sommario

Transcript

sommario
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 3
SOMMARIO
Installazione e requisiti di sistema ...................................................4
Introduzione ....................................................................................4
Schermata di gioco .........................................................................5
Comandi ..........................................................................................6
La Pergamena dell’inventario ..........................................................8
Meditazione.....................................................................................9
I Compagni Ninja ...........................................................................10
Combattimento .............................................................................12
Santuari Kuji ..................................................................................13
Incantesimi ....................................................................................14
Templi ............................................................................................15
Altari checkpoint ............................................................................16
Menu di pausa ..............................................................................16
Riconoscimenti ..............................................................................17
Garanzia Limitata ..........................................................................20
Servizio di assistenza tecnica ........................................................21
3
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 4
INSTALLAZIONE E REQUISITI
DI SISTEMA
SCHERMATA DI GIOCO
8
INSTALLAZIONE
7
- Assicurati che i requisiti e le specifiche di sistema presenti sulla custodia del gioco
corrispondano a quelli del tuo computer.
- Inserisci il DVD di Mini Ninjas nell'unità CD/DVD. Il disco dovrebbe far apparire
automaticamente la schermata d'installazione.
6
8
Se la funzione di autorun è disabilitata sul tuo computer:
- Clicca sul collegamento "Risorse del computer" nel menu Start o clicca due volte
sull'icona presente sul desktop.
- Clicca due volte sull'icona dell'unità CD/DVD e la schermata d'installazione dovrebbe
apparire.
1
Altrimenti, clicca due volte su "Setup.exe".
Se il gioco non è ancora stato installato, la schermata di installazione manterrà l'opzione
"Installa" disponibile.
3
1
2
REQUISITI DI SISTEMA DI MINI NINJAS
Consigliati
Intel/Athlon Dual Core Processor
1024MB memoria di sistema (2GB Vista)
ATI Radeon X1300 o superiore / NVIDIA Geforce 6600 o superiore con 512MB di RAM
video (shader model 3 necessario)
Scheda audio compatibile con DirectX 9
INTRODUZIONE
Hiro è un giovane ninja e l'ultima persona a cui ci si rivolgerebbe per
salvare il mondo, ma questo è precisamente quello che accade quando il
Malvagio Signore della Guerra architetta un piano per creare un'armata che
gli permetta di conquistare il mondo.
Hiro deve guidare una piccola banda di ninja in un viaggio pieno di pericoli
attraverso una terra in decadimento, combattendo contro le orde magiche
di samurai soggiogati dal male, per arrivare infine a confrontarsi con il
Malvagio Signore della Guerra nella sua fortezza maledetta.
4
4
PUNTI ESPERIENZA
Le sfere gialle dell'esperienza compariranno dopo aver sconfitto un avversario.
I nuovi livelli raggiunti permetteranno ad Hiro di aumentare la quantità di Cuori
Salute, Ki, il numero di bersagli dell'Attacco potente e sviluppare altre abilità.
- Seleziona "Installa" e il processo di installazione inizierà.
- Segui tutte le istruzioni sullo schermo.
Minimi
Pentium IV/Athlon 3.2ghz o superiore
512MB memoria di sistema (1GB Vista)
ATI Radeon X1300 o superiore / NVIDIA Geforce 6600 o superiore (shader model 3
necessario)
Scheda audio compatibile con DirectX 9
5
2
CUORI SALUTE
La salute di Hiro è rappresentata da una serie di icone a forma di cuore. Recupera
salute raccogliendo e mangiando il cibo, oppure bevendo delle pozioni.
3
ENERGIA KI
Il Ki è la base della magia Kuji. Il Ki viene consumato quando Hiro usa gli
incantesimi Kuji, ma si ripristina con il passare del tempo. Inoltre, Hiro può
ripristinarlo meditando, raccogliendo sfere di energia blu o bevendo delle pozioni.
4
RESISTENZA
La resistenza, rappresentata dalla barra gialla al di sopra della barra blu dell’energia
Ki, viene usata quando Hiro esegue delle azioni fisiche molto faticose come lo
scatto. La resistenza si ripristina automaticamente quando non viene usata.
5
OGGETTO SELEZIONATO
Un oggetto secondario, un'abilità o un'arma possono essere assegnati all’inventario
rapido, così da essere immediatamente accessibili durante il gioco. Dall'inventario ti
sarà possibile assegnare all’inventario rapido fino a cinque oggetti rapidi.
6
ATTACCO POTENTE
Raccogliendo le sfere rosse di energia Ki instabile, i ninja ottengono la possibilità
di eseguire degli Attacchi potenti (mostrati come punti rossi sul lato destro
dello schermo).
7
FURTIVITÀ
Quando si abbassa nell’erba alta, nei cespugli o sui tetti, Hiro è in modalità furtiva.
In questo modo è invisibile ai nemici.
8
CAPPELLO
Il cappello è sempre a disposizione di Hiro e dei suoi compagni. In base al tipo di
ambiente, può essere usato come scudo, slittino o barca.
5
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 6
Se preferisci un'impostazione della tastiera differente, puoi personalizzare i tasti nella
schermata Configurazione controlli del menu Opzioni.
COMANDI
È possibile giocare a Mini Ninjas usando mouse e tastiera, ma è decisamente
consigliato l’utilizzo di un Controller Xbox 360 per Windows.
CONTROLLER
XBOX 360
L
C
AZIONE
y pulsante
dorsale sinistro
W, S, A, D
Movimento
Movimento mouse
Controlla visuale
X
Pulsante sinistro del mouse Attacco primario
Y
Pulsante destro del mouse
<
Pulsante BACK
x grilletto destro
>
Pulsante START
z pulsante
dorsale destro
Pulsante X
Pulsante Y
Penetrare la guardia
Y (premuto)
Q (premuto)
Attacco potente
A
Barra spaziatrice
Salto / Interazione
(in base al contesto)
Pulsante B
B (premuto) + L
ALT (premuto) + W, S, A, D
Scatto (se la resistenza
è disponibile)
Pulsante A
w (premuto)
CTRL
Muoversi furtivamente
(nell’erba alta, sui tetti, ecc.)
/ Parare (solo in
combattimento)
w (solo in combattimento)
MAIUSC (premuto)
Parare / Rotolare
w (premuto) + L
CTRL + W, S, A, D
Muoversi furtivamente /
Rotolare (solo in
combattimento)
w (premuto) + X
CTRL + Pulsante sinistro
del mouse
Attacco furtivo
_ (premuto) + L
1
Apri ruota selezione ninja
+ Seleziona
z (premuto) + L
2
Apri l’inventario rapido
+ Seleziona
x
F
Usa oggetto / arma /
incantesimo attualmente
selezionato nell’inventario
rapido
F (premuto)
+ Movimento mouse
Armi a bersaglio /
Incantesimi
<
3
Apri la Pergamena
dell’inventario
C (clicca)
4
Usa cappello (Scudo frecce
/ Barca / Slittino)
7
E
Meditare / Mostra obiettivi
>
ESC
Pausa / Opzioni
x (premuto) + C
6
TASTIERA/MOUSE
] grilletto sinistro
L levetta sinistra
pulsante
Guida Xbox
C levetta destra
9 tasto direzionale
IMPOSTAZIONI FAMILIARI
Le impostazioni familiari di Games for Windows – LIVE e il controllo genitori di Windows
Vista® funzionano in perfetta sinergia. I genitori possono impedire l’accesso a contenuti
non adatti ai minori. Grazie al servizio LIVE, è possibile decidere il modo in cui ogni
membro della famiglia interagisce con altri utenti online o stabilire un tempo massimo
da dedicare al gioco. Per ulteriori informazioni, visita il sito Web
www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
7
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 8
LA PERGAMENA DELL’INVENTARIO
INVENTARIO RAPIDO
La Pergamena dell'inventario servirà ad assegnare a Hiro oggetti da usare nel corso
dell'avventura, oppure a fargliene consumare altri come cibo o pozioni. Può essere usata
anche per creare pozioni e per vedere quante statue Jizo e monete hai raccolto.
Apri la pergamena dell’inventario con < o 3.
2
1
3
Apri l'inventario premendo il tasto 3.
ABILITÀ
•
Seleziona un oggetto muovendo il mouse
•
Assegna l'oggetto all’inventario rapido premendo il pulsante destro
del mouse
•
Esci dall'inventario con ESC
L'oggetto selezionato sarà ora disponibile nell’inventario rapido.
Permette a Hiro di controllare l’attuale livello delle abilità che ha raggiunto. Qui troverai
l'elenco delle sue abilità, incluse quelle supplementari apprese durante la sua avventura.
•
Premi 2 per aprirlo e seleziona un oggetto premendo il pulsante sinistro
del mouse
OGGETTI
•
L'oggetto comparirà nella parte inferiore destra dell'interfaccia principale
•
Utilizza l'oggetto premendo il tasto F
La maggior parte dell'inventario contiene gli oggetti utilizzabili che Hiro trova o acquista
nel corso dell'avventura. Per usare un oggetto o un incantesimo esso deve essere
assegnato all’inventario rapido.
1
2
3
OGGETTI: Questa parte dell’inventario mostra oggetti come bombe, shuriken, pozioni,
sushi e così via.
PERGAMENE DEGLI INCANTESIMI: Gli incantesimi che si trovano nei santuari
Kuji vengono conservati nell’inventario e devono essere assegnati all’inventario
rapido prima di poter essere lanciati.
OGGETTI EVIDENZIATI: Gli oggetti e gli incantesimi con lo sfondo colorato sono
stati già assegnati all’inventario rapido.
OGGETTI PREZIOSI
Qui viene mostrata la quantità di monete e statue Jizo di Hiro. Le monete possono
essere utilizzate nei templi per acquistare formule per pozioni.
FORMULE
Questa sezione contiene le formule per le pozioni acquistate nei templi. Se Hiro ha
gli ingredienti adatti, queste formule possono essere selezionate nell’inventario per
creare delle pozioni.
SUGGERIMENTI
Nelle prime fasi, il gioco ti presenterà gli oggetti dandoti degli utili consigli. Inoltre, leggi
tutti i cartelli, le note e parla con gli altri personaggi (soprattutto i Tengu). Meditando,
inoltre, Hiro potrà consultare un riassunto del suo prossimo obiettivo.
MEDITAZIONE
I ninja possono meditare in qualsiasi momento. Grazie alla meditazione potrai vedere
l'obiettivo attuale e una bussola che ti indicherà la via migliore da seguire. Inoltre,
meditare ripristinerà più velocemente l'energia Ki. Hiro e i suoi compagni, durante la
meditazione, possono attrarre le sfere di esperienza circostanti.
Premi 7 o E per meditare.
INGREDIENTI
Qui puoi vedere gli oggetti che Hiro ha trovato, come i fiori, i funghi e le erbe.
Questi potranno essere utilizzati per creare pozioni magiche.
8
9
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 10
CAMBIARE NINJA
I COMPAGNI NINJA
Hiro inizierà l'avventura insieme al suo amico Futo, ma più avanti salverà altri ninja che
potranno aiutarlo. I ninja lavorano sempre da soli, ma i compagni di Hiro sono sempre
nascosti nelle vicinanze, pronti a entrare in azione in qualsiasi momento.
Per gran parte del gioco, potrai cambiare ninja con uno di quelli salvati da Hiro
durante la sua avventura. Ognuno di loro ha uno stile di combattimento e un Attacco
potente unici.
RUOTA SELEZIONE NINJA
FUTO
Futo è il miglior amico di Hiro. È molto forte e resistente e
combatte usando un grande martello.
SUZUME
Bella e letale, Suzume è maestra nell'arte del flauto.
Agile e rapida, se infuriata può eseguire
un attacco terrificante.
•
SHUN
Premi il tasto 1 per aprire la ruota selezione ninja
Ci sono cinque spazi per i compagni ninja, con Hiro posizionato al centro della ruota.
L'arco è l'arma preferita di Shun. Sempre pronto,
non eccelle nel combattimento ravvicinato, ma è
un maestro nel combattimento a distanza.
•
Seleziona un ninja premendo il pulsante sinistro del mouse
Il ninja selezionato passerà sotto il tuo controllo.
TORA
Tora crede di essere una tigre, creatura
maestosa da cui è affascinato. Gli artigli di
tigre sono la sua arma preferita.
KUNOICHI
Kunoichi è un'acrobata abilissima che sfrutta la sua lancia naginata
per eseguire agili e letali mosse.
10
11
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:17
Page 12
COMBATTIMENTO
GLI ATTACCHI POTENTI DEGLI ALTRI PERSONAGGI
COMBATTIMENTO BASE
Futo può arrotolarsi diventando una “Palla Futo” per lanciarsi contro i nemici vicini.
Nella mano destra, Hiro tiene una spada che usa per il combattimento ravvicinato; nella
mano sinistra, invece, Hiro può impugnare un'arma secondaria: così facendo può
lanciare shuriken, bombe o usare gli strumenti presenti nell'inventario.. Quando si
confronterà con più nemici, potrà sempre affrontare quello che ha davanti e usare le sue
abilità di parata per difendersi dagli altri. Ricordati che Hiro è l'unico dei ninja in grado di
lanciare incantesimi. Inoltre è l'unico capace di catturare i pesci.
Shun legherà un esplosivo a una delle sue frecce, per poi mirare e scoccare il colpo.
Tutti gli Attacchi potenti si attivano premendo il tasto Q.
Suzume può stregare i nemici suonando il flauto e costringendoli a danzare seguendo
le note della sua melodia.
Tora esegue il Balzo della Tigre, scattando in avanti a grande velocità. Alla fine dello
scatto, salterà eseguendo un attacco rotante con gli artigli.
ATTACCHI POTENTI
Kunoichi ruoterà la sua lancia naginata sopra la testa, anticipando gli assalti dei nemici
e colpendoli con un attacco rotante.
Ogni ninja ha un suo Attacco potente che può essere sfruttato per completare la
missione con successo. Ogni volta che un Attacco potente verrà effettuato, verrà
consumato un credito per Attacchi potenti (un punto rosso sull'interfaccia).
SANTUARI KUJI
L'ATTACCO POTENTE DI HIRO
Con il suo Attacco potente, Hiro può mirare da uno a sei nemici (in base al suo livello di
esperienza).
•
Tieni premuto il tasto Q
Il tempo rallenterà e la schermata cambierà indicando la “modalità Attacco potente”.
Usa il mouse per controllare il mirino e spostarlo sui nemici che circondano Hiro
(un'icona bersaglio gialla rimarrà su di essi).
Nemici
Mirino
Credito
rimanente
per un
Attacco
potente
Hiro
Ogni santuario Kuji contiene un incantesimo. Se Hiro trova e attiva un santuario Kuji,
impara un nuovo incantesimo che viene aggiunto all'inventario. I santuari Kuji si trovano
in luoghi nascosti e possono essere attivati soltanto usando un Anemone. Potrai sempre
trovare gli Anemoni che crescono vicino ai santuari Kuji.
Energia Ki
Raggiunto il numero massimo di nemici che possono essere presi di mira:
•
rilascia il tasto Q
A quel punto, Hiro porterà i suoi rapidissimi attacchi sui nemici presi di mira.
12
13
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:18
Page 14
INCANTESIMI
TEMPLI
Esistono due tipi d'incantesimi: quelli istantanei, come l’incantesimo Palla di fuoco,
e quelli continui, come l’incantesimo Mimetizzazione, i cui effetti proseguono finché
l'incantesimo non viene annullato o finché non si esaurisce l’energia Ki.
•
Per prima cosa assegna un incantesimo dall'inventario all’inventario rapido,
quindi lancialo premendo il tasto F
INCANTESIMO
14
EFFETTO
Palla di fuoco
Lancia una palla di fuoco letale
Tempesta di meteore
Meteoriti ad alta velocità si abbatteranno al suolo
Raggi solari
Un raggio di luce accecante, molto utile contro i
fantasmi
Tempesta di fulmini
Una letale nube tempestosa
Tempesta di ghiaccio
Una tempesta di ghiaccio che congela i nemici
In ogni tempio c'è un maestro Tengu di servizio. Qui Hiro può comprare alcune provviste
come formule per pozioni, bombe, triboli e shuriken.
Individua santuario
Kuji
Gli spiriti della foresta mostrano la strada per
i santuari Kuji
ACQUISTARE FORMULE PER POZIONI E ARMI
Esplosione sonica
Un'onda sonica che stordisce i nemici
POZIONE
Forma spirituale
Prendi il possesso spirituale di un animale per un certo
arco di tempo
Rallentare il tempo
Il tempo scorre molto lentamente per i nemici
Mimetizzazione
Hiro può acquistare formule che lo possono aiutare a creare le seguenti pozioni.
INGREDIENTI
EFFETTO
Pozione curativa
Petalo blu, Pleurotus ostreatus
Ripristina parte della salute
Pozione del
ruttino
Bardana, Pleurotus ostreatus
Crea delle bolle nello
stomaco
Fiaschetta di
ginseng forte
Petalo blu, radice di Ginseng
Trasforma Hiro in un cespuglio semovente
Ripristina parte
dell'energia Ki
Muro di vento
Crea un muro di vento che devia i proiettili
Fiaschetta dello
scudo
Giglio tigrato, Cappello di pietra
Crea uno scudo di energia
che devia le frecce
Tornado
Risucchia i nemici in un tornado letale
Fiaschetta di una Giglio tigrato, Fuoco di montagna Effetto casuale!
strana bevanda
Pozione
d'olio infuocato
Fuoco di montagna,
Lance di Ashida
Aumenta il danno dell'arma
Fiaschetta di
energia instabile
Bardana, Prezzemolo selvatico
Conferisce a Hiro
Attacchi potenti extra
Essenza del
pesce
Equiseto, Sacro loto
Trasforma in una carpa koi
15
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:18
Page 16
ARMI
È inoltre disponibile una selezione di armi acquistabili nei templi.
ARMA
RICONOSCIMENTI
EFFETTO
Bomba esplosiva
Danneggia nemici e strutture
Bomba fumogena
Cela il ninja dalla vista dei nemici
Bomba al pepe
Rilascia una nube di pepe che fa starnutire
Bomba a tempo
Esplode dopo un certo periodo di tempo
Triboli
Rallentano gli inseguitori
Shuriken
Stordiscono i nemici di piccole dimensioni
Team Management
ALTARI CHECKPOINT
Game Director
Jeremy Petreman
Art Director
Henrik Hansen
Technical Producers
Jens Skinnerup
Martin Amor
Producer (External)
Luke Valentine
Producer
Jonas Lind
Animation
Lead Animator
Michael Helmuth Hansen
Animators
Frederik Budolph-Larsen
Karsten Madsen
Pia Bojer Larsen
Environment Art
Lead Environment Artist
Sebastian Lindoff
Environment Artists
Alexander Oleksandr
Pshenychnyy
Allan Hansen
Iryna Pshenychna
Additional Env. Artist
Marek Bogdan
Sound
Puoi salvare l’avventura grazie agli speciali altari checkpoint. Hiro deve avvicinarsi e
posizionarsi davanti all'altare.
•
Premi SPAZIO per salvare
Questi potranno essere utilizzati una sola volta e solamente se non ci saranno nemici
nei paraggi.
MENU DI PAUSA
Premi > o ESC in qualsiasi momento durante il gioco per accedere al menu di pausa. In
questo modo interromperai l'azione e potrai accedere a diverse opzioni di gioco, inclusi il
volume della musica e le impostazioni di difficoltà.
16
Lead Sound Designer
Jens-Peter Brodersen
Sound Designer
Thomas Bärtschi
Music Composer
Peter Svarre
Character Art
Lead Character Artist
Søren B Jensen
Level Design
Lead Level Design
Thomas Løfgren
Level Designer
Ulrik Hauen-Limkilde
Game Designer
Thor Frølich
Level Design Trainee
Michael Schmidt
Programming
Game Programmers
Anders-Emil Hansen
Bo Cordes
Jeroen Wagenaar
Kaspar Rølle
Rasmus Hartvig
Rasmus Sigsgaard
Simon Veith Reinholt
Platform Programmers
Asger Friis-Vigh
Chris Gilbert
Jon Rocatis
Martin Gram
Thomas Riisbjerg
Additional Programming
Brian Meidell
Theo Engell
Management Support
Hugh Grimley
QA IO Interactive
QA/UR Manager
Janus Rau Møller Sørensen
QA Lead
Bjørn Meldal
Lead Testers
Anja Stensrud Wedell
Jens Nirme
Stine Munch
Dennis Brus Hansen
Testers
Anders Therkelsen
Andreas Rasmussen
Christian V. Hjelm
Evangelos-Athanassios Mylonas
Jakob Mygind Jensen
Jakob Rød
Jonathan Andersen
Lars Druedal Sørensen
Marc Cartwright
Philip Andreas Krogh
User Research
Ann-Britt Viola Samuelsen
Martin Gundtoft
Outsourcing
Outsourcing Manager
Christine Thaarup
Outsourcing Line
Producer
Martin Kramme Guldbæk
Outsourcing Coordinator
Petronela Cimpoesu
Mineloader Studio
Shanghai
Producer
XuZhen
Art Director
LingChao
Environment Artists
ShiQuanGu
YangJuPing
WangDaKai
LiXiangRong
MeiHeXiao
TongWeiMing
Huang Min
YangYang
LiXiaoYan
HanLu
Animation
ZhangXiaoJin
DongLi
BaoYinTu
Voice Recording
SideUK
Voice Casting
Sini Downing
17
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
Voice Talent
Togo Igawa
Eiji Kusuhara
Haruku Karodo
Dait Abuchi
External Animation
Studios
Krogh Mortensen Animation
ThankYou
MotionMagic
Flutes, Shakuhachi, Shakulute
and Wau Xiao
Flemming Lund
IO Interactive Studio
Support
Additional Programming
Andreas Öberg
Neil Coxhead
Oleksiy Yakovenko
Peder Holdgaard Pedersen
Torsten Kjær Sørensen
Martin Pollas
Studio Management
Niels Jørgensen, Jonas Eneroth,
Rasmus Kjær, Christoffer Kay,
Janos Flösser
Creative Services
Producer
Charlotte Delran
Director
Jens Peter Kurup
Artists
Balàzs Kiss, Birgitte Bay
Overgaard, Mads Jakobsen
Niels Ole Sørensen
Simon Boscaro
Brand Marketing
Justin Hills, Amanda Cuthbert,
Marc Skouborg, Miles Beeson,
Nick Price
18
10/8/09
Operations Eidos
Operations Director
Richard Lever
Head of Localisation
Monica Dalla Valle
Caroline Simon
Localisation Manager
Jan Buchner
Localisation QA
Supervisor
Augusto d'Apuzzo
Production and Creative
Manager
Linda Ormrod
Production Executive
Tiago Silva
Senior Creative
Artworker
Emma Ward
Distribution
Fiona Batey
Dominic Edwards
Head of QA
Marc Titheridge
QA Project Manager
Dave Pettit
Mastering Manager
Jason Walker
Eidos Montréal
QA Manager
Ian Rowsell
QA Supervisor
Emmanuel-Yvan Ofoé
QA Lead Testers
Justin Bulman
Michael St. Denis
Philippe Cadieux
William Paré
16:18
Page 18
QA Testers
Anousack Senekangna,
Basil Pesin, Blaise Boileau-Fournier,
Blake Marsh, Christopher Siklosi,
Didier Leroy, Emmanuel Tapp,
Flora Belfix, Frédérick April
Gokhan Calislar,
Guillaume Fortin-Debigaré,
Jean-François Gauthier,
Jean-Mathieu Foisy, Jessica Morin,
Jonathan Darsigny, Joseph Serrao,
Julie Hallé, Justin Alguire,
Kingsley Lee, Laurence Letalien,
Mathieu Pinsonnault, Maxime Roy,
Michael Lemme, Paul Gordon, Peter
Veillette, Philip Grohe, Pierre-Luc
Grenon, Pierre-Marc Savoie,
Rodrigo Munoz, Samuel Normand,
Scott Mckay, Simon Gastin,
Stefan Horvath, Stéphane Rainville,
Thomas Serrano, Walter Herrera,
Wendel A. James, Yan Chayer
Special Thanks
Tom Isaksen, Andreas Thomsen,
Micky Kelager, Frank Lindeskov,
Michael Hegner, Thomas Dietl,
Henning Semler, Jens Bo Albretsen,
Kasper Høy Nielsen,
Mircea Marghidanu,
Morten Mikkelsen, Rune Vendler,
Patrick Mozaffari Groth-Brodersen,
Brian Engqvist Johansen,
Henrik Holm Antonsen,
Paw Simonsen, Mikkel Dalfoss,
Jakob Vestergaard Pedersen,
Mark Parker, Kasper Storm
Engelstoft, Morten Larsen,
Morten Heiberg, Peter Andreasen,
Henrik Edwards,
Jesper Christiansen, Martin Harring,
Jim Malmros, Tobias Biehl,
Peter van Aller Rydmann
Playsession Participants
Agge Nørreslet, Albert Geisler Fox
Alberte Sofie Linde Forsell,
Andreas Halkjær-Knudsen,
Andreas Holm Ditlevsen,
Anne H. Bomholt, Annesofie Engler,
Anton Sylvester Sibbs Rasmussen,
Asger Zabiela Appel,
Astrid B. Overgaard, Bo Larsen,
Caroline Hanberg,
Catrine R. Hansen,
Charlotte Jensen,
Daniel Greve Lauritsen,
Daniel Lorenzen,
David Ryan Frimodt-Møller,
Emma Lindberg,
Esther Munch Thorsen,
Esther-Sofie Mollerup Ipsen,
Frederik Høy Bjørling,
Frederikke E. Olsen,
Frederikke Holmberg Nielsen,
Frederikke Rostgaard,
Freja Krogh Lebech,
Freja Thygesen, Hugo Nørreslet,
Jeppe Munch Thorsen,
Johanna K. Frisch,
Jonas Nowak Jørgensen,
Jonathan Larsson, Julian Winding,
Karla-Marie Mollerup Ipsen,
Karoline Krogh Lebech,
Katrine Heegaard,
Lasse H. Bomholt, Liam Edgar,
Lukas Rudd Andersen,
Magnus Ruby Bang,
Magnus Tue Lund,
Magnus Arent Kirknel,
Malthe Olsen, Marcus Tholstorf,
Marie Frida Brodersen,
Martin Colith,
Martin Hjort Larsen Faartoft,
Mathias Westbrook,
Maximilien Olivier Lindberg Delran,
Maximillian Steen Thonbo,
Maya Tekeli Brogaard,
Mihai Ursta Anghel,
Morten Nøhr Laursen,
Morten Vilhelm Fellbo,
My Maja Musthaf Davidsen,
Nicolas Elias Arnt Nøkkentved,
Nikolaj Johannesen,
Noah Gjellerup Flösser,
Oliver Syberg Bang,
Otto Backmann, Peter A. West,
Rasmus Emil Røgen,
Sara Virén Popp-Madsen,
Selina Howalt Owe,
Sigurd Lumholdt Riber,
Sigurd Møhl Thomsen,
Silas Zabiela Appel,
Simon Ask Ulsnes,
Simon Bay Overgaard, Theis Linnet,
Theo Gaard Grønlund,
Thomas Agerbæk Ruby,
Tobias Juul, Tobias Løfgren,
Trine Sundsvald,
Viola Wendelboe Faber,
William Emil Folden Geoffroy
William Fock
19
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
10/8/09
16:18
Page 20
GARANZIA LIMITATA
DICHIARAZIONE SUI DIRITTI DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE DI EIDOS E GARANZIA LIMITATA
Mini Ninjas © 2009 Eidos Interactive Ltd. Published by Eidos Interactive Ltd. Developed by IO
Interactive A/S. Mini Ninjas and the Mini Ninjas logo, Eidos Interactive and the Eidos logo are
trademarks of Eidos Interactive Ltd. IO Interactive and the IO logo are trademarks of IO
Interactive A/S. Uses Bink Video. Copyright ©1997 - 2009 by RAD Game Tools, Inc.
AVVISO
Eidos Limited ("Eidos") si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti al
presente prodotto in qualunque momento e senza preavviso. Eidos non riconosce alcuna
garanzia, condizione o dichiarazione, espressa o implicita,in relazione al presente
manuale o alla relativa qualità, commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico.
Ogni riferimento a personaggi e nomi di società menzionato nel presente titolo è
puramente casuale e non rappresenta in alcun modo persone o società reali.
Nel caso vengano riscontrati, in sé stessi o nei propri figli, sintomi quali giramenti di
testa, vista offuscata, riflessi involontari dei muscoli o degli occhi, perdita di
conoscenza, disorientamento, qualsiasi movimento involontario o convulsioni quando
si gioca a un videogioco, interrompere IMMEDIATAMENTE il gioco e consultare il
proprio medico. In particolare, tali sintomi comportano il rischio di lesioni provocate
da cadute o urti con oggetti. Igenitori dovrebbero informarsi su eventuali sintomi nei
propri figli: bambini e adolescenti sono maggiormente soggetti a tali
attacchi rispetto agli adulti.
PRECAUZIONI DURANTE L'UTILIZZO
• Non stare troppo vicino allo schermo. Sedere a una buona distanza dal monitor,
tanto quanto la lunghezza consentita dai cavi.
• Giocare preferibilmente utilizzando uno schermo di piccole dimensioni.
• Non giocare se ci si sente stanchi o non si ha dormito a sufficienza.
• Assicurarsi che la stanza in cui si gioca sia bene illuminata.
• Riposare almeno 10 o 15 minuti per ogni ora di gioco.
GARANZIA LIMITATA EIDOS
[ATTENZIONE: EVITARE DANNI AL PROPRIO TELEVISORE]
Eidos garantisce all'acquirente originale del presente prodotto software che il supporto di
registrazione utilizzato per i programmi software sarà privo di difetti di materiale e di
fabbricazione, in condizioni di uso e servizio normali, per un periodo di 90 giorni dalla
data di acquisto. La responsabilità di Eidos in base alla presente garanzia limitata sarà, a
propria esclusiva discrezione, la riparazione o la sostituzione di tali supporti difettosi, a
condizione che il prodotto originale venga restituito a Eidos nelle condizioni originali
all'indirizzo specificato di seguito, insieme a una regolare fattura indicante la data di
acquisto, una descrizione del difetto e un indirizzo di spedizione. La presente garanzia
non viene applicata a supporti sottoposti a uso improprio, danni o eccessiva usura.
Non è possibile utilizzare tutti i tipi di monitor o di schermi televisivi. Alcuni
apparecchi, in particolare schermi per retroproiezione o proiettori frontali e schermi al
plasma, potrebbero danneggiarsi se utilizzati con dei videogiochi. Immagini statiche
nel normale corso di una partita o dovute al gioco in pausa potrebbero causare danni
permanenti al tubo dell'apparecchio, causando la "bruciatura" di un'immagine, che
resterà permanentemente in forma di ombra, anche se il gioco non è in corso. Fare
sempre riferimento al manuale o al costruttore del proprio monitor o dello schermo
televisivo per assicurarsi che sia possible utilizzare in sicurezza il videogioco.
Indirizzo internet della garanzia limitata Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html
La presente garanzia limitata non sostituisce i diritti dell'utente stabiliti dalla legge.
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON SI APPLICA AI PROGRAMMI SOFTWARE,
I QUALI VENGONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA ALCUNA GARANZIA O
DICHIARAZIONE DI ALCUN TIPO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA
LEGGE IN VIGORE, EIDOS NON RICONOSCE PER IL PRESENTE PRODOTTO
SOFTWARE ALCUNA ALTRA GARANZIA, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO,
GARANZIE IMPLICITE PER LEGGE, STATUTI E NORME DOGANALI, RELATIVAMENTE
A COMMERCIABILITÀ, CRITERI DI QUALITÀ SODDISFACENTE E/O IDONEITÀ PER
UNO SCOPO SPECIFICO.
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
[email protected]
www.atari.it
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Questo manuale di istruzioni include importanti informazioni sulla salute e la sicurezza da
leggere e comprendere prima di utilizzare il software.
AVVERTENZE SUL RISCHIO DI EPILESSIA
Leggere attentamente prima di utilizzare il videogioco o di consentirne l'utilizzo da parte
di bambini. Alcune persone sono soggette ad attacchi epilettici o perdita di conoscenza
se esposte a particolari sistemi di luci lampeggianti in normali situazioni nella vita di ogni
giorno. Tali soggetti potrebbero subire attacchi guardando particolari filmati o giocando
a videogiochi. Ciò potrebbe verificarsi anche se la persona non ha mai vissuto
episodi o attacchi di epilessia. Se nella propria famiglia sono stati in passato riscontrati
sintomi collegati all'epilessia (attacchi o perdita di conoscenza) dovuti a luci lampeggianti
o sistemi di luci consultare il proprio medico prima di giocare. Consigliamo ai genitori di
controllare l'utilizzo del videogioco da parte dei propri figli.
20
21
MN_G4W_manual_IT4:MN_G4W_manual_IT()
NOTE
22
10/8/09
16:18
Page 22