Horeb St-Jacques Saint-Jacques de Montcalm 3 agosto 2008

Transcript

Horeb St-Jacques Saint-Jacques de Montcalm 3 agosto 2008
Horeb St-Jacques
Saint-Jacques de Montcalm
3 agosto 2008
2
Invito della Sapienza
Is 55, 1-3 (Nuova Traduzione della Bibbia)
in 4 lingue
O voi tutti assetati venita all’acqua!
in francese
Chi non ha denaro venga ugualmente
comprate e mangiate
senza denaro e senza spesa
vino e latte!
in inglese
Perché spendete denaro per ciò che non è
pane, il vostro patrimonio per ciò che non
sazia?
in spagnolo
Su ascoltatemi, e mangerete cose buone
e gusterete cibi succulenti.
in italiano
Porgete l’orecchio e venite a me,
ascoltate e voi vivrete.
in 4 lingue
Io stabilirò per voi un’alleanza eterna.
La persòna che rappresenta la Sapiènza invita la gènte a prendere lòro posti
ai luògi preveduti
3
TAVOLA DEL CONVITO
La «Sapienza» presenta le persone che compongono l’assemblea.
- I/le delegati/e
- Del Canada: le Suore, gli/le Amici/che non delegati/e e gli/le invitati/e
- Georges Madore - celebrante
Che cosa portiamo a questa tavola? Interventi spontanei dell’assmblea
espressi con una parola nella propria lingua materna
_______________________________________
Preparazione della Tavola
Si arriva a questa Tavola con il cosmo e l’umanità intera; con tutto
ciò che si è, tutto ciò che si porta; con le nostre preoccupazioni e
tutti i legami tessuti…come la trama di una tovaglia.
Si arriva anche con la nostra vita di Amico/a e di Suora e tutti i legami intessuti
tra noi; tutta la nostra Storia Sapienza che una persona per paese consegnerà
a Sr Louise Madore, superiora generale.
Canto
(Riunione di John Littleton)
4
Seigneur, nous arrivons des quatre
coins de l’horizon.
Nous voilà chez-toi!
Seigneur, nous arrivons des quatre
coins de l’horizon.
Dans ta maison.
♫
Signore, arriviamo dai
quattro punti dell’orizzonte.
Eccoci presso di te!
Signore, arriviamo dai quattro
punti dell’orizzonte..
Nella tua casa.
Nous avons marché, sur les routes
humaines
Nous avons porté le fardeau des jours
Nous avons souffert la fatigue et la
peine
Nous avons offert simplement notre
amour, notre amour. ♫
Abbiamo camminato, sulle
strade umane
Abbiamo portato il peso dei
giorni
Abbiamo sopportato la fatica e la
pena
Abbiamo semplicemente offerto
il nostro amore, il nostro amore.
Preghiera
Sapienza incarnata, come un pastore veglia sulle sue pecore, tu ti prendi cura
degli/delle Amici/che e Figlie della Sapienza nel mondo. Tu vegli anche
sui/sulle loro Amici/che che sono qui per condividere questo grande momento.
Durante questo pasto, ridicci che siamo i tuoi figli prediletti, sostenuti dalle tua
mani materne e incoraggiati dal tuo amore paterno. Per Gesù il Cristo
Sapienza.
Assemblea : Amen
TAVOLA DELLA PAROLA
Aclamazione al Vangelo
♫ Alléluia di Taizé
Ognuna recita nella lingua materna:
La tua Parola, Signore, è luce ai miei passi, lampada al mio cammino.
♫ Alléluia di Taizé
Proclamazione del Vangelo secondo san Marco 6, 34-44
Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore
senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose. Essendosi ormai fatto tardi,
gli si avvicinarono i discepoli dicendo: Questo luogo è solitario ed è ormai tardi;
congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini,
possano comprarsi da mangiare”. Ma egli rispose: “Voi stessi date loro da
mangiare”. Gli dissero: “Dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e
dare loro da mangiare?”. Ma egli replicò loro: “Quanti pani avete? Andate a
vedere”. E accertatisi, riferirono : « Cinque pani e due pesci ». Allora ordinò loro di
farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull’erba verde. E sedettero tutti a gruppetti di
cento e di cinquanta. Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo,
pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli perché li
distribuissero; e divise i due pesci fra tutti. Tutti mangiarono e si sfamarono, e
portarono via dodici ceste piene di pezzi di pane e anche dei pesci. Quelli che
avevano mangiato i pani erano cinquemila uomini.
℟
Lode a Te, Signore Gesù.
♫ Ripresa dell’Alleluia di Taizé
5
Presentazione dei Libri
-
Bibbia – Georges Madore, s.m.m., celebrante
« Atti degli/delle Amici/che » – Louise Madore, fdlS superiora generale
Eco alla Parola: Il celebrante invita a uno scambio a 2 o 3, raccoglie qualche
scambio e condivide la sua riflessione
G. Madore: Proclamiamo ora la nostra fede che si fa Presenza di Dio
ai quattro punti dell’universo.
Io credo in Dio
(Thérèse P.-Vincent, Amie de la Sagesse – Québec)
1° intervento in lingua francese
Moi caro buon Dio, noi crediamo in te,
- quando all’aurora ci fai dono di un giorno nuovo
- quando la rugiada irriga la nostra terra nutrice
- quando al sole il grano inturgidisce
- quando la vita sgorga dal tuo sogno per noi,
- quando l’uccello che non semina né miete, coglie questo grano…
Assemblea : Oui, mon Dieu, sous ta protection nourrissante et toute
paternelle, nous voulons devenir l’être que tu as créé.
Sì, mio Dio, sotto la tua protezione di Padre che ci nutre, vogliamo diventare
l’essere che tu hai creato
G. Madore « La Sapienza »
Io, Dio Sapienza, credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi che
generate la vita e nutrite la terra con me.
2° intervento in lingua spagnola
O Figlio di Dio, noi crediamo in Te, Sapienza incarnata,
- quando l’Amore si fa perdono
- quando la tenerezza cura le ferite
- quando la mano tesa accoglie la generosità
- quando uno sguardo di compassione incrocia la tristezza
- quando dal legno della croce sorge la Speranza…
6
Assemblea: Si, Dios Mío, a tu ejemplo de “pan partido” queremos ser el pan
compartido para el mundo sediento de justicia.
Sì mio Dio, tu il Pane spezzato, a tuo esempio vogliamo essere il pane della
condivisione per il nostro mondo assetato di giustizia.
G. Madore « La Sapienza »
Io, Pane della Vita, credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei
Figli. Voi che plasmate la vita con me, con il fermento dell’Amore.
3° intervento in lingua italiana
Santo Spirito di Dio, crediamo in Te, intelligenza del cuore,
- quando tu apri i nostri occhi sulla miseria umana
- quando tu illumini il mistero e ce lo fai penetrare
- quando tu allarghi il nostro cuore alle dimensioni dell’universo
- quando ci riveli il desiderio di Dio su di noi…
Assemblea: Sì Spirito Sapienza, alla luce della tua lampadavogliamo seguire
la strada che tu rischiari davanti a noi all’incontro del fratello.
G. Madore « La Sapienza »
Sì, Spirito della Sapienza, io credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli.
Voi, la cui testimonianza è segno della mia presenza sulla strada del fratello.
4° intervento in lingua inglese
Chiesa di Gesù Cristo,
crediamo nel Corpo che formiamo con Te,
- quando degli uomini e delle donne si impegnano per la giustizia
- quando dei genitori, dei nonni ti presentano ai loro figli
- quando alla tavola, il tuo Pane di Vita riunisce tutte le razze, e tutte le lingue
Assemblea: Yes Jesus Wisdom, gathered in one Body, we shall be
community in your suffering and wounded Church.
Sì Gesù Sapienza, riuniti in un sol Corpo, saremo comunità nella tua Chiesa
sofferente e ferita
7
G. Madore « La Sapienza »
Sì! ! Credo in voiu, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi siete il cibo per
sfamare la fame profonda dei vostri fratelli e sorelle nella Chiesa, seminando nel
loro cuore la Speranza della vita eterna.
Assemblea:
♫
A-amen, A-amen, A-amen, amen, amen
TAVOLA DEL RENDIMENTO DI GRAZIE
Intenzioni di preghiera universale,
ringraziamento e preparazione delle offerte
G. Madore : Da sempre, Dio nostro Padre, ha voluto la felicità dei suoi figli. E’
attento ai loro bisogni e tende l’orecchio alla loro preghiera. Ad esempio di Maria
Luisa di Gesù, presentiamo le nostre domande al nostro «caro Buon Dio» con la
fiducia di un figlio verso il proprio padre.
in francese:
Delle donne e degli uomini reclamano il loro pane quotidiano alla tavola della
strada…((breve silenzio)
Per contenere la povertà e ridare dignità ai poveri di tutta la terra:
Assemblea: Seigneur, garde toujours notre cœur rempli de générosité.
Signore, conserva sempre il nostro cuore ricco di generosità.
Animatrice :
Sì! Una generosità come quella di tutte le Figlie della Sapienza nel mondo, la cui
collaborazione non è venuta meno, dalla prima ora ad oggi nella preghiera come
nell’azione perché si realizzasse questo incontro internazionale.
(Le Figlie della Sapienza si alzano mentre una persona designata porta il grazie
degli/delle Amici/che)
8
in inglese:
Nelle nostre società del benessere, la crisi degli alloggi genera dei senza
casa…((breve silenzio)
Per offrire un tetto alla madre che genera, al bambino che si addormenta:
Assemblea: Lord, keep in our heart the desire to share.
Signore, conserva nel nostro cuore il desiderio di condividere.
Animatrice :
Sì! Condividere come fanno le Suore di Sant’Anna e tutte le persone che offrono
un alloggio caloroso e del trasporto ai/alle delegati/e.
(Queste persone si alzano …)
in spagnolo:
Ancora oggi, i cristiani sono sottoposti ad angherie per la loro fede…((breve
silenzio)
Per offrire dei luoghi di ascolto e annunciare la Buona Novella a tutte le nazioni:
Assemblea: Señor, haz clara y límpida nuestra palabra, como la Fuente
que la alimenta.
Signore, rendici parola chiara e limpida come la Tua Sorgente che la nutre.
Animatrice :
Sì! Favorire la comunicazione, come tutte le persone che assicurano le
traduzioni, preparano gli interventi, i video, i CD e incidono silenziosamente sulle
pellicole il nostro evento storico.
(Si alzano: le traduttrici – i membri del Sito Web Sapienza, le segretarie – le artiste)
in italiano:
La Chiesa di Gesù Cristo soffre nel suo Corpo, le ferite delle sue numerose
croci…(breve silenzio)
Per formare con la nostra diversità, una Comunità viva…una Chiesa-comunione:
Assemblea: Signore, conserva sempre il nostro cuore in abito di servizio.
9
Animatrice :
Sì! Un cuore in abito di servizio, come quello delle persone che hanno preparato
il materiale e i locali, hanno preparato o dato dei doni per i/le delegati/e, hanno
assicurato l’accoglienza e reso molteplici servizi per il buon andamento di questo
evento.
(Le persone interessate si alzano)
letto in francese da una Figlie della Sapienza:
Donne e uomini tracciano sentieri politici per i loro fratelli, le loro sorelle (breve
silenzio)
Per guidare con te il tuo popolo sulle strade del mondo:
Assemblée : Seigneur, fais de nous des êtres d’Unité toujours rassemblés
en Ton Nom.
Signore, fa di noi delle persone di unità sempre riunite nel Tuo Nome.
Animatrice :
Sì! Persone di unità e di futuro come i membri del Consiglio generale la cui
iniziativa ha provocato questo incontro internazionale che il Comitato organizzatore
ha concretizzato instaurando collaborazioni con l’Equipe provinciale del Canada e
il Noyau Porteur.
(Si alzano: il Consiglio generale, l’Equipe provinciale, il Comitato organizzatore, il
Noyau Porteur)
G. Madore : Dio, nostro Padre, tu che per primo ci hai mostrato la strada della
condivisione, fa di noi testimoni significativi i cui gesti realizzeranno la Tua Parola
nei nostri rispettivi paesi. Te lo domandiamo per Gesù, Sapienza incarnata, che
vive e Regna con te nell’unità del tuo Spirito per i secoli dei secoli.
Assemblea: Amen.
Preghiera eucaristica
10
♫ Sanctus
Haïti
Bat bravo pou Granmèt la
Sote, danse, chante pou Li
Pou Li menm ki vini sove nou!
Bat bravo pou granmèt la
Sote, danse, chjante pou Li
Argentine
France
Pou Li menm ki vini sove nou!
Damos gracias señor
Por tu eterna sabiduria.
Tus brazos nos sostienen
Tu presencia es vida
Damos gracias por tu amor
Sos nuestra paz y alegria.
O Sagesse éclatante
Tu es présence au cœur du monde
Nous t’aimons et nous te bénissons
Tu es Chemin de vie,
Amour, lumière et charité
Tous ensemble, nous te glorifions.
Battiamo le mani per il Signore
Saltate, danzate, cantate per
Lui
Per Lui che viene a salvarci
Battete le mani per il Signore
Saltate,danzate cantate per
Lui
Per Lui che viene a salvarci
Noi ti rendiamo grazie Signore
Per la tua eterna sapienza
Le tue braccia ci sostengono
La tua presenza è vita
Noi ti rendiamo grazie per il
tuo amore
Tu sei la nostra pace e la
nostra gioia
O sapienza eclatante
Tu sei presente nel cuore del
mondo
Noi ti amiamo e ti
benediciamo
Tu sei il cammino della vita
Amore, luce, e carità
Tutti insieme noi ti
glorifichiamo
TAVOLA DELLA COMUNIONE
Padre Nostro: ciascuno/a lo recita nella propria lingua
Agnello di Dio (in latino)
♫
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Comunione: sotto le due specie per intinzione
(aspettare che i ministri della comunione siano sul posto per farsi avanti)
11
TAVOLA DELLA MISSIONE
Parola di Louise Madore, superiora generale
Una persona per delegazione viene a prendere un documento dato da sr Louise
♫
Italie
Litanie internationale
O Sapienza etèrna
Che ti sei fatta una si nόi,
Diciamo a te grázie.
Regina su di nόi,
Su questo nόstro mόndo.
Trasformalo in Te.
Holy Wisdom be with me
États-Unis
Though I may wander from your
path
Christ in me
Fragrance of pour Wisdom
Holy Wisdom be my light
Perpetual and gentle guide
Christ in me
Fragrance of your Wisdom.
Équateur
Jesύs Sabiduria,
Tu eres nuestra luz y guia.
Moldeas nuestros corazones
Para asi hacernos gratos
A los ojos del Creador.Te rogamos
por Maria.
Che la Sapienza sia con
me
Sebbene io mi smarrisco
nel tuo cammino
Il Cristo in me
Profuma della tua
Sapienza
Che la Sapienza mi illumini
Guida gentile e costante
Il Cristo in me
Ha il sapore della
tua Sapienza
Gesù Sapienza
Tu sei la nostra luce e la
nostra guida
Tu formi i n ostri cuori
Per renderci graditi
Agli occhi del Creatore
Noi ti preghiamo per
mezzo di Maria
Belgique
Jésus notre Sagesse
Consolateur dans nos
tristesses
De tout cœur nous te
rendons grâces.
Éternelle Sagesse
Rends-nous fidèles à nos
promesses
De tout cœur, nous te
rendons grâces.
Gesù nostra ricchezza
Consolatore nelle nostre
tristezze
Di tutto cuore noi ti
ringraziamo
Eterna
Sapienza,
Rendici fedeli alle nostre
promesseDi tutto cuore
noi ti ringraziamo
Benedizione finale e invio
Georges Madore smm e Louise Madore fdlS
Dio Sapienza, creatrice di ogni Vita,
benedici gli/le Amici/che venuti dall’Est;
là dove il sole sorgendo ridà vita, scaccia la notte.
La luce che nasce dalla tua Parola
rischiari sempre i loro passi
illumini sempre le loro parole per meglio comunicarti.
℟ AMEN!
Dio Sapienza, potenza dell’Amore,
benedici gli/le Amici/che venuti dal Nord
là dove il vento e il freddo mettono alla prova
le forze della natura.
L’energia della tua presenza
doni loro perseveranza e coraggio
davanti all’avversità e al grido della miseria .
℟ AMEN!
13
Dio Sapienza, Soffio dello Spirito
benedici gli/le Amici/che venuti dal Sud
là dove i venti caldi calmano la tormenta.
Il tuo calore rassicurante
penetri il loro cuore e il loro spirito
e renda il loro un messaggio di pace per il mondo.
℟ AMEN!
Dio Sapienza, fuoco divorante
benedici gli/le Amici/che venuti dall’Ovest
là dove il sole tramonta su un letto di colori.
La tua Promessa di un domani
nutra la loro Speranza
perché risplenda dovunque e sempre.
℟ AMEN!
Dio vi benedica,
nutra la vostra attesa,
suo Figlio sazi la vostra fame della sua Presenza
e il vostro Spirito vegli su di voi sempre.
℟ AMEN!
Canto finale
Magnificat, magnificat, magnificat anima mea Dominum
Magnificat, magnificat, magnificat anima mea
14
Grazie per essere venuti/e a vivere
questo momento di preghiera e di comunione
con i/le delegati/e dell’incontro internazionale.
15
16