Horeb St-Jacques Saint-Jacques de Montcalm 3 agosto 2008
Transcript
Horeb St-Jacques Saint-Jacques de Montcalm 3 agosto 2008
Horeb St-Jacques Saint-Jacques de Montcalm 3 agosto 2008 2 Invito della Sapienza Is 55, 1-3 (Nuova Traduzione della Bibbia) in 4 lingue O voi tutti assetati venita all’acqua! in francese Chi non ha denaro venga ugualmente comprate e mangiate senza denaro e senza spesa vino e latte! in inglese Perché spendete denaro per ciò che non è pane, il vostro patrimonio per ciò che non sazia? in spagnolo Su ascoltatemi, e mangerete cose buone e gusterete cibi succulenti. in italiano Porgete l’orecchio e venite a me, ascoltate e voi vivrete. in 4 lingue Io stabilirò per voi un’alleanza eterna. La persòna che rappresenta la Sapiènza invita la gènte a prendere lòro posti ai luògi preveduti 3 TAVOLA DEL CONVITO La «Sapienza» presenta le persone che compongono l’assemblea. - I/le delegati/e - Del Canada: le Suore, gli/le Amici/che non delegati/e e gli/le invitati/e - Georges Madore - celebrante Che cosa portiamo a questa tavola? Interventi spontanei dell’assmblea espressi con una parola nella propria lingua materna _______________________________________ Preparazione della Tavola Si arriva a questa Tavola con il cosmo e l’umanità intera; con tutto ciò che si è, tutto ciò che si porta; con le nostre preoccupazioni e tutti i legami tessuti…come la trama di una tovaglia. Si arriva anche con la nostra vita di Amico/a e di Suora e tutti i legami intessuti tra noi; tutta la nostra Storia Sapienza che una persona per paese consegnerà a Sr Louise Madore, superiora generale. Canto (Riunione di John Littleton) 4 Seigneur, nous arrivons des quatre coins de l’horizon. Nous voilà chez-toi! Seigneur, nous arrivons des quatre coins de l’horizon. Dans ta maison. ♫ Signore, arriviamo dai quattro punti dell’orizzonte. Eccoci presso di te! Signore, arriviamo dai quattro punti dell’orizzonte.. Nella tua casa. Nous avons marché, sur les routes humaines Nous avons porté le fardeau des jours Nous avons souffert la fatigue et la peine Nous avons offert simplement notre amour, notre amour. ♫ Abbiamo camminato, sulle strade umane Abbiamo portato il peso dei giorni Abbiamo sopportato la fatica e la pena Abbiamo semplicemente offerto il nostro amore, il nostro amore. Preghiera Sapienza incarnata, come un pastore veglia sulle sue pecore, tu ti prendi cura degli/delle Amici/che e Figlie della Sapienza nel mondo. Tu vegli anche sui/sulle loro Amici/che che sono qui per condividere questo grande momento. Durante questo pasto, ridicci che siamo i tuoi figli prediletti, sostenuti dalle tua mani materne e incoraggiati dal tuo amore paterno. Per Gesù il Cristo Sapienza. Assemblea : Amen TAVOLA DELLA PAROLA Aclamazione al Vangelo ♫ Alléluia di Taizé Ognuna recita nella lingua materna: La tua Parola, Signore, è luce ai miei passi, lampada al mio cammino. ♫ Alléluia di Taizé Proclamazione del Vangelo secondo san Marco 6, 34-44 Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose. Essendosi ormai fatto tardi, gli si avvicinarono i discepoli dicendo: Questo luogo è solitario ed è ormai tardi; congedali perciò, in modo che, andando per le campagne e i villaggi vicini, possano comprarsi da mangiare”. Ma egli rispose: “Voi stessi date loro da mangiare”. Gli dissero: “Dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?”. Ma egli replicò loro: “Quanti pani avete? Andate a vedere”. E accertatisi, riferirono : « Cinque pani e due pesci ». Allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull’erba verde. E sedettero tutti a gruppetti di cento e di cinquanta. Presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti. Tutti mangiarono e si sfamarono, e portarono via dodici ceste piene di pezzi di pane e anche dei pesci. Quelli che avevano mangiato i pani erano cinquemila uomini. ℟ Lode a Te, Signore Gesù. ♫ Ripresa dell’Alleluia di Taizé 5 Presentazione dei Libri - Bibbia – Georges Madore, s.m.m., celebrante « Atti degli/delle Amici/che » – Louise Madore, fdlS superiora generale Eco alla Parola: Il celebrante invita a uno scambio a 2 o 3, raccoglie qualche scambio e condivide la sua riflessione G. Madore: Proclamiamo ora la nostra fede che si fa Presenza di Dio ai quattro punti dell’universo. Io credo in Dio (Thérèse P.-Vincent, Amie de la Sagesse – Québec) 1° intervento in lingua francese Moi caro buon Dio, noi crediamo in te, - quando all’aurora ci fai dono di un giorno nuovo - quando la rugiada irriga la nostra terra nutrice - quando al sole il grano inturgidisce - quando la vita sgorga dal tuo sogno per noi, - quando l’uccello che non semina né miete, coglie questo grano… Assemblea : Oui, mon Dieu, sous ta protection nourrissante et toute paternelle, nous voulons devenir l’être que tu as créé. Sì, mio Dio, sotto la tua protezione di Padre che ci nutre, vogliamo diventare l’essere che tu hai creato G. Madore « La Sapienza » Io, Dio Sapienza, credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi che generate la vita e nutrite la terra con me. 2° intervento in lingua spagnola O Figlio di Dio, noi crediamo in Te, Sapienza incarnata, - quando l’Amore si fa perdono - quando la tenerezza cura le ferite - quando la mano tesa accoglie la generosità - quando uno sguardo di compassione incrocia la tristezza - quando dal legno della croce sorge la Speranza… 6 Assemblea: Si, Dios Mío, a tu ejemplo de “pan partido” queremos ser el pan compartido para el mundo sediento de justicia. Sì mio Dio, tu il Pane spezzato, a tuo esempio vogliamo essere il pane della condivisione per il nostro mondo assetato di giustizia. G. Madore « La Sapienza » Io, Pane della Vita, credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi che plasmate la vita con me, con il fermento dell’Amore. 3° intervento in lingua italiana Santo Spirito di Dio, crediamo in Te, intelligenza del cuore, - quando tu apri i nostri occhi sulla miseria umana - quando tu illumini il mistero e ce lo fai penetrare - quando tu allarghi il nostro cuore alle dimensioni dell’universo - quando ci riveli il desiderio di Dio su di noi… Assemblea: Sì Spirito Sapienza, alla luce della tua lampadavogliamo seguire la strada che tu rischiari davanti a noi all’incontro del fratello. G. Madore « La Sapienza » Sì, Spirito della Sapienza, io credo in voi, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi, la cui testimonianza è segno della mia presenza sulla strada del fratello. 4° intervento in lingua inglese Chiesa di Gesù Cristo, crediamo nel Corpo che formiamo con Te, - quando degli uomini e delle donne si impegnano per la giustizia - quando dei genitori, dei nonni ti presentano ai loro figli - quando alla tavola, il tuo Pane di Vita riunisce tutte le razze, e tutte le lingue Assemblea: Yes Jesus Wisdom, gathered in one Body, we shall be community in your suffering and wounded Church. Sì Gesù Sapienza, riuniti in un sol Corpo, saremo comunità nella tua Chiesa sofferente e ferita 7 G. Madore « La Sapienza » Sì! ! Credo in voiu, miei/mie Amici/che, mie Figlie, miei Figli. Voi siete il cibo per sfamare la fame profonda dei vostri fratelli e sorelle nella Chiesa, seminando nel loro cuore la Speranza della vita eterna. Assemblea: ♫ A-amen, A-amen, A-amen, amen, amen TAVOLA DEL RENDIMENTO DI GRAZIE Intenzioni di preghiera universale, ringraziamento e preparazione delle offerte G. Madore : Da sempre, Dio nostro Padre, ha voluto la felicità dei suoi figli. E’ attento ai loro bisogni e tende l’orecchio alla loro preghiera. Ad esempio di Maria Luisa di Gesù, presentiamo le nostre domande al nostro «caro Buon Dio» con la fiducia di un figlio verso il proprio padre. in francese: Delle donne e degli uomini reclamano il loro pane quotidiano alla tavola della strada…((breve silenzio) Per contenere la povertà e ridare dignità ai poveri di tutta la terra: Assemblea: Seigneur, garde toujours notre cœur rempli de générosité. Signore, conserva sempre il nostro cuore ricco di generosità. Animatrice : Sì! Una generosità come quella di tutte le Figlie della Sapienza nel mondo, la cui collaborazione non è venuta meno, dalla prima ora ad oggi nella preghiera come nell’azione perché si realizzasse questo incontro internazionale. (Le Figlie della Sapienza si alzano mentre una persona designata porta il grazie degli/delle Amici/che) 8 in inglese: Nelle nostre società del benessere, la crisi degli alloggi genera dei senza casa…((breve silenzio) Per offrire un tetto alla madre che genera, al bambino che si addormenta: Assemblea: Lord, keep in our heart the desire to share. Signore, conserva nel nostro cuore il desiderio di condividere. Animatrice : Sì! Condividere come fanno le Suore di Sant’Anna e tutte le persone che offrono un alloggio caloroso e del trasporto ai/alle delegati/e. (Queste persone si alzano …) in spagnolo: Ancora oggi, i cristiani sono sottoposti ad angherie per la loro fede…((breve silenzio) Per offrire dei luoghi di ascolto e annunciare la Buona Novella a tutte le nazioni: Assemblea: Señor, haz clara y límpida nuestra palabra, como la Fuente que la alimenta. Signore, rendici parola chiara e limpida come la Tua Sorgente che la nutre. Animatrice : Sì! Favorire la comunicazione, come tutte le persone che assicurano le traduzioni, preparano gli interventi, i video, i CD e incidono silenziosamente sulle pellicole il nostro evento storico. (Si alzano: le traduttrici – i membri del Sito Web Sapienza, le segretarie – le artiste) in italiano: La Chiesa di Gesù Cristo soffre nel suo Corpo, le ferite delle sue numerose croci…(breve silenzio) Per formare con la nostra diversità, una Comunità viva…una Chiesa-comunione: Assemblea: Signore, conserva sempre il nostro cuore in abito di servizio. 9 Animatrice : Sì! Un cuore in abito di servizio, come quello delle persone che hanno preparato il materiale e i locali, hanno preparato o dato dei doni per i/le delegati/e, hanno assicurato l’accoglienza e reso molteplici servizi per il buon andamento di questo evento. (Le persone interessate si alzano) letto in francese da una Figlie della Sapienza: Donne e uomini tracciano sentieri politici per i loro fratelli, le loro sorelle (breve silenzio) Per guidare con te il tuo popolo sulle strade del mondo: Assemblée : Seigneur, fais de nous des êtres d’Unité toujours rassemblés en Ton Nom. Signore, fa di noi delle persone di unità sempre riunite nel Tuo Nome. Animatrice : Sì! Persone di unità e di futuro come i membri del Consiglio generale la cui iniziativa ha provocato questo incontro internazionale che il Comitato organizzatore ha concretizzato instaurando collaborazioni con l’Equipe provinciale del Canada e il Noyau Porteur. (Si alzano: il Consiglio generale, l’Equipe provinciale, il Comitato organizzatore, il Noyau Porteur) G. Madore : Dio, nostro Padre, tu che per primo ci hai mostrato la strada della condivisione, fa di noi testimoni significativi i cui gesti realizzeranno la Tua Parola nei nostri rispettivi paesi. Te lo domandiamo per Gesù, Sapienza incarnata, che vive e Regna con te nell’unità del tuo Spirito per i secoli dei secoli. Assemblea: Amen. Preghiera eucaristica 10 ♫ Sanctus Haïti Bat bravo pou Granmèt la Sote, danse, chante pou Li Pou Li menm ki vini sove nou! Bat bravo pou granmèt la Sote, danse, chjante pou Li Argentine France Pou Li menm ki vini sove nou! Damos gracias señor Por tu eterna sabiduria. Tus brazos nos sostienen Tu presencia es vida Damos gracias por tu amor Sos nuestra paz y alegria. O Sagesse éclatante Tu es présence au cœur du monde Nous t’aimons et nous te bénissons Tu es Chemin de vie, Amour, lumière et charité Tous ensemble, nous te glorifions. Battiamo le mani per il Signore Saltate, danzate, cantate per Lui Per Lui che viene a salvarci Battete le mani per il Signore Saltate,danzate cantate per Lui Per Lui che viene a salvarci Noi ti rendiamo grazie Signore Per la tua eterna sapienza Le tue braccia ci sostengono La tua presenza è vita Noi ti rendiamo grazie per il tuo amore Tu sei la nostra pace e la nostra gioia O sapienza eclatante Tu sei presente nel cuore del mondo Noi ti amiamo e ti benediciamo Tu sei il cammino della vita Amore, luce, e carità Tutti insieme noi ti glorifichiamo TAVOLA DELLA COMUNIONE Padre Nostro: ciascuno/a lo recita nella propria lingua Agnello di Dio (in latino) ♫ Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. Comunione: sotto le due specie per intinzione (aspettare che i ministri della comunione siano sul posto per farsi avanti) 11 TAVOLA DELLA MISSIONE Parola di Louise Madore, superiora generale Una persona per delegazione viene a prendere un documento dato da sr Louise ♫ Italie Litanie internationale O Sapienza etèrna Che ti sei fatta una si nόi, Diciamo a te grázie. Regina su di nόi, Su questo nόstro mόndo. Trasformalo in Te. Holy Wisdom be with me États-Unis Though I may wander from your path Christ in me Fragrance of pour Wisdom Holy Wisdom be my light Perpetual and gentle guide Christ in me Fragrance of your Wisdom. Équateur Jesύs Sabiduria, Tu eres nuestra luz y guia. Moldeas nuestros corazones Para asi hacernos gratos A los ojos del Creador.Te rogamos por Maria. Che la Sapienza sia con me Sebbene io mi smarrisco nel tuo cammino Il Cristo in me Profuma della tua Sapienza Che la Sapienza mi illumini Guida gentile e costante Il Cristo in me Ha il sapore della tua Sapienza Gesù Sapienza Tu sei la nostra luce e la nostra guida Tu formi i n ostri cuori Per renderci graditi Agli occhi del Creatore Noi ti preghiamo per mezzo di Maria Belgique Jésus notre Sagesse Consolateur dans nos tristesses De tout cœur nous te rendons grâces. Éternelle Sagesse Rends-nous fidèles à nos promesses De tout cœur, nous te rendons grâces. Gesù nostra ricchezza Consolatore nelle nostre tristezze Di tutto cuore noi ti ringraziamo Eterna Sapienza, Rendici fedeli alle nostre promesseDi tutto cuore noi ti ringraziamo Benedizione finale e invio Georges Madore smm e Louise Madore fdlS Dio Sapienza, creatrice di ogni Vita, benedici gli/le Amici/che venuti dall’Est; là dove il sole sorgendo ridà vita, scaccia la notte. La luce che nasce dalla tua Parola rischiari sempre i loro passi illumini sempre le loro parole per meglio comunicarti. ℟ AMEN! Dio Sapienza, potenza dell’Amore, benedici gli/le Amici/che venuti dal Nord là dove il vento e il freddo mettono alla prova le forze della natura. L’energia della tua presenza doni loro perseveranza e coraggio davanti all’avversità e al grido della miseria . ℟ AMEN! 13 Dio Sapienza, Soffio dello Spirito benedici gli/le Amici/che venuti dal Sud là dove i venti caldi calmano la tormenta. Il tuo calore rassicurante penetri il loro cuore e il loro spirito e renda il loro un messaggio di pace per il mondo. ℟ AMEN! Dio Sapienza, fuoco divorante benedici gli/le Amici/che venuti dall’Ovest là dove il sole tramonta su un letto di colori. La tua Promessa di un domani nutra la loro Speranza perché risplenda dovunque e sempre. ℟ AMEN! Dio vi benedica, nutra la vostra attesa, suo Figlio sazi la vostra fame della sua Presenza e il vostro Spirito vegli su di voi sempre. ℟ AMEN! Canto finale Magnificat, magnificat, magnificat anima mea Dominum Magnificat, magnificat, magnificat anima mea 14 Grazie per essere venuti/e a vivere questo momento di preghiera e di comunione con i/le delegati/e dell’incontro internazionale. 15 16