foratrice cn a pannello passante con testa a fresare foratrice cn a
Transcript
foratrice cn a pannello passante con testa a fresare foratrice cn a
CNC 1000 FORATRICE CN A PANNELLO PASSANTE CON TESTA A FRESARE BORING MACHINE CN WITH PASSING THROUGH PANEL AND MILLING HEAD PERCEUSE CN A PANNEAU PASSANT AVEC TETE A FRAISER CENTRO DE TRABAJO A TALADRAR CN CON PANEL PASANTE CN-BOHRARBEITSZENTRUM MIT DURCHGEHENDER PLATTE MIT FRÄSEKOPF СВЕРЛИЛЬНО-ПРИСАДОЧНЫЙ ЦЕНТР С ЧПУС ФРЕЗЕРНЫМ УЗЛОМ TECHNICAL DATA LARGHEZZA MAX PANNELLO/ LARGEUR MAX DU PANNEAU / ANCHO MAX DEL PANEL / MAX PANEL WIDTH / MAX.BREITE DER PLATTE / МАКСИМАЛЬНАЯ ШИРИНА ЗАГОТОВКИ DIMENSIONE LAVORO ASSE Y / DIMENSIONS DU TRAVAIL AXE Y/MEDIDA TRABAJO EJE Y / WORKING SIZES AXIS Y / ARBEITSABMESSUNGEN ACHSE Y / МАКС РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ОСЬЮ Y SPESSORE PANNELLO / ÉPAISSEUR DU PANNEAU/ESPESOR PANEL / PANEL THICKNESS / DICKE DER PLATTEN/МИН/МАКС ТОЛЩИНА ЗАГОТОВКИ mm 1000 mm 1000 mm 10 - 60 ILLIMITATA/ILLIMITÉ/ILIMITADA/ UNLIMITED/UNBEGRENZT/ НЕОГРАНИЧЕН DIMENSIONE LAVORO ASSE X / DIMENSIONS DU TRAVAIL AXE X / MEDIDA TRABAJO EJE X / WORKING SIZES AXIS X / ARBEITSABMESSUNGEN ACHSE X / МАКС РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ ПО ОСИ Х DIMENSIONI MINIME DEL PANNELLO / DIMENSIONS MINIMUM DU PANNEAU / MEDIDAS MINIMA DEL PANEL / MIN.SIZES OF THE PANEL / MIN.ABMESSUNGEN DER ATTEN / МИНИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР ЗАГОТОВКИ mm 100x200 TESTA A FORARE /BORING HEAD /TETE A PERCER/CABEZA A TALADRAR /BOHRKOPF /СВЕРЛИЛЬНАЯ ГОЛОВКА NUMERO MANDRINI VERTICALI / NUMÉRO DES MANDRINS VERTICAUX / NUMERO DE MANDRILES VERTICALES / NUMBER OF VERTICAL CHUCKS / VERTIKALSPINDELN NR./КОЛИЧЕСТВО ВЕРТИКАЛЬНЫХ ШПИНДЕЛЕЙ N° 12 N° MANDRINI ORIZZONTALI / N° DES MANDRINS HORIZONTAUX / N° DE MANDRILES HORIZONTALES / NUMBER OF HORIZONTAL CHUCKS / HORIZONTALSPINDELN NR. / КОЛИЧЕСТВО ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ ШПИНДЕЛЕЙ X N° Y N° INTERASSE MANDRINI / INTER-AXES DES MANDRINS/ENTREJES MANDRILES / CHUCKS INTERAXIS / ACHSENABSTAND SPINDELN / РАССТОЯНИЕ МЕЖДУ ОСЯМИ mm 32 HP (KW) 3 (2,2) POTENZA MOTORE TESTA A FORARE / PUISSANCE MOTEUR TÊTE À PERCER/ POTENCIA MOTOR CABEZA A TALADRAR / BORING HEAD MOTOR POWER/ MOTORSTÄRKE HRKOPF / МОЩНОСТЬ МОТОРА СВЕРЛИЛЬНОЙ ГОЛОВКИ 2 + 2 1+1 GRUPPO LAMA/ GROUPE LAME / GRUPO DISCO/BLADE UNIT / SÄGEAGGREGAT/ПИЛЬНЫЙ УЗЕЛ CAMPO DI LAVORO LAMA / CHAMP DE TRAVAIL DE LA LAME / CAMPO DE TRABAJO DISCO / BLADE WORKING AREA / ARBEITSBEREICH SÄGEBLATT/ РАБОЧАЯ ЗОНА ПИЛЫ mm 1000 DIAMETRO LAMA/DIAMÈTRE DE LA LAME / DIAMETRO DISCO / BLADE DIA. / SÄGEBLAT DURCHMESSER / ДИАМЕТР ПИЛЬНОГО ДИСКА mm 120 CORSA ASSE X / COURSE AXE X/RECORRIDO EJE X / STROKE AXIS X / LAUF ACHSE X / ХОД ОСИ Х mm 940 CORSA ASSE Y / COURSE AXE Y / RECORRIDO EJE Y / STROKE AXIX Y /LAUF ACHSE Y / ХОД ОСИ Y mm 1550 CORSA ASSE Z / COURSE AXE Z / RECORRIDO EJE Z / STROKE AXIX Z /LAUF ACHSE Z / ХОД ОСИ Z mm 70 VELOCITA’ DI RAPIDO ASSE X-Y / VITESSE DE RAPIDE AXE X-Y / VELOCIDAD DE RAPIDO EJE X-Y / QUICK SPEED AXEX X-Y / SCHNELLE GESCHWINDIGKEIT ACHSE X-Y / КОРОСТЬ ОСЕЙ Х-Y М/МИН m/1’ 60 VELOCITA’ DI RAPIDO ASSE Z / VITESSE DE RAPIDE AXE Z / VELOCIDAD DE RAPIDO EJE Z / QUICK SPEED AXEX Z / SCHNELLE GESCHWINDIGKEIT ACHSE Z / КОРОСТЬ ОСЕЙ Z М/МИН m/1’ 30 MOTORI AZIONAMENTI / MOTEURS ACTIONNÉS / MOTORES ACCIONADOS AXES MOTORS / ACHSEN MOTOREN / ТИП МОТОР ПРИВОДА ОСЕЙ N°PISTONI PRESSORE SEZIONATO / N°DES PISTONS PRESSEUR SECTION / N°DE PISTONES SECCIONADOS / N°OF PISTONS OF SECTIONED CLAMP / GLIEDERDRÜCKER KOLBEN N° / КОЛИЧЕСТВО ПРИЖИМНЫХ УСТРОЙСТВ BRUSHLESS N° 3 GIRI MANDRINI A FORARE / TOURS DES MANDRINS À PERCER / GIROS MANDRILES A TALADRAR/BORING CHUCKS ROUNDS / DREHZAHL BOHRSPINDELN / СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ СВЕРЛИЛЬНЫХ ШПИНДЕЛЕЙ G/1’ 3200 DIAMETRO MAX FORATURA / DIAMETRE MAXI DE PERCAGE / DIAMETRO MAX DE TALADRO / MAX BORING DIA. / BOHRUNG MAX. DURCHMESSER / МАКСИМАЛЬНЫЙ ДИАМЕТР СВЕРЛЕНИЯ mm 35 ACCESSORI(OPTIONAL)/ ACCESSOIRES (OPTIONNEL) / ACESORIOS (A PEDIDO) / ACCESSORIES (OPTIONAL) / SONDERZUBEHÖR /ОПЦИИ (OPTIONAL) TESTA A FRESARE / TETE A FRAISER/CABEZA A FRESAR / MILLING HEAD/FRÄSEKOPF / ФРЕЗЕРНАЯ ГОЛОВКА GIRI MANDRINI A FRESARE / TOURS DU MANDRIN À USINER / GIROS MANDRILES A FRESAR / MILLING CHUCKS ROUNDS / DREHZAHL FRÄSESPINDEL / СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ФРЕЗЕРНЫХ ШПИНДЕЛЕЙ G/1’ DIAMETRO MAX FRESA / DIA. MAXI DE L’OUTIL / DIA. MAX FRESA / CUTTER MAX DIA. / FRÄSER MAX. DURCHMESSER / МАКС ДИАМ ФРЕЗЫ mm 20 mm 1000 HP (KW) 4,5 (3,3) inches 19’’ CAMPO DI LAVORO MANDRINO A FRESARE / CHAMP DE TRAVAIL DU MANDRINA A FRAISER / CAMPO DE TRABAJO MANDRIL A FRESAR / WORKING AREA OF THE MILLING CHUCK / ARBEITSBEREICH FRÄSESPINDEL / РАБОЧАЯ ЗОНА ФРЕЗЕРНОГО ШПИНДЕЛЯ POTENZA MOTORE FRESA / PUISSANCE DU MOTEUR DE L’OUTIL / POTENCIA MOTOR FRESA / CUTTER MOTOR POWER / MOTORSTÄRKE FRÄSER / МОЩНОСТЬ МОТОРА PANNELLO DI CONTROLLO / PANNEAU DE CONTROLE / PANEL DE CONTROL / CONTROL BOARD / STEUERTAFEL / КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ 0 - 24.000 WINDOWS XP FRESATURA IN CONTORNATURA / USINAGE AVEC L’OUTIL DES CHANTS / FRESADO DE PERFILES / ROUTING MILLING / KONTUR-FRÄSEN / ФРЕЗЕРОВАНИЕ ПО КОНТУРУ PARAMETRICO / PARAMETRIQUE / PARAMETRICO / PARAMETRIC / PARAMETER / АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАСЧЕТ ПАРАМЕТРОВ OTTIMIZZATORE PERCORSO DI LAVORO / OPTIMISATEUR DU PARCOURS D’USINAGE / OPTIMIZADOR RECORRIDO DE TRABAJO / WORKING PATH OPTIMIZER / OPTIMIERUNG ARBEITSWEG / ОПТИМИЗАЦИЯ ХОДА РАБОЧЕГО ПРОЦЕССА USCITA USB / SORTIE USB / SALIDA USB / OUTPUT USB / USB AUSGANG / ВЫХОД USB POSSIBILITÀ’ INSTALLAZIONE CAD / POSSIBILITÉ D’INSTALLATION DU PROGRAMME CAD / POSIBILIDAD DE PONER EL PROGRAMA CAD / POSSIBILITY TO INSTALL CAD PROGRAM / MÖGLICHKEIT DER INSTALLIERUNG CAD PROGRAMMS / ВОЗМОЖНОСТЬ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ В ФОРМАТЕ CAD IMPORTAZIONE DISEGNI IN DXF-DWG / IMPORTATION DES DESSEINS EN DXF-DWG / IMPORTACION DISEÑOS EN DXF-DWG/IMPORT OF DRAWINGS IN DXF-DWG / IMPORT VON ZEICHNUNGEN IN DXF-DWG / ПЕРЕНОС ЧЕРТЕЖЕЙ В ФОРМАТ DXF-DWG POSSIBILITÀ’ DI COLLEGAMENTO CON PC UFFICIO / POSSIBILITÉ DE BRANCHEMENT PAR PC DU BUREAU / POSIBILIDAD DE CONEXION AL PC / POSSIBILITY TO CONNECT WITH PC OFFICE / MÖGLICHKEIT VON VERBINDUNG MIT PC VON BÜRO / ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ОФИСНОМУ ПК RICONOSCIMENTO FILE ISO / IDENTIFICATION DU FILE ISO/RECONOCIMENTO FILE ISO / IDENTIFICATION ISO FILES / ERKENNUNG FILE ISO / РАСПОЗНОВАНИЕ ФАЙЛОВ В ФОРМАТЕ ISO TELEASSISTENZA / TÉLÉ-ASSISTENCE / TELE-ASISTENCIA/REMOTE ASSISTANCE / FERNDIENST / ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО УДАЛЕННОМУ ДОСТУПУ PEDALIERA / PEDALES / PEDAL / PEDALS / PEDALE / ПЕДАЛЬ SOFTWARE PROGRAMMAZIONE GRAFICA DI FORATURA, FRESATURA, TAGLIO / PROGRAMME D’USINAGE, DE PERCAGE, DEFONCAGE ET COUPE / PROGRAMACION GRAFICA DE TALADRO, FRESADO Y CORTE / GRAPHIC BORING - AND CUTTING PROGRAMMING / GRAPHISCHE BOHR-, FRAES- UND SCHNITT-PROGRAMMIERUNG / НАГЛЯДНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ СВЕРЛЕНИЯ И ПАЗОВЫХ РЕЗОВ OTTIMIZZAZIONE DEL CICLO DI FORATURA / OPTIMISATION DU CYCLE DE PERCAGE / OPTIMIZACION DEL CICLO DE TALADRO / BORING CYCLE OPTIMIZATION / OPTIMIERUNG DES BOHRZYKLUS / ОПТИМИЗАЦИЯ ЦИКЛОВ СВЕРЛЕНИЯ REALIZZAZIONE DI PROFILI E DISEGNI PARAMETRICI / REALISATION DE PROFILS ET DESSINS PARAMETRIQUES / EALIZACION DE PERFILES Y DIBUJOS PARAMETRICOS / REALISATION OF PARAMETRIC DRAWINGS / REALISIERUNG VON PROFILEN UND PARAMETRISCHEN ZEICHNUNGEN / ПАРАМЕТРИЧЕСКОЕ ЧЕРЧЕНИЕ CONFIGURATORE UTENSILI (ATTREZZAGGIO MACCHINA - EDITOR UTENSILI/CONFIGURATION OUTILS (EQUIPMENT MACHINE - EDITOR OUTILS) / CONFIGURACION HERRAMIENTAS (EQUIPO MAQUINA - EDITOR HERRAMIENTAS) / TOOLS CONFIGURATION (MACHINE SETTING - TOOLS EDITOR) / WERKZEUG-KONFIGURATION (MASCHINEN BESTUECKUNG - WERKZEUG EDITOR) / КОНФИГУРАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА (ОСНАЩЕНИЕ СТАНКА – РЕДАКТОР ИНСТРУМЕНТА) VISUALIZZAZIONE GRAFICA DELLE FACCE LAVORABILI / VISUALISATION GRAPHIQUE DES SUPERFICIES USINABLES / VISUALIZACION GRAFICA DE LAS SUPERFICIAS MECANIZABLES / GRAPHIC VISUALISATION OF THE SURFACES TO BE MACHINED / GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER BEARBEITBAREN FLAECHEN / ГРАФИЧЕСКОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ОБРАБАТЫВАЕМОЙ ПОВЕРХНОСТИ IMPORTAZIONE DI FILE DXF GENERATI ANCHE DA SISTEMI CAD O DA PROGRAMMI COMMERCIALI PER LA REALIZZAZIONE DI MOBILI / IMPORTATION DE FICHIERS DXF GENERES PAR DES SYSTEMES CAD OU PAR DES PROGRAMMES COMMERCIAUX POUR LA REALISATION DE MEUBLES / IMPORTACION DE FILE DXF GENERADOS TAMBIEN DE SISTEMAS CAD O DE PROGRAMAS COMERCIALES PARA LE REALIZACION DE MUEBLES / IMPORTING OF DXF FILES GENERATED BY CAD SYSTEMS OR BY COMMERCIAL PROGRAMMES FOR FURNITURE PROCESSING / IMPORT VON DXF PROGRAMMEN, AUCH MIT CAD SYSTEM GENERIERT ODER MIT HANDELSUEBLICHEN PROGRAMMEN FUER DIE MOEBELFERTIGUNG / ИМПОРТ DXF ФАЙЛОВ, СОЗДАННЫХ В КОММЕРЧЕСКИХ CAD ПРОГРАММАХ CONVERSIONE AUTOMATICA DI PIÙ FILES DXF IN PROGRAMMI ISO / CONVERSION AUTOMATIQUE DE PLUSIEURS FICHIERS DXF EN PROGRAMMES ISO / CONVERSION AUTOMATICA DE MAS FILES DXF EN PROGRAMAS ISO / AUTOMATIC CONVERSION OF DXF FILES INTO ISO PROGRAMMES/ AUTOMATISCHE UMWANDLUNG MEHRERER DXF DATEIEN IN ISO PROGRAMME MAKRO-GRAPHIK FUER DIE EINFACHE UND FORGESCHRITTENE GESTALTUNG / АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОНВЕРТАЦИЯ DXF ФАЙЛОВ В ISO ПРОГРАММЫ MACRO GRAFICHE DI BASE PER ELABORAZIONI ELEMENTARI ED AVANZATE / MACRO GRAPHIQUES DE BASE POUR ELABORATIONS ELEMENTAIRES ET AVANCEES / MACRO GRAFICAS DE ELABORACIÓN PARA PRIMARIA BASICA Y AVANZADA /BASIC MACRO GRAPHICS FOR ELEMENTARY AND ADVANCED PROCESSINGS / BASIS-MAKROGRAPHIKEN FÜR ELEMENTARE UND FORTGESCHRITTENE BEARBEITUNGEN / ГРАФИЧЕСКИЕ МАКРОСЫ ДЛЯ БАЗОВЫХ И СЛОЖНЫХ ОБРАБОТОК VISUALIZZAZIONE GRAFICA DELLE FACCE LAVORABILI / AFFICHAGE GRAPHIQUE DES FACES A USINER / VISUALIZACION GRAFICAS DE LAS CARAS TRABAJABLES / BASIC GRAPHIC MACRO FOR BASIC AND ADVANCED PROCESSING / GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER BEARBEITETEN SEITEN / ГРАФИЧЕСКОЕ ОТОБРАЖЕНИЕ ОБРАБАТЫВАЕМЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ CONVERSIONE AUTOMATICA DI PIU’ FILES DXF IN PROGRAMMI ISO / CONVERSION AUTOMATIQUE DE PLUSIEURS FILES DXF EN PROGRAMMES ISO / CONVERSION AUTOMATICA DE MAS FILES DXF EN PROGRAMAS ISO / AUTOMATIC CONVERSION OF MORE THAN ONE DXF FILES INTO ISO PROGRAMS / AUTOMATISCHE UMWANDLUNG VON MEHR DXF-FILES IN ISO-PROGRAMME / АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОНВЕРТАЦИЯ DXF ФАЙЛОВ В ПРОГРАММЫ ISO