L'UTILIZZO • Non stare troppo vicino allo schermo. Sedere a una buona distanza dal monitor, tanto quanto la lunghezza consentita dai cavi. • Giocare preferibilmente utilizzando uno schermo di piccole dimensioni. • Non giocare se ci si sente stanchi o non si ha dormito a sufficienza. • Assicurarsi che la stanza in cui si gioca sia bene illuminata. • Riposare almeno 10 o 15 minuti per ogni ora di gioco. GARANZIA LIMITATA EIDOS [ATTENZIONE: EVITARE DANNI AL PROPRIO TELEVISORE] Eidos garantisce all'acquirente originale del presente prodotto software che il supporto di registrazione utilizzato per i programmi software sarà privo di difetti di materiale e di fabbricazione, in condizioni di uso e servizio normali, per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto. La responsabilità di Eidos in base alla presente garanzia limitata sarà, a propria esclusiva discrezione, la riparazione o la sostituzione di tali supporti difettosi, a condizione che il prodotto originale venga restituito a Eidos nelle condizioni originali all'indirizzo specificato di seguito, insieme a una regolare fattura indicante la data di acquisto, una descrizione del difetto e un indirizzo di spedizione. La presente garanzia non viene applicata a supporti sottoposti a uso improprio, danni o eccessiva usura. Non è possibile utilizzare tutti i tipi di monitor o di schermi televisivi. Alcuni apparecchi, in particolare schermi per retroproiezione o proiettori frontali e schermi al plasma, potrebbero danneggiarsi se utilizzati con dei videogiochi. Immagini statiche nel normale corso di una partita o dovute al gioco in pausa potrebbero causare danni permanenti al tubo dell'apparecchio, causando la "bruciatura" di un'immagine, che resterà permanentemente in forma di ombra, anche se il gioco non è in corso. Fare sempre riferimento al manuale o al costruttore del proprio monitor o dello schermo televisivo per assicurarsi che sia possible utilizzare in sicurezza il videogioco. Indirizzo internet della garanzia limitata Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html La presente garanzia limitata non sostituisce i diritti dell'utente stabiliti dalla legge. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON SI APPLICA AI PROGRAMMI SOFTWARE, I QUALI VENGONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA ALCUNA GARANZIA O DICHIARAZIONE DI ALCUN TIPO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE IN VIGORE, EIDOS NON RICONOSCE PER IL PRESENTE PRODOTTO SOFTWARE ALCUNA ALTRA GARANZIA, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE PER LEGGE, STATUTI E NORME DOGANALI, RELATIVAMENTE A COMMERCIABILITÀ, CRITERI DI QUALITÀ SODDISFACENTE E/O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA [email protected] www.atari.it INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale di istruzioni include importanti informazioni sulla salute e la sicurezza da leggere e comprendere prima di utilizzare il software. AVVERTENZE SUL RISCHIO DI EPILESSIA Leggere attentamente prima di utilizzare il videogioco o di consentirne l'utilizzo da parte di bambini. Alcune persone sono soggette ad attacchi epilettici o perdita di conoscenza se esposte a particolari sistemi di luci lampeggianti in normali situazioni nella vita di ogni giorno. Tali soggetti potrebbero subire attacchi guardando particolari filmati o giocando a videogiochi. Ciò potrebbe verificarsi anche se la persona non ha mai vissuto episodi o attacchi di epilessia. Se nella propria famiglia sono stati in passato riscontrati sintomi collegati all'epilessia (attacchi o perdita di conoscenza) dovuti a luci lampeggianti o sistemi di luci consultare il proprio medico prima di giocare. Consigliamo ai genitori di controllare l'utilizzo del videogioco da parte dei propri figli. 20 21 MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT() NOTE 22 10/8/09 16:18 Page 22