Clicca qui per la versione PDF

Transcript

Clicca qui per la versione PDF
__
.~'
.'./'
,~--`-.--._
/ /.'
|
|
|
|
\_
_.~'
/
/
.--__
`. /
_-'_
/
/
\.
\
\ |
_.-'
`._
/ .'
/
\
|/
.'
`.
.' .'
/ /\
\
//
/
._ .--`. \
/
_.---.
/ _`-\
\\
/
.' `'
\ \
/ /_.-'
| / / `--\
.`||
|
|
| |
|
.' \ /
\
\ | \
.-_
|
|
|
| |
/
.__.-'.
`. '
`-.\ /
| /
\ \\
\ `-______--'
|
/
|
\
\
/
\.'
/
||
\
_/ _.'
.'
`._.'
/ |\
/| |
||
`--.______.-' .-'
/
.' / `--/ | |
||
/
_.-'
.-' _/
!.'
||
`-._.'
`---'
.-' `-_.'
|
',
\._ _-_/
`'
.d8888b.
d88P Y88b
888
888
888
8888b. 88888b.d88b.
.d88b.
888 88888
"88b 888 "888 "88b d8P Y8b
888
888 .d888888 888 888 888 88888888
Y88b d88P 888 888 888 888 888 Y8b.
"Y8888P88 "Y888888 888 888 888 "Y8888
|
`---.--_.\_.--.__.-'
.d8888b.
d88P Y88b
Y88b.
"Y888b.
.d8888b
"Y88b. d88P"
"888 888
Y88b d88P Y88b.
"Y8888P"
"Y8888P
d8b
Y8P
888
888
888
888d888 888 88888b. 888888
888P"
888 888 "88b 888
888
888 888 888 888
888
888 888 d88P Y88b.
888
888 88888P"
"Y888
888
888
888
By gamesforum.it Translators
Versione 1.0
Sito Ufficiale (con versione PDF scaricabile): http://okamiita.altervista.org
Contatti: [email protected]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ATTENZIONE! Questa guida contiene spoiler sull’intero gioco!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
< INDICE >
0 – CREDITI E SCOPO DELLA TRADUZIONE [ GS00 ]
1 – INTRODUZIONE [ GS01 ]
2 - GROTTA DI NAGI/VILLAGGIO KAMIKI [ GS02 ]
3 – VALLE DI HANA / PIANA DI SHINSHU [ GS03 ]
4 - KAMIKI/FORESTA AGATA [ GS04 ]
5 - PASSO TAKA / VILLAGGIO KUSA [ GS05 ]
6 – SANTUARIO DELLA BURRASCA [ GS06 ]
7 - KAMIKI/CAVERNA DELLA LUNA [ GS07 ]
8 - COSTA DI RYOSHIMA/SEI-AN CITY [ GS08 ]
9 – NAVE SOMMERSA/PALAZZO IMPERIALE [ GS09 ]
10 - SANTUARIO DI SASA/COSTA DI RYOSHIMA NORD [ GS10 ]
11 – TORRE DEL LAMENTO/PALAZZO DEL DRAGO [ GS11 ]
12 – ISOLA ONI [ GS12 ]
13 - KAMUI/WEP'KEER [ GS13 ]
14 - YOSHPET/PONC'TAN [ GS14 ]
15 - IL PORTALE SPIRITICO [GS15 ]
16 - SANTUARIO WAWKU [ GS16 ]
17 – ARCA DI YAMATO [ GS17 ]
18 - CONCLUSIONE [ GS18 ]
19 - DIALOGHI VARI [ GS19 ]
20 – MISSIONI SECONDARIE [ GS20 ]
< 0 – CREDITI >
[ GS00 ]
In vista dell'imminente re-release del Capolavoro Capcom PS2 su Wii, si sperava tutti che
questo potesse arrivare finalmente tradotto nella nostra lingua.
Purtroppo ci sbagliavamo.
Capcom ha così risposto a chi chiedeva il perché della mancata localizzazione:
"I'm sorry, Spanish- and Italian-speaking Okami fans. I know you want to be able to play this
game in your own languages, and we would have liked to have been able to bring this game
out in 5 languages on the Wii. Unfortunately the developers were working from the original
PS2 files, and those were only in English, French and German, and we didn't have the time and
resources to translate, implement, and check the vast amount of text in the game."
Con questo lavoro vogliamo invece dimostrare a Capcom che non era poi così difficile, né
dispendioso (l’abbiamo fatto gratuitamente) avere una traduzione dignitosa di questo gioco, in
modo che TUTTI potessero apprezzarlo al meglio.
Ecco le persone che hanno reso questa impresa possibile:
Matteo “Crush” Vitalone – Capo Progetto, Traduttore e Revisore
Alberto “aliasalberto” Reale – Traduttore e Revisore
Claudia “clasprea” Spreafico – Traduttrice e Revisore
Alessandro “copman” Coppo – Traduttore
Marco “Oya D.M.” Godano - Traduttore
Roberto “alieno” Lomartire – Traduttore
Giuseppe “ameppe” Ameppe - Traduttore
Daniele "master3" Caponetti – Traduttore
??? “Daisuke” ??? - Traduttore
??? “Grendel Naurlughir” ??? – Traduttore
Roberto “DARK3N” Guerrieri - Traduttore
Carlo Maria “Charlie” Ingenito – Traduttore
??? “Rumigal” ??? - Traduttore
Ilio “DarkLink” Tomeo - Traduttore
Gabriele “Kitsune” Volpe – Traduttore
??? “yanez64” ??? – Traduttore
Un ringraziamento particolare a tutti coloro che hanno creduto in questo lavoro, in particolare i
ragazzi di gamesforum.it che ci hanno addirittura concesso una sezione tutta nostra!!
Per discutere di Okami, segnalarci errori o imprecisioni della traduzione ed avere un
collegamento diretto con i traduttori:
Sito Ufficiale (con versione PDF scaricabile): http://okamiita.altervista.org
Contatti: [email protected]
< 1 - INTRODUZIONE >
[ GS01 ]
(Narratore) C’era una volta, in una terra lontana…. un minuscolo villaggio di nome Kamiki.
Narra la leggenda di un’orribile bestia che ne minacciava gli abitanti. Racconta inoltre di un
lupo che rischiò tutto pur di proteggerli. Comandando l’essenza di tutto ciò che esiste, il lupo
fronteggiò la belva che di molte volte lo sovrastava e scacciò l’oscurità. Questo valoroso atto
dell’etereo lupo diede il via ad un’era di tranquillità. i cuori degli abitanti del villaggio si
gonfiarono di rispetto e adorazione per il lupo.
< 2 - GROTTA DI NAGI/VILLAGGIO KAMIKI >
[ GS02 ]
[Lungo lo schermo scorrono le illustrazioni di un pittoresco villaggio e le sagome di diversi
personaggi mentre il narratore inizia a raccontare la sua storia]
(Narratore) Molto, molto tempo fa…un minuscolo paesino di nome Kamiki se ne stava
accoccolato in un boschetto di fieri e bellissimi ciliegi in fiore. Ognuno degli alberi che
circondavano il quieto borgo veniva riverito come un Dio. Tuttavia, il villaggio non era privo di
oscuri segreti.
Per saziare l’appetito di Orochi, una spaventosa bestia che dimorava in una grotta, una
giovane fanciulla veniva offerta in sacrificio durante il festival che si teneva ogni anno. Con un
corpo grande quanto una montagna e ben 8 teste incastonate su colli delle dimensioni di tre
tronchi, si diceva che bastasse incrociare lo sguardo di quegli occhi iniettati di sangue per
essere maledetti. Nessuno osava disobbedire alla bestia orripilante.
Si avvicinò dunque la notte del sacrificio…Un bianco lupo misterioso apparve all’esterno dal
villaggio. Questo lupo, la cui pelliccia brillava come neve, fu soprannominato Shiranui. Il lupo
manteneva un occhio vigile su chiunque si avventurasse al di fuori del villaggio, ed era sua
abitudine pattugliare le strade di notte. Gli abitanti ritenevano che il lupo fosse della stessa
stirpe di Orochi.
Uno degli abitanti del villaggio si prese la responsabilità di affrontare lo spaventoso Shiranui.
Nagi il guerriero tentò più volte di sconfiggere il lupo. Ma i suoi tentativi venivano
puntualmente vanificati dai rapidi movimenti di Shiranui.
Dopo tanto tempo, giunse la notte del festival maledetto. Una freccia bianca piumata annunciò
l’imminente sacrificio. Squarciando il cielo, la freccia affondò la sua lancia dritta sulla casa di
Nami, la più incantevole fanciulla del villaggio. Nagi, che nutriva un amore segreto per Nami,
davanti a quel segnale si infuriò. Deciso a mettere fine una volta per tutte a Orochi, Nagi si
diresse alla grotta della belva al posto della sua amata.
La Grotta della Luna, un luogo oscuro come il male stesso, faceva da dimora a Orochi. Mentre
Nagi si trovava coraggiosamente innanzi all’entrata… Una belva apparve, occhi cremisi
infuocati sopra 8 colli distruttori. Orochi stava imponente davanti a lui, bramoso per un altro
sacrificio. Nagi agì con incredibile grazia, sferrando valorosi fendenti con la sua spada. Colpì
ancora e ancora, finché giunse la notte senza luna… ma la pelle di Orochi era come acciaio. La
spada gli faceva poco più che il solletico.
Quasi all’ultimo, Nagi, privo di energie per l’intensa battaglia, si accasciò sulle ginocchia, sfinito
e senza fiato. Sapeva che stava per conoscere il volto della morte. Fu allora che il lupo
apparve. Come a proteggere Nagi, entrò in campo di fronte ad Orochi. Nell’oscurità della
grotta, la pelliccia del lupo risplendeva brillante. Ahimè, era Shiranui, il lupo che dimorava fuori
dal villaggio. Rivelando i suoi spaventosi artigli Shiranui si avventò verso Orochi. Orochi sollevò
le sue terrificanti teste, preparando le sue zanne per la battaglia. Le due belve lottarono
selvaggiamente, battendosi nell’oscurità.
Il misterioso e terrificante spettacolo continuava. Shiranui invocò raffiche di vento divino per
contrastare le fiammate di Orochi.
A un certo punto Orochi circondò Shiranui, gli affilati artigli luccicavano….Un albero gigantesco
improvvisamente gli spuntò innanzi, facendo da scudo al lupo. Shiranui lottò coraggiosamente
per prendere il sopravvento. Ciò nonostante….non era facile avere la meglio su Orochi, che era
protetto da un potere mistico. Shiranui stava esausto d’innanzi al possente Orochi, coperto di
ferite, la maestosa pelliccia ora tinta di rosso.
Orochi capì d’avere l’occasione per dare il colpo di grazia. Ma Shiranui rifiutò di arrendersi. Con
l’ultima oncia di forza rimastagli, il maestoso lupo fissò il cielo suo pupillo e liberò un
imponente ululato. Improvvisamente, le nuvole nere sopra le loro teste si dissiparono. La luce
illuminò dall’alto la spada di Nagi come un faro di speranza. Guidato dalla sua spada, Nagi, che
aveva trovato rifugio nelle tenebre, si parò orgogliosamente di fronte al suo avversario.
Incanalando tutta la sua forza nelle braccia sfregiate e malconce, balzò ferocemente verso
Orochi, brandendo alta la spada. La spada dorata danzò nelle sue mani come un burattino fa
con le corde. Una dopo l’altra, le spaventose teste di Orochi vennero separate dai loro colli.
Il corpo distrutto di Orochi collassò nel lago formato dal suo stesso sangue. In quell’istante, la
maledizione che affliggeva gli abitanti del villaggio fu cancellata. Quando la battaglia scemò, il
sole rischiarò nuovamente il cielo. Shiranui era stato infettato dal veleno di Orochi e lottava per
respirare. Nagi raccolse l’animale tra le braccia e ritornò a Kamiki.
Quando raggiunsero il villaggio, Shiranui non si muoveva più. L’anziano del villaggio gli diede
dei colpetti gentili sulla testa. In tutta risposta, Shiranui fece uscire un roco e commovente
latrato… Quindi chiuse gli occhi e scivolò via come nel sonno.
La pace era infine tornata al villaggio Kamiki. Gli abitanti del villaggio eressero un santuario in
onore dell’eroica impresa di Shiranui e misero al suo interno una statua del lupo.
La spada di Nagi fu battezzata “Tsukuyomi” e posta all’interno della Grotta della Luna. Gli
abitanti del villaggio aspettavano da tempo un’era di pace senza fine…
Tuttavia, questa non è la fine della storia… C’è ben più da raccontare rispetto a quanto la
maggior parte delle persone conosca. 100 anni erano passati dall’eroica impresa di Nagi e
Shiranui. Accadde così rapidamente che nessuno al villaggio se ne accorse.
[La telecamera fa uno zoom sulla Grotta della Luna, inquadrando una spada e un individuo che
le si avvicina]
(???#1) Questa sarebbe la spada leggendaria? Questa sarebbe Tsukuyomi, la spada che
scacciò il temuto Orochi?… … No… non può essere. È solo una leggenda…. Nient’altro che una
fiaba per bambini!
[L’uomo solleva la spada e appare la sagoma di una gigantesca bestia a otto teste]
(???#2) O, colui che cerca il potere… Colui che ha spezzato le mie catene… Pronuncia le parole,
“Desidero l’oscurità su questo mondo.” Proferisci a me questa preghiera, e scatena il mio
potere.
[L’uomo scappa via velocemente, mentre la bestia gigantesca lascia che il male e le tenebre si
diffondano per le terre]
[La scena si sposta sul villaggio Kamiki, dove vediamo la statua di Shiranui]
(Narratore) Un’orribile tragedia dilagò improvvisamente per le terre. Tuttavia, c’era un villaggio
che sembrava essere sfuggito alla terribile maledizione. Il minuscolo villaggio Kamiki godeva
della protezione offerta da un albero sacro. È qui che comincia la vera storia.
[Viene presentata Sakuya, lo Spirito della Foresta]
(Sakuya) Che disgrazia! È esattamente come l’antica profezia della rovina. Cos’è accaduto per
portare a simili calamità? Dobbiamo agire velocemente! Non c’è tempo da perdere! Il mio
potere è diminuito durante gli anni che ho speso per proteggere questi luoghi. Non mi rimane
molto tempo in questo mondo. Amateratsu, è giunto il momento. Non abbiamo mai avuto
maggior bisogno del tuo potere. Fai splendere la tua luce divina su questo mondo inquinato e
corrotto. Lascia che i tuoi raggi celesti diventino speranza e guida per noi tutti!
[Sakuya lancia un oggetto piatto e rotondo che va a poggiarsi sulla schiena della statua del
lupo, provocandone il ritorno alla vita]
[Viene presentata Okami Amaterasu]
(Sakuya) Ah! Quale divina, bianca luce! Così bella e ricca di grazia! L’unica capace di un tale
mirabile spettacolo altri non è che nostra madre e origine di tutto ciò che è, Amaterasu! Com’è
incantevole vedere che la salvatrice, il cui coraggioso sacrificio scacciò via Il demone malvagio
così tanti anni fa, non è cambiata per nulla. Vederti apparire dopo così tanti anni passati come
statua riempie di felicità il mio cuore! *sniff*
[Ammy libera un calmo ululato e si sdraia]
(Sakuya) … … Amaterasu… Osserva sopra di te e renditi conto delle condizioni del cielo. Dopo
la tua prematura dipartita, il mondo si è inginocchiato davanti a bestie subdole e crudeli.
Hanno devastato il nostro bello e generoso Giappone… Ma le circostanze non sono mai state
peggiori di come lo sono ora. Per favore, usa i tuoi poteri per scacciare l’oscurità e punire chi ci
vorrebbe fare del male. … Hm? Eh? Cos’è questo? C’è qualcosa che si sta facendo strada nella
mia veste? Ho ho ho… Ooh he he he… A ha ha ha ha ha ha! Fiù! Che diavolo? Ancora tu?
(???) Ow ow ow ow ow! Sei impazzita? Ragazzi, quanto chiasso per un nonnulla! Stavo solo
cercando di rendere la conversazione un po’ più interessante, ecco tutto.
(Sakuya) Stavi di nuovo schiacciando un pisolino nella mia veste, microbo?
(???) Microbo? Ti ho detto un migliaio di volte di non chiamarmi così! Sono un artista errante.
Il mio nome è Issun!
[Viene presentato Issun, l’Artista Errante]
(Issun) Ti ho già mostrato quanto sono bravo e non passerà molto tempo prima che tu ti
inchini di fronte al mio eccezionale pennello!
[Issun mostra una pergamena con il dipinto di Sakuya]
(Issun) Allora, cosa ne pensi? Persino più carina di quella reale, no?
[Issun salta sul naso di Ammy]
(Issun) Cosa c’è che non va, palla di pelo? Sembri abbastanza giù di corda. Effettivamente…
Sembri piuttosto familiare… Ci sono! Assomigli proprio alla statua di Shiranui!
[Ammy mangia Issun, ma subito lo sputa fuori]
(Issun) Whoa! Che diavolo pensi di fare!? Sei pazza? Un bel ragazzo come me, non dovrebbe
mai essere ricoperto di bava di lupo! Rimpiangerai di esserti messa contro il grande Issun! Non
obbligarmi a usare la mia preziosa spada, Denkomaru, contro di te!
[Si sente un forte ruggito tutt’attorno]
(Issun) C-C-Cos’era quel ringhio? E in ogni caso, perché è così buio?
(Sakuya) O, grande dea Amaterasu… Ho usato tutto il potere che avevo per proteggere il
villaggio Kamiki. Il villaggio continua a vivere. i suoi spiriti riposano racchiusi nel mio frutto.
Taglialo liberamente, e il villaggio rinascerà! Io credo in te. So che ci condurrai lungo il giusto
cammino. Solo il tuo incredibile potere può riportare la vita nel mondo.
(Issun) L’albero è tornato normale, huh? Certo che quella Sakuya dice delle cose bizzarre. Gli
spiriti degli abitanti del villaggio sono tenuti dentro al frutto… Questo è il frutto. Quella ragazza
dice che se lo tagli, il villaggio sarà risanato. Ma è tremendamente in alto… Se non usi un
qualche tipo di potere speciale, non c’è modo di raggiungerlo. Questa oscurità oltretutto mi sta
dando ai nervi. Possono accadere un sacco di cose mentre schiacci un pisolino.
[Si apre un portale alla base dell’albero]
***opzionale #1***
[Ammy esamina il frutto]
(Issun) Certo che questo frutto cresce in un posto ben alto. L’unico modo che abbiamo per
raggiungerlo è usare qualche tipo di potere speciale.
***opzionale #2***
[Ammy corre nella direzione opposta rispetto al portale]
(Issun) Ma che cavolo? C’è qualcosa che blocca la strada che porta indietro al villaggio! Sto
ancora sognando?
[Ammy prova di nuovo]
(Issun) Ouch! C’è un muro qui o qualcosa del genere?
***fine opzionale***
[Ammy attraversa il portale]
(Issun) Dove siamo? D’un tratto è diventato tutto tremendamente calmo. Non ricordo nessun
luogo come questo nel villaggio. Bene, faremmo meglio a tenere gli occhi aperti. Puoi usare la
croce direzionale per guardarti attorno. Il tasto 2 cambia il tuo punto di vista. Cavolo, sembri
davvero così indifesa. Sicura che andrà tutto bene?
[Ammy si avvicina ad un sostegno con uno specchio poggiato sopra]
(Issun) Aspetta! Questo è uno Specchio dell’Origine! Si narra che quando appare il tuo riflesso
sulla sua superficie… i tuoi ricordi vengono immagazzinati nello specchio per l’eternità! Beh,
per farla breve, qui puoi salvare i tuoi progressi. Ma assicurati di possedere ciò che serve per
salvare i tuoi progressi. Parlo dei blocchi di memoria liberi, scemo! E lascia che ti dia un piccolo
consiglio. Dovresti salvare più file del gioco. In questo modo, potrai sempre tornare indietro se
dovessi rimanere bloccato o altro. Fatti trovare preparata, specialmente mentre stai ancora
imparando le basi!
[Ammy si avvicina a dei vasi]
(Issun) Dà un’occhiata a tutti questi vasi che aspettano solo di essere rotti! Se li spacchi, ci
potresti trovare qualcosa di utile dentro. Agita il telecomando Wii in orizzontale o verticale per
romperli con una testata!
[Ammy rompe un vaso]
(Issun) Così si fa, mia pelosa amica! Puoi fare così ogni volta che vedi qualcosa che puoi
rompere.
[Ammy si avvicina a un’alta sporgenza e nota uno scrigno su di essa]
(Issun) Whoa, whoa, aspetta un po’, palla di pelo! Guarda là! Quegli scrigni sembrano
piuttosto allettanti. Andiamo a controllare. Arrivare fin lì sopra dovrebbe essere uno scherzetto.
Premi il pulsante A per saltare. Quindi premi di nuovo A per fare un salto sul muro. Ma
assicurati di premerlo a fondo in modo da saltare veramente in alto!
[Ammy salta sulla sporgenza]
(Issun) Sapevo che ci saresti riuscita! Dicono che “la fortuna si trova nei luoghi più alti.”
Quindi, tieni gli occhi ben aperti. Non vogliamo perderci nessun tesoro!
[Ammy si avvicina a un ponte distrutto]
(Issun) Sembra che il ponte sia fuori uso. Non dovrebbe essere difficile, um… Amaterasu,
giusto? È piuttosto lungo. Ti dispiace se ti chiamo “Ammy”? Ascolta, Ammy… Mai sentito
parlare degli spiriti del pennello? Ogni colpo di pennello ha una sua anima, almeno stando a
quel che si dice. Osserva. Mi ci vorrebbe tutto il giorno per spiegartelo… Un’immagine vale più
di mille parole, giusto?
[Sullo schermo appare un pennello e disegna la parte mancante del ponte, riportandolo come
nuovo]
(Issun) Carino, huh? Solo una piccola tecnica che ho imparato chiamata Rivitalizzazione. È una
delle molte tecniche di pittura che utilizzano il potere divino. È un colpo di pennello divino che
può ricostruire le cose rotte o disperse. Mi sono allenato davvero duramente per padroneggiare
quest’unica tecnica. Ma ce ne sono altre 13! Ognuna è un potere di una delle 13 divinità del
pennello. Originariamente, tutte e 13 erano un’unica singola potente divinità. Quando la
divinità morì, il suo potere fu diviso in 13 divinità separate. Gli dei dimorano ora negli oggetti
intorno a noi, ma… Dio o non dio, come può qualcuno avere il potere di impararle tutte e 13?
[Ammy si avvicina a un piccolo monumento che riporta la scritta “Fiume Celeste"]
(Issun) Il Fiume Celeste? Intendono il mitico fiume di polvere di stelle delle favole? Ma sono
sicuro di non vedere nulla di simile qui attorno. Non potrà mica essere quella pozzanghera lì,
giusto?
[Ammy arriva in cima a una collina e vede una costellazione nel cielo]
(Issun) Wow! Guarda come brillano le stelle! Non vedevo un cielo notturno così bello da anni.
Ehi, guarda! Quelle stelle stanno formando una figura, o è una mia impressione? Hmm… Ne
manca una…Immagino che dovrei disegnare la stella mancante!… … Bah… Sembra che non sia
pronto per disegnare le stelle mancanti. Premi il tasto B per impugnare il pennello, poi punta
allo schermo con il telecomando Wii e tieni schiacciato il pulsante A per disegnare. Eppure ho
passato un casino di tempo ad allenarmici. *mumble*
***opzionale #1***
[Ammy aspetta troppo a lungo]
(Issun) Premi il tasto B per impugnare il pennello, poi punta allo schermo con il telecomando
Wii e tieni schiacciato il pulsante A per disegnare. È così che ho disegnato il punto per fare la
stella. Perché non funziona? Eppure ho passato un casino di tempo ad allenarmici. *mumble*
***opzionale #2***
[Ammy non disegna la stella correttamente]
(Issun) Beh, non serve a nulla stare seduti qui a pensare come fare. Questa volta il grande
Issun ci metterà tutto se stesso! Bah! So che questo è il modo giusto per farlo! Premi B per
prendere il pennello, quindi punta allo schermo con il telecomando Wii e tieni schiacciato il
pulsante A per disegnare. Ho passato una marea di tempo a far pratica. *mumble*
***fine opzionale***
[Ammy disegna la stella mancante e un drago vola giù dal cielo]
(Yomigami) Ah… che mi prenda in colpo se questa non è la madre Amaterasu! Mi scuso per
non averti contattato prima durante questi lunghi anni. Non ti avevo dimenticata, io,
Yomigami, dio della ricostruzione, ho aspettato per anni il giorno in cui ci saremmo incontrati
di nuovo. Mentre eri distante, i 13 spiriti della pittura che una volta possedevi, incluso me
stesso, sono stati sparpagliati lungo la terra degli uomini, e ora giacciono nel caos. Sono
divenuto una costellazione e ho cercato di sopravvivere fino ad ora. È giunto il momento per te
di cercare e riunire tutte le tecniche. Il tuo potere è ciò che serve per risanare il letto asciutto
del Fiume Celeste e rinnovare lo scorrere della polvere di stelle.
[Il potere di Yomigami ritorna ad Ammy]
(Issun) Wow! Quello era Yomigami, il dio della Rivitalizzazione! Aspetta… Quindi tu hai il potere
della Rivitalizzazione ora? Puoi veramente usarlo per rigenerare il Fiume Celeste? Questo
significherebbe che dovresti saper usare il pennello talmente bene da far credere che sia tuo!
Nah… non può essere vero. Chi altro potrebbe padroneggiare questa incredibile tecnica divina?
[Ammy si avvicina al fiume]
(Issun) Mi chiedo se disegnando un po’ di polvere di stelle il fiume ricomincerebbe a scorrere…
Nah… Una cosa è aggiustare un ponte, ma sistemare un fiume di stelle? Non c’è modo in cui tu
possa portare a termine una simile esibizione!
[Ammy disegna l’acqua nel fiume]
(Issun) Whoa! Un fiume di polvere di stelle! Quindi questo deve essere per forza il Fiume
Celeste. Ma quello che vorrei veramente sapere è chi cavolo ha disegnato quella dannata cosa!
[Ammy apre uno scrigno]
(Issun) Guarda cosa hai trovato, palla di pelo! Questa Borsa Astrale è pazzesca. Può inghiottire
un sacco di cibo. E quando è piena, può far resuscitare il suo proprietario se lui o lei muore!
Comincia a darle da mangiare con qualsiasi cibo possiamo trovare qui intorno.
***opzionale***
[Ammy ignora lo scrigno]
(Issun) Whoa, whoa, WHOA! Pensi di ignorare così quello scrigno? Finirai i tuoi giorni in un
ospizio se non fai attenzione a cose come questa!
***fine opzionale***
[Ammy esamina un cartello che riporta la scritta "Fontana di Nagi"]
(Issun) Nagi? Che ci fa il suo nome qui?
[Ammy entra in una grotta]
(Issun) Questo è… questo è il santuario leggendario? Dovremmo trovarci nella Grotta di Nagi!
Il leggendario eroe Nagi è custodito qui! Sgominò il male 100 anni fa con l’aiuto del lupo
bianco, Shiranui! Prima il Fiume Celeste e ora questo luogo… Dove diavolo siamo, palla di pelo?
Ragazzi, questo posto è una rovina. Vedi? Questa spada è davvero messa male. Certo che gli
dei non hanno fatto molto per proteggere questo luogo.
[Ammy usa la Rivitalizzazione sulla spada rotta della statua]
(Issun) Ma allora dopotutto padroneggi DAVVERO quella tecnica! Come fai usarla così bene?
Esattamente chi sei tu, oltretutto? Ehi, c’è un’altra costellazione! Questa sembra un…
***opzionale #1***
[Se Ammy aspetta troppo per aggiustare la spada]
(Issun) Ehi, Ammy. La spada rotta di Nagi non ti dà fastidio? Voglio dire, ci sarà pur qualcosa
che possiamo fare…
(Issun) Insomma, vuoi lasciare la spada di Nagi rotta in quel modo? Oh, lascia stare. Una
come te non potrebbe farci nulla, ad ogni modo…
***opzionale #2***
[Ammy non riesce ad usare la tecnica della Rivitalizzazione sulla spada rotta]
(Issun) Lo sapevo! Sai veramente maneggiare il pennello! Ora prova di nuovo. Disegna con più
attenzione!
[Ammy fallisce una seconda volta]
(Issun) Andiamo, non esitare! Tieni duro e disegna una grande, magnifica spada!
[Ammy fallisce una terza volta]
(Issun) Andiamo! Tutto quel che devi fare è disegnare una spada! Io la disegnerei così, ma non
potrò aiutarti tutte le volte!
***opzionale #3***
[Ammy cerca di lasciare la grotta]
(Issun) Hmm… Non penso riusciresti a passarci attraverso. Andiamo a controllare quella statua
di Nagi invece di perdere tempo in questo modo.
***fine opzionale***
[Ammy disegna la stella mancante e appare un topo]
(Tachigami) Bene, bene, bene… guarda se questa non è proprio Amaterasu. È passato tanto
tempo. Ma con tutti questi mostri attorno, l’unico luogo dove potessi nascondermi era in
questo santuario dedicato agli antichi eroi. Se c’è qualcosa che posso fare per assisterti nei tuoi
sforzi, sono al tuo servizio. Fai buon uso di questa spada, che è stata creata per sconfiggere il
male.
[Il potere di Tachigami ritorna a Ammy]
(Issun) Ehi, quello era Tachigami, il dio maestro nella tecnica del Squarcio Possente. Aspetta
un momento. Se stai raccogliendo tutti questi poteri… allora sei come Shiranui! Sai, il lupo che
lottò e morì al fianco del grande Nagi. Quando Shiranui morì, il potere del lupo venne diviso nei
13 dei del pennello. Questa cosa è pazzesca. Shiranui e Nagi? È proprio come nella leggenda.
Bene, ad ogni modo, non ho mai visto di persona questa tecnica dello Squarcio Possente. Che
ne dici di mostrarmi le tue capacità su quel macigno lì in fondo? Fammi vedere come lo dividi a
metà disegnando una sola linea! Non ci crederò finché non l’avrò visto!
[Ammy taglia in due la roccia]
(Issun) Wow! Non pensavo ne fossi capace, palla di pelo! Non sono proprio al tuo livello!
Immagino di essermi davvero sopravvalutato… Ehi, palla di pelo… Er… voglio dire, Amaterasu…
Ho preso una decisione! Se sei la reincarnazione di Shiranui, questo significa che puoi imparare
tutte le 13 tecniche, giusto? In questo caso, penso che ti seguirò fino a quando non sarò bravo
quanto te! Come sei fortunata! Ehe heh… E non tentare di farmi cambiare idea. Non c’è nulla
che può fermarmi dopo che ho preso una decisione! Ma basta parlare di me! Ora che hai
imparato lo Squarcio Possente, puoi tagliare quella cosa di cui stava parlando Sakuya.
Torniamo indietro e diamole un colpo!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a tirare la linea]
(Issun) E tu questa la chiami linea? Usa il pennello come una spada! Tagliala con una singola
linea retta!
[Ammy fallisce il secondo tentativo]
(Issun) Ehi, stai ancora ascoltando? Disegnagli una linea attraverso. Una semplice linea dritta.
[Ammy fallisce una terza volta]
(Issun) Lo fai apposta o cosa? Disegna una linea dritta orizzontale giusto sopra la roccia! O
piuttosto preferisci restare bloccata qui per sempre?
***opzionale #2***
[Ammy aspetta troppo a lungo dopo aver fallito]
(Issun) Andiamo! Mostrami lo Squarcio Possente! Fammi vedere come dividi quel macigno a
metà disegnando una singola linea!
***opzionale #3***
[Ammy esamina la statua di Nagi]
(Issun) Che magnifica statua. Il leggendario eroe Nagi… Ho sempre voluto ritrarlo.
***fine opzionale***
[Ammy incontra alcuni mostri uscendo dalla caverna]
(Issun) Ma che…!? Da dove sono spuntati fuori? Ah, chissene importa. Prima disegna, più tardi
le domande, ok? Hai presente quello Strumento Divino che porti sulla schiena? Bene, agita il
telecomando Wii in orizzontale o verticale per usare il suo potere contro di loro!
[Ammy lotta con i mostri]
(Issun) Fa attenzione, Ammy! Una volta penetrata la loro guardia e dopo che si sono colorati di
bianco e nero diventano facili prede per il tuo pennello, non importa quanto fossero cattivi!
Afferra il pennello e colpiscili con uno Squarcio Possente!
[Ammy sconfigge i mostri e continua per la strada che riporta al villaggio]
[Ammy esce dal portale, taglia il frutto facendolo cadere dall’albero, e il villaggio Kamiki viene
risanato]
(Issun) Wow! Il villaggio è stato risanato! Sakuya ce l’ha fatta alla grande! Ha protetto davvero
il villaggio! Ma avrei desiderato passare più tempo nel suo kimono, se capisci cosa intendo!
Heh heh heh heh heh! Ma seriamente, con tutti quei mostri che scorrazzano in giro ecc… Il
villaggio potrebbe ancora essere in pericolo. Andiamo a vedere come se la stanno passando là
sotto.
[Ammy esamina la statua di una persona]
(Issun) Cosa diavolo…? Non ricordavo ci fosse una statua qui… beh, poco importa. Andiamo a
parlare con gli abitanti del villaggio!
[Ammy esamina la statua di un’altra persona]
(Issun) Ehi, c’è un’altra statua qui… È come se gli abitanti del villaggio fossero stati trasformati
in pietra o qualcosa di simile…
[Si sente un forte ruggito]
(Issun) Ancora? Non è uno di quei mostriciattoli piccolini che stanno in agguato da qualche
parte. Un ruggito simile deve provenire da qualcosa di molto più grosso. Spicciamoci e
troviamo qualcuno che abbia un po’ di polso qui intorno!
[Ammy esamina una terza statua]
(Issun) Non va bene. Questa non si muove. Tutti qui stavano d’incanto fino a poche ore fa!
Certo che sta accadendo qualcosa di veramente strano da queste parti. Il villaggio è tornato
com’era, ma come la mettiamo con questo cielo tenebroso? Che sia buio anche fuori dal
villaggio? Cerchiamo un posto abbastanza in alto da cui poter dare un’occhiata!
[Ammy s’incammina per il sentiero di montagna]
(Issun) Sta accadendo qualcosa di davvero strano. Cerchiamo un posto abbastanza in alto da
cui poter dare un’occhiata!
***opzionale #1***
[Ammy esamina una quarta statua]
(Issun) Non va bene. Non muove un muscolo. Tutti qui stavano d’incanto fino a poche ore fa!
***opzionale #2***
[Ammy esamina un cartello]
(Issun) Non abbiamo tempo per andare a zonzo leggendo tutti i cartelli!
***opzionale #3***
[Ammy esamina un grosso masso]
(Issun) Chi diavolo ha messo questa roccia qui? Blocca l’unica strada che porta fuori dal
villaggio. Non sembra che tu possa passare là in mezzo. Oltretutto, non so nemmeno se sia
ancora sicuro lasciare il villaggio.
***fine opzionale***
[Ammy raggiunge una piattaforma da cui osservare il panorama]
(Issun) Così non va… Il sole non splende nemmeno. È nero come la notte e così lontano che
quasi non si vede. E non un solo abitante del villaggio riesce a muovere un muscolo… Che sia
un qualche tipo di maledizione? Che si tratti dell’opera di un mostro? Non rimarrà così per
sempre, vero? Se solo il sole facesse capolino per illuminarci il cammino… se tu potessi
disegnare un cerchio nel cielo, avremmo un nostro sole! Ma immagino che sia impossibile,
anche per un dio come te. Forse faremmo meglio a cercare un altro dio del pennello che ci
aiuti. Certo, se tu avessi avuto quel tipo di potere fin dall’inizio, sarebbe stata tutta un’altra
storia…
[Ammy disegna un cerchio nel cielo]
(Issun) C-C-Cosa!? Hm… Pensandoci bene, il tuo nome È Amaterasu! È il nome del dio del
sole! Quindi, ne consegue che tu possegga la tecnica dell’aurora fin dall’inizio. Con questa, puoi
perfino trasformare la notte in giorno… Wow! Non sei certo una dilettante, questo è sicuro! Lo
scorrere del pennello è come musica giunta dai cieli. È un verso tratto da una poesia di mio
nonno. Pensava che un artista dotato fosse come un musicista di forme e colori. Se
effettivamente sei un così grande artista, perché non chiami la tua pennellata come il suo
poema? Si chiama il Pennello Celestiale! Dopo tutto, il tuo pennello ha fatto uscire il sole!
Bene, Ammy… Torniamo al villaggio! Dobbiamo controllare che gli abitanti siano tornati normali
ora.
***opzionale***
[Ammy non riesce a disegnare il cerchio]
(Issun) Huh? Non stai effettivamente cercando di disegnare il sole, vero? Sei certa di essere
all’altezza del compito?
[Ammy fallisce una seconda volta]
(Issun) Oh, lascia perdere… Non so a cosa stavo pensando. Come può qualcuno sfidare il cielo,
disegnare un bel cerchio rotondo, e aspettarsi che il sole effettivamente appaia?
***fine opzionale***
(???) Hm? Tu chi sei!?
[Viene presentato il Sig. Arancio, l’Anziano del Villaggio]
(Sig. Arancio) Un lupo bianco? Non sarà mica quello che combatté quella terribile creatura con
Nagi!? Non puoi assolutamente essere il leggendario Shiranui! No, non può essere… Quella
storia risale a 100 anni fa. Tuttavia, somigli molto alla statua di Shiranui. D’altra parte, non
sembri così in gamba…
[Ammy ringhia verso il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Wh-Wh-Whoa! Non c’è alcun bisogno di ringhiare in quel modo. Riesci
veramente a capire le mie parole? Bene, non mi piace usare mezzi termini, sto solo
constatando i fatti.
[Un gruppo di mostri attacca]
(Sig. Arancio) Hm? Cos’è questo improvviso brivido lungo la spina dorsale?
(Issun) Arrivano, palla di pelo… Questi sono i mostri che tormentano queste terre. Si
intrufolano nei villaggi e causano ogni tipo di guai! Fatti da parte, palla di pelo! Questo è un
lavoro per la mia fidata spada, Denkomaru!
[Ammy sconfigge i mostri e una sorgente vicina viene risanata]
(Issun) Wow! Sai essere davvero aggressiva quando sei arrabbiata, eh? Ehi, hai ottenuto delle
Lodi. E osserva! Vedi come quella sorgente prima asciutta ricomincia a fluire? Questo accade
perché liberando un’area dai mostri si restituisce alla terra il potere degli dei. Le persone lo
chiamano l’Intervento Divino. Quanti più territori riporterai alla loro bellezza naturale, tante più
Lodi otterrai. È la fonte del tuo potere. In pochi credono negli dei ai nostri giorni, e questo può
indebolirti, ma se tu ci proverai per davvero, il tuo vero potere brillerà su di loro! Ma ragazzi,
c’erano certamente un sacco di mostri in giro fino a poco fa. E quel Sig. Arancio che hai
sballottato in giro sul ponte sacro… Sembra creda che tu sia un semplice lupo. Sembra che gli
dei abbiano cresciuto persone talmente deboli da non poterli neppure riconoscere. *grumble
grumble grumble* Oh, uh… In ogni caso, ti farò fare un giro per il villaggio. Ho come
l’impressione che stiamo per partire per un’ avventura epica! Ci sarà da divertirsi, palla di pelo!
***opzionale***
[Ammy apre uno scrigno presso la sorgente]
(Issun) Che fai, piccolo demonio! Guarda questo vermicello che hai trovato! Ehi, aspetta…
Questo è cibo per animali! Quindi, potremmo tenerlo in serbo per darlo agli animali. Usiamolo
quando proviamo ad avvicinarci agli animali più tardi. Potrebbe accadere qualcosa di buono se
lo usiamo nel modo giusto! So che gli dei non dovrebbero utilizzare le creature in questo
modo… Ma, che diamine! Facciamo un’eccezione per questa volta! Oh, quasi dimenticavo!
C’era qualcosa che volevo dirti! Ogni volta che vuoi controllare gli oggetti che hai ottenuto,
premi il pulsante + e apri il Menù a Ventaglio. Mentre il Menù a Ventaglio è aperto, puoi
controllare e usare gli oggetti in tuo possesso. Ci sono anche altre cose che puoi fare! Il Menù
a Ventaglio è la chiave per il successo della tua avventura!
***fine opzionale***
***NOTA DELL’AUTORE***
Tecnicamente, interagire con la maggior parte degli abitanti del villaggio Kamiki a questo
punto è opzionale (come lo sono le loro risposte) ma segue una lista di tutte le conversazioni
circa gli eventi specifici per la storia. Non preoccupatevi, non influiranno sullo scorrere della
storia. Scriverò una nota quando questa ricomincerà, in caso vogliate saltare gli eventi
opzionali.
[Ammy prende il sentiero di montagna e incontra il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Ah… Grande Shiranui… Oh no…
[Ammy esamina un monumento lungo il sentiero di montagna]
(Issun) Questo monumento è un punto di riferimento per i viaggiatori in questa zona. Una
volta erano in molti a venire a vedere l’albero sacro e la statua di Shiranui.
[Ammy esamina una statua alla base dell’albero di Sakuya]
(Issun) Questa statua di Nagi venne eretta per proteggere il villaggio. Vedi, è posta anche più
in fondo di quella di Shiranui. Devono davvero venerarlo. Ma, non c’era anche una sua statua
ancora più grande qui intorno?
[Ammy si avvicina a una donna]
(Kushi) Beh, guarda un po’ che bel lupo! Come ti chiami? Io sono Kushi. È un piacere
conoscerti.
[Viene presentata Kushi, la Fabbricante di Sakè]
(Issun) Stai ancora lavorando nei campi, eh?
(Kushi) Issun! Sei insieme al lupo? Qui è dove coltivo il riso per fare il mio sakè, lo sai. Ma
devo occuparmi del raccolto tutta da sola. È un lavoro duro. Forse Susano dovrebbe darmi una
mano anche quest’anno. Oh, senti quanto chiacchiero! Non posso fare a meno di chiacchierare
con te!
(Issun) Sai, Ammy, penso tu abbia trovato un’amica, qui! Troverai molte altre persone che
vogliono parlare con te in questo modo. Dovresti parlare con tutti almeno due o anche tre
volte. Essendo una dea eccetera, puoi sapere quando è il caso di parlare perché vedrai una C
sopra le loro teste. Questo significa che hanno ancora qualcosa da dirti. Potrebbero anche
essere informazioni preziose! Potrebbero anche solamente brontolare tra sé e sé, ma vale la
pena di ascoltare!
(Kushi) Susano è uno dei miei vicini. È un po’ particolare, ma… Se ne va in giro con un’enorme
spada imbracata sopra le spalle. Sta sempre ad allenarsi. Si dice che sia il diretto discendente
del nostro leggendario eroe, Nagi. Inoltre ama lo stesso sakè. Spesso fa un salto qui per
comprarlo.
(Kushi) Assicurati di salutarlo da parte mia quando vedi Susano. Potrebbe essere un amico,
almeno credo. Sta sempre sulle sue.
[Ammy dà una testata a Kushi]
(Kushi) Eek! Oh, mi hai spaventato!
[Ammy si avvicina a un ragazzo]
(Mushi) Hm? Un lupo bianco? Piuttosto strano. Di sicuro sembra un tipetto debole… Pensi di
riuscire a battere il mio cane, Hayabusa? Bene, senti qua… C’è questo campo che mia mamma
custodisce, vedi… beh, Hayabusa riesce a dissotterrare 9 Rape di fila, anche con mia mamma
che lo insegue cercando di suonargliele! In quel campo ci sono 10 Rape… Hayabusa sta
cercando di raccoglierle tutte e 10.
(Mushi) Pensi di riuscire a dissotterrare tutte le rape nel campo di mia mamma? Non
dimenticare, dovrai evitare di essere colpito da mia mamma! Ammetterò che sei il migliore
essere canino se ce la farai!
(Issun) Ack… Tenterà di colpirci? Non è esattamente il mio passatempo ideale, Ammy. Almeno
tu hai il tuo Pennello Celestiale e il colpo di pennello birichino.
[Ammy dissotterra 10 Rape]
(Mushi) Ehi! Questa… questa è…. La Rapa dalla Forma Strana che io e Hayabusa abbiamo
cercato per così tanto tempo! Questo significa… Che hai battuto il record di Hayabusa
dissotterrando tutte e 10 le Rape! Oh dannazione! … … Bene… Sei il migliore… In ogni caso, mi
sembra giusto fissare un nuovo obiettivo cui puntare.
(Mushi) Ammirate, il nuovo Re scava-buche, Snowy. Il tuo nome resterà nella storia del
villaggio Kamiki.
[Ammy dà una testata a Mushi]
(Mushi) Questo è un intervento degno di un Re scava-buche!
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Ne ho abbastanza! Non so se sia un cane randagio o un mostro o cosa, ma
qualcuno manda all’aria i miei raccolti! Andando in giro a scavare buche con il tasto C… Mi fa
imbestialire! Se ti becco a scavare qui intorno, avrai la tua razione di legnate!
(Mamma di Mushi) Non sei venuto fin qui per procurarti del cibo, vero? Bene, fino a quando
non comincerai a scavare buche con il tasto C, puoi fare quel che ti pare per quel che mi
riguarda.
[Ammy dà una testata alla mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Whoa!
[Ammy si avvicina a un’anziana donna]
(Sig.ra Arancia) Un lupo bianco! Raro a vedersi, ultimamente. Sei sceso dalle montagne
apposta per giocare con noi? Beh, farai meglio a stare in guardia, caro. Ultimamente alcuni
mostri hanno attaccato gli abitanti del villaggio.
(Issun) Ma lo sai con chi stai parlando, nonnina? Questa qui è la reincarnazione di Shiranui! La
lupa e io vi abbiamo protetto. Quei mostri sono storia passata!
(Sig.ra Arancia) Beh, guarda te se questo non è Issun! E cavalchi un lupo, giusto? Assomiglia
sicuramente a Shiranui, specialmente il naso. Hmm… Bene, sarà meglio che torni al mio
lavoro. *mumble mumble*
(Sig.ra Arancia) Sei qui per ascoltare i vaneggiamenti di una vecchietta? Bene, stavo facendo il
bucato, ma quando era pronto per essere messo ad asciugare, mi sono accorta che il mio filo
per stendere i panni era sparito. Oh, cosa dovrei fare?
(Sig.ra Arancia) Dove sarà finito quel dannato filo? Come può qualcosa di così importante
sparire in questo modo?
(Issun) … … Hm… Ha perso qualcosa che dovrebbe stare lì, giusto? Dovresti aiutarla, palla di
pelo.
[Ammy disegna un filo per stendere il bucato]
(Sig.ra Arancia) Un nuovo filo per stendere i panni? Oh cielo! Da dove è sbucato fuori? Gli dei
devono aver esaudito le mie preghiere. Meraviglioso! È ora di mettere ad asciugare il bucato.
(Sig.ra Arancia) Bene, sono contenta d’essere riuscita ad appendere il mio bucato, ma… Il sole
sembra essere così lontano in questi giorni. Forse non gli piacciono tutti quei mostri che sono
in agguato nei dintorni? Se solo potesse splendere più vicino, il mio bucato si asciugherebbe in
un secondo.
(Sig.ra Arancia) Il mio bucato si asciugherebbe in un attimo se il sole splendesse più vicino.
(Issun) Hai sentito la signora. Vuole il sole! È il momento di usare tu sai cosa!
[Ammy disegna il sole]
(Sig.ra Arancia) Parola mia! Il sole è improvvisamente apparso così vicino… Il mio bucato sarà
completamente asciutto in un attimo. Prima il filo, e ora questo? I miracoli non terminano mai?
Forse dovrei preparare qualche Torta di Ciliegie da offrire al sole. Torna stasera se ne vuoi un
po’, Palla di Neve. Nessun altro prepara delle Torte di Ciliegie migliori delle mie. Sono così
buone da far venire l’acquolina in bocca al solo pensarci!
(Sig.ra Arancia) Non preoccuparti, cara. Preparerò abbastanza Torte di Ciliegie anche per te.
Devi solo ricordarti di passare a casa mia stasera, OK?
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Accidenti! Sei piena di energie, eh??
[Ammy si avvicina alla casa di Susano]
(Issun) Uff… sta sempre a russare come un orso. Questa è la casa del guerriero da quattro
soldi e di mezz’età, Susano. Se ne va in giro sostenendo di essere un discendente di Nagi. Da
queste parti è famoso per il suo lignaggio, ma è terribilmente pigro e troppo fuori di testa per
essere un discendete del leggendario eroe.
[Ammy entra in casa e colpisce una pergamena appesa a un muro, rivelando un’immagine]
(Issun) Sembra un’incisione di quella ragazza, Kushi. Mi chiedo se questo tipo almeno si
alleni…
(Issun) Ehi… È una mia impressione, o si sente russare da sotto questa brocca?
[Ammy rompe la brocca ed entra nel seminterrato, trovando Susano profondamente
addormentato]
(Susano) Zzzzzz… Io… sono il… più grande…
(Susano) Zzzzzz… Oh… Kushi… Facciam… *mumble mumble*
(Issun) Whoa… Sembra proprio che non abbia intenzione di svegliarsi a breve. È fuori gioco.
[Ammy gli dà una testata ]
(Susano) *grunt* Zzzzzz…
(Issun) Se quello non l’ha svegliato, non ci riuscirà nulla. Lasciamolo qui per un po’ e andiamo
in cerca di qualcos’altro da fare.
[Ammy si avvicina a un uomo con un cesto sulla testa]
(Komuso) Ah… Me lo sentivo. Lo sapevo. Orribili belve dimorano in questo luogo! Concentrati.
Guarda attentamente. Osserva. Proprio dietro di te…
[Appaiono dei mostri e Ammy li sconfigge in 12 secondi o meno]
(Komuso) Gli umani non sono testimoni di simili battaglie, ma io ho visto! La lotta è andata
avanti esattamente per 11 secondi! Hmm… Ti sei battuto bene. Ho scelto il sentiero di Buddha,
ma in te sento un altro potere. E vedo che il cammino che hai scelto è anch’esso un cammino
di verità.
[Ammy sconfigge i mostri in 13 secondi o più]
(Komuso) Gli umani non sono testimoni di simili battaglie, ma io ho visto! La lotta è andata
avanti esattamente per 20 secondi!
(Komuso) I mostri possono essersene andati, ma questo posto è privo di vita. La terra non ha
abbastanza potere da donare all’albero sacro.
[Ammy dà una testata a Komuso]
(Komuso) Oddio!
[Ammy si avvicina a due ragazze accanto all’albero di Sakuya]
(Camille) Wow! Un lupo bianco? Pensavo che la statua di Shiranui fosse scomparsa, ma tu gli
assomigli proprio! Non… non è tornato in vita, vero?
(Camellia) Ehi, sorellina, questo cane ha qualcosa di bizzarro sulla schiena.
(Camille) Cosa? Smettila di fare la stupida! Ecco come cominciano le dicerie!
(Camille) Dopo tutte quelle scempiaggini sull’aver visto una porta di luce qui prima…
(Camellia) Ma l’ho vista! L’ho vista davvero! Proprio dentro questo santuario! C’era una porta
di luce!
(Camille) Non vedo alcuna porta di luce!
(Camellia) Ma era lì! All’interno del santuario! L’ho vista! *boo hoo*
[Ammy dà una testata a Camille e Camellia]
(Camellia) *sob*
(Camille) Ehi! Cosa pensi di fare?
[Ammy ritorna alla piattaforma da cui osservare il panorama e trova lì il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Ah… Sei quel lupo bianco indisciplinato! È stata proprio una scrollata quella che
mi hai dato. Beh lupo bianco, io rispetto gli animali e le loro abitudini, ma chiunque causi
problemi in questo villaggio dev’essere punito severamente. Sei una piccola cosetta
coraggiosa, vero?
(Issun) Salve, Sig. Arancio. Ancora pieno di forza e vigore, vedo.
(Sig. Arancio) Dimmi… tu non sei quel piccolo attaccabrighe, Issun? Te l’avessi detto una volta,
ma te l’ho detto un migliaio di volte… Ah, non importa. Ho cose più importanti da fare.
*mumble mumble*
(Sig. Arancio) Oh, ciao di nuovo. Quell’albero è conosciuto con il nome di Konohana. È stata
venerata come nostra divinità guardiana dall’antichità a oggi. Ma i suoi fiori e i suoi frutti sono
completamente appassiti qualche tempo fa. Come se non bastasse, ho fatto un bruttissimo
sogno la notte scorsa. Un gigantesco mostro appariva e ingoiava l’intero villaggio. Potrebbe
essere un segno a proposito di qualcosa di ancora peggiore che sta per accadere? Vorrei così
tanto rivedere Konohana tornare alla sua gloria passata. Oh beh, i combinaguai come te non
possono certamente capire…
(Sig. Arancio) Vengo a visitare Konohana ogni giorno, sperando che cresca forte di nuovo. Voi
due dovreste fare lo stesso!
[Ammy dà una testata al Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Sono troppo vecchio per queste cose!
[Ammy ascolta nuovamente la mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Per colpa tua, mio figlio Mushi si comporta male di nuovo. Niente che
qualche sculacciata non possa risolvere, naturalmente!
[Ammy esamina un cartello con scritto "Casa dell’Anziano"]
(Issun)Il Sig. Arancio vive qui. È una vera e propria celebrità nel villaggio.
[Ammy entra in casa ed esamina il forno]
(Issun) Non c’è niente da mangiare, qui.
[E un altro cartello - "Casa di Hayabusa, il miglior scavatore di buche di Kamiki)"]
(Issun) Questa è la scrittura di Mushi.
[Ammy entra in casa di Mushi ed esamina qualche cibaria]
(Issun) No! Se sua mamma ti becca a mangiare, ti concerà per le feste!
[E un altro cartello - "Casa del Sake di Kushi"]
(Issun) Dicono che questo sakè sia così buono che la gente arriva fin dalla capitale per
comprarlo.
[Ammy entra in casa ed esamina il letto]
(Issun) Mmm… Profuma come lei…
[Ammy esamina una grossa pentola]
(Issun) Qui dev’essere dove lascia invecchiare il sakè. Profuma di buono, vero?
[Ancora un altro cartello - "Il Grande Guarriero Susano”]
(Issun) Cavoli… Non è nemmeno scritto correttamente.
[Ammy esamina alcune spade nel cortile di Susano]
(Issun) Sono queste le spade con cui si allena? Sono tutte arrugginite e sembra che non siano
state usate da anni.
***Ciò che segue può essere sentito solo quando è notte a Kamiki***
[Ammy entra nella casa del Sig. Arancio]
(Sig.ra Arancia) Oh, me ne ero quasi scordata. Ti avevo promesso alcune Torte alla Ciliegia,
vero? Te ne prenderò alcune in un attimo. Tu aspettami qui. Accidenti…
(Sig.ra Arancia) Fiù… Porta queste con te, cara. Sono migliori quando sono fresche!
(Sig.ra Arancia) Sei tornata per altre torte alla ciliegia, vero? Beh, ne dovrò fare delle altre.
Torna a trovarmi domani sera.
[Se non l’hai incontrata durante il giorno]
(Sig.ra Arancia) Oh, che bel pelo che hai! Ti chiamerò Palla di Neve.
(Sig.ra Arancia) Faresti meglio ad andare a casa a riposarti un po’, piccolino. Mica ti vuoi
prendere un raffreddore, vero?
(Sig. Arancio) Qual’è il problema Palla di Neve? Sei affamato? Una cosettina come te deve
avere vita dura là fuori. Qui c’è qualcosa per te.
(Sig. Arancio) Ne vuoi ancora? Penso che non ti farà male. Ecco a te.
(Sig. Arancio) Ne vuoi ancora dell’altro? Cavoli, non sai proprio quando è il caso di fermarti,
vero Palla di Neve?
(Sig. Arancio) Scusa. Non è rimasto più niente per te. Spero che non farai così ogni notte.
[Se non l’hai incontrato durante il giorno]
(Sig. Arancio) Ah… Sei quel lupo bianco indisciplinato! È stata proprio una scrollata quella che
mi hai dato. Beh lupo bianco, io rispetto gli animali e le loro abitudini, ma chiunque causi
problemi in questo villaggio dev’essere punito severamente. Sei una piccola cosetta
coraggiosa, vero?
(Issun) Salve, Sig. Arancio. Ancora pieno di forza e vigore, vedo
(Sig. Arancio) Dimmi… tu non sei quel piccolo attaccabrighe, Issun? Te l’avessi detto una volta,
ma te l’ho detto un migliaio di volte… Ah, non importa. Ho cose più importanti da fare.
*mumble mumble*
(Sig. Arancio) Hai notato l'albero sacro situato sulla collina nel villaggio? È conosciuto come
Konohana. È stata venerata come nostra divinità guardiana dall’antichità a oggi. Ma i suoi fiori
e i suoi frutti sono completamente appassiti qualche tempo fa. Come se non bastasse, ho fatto
un bruttissimo sogno la notte scorsa. Un gigantesco mostro appariva e ingoiava l’intero
villaggio. Potrebbe essere un segno a proposito di qualcosa di ancora peggiore che sta per
accadere. Vorrei così tanto rivedere Konohana tornare alla sua gloria passata. Oh beh, i
combinaguai come te non possono certamente capire…
(Sig. Arancio) Vengo a visitare Konohana ogni giorno, sperando che cresca forte di nuovo. Vedi
di portarle rispetto, capito?
[Ammy entra nella casa di Mushi]
(Mushi) Ehi, è il nuovo re degli scava-buche, Snowy! Tu puoi aver fatto un record, ma mia
madre ti ha aiutato! Hayabusa non desisterà mai dal cercare di batterlo! Mia madre mi
ucciderà se scopre che questa è stata una mia idea.
(Mushi) Non si sa mai. Potrebbe sempre esserci uno scava-buche ancora migliore là fuori!
Scavatori di buche del mondo unitevi! Non possiamo lasciare vincere quella vecchiaccia di mia
madre! Mia madre mi ucciderà se scopre che questa è stata una mia idea.
(Mamma di Mushi) Stai sempre a sussurrare a quel cane bianco, non è vero Mushi? Quindi puoi
veramente parlare con i cani, giusto? Se quel Hayabusa scava un'altra buca nel mio campo,
prenderà un sacco di botte da me!
(Mushi) Noooooooo!!!
(Mamma di Mushi) Mio figlio è un piccolo combinaguai. Ma è un bambino adorabile, veramente.
E si dice che i bambini adorabili abbiano bisogno di qualche schiaffo ogni tanto!
[In caso Ammy non abbia incontrato Mushi durante il giorno]
(Mushi) Hm? Un lupo bianco? Piuttosto strano. Di sicuro sembra un tipetto debole… Pensi di
riuscire a battere il mio cane, Hayabusa? Bene, senti qua… C’è questo campo che mia mamma
custodisce, vedi… beh, Hayabusa riesce a dissotterrare 9 Rape di fila, anche con mia mamma
che lo insegue cercando di suonargliele! È stata una mia idea, ovviamente. Accidenti, la
mamma si incavolerà se lo verrà a sapere! Vuoi battere il record di Hayabusa? Torna quando è
giorno!
(Mushi) Ci sono 10 Rape sotterrate nel campo di mia madre. Hayabusa cercherà si
dissotterrarle tutte e 10! Non dimenticare, dovrai evitare di essere colpito da mia mamma!
Ammetterò che sei il migliore essere canino se ce la farai! Accidenti, la mamma si incavolerà
se verrà a sapere che è stata una mia idea! Vuoi battere il record di Hayabusa? Torna quando
è giorno!
(Issun) Ack… Tenterà di colpirci? Non è esattamente il mio passatempo ideale, Ammy. Almeno
tu hai il tuo Pennello Celestiale e il colpo di pennello birichino.
[Ammy entra nella casa di Kushi]
(Kushi) Zzz… Zzz…
(Issun) Che bella torta! Acc… Non dovrei neanche pensarci…
[Ammy da una testata a Kushi mentre dorme]
(Kushi) Oof! Zzz… Zzz…
(Issun) Potrai anche essere un dio, ma andiamo! Abbi un po’ di rispetto!
***TORNIAMO ALLA STORIA!***
[Ammy ascolta un uomo che sta spingendo un grande masso]
(Mercante) Oh-issa! Oh-issa! Questo è strano! La mia mente vorrebbe veramente spostare
questa roccia, ma il mio corpo non collabora. È come se fossi fatto di piombo! Potrebbe essere
un caso di possessione demoniaca? Spero proprio di no!
[Appaiono dei mostri e Ammy li sconfigge]
(Issun) Whoa, Ammy! Sei partita col botto! Questo significa che il tuoi Attributi Divini possono
accrescersi! … … Beh, sei sicuramente eccitata… Adesso ti mostrerò cosa intendo. Diamo una
svegliata ai tuoi Attributi Divini! Aprirò il Menù a Ventaglio dove vedrai i tuoi Attributi Divini.
Usa la Lode che hai accumulato per accrescere qualsiasi attributo tu voglia!
[Ammy accresce la capacità d'inchiostro]
(Issun) Beh? Ti stai ricordando tutto o no!? Huh? È difficile notare un cosi piccolo
miglioramento? Oh, rilassati, palla di pelo! Questo è un grande passo per la nuova e migliore
Amaterasu! Continua a lavorare cosi! Oh, quasi dimenticavo! Meglio che controlliamo quel
tizio!
***opzionale***
[Ammy non accresce niente]
(Issun) Ehi, aspetta un secondo! Non vuoi accrescere i tuoi attributi? Oh, capisco! Scommetto
che stai cercando di risparmiare la Lode per la prossima volta! Cavoli, ti piace veramente
pensare avanti, non è vero? Beh, Suppongo che anche questa sia una strategia valida!
Continua a lavorare cosi! Oh, quasi dimenticavo! Meglio che controlliamo quel tizio!
***fine opzionale***
(Mercante) Ah… Mi sento leggero come una piuma! Sfortunatamente, questo non rende più
semplice spostare questo masso. Chi è stato a bloccare l'unica via d'uscita da qua? Non c'è
alcuna possibilità che io torni in città adesso. Senti, cucciolo, il tuo padrone vive qui nel
villaggio, giusto? Quindi devi conoscere quel ragazzo, Susano. Lo puoi far venire qui? Dicono
che sia il discendente di un eroe leggendario, Nagi. Se qualcuno può fare qualcosa a proposito
di questa roccia, quello è lui.
(Issun) È strano… Questo masso non c'era qui prima.
(Mercante) Anche tu vuoi andartene via da qui, vero cucciolo? Allora vai a prendere quel
Susano e portalo qui!
[Ammy si avvicina alla casa di Susano]
(Issun) Uff… sta sempre a russare come un orso. Questa è la casa del guerriero da quattro
soldi e di mezz’età, Susano. Se ne va in giro sostenendo di essere un discendente di Nagi. Da
queste parti è famoso per il suo lignaggio, ma è terribilmente pigro e troppo fuori di testa per
essere un discendete del leggendario eroe.
[Ammy entra nella sua casa]
(Issun) Ehi… È una mia impressione, o si sente russare da sotto questa brocca?
[Ammy rompe la brocca ed entra nel seminterrato]
(Susano) Zzzzzz… Io… sono il… più grande…
(Susano) Zzzzzz… Oh… Kushi… Facciam… *mumble mumble*
(Issun) Svegliamo sto tipo!
[Ammy dà una testata a Susano]
(Susano) Che!? Huh…? Ah… Mi sento cosi pieno di forze! Avevo pianificato di meditare
sottoterra ma mi sono addormentato! Huh? Chi siete? Che rapporto avete con Susano, il più
grande guerriero di tutti i tempi?
[Viene presentato Susano, il Grande Guerriero]
(Susano) Adesso anche le bestie sanno delle mie grandi imprese? Beh, Fido, non sto cercando
apprendisti. Tornatevene alla montagna a giocare con le vostre amiche scimmie. Come osa un
bastardo come te interrompere la mia meditazione!
(Issun) Guarda un po’ sto tizio. Tutto muscoli e niente cervello. Smettila di perdere tempo e
unisciti a noi!
(Susano) Hm? Vi siete di nuovo intrufolati qui dentro!? Finiscila di scocciarmi, tu… tu… insetto!
(Issun) Te l'ho già detto, non chiamarmi insetto! Andiamo, Ammy, lo portiamo con noi!
(Susano) Che pensi di fare!? Mettimi giù subito! Cosa penseranno i vicini?
***opzionale #1***
[Ammy esamina il letto di Susano]
(Issun) Che razza di persona dorme sottoterra? Spero che non si stia nascondendo perché ha
paura dei mostri.
***opzionale #2***
[Portando Susano in giro, Ammy parla con la gente del villaggio]
(Kushi) Oh, ciao Susano. Sembra che tu ti sia fatto dei buoni amici. Piaci davvero tanto a
Snowy.
(Susano) Uh… Sì…
(Sig.ra Arancia) Oh… Susano! Sembra sicuramente divertente! Ma non dovresti far pratica con
la spada?
(Mushi) Cavoli, sei proprio strano, Susano. Quello dovrebbe essere un nuovo tipo di
allenamento o cosa?
(Madre di Mushi) È meglio se non combini macelli col mio giardino, Susano! Se succederà
riceverai un sacco di botte!
(Komuso) I-Io spero che tu non stia maltrattando quel lupo!
(Camille) Whoa! Che stai facendo?
(Camellia) *sob, sob*
(Sig. Arancio) Susano! Smettila di non fare niente. Il giorno è fatto per lavorare. Visto che hai
tempo da buttare vieni a darmi una mano!
***opzionale #3***
[Ammy prova ad entrare nella casa di qualcuno]
(Susano) Aspetta! Aspetta! Dove pensi di portarmi?
***opzionale #4***
[Ammy porta Susano alla grotta di Nagi]
(Susano) Oh… Questo è il santuario costruito per onorare Nagi. Huh!? Chi ha sistemato la
statua!? Hmph… Comunque, ci sarà una mia statua lì di fianco un giorno!
(Issun) Cosa? Sei già stato qui prima?
***fine opzionale***
[Ammy porta Susano al grande masso]
(Susano) Tu, bastardino! Mi hai portato fin qui solo per combattere contro di te? Allora
preparati ad assaggiare la furia della mia fidata lama, Tohenboku!
(Mercante) A-Aspetta un minuto! Tu sei il leggendario Susano?
(Susano) Si! Nessun altro che Susano, il più grande guerriero mai esistito! E comunque, non
interrompere mai un guerriero coinvolto in una battaglia!
(Mercante) Ma ho un favore da chiederti. Questo grande masso mi sta bloccando la via. Puoi
fare qualcosa?
(Susano) Che?… …
(Mercante) Dai! Per favore? Tu sei il discendente di Nagi, giusto? Di sicuro un semplice masso
è alla tua portata… dico bene?
(Susano) Hm… È certamente nelle mie possibilità.
(Mercante) Davvero? Grande! OK allora! È il tuo momento. Fallo!
(Susano) Aspetta! Un masso di queste dimensioni non è facile nemmeno per me. Questo
richiederà una grande concentrazione per aumentare il potere della mia spada. Mi ritiro al
campo di allenamento per prepararmi al meglio. Aspetta il mio ritorno.
(Issun) Hm… Stavo pensando… Non ho mai visto quel ragazzo allenarsi seriamente… mai.
***opzionale***
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Siamo sicuri che quel ragazzo ce la possa fare? Vabè, Immagino che dovrò
aspettare qui.
***fine opzionale***
(Susano) Lo so che gli ho detto che lo potevo aiutare, ma un masso di quelle dimensioni? Non
mi interessa se appartengo ad una dinastia leggendaria, è semplicemente troppo grande! Hm?
Oh no! Non posso credere di aver finito il sakè in un momento come questo! Così proprio non
va. Per oggi è tutto. Mi allenerò domani.
(Susano) Non posso allenarmi senza sakè che mi dà la carica! L'allenamento dovrà attendere
domani. "Perché fare oggi quello che si può fare domani?". Così si fa, secondo Susano! Hah ha
ha ha!
(Issun) Sakè!? Hm… Ok! In questo villaggio c’è una fabbricante di sakè, non è vero?
[Ammy ripristina la ruota del mulino]
(Kushi) Che cosa? Il mulino è stato riparato! Chi lo potrebbe aver fatto? Mi ero arresa
completamente all'idea di non produrre più sakè. Ma ora posso continuare a pulire il riso. Beh!
È il momento! Farò meglio ad iniziare.
[Ammy entra nel mulino]
(Kushi) Sei interessato al processo di fabbricazione del sakè vero, Snowy? Beh, questo serve
per la pulitura del riso. Oh, ti dirò una cosa. Ho qualcosa che penso ti piacerà. Hee hee. Sono
un po’ di avanzi del negozio, ma li ho fatti io stessa! Si chiama Vista degli Dei! Oh, ma sei
abbastanza grande per bere, Snowy?
(Kushi) Fare il sakè è tutta la mia vita. Un giorno produrrò del sakè che sarà ricordato per
sempre!
[Ammy porta il sake a Susano]
(Susano) Hm? Fermati un attimo, Fido! Questo odore… È il famoso sakè di Kushi fatto in casa?
F-F-Fido, mio amico! Mi hai portato del sakè di Kushi? Oh, che giornata magnifica! Ah… Buon
vecchio sakè! Un uomo che non beve è come un guerriero senza la sua fidata spada! Infatti, si
dice che Nagi stesso contasse sul potere del sakè nella sua battaglia contro il terribile Orochi. È
tutto cosi chiaro adesso! Che l'allenamento abbia inizio!
(Susano) Proverò solo una piccola parte della mia usuale routine. OK, ci siamo!
(Susano) Concentra i tuoi occhi su questo! Implosione Esplosiva… Stile Susano!!!
(Susano) Huh!? Hiyaaaaaaah!
***opzionale***
[Ammy fallisce lo Squarcio Possente sul primo manichino di prova]
(Susano) La prossima volta non dovrai mollare cosi facilmente, idiota!
[Ammy fallisce una seconda volta]
(Susano) Fammi preparare mentalmente. OK, ci siamo!
(Issun) Ehi, palla di pelo! Che ne dici di dargli una mano? Non sarebbe più veloce se tu usassi
lo Squarcio Possente su di loro?
[Ammy fallisce nel tagliare la roccia di prova]
(Susano) Ga ha ha ha! Così si fa! Il masso si distruggerà con un attacco cosi potente. Dovrò
solo provare un'altra volta.
(Issun) Ehi, palla di pelo! Fai lo sportivo e aiuta quel ragazzo!
***end optional***
[Susano colpisce il masso]
(Susano) Implosione Esplosiva… Stile Susano!
[Susano (con l'aiuto di Ammy) distrugge il masso che bloccava l'uscita]
***opzionale***
[Susano non distrugge il masso]
(Susano) Prendi questo! Implosione Esplosiva… Stile Susano, Parte 2!!!
***fine opzionale***
(Mercante) È-È-È stato magnifico! Hai spaccato quella roccia a metà! Tu sei veramente
qualcuno!
(Issun) Wow! Non pensavo ce la potessi fare, babbeo!
(Susano) … … Neanche io… Ehm… Volevo dire, era ovvio! Dopo di tutto, sono Susano, il più
grande guerriero di sempre!
(Mercante) Non ti stavi solo vantando della tua discendenza da Nagi! Qualcuno come te non
avrebbe alcun problema a combattere i mostri,vero? Beh, comunque ti ringrazio. Adesso posso
ricominciare a lavorare.
(Susano) Hai detto, m-m-mostri? Oh, uh… Ovviamente, nessun problema. Questo è un lavoro
per il più abile guerriero di tutto il Giappone! Si! Libererò queste terre dalla loro vile presenza!
Adesso sedetevi e ammirate il grande Susano lavorare al suo meglio! Aha ha ha ha ha ha!
(Issun) Non dovrebbe pavoneggiarsi cosi tanto. Lui non è niente senza di noi. Pensi che starà
bene? I mostri fuori dal villaggio sono cattivi.
(Sakuya) Ah… Gloriosa Amaterasu… È stato un grande piacere assistere alle tue gesta eroiche!
Ti ammiro. Quando hai spaccato in due quel masso il mio cuore s’è fermato per un attimo.
Vederti all'opera col pennello è come essere testimoni di una grande opera.
(Issun) Si? Quindi riceviamo qualche premio, signora?
(Sakuya) Non penso che la tua partecipazione abbia avuto qualche impatto positivo,insetto.
(Issun) È Issun! Issun, Issun, Issun! Smettila di chiamarmi insetto! Mi infilerò dentro il tuo
kimono se lo dirai un'altra volta!
(Sakuya) Hai la mia parola!
(Issun) Rilassati, bellezza. Ad ogni modo, sta palla di pelo è più comoda. Torniamo al premio di
cui stavi parlando. Dai, Ammy. Alza la tua zampa o fai qualcosa… Avanti, agitala!
(Sakuya) Mi devo scusare. Vorrei premiarvi, ma ho paura di non averne il potere. Ho a
malapena le forze di far fiorire un fiore. Anche se il mio corpo si trova entro i confini del
villaggio, le mie radici invece arrivano in zone lontane, cosi da poterle proteggere. Queste parti
di me sono note come gli Alberi Guardiani. Loro collezionano gli elogi e l’adorazione che mi
danno forza. La recente malvagità sta consumando gli Alberi Guardiani… Se tutto ciò
continuerà, mi indebolirò troppo, e il mio potere sparirà. A questo aggiungiamoci che il potere
malvagio aumenta di intensità ogni giorno. La vita come la conosciamo sarà completamente
consumata nel giro di poco.
(Issun) Oh, ragazzi… Qui si mette male.
(Sakuya) Grande e potente Amaterasu! Posso essere cosi sfacciato da chiederti di liberare
questi Alberi Guardiani dalla maledizione che li tiene prigionieri? Ti segno sulla mappa i luoghi
dove si trovano gli altri alberi. Ora sono stanca… Non ho neanche le forze per parlare. Spero
che la mia richiesta non venga ignorata… Amaterasu… Possa il fresco profumo dei fiori
proteggerti sempre!
(Issun) Bah… Sono sempre alla ricerca di un buon combattimento, ma… Non voglio avere a che
fare con sta faccenda! E poi, starò incollato a sta palla di pelo finché non apprenderò tutte le
tecniche del pennello… Ad ogni modo, Ammy è un dio eccetera… cosa potrebbe andare male?
Ehi, hai sentito quello che ha detto, palla di pelo? Tu procurati tutte le tecniche del pennello
necessarie a salvare il mondo, poi io te le ruberò e le imparerò! Si, questa è la soluzione! Ad
ogni modo, iniziamo col seguire questi segni sulla mappa!
***opzionale***
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Okay, allora. Mi conviene alleggerirmi di alcune cose prima di tornare indietro.
Sentiti libero di dare un'occhiata se sei stato mandato a fare la spesa, cucciolo.
(Mercante) Oh! Ti hanno mandato a fare la spesa, vero cucciolo?
***fine opzionale***
***Se nel gioco è passato un giorno, alcuni nuovi dialoghi saranno disponibili***
(Sig.ra Arancia) Eccoti qua a seccarmi a proposito delle torte alla ciliegia, non è vero? Beh, noi
le abbiamo mangiate tutte la scorsa notte. Dovrai aspettare fino a stasera quando ne farò delle
altre.
***fine opzionale***
[Ammy segue il sentiero fuori da Kamiki]
< 3 – VALLE DI HANA / PIANA DI SHINSHU >
[ GS03 ]
[Ammy entra nella Piana di Shinshu]
(Issun) Huh? Probabilmente lo sai già, Ammy, ma… Questa è la Piana di Shinshu, la più bella
piana di tutto il Giappone. Almeno dovrebbe esserlo… Ma da quando è accaduto quell'incidente,
ho avuto delle cattive sensazioni. Faremo meglio a guardare dove stiamo andando. Puoi
guardare la mappa tenendo premuto il tasto 1. Dai sempre un'occhiata alla mappa nel tuo
cammino.
(Issun) Ammy, quello è il primo Albero Guardiano segnato sulla mappa. Dovrebbe essere un
posto dove i viaggiatori si riposano e recuperano le forze, ma guardalo bene! Sembra che
possa cadere a pezzi da un momento all'altro! Questo posto è sicuramente stato colpito dalla
maledizione! I luoghi di cui il male si è impadronito, attirando mostri da ogni dove, sono
conosciuti come “zone maledette”. Ma non ne ho mai visto una cosi grande. Tutte le piante e
gli alberi di questa zona sono appassiti, anche il grande albero! Ci vorrebbe un mostro con
poteri superiori persino a quelli di un dio per fare questo… … Quell'albero è un germoglio di
Sakuya. Protegge la natura in questa area. Forse la bellezza naturale tornerà come prima se lo
curiamo… Ma come possiamo farlo?
***opzionale #1***
[Ammy entra nella zona maledetta]
(Issun) Porca vacca! Questo è male! Sembrava una normale, cara vecchia zona maledetta… Ma
il male qui è di gran lunga peggiore a guardarlo da vicino! Potrebbe maledire una persona
normale in un istante! Ho paura che potrebbe persino derubarti del tuo potere!
***opzionale #2***
[Ammy esamina l'albero appassito]
(Issun) Dai una occhiata a questo, Ammy. Questo Albero Guardiano è distrutto. Quindi è per
questo che Sakuya sta soffrendo cosi tanto… Scommetto che la natura tornerebbe normale se
tu rivitalizzassi quell'albero. Ma come puoi farlo? Avresti bisogno di un potere speciale che
permetta la fioritura di un albero appassito.
***opzionale #3***
[Ammy esamina la statua di una persona]
(Issun) Un'altra statua? Sono stati tutti trasformati in pietra? Devono essere stati colpiti da
una terribile maledizione. L'unica maniera di aiutarli è disinfestare questa zona maledetta.
***opzionale #4***
[Ammy esamina un cartello che dice "Casa dell'Uomo Senza Nome"]
(Issun) Qui vive una stirpe di uomini che hanno protetto la Valle di Hana.
***opzionale #5***
[Ammy incontra un uomo]
(Uomo Senza Nome) Cosa è successo? Ero la fuori a spaccare legna e a comunicare con la
natura come al solito, quando sento un forte rombo, come quello di un terremoto, provenire
dal lago. Poi una grande raffica di vento venuta dal nulla. Non so cosa sia successo dopo, ma
quando sono rinvenuto, tutto era in questo stato. La mia bottega dell'arte era dall’altra parte
del ruscello, ma è improvvisamente svanita quando è apparsa la zona maledetta. La terra deve
essere arrabbiata. Tutto quello che voglio è vivere con la natura in pace. Ma adesso non posso.
Ho notato una sagoma correre dal lago verso Kamiki. Chiunque fosse, spero che la madre terra
protegga gli abitanti del villaggio.
(Uomo Senza Nome) Come va, amico della natura? Curioso a proposito di quella grotta? È
l'entrata di un posto chiamato Valle di Hana… dove è situata una magnifica cascata. Ma i
mostri si sono trasferiti li. C'è una strana palla di cristallo che fa crescere e protegge le piante lì
dentro. I giardinieri farebbero a botte per prenderlo! Non molto tempo fa Susano è entrato li
dentro. È strano. Normalmente, lui scappa via alla vista dei mostri. E non sembra il tipo che si
sporca le mani col giardinaggio. Comunque c'è un cattivo karma. Potreste essere attaccati se
andate li.
(Uomo Senza Nome) Come va, amico cane? Vuoi veramente andare alla Valle di Hana, eh? Ma,
al momento, non puoi vedere la cascata a causa dei mostri. Ho una cattiva sensazione. Io non
entrerei là dentro, amico.
***fine opzionale***
[Ammy entra nella Valle di Hana]
[Ammy sconfigge alcuni mostri]
(Issun) Huh? Ci siamo sbarazzati dei mostri, quindi perché il potere divino è sparito? Immagino
che la maledizione sugli dei di queste terre deve essere molto forte. Non possono intervenire
fino a quando non faremo qualcosa a proposito di questa aria stagnante…
[Ammy sia avvicina ad uno strano albero]
(Issun) Ehi, guarda quell'albero! Si sta muovendo! Meglio essere cauti, Ammy…
[L'albero lancia un frutto contro Ammy e lei lo respinge con lo Squarcio Possente]
(Issun) Ammy! Hai appena fatto quello che penso!? Hai appena usato lo Squarcio Possente per
respingere verso l’albero il frutto che ti aveva lanciato? Heh heh… Gli stai facendo assaggiare le
sue stesse tecniche! Passiamo oltre questo vecchio e disgustoso albero finché siamo in tempo!
***opzionale #1***
[Ammy non usa lo Squarcio Possente sul frutto]
(Issun) Hai visto!? Ci ha appena lanciato un frutto contro! Mostragli che facciamo sul serio!
Prova a respingere il frutto! Disegna una veloce pennellata per colpire il frutto. Ti ricordi come
fare, non è vero?
(Issun) Guarda! Lo hai colpito con il suo stesso frutto! Passiamo oltre questo vecchio e
disgustoso albero finché siamo in tempo!
***opzionale #2***
[Ammy esamina una piccola statua]
(Issun) Questa statua è tutta sporca… Sono quasi dispiaciuto che debba stare in un posto
come questo.
***fine opzionale***
[Ammy combatte e sconfigge alcuni mostri, poi vede Susano poco più avanti]
(Susano) Hm? Cos'è tutto questo rumore? Oh, sei tu, bastardino! Cosa ci fai qui? Vattene a
casa! Ti ho già detto che non sto cercando apprendisti. Comunque, la Valle di Hana non è
posto per un bastardino come te. Oltre questo punto si trova il mio campo di allenamento
segreto. È il posto perfetto per nascondersi - Ehm… volevo dire, per allenarsi! Adesso
andatevene! Con voi ho chiuso!
(Susano) È strano… So che c'è una via qui da qualche parte. Hm? Cosa volete? Ve l'ho già
detto, con voi ho chiuso!
[Ammy esamina un grande graffito]
(Issun) Wow… Guarda quel graffito. Si dice che una sfera di cristallo, che ha il potere di far
crescere gli alberi, sia custodita da qualche parte qui intorno. Basandomi su questo disegno,
direi che le dicerie devono essere vere. Però, qualcosa ancora non va bene. Non pensi che
manchi qualcosa in questo disegno?
(Issun) Sembra un disegno di un rituale per far crescere un albero, ma… Non pensi che manchi
qualcosa da questo disegno? Ho capito! Il sole! Ecco cos'è che manca! Non ti fa venir voglia di
disegnarlo?
[Ammy disegna un sole e si apre un sentiero]
(Susano) Santo cielo! Come è successo? Beh, adesso posso andare a nascondermi-Ehm…
Volevo dire, adesso posso andare ad allenarmi!
***opzionale***
[Ammy esamina il dipinto completo]
(Issun) È un graffito di un antico rituale. Non è tanto male, e detto dal grande Issun vuol dire
molto!
***fine opzionale***
[Ammy procede verso una nuova camera con un albero al suo interno]
(Issun) Che posto strano. È questo il campo di allenamento segreto che Susano aveva
menzionato? A proposito, dove potrebbe essere andato il babbeo?
***opzionale #1***
[Ammy esamina un cartello che cita: "Cascata dell'Albero Sacro di Ciliegie"]
(Issun) Non ho visto niente di lontanamente simile ad un albero sacro qui in giro.
***opzionale #2***
[Ammy esamina l'albero]
(Issun) Che succede a questo piccolo albero? Hm? Sento un leggero odore, simile a quello di
Sakuya, proveniente da questo albero!
(Issun) Perché un Albero Guardiano dovrebbe essere cosi minuto? Voglio dire, quel graffito
aveva un grande e magnifico albero disegnatoci sopra! Forse la malvagità dei mostri sta
bloccando i suoi poteri.
***opzionale #3***
[Ammy esamina una pozza d'acqua]
(Issun) Che succede a quella pozza? Sembra abbastanza insignificante considerando che
dovrebbe essere un grande altare. Scommetto che qui ci dovrebbe essere qualcosa.
***opzionale #4***
[Ammy esamina un'apertura nel soffitto della grotta]
(Issun) Capisco… Questo è il motivo per cui c’è un altare qui. Serve per venerare il sole che
risplende in questa valle.
***opzionale #5***
[Ammy disegna il sole nell'apertura]
(Issun) Huh? Scommetto che succederà qualcosa se solo capiamo cosa fare. Sono sicuro che
questa stanza nasconde qualche segreto!
***fine opzionale***
[Ammy segue un tunnel per un'altra stanza dove incontra di nuovo Susano]
(Susano) Rawrrrr!
(Issun) Che c'è adesso!?
(Susano) Tu… Tu perfida bestia! Come hai fatto ad arrivare fin qui!?
(Issun) Perfida bestia?
[Si vede un orso, che sta dormendo, sopra ad una sfera di cristallo]
(Susano) Devi avere del coraggio per esserti intrufolato nel mio campo di allenamento privato.
Adesso assaggerai la mia nuova tecnica segreta!
(Issun) La tua "perfida bestia" mi pare un semplice orso assonnato, babbeo.
(Susano) Basta parlare! La mia spada ha sete di battaglia! Vada come vada! Stile Susano
SUSANO!!! SU! SA! NO! SUSANO! E ora… Implosione Esplosiva… STILE SUSANO!!!
[Susano colpisce l'orso che cade giù dalla sfera, ma continua a dormire]
***opzionale***
[Susano manca il bersaglio]
(Susano) Che-Che diavolo!? Proviamo ancora! Implosione Esplosiva… Stile Susano, SUSANO!
[Susano manca ancora il bersaglio]
(Susano) Che-Che diavolo!?
(Issun) Ammy, sembra che tocchi di nuovo a te…
(Susano) Proviamo ancora! Implosione Esplosiva… Stile Susan SUSANO!
[Ammy fallisce nell’usare lo Squarcio Possente sull'orso addormentato]
(Susano) Ho detto, Implosione Esplosiva… Stile Susano!!!
***fine opzionale***
(Susano) Hm? Aha ha ha ha ha ha! Che ti sia da lezione, perfida bestia! Non sei all’altezza
della mia nuova tecnica segreta!
(Issun) … …
(Susano) *cough cough* Um… Uh… Riposa in pace, perfida bestia. Il grande guerriero Susano
condanna le offese, non chi offende. Comunque, ci sono altri mostri di cui mi devo occupare!
Aha ha ha ha ha ha!
[Susano corre via]
***opzionale #1***
[Ammy esamina la sfera]
(Issun) Questa sfera di cristallo è riempita di foglie. Verrà usata per qualche rituale di buon
raccolto o qualcosa del genere? Ehi, in quel graffito di prima non c’era una sfera come questa?
***opzionale #2***
[Ammy esamina l'orso che dorme]
(Issun) Cavoli… Sta ancora dormendo come… beh… un orso… Che russata… In confronto quelle
di Susano sembrano le fusa di un micio!
***opzionale #3***
[Ammy dà una testata all'orso che dorme]
(Issun) Sta dormendo come un bambino. Non posso credere che riesca a dormire in un posto
del genere!
***fine opzionale***
[Ammy fa rotolare la sfera nella pozza situata nella camera precedente]
(Issun) Wow, qualcuno aveva un sacco di tempo a disposizione per pensare a tutto questo.
Quindi questa ERA la sfera che c'era in quel dipinto! Scommetto che questa sfera è magica o
qualcosa del genere!
[Ammy disegna il sole, la luce passa attraverso la sfera, colpisce l'albero, e lo fa crescere]
(Issun) Ehi, questo è un Albero Guardiano!? È appassito come tutti gli altri. Che diavolo!? Chi
ha spento la luce? Oh… È un'altra costellazione, Ammy!
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare una scimmia]
(Sakigami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Ti ringrazio
per aver risvegliato il mio corpo dal suo dormiveglia. Per favore accetta il mio umile
ringraziamento per la tua grande gentilezza. Io sono Sakigami, uno degli dei del triumvirato
della flora conosciuto come Hanagami. A me e ai miei fratelli è stata affidata la tecnica del
pennello conosciuta come Verdegermoglio. Ti dono il mio potere. Usalo in modo saggio.
[Il potere di Sakigami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Quello era Sakigami, uno degli dei della flora! Sembra che la tecnica del pennello della
Fioritura possa far fiorire sbocciare i fiori semplicemente disegnando un cerchio su di un albero
avvizzito. Ehi! forse farà fiorire anche l'Albero Guardiano appassito!
[Ammy disegna un cerchio intorno all'albero, e nello stesso momento che l'albero fiorisce viene
ripristinata anche la Valle di Hana.]
(Issun) Wow! Guarda come è ricresciuto tutto cosi velocemente! Sakuya non stava scherzando
a proposito del potere degli Alberi Guardiani! Quindi è così che è in realtà la Valle di Hana…
Sembra che gli Alberi Guardiani di Sakuya abbiano eliminato la maledizione. Non so quanto gli
dei siano diventati deboli… Ma deve essere servito tantissimo potere per maledire quest'Albero
Guardiano.
Anche se sei la reincarnazione di Shiranui… Il nemico è più forte di quello che ci aspettavamo!
Ehi, Ammy! Che ne è stato dell'Albero Guardiano appassito che stava fuori? Scommetto che lo
puoi far rivivere come hai fatto con questo! E riportando quell'Albero Guardiano alla vita forse
possiamo eliminare la maledizione anche lì. Cosa stiamo aspettando? Agisci prima di pensare,
giusto?
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a disegnare un cerchio intorno all'albero]
(Issun) Smettila di scherzare e impegnati! Basta che disegni un cerchio sull'Albero Guardiano
appassito.
(Issun) Ho detto, basta che disegni un cerchio sull'Albero Guardiano appassito! Immagina un
grande fiore in piena fioritura quando disegni il cerchio.
***opzionale #2***
[Ammy esamina l'albero dopo averlo fatto fiorire]
(Issun) Guarda bene, Ammy! L'Albero Guardiano è in piena fioritura! Con il potere della
Fioritura, scommetto che potremmo far rivivere anche l'Albero Guardiano fuori di qui!
***opzionale #3***
[Ammy esamina nuovamente la sfera di cristallo]
(Issun) L'Albero Guardiano si è ripreso grazie a questa sfera di cristallo! Chi può averla creata?
***fine opzionale***
[Ammy incontra un altro strano albero]
(Issun) Questo vecchio ributtante albero non ne vuole sapere di arrendersi. Ho un'idea, Ammy!
Potresti colpirlo con i suoi stessi frutti! E mentre è stordito usa la Fioritura su di esso per
liberarlo dalla maledizione.
***opzionale***
[Ammy esamina nuovamente la piccola statua]
(Issun) La statua è tutta sporca. Ma questo dimostra che ha vegliato su di noi per anni ed
anni!
***fine opzionale***
[Ammy trova una zolla di erba maledetta]
(Issun) Whoa, Ammy, aspetta! La Valle di Hana è molto più bella adesso, ma… Ma che ne
pensi di questa zona di erba scura? Puoi usare il potere della Fioritura per sistemarla. Basta
che la ricopri col tuo pennello, e la Fioritura si occuperà del resto!
(Issun) C’è solo questa di zona. Puoi usare il potere della Fioritura per sistemarla. Basta che la
ricopri col tuo pennello, e la Fioritura si occuperà del resto!
[Ammy disegna sopra l'erba maledetta]
(Issun) C'era anche una pergamena qui? Ammy, questa sembra la Guida di Viaggio! È un
antico resoconto di un pellegrinaggio per queste terre. Se questo fosse l'originale, varrebbe
una fortuna, ma con tutte le copie che ci sono, probabilmente non varrà molto. Comunque, se
tu lo vorrai mai leggere basta che premi il tasto + per aprire il Menù a Ventaglio. Ti potrà
sembrare piuttosto prolisso, ma dovrebbe almeno esserti d’aiuto nel tuo viaggio.
[Ammy ritorna alla Piana di Shinshu]
(Issun) OK! Una nuova tecnica del pennello è stata appresa! Adesso, Ammy… Prima che diventi
tutta eccitata e dimentichi quello che devi fare, ho un importante consiglio da darti. Sei
pronta? OK allora… Se per caso ti dovessi dimenticare cosa fare, premi il tasto + per aprire il
Menù a Ventaglio, e dare un'occhiata al Registro. Vi troverai il tuo Diario!
(Issun) Il tuo Diario è una trascrizione dei più importanti dialoghi che hai ascoltato. Ti mostra
tutte le più importanti informazioni che hai in quella piccola testa pelosa! Basta che cerchi le
informazioni nel modo che ti ho appena spiegato, e sarai in grado di ricordarti fatti importanti!
La tua avventura sarà molto più semplice se ti ricordi questo. Ricordati, le cose più importanti
per prime. OK, andiamo!
***opzionale #1***
[Ammy ascolta l'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Accidenti… sembra che il fiume si sia improvvisamente pulito. In effetti ho
visto Susano passare velocemente da qui poco fa… Ma sicuramente non è stato lui a pulire il
fiume, no? Nah, non avrebbe alcun senso.
(Uomo Senza Nome) È passato tanto tempo da quando ho visto il fiume cosi in salute. Si vede
che il cristallo magico sta lavorando al meglio…
***opzionale #2***
[Ammy prova a tornare a Kamiki]
(Issun) Aspetta, aspetta, aspetta! Dove stai andando? Che ne dici del potere della Fioritura che
hai ottenuto? Non puoi semplicemente abbandonare quel povero Albero Guardiano appassito!
***opzionale #3***
[Ammy esamina l'Albero Guardiano]
(Issun) Lo sai cosa devi fare, vero Ammy!? Devi far tornare questo povero albero al suo stato
originario!
(Issun) Dai un'occhiata a questo povero Albero Guardiano… Devi usare il tuo potere su di lui!
Te ne se già scordata? Il potere della Fioritura, sciocca! Disegna un gran bel cerchio sull'albero!
Forza! Devi aiutare Sakuya! Ravviva l'albero!
***fine opzionale***
[Ammy fa fiorire l'albero e la Piana di Shinshu torna al suo stato originario]
(Issun) Wow! Quella brutta zona maledetta se ne è andata! Le piante e gli animali sono
tornati! E senti che brezza fresca! Questo è quello che chiamo un Grande Intervento Divino! Se
continui a sconfiggere la maledizione come hai appena fatto, scommetto che gli dei della
natura ti presteranno i loro poteri!
[Ammy vede l'albero Konohana di Sakuya fiorire in lontananza]
(Issun) Ehi, quello è… Quello è l'albero di Sakuya, giusto? Forse si è ripreso dopo che hai
ravvivato l'Albero Guardiano? Beh, più tardi possiamo fermarci a darle un’occhiata. Voglio dire,
ne abbiamo di lavoro da fare qui. Che ne dici di dare un’occhiata in giro per la Piana di Shinshu
prima di tutto? Sei stata via per 100 anni, no? Una passeggiata nei dintorni ti farà bene!
***NOTE DELL'AUTORE***
La maggior parte delle cose che possono essere fatte nella Piana di Shinshu sono facoltative.
Come ho già fatto nella precedente sezione con Kamiki, elencherò ora tutti i dialoghi facoltativi
e avviserò quando riprende la storia.
[Ammy esamina l'Albero Guardiano]
(Issun) Questo Albero Guardiano è tornato alla normalità. Inoltre la zona maledetta che
copriva quest'area è completamente sparita. Adesso potrà proteggere questa terra come
faceva un tempo.
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Vediamo un po’… Cosa ci faccio di nuovo qui? Oh, già. Mi sono rifugiato sotto
quest'Albero Guardiano quando ho sentito quel terrificante suono simile ad un ruggito di un
mostro. Beh, è perfetto! È il destino! Perché non metto su il mio negozio qui? Sai dove venire
quando ti mandano a fare compere, vero cagnolino? Oh, si. Non so se tu capirai, ma… Ti dovrei
chiedere un favore. Col tuo naso sarà un gioco da ragazzi. Se dovessi scovare delle belle
ciotole o dei piatti per terra, non lasciarli a decomporre. Portali a me, lo faresti? Se troverai
qualche tesoro che abbia un minimo di valore, ti pagherò!
(Issun) Tesori? Hmmm… Hai trovato niente del genere, Ammy? Se lo hai fatto, dovresti
venderli. Voglio dire, cosa te ne fai di oggetti come pentole e piatti? È dura vendere degli
oggetti che hai faticato così tanto per trovare, ma non ti preoccupare! Tutti i tesori che raccogli
saranno catalogati nel Menù a Ventaglio!
(Mercante) Di cosa state blaterando? Avete qualcosa per me?
(Mercante) Sei fuori a fare compere, vero cagnolino?
[Ammy incontra uno strano cancello]
(Issun) Whoa!? Che ha questo vecchio cancello? Non mi piace il suo aspetto… Trasuda potere
malvagio. Lo posso sentire! Tuttavia, tu sei un dio e tutto il resto, non possiamo ignorarlo. Che
ne pensi, mia pelosa amica? Ci passiamo attraverso, o cosa?
[Ammy entra nel cancello e sconfigge alcuni mostri]
(Issun) Ecco. Quelli sono ingressi per le tane dei mostri! Ne avevo già sentito parlare. Sono
chiamati Portali Demoniaci. Quei mostri devono essere tosti per costruire cose come quelle.
Distruggiamoli ovunque li troviamo!
[Ammy esamina una piccola statua]
(Issun) Questa è una Statua Guardiana, ma… penso che nessuno entri qui da anni. È in
condizioni abbastanza pietose. Mi sento un po' in pena per lui. Perché non lasci un'offerta?
[Ammy distrugge un altro Portale Demoniaco, l'area viene ripristinata, e Ammy esamina un
cartello che dice “Forno dell'Uomo Senza Nome”]
(Issun) È un vecchio forno per cuocere la ceramica. Immagino che qualcuno lavori qui.
Scommetto che potrebbero fare delle fantastiche ceramiche con un forno come questo!
[Ammy si avvicina ad un uomo steso sul terreno, come se fosse agonizzante]
(Ida) Ehi, ehi, ehi, che succede!? Ida il Corriere Espresso non inciampa mai! Sono caduto e
non riesco a rialzarmi! Dev'essere una maledizione…
[Viene presentato Ida il Corriere Espresso]
(Ida) Non ho tempo per cadere! La gente sta aspettando le lettere! Quei mostri devono aver
messo una trappola per farmi uno scherzo! Dannati! Sapevo che avrei dovuto comprare un
Amuleto Del Viaggiatore! Ehi, cagnolino! È un Amuleto Del Viaggiatore quello che hai lì, giusto?
[Ammy dà l'Amuleto Del Viaggiatore a Ida]
(Ida) Ah, mi sento così leggero! Il mio corpo sembra leggero come una piuma! Grazie
cagnolino! Mi hai salvato. Non posso stare qui a perdere tempo. Ho delle consegne da fare.
[Se Ammy non aveva un Amuleto Del Viaggiatore da offrire a Ida, i mostri attaccano]
(Ida) C'è una maledizione sul mio corpo. È pesante come il piombo. Se solo avessi comprato
un Amuleto Del Viaggiatore! Quello avrebbe fatto svanire la maledizione.
[Ammy ascolta Ida mentre corre]
(Ida) Spostati! Devo andare! Ho una montagna di lettere da consegnare!
[Di notte Ammy ascolta Ida mentre corre]
(Ida) Spostati! Devo andare! Ho una montagna di consegne notturne da portare a termine!
[Ammy esamina la statua di un gatto su di un muro inclinato]
(Issun) Hm? Dai un'occhiata alla faccia di questa statua… Ha la tua stessa espressione pallida!
Hee Hee Hee…
[Ammy esamina una crepa nel muro]
(Issun) C'è una crepa in questo muro. E si sente entrare una debole brezza! Ci vorrà un attimo
a tirarlo giù!
[Ammy dà una capocciata al muro]
(Issun) Sei matto, Ammy! Pensi che quella tua testa dura basterà a distruggere un muro?
(Issun) Riposati, palla di pelo. Quel muro non verrà giù così facilmente!
(Uomo Senza Nome) Continuo a sentire un debole profumo di fiori che viene dalla grotta
ultimamente. Qui mi si mette l'anima in pace, amico.
(Uomo Senza Nome) È sempre bello vederti, ma non metterti a mendicare, OK? Se avete gli
spuntini, prova questo.
(Uomo Senza Nome) Hai ancora gli spuntini? Bene… prendi questo.
(Uomo Senza Nome) Non posso più darti niente, amico. Anch'io devo mangiare, sai.
[Ammy esamina un cartello che dice “Porto della Foresta Agata”]
(Issun) Il traghetto dalla Piana Shinshu a Porto Agata parte da qui. Di solito viaggiava spesso,
ma ha smesso di funzionare da quando il livello dell'acqua si è abbassato.
[Ammy esamina un monumento di pietra]
(Issun) La strada per acqua porta alla Foresta Agata. È la zona più verde e fertile di questa
regione. Ho sentito che gli abitanti del villaggio erano soliti portare il traghetto fino alla Foresta
Agata tanto tempo fa.
[Ammy esorcizza dell'erba maledetta, quindi esamina una crepa sul terreno]
(Issun) Wow… Il terreno è parecchio crepato qui, non è vero? Scommetto che potrebbe essere
distrutto con una potente esplosione… BOOM! Si frantumerebbe come un souvenir di poco
valore.
[Ammy arriva ad un dojo]
(Issun) Huh? Che cartello pretenzioso! Ammy, questo è un dojo. Qui è dove la gente viene per
imparare a combattere con la spada o usando le arti marziali. Ma chissà se ti alleneranno qui…
forse se fai il bravo lupetto, ti insegneranno un trucco o due!
[Ammy esamina un cartello che dice “dojo”]
(Issun) Questo è un dojo tenuto su da qualche vecchietto eccentrico.
[Ammy entra nel dojo]
(Onigiri Sensei) Bene, chi abbiamo qui? Sembra che io abbia un adorabile visitatore lupo. Io
sono Onigiri Sensei e questo è il mio dojo.
[Viene presentato il Maestro di Combattimento Onigiri Sensei]
(Onigiri Sensei) Cosa potrebbe farci un lupo come te in un dojo come questo? Di certo non sei
venuto ad imparare l'arte del combattimento!
[Ammy seleziona “sì”]
(Onigiri Sensei) Ah ah! Mi piaci, amico peloso! Mi piacerebbe sprecare le mio ore giocando con
te, ma temo che questo sia un posto troppo pericoloso per creature come te. Questo,
ovviamente, a meno che tu non riesca a pagare la sessione di allenamento…
[Se Ammy seleziona “no” alla domanda “sei venuto ad imparare…?”]
(Onigiri Sensei) Lo immaginavo. Un posto come questo non è adatto a giocare, amico. Ti
conviene andare fuori, dove è molto meno pericoloso.
[Ammy sceglie un'abilità da imparare]
(Onigiri Sensei) Sul serio? Hai i soldi, vero? Bene… Penso di non avere alternative. Farò come
desideri e ti ammetterò nel mio dojo. Aaaaaaah… OOOOH!
***I dialoghi che si incontrano durante l’apprendimento delle abilità del dojo si trovano nella
sezione “Sidequest” ***
[Dopo che è passato un giorno nel gioco, Ammy incontra l'Uomo Senza Nome al suo forno]
(Uomo Senza Nome) Così è la vita, eh? È fantastico poter di nuovo impugnare la mia ascia!
Vedi questa fornace amico? È scomparsa quando l'ha colpita la maledizione. Il mio negozio è il
mio onore e la mia gioia. Sono entusiasta di riaverlo indietro! In realtà sono un artista in grado
di entrare in comunione con la natura a livello profondo, amico. Non vedo l’ora di cominciare a
cuocere altri vasi!
(Uomo Senza Nome) Il mio primo lavoretto da quando ho reiniziato è quasi pronto. Te lo darò
se viene fuori bene, amico.
[Ammy esamina un cartello che dice “Casa del Super Pirotecnico Tama”]
(Issun) Lo senti, Ammy? Questo odore non può essere che di… Polvere da sparo! Ehi, magari è
per i fuochi d'artificio! È così eccitante!
[Ammy legge una nota attaccata alla porta che dice “sto dormendo come un ghiro. Tornate di
notte”]
(Issun) Hai letto il messaggio. Credo che dovremo tornare questa notte.
[Ammy esamina un piccolo monumento che dice “Lago Harami”]
(Issun) Dice che questo è il lago Harami. È nella leggenda di Nagi, sai? Ma ha in qualche modo
perso il suo splendore… Probabilmente perché il discendente del grande Nagi è Susano…
[Ammy prende una strada che porta al centro del lago]
(Issun) Huh? Siamo passati oltre la porta del santuario e abbiamo seguito la stradina… Quindi
dove diamine è la Caverna della Luna? Dovrebbe essere proprio qui! Ehi, e quella vecchia
grande montagna? Quand'è che sarebbe apparsa in mezzo al lago Harami? Dicono che la
Caverna della Luna sia il posto dove Nagi ha trucidato la bestia leggendaria. Ma quella
montagna è decisamente troppo grande per la Caverna della Luna che ricordo io! Dico,
guardala, è enorme!
[Ammy procede verso l'entrata della montagna]
(Issun) Ehi! Che diamine? C'è una specie di barriera! Non ne ho mai vista una così forte prima
d'ora. Ci conviene stare lontani da questo affare!
(Issun) Ti ho detto che dobbiamo stare lontani da questa barriera! C'è una sorta di potere
oscuro in essa, te lo dico io!
[Ammy prova a tornare a Kamiki]
(Issun) Torni già al villaggio? Ricontrolla la tua mappa. Non abbiamo visto nulla di quanto c'è
da vedere. Oltretutto, ne sono cambiate di cose in 100 anni. Dovresti controllare l'intera area
molto attentamente.
[Ammy sceglie “Suona bene”]
(Issun) Visto? Te l'ho detto! La mappa mostra un mucchio di posti in cui non siamo stati!
Finché siamo qui, dovremmo vedere tutto quello che possiamo.
[Ammy sceglie “Magari più tardi”)]
(Issun) Dai, che fretta hai? Hai un appuntamento o che altro? Ahem, comunque. Torniamo
indietro e controlliamo Sayuka, possiamo usare la mappa per esplorare la Piana Shinshu più
tardi. Non farà male visitare quei posti segnati sulla mappa!
***TORNIAMO ALLA STORIA!***
[È notte alla Piana Shinshu e Ammy va a casa di Tama]
***opzionale***
[Ammy esamina un disegno sul muro]
(Issun) Sembra il progetto di un fuoco d'artificio. Sembra bizzarro, comunque. Credi che
funzionerà?
***fine opzionale***
(Tama) No, no, no! Non è corretto… non dovrebbe fare così…
(Tama) No, no, no! Ho controllato e ricontrollato la mia formula!
(Tama) No, no, no!
(Issun) Ehi! Tu lì, hai un minuto?
(Tama) … Hm? Ohi! Cosa ci fa questo ciuffetto in casa mia?
(Issun) Hei! Chi sarebbe il ciuffetto? Io sono Issun, l'Artista Errante.
(Tama) Bene, bene, bene. Tu sei una piccola pallina infuocata, vero? Io sono Tama. Tama, il
Pirotecnico Focoso! Così mi chiamano.
[Viene presentato Tama il Pirotecnico Focoso]
(Tama) Ascoltate, voi due. Sto per scatenare qualcosa di straordinario. Date un'occhiata alla
formula che ho appeso sul muro. Tutta la mia carriera di pirotecnico ha portato a quella
formula, amici. È per un piccolo fuoco d'artificio che ho chiamato il Midnight Wonder Boy! C'è
solo un problema… anche se so che la formula è giusta, non sta ancora funzionando
correttamente. Lo so che è giusta! Ascolta, cucciolo. Hai dei begli occhi. Occhi fieri… occhi
ardenti… Forse il tuo profondo sguardo rosso è quello di cui ho bisogno per farlo esplodere.
Rifatevi gli occhi con la più grande esibizione che il mondo abbia mai visto! Tenetevi stretti i
capelli, bambini. Ci siamo! La costellazione più splendente del cielo – il Midnight Wonder Boy!
***opzionale***
[Ammy non riesce ad aiutare]
(Tama) Grr… Qual'è il problema? Se non ci riesci la prima volta, prova a farlo esplodere di
nuovo!
(Tama) Siete d'accordo nel prendere la strada più lunga, vero? Avete fegato. Questo mi piace.
Pronti ad accenderne un altro? State in guardia, bambini. Sto per cominciare! La costellazione
più splendente del cielo – il Midnight Wonder Boy!
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Questo tipo non sa seguire la sua stessa formula! È un lavoro per te, Ammy!
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Dai, Ammy, aiuta sto tipo! Basta seguire la formula sul muro. Il tuo pennello farà il
resto! Dovresti disegnare un cerchio e una linea che gli passi attraverso. Meglio farlo prima che
questo tizio si abbrustolisca!
***fine opzionale***
[Ammy riesce a far funzionare il fuoco d'artificio e appare una costellazione]
(Issun) Per tutto il fumo! Questo Tama avrà pure qualche rotella fuori posto, ma sa il fatto
suo! Hm? È di nuovo quella luce…è un'altra costellazione, Ammy!
[Ammy disegna la stella mancante ed appare un cinghiale]
(Bakugami)Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Troppo
spesso è facile dimenticare quello che non può essere visto. Nascosto lontano, ho perso le tue
tracce. Ma ora la mia anima è tranquilla. Io, Bakugami, dio della forza esplosiva, cedo il mio
potere alla tua causa. Usa la Bomba Ciliegia per distruggere i nemici e gli ostacoli che incontri!
[Il potere di Bakugami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Ehi, un'altra tecnica del pennello è appena tornata a te!? Quello era Bakugami, il dio
delle esplosioni. La sua tecnica è chiamata Bomba Ciliegia. L'entusiasmo di Tama deve aver
risvegliato in te il potere del dio! Bene, cosa stai aspettando? Prova questa Bomba Ciliegia!
Che ne dici di quel muro crepato laggiù? Perché non provi a lanciargli contro una Bomba
Ciliegia? Ma fai attenzione… *gulp*
(Issun) Wow! Guarda che buco! Hai fatto a pezzettini quel muro! Questa Bomba Ciliegia è una
tecnica distruttiva! Dico, pensa a cosa potrebbe fare ai mostri! Si rivelerà utile una cosa così
potente! Ma scommetto che la userai tutto il tempo una volta che avrai preso dimestichezza
con essa!
***opzionale #1***
[Ammy non ce la fa]
(Issun) Hm? Hai dimenticato come disegnare una Bomba Ciliegia? È proprio come una bomba.
Lo hai già fatto a casa di Tama, ricordi?
(Issun) Ho detto come una bomba! Ti sei già dimenticata? È come un cerchio con una linea che
esce fuori!
***opzionale #2***
[Ammy entra nella casa di Tama ed esamina il disegno sul muro]
(Issun) Il progetto per una Bomba Ciliegia! Questo Tama è davvero qualcuno!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Tama]
(Tama) Sono… Sono fuso…
(Issun) Bah… Non penso che si riprenderà presto.
[Ammy scende su una rampa fino ad un lago]
[Ammy legge un cartello che dice “Santuario della Luna”]
(Issun) La gente si purifica qui prima di visitare la Caverna della Luna.
[Ammy entra nel Santuario della Luna]
(Mika) Povero me! Povero me! È terribile!
[Viene presentato Mika, Sacerdote del Santuario della Luna]
(Mika) Ah! Un ospite più che benvenuto è arrivato nel nostro Santuario! Arrivi giusto in tempo,
lupo! Devo parlarti. Qui fuori c'è il Lago Harami, il lago più grande del Giappone. Al centro di
esso c'era un antico santuario chiamato la Caverna della Luna. Ma è completamente
scomparso! Svanito nel nulla! Esso conserva il maligno demone che Nagi e Shiranui
sconfissero. Ha ospitato Tsukuyomi, la spada fatata che ha sconfitto il demone. Quel demone…
Il suo nome era… No! Sarò maledetto se lo pronuncio! In ogni caso, il problema è, cosa
diamine è successo al santuario? È sorvegliato giorno e notte da Waka, il Maestro di Tao.
L'unica volta che è dovuto ritornare in città, è successo questo! Mio dio…
(Mika) Ultimamente, ci sono anche stati mostri in giro da queste parti. Quei mostri
combinaguai sono la cosa peggiore! Ci deve essere il loro zampino dietro a tutto questo. Beh,
forse no. Ma dovremo comunque averci a che fare. Ho già preparato una lista di ricercati per
loro.
(Mika) Gli dei hanno messo dei segni su tutti questi mostri ricercati. Per accorgertene ti
basterà guardarli. Comunque, sono molto cauti. Escono solo di notte. Potresti andare ad
appendere questa lista in un posto ben visibile, lupo? Sono sicuro che qualche anima
coraggiosa accetterà la sfida. Che gli dei ti proteggano sempre!
(Issun) Questo è un bel lavoro per noi, Ammy! Teniamoci la lista a portata di mano e
occupiamoci da soli di quei mostri combinaguai! Insomma, li incontreremo comunque, volenti o
nolenti. Quindi, meglio prendere anche la ricompensa! Comunque, sembra che loro escano allo
scoperto solo di notte. Proviamoci!
***opzionale***
[Ammy ascolta di nuovo Mika]
(Mika) Sai, mi ricordi davvero il Grande Shiranui. Assomigli davvero alla statua sacra al
villaggio Kamiki. Preghiamo affinchè il Grande Shiranui ti protegga dall'alto. Ti ho affidato la
lista dei ricercati, buona fortuna!
[Ammy dà una testata a Mika]
(Mika) Oh?
***Fine opzionale***
[Uscendo dal Santuario, appaiono dei mostri]
(Issun) Cos’ha quel mostro? È trafitto da una Freccia Esorcizzante! Le Frecce Esorcizzanti sono
sacre reliquie che servono a sconfiggere il male. Questo vuol dire che qualcuno ha provato a
sconfiggere quel mostro! Avanti, Ammy! Finiscilo! Non lasciarlo scappare!
[Ammy sconfigge il mostro]
(Issun) Quello era uno dei mostri del Quaderno dei Mostri! E lo abbiamo appena trovato!
Cavolo, non sai mai cosa ti aspetta! Hai presente quel Quaderno dei Mostri che possiedi? Puoi
cancellare il mostro ricercato che hai appena sistemato!
(Issun) Il mostro che hai appena sconfitto è sulla lista dei ricercati. Trovalo e cancella il suo
nome con il tuo pennello!
(Issun) Fuori uno! A questo ritmo, non ci vorrà molto per eliminarli tutti! Quando li hai sconfitti
tutti, torna dal sacerdote. Magari ti darà una ricompensa!
(Issun) Bene, Ammy… penso che abbiamo visto tutto quello che c'era da vedere nella Piana
Shinshu. È ora di tornare al Villaggio Kamiki per dare un’occhiata a Sakuya.
***opzionale***
[Ammy ascolta di nuovo Mika]
(Mika) Ah, ciao, lupo. Stai ancora portando con te la lista dei ricercati? Cosa!? Nessuno dei
nomi era cancellato qui, prima! Mi era parso di vedere meno combinaguai del solito
ultimamente. Chi è stato ad occuparsene? Beh, non sarai stato tu? No, ma che sciocchezza! Un
lupo non potrebbe avere la meglio su di loro. Chi diamine è stato, allora?
(Mika) Non avrai mica deciso di occuparti da solo dei combinaguai, vero? Voi lupi potrete anche
essere gli dei della foresta, ma sono tosti, quei mostri. Stai in guardia.
***fine opzionale***
< 4 - KAMIKI/FORESTA AGATA >
[ GS04 ]
(Issun) Wow, che succede? Il villaggio ribolle di attività! Che succede?
***varie conversazioni opzionali***
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Ah ah ah! Che gioia vedere la vita tornare in questa terra! Altri 15… Saremo
benedetti da un miracolo quando tutti gli alberi saranno in fiore!
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Correggimi se sbaglio, ma è Palla di Neve. È dura tenere sotto controllo il tuo
territorio? Oggi ha iniziato a soffiare una brezza rinfrescante. Quanti anni sono passati da
quando Konohana era verde e fertile? Una volta, gli alberi dei villaggi erano in completa
fioritura.
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) Questa è la musica che il Sig. Arancio balla. Ah, mi riporta indietro. La ballavamo ogni
santo giorno. Quanti anni sono passati da quando le foglie sono volate tutte via? È bello vedere
il nostro albero sacro, Konohana, in così buona salute.
(Kushi) Ah, la danza del Sig. Arancio… Mi ricorda la mia infanzia. Potrebbe far fiorire qualunque
vecchio albero appassito con quella danza. Ma ha smesso di ballare tanto tempo fa. Disse che
lo fece perché il potere degli dei si era indebolito. Lo troverai sul sacro ponte sulla collina.
[Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Ecco il nuovo re scava-buche! Quel vecchietto è tutto eccitato per la guarigione
dell'albero sacro.
(Mushi) E anche se quell'albero sacro tornasse in vita? È solo un noioso albero con delle foglie.
Cos'ha di speciale?
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Non posso crederci! Il nostro albero sacro, Konohana, ricoperto di foglie.
Allora sarà una buona annata anche per le mie rape, credo!
[Ammy va al sacro ponte e ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Fiù… È la benedizione degli dei che mi permette di ballare ancora in questo
modo.
(Sig. Arancio) Allora, Palla di Neve? Hai visto che maestosa figura è Konohana? È stata
rinsecchita e senza foglie in passato… Ma come avrai senza dubbio notato, ha avuto
un'incredibile guarigione. La mia danza deve essere in qualche modo collegata all'albero sacro.
Ad ogni modo, non risponde ancora alle mie domande. Che il suo spirito infestato dalla
malvagità sia asceso al cielo!? No, non può essere! Ma se anche così fosse, il mio segretissimo
Passo di Konohana, la riporterà indietro!
(Issun) È un passo di danza? Così si parla, nonnetto!
(Sig. Arancio) Se solo… Se solo potessi sfruttare il potere della terra!
(Sig. Arancio) Verrete a vedere il Passo di Konohana, vero? Comunque, non mi aspetto che il
mio passo abbia alcun effetto ora come ora. Ho bisogno del potere della terra per salvare lo
spirito dell'albero sacro. È l'unica cosa che può salvare tutti i nostri alberi rinsecchiti. E se
anche riuscissi ad eseguire il passo segreto, io… io non riuscirei… Oh, guardami. Sono
diventato così deprimente con l'età. Devo conservare il Passo di Konohana finché tutti i nostri
alberi secchi non saranno tornati alla normalità.
[Ammy va all'albero di Sakuya dopo aver ascoltato il Sig. Arancio]
(Issun) Hei tu, Sakuya, mio fiorellino! Sembri tornata in forma grazie a noi!… Ehi, perché non
dice nulla? E dov'è, in ogni caso? Non c'è alcun suo segno! Non sarà mica morta, vero!?
(Issun) L'albero è tornato in vita, quindi dov'è Sakuya? Non è morta, vero, palla di pelo?
Dimmi che non è così!
[Ammy va all'albero di Sakuya prima di aver ascoltato il Sig. Arancio]
(Issun) Hei tu, Sakuya, mio fiorellino! Sembri tornata in forma grazie a noi!… Ehi, perché non
dice nulla? Hm, a pensarci bene, non l'ho vista in giro ultimamente. Non sarà mica morta,
vero!? Dai, Sakuya! Fammi vedere quel tuo bel faccino! Ho capito. Andiamo a chiedere al Sig.
Arancio cosa succede.
(Issun) L'albero è tornato in vita, allora Sakuya dov'è? Forse il vecchio Sig. Arancio sa cosa sta
succedendo.
[Ammy ascolta Camille e Camellia]
(Camellia) S-Sorellina! Quest'albero ha improvvisamente messo le foglie!
(Camille) L-lo so! L'ho visto anch'io!
[Ammy dà una testata a Camille e Camellia]
(Camille) Scemo d’un Lupo!
(Camellia) *sob* *sniff*
[Ammy lo rifà]
(Camellia) *sob*
(Camille) Hei! Ma che diamine stai facendo?
[Se non gli parli di giorno, Ammy ascolta il Sig. Arancio di notte]
(Sig. Arancio) È palla di pelo! Dove sei stato? Un evento gioioso è accaduto mentre eri via.
(Sig. Arancio) Allora, Palla di Neve? Hai visto che maestosa figura è Konohana? È stata
rinsecchita e senza foglie in passato… Ma come avrai senza dubbio notato, ha avuto
un'incredibile guarigione. La mia danza deve essere in qualche modo collegata all'albero sacro.
Ad ogni modo, non risponde ancora alle mie domande. Che il suo spirito infestato dalla
malvagità sia asceso al cielo!? No, non può essere! Ma se anche così fosse, il mio segretissimo
Passo di Konohana, la riporterà indietro!
(Issun) È un passo di danza? Così si parla, nonnetto!
(Sig. Arancio) Se solo… Se solo potessi sfruttare il potere della terra!
(Sig. Arancio) Verrete a vedere il Passo di Konohana, vero? Comunque, non mi aspetto che il
mio passo abbia alcun effetto ora come ora. Ho bisogno del potere della terra per salvare lo
spirito dell'albero sacro. È l'unica cosa che può salvare tutti i nostri alberi rinsecchiti. E se
anche riuscissi ad eseguire il passo segreto, io… io non riuscirei… Oh, guardami. Sono
diventato così deprimente con l'età. Devo conservare il Passo di Konohana finché tutti i nostri
alberi secchi non saranno tornati alla normalità.
[Ammy ascolta Kushi di notte]
(Kushi) Zzz… Zzz…
(Issun) Sembra che Kushi sia andata a dormire presto, oggi.
***fine opzionale***
[Ammy fa fiorire tutti gli alberi secchi, quindi ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Finalmente… Finalmente, la risposta a tutte le mie preghiere! Tutti gli alberi del
villaggio sono tornati in vita! È ora di usare il potere che risiede nella terra. Si! È ora del Passo
di Konohana! Riporterò indietro lo spirito dell'albero sacro Konohana!
(Sig. Arancio) Ma prima, devo rompere il mio voto di astinenza. Sorseggerò lentamente questo
sakè, e presto vedremo i fiori!
(Sig. Arancio) Oh, si. Si! SI!
(Issun) Ehi, nonnetto, tutto OK? Hai uno sguardo davvero folle!
(Sig. Arancio) Palla di Neve! Issun! Quello che state per vedere è leggendario! Osservate, il
segreto dei segreti! Vi mostrerò… Il Passo di Konohana!
[Sig. Arancio esegue il Passo di Konohana, Ammy aiuta le tre gemme a sbocciare, e Sakuya
appare]
(Sakuya) Ah… Grande Amaterasu…
(Issun) S-Sakuya!? Sei viva!? E… Um… Ti trovo bene!
(Sakuya) Piccolo amico insetto… Vedo che sei coraggioso come sempre. Devo anche i miei più
profondi ringraziamenti a quest'anziano gentiluomo. Che coraggio! Delle mere parole non
possono esprimere quanto profonda la mia gratitudine sia. Grazie a te, sono guarita e
rigenerata!
(Issun) *gulp*
(Sakuya) Naturalmente, chi più di tutti merita i miei ringraziamenti e il mio rispetto non è altri
che il glorioso dio, Amaterasu! Che tu sia lodato!
(Sakuya) Non posso garantire che questo porterà automaticamente alla salvezza di tutto il
Giappone, ma se ripristinaste gli Alberi Guardiani sparsi per la terra, anche voi beneficerete del
potere che ne risulterà. Io rimarrò a Kamiki, a pregare per il successo della vostra missione.
Non vedo l’ora di vegliare di nuovo su di voi! Possa il freso profumo dei fiori proteggerti
sempre!
***opzionale***
[Ammy fa confusione mentre aiuta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Non ha funzionato! Nemmeno un po’! L'albero sarebbe dovuto diventare
un'esplosione di petali! Che il Passo di Konohana non sia altro che un falso? No, non può
essere! Continuerò a ballare finché Konohana non fiorirà! Ancora una volta, il segreto dei
segreti! Il Passo di Konohana!
[Ammy fa di nuovo confusione]
(Sig. Arancio) Neanche questa volta ha funzionato! L'albero sarebbe dovuto diventare
un'esplosione di petali! Che il Passo di Konohana non sia altro che un falso? No, non può
essere! Continuerò a ballare finché Konohana non fiorirà! Ancora una volta, il segreto dei
segreti! Vi mostrerò… Il Passo di Konohana!
(Issun) La danza del nonnetto sembra possa funzionare sul serio! Ammy! Dagli una mano!
***fine opzionale***
(Issun) Oh, dai… cosa succede ora?
[Appare una costellazione, Ammy disegna la stella mancante ed appare una scimmia]
(Hasugami) Ah… Amaterasu. L'origine di tutto quello che è buono e ci unisce… Per lungo tempo
mi sono nascosto qui fra la natura di Kamimi. Ma è giunta l'ora che io, Hasugami, prode
membro del trio degli dei della flora Hanagami, mi riveli. Possa il mio potere essere d'aiuto
nella tua eroica impresa.
[Il potere di Hasugami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Per la miseria! Quello era Hasugami! Con il potere delle ninfee, puoi creare Petali di
Ninfea sull'acqua! Puoi usarli per superare qualunque ostacolo d'acqua! Proviamoli! Vieni! Da
questa parte, Ammy!
(Issun) Tengo sott'occhio quel forziere da un po' di tempo. Perché non crei qualche Petalo di
Ninfea qui? Saltaci sopra come se fossero pietre, fino all'isolotto. La tecnica del pennello dei
Petali di Ninfea crea delle piattaforme sull'acqua. Tutto quello che devi fare è disegnare dei
cerchi sull'acqua! Avanti, palla di pelo! Fammi vedere che meraviglie combini con quel tuo
pennello!
[Ammy disegna un Petalo di Ninfea]
(Issun) Si, così!
(Issun) Ehi, Ehi! Cancellati quel sorriso dalla faccia, palla di pelo! Almeno non dobbiamo più
preoccuparci di bagnarci! Lo so! Ora che hai questo nuovo potere, usiamolo per andare più
lontano, fuori dal villaggio! Ricordi la via d’acqua che portava alla foresta di cui ti ho parlato?
***opzionale***
[Ammy non riesce a disegnare un Petalo di Ninfea]
(Issun) Che caspita era quello? Smettila di fare confusione e limitati a disegnare un cerchio
sull'acqua!
(Issun) Sai cos'è un cerchio, vero? Basta disegnarne uno sull'acqua per ottenere un Petalo di
Ninfea!
**fine opzionale***
(Issun) La nostra piccola Sakuya è tornata la vecchia energica di prima, ma… Ci sono ancora
un sacco di Alberi Guardiani che non sono fioriti!
***varie conversazioni opzionali***
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Guarda quei petali di Ciliegio che volano via da Konohana. Mi chiedo se mio
marito sia ad ubriacarsi sul sacro ponte. Non riesce a festeggiare senza bere. Di certo è l'unico
che crede che nessuno lo noterà.
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) La danza del Sig. Arancio ha funzionato! Tutti gli alberi secchi del villaggio sono fioriti!
Probabilmente ora ci sbarazzeremo anche dei mostri. Come ai vecchi tempi. Oh, sì! Il festival
del villaggio sta per iniziare. Avremo bisogno del sake sacro per la celebrazione. Devo iniziare!
(Kushi) Konohana protegge il nostro piccolo Villaggio Kamiki. Quando è in fiore, tiene in vita
tutto il posto. L'atmosfera è semplicemente perfetta per un festival, non trovi? Avremo bisogno
del sakè sacro per la celebrazione. Devo sbrigarmi!
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Non è rimasta una sola traccia di malvagità qui. La vita è tornata nel villaggio! Ah ah
ah! Sembri soddisfatto di te stesso! Ma una grande malvagità vela ancora il tuo sguardo. Possa
l'illuminazione di Buddha raggiungerti!
(Komuso) Possa l'illuminazione di Buddha raggiungerti!
[Se Ammy non ha combattuto per Komuso precedentemente nel gioco]
(Komuso) L'albero sacro in piena fioritura… Che graziosa bellezza! Ma il male continua a
nascondersi nei paraggi. Concentrati. Guarda attentamente. Lo vedi. Proprio dietro a te ora…
(Komuso) Gli umani non sono testimoni di questo tipo di battaglie, ma io l'ho vista! La
battaglia è durata esattamente 10 secondi! Hmm… Combatti bene. Io ho scelto la via di
Buddha, ma in te sento un altro potere. E vedo che anche la strada che tu hai scelto è sentiero
di verità.
(Komuso) Non è rimasta una sola traccia di malvagità qui. La vita è tornata nel villaggio! Ah ah
ah! Sembri soddisfatto di te stesso! Ma una grande malvagità vela ancora il tuo sguardo. Possa
l'illuminazione di Buddha raggiungerti!
[Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Non avevo mai visto il sacro albero in fiore prima d'ora! Magari mi ci arrampicherò
sopra per vedere un po' meglio!
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Kamiki è così adorabile quando tutto è in fiore. Sono sicura che anche le
mie rape saranno adorabili quest'anno!
[Ammy ascolta Camille e Camellia]
(Camellia) Sorellina! Quest'albero è fiorito all'improvviso!
(Camille) Che succede!? Oh, ho capito! Questo è un sogno… dev’esserlo! Se qualcuno mi
colpisse, mi sveglierei.
(Camille) Alberi che fioriscono e metton su foglie all'improvviso… cose strane come queste
succedono solo nei sogni. Se qualcuno mi colpisse, mi sveglierei.
(Issun) E così pensa di star dormendo, eh? Bene allora, dalle una bella botta! Vedi come si
sveglia poi!
[Ammy le dà una testata]
(Camille) Ouch… Huh? Sto ancora sognando? Quindi… Quei fiori sono davvero spuntati su
quell'albero all'improvviso? Ma non può essere. Di certo i miracoli non succedono sul serio…
vero?
(Camille) Credo che dovrò credere nei miracoli ora. Un po'.
(Camellia) C'era una porta di luce laggiù.
(Camille) NO CHE NON C'ERA! È impossibile!
(Camellia) *sob* *boo hoo hoo*
[Ammy ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) No, No… Ho già bevuto abbastanza! *mumble mumble*
(Issun) Sembra che il nonnetto sia nel mondo dei sogni…
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia di notte]
(Sig.ra Arancia) Villaggio Kamiki si è improvvisamente ricoperto di fiori! Tutte le visite di mio
marito a Konohana hanno finalmente dato i loro frutti! Certo, lui esagera sempre le cose. Dice
che non avrebbe potuto ballare se non fosse stato per la battaglia. Bah, userebbe qualunque
scusa per bere.
(Sig.ra Arancia) Mio marito è deliziato nel vedere la miracolosa guarigione di Konohana. Certo,
sta usando i festeggiamenti come una scusa per bere. È l'unico che crede che nessuno lo
noterà.
[Ammy ascolta il Sig. Arancio di notte]
(Sig. Arancio) *mumble mumble mumble* Oh Konohama, mio magnifico fiore, che ne dici di
un appuntamento prima o poi?
(Issun) Fingerò di non aver sentito nulla…
***fine opzionale***
[Ammy lascia il Villaggio Kamiki e si dirige verso la via d’acqua che conduce alla Foresta Agata]
***opzionale***
[Ammy esamina un cartello che dice “Porto della Foresta Agata”]
(Issun) Traghetto? Non abbiamo bisogno di nessun traghetto arrugginito! Dimenticatene! Puoi
attraversare facilmente l'acqua disegnandoci sopra dei cerchi!
***fine opzionale***
[Ammy entra nella Foresta Agata]
(Issun) La maledizione si è estesa alla foresta!? Pensavo che il male avrebbe risparmiato aree
con così tanta erba e alberi. Deve per forza essere una maledizione, a giudicare da com’è
cambiata questa foresta…
[Ammy trova un Albero Guardiano]
***opzionale***
[Ammy lo esamina]
(Issun) Questo è un Albero Guardiano! Cosa ci fa qui? Ammy! È ora di tirar fuori quel tuo
pennello! Fai fiorire questo perdente!
(Issun) È un Albero Guardiano. Fallo fiorire con la tua tecnica del pennello!
***fine opzionale***
[Ammy apre un baule che appare dopo aver fatto fiorire l'Alberello]
(Issun) Un nuovo Strumento Divino, controllato da un Albero Guardiano, eh… Wow, Sakuya ti
rovinerà a questo ritmo. Comunque, questo ti renderà la vita molto più semplice. I mostri
cercheranno di prenderti in ogni modo possibile. Quindi hai bisogno di equipaggiare uno
Strumento Divino e di farci pratica! Ma ricorda, c'è molto più del semplice equipaggiarli.
Possono essere equipaggiati come arma principale o come arma secondaria. L'effetto di un
arma cambia a seconda del modo in cui la equipaggi. Potresti anche mettere a segno qualche
tecnica segreta con le tue armi secondarie. Anche dopo il tuo sonnellino di 100 anni, te lo
ricordi comunque, giusto? So che non sei brillante, ma non fai neanche così pena. Non serve
pensare! Prova semplicemente a equipaggiare quello Strumento Divino come arma principale!
(Issun) Ce l'hai fatta? Bene, lascia che ti faccia un esempio. Hai presente quel tuo specchio?
Bene, funziona da scudo quando è equipaggiato come arma secondaria. Se sei sotto attacco
premi il pulsante B per usarlo per difenderti! Dovresti provarlo con i mostri in quest'area. Oh, e
un'altra cosa… Ricordi cos'ha detto Sakuya, vero? L'albero sacro a Kamiki produrrà un Frutto
Guardiano ogni volta che rivitalizzi un Albero Guardiano. Assicurati di passare dall'albero di
Sakuya ogni volta che torni a Kamiki.
[Ammy sente suonare un flauto ed incontra un uomo strano]
(???) Aha! Il richiamo del cielo, della terra, del mare… Mi chiamano per sconfiggere il male!
Waka, il dono di dio agli uomini, è qui! Bonjour!
[Viene presentato Waka, Maestro di Tao]
(Issun) Cos'ha quel tizio?
(Waka) Quella colorazione cremisi e quello Strumento Divino sulla tua schiena… Sembri strano,
ma vedo che trasporti un pupazzo, bambino.
(Issun) Ehi, ma chi ti credi di essere? Vieni qui e parla faccia a – Aspetta, ha detto colorazione
cremisi? Può vedere la vera forma di Ammy!?
(Issun) Hei! Ha sfoderato una spada!
(Waka) Oui! È con questa che mi spiego, in genere… Nel momento in cui la zona maledetta ha
iniziato a diffondersi per il Giappone, ho visto la creatura ombrosa che ha rimosso la spada
Tsukuyomi fuggire al Villaggio Kamiki, e chiuderne l'entrata con una grande roccia. Voi ne
sapete niente?
(Issun) Questo tizio mi fa venire i brividi. Meglio tenergli gli occhi addosso! Huh? Ammy, sei
pronta a combattere ancora!?
(Waka) Magnifique! Non c'era altro modo! State per avere un assaggio della suddetta spada!
Osservate! Let's rock, baby!
[Ammy e Waka combattono]
(Waka) Era da tempo che non provavo il tuo potere, Amaterasu. È abbastanza per adesso.
(Issun) Troppo tardi adesso! Sei tu che hai iniziato a combattere! Ehi, aspetta! Conosci questo
tizio, Ammy?
(Waka) Heh heh heh heh. Beh… Quello È STATO assolutamente privo di tatto. Excuse-moi,
piccolo. Sai, stavo guardando quella zona maledetta che ha colpito quest'area. Ha distrutto
tutto ciò che era sul suo cammino, persino la luce del sole. È la maledizione di Orochi, il
leggendario serpente con 8 teste!
(Issun) O-Orochi!?
(Waka) Non pronunciare quel nome senza motivo. Potrebbe bastare questo a farti diventare
pazzo. Orochi fu ucciso 100 anni fa da Nagi e Shiranui, e il suo spirito malvagio fu rinchiuso
nella Caverna della Luna, che io controllavo. Sai, la caverna in mezzo al lago alla Piana di
Shinshu. Ma qualcuno è andato là ed ha liberato Orochi rimuovendo Tsukuyomi. La malvagità
della bestia ha fatto sì che una zona maledetta ricoprisse queste terre. Non pensavo che la
spada sacra potesse essere rimossa così facilmente. Chiunque sia stato ha aspettato che
tornassi alla capitale. Sembra che siano in corso avvenimenti che nemmeno io ho profetizzato!
(Issun) Noi siamo avanti, bel ragazzone! Ci siamo impegnati nell'esorcizzare la maledizione a
destra e a manca. Questo Orochi diventerà carne trita appena lo incontreremo!
(Waka) Quindi, voi siete quelli che hanno fatto rivivere gli alberi in quest'area… Ma è passato
un sacco di tempo dal ritorno di Orochi. Fareste meglio a mettervi l'anima in pace, ma cherie.
(Issun) Cosa!?
(Waka) Mi spiace dirlo, ma la nostra battaglia di poco fa è stata una delusione. Non sei più
quello di un tempo, Amaterasu. Potrai anche aver sconfitto Orochi molto tempo fa, ma… non
puoi vivere della gloria passata. Ti sei indebolito molto durante il tuo sonno secolare.
(Issun) Ne ho abbastanza! Ora dimmi di quella figura ombrosa che hai visto fuggire verso il
Villaggio Kamiki! Come facciamo a sapere che non eri tu!?
(Waka) Rilassati, mio piccolo rimbalzante amico. Oh, stavo per dimenticare! Ho una piccola
profezia per te. Io posso vedere nel futuro, sai. Prevedo un tronco e un bel po' di brividi!
Capirai di cosa parlo quando giungerà l'ora! Comunque, devo andare. Il lavoro di un profeta
non è mai finito. Au revoir, piccolo.
(Issun) Che strambo! Ma chi si crede di essere! Ehi, svegliati, Ammy! Abbiamo del lavoro da
fare!
***varie conversazioni opzionali***
[Ammy esamina una panchina]
(Issun) Guarda, c'è un posto per riposare qui. Scommetto che lo usavano i viaggiatori quando
il traghetto funzionava ancora.
[Ammy esamina una grande gemma]
(Issun) Questa è una Gemma Gigante. È una strana pianta che ingolfa un tesoro sepolto e lo
porta in superficie. Ma nessuno è mai riuscito ad aprire una di queste cose. Dicono che solo gli
dei conoscono il modo per aprirle. Tu non lo saprai mica, vero?
(Issun) Questa è una Gemma Gigante. È una strana pianta che ingolfa un tesoro sepolto e lo
porta in superficie. Dicono che solo gli dei conoscono il modo per aprirle. Sai come far fiorire
questa roba?
[Ammy esamina un baule in fiamme]
(Issun) Cos'ha questo baule? Scommetto che c'è della roba davvero interessante dentro.
[Ammy incontra un uomo]
(Kiba) Oh! Che bello! Non credo di aver mai visto un lupo bianco prima d'ora. Come ti chiami?
(Issun) Che?
(Kiba) Avanti, dimmi il tuo nome! Sarai pure un lupo, ma l'educazione è l'educazione!
(Issun) Io sono Issun! E questa palla di pelo qui è Amaterasu!
(Kiba) … È un po' un parolone. Ti chiamerò Chalky, ok? Per quanto riguarda me, io sono il
Grande Commerciante di Artigli… Si, io sono il grande Kiba!
[Viene presentato Kiba, il Grande Commerciante di Zanne]
(Kiba) Allora, Chalky… Conosci i rimasugli dei mostri, vero? Sai, quello che prendi quando
sconfiggi un mostro. Sto parlando delle Zanne Demoniache!
(Issun) Zanne Demoniache?
(Kiba) Tutto ciò che devi fare è conciare questi mostri per le feste, e faranno cadere una zanna
demoniaca appena prima di scomparire. Gli aristocratici amano averli come simbolo di potere.
Pagheranno qualsiasi prezzo oserai chiedere! E allora, Chalky… Ne hai alcuni con te? Heh heh.
Naturalmente non mi aspetto che tu me li dia gratis! Io, il grande Kiba, ho collezionato tesori
da tutto il Giappone. Possiamo fare uno scambio!
(Kiba) Una cosa da tenere in mente, Chalky… Non farò uno scambio con una sola misera
zanna! Esci, sconfiggi tanti mostri e riportami un sacco di zanne! Allora ti lascerò mettere le
zampe sui miei preziosi tesori!
[Ammy incontra un mercante]
(Mercante) Oh che sofferenza! Nel mezzo della Foresta Agata c’è un grande fiume chiamato
Fiume Narai. Il ponte su di esso è andato distrutto in una tempesta l’altro giorno. Così adesso
non posso farmi mandare alcuna nuova merce. Fortunatamente ne ho abbastanza in
magazzino, per cui posso ancora commerciare. Sentiti libero di dare un’occhiata se sei stato
mandato a fare la spesa, cucciolo.
(Mercante) Oh! Sei stato mandato a fare la spesa, vero cucciolo?
[Ammy esamina un’insegna che cita "Sorgente Hitoshio"]
(Issun) Wow! Quest’acqua è cristallina! Un nome pretenzioso, ma probabilmente non così
lontano dalla realtà…
[Ammy ascolta Karude]
(Karude) Bene! Questa sì che è una cosa che non si vede tutti i giorni! Un lupo bianco…
Assomigli proprio a quel Shiranui. Un tempo c’erano molti animali nella Foresta Agata. Ma
hanno iniziato a scomparire quando il numero dei mostri è aumentato. Oh, ascoltami! Ora non
è proprio il momento di chiacchierare.
(Karude) Hmm. Mi chiedo cosa sia potuto succedere. Non penso che tu ti sia imbattuto in mio
figlio nella foresta, vero? Il Fiume Narai si è ingrossato durante la tempesta dell’altro giorno,
sai. Il ponte per il Villaggio Kusa è stato completamente spazzato via. Ho chiesto a mio figlio di
mettersi al lavoro per costruire un nuovo ponte, ma è così impegnato con quel suo cane che
non si decide ad iniziare.
(Karude) Il cane che piace tanto a mio figlio si chiama Ume. L’ho trovato ferito nella foresta
molto tempo fa. Mio figlio l’ha curato, per cui è un po’ iperprotettivo nei suoi confronti. È
diventato così pacato che ormai non ha più alcun senso d’avventura. Ma se un uomo vive nella
foresta, ci sono delle cose che deve fare! Ecco perché sono deciso a fargli costruire un nuovo
ponte. Sono sicuro che ce la può fare. Devo solo confidare in lui ed essere paziente.
[Ammy esamina una grande porta]
(Issun) Ehi, cosa ci fa qui un edificio così tetro? Questa grande e vecchia porta è ben chiusa.
(Issun) Come potremmo aprire questa porta? … Ah bene… Andiamo a perlustrare l’area.
Magari troveremo qualche indizio.
[Ammy incontra Susano]
(Susano) Hm!? Ancora tu, Fido? Tsk tsk… Perché devi sempre seguire le mie impronte? Sono
occupato, sto facendo pratica con una nuova tecnica segreta. Vedi, un terribile mostro si cela
nel Passo Taka, oltre questa foresta. Si fa chiamare “qualcosa Scarlatto”… E si dice abbia 100
seguaci!
(Issun) Che intendi con “qualcosa Scarlatto”?
(Susano) Ho dimenticato il nome, tutto qui! Comunque, devo liberare il Passo Taka da quel
terribile mostro, prima che faccia del male a qualcun altro. Ma prima, devo allenarmi con la
mia tecnica segreta definitiva. E poi, il ponte per il Passo Taka è fuori uso, quindi perché
correre? Ma non temere, una volta imparata quella tecnica, andrò ad ammazzare la bestia,
anche se dovessi nuotare per queste torbide acque! Ora lasciami, idiota! Devo allenarmi
seriamente, io!
(Susano) Oh, bastardino rompiballe! Te l’ho già detto… mi sto allenando per sconfiggere quel
Coso Scarlatto nel Passo Taka. OK. Ti darò un po’ di cibo. Ora vattene!
(Susano) Non ho più cibo per te. Vai a mangiare frutta o quel che vuoi qua in giro.
[Ammy esamina il ponte rotto]
(Issun) Oh mamma… Il ponte è stato spazzato via. Cavolo, che torrente. Non credo che il tuo
Pennello Celestiale potrà aiutarci sta volta. Hmmm… Cosa facciamo adesso?
(Issun) Il ponte è stato spazzato via dal torrente. Penso che neppure il tuo Pennello Celestiale
possa ripararlo. Esploriamo l’area finché siamo qua.
[Ammy esamina un monumento]
(Issun) Questo è il famoso Abisso Profondo della Foresta Agata.
***Si torna alla storia!***
[Ammy incontra un ragazzo]
(Kokari) Oh, povero Ume… Mi chiedo se stia bene… Oh ciao, cagnolino. Sei anche tu tutto solo?
Sono Kokari. Piacere di conoscerti.
[Viene presentato Kokari, Ragazzo della Foresta]
(Kokari) Cosa, questa? Questa è la mia canna da pesca. Veramente, su di essa non c’è né
lenza né amo. Ma c’è un motivo…
(Kokari) Io ed il mio cane Ume stavamo esplorando un posto segreto l’altro giorno… Un antico
edificio conosciuto come Rovine Tsuta. Non siamo mai stati in grado di entrarci, finché non
abbiamo trovato una chiave nel profondo della foresta. Ma quando siamo entrati, abbiamo
sentito un ruggito orribile proveniente dall’interno. Non ci ho pensato due volte ad uscire di lì!
Ho chiuso l’ingresso alle rovine e sono filato a casa. Pensavo che Ume mi avesse seguito, ma
non si trovava da nessuna parte! Scommetto che è rimasto intrappolato in quelle rovine! Starà
piangendo, spaventato e tutto solo…
(Issun) Se sai dov’è, perché non corri a liberarlo? Non è il momento di mettersi a pescare!
(Kokari) Sì, beh, c’è una ragione per quello. Vedi, sulla via del ritorno dalle rovine, sono caduto
vicino alla riva del fiume e la chiave c’è finita dentro! Ho fatto di tutto per ripescarla, ma… ho
perso tutte le mie lenze ed i miei ami! Tutto ciò che mi resta ora è questa canna! WAAAAAA!!!
(Kokari) Ho fatto di tutto per ripescare la chiave delle rovine, ma… ho perso tutte le mie lenze
ed i miei ami! Tutto ciò che mi resta ora è questa canna! WAAAAAA!!!
(Issun) Mamma mia, questo ragazzo è un piagnucolone… Dagli una bella testata, Ammy!
Magari gli darà un po’ di forza!
[Ammy dà una testata a Kokari]
(Kokari) OUCH!
(Issun) Adesso piantala! Non c’è nulla che odio di più di un piagnucolone! Sei stato tu a
lasciare il tuo cane in quelle rovine così pericolose. Quindi devi fare tutto ciò che serve per
riprendere la chiave ed andare ad aiutarlo!
(Kokari) M-M-Ma…
(Issun) Ascolta, ragazzo… Pescare è tutta questione di atteggiamento. Atteggiamento! Non c’è
nulla che non puoi pescare con il giusto atteggiamento! Pesci, belle tipe, qualsiasi cosa. Può
essere tutto tuo! Avanti! Agisci come se ti stessi divertendo. Noi guarderemo.
(Issun) Cavoli, quest’acqua scura mi dà i brividi.
(Kokari) La gente lo chiama Abisso Profondo perché non si riesce a vedere il fondo. Ma non è
per quello che queste acque sono famose. Una leggenda narra che un enorme pesce inghiottì
la Luna riflessa sulla superficie dell’acqua. Nessuno sa se la leggenda sia vera… Ma tutt’oggi, la
Luna non sorge mai qui nella Foresta Agata.
(Issun) Smettila un attimo con le favole, ragazzo. Sono così cupe. Pensa più positivo. Tirati su,
su! OK, Ammy… Usiamo il tuo Pennello Celestiale per aiutarlo. Dovrebbe esserci una lenza su
questa canna da pesca, invece non c’è… Beh, fanne qualcuna disegnando delle linee dalla
canna fino ad un pesce!
***opzionale***
[Ammy aspetta troppo a lungo per disegnare qualche linea]
(Issun) Smettila di distrarti, palla di pelo! Crea una lenza disegnando una linea dalla canna fino
ad un pesce!
***fine opzionale ***
(Kokari) Wow, ha davvero abboccato!?
(Issun) Fai attenzione ora, ragazzo! Non tirare con tutta la tua forza. Finiresti solo per
stancarti. Arrotola solamente la lenza pian pianino!
***opzionale***
[Kokari viene tirato in acqua]
(Issun) Oh… Facilmente era venuto, facilmente se n’è andato… Proprio quando stavi
imparando. Ci riprovi?
[Se scegli "ne ho avuto abbastanza"]
(Issun) Huh? Smetti di già?
(Kokari) Sapevo che non avrebbe funzionato! Mi servirà più di una semplice canna per pescare
del pesce.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta ancora Kokari]
(Kokari) Sapevo che non avrebbe funzionato! Non posso pescare con solamente una canna!
[Ammy dà una testata a Kokari]
(Kokari) OUCH!
(Issun) Non avrai mai successo se ti continui a lamentare così! Forza! Riprovaci! Pensa
positivo, POSITIVO!!!
(Issun) Forza, puoi farcela, Ammy! Crea una lenza disegnando una linea dalla canna fino ad un
pesce!
***fine opzionale***
[Kokari pesca un grosso pesce]
(Kokari) Wow, è grosso! Hm? Ehi! Qu-quella è la Chiave delle Rovine! È sbucata fuori dalla
bocca di quel vecchio, grosso pesce! Ora posso andare a salvare Ume giù alle Rovine. Ce la
metterò tutta questa volta! Non fuggirò ora!
[Ammy prende la chiave]
(Kokari) Ehi, ridammela!
(Issun) Heh heh, bella mossa, Ammy! Non possiamo permettere che il ragazzo si faccia male
sotto la tua vigilanza! Bene cosa aspettiamo! Abbiamo un cane sperduto da trovare nelle
Rovine Tsuta!
***opzionale***
[Kokari riprende la chiave]
(Kokari) Non posso toglierti gli occhi di dosso neanche un secondo! Beh, almeno adesso ho la
chiave. Farò meglio ad andare a salvare Ume! Alle rovine!
(Kokari) Ora che ho la chiave, farò meglio ad andare a salvare Ume! Alle rovine!
(Issun) Tante chiacchiere e niente azione. Dagli una bella testata così possiamo prenderci la
chiave.
***fine opzionale ***
[Ammy procede verso le Rovine Tsuta e usa la chiave]
(Issun) Bene, andiamo a cercare il cane di quel ragazzo. Veramente spero potremo trovare
qualcosa di più. Nessuno entra in queste rovine da un sacco di tempo, vero? Pensaci…
Potrebbe esserci un favoloso ammasso di tesori nascosto qua dentro! Heh heh heh… Ma basta
parlare. Iniziamo a cercare!
[Ammy entra nelle rovine]
(Issun) È una statua con una forma parecchio strana. Guarda tutto quel muschio. Dev’essere
qua da moltissimo tempo. E qual è il problema di quella strana acqua? Non credo sia una
buona idea saltarci dentro, palla di pelo. Che ne dici di disegnare qualche petalo di ninfea in
modo da poterla controllare?
***opzionale #1***
[Ammy prova a lasciare le rovine]
(Issun) Ehi, hey! Dove stai andando, palla di pelo? Non abbiamo ancora trovato quel cane,
Ume. E potrebbero esserci dei tesori nascosti da qualche parte in queste rovine.
[Ammy sceglie "Sì!”]
(Issun) Se lo dici tu. Almeno possiamo prendere un po’ d’aria fresca fuori. Ma non dimenticarti
di quello che dovremmo fare.
[Ammy sceglie "Non ancora”.]
(Issun) Questo è lo spirito giusto! Non serve arrendersi dopo essere arrivati così lontano!
[Ammy prova ad uscire di nuovo]
(Issun) Ehi, hey! Non starai provando ad andartene ancora, vero? Non abbiamo ancora trovato
quel cane, Ume. E potrebbero esserci dei tesori nascosti da qualche parte in queste rovine.
***opzionale #2***
[Ammy trova una porta ostruita]
(Issun) Che c’è che non va con questa parete bianca? Sembra piuttosto solida. Non
proseguiremo ulteriormente. Voglio dire, non credo che neppure tu possa fare qualcosa per
questo. Troviamo un’altra via d’accesso per ora.
[Ammy dà una testata al muro]
(Issun) Cavoli, è un muro solido! Neppure la tua testa dura ha funzionato! Huh? Sbaglio o il
muro si è appena mosso? Nah… Impossibile. Andiamo.
***fine opzionale***
[Ammy incontra un mostro]
(Issun) OK! Ora aspetta l’occasione giusta per usare il tuo Pennello Celestiale! Inoltre, questa
cosa ha senza dubbio un bocciolo durissimo! Mi chiedo… riesci ad aprirlo prima di sferrargli un
attacco?
***opzionale***
[Ammy esamina un ceppo con dei funghi su di esso]
(Issun) Wow! Dai un’occhiata alla dimensione di quei funghi! Mi dispiace per loro, però. È così
tetro qua dentro. Scommetto che un po’ di sole è quello che ci vorrebbe per rianimarli un po’.
***fine opzionale ***
(Issun) A-Ammy… Aspetta un attimo. Mi prude il naso da quando abbiamo visto quei funghi là.
E…E…Ecciù!! Dannazione!
[Lo starnuto di Issun echeggia nelle rovine e causa lo sbriciolamento di una sporgenza]
***opzionale***
[Ammy cade dalla sporgenza, poi ci torna sopra]
(Issun) Ammy… Aspetta un attimo. Sta succedendo di nuovo… Il mio naso… Uh-oh…
E…E…Ecciù! Dannazione!
***fine opzionale***
[Ammy procede nelle rovine]
***opzionale***
[Ammy esamina una strana porta]
(Issun) Ehi, questa porta ha uno strano lucchetto. Hm… Non è un lucchetto comune. Sento
forti forze malvagie al lavoro qua.
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina a Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Ga-ha! Sono Testa di Blocco! Faccio la guardia a questo posto affinché
passino tutti! Hem, aspetta… affinché non passi nessuno! Davvero pensi di poter penetrare la
mia inattaccabile difesa? Ha! Impossibile! Nulla può scalfire il mio corpo! Certo, HO dei punti
deboli. Un colpo deciso in quel posto mi distruggerebbe in un istante! Ma non sono così pazzo
da mettere in mostra una tale debolezza! Ora vattene! Nessuno passerà!
(Testa di Blocco) Ga-ha! Cosa ci fai ancora qui? Stai perdendo tempo! Non passerai mai la mia
inattaccabile difesa! Oh certo, HO dei punti deboli. Un colpo deciso in quel posto mi
distruggerebbe in un istante! Ma non sono così pazzo da mettere in mostra una tale debolezza!
Ora vattene! Nessuno passerà!
(Issun) Questa meraviglia di granito mi sta davvero facendo innervosire! Ammy! Dagli una
bella testata o qualcos’altro, così possiamo proseguire!
[Ammy disegna i punti deboli su Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Huh!? Erano così ovvi i miei punti deboli? Ho fallito, ma che si sappia che
sono morto da guerriero.
***opzionale #1***
[Ammy sbaglia a disegnare i punti deboli]
(Testa di Blocco) Hee hee! Che solletico! Ora assaggerai la mia ira!
(Issun) Ehi, Ammy! Hai visto? Dei punti luminosi appaiono sul suo corpo quando è eccitato.
Che ne dici di disegnare un punto su di essi nell’ordine in cui appaiono?
***opzionale #2***
[Ammy sconfigge Testa di Blocco ed esamina una chiave]
(Issun) Sembra una Freccia Esorcizzante per tenere lontano il male. Hm… Ma la sua punta ha
la forma di una chiave… In ogni caso, avverto il suo potere divino per tenere lontano il male.
***fine opzionale ***
[Ammy procede nelle rovine]
***opzionale***
[Ammy esamina un ponte rotto]
(Issun) Wow, questo ponte è proprio mal messo. Ma per te è un gioco da ragazzi sistemarlo,
vero?
***fine opzionale ***
[Ammy giunge ad una cascata inquinata ed esamina una statua]
(Issun) Guarda queste statue! Ne fuoriesce acqua velenosa! Scommetto che è questo che ha
danneggiato la bellezza naturale tra le rovine!
[Ammy distrugge le statue, cosa che rivitalizza le rovine]
(Issun) Sembra che il veleno che inquinava quest’acqua sia completamente scomparso! Ora
sembra proprio un bel posto per una nuotata! C’è addirittura una cascata! Scommetto che
sarebbe divertentissimo tuffarsi da là! Ah… Quello che intendevo è che un cane giocherellone
come Ume potrebbe farlo. N-non ho scordato ciò che stiamo cercando. E tu? E, certo, heh heh
heh… non ho neppure smesso di cercare qualche tesoro!
***opzionale***
[Ammy esamina dell’erba maledetta]
(Issun) Puoi usare il potere della fioritura per riempirla. Usa il tuo pennello, e penserà a tutto
la Fioritura!
***fine opzionale***
[Ammy rivitalizza una stanza nelle rovine e appare una costellazione]
(Issun) Ehi, guarda! Quella luce… C’è una costellazione anche qua?
[Ammy disegna le stele mancanti ed appare una scimmia]
(Tsutagami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Io,
Tsutagami, l’ultimo dio del triumvirato della flora Hanagami, ho umilmente atteso il tuo
glorioso ritorno per 100 anni. Possa il fresco fiorire della primavera nascere dalla tua forma
bianca come la neve. Concedi nuova vita alla terra oppressa dal male.
[Il potere di Tsutagami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Quello era Tsutagami, il terzo ed ultimo dio della flora! È quel dio che può far sì che le
viti facciano il suo volere! Una storia popolare narra come Tsutagami usò quel potere per
legarsi al corpo le viti, così da poter volare in aria. Ehi, quello è un Fiore di Konohana, il fiore
degli dei, laggiù! Prova a fare germogliare una vite da esso!
(Issun) Perfetto! Wow, è senz’altro utile avere un dio nei paraggi! Puoi disegnare viti quando il
Fiore di Konohana è aperto. Diamo un’occhiata in giro e vediamo se ce ne sono altri che stanno
fiorendo!
***opzionale***
[Ammy sbaglia a disegnare una vite]
(Issun) Che cos’era? Disegna solo una linea dal Fiore di Konohana al tuo corpo.
(Issun) Così vicino, tuttavia così lontano… Disegna una linea dal Fiore di Konohana al tuo
corpo!
***fine opzionale***
[Ammy arriva in cima ad una grossa statua]
***opzionale***
[Ammy esamina la cima della statua]
(Issun) Grandioso… Siamo arrivati fin quassù ma è una strada senza uscita!? Hm? Cos’è
questo? Un gancio? Non ti fa venire voglia di usarlo per legarci qualcosa?
***fine opzionale***
[Ammy rimuove la cima della statua usando le viti, entra nell’apertura e prosegue]
(Issun) Davvero ci stiamo entrando? Davvero? Sul serio? Sento vibrazioni davvero negative
qua. Cosa c’è oltre questa porta? Sei sicuro che siamo pronti? Forse dovremmo tornare fuori.
(Issun) Ok allora! Andiamo! Prima salta, poi pensa!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Dovremmo tornare indietro”.]
(Issun) Huh? Torniamo indietro!? Oh, ah… OK… Se insisti.
[Ammy prova ad entrare dopo aver precedentemente deciso di no]
(Issun) Allora, davvero ci stiamo entrando? Sento vibrazioni davvero negative qua. Cosa c’è
oltre questa porta? Sei sicuro che siamo pronti? Forse dovremmo tornare fuori.
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina ad un’arcata dorata]
(Issun) Guarda, Ammy! C’è un arco dorato! Memorizzerà tutto quello che hai fatto se ci passi
attraverso. In questo modo, se mai dovessi morire, puoi ricominciare di nuovo da quel punto.
È un’occasione gratuita per continuare con il gioco, anche dopo aver incasinato tutto! Ma ha i
suoi limiti… Tutto ciò che ha in memoria sarà cancellato se esci dal gioco. Se usi uno Specchio
dell’Origine per salvare una partita, i tuoi ricordi saranno trasferiti là. Altrimenti, passare
attraverso un Arco Dorato o salvare con uno Specchio dell’Origine ti consentirà di continuare la
tua avventura! Bene, dovremmo anche passarci attraverso ora!
[Ammy cade da un’alta sporgenza]
(Issun) Owww! Bel lavoro, palla di pelo! Continuo a dirti di non distrarti così!
(Issun) Ehi, si è mosso qualcosa. Whoa… Guarda questo grande, vecchio fiore. Potremmo
essere caduti su qualcosa di interessante! Fiori come questo di solito sono accompagnati da un
tesoro!
[Issun nota un cane alla base del fiore]
(Issun) Ehi, è un cane quello laggiù?
[Il fiore si muove]
(Issun) Ehi, lasciami andare, alito da lupo! Mi hai di nuovo ricoperto della tua bava!
[Il fiore si rivela all’improvviso come un mostro]
(Issun) Guarda quell’ombra! Vedo 8 – Aspetta, non potrebbe essere…!?
(???) Sei quel cane di cui si annusa in giro? Non ti permetterò di rovinare il ritorno trionfale del
mio padrone!
[Viene presentata la Regina dei Ragni]
(Regina dei Ragni) Ficcare il naso nelle cose che non ti riguardano ti porterà alla morte. Dì le
tue ultime parole, pazzo!
(Regina dei Ragni) Come osi! Il cane di solito non è nel mio menù, ma farò un’eccezione!
(Issun) Di cosa stai parlando!? Ho visto come ti sei pappata quel cane! E comunque, lui non è
un cane! Questo qui è un dio!
(Regina dei Ragni) Ma guarda! La bestiolina sa parlare! Molto bene, allora! Ti rispedirò da dove
sei venuto! Non farà male. Stai fermo solo un momento…
[Ammy combatte e sconfigge la Regina dei Ragni]
(Narratore) E così, Amaterasu riuscì ad attraversare le rovine coperte da viti e a sconfiggere la
malvagia Regina dei Ragni che vi si celava. L’orrendo corpo dell’aracnide era stato trasformato
in un bellissimo fiore ed un senso di tranquillità regnava ora nelle rovine. All’interno del fiore
venne trovato un cane minuscolo ed indifeso, che era stato probabilmente inghiottito dalla
spaventosa Regina. Proprio quando tutto aveva iniziato a sistemarsi… Belva Ruggente, un’arma
a lungo protetta dalla magia della Regina dei Ragni, apparve di fronte agli occhi di Amaterasu.
(Issun) La Regina dei Ragni stava nascondendo un’arma sacra! Vecchia canaglia! Hmm… Forse
otterremo nuove armi se sconfiggeremo altri mostri! Comunque, non vedo l’ora di capire cosa
può fare questa! Guarda, Ammy! Il cane sta solo dormendo! Mi chiedo se sia Ume. Sai, il cane
che cercava quel ragazzo. Riportiamoglielo quando si sveglia. Ma prima… Che ne dici di un
bell’ululato di vittoria? Potrebbe anche svegliarlo!
[Ammy esce dalle Rovine Tsuta e trova Kokari fuori]
(Kokari) Cagnolino cattivo! Ridammi la mia chiave! Devo andare a salvare Ume, presto! Huh!?
Ume!? Sei tu? Stai bene!? Non sei ferito, vero? Devi aver avuto tanta paura, tutto da solo.
(Kokari) Cosa c’è che non va, Ume?
(Issun) Riguardo il tuo cane, ragazzo… Era nel profondo delle rovine e non sembrava volersene
andare.
(Kokari) Davvero? Ma come, Ume? Sei arrabbiato perché sono scappato senza di te?
(Issun) Non hai capito nulla, ragazzo. Tu CREDI di aver lasciato indietro il tuo cane. La verità è
che ha deciso da solo di restare alle rovine.
(Kokari) Sul serio? Ma perché?
(Issun) Forse voleva essere d’esempio, dimostrando come chiunque, anche un cane, potrebbe
vivere una bella avventura.
(Kokari) … …
(Issun) Vedila in questo modo – Non è molta la differenza tra un ragazzino ed un uomo.
Crescono prima che te ne accorga e compiono grandi cose.
(Kokari) … … Capisco… Quindi, immagino che sapessi tutto, Ume. Come il fatto che mio padre
mi ha detto di riparare il ponte distrutto dalla tempesta. E come ho cercato di evitare di farlo
per paura di fallire. Ma la tua coraggiosa avventura mi ha cambiato. Mi hai dato il coraggio di
smettere di sfuggire alle responsabilità!
(Kokari) La canna da pesca di mio padre! L’avevo persa nella foresta tempo fa! L’hai trovata in
queste rovine annusando? Tutto da solo? Bene, riparerò quel ponte tutto da solo! Cacchio, se
rimarrà sorpreso papà!
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ciao, lupacchiotto. Non credo tu abbia visto mio figlio, vero? Sembra fosse uscito a
pescare all’Abisso Profondo non molto tempo fa. Ora però non si trova da nessuna parte.
(Karude) Spero che mio figlio non abbia iniziato a costruire un ponte alle rapide! Forse mi
preoccupo troppo. Dovrei solo andarmene. La cosa migliore che posso fare è lasciarlo ai suoi
doveri.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Kiba]
(Kiba) Ehi, Chalky… Come va la collezione di zanne? A quest’ora dovresti averne un po’. Se ne
possiedi, ti lascerò mettere le tue zampe sui miei preziosi tesori!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina al ponte rotto]
(Kokari) Ehi! Ho lanciato la corda dall’altro lato. Guarda!
[Vediamo Susano che percorre il fiume su di un tronco]
(Susano) Ehi, voi! Togliete quella corda dalla mia strada!
(Issun) Huh? Susano? Che succede?
(Susano) La mia nuova tecnica segreta – Barile Implosivo, Scimmie Volanti – è stata un flop.
Sono finito spazzato via dal fiume su questo tronco d’albero!
(Issun) Ecco che arriva! Aggrappati a quella canna da pesca, ragazzo!
(Issun) No aspetta, mollala!
(Issun) No ragazzi, ho detto lasciate!!!
[Ammy, Issun, e Kokari vengono tirati sul tronco con Susano]
(Issun) Ammy, usa il tuo Pennello Celestiale, presto!
[Ammy ferma il tronco che scorreva all’impazzata]
(Issun) Fiù… Pensavo fossimo spacciati… Ma ha funzionato tutto. Guardate il nuovo ponte!
***opzionale***
[Ammy non riesce a fermare il tronco]
(Issun) Ca-Ca-Cascata!!!
(Issun) Ci resteremo secchi. Metti dei freni al tronco! Disegna una vite da ciascuno dei Fiori di
Konohana su entrambe le sponde fino al tronco!
***fine opzionale***
(Kokari) L’ho fatto io?
(Issun) Heh heh, esatto! Solamente tu, ragazzo! Non so cosa ti stesse turbando, ma… Non
andrai mai da nessuna parte nella vista se fuggi dall’avventura! Dovresti ringraziare il tuo cane
per avertelo insegnato!
(Kokari) Non avrei potuto farcela senza di te, Ume. Grazie!
(Issun) Ehi, dov’è finito il babbeo? Sono sicuro che ci voglia di più di quello per far fuori quel
tipo. Di sicuro sbucherà di nuovo fuori altrove!
***opzionale***
[Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Ce l’ho fatta, Ume! Ce l’ho fatta! Ora so che non dovrei mai aver paura di accettare
nuove sfide!
(Kokari) Adoro usare la mia canna da pesca! Forse non finirò col seguire le orme di mio padre.
(Kokari) Hai sentito di quel pesce leggendario? Bene, penso che viva nel profondo di queste
acque. Lo prenderò un giorno, vedrai!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina al Passo Taka]
(Issun) Il Passo Taka si estende qua davanti. Grandi piane tra le montagne. Prepariamoci al
peggio… Ma speriamo nel meglio! Bene, andiamo, gran palla di pelo!!
< 5 - PASSO TAKA / VILLAGGIO KUSA >
[ GS05 ]
[Ammy entra nel Passo Taka]
(Issun) Dunque, anche il Passo Taka è stato maledetto… Scommetto che troveremo un
Alberello Guardiano appassito qua in giro.
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Padrone del Negozio di Tè]
(Padrone del Negozio di Tè) Oh! Che ne sarà di me adesso? Quella zona maledetta sta
causando un sacco di problemi. E, come se non bastasse, il mio più prezioso strumento di
scambio è andato perso. Non so proprio come farò a tirare avanti.
(Padrone del Negozio di Tè) Non c’è dubbio che questa sia opera di quelle talpe maliziose.
Scommetto che sono state loro ad avermi derubato! E, ciliegina sulla torta, devo fare i conti
con quella terribile zona maledetta.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Mi chiedo cosa ne sia stato adesso del Villaggio Kusa… Si trova sul
Monte Kamiji dove c’è il grande mulino a vento. Ho udito ruggiti terrificanti provenienti dal suo
santuario. E sono corso giù dal monte correndo come un dannato! Poi mi sono accorto che
anche questa zona è maledetta. Non mi sarei mai immaginato che I mostri potessero
avvicinarsi così tanto a noi. Sembra che la fine del mondo sia giunta, una volta per tutte.
(Cliente del Negozio di Tè) Mi chiedo cosa ne sia stato del Villaggio Kusa sul Monte Kamiji…
C’erano dei ruggiti terrificanti provenienti dal suo santuario. E anche questa zona è maledetta.
Dovevo sbrigare solo una piccola commissione a Kusa. Ma adesso non riesco neppure a
passare il Posto di Blocco per andare a casa.
***opzionale #3***
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Il Passo Taka è un altro posto che è cambiato in peggio. Era così bello rilassarsi con
il Vento Divino quassù. Ma ora ha smesso del tutto di soffiare. Ciò significa che difficilmente
venderò anche un solo talismano. E non giungono neppure molti viaggiatori a vendere roba.
Un pesce fresco della Foresta Agata varrebbe una fortuna ora come ora. Ma sembra che non ci
sia più alcun bravo pescatore laggiù. Comunque, basta con le mie lamentele. Sei stato
mandato a comprare qualcosa, cagnolino?
(Mercante) Il Passo Taka è diventato un posto pericoloso da quando non soffia più il Vento
Divino. Non giungono molti viaggiatori a vendere roba. Commerciare è difficile. Un pesce
fresco della Foresta Agata varrebbe una fortuna ora come ora. Comunque, sei stato mandato a
comprare qualcosa, cagnolino?
[Ammy dà una testata al negozio del mercante]
(Mercante) Ehi! Distruggerai il mio negozio se non fai attenzione!
***opzionale #4***
[Ammy legge un’insegna che cita "Al famoso albero, Brezza di Ciliegia"]
(Issun) Albero, huh? Mi chiedo se sia uno di QUEGLI alberi…
***fine opzionale***
[Ammy procede lungo un tunnel ed incontra Waka]
(???) Ah! Il richiamo dei cieli, della terra, del mare… Mi invocano per sconfiggere il male!
(Waka) Waka, il dono degli dei agli uomini, è qui! Bonjour!
(Issun) Ancora tu!?
(Waka) Quanto tempo! V’è piaciuta la piccola avventura sul tronco che avevo profetizzato?
(Issun) Ma brutto…! C’eri tu dietro a quel disastro mancato?
(Waka) Moi? Certo che no! Ho solo avuto una visione fugace del vostro futuro. Sai, ho il potere
di vedere ciò che deve ancora accadere. Anche se fosse qualcosa che preferireste non sapere…
(Issun) Ci risiamo con sto profeta mezzo fuso… Se sei così grande, allora come mai non hai
predetto il ritorno di Orochi? Heh heh. Che c’è? Il gatto t’ha mangiato la lingua?
(Waka) … … Excusez-moi? Hai detto qualcosa, mio piccolo amico saltellante?
(Issun) E rieccoci!
(Waka) Comunque, ho visto la vostra battaglia con la signora ragno. Un tentativo piuttosto
goffo, lo devo dire. Come può un lupo vecchio e fallito come te pensare di salvare il mondo?
Ridicolo!
(Issun) Cosa!? Stavi spiando il nostro scontro? E non t’è mai passato per la mente che avresti
potuto aiutarci?
(Waka) Basta parlare! C’è solo un modo di finire questa storia. In guardia!
[Ammy e Waka combattono]
(Waka) *pant pant* Niente male, ma cherie.
(Issun) Cosa intendi con “niente male”? Sei completamente senza fiato! Comunque, cosa vuoi?
(Waka) Oh, mi ero quasi dimenticato! Avevo una domanda per te. Sei già stato al Lago Harami
su alla Piana di Shinshu? In mezzo ad esso si trova la Caverna della Luna dove lo spirito di
Orochi fu intrappolato. Da quando Tsukuyomi è stata rimossa c’è sempre stata una barriera
che bloccava l’ingresso. Ciò significa che Orochi dev’essere ancora là dentro. Voglio superare la
barriera ed entrare nella grotta… Ma avrò bisogno del Cristallo Serpente per farcela. Non è che
per caso sapresti dove trovarlo, vero?
(Issun) Perché hai dovuto estrarre la tua spada solo per chiedere sta cosa? E perché vorresti
visitare il covo di Orochi, comunque?
(Waka) Allora non lo sapete? Tres bien. Hmmm… Allora, quel grande mulino a vento…
*mumble mumble* A qualsiasi costo, lo troverò da solo. Ma prima di dirci adieu, ho una
profezia per voi. Vi vedo alla difficile ricerca di cani scomparsi… Au revoir, piccoletti!
(Issun) Ehi, Ammy! Vediamo di trovare prima di Waka quel Cristallo Serpente! Non posso fare
a meno di pensare che stia tramando qualcosa di losco. Inoltre potremmo anche trovare una
nuova tecnica del Pennello Celestiale!
[Ammy fa rifiorire l’Albero Guardiano ed il Passo Taka]
(Issun) Il Passo Taka è tornado normale ora! Senza la zona maledetta, sarà più facile trovare
nuove tecniche del pennello! Ma prima, quel grande mulino a vento ha davvero stimolato il mio
interesse. Sbaglio o quel profeta mezzo fuso ha mugugnato qualcosa su di esso? Oh,
comunque. Non si muoverà di certo da lì. Diamo una bella occhiata intorno al Passo Taka OK?
Sono un po’ preoccupato per le persone che vivono qua attorno.
***È ancora tempo di un sacco di roba opzionale***
[Ammy ascolta il Padrone del Negozio di Tè]
(Padrone del Negozio di Tè) Grazie agli dei quella zona maledetta è scomparsa! Ora il
commercio dovrebbe tornare alla normalità. Ma queste talpe maliziose hanno rubato la più
preziosa delle mie proprietà. Non posso proprio lavorare senza la mia amata Tazza da Tè!
(Padrone del Negozio di Tè) La zona maledetta può anche essere sparita, ma ancora non posso
tornare al lavoro. Devo riprendere la mia Tazza da Tè da quelle talpe maliziose. Ma come!?
[Ammy dà una testata al Padrone del Negozio di Tè]
(Padrone del Negozio di Tè) P-Piantala subito!
[Ammy ascolta il Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Chi avrebbe mai pensato che la maledizione sarebbe stata spazzata
via in quel modo? Ora posso passare il Posto di Blocco e tornarmene a casa. Non prima di aver
sbrigato quella commissione al Villaggio Kusa, certo. Ma è difficile scordarsi di quei terrificanti
ruggiti che ho sentito. Tornare laggiù non è esattamente un’idea che mi attira.
(Cliente del Negozio di Tè) Mia moglie mi ha chiesto di prenderle una di quelle famose
Girandole di Kusa. Mi prenderà a schiaffi se torno a casa a mani vuote. Non so cosa sia peggio.
Quei ruggiti o una moglie furiosa!
[Ammy dà una testata al Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) C-Cosa stai facendo?
[Ammy giunge ad una casa spaventosa con una strana vecchia]
(Sig.ra Squarciatrice) Hah! Stavo giusto cercando qualcosa di gustoso da mettere in pentola.
Andrai benissimo, piccolo bastardino.
[Viene presentata l’Orribile Sig.ra Squarciatrice!!!]
(Sig.ra Squarciatrice) Ci fornirai cibo sufficiente finché mio marito non catturerà una grande
bestia.
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Squarciatrice]
(Sig.ra Squarciatrice) Allora vuoi morire, miserabile bastardo!
[Ammy entra nella casa spaventosa]
(Issun) Hm? Il colore è sfumato in questo pezzo di pavimento È tutto marcio, come se fosse
stato esposto alle intemperie. Che ci sia stato un buco nel tetto o qualcosa del genere?
[Ammy esamina una pentola]
(Issun) Allontanati dalla pentola, palla di pelo! Ha un odore disgustoso!
[Di notte, Ammy ascolta la Sig.ra Squarciatrice mentre questa sta dormendo]
(Sig.ra Squarciatrice) Guuurgh… Cibo… Bella, succulenta carne… Guuurgh…
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Squarciatrice]
(Sig.ra Squarciatrice) Hurgh!?
[Ammy esamina una lapide]
(Issun) Lapidi? Qua? Sembra che non le venga mai a visitare nessuno… È piuttosto triste.
[Ammy esamina l’esterno della casa spaventosa]
(Issun) Che vecchia casa malridotta. I suoi pilastri marci stanno crollando. Scommetto che
riusciremo a salire in cima alla casa scalando questo qua.
[Ammy esamina il tetto]
(Issun) Sembra che questa parte sia stata riparata con pannelli di legno. Un lavoro un po’
malfatto, devo dire… Scommetto che riusciresti a spaccarli in tanti pezzettini!
[Altrove, Ammy esamina un’insegna che cita: "Sorgente delle Sirene"]
(Issun) Sorgente, che sorgente? Si è prosciugata?
[Ammy ascolta la Ragazza della Sorgente]
(Ragazza della Sorgente) Non capisco! La Sorgente delle Sirene ci ha sempre donato acque
così dolci e fresche. Come può seccarsi così all’improvviso!?
(Ragazza della Sorgente) Dipendiamo dalla Sorgente delle Sirene. È terribile che si sia
asciugata. Non so cosa ne sarà degli animali del Passo Taka ora.
[Ammy elimina un portale demoniaco e ripristina la sorgente, poi ascolta ancora la Ragazza
della Sorgente]
(Ragazza della Sorgente) È stupendo che la Sorgente delle Sirene sia tornata in vita! Forse è
grazie ai leggendari poteri delle sirene. Hai sentito la storia? Questa sorgente è come un
sentiero per loro. A volte vi affiorano dal fondale dell’oceano. Ci sono altre fonti come queste in
tutto il Giappone. Le sirene emergono in superficie per far visita ai loro posti prediletti. Vedi?
Una parte della superficie dell’acqua luccica debolmente. Se getti una Moneta delle Sirene lì
dentro, il sentiero si aprirà!
(Ragazza della Sorgente) Se lanci una Moneta delle Sirene nell’acqua, un sentiero si aprirà. E
se vi salti dentro, sarai trasportato velocemente ad un’altra sorgente! Le Sorgenti delle Sirene
sono come una scorciatoia verso i nostri cari che sono lontani… Er! Um, lascia perdere!
[Ammy dà una testata alla the Ragazza della Sorgente]
(Ragazza della Sorgente) Ouch!
[Ammy esamina l’insegna dopo aver ripristinato la sorgente]
(Issun) Vedi quella luce? Questo è un posto speciale, chiamato Sorgente delle Sirene. C’è una
favolosa leggenda riguardante apparizioni di bellissime sirene laggiù! Si dice che ci siano altre
Sorgenti delle Sirene in ogni parte del paese! Dovresti visitarle, ovunque possano essere!
[Ammy ascolta Bingo]
(Bingo) Là! Là! Là! Eccolo là! Il mio pendolo lo segnala! Il tesoro deve essere sotterrato qui!
Che cosa stai fissando, cagnolino? Vorresti aiutarmi a dissotterrare il tesoro? Il mio pendolo mi
ha mostrato dov’era, ma ora ho completamente perso traccia di dove fosse. Dev’esserci
qualche sorta di indizio qui in giro.
[Ammy incontra un uomo che spinge una parete rocciosa]
(Viaggiatore di Susa) Huh. Spingere sta parete è estenuante! Ah, anche tu hai sentito il suo
odore, cagnolino? L’odore del posto segreto in cui solo i puri di cuore sono i benvenuti…
L’odore del Santuario di Sasa! Chiunque provi ad avvicinarvisi finisce per perdersi nei dintorni.
Ma quel portone sacro deve essere un indizio. Dev’essere questo il posto! E, che rimanga tra te
e me, ma… Il Santuario di Sasa è dove vivono tutti i Passeri, giusto? Bene, ho visto una delle
Passere uscire da là! Quindi sono certo che il Santuario debba essere qua attorno!
(Viaggiatore di Susa) Ho visto una delle Passere uscire da là. Quindi sono sicuro che il
Santuario Sasa debba essere da qualche parte dietro questa roccia! Mi chiedo dove quella
ragazza si stesse dirigendo… Spero non si sia avvicinata a quella vecchia coppia puzzona. Ma
ora non importa. Devo trovare l’entrata del Santuario!
***Torniamo alla storia!(brevemente)***
[Ammy procede sulle montagne fino al Villaggio Kusa]
(Issun) Cavoli! Cos’è questa atmosfera spaventosamente cupa in questo villaggio!? Non c’è
alcuna zona maledetta qua, ma sento distintamente il male.
[Ammy prova ad usare il Pennello Celestiale]
(Issun) Niente da fare, palla di pelo. Il tuo Pennello Celestiale non funzionerà contro poteri
malvagi così forti.
***Un po’ di altra roba opzionale ***
[Ammy ascolta un mercante]
(Merchant) Cavolo che sfortuna! Volevo fare qualche affare al Santuario della Burrasca. Ma è
stato preso da alcuni mostri che hanno scatenato il panico! Oh beh. Suppongo che mi dovrò
adattare al meglio, ora. Sei stato mandato a fare delle compere dal tuo padrone?
(Merchant) Oh! Sei stato mandato a fare compere, vero, cucciolo?
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #1]
(Donna del Pozzo #1) Sai, la sacerdotessa del santuario è stata trangugiata da quel mostro.
Sono certa che sia stato ciò a far smettere di soffiare il vento divino. I mostri hanno attaccato
il Santuario della Burrasca, sai. La forza del dio del santuario si riduce sempre più. Il Vento
Divino faceva girare quel mulino perfettamente. Ma non è tutto…
(Donna del Pozzo #1) Parlando della sacerdotessa, la Principessa Fuse svolge il compito in
maniera mirabile! Proteggere il santuario è stato a lungo il compito della sua famiglia, sai. E
anche se è tutta da sola ora, persevera ancora, senza versare una lacrima. È una vergogna che
nessuno faccia niente per aiutarla , non credi? Comunque…
[Ammy dà una testata alla Donna del Pozzo #1]
(Donna del Pozzo #1) Oy! Ora non è il momento di giocare!
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #2]
(Donna del Pozzo #2) Quanto durerà ancora tutto ciò!? Il Villaggio Kusa è famoso ovunque per
il suo Vento Divino. Ma ora ha smesso di soffiare, e siamo nei pasticci! Quel vento è il nostro
sostentamento. E l’aria senza di esso è disgustosa. Oh! Non c’è davvero nulla che possa essere
fatto? Proviamo a pensarci…
(Donna del Pozzo #2) Quel discendente di Nagi dovrebbe essere qui, no? Magari sistemerà
quei mostri per noi. Sono certa che il vento tornerebbe se quei mostri venissero sconfitti! O
almeno lo spero!
[Ammy dà una testata alla Donna del Pozzo #2]
(Donna del Pozzo #2) Ora non è proprio il momento!
[Ammy esamina il pozzo]
(Issun) Oh, capisco. È un pozzo che usa il potere del vento per tirar su l’acqua. Peccato che
non funzioni ora. Guardiaa, il fondo è tutto asciutto. Scommetto che tutto ciò che ci serve è un
bel vento forte per tirar su un po’ d’acqua.
[Ammy ascolta la Ragazza dei Fiori]
(Ragazza dei Fiori) Ciao, cagnolina. Questo tappeto di fiori era davvero carino, sai. Era tutto
pieno di fiori, grazie all’acqua della fontana. Ma il vento è cessato, l’acqua s’è prosciugata, ed
ora… Ma li innaffio ogni giorno. Devo farli rifiorire di nuovo!
(Ragazza dei Fiori) I fiori erano così belli qua, ma ora sembra che siano pieni di erba morta! Ma
li innaffio ogni giorno. Devo farli rifiorire di nuovo!
[Ammy dà una testata alla Ragazza dei Fiori]
(Ragazza dei Fiori) Ouch!
[Ammy esamina un’insegna che cita "Per favore annaffiate i fiori"]
(Issun) Sembra una scrittura da bambino. Mi chiedo se sia stato quella ragazzina a scriverlo.
[Ammy ascolta il Coltivatore di Zucche]
(Coltivatore di Zucche) Hmph. Non posso proprio tirare avanti così. Vedi, sto cercando di
cogliere la messe. Ma solamente la cesta del Sig. Bambù ne può contenere abbastanza. Sei già
stato a casa sua, cucciolo? Vive in questo villaggio. La gente arriva da ogni luogo per comprare
i suoi lavori. È un vero maestro. Ma all’improvviso ha smesso di fare qualsiasi cosa. Dice che
non riesce più a procurarsi neanche un bambù decente. Hm, ora che ci penso…
(Coltivatore di Zucche) Sei passato vicino ad una casa un po’ sgangherata al Passo Taka? La
vecchia coppia che ci vive è stata l’ultima ad ordinare cose di bambù. A quanto pare, avevano
bisogno urgentemente di una gabbia per uccelli. Ma hanno sempre odiato gli animali, perché
mai ne vorrebbero uno domestico ora?
[Ammy dà una testata al Coltivatore di Zucche]
(Coltivatore di Zucche) Ehi! Attenta alle mie zucche!
[Ammy entra nella Locanda e ascolta la Sig.ra Susina]
(Sig.ra Susina) Che c’è ora!? Un lupo!? Ho bisogno di tutto tranne che di un altro cliente non
pagante! Quel ragazzo che è venuto l’altro giorno è stato un disastro completo. Gli consento di
restare perché dice di essere un discendente di Nagi. Ma è già tanto se riesce a uccidere un
mostro! Ronfa tutto il giorno nei boschi! E fa un suono terribile mentre si lamenta nei suoi
sogni di notte. Forse potreste provare a rintracciarlo al posto mio!
(Sig.ra Susina) Quel dormiglione dice di venire da Kamiki. Mi ricordo di aver sentito che ci vive
un discendente di Nagi. Ma è difficile credere a vecchie favole al giorno d’oggi. Una leggenda è
una leggenda. Che bello se non ci fossero più mostri nel mondo!
[Ammy esamina una statua di un orso nella locanda]
(Issun) Questa statua assomiglia proprio a quell’orso dormiglione. In effetti, la sua faccia
somiglia a quella di un orso più di quella di uno vero!
[Ammy dà una testata alla porta del bagno]
(Haruka) Aaaah! Dovresti prima bussare! Non puoi aspettare finché ho finito?
(Haruka) Iiiih! Te l’ho detto, aspetta che abbia finito! Ora fuori di qua, prima che mi metta ad
urlare di nuovo!
[Ammy trova Susano che dorme fuori]
(Susano) Uh… Ah… No, no… Non quello… Per gli dei, giuro di… *mumble* Non riuscirai mai…
*mumble mumble*
(Issun) Hm? È Susano! È un ragazzo tenace. Mi chiedo cosa stia facendo qua. Scommetto che
sta avendo un incubo dove viene pestato dai mostri. Sembra piuttosto agitato. Sarebbe
divertente se non fosse così triste…
(Susano) Ancora quel sogno! Me ne libererò mai!? Pensavo che venendo al villaggio (Issun) Ehi là, babbeo! Ti dibatti anche nei sogni? Dev’essere bello riuscire ad addormentarsi a
metà giornata così. Il miglior guerriero di tutti i tempi, come no!
(Susano) Hm!? Cagnolina? E il piccolo insetto!? Oh, uh… *coff coff* Siete qua per disturbare di
nuovo la mia meditazione? Anche nei miei sogni, lavoro duramente per pianificare strategie per
sconfiggere quel coso scarlatto. Sono venuto qui a pregare per la vittoria al Santuario della
Burrasca, ma… ecco qua! Quel coso scarlatto occupa il santuario! Bene, con la mia invincibile
spada, non è necessario pregare, ma… il destino dell’umanità è nelle mie mani. Devo essere
preparato al meglio. Prima di tutto, devo sedermi qua e pensare ad un bel piano. Hm… Ora,
dov’ero rimasto…
(Issun) Piano? Sì, certo! È solo una scusa per dormire!
(Susano) Una persona normale non può riposarsi un po’? Oh, ancora tu… Sto escogitando un
piano per sconfiggere quel coso scarlatto. Pensavo di pregare per la vittoria, ma ora che ci
penso, bere un po’ del sakè di Kushi giù a Kamiki sarebbe più produttivo.
(Issun) Bah! Non è solo un codardo, ma anche un ubriacone!
[Ammy dà una testata Susano]
(Susano) Blah!
***Il seguente dialogo opzionale può essere ascoltato di notte***
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #2 di notte]
(Donna del Pozzo #2) Ho chiacchierato così tanto durante la giornata che ho perso la voce!
Devo riposarla un po’ adesso.
[Ammy dà una testata alla Donna del Pozzo #2]
(Donna del Pozzo #2) …!
[Ammy ascolta la Ragazza dei Fiori di notte]
(Ragazza dei Fiori) Mi chiedo se il tappeto di fiori potrà mai tornare com’era. Era così pieno di
fiori, grazie all’acqua della fontana. Ma il vento è cessato, l’acqua s’è prosciugata, ed ora… Ma
li innaffio ogni giorno. Devo farli rifiorire di nuovo!
(Ragazza dei Fiori) I fiori erano così belli qua, ma ora sembra che siano pieni di erba morta! Ma
li innaffio ogni giorno. Devo farli rifiorire di nuovo!
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #1 di notte]
(Donna del Pozzo #1) Oggi ho parlato così tanto che la mia gola è secca come un osso! Ma
domani parlerò di nuovo a manetta. Nessuno spettegola meglio di me!
[Ammy dà una testata alla Donna del Pozzo #1]
(Donna del Pozzo #1) …!
***Si torna alla storia!***
[Ammy procede attraverso il villaggio ed incontra la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Oh, che sfortuna. Mi hanno posseduta appena ho abbassato la Guardia per
un secondo. Ho provato così duramente a difendere questo villaggio… ed ora verrà ridotto ad
un’orrida zona maledetta. Ahimè, la mia forza… svanisce… È tutto perduto…
[Ammy sconfigge il mostro che possiede la Principessa Fuse e il villaggio viene ripristinato]
(Principessa Fuse) Hm!? Sono stata liberata dalla maledizione? Mi hai salvato, ma non capisco
come.
(Issun) Che diavolo è successo, dolcezza?
(Principessa Fuse) Oh… Hai sentito parlare della mia famiglia, la Casata Satomi? No… sembra
proprio di no. Tuttavia, potreste essermi molto utili. Sareste così gentili da ascoltare cosa ho
da dire?
(Issun) Tu continua a parlare, bella signora. Issun sta ascoltando!
(Principessa Fuse) Oh, grazie! Sono Principessa Fuse, sacerdotessa del Santuario della
Burrasca.
[Viene presentata la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Il Santuario della Burrasca in cima al Monte Kamiji. Kazegami, il dio del
vento, vi risiede. Il vento che scende da là tiene lontani i mostri. Conosciuto come Vento
Divino, è venerato come nostro protettore. Tuttavia, un giorno ha cessato all’improvviso di
soffiare. E ciò ha permesso ai mostri di infiltrarsi nel nostro villaggio. Persino io, l’ultima
sacerdotessa qui rimasta, sono stata quasi assassinata. Quell’orribile mostro è dietro tutto ciò!
(Principessa Fuse) Ascoltereste il resto della storia? C’è solo una spiegazione al fatto che il
Vento Divino sia sparito. È quell’orribile mostro, Elmo Scarlatto! Le bestia ora abita nel
Santuario della Burrasca. I mostri di questa zona sono stati sotto il controllo di Elmo Scarlatto
sin da quando è apparso nel Passo Taka 100 anni fa. La mia gente, la Casata Satomi, custodi
del Santuario della Burrasca, hanno combattuto la bestia e i suoi sgherri da allora… Ma l’anno
scorso, i demoni hanno attaccato ed ucciso il gran sacerdote mentre era indebolito dalla
malattia, e il Santuario della Burrasca cadde nelle loro mani.
(Issun) Mi ricordo di aver sentito quella storia. Era una notizia enorme da queste parti.
(Principessa Fuse) Se solo potessi sconfiggere Elmo Scarlatto e liberare il Santuario della
Burrasca… Ma non ho possibilità contro la barriera malvagia che ora ostacola l’entrata. C’è una
sola speranza ora. Solo i guerrieri che servono la Casata Satomi possono risolvere il tutto!
(Principessa Fuse) La nostra ultima speranza di sconfiggere Elmo Scarlatto sono… i Cani
Guerrieri Satomi! I Cani Guerrieri Satomi proteggono il santuario e servono la Casata Satomi
da secoli, ma purtroppo… Al momento sono dispersi in tutto il Giappone. Se riuscissimo a
riunirli tutti di nuovo, potrebbero rompere la barriera e riconquistare il santuario.
(Issun) Davvero!? Allora perché non ti limiti a richiamare sti cuccioli?
(Principessa Fuse) Ho già provato… Ma non ho ancora ricevuto neppure una parola riGuardiao il
loro arrivo. Sento la loro presenza vicino, ma devo ancora trovarli. E se fossero stati attaccati e
feriti, o anche peggio…? Ti prego, potresti annusare i loro nascondigli? Questo potrebbe
tornarti utile…
[La Principessa Fuse dà ad Ammy il Rilevatore Canino]
(Principessa Fuse) Sento 5 dei Cani Guerrieri Satomi qui in questo villaggio. Sono un gruppo
caratteriale e non si comportano troppo gentilmente con gli estranei, ma dovrebbero tornare
da me una volta che avranno visto il Rilevatore Canino. Il Rilevatore Canino vi guiderà verso di
loro. Per favore usatelo, assieme alla vostra forza, per trovarli!
(Issun) Lascia fare a noi, dolcezza! Te li riporteremo senza un graffio! Non vedo l’ora di vedere
come ci ringrazierà, Ammy! Heh heh heh…
***Prima di tutto, altra roba opzionale ***
[Ammy esamina delle piccole statue]
(Issun) Le persone pregano questi piccoletti per avere un viaggio sicuro. Guardiaa quanto
muschio. Devono essere qua da sempre.
[Ammy ascolta la Guardia al posto di vedetta]
(Guardia) Non credo di riuscire a vederla. Mio nonno dice di aver visto una specie di isola
fluttuare nel cielo. È senza dubbio impossibile…
(Guardia) Mio nonno sostiene che ci sia una terra lassù chiamata Piana Celeste. È là che si
crede vivano tutti gli dei. Non so, tuttavia. È tutto un po’ assurdo, secondo me.
[Ammy prova a lasciare il Villaggio Kusa]
(Issun) Ehi, di qua si abbandona il villaggio! Non hai sentito la Principessa? Ci sono 5 Cani
Guerrieri nelle vicinanze. Anzi, ha detto che si trovano proprio in questo villaggio. Abbiamo il
Rilevatore Canino, quindi andiamo a cercarli!
[Ammy sceglie "Lasciali là."]
(Issun) Bah, non puoi stare appiccicato a qualcosa se non ti ci hanno incollato. Scommetto che
hai già dimenticato lo scopo della nostra missione!
[Ammy sceglie "Facciamolo."]
(Issun) Ottima risposta! Usiamo il Rilevatore Canino per scovarli! Seguilo ovunque ti conduca!
[Ammy prova ad andarsene di nuovo]
(Issun) Ehi, palla di pelo… Sei sicura di non voler trovare i Cani Guerrieri? Non hai sentito la
Principessa? Ci sono 5 Cani Guerrieri nelle vicinanze. Anzi, ha detto che si trovano proprio in
questo villaggio. Abbiamo il Rilevatore Canino, quindi andiamo a cercarli!
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Ah! Sei il lupo bianco che ho visto al Villaggio Kamiki! Sto viaggiando per il paese
per diffondere i buoni insegnamenti di Buddha. Sembra ci siano così tanti posti che hanno
bisogno di una guida. Anche qua, lo sento. Una freddezza sinistra nell’aria. Devi stare sempre
all’erta. … Come ora! Dietro di te!
[Ammy combatte e sconfigge i mostri]
(Komuso) Gli umani non sono spettatori di simili battaglie, ma io l’ho vista! Il combattimento è
durato 19 secondi esatti! Hmm… Combatti bene. Posso anche essermi dedicato al sentiero di
Buddha, ma il tuo potere divino è pur sempre una delizia da vedere.
(Komuso) La maledizione sarà anche sparita, ma a questo posto manca ancora vita. Il
santuario dedicato al vento divino che proteggeva il villaggio è decaduto.
[Ammy dà una testata a Komuso]
(Komuso) S-Santi numi!
***Si torna alla storia!***
[Ammy trova uno dei cani sperduti]
(Issun) Cosa ci fa qua un cane? Hm? Penso stia tentando di dire qualcosa! Fammi ascoltare
attentamente. Riesco a capire certi animali… Sta scodinzolando! Scommetto che è per quel
Rilevatore Canino che hai lì! Hm? Che c’è?
(Ko) Datemi del cibo, ho fame.
(Issun) Gesù… Ci siamo appena conosciuti e già ci chiede del cibo!? Che maniere terribili!
[Ammy dà da mangiare a Ko]
(Ko) Sono pieno… La mia padrona, la Principessa Fuse, mi ha chiamato. Comunque, non voglio
tornare subito a casa.
(Issun) L’hai sentito, Ammy!? Significa che è uno di quei Cani Guerrieri Satomi!
[Viene presentato Ko, Cane Guerriero]
(Ko) Ora che ho la pancia piena, tornerò dalla mia padrona.
(Issun) Sentito, Ammy!? Dal modo in cui la Principessa Fuse ne parlava, sembravano quasi
degli umani. Pensi che questi sacchi di pulci ci saranno di qualche aiuto?
[Ammy trova il secondo cane sperduto]
(Issun) Cosa ci fa un cane qua? Scodinzola, anche. Deve essere per quel Rilevatore Canino che
possiedi! Hm? Cosa c’è?
(Rei) Dammi del cibo, ho fame!
(Issun) Gesù… Perché questi sacchi di pulci pensano che gli daremo da mangiare?
[Ammy dà da mangiare a Rei]
(Rei) Sono pieno…
[Viene presentato Rei, Cane Guerriero]
(Rei) Ora che ho la pancia piena, tornerò dalla mia padrona.
(Issun) Sentito, Ammy!? Si può credere a sti qua!?
[Ammy incontra il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) *sigh* In che casino mi sono cacciato… Hm? Oh, che bel lupo. Sono nei casini al
momento, lupacchiotto. Sono un artigiano e lavoro con il bambù come puoi vedere. Ma non
posso portar avanti alcun lavoro ora come ora. Oh, non dovrei gravarti dei miei problemi,
lupacchiotto…
[Viene presentato il Sig. Bambù, l’Artigiano]
(Issun) Cavolo, dev’essere davvero un grosso problema se ti confidi con un lupo!
(Sig. Bambù) Ciao, spiritello. Sei qua per ascoltare il racconto di un vecchio? Mi sono sempre
procurato il bambù nel Santuario di Sasa al Passo Taka. Ma da un po’ non posso più entrarci. Il
Clan dei Passeri ha chiuso all’improvviso l’ingresso al Santuario di Sasa. Oh, quanto vorrei
poter creare le mie cose di Bambù… Sono un vecchio ed è tutto ciò che mi è rimasto. A
rendere peggiore la questione, il festival è dietro l’angolo. Di solito vendo lì i miei lavori, ma il
tempo sta per scadere.
(Issun) Oh… Non è la fine del mondo, nonnetto! In che cavolo ci siamo impegolati, Ammy?
(Sig. Bambù) Il bambù nel Santuario di Sasa è perfetto per il mio lavoro. Ma il Clan dei Passeri
ha chiuso l’ingresso senza dire una parola! *sigh* Vorrei davvero poter creare le mie cose di
bambù. Sono un vecchio ed è tutto ciò che mi è rimasto. A rendere peggiore la questione, il
festival è dietro l’angolo. Di solito vendo lì i miei lavori, ma il tempo sta per scadere.
(Issun) In che cavolo ci siamo impegolati, Ammy?
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata al Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Umph!
(Issun) Ammy! Occhio, non così forte! Non è più nel fiore degli anni, sai!
[Ammy esamina un pezzo di bambù dentro la casa del Sig. Bambù]
(Issun) Ora piantala! Ti verrà mal di stomaco se mangi sta roba!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Sig. Bambù mentre sta dormendo di notte]
(Sig. Bambù) *sigh* Oh, Kaguya… *sob*
(Issun) Kaguya? Mi chiedo se non sia il nome della sua amata moglie scomparsa. Ma è un
nome piuttosto moderno per una vecchia signora.
[Ammy dà una testata al Sig. Bambù mentre sta dormendo]
(Sig. Bambù) *sigh* Oh, Kaguya… *sob*
(Issun) Chi è questa Kaguya? Qualche giovane tipa conosciuta in un bar? Dajeee, nonnetto!
***fine opzionale***
[Ammy esamina un albero di bambù]
(Issun) Wow… Quello sì che è un bambù come si deve. Quel Sig. Bambù deve davvero amare il
suo lavoro.
(Issun) Cavolo, questo è un bambù mostruosamente enorme. Cos’è sto bagliore strano? Forse
c’è qualcosa dentro!
[Ammy rompe il bambù e trova il terzo cane scomparso]
(Issun) Cosa ci fa un cane qua? Scodinzola, anche. Deve essere per quel Rilevatore Canino che
possiedi! Hm? Cosa c’è?
(Chi) Dammi del cibo, ho fame.
(Issun) Gesù… Perché questi sacchi di pulci pensano che gli daremo da mangiare?
[Ammy dà da mangiare a Chi]
(Chi) Sono pieno…
[Viene presentato Chi, Cane Guerriero]
(Chi) Ora che ho la pancia piena, tornerò dalla mia padrona.
(Issun) Sentito, Ammy!? Si può credere a sti qua!?
***opzionale***
[Ammy torna dalla Principessa Fuse dopo aver trovato alcuni cani scomparsi]
(Principessa Fuse) Oh! Il mio eroe, il lupo! Grazie a te, 3 dei Cani Guerrieri hanno trovato la via
di casa! E grazie agli dei, sono sani e salvi. Mi dispiace di non aver nulla da offrirti, ma ti prego
di accettare questo.
(Principessa Fuse) Posso solo sperare che gli altri Cani Guerrieri stiano bene. Ne sento altri 2
nel villaggio. Conto su di te.
(Issun) Fino ad ora, è sembrato un lavoro di gambe più che di naso…
***fine opzionale***
[Ammy fa rifiorire dell’erba maledetta e trova il quarto cane]
(Issun) Cosa ci fa un cane qua? Scodinzola, anche. Deve essere per quel Rilevatore Canino che
possiedi! Hm? Cosa c’è?
(Shin) Dammi del cibo, ho fame.
(Issun) Gesù… Perché questi sacchi di pulci pensano che gli daremo da mangiare?
[Ammy dà da mangiare a Shin]
(Shin) Sono pieno…
[Viene presentato Shin, Cane Guerriero]
(Shin) Ora che ho la pancia piena, tornerò dalla mia padrona.
(Issun) Sentito, Ammy!? Si può credere a sti qua!?
(Issun) Ehi, Ammy, con questo a quanti Cani Guerrieri siamo arrivati? Forse dovremmo andare
a parlare alla Principessa Fuse ora.
***opzionale***
[Ammy ascolta la Ragazza dei Fiori]
(Ragazza dei Fiori) Sono sbocciati! Sono sbocciati! I fiori sono sbocciati! Li ho annaffiati ogni
giorno, sai. E continuerò ad annaffiarli! Finché ce ne sarà bisogno!
(Ragazza dei Fiori) Sono così felice che i fiori stiano tornando in vita finalmente. E continuerò
ad annaffiarli! Finché ce ne sarà bisogno!
***fine opzionale***
[Ammy ritorna dalla Principessa Fuse, ma incontra il quinto cane sperduto]
(Issun) Ehi, Ammy. Quel sacco di pulci ti sta guardando male. Penso abbia notato il tuo
Rilevatore Canino. Hm? Cosa c’è?
(Tei) La mia padrona, la Principessa Fuse, mi ha chiamato. Ma prima, vorrei provare le abilità
che ho imparato durante il mio viaggio.
(Issun) Sentito, Ammy!?
(Tei) La Principessa Fuse mi vieta di partecipare ad inutili battaglie, ma voglio che tu provi di
meritarti di possedere il Rilevatore Canino!
(Issun) Ma, brutto-! Hai una bella faccia tosta a sfidarci! Bene, fallo, sacco di pulci! Giusto,
palla di pelo?
(Issun) Sì, c’era solo una risposta possibile! Non so chi si creda di essere questo sacco di pulci,
ma riceverà una bella sorpresa!
***opzionale***
[Ammy sceglie "No"]
(Issun) Huh!? Hai intenzione di scappare da questo sacco di pulci con la coda fra le gambe?
(Issun) Ringhia! Scommetto che è colpa di quel Rilevatore Canino!
(Tei) Devi provare la tua forza, portatore del Rilevatore Canino.
(Issun) Sentito, Ammy!? Lasci che quel sacco di pulci ti parli così?
***fine opzionale***
[Ammy combatte contro Tei]
(Tei) Un meritevole avversario, vedo. Combattiamo dove abbiamo più spazio!
(Issun) Sentito, Ammy!? Sembra divertente! Questa volta faremo sul serio! Fatti sotto, sacco
di pulci. Desidererai di essere andato direttamente dalla Principessa Fuse quando avremo finito
con te! Ehi aspetta, se è stato chiamato dalla principessa, allora… Forse questo è un altro dei
Cani Guerrieri Satomi!
[Viene presentato Tei, Cane Guerriero]
(Tei) Ne ho abbastanza di giocare con te. Ora proverai l’ira della Sfera del Potere Satomi!
(Issun) Sfera del Potere Satomi? Bah! Fatti sotto, alito di cane. Non abbiamo paura!
(Principessa Fuse) Oh, Tei!? Mi sembrava di avere sentito qualcosa di qua. Non state
combattendo voi due, vero?
(Issun) Huh? Combattendo? Oh, ah, certo che no. Solo un po’ di wrestling amichevole. Guarda,
nessun graffio su nessuno di noi due.
(Principessa Fuse) … … Beh, almeno ora abbiamo 5 delle Sfere del Potere Satomi. Ma siete
stati dei cani cattivi! Perché non siete tornati a casa appena vi ho chiamato!?
(Issun) Ehi, Principessa, cosa sono ste Sfere del Potere Satomi?
(Principessa Fuse) Ogni Cane Guerriero Satomi possiede una sfera con una differente virtù. Le
Sfere del Potere Satomi sono il più grande tesoro della Casata Satomi. Ho bisogno del potere
delle sfere per spezzare la barriera di Elmo Scarlatto. Ma i Cani Guerrieri non ascoltano mai
quando li richiamo! E 3 di essi devono ancora essere trovati! Ho paura che sia successo loro
qualcosa. Ma non c’è nessuno che io possa mandare per aiutarli… … …
(Issun) Ehi, cos’è quello sguardo, signora? … … OK, OK, capisco. Troveremo anche i rimanenti!
Dopotutto, ho detto che li avremo riportati qua senza un graffio!
(Principessa Fuse) Magnifico! Vi sarò per sempre grata! So più o meno dove si trovano i
rimanenti Cani Guerrieri. Li indicherò sulla vostra mappa.
(Principessa Fuse) Hai il Rilevatore Canino. Torneranno qua una volta che glielo mostri.
Questo, ovviamente, se non sono feriti o peggio… Per favore, sbrigatevi. Dobbiamo recuperare
le Sfere del Potere e spezzare la barriera!!
***opzionale #1***
[Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) I Cani Guerrieri rimanenti sono fuori dal villaggio. Usate la mappa.
Torneranno qua una volta che mostri quello. Questo, ovviamente, se non sono feriti o peggio…
Per favore, sbrigatevi. Dobbiamo recuperare le Sfere del Potere e spezzare la barriera!!
[Ammy dà una testata alla Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Aaaaaah! Bruto!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Ko]
(Ko) I Cani Guerrieri devono ancora essere riuniti. La lentezza è inaccettabile.
(Issun) Ma hai sentito, Ammy!? Che ipocrita!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Chi]
(Chi) Sei un lupo? Dove sei nato?
(Issun) Già, ora che ci penso… Dove sei nata, Ammy?
***opzionale #4***
[Ammy ascolta Shin]
(Shin) Possiedi strani segni. È una sorta di nuova moda?
(Issun) Huh? Oh, questi marchi rossi? Ne dubito fortemente…
***opzionale #5***
[Ammy ascolta Rei]
(Rei) Il Giappone è coperto dal male. Non ne siamo all’altezza.
(Issun) Hai ragione, bastardino! Ecco perché ci devi aiutare!
***opzionale #6***
[Ammy ascolta Tei]
(Tei) Ho visto che sei un valido avversario. Combattiamo ancora, un giorno!
(Issun) Certo! Ammy ti affronterà quando vuoi, giusto palla di pelo!?
***opzionale #7***
[Più tardi, Ammy ascolta ancora la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Oh, sono il mio lupo ed insetto preferiti. Avete notizie dei rimanenti 3 Cani
Guerrieri?
(Issun) Ehi, chi hai chiamato insetto!? Comunque, a proposito di quei cani… Um, beh…
(Principessa Fuse) D’accordo. Per favore trovateli, ma non mettetevi in pericolo. Ho sentito che
sono fuori dal villaggio. Mi chiedo se lo siano ancora. Se solo avessi il potere di rompere da
sola la barriera di Elmo Scarlatto…
***opzionale #8***
[Ammy entra nel Santuario della Burrasca]
(Issun) Ehi, che c’è che non va con questo tipo? Posso vedergli attraverso!
(Yatsu) Hm? Chi sei? Come può essere che tu mi veda? Sono Yatsu, lo spirito grave che infesta
questa zona. Molto tempo è passato da quando qualcuno si è avventurato per di qua.
[Viene presentato Yatsu, lo Spirito Grave]
(Yatsu) I miei occhi mi hanno abbandonato. Non posso più vedere. Al loro posto, il mio occhio
interiore può giudicare la vera forma di una persona. Sembri essere una fanciulla molto bella.
Cosa potrebbe mai portarti al Santuario della Burrasca? Devi andartene da qui, in quanto non è
più un santuario degli dei. Ora è maledetto e sotto il controllo di un’orribile creatura. Non è
posto per una bella fanciulla come te.
(Issun) Bella fanciulla? Sta parlando di te, palla di pelo!? È la cosa più divertente che abbia mai
sentito. Aha ha ha ha ha!!!
(Yatsu) Che c’è? Sembra che la fanciulla sia accompagnata da un piccolo moccioso. Il villaggio
sta per andare incontro alla sua fine?
(Issun) Moccioso!? Sarà meglio che non si riferisca a me!
(Yatsu) Il Monte Kamiji è la montagna sacra che sovrasta il Passo Taka. È la fonte del Vento
Divino, che una volta soffiava sul villaggio, tenendo i mostri alla larga. Ma il vento è cessato il
giorno in cui Elmo Scarlatto ha conquistato il santuario. Il villaggio è vulnerabile ai mostri
senza il Vento Divino. Ma il Vento Divino non è stata la nostra unica perdita… Questo santuario
è dimora del Cristallo Serpente. Si dice che abbia il potere di rimuovere la maledizione del
serpente ad 8 teste.
(Issun) Cristallo Serpente? Aspetta… È quello che sta cercando quel profeta da quattro soldi!
(Yatsu) Ovviamente, nessuno sa se possieda davvero quei poteri. Tuttavia, il Santuario della
Burrasca è sotto il controllo di Elmo Scarlatto.
(Yatsu) Questo santuario è dimora per il Cristallo Serpente. Si dice che abbia il potere di
rimuovere la maledizione del serpente ad 8 teste. Ovviamente, nessuno sa se possieda
davvero quei poteri. Tuttavia, il Santuario della Burrasca è sotto il controllo di Elmo Scarlatto.
Per favore, bella fanciulla, lascia subito questo posto pericoloso.
***fine opzionale***
[Ammy va al Santuario di Sasa per cercare uno dei rimanenti Cani Guerrieri]
(Issun) Ammy, non è questo il posto di cui parlava quel Sig. Bambù? Ha detto di non riuscire
più a procurarsi alcun bambù per fare le sue creazioni.
(Subordinato #1) Ehi, hey, hey! *cip* Ehi, tu! Sciatto! Cosa ci fai nel Santuario di Sasa?
(Subordinato #2) Balzi qua dentro con quello sguardo innocente sul tuo viso… Sei parecchio
audace per essere un lupo!
(Subordinato #1) Sai che questo è territorio del Clan dei Passeri, giusto? Non possiamo
semplicemente lasciarti girare i tacchi ed andar via! Oh, no!
(Subordinato #2) Ti conceremo proprio per le feste! Capo! Dai quel che si merita a questo
arrogante bastardino!
(Subordinato #2) Ehi, sciatto! Sai almeno chi è? Questo è il potente leader del Clan dei
Passeri. Esatto, il Grande Jamba!
[Viene presentato Big Daddy Jamba]
(Subordinato #1) OK, capo! Spazzalo via! È tutto tuo!
(Jamba) … *cip*
(Subordinato #2) Uh-oh!
(Subordinato #1) Il capo è… davvero arrabbiato!
(Issun) Che diavolo succede qui?
(Subordinato #2) Ascolta, sciatto! La preziosa figlia del capo è stata rapita. Ed è RABBIOSO!
(Subordinato #1) Stiamo facendo tutto ciò che possiamo per trovarla. Abbiamo cercato
ovunque. Nessuno andrà oltre la porta finché non sarà sana e salva. Quindi forza! Vattene via!
(Issun) Huh? Non ci lasciano passare? E cos’hanno detto sulla figlia del capo rapita?
[Ammy esamina la porta]
(Issun) Bah! La porta del Santuario di Sasa è chiusa. Non possiamo passare di qua finché il
Clan dei Passeri non cambia idea. Ehi, sbaglio o qualcuno ha detto che la figlia del capo è stata
rapita?
[Ammy lascia il Santuario di Sasa e va verso la casa degli Squarciatori]
(Sig. Squarciatore) Hurgh!? Ga ha ha! Che bastardino gustoso, sembri! Prima quella Passera e
ora un cane! Sarà una gran bella festa!
[Viene presentato il Terrificante Sig. Squarciatore!]
(Sig. Squarciatore) Bene, allora… Vieni, bastardino. È ora di cena!
***opzionale***
[Ammy dà una testata al Sig. Squarciatore]
(Sig. Squarciatore) Gargh! Hai del fegato, bastardino!
***opzionale #2***
[Ammy entra nella casa e ascolta la Sig.ra Squarciatrice]
(Sig.ra Squarciatrice) Huh! Cosa ci fai qui, bastardo trasandato? Hai coraggio, ad entrare così
nelle case della gente.
[Viene presentata l’Orribile Sig.ra Squarciatrice!!!]
(Sig.ra Squarciatrice) Mi chiedo se ci sarà la luna anche stanotte. Il chiaro di luna può essere
una vera seccatura per noi, sai. Sembra ci dia strani poteri e ci fa rivelare la nostra vera
forma. Quindi rende difficile una pretesa di vita normale. E diventiamo anche molto affamati in
notti come quelle. Heh-heh-heh!
***opzionale #3***
[Ammy esce dalla casa e si imbatte ancora nel Sig. Squarciatore]
(Sig. Squarciatore) Ancora tu, bastardino! Non mi scapperai questa volta! Ti metterò in pentola
prima che tu riesca a mostrare i denti!
***fine opzionale***
[Ammy torna alla casa degli Squarciatori di notte, quando la luna è sorta]
[Ammy crea un buco nel tetto, permettendo alla luce lunare di entrare]
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Sig. Squarciatore mentre sta dormendo]
(Sig. Squarciatore) Guuurgh… Ho… tanta fame… Guuurgh…
***opzionale #2***
[Ammy ascolta la Sig.ra Squarciatrice]
(Sig.ra Squarciatrice) La luna è di nuovo molto chiara stanotte, vero? Il chiaro di luna può
essere una vera seccatura per noi, sai. Sembra ci dia strani poteri e ci fa rivelare la nostra vera
forma. Quindi rende difficile una pretesa di vita normale. E diventiamo anche molto affamati in
notti come quelle. Heh-heh-heh!
***opzionale #3***
[Ammy esamina dove la luce lunare filtra dal tetto]
(Issun) La luce lunare filtra dal tetto! La luce della luna piena sembra spaventosa qui dentro. I
mostri non riescono a controllarsi quando vengono esposti a tale luce. Dovremmo trascinare
ogni persona sospetta che vediamo dentro a questa luce!
***fine opzionale***
[Ammy trascina la Sig.ra Squarciatrice al chiaro di luna, che proietta un’ombra mostruosa sulla
parete]
(Sig.ra Squarciatrice) Aaaargh! Mi hai visto! Mi hai visto!
(Issun) D-Da dove è sbucata quell’ombra!? Non è umano, qualsiasi cosa sia!
(Sig.ra Squarciatrice) Quindi mi hai visto… Ora ti ucciderò! Ti mangerò in un sol boccone!
(Issun) Fatevi sotto, spettri! Combattete!
[Ammy combatte e sconfigge il Sig. Squarciatore e la Sig.ra Squarciatrice]
[Una Passera spunta fuori dal cestino della Sig.ra Squarciatrice]
(Chun) *cip* Oh, era così terribile essere tenuta prigioniera da questi mostri! È fantastico
essere di nuovo liberi. Grazie mille, cagnolino. Ecco, lasciati accarezzare.
(Chun) Mi chiamo Chun, prezioso fiore della Circolo dei Passeri!
[Viene presentata Chun, Fiore del Santuario di Sasa]
(Issun) È questa la tipa che cercava il capo del Circolo dei Passeri?
(Chun) Farò meglio a tornare a casa, altrimenti il Papi si preoccuperà per me. Ma… Se torno da
sola, questi mostri potrebbero catturarmi di nuovo. Torneresti con me al Santuario di Sasa,
cagnolino?
(Issun) Bah, questa monella è una lagna. Oh beh, stiamo con lei per un po’.
(Chun) … … Stuuupido!
(Issun) Ma brutta…!
(Chun) Forza, cagnolino. Andiamo!
[Ammy scorta Chun fino al Santuario di Sasa]
***opzionale #1***
[Ammy prova a lasciare il Passo Taka mentre sta scortando Chun]
(Chun) Um, aspetta un minuto, cagnolino! Quando pensi di potermi portare a casa?
(Issun) Non fare la mocciosa viziata. Ne abbiamo di cose da fare, sai!
(Chun) … … Stuuupido!
(Issun) Ma brutta…!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Viaggiatore di Sasa]
(Viaggiatore di Sasa) Ehi! Dove state andando con quella giovane Passera? Aspetta! Questo
significa che il Santuario di Sasa esiste sul serio! Oh! Voglio andarci! Voglio andare al
Santuario!
(Viaggiatore di Sasa) Ho dovuto lavorare qua fuori per mesi e non mi sono lavato una volta!
Cosa non darei per bagnarmi nella sorgente termale del Santuario! Non posso arrendermi! Mi
rifiuto di arrendermi!
***fine opzionale***
(Subordinato #2) Ehi, hey, hey! *cip* Ehi, tu! Sciatto! Cosa ci fai al Santuario di Sasa?
(Subordinato #1) L’intera Tribù dei Passeri è in allarme al momento. Nessuno passerà questa
porta finché la figlia del capo non verrà ritrovata. Huh? Ch-Chun!?
(Chun) Ciao! Sono tornata!
(Subordinato #2) Chun! Stai… bene?
(Subordinato #1) Capo! Capo! È tornata! Chun è tornata!
(Chun) Papi! Papi!
(Chun) Mi spiace, Papi! Non me ne andrò più da sola.
(Jamba) … *cip*
(Subordinato #2) Uh-oh!
(Subordinato #1) Il capo è… felicissimo!
(Issun) Ne sei sicuro?
(Chun) Questo cagnolino bianco mi ha salvato, Papi. Gli darai qualcosa per ringraziarlo, vero?
(Jamba) … *cip cip*
(Subordinato #2) Il capo vi ha accettato. Siete fortunati.
(Subordinato #1) OK, allora! Fareste meglio a venire dentro!
***Un altro po’ di roba opzionale***
[Ammy esamina un pozzo]
(Issun) Un circolo deve avere acqua fresca e chiara, giusto?
[Ammy esamina una fontana di bambù]
(Issun) Penso che amerei il ritmico suono che producono queste bellezze. Il peso dell’acqua
dentro le fa muovere come delle altalene. L’umanità è incredibile, eh? Hanno creato
quest’affare con il solo scopo di produrre suoni rilassanti.
[Ammy ascolta la Padrona]
(Padrona) Benvenuti al Circolo dei Passeri! Sono la proprietaria qua. Fatemi sapere se vi serve
qualcosa.
(Padrona) Diamo il benvenuto ad ogni razza di clienti qua. Umani così come animali. I clienti
sono clienti, dopotutto. Facciamo del nostro meglio per accontentare tutti!
[Ammy dà una testata alla Padrona]
(Padrona) *squawk!*
[Ammy ascolta il Dipendente dei Bagni]
(Dipendente dei Bagni) Uhm… B-Buongiorno Questo è l’affermato Circolo dei Passeri del
Santuario di Sasa. Sì, buongiorno! Sei tu che hai salvato la giovane Chun, vero? C’è stato un
gran caos per un po’ di tempo quando è improvvisamente scomparsa. Grazie a Dio adesso è
salva! Oh si! Meno male!
(Dipendente dei Bagni) Ahem… Bene, fortunatamente ora siamo di nuovo aperti. Ma il
Santuario di Sasa è una landa di fantasia, lontana dal mondo degli umani. E raro avere degli
ospiti! Sì, davvero.
[Ammy ascolta Impiegato #1]
(Impiegato #1) *sospiro* Questo è un altro mese in rosso. Già è abbastanza brutto non avere
ospiti, ma chiudere il posto…
(Impiegato #1) Il capo è un disastro con i numeri. Ma ha un grande cuore. Per questo tutti lo
seguono.
[Ammy dà una testata a Impiegato #1]
(Impiegato #1) Oof! *squawk!*
[Ammy ascolta il Capo Impiegato]
(Capo Impiegato) Tu… non rimani, vero? No, certo che no! Immagino che sia la tua aria
innocente che ti ha permesso di entrare nel Santuario di Sasa.
(Capo Impiegato) Solo i più puri di cuore possono entrare a Sasa, sai. È già tanto se vengono a
stare nel nostro circolo 5 persone l’anno.
[Ammy dà una testata al Capo Impiegato]
(Capo Impiegato) *squaaawk!*
[Ammy prende l’ascensore per andare a trovare il Direttore]
[Ammy ascolta Subordinato #2]
(Subordinato #2) Ti stavamo aspettando!
(Subordinato #1) Hai fatto un ottimo lavoro ritrovando Chun. Per questo vorremmo
ringraziarti.
(Chun) Quando ho detto al mio babbeo quello che hai fatto, è rimasto molto sorpreso. Non è
vero, babbeo?
(Jamba) … … *cinguetta*
(Subordinato #2) Uh-oh!
(Subordinato #1) Il Capo è … rimasto molto impressionato da te!
(Issun) … …
(Chun) Come ricompensa, prendi tutto quello che si trova in questi cestini! Puoi riposarti nel
circolo sottostante. E non c’è niente di meglio della sorgente termale dietro il circolo per
rilassarsi!
[Ammy ascolta Jamba]
(Jamba) … … *cinguetta*
(Subordinato #2) Uh-oh!
(Subordinato #1) Il Capo è … rimasto molto impressionato!
(Issun) … …
[Ammy dà una testata a Jamba]
(Jamba) …
(Subordinato #2) Uh-oh!
(Subordinato #1) Il Capo … rimane silenzioso!
(Issun) Dacci un taglio, Ammy!
[Ammy ascolta Chun]
(Issun) …
(Chun) … … Stuuupido!
(Issun) Tu, piccola…!
[Ammy dà una testata a Chun]
(Chun) lasciami stare!
[Ammy ascolta Subordinato #1]
(Subordinato #1) Il capo non accetta chiunque, sai. Sei un bastardino fortunato!
[Ammy dà una testata a Subordinato #1]
(Subordinato #1) Ma cosa…!?
[Ammy ascolta Subordinato #2]
(Subordinato #2) Abbiamo cercato Chun dappertutto senza trovarla. Sei qualcuno di speciale,
Maestro Sciatto!
[Ammy dà una testata a Subordinato #2]
(Subordinato #2) Ehi!
[Ammy ritorna nell’area principale del circolo]
[Ammy ascolta Impiegato #2]
(Impiegato #2) La locanda è di nuovo aperto, ora che Chun è ritornata. Il vecchio artigiano in
bambù è ritornato qui veloce come un proiettile!
(Impiegato #2) Il vecchio si trova nel boschetto di bambù, vero? Di nuovo ad esaminare le
piante? Sembra che i bambù qui siano ideali per farci molti manufatti.
[Ammy dà una testata a impiegato #2]
(Impiegato #2) *squawk!*
[Ammy ascolta Impiegato #3]
(Impiegato #3) Bene, c’è sempre una prima volta! Non ho mai visto un lupo ospite qui prima
d’ora! Spero che il soggiorno sia di tuo gradimento.
(Impiegato #3) Forse la locanda non è il massimo esteticamente, ma il nostro servizio non è
secondo a nessuno! Il nostro cibo è particolarmente buono. Alcune persone vengono qui giusto
per un assaggio!
[Ammy dà una testata a Impiegato #3]
(Impiegato #3) *squ-squawk!*
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Bene, di sicuro questa volta sono finito in un posto originale! Forse gli dei mi
stanno dicendo che ho bisogno di riposarmi. Ho lavorato duro. Ma un commerciante non si
riposa mai. È questa la maledizione del mercante! Quindi se sei stato mandato per comprare
qualcosa, cucciolo, dai pure un’occhiata!
(Mercante) Di sicuro questo posto è appagante per l’anima. Ma non c’è tempo per rilassarsi!
Guarda pure se hai bisogno di qualcosa!
[Ammy dà una testata a il mercante]
(Merchant) Non butterai giù nulla in quel modo, cucciolo!
[Ammy esamina un gioco]
(Issun) Qui c’è un gioco da tavola, ma non sembra sia stato usato.
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Ah-ha! Il mio vecchio amico, il lupo bianco! Mi è giunta voce che qui c’è una bella
locanda, così sono venuto a dare un’occhiata. Ed è veramente un bel posto, nevvero??
(Komuso) Perché hai uno sguardo crucciato? Ah ha ha! Rilassati! Non ci sono mostri terrificanti
nelle vicinanze!
[Ammy dà una testata a Komuso]
(Komuso) Santi numi!
(Issun) Faresti meglio a darci un taglio, palla di pelo!!!
[Ammy ascolta Impiegato #4]
(Impiegato #4) Ah! Sei tu vero? Tu sei quello che ha salvato Chun!
(Impiegato #4) Dimmi un po’, sei stato costretto a batterti contro qualcuno!? E stata una
battaglia epica!? Che tipo di mostri hai combattuto? Dimmi tutto!
[Ammy dà una testata a Impiegato #4]
(Impiegato #4) Ooof! *umilmente* Risparmiati per i mostri, campione!
[Ammy esamina del cibo sul tavolo]
(Issun) Ehi, non mangiare tutto quello che vedi!
[Ammy ascolta Impiegato #5]
(Impiegato #5) Oh, c’è così tanto da fare! Fate largo, per favore!
(Impiegato #5) Forza adesso! Non metterti in mezzo! Potresti aiutare nel servizio invece di
andare in giro dappertutto!
[Ammy dà una testata a Impiegato #5]
(Impiegato #5) *squawk!?*
[Ammy ascolta Impiegato #6]
(Impiegato #6) *sbadiglio* Sono così annoiato. Veramente, sto solo ammazzando il tempo.
Non ho nessun lavoro al momento.
(Impiegato #6) *sbadiglio* Sono così annoiato. Di sicuro ti assopisci se non hai niente da fare.
[Ammy dà una testata a Impiegato #6]
(Impiegato #6) *SQUAWK!*
[Ammy esamina uno strumento musicale]
(Issun) Uno shamisen ben tenuto. Cavoli, mi piacerebbe ascoltare una canzone o due uscire da
questo gioiellino!
[Ammy ascolta un ospite]
(Ospite) Whoa! Adesso sono i lupi che si occupano del servizio qui? Yup, che strano circolo, ma
il cibo è ottimo. Forse sto sognando… voglio dire, un albergo gestito da passeri!?
(Ospite) Quando ero un ragazzino, una volta ho aiutato un passero ferito. E adesso ho come
l’impressione che io sia ricompensato o giù di lì per quel gesto. Non posso smettere di pensare
che sto ricevendo in qualche modo un servizio speciale extra…
[Ammy dà una testata a l’ospite]
(Ospite) Huh!?
[Ammy ascolta Impiegato #7]
(Impiegato #7) E lui! Dev’essere per forza lui!
(Impiegato #7) Quand’ero piccolina, un cacciatore venne in mio aiuto quando sono stata ferita.
Non avrei mai creduto che questo stesso cacciatore sarebbe stato qui come ospite! Devo fare
in modo che non gli manchi nulla! Nulla!
[Ammy dà una testata a Impiegato #7]
(Impiegato #7) Oof!
[Ammy esamina uno strumento musicale]
(Issun) Ehi, qui c’è un koto. MI domando a chi appartiene?
[Ammy esamina una fontana di bambù gigante]
(Issun) Wow! Guarda un po’ qui! È un’enorme canna di bambù! È possibile che un oggetto così
grande possa funzionare? Queste cose sbattono avanti e dietro grazie al peso dell’acqua al loro
interno. Non so se è collegato a qualche cosa, ma al momento è di sicuro immobile. In qualche
giardino ne ho visti di più piccoli che non necessitano molta acqua, ma una cosa così grande
necessita di una grande potenza idrica!
(Issun) Guarda la dimensione di questo oggetto! Chiunque lo abbia costruito deve essere per
forza uno specialista. Queste cose sbattono avanti e dietro grazie al peso dell’acqua al loro
interno. In qualche giardino ne ho visti di più piccoli che non necessitano molta acqua, ma una
cosa così grande necessita di una grande potenza idrica!
[Ammy esamina un portale]
(Issun) Il portale si è chiuso. Hmm … Non sembra essere chiuso a chiave … Come diamine si
apre questo marchingegno?
***Ritorno alla storia***
[Ammy si incammina verso l’area della sorgente termale e ascolta il Dipendente dei Bagni #2]
(Dipendente dei Bagni #2) C-Chiedo scusa! Un attimo, per favore! Questa è la stazione
balneare di Sasa, la famosa sorgente termale del circolo dei Passeri. Ma purtroppo non c’è più
acqua. Siamo momentaneamente chiusi.
(Issun) Che vuol dire non c’è più acqua calda? Questa è una sorgente termale, no?
(Dipendente dei Bagni #2) E successo l’altro giorno. C’è stato una specie di terremoto. Mi è
sembrato udire il ruggito di un mostro. Poi l’acqua ha cessato di scorrere all’improvviso.
(Issun) Terremoto e ruggito di un mostro? Che sia allora che è diventato tutto nero?
(Dipendente dei Bagni #2) Da allora prego per il ritorno dell’acqua. Ma al momento non dà
nessun cenno di voler zampillare di nuovo. Mai nella storia della stazione balneare di Sasa è
successa una cosa simile! Mi spiace siate venuti fin qui solo per rimanere delusi. Mi biasimo da
solo! Dovrei picchiarmi con la mia bacchetta fritta!
(Issun) Ehi, dacci un taglio! Ad ogni modo, non ci piace fare il bagno!
(Dipendente dei Bagni #2) Per favore! Ricomincia! Ho pregato e pregato e pregato, ma l’acqua
non vuole fluire. Ecco! La fine della stazione balneare di Sasa! Si è inaridito adesso! Cosa
penseranno i miei antenati? Picchiarmi con la mia bacchetta fritta sarebbe una fine
appropriata!
(Issun) Te l’ho già detto! Non facciamo bagni! Giusto, palla di pelo?
(Sig. Bambù) Oh, di sicuro l’odore di questo bambù fa riaffiorare i ricordi. Il bambù del
santuario profuma come nessun altro! Non vedo l’ora di cominciare a fare le mie cose di
bambù. Devo finire in tempo per il festival.
(Issun) Ehi, è il vecchio omino dei bambù!
(Sig. Bambù) Oh, ciao lupetto, piccolo spiritello. Grazie per il tuo aiuto. Da quando hai ritrovato
la figlia del Capo passero, è possibile entrare di nuovo nel Santuario di Sasa. Vorrei ringraziarti
in qualche modo… C’è qualcosa che ti disturba?
(Issun) Disturba? Nah… Ma il passero laggiù sembra avere un problema.
(Sig. Bambù) Oh, cosa c’è che non va, piccolo passero?
(Dipendente dei Bagni #2) Per favore! Lasciatemi solo! Devo riaggiustare tutto. Non voglio
dare un cattivo esempio agli altri. Se sacrifico le mie carni agli dei, rivitalizzeranno la sorgente!
(Issun) Ci risiamo …
(Sig. Bambù) Vorresti rivitalizzare questa sorgente inaridita? In tal caso posso esserti d’aiuto.
(Dipendente dei Bagni #2) Co-Cos’è quello!?
(Sig. Bambù) Questa canna di bambù che ho sul dorso reagisce ai minerali sotterranei. Dovrei
essere capace di localizzare la fonte di acqua calda abbastanza facilmente.
(Issun) Sei sicuro, nonnetto?
(Sig. Bambù) Sì. La mia canna di bambù non mente mai. Prima di tutto, avrò bisogno di aiuto.
Fai il bravo lupetto e scavami una buca. Sarà divertente, come un gioco!
(Dipendente dei Bagni #2) Grazie! A entrambi!
(Sig. Bambù) Molto bene, spiegherò il gioco dello scavo alla ricerca della sorgente termale.
Quando inizia il gioco, comincerò a girovagare nei paraggi. Il tuo compito consisterà nello
scavare rapidamente cosicché io possa andare in profondità. Ma fai attenzione! Ci sono molti
pericoli nel sottosuolo. Essendo il sottoscritto concentrato nel suo lavoro, non sarò in grado di
evitarli. E se sarò gravemente ferito, non sarò più in grado di continuare. Ma se riesco ad
andare in profondità nel sottosuolo, ti mostrerò la fonte della sorgente termale. Devo
rispiegarti tutto?
(Sig. Bambù) Molto bene, che abbia inizio il gioco dello scavo alla ricerca della sorgente
termale!
***opzionale #1***
[Ammy sceglie "No"]
(Dipendente dei Bagni #2) Co-Cosa?
(Sig. Bambù) *sospiro* Non sei molto gentile…
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Dipendente dei Bagni]
(Dipendente dei Bagni #2) Oh, sei tu. Senza il tuo aiuto, c’è solo una cosa che posso fare …
***opzionale #3***
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Dai lupetto, che ne dici di aiutarmi nello scavare. È come un gioco! La mia canna
di bambù mi mostrerà l’ubicazione della sorgente termale.
***opzionale #4***
[Ammy non riesce a portare a termine il gioco dello scavo]
(Dipendente dei Bagni #2) Oh, siete voi due … Cos’è successo?
(Sig. Bambù) *sospiro* Sono ridotto troppo male per continuare.
(Issun) Devi applicarti di più, palla di pelo!
(Dipendente dei Bagni #2) La sorgente termale… Cos’è successo alla sorgente termale? Ci
deve essere dell’acqua da qualche parte! Ne sono sicuro! OK. La bacchetta fritta sembra essere
l’unica soluzione! Se sacrifico le mie carni agli dei, rivitalizzeranno la sorgente!
[Ammy ascolta il Dipendente dei Bagni]
(Dipendente dei Bagni #2) La sorgente termale… Cos’è successo alla sorgente termale? Ci
deve essere dell’acqua da qualche parte! Ne sono sicuro! OK. La bacchetta fritta sembra essere
l’unica soluzione! Se sacrifico le mie carni agli dei, rivitalizzeranno la sorgente!
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Sono ancora frastornato, ma … voglio cimentarmi nel gioco dello scavo alla
ricerca della sorgente un’altra volta. Ho il presentimento che questa volta ci riuscirò!
(Dipendente dei Bagni #2) Grazie! A entrambi!
(Sig. Bambù) Troviamo la sorgente termale questa volta! Devo rispiegarti come funziona il
gioco?
(Sig. Bambù) Molto bene, che abbia inizio il gioco dello scavo alla ricerca della sorgente
termale!!
***fine opzionale***
[Ammy ed il Sig. Bambù riescono a ripristinare la sorgente termale]
(Dipendente dei Bagni #2) Acqua ! ACQUA! L’acqua scorre di nuovo!
(Sig. Bambù) Visto? Te l’avevo detto. La mia canna di bambù non mente mai!
(Issun) Ben fatto, Ammy!
(Dipendente dei Bagni #2) Grazie! A entrambi! Non lo dimenticherò! Tutt’e due avrete libero
accesso alla stazione balneare ogni volta che lo vorrete!
(Dipendente dei Bagni #2) Oh, ballerò la danza del salto della sorgente termale ancora e
ancora!
[Una costellazione appare nel cielo]
(Issun) Guarda, Ammy! Sta succedendo di nuovo!
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare un serpente]
(Nuregami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi … sono
rimasto nascosto qui, strisciando sulla superficie dell’acqua. Io, Nuregami, dio dell’acqua, sono
felice di investirti del mio potere. Idrata la terra assetata e ristabilisci la gloria della natura!
[Il potere di Nuregami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Nuregami? Oh, è il dio dell’acqua. Questo vuol dire che hai acquisito la tecnica del
pennello Tromba d’Aria!
(Dipendente dei Bagni #2) Ahia! brucia, brucia, brucia! Fuoco! Sto andando a fuoco! No! Le
bacchette fritte erano una cattiva idea!
(Issun) Fortuna per te, Ammy deve esercitarsi. Ammy, cerca di spegnere quel fuoco con
l’energia della Tromba d’Aria! La Tromba d’Aria è una tecnica del pennello che imbriglia
l’energia dell’acqua. Piazza il tuo pennello sopra l’acqua e poi disegna una linea. L’energia
dell’acqua passerà attraverso la linea, creando un flusso d’acqua! Ma basta parlare. Faresti
meglio a provarlo prima che il tizio diventi croccante. Posa il tuo pennello sulla sorgente
termale e disegna una linea fino al passero.
[Ammy disegna una tromba d’acqua e spegne il fuoco sul passero]
(Issun) Eccellente! Niente passero arrosto per te, ma almeno sei capace di creare un flusso
d’acqua! Ma il potere della tromba d’acqua non finisce qui! Vedi l’acqua che ribolle nel bel
mezzo della sorgente termale? Viene chiamata sorgente d’energia. L’energia dell’acqua è
concentrata lì. Se disegni una linea verticale sopra l’acqua che ribolle, scommetto che
riusciresti a creare una bella colonna d’acqua!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a disegnare la tromba d’acqua]
(Issun) Ci sei andata vicino, ma non abbastanza… Vero che sei riuscita a creare un flusso
d’acqua disegnando una linea che parte da un punto d’acqua. Ma per spegnere il fuoco, devi
disegnare la linea fino al passero. Ricorda, l’acqua fino al passero! Disegna una linea per
trasportare l’acqua!
***opzionale #2***
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Ehi, ma mi stavi almeno ascoltando? La Tromba d’Acqua è una tecnica con il pennello
che imbriglia l’energia dell’acqua. Devi cominciare a disegnare a partire da una sorgente
d’acqua.
*opzionale #3***
[Ammy non riesce a disegnare una colonna d’acqua]
(Issun) Sbagliato, Sbagliato! La vedi l’acqua che ribolle nella sorgente termale? Disegna una
linea verticale sopra di essa!
***optional #4***
[Ammy disegna una linea storta]
(Issun) E questo cos’era? Beh, almeno sei partita dall’acqua che bolle… Ma devi disegnare una
linea dritta.
***fine opzionale***
[Ammy crea una colonna d’acqua]
(Issun) Ecco cosa intendevo! Adesso sei in grado di controllare l’energia delle sorgenti!
[Ammy salta prima sopra la colonna d’acqua e poi sopra una sporgenza in alto]
(Issun) Ehi, non sapevo mica che potervi fare una cosa del genere! Magari la possiamo
utilizzare per trovare tesori ubicati in alto? Disegna una colonna d’acqua ogni volta che vedi
una sorgente d’energia!
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Dipendente dei Bagni]
(Dipendente dei Bagni #2) Acqua! ACQUA! L’acqua scorre di nuovo! Sono salvo! Le mie
gustose bacchette fritte sono salve! Sono vostro debitore. Non scorderò mai quello che avete
fatto per me!
(Dipendente dei Bagni #2) Allora, vi andrebbe di immergervi nell’acqua? Vi farà sentire meglio!
Quest’acqua può lenire ogni ferita!
(Issun) Siamo puliti anche senza un bagno puzzolente!
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Se metto tutta la mia energia nei miei manufatti di bambù, magari potrò aiutare
altre persone un giorno. Devo andare a prendere dei bambù nel profondo boschetto vicino al
santuario, e questo vuol dire che devo passare da quel portale. Ma il portale non si aprirà fino
a quando quella canna di bambù non produrrà dei suoni. E chissà quando potrebbe succedere…
Dovrò aspettare pazientemente.
(Sig. Bambù) Devo passare attraverso questo portale per andare fino al boschetto di bambù.
Ma il portale non si aprirà fino a quando quella canna di bambù non produrrà dei suoni. E
nessuno sa quando potrebbe succedere… Dovrò aspettare pazientemente.
[Ammy utilizza la tromba d’acqua sulla grande fontana di bambù, che apre così il portale]
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Hurrà! Il portale verso il boschetto di bambù è aperto! Ma, visto che ci sono,
credo che mi prenderò una pausa alla sorgente termale.
(Sig. Bambù) Il mio manufatto di bambù è come un figlio per me. Quando penso a come i miei
manufatti di bambù possono rendere felici la gente, sono felice anche io!
***opzionale #2***
[Ammy esamina una statuina sul sentiero nel boschetto di bambù]
(Issun) I viaggiatori pregano quest’omino per un viaggio sicuro.
***fine opzionale***
[Ammy si inoltra nel boschetto di bambù]
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Ciiiiiiip! Ciiiiiip!
(Issun) Whoa, ci stanno un sacco di fringuelli qui! Ehi, cos’hai da cinguettare così tanto,
ragazzino!?
(Tai) Non chiamarmi ragazzino! Ho un nome, sai. È Tai! E non sto cinguettando! Sto
piangendo! Ciiiiiip! Ciiiiip!
[Viene presentato Tai, il Piagnucolone]
(Issun) Oh, stai piangendo… Dimmi, come mai stai piangendo in questo modo?
(Tai) Take si è perso! È sparito mentre stavamo facendo una passeggiata! Ciiiiiiip! Ciiiiiiiiip!
(Issun) Chi è Take? È un tuo amico?
(Tai) È il mio cane. Ho perso il mio cane! Ciiiiiiip! Ciiiiiiip!
(Issun) Whoa, il Rilevatore Canino è apparso improvvisamente! Questo vuol dire che…
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Ciiiiip! Ciiiiip! Take il mio cane è sparito! È sparito mentre stavamo facendo una
passeggiata! Ciiiiiiip! Ciiiiiiip!
(Issun) Oh non preoccuparti fringuellino. Sono sicuro che il tuo cane tornerà da te.
***opzionale #2***
[Ammy esamina una panca]
(Issun) Questa dev’essere per i fruitori della sorgente termale dopo il bagno. *brivido* Bagni…
Odio i bagni…
***fine opzionale***
(Issun) Humm? Vedi anche tu quello che vedo, Ammy? A meno che io non abbia le
allucinazioni o simili, si direbbe che quel bambù laggiù stia lampeggiando. Forse, se lo
buttiamo giù, troveremo qualcosa di interessante dentro!
(Issun) Tombola!
(Issun) Cosa ci fa un cane qui dentro!?
***opzionale***
[Ammy taglia il bambù sbagliato]
(Issun) No, no! Devi buttare giù il bambù che lampeggia! È così ovvio!
(Issun) Ancora sbagliato! Devi mirare accuratamente! Butta giù il bambù che lampeggia con
un colpo solo!
***fine opzionale***
(Tai) Ciiiip!? T-Take! Take è di ritorno! Take? Cosa c’è che non va? Come mai stai ringhiando?
Ciiiip!? Aspetta un attimo… È stato questo lupo bianco a rapirti!?
(Issun) Oh, lasciami stare! Ehi, un attimo, credo che quel sacco di pulci stia tentando di dire
qualcosa! Hum?
(Take) Lupo bianco… Con quale permesso ti sei appropriata del Rilevatore Canino? Combatti
contro di me e provami che ne sei degna!
[Viene presentato Gi, il Cane Guerriero]
(Issun) Hai sentito, Ammy!? Dev’essere uno dei Cani Guerrieri! Il Rilevatore Canino lo ha
veramente fatto arrabbiare! Cosa succederà adesso, Ammy?
(Issun) OK, Sicura di essere pronta? Non indietreggiare adesso!
***opzionale #1***
[Ammy decide di non combattere]
(Issun) Aspetta, sacco di pulci! Bisogna prepararci prima. Torneremo subito.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Aspetta un attimo… Sei stato tu a rapire Take!?
(Issun) Oh, lasciami in pace!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Take]
(Take) Con quale permesso ti sei appropriata del Rilevatore Canino? Combatti contro di me e
prova che ne sei degna!
(Issun) Hai sentito, Ammy? Sei pronta!?
***fine opzionale***
[Ammy combatte Take]
(Tai) Smettila! Lascialo in pace! Non ti permetterò di fare il prepotente con Take in questa
maniera! Continua e ti colpisco!
(Issun) Aspetta un attimo, fringuellino! Non stiamo facendo i prepotenti con nessuno! Vero,
no, sacco di pulci? Dai, di qualcosa!
(Take) So che la Principessa Fuse mi chiama… È mio compito sconfiggere Elmo Scarlatto,
profanatore del santuario della Burrasca. Ma non posso ritornare… Questo posto è in pericolo.
Senza di me i mostri infesterebbero il santuario di Sasa. E il Clan dei Passeri, sarebbero tutti…
Oh, cosa devo fare?
(Take) Cos’è questo!? Sei stata scelta dalla Sfera del Potere. Non mi devo più preoccupare.
Rimarrò qui a combattere i mostri per il Clan dei Passeri! Anche se separati, i cuori dei Cani
Guerrieri battono all’unisono!
(Issun) Huh? Ehi, aspetta un secondo…
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Take]
(Take) La sfera del potere ti ha scelto. Ora sono libero dal mio dovere. Va dove ti porta il
cuore!
(Issun) Huh? OK, quello che vuoi… suppongo che tutto avrà un senso, alla fine.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Non ti permetterò di fare il prepotente con Take in questa maniera! Continua e ti
colpisco!
(Issun) OK, OK! Lo scontro è terminato!
***opzionale #3***
[Di notte, Ammy ascolta Tai]
(Tai) CIIIIIP!!!
(Issun) Ehi, ti dispiacerebbe mettere da parte quella tua strana faccia, fringuellino?
***opzionale #4***
[Di notte, Ammy ascolta Take]
(Take) Devo ammetterlo, questo bambino del Clan dei Passeri mi vuole veramente bene. È una
cosa un po’ seccante… non sono un animale domestico.
(Issun) Dici? Mi spiace sentirtelo dire.
***fine opzionale***
[Ammy ritorna nella stanza della sorgente termale]
(Sig. Bambù) Ahhhhh… Che magnifica sorgente termale. Lupacchiotto… ho udito una cagnara
in lontananza, ma… Perché non ti togli di dosso tutto il sudiciume nella sorgente termale?
(Issun) S-Sorgente termale!? Passiamo il nostro turno per questa volta… Comunque, non
sarebbe ora di rimetterti alla ricerca di bambù?
(Sig. Bambù) Oh… Hai ragione. Il festival è giusto dietro l’angolo. Inizia durante la notte di
luna piena.
(Issun) La notte di luna piena?
(Sig. Bambù) Sì. Il Villaggio Kamiki organizza il Festival Kamiki durante la notte di
in questo periodo dell’anno. Hai sentito la leggenda di come i due grandi eroi Nagi
hanno sconfitto la terribile bestia con l’aiuto degli dei, no? È la ragione per cui
tributa un omaggio agli dei e all’albero sacro. Quest’anno si festeggia il centesimo
sconfitta della bestia. Sarebbe meglio che io finisca questo manufatto di bambù
vendere durante il festival.
luna piena
e Shiranui
il villaggio
anno dalla
che voglio
(Issun) Hot dog! Adoro i festival! Ricordiamoci di ritornare al villaggio Kamiki quel giorno!
(Sig. Bambù) Oh, a proposito, lupacchiotto… vorrei farti un regalino per ringraziarti per il tuo
aiuto durante il gioco dello scavo alla ricerca della sorgente termale. Non è molto, ma potresti
trovarlo utile. Ecco a te…
(Issun) Grazie, nonnetto! Whoa, queste sì che sono sporchi spiccioli.
(Sig. Bambù) Ci sono molte piccole sorgenti, meglio conosciute come le Sorgenti delle Sirene,
attraverso tutto il Giappone. Si dice che puoi passare da una all’altra gettandoci dentro una di
queste monete. Se fosse vero, potresti viaggiare attraverso il Giappone in un batter d’occhio!
(Issun) Veramente!? Sono proprio delle monetine favolose! Devono valere una cifra!
(Sig. Bambù) No, veramente no… Potreste perfino comprarle nei negozi nei dintorni. Le ho
conservate perché erano belline. Non ne ho molte, quindi dovete scusarmi.
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) È quasi la stagione del festival. Fra poco ci sarà la luna piena. Sono passati
esattamente 100 anni da quanto la bestia è stata uccisa. Ma ogni volta che parlo della luna
ripenso a Kaguya … Oh, gli piaceva così tanto fissare la luna! *sospiro* Ecco fatto, ancora a
ripensare al passato. Finirò in una casa dei poveri se non finisco il mio manufatto di bambù al
più presto.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Bagnante #1]
(Bagnante #1) Lo Stabilimento Balneare di Sasa è conosciuto per il suo potente geyser, sai.
Hai l’impressione di volare quando sei in cima al getto d’acqua!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Bagnante #2]
(Bagnante #2) Alla fine lo stabilimento balneare è ritornato alla normalità. E non c’è niente di
meglio che essere il primo a entrarci dentro!
(Bagnante #2) Aaah! L’acqua è fantastica! Per favore! Potreste evitare di fissarci in QUEL
modo!?
(Issun) Doh!
***fine opzionale***
[Ammy si dirige verso la Foresta Agata per cercare il prossimo Cane Guerriero]
***opzionale***
[Ammy trova Kokari nei pressi dell’Abisso Profondo]
(Kokari) Oh, sei ancora tu! Ehi, hai visto Ume, il mio cane? È sempre con me quando pesco. È
sparito mentre guardavo altrove. Non pensi che possa essere caduto dentro l’Abisso Profondo,
vero!?
(Kokari) L’acqua dell’Abisso Profondo è sempre stata poco trasparente. Ma oggi riusciresti a
malapena a intravederci qualcosa dentro e la superficie è tutta ondulata. Il mio sesto senso di
pescatore mi dice che il pesce leggendario si è risvegliato! La gente lo chiama … PESCIOLONE
CICCIONE. Si dice che abbia ingoiato il riflesso della luna sulla superficie dell’acqua! Non dirmi
che il Pesciolone Ciccione ha ingoiato pure Ume, vero!? Bene, da solo non posso cercarlo.
Forse andrò a parlare con quella donna che sta visitando la Sorgenti Hitoshio …
***fine opzionale***
[Ammy procede su per la collina fino alla Sorgente Hitoshio]
(Kushi) Mmm… L’acqua qui è veramente deliziosa e fresca! È ora di ritornare al lavoro! Ecco il
barile…
(Issun) Hm! Ma guarda un po’, è Kushi! Che ci fai qui, tesoruccio?
(Kushi) Oh! Siete voi! Snowy e Issun! Sono qui per i preparativi per l’annuale Festival di
Kamiki. Sono venuta per prendere dell’acqua per preparare il sakè consacrato da offrire agli
dei. La gente è convinta che l’acqua della Sorgente Hitoshio abbia poteri divini. La mischiamo
sempre con il sakè sacro che utilizziamo durante il festival. In questo modo è possibile
preparare 8 Sakè Purificatori.
(Issun) Whoa, aspetta un attimo, sorella! Hai detto 8 Sakè Purificatori!? Intendi la bevanda
sacra dell’antica leggenda?
(Kushi) Esatto. Trae le sue origini dalla leggenda di Nagi e Shiranui. Era il sakè miracoloso che
hanno utilizzato per sconfiggere Orochi. Apparentemente hanno fatto ubriacare la bestia e poi
gli hanno tagliato le teste! In effetti, ha un odore talmente forte da intossicare chiunque.
(Issun) *gulp*
(Kushi) Non so se la leggenda sia vera o meno. Ma offriamo il sakè agli dei durante il festival e
preghiamo per la pace.
(Issun) A proposito, tesoruccio, mi stavo chiedendo… Hai intenzione di riempire quel barile con
dell’acqua?
(Kushi) Esatto! Ne dobbiamo avere a sufficienza per tutto il villaggio. Quindi devo riempire il
barile fino all’orlo!
(Issun) … … Ma come pensi di riempire d’acqua un barile così enorme? E anche se ci riuscissi,
come pensi di trasportarlo fino al villaggio?
(Kushi) Hm? … Ottima osservazione. Non ci avevo pensato perché abitualmente è Susano che
se ne incarica. È in grado di trasportare il barile come se fosse leggero come una piuma.
Tuttavia, da sola, non vi è nessuna possibilità che io riesca a trasportarlo.
(Kushi) Che stupido da parte mia non averci pensato! Mi chiedo come farò a trasbordare
l’acqua della sorgente nel barile…
(Issun) Stupidina…
(Kushi) Che stupido da parte mia non averci pensato! Mi chiedo come farò a trasbordare
l’acqua della sorgente nel barile…
(Issun) Beh, suppongo che potresti riempire il barile con l’acqua della sorgente se tu potessi
padroneggiare il potere dell’acqua.
[Ammy utilizza la Tromba Marina per riempire il barile con un po’ di acqua]
(Kushi) Che strano! Come ha fatto l’acqua ad entrare nel barile da sola!?
(Kushi) Non vi sembra strano come il barile si sia riempito d’acqua in quel modo!? Mi chiedo se
continuerà finché non sarà pieno!?
[Ammy termina di riempire il barile con l’acqua]
(Kushi) Yuppy! Che bello! Il barile è già pieno di acqua della sorgente! Ce ne sarà a iosa per
preparare il sakè sacro per il festival.
(Kushi) Eccellente! Adesso non ci resta che ritornare al villaggio.
(Issun) Riportarlo a casa!? Ma deve pesare una tonnellata!
[Dei mostri attaccano improvvisamente]
(Kushi) Ch-Che cosa c’è!? V-Volete un po’ dell’acqua della sorgente? S-Sono spiacente! Tolgo
al più presto il barile d’acqua che vi intralcia…
(Susano) Indietro, mostri!
(Susano) Ecco che stavo solamente facendo una passeggiata, e guarda chi ritrovo!
(Kushi) Oh! Sei tu!
(Issun) Susano!?
[Altri mostri appaiono]
(Susano) Se f-fate un altro passo verso la signora s-s-sarà l’ultimo che farete!
[E altri ancora]
(Susano) Il g-grande Susano, discendente dell’eroe Nagi, ve lo p-p-proibisce! N-n-non
disperare, mia cara Kushi! C’è Susano a s-s-salvaguardare la tua g-g-giornata!
(Issun) Uh-oh, tira una brutta aria…
(Susano) Faccio… Faccio roteare la mia spada nel nome dell’amore! Spada della Passione, Stile
Susano! E-Eccomi!
(Susano) LASCIATE! IN! PACE! LA! MIA! KUSHI!
***opzionale***
[Susano non riesce ad abbattere un mostro]
(Susano) Acc! Co-Cosa è successo?
***fine opzionale***
[Susano sconfigge tutti i mostri]
(Susano) Huh???
(Kushi) Susano! Attento!
[Susano sconfigge l’ultimo mostro]
(Issun) Ehi, ce l’hai fatta, babbeo! È stato sorprendente! All’inizio sembravi impaurito, ma per
salvare la donzella ti sei superato!
(Kushi) Susano… Um, gra-grazie. Non mi aspettavo di trovare dei mostri così feroci qui. Sei
ferito?
(Susano) … …
(Kushi) Susano?
(Susano) Lo sapevo… Lo sapevo dall’inizio… Sono successe strane cose da quel momento…
Prima quel macigno a Kamiki, poi lo scontro con l’orso… E adesso questo… La mia spada è
posseduta da uno strano potere. Ascoltami, o spirito che profani la mia spada! Non riuscirai a
controllarmi come una volgare marionetta! Per gli dei, riuscirò a smascherare i tuoi piani
nefasti!
[Susano corre via. Ammy sputa fuori Issun]
(Issun) Questa è bella! Sputo di lupo! Issun il magnifico si sente offeso! Perché dovrei (Issun) Hm!? Dov’è Susano? Dov’è corso via?
(Kushi) Se n’è andato senza dire una parola.
(Issun) A cosa stava pensando!? Voglio dire, ha appena vinto la battaglia! Era il momento
giusto per conquistare il cuore della donzella! Almeno poteva dare una mano per trasportare il
barile!
(Kushi) Non c’è problema. Si vede che è indaffarato con altri problemi. Non c’è bisogno di
scocciarlo con questo. Sono sicura di potermela sbrigare da sola da adesso, dopotutto.
[Un grido riecheggia fuori dalla foresta]
(Issun) Mi è sembrato di riconosce la voce di quel ragazzo, Kokari! È DI NUOVO nei guai!?
Dovremmo andare a dare un’occhiata, Ammy!
(Issun) Whoa! Il Rilevatore Canino è riapparso improvvisamente! Quindi, questo vuol dire …
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) Oof! È così pesante! Potresti darmi una mano, eh Snowy?
(Issun) Svegliati, sorella! Ti pare che la mia pelosa amica possa trasportarlo!? Questa zona
dovrebbe essere priva di potere maligno e l’acqua ha proprietà benedette, senz’altro non sarai
attaccato sulla via del ritorno.
(Kushi) Oof! È così pesante! Potresti darmi una mano, eh Snowy?
(Issun) Cosa ho appena detto? Gesù!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ehi là, lupetto! Hai visto mio figlio, Kokari? Di recente è completamente ossessionato
dalla pesca. Ma sono preoccupato dal fatto non stia rispettando la natura così come dovrebbe.
Se non sta attento, finirà col ritrovarsi in un mare di guai.
(Karude) La natura può essere bellissima, ma ha anche un pericoloso lato oscuro. La gente
rischia anche di perdere la vita se non la rispetta. Spero che mio figlio non si sia cacciato in
qualche guaio.
***fine opzionale***
[Ammy si dirige al Profondo Abisso e trova Kokari che si dimena con la sua canna da pesca]
(Kokari) Grrr…
(Issun) Wow, sembra ne abbia preso uno grosso, ragazzo! Con tutto il rumore che facevi, ero
sicuro che i mostri[Un pesce gigantesco salta improvvisamente fuori dall’acqua]
(Kokari) Ume!!! Dannato! La mia lenza si è rotta! Che tu sia maledetto, Pesciolone Ciccione! Ti
prenderò! La pagherai per quello che hai fatto a Ume!
(Issun) Hei, ragazzo! Da dove spunta fuori quel pesce enorme!? E non era il tuo cane Ume
quello nella sua bocca?
(Kokari) Quello era il leggendario Pesciolone Ciccione. Si dice che abbia inghiottito la Luna
riflessa sulla superficie dell’acqua! Da allora vive in queste acque profonde e torbide! Bene, la
pagherà per aver ingoiato il buon vecchio Ume!
(Issun) Gesù! Di sicuro ci metterà un po’ per mangiarsi quel cane, non credi?
(Kokari) Non mi è rimasta più nessuna lenza… Ma non ho ancora preso quel Pesciolone
Ciccione! Questa dovrebbe essere la lotta per vendicare Ume!
(Issun) Ehi, Ammy, si sta facendo sempre più interessante. Quel Pesciolone Ciccione o come
cavolo si chiama sarebbe una bella pesca. Fermiamoci qui e vediamo se possiamo aiutarlo a
prenderlo!
(Issun) Ecco cosa volevo sentire! Concentriamoci!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Niente affatto!”]
(Issun) Questo non è da te. Qualcosa non va?
(Kokari) Prenderò il Pesciolone Ciccione e vendicherò il mio cane, Ume! Volere è potere!
Giusto?
(Issun) Oh, sì… sicuro, ragazzo… Andiamo, Ammy, aiutiamo il ragazzo a catturare il Pesciolone
Ciccione!
***fine opzionale***
(Issun) Ok, Ammy, hai colto l’idea di base, giusto? Disegna una linea dalla punta della canna
fino al Pesciolone Ciccione! Non sprecare questa grande occasione!
(Kokari) Ha abboccato!
(Kokari) Ha abboccato!
(Kokari) Ha abboccato!
[Kokari cattura il Pesciolone Ciccione]
(Kokari) Sapevo di poterci riuscire. Finalmente ho catturato il Pesciolone Ciccione!
(Issun) Eh… Ed io che ero qui così preoccupato per te, ragazzo. Sei un bravo pescatore.
Dovresti essere orgoglioso di te stesso. Continua a pescare! E assicurati di portare con te un
sacco di lenze!
(Kokari) Come potrò pescare ancora? Voglio dire, e Ume? Non tornerà più!
(Issun) Oh ragazzi, ancora il piagnucolone? Non preoccuparti! Dopo tutto, tu – Hm?
(Issun) Guarda! La superficie del Profondo Abisso è luminosa e luccicante come uno specchio!
Il riflesso della Luna è meraviglioso! Hm? Dov’è la Luna? Come faccio a vederne solo il riflesso?
[Una costellazione appare in cielo]
(Issun) Ehi, guarda! Un’altra costellazione!
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare un coniglio]
(Yumigami) Ah… Amaterasu. L'origine di quanto di buono c'è e ciò che ci ha generato… Dopo la
tua dipartita, mi nascosi dentro il riflesso della Luna. Ingoiato da un pesce, ho atteso con
pazienza questo giorno dall’interno della sua pancia. Ora che è tornato un barlume di speranza,
sono ritornato. Io, Yumigami, dio della Luna, ricopro la terra con la pallida luce lunare. Usa
questa luce insieme alla tua nel tuo pericoloso viaggio!
[Il potere di Yumigami è ritornato ad Ammy]
(Issun) Yumigami, dio del potere lunare… Quindi il Pesciolone Ciccione aveva davvero ingoiato
la Luna riflessa sull’acqua! Ora hai la tecnica del Pennello Crescente! Essa ti permette di
disegnare una Luna crescente nel cielo. Si dice abbia il potere di mutare il giorno in notte. Ti
domandi se funziona davvero? Potrà davvero il disegnare una linea curva nel cielo far spuntare
la Luna?
[Ammy disegna una Luna crescente]
(Issun) La Luna, la Luna! È spuntata! Ora hai il potere di mutare il giorno in notte! Eh eh eh…
Pensa ai piaceri notturni che ti aspettano! So che suona allettante, ma prima le cose
importanti! Abbiamo prima quel problema che la Principessa Fuse ci ha chiesto di risolvere.
***opzionale***
[Ammy fallisce nel disegnare una Luna]
(Issun) Ehi, non ha funzionato… Ci stai davvero provando? Dà uno sguardo a quella Luna
riflessa sull’acqua. Disegna una bella linea curva proprio come quella!
(Issun) Smettila di prendermi in giro, palla di pelo! Vedi quella Luna riflessa sull’acqua laggiù,
vero? Bene, disegna una bella linea curva proprio come quella!
(Issun) Ehi, non è il contrario? Si dice che Crescente abbia il potere di mutare il giorno in
notte. Vediamo come fai.
***fine opzionale***
[Ume spunta fuori dal nulla volando]
(Kokari) Ehi! È-è-è-è Ume! È’ venuto fuori dalle fauci del Pesciolone Ciccione! Stai bene, bello?
(Issun) Sapevo che avrebbe sputato fuori Ume. Ecco perché ti ho detto di non preoccuparti!
Voglio dire, guardalo. Sembra proprio un cane con un brutto sapore!
(Kokari) … … Davvero?
(Issun) Sì! Mai visto un cane più brutto in vita mia!
[Ume ringhia ad Ammy]
(Issun) Cosa!? Ho detto qualcosa di sbagliato? Prova solo a divertirti, proprio come faccio io
con palla di pelo qui…
(Ume) Lupo bianco… Come hai fatto a portare il Rilevatore Canino? Hm? C’è un odore familiare
nell’aria… I miei precedenti compagni… proviene dal tuo corpo!
(Issun) Che!? Be’, non sono affari tuoi quale sia il nostro odore! Solo che non ci piace fare il
bagno, ecco tutto! Ehi, aspetta… Ha appena detto qualcosa riguardo il Rilevatore Canino?
(Ume) Il Rilevatore Canino impone che il suo portatore dimostri la sua forza. Devo essere il
primo a verificarlo!
[Viene presentato Jin il Cane Guerriero]
(Issun) Ma che?! Sei uno degli otto Cani Guerrieri!? Ammy, questo cane significa guai!
(Issun) Non avrei mai pensato che ci saremmo scontrati con te! Andiamo, denti a sciabola!
***opzionale #1***
[Ammy decide di non combattere]
(Issun) A-aspetta un attimo, bel cagnolone! Dobbiamo prima preparaci. Ci affronteremo in un
altro momento.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Che gli prende a Ume?
(Issun) Non preoccuparti, ragazzo. È solo l’istinto.
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Ume]
(Ume) Il Rilevatore Canino pretende che il suo portatore dimostri la sua forza. Devo essere
colui che lo verifica!
(Issun) Lo senti, Ammy? È un po’ nervosetto. Pronto a dargli una lezione?
***fine opzionale***
[Ammy combatte Ume]
(Ume) La principessa Fuse mi ha invocato…è mio dovere sconfiggere l’Elmo Scarlatto,
profanatore del Santuario della Burrasca. Ma questo ragazzino e suo padre mi hanno salvato
da morte certa. Devo loro la vita. Cosa devo fare?
(Ume) Che significa?! Sei stato scelto dalla Sfera del Potere . Non ho nulla di cui preoccuparmi.
Anche se separati, i cuori dei Cani Guerrieri battono all’unisono! Spenderò il resto dei miei anni
qui sotto la parvenza di Ume.
(Issun) Cosa? Non ritorni dalla Principessa? Dopo tutto quello che abbiamo passato?
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Wow… Che battaglia che è stata. Il regno animale deve essere un posto duro
(Issun) Si… Ed è molto più complicato di quello che la gente pensa.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Ume]
(Ume) Il soggiogamento dell’Elmo Scarlatto è ora nelle vostre mani. Per favore, riferite quanto
è accaduto al mio primo maestro, la Principessa Fuse.
(Issun) Uh? Ma sono più preoccupato riguardo a te e al bambino…
***opzionale #3***
[Poco più tardi, Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Ehi là, cagnolino! Non ti ho mai ringraziato per quello che hai fatto per Ume! Grazie
infinite! Non ce l’avrei mai fatta senza di te! Attendevo con ansia una grande sfida sin da
quando ho catturato il Pesciolone Ciccione. Un giorno, voglio solcare i mari e catturare pesci
anche più grandi! Dopo tutto, un uomo non è tale senza un'avventura! Be', è tempo di affinare
le mia capacità nella pesca!
[Ammy sceglie "Non mi interessa."]
(Kokari) Uh? Già te ne vai? Be', torna a trovarmi qualche volta!
(Kokari) La pesca non riguarda solo prendere pesci, sai. Diventare un tutt'uno con la natura è
sicuramente la componente migliore! Fremo anche dalla voglia di esplorare la vastità del mare!
***Il resto del dialogo sulla pesca è lo stesso di quello trovato nella sidequest della Foresta di
Agata***
***opzionale #4***
[Ammy ascolta Karude]
(Karude) Sembra che mio figlio sia divenuto più forte. Forse ha compreso il potere della natura
e questo l'ha fatto crescere. Forse adesso questa foresta è troppo piccola per lui.
***opzionale #5***
[Ammy ascolta Kushi mentre fa ritorno a Kamiki]
(Kushi) Ooh, issa! Ooh, issa! Fiù! Ho ancora della strada da fare. Ci sono voluti secoli per
arrivare così lontano!
(Issun) Come hai fatto a portarlo fino a qui!? E come farai a portarlo per il resto del percorso
fino al villaggio?
(Kushi) Non preoccuparti. Non lo do a vedere, ma sono un tipo piuttosto duro. Preparare il
sakè è tutta la mia vita.
Se non riuscissi a cavarmela da sola, dove sarei adesso?
(Issun) Wow, ti ho sottovalutata. Terrò la bocca chiusa d'ora in poi!
(Kushi) Bene, grazie per essere tornati a trovarmi comunque. Ecco qualcosa per il disturbo.
(Kushi) Ooh, issa! Ooh, issa! Non potresti… darmi un piccolo aiuto, eh?
(Issun) Guarda, dolcezza, questa palla di pelo a quattro zampe non potrebbe trasportarlo!
***fine opzionale***
[Ammy si dirige al Villaggio Kamiki alla ricerca dell'ultimo Cane Guerriero]
(Issun) Whoa! Il Rilevatore Canino è apparso d'improvviso! Ciò significa…
***Se entri a Kamiki di giorno, puoi ascoltare il dialogo seguente***
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Mio marito è così eccitato per il festival in arrivo. Spero solo che non si lasci
trasportare troppo…
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Kushi è stata via così tanto, mi ha fatta preoccupare. Ma grazie per fortuna è
ritornata sana e salva! Avremo il Sakè delle 8 Purificazioni per il festival, dopo tutto! Oh…
Riesco già a immaginarmelo!
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) Oh, ciao Snowy! e Issun! Come state? Sono impegnata a preparare il Sakè delle 8
Purificazioni per il festival.
(Issun) Hai davvero trasportato tu quel barile per tutta la strada fin qui!? Devi fare sul serio
riguardo la tua preparazione del sakè!
(Kushi) Non ci sarei riuscita senza voi due. Ora sembra proprio che avrò il sakè pronto per
tempo. Grazie!
(Kushi) Mmm… Il sapore sta davvero mogliorando! Ci siamo quasi. Questo Sakè delle 8
Purificazioni sarà grandioso!
(Issun) Wow, ci tiene davvero. Lasciamola in pace.
[Ammy esamina il barile grande]
(Issun) Qui dev'essere dove fa invecchiare il sakè. Ha un buon odore, vero?
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Non manca molto al festival ormai. Ci saranno i fuochi d'artificio di sera,
sapete. È tutto molto bello. E un po' di Sakè delle 8 Purificazioni mentre li guardate… Oh, sì! Si
dice che un mostro leggendario venne ucciso quando ci si ubriacò. Ecco quant'è buono! Tanto
buono da ispirare storie bizzarre.
[Ammy ascolta Sakuya]
(Sakuya) Grande Madre Okami Amaterasu… La condizione del villaggio mi dice che il festival si
avvicina. Temo che il festival di quest'anno possa portare con sé cattive notizie. Una grande
oscurità allunga la sua ombra sopra la nostra terra… Anche se non sono pienamente
consapevole di tutto ciò che accade nelle tenebre. Sembra che una tremenda forza malvagia
sia in attesa di tutti noi. Tutto ciò che posso fare è restare qui e sperare fino all'ultimo. Possa il
fresco profumo dei fiori proteggerti sempre!
[Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Oh, è il nuovo re degli scavabuche…
(Mushi) Ehi, cosa stai mangiando, ragazzo?
(Mushi) Hayabusa ha smesso di ascoltarmi tutto d'un tratto. Si siede semplicemente lì in quel
modo giorno e notte. Non prova nemmeno a dissotterrare Rape, non importa cosa dico. Non
riuscirà mai a riconquistare la corona di re scavabuche! Be', lascia stare! Non ho bisogno di un
cane pigro e disobbediente come lui!
(Mushi) Quel Hayabusa non si smuoverà, non importa quanto insistente io possa essere. Be',
lascia stare! Non ho bisogno di un cane pigro e disobbediente come lui!
[Ammy ascolta Hayabusa]
(Issun) Quanto hai intenzione di restare seduto lì? Mi ricordi una statua che ho visto da
qualche parte…
(Hayabusa) Non è mica il Rilevatore Canino!? Sei venuto per riportarmi dal mio maestro?
(Issun) Hai sentito, Ammy!?
(Hayabusa) Dovete essere stati mandati dalla Principessa Fuse se lo portate. Ma non mi
muoverò da qui, il festival inizierà presto!
[Viene presentato Chu il Cane Guerriero]
(Issun) Non fai sul serio! Sei uno dei Cani Guerrieri Satomi!? E stai ignorando l'invocazione
della Principessa per aspettare il festival!?
(Hayabusa) Torna qui stanotte. Dobbiamo parlare da uomo a uomo.
(Issun) Da uomo a uomo!? Vorrai dire da cane a lupo?
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Hayabusa]
(Issun) Hm? Che gli prende? Non ha mosso un muscolo. Che c'è che non va, cagnolino? Come
al solito niente da fare?
(Hayabusa) … …
(Issun) Hmph… Il cagnolino mi sta ignorando.
(Issun) Quanto hai intenzione di restare seduto lì? Mi ricordi una statua che ho visto da
qualche parte…
(Hayabusa) Quello è il Rilevatore Canino!? Sei venuto per riportarmi dal mio padrone?
(Issun) Hai sentito, Ammy!?
(Hayabusa) Dovete essere stati mandati dalla Principessa Fuse se lo portate. Ma non mi
muoverò da qui, il festival inizierà presto!
[Viene presentato Chu, Cane Guerriero]
(Issun) Non fai sul serio! Sei uno dei Cani Guerrieri Satomi!? E stai ignorando l'invocazione
della Principessa per aspettare il festival!?
(Hayabusa) Portate il Rilevatore Canino, quindi dovete conoscere ciò che esso impone. Gli
uomini sistemano le loro divergenze di notte! Uomo contro uomo, pugno contro pugno!
(Issun) Uomo contro uomo? Pugno contro pugno? Vorrai dire cane contro lupo, zampa contro
zampa? Hai intenzione di permettergli di parlarti in questo modo, Ammy!?
(Issun) Non riesci proprio a dire di no a una lotta, vero? Mostriamogli cosa significa essere il
nuovo re scava-buche!
***opzionale***
[Ammy sceglie di non combattere]
(Issun) Calmati! Ammy deve prima prepararsi. Torneremo!
***finale opzionale***
[Ammy combatte Hayabusa]
(Issun) Ok, ci devi qualche spiegazione, cagnolino! Perché ignori l'invocazione della Principessa
per attendere il festival?
(Hayabusa) Non sono il vero Hayabusa. Il vero Hayabusa è morto tempo fa insieme al padre di
Mushi quando furono attaccati dai mostri nel profondo della foresta. Per caso passavo da quelle
parti in quel momento, ma era troppo tardi. Proprio prima che Hayabusa morisse, mi chiese di
proteggere Mushi. Predisse l'arrivo di una freccia maligna dal cielo. Una freccia che avrebbe
ucciso Mushi nella notte di Luna piena… Ecco perché sono venuto a vivere in questo villaggio.
Ho atteso la Luna piena della stagione del festival. Nessuno si è accorto che non ero il vero
Hayabusa dal momento che apparteniamo alla stessa razza. La notte di Luna piena si avvicina.
Non mi muoverò di qui. Il mio compito è di esaudire le ultime volontà di Hayabusa. Devo
proteggere Mushi!
(Issun) Abbiamo ottenuto una Sfera del Potere Satomi, Ammy! Cos'era tutta quella storia di
Hayabusa e della predizione? Qualcosa su una freccia che avrebbe ucciso Mushi? Non è una
storia molto felice per una tale stagione di festa. Spero non sia legata a quella leggenda su
Orochi e la freccia.
(Issun) Ehi, Ammy! Sembra che abbiamo trovato le tre Sfere del Potere Satomi che
possedevano i Cani Guerrieri! Hmm… So che abbiamo promesso di riportare indietro i Cani,
ma… Beh… Almeno possiamo riportare alla Principessa Fuse le Sfere del Potere. Ma mi
domando… pensi siano in grado di occuparsi di Elmo Scarlatto al Santuario della Burrasca?
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Hayabusa]
(Hayabusa) Conoscete quell'antica leggenda, giusto? Orochi, un orribile mostro che vive in una
caverna fuori dal villaggio, scoccherà una freccia con una piuma bianca verso la casa della
prossima vittima sacrificale nella notte del festival di ogni anno. Quel ragazzo, Mushi, non può
assolutamente essere la prossima vittima, vero?
(Hayabusa) Non c'è motivo di preoccuparsene. Il mio dovere è di esaudire le ultime volontà di
Hayabusa. Devo proteggere Mushi!
(Issun) Non me ne preoccuperei troppo. Voglio dire, come farebbe un vecchio cane ad avere
una premonizione come quella?
***opzionale #2***
[Di notte, Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Oh, è il nuovo re degli scava-buche… Che stavi facendo con quel buono a nulla di
Hayabusa? Non stavi mica cercando di convincerlo a dissotterrare Rape, vero? Beh, non
sprecare tempo! Quello stupido testardo non ascolta nessuno!
(Mushi) Per quanto tempo Hayabusa ha intenzione di restare seduto per conto suo? Beh, sono
arcistufo di lui. Non mi importa cosa gli succede!
***fine opzionale***
[Ammy ritorna al Villaggio Kusa e va a incontrare la Principessa Fuse]
< 6 – SANTUARIO DELLA BURRASCA >
[ GS06 ]
***opzionale #1***
[Ammy asccolta la Donna Saggia #1]
(Donna Saggia #1) Ehi! Hai sentito del dio del vento del Santuario della Burrasca? Sembra che
il dio del vento fosse un seguace del dio del sole! Ma il dio del sole fu ucciso da un mostro 100
anni fa, sapete. E si dice che il Regno Celestiale fu conquistato e distrutto. È come la fine del
mondo.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta la Donna Saggia #2]
(Donna Saggia #2) Ooh, ho qualcosa di molto interessante da raccontarvi! Conoscete il Lago
Harami nella parte orientale della Piana di Shinshu? Dicono che il ringhio di un mostro possa
essere udito attraverso il cancello del santuario! E che la Caverna della Luna sul lago sia
appena scomparsa la scorsa notte! È la maledizione del mostro rinchiuso lì, suppongo!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Oh guarda, sono il mio lupo e il mio insetto preferiti.
(Issun) E basta con 'sta storia dell'insetto!
(Principessa Fuse) Devo parlarvi dei tre rimanenti Cani Guerrieri. Percepisco qualcosa di
diverso in loro. Sapete qualcosa delle loro condizioni o di dove siano?
(Issun) … … Beh, uhm… insomma… abbiamo trovato i tre rimanenti, ma… Uh…
(Principessa Fuse) Li avete trovati!?
(Issun) Beh, sì… È una storia lunga, ma temo che non torneranno indietro. Piuttosto, ci hanno
dato le Sfere del Potere Satomi.
(Principessa Fuse) … … Capisco… Bene, percepisco che i Cani Guerrieri sono cambiati in
qualche modo… Magari hanno fatto un fatidico incontro durante il loro viaggio. Forse sono stati
stretti dei potenti legami che non possono venire spezzati. Se sono destinati a vivere lontano
dalla Casata Satomi, ho solo un desiderio. Vorrei che proteggessero la pace sotto la guida del
loro nuovo padrone, poiché è quello il ruolo che sono destinati a ricoprire.
(Principessa Fuse) Bene, ad ogni modo, tutte le Sfere del Potere Satomi sono state recuperate!
Ora posso infrangere la barriera di Elmo Scarlatto. Devo raggiungere il santuario.
(Issun) Whoa, guarda! Le Sfere del Potere stanno ruotando attorno a noi!
(Principessa Fuse) Come può essere? Le Sfere del Potere ti hanno accettato come nuovo
padrone!?
(Issun) Padrone? Di che stai parlando, fanciulla?
(Principessa Fuse) Non è possibile scegliere di possedere le Sfere. Sono le Sfere che scelgono il
proprio padrone. Oh magnifiche Sfere del Potere, cimelio della Casata Satomi… Sono costoro i
prescelti per decidere il destino della Casata Satomi!?
***opzionale #1***
[Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Issun) Ti aspetti che combattiamo contro quel cosiddetto Elmo Scarlatto!?
(Principessa Fuse) Le Sfere del Potere vi hanno scelto. Non ho diritto di dubitarne. Se
fronteggiare o meno Elmo Scarlatto è una vostra scelta. Tutto ciò che posso fare adesso è
pregare per la vostra buona sorte in battaglia.
(Issun) Ehi, fanciulla, queste Sfere del Potere non andranno via.
(Principessa Fuse) La decisione delle Sfere del Potere è definitiva. Non c'è nulla che io possa
fare. Sono state tramandate dalla Casata Satomi da tempo immemore. Ora devono infrangere
la barriera malvagia e condurci alla vittoria!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Rei]
(Rei) Non temete Elmo Scarlatto, le Sfere del Potere vi proteggeranno!
(Issun) Facile a dirsi… non sei tu che ti troverai davanti quel cappellocoso rosso!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Ko]
(Ko) Le nostre preghiere vi daranno la forza.
(Issun) Sentito, Ammy? Mi domando se sia vero.
***opzionale #4***
[Ammy ascolta Chi]
(Chi) Vi attenderemo qui. Preghiamo perché torniate incolumi.
(Issun) Lo farete? Oh, uh… grazie?
***opzionale #5***
[Ammy ascolta Shin]
(Shin) È tempo per noi di assopirci, ora che il nostro compito è terminato.
(Issun) Riesci a crederci, Ammy!? Che branco di fannulloni!
***opzionale #6***
[Ammy ascolta Tei]
(Tei) Le Sfere del Potere vi hanno scelto. Mangiate questo. Vi darà forza.
(Issun) Davvero!? Grazie!
***fine opzionale***
[Ammy si dirige al Santuario della Burrasca, entra, e trova Susano appena entrata]
(Susano) Monaco Dormiente, Sakè Nascosto… Stile-Susano!!!
(Issun) Ma che!? Bene, guarda lì, è di nuovo Susano!
(Susano) *ronf ronf* Oh spirito che possiede la mia spada! Sono più vicino che mai… Qui al
Santuario della Burrasca, luogo in cui la bestia ha la sua tana, le tue vere sembianze saranno
rivelate! Questa barriera maledetta può ostacolare il mio cammino, ma se prego a lungo e con
convinzione, troverò sicuramente il modo! … … *mumble mumble* *ronf ronf*
(Issun) Il pigro fannullone sta parlando nel sonno…
(Susano) Uuuh… Oooh… No, no… non questo… Per gli dei, giuro di… *mumble* Non sarete
mai… *mumble mumble*
(Issun) Pensavo stesse solo parlando nel sonno, ma… Sembra piuttosto agitato. Sarebbe
divertente se la situazione non fosse così preoccupante.
[Ammy si avvicina alla barriera e incontra uno spirito]
(Issun) Ehi, cos’ha sto tipo? Riesco proprio a vederci attraverso!
(Yatsu) Hm? Chi sei? Come può essere che tu mi veda? Sono Yatsu, lo spirito grave che infesta
questa zona. Molto tempo è passato da quando qualcuno si è avventurato per di qua.
[Viene presentato Yatsu, lo Spirito Grave]
(Yatsu) I miei occhi mi hanno abbandonato. Non posso più vedere. Al loro posto, il mio occhio
interiore può giudicare la vera forma di una persona. Sembri essere una fanciulla molto bella.
Cosa potrebbe mai portarti al Santuario della Burrasca? Devi andartene da qui, in quanto non è
più un santuario degli dei. Ora è maledetto e sotto il controllo di un’orribile creatura. Non è
posto per una bella fanciulla come te.
(Issun) Bella fanciulla? Sta parlando di te, palla di pelo!? È la cosa più divertente che abbia mai
sentito. Aha ha ha ha ha!!!
(Yatsu) Che c’è? Sembra che la fanciulla sia accompagnata da un piccolo moccioso. Il villaggio
sta per andare incontro alla sua fine?
(Issun) Moccioso!? Sarà meglio che non si riferisca a me!
(Yatsu) È raro vedere qualcuno al Santuario della Burrasca da quando è stato maledetto.
Quello strano uomo che si agita è uno dei pochi. Ha fatto meditazione da solo all'entrata del
Santuario. Ma il suo sonno è pieno di incubi che lo fanno lamentare. Compatisco quel
pover'uomo e mi piacerebbe aiutarlo come posso, ma quando cerco di penetrare nei suoi
sogni, una forza maligna mi ostacola. Chi è questo strano uomo?
(Issun) Prova a pensarci, Susano ha detto qualcosa riguardo all'essere posseduto. E sembrava
tutto strano, come quella volta in cui aiutò Kushi.
(Yatsu) Come!? Percepisco un potere intenso! Circonda il tuo corpo… Che siano le Sfere del
Potere Satomi!? Bella fanciulla, le sfere avrebbero scelto solo colui che è il nostro salvatore. Gli
otto colori della luce ne sono dimostrazione vivente. Molto bene, puoi passare, o salvatore
della Casata Satomi!
(Issun) *gulp*
(Yatsu) Fai attenzione, bella fanciulla. Elmo Scarlatto è un nemico terribile. Si dice che quando
il serpente dalle otto teste fu ucciso 100 anni fa, Elmo Scarlatto emerse da una pozza di
sangue della bestia. Non abbassare mai la guardia.
[Susano si sveglia]
(Susano) Aspetta, aspetta, aspetta!!! Il cancello del Santuario della Burrasca è aperto?
Finalmente devo essere riuscito a comunicare con gli dei! È giunto il momento, spirito
disgustoso! Ora rivelerò la tua vera forma!
(Issun) No, babbeo, aspetta!!!
(Yatsu) Quell'uomo non ci tiene alla sua vita!? Sta attenta, bella fanciulla. Elmo Scarlatto è un
terribile nemico. Si dice che quando il serpente dalle otto teste fu ucciso 100 anni fa, Elmo
Scarlatto emerse da una pozza di sangue della bestia. Non abbassare mai la guardia.
(Issun) Ok, l'abbiamo capito… Ora piantala di farci andare fuori di testa.
[Ammy avanza all'interno del santuario]
***opzionale #1***
[Ammy esamina un mulino a vento]
(Issun) Wow, dà un'occhiata a questo spettacolare mulino a vento. Quanto mi piacerebbe far
girare questa bellezza… Ma non c'è un filo di vento nell'aria…
***opzionale #2***
[Ammy esamina una serratura nella porta dell'ascensore]
(Issun) Whoa! Attenta, Ammy. C'è pure un Trisma qui! Non abbiamo nessuna possibilità contro
di lui senza la chiave giusta. Prima le cose importanti, cerchiamo di trovare quella chiave!
***opzionale #3***
[Ammy esamina un angolo della piattaforma dell'ascensore]
(Issun) Ehi, guarda. Non si riesce nemmeno a vedere il soffito in questa stanza! Aspetta un
attimo… Questo simbolo sul pavimento l'ho già visto prima.
***fine opzionale***
[Ammy usa l'ascensore fino alla cima del Santuario della Burrasca]
(Issun) Quello sì che è un gran mulino a vento! L'ho visto dal basso nel villaggio, ma non
immaginavo che fosse così grande! Ehi, cos'è quello? Sta turbinando davanti al grande mulino
a vento. Sembra quasi come il vento, ma è scuro e minaccioso. È come se il vento fosse stato
costretto nella direzione opposta. Mi domando se quel turbinio di aria malvagia è ciò che ha
fermato il mulino. È per caso il motivo per cui il Vento Divino ha cessato di soffiare? Se è così,
dev'essere opera di quell'Elmo Scarlatto! Mi domando come potremmo fare per sbarazzarci di
quell’aria maligna…
[Ammy disegna un turbine nel cielo e disperde l'aria maligna]
(Issun) Visto? Sapevo che avrebbe fatto tornare il Vento Divino!
(Issun) Ok, ne manca ancora uno! Dobbiamo spazzare via la restante aria maligna che c'è qui.
***opzionale***
[Ammy non riesce a disperdere correttamente l'aria maligna]
(Issun) Ehi, Ammy! So che stai cercando di dare una mano con il tuo Pennello Celestiale… Ma
non andremo da nessuna parte se non ti fermi a pensare un attimo. Non sembra sospetta
quell'aria maligna turbinante? Forse accadrebbe qualcosa se ne invertissi la direzione?
(Issun) Quell'aria maligna soffia verso il mulino a vento, giusto? Beh, forse dovrebbe soffiare
nella direzione opposta? Scommetto che è ciò che impedisce al mulino a vento di girare! Che
ne pensi di invertire la direzione di quell'aria maligna turbinante? Prova a disegnarci sopra in
direzione opposta!
(Issun) Lo so, Ammy! Vedi quel vento vischioso che soffia davanti al mulino a vento? Perché
non usare il tuo pennello per disegnarci sopra in direzione opposta? Il Vento Divino ha il potere
di scacciare il male. Tutto ciò che dobbiamo fare è aggiungere un po' della magia del tuo
pennello! Di sicuro una brezza fresca spazzerà via quell'aria maligna turbinante!
(Issun) Forza, Ammy! Vedi quel vento vischioso che soffia davanti al mulino a vento? Perché
non usare il tuo pennello per disegnarci sopra in direzione opposta?
(Issun) Oh, fammi prendere fiato! Sai già come fare! Fai semplicemente quello che hai fatto
prima! Disegna sopra quell'aria maligna turbinante nella direzione opposta!
***fine opzionale***
(Issun) Fatto! Ora che il Vento Divino è tornato, scommetto che il grande mulino a vento
inizierà…
(Issun) Sì, sì, sì!!! Sta iniziando a girare! Guarda quant'è forte il soffio del Vento Divino! Di
sicuro questo scaccerà il male giù al Villaggio Kusa.
[Appare una costellazione]
(Issun) Hm!? E ora che c'è!?
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare un cavallo]
(Kazegami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Troppo a
lungo, io, Kazegami, dio del vento, ho percorso un cammino oscuro. Alla fine, la luce risplende
su di me. Usa il mio potere per controllare il vento! Punisci coloro i quali cercano di avvolgere
questo mondo nelle tenebre!
[Il potere di Kazegami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Scommetto che era il Vento Divino che ha risvegliato il dio del vento. Ora puoi usare la
tecnica del pennello Tempesta Burrascosa di Kazegami! Devi solo disegnare il simbolo di
Kazegami per creare il vento! Facciamo una prova! Ehi, quel mulino sembra un ottimo
bersaglio! Disegna il simbolo del vento come hai fatto con quell'aria maligna turbinante! Prova
a far girare quel mulino!
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa]
(Issun) Ah… Che vento rinfrescante! E quella porta si è aperta quando il mulino ha iniziato a
girare. Questo vento non è niente male! Dovresti provare questa tecnica del tuo pennello su
diverse cose. Ma questo non è il momento di adagiarsi sugli allori! Il grande mulino manda il
Vento Divino giù al villaggio… Ma Elmo Scarlatto si nasconde ancora da qualche parte nel
Santuario della Burrasca. E il Cristallo Serpente che Waka ha nominato ha attirato il mio
interesse. Rivoltiamo questo posto da cima a fondo finché non li troveremo entrambi!
***opzionale***
[Ammy non riesce a disegnare Tempesta Burrascosa]
(Issun) Hmm… Sicuro di averlo fatto correttamente? Dovrebbe assomigliare a quell'aria
maligna turbinante…
(Issun) Ricordi la forma di quell'aria maligna turbinante, vero? Chiudi gli occhi e prova a
ricordarne le fattezze. Fatto? Adesso sai quale forma devi disegnare?
***fine opzionale***
[Ammy ritorna al piano terra del Santuario della Burrasca]
[Durante la discesa Ammy trova un forziere in fiamme]
(Issun) Hm… Aspetta un attimo! Questo forziere… Scommetto che potresti spegnere il fuoco
senza usare l'acqua!
***opzionale #1***
[Ammy esamina il mulino a vento sul ponte]
(Issun) Ora per te sarebbe una sciocchezza far girare questo grande bel mulino! Dai, Ammy,
crea un po’ di vento per far partire questo babbeo!
(Issun) Oh, ho capito! Hai avuto l'idea giusta, Ammy… Ma penso che tu stia generando il vento
nella direzione sbagliata! Devi far soffiare il vento verso il mulino!
***opzionale #2***
[Ammy prova a lasciare il Santuario della Burrasca]
(Issun) Ehi, dove vai, palla di pelo? È troppo tardi per fare i codardi! Non so chi si creda di
essere questo Elmo Scarlatto… Ma lo prenderemo a calci nel sedere, da ovunque sia arrivato!
[Ammy sceglie “Restiamo”.]
(Issun) Così si fa! Siamo arrivati troppo lontano per tirarci indietro adesso!
[Ammy cerca di andarsene di nuovo]
(Issun) Ehi, aspetta! Vuoi ancora andare via? Non so chi si creda di essere questo Elmo
Scarlatto… Ma lo prenderemo a calci nel sedere, da ovunque sia arrivato!
[Ammy sceglie "Insisto!"]
(Issun) D'accordo, come vuoi… Ma ricorda, non possiamo ignorare Elmo Scarlatto per sempre!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Yatsu]
(Yatsu) Cosa? Lasci di già il Santuario della Burrasca, bella fanciulla? C'è da meravigliarsi che
tu sia entrata nella tana di Elmo Scarlatto e sia sopravvissuta. Ma se il prescelto delle Sfere del
Potere non è all’altezza Elmo Scarlatto, allora la fine del mondo è proprio vicina!
***opzionale #4***
[Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Issun) Riguardo quelle robe sferiche… Hanno infranto la barriera, ma (Principessa Fuse) La decisione delle Sfere del Potere è definitiva. Non c'è nulla che io possa
fare. Sono state tramandate dalla Casata Satomi da tempo immemore. Ora infrangeranno la
barriera malvagia e ci condurranno alla vittoria!
***fine opzionale***
[Ammy procede attraverso il Santuario della Burrasca]
(Issun) Whoa! Garda quelle imponenti volute sospese! Sembra che stiano godendo di quel
vento che hai riportato in vita! Ma stai attenta! Ci spazzerà via se diverrà più forte!
[Ammy procede fino ad un atrio ed esamina un muro di fuoco che sbarra il percorso]
(Issun) Youch! C'è proprio un gran calore lì! Spazziamo via questo muro di fuoco con una
folata di vento. Sbrigati, prima di essere cotto e pronto per essere servito!
[Ammy entra in una grande stanza vuota]
(Issun) Hm? Lo vedi, Ammy? Assomiglia a un cristallo. Sembra una bacca o qualcosa del
genere. Scommetto che è il Cristallo Serpente che serve per dissipare la barriera di Orochi!
Sai, l'oggetto che quel tipo, Waka, stava cercando. Grande! L'abbiamo trovato prima di lui!
[Un mostro enorme appare d'improvviso]
(Issun) Un elmo scarlatto… Ehi, dev'essere Elmo Scarlatto! Eh eh… sembra un tipo cattivo.
Meglio tenersi pronti contro di lui, palla di pelo!
(Issun) Ma che cavolo!? Non sono le Sfere del Potere Satomi!? Ci proteggeranno o cosa?
[Ammy combatte Elmo Scarlatto]
(Issun) Huh!? Sta fuggendo come un codardo? Seguilo, Ammy! Presto!
[Come al solito, Susano appare dal nulla]
(Susano) Stai indietro, cagnaccio! Ci penso io! Carica!!!
(Issun) Che diavolo sta facendo!? Finirà per essere fatto a fettine e a dadini! È tempo di usare
il pennello, Ammy!
[Susano (con l'aiuto di Ammy) attacca Elmo Scarlatto]
(Susano) YA! HYA! RAWR! Prendi questa! E questa! E quest'altra!
(Susano) E per finirlo… Ora ci vorrebbe un po' di vento!
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa per creare un po' di vento per Susano]
(Susano) Sì, vento! Più vento!
(Susano) Così si fa! Aspetta… c’è dell’altro!
(Susano) Guarda! La tecnica segreta, Vento della Collera!
***opzionale #1***
[Susano fa confusione mentre attacca]
(Susano) Yowch! Brucia brucia brucia brucia brucia!!! Pensi di potermi sconfiggere con quello!?
***opzionale #2***
[Susano fa confusione mentre evoca il vento]
(Susano) Proviamoci ancora… O vento potente! Ascolta il mio richiamo!
(Issun) Vento? Forse intende questo…
***fine opzionale***
[Susano finisce Elmo Scarlatto]
(Susano) Ora ne sono certo… Non è opera mia. Sono gli dei! Si sono serviti di me! Non
smetterete mai di prendervi gioco di me! Mi sentite lassù!? Siete contenti adesso!? Oh, perché
devo sopportare il fardello di essere un discendente di Nagi? Tutto ciò che desidero è vivere in
pace! Vi diverte perseguitarmi a ogni passo!?
(Issun) Stai bene, babbeo?
(Susano) Andate al diavolo, dèi! Non voglio il vostro potere! Il mondo intero può anche cadere
in rovina per quanto mi riguarda. Ne ho abbastanza di questa roba sulle “leggende” e sui
“discendenti di Nagi”! Ora lasciatemi in pace!!!
[Un’ ombra gigante appare improvvisamente]
(Issun) C…cosa diavolo è quella!?
(Susano) Eeek!
(Susano) V… vai via! Eh? Quella voce… Una dopo l’altra… Mi stai facendo impazzire! Basta! Non
ne voglio sentir parlare ora!
(Susano) Vai via! Lasciami solo!
[Susano corre via e l’ombra sparisce]
(Issun) *gulp* Che cos’era, Ammy?
(Waka) Buondì! Oh… Interrompo qualcosa?
(Issun) Oh fratello… È di nuovo quel profeta da quattro soldi! Ehi, ma quello è… quello è…
(Waka) Cosa? Questo? È il Cristallo Serpente, ed è mio finalmente!
(Issun) Hai avuto un bel coraggio a frugare tra le nostre cose in questo modo! Lo abbiamo
trovato prima noi!
(Waka) Non ve ne fareste niente. Voglio dire, sono l’unico che può usarlo per dissolvere la
barriera. Sapete, la barriera alla Caverna della Luna, la fortezza di Orochi.
[Si ode un forte ruggito]
(Waka) Hm? Mi stai chiamando, ragazzone? Eh eh eh… Tieni in caldo le tue scaglie, sto
arrivando.
(Issun) Ehi, che succede? Perché stai andando da Orochi?
(Waka) Eh eh eh.. Oh, quasi dimenticavo. È tempo di un’altra profezia. Prevedo un incontro
con un dolce esserino. Ad ogni modo, devo andare. Au revoir, amici!
(Issun) Aspetta un secondo! Dissolvere la barriera alla Caverna della Luna? Che diavolo ha
intenzione di fare? Non è tempo per il tuo ululato di vittoria, palla di pelo! Dobbiamo uscire di
qui e continuare la nostra missione, presto!
[Ritornati all’entrata del Santuario della Burrasca]
(Principessa Fuse) Oh, il mio lupo ed il mio insetto preferiti sono tornati sani e salvi! Quando il
mulino al santuario ha cominciato a girare, sapevo che eravate voi. Un vento più rinfrescante
ha cominciato a soffiare giù al nostro villaggio. Avete sconfitto Elmo Scarlatto e ripristinato il
Vento Divino! I Guerrieri Canini gioiscono, ma si contano sulle dita di una mano, come al
solito… Non so come ringraziarvi per tutto ciò che avete fatto…
(Yatsu) Anch’io vorrei ringraziare questi eroici viaggiatori, e lei, Principessa Fuse, ultima della
Casata Satomi, ha fatto un buon lavoro.
(Issun) Cosa? Conosci la Principessa Fuse?
(Yatsu) Proprio così, io ero suo marito ed il sacerdote a capo del santuario! Le paure per il
Villaggio Kusa che ancora mi tormentavano hanno trattenuto il mio spirito qui, ma grazie a voi,
ora posso viaggiare verso il grande aldilà. La Principessa Fuse ed i Guerrieri Canini hanno
ancora molto da imparare, ma non ho dubbi sul fatto che saranno felici. Vigilerò io su di loro.
Addio. Pregherò per la vostra salute e prosperità!
(Principessa Fuse) Ehi, voi due, cosa c’è? Cosa stavate guardando?
(Issun) Oh, nulla… Comunque, Principessa, non c’è bisogno di ringraziarci. Continua a
proteggere il villaggio come prima sacerdotessa del santuario! So che avrai le mani occupate
con questi turbolenti esseri canini!
(Principessa Fuse) Mi sono sentita piuttosto giù dalla morte dell’ultimo primo sacerdote… Ma
come nuova prima sacerdotessa dovrò dedicare la mia vita al santuario e a tenere in riga i
rimanenti 5 Guerrieri Canini!
(Issun) Questo è lo spirito giusto!
***opzionale***
[Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Vedo che dovete continuare il vostro viaggio… Pregherò per la vostra buona
sorte.
[Ammy ascolta Tei]
(Tei) Sei un degno avversario. Il pensiero di essermi battuto con te mi inorgoglisce!
(Issun) Oh, suvvia… Non sei stato così male.
[Ammy ascolta Shin]
(Shin) Abbiamo pregato per la vostra buona sorte. Sono così felice di vedervi sani e salvi!
(Issun) Grazie! Quelle Sfere del Potere che avevate erano davvero portentose!
[Ammy ascolta Chi]
(Chi) Proteggeremo questo villaggio ora che Elmo Scarlatto non c’è più.
(Issun) Davvero? Beh, contiamo su di voi!
[Ammy ascolta Ko]
(Ko) I nostri compagni hanno pregato per voi da lontano, perché i nostri cuori battono come
uno solo.
(Issun) Hai sentito Ammy? Take, Hayabusa, Ume… Grazie delle vostre preghiere!
[Ammy ascolta Rei]
(Rei) Vedere il sorriso della Principessa Fuse ci dona nuova forza.
(Issun) Wow… Non mi sarei mai aspettato di sentirtelo dire!
***fine opzionale***
[Ammy esce dal Santuario della Burrasca]
(Issun) Wow, palla di pelo! Pensiamo al nostro prossimo obiettivo prima di affrettarci. Quella
creatura dell’ombra con quelle teste era davvero così mostruosa? Il nostro futuro è piuttosto
tetro se non facciamo nulla per cambiarlo. Dico io, sono troppo giovane per morire! Vorrei
avere anch’io modo di usare tutte quelle tecniche del pennello!… Non hai fatto altro che
ringhiare contro quella creatura dell’ombra. Hai sconfitto quel mostro tempo fa, vero?
Scommetto che il tuo compgno Nagi era il più forte dei due. O forse quel sakè leggendario era
davvero portentoso?… Sì, dev’essere stato il sakè! Ammy! Il sakè leggendario è tornato al
villaggio, non è così? E non è quasi ora per il festival annuale del villaggio? Andiamo a vedere
se possiamo avere un assaggio di quella miscela speciale! Ci farà solo bene! Tra l’altro, un bel
festival è sempre divertente. Se riuscissi a far diventare Sakuya un po’ brilla, forse… Eh eh…
Ammy, improvvisamente mi sento come un uomo nuovo. Andiamo!
[Ammy si dirige verso il Villaggio Kamiki]
[Raggiunta la Piana Shinshu…]
(Issun) Sembra che possa cominciare a piovere da un momento all’altro. Potrebbe anche
esserci una tempesta.
(Issun) Questa è quella che chiamo luna piena! Pensaci un attimo… Il Festival Kamiki non cade
con la luna piena in questa stagione!? Oh no, finiranno tutto il sakè se non ci sbrighiamo! Su
Ammy, andiamo!
< 7 - KAMIKI/CAVERNA DELLA LUNA >
[ GS07 ]
***opzionale***
[Ammy ascolta il Mercante]
(Mercante) Perché la gente non si sta preparando per il festival di Kamiki stasera? Così non
venderò nulla! Il tuo padrone non ti ha mandato a comprare qualcosa, vero cucciolo?
***fine opzionale***
[Ammy trova gli abitanti del villaggio fuori casa di Susano]
(Issun) Ehi, cosa fate tutti davanti casa di Susano?
(Sig. Arancio) Vieni fuori all’istante Susano! Mi devi delle spiegazioni! Come hai potuto bere il
sakè consacrato per Konohana!?
(Issun) Eh? Cosa ha fatto Susano?
(Sig. Arancio) Puoi uscire fuori, Susano. Non siamo arrabbiati con te. Devi aver avuto qualche
motivo per aver bevuto il Sakè delle 8 Purificazioni.
(Issun) Uh-Oh. Molto male. Perché hai bevuto tutto il Sakè delle 8 Purificazioni, babbeo!?
(Susano) Non mi importa se era così speciale! Non ho saputo trattenermi. Avevo solo bisogno
di farmi un bicchierino!
(Sig. Arancio) Beh, non era solo un sakè qualsiasi, e questo non è un festival qualsiasi! Sono
passati esattamente 100 anni dalla grande vittoria di Nagi e Shiranui! Siamo anche stati
benedetti da una spettacolare luna piena! Come hai potuto compiere un’azione così
deprecabile!?
(Susano) Lasciatemi stare! Non m’importa di Nagi e del suo amico sacco di pulci! Io sono
Susano, il più grande guerriero mai vissuto! *hic*
(Issun) Non è rimasta nemmeno una goccia di Sakè delle 8 Purificazioni!?
(Mushi) Susano si comportava come un pazzo quando è ritornato al villaggio. Ha bevuto tutto il
sakè consacrato e poi si è chiuso in casa. Tutto il sakè che Kushi ha preparato è finito.
(Issun) Perché l’ha fatto!? È terribile. Voglio dire, Il Sakè delle 8 Purificazioni ha risolto la
situazione in quella leggenda! Il suo tempismo non poteva essere peggiore, con il ritorno di
Orochi e tutto il resto!
(Susano) Il malvagio Orochi… È tutta colpa mia. *hic* Sono io quello da incolpare per tutte
queste sfortune!
(Sig. Arancio) È vero, sciocco! Ti rendi conto in che guaio siamo ora senza sakè consacrato!?
(Susano) Sono stato io a fare quella cosa terribile nella Caverna della Luna. Sono stato io a
riportare Orochi alla vita! Ho portato terribile distruzione su tutto il mondo! *sob*
(Sig. Arancio) Eh? Di cosa sta parlando questo sciocco?
(Susano) Ero stanco di sentirmi dire di essere il discendente di Nagi! *hic* Volevo provare a
tutti che erano bugie rimuovendo la spada Tsukuyomi. Ma la leggenda era vera, ed ho
rilasciato un male terribile! E la maledizione ha consumato tutto il Giappone!
(Sig. Arancio) Questa è follia! Hai rimosso la spada sacra che imprigionava il malvagio Orochi!?
(Susano) Sono scappato al villaggio per la paura… *hic* Poi ho bloccato la sua entrata con un
masso e mi sono nascosto sottoterra. Dopo, sono scappato qua e là… Ma gli dei non mi
lasciavano in pace! Mi hanno sempre osservato! Hanno fatto sapere a tutti che non dovrò mai
essere perdonato… Almeno non finché io abbia sconfitto il malvagio Orochi! *sob*
(Sig. Arancio) So che Tsukuyomi è stata rimossa e che la Caverna della Luna è sparita… Ma se
quello che ha detto Susano è vero, vorrebbe dire… il rito sacrificale di Orochi…
[Si sente un forte boato, e dall’oscurità una freccia viene scoccata nel villaggio, mancando di
poco Mushi, salvato da Hayabusa, colpendo alla fine la casa di Kushi]
(Sig. Arancio) “Alla vigilia della luna piena, il serpente ad otto teste apparirà, e la freccia
maledetta segnerà la casa della fanciulla prescelta.” È proprio come dice a leggenda! Se non
offriamo la fanciulla prescelta come sacrificio il nostro villaggio sarà spazzato via dalla faccia
della terra!
(Kushi) Susano. Non sei un codardo. Se gli dei ti hanno detto di combattere, sei l’unico che
può farlo! Ce la puoi fare! Dopotutto mi hai salvata, no? So che puoi farcela. So che verrai!
(Sig. Arancio) Aspetta Kushi! Non starai andando…!?
(Kushi) Osserva, la mia Miscela del Tuono! Il grande Nagi avvelenò Orochi e lo sconfisse! Il mio
sakè è la mia vita. Di certo potrà avvelenare anche Orochi!
[Kushi corre via]
(Issun) Ehi, Kushi! Aspetta! Non starà andando a sconfiggere Orochi da sola, vero!?
(Sig. Arancio) No, Kushi! Aspetta!
***altre chiacchierate opzionali***
[Ammy ascolta Sakuya]
(Sakuya) Grande Madre Okami Amaterasu… La mia più grande paura è arrivata… “Alla vigilia
della luna piena, il serpente ad otto teste apparirà, e la freccia maledetta segnerà la casa della
fanciulla prescelta.” Il tragico passato che aleggia su questo villaggio è pronto a ripetersi. Ma
stavolta, le forze oscure in ballo sembrano ancora più potenti. Tutto ciò che posso fare è
pregare che tu sia in grado di superare questo grande male. Possa il fresco profumo dei fiori
proteggerti sempre.
[Ammy ascolta Camille e Camelia]
(Camille) Co..Cosa è stato!? Non è un segnale d’inizio del festival, vero?
(Camellia) Sono spaventata, sorellina! *sob* *sob*
(Camille) È tutto a posto. Finché resteremo sotto l’albero sacro… gli dèi… gli dèi ci
proteggeranno!
(Camelia) S…sì, è vero, ci proteggeranno.
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Oh, proteggici tutti! Lo sento. Lo avverto! Un male così grande minaccia di
consumare l’intero mondo! Santi numi, che succede!?
(Komuso) Mai prima d’ora avevo avvertito una tale oscurità devastante. E le forze malvagie dei
mostri minori sono tutte svanite. Può essere solo il presagio di una grande calamità! Un
disastro!
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Cos’è stato quel forte rumore? Era un tuono? Ho avuto una brutta
sensazione stamattina, così ho deciso di rimanere in casa. Ho detto anche a Mushi di restare a
casa, ma è uscito lo stesso!
(Mamma di Mushi) Il mio Mushi ha una fortuna sfacciata. Starà bene, senza dubbio. Se
qualcosa andasse storto il suo stupido cane correrebbe a dirmelo.
[Ammy esamina un cartello]
(Issun) Ehi! Che stai facendo? Non è ora di fare l’oca in giro!
[Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Hayabusa… Mi hai salvato la vita! È per questo che sei rimasta qui seduta tutto il
tempo!? Stavi aspettando di spingermi via dalla traiettoria di quella freccia!? Non ne avevo
idea! Ti ho trattata così male ultimamente! Mi dispiace! Perdonami, Hayabusa!
[Ammy ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) “Alla vigilia della luna piena, il serpente ad otto teste apparirà, e la freccia
maledetta segnerà la casa della fanciulla prescelta.” Nagi e Shiranui misero la parola fine a
questa abominevole tradizione. Ma nonostante tutto, è tornata ad affliggerci! O cara Kushi…
Perdonaci. Non c’è nulla che possiamo fare.
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig. Arancio) Esci fuori Susano! La freccia sacrificale è opera di quel mostro leggendario?
Siamo destinati ad essere divorati da quella orribile creatura? Ti supplico! Esci e liberaci da
questo male!
[Ammy prova ad entrare in casa di Susano]
(Issun) Che c’è Susano!? Dov’è finita quella faccia da Sig. Coraggio che hai sempre?
(Issun) Ehi, babbeo! Kushi è andata via tutta sola!
[Ammy dà una testata alla porta della casa di Susano]
(Issun) Ehi, babbeo! Muoviti ad aprire questa dannata porta!
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Che succede!? Il leggendario eroe Nagi chiamava casa questo villaggio. Pensavo
sarebbe stato un posto sicuro per fare affari. Ora penso sia meglio che venda le mie scorte e
faccia ritorno in città. Non penso che il tuo padrone ti abbia mandato a comprare qualcosa,
vero cucciolo?
(Mercante) OK, è il momento di liberarmi delle mie scorte e di tornare in città. Non penso che il
tuo padrone ti abbia mandato a comprare qualcosa, vero cucciolo?
***Tornando alla storia***
[Ammy lascia Kamiki per dirigersi verso la Caverna della Luna e si imbatte in Kushi prima di
raggiungere la Piana di Shinshu]
(Issun) Tutto bene, dolcezza?
(Kushi) *pant* Non provare a fermarmi, Issun, neanche tu, Snowy. Se la vittima prescelta da
Orochi scappa, terribili disastri si abbatteranno su Kamiki. Ma… Non è per questo che lo sto
facendo.
(Issun) Cosa!?
(Kushi) C’è troppa sofferenza nel mondo. Userò il mio sakè per liberarci da questa malvagia
minaccia!
(Issun) Sei impazzita!? Stiamo parlando del malvagio Orochi! Questo comportamento finirà per
ucciderti! Pensi davvero di vincere con una piccola anfora di sakè!?
(Kushi) Sì, Issun… Forse sono pazza. Ma è l’unico modo. Il mio sakè è l’unica risposta. Vado! E
sconfiggerò quel mostro con il sakè!
[Ammy afferra Kushi per trasportarla alla Caverna della Luna]
(Issun) No! Anche tu, Ammy! Maledizione! Perché ti stai scaldando? Non c’è speranza di
vincere! Beh, non dire che non ti avevo avvertita!
***opzionale #1***
[Ammy cerca di tornare a Kamiki]
(Kushi) Non intendo scappare, Snowy! Lo giuro!
(Issun) Ammy! Sbrigati e portaci alla Caverna della Luna!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Mika]
(Mika) Kushi!? Cosa diavolo stai facendo? Ho sentito un rombo di tuono assordante
proveniente dal villaggio, poco fa. Credimi. Questa non è una notte per andarsene fuori a
zonzo!
(Mika) Ah… Ciao, lupo. Non starai portando Kushi a fare una passeggiata, vero? Credimi,
questa non è una notte per andarsene fuori a zonzo!
***fine opzionale***
[Ammy e Kushi raggiungono l’entrata della Caverna della Luna e vi trovano Waka]
(Waka) Sapevo che saresti venuta, Amaterasu. Scommetto che hai apprezzato l’appuntamento
con la fanciulla sacrificale, eh?
(Issun) Non sono affari tuoi, profeta da quattro soldi!
(Issun) Ehi, è il Cristallo Serpente che ci ha rubato!
[Waka dissolve la barriera all’entrata della Caverna della Luna]
(Waka) Beh, la Caverna della Luna è aperta. Hai fatto la tua parte. Ora lascia a me il resto,
Ameterasu.
[L’ombra di Orochi esce dalla caverna ed afferra Kushi, poi Ammy comincia a correrle dietro e
la barriera si riforma, intrappolando Waka fuori ed Ammy dentro]
(Issun) Tu, brutto… Cosa significa questo!?
(Waka) Che significa? Hmmmm… Il detto “Come le api sul miele” ti dice niente? Voglio dire…
siete venuti di vostra spontanea volontà, no? Ovviamente, solamente un'altra persona oltre
alla vittima può entrare. Penso che tu non faccia testo, mio piccolo amico saltellante! Ah ah ah!
(Issun) Diamine! Sembra che siamo stati di nuovo fregati, Ammy!
(Waka) Ma avevi comunque in mente di entrare nella caverna, vero ma chèrie? È tempo che tu
dia il meglio di te, Amaterasu! Ora, permettetemi di lasciarvi con questa piccola profezia –
Guarda, la luna! La Luna! La luna è sorta! Heh heh. Pardon, ma chérie… questa non è stata
molto buona. Au Revoir!
(Issun) Bah… Suppongo che siamo bloccati qui. Ma stavamo ugualmente pensando di
occuparci di quell’Orochi! Tagliamola corta, Ammy. È inutile. Andiamo ad esaminare il posto!
[Ammy si dirige verso la Caverna della Luna e vediamo Susano in attesa, fuori, nascosto dietro
un albero]
***opzionale***
[Ammy cerca di lasciare la Caverna della Luna]
(Issun) Eh? Che c’è, Ammy? Non dirmi che hai perso la pazienza! Beh, faresti meglio a
ritrovarla perché l’uscita è bloccata ora. C’è una sola via d’uscita… Dobbiamo sconfiggere
quell’Orochi e salvare Kushi!
***fine opzionale***
[Ammy sale qualche gradino]
(Issun) Eh? Oh, meraviglioso… La scala è crollata. Divinità o no, questo salto è semplicemente
troppo grande per te! O troviamo una via alternativa, o faremo a modo nostro… Sai… a modo
nostro! È così ovvio! È il detto che uso sempre! “Salta prima di pensare.” So che ci vuole un
sacco di coraggio per farlo!
[Ammy salta nel buco]
(Issun) Whoa… Che caduta. In cosa ci siamo cacciati stavolta? Beh, ora che siamo quaggiù
spero che tu possa annusare la presenza di Kushi, palla di pelo.
(Diavoletto #1) Fermo lì, batuffolo. Dove pensi di andare? Cosa ci fai alla Caverna della Luna,
roccaforte del nostro padrone Orochi!?
(Issun) Laggiù!
(Diavoletto #2) !!! Oh!! Tu!!
(Diavoletto #1) Non avrei mai pensato di vedere la tua faccia qui. Potrei avvistarti da un miglio
di distanza!
(Issun) Volete la guerra, perdenti!? Mi dispiace, non abbiamo tempo da perdere con voi! Se
proprio insistete… sbrigatevi, così posso tagliarvi a fettine!
(Diavoletto #2) Oh, sei solo uno stupido vecchio lupo.
(Issun) Eh?
(Diavoletto #1) Sì, guarda quello stupido muso. Devi essere il lupo dall’aspetto più stupido che
abbia mai visto!
(Diavoletto #2) Addentrarsi così tanto in un posto come questo… Non siete troppo svegli, vero
campioni?
(Diavoletto #1) Non penso che questo batuffolo sia una minaccia. Non perdiamo altro tempo
con loro.
(Diavoletto #2) Sì… Magari il batuffolo è solo affamato…
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Diavoletto #1]
(Diavoletto #1) Uh-oh, non sembri molto in forma, bastardino. Mi dispiace quasi per te. Ti
darei qualcosa da mangiare.
[Ammy dà una testata al Diavoletto #1]
(Diavoletto #1) Ma che…!? Non male per un bastardino…
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Diavoletto #2]
(Diavoletto #2) Che vuoi, batuffolo? Non starai mica pensando di attraversare questo portone?
Beh, ripensaci! L’area dietro questo portone non è adatta ad un bastardino come te. Corri a
giocare da qualche altra parte! Mi chiedo se il batuffolo sia solo affamato…
[Ammy dà una testata al Diavoletto #2]
(Diavoletto #2) Eh? Non abbiamo tempo per te, batuffolo!
***fine opzionale***
[Ammy si dirige nella caverna Caverna Calcarea e trova la Miscela del Tuono di Kushi]
(Issun) Ehi, non è il sakè di quella bambola di Kushi? Hm, ne è rimasto ancora un po’. Ma non
sono sicuro che sia abbastanza per occuparci di Orochi.
[Ammy sconfigge un cancello demoniaco ed appare uno scrigno del tesoro]
(Issun) Ehi, questa è una di quelle maschere che indossano i Diavoletti. Ma questa è così
banale. Nessun disegno o quant’altro. Naturalmente ogni artista che si rispetti non può
resistere alla vista di una tela vuota. Voglio dire, devi solo disegnarci qualcosa sopra, vero?
Aspetta un secondo, palla di pelo. La abbellisco un po’ io!
(Issun) Hm!? Ah ah ah ah ah! Non è così malaccio su di te! In effetti stai meglio di quegli
insignificanti Diavoletti!
***opzionale***
[Ad Ammy non piace il disegno]
(Issun) OK, OK, palla di pelo, non ti abbattere. Suppongo di doverlo rifare. Dammi un minuto,
OK!?
(Issun) Beh? Ah ah ah ah ah! Ora si ragiona! Scommetto ti piacerà stavolta!
[Ammy dice di nuovo di no]
(Issun) Uff, sei proprio esigente. Dovrò rifarlo di nuovo. Dammi un minuto, OK!?
***fine opzionale***
(Issun) Ta-dah! Ora sembri proprio un Diavoletto minaccioso!… Ma seriamente, non è tempo di
gironzolare! Solo ad un Diavoletto piacerebbe indossare una maschera come questa. Mentre
perdiamo tempo qui, quell’Orochi prenderà la povera piccola Kushi e…. e… Non posso pensarci!
[Ammy ritorna alla porta presidiata dai Diavoletti]
(Diavoletto #2) Hm? … … Cosa fai qui? Cerchi gli intrusi?
(Issun) …?
(Diavoletto #1) C’era quello stupido lupo poco fa… ma nient’altro fuori posto.
(Issun) ???
(Diavoletto #2) Questo posto è al sicuro. Torna al tuo posto di guardia, ora!
(Issun) Posto di guardia? Quale posto di guardia?
(Diavoletto #1) La cerimonia sacrificale per il grande Orochi si terrà oggi. Tutti sono impegnati
con i preparativi. Non c’è tempo per giocare!
(Diavoletto #2) Cosa aspetti? Entra e vai a dare una mano!
(Issun) Oh, uh, OK, ci sono.
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il Diavoletto #1]
(Diavoletto #1) Eh? Cosa? Dai! Stiamo lavorando, come saremmo tenuti a fare!
[Ammy da una testata al Diavoletto #1]
(Diavoletto #1) Ouch! Fermati! Mi hai fatto male!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta il Diavoletto #2]
(Diavoletto #2) Stai ancora bighellonando qua attorno? Al grande Orochi non piacciono i
perditempo!
[Ammy da una testata al Diavoletto #2]
(Diavoletto #2) Eh!? Dai! Non vogliamo nessun guaio!
***fine opzionale***
[Ammy attraversa la porta giungendo nell’area centrale della Caverna della Luna]
*** Nota – In quest’area vi sono
differenziarli. Tenete a mente che
oggetto che può essere esaminato
un paio di eccezioni), quindi non
questa parte.***
numerosi Diavoletti, ma non li numeremo tutti quanti per
ogni Diavoletto ha una propria conversazione. Inoltre, ogni
ed ogni Diavoletto che si può ascoltare sono facoltativi (con
includeremo la classica indicazione di dialogo opzionale in
[Ammy esamina un cartello che indica “Alle Cucine”]
(Issun) *gag* Che odoraccio! Cosa diamine preparano qui dentro?
[Ammy ascolta un Diavoletto presso le fornaci]
(Diavoletto) Hm? Lo chef ha scelto il momento giusto per scomparire! L’ultima volta che l’ho
visto era proprio davanti quel grande contenitore. Dove può essere!?
(Diavoletto) L’ultima volta che l’ho visto era proprio davanti quel grande contenitore. Se gli
stuzzichini non saranno pronti subito, Lord Orochi mangerà noi al loro posto!
[Ammy apre il pentolone e vi ci trova lo chef all’interno]
(Ajimi) Ow! Ow! Ow! Scotta! Ehi, dolcezza! Sì, proprio tu! Tirami fuori di qui prima che finisca
cotto a puntino! Ow! Ow! Ow!
(Ajimi) Fiù … L’ho scampata bella, caro. A proposito, sono il fantastico capocuoco di queste
cucine. Non c’è bisogno di essere formali. Chiamami semplicemente Ajimi!
[Viene presentato Ajimi, il Capocuoco]
(Ajimi) Stavo cucinando con una cura amorevole tale che mi sono completamente estraniato e
stavo per cucinarmi le chiappe.
(Issun) Cura amorevole?
(Issun) Che maschera assolutamente fantastica che hai, dolcezza. Dimmi… Ti piacerebbe
essere mio assistente!?
(Issun) Assistente? Oh, no io(Ajimi) Devo preparare degli stuzzichini da leccarsi i baffi per acquietare l’appetito di Lord
Orochi prima che inizi il sacrificio umano. Ti prego! Ne varrà la pena!
(Issun) Aspetta, aspetta! Noi, ehm… non siamo venuti ad aiutare, vedi. Come posso dire…
(Ajimi) Tsk, tsk! Non importa! Il fatto è che siamo incappati in un problemino. Avevo quasi
finito, ma ahimè! Ho finito i miei ingredienti segreti! Potrei finire anche senza di loro… Ma così
non sarebbe come metterci il cuore nei miei amati manicaretti!
(Issun) Amati? Beh, posso capire la tua ossessione per i dettagli. Ovvio, la qualità ne risente
quando scendi a compromessi. Tutti gli artisti lo sanno! Comunque, ci sto, zuccherino!
(Ajimi) È una notizia favolosa, dolcezza! Ci sono 4 ingredienti segreti che devo trovare. Ora fa’
attenzione. Possono essere tutti trovati da qualche parte nella Caverna della Luna. OK, eccoli…
Fegato d’Orco! Labbra di Ghiaccio! Occhio di Fuoco! Corno di Demone Nero! Capito? OK allora,
conto su di te! Oh, che stupido! Quasi dimenticavo… Tieni, porta questa chiave con te. Il resto
sta a te, dolcezza!
[Ammy ascolta Ajimi]
(Ajimi) Ho bisogno dei quattro seguenti ingredienti: Fegato d’Orco! Labbra di Ghiaccio! Occhio
di Fuoco! Corno di Demone Nero! Capito? OK allora, conto su di te!
[Ammy ritorna senza aver trovato alcun ingrediente]
(Ajimi) Oh dolcezza, cos’hai fatto!? Come puoi tornare a mani vuote così!? Ho bisogno di quei
4 ingredienti segreti! Ora sbrigati e vai a cercarli!
[Ammy ascolta il Diavoletto presso le fornaci]
(Diavoletto) A dire il vero, sapevo già che lo chef era caduto nel contenitore. Ma va bene. Sono
sicuro che avrebbe solo potuto migliorarne il gusto.
(Issun) Bleah…
(Diavoletto) Ad ogni modo, contiamo su di te per trovare i condimenti. Guarda, le loro locazioni
sono segnate sulla tua mappa. Dovrebbe aiutarti a trovarle!
(Diavoletto) Contiamo su di te per trovare i condimenti. Non ti ci vorrà molto se usi la mappa.
Sbrigati! Sai cosa succederà se facciamo aspettare Lord Orochi!
[Ammy ascolta il Diavoletto sull’ascensore]
(Diavoletto) Eh!? Che COSA vuoi? Scommetto che vuoi fare a cambio col mio lavoro! Beh, la
risposta è no! Ho sempre desiderato di manovrare quest’ascensore. Ed ora, finalmente, è il
MIO turno! Non vedo l’ora di girare la leva! Fa muovere l’ascensore, sai. Quando l’acqua si
ritirerà farò salire e scendere quest’ascensore a mio piacimento!
[Ammy ascolta il Diavoletto presso una grande campana]
(Diavoletto) *sigh* Dove sono gli stuzzichini? Lord Orochi pretende sempre un antipasto prima
di banchettare col suo sacrificio umano. Perché ci vuole così tanto? Dovrebbero essere già
pronti! Lord Orochi ci masticherà e ci sputerà fuori se non ci affrettiamo! Cosa diavolo stanno
facendo quei maledetti cuochi!?
(Diavoletto) Ehi! Non suonare ancora la campana epicurea! Non devi suonarla finché gli
antipasti non sono pronti. Lord Orochi ci punirà se la suoniamo prima!
[Ammy ascolta il Diavoletto presso la porta d’uscita]
(Diavoletto) Hm…? Non t’ho mai vista prima. … … Non male la maschera… Mi piace quel
motivo!
(Diavoletto) Non male il motivo sulla tua maschera. Ehi, scambiamo le nostre maschere! No?
Va bene. Come vuoi. *sniff*
[Ammy utilizza la chiave per accedere ad una nuova area della Caverna della Luna]
[Ammy esamina un cartello che dice “Attenti a dove mettete i piedi!”]
(Issun) Guarda dove stiamo andando, palla di pelo!
[Ammy esamina uno strano palo]
(Issun) Hm? Guarda questa lanterna a forma d’occhio. Non mi fido del suo sguardo ambiguo!
Mi spaventa! Mi sentirei molto meglio se potessimo chiuderla in qualche modo.
[Dopo aver usato lo Squarcio Possente sulla lanterna a forma d’occhio, Ammy la riesamina]
(Issun) Eh Eh! Si è chiusa come una conchiglia! È come un interruttore o qualcosa del genere.
Teniamo gli occhi aperti in cerca d’altri!
[Ammy utilizza la Tromba d’Acqua per accedere al piano superiore nell’area centrale]
[Ammy esamina un’indicazione che dice “Si rompe facilmente, stare attenti!”]
(Issun) Attenta, Ammy… Meglio muoversi piano.
[Dopo esser caduta dal ponte rotto, Ammy esamina un’indicazione che dice “Dai il segnale
usando la Fontana di Bambù]
(Issun) Hm…
[Ammy ascolta il Diavoletto presso la fontana]
(Diavoletto) *sigh* Non riesco a pensare ad un lavoro più noioso di questo. Quando arriva il
segnale apro la valvola su quel muro. E quando mi dicono di chiuderla, lo faccio. Giorno dopo
giorno. Non sono nient’altro che un ingranaggio del macchinario!
(Diavoletto) Quando arriva il segnale apro la valvola su quel muro. E quando mi dicono di
chiuderla, semplicemente la richiudo di nuovo. Non sono nient’altro che un ingranaggio del
macchinario!
[Dopo aver aperto la valvola, Ammy ascolta il Diavoletto]
(Diavoletto) Non aprire la valvola senza il segnale! Ti avverto! Lord Orochi non sopporta gli
sciocchi! Non capisci che siamo solo ingranaggi del macchinario? Ora sii un bravo ingranaggio e
fai quello che ti chiedono!
[Ammy usa Tromba d’Acqua per accedere un’altra nuova area]
[Ammy esamina il terreno]
(Issun) Hm? Lo senti anche tu? C’è un vento che soffia dal basso verso l’alto.
[Dopo aver usato lo Squarcio Possente su una lanterna-occhio, Ammy esamina il buco dove il
terreno si è appena aperto]
(Issun) Santi numi! Occhio, Ammy! L’acqua in fondo a questo pozzo sembra velenosa!
Nemmeno tu resisteresti se cadessi qua dentro.
***opzionale***
[Ammy riporta meno di 4 ingredienti ad Ajimi]
(Ajimi) Cosa abbiamo qui? Hai trovato uno degli ingredienti! Ti adoro semplicemente,
batuffolo!
(Issun) Batuffolo?
(Ajimi) Ih ih ih! Con ogni ingrediente segreto che aggiungo, il mio amore per Lord Orochi
diverrà più profondo!
(Ajimi) Sì? Ho ancora bisogno di 3 ingredienti segreti. Non farmi aspettare, caro!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta il Diavoletto sull’ascensore]
(Diavoletto) *gulp* Ora che il livello dell’acqua è sceso, mi sorprende vedere quanto è
profondo il cunicolo! Mi tremano le ginocchia! L’ascensore si schianterà al suolo se non
mantengo stretta la presa su questa leva! Quindi non disturbarmi! Capito!?
[Ammy usa lo Squarcio Potente sul Diavoletto e scende sul fondo del cunicolo]
[Ammy ascolta un Diavoletto]
(Diavoletto) Ih ih ih ih! Faccio la guardia a questa porta. Amo questo lavoro. Rende la mia vita
degna di essere vissuta! Ho recentemente aggiunto un meccanismo speciale alla porta. Ora è
davvero difficile da aprire. La vista di persone che provano con tutta la loro forza ad aprire la
porta mi fa schiattare dalle risate! Eh eh eh eh!
[Ammy apre la porta ed ascolta di nuovo il Diavoletto]
(Diavoletto) Non sei riuscita davvero ad aprire quella porta, vero!? Mi stai prendendo in giro!
Se scoprono che qualcuno l’ha aperta… sono licenziato!
(Diavoletto) Comunque, come hai scoperto il meccanismo? Non avrei mai pensato che
qualcuno potesse aprire quella porta così facilmente. Non sei una normale guardia!
[Ammy esamina una grande statua ghiacciata di una fenice]
(Issun) Hm? Cos’ha questa statua ghiacciata? Non avevo idea che facesse così freddo qua
dentro. … … Ammy, questo non è un freddo normale. È una specie di sensazione spaventosa…
Scommetto che ci sono mostri qui vicino! Meglio esser cauti!
[Appare un mostro, Ammy combatte e lo sconfigge e la statua della fenice va in fiamme]
(Issun) Questa fenice è solo una statua, giusto? Voglio dire, sembra che possa spiccare il volo
da un momento all’altro!
[Appare una costellazione, Ammy disegna la stella mancante, ed appare una fenice]
(Moegami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Imprigionata
da forze oscure, ho passato anni in questa caverna. Il tempo è passato, ma non sono riuscita a
trovare la strada per la libertà. Ma ora il tuo potere ha sollevato la maledizione che mi
affliggeva. Io, Moegami, dio delle fiamme, ti conferisco il mio potere di fuoco. Accendi una
nuova fonte di luce nell’oscurità!
[Il potere di Moegami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Wow, non mi sarei mai aspettato di trovare un dio del pennello qui! Abbiamo
guadagnato un potente alleato proprio quando ne avevamo bisogno! Moegami è il più temibile
di tutti gli dei del pennello! La sua tecnica, conosciuta col nome di Inferno, riduce quasi ogni
cosa in cenere!
(Issun) Hmm… Chi potrebbe essere la nostra prima vittima? Ecco, quel ghiaccio laggiù!
Ascolta, Ammy! La tecnica Inferno è basata sul potere del fuoco. Devi posare il pennello su di
una fonte di fuoco e disegnare una linea. Il potere del fuoco si propagherà tramite la linea
tracciata, scatenando un inferno! Ma le azioni valgono meglio delle parole, quindi prova su quel
ghiaccio! Poggia il pennello su quella statua in fiamme e traccia una linea fino al ghiaccio!
[Ammy disegna Inferno e scioglie il ghiaccio]
(Issun) Ce l’hai fatta, grande palla di pelo! È una tecnica focosa! Probabilmente brucerà solo
qualche scaglia di quell’Orochi, ma farà dei suoi scagnozzi dei roditori arrosto!
***opzionale***
[Ammy fallisce nel disegnare Inferno]
(Issun) Mi stavi ascoltando? Ho detto che Inferno è basato sul potere del fuoco. Quindi devi
poggiare il pennello su di una fonte di fuoco e tracciare una linea!
(Issun) Ci sei andata vicino, ma la miccia non si è accesa! Tutto quello che devi fare è tracciare
una linea che parte dalle fiamme! Ma ricorda di collegarla al ghiaccio stavolta. Ricorda, dalle
fiamme al ghiaccio. Ora disegna una linea che trasporti quel fuoco!
***fine opzionale***
[Ammy trova un altro ascensore ed ascolta il Diavoletto che tiene la leva]
(Diavoletto) Wiii! È passato molto tempo dall’ultima volta che qualcuno si è fermato qui!
Temevo che la leva si sarebbe arrugginita per la mancanza di utilizzo. Beh… Tiriamo su questa
leva! Wiii!
[Dopo aver raggiunto la cima, Ammy ascolta di nuovo il Diavoletto]
(Diavoletto) Wiii! Ti è piaciuto il giretto? Faccio questo lavoro da 80 anni. Questo significa che
non dovrai mai preoccuparti quando sali insieme a me!
[Ammy porta 2 degli ingredienti ad Ajimi]
(Ajimi) Cosa abbiamo qui!? Mi hai portato più di un ingrediente segreto!? Wow. Sei forte.
Sapevo che saresti stato l’assistente perfetto!
(Issun) Di nulla. Comunque siamo di fretta.
(Ajimi) Ih ih ih! Con ogni ingrediente segreto che aggiungo il mio amore per Lord Orochi
diverrà più profondo!
[Ammy ascolta il Diavoletto nell’ascensore centrale]
(Diavoletto) Wiii! Che giretto da brividi! Adoro questo lavoro, ora!
[Ammy ritorna al ponte rotto]
(Issun) Ooops…. Chi ha rotto di nuovo questo ponte? Beh, Ammy, sei più pesante di quello che
sembri… Quel tuo potere può facilmente occuparsi di un ponte rotto. Ma perché prima non
pensi di metterti a dieta?
[Ammy esamina l’insegna del ponte]
(Issun) Wow, questa vecchia caverna cade letteralmente a pezzi.
[Un forte ruggito echeggia per tutta la Caverna della Luna]
(Issun) Era senza dubbio Orochi… Sembra che sia affamato! Oh no! Forse non è riuscito ad
aspettare gli antipasti! Non avrà mica mangiato prima la povera Kushi, vero!?
[Ammy esamina un’insegna che recita “Dune Teschio, Non giocare con la palla.”]
(Issun) Acc… Perché tutta questa sabbia sta crollando dal soffitto!? Ammy, dobbiamo essere
molto cauti qui attorno.
[Ammy usa lo Squarcio Potente su una lanterna-occhio]
(Issun) Eh? Mi è parso di intravedere un passaggio per un attimo, quando la sabbia è volata
via.
(Issun) Ammy, non ho le traveggole vero? Ho davvero visto un passaggio quando la sabbia è
volata via, no?
[Ammy ascolta un Diavoletto mercante]
(Diavoletto Mercante) Hm? Sei qui per uno snack durante la pausa? Beh, prendi qualcosa. Non
provare a derubarmi, però!
(Diavoletto Mercante) Oh, certo che ti prendi un sacco di pause. Suppongo di non potermi
lamentare finché non mi derubi!
[Ammy esamina un cartello che dice “PERICOLO! Non usare il cannone! È fuori servizio!.”]
(Issun) Ogni volta che vedo un cartello come quello mi vien voglia di fare il contrario. Dovrò
cambiare il mio nome in Issun l’Impavido!
[Dopo aver ottenuto tutti gli ingredienti, Ammy ritorna da Ajimi]
(Ajimi) Che abbiamo qui!? Mi hai riportato più di un ingrediente segreto!? Wow, sei forte.
Sapevo che saresti stato l’assistente perfetto!
(Issun) Nulla di ché, Ad ogni modo, siamo di fretta.
(Ajimi) Eh eh eh! Con ogni ingrediente segreto che aggiungo il mio amore per Lord Orochi
diverrà più profondo!
(Ajimi) OK! Ora abbiamo tutti gli ingredienti segreti. È tempo di completare il mio piatto
speciale! Rifatti gli occhi con le mie favolose abilità culinarie, caro! Con gran cuore e tenere
cure amorevoli, preparerò una sinfonia di bontà demoniaca!
[Ajimi prepara gli antipasti]
(Ajimi) Ta-da! Ti presento il fiore all’occhiello degli antipasti! Capaci di sprigionare il massimo
sapore in ogni portata principale! Ti consegno il mio ultimo capolavoro!
[Ajimi prepara l'antipasto]
(Ajimi) Ta-da! Ti presento il fior fiore degli antipasti! Capace di sprigionare il massimo sapore
in ogni portata principale! Ti consegno il mio ultimo capolavoro! "Goulash ammasso di
sterco&melma"! Questo renderà il sapore della portata principale, Kushi, 1000 volte migliore!
Bene, non dobbiamo far attendere Lord Orochi, tesoro. Andate nello stanzone e suonate la
campana epicurea. Ciò annunzierà il completamento di quel capolavoro del mio antipasto! Il
suono di quella melodiosa campana darà inizio al banchetto sanguinoso di Lord Orochi!
(Ajimi) Batuffolo! Cosa stai aspettando? Se non ti sbrighi, il "goulash ammasso di
sterco&melma" si raffredderà! Ora vai subito nello stanzone e suona la campana epicurea. Ciò
annunzierà il completamento di quel capolavoro del mio antipasto! Il suono di quella melodiosa
campana darà inizio al banchetto sanguinoso di Lord Orochi!
[Ammy ascolta il Diavoletto vicino ai forni]
(Diavoletto) Ora tutto quello che resta da fare è suonare la campana epicurea nello stanzone.
Presto! Sapete cosa accadrà se faremo aspettare Lord Orochi!
[Ammy ascolta il Diavoletto vicino alla campana]
(Diavoletto) Hee hee! Finalmente! Il pasto è pronto! Fate risuonare la campana epicurea!
Fatela suonare tante volte quante le teste di Lord Orochi! In genere suonare la campana è
compito mio. Ma vedendo per tutto questo tempo quanto fremete per suonarla, vi lascerò gli
onori!metteci corpo rude e anima malvagia! Fatela suonare con sregolato abbandono!
[Ammy suona la campana e il pasto è portato a Orochi attraverso l'ascensore]
[Ammy ascolta il Diavoletto vicino alla campana]
(Diavoletto) Ora viene la parte paurosa. Se il pasto non soddisfa Lord Orochi, quei cuochi ci
rimetteranno le penne! *sigh* È dura essere un tirapiedi…
[Ammy ascolta Ajimi]
(Ajimi) Finalmente, Lord Orochi sarà partecipe del mio capolavoro! Oh… Mi viene la pelle d'oca
al solo pensiero!
[Ammy ascolta il Diavoletto sull'ascensore]
(Diavoletto) Fiù… È stato stressante! Vorrei non aver visto la stanza del trono di Lord Orochi.
C'è qualcosa in quella stanza che mi terrorizza!
(Issun) Scusa amico, ma… ti dispiacerebbe portare l'ascensore nuovamente a quella stanza del
trono?
(Diavoletto) Co-Cosa!? Ma sei pazzo!?
(Issun) Oh andiamo. Per favore? Voglio dire, anch'io voglio dare una sbirciata alla stanza del
trono di Lord Orochi! Dai, solo questa volta!
(Diavoletto) M-M-Ma… Siamo solo miseri tirapiedi di Lord Orochi! Lord Orochi ci divorerà
sicuramente se sbuchiamo fuori durante la cena! Desideri davvero così tanto vedere la stanza
del trono!?
(Diavoletto) … … Immagino che non cambierai idea. Se proprio vuoi rischiare, ti porterò alla
stanza del trono. Dopo tutto sono nato per far funzionare questo ascensore!
***opzionale***
[Ammy sceglie " "Forse no…"]
(Diavoletto) Ah! Riesco a vederlo nei vostri occhi. Siete troppo spaventati per vederla! Ora
smettetela di bighellonare!
(Issun) Um… Questa grossa palla di pelo qui… Er… Voglio dire… Io… ho cambiato idea. Voglio
proprio andare a vedere la stanza del trono di Lord Orochi. Andiamo… per favore? Riporteresti
di nuovo quest'ascensore alla stanza del trono!?
(Diavoletto) Non puoi essere serio, vero!? Siamo solo miseri tirapiedi di Lord Orochi! Lord
Orochi ci divorerà sicuramente se sbuchiamo fuori durante la cena! Desideri davvero così tanto
vedere la stanza del trono!?
***fine opzionale***
[Raggiunto il piano superiore, Ammy ascolta di nuovo il Diavoletto]
(Diavoletto) Potrete scorgere la stanza del trono una volta raggiunto quel pendio di fronte. Ma
se non vi sbrigate, fareste meglio a prepararvi a essere divorati insieme all'antipasto. Andate a
dare un'occhiata alla stanza del trono e poi tagliate subito la corda!
[Ammy esamina l'antipasto]
(Issun) *gag* Questo antipasto puzza! Stiamo lontani da questa cosa disgustosa! Quell'Orochi
divorerà la povera piccola Kushi se non ci sbrighiamo! Andiamo a scovare quel grosso verme!
[Ammy ascolta il Diavoletto Mercante]
(Diavoletto Mercante) Huh? Che cerchi in un posto come questo? Hm, una faccia nuova da
queste parti. Essere venuto qui mostra un gran coraggio. Vuoi un'offerta per Lord Orochi? Qui
ne è pieno!
(Diavoletto Mercante) Sembri forte per essere nuovo di queste parti. Vuoi un'offerta per Lord
Orochi? Qui ne è pieno!
[Ammy sale la rampa ed entra nella stanza del trono di Orochi]
(Issun) A-Ammy, guarda! Laggiù!
[Ammy scorge Kushi e corre da lei, ma Orochi sbuca fuori dal terreno]
(Orochi) Oh pazza divinità dei cieli… sono trascorsi 100 anni da quando mi hai imprigionato
qui. Come hai fatto a fare ritorno dopo essere perita ed essere stata trasformata in pietra? 100
anni in una fredda tomba di pietra… Puzzi di marcio!
(Issun) Ho sentito abbastanza! Salute, amicone!
[Ammy attacca Orochi, invano]
(Issun) Quell'imbroglione ha una barriera! E ora che si fa!? Altre idee geniali, palla di pelo?
(Issun) Corri, Kushi! Corri!
[Ancora una volta Susano sbuca fuori dal nulla]
(Susano) Ferma lì, vile serpe!
(Kushi) Susano!sei arrivato! Sapevo che saresti venuto!
(Susano) Niente paura! Susano è qui! Orochi e io abbiamo un conto da saldare.
(Issun) Babbeo!?
(Orochi) Ho atteso a lungo la tua venuta, Oh discendente di Nagi. Ora dobbiamo soddisfare
questo ardente desiderio che ci ha consumati. I discendenti di Nagi mi hanno tenuto
imprigionato qui per 100 anni. Tuttavia è quella stirpe che sprigionerà il mio vero potere. Un
patto tra il discendente di Nagi e me, il grande Orochi, mi conferirà poteri oscuri aldilà di ogni
comprensione. Sigilliamo il patto di sangue per l'eternità!
(Issun) Di che diavolo sta parlando quella serpe sciroccata!? Un patto di sangue con Susano
sprigionerà il vero potere di Orochi!?
(Orochi) Oh tu che aneli il potere, la tua prima possibilità ti è sfuggita di mano. Ma ora è giunto
il momento di sigillare il nostro eterno legame! Pronuncia le parole "Invoco tenebre su questo
mondo". Rivolgi questa preghiera a me e sigilla il nostro patto di sangue. Anche tu
guadagnerai poteri oscuri aldilà di ogni comprensione.
(Issun) Orochi sta cercando di tentare Susano! Scommetto che era questa vile serpe a far
venire quegli incubi al babbeo!
(Orochi) Ora, pronuncia la preghiera! Lascia che le parole ti vengano dal profondo! Recita le
parole del nostro patto di sangue!!!
(Susano) Oh, lo farò! Sono il discendente di Nagi! Guardate! Susano, il più grande guerriero
mai vissuto! Ascoltami, vile serpe che avrebbe il coraggio di far del male a una donna indifesa!
Il tuo tempo è finito! Senti l'ira della mia fidata spada!
(Susano) Stupida bestia! Hai davvero creduto che saresti riuscito a ingannarmi!? L'unico patto
per me è quello che mi lega alla mia stirpe! Se è mio destino perire nella lotta contro il male,
allora sarà così. Non chiedo aiuto né alle divinità né ai demoni! L'eroica stirpe di Nagi è tutto
ciò che mi necessita per farti fuori!
[Ammy vede il sakè che si versa nel fossato attorno a Orochi]
(Issun) Sakè scintillante d'oro… Quello è il Sakè delle 8 Purificazioni, Ammy!?
(Issun) Susano e Kushi hanno fatto un miracolo! È ora di fare la tua magia, Ammy!
[Ammy inizia a lottare contro Orochi]
(Issun) La tua stupida faccia non ci spaventa, verme gigante! Presto, Ammy! Il Sakè! Lancia il
Sakè delle 8 Purificazioni nella bocca spalancata di Orochi!
(Issun) Sta funzionando! Eh eh! Prendi questa, verme gigante! Continua così, Ammy!
(Issun) Guarda! Sta cedendo! Non fermarti! Fà ubriacare pure l'altra testa!
(Issun) Il verme ha ceduto! Sembra che quella barriera si sia finalmente dissolta. E se è così…
Allora sei libera di finire Orochi con le tue armi e il tuo pennello!
[Ammy combatte Orochi e lo ferisce gravemente]
(Susano) È giunto il momento! Oh sacra luna dei cieli, mostrati e dissolvi queste tenebre! Sii
testimone della disfatta della bestia sotto la mia fidata spada Tohenboku!
(Issun) Ha detto luna? Giusto! La leggenda dice che la luna risplendeva quando Nagi sconfisse
Orochi!
[Ammy disegna una luna e la spada di Susano si potenzia]
***opzionale***
[Ammy attende troppo a disegnare la luna]
(Issun) Ehi, muoviti con quella luna!
***fine opzionale***
(Susano) Lama della Verità, Stile-Susano! IL! BENE! NON! SI! ARRENDERÀ! MAI! AL! MALE!
***opzionale***
[Susano manda l'attacco a vuoto]
(Susano) È questo il meglio che sai fare!? Ti mostrerò come combatte un vero uomo!
***fine opzionale***
(Issun) Finiscilo, Ammy!
(Susano) No, Fido! Non mi serve il tuo aiuto questa volta!
(Susano) Ora, il colpo finale nelle arti marziali Stile-Susano! Fendente Celestiale!
[Susano squarcia Orochi a metà e lo uccide]
(Susano) Carissima Kushi… Proprio come tu hai votato la tua vita alla preparazione del sakè, la
strada della spada è tutto ciò che conosco… Anche se ho fallito, per aver liberato quella bestia
sul mondo. Ho permesso al male di oscurare il mio giudizio. Chi sono io per rivendicare il diritto
di impugnare una spada, adesso? Ahimè, non ho più motivo per vivere (Kushi) Oh, Susano. Perché sei così serio? Andiamo! Ridi come fai di solito! Sembra che sia
quello a far spuntare fuori i mostri. Quindi forza! Ridi! Ridi come quando mi aiuti a raccogliere
il riso ogni anno!
(Susano) … … Eh eh eh… Aha ah ah ah ah… Aha ah ah ah ah ah ah ah ah ah!
(Narratore) E fu così che, 100 anni dopo la sua sconfitta, il temibile Orochi dovette soccombere
all'attacco di Amaterasu e Susano. Mentre il corpo straziato di Orochi esalava il suo ultimo
fetido respiro, rotta la maledizione, apparve una potente spada conosciuta come Tsumugari.
Era la nuova forma di Tsukuyomi, che era stata consumata da Orochi. Armata con questa
nuova spada, Amaterasu si preparò per la successiva avventura. In quel momento una
misteriosa forza malvagia emerse dal cadavere di Orochi, separandosi in tutte le direzioni e
volando verso il cielo distante. A quel tempo nessuno aveva idea di cosa quella forza fosse. In
verità, la vera catastrofe e il vero caos dovevano ancora abbattersi sul mondo. Ma per il
momento, Kamiki tornò a godere di una nuova era di pace. La nostra storia, comunque, è
lontana dall'epilogo. Infatti, è appena all'inizio…
(Issun) È così, Ammy! Abbiamo appena iniziato! Voglio dire, non possiamo porre fine a
un'avventura come questa semplicemente con questo finale. Ora fammi uno di quei tuoi famosi
ululati di vittoria!
[Altrove, una figura misteriosa guarda fissa in una sfera di cristallo]
(???) Alla fine… Alla fine il momento è giunto. Gli insolubili vincoli tra cielo e terra… Waka, la
faccenda è diventata urgente. Devi fare ritorno in città all'istante.
(Waka) Tres bien! Amaterasu… Avrai anche ucciso Orochi, adesso… ma non essere sicura che
sarà così facile la prossima volta.
[Facciamo ritorno alla Piana di Shinshu]
(Issun) Dà un'occhiata a quel cielo stellato! So che stanno lassù da qualche parte, mia pelosa
amica… Le costellazioni delle divinità del pennello stanno semplicemente aspettando di essere
scovate!
[Si scorgono dei fuochi d'artificio in lontananza]
(Issun) Whoa! Quello dev'essere uno dei fuochi di Tama. Forse gli abitanti hanno già saputo
della morte di Orochi? Oh, ho capito! Dev'essere il festival! Hanno appena dato inizio al
Festival annuale di Kamiki! Oh, SÌ! È ora di festeggiare, palla di pelo! Ritorniamo al villaggio!
Corri!
[Ammy e Issun ritornano a Kamiki per godersi il festival]
***opzionale***
[Ammy cerca di lasciare il villaggio]
(Issun) Dove credi di andare? È tempo di festeggiamenti, palla di pelo! Voglio dire, il Festival di
Kamiki viene celebrato solo una volta l'anno! Andiamo a divertirci!
(Issun) Ferma lì! La parola "festival" ti dice nulla!? Andiamo, è ora di festeggiare. Diamoci
dentro!
(Issun) Ma che hai, formichine nelle mutandine? Oh già, tu non hai le mutandine… Comunque,
perché continui a cercare di andartene? È tempo di festeggiamenti!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Subito!"]
(Issun) Va bene, come vuoi… Il festival c'è solo una volta l'anno. Ma se vuoi andartene, fallo e
basta! Perché hai sempre tutta questa fretta? L'hai capito che non hai ancora recuperato tutti i
poteri del pennello, vero? Finora ne hai trovati nove. Vediamo, ci sono Rivitalizzazione,
Squarcio Possente e Aurora. Poi ci sono le tre tecniche delle divinità della flora. Sai… Fioritura,
Giglio d'Acqua e Rampicante che valgono come una. E infine… ci sono Bomba Ciliegia, Tromba
Marina, Luna Crescente, Tempesta Burrascosa ed Inferno. Dove si nasconderanno le altre 4
divinità del pennello? Le 4 tecniche rimanenti sono le più difficili da scovare. Abbiamo già
cercato per tutta la campagna. Ora che ci siamo sbarazzati di quell'Orochi eccetera, forse è
tempo di dirigersi alla capitale! Se ci sono più persone, ci potrebbero essere più divinità lì!
***opzionale #3***
[Ammy sceglie "Umm… No."]
(Issun) Bella risposta! Diamoci dentro!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Ah-ha! Eccoti, cagnolino! Non puoi negarlo adesso! Nagi e i suoi discendenti sono
davvero speciali. Sconfiggere Orochi in quel modo… È straordinario! I cittadini hanno appena
iniziato a festeggiare al Ponte Sacro. Caspita, un villaggio pacifico come questo non sarebbe
male per venirci a vivere. Meglio darci dentro con gli affari, immagino!
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Me lo sentivo. L'ho percepito! L'antico mostro che scompariva con un ruggito finale!
Quell'uomo, Susano, ha uno spirito guida implacabile e potente dentro di sé. Huh? Ora
percepisco un nuovo spirito guida per Susano. Potrebbe essere… amore!?
(Komuso) Vuoi sapere delle avventure amorose di Susano? Beh, dovrebbe essere tornato qui
al villaggio. Tuttavia non riesco a sentirlo. Forse lui e la sua dolce metà stanno parlando in
segreto da qualche parte. Non devi ficcare il naso nelle loro faccende, amico mio.
[Ammy ascolta l'Uomo Senzanome]
(Uomo Senzanome) Ehi, amico! Dove sei stato? Hai sentito di Susano e del mostro, amico?
Pazzesco… Aveva sempre fatto del suo meglio per evitare il pericolo. Farò un brindisi alla sua!
Al guerriero impavido!
(Uomo Senzanome) Vuoi farti un drink, amico? Grande. Lasciami solo finire questo. Poi ci
berremo un po' di quella Miscela del Tuono di Kushi da quel barile!
[Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ah, sembra che ti stia divertendo, lupo. Hai appena scacciato qualche mostro dal tuo
territorio, vero? Sai, il festival è un momento per rendere onore al nostro albero sacro,
Konohana. Forse gli dei ci hanno sorriso e ti hanno concesso la loro forza! Ah ah ah!
(Karude) Mio figlio è rimasto molto colpito quando ha sentito ciò che ha fatto Susano. L'ha reso
più determinato che mai a diventare qualcuno. Sì, a voler diventare un eroe come voi… Ecco
cosa fa un uomo! Kokari, cresci e diventa buono e forte, figliolo!
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Ah, stai bene, lupo? Grazie a te gli affari vanno bene. Mi sto godendo un drink
per festeggiare. Ah… Guardare la luna crescente mi fa venire in mente Kaguya. Sai qualcosa di
lei, lupetto?
[Ammy seleziona "Come potrei?"]
(Sig. Bambù) Non pensavo. Sarei stato parecchio sorpreso se avessi saputo qualcosa!
(Sig. Bambù) *sigh* È sicuramente una luna meravigliosa, vero? Dimmi, lupo, sai qualcosa di
Kaguya?
[Ammy seleziona "Come potrei?"]
(Sig. Bambù) Sì, me l'hai detto prima. In effetti credo di non dovertelo chiedere più.
(Issun) Non so nemmeno perché ti prendi la briga di rispondergli, palla di pelo.
***opzione #1***
[Ammy seleziona "Sì"]
(Sig. Bambù) Oh, certo! Come potrebbe un lupo capire quello che sto dicendo! Che
sciocchezza!
(Issun) Allora perché lo chiedi, cervello di bambù!
***opzione #2***
(Sig. Bambù) *sigh* È sicuramente una luna meravigliosa, vero? Dimmi, lupo, sai qualcosa di
Kaguya?
[Ammy seleziona "Come potrei?"]
(Sig. Bambù) Non pensavo. Sarei stato parecchio sorpreso se avessi saputo qualcosa!
***opzione #3***
(Sig. Bambù) *sigh* È sicuramente una luna meravigliosa, vero? Dimmi, lupo, sai qualcosa di
Kaguya?
[Ammy seleziona "Sì"]
(Sig. Bambù) Non di nuovo! Comunque, sei un lupo gentile a preoccuparti dei miei sentimenti.
(Issun) Non dargli corda, Ammy, o continuerà a blaterare.
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Miao miao! Non mi prendi! Mushi è tutto in subbuglio per quella storia del record da
scava-buche. Nemmeno Ume può competere con le capacità da scava-buche di Hayabusa!
Beh, immagino di avere anche io delle sfide da affrontare.
(Kokari) Questa potrebbe essere l'ultima volta che gioco con Mushi. Capisci, voglio affrontare
nuove sfide! Voglio vedere il mondo e diventare un vero uomo, proprio come Susano! Ma non
dimenticherò mai il tempo trascorso a pescare insieme a te, cagnolino!
[Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) Ehi, è il nuovo re degli scava-buche, Snowy! Sarò il migliore amico di Hayabusa per
sempre! Dopo tutto lui mi ha salvato la vita! Raccoglieremo Rape come se fosse l'ultima volta!
(Mushi) Ehi, il nuovo re degli scava-buche, Snowy. Spero mostrerai di nuovo a Hayabusa le tue
capacità da scava-buche! Ci stiamo esercitando come pazzi così da infragere il tuo record!
[Ammy ascolta Hayabusa]
(Hayabusa) Hai sconfitto Orochi e salvato il villaggio. Mi dispiace di essere stato tanto
impegnato con i miei compiti da non poterti aiutare.
(Issun) Oh, tranquillo. Un cane deve fare quello che un cane deve fare, giusto?
(Hayabusa) È stata una grande impresa sconfiggere Orochi in quel modo! Ma io no mollerò!
Stabilirò un nuovo record scava-Rape!
(Issun) Huh? Devi aver voglia di passare all'altro mondo se continui a rovinare in quel modo il
campo di quella signora.
[Ammy ascolta Ume]
(Ume) So che sei stato tu a uccidere il temibile Orochi. È stata una grande impresa.
(Issun) Ou, ma va… Susano ci ha aiutato molto, sai.
(Ume) Diventerò un grande guerriero come te un giorno. Il mio padrone ed io andremo in giro
a conoscere il mondo!
(Issun) Buon per voi, ragazzi! Non vedo l'ora di rivedervi!
[Ammy ascolta Tama]
(Tama) Ehilà! Avete sentito profumo di festival e avete pensato di fare una capatina, eh? Beh,
che ne pensate? Vi piacciono le mie ultime opere d'arte? Sarebbero meglio vederle da vicino,
naturalmente! Ma non vi avvicinate troppo. State pronti ad essere strabiliati! Ecco! La
costellazione più luminosa in cielo - il Leggendario Duo Spettacolare!
(Tama) Gah ah! Visto! Impressionante, eh?
(Tama) Lancerò un sacco di magia stanotte! Reggetevi i cappelli! Ecco! La costellazione più
luminosa in cielo - il Leggendario Duo Spettacolare!
(Tama) Gah ah! Visto! Impressionante, eh?
[Ammy ascolta Camilla e Camellia]
(Camellia) Wow! Guarda! Guarda, sorellina! I fuochi sono fantastici!
(Camilla) Sì! Siamo proprio fortunate a vedere uno spettacolo del genere nei nostri viaggi.
(Camilla) Potrei anche smettere di viaggiare e stare qui per sempre!
(Camellia) Sì! Ma non smetteremo veramente di viaggiare, vero?
[Ammy ascolta Sakuya]
(Sakuya) Grande Madre Okami Amaterasu… Sono piena di incontenibile gioia dato che sei
tornata, incolume! Sembra che sia appena stato scritto il capitolo finale di Orochi. L'intero
villaggio è in debito con te. Ti prego di accettare i loro ringraziamenti. Detto questo, che serata
splendida! Anche io mi sento un po' ebbra dello spirito del festival!
[Ammy ascolta la Mamma di Mushi]
(Mamma di Mushi) Fuochi d'artificio!
(Mamma di Mushi) Sono fuochi eccezionali! Davvero eccezionali! I migliori di sempre,
quest'anno!
(Mamma di Mushi) Fuochi d'artificio!
(Mamma di Mushi) Cos'è questo nuovo sakè di Kushi? Miscela del Tuono, vero? Va giù che è un
piacere! E prima che me accorga, la bottiglia è già vuota!
[Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Sono molto felice che anche quest'anno la danza di mio marito sia andata così
bene. Ora lo spirito di Konohana, il nostro albero sacro, insieme allo spirito di Orochi, può
riposare in pace.
(Sig.ra Arancia) Forse dovrei offrire a mio marito un po' di quel sakè che conservavo? Non
vedeva l'ora di bere un po' del sakè sacro che ha bevuto Susano. Dev'essere molto deluso.
Tengo da parte del sakè per occasioni come questa!
[Ammy ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Oh, che meraviglia! Un'occasione di vera gioia! Susano ha sconfitto Orochi e
salvato Kushi! È come se la leggenda degli avi si sia mostrata ai nostri occhi! Ho temuto che
Susano avrebbe potuto portare disonore alla sua stirpe eroica. Ma quando l'ho visto precipitarsi
fuori dalla stanza con la sua armatura per salvare Kushi, era proprio l'immagine sputata del
grande Nagi! Com'ero felice di vederlo così… *sob* Naturalmente non ho mai visto Nagi di
persona ma… Dimmi… Dov'è andato quel Susano? Avevo intenzione di danzare per Konohana
invece di presentare la solita offerta del Sakè delle 8 Purificazioni! Comunque, è tutta colpa
sua! Ha scialacquato tutto il sakè sacro!
(Issun) Cavoli, non c'è nulla come un buon festival! Andavo spesso ai festival ai vecchi tempi a
casa… *sigh* Oh, uh… Non stavo pensando tipo a mia mamma o cose de genere! Comunque,
Ammy, non puoi continuare a battere la fiacca così. Riesci almeno a ricordare tutte le tecniche
del pennello!? Ne hai già trovate nove. Vediamo, ci sono Rivitalizzazione, Squarcio Possente e
Aurora. Poi ci sono le tre tecniche delle divinità della flora. Sai… Fioritura, Giglio d'Acqua e
Rampicante che valgono come una. E infine… ci sono Bomba Ciliegia, Tromba Marina, Luna
Crescente, Tempesta Burrascosa ed Inferno. Dove si nasconderanno le altre 4 divinità del
pennello? Le 4 tecniche rimanenti sono le più difficili da scovare. Abbiamo già cercato per tutta
la campagna. Ora che ci siamo sbarazzati di quell'Orochi eccetera, forse è tempo di dirigersi
alla capitale! Se ci sono più persone, ci potrebbero essere più divinità lì!
***opzionale***
[Se non hai ascoltato Susano e Kushi prima di aver ascoltato gli altri]
(Issun) … … Non farti infastidire, Ammy. Non ho ancora visto né Susano né Kushi qui intorno.
Comunque non è difficile da immaginare. Voglio dire, un uomo e una donna che scompaiono
durante un festival? È fin troppo facile capire che fine abbiano fatto. Si eccitano a vicenda! Se
fossi in te, non andrei a cercarli proprio ora!
***fine opzionale***
(Sig. Bambù) Prova a pensarci, non ho visto nemmeno Kushi in giro. Mi auguro fortemente che
stia lavorando duramente per preparare dell'altro sakè. Huh? Oh, uh… No, non voglio berne
dell'altro, è solo che, uh… Dopo tutto quello che è successo ero solo preoccupato che potesse
essere posseduta da uno spirito maligno…
(Issun) Non credo che sia uno spirito maligno quello che la sta possedendo adesso…
***opzionale***
[Ammy entra nella Caverna di Nagi e trova Susano e Kushi seduti assieme di fronte alla Statua
di Nagi]
[Ammy ascolta Susano]
(Susano) Oh, sei di nuovo tu. Vedo che mi hai fiutato di nuovo, bastardino. Beh, immagino,
um… Che dovrei ringraziarti. Posso anche essere un grande spadaccino nonché discendente di
Nagi, ma questa grande impresa non sarebbe stata possibile senza un aiutante.
(Issun) Da quando sei diventata un suo aiutante?
(Susano) Ammiro il tuo valore. Diventiamo fratelli d'armi!
(Issun) Fratelli… d'armi!?
(Susano) Non essere timido. Preghiamo innanzi alla statua di Nagi. Ora siamo inseparabili
fratelli d'armi! Che giorno propizio, vero fratello!? Susano e il suo fidato fratello-cane! Aha ah
ah ah ah ah!
(Issun) Ehi babbeo, questo è un lupo, non un cane! E questo ha anche un nome! È Amaterasu!
(Susano) Oh, prenditi cura di mio fratello, moscerino! Il mio bel bastardino può anche avere
una faccia strana ma… ancora una volta, non dimenticare che hai a che fare con una divinità di
tutto rispetto! Aha ah ah ah ah ah!
(Issun) Co-Cos'hai appena detto!?
(Susano) Non preoccuparti. Proteggerò io la pace qui al Villaggio Kamiki. Guarda, Tohenboku!
Adesso la ribattezzo Fiore Susano! Con questa lama dello spirito, distruggerò il male ovunque
esso sia! Scommetto che vorresti avere una di queste invece dello Strumento Divino!
(Issun) Allora eri capace di vedere la vera forma di Ammy sin dall'inizio?
(Susano) Hm? Ancora tu? Beh, non riesci a far nulla senza di me? *cough* Ascoltate, voi due.
Sono uh… nel bel mezzo di un affare importante con Kushi. Avete afferrato? Ora sparite!
[Ammy dà una testata a Susano]
(Susano) Dacci un taglio! Sono nel bel mezzo di un affare importante qui!
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) Oh, sei tu, Snowy! E anche Issun! Come siete stati coraggiosi! Tutti qui al villaggio vi
sono tanto grati. Non possiamo davvero ringraziarvi abbastanza per averci finalmente
restituito la pace.
(Issun) Oh, andiamo dolcezza. Ognuno fa la sua parte in questi tempi duri. Non c’è bisogno di
andare in giro a ringraziarsi tutti a vicenda.
(Kushi) Benissimo, Issun. Grazie. Ora dimmi, Snowy, sei davvero soltanto un semplice lupo? Il
mulino in rovina improvvisamente riparato, l'acqua di fonte versata magicamente nel barile…
Troppe cose strane sono accadute da quando sei venuto. E di certo sai anche come affrontare
una bella battaglia!
(Issun) B-Battaglia!? Quale battaglia!? Oh, vuoi dire la rissa con Orochi.
(Kushi) Forse sei una specie di divinità, giunta qui per mantenere la pace. Ma so che non volevi
che la gente ti ricoprisse di attenzioni, quindi ho cercato di non raccontare in giro troppe cose
su di te. Puoi venire qui a rilassarti nel nostro villaggio quando vuoi, Snowy.
(Kushi) Oh! Hai già visto abbastanza del festival? *mumble mumble*
(Issun) Cavoli, Ammy… Non ci sei arrivata allora. Penso vogliano restare da soli. *spintarella*
*occhiolino*
[Ammy dà una testata a Kushi]
(Kushi) C-C-Che stai facendo!?
***fine opzionale***
(Issun) Beh, questo conclude il Festival di Kamiki di quest'anno. Spero solo che possano
divertirsi così anche il prossimo anno! Bene, palla di pelo, penso sia ora di andare nella
capitale! Dobbiamo trovare le altre 4 divinità del pennello!
[Ammy lascia Kamiki e si dirige dritta in città]
[Mentre Ammy entra nella Piana di Shinshu, appare Sakuya]
(Sakuya) Amaterasu… Hai appena portato a termine i tuoi doveri e già pianifichi di andare via?
Mi duole il cuore al solo pensiero della nostra separazione.
(Issun) Sakuya, non dovevi venire fin qui solo per dirci addio! Ragazzi, sei troppo tesa per
essere lo spirito di un albero.
(Sakuya) Ma… Nel momento della morte di Orochi, io… ho visto piuttosto bene un'oscura
nebbia turbinante. Nella confusione ho percepito distintamente un altro male oltre a Orochi.
Non sono sicura di cosa possa essere. Ci sarà dell'altro? Shinshu è stata ripristinata. Su questo
non c'è dubbio. Ma i gemiti strazianti della natura risuonano in altri luoghi del Giappone. Sono
particolarmente agghiaccianti quelle emanazioni provenienti dalla capitale nella Costa di
Ryoshima al di là del ponte nel Passo Taka.
(Issun) Beh… Avevamo comunque intenzione di visitare quel luogo…
(Sakuya) L'essenza oscura nata dai resti di Orochi… Si stava dirigendo verso la capitale. Non
posso dire con certezza cosa significhi esattamente. Quello che so è che ciò che ha gettato
questo mondo nel caos non ha ancora finito di giocare con noi. Questa dura prova è lontana
dall'epilogo.
(Issun) Tutto qui? Nessun consiglio saggio per noi eroi?
(Sakuya) Le mie scuse, piccolino. Le avversità in cui vi imbatterete nel vostro cammino
saranno molteplici. Ma so che, anche se sarà sfiancante, voi prevarrete. La strada che
intraprendete sarà costellata dal pericolo ma io prego affinché il fresco profumo della flora vi
protegga. Amaterasu… Issun… Vi auguro un viaggio sicuro e propizio!
(Issun) È andata… Un viaggio sicuro e propizio? Dopo quello che ha detto? Dammi tregua!
Eppure ho sempre saputo che recuperare tutte le tecniche del pennello non sarebbe stato
facile. Avanti verso la capitale! Prima fermata, il Posto di Blocco al Passo Taka!
< 8 - COSTA DI RYOSHIMA/SEI-AN CITY >
[Ammy arriva al Posto di Blocco]
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy ascolta la Sig.ra Pina]
[ GS08 ]
(Sig.ra Pina) Oh, ma che bel cagnolino! Anche tu sei bloccato qui? Quel grande ponte laggiù?
La gente lo chiama Grande Ponte Levatoio. È ciò che collega il Passo Taka alla città. Ma come
puoi vedere, tengono il ponte alzato in questi giorni. Mi domando cosa stia accadendo in città…
(Sig.ra Pina) Ci sarebbero più clienti se il Grande Ponte Levatoio ritornasse alla normalità.
Riesco appena a sbarcare il lunario in queste condizioni. Porto avanti questo posto da sola sin
da quando mio marito è morto. Ma forse i miei giorni da servitrice di tè sono finiti.
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Pina]
(Sig.ra Pina) Ouch! Quello non farà bene al mio mal di schiena!
[Ammy ascolta il Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Ehilà, cagnolino! Speri anche tu di arrivare in città anche tu? Temo
che nessuno andrà da nessuna parte con il Grande Ponte Levatoio in quelle condizioni.
Neanche le guardie del Posto di Blocco sanno il perché sia stato alzato. Scommetto che sta
accadendo qualcosa di sospetto.
(Cliente del Negozio di Tè) Ehi, capisci ciò che sto dicendo, eh? Vuoi che ti racconti che voci
girano? Sembra che ci sia una misteriosa malattia a Sei-an City. Normalmente, non crederei a
quel tipo di dicerie, ovviamente. Ma se penso a quando ne ho sentito parlare per la prima
volta… Beh, è stato proprio quando il ponte fu sollevato! Se le voci fossero vere, allora
immagino che non ci sia fretta di lasciare questo luogo.
[Ammy dà una testa al Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Ouch!
[Ammy esamina un pozzo]
(Issun) Ehi, guarda questo vecchio pozzo. Dev'essere da qui che quel Negozio di Tè laggiù
prende l'acqua.
[Ammy esamina delle statuette]
(Issun) Wow… Questa statua sembra molto vecchia. È una di quelle statue che si dice
proteggano i viaggiatori.
[Ammy ascolta il Mercante]
(Mercante) Oh, che sofferenza! Ora che il Grande Ponte Levatoio è alzato, non posso tornare a
casa! Ho sentito che la Regina Himiko ha dato ordine di isolare la città. Ma perché dovrebbe
dare ordini del genere con così poco preavviso? Suppongo che dovrò vendere la mia merce qui
per adesso. Non sei stato mandato per fare la spesa, vero?
(Mercante) Oh! Sei stato mandato per fare la spesa, vero cagnolino?
[Ammy ascolta il mercante di notte]
(Mercante) Ti mandano davvero in giro a comprare cose nel bel mezzo della notte?
[Ammy esamina delle tombe]
(Issun) Sembrano le tombe dei viaggiatori che non ce l'hanno fatta a giungere in città. Che
peccato… Possano riposare in pace.
[Ammy esamina un'insegna che dice "Grande Ponte Levatoio"]
(Issun) Non possiamo entrare in città finché non abbasseranno il ponte levatoio. Mi domando
se c'è qualcosa che puoi fare per dare una mano.
[Ammy ascolta un soldato]
(Soldato) Chi!? Cosa!? Oh, ah… Ahem… Questo è il Posto di Blocco di Sei-an City. Questo
Grande Ponte Levatoio è l'unica via di entrata e uscita. Ma a nessuno è concesso entrare in
città adesso. È un preciso ordine della Regina Himiko! Dimmi, conosci le Statue delle Fenici che
proteggono questo Posto di Blocco? Beh, sono state bruciate dalle fiamme sacre che hanno
scacciato il male… Comunque, sono state fuori uso fino a poco tempo fa. Le fiamme sacre non
dovrebbero mai estinguersi. Forse quelle voci SONO vere! Hai sentito di quelle voci, vero?
[Ammy sceglie "No, dimmi."]
(Soldato) Non hai sentito delle dicerie sull’immensa zona maledetta? Sono tutti in allerta
perché è accaduto così vicino al grande giorno. Per grande giorno, intendo il Festival di Kamiki
che si tiene ogni anno. In più era il centesimo festival da quando quel mostro fu sconfitto.
Quindi tutti dicono che si tratta della maledizione dei 100 anni! Ovviamente sono stato io il
primo a mettere in giro questa voce…
(Soldato) Chi!? Cosa!? Oh, ah… La zona maledetta è sparita ed è tornata la pace! Inoltre, le
fiamme sacre sono tornate sulle Statue delle Fenici. Ora non devo più preoccuparmi dei mostri
che sbucano fuori di notte! Comunque, hai sentito di quelle voci, vero?
[Ammy sceglie "Un milione di volte!"]
(Soldato) Immagino… Penso di non ricordare a chi l'ho detto. L’ho raccontato a così tanti!
[Ammy colpisce il soldato]
(Soldato) Chi!? Cosa!? È già ora di mangiare!?
[Ammy esamina le Statue delle Fenici]
(Issun) Mi piacciono molto queste Statue delle Fenici avvolte dalle fiamme in questo modo.
Scommetto che continueranno a proteggere il Posto di Blocco come hanno sempre fatto.
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Yoichi]
(Yoichi) Ehi ciao! Qual è il problema, cagnolino? Perché quell'aria triste? Non andrai mai da
nessuna parte con quello sguardo. Porta male! Io sono Yoichi, il più grande arciere di tutte le
Guardie della Città!
[Viene presentato Yoichi, il Più Grande Arciere]
(Issun) Santi numi! Quello che hai lì sì che è un arco, signore!
(Yoishi) E questo cos'è? Hai portato un amico, cagnolino? Questo è il mio fidato arco,
Fiammadoro, il più potente di tutte le terre! Fare la guardia è un lavoro duro, quindi passo il
tempo praticando tiro con l'arco. Ti mostro cosa so fare. Sta a vedere!
(Issun) Wow! Cavolo!
(Yoichi) Niente male, eh? Non c'è bersaglio che Fiammadoro e io non possiamo colpire! Ora,
miei amici… Che ne dite di farci uno spuntino e riposarci un po’?
(Yoichi) Guardate! Le fiamme delle Statue delle Fenici bruciano di nuovo! Ma non credo tu
capisca cosa voglia dire, cagnolino. Vai a parlare con quel mio compagno in armatura laggiù
per i dettagli. Basti dire che le fiamme delle statue non dovrebbero mai estinguersi. Invece
sono state fuori uso fino a poco tempo fa. Poi, di notte, quando è sorta quella luna
d'improvviso, ho sentito un ruggito dalla Piana di Shinshu e di colpo le fiamme si sono
riaccese! Come mai continuano a spegnersi e riaccendersi? È qualche brutto presagio? Ad ogni
modo, ora posso dare il segnale lanciando una freccia infuocata. Questo è il segnale per far
abbassare il Grande Ponte Levatoio sulla sponda lontana. Ero di guardia in questo Posto di
Blocco quando improvvisamente è stato dato ordine di isolare la città. Hanno alzato il ponte
levatoio prima che potessi avere il tempo di rientrare. Ma posso scagliare una freccia infuocata
per dare il segnale di farlo abbassare di nuovo, ora che le fiamme delle Statue delle Fenici sono
ripristinate. … … Tuttavia… Non ho motivo di tornare subito in città. Voglio dire, non sono fatto
per essere una Guardia della Città. Voglio proprio essere un avventuriero e fare cose
straordinarie!
(Yoichi) Potrei scagliare una freccia infuocata per dare il segnale di far abbassare il ponte… Ma
non devo fare nulla in città. Voglio dire, non è che sono stanco di essere una Guardia della
Città. Voglio proprio essere un avventuriero e fare cose straordinarie!
(Issun) Una freccia infuocata, eh? Quindi tutto quello che dobbiamo fare è accendere una
freccia? Sembra proprio il momento per quella tua nuova tecnica del pennello, Ammy!
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Yoichi]
(Yoichi) Ah ah! Sei un cagnolino coraggioso, eh!
***fine opzionale***
[Ammy collega il fuoco con la freccia e il ponte levatoio viene abbassato]
(Yoichi) Che succede!? È terribile! Non era mai successo nulla del genere prima! La mia freccia
ha improvvisamente preso fuoco! … … Oh no! Mi sono appena ricordato di avere delle cose da
sbrigare in città! Beh, a vedere come il ponte è stato abbassato e tutto… Farei meglio a tornare
al mio lavoro di guardia in città. E non lo dico perché voglio rinunciare a quelle avventure…
Yoichi, il più grande arciere, non si sognerebbe mai una cosa simile! Beh, addio e buona
fortuna!
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy esamina l'insegna del ponte levatoio]
(Issun) Il famoso ponte levatoio che porta fino in città! E ora è aperto per tutti grazie a te,
Ammy!
[Ammy ascolta il soldato]
(Soldato) Chi!? Cosa!? C-Cos'è successo!? Quand'è stato abbassato il ponte levatoio!? Gesù,
mi sono perso il grande momento mentre dormivo!
[Ammy ascolta la Sig.ra Pina]
(Sig.ra Pina) Che sollievo vedere il Grande Ponte Levatoio tornato normale! Anche se ha fatto
un rumore terribile. Mi chiedo cosa sia successo.
(Sig.ra Pina) Per fortuna dovrei poter vedere più clienti qui adesso. E finalmente siamo anche
liberi da quella terribile zona maledetta. Forse ci sono degli dei lassù che ci tengono d’occhio,
dopo tutto. Comunque, ho del lavoro da svolgere!
[Ammy ascolta il Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Sembra che il ponte sia abbassato! Mi chiedevo cosa stesse
succedendo. Immagino che questo significhi che le persone potranno nuovamente recarsi in
città. Ma se quella voce fosse vera, sarebbe meglio attendere un po'.
(Cliente del Negozio di Tè) Se è vero che c'è una misteriosa malattia a Sei-an City, allora forse
non è il momento adatto per attraversare il ponte. La prudenza non è mai troppa quando si è
in viaggio. Ricordatelo, cagnolino!
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) L'abbassamento del grande Ponte Levatoio è sempre stato così stravagante?
Comunque, immagino che questo posto diventerà più affollato. Forse resterò nei paraggi e
stabilirò il mio negozio qui. Ehi, sei il mio primo cliente, cagnolino! Che ti posso dare?
(Mercante) Ehilà! Se hai bisogno di qualcosa, assicurati di comprarla qui!
[Ammy esamina una statuetta]
(Issun) Guarda, c'è una statuetta qui. Sembra triste tutta sola in questo posto sperduto.
***fine opzionale***
[Ammy attraversa il ponte levatoio]
(Issun) Ehi ehi! La grande città! Probabilmente troverai il ritmo della vita di città scioccante,
Ammy, considerando che sei stata bloccata nel bel mezzo del nulla per 100 anni! Invece io non
vedo l'ora di guardare tutte le belle ragazze! Eh eh…
[Ammy entra nella Costa di Ryoshima]
(Issun) Ehi! Che diavolo sta succedendo? La stupida zona maledetta di Orochi si è diffusa fino
a qui? Voglio dire, abbiamo già passato anche il Posto di Blocco! E inoltre abbiamo già sconfitto
quella serpe strisciante. Non posso credere che la zona maledetta non se ne sia andata da qui!
Dev'essere stata una maledizione forte se questo deserto è sopravvissuto anche dopo la
sconfitta del suo creatore! Almeno credo…
***opzione #1***
[Ammy esamina delle tombe]
(Issun) Dev'essere un cimitero. Vedi tutte quelle lapidi? Sembra che siano qui da sempre.
Sono così deteriorate.
***opzionale #2***
[Ammy esamina un'insegna che dice "Campana del Tempio di Ankoku. Non suonare senza
motivo."]
(Issun) Hai letto l'insegna, palla di pelo! Non fare danni con la campana, ok?
***opzionale #3***
[Ammy trova un Alberello Guardiano appassito]
(Issun) Hm? È un Alberello Guardiano… vero? Il poverino è appassito ancor prima di poter
fiorire. Hai bisogno di tirarlo un po' su prima di farlo fiorire.
***fine opzionale***
[Ammy fa fiorire l'Aberello Guardiano e ripristina la Costa di Ryoshima]
(Issun) Whoa! Quella maledizione è svanita! Questa sì che è la Costa di Ryoshima che conosco
e adoro. In realtà non la conosco così bene, ma… Vedi quella Nave Sommersa? Non ricordo di
averla vista prima. Comunque, la Costa di Ryoshima è il posto in cui troverai la grande città!
Sei-an City è a un passo da qui. Troverai cose che nemmeno ti immagini! Che ne dici di un
giretto, palla di pelo!
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy esamina un'insegna che dice "Al tempio di Ankoku"]
(Issun) Il Tempio di Ankoku… Questo sì che è un cancello!
[Ammy ascolta il Monaco Errante]
(Monaco Errante) Oh, che peccato. L'antico Tempio di Ankoku è in cima alla collina. Ma la
sacerdotessa in carica è sempre occupata e non c'è mai. Temo tu abbia viaggiato per nulla
come me, lupo.
(Monaco Errante) La Prima Sacerdotessa del tempio di Ankoku pratica magie per domare i
mostri. Quindi, se ci sono guai in città, la chiamano chiedendo aiuto. E ultimamente non ci
sono stati altro che guai a Sei-An. Spero che la Sacerdotessa torni presto.
[Ammy dà una testata al monaco]
(Monaco Errante) Santo cielo! Devi imparare ad essere meno aggressiva!
[Ammy entra nel Tempio di Ankoku ed esamina vari oggetti]
(Issun) Qui la gente offre dell’ incenso.
(Issun) Wow, guarda che statua! Se rimane qui fuori troppo a lungo qualcuno potrebbe
rubarla. Chiunque sia il proprietario di questa cosa dovrebbe prestarci più attenzione.
[Ammy ascolta un pescatore]
(Pescatore) È un tale peccato che la nave si sia incagliata lì sulle rocce. Intendo, era cosi vicina
al porto. Ma a quel punto è stata attaccata da quel terrificante Drago dell’Acqua ed è
affondata. La gente dice anche che c’è un tesoro di inestimabile valore lì dentro. Ma il Drago
dell’Acqua rende troppo pericoloso navigare queste acque.
(Issun) Drago dell’Acqua?
(Pescatore) Sai, dovresti pensarci due volte prima di fare un bagno qui. Il Drago dell’Acqua
non esiterebbe ad inghiottire un lupo come te.
(Issun) Ma che cos’è questo Drago dell’Acqua di cui continui a parlare?
(Pescatore) Non conosci il Drago dell’Acqua? Il grande dio drago che infuria nei mari qui
intorno. Si crede che sia il dio dei mari, intento a preservare la pace negli oceani. Ma un giorno
è semplicemente impazzito, ed ha iniziato ad attaccare la gente. Tutte le navi che portavano
cibo verso la città sono state affondate da lui. La stessa Regina doveva essere fuori di sé.
Sembra proprio che ci sia un inestimabile tesoro su quella nave, ma è stato come abbandonato
a se stesso da quando il Drago dell’Acqua l’ha fatta affondare.
(Pescatore) Siete interessati all’inestimabile tesoro sulla nave, non è vero? Pare proprio che
stesse trasportando un’enorme carico di tesori. Ho sentito di questo strano martello che ti fa
diventare piccolo come un insetto. Si può passare attraverso varchi grandi quanto una
capocchia di spillo con quello. Non riesco nemmeno ad immaginare gli usi che se ne potrebbero
fare.
(Issun) … …
(Pescatore) Sembra che invece ti aspettassi del denaro, eh? Ad ogni modo, non dovresti
davvero farti un bagno qui. Il Drago dell’Acqua non esiterebbe ad inghiottire un lupo come te.
[Ammy dà una testata al Pescatore]
(Pescatore) Argh!!!
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Vivi qua intorno, cagnolino? Ho sentito alcune brutte voci venire dalla città. Non ne
sai niente? Sembra proprio che si stia diffondendo una misteriosa malattia. Si dice che le
persone muoiano come mosche. Lo so, lo so. Sono solo pettegolezzi. Probabilmente non c’è
nulla di vero in tutto ciò. Non pensiamoci più e concentriamoci sugli affari, eh? Dà un occhiata
e guarda se ho qualcosa per cui ti hanno mandato!
(Mercante) Che c’è cucciolo? Ti hanno mandato a fare shopping?
[Ammy dà una testata al Mercante]
(Mercante) Ehi! Rovinerai le mie cose!
[Ammy ascolta l’Amante degli Animali]
(Amante degli Animali) Ma dov’è andato… non riesco ad immaginare dove il mio Inaba possa
essere andato. È uno dei pericoli insiti nel tenere dei cuccioli. L’hai per caso visto, cucciolo?
(Amante degli Animali) Ma dove diavolo è andato il mio piccolo Inaba? Tu non l’hai visto in
giro, no, cucciolo?
[Ammy dà una testata all’Amante degli Animali]
(Amante degli Animali) Ma che…!?
[Ammy trova Inaba e lo riporta all’Amante degli Animali]
(Amante degli Animali) Hm? Cos’hai in bocca… è…? Non è per caso…? Ma sì! È Inaba! Il mio
prezioso e unico coniglio bianco e nero, Inaba! Ero preoccupato da morire mentre mi chiedevo
dove fosse andato, ma tu l’hai trovato per me, cucciolo. Oh, non ti ringrazierò mai abbastanza!
(Amante degli Animali) Mi piacerebbe donarti qualcosa per dimostrarti la mia gratitudine.
Vediamo… trovato! Puoi prendere questa buffa perla che ho trovato sulla spiaggia. Spero che
ora tu e Inaba possiate essere amici.
(Amante degli Animali) Grazie per aver ritrovato Inaba. Vengo sempre qui per far fare una
passeggiata ad Inaba. Ma ci sono sempre un sacco di mostri, e cosi ho dietro il mio
portafortuna. Dovresti fare attenzione anche tu.
[Ammy ascolta il Soldato #1]
(Soldato #1) Che c’è, cucciolo? Vuoi passare il confine? Dovrai parlare col mio collega se vuoi
farlo. Ehi, cucciolo. Conosci la Torretta della Luna, comunque? Sai, la struttura ai piedi del
Tempio di Ankoku. Ho sentito dire che da lì la vista della luna è incredibile. Guarda, è troppo
alto per me perché io possa arrivare lassù. È una delle mie piccole ambizioni andare a vedere
la luna lassù un giorno. Prima però dovrei migliorare il mio salto al Dojo. Sembri un po’
pesante sulle zampe. Sembra che sia proibitivo anche per te, uh?
(Soldato #1) Mi piacerebbe tanto osservare la luna dalla Torretta della Luna. Sai, la struttura
ai piedi del Tempio di Ankoku. È troppo alto per me perché io possa arrivare lassù. È una delle
mie piccole ambizioni andare a vedere la luna da lassù, un giorno. Prima però dovrei migliorare
il mio salto al Dojo. Sembri un po’ pesante sulle zampe. Sembra che sia proibitivo anche per
te, uh?
[Ammy dà una testata al Soldato #1]
(Soldato #1) Ehi! Non farmi distrarre!
[Ammy ascolta il Soldato #2]
(Soldato #2) Questo è il confine tra nord e sud della Costa di Ryoshima. Molte delle nostre
località più belle sono situate oltre questo confine. Sfortunatamente sono tutte piene di mostri
al momento. Abbiamo stabilito il confine per evitare che essi formino delle bande. Certo, i
viaggiatori erano soliti fermarsi qui ai vecchi tempi.
(Soldato #2) Spero di passare per di qua, cagnolino? Il tuo padrone ti aspetta dall’altra parte,
immagino. Ma gli ordini della Regina Himiko sono stati chiari: nessuno può passare! Certo, i
viaggiatori erano soliti fermarsi qui ai vecchi tempi.
[Ammy dà una testata al Soldato #2]
(Soldato #2) Ehi! Piantala di giocare, cagnolino!
[Ammy giunge a Sei-an City]
(Issun) Eh? Ma che…!? Pensavo che la grande città fosse un posto pieno di vita. Che cos’ha
questa paurosa nebbia!? Sembra assolutamente pericolosa per la salute! Mi domando se la
gente riesca a vivere normalmente con questa robaccia schifosa.
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy ascolta il Venditore di Attrezzi]
(Venditore di Attrezzi) Oh è terribile. Il Drago dell’Acqua sta causando un sacco di problemi in
mare. Siamo arrivati ad un punto tale che non mi posso procurare più merce da vendere.
C’erano un’ infinità di pesci sia a Ryoshima che qui in città. Ma lo strano comportamento del
Drago li ha spaventati e sono fuggiti via. Il prezzo del pesce fresco è arrivato alle stelle. Che
c’è, cucciolo? Ti hanno mandato a fare spese, vero? Non ho molto da offrire, ma sentiti libero
di dare un’occhiata.
(Venditore di Attrezzi) C’erano un’infinità di pesci sia a Ryoshima che qui in città. Ma lo strano
comportamento del Drago li ha spaventati e sono fuggiti via. Il prezzo del pesce fresco è
arrivato alle stelle. Che c’è, cucciolo? Ti hanno mandato a fare spese, vero? Attualmente è
difficile reperire la merce, sono spiacente. Sentiti libero di dare un’occhiata, comunque.
[Ammy dà una testata al Venditore di Attrezzi]
(Venditore di Attrezzi) Ehi! Fai attenzione, o mi rovinerai il negozio!
[Ammy ascolta il Mercante d’Armi]
(Mercante d’Armi) Heylà, bastardino! Cosa ci fai così fuori nella nebbia? Ora non è proprio il
momento di girovagare per Sei-An. Non da quando quella nebbia è arrivata così all’improvviso.
Inoltre, la comparsa della zona maledetta non ha aiutato gli affari. La Regina Himiko è andata
a chiudersi nel suo palazzo. E tutti gli altri si nascondono nelle loro case. Non dovrebbe essere
compito del nostro leader aiutarci a superare tutto questo? Comunque, gli affari sono a dir
poco lenti. Se sei stato mandato a fare compere, rassegnati!
(Mercante d’Armi) Povero me. Questa nebbia è cosi deprimente. Si dice che abbia fatto
ammalare molti di noi. Non dovrebbe essere compito della regina Himiko aiutarci a superare
tutto questo? Beh, gli affari sono a dir poco lenti. Se sei stato mandato a fare compere,
rassegnati!
[Ammy dà una testata al Mercante d’Armi]
(Mercante d’Armi) Ehi! Fai attenzione, o mi rovinerai il negozio!
[Ammy ascolta il Samurai Dandy]
(Samurai Dandy) Mi domando cosa la Regina Himiko abbia fatto tutto questo tempo.
Normalmente lei si occupa del suo popolo, anche della gente comune come noi. E sino ad ora
si è dimostrata capace di proteggere Sei-An City dal male. Non capisco perché d’improvviso si
voglia isolare! Regina Himiko, la imploro! Venga a salvarci!
(Issun) Cavoli… Si mette male, Ammy.
(Samurai Dandy) Non ha alcun effetto su di te, cane? Da quando la Regina Himiko si è isolata,
è comparsa questa strana nebbia. E sembra che mi faccia sentire sempre peggio ogni giorno
che passa. Non ho nemmeno la forza di andare a comprare le medicine. Regina Himiko! Dov’è
ora che abbiamo bisogno di lei!
[Ammy dà una testata al Samurai Dandy]
(Samurai Dandy) Urgh!
[Ammy ascolta Hayate]
(Hayate) È terribile! Ho bisogno di consegnare queste lettere senza ritardo. Ma provo cosi
tanto dolore che a stento sto in piedi! Ed inoltre la nebbia oggi si è persino intensificata. Oh!
Perché il mio corpo deve abbandonarmi proprio oggi tra tutti i giorni!
(Issun) Pare che questa nebbia faccia sentire tristi e depressi. Mai sentito parlare di una cosa
simile, Ammy?
(Hayate) La nebbia si è intensificata anche oggi. Sono stufo marcio di passare le mie giornate
in questo modo. Vorrei potermi muovere di nuovo e spedire queste lettere!
[Ammy dà una testata ad Hayate]
(Hayate) Ma che stai facendo!?
[Ammy esamina una grande torcia]
(Issun) Questo sì che è un grande braciere! Devono usarlo per illuminare la strada di notte. Ma
ora è totalmente fuori uso.
[Ammy esamina uno stagno prosciugato]
(Issun) Sembra una specie di stagno prosciugato. Mi domando dove sia finita tutta l’acqua…
[Ammy ascolta un cittadino]
(Cittadino) *Gasp Gasp* Penso di sentirmi sempre peggio ogni giorno che passa. E la gente
dice che il Drago dell’Acqua stia causando ogni sorta di problemi. Forse la Costa di Ryoshima
non conoscerà mai più la pace. Non ce la faccio più a sopportare tutta questa preoccupazione e
questa sofferenza. Oh! Quando finirà tutto questo!?
(Issun) Lo sapevo, Ammy. Questa non è una normale nebbia. Insomma, è su tutta la città e
non vuole saperne di andare via. È assolutamente innaturale! Sembra che ci siano dei cittadini
non ancora infettati. Ma chissà come andrà a finire se tutto questo continuerà ancora per
qualche giorno.
(Cittadino) Non ce la faccio più a sopportare tutta questa preoccupazione e questa sofferenza.
Oh! Quando finirà tutto questo!? E che dire della rovina e della depressione della città, delle
dicerie sul comportamento strano del Drago dell’Acqua, non posso sopportare tutto ciò ancora
a lungo!
[Ammy dà una testata al Cittadino)
(Cittadino) Uhm, potresti non farlo?
(Issun) Diamine, alle volte sai essere davvero cattiva, Ammy!
[Ammy ascolta un altro Cittadino]
(Cittadino) Ow ow ow! Oramai è un po’ che non mi sento troppo bene. Ultimamente quando
sono in giro il dolore è cosi forte che mi fa contorcere. Maledizione! Non ho tempo per questo!
Ow ow ow! Smettila di guardarmi, bastardino!
(Cittadino) Avevo dato per scontato che presto o tardi la nebbia sarebbe sparita. Ma si sta
facendo sempre più fitta! Ma non lascerò che abbia la meglio su di me. Sono un uomo di
spirito, io! Questa nebbia cupa non può fermarmi. Farò quel che devo! Lo vedrai!
[Ammy dà una testata al Cittadino]
(Cittadino) non ce n’è alcun bisogno!
[Ammy ascolta il Soldato #1]
(Soldato #1) Argh! Sono sempre cosi nervoso! La vedi quella zona maledetta lì, dietro di me?
Ne sta uscendo ogni genere di malvagità. È difficile essere una guardia di questi tempi. Darei
qualsiasi cosa per mollare il mio lavoro qui e andare via. Ma il Drago dell’Acqua sta provocando
il caos nel mare da un po’. Dicono persino che siano state affondate un sacco di navi! E cosi ho
il Drago dell’Acqua di fronte a me, e la zona maledetta alle spalle. Non so proprio dove andare!
(Soldato #1) Da quella zona maledetta sta uscendo ogni genere di malvagità. È difficile essere
una guardia di questi tempi. Darei qualsiasi cosa per mollare il mio lavoro e andare via. Ma il
Drago dell’Acqua sta provocando il caos nel mare da un po’. Dicono persino che siano state
affondate un sacco di navi! E cosi ho il Drago dell’Acqua di fronte a me, e la zona maledetta
alle spalle. Non so proprio dove andare!
[Ammy dà una testata al Soldato #1]
(Soldato #1) Non mi spaventi!
[Ammy entra nella falegnameria ed esamina vari oggetti]
(Issun) È un piano di lavoro per falegnami. Lo usano per piallare superfici di legno.
(Issun) E questa è una sega creata con perizia. Scommetto che non c’è albero che non riesca a
tagliare.
[Ammy ascolta il Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) Oooh… Questo peso opprimente… Non riesco a sopportarlo…
(Issun) Che c’è non va nonnino? Che c’è non va? Sei malato o cosa?
(Sig. Fiore) Uh? Oh, no. Non sono malato.
(Issun) No? E che cosa sarebbe allora questo peso che non riesci a sopportare?
(Sig. Fiore) È la mia anima che mi affligge! Un tremendo peso grava su di essa!
[Viene presentato il Sig. Fiore, Protettore dei Fiori]
(Sig. Fiore) Oh, cosa ne è stato della nostra città? Questa nebbia maledetta ha coperto l’intera
area. Ci sta torturando lentamente, ma per bene, come se ci stesse strangolando.
Inizialmente, pensavamo si trattasse solo di una nebbiolina sottile. Ma poi la gente ha iniziato
ad ammalarsi! Peggio ancora, tutti i germogli di ciliegio di cui mi sono preso cura così
duramente sono appassiti ed hanno perso i loro boccioli!
(Sig. Fiore) Oh… Questi germogli di ciliegio a cui ho badato con tanto amore… Vederli in questo
stato mi spezza il cuore! Se solo questa nebbia maledetta si alzasse… Potrei eseguire il Passo
Gura e ridare vita ai germogli.
(Issun) Il Passo Gura? Suona piuttosto familiare…
(Sig. Fiore) L’ho imparato da un certo maestro della danza dei fiori. Gli alberi spogli fioriranno
rigogliosamente dopo che avrò danzato il Passo Gura!
(Issun) Davvero esiste una cosa come un maestro della danza dei fiori?
(Sig. Fiore) Ad ogni modo, il Passo Gura non avrà alcun effetto sino a quando questa nebbia
maledetta persisterà. Hmpf… Ma quando si decide ad alzarsi?
(Sig. Fiore) Oh… Questi germogli di ciliegio a cui ho badato con tanto amore… Vederli in questo
stato mi spezza il cuore! Ho imparato il Passo Gura da un maestro della danza dei fiori. Gli
alberi spogli fioriranno rigogliosamente dopo che avrò danzato il Passo Gura! Ad ogni modo, il
Passo Gura non avrà alcun effetto sino a quando questa nebbia maledetta persisterà. Hmpf…
Ma quando si decide ad alzarsi?
[Ammy dà una testata al Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) Ouch!
[Di notte, Ammy entra nella casa del Sig. Fiore e lo ascolta]
(Sig. Fiore) *gasp* Questo peso opprimente… Non riesco a sopportarlo…
(Issun) Tutto ok, nonnino? … … Oh, stava parlando nel sonno.
[Ammy dà una testata al Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) *gasp* *farfuglia*
(Issun) Dovremmo rispettare i nostri anziani!
[Ammy ascolta l’Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) Oh! Che succede? Non so proprio cosa mi è venuto. Ho avuto questo
incredibile, improvviso dolore. E cosi mi ritrovo bloccato di colpo e non riesco nemmeno a fare
un passo! Sono così inutile! Inutile, inutile, inutile! Se non mi metto a riparare il canale col mio
capo, non saremo in grado di ripristinare il flusso dell’acqua. Oh! Cosa farò?
[Ammy dà una testata all’ Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) A-aspetta un minuto!
[Ammy ascolta Masu]
(Masu) Grrrr! Ero in viaggio lungo il paese per perfezionare le mie arti marziali. Ma quando
sono arrivato qui, a Sei-An, d’improvviso ho iniziato a sentirmi male. Avevo sentito dire in giro
che i poteri sacri della Regina Himiko fossero incredibili. Di sicuro tutto questo non può essere
opera sua! Inoltre questa nebbia che copre la città ha un che di sospetto… Ma non lascerò che
abbia la meglio su di me. Niente ha mai la meglio su di me!
(Masu) Avevo sentito dire in giro che i poteri sacri della Regina Himiko fossero incredibili. Di
sicuro tutto questo non può essere opera sua! Non posso permettere che il mio viaggio finisca
in questo modo. Non lascerò che la nebbia abbia la meglio si di me!
[Ammy dà una testata a Masu]
(Masu) Nessuno ha la meglio su di me!
[Ammy ascolta il Soldato #2]
(Soldato #2) Ultimamente è un po’ che non mi sento troppo bene. E non sono il solo. Ci sono
persone malate in tutta la città. Alcune di loro sono così malate che sono costrette a letto. Io
starò bene perché sono in forma, ma è della gente debole che mi preoccupo. A rendere la
situazione peggiore, il Drago dell’Acqua sembra essere impazzito. Sta causando ogni genere di
problemi nel mare. È quindi ovvio che tutti si sentano così a disagio. Se solo la Regina Himiko
si facesse vedere. So che dev’essere impegnata a pregare, ma la gente sarebbe così contenta.
Mi chiedo cosa le stia succedendo.
(Soldato #2) Una strana malattia nella nostra nebbia, e il Drago dell’Acqua impazzito… È in
momenti come questo che abbiamo bisogno del supporto della Regina Himiko. Davvero non
capisco perché non esca dal palazzo. … … Sono sicuro che dentro a pregare per noi o qualcosa
del genere. È il nostro sovrano, quindi in realtà non dovrei mettere in dubbio il suo operato.
[Ammy dà una testata al Soldato #2]
(Soldato #2) Ehy! Non ho tempo per giocare.
[Ammy ascolta il Soldato #3]
(Soldato #3) Che cosa vuoi, cagnolino? Sei venuto a vedere Miss Rao, non è così? Puoi sentirla
recitare i suoi sermoni nella sala conferenze al piano superiore. È lei che si occupa di tutto
mentre la Regina Himiko è al palazzo. A causa della zona maledetta e della misteriosa
malattia, al momento la vita qui a Sei-An è piena di incertezze. Siamo così fortunati ad avere
qualcuno come Miss Rao che ci guida. È qui per tutti noi, cani e gatti compresi!
(Soldato #3) Miss Rao è davvero una persona incredibile. Attualmente è a capo del Tempio di
Ankoku, al confine di Ryoshima. Ma la Regina Himiko ha ordinato che venisse qui a governare
come reggente. Mi domando cosa stia facendo la Regina Himiko ora. In tempi come questi
abbiamo davvero bisogno del suo supporto.
[Ammy dà una testata al Soldato #3]
(Soldato #3) Ohy! Attento a quello che fai!
[Ammy passa attraverso il cancello che porta al Quartiere Aristocratico]
(Issun) I pezzi grossi della città vivono oltre il ponte, più avanti. Quell’area è piena zeppa di
splendidi palazzi. Uno di quelli appartiene alla Regina Himiko, che governa sul Giappone. Te ne
accorgi perché è davvero enorme. Non ho idea di che aspetto abbia, ma non sono sicuro che
mi piacerà. Insomma, sembra che non stia facendo niente per far sparire questa nebbia.
Inoltre, mi sono prefissato di non fidarmi mai delle regine e di altre persone dello stesso rango.
[Ammy ascolta Benkei]
(Benkei) Hrmmm… Dov’è andata a finire tutta l’acqua? *grumble grumble grumble* Oh, ciao
cagnolino. Stai pensando di attraversare il ponte Gojo? Beh, pensaci bene! Questo ponte è
regolato da un meccanismo davvero speciale! Con un semplice comando posso renderlo
attraversabile, e con un altro, non attraversabile. Ma c’è una ragione per la quale al momento
non posso farlo funzionare.
(Benkei) Piantala di infastidirmi. Ti ho detto che non posso rendere il ponte attraversabile al
momento! Almeno non fino a quando l’acqua del lago non verrà ripristinata e non otterrò
quell’inafferrabile oggetto.
[Ammy dà una testata a Benkei]
(Benkei) Hrmrm!?
***fine opzionale***
[Ammy esamina un cartello che cita “Stare lontano. Scavi in corso per ricerca sorgente
d’acqua.”]
(Issun) Stanno scavando un canale qui? Sembra interessante, non trovi, Ammy?
[Ammy ascolta Naguri]
(Naguri) Sia maledetto quel Drago dell’Acqua confuso, che causa cosi tanta agitazione! Come
può il dio dei mari rovinare la pace in questo modo? Scommetto che è anche colpa di quel
dragone se il canale versa in questo stato. Tutto quel trambusto ha fatto sì che il lago si
prosciugasse!
[Viene presentato Naguri, il Mastro Falegname]
(Issun) Ehi, Ammy, sembra ci siano problemi anche quaggiù. Sembra che l’’intera città sia nei
pasticci.
(Naguri) Hm? Oh, sei venuto qui per un bicchiere d’acqua, lupo? Mi spiace ma è tutto asciutto.
Questo canale era una fonte d’acqua davvero importante per noi. Ecco perché sto scavando
una buca per vedere se riesco a ripristinarlo di nuovo. C’è così tanta gente ammalata al
momento che non è facile trovare dell’aiuto. Infatti, io sono l’unico rimasto. Un umile
falegname. Ma sono determinato a non arrendermi. Ti tieni in forma facendo il mio lavoro. Ora
posso trarne i benefici. Sai, ho costruito praticamente tutto quello che vedi qui a Sei-an. Quindi
non c’è nulla che io non conosca circa questo posto. Vuoi sapere dove giace la chiave per
questa sorgente d’acqua? Nella valvola di drenaggio del Lago Beewa!
(Naguri) Sembri ascoltare davvero con attenzione, per essere un cucciolo. Forse dovrei parlarti
della valvola del Lago Beewa, allora. Sei-an City galleggia nel bel mezzo del Lago Beewa. È
l’acqua del lago che riempie il canale attorno alla città. Ma lo strano comportamento del Drago
dell’Acqua ha fatto sì che la valvola si chiudesse. Non sorprende quindi che il canale sia ora
asciutto. Ed ecco perché ora siamo in questo triste stato. Sono sicuro che la valvola si trovi al
di sotto di quest’area. Se riesco a farmi strada sino a lì scavando, l’acqua dovrebbe tornare a
zampillare! È davvero eccitante, non trovi? Se la pensi cosi, allora forse potresti aiutarmi!
[Ammy risponde “Sì”]
(Naguri) È un peccato che i lupi possano rispondere solo coi loro occhi. Tuttavia, non conta
cosa sei se desideri dare una mano. Ora, ascolta attentamente mentre ti spiego cosa devi fare.
***opzionale***
[Ammy chooses "No"]
(Naguri) Hm? Cosa significa quello sguardo? È forse un no? Ma sembravi cosi impaziente
prima. Ecco perché ti ho detto tutto. Sembra proprio che io mi sia sbagliato.
(Naguri) Hm, sembra che tu abbia un po’ di impegni in agenda, lupo. Hai pensato a quello che
ti ho detto? Te lo chiederò un’altra volta. Vuoi aiutarmi o no? Cosa ne dici?
***fine opzionale***
(Naguri) Come ti ho detto, la valvola di drenaggio del Lago Beewa è proprio qui sotto di noi.
Concentrerò tutti i miei sforzi nel cercarla. Tutto quello che devi fare è utilizzare quegli artigli
ed iniziare a scavare! Mi servirò della buca che scaverai per raggiungere la valvola, e dopo che
ce l’avrò fatta, le darò un bel colpo e la aprirò! Se l’acqua non dovesse uscire potrebbe essere
necessario il tuo aiuto. Allora, hai capito quello che devi fare?
[Ammy risponde si]
(Naguri) Quello mi sembra proprio un si. È tempo che un uomo ed un lupo uniscano le loro
forze! Al lavoro!
***opzionale***
[Ammy risponde “Non proprio.”]
(Naguri) I tuoi occhi sembrano brillare, ma non sembri aver colto le mie parole. Bene, proverò
a spiegartelo di nuovo. Ascolta attentamente questa volta!
***fine opzionale***
[Ammy riporta con successo l’acqua nel canale]
(Naguri) Guarda, lupo! Osserva questa meravigliosa acqua del Lago Beewa! Sei-An ha avuto la
sua bella dose di difficoltà ultimamente. Il Drago dell’Acqua infuriato, e quella strana nebbia
ovunque… Ma non importa quali ostacoli si presenteranno innanzi a noi. Se li affronteremo uno
ad uno, ne usciremo indenni. Immagino che il mio lavoro qui sia finito. Grazie, lupo. Hai fatto
un ottimo lavoro.
***opzionale***
[Ammy non riesce a scavare la buca]
(Naguri) Huh. È più difficile di quanto pensassi. Ma sono certo di non aver sbagliato i miei
calcoli… No! Sono sicuro che la valvola del Lago Beewa sia sotto di noi! Un colpo ben assestato
su di essa e l’acqua verrà fuori. Non sono preoccupato di poter fallire!
(Naguri) Sai cos’è il fallimento, lupo? Beh, lascia che te lo dica. È solo un altro modo di
chiamare un successo che deve ancora arrivare! Devi solamente affrontare la tua sfida e far si
che succeda.
***fine opzionale***
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy entra nel negozio di Naguri ed esamina un martello]
(Issun) Quel martello è oscenamente grande! E sembra proprio che abbia tanti anni di servizio
alle spalle!
[Ammy ascolta Naguri]
(Naguri) Ciao, lupo! Allora, come va? Sono ancora eccitato dal nostro successo! Faccio fatica a
tornare al mio solito lavoro. Immagino di aver solo bisogno di un po’ di motivazione.
(Naguri) Sono ancora eccitato dal nostro successo! Faccio fatica a tornare al mio solito lavoro.
Quando si tratta di scavare, sei davvero sorprendente. Forse lavorare con te in quel modo mi
ha insegnato qualcosa. Mi ha fatto capire che ho una sorta di vocazione di cui non mi ero mai
accorto prima. Sento l’improvviso bisogno di trasmettere il mio mestiere a qualcun altro.
[Ammy dà una testata a Naguri]
(Naguri) Hai del fegato, lupo!
[Ammy ascolta un altro cittadino]
(Cittadino) Gurgh. Sento come se tutto il mio corpo fosse soffocato da qualcosa. Mi sono
sentito male sin da quando la zona maledetta e comparsa. Molti stanno persino peggio di me.
Qualcuno è perito a causa della malattia. Oh! La nostra povera città! Cosa ci sta succedendo!?
(Cittadino) Gurgh… Stiamo soffrendo tutti molto al momento. E la regina Himiko se ne sta
ancora barricata nel suo palazzo. Ti supplico, Regina Himiko! Fai quacosa! Aiutaci!
[Ammy dà una testata al cittadino]
(Cittadino) Come osi!
(Issun) Cavoli, sai essere davvero cattiva alle volte, Ammy!
[Ammy ascolta l’Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) Non posso crederci! L’acqua scorre di nuovo nel canale! Dev’essere
stato il capo. Deve aver fatto tutto da solo. Ed io non sono stato capace di aiutarlo nemmeno
un po’. Sono cosi inutile, impalato in questo modo! Non capisco davvero da dove questo dolore
sia arrivato cosi all’improvviso. Oh! Cosa farò?
(Aspirante Falegname) Il capo deve aver ripristinato lo scorrere dell’acqua tutto da solo. Sono
cosi inutile, impalato in questo modo! Non capisco davvero da dove questo dolore sia arrivato
cosi all’improvviso. Stupida malattia! Stai cercando di rovinare il rapporto tra me e il capo!?
Oh! Cosa farò?
***fine opzionale***
[Ammy ritorna presso il ponte e ascolta Benkei]
(Benkei) Heh Heh Heh Heh… Finalmente, il tempo è quasi giunto! Benkei, il monaco pescatore,
entrerà in possesso della sua millesima spada.
[Viene presentato Benkei, il Monaco Guerriero Errante]
(Benkei) Ho viaggiato in lungo e in largo sfidando maestri di spada. Ed ho ottenuto con le mie
mani 999 spade. Ma ora che ho sconfitto tutti coloro che hanno osato sfidarmi, l’ultima spada
mi sfugge. Me ne manca solo una per arrivare a 1000! E cosi, ho viaggiato senza metà…
Questo, finché una leggenda non mi ha condotto qui a Sei-an City. Si dice che una Spada
Vivente giaccia nelle profondità del Lago Beewa!
(Benkei) Hai sentito la leggenda del Lago Beewa? Anch’io potevo a stento crederci la prima
volta che ne ho sentito parlare, ma dicono che una Spada Vivente nuoti qui in queste acque!
Se fosse vero, andrebbe benissimo come mia millesima spada! Questo ponte è un aggeggio
davvero speciale! Con un solo comando, posso renderlo attraversabile, e con un altro non più.
Come puoi vedere, è un ottimo posto per pescare. Mi spiace davvero impedire l’accesso alla
città, ma questo ponte deve rimanere alzato mentre cerco di pescare la Spada Vivente! Certo,
potrebbe essere più facile a dirsi che a farsi…
(Benkei) Questa non è una semplice gita di pesca, per me. È una vera battaglia control la
Spada Vivente! Di conseguenza, devo attrezzarmi con la giusta arma. Quella canna da pesca
del Venditore di Attrezzi giù in città sarebbe perfetta! Oh, dovresti vederla! È del bianco più
puro, come neve appena caduta. Non ho chance di vittoria senza quella canna da pesca.
Ahimè… Sembra che non possa permettermela. Oh, cosa devo fare… Hrmmm…
[Ammy compra la canna da pesca e ritorna da Benkei]
(Benkei) Questa non è una semplice gita di pesca, per me. È una vera battaglia control la
Spada Vivente! Di conseguenza, devo attrezzarmi con la giusta arma. Quella canna da pesca
del Venditore di Attrezzi giù in città sarebbe perfetta! Oh, dovresti vederla! È del bianco più
puro, come neve appena caduta. Non ho chance di vittoria senza quella canna da pesca.
Ahimè… Sembra che non possa permettermela. Oh, cosa devo fare… Hrmmm.. Hrmmm? Q-qquella è…! È Neve Accecante, la canna del Venditore di Attrezzi! Con quella splendida canna,
avrò almeno una chance contro la Spada Vivente! Ora, fai il bravo cagnolino e dammela!
[Ammy sceglie “Prendila pure.”]
(Benkei) Oh, che giorno felice! Non ho mai pescato prima, ma non dovrebbe essere troppo
diverso rispetto ad un bel duello di spade! E ora, prendiamo quella millesima spada. Sosterrò
un combattimento mortale con quell’inafferrabile Spada Vivente!!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Niente affatto”]
(Benkei) Cane cattivo! Non mi hai sentito!? Devo ottenere la mia millesima spada!
(Benkei) Smettila col tuo ostinato rifiuto, cane bastardo! Riuscirei a catturare quell’inafferrabile
Spada Vivente con Neve Accecante. Non vuoi darmi quella bellissima canna? È la mia unica
speranza per ottenere la millesima spada!
***fine opzionale***
(Benkei) Hrmm? È da un po’ di tempo ormai che tengo la canna in queste acque. Tuttavia, la
Spada Vivente deve ancora abboccare. Ma sai come dicono - “La pazienza è la virtù dei forti”.
Siederò qui sino a quando sarà necessario!
(Issun) Ammy… Sta testa calda non ci lascerà mai passare di questo passo. È tempo di
utilizzare un po’ di quella tua magia con la pesca. Mostragli come si fa! Pesca quella Spada
Vivente da questo lago!
[Ammy sceglie “Certo.”]
(Issun) Bah.. Sta testa calda è proprio ostinata. Comunque mi domando se davvero esiste una
cosa come quella Spada Vivente.
***opzionale***
[Ammy sceglie “Non mi interessa.”]
(Issun) Cosa!? Non vuoi attraversare il ponte?
***fine opzionale***
(Issun) Ok, Ammy, sai già qual è l’idea base, no? Traccia una linea dalla punta della canna da
pesca sino al pesce! Non so esattamente cosa stiamo pescando, ma non lasciartelo scappare!
(Benkei) Credo di aver preso qualcosa!
(Issun) Avanti, testa calda! Tira, tira! Non lasciartela scappare!
(Benkei) Non riuscirai a scapparmi!
(Issun) Avanti, testa calda! Tira, tira!
(Benkei) Non riuscirai a scapparmi!
(Issun) Avanti, testa calda! Tira, tira!
***opzionale***
[Benkei non riesce a catturare il pesce]
(Issun) Oh.. Facilmente era venuto, facilmente se n’è andato… proprio quando ci stavi
prendendo la mano. Vuoi riprovare?
***fine opzionale***
[Benkei cattura la Spada Vivente (un pesce sciabola)]
(Benkei) Siano benedetti gli dei! Finalmente! Finalmente ho realizzato i miei sogni!
(Benkei) …
(Issun) …
(Benkei) E questa sarebbe la Spada Vivente? Questa sarebbe ciò che ho cercato per tutto
questo tempo?
(Issun) Oh, non prendertela cosi. Insomma, quel pesce era DEVVERO un enorme Pesce
Sciabola. E una sciabola È un tipo di spada, no? Inoltre, quante sono le probabilità di pescare
un pesce di mare in un lago!?
(Benkei) Risparmiami la tua consolazione! Ma basta con sta storia. Un monaco non ritratta mai
la sua parola! Renderò di nuovo usabile questo ponte levatoio.
[Benkei abbassa il ponte]
(Benkei) Ho capito quanto sia sciocca la mia ossessione per le spade. … … Ma la pesca… Quello
sì che è un passatempo che merita di più!
[Ammy attraversa il ponte, dirigendosi verso la Sala Conferenze]
(Issun) Whoa! Ferma Ammy! Pensavo che la nebbia venisse dal lago o dalle montagne… Ma
allora cos’è quella roba che spunta fuori dal Palazzo Imperiale? Muoviamoci, palla di pelo!
[Ammy trova Waka ad attenderla alla fine del ponte]
(Waka) Bene bene… Guarda un po’ chi abbiamo qui… Perché ci hai messo tanto, ma cherie?
(Issun) Acc… Ancora tu! Beh, questa volta non ci puoi ingannare! Non dimenticheremo quello
che ci hai fatto alla cava di Orochi! E poi perché spunti fuori ovunque noi andiamo? Cosa vuoi
da noi questa volta?
(Waka)Hm? Excuzes-moi, ma non ho tempo da perdere con voi. Vedete, sono molto occupato
a cercare una cosa.
(Issun) Bah… Bel profeta che sei… Non dovresti già sapere dove cercare?
(Waka) Beh, forse “cercare” non è la parola adatta. Io SO già dov’è. È solo che… Arrivarci si
sta rivelando essere un problema. Vi basti questo: lo voglio subito e senza sforzo!
(Issun) Subito e senza sforzo…? Aspetta un attimo… Non mi dire che ci sei tu dietro questa
paurosa nebbia? Fa parte del piano per conquistare la città e il mondo!? Cerchi sempre di fare
del male, non sarei quindi sorpreso se….
(Waka) Il mondo? Non male, mio piccolo amico saltellante. Sei in errore solo per metà… Io
cerco l’altro mondo… Desidero una via per i cieli.
(Issun) Una via per i cieli? Oh, smettila di girare attorno alla questione e dicci cos’hai in mente!
(Waka) Heh Heh Heh heh… Questa via riguarda anche te, ma cherie.
(Issun) Huh?
***opzionale***
[Ammy cerca di andare via da Waka]
(Issun) No, aspetta Ammy! Sentiamo cos’ha da dire quel profeta da strapazzo!
***fine opzionale***
(Waka) Questa città versa davvero in pessime condizioni, non trovate? Specialmente questa
nebbia fetida che tormenta la sua gente…
(Issun) Pensi che siamo stupidi? Sappiamo bene cos’hai in mente, caro mio! Ha! Ti abbiamo
scoperto! Questa strana nebbia e quella tua cosiddetta via per i cieli… Sei in combutta con la
Regina Himiko!
(Waka) Un viaggio di mille miglia inizia con un singolo passo. Affrontate la cosa facendo un
passo alla volta. In primo luogo dovrete fronteggiare questa nebbia. Sta lentamente ma
inesorabilmente uccidendo gli abitanti di questa città. Aspettate troppo, ed au revoir! Il danno
sarà bello che fatto.
(Issun) Brutto-! Ne parli come se fosse un problema di qualcun altro! Ci sei tu dietro a tutto
questo! Ammettilo!
(Waka) Anche se fosse cosi… Cosa ne trarreste di utile discutendone qui? Penso che ora
dobbiate fare qualcosa per risolvere il problema della nebbia. Che ne dite di un suggerimento
anziché di una profezia questa volta? “Passate attraverso il foro nel muro, piccoli esseri!”… …
Ahem… Mettiamola in questo modo… Anche la difesa più impenetrabile ha un punto debole
grande quanto una capocchia di spillo! O qualcosa del genere… Capito, ma cherie?
(Waka) Questa nebbia tossica è davvero pericolosa. Aspettate troppo, ed au revoir! Il danno
sarà bello che fatto. Che ne dite di un suggerimento anziché di una profezia questa volta?
“Passate attraverso il foro nel muro, piccoli esseri!”… … Ahem… Mettiamola in questo modo…
Anche la difesa più impenetrabile ha un punto debole grande quanto una capocchia di spillo! O
qualcosa del genere… Capito, ma cherie?
(Issun) Andiamo, Ammy! Sono stanco di parlare con questo tizio.
***opzionale #1***
[Ammy ascolta i cittadini allineati davanti la Sala Conferenze]
(Cittadino #1) Rao è a capo del tempio di Ankoku fuori dalla città. Ma è venuta fin qua per
aiutarci. Si prende sempre la briga di venire quando abbiamo bisogno di lei. Ed è anche
straordinariamente bella! Mi sento mille volte meglio semplicemente guardandola!
(Cittadino #1) Rao viene sempre in città ad aiutarci quando può. La Regina Himiko invece non
sta alzando un dito. Ma fintanto che ci sarà Rao, non avremo bisogno di nessun altro! Ed
inoltre è assolutamente incantevole!
[Ammy dà una testata al Cittadino #1]
(Cittadino #1) Ohi! Attenzione!
(Cittadino #2) Rao è a capo del Tempio di Ankoku fin da quando riesco a ricordarmi. È cosi
fortunata, sembra sempre cosi giovane e bella. Se solo potessi dire la stessa cosa di me
stesso!
(Cittadino #2) Sei mai stato al Tempio di Ankoku? È davvero splendido, proprio come Rao
stessa. È cosi fortunata, sembra sempre cosi giovane e bella.
[Ammy dà una testata al Cittadino #2]
(Cittadino #2) Mi fai male!
(Cittadino #3) Sono venuto a sentire il sermone di Rao anche oggi. La mia vecchia schiena non
mi dà tregua da quando quella strana nebbia è apparsa. Ma il sermone di Rao mi fa sentire
meglio in un istante!
(Cittadino #3) Ascoltare il sermone di Rao mi fa sentire meglio in un istante. Probabilmente
troverà anche presto il modo di liberarci da questa nebbia!
[Ammy dà una testata al Cittadino #3]
(Cittadino #3) Ohi! Stai attento alla mia schiena!
(Cittadino #4) Mi domando quanto tempo ci voglia prima che sia il mio turno. Questa orribile
nebbia soffocante mi sta facendo impazzire. Ultimamente mi ritengo già fortunato se riesco a
portare a termine un lavoro. Devo venire a visitare Rao almeno una volta al giorno per stare
bene!
(Cittadino #4) Mi domando quanto tempo ci voglia prima che sia il mio turno. Ho bisogno di
vedere subito l’adorabile Rao.
[Ammy dà una testata al Cittadino #4]
(Cittadino #4) Ouch! Che stai facendo!?
***opzionale #2***
[Ammy ascolta i soldati all’entrata della Sala Conferenze]
(Soldato #1) Ehi! Se fossi in te mi fermerei prima che possa pentirmene!
(Soldato #1) Hah! Persino i cani vengono ad ascoltare le parole di Miss Rao! Osserva la folla
che attira! Tutti aspettando di udire le sue parole di conforto. Alcuni di loro potrebbero non
avere le più pure tra le motivazioni, certo. Ma è incredibilmente bella, quindi c’è da
aspettarselo. Se solo non dovessi fare la guardia, potrei anch’io incontrarmi con lei.
(Soldato #2) Sei venuto a vedere Miss Rao, vero cucciolo? Allora sarà meglio se ti metti in fila
come tutti gli altri.
[Ammy dà una testata al Soldato #2]
(Soldato #2) Fermati! Non ho tempo di giocare.
***fine opzionale***
[Ammy entra nella Sala Conferenze]
***opzionale***
[Ammy cerca di uscire attraverso la porta nel retro senza parlare con Rao]
(Rao) Aspetta! Perché vai cosi di fretta!?
***fine opzionale***
(Rao) Beh… Chi avrebbe mai pensato che un lupo sarebbe venuto proprio qui! Il mondo è nel
caos. Sei venuto ad ascoltare uno dei miei sermoni, lupo? Allora lascia che mi presenti. Il mio
nome è Rao. Sono la reggente di Sei-an City. Nominata dalla Regina Himiko in persona.
[Viene presentata la Sacerdotessa Rao]
(Rao) Allora, cosa vi turba?
(Issun) Santo cielo, la sorella è ben messa!
(Rao) Come prego? Oh! C’è una piccola fatina qui con te!
(Issun) Mi chiamo Issun! E ad ogni modo… È solo un’impressione quella che io stia guardando i
tuoi meloni!
(Rao) Meloni?
(Issun) Oh, non importa… Allora, sei tu che occupi della situazione qua? Beh, c’è una paurosa
nebbia che ricopre la città… E si parla di un Drago dell’Acqua o qualcosa del genere al largo
della costa. Allora come mai la regina si ostina a rimanere chiusa nel suo palazzo? Le persone
della sua città stanno morendo come mosche, sai. Come può essere cosi pigra in un momento
come questo?
(Rao) E cosi anche voi avete percepito le forze malefiche che operano su Ryoshima? Ho sentito
che Orochi era stato resuscitato presso la Piana di Shinshu, ma un coraggioso spadaccino lo ha
eliminato di nuovo. Le increspature di queste onde di caos stanno raggiungendo anche
Ryoshima. Il Drago dell’Acqua terrorizza i mari e una nebbia mefitica ricopre Sei-an. Ed in
questi ultimi giorni, la situazione è persino peggiorata. Non so cosa stia accadendo al nostro
pacifico Giappone!
(Issun) Ha parlato di ondate di caos che ultimamente si sono intensificate… Hmm… Un’ombra
spaventosa si è come liberata quando abbiamo sconfitto Orochi… Qualunque cosa fosse, mi
domando se non si sia radicata qui sulla Costa di Ryoshima.
(Rao) Cosa stai bofonchiando, Issun?
(Issun) Beh, indubbiamente questo potrebbe shockarti ma… Il grande uccisore di Orochi è
proprio di fronte ai tuoi occhi. Ammira, la grande Amaterasu!
(Rao) Cosa? Questo lupo? Ma… Ho sentito che era stato uno spadaccino di nome Susano!
(Issun)Huh!? Oh, Uh, Beh… Forse gli ha inferto il colpo finale… Ma Ammy qui ha fatto il più del
lavoro, garantito! E se non credi a me… Ammy ti mostrerà qualche potere divino, qui e subito!
***opzionale***
[Ammy non fa nulla]
(Rao) … Quando assisterò al potere divino del tuo amico, Issun?
(Issun) Presto detto, presto fatto, sorella! Andiamo Ammy. Mostrale una delle tecniche del
Pennello Celestiale!
***fine opzionale***
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa, causando un forte vento che soffia per tutta la Sala
Conferenze]
(Rao) Cos’era quello!?
(Issun) Ti piace? Quello era uno dei poteri divini di Amaterasu. Un mero assaggio di quel che
può fare il Pennello Celestiale!
(Rao) Pennello Celestiale…? Quale potere spaventoso e misterioso domini, Amaterasu!
(Issun) Corretto, sorella! Non c’è nulla che Ammy non possa fare!
(Rao) Forse questo lupo… Forse questo lupo può aiutarmi nella mia ricerca!
(Issun) La tua ricerca? Cosa potresti volere di più? Ne hai già fino al soffitto!
(Rao) … Non importa. Dimentica ciò che ho detto. Ora che ho smarrito le mie Carte da
Preghiera, la situazione è davvero senza speranza.
(Issun) Andiamo! Dicci cosa vuoi!
(Rao) Non importa. Lasciate stare. Avrei molti favori da chiedervi, ora che ho visto i tuoi
poteri. Ma senza le mie Carte da Preghiera non c’è nulla che possa fare.
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a Rao]
(Rao) H-Ehi!
(Issun) Oh, le meraviglie della natura! Una vallata tra due alte cime!
***opzionale #2***
[Ammy esamina alcuni libri]
(Issun) Guarda tutti questi libri e tutte queste pergamene! Non riesco a leggere nulla di questa
roba, ma sembra davvero impressionante!
***fine opzionale***
[Ammy esce dalla porta sul retro e procede nell’area principale del Quartiere Aristocratico]
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Ah, sei quel lupo bianco in cui mi sono imbattuto in giro. Sto viaggiando per il Paese
per diffondere i buoni insegnamenti del Bhudda. Sembra ci siano così tanti luoghi bisognosi di
una guida. Posso sentirlo anche qui. Un freddo sinistro nell’aria. Concentrati. Guarda
attentamente. Lo vedi. Esattamente dietro di te…
[Ammy sconfigge i mostri in meno di 30 secondi]
(Komuso) Gli esseri umani non sono testimoni di simili battaglie, ma io l’ho vista! Il
combattimento è durato esattamente 17 secondi! La tua performance è stata ammirevole.
Oramai ti ho visto lottare più volte e resto constantemente sorpreso dalla tua incredibile forza.
Anche la grande oscurità che giace davanti a te probabilmente non è nulla di cui tu debba aver
timore. Sembra che il tuo viaggio non sia ancora vicino alla fine. Voglio che tu prenda questo.
Ti proteggerà lungo il tuo cammino.
(Komuso) Le forze maligne se ne saranno pure andate, ma la città è ancora priva di vita.
L’ombra minacciosa che la sovrasta è ancora troppo vasta.
[Ammy dà una testata a Komuso]
(Komuso) P-Per tutti i cieli!
(Issun) Lascia perdere il ragazzo, palla di pelo!
[Ammy entra in una casa e ascolta le persone al suo interno]
(Okuni) Nell'oceano nuota una bestia possente, la pace nel mare mantiene eternamente! Oh,
ammiriamo cotanta magnificenza! Nel drago dell'acqua che sprigiona potenza! È una canzone
che mi ha insegnato mia nonna. Apparentemente, il Drago dell’Acqua che sta causando una
tale devastazione nel mare, è effettivamente un dio proveniente dal Palazzo del Drago sul
fondo del mare. Lo sapevi, cagnolino?
(Aristocratico #1) Urgh! Un lurido cagnaccio nella mia amata dimora! Stai lontano da me,
sacco di pulci! Questo non è un posto per quelli come te!
(Aristocratico #1) Hai del fegato, bastardo rognoso! Come puoi entrare nella nostra casa in
questo modo? Stai lontano da me, sacco di pulci!
[Ammy dà una testata all’Aristocratico #1]
(Aristocratico #1) C-Come ti permetti!
(Aristocratico #2) Bene, bene! Non mi capita tutti i giorni di avere un cane in visita a casa mia!
Che c’è, piccolo? Sei affamato? O sei scappato qui per allontanarti dal caos sulla Costa di
Ryoshima? Non ho nulla da darti, ma puoi restare finchè vuoi.
(Aristocratico #2) Trovi che casa mia sia carina e confortevole, cane? Non ho nulla da darti,
ma puoi restare finchè vuoi.
[Ammy dà una testata all’Aristocratico #2]
(Aristocratico #2) Oh ho ho! Ti piace giocare, eh, cane!?
[Ammy si avvicina al cancello del palazzo]
(Soldato #1) Siamo le guardie del corpo della Regina Himiko. È nel suo palazzo al momento, a
pregare per la città. Ho ricevuto l’ordine di non lasciare che nessuno la disturbi. E io prendo gli
ordini seriamente, quindi vale anche per te, bastardino!
(Soldato #2) Puoi vedere la zona maledetta che si estende innanzi a te. L’intera città è pervasa
da un’aria sinistra. Ma non lasceremo che posi un dito sulla Regina Himiko. No, noi guardie non
lasceremo che alcun male abbia la meglio su di noi!
(Issun) Bah, le guardie di Himiko mi sembrano tutte una combriccola di pappagalli. Ma non
puoi attaccarne nemmeno una. Sei una dea, dopo tutto. Lasciamoli semplicemente soli.
[Ammy entra in un’altra casa e parla con i suoi occupanti]
(Aristocratica #1) Oh, ma che cagnolino carino! Magari potresti dare ascolto al mio povero
marito. Ha avuto così tanti problemi ultimamente, non vuole parlare con nessuno!
(Aristocratico #1) Non mi sono sentita granchè bene ultimamente. Quella nebbia che avvolge
la città è così incredibilmente fitta. Comincia davvero a deprimerti dopo un po’.
[Ammy dà una testata all’Aristocratica #1]
(Aristocratica #1) C-Che stai facendo!
(Aristocratico #2) *mumble mumble* Mi chiedo cos’abbia di strano l’Imperatore. La sua
malattia dev’essere la causa del suo strano comportamento…
(Aristocratico #2) Non credo tu abbia il tempo di stare a sentire le mie disgrazie, vero,
cucciolo? Ho servito presso l’ex Imperatore di Sei-an-City e sono stato al suo fianco per più
anni di quanti ne riesca a ricordare. Ma a un certo punto è stato imporvvisamente costretto a
letto da una terribile malattia. Da allora è stato una persona completamente differente. È
sempre stato un regnante così modesto e benevolo nel passato. Ma ora si circonda di guardie e
scaccia via i bisognosi. Si dice in giro che abbia perfino imprigionato una ragazza senza alcun
motivo. È la malattia che lo porta a comportarsi così. Non c’è ombra di dubbio!
[Ammy dà una testata all’Aristocratico #2]
(Aristocratico #2) F-Fai attenzione!
***fine opzionale***
[Ammy ascolte le guardie al cancello del Palazzo Imperiale]
(Sentinella #1) Psst! … … Psst! Riesci a sentirmi?
(Sentinella #2) Cosa? Dovremmo fare il nostro dovere!
(Sentinella #1) Beh, è solo che… Volevo chiederti una cosa. Um, cosa ne pensi di Sua Altezza?
(Sentinella #2) Che vuoi dire? Sicuramente non stai dubitando del valore del nostro onorevole
Imperatore! Va bene, è costretto a letto a causa di quella strana malattia. Ma spero
sinceramente che si ristabilirà rapidamente.
(Sentinella #1) Lo spero anch’io, naturalmente! Ma c’è qualcosa che mi preoccupa in quella
strana malattia. Quella nebbia turbinante è un po’ fuori dal comune, non credi? Dal momento
in cui l’Imperatore si è ammalato, ha cominciato a fuoriuscire dalla sua stanza. E poi, prima
che ce ne rendessimo conto, si era diffusa per tutta la città! La gente sta davvero iniziando a
soffrirne, oltretutto. Beh? Non pensi sia qualcosa di più che una coincidenza?
(Sentinella #2) … … Sicuramente è strano. Te lo concedo. Ma non è semplice chiedere a Sua
Altezza cosa come si senta. Manda via chiunque e non vuole vedere nemmeno un dottore.
Quindi non credo ci sia altro che possiamo fare.
(Sentinella #1) E per quella ragazza rinchiusa in cella tutta sola? Non dovrebbe stare rinchiusa
in quel modo. Non ha fatto nulla di male!
(Sentinella #2) Intendi quella ragazza chiamata Kaguya, giusto? Hm. Gli ordini sono ordini,
quindi non abbiamo altra scelta che tenerla rinchiusa. Ma non riesco proprio a capire perché
Sua Altezza voglia che lo facciamo. La città sta in un bel guaio da quando si è ammalato in
questo modo. Mi chiedo cosa stia succedendo all’interno del palazzo…
***opzionale #1***
[Ammy ascolta la Sentinella #1]
(Sentinella #1) Ciao, lupo. Non mi avvicinerei oltre se fossi in te. Abbiamo ordini di difendere
l’Imperatore con le nostre stesse vite. Vattene subito se ci tieni alla tua pelle.
(Sentinella #1) Hm? Cosa c’è ora? È quella nebbia vorticosa dentro il palazzo che ti preoccupa?
Er…non è nulla, davvero! Questo è quel che ci ha detto di dire l’Imperatore, in ogni caso. Non è
nulla! Vattene subito se ci tieni alla tua pelle.
[Ammy dà una testata alla Sentinella #1]
(Sentinella #1) Ehi! Basta così, lupo!
***opzionale #2***
[Ammy ascolta la Sentinella #2]
(Sentinella #2) Huh!? Un lupo bianco! Che strano! Che fai qui al palazzo dell’Imperatore? Sei
venuto a rubargli il tesoro da sotto il naso mentre è malato? Sei un cane cattivo! Vattene di
qui, ora! Se ti vedo ancora nei paraggi, diventerai la mia prossima cena! A dir la verità, non
credo vorrei mangiare una bestia che sembra così sudicia. Ma vattene, comunque!
(Sentinella #2) Tu, fastidioso bastardino. Gli ordini dell’Imperatore dicono di non permettere il
passaggio a nessuno. E includono sia le persone che i lupi! Nemmeno una zanzara potrebbe
oltrepassare la nostra serratissima sicurezza! Sono stato chiaro? Allora levati di mezzo!
(Issun) Una sicurezza così serrata può significare una cosa soltanto… Qualsiasi cosa stia
causando questa nebbia vorticosa dev’essere in questo palazzo! Mi chiedo che tipo di persona
sia l’Imperatore.
[Ammy dà una testata alla Sentinella #2]
(Sentinella #2) C-Che stai facendo!?
***opzionale #3***
[Ammy esamina una piccola crepa nel muro del palazzo]
(Issun) Ehi, guarda qui, Ammy. C’è della nebbia che sgorga fuori da quel piccolo buco. Peccato
tu sia troppo grande, altrimenti avremmo potuto controllare questo buco. Non mi piace questo
palazzo. C’è qualcosa che puzza di marcio, qui.
***fine opzionale***
[Ammy trova le Carte da Preghiera di Rao tra i cespugli del Palazzo Imperiale]
(Issun) Hm? Dà un’occhiata a questi pezzetti di carta. Sembra che su ognuno di essi ci sia
scritto un incantesimo o qualcosa di simile. Ma non ho idea di come usarli. Non penso ci
servano a molto.
[Ammy prende le carte e torna da Rao]
***opzionale***
[Ammy prova a entrare nei sotterranei del palazzo]
(Issun) Stai provando a riportare quelle carte da dove sono venute? Non penso proprio che sia
il posto giusto, palla di pelo…
***fine opzionale***
(Rao) Cos’hai…!? Le mie Carte da Preghiera! Le hai trovate? In questa enorme città!? Grazie!
Sono indispensabili nella mia lotta contro gli esseri malvagi. Ero certa che uno di loro me le
avesse rubate. Dei, vi ringrazio! Sì. La tua capacità di scovare le cose è davvero un potere
divino. Il tuo nome è Amaterasu, giusto, lupo? Beh, Amaterasu, vorresti mettere i tuoi poteri al
nostro servizio?
(Issun) Hm? Stai dicendo che siamo la risposta alle tue preghiere?
(Rao) Sto dicendo che siete la nostra unica speranza. Come avete visto, la Costa di Ryoshinma
è in tumulto. Tutto a causa del male che sorge dall’oscurità… A causa delle forze delle tenebre.
(Issun) Forze delle tenebre?
(Rao) Si. Al confronto, i mostri qui fuori nella piana non sono nulla! Hanno cominciato a
diffondersi nella Costa di Ryoshima. E con la Regina Himiko confinata nel suo palazzo, spetta
tutto a me. Normalmente, userei i miei poteri sacri per scacciare ogni minaccia dalla città. Ma
questo nemico è troppo forte per me. Quindi non ho altra scelta che chiederti questo favore.
Concedimi i tuoi poteri!
(Issun) Quindi questo significa che finiremo per aiutare Himiko dopo tutto? Non lo so… Mi
suona piuttosto dubbio.
(Rao) C’è chi crede che la regina sia una codarda a rinchiudersi in questo modo. Ma lei si
preoccupa per i suoi sudditi. Sta pregando per la nostra sicurezza. Ma nemmeno lei può
calmare il Drago dell’Acqua ed esorcizzare la città. Non senza quel tesoro sacro ad accrescere i
suoi sacri poteri. È ciò che vorrei tu mi aiutassi a trovare!
(Rao) Per favore, Amaterasu! Lascia che te lo chieda un’altra volta. Ascolterai ciò che devo
chiederti?
[Ammy sceglie "Certo."]
(Issun) Oh, che cacchio… Sentiamo cosa deve dirci questa bambola tettona.
(Rao) Tettona? Ad ogni modo… Quando sei venuto qui in città, l’hai visto? Proprio di fronte alla
spiaggia ai confini di Ryoshima, lì giace una barca affondata con un tesoro, una vittima della
furia del Drago dell’Acqua. Quella barca era un mercantile che lavorava tra qui e l’estero. Stava
trasportando un grande tesoro, ordinato dalla Regina Himiko. Ma il Drago dell’Acqua ha
attaccato ogni barca in acqua. Affondò la barca e il suo prezioso carico proprio di fronte al
porto! Le Verghe della Volpe che la regina era finalmente riuscita a localizzare, un tesoro
inestimabile con il potere di sconfiggere ogni nemico, sarebbero state di Sei-an-City. Se
avessimo le Verghe della Volpe ora, potremmo cacciare via gli esseri malvagi. Amaterasu,
verrai con me al vascello sommerso, e mi aiuterai a cercare le Verghe della Volpe nella sua
stiva?
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non mi interessa."]
(Rao) Ma, per favore! Ripensaci!
***fine opzionale***
(Issun) Cosa vuoi che facciamo cosa!?
(Issun) Vuoi che cerchiamo un tesoro su un vascello affondato? Beh, farei qualsiasi cosa per
una bella ragazza, ma… Se il mio capo qui dice di no, non c’è molto che possa fare. Beh, capo?
Aiuteremo questa tettona, o cosa?
[Ammy sceglie "Sì."]
(Issun) Che fregatura! Bene, il capo ha parlato… Huh? Cos’hai detto, Ammy!?
(Rao) Grazie, Amaterasu! Sei una vera salvatrice! Ok, andiamo alla nave del tesoro
immediatamente, allora! Tuttavia… dobbiamo aspettare un po’ fino a quando la luna nuova
sarà sorta nel cielo notturno. Nella secca in cui il vascello si è arenato, la Laguna Lunare, la
marea si ritira solamente quando la luna nuova è visibile dalla Torretta della Luna. Una volta
che la marea si è ritirata, è facile arrivare alla nave del tesoro. Ci incontreremo alla nave, la
notte della prossima luna nuova.
***opzionale***
[Ammy sceglie "No."]
(Rao) Ma, per favore! Ripensaci!
***fine opzionale***
(Rao) Non ti sei dimenticata, vero, Amaterasu? Nella secca in cui il vascello si è arenato, la
Laguna Lunare, la marea si ritira solamente quando la luna nuova è visibile dalla Torretta della
Luna. Una volta che la marea si è ritirata, è facile arrivare alla nave del tesoro. Ci incontreremo
alla nave, la notte della prossima luna nuova.
(Issun) Cavoli, Ammy, sembri davvero impaziente di aiutarla! Beh, non posso dire di no a
entrambi. Ma non possiamo permetterci di abbassare la guardia. Voglio dire, chi lo sa? Quella
tettona potrebbe essere una marionetta nelle mani di Himiko. E se stanno dalla parte
sbagliata, allora dovremmo mettere le mani su quelle Verghe della Volpe prima che lo facciano
loro!
[Ammy arriva alla Torretta della Luna]
(Issun) Che c’è, Ammy? Vuoi scalare questa torre? Scommetto che ci deve essere una gran
bella vista da lassù. Ma non sarà facile. Non credo che ti basterà uno dei tuoi soliti salti per
questo muro. Probabilmente daresti solo una testata sul soffitto. Certo, sarebbe diverso se
potessi raddoppiare la forza del salto…
[Ammy esamina la torre]
(Issun) Ehi, Ammy, c’è qualcosa di losco in questa torre. Normalmente sarebbe il momento di
uno dei tuoi famosi balzi… Ma penso che stavolta sia davvero troppo alto.
(Issun) Penso sia davvero troppo alta perché tu ce la possa fare. A meno che tu non riesca a
fare un balzo alto il doppio di quanto hai sempre fatto.
[Ammy arriva a un dojo su una piccola isola nelle vicinanze]
***opzionale***
[Ammy esamina un cartello con scritto "Entrate. E portate i vostri amici."]
(Issun) È una mia impressione o questo posto sembra avere un disperato bisogno di clienti?
***fine opzionale***
(Onigiri Sensei) Guarda chi c’è qui! Benvenuto, mio piccolo amico lupo!
(Issun) Huh? Ehi, nonnetto. Che ci fai qui?
(Onigiri Sensei) Io sono inafferrabile quanto le mie tecniche di lotta, amico. Che sia un’isola
sperduta nelle onde o il più freddo picco di montagna, seguo un cammino da guerriero
attraverso tutto il Paese. E cosa ti ha portato qui? Cerchi ancora il mio insegnamento nelle arti
del combattimento?
[Ammy seleziona "Tecnica Divina: Aquila Sacra"]
(Onigiri Sensei) Così ancora una volta scegli di provare ad apprendere le arti marziali?
Immagino di non avere altra scelta. Farò come desideri e ti permetterò di iscriverti al mio dojo.
Ma ti devo avvertire… Non ci andrò leggero stavolta! Aaaaaaah… OOOOH!
(Onigiri Sensei) Waaaah… Sei psicologicamente preparato a gestire la sfida finale? Entra dentro
per testare la tua potenza…
(Onigiri Sensei) Che la lezione cominci! Faremo pratica della tecnica divina Aquila Sacra. Poni
questa tecnica nel cuore e ricordala mentre ci alleniamo.
(Onigiri Sensei) Allora? Hai capito?
[Ammy seleziona "Sì"]
(Onigiri Sensei) Ah… Molto bene, allora… Ti concedo questa Pergamena della Tecnica.
Controllala quando non ricordi cosa significhi essere un guerriero.
(Onigiri Sensei) Comprendi con il corpo così come con la mente. En garde!
(Onigiri Sensei) È abbastanza per ora! Davvero impressionante. Mi hai mostrato il tuo spirito
guerriero! Non devi dimenticare quello spirito. Allenati ogni giorno per diventare sempre più
forte. Puoi andare ora. Mostra a quelle schifose creature la vera natura del guerriero!
(Onigiri Sensei) Ascolta, lupo. Guadagnare esperienza in una singola abilità è ammirevole. Ma
non devi mai perdere l’impulso a migliorarti. Hai visto la Torretta della Luna qui sulla Costa di
Ryoshima, no? Beh, puoi perfino arrivare a saltarci sopra! Fai pratica spesso! Prego affichè tu
non dimentichi mai cosa significhi essere un vero guerriero.
[Ammy ritorna alla Torretta della Luna]
***opzionale #1***
[Ammy esamina la Torretta della Luna]
(Issun) Oh, andiamo, palla di pelo! Dovrebbe essere uno scherzo per te! Mettici un po’
d’impegno!
***opzionale #2***
[Ammy non riesce a saltare sulla Torretta della Luna]
(Issun) Ehi, che c’è che non va!? Oh, capisco… Vuoi salirci in cima. Beh, hai imparato quella
mossa, giusto? Che stai aspettando!? Salta con tutta la forza che hai!
***fine opzionale***
[Ammy salta sopra la Torretta della Luna]
(Issun) Wow, che vista incantevole! Peccato sia rovinata da quella Nave Affondata. Una vista
spiacevole, vero? Ehi, guarda! Cos’è quello strano disegno sul fondo del mare? Sembra
un’enorme luna crescente o qualcosa di simile. Ha una forma troppo perfetta per essere una
barriera corallina.
(Issun) Ehi, cosa aveva detto la tettona? Qualcosa a proposito della Torretta della Luna… Mi
chiedo se intendesse questa cosa. Ora cosa aveva detto…
(Issun) Vedi quello strano disegno sul fondo del mare? Un’enorme luna crescente o qualcosa di
simile. Mi chiedo se non sia una specie di suggerimento.
[Ammy disegna una luna nel cielo e il mare attorno alla nave sommersa si ritira]
(Issun) Santi numi! Non è una cosa che si vede tutti i giorni! Mi chiedo se sia sicuro camminare
sulla laguna.
[Ammy salta giù, arriva alla nave affondata e ci entra dentro]
< 9 – NAVE SOMMERSA/PALAZZO IMPERIALE >
[ GS09 ]
(Issun) Quella porta sembra maledetta. Probabilmente l’hanno sigillata in quel modo per tener
fuori i saccheggiatori. Ma non avevo mai visto prima una maledizione così sinistra. Spero
vivamente che questo vascello non sia un’unica grande maledizione. In ogni caso, questa
piccolina non sarà semplice da esorcizzare.
(Rao) Amaterasu!
(Issun) T-tettona…
(Rao) Siete già qui, tutti e due! Mi scuso per il ritardo. I miei doveri politici mi hanno
trattenuta.
(Issun) È questa la nave del tesoro di cui parlavi, bambola?
(Rao) Sì… È qui che la Regina Himiko stava cercando le Verghe della Volpe. È stata affondata
dal Drago dell’Acqua e ora è di mostri. Ma i miei sacri poteri possono facilmente occuparsi di
poche dozzine di mostri. Non c’è nulla di cui preoccuparsi. Entriamo!
(Issun) È tutto ok, bambola. Ma che dici di quella porta maledetta lì? È stata sigillata in quel
modo per tener fuori i saccheggiatori? O forse si tratta della maledizione di coloro che sono
morti quando il Drago dell’Acqua ha affondato la loro nave. Quella cosa ribolle di un intenso
potere malvagio.
(Rao) Dunque, c’è una porta maledetta che blocca chiunque cerchi di entrare… Capisco. È una
bel trucco.
(Issun) Hai capito, adesso. Faremmo meglio a trovare un’altra via d’accesso…
(Issun) Hm!?
(Rao) È giunto il momento di unire le nostre forze, Amaterasu. Ci saranno tante più barriere
sigillate dalla magia quanto più in fondo andremo. Quando arriveremo ad una di esse, userò
una Carta da Preghiera per rompere il sigillo. Quindi se non ti dispiace…
(Rao) Dunque, Amaterasu… Utilizzare le Carte da Preghiera è compito mio. Ma vorrei il tuo
aiuto nel centrare il bersaglio. Non preoccuparti. Quel che ti chiedo non è difficile. Credo tu
sappia come utilizzare il pennello degli dei, giusto? Usa quel potere per guidare la Carta da
Preghiera dalla mia mano al bersaglio. Allora, facciamo un po’ di pratica sulla maledizione che
sbarra la porta, va bene?
[Ammy disegna una linea fino alla porta maledetta]
(Rao) Fantastico! Finché avrò le mie Carte da Preghiera, non ci sarà nulla da temere.
Nemmeno i mostri! Basta con la pratica ora. Un grande tesoro ci attende! Andiamo a scovare
le Verghe della Volpe!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a disegnare una linea fino alla porta]
(Rao) Che stai facendo, Amaterasu? Guida la Carta da Preghiera dalla mia mano al bersaglio
sulla porta maledetta. Farai meglio a far pratica.
***opzionale #2***
[Ammy prova ad abbandonare la nave sommersa]
(Rao) Amaterasu! Non abbiamo ancora trovato le Verghe della Volpe. Dove stai andando!? Non
hai paura del Drago dell’Acqua, vero?
[Ammy sceglie "Cerchiamo ancora"]
(Rao) Oh, pensavo te ne stessi andando! Andiamo. Non possiamo sprecare altro tempo nella
nostra ricerca delle Verghe della Volpe.
[Ammy sceglie "Andiamocene!"]
(Rao) Ma tu… Amaterasu! Mi hai detto che mi avresti aiutato, no? Ed io… Io Ti ho creduto.
Bene, aspetterò proprio qui fino a quando non deciderai di onorare la tua promessa!
(Issun) Smettila di prendere decisioni d’istinto! Hai deluso la tettona. Beh, non c’è davvero
null’altro da fare qui. Diamoci una mossa e torniamo indietro.
***opzionale #3***
[Ammy ritorna alla nave dopo essersene andata]
(Rao) Hai cambiato idea, Amaterasu? È strano. Ho paura che il Drago dell’Acqua possa
attaccare in qualsiasi momento. Ma non so come, quando sto con te, trovo un rinnovato
coraggio. Quindi andiamo. Non possiamo sprecare altro tempo nella nostra ricerca delle Verghe
della Volpe.
***fine opzionale***
[Ammy si avventura nelle profondità della nave sommersa]
(Issun) Whoa… Dai un’occhiata a quegli scrigni del tesoro! Heh heh heh heh! Diventeremo
milionari, ancora prima di trovare le Verghe della Volpe!
[Ammy entra in una stanza dove la luce delle stelle splende attraverso una breccia nello scafo]
(Rao) Non è bellissimo? Anche una nave destinata alla rovina dal Drago dell’Acqua può bearsi
della luce delle stelle. Ma sembra che riesca ad illuminare l’interno della nave solo quando c’è
la luna nuova. Appena sorge il sole, le fredde acque del mare inondano di nuovo il vascello. Sì,
questa nave ha sofferto un destino crudele.
***opzionale***
[Ammy esamina una grossa bilancia]
(Issun) Whoa! Guarda qua! Questa cosa è enorme! Sembra una gigantesca bilancia o qualcosa
di simile. Mi chiedo come venisse usata. È caricata solo da una parte. Questa è quella che
chiamo una bilancia sbilanciata!
***fine opzionale***
[Ammy disegna un sole nel cielo attraverso lo scafo danneggiato, facendo sì che la laguna
inondi la nave]
(Rao) Non è possibile! Non può già essere l’alba! Di certo non può… non l’avrai fatto tu, oppure
sì, Amaterasu? I tuoi poteri possono davvero controllare i movimenti dei cieli!
[Ammy entra in una stanza con un grande cannone e lo esamina]
(Issun) Scommetto che questo piccolino potrebbe fare grossi danni! Probabilmente lo usavano
per proteggere il loro tesoro. … … Hm? C’è qualcosa sopra. Sembra un qualche tipo di marchio.
Potrebbe essere…
[Ammy alla fine raggiunge la stanza del tesoro e ottiene la Mazza Portafortuna]
(Rao) Cos’è!?
(Issun) Finalmente, qualcosa di interessante! Aspetta… Questa è la Mazza Portafortuna. È
questo che stavi cercando, bambola?
(Rao) Può rimpicciolire le persone fino a renderle così piccole da poter passare per la cruna di
un ago. Certo, uno strumento di tale potere è un grande tesoro… Ma non rappresenta una
risposta alle preghiere di pace della Regina Himiko.
(Issun) Hm… Qualcun altro ha già menzionato la capocchia di uno spillo. Oh, yeah. È stato quel
profeta mezzo cotto di Waka a Sei-an City. Ricordi?Disse una cosa tipo che anche la più solida
difesa ha un minuscolo varco grande quanto la capocchia di uno spillo. Mi chiedo a che razza di
posto si riferisse.
(Rao) Amaterasu, sembra che quel che stavo cercando non si trovi su questa barca.
Sfortunatamente, dobbiamo andarcene senza.
(Issun) Oh, su col morale, bambola. L’oceano è un luogo enorme. Troverai quel che cerchi da
qualche altra parte!
(Rao) Potrebbe essere così. Ma andare per mare ora come ora è un suicidio. Beh, finchè il
Drago dell’Acqua è ancora qui, almeno…
(Issun) Cavoli. Nessuno riesce a tacere su quella cosa. Crederesti che il Drago dell’Acqua abbia
governato Costa di Ryoshima o qualcosa di simile! Bene, Non dimenticare che abbiamo qui con
noi il capo Ammy. Ma continuiamo il discorso in città. Ne ho le scatole piene di questa nave!
[Ammy nuota verso la spiaggia, portando Rao sul dorso]
(Rao) Hm? N-Non potresti nuotare un po’ più velocemente, Amaterasu?
(Issun) Huh? Voglio dire, che ti aspettavi, ragazza? Ammy è una lupa, non un battello a
motore!
(Issun) … … Oh, ho capito, bambola… Devi andare in bagno, giusto? Heh heh heh. A noi non
importa… E non c’è nient’altro che il mare sconfinato tutt’attorno. Non ti guarda nessuno! Fai
pure! Lo fanno tutti!
(Rao) Non capisci! Questo rigonfiamento delle onde è il segnale che sta arrivando… Non
avremo via di scampo se ci attaccherà qui.
(Issun) Ci risiamo… Se È quel… Drago dell’Acqua, giusto? Se è lui… Ci prenderemo cura di lui in
un attimo! Rimpiangerà il giorno in cui ci ha incontrato!
[Il Drago dell’Acqua salta fuori dalle acque e attacca]
(Issun) C-C-C-Cosa!? Da dove è saltata fuori quella cosa!?
(Issun) È QUELLO il Drago dell’Acqua!? Attenzione!!!
[Ammy viene apparentemente ingoiata dal Drago dell’Acqua, quindi gettata a riva]
(Issun) Huh!? Dove siamo? Non saremo… *gulp* Oh, mondo crudele! Sono troppo giovane e
bello per morire! … … Er… Aspetta un secondo, forse siamo solo stati gettati a riva… Hai visto
cosa ci ha attaccato? Era enorme! Che diavolo era, Ammy? Nessuno mi aveva detto che c’era
qualcosa del genere a piede libero nei dintorni! E che fine ha fatto la tettona!? Se n’è andata
senza di noi! Cavoli, la darò una bella lezione la prossima volta che ci incontreremo!
[La Mazza Portafortuna spunta fuori all’improvviso]
(Issun) Hm? Questa mazza balzata fuori da sola? Whoa! Odio vedere i tesori scapparsene via
in questo modo! Dopo di te, Ammy!
[Ammy segue la mazza fino a Sei-an e, attraverso la città, fino alle mura del Palazzo
Imperiale]
***opzionale***
[Ammy parla con Rao quando passa attraverso la Sala Conferenze]
(Rao) Oh! Grazie al cielo sei salva, Amaterasu!
(Issun) Ehi bambola, che stai facendo qui? E come ti è venuto in mente di non dirci nulla a
proposito di quel mostro!?
(Rao) S-Sono sicura di aver almeno accennato al Drago dell’Acqua… Non l’ho fatto?
(Issun) … … Bah, quel che è… Ad ogni modo, faresti meglio a non provare a fregarci!
(Rao) Di che stai parlando!? Stavo quasi per essere mangiata viva anch’io, lo sai! Ma come
avete fatto a fuggire? Sei piuttosto lento come nuotatore…
(Issun) Cos’hai appena detto? … … Rimangiatelo! Ammy è piuttosto sensibile quando si tratta
dei suoi difetti.
(Rao) Scusa…
(Rao) Le Verghe della Volpe… se non sono su quella nave, allora dove diavolo sono? Se sono
stati persi in mare, il vasto regno del Drago dell’Acqua, non c’è più alcun modo di ritrovarli!
(Issun) Oh, animo! Odio veder piangere te e le tue due amiche.
***fine opzionale***
(Issun) Heh heh! Adesso ti abbiamo messo all’angolo, tu… tu… mazza! Nessun tesoro è mai
sfuggito al grande Issun! Ti venderò a qualche avido mercante, e – Hm? Ehi, aspetta… Guarda,
Ammy. Non è questo il palazzo da cui è arrivata quella nebbia maledetta? Hai fatto in modo
che ti seguissimo fin qui per un motivo, mazza?
(Issun) Aspetta, penso di aver capito. La Mazza Portafortuna può rimpicciolire le persone,
giusto? Vuoi rimpicciolire Ammy. Poi vuoi che entriamo attraverso quel buco che sembra da
brividi, giusto? Non lo so…Perché questo testa-di-martello qui vorrebbe farci entrare lì dentro?
Tuttavia, potrebbe valer la pena dare un’occhiata, Ammy. Voglio dire, questo palazzo
dev’essere l’origine di quella nebbia.Se la Regina Himiko non sta facendo niente riguardo
questo casino, allora spetta a noi trovare la verità. In ogni caso, non abbiamo trovato una
singola tecnica del pennello in questa dannata città! Come potremmo lasciarci sfuggire questo
palazzo? Ok, mazza! Entreremo nel buco. Ora muoviti e lancia la tua magia su ‘sta palla di
pelo. Pronta per essere presa a mazzate, Ammy?
[Ammy seleziona "Coraggio!"]
(Issun) È quello che volevo sentire! Palla di Pelo è tutta tua, mazza! Martellala un po’!
***opzionale #1***
[Ammy seleziona "Col cavolo!"]
(Issun) Huh? Non dirmi che hai paura! Oh, andiamo! Sei un dio! Quanto male potrà fare?
(Issun) Basta temporeggiare, Ammy! Dobbiamo rimpicciolirti in modo che tu possa entrare nel
buco. Pronta per una bella batosta, palla di pelo?
***opzionale #2***
[Ammy seleziona "Passo."]
(Issun) Oh, non fare la bambina! Dobbiamo rimpicciolirti in modo che tu possa entrare nel
buco. Pronta per una bella batosta, Palla di pelo?
***fine opzionale***
[Ammy si rimpicciolisce ed entra attraverso il piccolo buco sul muro del palazzo]
(???) Aha ha ha ha ha ha! Dovresti vedere la tua espressione! Pochi scossoni della mazza
Portafortuna riducono le cose alla mia misura! Non serve a picchiare le persone o altro,
stupida! Ragazzi, non mi stancherei mai di guardarti!
[Ammy abbaia contro lo sconosciuto]
(???) Huh? Che hai? Hai già scordato com’ero? Allora senti qua, palla di pelo. Faresti meglio a
ricordarti di me da questo momento in poi! Sono Issun, l’Artista Errante! Capito?
[Viene (ri)presentato Issun, l’Artista Errante (x1000)]
(Issun) Oltretutto, sono così elegantemente bello. Chi altri potrei essere? Scommetto che mi
vedi sotto una nuova luce adesso! Ehi! Sto parlando con te! Oh, lascia perdere. Andiamo a
controllare il palazzo. Dobbiamo scoprire cosa c’è dietro quella nebbia vorticosa. Magari ora
non sarai più grande di un batuffolo di polvere, ma scommetto che c’è ancora un sacco di forza
in te!
(Issun) Bene, non c’è tempo da perdere! Ma c’è qualcosa che devi sapere prima. Voglio dire,
questo È come un mondo nuovo di zecca per te. Sono qui per aiutarti quando ne avrai davvero
bisogno. Ad esempio, vedi quello scrigno tutto avvolto nelle catene lì in fondo? Se riesci a
giudarmi fin lì con il Pennello Celestiale, lo potrò aprire e prendere qualsiasi cosa ci sia
all’interno! Andiamo! Proviamoci subito!
[Ammy disegna una linea e guida Issun fino allo scrigno]
(Issun) Proprio ciò che intendevo! Heh heh. Nulla può sbarrare la strada alla mia fedele spada,
Denkomaru! Ma ora ascolta. Non voglio che tu ti faccia strane idee. Sarò anche un povero
babbeo, ma non lanciarmi verso i mostri. Voglio dire, potrei anche farmi male se lo facessi.
Dopodichè dovresti ripulire il mio sangue. Ok. Ora che è tutto chiaro, andiamo!
***opzionalel #1***
[Ammy non riesce a guidare Issun allo scrigno]
(Issun) Che diavolo era quello? Dovevi disegnare una linea da me verso lo scrigno. Non potrò
certo darti una mano se non riesci a fare nemmeno questo.
***opzionale #2***
[Ammy prova a lasciare il palazzo]
(Issun) Te ne vai di già!? Non abbiamo ancora finito qui! Non abbiamo nemmeno la più pallida
idea di cosa ci sia dietro quella dannata nebbia!
[Ammy sceglie "Non ancora."]
(Issun) Bella risposta. Adesso basta gingillarsi qui intorno! Abbiamo un sacco di posti da
esplorare!
***opzionale #3***
[Ammy sceglie "Andiamocene."]
(Issun) Che c’è, devi andare al bagno o qualcosa del genere? Ok, quel che è. Datti una mossa,
così possiamo finire di esplorare questo palazzo.
***opzionale #4***
[Ammy sceglie di ritornare al palazzo]
(Issun) Ammy! Ti decidi o no? Non vogliamo che quei custodi pensino che stiamo combinando
qualcosa. Lascia che la mazza ti rimpicciolisca di nuovo!
[Ammy sceglie "Non ancora."]
(Issun) Perché continui a temporeggiare grossa palla di pelo, eh!? Abbiamo del lavoro da fare!
***opzionale #5***
[Ammy ascolta le sentinelle]
(Sentinella #1) Ciao, lupo. Ti piace questo posto, eh? Sembra che ci sia un po’ di agitazione
dentro il palazzo. Non sarai mica strisciato lì dentro, vero? Saremmo in un mare di guai se
l’avessi fatto, quindi spero che la risposta sia no!
(Sentinella #2) Cosa stavi tentando di fare, eh? Non riuscirai mai a oltrepassare la nostra
guardia, lupo. Non importa quel che fai. Continua a correre qui intorno se vuoi.
(Sentinella #2) Cosa vuoi? Stai cercando di chiedermi di aprire il cancello? Sei un piccolo
cucciolo senza spina dorsale,vero? Ora via da qua!
***opzionale #6***
[Ammy sceglie "Forza, rimpiccioliscimi!"]
(Issun) Ecco quel che volevo sentire! Palla di pelo è tutta tua, mazza! Dacci dentro!
***fine opzionale***
[Un (gigantesco) soldato cammina davanti a Ammy]
(Issun) Whoa! C’è mancato poco. Meglio guardarsi attorno, Ammy. Ricorda. Non sei più grande
di un batuffolo di polvere, ora. Meglio tenere gli occhi aperti o finiremo spiaccicati sulla suola
della scarpa di qualcuno! Heh heh. Ora sai con cosa ho a che fare! Ad ogni modo, questa
nebbia sta diventando più fitta, eh? Sapevo che c’era qualcosa di marcio in questo palazzo!
[Un ragno penzola sopra le loro teste]
(Issun) Vedi quell’affare, Ammy? È quel che chiamano un Ragno Blocco. Quei tizi schifosi
qualche volta ti creeranno problemi! Solitamente ti lasceranno stare, ma possono essere
imprevedibili. Guarda bene come si muovono. Meglio cauti che pentiti!
[Ammy salta sul un piede di un soldato]
(Issun) Whoa… Perché fare l’autostop? Stanca di camminare o cosa? Beh, sembra che al
ragazzone qui non dia fastidio, quindi divertiti!
[Ammy sente qualcuno piangere]
(Issun) Ehi, cos’è questo? Sembra che qualcuno stia piangendo.
(Issun) Ma questa non è una cella? C’è qualcuno dentro. Ma non saprei dire chi è. È girata
dall’altra parte. Comunque quando si girano di solito si scopre che sono brutte. In più, non
vogliamo attirare l’attenzione di nessuno nel caso in cui facesse chiasso. Lasciala perdere.
Andiamo avanti.
[Ammy prova a farsi strada tra i piedi di un soldato]
(Soldato) È quel piccolo scarafaggio che correva qui intorno poco fa! No, aspetta! Penso sia
uno scarabeo sterecorario uscito dal bagno. Yuck!
(Issun) Grrr… Questo tizio ha una bella faccia tosta!
[Ammy passa di nuovo davanti la cella]
(???) Buongiorno? C’è qualcuno?
(Issun) Hm?
(???) Siete i portatori della mazza? Da qui non si vede bene.
(Issun) Portatori dela mazza? Ma di cosa diamine stai parlando?
(???) Oh, chi siete?
(Issun) Oh, uh… solo un paio di passanti… Sei tu quella ragazza che abbiamo sentito piangere
prima? Se devo dirti la verità sembrava che fingessi. Non sarai mica un qualche mostraccio che
cerca di fregarci, eh?
(???) Cosa? Oh… No, o almeno non credo. Sono venuta a Sei-an City per vendere un po’ della
roba di bambù di mio nonno. Ma l’Imperatore che vive in questo palazzo mi ha fatto arrestare.
(Issun) La roba di bambù di tuo nonno? Tuo nonno è quel Sig. Bambù che vive al Villaggio
Kusa?
(???) Conoscete mio nonno? Mi ha cresciuta al Villaggio Kusa. Il mio nome è Kaguya.
[Viene presentata Kaguya, Bellezza Chiaro di Luna]
(Kaguya) Ma temo sia tutto ciò che vi possa raccontare. Non so per quale motivo mi abbiano
imprigionata qui. In realtà non so nemmeno chi sono o quale sia il mio vero luogo di origine.
(Issun) U-Un’altra bellezza… Com’è possibile che il Sig. Bambù abbia una nipote così carina?
Beh, tieni duro, dolcezza! Ti tireremo fuori di lì! Il grande Issun andrà dritto da quel vecchio
odioso imperatore. Poi tornerò qui a ridarti la libertà!
(Kaguya) No, io… Um…
(Issun) Non aver paura, dolcezza! Cerca solo di tenere duro! Cercheremo in ogni angolo e
fessura di questo palazzo. E quando troveremo quell’Imperatore gli darò una bella lezione.
Quindi non preoccupare quella tua testolina bella. Il mio compagno magari ora può sembrarti
una cosetta da poco, ma palla di pelo qui in realtà è la grande Amaterasu! Adesso siediti e
rilassati. Ti aiutermo noi. Andiamo, Ammy!
(Kaguya) Non so se questo possa esservi d’aiuto, ma… L’Imperatore ha sotterrato un qualche
tesoro in un angolo del suo giardino. Ma vi prego, non fate nulla di troppo rischioso, voi due.
(Issun) Lascia fare a noi, dolcezza!
[Ammy scava una buca nel giardino e procede giù in una nuova area]
(Issun) Bingo! Heh heh! Perché mai l’Imperatore avrà nascosto il tesoro qui? Ne avrei sentito
l’odore a miglia di distanza!
[Ammy incrocia un altro ragno]
(Issun) Fai attenzione a quella strana cosa, Ammy. Lo chiamano Ragno Piattaforma. Vedi,
vanno avanti e indietro in quel modo tutto il giorno. Sono fondamentalmente innocui, a meno
che non gli stai sopra la schiena troppo a lungo. Alcuni di loro non lo sopportano e potrebbero
finire per lanciarti via!
[Ammy crea un buco in un muro ed entra in quello che sembra essere un magazzino]
(Issun) Una fiasca? E questo sarebbe un tesoro?
(Issun) Uh-oh! È un Ragno Blocco, Ammy! Mi chiedo perché se ne sia uscito così tutto d’un
tratto. Ora ci metteremo un sacco a uscire di qui.
***opzionale***
[Ammy esamina la fiasca]
(Issun) Ehi, guarda questa fiasca. È legata a uno spago. Perché dovrebbe essere considerata
un tesoro? Beh, non troveremo nulla finchè staremo qui sotto.
***fine opzionale***
[Ammy usa lo Squarcio Possente per tagliare lo spago che tiene su la fiasca, quindi ne viene
risucchiato all’interno]
(Issun) Ehi, Ammy, anche in questa fiasca c’è quella strana nebbia. Ma in qualche modo è
diversa rispetto alla nebbia là fuori. Non so… dà quasi un senso di benessere.
**opzionale #1***
[Ammy prosegue verso l'apertura nella fiasca]
(Issun) Huh? Vorresti tornare fuori, Ammy? Lascerai semplicemente qui questa nebbia?
***opzionale #2***
[Ammy aspetta troppo tempo per agire]
(Issun) Perché mai l'Imperatore nasconderebbe qui una fiasca? Hmmm, potrebbe essere
questa nebbia imbottigliata qui che sta nascondendo.
***fine opzionale***
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa e soffia la nebbia fuori dalla fiasca]
(Issun) Wow, stai diventando brava con quello! Quasi troppo brava! Non so perché
l’Imperatore abbia nascosto questa fiasca qui, ma non dovrebbe tenere tutta per sé una nebbia
tanto confortante!
[Appare una costellazione]
(Issun) Ehi, ancora quel chiarore delle stelle! Cosa ci fa qui!?
[Ammy disegna la stella mancante nella costellazione ed appare una pecora]
(Kasugami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Dopo la
nostra separazione, ho iniziato a vagare nei posti più remoti della Terra. Ben presto, sono stato
quaggiù sigillato da un sinistro potere. Il tuo arrivo ha rotto quel sigillo. Ora, io, Kasugami, ti
concedo il potere della nebbia. Brilla su tutto il creato come fulgida rugiada!
[Il potere di Kasugami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Così è questo il motivo per cui l’Imperatore nascose qui questa fiasca come se fosse un
tesoro. Kasugami, il dio della nebbia, vi era intrappolato dentro! Dicono che Kasugami possa
avvolgere il mondo in una spessa nebbia capace di rallentare lo scorrere del tempo per ogni
cosa. Mi sono veramente sentito come se fossi all’interno di un mondo dei sogni senza senso
del tempo. … … Ma ora basta! Questo potere che hai appena ricevuto è grandioso, Ammy! Se
la leggenda è vera, questa tecnica può rallentare qualsiasi mostro con un singolo colpo, anche
un Ragno Blocco! Andiamo subito a sperimentare questo nostro nuovo potere, Ammy!
(Issun) Basta che disegni il simbolo che è li sulla fiasca. Questo farà capire a quel fastidioso
ragno chi è il capo!
[Ammy disegna il Velo di Nebbia]
(Issun) C-Cosa!? Il Ragno Blocco ha rallentato! Questa è veramente la leggendaria tecnica di
rallentamento del tempo di Kasugami! Wow, Ammy. Hai davvero messo assieme un piccolo
arsenale di tecniche! I Ragni Blocco saranno una passeggiata d’ora in avanti! Rallenteremo
qualsiasi cosa sulla nostra strada, non importa quanto veloce sia! Ho capito anche un’altra
cosa! L’Imperatore deve avere qualche rotella fuori posto o qualcosa del genere! Voglio dire,
perché avrebbe dovuto voler intrappolare qui dentro Kasugami? Scommetto che ha tutto a che
fare con questa nebbia vorticosa là fuori!
***opzionale***
[Ammy fallisce a disegnare il Velo di Nebbia]
(Issun) Hm!? Non è successo nulla. Che fosse davvero sono una leggenda!? Sei sicura di non
riuscire a disegnare quel simbolo che sta sulla fiasca per rallentare ogni mostro?
(Issun) Non ha funzionato nemmeno questa volta. Dannazione! Speravo proprio che fosse più
di una leggenda! Sei sicura di non riuscire disegnare quel simbolo che sta sulla fiasca per
rallentare ogni mostro?
***fine opzionale***
[Ammy torna al piano superiore del palazzo]
***opzionale***
[Ammy ascolta nuovamente Kaguya]
(Issun) Ehi, Kaguya. Avevi ragione a dire che l’Imperatore nascondeva un Tesoro in questo
giardino. Grazie a te, Ammy ha riavuto un’altra tecnica del pennello!
(Kaguya) Non fate nulla di pericoloso per conto mio. Per favore fate attenzione, voi due.
(Issun) Ci pensiamo noi, zuccherino! Ti porteremo fuori di qui dopo che avremo fatto rinsavire
l'imperatore e scoperto cosa si cela dietro quella nebbia turbinante.
(Issun) Oh, andiamo, zuccherino. Rilassati! Ti porteremo fuori di qui dopo che avremo fatto
rinsavire l'imperatore e scoperto cosa si cela dietro quella nebbia turbinante.
(Kaguya) Senza dubbio incontrerete molte guardie prima di raggiungere la sua stanza. Per
favore state attenti. Mi sentirei malissimo se qualcuno vi pestasse!
***fine opzionale***
[Ammy si intrufola tra le guardie e all’interno della stanza dove sta dormendo l’Imperatore]
(Issun) Hm!? Ehi, guarda laggiù, Ammy! Non è quello l’Imperatore!? Avevo sentito che era
costretto a letto. Ma non mi sarei mai aspettato che fosse lui la fonte di questa nebbia
paurosa! Ora, come faremo per sistemare questo babbeo reale? Voglio dire, siamo ancora
troppo grandi per passare attraverso la sua zanzariera.
***opzionale***
[Ammy si avvicina alla rete ed esamina l’Imperatore]
(Issun) Caspita! Guarda tutta questa nebbia! Ma che diavolo ha dentro di sé questo babbeo
reale? Cioè, come può star vomitando così tanta nebbia?
***fine opzionale***
[Ammy si arrampica sulle travi sopra l’Imperatore]
(Issun) Guarda, Ammy. L’Imperatore è esattamente sotto di noi. È come se la bocca del
babbeo reale ci stesse pregando di tuffarci dentro!
(Issun) Ok, Siamo sopra l’imperatore ora finalmente! Tuffiamoci nella gran bocca di quella
palla di gas!
[Ammy ci salta dentro]
(Issun) Siamo all’interno del corpo dell’ Imperatore adesso? Wow, Ammy. Sei un lupo
temerario. Questa dovrebbe essere la via più rapida per raggiungere la radice del problema.
(Issun) Ehi, cos’è questa cosa dalla forma divertente? Oh, lo so! È quella cosa ciondolante che
penzola nel retro della gola! Scommetto che se la stuzzicassimo, il babbeo reale starnutirebbe.
È probabile che sia la nostra migliore chance per uscire di qui! Ma ricordiamocene per dopo.
Ora si va per l’altra strada!
***opzionale***
[Ammy esamina la "cosa ciondolante"]
(Issun) Scommetto che ci starnutirà fuori se stuzzicheremo questa cosa ciondolante. Potrebbe
essere la via più semplice per uscire da questo corpo.
***fine opzionale***
[Ammy scende nella gola dell’ Imperatore]
(Issun) Mi domando cosa ci sia qui. Ho la sensazione che ci cacceremo nei guai. Non vorrai
mica tornare indietro ora, vero, Ammy?
[Ammy sceglie "Non sia mai!"]
(Issun) Ottima risposta. OK, conosci il motto! Salta prima di pensare!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Subito!"]
(Issun) Huh? Ti stai tirando indietro!? Bah! Sei senza speranza!
(Issun) Pronta ora, Ammy? Sei sicura questa volta?
***fine opzionale***
[Ammy prosegue in profondità nel corpo dell’Imperatore]
(Issun) Non è possibile! Roba da matti! Quella nebbia… È viva, Ammy!
[La nebbia turbina tutt’intorno, creando un'armatura vuota(?)]
(Blight) Sotto il mio controllo, questo corpo sbuffa su tutta la città nebbia demoniaca. E tu,
bastardino… Osi cercare di liberare i cieli dal mio veleno!? Ingaggiare battaglia contro di me
all’interno di un corpo umano non sarà certo un compito facile. Anche ora, Goldnail, la
possente spada, reclama il vostro sangue! Forza! Fatevi avanti così che io, Blight l’ indomito,
possa uccidervi!
(Issun) Heh heh, mi farò avanti allora! Sei un vero ciarlatano! Meglio dire le tue preghiere!
(Blight) Miserabili ignoranti! State attenti. Siamo nelle budella dell’Imperatore. Se
combattiamo qui, il suo corpo non…
(Issun) Aspetta un attimo! Un po’ di azione qua favorirà il risveglio dell’Imperatore! Ma non mi
importa. Sei tu colui che è dietro questa nebbia avvelenata! Impossessarsi di un corpo umano
può essere un trucco elaborato, ma è finito adesso! Con la mia lama suprema Denkomaru, io,
il magnifico Issun, frantumerò quella sorta di spazzatura che chiami spada!
[Ammy affronta e sconfigge Blight]
(Narratore) Blight, un morbo che risiedeva all’interno del corpo dell’Imperatore e nato
dall’intenso odio e dal male della spada maledetta Goldnail, era la causa dell’acre nebbia che
aveva afflitto i cittadini della capitale. Ma persino una creatura tanto spregevole e piena d’odio
non era all’altezza dei nostri intrepidi eroi Amaterasu e Issun. La sconfitta di Blight portò con
sé il disperdersi dell’acre nebbia. L'Imperatore, finalmente libero dalla diabolica presenza,
tornò alla normalità. Amaterasu e gli altri avevano conquistato un breve momento di tregua.
Per quanto il male si stesse adoperando per rendere breve questo sereno periodo. Da quel che
restava di Goldnail scaturì la nota oscurità. Lo spirito del male e dell’odio che risiedeva nella
spada, nero come la notte e profondo come il mare, ascese lentamente verso il cielo. Non
c’erano dubbi… Era indubbiamente uno dei disgustosi spiriti dispersi dal corpo distrutto di
Orochi. Salì velocemente e costantemente. Poi, sfrecciò verso il distante mare ed oltre
l’orizzonte. Si mosse con un preciso scopo, come se si dovesse ricongiungere con un amico
disperso. Amaterasu e gli altri non ebbero il tempo di riposare. Se volevano veramente
riportare la capitale alla sua normale routine, avrebbero dovuto ancora vedersela con la
minaccia del Drago dell’Acqua. Questo racconto è ben lontano dal terminare… Ehi, tu! Non stai
dimenticando qualcosa?
(Issun) Te lo sei proprio meritato, sacco di gas! Non sei neanche lontanamente all’altezza del
magnifico Issun! Bene, palla di pelo, è finita! Che ne dici di uno di quegli ululati di vittoria? Oh,
aspetta, quasi dimenticavo! Quella dolce Kaguya è ancora bloccata!
(Issun) Ammy, sembra che il babbeo stia ancora dormendo profondamente. Che ne dici di
prendere in mano la situazione e a fargli aprire la sua cella? Perché poi dovremmo
preoccuparci di svegliarlo e spiegargli tutto? Huh? Non ci arrivi, vero? Guarda e impara, mia
pelosa amica!
(Issun) Per prima cosa, scuoterò il suo stomaco, e poi…
(Issun) Ma cosa!? Cacchio!!!
[Ammy e Issun prendono il controllo del corpo dell’Imperatore]
(Issun) … … Cosa!? Ehi, tutto OK, Ammy? Sembra che siamo riusciti a far alzare l’Imperatore.
Forza! Dobbiamo far muovere questo babbeo reale. Facciamolo arrivare dove tengono Kaguya!
***opzionale***
[Vanno nella direzione sbagliata]
(Issun) Acc.. Penso che questa faccenda di controllare gli umani sia più dura di quello che può
sembrare. Dobbiamo portare sto importante tizio verso la cella di Kaguya, non da questa
parte. OK, adesso andiamo verso la sua cella.
***fine opzionale***
(Soldato #1) Vostra Altezza! State abbastanza bene da camminare di nuovo!? Quella ragazza,
Kaguya, è stata imprigionata come lei ha ordinato, signore. Ma non ha fatto niente di
sbagliato, quindi non capisco perché…. Hem! Non che stia dubitando della vostra generosa
saggezza, Vostra Altezza!
(Soldato #2) Vostra Altezza! So che avete già rifiutato di vedere un dottore. Ma sarebbe
sicuramente saggio cercare una cura! Alcune persone stanno iniziando a pensare che sia la
vostra malattia che… Hem! Non che io pensi qualcosa del genere, naturalmente!
[Raggiungono la cella di Kaguya]
(Kaguya) Lei è… l’Imperatore!? Ma se è qui significa che quei due sono…!? O cielo! È tutta
colpa mia! Come potrò mai farmi perdonare?
(Issun) Hm… Vediamo… Che ne dici di iniziare preparandomi 100 gnocchetti!
(Kaguya) Huh?
(Issun) Heh heh… Ti sto solo prendendo in giro, dolcezza!
(Kaguya) Quella voce!
(Issun) Non penserai che sia così facile ucciderci? L’Imperatore era controllato da un brutto
virus allo stomaco. Ma ce ne siamo occupati noi. Le cose dovrebbero tornare presto alla
normalità. Adesso facciamo aprire la tua cella a questo babbeo reale! Vediamo…..
[Aprono la cella e liberano Kaguya]
(Kaguya) Oh, grazie! Pensavo che non sarei mai uscita da qui.
(Issun) Non c’è tempo per chiacchierare, ragazza bambù! Abbiamo liberato l’Imperatore dal
mostro che lo controllava. Ma le cose sono ancora un po’ pericolose qui. Noi ce ne andremo il
più velocemente possibile da questo posto. Ti consiglio di fare lo stesso! E adesso vediamo…
Oh, si… Cuuuci cuuuci cù!
[Ammy e Issun vengono starnutiti fuori dall’Imperatore]
(Issun) Heh heh… Posso immaginare cosa vuoi fare, Ammy! Sono d’accordo. Così sembrerà
che abbiamo sistemato le cose, qui! Dopotutto, abbiamo già liberato la ragazza bambù. Ora fai
uno di quegli ululati di vittoria per svegliare l’Imperatore!
[L’Imperatore riprende i sensi, e Ammy lo ascolta]
(Imperatore) Hmm… Mi chiedo cosa ci sia che non vada in me. Dicono che ero a letto malato,
ma non lo ricordo. Ricordo di aver incontrato una venditrice di bambù di nome Kaguya. E
ricordo un tesoro segreto dopo aver attraversato un mare di fuoco… Ma non ricordo
assolutamente nulla di quello che è successo dopo. È come fossi stato posseduto da uno strano
spirito.
(Issun) bah, quando si dice un Imperatore problematico! Ma Kaguya è al sicuro eccetera.
Suppongo che possiamo anche chiudere un occhio.
(Imperatore) Un lupo bianco… E una strana palla rimbalzante… Ho la strana sensazione di aver
fatto un sogno su voi due. Devo scusarmi con la Regina Himiko per i miei imperdonabili errori!
(Issun) Himiko…? Si! È vero, Ammy! Questa città è nel più completo disordine, e la Regina
Himiko non sta facendo nulla a riguardo! Non ci sono scuse al fatto che se ne sta seduta nel
suo palazzo! Cavoli se gliene dirò quattro!
(Imperatore) Ah, l’amabile lupo bianco. Per qualche ragione, mi sento così rilassato quando sei
nei dintorni. Ho questa sensazione di pace, come se mi conoscessi dentro.
(Issun) Oh, ma ti conosco dentro, credimi!
(Imperatore) Sto collezionando Zanne Demoniache, sai. Se me ne dai qualcuna puoi prenderti
alcuni dei miei tesori. La gente probabilmente penserà che sono un pazzo a dare dei tesori ad
un lupo. Ma tu sei il mio lupo portafortuna! Sono certo che ne otterrò qualcosa di buono. Ne
hai sicuramente collezionate un bel po’, vero? Che ne pensi? Ti piacerebbe fare uno scambio?
***opzionale***
[Ammy scambia 80 Zanne Demoniache con un Barattolo di Nebbia ed appare di nuovo
Kasugami]
(Kasugami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… La nostra
separazione mi ha indebolito. Il mio potere si era disperso come nebbia. Il tuo cuore, puro
abbastanza da penetrare l’oscurità, mi ha risvegliato. Il sigillo della nebbia ti proteggerà. Il mio
potere ha raggiunto il suo culmine. Io, qui, ti concedo il potere della Nebbia Dislocante!
(Issun) Whoa! Non mi sarei mai aspettato nulla di simile da una fiaschetta! Scommetto che
quell’idiota reale non sapeva neanche cosa ci fosse qui dentro. Ora a proposito della Nebbia
Dislocante… Non so esattamente come si usa. Ma la cosa importante è che tu abbia riavuto
un’altra tecnica!
***Prima di andarsene, Ammy ascolta la gente che c’è in giro per il palazzo***
[Ammy ascolta l’Imperatore]
(Imperatore) Se le guardi da vicino, le Zanne Demoniache sembrano leggermente diverse fra
loro. Mi piacerebbe collezionarle tutte, se potessi! Che ne pensi? Vuoi scambiare le tue con
qualche tesoro?
(Imperatore) Torna a farmi visita quando avrai qualche altra Zanna Demoniaca da scambiare!
[Ammy dà una testata all’Imperatore]
(Imperatore) Ha ha! Sempre così pieno di energia!
[Ammy ascolta il soldato #1]
(Soldato #1) L’Imperatore è tornato ai suoi soliti modi gentili. Sembra che fosse posseduto da
una qualche forza maligna. Sono preoccupato per la strana atmosfera che si sta stendendo sul
Giappone. Spero non si diriga anche verso Sei-an City.
(Soldato #1) Adesso che l’Imperatore sta meglio abbiamo una cosa in meno di cui
preoccuparci. Dobbiamo solo sperare che trovi il tempo di governare tra una caccia al tesoro e
l’altra!
[Ammy dà una testata al Soldato #1]
(Soldato #1) Non è questo il luogo per giocare!
[Ammy ascolta il Soldato #2]
(Soldato #2) Quell’aria tossica è svanita nel momento in cui l’Imperatore ha cominciato a stare
meglio. Forse aveva a che fare con la sua possessione. Comunque, spero che anche tutti gli
altri si riprendano dalla malattia.
(Soldato #2) Quella Kaguya non è nella sua cella. Spero sia stata liberata. Se la pazzia
dell’Imperatore era dovuta a qualcosa di malvagio, allora mi domando che motivo avesse di
imprigionare una ragazza innocente.
[Ammy dà una testata al Soldato #2]
(Soldato #2) Stai attento!
[Ammy ascolta la Sentinella #1]
(Sentinella #1) Ehilà, lupo! Così sei poi strisciato dentro il palazzo! Avevo la sensazione che
fossi lì, ma ho chiuso un occhio. Era come se sapessi che qualcosa di buono ne sarebbe venuto
fuori. Non so esattamente cosa sia successo, ma so che l’Imperatore è tornato ai suoi soliti
modi gentili! Oh si! Anche quella ragazza, Kaguya, è stata rilasciata sana e salva! È uscita
prima, correndo, sembrava felice che di più non si può!
(Sentinella #1) Deve essere stato terribile per Kaguya passare la notte in cella. Si sentiva così
sola che si è messa a parlare con la luna, per sentirsi in compagnia.
[Ammy ascolta la Sentinella #2]
(Sentinella #2) Toh, se non è il lupo bianco… Che sta uscendo da palazzo!? Significa che in
qualche modo sei riuscito a strisciare dentro! … … Ben fatto… Ti ringrazio.
(Sentinella #2) Come sei riuscito a strisciare dentro il palazzo? Sarai solo un lupo, ma hai una
specie di aria divina. Se hai dei poteri speciali, allora forse potresti insegnarmene qualcuno?
Uno che mi aiuti ad evitare i servizi di guardia sarebbe bello!
***fine opzionale***
[Ammy esce dal palazzo e incontra Kaguya fuori]
(Issun) Heilà, ragazza bambù! Che ci fai ancora qui? Voglio dire, oramai sei libera. Poi
andartene dove ti pare.
(Kaguya) Oh, ciao a tutti e due! Ho fatto fatica a riconoscerti! Eri così piccolo quando ci siamo
incontrati la prima volta. Di sicuro fai la tua figura a grandezza naturale!
(Issun) Lo pensi davvero!? Beh, effettivamente, mi sento dire cose simili continuamente!
(Kaguya) Huh? Oh, sì… intendevo anche te, Issun…
(Issun) Ad ogni modo, al momento la città è un luogo pericoloso. Dovresti tornare a casa di
tuo nonno. Quel cavolo d’imperatore ha gli occhi puntati sul tuo tesoro, eh? Dovresti andartene
prima che altri comincino ad accorgersene! Oltretutto, tuo nonno sembrava incredibilmente
solo, sai.
(Kaguya) Davvero!? Oh, capisco… Quel caro vecchietto mi pensa come se fossi la sua vera
nipote. Mi piacerebbe tornare, ma…
(Issun) Non sei sua nipote? Vuoi dire che la tua vera famiglia vive da qualche altra parte? Oh,
insomma… Dovresti comunque andare a trovarlo se te la senti.
(Kaguya) … … Non so nulla del mio passato. Non so nemmeno chi sia o da dove venga. Il mio
primo ricordo è un risveglio in un boschetto di bambù. Il tagliatore di bambù mi ha portato a
casa sua, dove si è preso cura di me amorevolmente. Per ripagare la sua gentilezza, l’ho
aiutato con il suo negozio di bambù.
(Issun) Se le cose stanno così… Perché allora non corri a casa a trovarlo!?
(Kaguya) Non so nulla del mio passato… Ma ho un vago ricordo…
***opzionale***
[Ammy prova ad andarsene]
(Issun) Ehi! Non vuoi sentire il resto della sua storia? Sembrava proprio che la ragazza bambù
volesse dire qualcos’altro. Qualche volta puoi risolvere un sacco di problemi semplicemente
essendo un buon ascoltatore. Sei così impegnato da dover abbandonare una donzella
addolorata? E dai, ascoltala fino alla fine!
***fine opzionale***
(Kaguya) Ho pensato a lungo e duramente mentre ero imprigionata. Fu allora che ricordai di
essere stata in una piccola stanza scura molto tempo fa. Ed ora è tutto ciò a cui riesco a
pensare. E… Sento che devo tornarci il prima possibile! … … Non posso fuggire a quella
sensazione…
(Issun) Hmm… È una storia piuttosto bizzarra. Voglio dire, non sai nemmeno dove sia il luogo
in cui vuoi tornare!
(Kaguya) Brandelli di ricordi mi tornano in mente in flash. Insieme formano una visione… Vedo
un Sigillo Reale inciso nella terra in mezzo ad un boschetto di bambù. Devo andare al
Santuario Sasa! Lì, tutto diverrà chiaro!
(Issun) Huh!? Che ti prende!? Voglio dire, prima la stanza scura… Ed ora improvvisamente vuoi
andare al Santuario Sasa!?
(Kaguya) Non so dove devo tornare. Ma ho questa intensa sensazione nel cuore… Mi guida
verso la mia destinazione finale. Mi guida alla ricerca del Sigillo Reale. Devo partire per il
Santuario Sasa immediatamente!
[Kaguya corre via]
(Issun) Ehi, aspetta! Ragazza bambù, aspetta! Oh, se n’è andata.
[Ammy ritorna al Quartiere Popolare]
(Issun) Fantastico. La zona maledetta è svanita insieme a quella paurosa nebbia. Sembra che
la città sia tornata a vivere! Ammy, scommetto che non avevi mai visto un posto di ritrovo
come questo 100 anni fa! Per te deve essere eccitante, venendo dalla campagna eccetera. Ora,
so che ti piacerebbe divertirti, ma non esagerare. Intendo, non voglio che ti dimentichi per
quale motivo sei qui.
***Note – Ci sono ora un SACCO di dialoghi opzionali con i cittadini di Sei-an, sia nel Quartiere
Popolare che nel Quartiere Aristocratico. Alcuni saranno elencati qui, ma molti di essi sono
relativi alle varie missioni secondarie, e possono essere trovati nella sezione 23 - "Missioni
Secondarie".***
[Ammy ascolta Aristocratico #1]
(Aristocratico #1) Aaah… È passato un sacco di tempo dall’ultima volta che ho visto mio marito
così felice! Anche se adesso siamo al servizio dell’Imperatore, lui e mio marito erano grandi
amici ai tempi della scuola. Ora non c’è nessuno più felice di lui del fatto che l’Imperatore stia
bene.
(Aristocratico #1) Non appena l’Imperatore si è ristabilito, quella spaventosa nebbia è svanita!
E improvvisamente mi sono sentita come non stavo da anni. Forse ora possiamo finalmente
riprendere la nostra vita normale.
(Aristocratico #1) È davvero una fantastica notizia che l’Imperatore si sia ristabilito. Forse io e
mio marito dovremmo andare a fargli visita.
[Ammy ascolta Aristocratico #2]
(Aristocratico #2) Hai sentito la novità, cucciolo? Sembra che l’Imperatore alla fine abbia
sconfitto la sua malattia! È ritornato se stesso, grazie a Dio! Non riesco a spiegarti quanto mi
senta sollevato! *sob*
(Aristocratico #2) Non è una coincidenza che la nebbia sia scomparsa non appena l’Imperatore
è guarito. Dev’essere stato posseduto da una qualche creatura malvagia. Ne sono certo. Ma
ora sta bene e questo è ciò che conta. Noi sudditi onestamente non potremmo essere più felici!
(Aristocratico #2) È davvero meraviglioso che l’Imperatore stia di nuovo bene. Noi sudditi
onestamente non potremmo essere più felici!
[Ammy ascolta I soldati all’entrata del palazzo della Regina Himiko]
(Soldato #1) Sei un testardo, eh, bastardino? Per un qualche motivo, sembra che la
maledizione si sia dissipata. Tuttavia c’è ancora una presenza sinistra sulla Costa di Ryoshima.
Ma non le lasceremo alzare un dito contro la Regina Himiko. No, noi guardie non ci faremo
sopraffare da alcun male!
(Issun) Bah, la gente di Himiko sembra un gruppo di pappagalli. Forse possono fronteggiare la
malvagità di quei mostri, ma scommetto che non sono all’altezza delle tecniche del Pennello
degli dei!
[Ammy usa Velo di Nebbia per strisciare oltre le guardie ed entrare nel palazzo]
[Ammy esamina qualche oggetto in una stanza minore]
(Issun) Un koto e uno shamisen… Che stanza elegante. Ma sembra che venga usata come
magazzino, ora.
[Ammy esamina qualche tesoro in un’altra stanza minore]
(Issun) Wow, guarda tutti questi tesori! Sarebbe sbagliato mettersene in tasca un po’?
[Ammy ascolta un’ancella]
(Ancella) Oh, siete davvero voi… Sua Maestà la Regina Himiko aveva previsto la vostra venuta.
Non dovete attendere. Prego, la Regina Himiko vi sta aspettando all’ultimo piano!
(Issun) Himiko sta aspettando…noi?
(Ancella) Se siete veramente coloro che stava cercando la Regina Himiko , anche un mare di
fiamme in ebollizione non vi fermerà, giusto?
[Ammy da una testata all’ancella]
(Handmaiden) Per favore, non fare così!
[Ammy arriva con l’ascensore all’ultimo piano]
(Issun) Whoa! Ma che diavolo!? Che ci fa qui tutta questa lava!? Puoi anche essere un Dio,
ma… Ma finirai come una patatina croccante se cadrai in quella roba! Quella Himiko sta
veramente rendendo le cose difficili. Deve avere davvero un buon motivo per tenere le persone
distanti.
[Ammy viene catturato da una guardia mentre sta lasciando il palazzo]
(Soldato #2) Ehi! come sei entrato, bastardino!? È terribile! Come hai fatto a oltrepassare la
nostra infallibile difesa!? Come abbiamo potutto lasciare la Regina Himiko così in pericolo!?
Hurgh! Vattene via, bastardino!
(Soldato #1) Quella bellissima nebbia che improvvisamente ci ha avvolto… Aveva un qualche
potere speciale, sai. Abbastanza da far distrarre anche noi guardie.
[Ammy entra nell’edificio e ascolta alcuni soldati]
(Soldato #1) La gente dice che questo luogo sia stato sotto una qualche maledizione. Era come
se stessi facendo un terribile incubo. È stato orribile! La Costa di Ryoshima era stata inghiottita
dal male! Mi pietrifico solo a pensarci. Devo soltanto ripetere a me stesso che è stato tutto
soltanto un orribile sogno.
(Soldato #1) C’è ogni tipo di problema ora alla Costa di Ryoshima. Da parte nostra, noi
possiamo sforzarci di migliorare la sicurezza. Se solo la Regina Himiko potesse dire qualche
parola per tirarci su il morale. Mi chiedo perché non si faccia vedere in volto in questi momenti
di nostro bisogno.
[Ammy dà una testata al Soldato #1]
(Soldato #1) Smettila! È pericoloso!
(Soldato #2) Non ho scuse. Ero completamente fuori guardia e impreparato. Era impensabile
che fossimo maledetti in tempi come questi. Mi sento così umiliato. Ho disonorato la mia intera
famiglia. Devo impegnarmi per fare la guardia come non mai per fare ammenda dei miei
peccati!
(Soldato #2) Alt! Da dove sei strisciato, bestiale sacco di pulci?! Cosa ne pensi? Sto testando la
mia nuova routine da guardia spaventosa. In realtà, la sorveglianza è molto stretta al palazzo
della Regina Himiko. Faresti meglio a non gironzolare troppo.
[Ammy dà una testata al Soldato #2]
(Soldato #2) Argh!
(Soldato #3) Ehi, cagnolino! Cosa ti porta in un posto come questo? Questa è solo la segreta
del Palazzo della Regina Himiko. Non c'è nulla che possa interessarti qui.
(Soldato #3) Le cose si sono fatte davvero caotiche qui ultimamente. La gente ad oriente sta
parlando di un mostro ad 8 teste! E questa è solo una delle tante voci pazze che girano a
Ryoshima. Sembri incredibilmente calmo, comunque. Come vorrei esserlo anche io!
[Ammy dà una testata al Soldato #3]
(Soldato #3) Hai davvero spirito, cagnolino!
[Ammy ascolta Komuso]
(Komuso) Lupo bianco… Anche se i sorrisi sono tornati sui volti delle persone, non vuol dire
che la sofferenza sia stata bandita dal nostro mondo. Ora mi riposerò dai miei viaggi. Reciterò
qui i miei sacri canti. Per i vivi che sono nel terrore, e i morti che hanno sofferto. Le nostre
strade potranno essere differenti, ma i nostri principi sono gli stessi… Che la luce di Buddah
possa aspettarti!
[Ammy ascolta Rao]
(Rao) Hai notato che la nebbia sulla città è improvvisamente scomparsa? Ci deve essere stato
qualche cambiamento nell'Imperatore.
(Issun) Ce lo prendiamo noi il merito, grazie mille! Ehi, aspetta… Cos'hai, sorella? Perché non
hai provato ad aiutare l'Imperatore? I tuoi mistici poteri non sono riusciti a localizzare la fonte
di quella nebbia? L'ho capito! Tu e Himiko non state facendo nulla di buono!
(Rao) Quello… Quello è stato un mio errore. Ma sono solo una sacerdotessa, sai. Non posso
gironzolare per il Palazzo Imperiale senza ragione. In ogni caso, se hai dissipato la nebbia, hai i
miei complimenti. Allora, quindi. Ora che questo è risolto, bisogna occuparsi del prossimo
problema…
(Rao) Tutto quello che avete fatto è stupefacente. Comunque il Drago dell'Acqua è un
problema decisamente maggiore. Non può passare nessuna barca mercantile. Il cibo del
villaggio si sta esaurendo. Ed il male che assedia le nostre terre si nasconde ancora nell'ombra.
Questo è l'esatto momento nel quale ci servono! Se solo avessimo le Verghe delle Volpi!
[Ammy ascolta le persone fuori dalla Sala Conferenze di Rao]
(Cittadino #1) Mi sento molto meglio ora che quell'orribile nebbia è scomparsa. La Regina
Himiko non ha ancora mostrato il suo volto, se vuoi saperlo. Cosa potrebbe star facendo in
tempi come questi? Non mi piace dirlo, ma ho un brutto presentimento.
(Cittadino #2) È stato piuttosto bizzarro. Appena quella nebbia è scomparsa, l'hanno seguita i
miei vecchi mal di schiena e dolori. Guarito in un attimo! Rao può migliorare tutto. È la nostra
salvatrice!
(Cittadino #2) Lunga vita a Rao! Lei può migliorare tutto. È la nostra salvatrice!
(Cittadino #3) Rao non si interessa solo di Buddhismo. Lei è anche brava nelle arti marziali.
L'ho vista combattere dei mostri una volta. Era una vera forza della natura, te lo posso
assicurare! Non abbiamo nulla da temere finché Rao è qui.
(Cittadino #4) Mi chiedo quanto manchi al mio turno. La nebbia è scomparsa, ma il mio cuore
è ancora avvolto dalle nuvole. Devo davvero vedere l'adorabile Rao molto presto.
(Cittadino #4) Mi chiedo quanto manchi al mio turno. Perché sembra che io debba sempre
essere l’ultimo della fila?
[Ammy ascolta il Negoziante d’Armi]
(Negoziante d’Armi) Ciao, bastardino! Era un po' che non ti si vedeva. Quando la nebbia se n'è
andata, la zona maledetta è scomparsa con lei. Qui a Sei-an tutti stanno fremendo! Comunque
gli affari vanno a dir poco a rilento. Ti hanno di nuovo mandato a fare la spesa oggi,
bastardino?
(Negoziante d’Armi) Ciao, bastardino! È bello vederti in forma come sempre. Con la città
tornata alla normalità, può essere che la Regina Himiko mostri di nuovo la sua faccia.
Comunque gli affari vanno vanno a dir poco a rilento. Ti hanno di nuovo mandato a fare la
spesa oggi, bastardino?
[Ammy ascolta il Negoziante di Strumenti]
(Negoziante di Strumenti) Ora che la nebbia è scomparsa, ci sono un sacco di persone che
vanno e vengono. L'acqua nel canale è di nuovo pulita, inoltre. Magari il pesce del Lago Beewa
ritornerà. Questo vuol dire che probabilmente ci saranno di nuovo persone a pescare qui. Ci
sono sempre stati pesci deliziosi nel Quartiere Aristocratico. Scommetto che laggiù c’è già
gente che ha ripreso a pescare. Comunque! Per via del Drago dell'Acqua non ho molte scorte,
ma gli affari sono affari e sono contento di vendere quello che ho. Ti hanno mandato a
comprare qualcosa, cagnolino?
[Ammy accende il grande braciere e lo esamina]
(Issun) Di certo illumina la città quando è acceso!
[Ammy ascolta il Soldato #2]
(Soldato #2) Penso che dovrei essere felice ora che quella terribile nebbia è scomparsa. Ma mi
sembra di non riuscire a scuotermi via i presentimenti cattivi. Dico, per quanto vuole
continuare a nascondersi nel palazzo, la Regina Himiko? La gente nella città inizia a pensare
che lei non sia da queste parti. E non li biasimo. Te lo posso dire perché sei solo un cane.
(Soldato #2) Nessuno ha visto la Regina Himiko da quando è comparsa quella nebbia. La
gente nella città inizia a pensare che lei non sia da queste parti. E non li biasimo. Te lo posso
dire perché sei solo un cane.
[Ammy ascolta il Soldato #3]
(Soldato #3) Sei venuto ad ascoltare Miss Rao di nuovo, cagnolino? Sei davvero scrupoloso.
Siamo davvero fortunati ad avere lei con i suoi sermoni. Ora la nebbia è scomparsa e la città è
tornata alla normalità. E tutto questo grazie a lei, ne sono certo! È semplicemente fantastica!
(Soldato #3) La Regina Himiko è rimasta sotterrata nel palazzo per tutto questo tempo. Ma
Miss Rao è stata qui per noi. Ci ha aiutati a superare questo periodo.
[Ammy ascolta Raiden]
(Raiden) Ehi! Sbaglio o riesci davvero a vedermi? Ah ha ha! Ma guarda te! E così il fantasma
Raiden è stato visto da un essere vivente, alla fine… Ed è un cagnolino carino, per di più!
[Viene presentato Raiden, il Fantasma Elettrizzato]
(Raiden) Perché mi fissi in quel modo? Ok, non ho le gambe. Ma questo è normale per un
fantasma in Giappone, no? Sono stato ucciso da un fulmine, sai. È fantastico. Non ho mai
fame, non mi stanco mai. È puro divertimento! C'è solo un problema…
(Raiden) Ho capito che non è sempre facile per i fantasmi. Dico, può davvero diventare un po'
noioso galleggiare in giro tutti i giorni. E nessuno può vedermi, quindi mi sento solo a volte.
Comunque è divertente, per la maggior parte del tempo. Dovrei potermi divertire usando i miei
poteri spettrali!
[Ammy ascolta una ragazzina]
(Cittadino #1) Le onde si dividono e possiamo guardare, una faccia demoniaca in mezzo al
mare. I mostri fra di noi portando, la faccia nella nebbia si va avvicinando. Mio nonno cantava
questa canzone tutto il tempo. Vuol dire che c'è un'isola che sembra un demone, e porterà un
sacco di mostri qui. Fa paura! L'avevi mai sentita, cagnolino?
[Ammy ascolta un'altra ragazzina]
(Cittadino #2) Soffia soffia dal nord il maestrale. Verso i cieli del nord, viaggia il male. Soffia
soffia dal nord il maestrale. Per le terre del nord, cresce il male. È una canzone che mia nonna
mi ha insegnato. Dice che i mostri sono nati nelle Terre del Nord. Mi chiedo che genere di
posto sia. Ne hai mai sentito parlare, cagnolino?
***Si torna alla storia!***
[Ammy lascia Sei-an e si dirige verso il Santuario Sasa per trovare Kaguya]
< 10 - SANTUARIO DI SASA/COSTA DI RYOSHIMA NORD >
[ GS10 ]
[Ammy si dirige al boschetto di bambù a Sasa e vi trova il Sig. Bambù e Kaguya]
(Sig. Bambù) Gli dei siano lodati! Sei proprio tu, Kaguya? Non avrei mai pensato di rivederti
dopo che l'Imperatore ti ha improvvisamente convocata a Sei-an City. Kaguya… Cara Kaguya…
(Kaguya) Sembra siano passati secoli dall'ultima volta che ci siamo incontrati, nonno. Caspita,
guarda quante nuove rughe. Ti ho fatto preoccupare così tanto? Oh, nonno… *sob*
(Issun) Pensavo che sareste corsi l'uno incontro all'altro. Sono felice per voi due!
(Sig. Bambù) Oh, Kaguya. Facciamo in modo di vivere felicemente insieme d'ora in poi.
Potremmo vendere i miei articoli di bambù, solo tu e io!
(Kaguya) Uhh!? Oh, uh…
(Sig. Bambù) Hm? Che c'è che non va, Kaguya? Devi tornare dall'Imperatore?
(Kaguya) No, non è questo. È solo che… non posso vivere con te, nonno.
(Sig. Bambù) Huh? Huh…!? Di che stai parlando, Kaguya!? Non starai meditando una
scappatella o fuggendo da qualcosa, vero?
(Kaguya) Non sapevo che tu fossi qui, nonno. Sarebbe stato meglio se non ci fossimo
incontrati prima della mia partenza.
(Sig. Bambù) Partenza? Dove stai andando?
(Kaguya) Non ne sono sicura. Il Sigillo Reale inciso nella terra qui al Santuario di Sasa… Mi sta
chiamando!
[Kaguya usa un potere misterioso e si apre una voragine per terra nel posto in cui c'era il
Sigillo Reale]
(Issun) Ma che!?
(Sig. Bambù) Kaguya, che stai facendo?
(Kaguya) È come se fossi guidata da una forza invisibile. Al di sotto di questo sigillo… Nelle
profondità della terra… Mi attende qualcosa legata al mio misterioso passato! Devo andare!
Devo vedere cosa giace all'interno di questa voragine!
[Kaguya salta dentro la voragine]
(Sig. Bambù) Kaguya… Kaguya!!!
(Issun) No! Non farlo, ragazza bambù! È troppo pericoloso! Valle dietro, Ammy!
[Ammy fa un gioco di scavatura con Kaguya e dalla voragine spunta un razzo spaziale]
***opzionale***
[Ammy non riesce nel gioco della scavatura]
(Issun) Te l'ho detto che era troppo pericoloso! Non dovresti saltare dentro voragini misteriose
come quella!
(Kaguya) Non mi importa quali pericoli si trovino davanti a me! Mi attende qualcosa legata al
mio misterioso passato! Devo andare! Devo vedere cosa giace all'interno di questa voragine!
(Sig. Bambù) Kaguya… Kaguya!!!
(Sig. Bambù) No! Kaguya… Kaguya!!!
(Issun) Controllati nonnetto! Sbrigati, Ammy, dobbiamo aiutare Kaguya!
[Ammy sceglie "Niente affatto!"]
(Issun) Cosa!? Piccola palla di pelo egoista! Lei ha bisogno del nostro aiuto!
***fine opzionale***
(Issun) R-Ragazza bambù!? Ma che diavolo!? Sembra proprio un germoglio di bambù, tranne
per il fatto che è di metallo e incredibilmente grande!
(Kaguya) Questo… Questo è ciò che mi chiamava. È il nesso al mio misterioso passato!
(Sig. Bambù) … … Kaguya… Io sapevo… Sapevo che questo enorme germoglio di bambù fosse
sepolto qui al Santuario di Sasa…
(Kaguya) Lo sapevi!? Ma…
(Sig. Bambù) Un giorno, tanti anni fa, venni qui per tagliare qualche bambù. All'improvviso mi
apparve davanti agli occhi questo germoglio gigante di bambù! Il tuo corpo freddo e quasi
esanime venne catapultato fuori. Poi, questo enorme germoglio di bambù scomparve nel
terreno. Eri fredda come il ghiaccio e pareva tu rischiassi di morire da un momento all'altro. Ti
ho subito presa e sono corso a casa. La mia cara moglie defunta e io ti abbiamo curata.
Abbiamo sempre voluto un bambino. Eri una benedizione dal cielo. Hai portato gioia alle nostre
vite. Non potevo dirti la verità. Avevo paura che se ne fossi venuta a conoscenza, avresti
cercato questo strano germoglio di bambù. Temevo ti avrebbe portata via da noi per sempre!
Non andare! Non andare, Kaguya!
(Kaguya) Nonno!
(Issun) … … *sob*
(Kaguya) Ho sempre pensato a te e alla cara nonna defunta come la mia vera famiglia! E
questo sentimento non finirà mai. Anche se dovessi andarmene, il mo cuore rimarrebbe con
voi. Ricordatelo! Ma non posso restare qui con te. Una forza misteriosa mi sta chiamando. Non
resisto. Devo scoprire da dove sono venuta! Non preoccuparti. Tornerò da te. Ho solo bisogno
di sapere. Quindi ti prego, oh caro nonno… Salutami con un sorriso in volto!
(Sig. Bambù) Ok… Lo farò Kaguya! Va dove credi sia giusto! Ti chiedo solo di ricordare una
cosa, una volta entrata lì. Sei la mia adorata nipotina. Non dimenticarlo mai! Sei la mia più
cara e adorata nipotina!
(Kaguya) Oh, nonno!
(Issun) La sua adorata nipotina… … … Huh? Oh, non stavo pensando alla famiglia o altro… No,
davvero!
(Kaguya) Issun, Amaterasu… Vi sarò eternamente grata. Non vi potrò ringraziare mai
abbastanza per quello che avete fatto per me… Ma vi prego, accettate questo come segno della
mia gratitudine. Era l’unico legame con il mio misterioso pasato. Ma ora che faccio ritorno a
casa, non ne avrò più bisogno. Possa aiutarvi nei vostri viaggi. È tempo. Tempo per me di
partire. Grazie a entrambi! Grazie nonno! Addio, spero di potervi rivedere un giorno!
[Kaguya sale sul razzo spaziale e decolla verso il cielo]
(Issun) Bene, è andata. Mi chiedo dove sia diretta. Mi auguro che quella ragazza bambù possa
fare un viaggio sicuro ovunque vada. … … Ehi, Ammy! Usciamo di qui! Abbiamo fatto una bella
deviazione per aiutare quella ragazza bambù. Ora andiamo. Abbiamo del lavoro da fare.
Dobbiamo far rinsavire quella regina! Deve darci delle spiegazioni!
***opzionale***
[Ammy ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Kaguya… se n'è andata. Allora quell'enorme germoglio di bambù era una culla
per riportarla a casa. *sigh* Le mie preghiere sono con te, cara Kaguya.
(Sig. Bambù) Non ho mai lavorato così duramente ai miei articoli di bambù prima d'ora. Ho
intenzione di costruire un palazzo di bambù per quando Kaguya sarà tornata! Le mie preghiere
sono con te, cara Kaguya.
[Ammy dà una testata al Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) Umph!
(Issun) Ammy! Capisco che stai cercando di tirare su di morale il nonnetto qui. Ma, andiamo!
Non essere così dura!
***fine opzionale***
[Ammy ritorna a Sei-an e va al palazzo della Regina Himiko]
(Issun) Un lago di lava è l'ultima cosa che mi sarei aspettato in un palazzo. Puoi anche essere
una dea adesso, ma… Diventerai bella croccante se finisci in quella roba! Ma non molleremo
così facilmente! Himiko pensava davvero che questo avrebbe fermato la grande Amaterasu!?
Perché non prendi quella cosa che hai? Quella Himiko di sicuro la farà difficile. Deve avere una
buona motivazione per volere che le persone stiano lontano. Andiamo, Ammy. Ma sii prudente.
[Ammy equipaggia la Stele del Fuoco che Kaguya le aveva dato, nuota attraverso la lava e
raggiunge la stanza in cui si trova la Regina Himiko]
(Issun) Ehi, Ammy! Scommetto che quella è Himiko. Sembra che quella pazza segregata stia
pregando o qualcosa del genere!
(Issun) Eh eh. La sicurezza qui era piuttosto stretta… Ma nulla che non potessimo superare!
(Issun) Sì! Diglielo, Ammy!
(???) Benevola Amaterasu… Ti stavo aspettando. E Issun, l'artista errante, anche te,
ovviamente.
(Issun) Ehi, come conosci i nostri nomi? Comunque, prima le cose importanti. Tu sapevi di
quella paurosa nebbia e del Drago dell’Acqua, vero? Devi darci delle spiegazioni! Dicci cos'hai
in mente!
(???) … *sob* La mia gente… La mia povera gente… La loro sofferenza mi tormenta. Ammalati
da questa nebbia e terrorizzati dal Drago dell'Acqua… I loro pianti di dolore scorrono su di me
come un torrente! *sob sob*
(Issun) Sappiamo cosa sta accadendo qui. Stai tormentando la gente di questa città. Devi
essere un mostro che si nutre del male che tutto ciò genera! Ora basta temporeggiare e giù la
maschera. Andiamo! Mostrati, vecchia strega!
(???) … Issun. Le tue parole sono molto dure. Ma hai ragione. È stato scortese da parte mia
celarvi il mio volto.
(???) Benevola Amaterasu… Io, Himiko, la reggente di Sei-an City, ti offro le mie più sincere
scuse.
[Viene presentata Himiko, Regina di Sei-an City]
(Issun) … …
(Himiko) Come reggente non posso stare ferma e vedere la mia gente soffrire. Io, Himiko, non
permetterò a questa malvagità di ottenebrare Sei-an. Non smetterò di pregare finché non
saremo liberi da questa maledizione! Finché non avrò individuato la maledetta fortezza dei
mostri, l'Isola Oni!
(Issun) Cos’è questa storia della roccaforte dei mostri? Stai dicendo che è la causa dei
problemi della tua città? Non posso dire di aver mai sentito parlare dell’Isola Oni o come la
chiami. E come sarebbe che stai cercando di localizzare l’isola? Voglio dire, è un’isola, giusto?
Non può essersi volatilizzata!
(Himiko) L’Isola Oni è sfuggevole. Scompare ogni giorno al tramonto, spostandosi in un altro
luogo. Nessuno sa dove riapparirà nel vasto oceano. Così, anche se volessi inviare un esercito,
non si farebbe mai viva.
(Issun) Non mi dire… E perché te ne stai tutto il giorno ingabbiata in questa stanza? Cioè, a
che servirà pregare così, senza tregua?
(Issun) Sta cercando di provocarci!?
(Himiko) Questa è la sfera di cristallo custodita dalla mia famiglia, il Clan Yamatai, che governa
Sei-an-City da sempre. Questa sfera è passata di generazione in generazione. Posso vedervi il
futuro. Mi ha detto che stavi arrivando. E mi dirà in che posto dell’oceano apparirà la prossima
volta l’Isola Oni.
(Issun) Interessante…Potresti trovare l’Isola Oni in un batter d’occhio con quella cosa!
(Himiko) Esporsi a una roccaforte come l’Isola Oni richiede molto potere sacro. Ma se i nostri
nemici sapessero delle mie preghiere, non si fermerebbero davanti a nulla pur di impedire la
mia missione. È per questo che mi sono rinchiusa. Le preghiere sono la nostra unica speranza.
Ma l’avanguardia delle forze nemiche potrebbe già essere in cammino.
(Issun) … … Heh… Davvero una bella storia, reginetta. Ma andrò avanti. Voglio dire, che
cavolo! Farei qualsiasi cosa per una bella signora! Heh heh heh heh heh!
[Issun cerca di avvicinarsi a Himiko]
(Issun) Ouch! Grazie dell’avvertimento…
(Himiko) Fai attenzione! Non puoi avvicinarti a me ora. Quando prendo questa sfera di cristallo
in mano, una potente barriera magica si erige per scacciare la sfortuna. Sarai abbattuto da
forze divine se proverai ad avvicinarti. Questa sfera mi protegge. Anche se i miei nemici
sapessero delle mie preghiere, la barriera mi proteggerebbe dai loro attacchi.
***opzionale***
[Ammy prova ad andarsene]
(Himiko) Aspetta, Amaterasu! C’è ancora qualcosa di cui dobbiamo parlare. Ascolterai la mia
richiesta? La richiesta di tutta la mia gente?
***fine opzionale***
(Himiko) Amaterasu. Ti supplico ancora una volta. Ascolterai la mia richiesta? La richiesta di
tutta la mia gente?
***opzionale***
[Ammy sceglie “Sembra noioso.”]
(Himiko) Ma devi farlo! Amaterasu. Ti supplico ancora una volta. Ascolterai la mia richiesta? La
richiesta di tutta la mia gente?
***fine opzionale***
[Ammy sceglie “Penso di sì.”]
(Himiko) Il potente Drago dell’Acqua minaccia la pace degli oceani. Non so perché ma
all’improvviso è diventato feroce. Il Drago dell’Acqua è un dio marino il cui compito è
mantenere l’ordine. Quindi, sebbene possa essere dannoso, creeremmo il caos se cercassimo
di ucciderlo. Infatti senza il Drago dell’Acqua, l’Isola Oni è fuori dalla nostra portata.
(Issun) Cosa cavolo dovrebbe significare?
***opzionale***
[Ammy prova ad andarsene di nuovo]
(Himiko) Aspetta, Amaterasu! Non puoi andar via senza prima avermi dato una risposta.
Accetterai la mia richiesta? La richiesta di tutta la mia gente?
***fine opzionale***
(Issun) Smettila di girare intorno alla questione e sputa il rospo!
(Himiko) La chiave per raggiungere l’Isola Oni è il Drago dell’Acqua. Anche se la sfera mi
mostrasse dove si trova l’isola, il suo potente scudo ci impedirebbe di raggiungerla. Ogni
tentativo di rompere lo scudo ci causerebbe solo dolore. Ma il Drago dell’Acqua può rompere lo
scudo facilmente! Può creare un ponte al di sopra del mare fino all’isola.
(Issun) Dunque stai dicendo che ci rivelerai la posizione dell’Isola Oni e il Drago dell’Acqua
romperà la barriera attorno ad essa? È l’unico modo per entrare nella roccaforte nemica? Ma
come la mettiamo con il Drago dell’Acqua? È fuori controllo, giusto? Dubito seriamente che
sarà felice di aiutarci.
(Himiko) È per questo che devo chiederti aiuto, Amaterasu. I tuoi poteri potrebbero calmare il
Drago dell’Acqua e far sì che ci aiuti. Non posso lasciare questo palazzo in quanto le mie
preghiere richiedono tutta la mia energia. Sei l’unica che può assumersi questo compito così
importante!
(Issun) Starai scherzando!
(Issun) Vuoi che diventiamo amici di quello sfrenato Drago dell’Acqua? Beh, farei di tutto per
una bella bambola, ma… Se il mio capo qui dice di no, non c’è molto che io possa fare. Allora,
capo? Aiutiamo Himiko, o cosa?
[Ammy seleziona “Sì”]
(Issun) Che disdetta! Bene, il capo ha parlato… Huh? Che è stato, Ammy!?
***opzionale***
[Ammy seleziona “No”]
(Himiko) Ma… Devi farlo!
***fine opzionale***
(Himiko) Oh, Amaterasu! Sei davvero benevola! Ecco, ti affido questa Chiave del Confine. Usa
questa chiave per attraversare il confine, e continua verso le terre al di là di esso.
(Himiko) Si dice che vi sia una razza che controlla il Drago dell’Acqua. Vivono nel mare oltre il
confine, nel Territorio Dragoniano. Potrebbero avere una qualche connessione con il
comportamento recente del drago. Per favore, calma il Drago dell’Acqua e apri la strada per
l’Isola Oni!
(Himiko) Benevola Amaterasu! Usa questa chiave per attraversare il confine e continua oltre.
Si dice che lì vi sia una razza che controlla il Drago dell’Acqua. Vivono nel mare oltre il confine.
Nel Territorio Dragoniano. Potrebbero avere una qualche connessione con il comportamento
recente del drago. Per favore, calma il Drago dell’Acqua e apri la strada per l’Isola Oni!
***opzionale***
[Ammy tenta di dare una testata ad Himiko, ma viene respinta dalla barriera]
(Himiko) Non c’è motivo di allarmarsi, Amaterasu. Nessun mostro normale potrebbe rompere
la barriera magica della mia sfera di cristallo.
***fine opzionale***
(Issun) Guarda il casino in cui ci hai cacciati, palla di pelo! Beh, almeno sappiamo chi sta
controllando quel Drago dell’Acqua. Andiamo a visitare il Territorio Dragoniano!
***opzionale***
[Ammy ascolta la ancella]
(Ancella) O grande Amaterasu, madre di tutti noi… Non ascolterai le preghiere della Regina
Himiko?
***fine opzionale***
[Ammy si dirige verso la porta per la Costa di Ryoshima Nord]
***opzionale***
[Ammy ascolta Rao mentre attraversa la Sala Conferenze]
(Issun) Ehi, bambola! Ho scambiato una chiacchiera con Himiko. A giudicare dalla sua faccia,
direi che non sta malaccio dopo tutto!
(Rao) Vi è stata concessa un’udienza con la Regina Himiko!? Non sono riuscita ad incontrarla
ultimamente. Sono certamente sollevata nel sentire che sta bene…
(Rao) Sono sollevata nel sentire che la Regina Himiko stia bene. Ma ho anche sentito che la
tirannia del Dragone dell’Acqua ha raggiunto nuove vette. Le navi commerciali non possono
passare. I viveri in città scarseggiano. E il male che assedia la nostra bella terra si profila
ancora minaccioso nelle ombre.
***fine opzionale***
[Raggiunto il confine, Ammy ascolta i soldati]
(Soldato #2) Hm? Ehi, è una Chiave del Confine! Un permesso da parte della Regina Himiko
per attraversare il confine! Cosa diamine ci fate con una cosa del genere? Le regole sono
regole. Chiunque la porti con sé ha il permesso di passare. Suppongo che abbiate un affare
importante da sbrigare. Vi aprirò direttamente il passaggio.
(Soldato #2) Ok, siete liberi di passare. Sei il primo animale al quale la Regina Himiko l’ha mai
concesso.
(Soldato #1) Come può un animale come te ottenere l’autorizzazione ad attraversare il
confine? A volte mi chiedo cos’abbia per la testa la Regina…
[Ammy entra nella Costa di Ryoshima Nord]
(Issun) Allora… Dov’è questa Territorio Dragoniano? Mi sa di qualcosa che si trova sott’acqua.
Ma se posso dire la mia eviterei di bagnarmi. E non perché abbia paura di quel fastidioso Drago
dell’Acqua! È solo che nuoti così lentamente che mi fai praticamente addormentare!
[Waka compare dal nulla]
(Waka) Bonjour, Amaterasu! Spero tu abbia gradito la tua “piccola” avventura in quella buca.
Di certo l’aria della città si è pulita grazie a te.
(Issun) Ignoralo semplicemente e forse se ne andrà. Andiamo, Ammy!
(Waka) Come mai siamo così scontrosi oggi? Non avete notato il panorma? Prima c’era una
grande zona maledetta qui. Ma poi la tua amica ha cacciato uno di quei Grandi Interventi
Divini!
(Issun) Cosa?
(Waka) Volevo davvero aspettarvi. Ma non potevo star lì impalato e lasciare il mare in quello
stato maledetto. Ah… Il mare della costa di Ryoshima è tornato al suo splendore. È questo
quello che intendono quando si dice più bello di un quadro, mio piccolo amico?
(Issun) … … Cosa dovrebbe significare, bello?
(Waka) Oh, solo una piccola cosa che ho sentito da qualche parte. Dunque, mio piccolo amico
salterino. Sei un artista errante, no? Voglio vedere quanto sono belli i tuoi dipinti. Anche solo
uno andrà bene. Faresti il favore?
(Issun) Huh? La mia arte non ti riguarda! E perché dovrei mostrarteli, sentiamo?
(Waka) Sei proprio di pessimo umore oggi. Non sarai mica uno di quegli impostori che afferma
di essere un artista, ma che non sarebbe in grado di dipingere un quadro neppure se la sua
vita dipendesse da questo?
(Issun) Coosa!?
(Waka) Oh, niente… È solo una cosa che disse una volta un vecchio. Suo nipote, che era anche
suo apprendista, scappò di casa. E portò con se il dipinto del vecchio raffigurante un folletto
del legno. Pensi che possa aver affermato di aver dipinto lui quel capolavoro? Voglio dire, c’è
tanta gente senza scrupoli in giro. A volte è difficile riconoscere un impostore nel grande
mondo dell’arte. Ma tu non ne sai nulla, vero?
(Issun) Non so di cosa cavolo stai parlando! Adesso vattene! Ora fuori dalle balle! Altrimenti
resta pure se vuoi essere fatto a fettine e dadini!
(Waka) Excusez-moi! Non devi infuriarti! Sembra che abbia toccato un tasto dolente. Bene,
dato che non ho profezie né niente stavolta, credo che me ne andrò allegramente per la mia
strada. Au revoir, baby!
***Varie conversazioni opzionale***
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Hmm… Ah-ha! Sì, è una grande idea! Venderebbe come il pane! Una ciambella a
forma di Isola Oni! La ‘CiambellOni’! Sarebbe grandioso. Osserva… Puoi vedere l’Isola Oni da
qui. È il posto perfetto per vendere souvenires dell’Isola Oni! Bisogna cavare il meglio da un
brutto affare, giusto? O fai la fine del miserabile. Quell’isola a forma di demone è apparsa dal
nulla qualche tempo fa quando il Drago dell’Acqua è impazzito è la città è stata avvolta da
quella strana nebbia.Tutto è successo da quando quell’isola è comparsa! In più sembra che
ogni giorno si trovi in un posto diverso. Non può esserci spettacolo più strano al mondo!
(Issun) Isola Oni, eh? Scommetto che sarà dura arrivarci. E una volta lì, scommetto che
desidereremo non esserci mai andati!
(Mercante) Cosa stai bofonchiando? È tempo di animarsi e fare affari! Sei qui per fare acquisti,
cagnolino? E allora dai un’occhiata!
(Mercante) Lavorare alla vista dell’Isola Oni mi sta facendo invecchiare! Ma non importa! È
tempo di animarsi e fare affari! Sei qui per fare acquisti, cagnolino? E allora dai un’occhiata!
[Ammy dà una testata al mercante]
(Mercante) Ehi! Perché ti scaldi tanto, cagnolino?
[Ammy esamina un cartello che recita “Ristorante di Umi”]
(Issun) Mmmm… Adoro l’odore del pesce.
[Ammy entra nel Ristorante e ascolta la cameriera]
(Cameriera) Oh! Er… Benvenuti! Siamo felici di vedere qualcuno qui in un momento come
questo, anche un cane! Non c’è alcuna disponibilità di pesce fresco in questi giorni. È già tanto
se abbiamo dei clienti! Siamo rinomati per i piatti a base di pesce fresco del nostro chef Sig.
Umi! Spero che riuscirete a provarne uno.
(Cameriera) Se state cercando il Sig. Umi, è nel retro. Sembra davvero preoccupato per la sua
cucina al momento. Vedete se riuscite a tirargli su il morale!
[Ammy dà una testata alla cameriera]
(Cameriera) Oooow!
[Ammy esamina una cesta in cucina]
(Issun) Wow, è piena di ogni tipo di pesce possibile e immaginabile. Non mangiucchiare, palla
di pelo. Sembrano ingredienti importanti!
[Ammy ascolta Umi]
(Umi) Santo cielo! Cos’altro farò? Neppure io, il grande chef, Umi, posso cucinare senza
ingredienti! Sono spacciato!
[Viene presentato Umi, lo Chef Ciclone]
(Umi) Ascolta, cagnolino. Posso disturbarti un po’? Non c’è più pesce buono qui ultimamente e
io senza pesce non posso cucinare! Sento che sto iniziando a perdere il mio tocco. Ne ho avuto
abbastanza! Deve pur esserci qualcosa qui in giro per preparare un buon pasto! … … … …
(Issun) … … Ehi, cosa stai guardando!?
(Umi) Hmph! No, richiederebbe troppo impegno toglierti tutto quel pelo. Mi servono certi frutti
di mare succulenti per dimostrare cosa so fare! E devono essere freschi! È un insulto al mare e
ai pesci se il piatto viene su male! Ora, non so com’è la storia del Drago dell’Acqua, so solo che
i pesci che mi servono non si riescono a pescare! Ho anche chiesto al pescatore. Più di questo
non posso fare. Immagino che posso solo sedere e aspettare buone notizie. *sigh*
[Ammy dà una testata a Umi]
(Umi) Ouch!
[Di nuovo fuori dal ristorante…]
[Ammy ascolta una ragazza)
(Ragazza) Oh, ciao, cagnolino! Sei venuto a vedere la Torre del Lamento? Si sente da qui…
quel gatto che si lamenta. Sembra così triste. La torre fu costruita su quell’isola molto tempo
fa. Si dice che ci sia una enorme statua di gatto sulla cima. Era un gatto vero prima, ma dopo
aver vissuto a lungo, diventò un dio. Quindi costruì la torre per poter osservare il mondo da
lassù. Ma la torre era così alta che il gatto si spaventò e non fu più in grado di discenderne.
Restò lassù così a lungo che alla fine si trasformò in pietra. E da allora è solo. È per questo che
si lamenta in quel modo, ancora adesso. Non è la storia più triste che tu abbia mai sentito?
(Ragazza) Uh? Vuoi che ti ripeta tutta la storia della Torre del Lamento?
[Ammy seleziona “Sì certo.”]
La torre fu costruita su quell’isola molto tempo fa. Si dice che ci sia una enorme statua di gatto
sulla cima. Era un gatto vero prima, ma dopo aver vissuto a lungo, diventò un dio. Quindi
costruì la torre per poter osservare il mondo da lassù. Ma la torre era così alta che il gatto si
spaventò e non fu più in grado di discenderne. Restò lassù così a lungo che alla fine si
trasformò in pietra. E da allora è solo. È per questo che si lamenta in quel modo, ancora
adesso. Non è la storia più triste che tu abbia mai sentito?
[Ammy seleziona “Veramente no.”]
(Ragazza) Scommetto che pensi che la mia storia non sia vera, dico bene, cagnolino? Ma ci
sono un sacco di orme di gatto sulle pareti della torre. Deve averle lasciate il gatto divino che
vi si è arrampicato. Ma è stato lì da solo per secoli e secoli. È così triste. Scommetto che ha
fame. Vorrei potergli portare qualcosa da mangiare.
[Ammy dà una testata alla ragazza]
(Ragazza) Ehi! I cani sono così meschini!
[Ammy ascolta Yoichi]
(Yoichi) Bene! C’è una faccia conosciuta! È un po’ che non ci si vede, cagnolino!
(Issun) Ehi, tu sei quel tizio delle mele che stava vicino al Grande Ponte Levatoio! Non ti
abbiamo visto in città. Cosa ci fai qui?
(Yoichi) Beh… Sono cambiato completamente da allora. Ho abbandonato il mio vecchio lavoro e
mi sono messo in viaggio per affinare il mio talento! Mi si addice molto di più delle mie
mansioni formali in città. Il miglior arciere del Giappone e il suo arco, Fiammadoro, sono
ancora in gran forma! Qui, cagnolina. Perché non mangi un boccone e ti rilassi un po’?
[Ammy dà una testata a Yoichi]
(Yoichi) Ha ha! Hai la capoccia dura, cagnolina!
(Issun) Cos’è? È una sorta di allenamento per affinare il tuo talento?
(Yoichi) Indovinato! Vedi quel frutto appeso a un albero su quell’isoletta? È quello a cui sto
mirando. Voglio ripartire dai fondamentali. Ma quel frutto è duro come la pietra. Nulla lo
danneggia. Nemmeno se lo colpisco in pieno centro centinaia di volte. Suona strano, ma è
proprio questo che ne fa un buon bersaglio. Qui, cagnolina. Perché non mangi un boccone e ti
rilassi un po’?
[Ammy disegna Tromba Marina dallo stagno rigoglioso alla freccia di Yoichi e quando la freccia
colpisce il frutto, fa sì che questo maturi]
(Yoichi) Coooosa!? L-la mia freccia… Ha fatto maturare quel frutto! Queste frecce devono
essere possedute o qualcosa del genere! … … Oh no! A-adesso ricordo. Devo andare in un
posto! Er… Dov’era? Non importa. Devo andare! Non posso fare tardi! E tanto per la cronaca,
non sto scappando. Non ho paura. Bene, arrivederci e buona fortuna!
[Ammy esamina l’Albero Guardiano]
(Issun) Wow, quest’Albero Guardiano straripa di fiori. Mi chiedo da quanto tempo questo
piccoletto vegli sulla Costa di Ryoshima.
[Ammy disegna una foglia di giglio, si dirige verso l’oceano e viene attaccata dal Drago
dell’Acqua]
(Issun) Whoa! Credevo che l’avessimo scampata! … … Come usciremo fuori da questo casino?
[Ammy entra in una capanna e ascolta la Sig.ra Urashima]
(Sig.ra Urashima) Bene, bene. Sei o non sei un bel lupo? Bianco come la neve! Cosa ci fai in
una vecchia capanna da spiaggia come questa, dunque? Non ho nulla per te. Ma puoi riposare
se ti va.
(Sig.ra Urashima) Urashima è sempre via a pescare per conto suo. Deve sentirsi solo senza
amici, poveretto. Mi sento malissimo per lui, ma non c’è niente che possa fare. Mi sento così
inutile da diventar matta.
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Urashima]
(Sig.ra Urashima) Ouch!
[Ammy esamina un dipinto]
(Issun) Questo è quello che si dice un pesce… Anche se è solo per bellezza!
[Ammy esamina delle alghe]
(Issun) Wow, asciugano le loro stesse alghe.
***Torniamo alla storia***
[Ammy si avvicina a un gruppo di bambini che se la stanno prendendo con un altro ragazzo]
(Bullo #1) Ehi, Urashima! Così sei stato preso da quel tizio, Porca, giusto? E ti ha portato in un
castello sul fondo del mare!? Se è vero, dov’è adesso questo Porca, huh?
(Bullo #2) Già, dov’è adesso?
(Bullo #3) Giusto, dov’è?
(Issun) Di cosa stanno parlando?
(Urashima) Non è Porca. È Orca! È un emissario del Palazzo del Drago. E viene a prendere solo
le persone degne di andarci.
(Bullo #1) Sì, come no! La tua mamma non ti ha insegnato che non si dicono le bugie?
Prendiamolo!
(Bullo #2) Sì!
(Bullo #3) Prendiamolo!
(Issun) Ehi, cosa credete di fare? Solo i codardi si alleano contro la gente in quel modo!
(Bullo #1) Ehi! Chi è quello? Bel tempismo. Sono stanco di giocare con lui. Forza! Andiamo a
giocare da un’altra parte!
(Bullo #2) Sììì!
(Bullo #3) Andiamo a giocare!
(Issun) Di cosa credi stessero parlando quei piccoli monelli, Ammy? Cosa intendevano con
castello in fondo al mare?
(Issun) Ehi ragazzo, quanto tempo hai intenzione di stare fermo lì? Ehi, parlo con te. Che c’è
che non va, ragazzo?
(Issun) Ehi, ragazzo. Pronto? C’è qualcuno in casa?
(Issun) Pronto!?
(Issun) Pronto!? Che facciamo? Qualche idea brillante, palla di pelo?
[Ammy dà una teststa ad Urashima]
(Urashima) … Hm? Devo essermi assopito… Suppongo che lo faccio spesso sulla spiaggia.
[Viene presentato Urashima il Pescatore]
(Urashima) Non so chi siete, ma apprezzo che mi abbiate svegliato. Quando non ho la forza
per tornare a casa, a volte mi faccio un sonnellino qui.
(Issun) Stavi dormendo? Bah! Ci hai davvero fatto preoccupare, impalato in quel modo così a
lungo! Non è che ti sei fatto male?
(Urashima) No, signore! Sono in gran forma! Sto solo facendo un sonnellino sulla spiaggia.
(Issun) Oh… Bene è un sollievo. Ad ogni modo… Cos’era quella cosa del castello sul fondo del
mare? Ti dispiace informarci?
(Urashima) … Nessuno mi crede mai su quella cosa. C’è una terra sotto al mare qui a
Ryoshima. I Dragoniani e il dio del mare vivono lì nel Palazzo del Drago. Il Palazzo del Drago è
un posto meraviglioso…Davvero bello. Non ci vado da una vita, comunque.
(Issun) Palazzo del Drago!? Terra dei Dragoniani!? Sono quelli che controllano il Drago
dell’Acqua! Così ha detto Himiko! Dunque come fa uno a scendere giù al palazzo, secchione?
Come può un cicc… Er, voglio dire, un ragazzo robusto come te eludere il Drago dell’Acqua e
riuscire ad arrivare giù sul fondo del mare?
(Urashima) Il Drago dell’Acqua era più cordiale in quei giorni. Ma guarda che non puoi
semplicemente scegliere se andare o no al Palazzo del Drago. Solo le persone degne possono
andare. Se sei degno, un emissario di nome Orca viene a prenderti.
(Issun) Quindi ‘sto tizio, Orca, è un emissario del Palazzo del Drago? E in ogni caso come si fa
ad incontrarlo?
(Urashima) Questa è una domanda a cui non è facile rispondere. Vedete quel molo laggiù?
Quel molo è quello cui incontrai Orca. Stavo guardando verso il mare, quando venne col sole
del mattino. Orca viene solo se sei degno del Palazzo del Drago, suppongo.
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Urashima]
(Urashima) Dannazione! Perché mi picchiano sempre tutti!
***fine opzionale***
[Ammy va al molo, disegna una luna e un sole]
(Issun) Sta arrivando qualcosa!
(Issun) Perché questo grande pesce sembra così contento? Mi dà un po’ i brividi.
(Urashima) Aaah! Orca! Orca! Sei tu! È passata una vita! Ho smesso di contare gli anni! Sei
venuto per riportarmi al Palazzo del Drago?
[Urashima salta a bordo di Orca, ma invece viene gettato nell’oceano]
(Issun) Orca? È questo l’emissario o quello che è dei Dragoniani!?
[Viene presentato Orca, l’Emissario del Palazzo del Drago]
(Orca) Finalmente, uno degno di visitare il Palazzo del Drago. Saltate su! Vi porterò al Palazzo
del Drago.
(Issun) Hai sentito, Ammy?
(Orca) Non sono secondo a nessuno quando si tratta di nuotare! Neppure il Drago dell’Acqua
può competere con me!
(Issun) L’hai sentito! Che facciamo, Ammy? Oh, immagino che tu abbia già deciso!
[Ammy salta a bordo di Orca]
(Issun) Questo è Orca? Heh, un nome non molto creativo. Sembra piuttosto “viscido”, se mi
passi il termine. Vuoi farti una corsetta?
[Ammy sceglie “Sì”]
(Issun) Si? Beh, suppongo che non abbiamo molta scelta. Magari potremmo approfittarne ora
che è qui.
(Orca) Non sono secondo a nessuno quando si tratta di nuotare! Quel Drago dell’Acqua non
può competere con me!
(Issun) Hai sentito, Ammy? Ci credi? Forse potremmo farci portare al Palazzo del Drago!
(Orca) … … Ho paura di non poterlo fare ancora.
(Issun) Huh?
(Orca) Dovete portare a termine la prova decretata da Otohime. Solo allora sarete degni di
visitare il Palazzo del Drago.
(Issun) Hai sentito, Ammy? Ehi Orca. Quella pollastra di Otohime è il tuo capo o cosa? Ha
avuto una bella faccia tosta a lasciare che il Drago dell’Acqua andasse fuori controllo! Ascolta,
Orca, vogliamo andare giù al Palazzo del Drago. Quindi sentiamo qual è la prova di cui stavi
parlando!
(Orca) L’entrata del Palazzo del Drago è un vortice, ma adesso è nascosto per tenere lontani
gli esseri maligni che tormentano questa zona. Dovete trovare il vortice in mezzo al grande
mare. Questa è l’impresa decretata da Otohime.
(Issun) Sentito, Ammy? Non sembra difficile! Voglio dire, questo mare è pieno zeppo di posti
che implorano di essere esplorati! Dobbiamo solo cercare finchè non troviamo il vortice!
(Issun) Bene, cosa stiamo aspettando? Avanti a tutta forza, alito di pesce!
***opzionale***
[Ammy sceglie “No”]
(Issun) Neanch’io! Voglio dire, sembra piuttosto lento. Non voglio finire per essere l’Esca del
Drago dell’Acqua, o roba del genere!
(Issun) Bene, sei un pessimo nuotatore, palla di pelo… E poi, Orca qui sembra bello “viscido”…
Vuoi davvero farti un giretto in groppa a questo tizio?
***fine opzionale***
< 11 – TORRE DEL LAMENTO/PALAZZO DEL DRAGO >
[ GS11 ]
[Mentre nuota in giro su Orca, Ammy sente un gatto che miagola da qualche parte in
lontananza]
(Issun) Da dove proviene quel miagolio? Hmm… Credo che provenga da quella torre. Fa un pò
paura, ma andiamo a controllare.
[Ammy si dirige verso l’isola con la torre]
(Issun) Hm… Sembra che quel noioso miagolio venga dalla cima di questa torre. Ehi, guarda
quelle orme di animale sul muro. Non è il simbolo del Passo Felino? È una delle 13 tecniche del
Pennello Celestiale! Aspetta… Forse ciò significa…
***opzionale***
[Ammy esamina le orme di animale sulla torre]
(Issun) Quelle orme di animale sono il simbolo del dio della tecnica del Pennello Celestiale
Passo Felino. Ciò vuol dire… Beh, conosci il nostro motto, Ammy… Salta prima di pensare!
***fine opzionale***
[Ammy inizia a scalare la torre]
(Issun) Ehi, hey, cosa ti è preso, Ammy!? Stai cercando di arrivare in cima alla torre o roba del
genere? Sei una palla di pelo entusiasta!
[Dopo una luuuuunga scalata, Ammy raggiunge la cima della torre]
(Issun) Ammy, guarda. C’è un bel micino laggiù. Mi chiedo cosa stia facendo quassù tutto
soletto. Non può essere salito con le sue forze, no? Di certo non può esserci niente da
mangiare lungo il cammino.
[Ammy dà del pesce al gatto]
(Issun) Ha smesso di miagolare.
[Una costellazione appare nel cielo]
(Issun) Hm? Una costellazione!? Qui!?
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare un gatto]
(Kabegami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Quel
mulinello turbinante maligno di sotto mi ha condotto a questa altezza. Da questa pertica,
osservo il mondo sottostante e la sua decadenza. Se c’è bisogno ancora una volta del mio
potere, io, Kabegami, dio delle mura, offrirò volentieri un ponte di speranza al regno laggiù!
[Il potere di Kabegami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Ehi! Non sono il tuo giocattolo personale fatto per essere trattato così! Aspetta un
secondo. Quello doveva essere Kabegami, uno dei 13 dei! Sai, quello con la tecnica del
pennello del Passo Felino! E questo micino qui è un messaggero degli dei. E io che pensavo
fosse solo un semplice gatto.
(Issun) Whoa, guarda! La statua sta iniziando a emettere luce! Oh, ho capito! La statua di
Kabegami ti sta dicendo di usare il potere del Passo Felino! Ammy, metti il tuo pennello sulla
statua e disegna una linea lungo il muro! Ti permetterà di trasferire il potere del Passo Felino
sul muro!
[Ammy disegna Passo Felino sulla parete]
(Issun) Sì, si, sì!!! Guarda qua, Ammy! Il simbolo di Kabegami è apparso sulla traiettoria che
hai disegnato dalla statua! Ora puoi scalare muri ogni volta che vuoi, semplicemente
richiamando il simbolo di Kabegami in quel modo! A proposito, ricordi quelle altre statue di
Kabegami che abbiamo visto? Dovremmo provare la tua nuova tecnica anche su di esse!
***opzionale #1***
[Ammy fallisce nel disegnare Passo Felino correttamente]
(Issun) Ehi, mi stai ascoltando, palla di pelo? La statua di Kabegami ti sta dicendo di usare il
potere del Passo Felino! Metti immediatamente il tuo pennello sulla statua e disegna una linea
sul muro!
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Ha quasi funzionato! Anche se, un tentativo piuttosto triste, direi. Passo Felino è una
tecnica per scalare i muri, giusto? Bene dunque, non essere così avaro con le linee, OK!?
[Di nuovo]
(Issun) Ti sei di nuovo distratta? La statua di Kabegami ti sta dicendo di usare il potere del
Passo Felino! Ora metti il pennello sulla statua e disegna una linea lungo il muro!
***opzionale #2***
[Ammy esamina la statua di gatto gigante in cima alla torre]
(Issun) Whoa! Questa sì che è una grossa statua di micio! Questa dev’essere la cima della
torre. Non è fantastico quel vento!?
***fine opzionale***
[Ammy ridiscende la Torre del Lamento e torna da Orca]
(Orca) L’entrata del Palazzo del Drago è un vortice, ma adesso è nascosto per tenere lontani
gli esseri maligni che tormentano questa zona. Dovete trovare il vortice in mezzo al grande
mare. Questa è l’impresa decretata da Otohime.
(Issun) Sì, sì… Lo sappiamo già! Ora andiamo a cercarlo! Hi-yo Orca, via!
***opzionale #1***
[Dopo aver scalato la Torre del Lamento, Ammy torna a terra e ascolta la ragazza]
(Ragazza) Huh? Volete che vi parli di nuovo della Torre del Lamento?
[Ammy sceglie “Veramente no.”]
(Ragazza) È detta Torre del Lamento perché si può sentire un gatto piangere lì. Ma il pianto è
cessato di recente. Forse il gatto ha fatto amicizia con qualcuno. Lo spero! Allora non
dobbiamo preoccuparci che il poveretto sia triste.
***opzionale #2***
[Usando Passo Felino, Ammy scala la parete di una montagna ed esamina una tomba in una
grotta]
(Issun) Dev’essere la tomba di un viaggatore o qualcosa del genere. Cioè, cos’altro potrebbe
essere da queste parti?
***fine opzionale***
[La notte è calata, e usando Passo Felino Ammy scala la parete fino al Promontorio
dell’Osservatore]
(Osservatore) Huh? C’è qualcuno lì?
(Osservatore) Questo è il Promontorio dell’Osservatore. Si dice che gli dei una volta usavano
questo posto per far ritorno ai cieli. Di notte, questo luogo offriva una grande vista del cielo
stellato. Anche la galassia mulinello si poteva vedere dalla punta del promontorio!
(Issun) Galassia mulinello?
(Osservatore) È un gruppo di stelle. Formano la sagoma di una grande spirale, come un
mulinello celeste. Ma da quando l’isola a forma di demone è apparsa in mezzo al mare, ci sono
sempre più mostri in giro, e i cieli si sono sbiaditi. Il magnifico panorama stellato non si può
più vedere.
(Osservatore) Sono qui nella speranza di poter esprimere un desiderio. Ma le stelle cadenti
sono rare adesso, non come prima. *sigh* Se solo una stella cadesse nel cielo notturno…
Allora potrei esprimere un desiderio. Se esprimi un desiderio quando cade una stella, si avvera
sempre! Anche la galassia mulinello potrebbe riapparire nel cielo! Perché non ti metti vicino a
me e mi aiuti a cercare le stelle cadenti?
[Ammy disegna una stella nel cielo]
(Osservatore) Lì! Una stella cadente! Devo subito esprimere il mio desiderio! Hmm… Desidero
che il cielo torni splendido come in passato, e che la galassia mulinello sia di nuovo visibile!
[Il cielo si schiarisce ed appare la galassia mulinello]
(Osservatore) È l-lei! La galassia mulinello! Il mio desiderio si è avverato!
(Osservatore) La galassia mulinello è davvero splendida! Hai notato, cagnolino? C’è
quell’enorme galassia mulinello nel cielo, ma non si riflette per niente nel mare. Vedi?
Dovrebbe esserci un mulinello nel mare, sotto quello nel cielo. È l’entrata al territorio del dio
del mare. Ma quando i demoni hanno cominciato ad agitarsi, la galassia mulinello è stata
oscurata. E anche il mulinello nel mare è scomparso. In passato, sia il mulinello nel cielo che
quello nel mare erano potenti vortici, ciascuno rotante come un poderoso mulino a vento.
***opzionale***
[Ammy dà una testata all’osservatore]
(Osservatore) Ehilà!
***fine opzionale***
[Ammy procede fino alla punta del Promontorio dell’Osservatore ed esamina l’iscrizione su un
monumento]
(Issun) “Quando la galassia mulinello gira nei cieli lontani, un mulinello si aprirà di sotto.”
Ammy, ho la sensazione che vedremo quell’entrata molto presto!
(Issun) “Quando la galassia mulinello gira nei cieli lontani, un mulinello si aprirà di sotto.” Il
vortice dev’essere l’entrata al Palazzo del Drago di cui ha parlato Orca. Ma non capisco proprio
quando dice “quando la galassia mulinello gira”
(Issun) Wow… Guarda quel vortice di stelle! È come un enorme mulino a vento nel cielo
notturno! Si dice che la galassia mulinello sia la chiave per il Palazzo del Drago. Se così,
dunque l’entrata del vortice dovrebbe essere da qualche parte sotto di essa! Hmm… Il mare mi
sembra piuttosto calmo. E la galassia mulinello non sta nemmeno roteando. Che dobbiamo
fare per far apparire l’entrata del vortice?
***opzionale #1***
[Ammy esamina un dipinto sul suolo]
(Issun) Quel dipinto di un vortice sembra quasi un mulino a vento o roba del genere. Pensi che
abbia qualcosa a che fare con quel mulinello di stelle? Non abbiamo appena letto qualcosa a
proposito di mulinelli di sopra e di sotto?
***opzionale #2***
[Se Ammy esamina il dipinto prima di ascoltare l’osservatore]
(Issun) Quel dipinto di un vortice sembra quasi un mulino a vento o roba del genere. E
comunque perché questo posto si chiama Promontorio dell’Osservatore? Il panorama non è
certo da cartolina.
***fine opzionale***
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa e la galassia mulinello inizia a girare]
(Issun) Credo che tu sia sulla buona strada. Forse dobbiamo far girare quel vortice stellato più
volte. Riprovaci, Ammy! Continua a usare quel tuo potere del vento!
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa altre due volte e si forma un vortice nel mare]
(Issun) Guarda! L’entrata al Palazzo del Drago! La galassia mulinello la sta portando in
superficie! OK, Ammy! È ora che scendiamo al Palazzo del Drago! Andiamo a dare una lezione
a quei Dragoniani. La pagheranno per non aver tenuto quel Drago dell’Acqua al guinzaglio!
***opzionale #1***
[Ammy esamina la galassia mulinello]
(Issun) Quella galassia mulinello è stupenda! Non riesco a smettere di guardarla!
***opzionale #2***
[Ammy esamina il dipinto durante il giorno]
(Issun) Il vortice stellato gira davvero veloce di notte. Immagino che faccia una pausa durante
il giorno.
***opzionale #3***
[Ammy esamina di nuovo il monumento]
(Issun) “Quando la galassia mulinello gira nei cieli lontani, un mulinello si aprirà di sotto.” Così
si fa, Ammy! Hai fatto girare quella bambola come un mulino a vento!
***opzionale #4***
[Ammy ascolta l’osservatore]
(Osservatore) Guarda, cagnolino! Guarda là! Vedi quel turbine sotto la galassia mulinello?
Eccola! L’entrata al territorio del dio del mare!
***opzionale #5***
[Ammy ascolta l’osservatore durante il giorno]
(Osservatore) Il radioso vortice del cielo, e il profondo vortice del mare! Ah, non vedo l’ora che
sia il crepuscolo!
***fine opzionale***
[Ammy torna da Orca e parte per il mulinello nel mare]
(Issun) Hi-yo Orca, via!
[Ammy arriva al Pallazzo del Drago sott’acqua]
(Issun) Finalmente, Ammy! Ce l’abbiamo fatta ad attraversare quel vortice fino al fondo del
mare! Questo dev’essere il Palazzo del Drago nel regno dei Dragoniani! Il loro leader, Otohime,
controlla il Drago dell’Acqua. Faremmo meglio a non abbassare la guardia!
[Ammy si avvicina all’entrata del palazzo]
(Guardia di Sicurezza #1) Alt, bestia bianca!
(Guardia di Sicurezza #1) Cosa ci fai nel Palazzo del Drago?
(Issun) Parli con noi?
(Guardia di Sicurezza #2) Il regno Dragoniano non è luogo per abitanti della terra ferma.
Dichiara il tuo nome!
(Issun) Chi vi credete di essere, a parlarci in quel modo? Oltretutto, siete voi quelli che hanno
lasciato andare il Drago dell’Acqua fuori controllo! Sono Issun, l’artista errante e protettore
della Regina Himiko, governatrice di Sei-an City! Ora muovetevi e andate a chiamare il vostro
leader, Otohime, per me. Muoversi muoversi! Non ho tempo per degli umili servi!
(Guardia di Sicurezza #1) Himiko? La Regina Himiko di Sei-an City?
(Guardia di Sicurezza #2) Allora quella bestia bianca dev’essere (Issun) Ehi, cosa state blaterando voi due! Andate a chiamare Otohime o no?
(Guardia di Sicurezza #1) Da questa parte, o bestia bianca!
(Guardia di Sicurezza #2) Sua Altezza Reale vi riceverà nella sala del trono.
***opzionale***
[Prima di procedere da Otohime, Ammy ascolta le donne del palazzo]
(Guardia di Sicurezza #3) Il tuo viaggio fin qui ti ha stancato, O stimato ospite di Otohime?
Sono decadi che non riceviamo visite da un abitante della terra ferma. E un lupo per giunta!
Devo dire che è piuttosto inusuale. Mi piacerebbe sapere cosa stesse pensando Otohime…
(Guardia di Sicurezza #3) In realtà non dovrei chiederlo a un ospite, ma quella tua
acconciatura rossa… È qualche moda del posto da dove vieni?
[Ammy le dà una testata]
(Guardia di Sicurezza #3) Uh!?
(Guardia di Sicurezza #4) Oltre questo punto c’è la Sorgente della Calma. È un luogo di relax
per noi Dragoniani. Quindi solo i nostri simili sono ammessi. Devi tornare indietro!
[Ammy le dà una testata]
(Guardia di Sicurezza #4) Che stai facendo!?
(Guardia di Sicurezza #5) Questa strada conduce al giardino del Drago dell’Acqua. Il Drago
dell’Acqua vive lì. Ma è diventato violento. Il Palazzo del Drago non avrebbe scampo se il drago
si arrabbiasse. Quindi solo i nostri simili sono ammessi. Devi tornare indietro!
(Issun) Ammy, non trovi che abbiamo incontrato un sacco di ragazze ultimamente? Voglio dire,
quanto tempo è passato da quando ci siamo imbattuti in un ragazzo? Ho una mezza speranza
che non si approfittino di me! Heh heh heh heh!
[Ammy le dà una testata]
(Guardia di Sicurezza #5) Ehi! Fa male!
[Ammy ascolta Sig.ra Tartaruga]
(Sig.ra Tartaruga) Ooh? Da quando lasciano entrare i cani nel Palazzo del Drago? Tuttavia, non
sono una che storce il naso a un cliente! Neanche a un cane! Questa è la stanza del tesoro del
palazzo. E io sono la custode. Ma ogni cosa ha il suo prezzo, sai. Vuoi comprare qualcosa?
(Sig.ra Tartaruga) Ciao, cucciolo! Desideri comprare qualcosa? Ti farò un buon prezzo.
[Ammy esamina alcuni oggetti nel magazzino sotterraneo]
(Issun) Non per niente lo chiamano Palazzo del Drago. Il fondo del mare è pieno zeppo di
tesori sommersi! *Gulp* OK Issun, resta calmo…
(Cancelliere #1) *sigh* Che diavolo sta succedendo al Palazzo del Drago in questi giorni? Il
Drago dell’Acqua fuori di sé, e l’invasione delle forze delle tenebre… Non c’è fine alle continue
preoccupazioni.
(Cancelliere #1) Il Drago dell’Acqua fuori di sé, e l’invasione delle forze delle tenebre… Che
diavolo sta succedendo al Palazzo del Drago in questi giorni?
[Ammy dà una testata al cancelliere]
(Cancelliere #1) Che cav…!?
(Cancelliere #2) Hmm. Pochi cani arrivano fin qui. Allora presumibilmente le guardie ti hanno
permesso di entrare. Capisco… Non sei un comune lupo, giusto? Senza dubbio sei parte di
qualche piano organizzato da Otohime. Faresti meglio a correre nella sala del trono ed
incontrarti con lei!
(Cancelliere #2) Non so chi tu sia, ma percepisco uno strano potere in te. Senza dubbio sei
parte di qualche piano organizzato da Otohime. Faresti meglio a correre nella sala del trono ed
incontrarti con lei!
[Ammy dà una testata al cancelliere]
(Cancelliere #2) Che stai facendo!?
(Cancelliere #3) Questo è il Palazzo del Drago. Un luogo sacro, abitato da noi Draconiani fin
dai tempi antichi. E il nostro primo ospite in tutto questo tempo è un animale! Nulla è
prevedibile qui a Ryoshima, immagino.
(Cancelliere #3) Senti cucciolo! Otohime è una donna veramente impegnata! Non infastidirla!
[Ammy dà una testata al cancelliere]
(Cancelliere #3) Oh!
[Ammy esamina alcune pergamene]
(Issun) Come possono avere pergamene sott’acqua?
(Guardia di Sicurezza #6) Huh!? Ah, sei tu. Ti ha invitato Otohime, giusto? Ma che diavolo
vuole da un lupo? In ogni caso, al momento è di sopra, nella sala del trono.
(Guardia di Sicurezza #6) Otohime è di sopra nella sala del trono. La stai facendo aspettare!
[Ammy le dà una testata]
(Guardia di Sicurezza #6) Oof!
***fine opzionale***
[Ammy procede di sopra da Otohime]
(Guardia di Sicurezza #1) Benvenuti a tutti e due
(Guardia di Sicurezza #2) Benvenuti al Palazzo del Drago. Siete nel regno dei Dragoniani ora.
(Issun) Non me ne potrebbe importare di meno di chi o cosa tu sia. L’unica cosa che mi
interessa è quella signora seduta sulle sue chiappe laggiù! È il tuo capo giusto? Bene, abbiamo
alcune cose importanti da dirle!
(Otohime) Si, sono io, Otohime, governatrice del Palazzo del Drago e leader dei Dragoniani.
[Viene presentata Otohime Leader dei Dragoniani]
(Issun) … … Er… Uh… Ahem! In ogni caso, volevamo chiederti qualcosa. Conosci quel Drago
dell’Acqua che ultimamente è fuori controllo? È sotto il tuo comando giusto? Bene, perché non
tieni quella cosa al guinzaglio? E il tuo emissario che è venuto a prenderci? Sei davvero così
disperata?
(Otohime) … … I Dragoniani sono preparati a fare tutto quel che è necessario. Amaterasu.
Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi.
(Issun) Ma come!? Conosci Ammy?
(Otohime) Il Drago dell’Acqua è la nostra divinità guardiana e protettore dei mari. Egli ha
mantenuto la pace smorzando il caos ovunque avesse alzato la testa. Ma è cambiato tutto
appena un mese fa. L’isola Oni, l’oscuro luogo dell’antica leggenda, è apparso
improvvisamente. Esseri malvagi sciamarono nel mare, e misero sotto assedio il Palazzo del
Drago. Mostrammo il nostro valore in battaglia, ma il nemico era troppo forte. La maggior
parte del nostro reame cadde nelle mani delle armate delle tenebre. Fu allora che apparve il
Drago dell’Acqua, con forza devastante mise in fuga le armate del nemico. Ma il loro leader,
l’Oscuro Signore, possedeva un potere inimmaginabile! Il Drago dell’Acqua per poco non cadde
di fronte al suo soverchiante attacco. Le sue ferite furono così grandi da provocargli
un’incontrollabile rabbia. Le forze oscure, quindi, uscirono dal mare, lasciandosi dietro queste
caotiche acque tormentate dal Drago sfrenato.
(Issun) Così stai dicendo che il controllo del Drago dell’Acqua (Otohime) Non abbiamo mai avuto il controllo del Drago dell’Acqua. È la nostra divinità
guardiana. Ma ora la sua follia ci mette in pericolo più di ogni altro.
(Issun) Ti prendi gioco di me!? Il Drago dell’Acqua dovrebbe rompere la barriera sull’Isola Oni.
Che speranze abbiamo di attaccare il nemico se non ci vorrà aiutare!?
(Otohime) Infatti, ci sono rimaste poche speranze. Sembra che tutto sia andato come
architettato dall’Oscuro Signore.
***opzionale***
[Ammy cerca di andarsene]
(Guardia Sicurezza#1) Per favore Amaterasu, aspetta!
(Guardia Sicurezza#2) Otohime desidera parlare ancora con te!
***fine opzionale***
(Guardia Sicurezza#1) Vuoi ascoltare ancora Sua Altezza Reale?
[Ammy sceglie “No”]
(Issun) Bah! Non abbiamo bisogno di ascoltare ancora tutta quella roba! Non possiamo
rompere la barriera sull’ Isola Oni senza il Drago dell’Acqua. Himiko ha pregato così a lungo e
intensamente per localizzare quella maledetta isola e ora non possiamo nemmeno sbarcarci!
Andiamo Ammy! Sei un dio no? Non hai qualche arma segreta nascosta nella manica?
(Otohime) Per favore, aspetta. È vero che non possiamo controllare il Drago dell’Acqua.
Comunque c’è ancora un modo per imbrigliare il suo potere.
(Issun) C’è un modo? Perché non lo hai detto prima?
(Otohime) È una misura estrema e carica di pericoli. Ahimé, è al di là del nostro potere. È per
questo che ti abbiamo chiamato, Amaterasu.
(Issun) Probabilmente vuoi che andiamo a legare un guinzaglio al collo del drago, giusto?
Bene, non faremo niente di così folle! Non è che non possiamo farcela. Giusto Ammy? Voglio
dire, Orca probabilmente ci aiuterebbe, vero?
(Otohime) La misura estrema di cui vi parlavo è questa, dovete recuperare la Sfera del Drago!
(Issun) Sfera del Drago? E che sarebbe?
(Issun) Così staresti dicendo che possiamo semplicemente dimenticarci del Drago dell’Acqua e
andare a cercare questa Sfera del Drago? Sembra una passeggiata, voglio dire, siamo
professionisti nel cercare tesori!
(Otohime) Sappiamo già dove si trova la Sfera del Drago. È nella pancia del Drago dell’Acqua.
Dovete entrare all’interno del suo corpo.
(Issun) Ho sentito bene?
(Otohime) La sfera del Drago è l’essenza del potere del Drago dell’Acqua. Con quella in mio
possesso,
potrei facilmente rompere le barriere che proteggono l’Isola Oni.
(Otohime) Entrereste nel Drago dell’Acqua attraverso le sue fauci spalancate e recuperereste la
Sfera del Drago che giace nel profonda della sua pancia? Con essa, potrei infrangere la barriere
che protegge l’Isola Oni.
(Issun) Aspetta solo un attimo, signorina!
(Issun) Andare a prendere una qualche sfera dallo stomaco del Drago dell’Acqua? Ma dei fuori?
(Otohime) È l’unica soluzione rimasta per distruggere la barriera sull’Isola Oni. Entrereste nel
Drago dell’Acqua attraverso le sue fauci spalancate e recuperereste la Sfera del Drago che
giace nel profonda della sua pancia? Con essa, potrei infrangere la barriere che protegge l’Isola
Oni.
(Issun) Whoa, rallenta sorella! Per abitudine non dico mai di no a una bella ragazza. Ma se il
mio capo dice no, non c’è molto che possa fare. Allora, capo, aiuteremo questa pollastrella o
no?
[Ammy sceglie “Sì”]
(Issun) Che disdetta! Bene, il capo ha parlato… Huh? M-Ma, Ammy?
(Otohime) O grande Amaterasu! La tua compassione è veramente profonda come il mare! E
sei anche veloce nel decidere. Questo amuleto ti permetterà di entrare nel giardino del Drago
dell’Acqua.
(Issun) Il giardino del Drago dell’Acqua?
(Otohime) Esattamente. Il Drago dell’Acqua ha fatto di un giardino, qui al nostro palazzo, il suo
rifugio.
(Issun) Qui… in questo luogo? Quella cosa vive qui?
(Otohime) Sì. Ma non ci attaccherà fintanto che lo lasciamo fare. Dubito che potremmo uscire
vivi se entrassimo nella sua tana. Ma penso veramente che Amaterasu possa recuperare la
Sfera del Drago. Pregherò perché torniate sani e salvi.
***opzionale***
[Ammy sceglie “No”]
(Otohime) Ti prego di ripensarci!
***fine opzionale***
(Otohime) Il Drago dell’Acqua ha scavato una tana qui al Palazzo del Drago. Non ci attaccherà
fino a quando lo lasceremo stare. Dubito che ne usciremmo vivi se entrassimo nella sua tana.
Ma penso che Amaterasu possa veramente recuperare la Sfera del Drago. Pregherò perché
torniate sani e salvi.
(Guardia Sicurezza#1) Anche io pregherò perché torniate sani e salvi.
(Guardia Sicurezza#2) Che il Drago dell’Acqua ti protegga.
(Issun) Ci protegga!? Probabilmente ci divorerà COME UN LUPO!
[Ammy dà una testata a Otohime]
(Otohime) A-Amaterasu!?
(Guardia Sicurezza#1) O grande Amaterasu… Pregherò perché tu possa tornare sana e salva.
[Ammy le dà una testata]
(Guardia sicurezza@#1) Che stai facendo!?
(Guardia Sicurezza#2) O grande Amaterasu… Possa il Drago dell’Acqua proteggerti.
[Ammy le dà una testata]
(Guardia Sicurezza#2) Non di fronte a Sua Maestà!
[Ammy lascia la stanza]
(Issun) Guarda in che guaio ci siamo cacciati! Perché sei sempre così desideross di compiacere
gli altri!?
Oh, lascia perdere. Andiamo a prendere questa sfera distruggi-barriera. Il giardino del Drago
dell’Acqua dovrebbe essere qui da qualche parte.
***opzionale***
[Ammy ascolta una Guardia di Sicurezza]
(Guardia di Sicurezza #6) Non è un Amuleto Conchiglia!? Ma quello ti dà accesso ad ogni
singola parte del Palazzo del Drago! Oh no, non starai andando al giardino del Drago dell’Acqua
vero?
(Guardia di Sicurezza #6) Hai la chiave per andare ovunque tu voglia nel Palazzo del Drago,
ma non stai andando al giardino del Drago dell’Acqua, vero?
***fine opzionale***
(Guardia di Sicurezza #4) Oh! Hai ottenuto un Amuleto Conchiglia!? Questo significa che
Otohime ti ha trovato degno. Perdona la mia maleducazione. Puoi passare.
(Guardia di Sicurezza #4) Questo porta al giardino del Drago dell’Acqua. Il drago non più
nostro gentile guardiano, vive là. Il Palazzo del Drago non avrebbe neanche una possibilità se il
drago si adirasse. Per favore siate estremamente cauti.
[Ammy si avvicina a un buco nel suolo e al suo interno vede la bocca completamente aperta
del Drago dell’Acqua]
(Issun)… … Mmh!? Ma che…!? È quel noioso Drago dell’Acqua! Quante volte ci ha quasi ucciso
quel maledetto mostro marino sfrenato? Così vive qui, eh? Certo che ha una bocca gigantesca
e disgustosa quel coso. Pensi davvero che potremmo entrarci e tornar fuori vivi? Voglio dire,
non stiamo parlando dello stomaco dell’Imperatore!
[Ammy salta dentro al buco, nella bocca del Drago dell’Acqua]
(Issun) Bene, eccoci qua. Questo è lo stomaco del Drago dell’Acqua, huh? Sono io o qui ci sono
un caldo ed un umido insopportabile? Mmh… Considerando come dà di matto questo drago,
sono sicuro che vedremo ogni sorta di mostruosità quaggiù. Spero solo di non perdere il mio
pranzo… Pensi davvero che riusciremo a trovare la Sfera del Drago qui, Ammy?
***opzionale #1***
[Ammy cerca di andarsene]
(Issun) Ferma lì palla di pelo! Vuoi andartene senza la Sfera del Drago!? Chissà se ritroveremo
di nuovo la bestia addormentata. Ci farai ammazzare se continuiamo a fare avanti e indietro!
[Ammy sceglie “Rimani”]
(Issun) Fiuu… Smettila di farmi agitare!
***opzionale #2***
[Ammy sceglie “Voglio uscire”]
(Issun) Bah, cambi idea in continuazione. Ma ci sono abituato. Se devi andare, beh, fallo!
***opzionale #3***
[Ammy cerca di andare di nuovo via]
(Issun) Non di nuovo… Andrai via senza la Sfera del Drago!? Chi sa se ritroveremo mai la
bestia addormentata? Ci farai uccidere se continuiamo a fare avanti e indietro!
***fine opzionale***
[Ammy procede all’interno del Drago dell’Acqua]
(Issun) Hm? Che cos’è? È tutto avviluppato in questo flaccido muscolo dello stomaco. Sembra
una palla di vetro o qualcosa del genere.
***opzionale #1***
[Ammy esamina la sfera]
(Issun) È tipo una palla di vetro o qualcosa del genere. Aspetta un attimo. Mi chiedo se sia…
(Issun) Questa palla di vetro e tutta avviluppata in questa roba muscolosa. Il Drago dell’Acqua
sicuramente non la vuole lasciare. Deve essere qualcosa di veramente importante.
***opzionale #2***
[Ammy usa lo Squarcio Possente sulla roba muscolosa]
(Issun) Bah, non si muove nemmeno un po’. Il Drago dell’Acqua certamente non vuole
mollarla. Deve essere qualcosa di veramente importante.
***fine opzionale***
[Ammy procede un altro po’]
(Issun) Un vicolo cieco? Non so dove siamo adesso, ma non mi piace l’aspetto di quel liquido
rosso laggiù. Probabilmente ci digerirebbe in un secondo se ci cadessimo dentro!
***opzionale #1***
[Ammy esamina della… roba]
(Issun) Penso che mi sentirò male… Guarda quel grosso pezzo di tessuto. Sembra che stia
tenendo a freno quel liquido disgustoso.
***opzionale #2***
[Ammy usa lo Squarcio Possente sul tessuto]
(Issun) Bleah, è tutto appiccicaticcio. E cos’è quel liquido rosso acceso che continua a colare
giù? Vuoi smetterla di pasticciarci, palla di pelo? Mi stai facendo impazzire!
(Issun) Scommetto che quella massa carnosa tiene a freno quel liquido rosso! Se quel coso
esplode saremo finiti! Ti avverto Ammy! Sarebbe meglio tu smettessi di giocarci!
***fine opzionale***
[Ammy succhia via il liquido dal tessuto usando Tromba Marina]
(Issun) Che diavolo stai combinando? Ora quel liquido rosso sta uscendo fuori! Cosa accadrà
se quella massa si dissolve? Mmh… Mi hai incuriosito.
[Ammy dissolve il tessuto]
(Issun) Che…!? È tutto inondato da quel nauseabondo liquido rosso! Siamo venuti per cercare
la Sfera del Drago non per diventare un pranzo!
[Ammy ritorna nell’area precedente]
***opzionale***
[Ammy esamina ancora la palla di vetro]
(Issun) Dobbiamo fare qualcosa per questa palla bloccata qui. Ma grazie a te l’intera area è
ricoperta da questo liquido rosso! Saremo digeriti vivi se continui a perdere tempo in
sciocchezze!
***fine opzionale***
[Ammy aspira il liquido rosso dalla massa muscolosa che incapsula la palla di vetro usando
Tromba Marina]
***opzionale***
[Ammy la esamina nuovamente]
(Issun) Il liquido rosso sta dissolvendo quella roba muscolosa! Buona pensata, palla di pelo.
Sei più intelligente di quello che sembri! Ma ti devi applicare di più. La palla di vetro non è
ancora uscita!
***fine opzionale***
[Ammy libera la palla di vetro]
(Issun) Ben fatto. Ammy! Finalmente abbiamo la Sfera del Drago! Ora dovremmo essere in
grado di rompere la barriera sull’Isola Oni! Una volta che Himiko avrà localizzato l’isola sulla
sua sfera di cristallo, la fortezza del nemico sara completamente scoperta.
(Issun) Cavoli, hai sicuramente faticato per tirare fuori quella sfera. Mi chiedo se il drago starà
bene? Andiamo Ammy. Voglio dire, abbiamo la Sfera. È inutile rimanere qui.
[Ammy si girà per andarsene e appaiono alcuni mostri]
(Issun) Che diavolo!? Che siano gli spiriti vendicativi della gente che il drago si è divorato? No,
aspetta… questi non sono spiriti. Quello strano colore può voler dire solo una cosa… Fuochi
Fatui!
[Ammy combatte e sconfigge i mostri]
(Issun) Che diavolo era? Veramente strambo. Sembrava un insieme di canne di bambù o
simili… lo so!
Scommetto che sono le Verghe della Volpe che vuole quella tipa tettona! Sai no, l’arma finale
contro il Signore Oscuro.
[Improvvisamente tutto inizia a tremare e collassare]
(Issun) Acc! Lo sapevo! Avresti dovuto cercare di tirare fuori quella sfera più gentilmente!
(Issun) Sono troppo giovane per essere digerito! Usciamo di qui!
[Ammy fugge dall’interno del Drago dell’Acqua e si ritrova a galleggiare nel mare mentre il
Drago dell’Acqua affonda morente]
(Issun) Il Drago dell’Acqua… è morto… e ora cosa dovremmo fare? Abbiamo la Sfera del Drago,
ma nessun Drago dell’Acqua da controllare! Non importa quanto Himiko cerchi di localizzare
l’Isola Oni… Senza quel drago non c’è niente che possiamo fare per rompere la barriera.
(Issun) Ehi! Arriva qualcosa!
(???) Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Temo che non ci sia
tempo per spiegare, ma ti devo ringraziare.
(Issun) Per cosa? E in ogni caso, chi sei tu?
(???) Sono il Re Wada, il 27° re dei Dragoniani.
[Viene presentato Wada, il Re dei Dragoniani]
(Issun) Re dei Dragoniani? Così… eri tu il Drago dell’Acqua!?
(Wada) Ero io, il Drago dell’Acqua, dio del mare, regnante delle profondità. O grande dea
Amaterasu.
Come ben saprai, ci sono cattivi presagi che annunciano l’arrivo di tempi bui sul Giappone.
Anche i Dragoniani hanno sofferto sotto le forze delle tenebre. Cercano di impedirmi di usare il
mio potere… Il potere di rompere la barriera che protegge l’Isola Oni… Ho portato battaglia
all’Oscuro Signore e divorato il Nero Strumento che impugnava. Ma lo strumento si è fissato
nel mio stomaco e mi ha portato alla pazzia.
(Issun) Strumento dell’Oscuro Signore? Intendi questa cosa?
(Wada) Sì, le Verghe della Volpe. Senza di quelle l’Oscuro Signore ha poteri limitati. In questo
momento tutti i mostri stanno facendo tutto quello che possono per trovarle.
(Issun) Capisco… Sono una specie di chiave al suo potere o qualcosa del genere.
(Wada) Posso riposare in pace sapendo che sono nelle tue mani, Amaterasu. Ti chiedo inoltre
di dare a mia moglie Otohime la Sfera del Drago. È il cuore del drago, porterà pace alla mia
gente. Ahimè la mia fine è vicina. Ho ucciso molti innocenti in preda alla pazzia. Prego che le
loro anime possano riposare in pace nelle profondità di queste acque, queste profonde acque
blu che la gente della Costa di Ryoshima ama così caramente. Addio Amaterasu, pregherò per
la tua buona sorte.
[Ammy torna al giardino del drago e subito Rao si fa avanti]
(Rao) Amaterasu! Ce l’hai fatta…
(Issun) T-Tettona…
(Rao) Dalla spiaggia ho visto il Drago dell’Acqua impazzito che si dimenava. Così sono corsa
qui al Palazzo del Drago, non si sa mai…
(Issun) Oh, non devi preoccuparti per noi! Voglio dire, niente può fermare la vecchia Ammy.
Né il fuoco, né l’acqua, né (Rao) Dimmi, Amaterasu. Che cosa è successo al Drago dell’Acqua? Ha svelato il segreto per
l’Isola Oni?
(Issun) Ehi, non è carino interrompere. Stavo raccontando, piccola! Ad ogni modo. Il Drago
dell’Acqua in realtà era il re Dragoniano. Si è trasformato in un drago per proteggere il Palazzo
del Drago.
(Issun) Ha anche sgraffignato queste Verghe della Volpe dal loro capo!
(Rao) Hai trovato le Verghe della Volpe?
(Issun) Ora che ci penso, non le stavi cercando, piccola? Non sono l’arma definitiva contro le
creature malvagie? Ehi, aspetta un attimo… Che avevi detto detto sulle Verghe della Volpe? Ti
ricordi, la nave affondata prima che raggiungesse Himiko? Perché avremmo dovuto cercare
quella stupida nave se non erano là!?
(Issun) Se sei ancora arrabbiato perché ti ho messo in pericolo, ti chiedo scusa! Ma ora non c’è
tempo da perdere. Dammi le Verghe della Volpe, presto!
(Issun) Metti a freno i tuoi meloni, piccola! Voglio dire, se questi mostri le stanno cercando
freneticamente, chiunque le abbia avrà un enorme bersaglio attaccato alla schiena!
[Ammy dà le Verghe della Volpe a Rao]
(Rao) Amaterasu?
(Issun) Spero tu sappia cosa stai facendo gran palla di pelo!
(Rao) Emanano una luce strana. Attraente in un certo senso. Con queste, i miei poteri sacri
raggiungeranno il loro limite. Posso distruggere ogni singolo demone rimasto! Proteggere la
regina Himiko con questo grande potere- quello è il mio compito. Non ti preoccupare,
Amaterasu. Devo tornare in fretta in città ora.
Devo onorare il mio dovere con la mia vita.
[Rao corre via]
(Issun) Con la tua vita? Non farti uccidere piccola! Oh se ne è andata…
(Issun) Ehi Ammy! Smettila di sognare a occhi aperti! Dobbiamo consegnare subito la Sfera del
Drago che abbiamo ottenuto dal Drago dell’Acqua a Otohime! Probabilmente non possiamo più
contare sul potere del Drago dell’Acqua, ma i Dragoniani considerano ancora la Sfera del Drago
un loro tesoro. Dovremmo riconsegnargliela.
[Ammy torna a far visita a Otohime]
***opzionale #1***
[Ammy cerca di lasciare il palazzo]
(Issun) Aspetta! Dove stai andando!? Riporta quella Sfera del Drago a Otohime! Sai che è la
cosa giusta da fare.
***opzionale #2***
[Ammy ascolta una guardia di sicurezza]
(Guardia Sicurezza#6) Perché continui a fare avanti e indietro dal giardino del Drago
dell’Acqua? L’intero Palazzo del Drago potrebbe essere distrutto se lo fai arrabbiare!
***fine opzionale***
(Issun) Sono tornato, bambola!
(Otohime) Oh, Che sollievo vedere che siete illesi. Che ne è della Sfera del Drago?
[Ammy dà la Sfera del Drago a Otohime]
(Otohime) Hai recuperato la Sfera del Drago dal corpo del drago!? Non ho parole per esprimere
la mia gratitudine. Ora che ho la Sfera del Drago posso imbrigliare il potere del Drago
dell’Acqua e spezzare la barriera intorno all’Isola Oni.
(Issun) Per quanto riguarda il Drago dell’Acqua… è affondato sul fondo del mare quando
abbiamo preso quella sfera. Questo significa che il Re dei Dragoniani è… voglio dire… quell Re
dei Dragoniani è davvero tuo(Otohime) Sì, è così. Il Drago dell’Acqua era il Re Wada, mio marito. Ha usato l’antico rito
Dragoniano della trasformazione per combattere le armate delle tenebre. Ma fu gravemente
ferito e cadde in un’incontrollabile rabbia. Se il re è morto, allora la legge di successione va
compiuta. La Sfera del Drago doveva essere recuperata, ad ogni costo. E, ahimè, il costo è
stato la vita del Re… Ascoltami Issun. Come ho detto prima i Dragoniani sono risoluti a fare
quanto necessario. Non dobbiamo esitare.
(Issun) … …
(Otohime) Quindi, Amaterasu, che ne è stato dello Strumento Oscuro del Signore Nero?
Sicuramente l’hai trovato depositato nel ventre del Drago dell’Acqua, giusto?
(Issun) Oh. Vuoi dire le Verghe della Volpe? Le ha prese l’aiutante della Regina Himiko. Ha
detto qualcosa riguardo ad usare il loro potere contro le creature malvagie.
(Otohime) L’aiutante di Himiko? È vero, lo Strumento Oscuro possiede poteri difficili da
conoscere a fondo… Ma le creature malvagie stanno facendo tutto ciò che è in loro potere per
trovarlo. Spero vivamente che quest’aiutante di cui parli sia degno di fiducia. Ogni speranza
sarebbe persa se ricadesse nelle mani del nemico.
[Una luce brillante scaturisce improvvisamente dalla Sfera del Drago]
(Issun) Cavolo! Che succede a quell’affare!?
(Otohime) Una rivelazione forse… Forse il Re Wada desidera che vediamo qualcosa prima che
se ne vada!
[La Sfera del Drago mostra Rao braccata da un grande mostro oscuro]
(Otohime) Avete idea di cosa significhi quella visione?
(Issun) Andiamo Ammy!
(Otohime) Amaterasu, dove vai?
(Issun) Non c’è tempo per spiegare ora, bambola! Dobbiamo andare al Tempio di Ankoku e
velocemente!
(Otohime) Ricorda Amaterasu c’è ancora speranza! Aspetterò qui la rivelazione della Regina
Himiko. Incontriamoci ancora ovunque apparirà l’Isola Oni! Possa il dio del mare vegliare su di
te!
[Ammy si alza e corre al Tempio di Ankoku]
***opzionale #1***
[Se Ammy cerca di ascoltare chiunque (con poche eccezioni)]
(Issun) Non c’è tempo per parlare ora, Ammy! Dobbiamo sbrigarci ad arrivare al Tempio di
Ankoku e salvare la tettona!
***opzionale #2***
[Se Ammy cerca di andare in una qualsiasi altra area]
(Issun) Aspetta palla di pelo! Puoi andarci dopo! Dobbiamo muoverci, correre al Tempio
Ankoku e salvare la tettona!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta il mercante a Ryoshima Nord]
(Mercante) Ehi, guarda che faccia seria! Qualcosa non va? Se sei di fretta possiamo fare
velocemente!
(Mercante) Ehi, calma! Calma! Se sei di fretta possiamo fare velocemente!
***opzionale #4***
[Ammy ascolta i soldati al cancello di Sei-an]
(Soldato #1) Abbiamo appena ricevuto l’ordine di non far uscire o entrare nessuno a Sei-an. A
nessuno è permesso oltrepassare questo punto. Spiacente cucciolo. Dovrai farti un giro da
qualche altra parte per ora.
(Soldato #1) Sei-an City ha visto un disastro dopo l’altro. Ma la sicurezza non è mai stata così
restrittiva prima. Mi chiedo cosa stia succedendo.
[Ammy dà una testata al soldato]
(Soldato #1) Ehi! Non ti lascerò passare, qualunque cosa tu faccia!
(Soldato #2) Sei-an City è chiusa per ordine della regina. A nessuno è permesso di entrare in
città, nemmeno ad un cane! Dovrai aspettare finché la sicurezza si allenterà.
(Soldato #2) Non so perché abbiamo ricevuto questi ordini improvvisamente. Ma dovrai
aspettare finché la sicurezza si allenterà.
[Ammy dà una testata al soldato]
(Soldato #2) Uh-uh. Non passerai. Ho i miei ordini.
***opzionale #5***
[Ammy ascolta l’Amante degli Animali]
(Amante degli Animali) Ci sono molti mostri nei dintorni, così ho recuperato il mio
portafortuna. Dovresti fare attenzione anche tu cucciolo.
***opzionale #6***
[Ammy ascolta il Mercante sulla costa di Ryoshima]
(Mercante) Che stai cercando così alacremente, cucciolo? Se hai fretta di comprare qualcosa,
mi occuperò io di te!
(Mercante) Ehi. Calmati. Se hai fretta di comprare qualcosa, mi occuperò io di te!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina al Tempio di Ankoku e ha una visione di Rao]
(Issun) Whoa, è la tettona! Huh!? È andata…
[Ammy si avvicina alla base delle scale del tempio e la rivede]
(Issun) A-Aspetta piccola, aspetta! Vuole che la seguiamo?
[Ammy vede Rao andare dietro al tempio]
(Issun) Non di nuovo… Dove vuole portarci!?
[Ammy vede Rao attraversare un muro di solida roccia]
(Issun) Ma che!? Hai visto Ammy? Quella tettona ha appena attraversato il muro!
[Ammy scopre un’entrata nascosta nel muro ed esamina un pozzo dentro a una piccola grotta]
(Issun) Chi avrebbe mai pensato che qui c’era un passaggio segreto? Senti l’aria venire fuori
dal pozzo?
Deve condurci alla tettona o non mi chiamo più Issun! Presto Ammy! Salta prima di pensare,
giusto!?
[Ammy entra nel pozzo ed esamina un cadavere nel tunnel sotterraneo]
(Issun) Ehi, c’è un corpo qui. Wow, sembra che sia qui da sempre. Non ci sono altro che ossa e
vestiti. Mmh… dove ho già visto vestiti come questi?
[Ammy esce dal passaggio segreto e si ritrova a Sei-an nel palazzo di Himiko ]
(Issun) Eh? Questo non è il palazzo di Himiko? Per quale motivo c’è un tunnel dal tempio di
Ankoku fino a qui?
***opzionale***
[Ammy si avvicina alle guardie al cancello del palazzo]
(Issun) Aspetta! Aspetta Ammy! Penso che la tettona cercasse di dirci qualcosa! Voglio dire,
era così calma e sembrava così triste. C’era qualcosa di differente questa volta… Mi chiedo
dove volesse portarci.
***fine opzionale***
[Ammy entra nel palazzo e ascolta l’ancella]
(Ancella) Sua… M-M-Maestà… la Re-Regina… Himiko…
(Issun) Ehi zuccherino, che diavolo è successo!?
(Ancella) … …
(Issun) È svenuta…
(Ancella) … …
(Issun) Non rinverrà. Che stava dicendo di Himiko!?
[Ammy procede verso la camera di Himiko all’ultimo piano del palazzo]
(Issun) Oh? Che diavolo è successo!? Ehi, bella signora! Himiko! … … Lei è… È… Morta…
(Rao) È stato terribile… Un mostro, alto dieci volte me, è apparso… Ha distrutto la barriera
magica e ha lasciato la regina Himiko in questo stato…
(Issun) Tettona? Sei tu? Di che mostro vai parlando? Quel coso giganorme che ti ha attaccato
al Tempio di Ankoku?
(Rao) Sono… Sono spaventata ora… le creature malvagie che dobbiamo sconfiggere per
salvare la gente in città… Il loro capo è una tale bestia possente! Nessun essere umano può
resistergli! La nostra flebile resistenza mortale è futile!
(Issun) Mannaggia! Himiko aveva detto che sarebbe stata al sicuro fino a quando aveva quella
sfera di cristallo. Come è potuto succedere!? Ehi, Ammy, perché continui a fissare la tettona?
Himiko è morta! Non sei nemmeno un po’ triste?
[Ammy ringhia a Rao]
(Issun) Che c’è che non va Ammy!?
(Rao) Amaterasu? Che stai facendo?
(Issun) Giù Ammy!
(Rao) Hai perso il senno? Anche tu sei nelle grinfie della maledizione malvagia?
(Issun) Huh!?
(Rao) Kan-ji-zai-bo-satsu Gyo-jin-han-nya-ha-ra-mi-ta-ji Sho-ken-go-on-kai-ku
Do-is-sai-ku-yaku…
[Ammy salta addosso a Rao, ma la manca]
(Issun) Che diav…!? Che sono sti occhi da pazza piccola!? Mi stai spaventando!
(Rao) Ah ah ah ah ah… Aha, ah ah ah ah! Bene, andare avanti ancora a lungo toglierebbe il
divertimento.
Sei una bestia furba, Amaterasu. Ti ho attirato alla nave del tesoro come esca per il Drago
dell’Acqua, ma sei fuggita e sei riuscita a mettere le tue zampe sulla Mazza Portafortuna. Hai
anche ripulito la città dalla nebbia velenosa. Hai perfino iniziato a cercare l’Isola Oni per
abbattere la mia fortezza, e hai addirittura cercato di domare il Drago dell’Acqua!
(Issun) M-Ma…
(Rao) Ma che ora il Drago dell’Acqua è andato, la mia fortezza è impenetrabile! E di Himiko
rimane solo un corpo senza vita. Non saprai mai dove si trova l’Isola Oni, adesso! Ah ah ah ah
ah! La fortuna deve essere dalla mia parte. Occupare il corpo di questa sacerdotessa, Rao, ha
reso tutto così facile. Distruggere la barriera di Himiko è stato facile una volta che mi sono
potuta avvicinare a lei.
(Issun) Ammy, dov’è la tettona che conosciamo e amiamo?
(Rao) È tutto merito di questo oggetto, che hai ottenuto dal Drago dell’Acqua! Tutto perché le
Verghe della Volpe sono nuovamente mie! Amaterasu… tu folle bestia! Pensare che hai lasciato
questa magnifica fonte di magia così facilmente. Sappi che sei stata tu a risvegliare il potere
dell’Oscuro Signore!
(Issun) È veramente lei l’Oscuro Signore? Il grande maestro delle creature malvagie!?
(Rao Malvagia) Le Verghe della Volpe hanno frantumato la barriera della sfera di cristallo come
se fosse vetro! Oh se solamente fossi stata qui per veder morire Himiko! Penso che mi
prenderò la sfera di cristallo nel caso che qualche tuo patetico amico cerchi di localizzarmi. E se
ora mi occupo anche di te, Amaterasu, niente intralcerà più il mio obiettivo di creare un mondo
di creature malvagie!
(Issun) Ammy, ricordi la rivelazione del re dei Dragoniani? Mostrava come questo impostore
avesse ucciso la vera tettona! Cavoli, è proprio una brava simulatrice! Mi ha totalmente
ingannato! E guarda cosa ha fatto alla povera piccola Himiko! Almeno non dobbiamo più
preoccuparci dell’Isola Oni. Ti finiremo, qui e ora!
[Ammy combatte Rao malvagia e sembra avere la meglio, ma…]
(Issun) Ok, l’abbiamo in pugno! Finisci quella baldracca con la testa da volpe!
[Ammy avanza per attaccare e viene respinta da una barriera magica. Rao Malvagia si
trasforma in una gigantesca bestia oscura]
(???) Sciocchi ignoranti! Pensavate davvero che sarebbe stato così facile!? Ho poteri oltre ogni
immaginazione! Ecco un piccolo assaggio di cosa può fare l’Oscuro Signore!
(???) Uff! Insignificante divinità! Ti ha salvato la piccolezza di questa stanza. È troppo piccola
per scatenare la mia vera furia. Comunque la resistenza è inutile, perché la tua ultima
speranza è svanita. Ora tornerò sull’Isola Oni e radunerò le mie oscure armate! Quindi mi
metterò in viaggio e sbriciolerò chiunque si opponga all’oscurità. Mwa ah ah ah ah ah!
(Narratore) Amaterasu aveva permesso all’Oscuro Signore di fuggire. La vista del malvagio
causò brividi lungo la schiena della lupa. Amaterasu e Issun furono lasciati immersi in una
tristezza incolmabile. Himiko era rimasta salda nella sua ricerca dell’Isola Oni. Alla fine morì
per mano dell’Oscuro Signore. Con Himiko morirono anche tutti gli indizi sulla posizione
dell’Isola Oni. Amaterasu e Issun rimasero senza neanche un briciolo di speranza.
Abbandonare tutto sembrava l’unica opzione… in quel momento notarono che la sfera di
cristallo ricoperta di sangue, espulsa dall’Oscuro Signore, mostrava chiaramente l’immagine di
Himiko. Issun, non credendo ai suoi occhi, prestò molta attenzione quando Himiko iniziò a
parlare. Spiegò che l’Isola Oni non sarebbe stata facile da trovare e che era decisa a diventare
eterea a entrare lei stessa nella sfera di cristallo in cerca di indizi. Aveva permesso che fosse
divorata pur di usare il potere dell’Oscuro Signore. Era anche consapevole del fatto che
l’Oscuro Signore ora possedeva le Verghe della Volpe. Tutto era stato pianificato. La volontà di
Himiko infuse la sfera di cristallo di un grande potere. La fortezza che ospitava le armate delle
tenebre si materializzò. L’isola Oni appare solo al tramonto e in un determinato luogo. Il posto
rivelato dalla sfera di cristallo non era altro che un punto vicino alla spiaggia nordovest della
costa di Ryoshima, vicino al luogo conosciuto col nome di Promontorio dell’Osservatore. L’isola
Oni sarebbe apparsa nuovamente il tramonto successivo al Promontorio dell’Osservatore. Una
piccola scintilla di speranza riaccese l’animo dei nostri eroi. Appena l’immagine dell’Isola Oni
iniziò sparì dalla sfera, una profonda crepa apparve dividendo a metà l’immagine di Himiko.
Ella aveva pagato il prezzo estremo per aver manipolato il potere oscuro. Il cristallo stesso era
stato consumato. Il destino dell’anima di Himiko era stato irrimediabilmente intrecciato a
quello della sfera di cristallo. Un raggio di luce accecante salutò la dipartita della sfera. L’anima
di Himiko venne trattenuta nei frammenti distrutti… e salì serenamente verso i cieli, mentre
ancora pregava ferventemente per la riuscita di Amaterasu.
(Issun) Ammy! Presto il sole tramonterà! E l’Isola Oni sparirà! Himiko ha dato la sua vita per
darci questa rivelazione… qualsiasi cosa facciamo, non dobbiamo sprecare quest’informazione.
Chi se ne importa se non possiamo distruggere la barriera intorno all’Isola Oni. Presto Ammy,
precipitiamoci al Promontorio dell’Osservatore!
[Ammy corre verso il Promontorio dell’Osservatore]
***opzionale #1***
[Ammy esamina il corpo di Himiko]
(Issun) Himiko… non può essere!
[Ammy le dà una testata]
(Issun) Ehi, capisco il tuo dolore, palla di pelo. Ma questo non la riporterà in vita.
***opzionale #2***
[Se Ammy ascolta qualcuno o cerca di dirigersi in un posto che non sia il Promontorio
dell’Osservatore]
(Issun) Ehi! Il sole tramonterà se non ti muovi! Presto Ammy, di corsa al Promontorio
dell’Osservatore!
***opzionale***
[Ammy ascolta il Mercante d’Armi]
(Mercante d’Armi) Sembra che la mia fortuna sia finita. Gli affari andavano alla grande quando
il Drago dell’Acqua combinava tutto quel baccano. Un sacco di idioti compravano armi e
dicevano che l’avrebbero combattuto. Ma sembra che il Drago dell’Acqua ora si sia calmato. E
così hanno fatto i miei affari! Sei il miglior acquirente che ho al momento!
(Mercante d’Armi) Il Drago dell’Acqua non causa più problemi. È una buona notizia per molta
gente, ma non tanto per un venditore d’armi. Sei il miglior cliente che ho al momento!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta il Venditore d’Attrezzi]
(Venditore d’Attrezzi) Ora che il mare è di nuovo calmo, posso comprare nuova merce
finalmente. Sarò occupato per un po’, grazie al cielo!
(Venditore d’Attrezzi) Ehilà, cucciolo! Ora che il mare è di nuovo calmo posso comprare nuova
merce finalmente, grazie al cielo sarò occupato per un po’ di tempo!
***fine opzionale***
[Ammy raggiunge il cancello di Sei-an e le guardie lo notano]
(Soldato #1) Come hai fatto ad entrare nella città!? La sicurezza è così severa, nessuno può
essere in grado di superarla. Oh bene. Non penso che dovremmo preoccuparci più di tanto di
un cane. Comunque sembri troppo carino per essere un demone travestito.
(Soldato #1) Sei-an è ancora sotto massima sicurezza. Ma per qualche ragione mi sento
improvvisamente nervoso. Spero solo che non accada nulla…
(Soldato #2) Pensavo che stessi girando qui fuori! Qua la sicurezza dovrebbe essere a prova di
idiota! Come sei entrato? Meno male che è solo un cane. Sarebbe meglio se agissimo insieme o
delle creature malvagie potrebbero intrufolarsi.
***opzionale #1***
[Ammy cerca di disegnare un sole nel cielo]
(Issun) Huh!? Il sole non è venuto fuori? Non dirmi che qualche malvagio potere ha disabilitato
la Tecnica dell’Aurora? Sarà colpa dell’Oscuro Signore che si trova sull’Isola Oni?
[Ammy prova ancora]
(Issun) Non funzionerà! Lascia perdere Ammy! Dovremmo sbrigaci!
***opzionale #2***
[Ammy prova a disegnare una luna]
(Issun) No, aspetta! L’Isola Oni scomparirà chissà dove se viene notte! Non lasciare che il
sacrificio di Himiko diventi inutile!
***opzionale #3***
[Ammy non riesce a raggiungere il Promontorio dell’Osservatore in tempo]
(Issun) Già notte!? Questo significa… L’Isola Oni è scomparsa dalle acque del Promontorio
dell’Osservatore. Non saremo più in grado di ritrovarla!
[Ammy viene riportata al cancello di confine di Ryoshima Nord]
(Issun) Hm!? Dovrei prendermi a schiaffi da solo per essere stato cosi negativo! Sono un
idiota! Il tempo è troppo prezioso per essere sprecato. Quella rivelazione, per la quale Himiko
ha rischiato la vita… qualsiasi cosa facciamo, non possiamo permettere che vada tutto
sprecato! Che importa se non riusciamo a rompere la barriera sull’Isola Oni. Dirigiamoci al
Promontorio dell’Osservatore, Ammy!
***fine opzionale***
[Ammy raggiunto il Promontorio dell’Osservatore trova ad attenderla Otohime]
(Otohime) Guarda un po’, Amaterasu!
(Issun) Come hai trovato questo luogo?
(Otohime) Ho percepito il rimpianto incommensurabile della Regina Himiko nel suo ultimo
respiro. Si è fatto strada verso le lontane sale del Palazzo del Drago. Guarda, il sole! Perfino
ora si abbassa oltre il mare. Una volta scomparso, anche l’Isola Oni sparirà. Nessuno sa dove
apparirà la prossima volta. Nessuna arte conosciuta dai mortali può indovinarne la posizione!
(Issun) Questo può essere vero, ma ascolta… Non mi importa perché tanto non possiamo
rompere la barriera. Voglio dire, il Drago dell’Acqua era la sola nostra speranza e lui, ora, è
morto.
(Otohime) Il Drago dell’Acqua non è morto nel vero senso della parola. Posso imbrigliare i suoi
poteri con una preghiera sincera alla Sfera del Drago. Guarda, Amaterasu! Io, Otohime dei
Dragoniani, mi trasformerò in un drago e aprirò un varco attraverso la barriera. Possa io
servirti come ponte divino verso i cieli.
[Otohime si trasforma nel Drago dell’Acqua e apre un varco attraverso la barriera sull’Isola
Oni)
(Otohime) Adesso, Amaterasu! Devi passare mentre la vita ancora scorre attraverso queste
vene!
(Issun) Ok! Tieni duro, piccola! Torneremo in un secondo!! Mi spiace, palla di pelo. Non c’è
nulla che somigli agli Gnocchetti di Grano nel tuo futuro. Dovrai accontentarti di prendere a
calci qualche mostro sull’Isola Oni.
[Ammy, sulla schiena del Drago dell’Acqua, prosegue verso l’Isola Oni]
(Issun) Ascolta, Ammy. Himiko probabilmente veglia su di noi… quindi promettimi che non
rinuncerai per qualche stupida ragione come aver fame o dover andare in bagno!
[Ammy sceglie "Naturalmente"]
(Issun) Ok allora ti obbligherò a mantenere la tua parola!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Aspetta un momento"]
(Issun) Cosa!? Starai scherzando! Otohime diverrà storia se non ci sbrighiamo!
(Issun) Adesso, datti da fare o scendi. Himiko probabilmente veglia su di noi… quindi
promettimi che non rinuncerai per qualche stupida ragione come aver fame o dover andare in
bagno!
***fine opzionale***
< 12 – ISOLA ONI >
[ GS12 ]
***opzionale #1***
[Ammy prova ad andarsene]
(Issun) Andiamo, Ammy. Smettila di perdere tempo in sciocchezze. Non siamo ancora neanche
entrati nel castello del nemico! Come potremmo guardare in faccia Himiko se mollassimo
proprio ora!?
(Issun) Non pensarci neanche palla di pelo! Non siamo ancora neanche entrati nel castello del
nemico! Come potremmo guardare in faccia Himiko se mollassimo proprio ora!?
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Otohime]
(Issun) Cosa diavolo stai facendo palla di pelo! Interromperai la concentrazione di Otohime!
Finiscila!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina a una piccola pozza di lava]
(Issun) Whoa… Sembra disgustosa. Normalmente, diventeremmo delle croccanti creature se
toccassimo quella roba. Ma non dovrebbe essere molto diversa dall’acqua, adesso per te,
Ammy! Vieni! Che ne dici di un po’ di quella tua magia dell’acqua!?
(Issun) Normalmente, questa lava ci brucerebbe fino a farci diventare croccanti. Ma non
dovrebbe essere molto diversa dall’acqua, adesso per te, Ammy! Vieni! Che ne dici di un po’ di
quella tua magia dell’acqua!?
[Ammy disegna una tromba marina e viaggia sullo zampillo di lava, poi prosegue verso le
stanze più interne del castello]
(Issun) L’Isola Oni… Devi avere una mente abbastanza bacata per costruire un castello qui.
Scommetto che quei mostri da due soldi pensano di essere pezzi grossi qui. Diamogli una
lezione combattendo come sappiamo e prendiamo quella ragazza dalla testa di volpe per la
collottola.
***opzionale #1***
[Ammy ascolta un diavoletto mercante]
(Diavoletto Mercante) Chi va là?? Ehi, come sei arrivato qui? Non sei venuto per invadere noi
povera gente dell’Isola Oni, vero? Se è cosi, dovrai vedertela come me! Una battaglia per porre
fine a tutte le battaglie… e il modo migliore per farlo? Con un po’ di affari, naturalmente!
(Diavoletto Mercante) Gli affari sono come una battaglia. Metterei a rischio persino la mia vita
per questi! Non mi interessa chi devo sfidare… Non intendo regalare nulla!
***opzionale #2***
[Ammy esamina uno strano piedistallo]
(Issun) Cosa c’è su quel piedistallo? Sembra un specie di aggeggio. E questo foro? Mi domando
se non sia una serratura…
***opzionale #3***
[Ammy esamina un grande cancello]
(Issun) Bah… Non penso che riusciremo a passare da quelle sbarre.
***opzionale #4***
[Ammy esamina una porta di acciaio]
(Issun) Wow, questa porta è chiusa saldamente. Hm… Abbastanza strano il segno che c’è
sopra. Ad ogni modo, come si potrebbe aprire una porta come questa?
***opzionale #5***
[Ammy esamina un cartello che dice “al Labirinto del Tormento” seguito da una lista di regole]
(Issun) Wow, questi mostri hanno regole e simili.
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Tobi, il Demone Pergamena]
(Tobi) Hm? Scusami, buon signore. Posso chiederti cosa ci fai qui?
(Issun) Huh? Quel pezzetto di carta ha appena detto qualcosa?
(Tobi) Pezzetto di carta? Non mi disonorare con un nome così poco lusinghiero. Il mio nome è
Tobi!
[Viene presentato il malvagio essere Tobi]
(Issun) Sì, come vuoi. Allora cosa vuoi, bocca motorizzata?
(Tobi) Sono un custode dell’Isola Oni. Il mio lavoro è tenere lontane le persone sospette. Non
ti ho mai visto qui prima d’ora, buon signore. Chi sei e quali affari ti portano qui?
(Issun) Stai parlando alla mia amica pelosa? Beh, questa qui è Ammy La Scatenata!
Dobbiamo raggiungere la cima di questo castello prima possibile! Mi spiace! Non c’è tempo
per sprecare fiato con te!
(Tobi) Temo di non poterlo permettere. Non mi avete sentito? Sono un custode dell’Isola Oni.
Ma mettiamo da parte le formalità. Così, buon signore, sei conosciuto come Ammy La
Scatenata, vero? Mi considero un buon corridore, sai. Che ne dici di sfidarci in una corsa?
Semplicemente una corsa a chi raggiunge quel cancello di uscita laggiù per primo. Quel cartello
spiega come correre contro di me. Ma come hai detto tu, basta sprecare fiato. Da adesso,
lasciamo che sia la nostra corsa a parlare.
[Ammy passa il cancello prima di Tobi e lo trova di nuovo appena avanti]
(Tobi) Non male buon signore! Ma questo era un mero riscaldamento per me. Adesso vedrai
quello che posso realmente fare. Ora, ti chiedo, buon signore… Riesci a sopportare di essere
messo allo spiedo vivo? Inciampa e cadrai di testa in un mare di aghi! Be’, riesci a sopportare
una simile cosa?
(Issun) Di cosa stai parlando? Voglio dire, chi mai potrebbe!?
(Tobi) Qualunque cosa accada, ti prego di non arrenderti. È così eccitante finalmente avere un
avversario di valore dopo così tanto tempo!
[Ammy batte Tobi di nuovo]
(Tobi) Sembri a corto di fiato, buon signore. Non rischiare la vita esagerando cosi. He, he. Il
passaggio sui terrazzi qui davanti non è così pericoloso. Iniziamo?
[Ammy batte Tobi ancora una volta]
(Tobi) Ti avverto buon signore. Il vero orrore del Labirinto del Tormento inizia qui. Forse è
meglio se torniamo indietro ora.
(Issun) Eh eh. Ti si stanno raffreddando i piedi, vero, rottame? Ora smettila di blaterare e
procediamo!
(Tobi) Speravo lo dicessi buon signore! Il passaggio delle seghe è proprio qui davanti. Da qui
faccio sul serio.
[E una volta ancora]
(Tobi) Che bella gara che hai corso, buon signore. Ammy La Scatenata è davvero un nome
adatto. Ma non posso sopportare di perdere ancora. È una questione personale. Bene,
iniziamo? Ci aspetta il passaggio delle ruote demoniache!
[Ammy La Scatenata si piazza al primo posto di nuovo]
(Tobi) Sono assolutamente stupito! Non avrei mai pensato che potessi starmi dietro.
(Issun) Oh, finiscila, rottame. Non sei cosi in gamba come pensavi di essere!
(Tobi) … … Molto bene. Proviamo qualcosa un po’ differente questa volta. Non per mancanza di
rispetto, buon signore, ma pensi di potermi battere nella camera del ritardo?
[Palla di pelo vince ancora! (Che sorpresa, eh?)]
(Tobi) Nessuno dei miei compagni era mai arrivato cosi lontano! Sembra che tu non sia un
avversario da prendere alla leggera. Ma ne ho avuto abbastanza! Finirà tutto qui! Io, Tobi,
rischierò il tutto per tutto nel passaggio degli aghi!
[Come al solito, Ammy vince]
***opzionale***
[Fuori, in una nuova area, Ammy esamina una porta di acciaio]
(Issun) Non cede di un centimetro. Quel segno di sicuro è strano. Scommetto che c’è anche
qualche trucco. Mi domando come possiamo aprirla.
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina a una grande statua raffigurante una tigre]
(Issun) Quella sì che è una statua dallo sguardo feroce. Guarda come ruggisce alle nuvole in
tempesta. È come se fosse pronta a balzare per mordere la luna. Ma ecco il problema. C’è un
enorme arco, ma nessuna freccia. La mancanza di un elemento cruciale implica disastro per
qualsiasi capolavoro.
(Issun) Che spreco lasciare una statua così fica come questa qui fuori. Sembra una tigre feroce
che sta reggendo un gigantesco arco. Ma manca qualcosa qui…
(Issun) Sembra una tigre feroce che sta reggendo un gigantesco arco, ma… Solo che non
sembra a posto senza una freccia.
[Ammy disegna una freccia e l’arco scocca un fulmine nel cielo, rivelando una costellazione]
(Issun) Wow… La freccia ha soffiato via le nuvole in tempesta! Ehi, guarda!
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare una tigre]
(Gekigami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e Madre di tutti noi… Le forze
maligne che dimorano qui mi avevano sigillato… Ma il tuo arrivo mi ha risvegliato e ha
ripristinato la luce dentro di me. Tu che calpesti gli stessi campi di battaglia che calpesto io,
Gekigami, dio del tuono, meriti il potere del fulmine. Usalo per sconfiggere i nemici!
[Il potere di Gekigami viene restituito ad Ammy]
(Issun) Finalmente, il dodicesimo dio, Gekigami! Temporale, la spaventosa tecnica del pennello
per controllare il tuono, è il suo marchio di fabbrica. Sono sicuro che riuscirai a padroneggiarla,
Ammy! Ti apparteneva una volta! Lo so! Vedi quella statua a forma di spada laggiù? Prova a
colpirla con un dardo di fulmini! Quando vedi un fulmine scaturire dalle nuvole in tempesta,
semplicemente disegna una linea che lo collega alla statua! Questo guiderà il fulmine verso il
bersaglio! Vai, dai a quella statua a forma di spada una bella scossa.
[Ammy disegna con successo Temporale]
(Issun) Grandioso! Un fulmine che colpisce in quel modo sarà molto efficace per eliminare un
nemico! Ehi! Sembra che il tuo fulmine abbia aperto quella porta! Mi domando se non sia
controllata da qualche meccanismo elettrico o qualcosa di simile! È stato proprio un bel regalo!
Dirigiamoci verso la cima del castello con la tua nuova tecnica! … … Ammy… C’è ancora una di
quelle tecniche del Pennello Celestiale da imparare! Una volta ottenuta… avrò visto tutte le
tecniche. Non ci vorrà ancora molto…… ma non c’è tempo da perdere. Dobbiamo andare, palla
di pelo!
***opzionale #1***
[Ammy fallisce nel disegnare Temporale]
(Issun) Cosa diavolo era? Disegna una linea verso la statua nel momento in cui balena il
fulmine.
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Ma almeno sai quello che stai facendo, palla di pelo? Inanzitutto, dai un’occhiata al
cielo. Quando vedi un fulmine, metti il tuo pennello su di esso. Poi, tutto quello che devi fare è
disegnare una linea verso la statua a forma di spada. È una tecnica simile a Inferno e Tromba
Marina
[Ammy fallisce ancora una volta]
(Issun) Quasi! Ma la tua linea ha mancato il bersaglio. Ok, rilassati e riprova. Cerca di
disegnare una linea dal fulmine alla statua a forma di spada!
***opzionale #2***
[Dopo aver disegnato Temporale, Ammy esamina la statua di Gekigami di nuovo]
(Issun) Grazie a te, la statua Temporale ha riguadagnato la sua maestosità!
***fine opzionale***
[Ammy prosegue verso il castello]
***opzionale***
[Ammy arriva di fronte a un piccolo forziere di metallo e lo esamina]
(Issun) *sniff sniff* Ah, il dolce profumo del tesoro! Ma posso dirti che non sarà facile aprire
questo scrigno. Ci vorrà più cervello che muscoli.
(Issun) Hmm… C’è una decorazione in bronzo sullo scrigno. Hm… Lasciami pensare… Su,
Ammy! Dovresti pensare a qualcosa anche tu!
***fine opzionale***
[Ammy trova una chiave elettrica]
(Issun) Hm? Mi domando se sia una chiave. L’aspetto è abbastanza strano. Devi far attenzione
a quello che raccogli, Ammy. Intendo dire, chi lo sa quello che potrebbe succedere. Potresti
venir fulminata o qualcos’altro. Non dire poi che non ti avevo avvertita!
[Ammy prende la chiave e un gruppo di piastrelle elettriche forma una nuova superficie]
(Issun) Hm? Whoa, cosa sono quegli aggeggi?
(Issun) Si illuminano seguendo uno strano schema. Mi domando se abbia a che fare con quel
piccolo oggetto che hai appena raccolto… Sicuramente, spero non attivi qualche trappola.
***opzionale***
[Ammy esamina una porta di acciaio]
(Issun) Scommetto che questa porta si aprirebbe se le dessi un bel! Probabilmente c’è un
attrezzo qui intorno che potresti usare per farlo.
***fine opzionale***
[Ammy si ritrova nella stanza di ingresso del castello]
[Ammy piazza la chiave elettrica sul piedistallo e il cancello si apre]
[Ammy si avvicina a una grande statua raffigurante un demone con una spada]
(Issun) Hm? Questa è quella che io chiamo una statua! Peccato che sia sprecata con questi
mostri buoni a nulla. Tuttavia c’è qualcosa che non quadra.
(Issun) Soprattutto quella spada sollevata. Ho visto Sette Colpi, la leggendaria spada a sette
punte, ma mai una spada a nove punte.
***opzionale***
[Ammy esamina la statua]
(Issun) Più guardo questa statua, più sento che c’è qualcosa che non quadra. Voglio dire,
guarda quella spada di bronzo. È puntata verso il cielo. Ho visto lSette Colpi, la leggendaria
spada a sette punte, ma mai una spada a nove punte.
***fine opzionale***
[Ammy distrugge la statua e procede verso una nuova area, attivando una trappola]
(Issun) Ammy! Cavolo! Cosa hai fatto questa volta!? Meglio pensare rapidamente a qualcosa!
***opzionale***
[Ammy esamina alcuni tabelloni su di un muro in un corridoio]
(Issun) Cosa ha quel muro? Risparmia le forze. Mi sembra ben rinforzato. Ehi, aspetta…
Sento trapassare una debole brezza.
***fine opzionale***
[Ammy prosegue e si imbatte di nuovo in Tobi]
(Tobi) S-Signore? E cosi sei arrivato fino a qui? Devo dirtelo, buon signore, il tempo dei giochi
è finito. Ho giurato che sarei rimasto qui di guardia. Ma durante la nostra gara – oh, come
posso dire… ho iniziato quasi ad affezionarmi a te, buon signore. Vederti rischiare la tua vita in
un gesto valoroso… È qualcosa che devo rivedere ancora! Eh eh… ho fallito come custode a
causa di questo sentimento?
(Issun) … …
(Tobi) Quindi, capisci, buon signore… Io voglio vivere una vita di competizioni. Arrivare cosi
lontano per poi rinunciare? No, non è da me. Non mi interessa se sono un fallito come custode.
Facciamo una corsa memorabile nei secoli!
[Ammy vince ancora, prosegue oltre e arriva di fronte a Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Ga-ha! Sono Testa di Blocco! A guardia di questo posto in modo che tutti
passino!
Ehm, aspetta… volevo dire, nessuno passi!
(Issun) Oh, ancora tu… Vuoi veramente farmi continuare a pizzicare i tuoi punti deboli?
(Testa di Blocco) Di cosa stai parlando? Ahem… Dove ero rimasto!? Oh, si… Sei quel terribile
assassino che andava in giro a uccidere i miei fratelli. Il Bianco Demone della Morte!
(Issun) Eh eh, sembra che tu abbia un nuovo soprannome, palla di pelo!
(Testa di Blocco) Ho previsto il tuo arrivo. Sono l’oscuro reggente dell’Isola Oni. Sei avvertito!
Sono assai diverso dai miei fratelli! Anche se sei il Bianco Demone della Morte, tu non puoi
uccidermi! Torna per la tua strada! Da qui non passerai!
(Testa di Blocco) Ga-ha! Cosa stai facendo ancora qui? Stai sprecando il tuo tempo! Sono
l’oscuro reggente dell’Isola Oni! E sono assai diverso dai miei fratelli! Anche se sei il Bianco
Demone della Morte, tu non puoi uccidermi! Torna per la tua strada! Da qui non passerai!
(Issun) Questo coso che fa da tappezzeria mi sta dando sui nervi! Ammy! Dagli una bella
testata così continuiamo che possiamo continuare con la nostra missione!
[Ammy colpisce i punti deboli e distrugge Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Oddio…! Così è questo il vero potere del Bianco Demone della Morte!!! Hai
colpito così facilmente i miei punti deboli e oltretutto dopo che mi ero allenato duramente per
coprirli… Io, Testa di Blocco, mi piego alla sconfitta. Tuttavia, io sono l’oscuro reggente
dell’Isola Oni. Non disonorarmi, almeno nell’ora della mia morte. Soccomberò all’oblio con
onore!
***opzionale***
[Ammy fallisce nel tentativo di colpire i punti deboli]
(Testa di Blocco) Ga-ha! È questo il vero potere del Bianco Demone della Morte? Che
delusione!
(Issun) Ehi, Ammy, non stai dimenticando qualcosa!? Hai visto quei punti luminosi sul suo
corpo? Dovresti mirare a quelli, ricordi?
***fine opzionale***
[Ammy incontra Tobi dietro l’angolo]
(Tobi) Non sono davvero paragonabile a te, buon signore. I tuoi occhi, sempre concentrati sul
domani, ti hanno condotto in cima. Naturalmente, non sto parlando delle nostre insignificanti
piccole gare. O potente guerriero che cerchi la sommità del castello sull’Isola Oni… Il vero
culmine della tua avventura è a portata di mano. Tobi non è mai stato preso da un tale spirito
competitivo prima del tuo arrivo, buon signore! Sebbene non posso essere al tuo livello, ti farò
fuori con un ultimo scatto!
(Issun) Rottame…
(Tobi) Ok, buon signore! La corsa che porrà fine a tutto! Facciamo in modo da renderla
memorabile!
[Ammy risulta vittoriosa per l’ultima volta]
(Tobi) Veramente meraviglioso, buon signore! Sono così felice che abbiamo potuto condividere
tutto ciò. Spero che il mio scatto finale ti abbia compiaciuto, buon signore.
(Issun) Eh eh, non sei proprio male per essere un pezzetto di carta. E anche se sei un nemico,
credo di dovermi complimentare!
(Tobi) Mi sento molto fortunato ad avere un grande uomo come te, testimone del mio ultimo
istante…
(Issun) Ehi, ehi, Rottame! Perché stai parlando come se dovessi sparire da un momento
all’altro?
(Tobi) Ho violato i precetti e conseguentemente verrò cancellato. Questo è un addio da parte
mia. Accetterò il mio destino per aver abbandonato il mio compito di guardiano.
(Issun) I-Intendi dire…
(Tobi) Oh, non essere dispiaciuto per me, buon signore! Questa vita l’avevo scelta da me. Ho
fatto tesoro di questo e nessuno potrà mai portarmelo via. Anche se non sono nato come umile
servo degli spiriti, mi dovrebbe almeno essere permesso di fare ciò che mi piace alla mia
morte. Altrimenti la mia vita sarebbe stata vana! Ho paura che non potrò guidarti per il resto
della strada. Avrei voluto avere un bouquet di fiori da regalarti, per questo addio. Ma, ahimè,
devo lasciarti a mani vuote. Ti prego, perdonami. Addio, buon signore. E buona fortuna…!
(Issun) Tobi… È stata più che una insignificante piccola gara. Forse non sarei mai arrivato così
lontano senza di te. Con questo vero spirito competitivo che mi hai mostrato, posso adesso
fronteggiare la più grande sfida della mia vita!
[Ammy finalmente raggiunge l’ultimo piano del castello e si fa strada verso il tetto]
(Issun) La senti questa strana vibrazione che questo luogo emette, Ammy? Potrà anche essere
calmo adesso, ma ho un brutto presentimento. So che lei ci sta guardando dall’ombra! È
pronta a colpire in qualsiasi momento! Tu sei pronta, Ammy!?
[Ammy sceglie "Sì!"]
(Issun) Eccellente! Non vedo l’ora di sciogliermi un po’ e infuriarmi. Diamo una lezione a quella
baldracca con la testa di volpe!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Non sono sicura…"]
(Issun) Huh? Cosa c’è da pensarci? È molto vicina, riesco a sentirla! Reagisci, palla di pelo!
(Issun) Otohime penserà che siamo una barzelletta se non proseguiamo! Faccia di volpe è
pronta a colpire in qualunque momento. Tu sei pronta, Ammy!?
***fine opzionale***
(Issun) Bene… Sembra che finalmente abbiamo raggiunto la cima del castello. Ora dove si
nasconde quella baldracca con la testa di volpe? Il grande Issun vendicherà la Regina Himiko!
[Ammy ulula, il cielo nuvoloso si rischiara, e appare una costellazione]
(Issun) Una costellazione… qui? Non riesco a credere che possa splendere in un luogo cosi
malvagio.
[Ammy disegna le stelle mancanti e un enorme demone a nove code appare]
(Novecode) Oh oh oh oh oh… Quindi, Amaterasu… sei strisciata nel mio castello come un
piccolo topo furtivo, vero? Grazie al potere di Yami, sovrano della Terra dell’Oscurità, io,
Novecode, sono stato fatto signore della Costa di Ryoshima! Non c’era bisogno di fare tutta
questa strada per essere uccisa da me. Ti avrei comunque trovata e uccisa lo stesso, così come
ho fatto con la Regina Himiko!
(Issun) Yami? Terra dell’Oscurità? Mai sentito di nessuno dei due! E non ricordo di averti mai
dato la mia approvazione per governare la Costa di Ryoshima!
(Novecode) Yami è l’assoluto sovrano di tutti gli esseri malvagi. È il simbolo supremo
dell’Oscurità. E non ha niente a che fare con quei falsi dei delle tue favole!
(Issun) Falsi dei? Sei tu qui quella che dice di essere una sacerdotessa e che costruisce viscidi
nascondigli come questo! Ti smaschereremo una volta per tutte!
(Novecode) Ho ho ho ho ho! Vedremo, tizio peloso. Preparati ad affrontare l’ira del mio terribile
potere! Un potere che va oltre i tuoi cosiddetti dei!
[Dopo una feroce battaglia, Ammy sconfigge Novecode]
(Narratore) La morte di Himiko era stata vendicata! La tenacia di Amaterasu si era dimostrata
eccessiva persino per Novecode. La spaventosa bestia giaceva sconfitta, la sua vera natura era
stata messa a nudo per essere vista da tutti. Con la morte, era stata ridotta a niente più che
una vecchia stanca volpe. L’Isola Oni, tormentata a causa del suo padrone. Emise uno lungo
suono e iniziò a sgretolarsi. Come per una offerta funebre, fiori si sparsero intorno. Otohime,
che si era trasformata nel Drago dell’Acqua, ritornò al Palazzo del Drago, eseguito il suo
compito. Il mostruoso spirito di Novecode, separato dal suo padrone, si mosse verso il cielo,
trasformandosi in un fascio di pura e totale oscurità. Lì, si riunì allo spirito del suo padrone
sconfitto. Persino Blight si mostro, tendendo una mano alla sconfitta Novecode. Pulsando e
ondeggiando, si attorcigliarono a mezz’aria. Poi, la massa nera si mosse verso la terra
nell’estremo nord. Quattro spiriti così oscurati erano emersi dal corpo di Orochi. Forse questi
due stavano andando a riunirsi con loro restanti fratelli. Le parole di Novecode a proposito
dell’Oscuro Signore, Yami, furono dimenticate. Poteva essere che questa formidabile creatura
risiedesse a Nord? Amaterasu, percependo una presenza oscura, tremò. Il minuscolo Issun,
che aveva coraggiosamente accompagnato Amaterasu, ebbe un attimo di esitazione in cuore,
per aver predetto che il viaggio sarebbe finito quando tutti i 13 poteri sarebbero stati
ripristinati. Con solo un potere rimasto, una piccola espressione accigliata si delineò sul suo
volto. Ad ogni modo, il loro successivo obiettivo stava attendendo nel gelido Nord. L’avventura
era lontana dal volgere al terminata.
(Issun) Non c’è tempo per adagiarsi sugli allori, Ammy! Sconfiggendo Novecode non abbiamo
riportato indietro Himiko… ma almeno puoi scacciare il suo spirito nei cieli con un eroico
ululato!
[Tornata al Promontorio dell’Osservatore, Ammy incontra Waka]
(Waka) Bonjour, Amaterasu! Sei stata a caccia di volpi sull’Isola Oni, vero? Guardandoti, direi
che hai passato un periodo piuttosto difficile. Era veramente così formidabile quella astuta
volpe? Aha ha ha ha ha!
(Issun) Tu brutto…!? Come puoi dire questo! La morte di Himiko… tu, porco senza cuore.
(Waka) Hm!? Oh, capisco… Beh, non mi sarei mai aspettato di vederti agire come un
cuccioletto. Dopo tutto, la Regina Himiko si era rassegnata al suo destino. Anche tu lo sapevi,
vero Amaterasu?
(Issun) Di cosa stai parlando? Tu sei l’ultimo sulla terra che vorremmo vedere al momento. E
adesso vattene, profeta da due soldi.
(Waka) Mamma mia, siamo di buon umore oggi. La tua rabbia è sufficiente ad annuvolare il
cielo. Vedi, te l’ho detto. Quel tuono viene dal nord della Piana di Shinshu. Non c’è dubbio che
preannunci l’imminente tempesta. Bene, ma cherie, devo dirti adieu. Ma prima, permettimi di
lasciarti con questo – una scintilla e si apre – fffiu, mi sento meglio, ora che mi sono tolto
questo peso. E già che ci sono, farò un piccolo segno sulla tua mappa.
(Issun) Ehi, chi ti ha detto che potevi farlo!?
(Waka) Non avevi pianificato di andare comunque laggiù, cherie? Sai… nella direzione presa da
quell’essere malvagio fuoriuscito dal corpo dell’astuta volpe?
(Issun) Ok, che succede questa volta, carino?
(Waka) Heh heh heh… È COSÍ bello profetizzare dopo una pausa tanto lunga. Ora mi vedi, ora
non più! Au revoir!
[Ammy parte verso la Piana di Shinshu]
[Raggiunta Shinshu, Ammy si avvicina a uno strano edificio sulla cima della collina]
(Issun) … … È qui da secoli, ma… nessuno sa a cosa serva. Ci sono molte cose come queste in
Giappone. Nessuno sa quando furono costruite e neanche da chi… ma suppongo che le persone
abbiano cose ben più importanti a cui pensare.
***opzionale***
[Ammy esamina una porta sull’edificio]
(Issun) C’è scritto qualcosa qui. Hm… Mai vista una sritta del genere prima. Neanche io sono in
grado di leggerla. Mi domando cosa dica.
***fine opzionale***
[Ammy disegna Temporale, colpisce l’edificio con un fulmine e la porta si apre]
(Issun) Ammy, sai dove porta questo buco? Sai, c’era del fumo puzzolente che saliva da
Novecode, che poi volato verso Terre del Nord. Ecco cosa ci aspetta dall’altro lato di questo
tunnel. E quel fulmine raccapricciante? Ho una brutta sensazione a riguardo…
[Ammy attraversa il tunnel e si fa strada verso nord]
< 13 - KAMUI/WEP'KEER >
[ GS13 ]
(Issun) Brrrrrr…! Fa freddo qui, o sbaglio!? Come può un luogo essere così dannatamente
freddo? So che Kamui è la parte più a nord del Giappone, ma dai, non ricordo che abbia mai
nevicato COSÍ pesantemente prima. Ascolta, Ammy. Mi riparerò sotto questo tuo manto
peloso. Prova a trovarci un riparo da questa brutta tempesta.
***opzionale***
[Ammy prova a dirigersi dentro Kamui]
(Issun) È da pazzi, Ammy! Questa tempesta ci congelerà.
(Issun) Ammy! Non possiamo andare avanti! Ritiriamoci per il momento!
***fine opzionale***
[Ammy entra in una piccola capanna]
(Issun) Brrrrrr!!! Guarda! Fuoco! Fuoco! Penso che dopotutto non moriremo congelati!
[Un uomo con una maschera di lupo si alza da dietro il fuoco]
(Issun) Che problema c’è, Ammy? Ho dato il permesso di rilassarmi davanti al fuoco, o no?
(???) … …
(Issun) Cavolo, tu…!?
(???) … …
(Issun) L’hai vista, Ammy!? Non sto parlando di quella stupida maschera. Intendo la sua
spada!
Quel cucciolo ha un autentico capolavoro!
[Lo straniero esce all’esterno e Ammy lo segue]
(Issun) Sembra faccia sul serio!
[Ammy e lo straniero combattono e a metà del combattimento si trasforma in un lupo!]
[Il combattimento continua, ma… È ad un punto morto]
(Oki) Non male, tizio bianco. Sono Oki, guerriero della tribù Oina.
[Viene presentato Oki, il Guerriero Oina]
(Oki) Tu, ovviamente non sei della nostra tribù. Vedo che non sei neanche un semplice lupo.
Quale nome porti?
(Issun) Questa è Amaterasu, la grande Salvatrice del Giappone! Ma basta parlar di questo.
Perché ci hai dovuto attaccare? E comunque, che ci fai con quella spada!?
(Oki) Oh, c’è un Poncle con te. Aspetta. Sei Issun? Non ti vedo qui intorno da secoli. Deve
essere bello vagare per il Giappone sulla schiena di un lupo, huh? Ho sentito che ti sei stancato
di dipingere e sei scappato disgustato da queste terre circa un anno fa. Perché sei tornato? Ci
hai ripensato?
(Issun) Tu, brutto…!
(Oki) Non so chi vi crediate di essere, ma non avete niente a che fare con il leggendario
Shiranui e il Piccolo Guerriero!
(Issun) Bah! La smetti!? Perché non inizi raccontandoci il motivo per cui hai quella spada!
(Oki) Questa spada? Ce l’ho perché è arrivato il momento di brandirla!
(Issun) Cosa?
(Oki) Come ben sai, Kamui è una terra rigida, coperta da neve e ghiaccio. E i mostri che
infestano la regione rendono la vita ancor più difficile. Ma comunque noi, gli Oina, siamo
riusciti a sopravvivere fino a oggi. Questo perché le sacre montagne Ezofuji hanno vegliato su
di noi. Tuttavia, le nostre madri e protettrici, le nostre montagne più sacre, sono state
conquistate da quei demoni!
(Oki) Sì. Sto parlando dei demoni gemelli, Lechku e Nechku. Erano stati imprigionati sulle cime
gemelle delle Ezofuji. Ma un giorno si sono liberati e hanno iniziato il loro assalto mortale sulle
terre di Kamui. Le tempeste di neve sono cresciute di intensità, trasformando Kamui in un
deserto di ghiaccio.
(Issun) Quei demoni sono tornati?
(Oki) Molti della nostra tribù sono stati uccisi dai loro implacabili attacchi. Era come se
vagassero sulle nostre terre alla ricerca di qualcosa. Ma la loro crudeltà ha fatto strage di tutti
gli Oina che incontravano. La buona terra sta perdendo il suo potere e la sua anima. Senza
questi doni degli dei, Kamui diventerà inabitabile.
(Oki) Devo ammazzare quei miserabili demoni adesso, prima che sia troppo tardi!
(Issun) Che mi dici degli abitanti del villaggio!?
(Oki) Staranno combattendo con il freddo che soffia giù dalle Ezofuji. Dopo tutto, il nostro
villaggio sta alle loro basi. È solo questione di tempo prima che Kamui diventi una tomba di
ghiaccio.
(Issun) Una tomba di ghiaccio? Allora cosa stai facendo qui fuori con quella spada guardiana?
Perché l’hai portata fuori dal villaggio?
(Oki) Non ti ho detto che è arrivato il momento di usare la spada? Hai sentito della profezia
della salvezza, o no? “Il muro di ghiaccio si frantumerà e si aprirà la strada verso il paradiso,
quando Kutone, la spada guardiana, scintillerà d’argento.” Significa che quando la spada
scintillerà d’argento, liberare il villaggio da questa abominevole tormenta sarà un gioco da
ragazzi!
(Issun) La spada inizierà a scintillare?
(Oki) Sì, ma Kutone non si risveglierà finché non avrà assaggiato abbastanza sangue di mostri.
Cosi continuerò ad ammazzare le sporche bestie ovunque esse siano, finché Kutone non
illuminerà la strada verso la nostra vittoria!
(Oki) Sembra che la tormenta si sia affievolita un po’. Non so quando i demoni lanceranno
un’altra terribile tormenta, ma questa è la tua miglior chance di entrare nel villaggio.
(Issun) Aspetta un secondo, Oki… Non riesco a credere che il capo ti abbia permesso di
prendere quella spada. Voglio dire, una volta mi ha conciato per le feste solo per aver toccato
quella dannata cosa!
(Oki) Te l’ho già detto. Il momento per brandirla è arrivato. “Il muro di ghiaccio si frantumerà
e si aprirà la strada verso il paradiso, quando Kutone, la spada guardiana, scintillerà
d’argento.”
Significa che quando la spada scintillerà d’argento, liberare il villaggio da questa abominevole
tormenta sarà un gioco da ragazzi! Ma Kutone non si risveglierà finché non avrà assaggiato
abbastanza sangue di mostro. Così continuerò ad ammazzare le sporche bestie ovunque esse
siano, finché Kutone non illuminerà la strada verso la nostra vittoria!
[Ammy si dirige verso il villaggio e incontra Yoichi, l’arciere]
(Yoichi) Oh, sei di nuovo tu, cagnolino!
(Issun) Ehi! Non sei…!? Lo sapevo! Sei quell’esperto di archi. Il tizio della mela! Cosa ci fai qui
in mezzo a questa brutta tormenta!?
(Yoichi) Beh, vedi… ho capito una cosa, sin da quando mi misi in viaggio. Il mio arco. Sembra
portare sfortuna. Così decisi di andare via, lontano, dove non potessi causare alcun problema.
E, come sai, sono finito qui nel nord! Ad ogni modo, cagnolino, perché non mangi qualcosa e ti
rilassi un po’?
(Issun) Sei sicuro di sentirti bene in questa tormenta!?
(Yoichi) Ehi! È a Yoichi che stai parlando, mio piccolo amico! La misteriosa via di un arciere non
è scalfita dagli elementi naturali. Ci concentriamo solo sulle nostre azioni, le quali definiscono
le nostre vite. Quando scocco un colpo non mi curo della temperatura. Hm… non ho dubbi che
tutto questo vada oltre la vostra comprensione. Ad ogni modo, cagnolino, perché non mangi
qualcosa e ti rilassi un po’?
(Yoichi) Libera la tua mente, poi persino il ghiaccio ti sembrerà caldo al tatto… Ad ogni modo,
cagnolino, perché non mangi qualcosa e ti rilassi un po’?
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Yoichi]
(Yoichi) Ah ah! Hai del fegato, te lo concedo!
***fine opzionale***
[Ammy collega la freccia di Yoichi ad un fulmine e riduce a pezzi una montagna, rivelando un
Albero Guardiano]
(Yoichi) C-c-co-cosa…!? Adesso le mie frecce provocano dei tuoni!?… … Non può essere una
coincidenza! Non sembra neanche una maledizione. Deve essere il destino! Deve essere un
segno degli dei. È il mio destino vivere e morire con le mie frecce!
(Yoichi) Per tutto questo tempo, ho detto di voler fare grandi cose. Ma in realtà viaggiavo solo
per avere una vita facile. Adesso capisco che non esiste un sentiero facile. Non quando dedichi
tutto te stesso per eccellere in qualcosa. Gli dei mi hanno mostrato la mia vera via. La via del
tiro con l’arco!
(Issun) Quindi cosa farai adesso?
(Yoichi) È venuto il momento per me di smettere di essere cosi capriccioso. Il mio vero viaggio
inizia qui e adesso! Deve esserci tra noi un qualche strano legame. Solo quando ci siete voi
due nei paraggi gli dei mostrano la loro mano! Non vi scorderò mai. Se dovessimo incontrarci
di nuovo, ci divideremo un po’ di mele! Addio, amici miei!
[Yoichi scappa via]
(Issun) Il tizio della mela se n’è andato… Cavoli, di sicuro era tutto eccitato. Anche troppo.
Forse ha finalmente trovato la ragione della sua vita. Se solo potessimo farlo tutti…
[Ammy fa fiorire l’Albero Guardiano e restaura Kamui]
***Varie conversazioni opzionali***
[Ammy esamina dei legni nella capanna di Oki]
(Issun) Questo è un albero usato per fare pratica con la spada. Sembra sia stato usato un bel
po’.
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) … … Oh, ehilà lupo! Avevo la sensazione che non avrei fatto molti affari durante
questa bufera. E sembra che avessi ragione. Suppongo che un animale come te non capisca.
Ma è duro commerciare in mezzo alla neve, facendo attenzione ai mostri! Il fatto è, che non
posso andarmene. Alcune persone hanno bisogno di me. Riesci a immaginare quanto sia dura?
Se hai un minimo di solidarietà, comprerai qualcosa!
(Mercante) Capisci veramente come sono difficili le cose per me? È duro commerciare in mezzo
alla neve, facendo attenzione ai mostri! Se hai un minimo di solidarietà, comprerai qualcosa!
[Ammy dà una testata al mercante]
(Mercante) Che c’è che non va!? Non hai soldi!?
[Ammy entra in una capanna ed esamina un bersaglio]
(Issun) C’è una freccia piantata al centro del bersaglio. Chiunque l’abbia fatto dev’essere un
tiratore scelto!
[Ammy esamina un muro con un grande simbolo dipinto sopra]
(Issun) Questo è il marchio di protezione della tribù degli Oina qui a Kamui. Lasciamo perdere
questo luogo. Abbiamo di meglio da fare.
(Issun) Il marchio di protezione della tribù degli Oina… Cosa ha di così interessante? Lasciamo
perdere questo luogo. Abbiamo di meglio da fare.
***fine opzionale***
[Ammy prende il sentiero verso Wep’keer]
(Issun) Whoa! È come se l’intero villaggio sia stato congelato. Mi domando se ci sia qualcuno
ancora vivo…
***opzionale #1***
[Se Ammy prova a esaminare qualche cartello]
(Issun) Ehi, Ammy, andiamo! Abbiamo di meglio da fare!
***opzionale #2***
[Se Ammy prova ad entrare in qualunque casa]
(Issun) Non va. Questa porta non si apre.
***opzionale #3***
[Ammy esamina un grande cancello]
(Issun) Questa strada porta alle Ezofuji, una coppia di montagne sacre. Scommetto che il
cancello è ben serrato per tenere lontani i mostri.
(Issun) Questo cancello non sembra smuoversi. Torniamo più tardi. Sono sicuro che riusciremo
a trovare qualcos’altro da fare!
***fine opzionale***
[Ammy si dirige verso la parte alta del villaggio]
(Samickle) Fermi! Chi va là! Questa è a casa dell’anziano del villaggio. Se volete qualcosa da
lui dovete prima passare da me. Sono Samickle, miglior guerriero della tribù Oina!
[Viene presentato Samickle, il Guerriero Oina]
(Issun)Cacchio! Chi pensa di essere questo tizio!? Beh, almeno abbiamo finalmente incontrato
qualcuno del villaggio. Cosa stai facendo qui in piedi nel mezzo di questa tempesta?
(Samickle) Hm!? Questa sgradevole voce… Sei tu, Issun? Che cosa ci fai con quello strano lupo
bianco?
(Issun) Non sono affari tuoi, amico! Comunque, cos’è successo a questo villaggio? È un casino
totale. È vero che i demoni hanno preso controllo delle Ezofuji?
(Samickle) Devi essere stato via per molto tempo se non lo sai. Risparmia le domande per
quando torni al tuo villaggio. Naturalmente se non sarai già stato sepolto dalla neve. Oh, e
portati dietro anche quel lupo sospettoso.
(Issun) Tu, piccolo…! Stiamo parlando con te! Portaci nella casa del capo, adesso!
(Samickle) No. Non potete passare. Di solito non permettiamo agli stranieri neppure di entrare
nel villaggio. E ho detto agli abitanti del villaggio di non far entrare nessuno nelle loro case. Mi
obbediranno. Perché io sono Samickle, il capo di Wep’keer! Ora torna per la tua strada!
(Issun) Ferma un secondo! Tu!? Capo!? Che è successo al vecchio Kemu!? Non sarà morto!?
(Samickle) Sciocco! Naturalmente è ancora vivo! Ma è stato fortemente indebolito dalla
battaglia con i demoni. Adesso i loro odiosi mostri stanno cercando di finirlo, dal momento che
solo l’Incantesimo Vulcanico del saggio può contrastare i loro piani. Ecco perché sono
diventano capo del villaggio. Devo proteggere il saggio dai mostri che si aggirano in ogni
angolo. Ora torna per la tua strada!
(Issun) Facci passare, Samickle! Vuoi che te le suoniamo!?
(Samickle) Avverto uno straordinario potere in questo lupo bianco. Ma se non ascolterete il mio
consiglio, vi divorerò sul posto! Ora andate per la vostra strada!
(Issun) Sei rimasto cocciuto come un mulo, vedo… Dai, Ammy! Ne ho avuto abbastanza di
questo villaggio!
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Samickle]
(Samickle) Andate via adesso!
***fine opzionale***
[Ammy sta per uscire da Wep'keer, quando Kai la rincorre]
(Kai) Ehi, aspettate!
(Issun) Hm?
(Kai) Voi ragazzi! Aspettate!
(Issun) Caspita! Non ci vediamo da secoli!
(Kai) Issun! Sei tu! Mi era sembrato sentirti parlare con Samickle.
(Issun) Ho solo pensato di ritornare qui per vedere come andavano le cose dopo il mio viaggio.
Non posso credere a quello che è successo al villaggio dopo la mia partenza. E quel Samickle è
ancora testardo come sempre! Quand’è che è diventato LUI il capo?
(Kai) Beh… sono successe molte cose in quest’ultimo anno… Ma aspetta, ti congelerai se resti
fuori troppo a lungo. Perché non vieni da me a riposarti? E porta pure il tuo lupo bianco.
[Ammy entra in casa di Kai]
(Kai) Brrr. Almeno qui dentro il freddo è più sopportabile. Issun, ne è passato di tempo, eh? Ed
è un piacere di fare anche la tua conoscenza, lupacchiotto. Io sono Kai.
[Viene presentata Kai, la ragazza Oina]
(Issun) Questa qui è Amaterasu, altrimenti nota come Ammy “Non-Mi-Lavo”! Ma veniamo al
dunque. Sono tante le cose che voglio chiederti. Prima di tutto, su quei demoni che affliggono
Kamui… Chi diamine ha portato tanto sconquasso?
(Kai) Nessuno ne è sicuro. Questi demoni gemelli, Lechku e Nechku… Vennero sigillati da un
coraggioso eroe Oina anni e anni fa. E da allora sono rimasti rinchiusi nel Santuario di Wawku.
Poi un giorno, improvvisamente, hanno cominciato ad agitarsi e a uscire di senno. Una terribile
bufera si è abbattuta su Kamui. Kemu si avviò verso il santuario nella parte superiore
dell’Ezofuji per tentare di calmarli. Ma per poco non lo uccidevano. Non era all’altezza della loro
malefica magia. Samikle riuscì ad arrivare appena in tempo e a riportarlo indietro. Poi i demoni
diventarono ancora più violenti ed Ezofuji venne trasformato in un ghiacciaio! Hanno scatenato
una bufera in grado di coprire Kamui con uno strato di ghiaccio e neve. Capo Samikle sta
cercando di proteggere il villaggio mentre Kemu recupera le forze. Ma non possono fare nulla
contro questi demoni.
(Issun) State messi proprio male se anche le preghiere del vecchio Kemu sono inefficaci.
(Kai) Il giorno prima che i due demoni sono diventati improvvisamente delle furie, abbiamo
udito quello che sembrava essere il rumore di un terremoto proveniente dalla Piana di Shinshu,
a sud. In quel giorno fatidico, Kemu affermò che la forza del male proveniente da sud era
giunta fin qui a Kamui. Kamui è talvolta chiamata la terra delle tenebre nascoste. E una
leggenda vuole che tutti i demoni siano nativi di questa terra. Mi chiedo se tutti i demoni del
mondo stiano tornando a Kamui adesso. Un’ombra nera proveniente da sud passò sopra le
nostre teste e scomparve dentro il santuario Wawku, come se fosse stata inghiottita. A
pensarci bene, credo che la bufera sia diventata più intensa da allora …
***opzionale **
[Ammy prova a lasciare la casa]
(Issun) Aspetta! Aspetta, Ammy! Non ho ancora finito di parlare con Kai.
***fine opzionale***
(Issun) Kai, c'è qualcos'altro che vorrei chiederti. Che cosa ci faceva Oki con la spada sacra
Kutone? L’ho visto armato fuori del villaggio. Come può il vecchio Kemu lasciargliela in un
momento come questo?
(Kai) Oh. Hai incontrato Oki? Se n’è andato portandosi via la nostra spada sacra il mattino
seguente a quando tutto è iniziato. Non appena Samickle è stato scelto per prendere il posto di
Kemu come capo, Oki ha preso la spada e se n’è andato senza permesso. Gli abitanti del
villaggio hanno cercato di convincerlo a riconsegnarla, ma Oki durante l’inseguimento li ha
seminati. Dice che sarà lui a sconfiggere i demoni da solo.
(Issun) Se n’è andato via con la spada sacra? Senza nemmeno chiedere il permesso!?
(Kai) Beh, tutti sono concordi nel dire che Oki sia un grande guerriero. Anche Samickle. Ma è
impossibile sconfiggere tutti i demoni da solo! Io almeno, non capisco cosa lo abbia spinto a
farlo. E ancora me lo chiedo.
***opzionale***
[Ammy cerca nuovamente di andarsene]
(Issun) Aspetta! Aspetta, Ammy! Non ho ancora finito di parlare con Kai!
***fine opzionale***
(Issun) Un'ultima cosa, Kai. Si tratta di Samickle. Sembrava tremendamente nervoso riguardo
la protezione del vecchio Kemu. È a causa di Oki, non è vero?
(Kai) Beh, siamo tutti arrabbiati con Oki per il fatto che si sia preso una spada del genere. Ma
vedi… Beh, Samickle non lo ammetterebbe mai, ma lui crede in Oki più di chiunque altro. È
convinto che tornerà per aiutare il villaggio.
(Issun) Che motivo aveva allora di aggredirci in quel modo? Ha anche detto a palla di pelo qui
presente di andare a quel paese!
(Kai) … Beh, il giorno dopo che il villaggio è stato attaccato dai demoni, Lika è sparita.
(Issun) Lika? Vuoi dire Lika, la tua –
(Kai) Esatto … La mia sorellina. Abbiamo messo a soqquadro il villaggio e la zona circostante.
Ma non siamo riusciti a trovarla. È semplicemente svanita.
(Issun) Non pure la povera piccola Lika, … Perché quei demoni se la sarebbero presa con una
ragazzina come lei?
(Kai) Non sappiamo per certo se i demoni siano dietro la sua scomparsa. Ma hanno
sicuramente una buona ragione per cercarla. Vedi, Lika … Lika ha il destino di questo villaggio
nelle sue mani!
(Issun) Il destino di questo villaggio?
[Si sente ululare in lontananza]
(Kai) Era l’ululato di Kemu! Ti sta chiamando, Issun. Sta chiedendo di voi due.
(Kai) Kemu vi sta chiamando entrambi. Ne ha visto passare di inverni freddi, ma sembra che
sia giunto per lui il tempo di fermarsi. È meglio che non lo facciate attendere. Non vorrete
essere scortesi.
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a Kai]
(Kai) Ehi! Attenta!
***opzionale #2***
[Ammy cerca di lasciare il villaggio]
(Issun) Ehi, dove pensi di andare palla di pelo? Faremo meglio ad andare a vedere il vecchio
Kemu prima che tiri le cuoia.
***fine opzionale***
[Ammy va a casa di Kemu]
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Samickle]
(Issun) Cosa c’è, vuoi ancora attaccare briga con noi o cerchi altro?
(Samickle) … … L’anziano ha invocato nella sua casa il lupo bianco. Potete entrare.
(Issun) Beh, era ora! Fuori dai piedi, idiota.
(Samickle) Grrrrrr…
***opzionale #2***
[Ammy dà una testata a Samickle]
(Samickle) Che cosa stai facendo!?
***fine opzionale***
(Kemu) … … … … …
(Issun) … … Questo è il vecchio Kemu, l'anziano del villaggio, ma … Sembra che abbia già
tirato le cuoia. … … Non sai quante volte il nonnetto qui presente mi ha conciato per le feste.
Bah, questo non è il momento di rivangare il passato …
(Kemu) Grrr! Chi sta parlando male di me!? Sembra che ci sia qualcuno da sistemare!
[Kemu insegue Ammy cercando di colpirla, e Ammy dà una testata al vecchio]
(Kemu) Hm? Cosa è successo? Era tutto un sogno? Ero ancora sonnambulo?
(Issun) Cacchio … il vecchio gran-russone si ci mette anche in sogno!?
(Kemu) Ehi, ma è il piccolo Issun!? Allora non stavo sognando!
[Viene presentato Kemu, l’anziano del Villaggio Wep'keer]
(Kemu) Mi era sembrato di sentire Samickle parlare con qualcuno fuori. Devo dire, Issun che…
sei cresciuto … a malapena dall'ultima volta che ti ho visto.
(Issun) Oh, dacci un taglio nonnetto! Ci hai chiamato solo per avere qualcuno da maltrattare!?
(Kemu) Ah, sì … Mettiamoci al lavoro, eh? Era con il lupo bianco che desideravo parlare.
Sicuramente hai già sentito questo da Kai, ma … la sua sorellina, Lika, è scomparsa.
(Issun) Sì, lo sappiamo. È scomparsa pressappoco quando i demoni hanno iniziato a
scatenarsi.
(Kemu) Esatto. E la sua scomparsa sta mettendo in pericolo la sopravvivenza del nostro
villaggio!
***opzionale***
[Ammy cerca di lasciare la casa]
(Issun) Ma che succede!? Una forza invisibile blocca la porta! Stai a vedere che il vecchio ci ha
scagliato contro qualche strano incantesimo voodoo.
***fine opzionale***
(Issun) Anche Kai ha parlato di una cosa simile. Capisco che siete preoccupati, ma non state
un po’ esagerando?
(Kemu) No, non stiamo esagerando! D’altronde, sei via da tanto tempo, come potresti saperlo?
Lika ha acquisito poteri spirituali che superano di molto i miei. I suoi poteri sono la chiave per
salvare la terra di Kamui!
(Issun) Huh? Mi stai dicendo che i poteri di Lika possono sconfiggere quei demoni?
(Kemu) Non proprio. C’è un’altra ragione per la quale necessitiamo dei suoi poteri. È per
Ezofuji, la divinità protettrice di Kamui.
(Issun) Ezofuji?
(Kemu) Come ben saprai, Ezofuji è formata da due vulcani attivi. Ogni anno io recito
l’Incantesimo Vulcanico. Questo provoca un’eruzione che riscalda la fredda terra di Kamui. Ma
il potere dei demoni ha immerso Ezofuji in un sonno di ghiaccio. Giorno dopo giorno, Kamui
diventa sempre più debole, sempre più fredda. Se Lika non recita l’Incantesimo Vulcanico al
più presto, la terra di Kamui diventerà una tomba di ghiaccio per noi tutti!
***opzionale***
[Ammy cerca di lasciare la casa]
(Issun) Ma che succede!? Una forza invisibile blocca la porta! Stai a vedere che il vecchio ci ha
scagliato contro qualche strano incantesimo voodoo. Suppongo abbia ancora qualcosa da dirci.
***fine opzionale***
(Issun) Perché non sei tu a recitare l’incantesimo, vecchio?
(Kemu) Lo farei, se potessi! Ma non ho più la forza di pregare in questa bufera scatenata.
(Issun) Qualche idea su dove potrebbe essere Lika?
(Kemu) È quello il problema! L’abbiamo cercata in lungo e largo senza fortuna. Tuttavia, c’è
ancora un posto in cui dobbiamo ancora cercare.
(Issun) Dove!?
(Kemu) Yoshpet, la misteriosa foresta dell’inganno!
(Issun) *gulp*
(Kemu) Ho percepito una debole traccia di Lika proveniente da Yoshpet. Dopotutto, ho il fiuto
più acuto di tutta la Tribù Oina! Ho il presentimento che lei possa essere da qualche parte qui
sulla tua mappa.
(Kemu) Vorrei voi faceste una ricerca da cima a fondo nella foresta.
(Issun) Mi stai prendendo in giro!? Non toccherei quel posto neanche con una canna di dieci
metri!
(Kemu) Oh lupo bianco, sei la nostra ultima speranza!
(Issun) Non io!?
(Kemu) Capo Samickle deve rimanere qui per proteggere gli abitanti del villaggio. E Oki ci ha
lasciato per chissà quale pazzo vagabondaggio. Rimani solo tu!
(Issun) Aspetta un attimo, vecchio. Almeno sai chi è questa palla di pelo!?
(Kemu) Non prendermi in giro, folletto! Quel manto bianco … Quei marchi cremisi… E quello
Strumento Divino. Non può che essere Shiranui, il lupo leggendario! Il tuo nome è conosciuto
dappertutto, anche nella lontana terra di Kamui. Ma non avrei mai pensato che il lupo
leggendario fosse ancora vivo!
(Issun) Beh, veramente hai di fronte a te(Kemu) Shiranui, per favore! Devi aiutarci! Lika deve recitare l’Incantesimo Vulcanico al più
presto. Senza di lei, la terra di Kamui diventerà una tomba di ghiaccio! Ti supplico. Devi
trovare Lika! Ho messo in guardia gli abitanti del villaggio di diffidare dagli stranieri. Ma per te
farò un’eccezione. E aprirò il cancello più lontano che conduce fino al Lago Laochi. Nel villaggio
dovresti riuscire a trovare ciò cui hai bisogno, prima di partire.
(Kemu) Non ho dubbi sul fatto che Lika si trovi nella misteriosa foresta di Yoshpet! Ma è un
posto pericoloso dove raramente osiamo avventurarci. Per favore, Shiranui! Devi prestarci la
tua forza! Se Lika non recita l’Incantesimo Vulcanico al più presto, la terra di Kamui diventerà
una tomba di ghiaccio per tutti noi! Ti imploro. Devi ritrovare Lika.
***opzionale**
[Ammy esamina una maschera sopra al caminetto]
(Issun) Qui c’è una maschera di orsetto lavatore. Vedo che il vecchio Kemu colleziona ancora
oggetti tamarri come questo.
***fine opzionale***
[Un corno risuona e il cencello per il Lago Laochi si apre]
***Prima di dirigersi verso il lago, Ammy esplora il villaggio***
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Casa di Kemu, Anziano del Villaggio"]
(Issun) Qui abita il vecchio Kemu. È l’anziano del villaggio.
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Casa di Samickle"]
(Issun) Qui abita quel mulo testardo del Capo Samickle.
[Ammy ascolta Samickle]
(Samickle) L’anziano deve avervi chiamato perché voleva che andaste a Yoshpet. Non
dimenticatevi di prendere quel talismano se volete entrare nella foresta. Lo troverete ai confini
del Lago Laochi a nord del villaggio.
(Issun) Oh, taglia corto. Già lo sappiamo! Ok, Ammy. Incamminiamoci!
(Samickle) Bene allora, lasciate che vi dia questo consiglio. Non sottovalutate la terra di
Kamui.
(Issun) Mai detto il contrario! E adesso non demoralizzarmi. Devo trovare Lika, no?
(Samickle) Ti sto consigliando di non sottovalutare la forza della natura. Kamui è una terra
dura, con o senza la bufera di neve provocata dai demoni. Ma sei un Poncle. Dovresti saperlo,
vero? Non fatevi ammazzare per aver sottovalutato madre natura.
(Samickle) Se l’anziano vi ha accettato, allora siete ospiti degli Oina. Ho detto agli abitanti che
possono fidarsi di voi. Qualcuno potrebbe perfino venire in vostro aiuto. Dovreste parlare con
loro. Provate a parlare anche con la ragazza che vive ai bordi del Lago Laochi a nord da qui.
Ricordatevi che Kamui è una terra dura. Non fatevi ammazzare per delle sciocchezze.
(Issun) Se, grazie … Me ne ricorderò. Ma non devi preoccuparti per noi, veramente!
[Dentro la casa di Samickle, Ammy esamina qualche libro]
(Issun) Guarda tutti questi libri. Ora che ci penso, Samickle era uno studente avido di biografie
storiche e di tutto quanto riguardasse il folclore.
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Casa di Kai"]
(Issun) Qui è dove abitano Kai e Lika.
[Dentro la casa di Kai, Ammy esamina un telaio]
(Issun) Ehi, è il telaio di Kai. Ora che ci penso, era piuttosto brava con le sue mani.
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "A destra per le Cascate Nevose; A sinistra per la
Casa di Kai"]
(Issun) Allora? Dove andiamo, Ammy?
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Non lasciate la porta aperta!"]
(Issun) Capito, palla di pelo? La gente di qui ghiacciata tiene chiusa la porta per ovvie ragioni.
[Ammy ascolta la Maschera del Leone Marino]
(Maschera del Leone Marino) Brrr… Ogni giorno è più freddo del prededente. Saremo tutti dei
cubetti di ghiaccio fra non molto, se continua così! Che tempo orribile ha scelto la piccola Lika
per sparire! Di sicuro non può essere veramente entrata dentro quella foresta!? Se lo ha fatto,
non possiamo fare niente per aiutarla.
(Maschera del Leone Marino) Spero che Lika non sia entrata dentro quella foresta sotto
l’effetto di qualche sortilegio… Se lo ha fatto, non possiamo fare niente per lei. Scommetto che
non ti avvicineresti troppo a quel posto, vero, lupo?
[Ammy gli dà una testata]
(Maschera del Leone Marino) Ehi! Fa male!
[Ammy esamina una catasta di legna]
(Issun) Sembra legna per il caminetto. Questa gente ne ha gran bisogno durante tutto
l’inverno.
[In un’altra casa, Ammy esamina un caminetto]
(Issun) Questo è un gran caminetto. Li fanno grandi in questa terra freddolosa!
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Attenzione: Ghiaccio sotto i piedi"]
(Issun) Adesso non scivolare per poi romperti il collo, grande palla di pelo.
[Ammy ascolta la Scoiattola]
(Scoiattola) Oh! Cos’è questo? Sei solo un banale lupo? Devi essere venuto nel villaggio per
trovare riparo dal freddo. Quel giorno infausto che ricorre ogni 100 anni è vicino. Stiamo
immagazzinando cibo da un anno oramai. Ma la bufera di neve sta rendendo le nostre giornate
ancora più dure del solito. E pure Lika è sparita. Non so se ce la faremo.
(Scoiattola) Lika è sparita, certo, ma dobbiamo preoccuparci anche di Oki. Ha preso Kutone, la
nostra preziosa spada che prima era incastonata vicino al Lago Laochi ai piedi di Ezofuji. A cosa
stava pensando quando è partito prendendosi la spada? Non è proprio il momento di litigare
tra di noi, giusto? Beh, almeno parlare con un lupo mi aiuta a scordarmi del freddo!
[Ammy le dà una testata]
(Scoiattola) Argh!
[Ammy esamina un recipiente con del cibo]
(Issun) Ehi! Niente spuntino! Il cibo è un bene importante da queste parti, palla di pelo.
[Ammy esamina un cartello con sopra scritto "Wep'keer – Villaggio del Nord"]
(Issun) Questa è Wep'keer, villaggio della tribù Oina.
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Brrr. Si gela. Kamui è diventato un casino da quando questi demoni sono usciti di
senno. Gli abitanti del villaggio sono stati massacrati. … La povera Lika è stata rapita … Corpo
e mente, allo stesso modo, si sono congelati. Ma tu … L’anziano del villaggio ti ha accolto come
un ospite. Vuoi mettere a frutto la possibilità di fare un po’ di shopping, eh? Che ne dici quindi
di comprare qualche prodotto locale, lupacchiotto?
(Mercante) Il clima di Kamui è piuttosto ostico, eh? Potrei darti qualcosa che ti tenga caldo nei
viaggi. Che ne dici quindi di comprare qualche prodotto locale, lupacchiotto?
[Ammy cerca di utilizzare la nebbia dislocante per uscire da Wep'keer]
(Issun) Spetta un secondo, Ammy! Non è il momento di perdere tempo con quella roba!
***Torniamo alla storia***
[Ammy si dirige verso l’area di Ezofuji e prende il sentiero delle montagne]
***opzionale #1***
[Ammy esamina un altare]
(Issun) È l’altare dove la spada sacra Kutone era incastonata. Da qui c’è una vista bellissima
del Lago Laochi e di Ezofuji. È per questo che vengono ogni anno a pregare le montagne.
Peccato che adesso la spada sacra non sia qui. L’altare è anche dedicato all’Arca di Yamato. Si
dice che l’arca sia sia ghiacciata nel Lago Laochi da tempo immemore. Guarda, puoi vederla
laggiù, in fondo al lago ghiacciato. Quella è l’Arca di Yamato. Ezofuji e l’Arca di Yamato…
Questo è un posto veramente sacro per la tribù Oina.
(Issun) Ezofuji e l’Arca di Yamato… Sono entrambi intrisi di storia. Ho i brividi lungo la schiena
solo a guardarli!
***opzionale #2***
[Ammy esamina il portone del Santuario Wawku]
(Issun) È il portone Affun. Devi attraversarlo se vuoi arrivare al Santuario Wawku. Ma tengono
il portone ben chiuso per evitare visitatori indesiderati.
(Issun) Il portone Affun è stato ben chiuso.
***fine opzionale ***
[Ammy entra in una casa e ascolta Tuskle]
(Tuskle) So chi sei! Sì, quel tuo aspetto divino è inequivocabile. Tu sei il leggendario lupo
bianco Shiranui, ho ragione?
(Issun) Wow… Anche qui conoscono questo nome. Beh, deduco che la leggenda di Shiranui
abbia attraversato il mare fino a Kamui. E che sia pervenuta fino agli Oina poiché sono molto
spirituali.
(Tuskle) Oh! Issun! Da quanto tempo. Allora sei ancora vivo!
[Viene presentata Tuskle, la sciamana Oina]
(Issun) Heh heh. Ancora non sono pronto a tirare le cuoia! Sono solo partito per un piccolo
viaggio. Ecco tutto!
(Tuskle) Bene, fa piacere vederti sano e salvo. Come puoi vedere, non è un periodo fortunato
qui a Kamui. Da quando sono tornati i mostri, molta gente ha perso la vita.
(Issun) Sì, so già tutto. Allora, novità per quanto riguarda il ritorno dei demoni? E dove
diamine si trova Lika?
(Tuskle) Hm… I demoni si sono rifugiati nel Santuario Wawku sull’Ezofuji. Sono responsabili
della crudele bufera che imperversa per tutta Kamui. Siamo riusciti a tenerne alcuni lontani
grazie al Portone Affun. Ma quando verrà il giorno, Kamui sarà di sicuro completamente
ghiacciata. Ma non è questo che mi preoccupa di più, a dire il vero. Quello che mi preoccupa è
come i demoni siano stati riportati in vita. Lo ha notato anche Kemu, ma, appena prima del
ritorno dei mostri, una forza oscura è arrivata fin qui dalla Terra del Sud. Entrambi abbiamo
percepito un’energia malefica confluire verso Kamui. È allora che i demoni si sono svegliati,
come conseguenza diretta.
(Issun) La Terra del Sud … Oh, intende il Giappone! In altre parole, sta parlando del ritorno di
Orochi, Ammy!
(Tuskle) Poi sono arrivati talmente tanti mostri che alcune persone hanno soprannominato
Kamui il luogo di nascita del male. Non posso non pensare che tutto il caos qui del Giappone
abbia le sue radici nel Lago Laochi, il lago eternamente ghiacciato ai piedi dell’Ezofuji.
(Tuskle) C’è un grande lago chiamato Laochi ai piedi dell’Ezofuji. Credo che la ragione per cui
Kamui sia soprannominata il luogo di nascita del male sia l’Arca di Yamato in fondo al lago.
(Issun) L’Arca di Yamato… Tutti a Kamui ne conoscono la storia. Si dice che la leggendaria Arca
di ferro cadde dal paradiso. Mio nonno mi raccontava questa storia. Tanto, tanto tempo fa,
nell’era dei miti, un’arca di ferro cadde dalla Piana Celestiale e si inabissò nel Lago Laochi. La
Piana Celestiale è la terra dove vivono gli dei. Lassù, gli dei sono conosciuti come i Celestiali.
L’arca su cui viaggiavano i Celestiali si schiantò su questa terra. Era come se fossero inseguiti
da qualcosa. Ma quello che non sapevano era che assieme a loro viaggiavano innumerevoli
mostri. Uno ad uno sono stati divorati, fino a che ogni Celestiale non venne ucciso. Una volta
che l’arca si schiantò, i mostri sbarcarono e iniziarono a devastare le terre. Da allora la terra
non è stata più al sicuro. Si dice che i mostri continuino ad affiorare dalle profondità del lago.
Dev’essere per questo che lo chiamano lago dei demoni. Questo è tutto quello che so a
proposito.
(Tuskle) Hm… Ho qualcosa da aggiungere a tutto questo. Ed è la storia del Celestiale
sopravvissuto dell’arca.
(Tuskle) L’arca cadde in questo mondo dalla Piana Celestiale. Era piena di mostri che uccisero i
Celestiali a bordo. Ma la leggenda vuole che un uomo sopravvisse. E che riuscì a fuggire da
quell’inferno che era diventata l’Arca. E poi fuggì nascondendosi da qualche parte nel nostro
mondo.
(Issun) Hm… È la prima volta che sento questo.
(Tuskle) Dicono che la ragione per cui i mostri continuino ad emergere dall’arca nel Lago
Laochi è che il Dominatore dell’Oscurità sia ancora alla ricerca di quest’uomo.
(Issun) Il Dominatore dell’Oscurità? Ha un nome?
(Tuskle) È solo una leggenda. Nessuno sa se è vera o meno. Nessuno ha mai messo piede
sull’arca. Ma di sicuro essa ha portato sventura nel nostro mondo. Se le forze dell’oscurità nel
mondo stanno confluendo a Kamui, credo sia perché l’Arca di Yamato le stia attirando. … …
Hm? Mi scuso per aver parlato troppo. Ora, se siete venuti fin qui devo dedurre che avete il
permesso di Kemu. Sto parlando del permesso di entrare a Yoshpet, la foresta del disordine.
(Issun) … … Sì, esatto. Non me ne potrebbe importare di meno, ma per la qui presente Ammy
è un’altra storia.
(Tuskle) L’entrata per la foresta è chiusa dal sigillo Oina. È il nostro modo di proteggere il
luogo dal male. Non mi è possibile spezzare il sigillo. Ma se l’anziano ha ordinato di lasciarvi
passare, allora devo accondiscendere. Shiranui, puoi avere Sewaprolo, l’amuleto Oina.
(Tuskle) Con quell’amuleto, potrete oltrepassare il sigillo Oina senza problemi. E potrete
continuare verso Yoshpet. Se l’anziano ha deciso che è la cosa giusta, non ci possono essere
dubbi. Voi siete quelli che possono trovare Lika! Trovatela prima che sia troppo tardi e che
Kamui diventi ghiacciata!
(Tuskle) Adesso che le forze dell’Oscurità sembrano aumentare nel nostro mondo, non può
essere una coincidenza il fatto che sembrano confluire verso Kamui. L’arca cadde in questo
mondo dalla Piana Celeste. Era piena di mostri che uccisero i Celestiali a bordo. Ma la leggenda
dice che un uomo sopravvisse. Riuscì a fuggire da quell’inferno che era diventata l’Arca. E poi
fuggì nascondendosi da qualche parte nel nostro mondo. Dicono che la ragione per cui i mostri
continuino ad emergere dall’arca nel Lago Laochi sia che il Dominatore dell’Oscurità sia ancora
alla ricerca di quest’uomo. È solo una leggenda. Nessuno sa se è vera o meno. Nessuno ha mai
messo piede sull’arca. Ma di sicuro l’arca ha portato sventura nel nostro mondo. Se le forze
dell’oscurità nel mondo stanno confluendo a Kamui, credo sia perché l’Arca di Yamato le sta
attirando.
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Tuskle]
(Tuskle) Attenta a quello che fai!
***fine opzionale***
[Ammy si avvia verso Yoshpet, ma si imbatte in Kai appena prima di uscire da Wep'keer]
(Kai) Com’è andata con Kemu? Voleva parlarvi di qualche cosa?
(Issun) È stata molto più che una chiacchierata di piacere. Ci è stato chiesto di cercare Lika a
Yoshpet.
(Kai) Yoshpet… Vuoi dire la foresta a est? Credo che nessuno l’abbia ancora cercata lì.
(Issun) Beh, non mi sorprende. Dopotutto, quella foresta non si può definire un’attrattiva
turistica.
(Kai) Issun… Sei sicuro di voler ritornare lì?
(Issun) Chi ha mai detto che IO ritorno là? Ho utilizzato il plurale maiestatis. Io parlavo della
qui presente palla di pelo. Yoshpet è come un altro pianeta. Perditici e potresti non tornare mai
più. Ma non ti preoccupare. Ammy ritroverà Lika!
(Kai) … Se è così, vi guiderò io.
(Issun) Cosa!?
(Kai) So che sei preoccupato, Issun, ma non abbiamo molto tempo.
(Issun) Che vuoi dire?
(Kai) I demoni stanno aspettando il Giorno dell’Oscurità. È un’eclissi solare che capita una
volta ogni 100 anni. Quando verrà, Kamui sarà nell’oscurità più totale per un giorno intero.
Senza la luce del sole, e con l’imperversare della bufera creata dai demoni, nessun essere
vivente riuscirà a sopravvivere dopo quel giorno. Rimangono solo un paio di giorni prima del
Giorno dell’Oscurità. Se nel frattempo Lika non sarà qui per recitare l’Incantesimo Vulcanico …
(Issun) … …
(Kai) Amaterasu, non sei un lupo qualunque, no? Sennò Kemu non ti avrebbe mai chiesto di
fare questo. Forse sei la reincarnazione del lupo bianco, Shiranui. Devi essere molto forte se
riesci a tener testa a Issun.
(Issun) E il punto è …?
(Kai) Scusa… Piuttosto, non c’è tempo da perdere! Amaterasu, ti condurrò nella foresta. Vieni
quando ti senti pronta. Vado avanti ai confini della foresta.
[Kai corre via, Ammy segue]
(Issun) La misteriosa foresta di Yoshpet. L’entrata è stata sigillata con il sigillo Oina. Lo hanno
fatto per proteggere la foresta dai mostri presenti. Originariamente, la foresta possedeva forze
proprie per tenerli lontani. Ma mi chiedo se Yoshpet abbia perso il suo potere. Dopotutto,
nessun posto è al sicuro dal male adesso.
< 14 - YOSHPET/PONC'TAN >
[ GS14 ]
(Issun) … … La foresta dell’est … Soprannominata Yoshpet dall’antica popolazione di Kamui.
Vuol dire “foresta che consuma” nel loro antico linguaggio. Dicono che la foresta ti ingoierà se
perdi la tua strada. Kai ha detto che ci aspetterà qui … Mi chiedo dove sia…
[Ammy si incammina un po’ più lontano e trova Waka che aspetta]
(Waka) Hm? Guarda un po’, Amaterasu!
(Issun) Bah, non di nuovo quel profeta mezzo-cotto!
(Waka) Cosa stai cercando adesso, ma cherie? Io ancora cerco tu-sai-cosa. Ma questo freddo
rende le cose più difficili.
(Issun) Come se ce ne importasse qualcosa, carino! Se intendi seguire le nostre tracce, ti
conviene dirci chi sei veramente!
(Waka) Chi sono veramente?
(Issun) Esatto! Voglio dire, sappiamo già che non stai tramando nulla di buono!
(Waka) Excusez-moi, ma non so di cosa state parlando. Sto solo cercando un certo sentiero.
Potreste dire che sono un cercatore del paradiso eterno.
(Issun) Aha! Adesso so perché continui a blaterare di un sentiero per il paradiso. Stai
pianificando un lupicidio! Poi prenderai il posto di Ammy in paradiso!
(Waka) Huh!?
(Issun) Heh heh. Dalla tua espressione scommetto che ci ho visto giusto. Questo spiega perché
continui a girarci intorno ovunque noi andiamo. Sentiero per il paradiso? Bah! Piuttosto
un’autostrada per dove-tu-sai!
(Waka) Mi hai frainteso, mio piccolo amico saltellante. Il sentiero per il paradiso che sto
cercando non è una cosa volgare come questa. Il mio sentiero per il paradiso giace qui nella
terra di Kamui. Cerco un’arca celeste.
(Issun) Arca celeste?
(Waka) Esatto. A Kamui, c’è una nave di ferro intrappolata nel ghiaccio. Posso sentirlo. Posso
quasi afferrarla. Lo sai anche tu, non è vero, Amaterasu?
(Issun) Ehi! Lascia palla di pelo fuori da questa storia!
(Waka) Bene, dobbiamo dirci adieu. Non c’è bisogno di una profezia questa volta. Au revoir!
[Ammy continua e si incontra con Kai]
(Kai) Ti stavo aspettando, Amaterasu. Sapevi che Yoshpet vuol dire “foresta che consuma”? Si
dice che chi perda la propria strada non possa più fuggire. Anche i mostri cercano di evitare il
posto il più possibile. Alla nostra tribù è stata affidata la protezione di questa foresta da molto
tempo. Ecco perché l’entrata è chiusa dal sigillo Oina. Recentemente, però, la forza della
foresta si è indebolita. È quindi difficile sapere cosa ci aspetta là dentro.
(Issun) … …
(Kai) Ma se riusciamo ad inoltrarci nella foresta, arriveremo in un posto speciale. È un posto
segreto inaccessibile agli umani.
(Issun) … …
(Kai) Avevo una specie di legame con il posto quando ero più piccola. È per questo che
conosco la strada. Vero, Issun?
(Issun) … …
(Kai) C’è una speranza di trovarci Lika. Dipendiamo tutti da te, Amaterasu! Bene, è ora di
cominciare la nostra spedizione nella foresta. Corri più veloce che puoi. Sei pronta?
[Ammy sceglie "Certo!"]
(Kai) Prima voglio avvertirti. Non sottovalutare la foresta, ok? Il polline degli alberi può stordire
le bestie. Noi Oina non possiamo restare a lungo e suppongo che neanche tu lo possa. Nessuno
di noi vuole perdersi nella tempesta di neve e morire là fuori. Quindi fate in modo di seguirmi e
non rimanere indietro!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Aspetta un attimo"]
(Kai) Cosa!? Non dirmi che hai paura!
(Kai) Non c’è tempo da perdere! Non possiamo permetterci di girare intorno. Bisogna inoltrarci
nella foresta. Sei pronta ora, vero?
***fine opzionale***
(Kai) Oh spiriti di aria, terra e mare… proteggeteci con i vostri poteri divini!
[Ammy segue Kai attraverso la foresta]
***opzionale***
[Ammy non riesce ad attraversare la foresta]
(Kai) Amaterasu! Stai bene!? Grazie a dio! Saresti morta congelata se non fossi stata nei
paraggi! Per favore impegnati di più, Amaterasu!
(Kai) Non possiamo permetterci di sprecare tempo! Forza! Dobbiamo al più presto inoltrarci
nella foresta! Pronta questa volta?
(Kai) Ok! Seguimi! Fai in modo di non rimanere indietro.
***fine opzionale***
(Kai) Siamo arrivati. È passato un po’ dalla mia ultima visita, quindi mi chiedevo se ci sarei
riuscita. Sai, dopo tutto questo tempo, non è cambiato niente! Amaterasu, questo posto è il
piccolo segreto di Yoshpet. Benvenuti a Ponc’tan, dimora dei Poncli. Sono sicura che Issun
saprà dirtene di più al riguardo.
(Issun) Acc…
(Kai) Comunque, Kemu ha avvertito la presenza di Lika qui, no? Se non la troviamo prima che
cominci il Giorno dell’Oscurità, e se non recita l’Incantesimo Vulcanico, Kamui sarà ghiacciata
per sempre! Contiamo veramente su di te, Amaterasu.
(Kai) Questa è Ponc'tan, casa dei Poncli. È un posto segreto inaccessibile agli umani.
Comunque, Kemu ha avvertito la presenza di Lika qui, no? Se non la troviamo prima che
cominci il Giorno dell’Oscurità, e se non recita l’incantesimo Vulcanico, Kamui sarà ghiacciata
per sempre! Contiamo veramente su di te, Amaterasu.
***opzionale #1***
[Ammy cerca di tornare indietro nella foresta da dove è appena uscita]
(Kai) Amaterasu! Aspetta! Non puoi rinunciare adesso che ti sei spinta così lontano!
***opzionale #2***
[Ammy cerca di continuare nella foresta, dopo Ponc'tan]
(Issun) Fermati, Ammy! Non ti farò da guida lì, e sono irremovibile su questo!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina al ceppo dove risiede Ponc'tan]
(Issun) Questo posto non è cambiato per niente. Ammy, il villaggio dei Poncli, Ponc'tan, è in
quel ceppo d’albero. Peccato tu sia così grande. Sono sicuro che ti piacerebbe entrare e
chiacchierare con gli abitanti.
[Appare improvvisamente la Mazza Portafortuna]
(Issun) Ehi, ma questa è …!? Sìì! È la Mazza Portafortuna! Che ci fa qui? Non dirmi che vuole
ripagarti della la tua gentilezza!
(Issun) Chi avrebbe mai pensato che gli oggetti fossero così leali. Penso tu potresti visitare
Ponc’tan se fossi più piccola. Allora, palla di pelo? Ci vai o cosa?
[Ammy scegli "Sì!"]
(Issun) … … Veramente? Beh, credo tu possa chiedere di Lika agli abitanti. Ma dovrai andarci
da sola. Io lì non ci entro! Questo mio elmetto lucido potrebbe rovinarsi in un posto così fosco!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Passo"]
(Issun) Mi hai letto nel pensiero, Ammy.
(Issun) Ammy, per quanto tempo ancora vuoi fissare questo villaggio puzzolente? Non dirmi
che in realtà vuoi rimpicciolirti ed entrarci.
[Ammy sceglie ancora "Passo"]
(Issun) E allora andiamocene da qui rapidamente!
***fine opzionale***
[Ammy si rimpicciolisce ed entra a Ponc’tan]
***opzionale***
[Ammy esce immediatamente]
(Issun) Mm!? È stato veloce. Notizie di Lika? Ritorna e domanda in giro, ma lasciami fuori da
questa storia!
(Issun) Potresti smettere di andare avanti e indietro! O rimani lì finché hai fatto quello che devi
fare oppure andiamocene via!
[Ammy sceglie di ritornare]
(Issun) Bah! Basta che non mi fai aspettare troppo! Magari la mazza ti farà rinsavire!
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina a una casa con due guardie appostate vicino alla porta]
(Guardia #1) Fermo là!
(Guardia #2) Sei una specie di lupo?
(Guardia #1) Non puoi essere un lupo qualunque se sei entrato a Ponc'tan in questo modo.
(Guardia #2) Esigiamo che tu ti presenti!
[Ammy resta immobile]
(Guardia #1) … …
(Guardia #2) Che strano. Abitualmente capiamo gli animali.
(Guardia #1) Non ho la minima idea di cosa passi nella mente di questo lupo!
(Guardia #2) Ma questa strana acconciatura e lo Strumento Divino sembrano così …
(Guardia #1) Anche io ho l’impressione di aver già visto questo lupo.
[Ammy cerca di avvicinarsi alla porta]
(Guardia #1) F-F-Fermo là!
(Guardia #2) Mi ricordo dove ti ho visto!
(Guardia #1) Assomigli proprio al lupo della pergamena nella casa del vecchio Ishaku!
(Guardia #2) Vuol dire che sei amico di Ishaku il nostro capo?
[Ammy abbaia]
(Guardia #1) Lo supponevo.
(Guardia #2) Allora credo che sia meglio lasciarti entrare.
(Guardia #1) Questa è la casa di Ishaku, capo dei Poncli.
(Guardia #2) Sta riposando al momento. Prego, entra pure.
(Guardia #1) È anziano ed è diventato alquanto debole.
(Guardia #2) I suoi occhi non vedono bene, tienilo bene a mente.
(Guardia #1) Fai in modo di non procurargli problemi.
(Guardia #1) Ishaku, capo dei Poncli, vive in questa casa.
(Guardia #2) È anziano ed è diventato alquanto debole.
(Guardia #1) Fai in modo di non procurargli problemi.
***opzionale***
[Ammy dà una testata alle guardie]
(Guardia #1) Cosa fai!?
(Guardia #2) Ouch! Fa male!
***fine opzionale***
[Ammy entra nella casa]
(Ishaku) Hm? Hmmmmm? Riconosco questo odore! Chi è!?
[Ammy abbaia]
(Ishaku) … … No… Non può essere… Ma riconoscerei questo guaito ovunque. Devi essere …
A-Ammy!?
[Ammy abbaia]
(Ishaku) Ammy! Sei tu! Quando te ne sei andata da questo mondo dopo quella feroce
battaglia, non avrei mai immaginato di rivederti! I miei occhi mi stanno abbandonando vista la
mia età, ma … ma posso percepirlo. Posso percepire le lacrime che anche tu stai cercando di
nascondere.
[Ammy resta al suo posto]
(Ishaku) Sì. Va avanti e ignorami. Questa è la Ammy che conosco. Non so come tu sia riuscita
a diventare cosi piccola. Ma questa maleducazione non mi lascia dubbi su chi tu sia!
(Ishaku) Non sono più il ragazzino che ricordi, Ammy. Sono cresciuto e sono diventato il leader
di Ponc’tan. Sì, sono Ishaku, lo spadaccino leggendario!
[Viene presentato Ishaku, lo Spadaccino Leggendario (auto-proclamatosi tale)]
(Ishaku) Ne ho fatta di strada nel mondo, dall’ultima volta che ci siamo visti, eh?
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Puoi anche guardarmi così, ma lo so che sei colpita! Ma davvero… C’è qualcosa in te
che mi preoccupa. I tuoi poteri divini si sono indeboliti considerevolmente. Immagino che tu
non li abbia ancora recuperati tutti e 13, vero? Le cose sono davvero cambiate, dall’ultima
volta che abbiamo combattuto insieme. La gente non crede più negli dei come una volta.
Quindi credo che la tua debolezza sia logica, dopotutto. È triste vederti senza la tua vecchia
forza. Ma lascia che sia sincero, Ammy. Nel tuo stato attuale, non hai nessuna speranza di
sconfiggere i poteri delle tenebre.
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Allora dimmi… non hai un compagno di viaggio, questa volta?
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Devo prenderlo come un no? Vuoi dire che sei venuta fin qui da sola? Non mi
aspettavo di vederti con nessuno in particolare, non preoccuparti. Oh, beh… Non importa. Non
c’è problema. Ammy, sono sicuro che tu lo sappia già, ma…Con le tue forze attuali, non puoi
sconfiggere il Dominatore dell’Oscurità. Noi Poncli abbiamo sempre saputo che l’oscurità
sarebbe venuta, un giorno o l’altro. Per questo ci siamo allenati per diventare Messaggeri
Celestiali.
(Ishaku) Sembri aver dimenticato tutto! I Messaggeri Celestiali sono i messaggeri degli dei. Gli
dei non possono continuare a vivere se nessuno crede in loro. Noi Poncli siamo gli unici a poter
comunicare con gli dei. E ci addestriamo come artisti per mostrare al mondo il loro potere
divino. E solo i migliori tra noi riceveno l’onore… L’onore di essere chiamati Messaggeri
Celestiali! Io ero il sesto Messaggero Celestiale quando viaggiavo con te. Ma sono vecchio,
adesso, e non sono più forte come una volta. Così, ho deciso di prendere tutto ciò che ho
imparato e insegnarlo alla mia gente! Sono stato molto severo, ma ne è valsa la pena. Adesso,
quasi tutti loro hanno ciò che serve per diventare un Messaggero Celestiale! Quindi, Ammy, dà
un’occhiata in giro per il villaggio e parla con loro. Sta a te decidere chi diverrà il settimo
Messaggero Celestiale. Chiunque tu scelga, ti accompagnerà nel tuo viaggio. I loro meravigliosi
dipinti mostreranno al mondo i tuoi poteri divini. Se la gente crede in te, i tuoi poteri di sicuro
torneranno. Allora, e solo allora, sarai in grado di sconfiggere le tenebre.
(Ishaku) Vuoi che ti parli di nuovo dei Messaggeri Celestiali?
[Ammy sceglie “No”]
Quindi, Ammy, dà un’occhiata in giro per il villaggio e parla con la gente. Sta a te decidere chi
diverrà il settimo Messaggero Celestiale. Chiunque tu scelga, ti accompagnerà nel tuo viaggio.
I loro meravigliosi dipinti mostreranno al mondo i tuoi poteri divini. Se la gente crede in te, i
tuoi poteri di sicuro torneranno. Allora, e solo allora, sarai in grado di sconfiggere le tenebre.
***Nota – Quasi tutte le conversazioni a Ponc’tan sono opzionali, ma non le riporteremo tutte
complete (tranne dove vengono offerte delle “scelte”). Il tutto si adatta bene al dialogo della
storia, quindi non vi preoccupate.***
[Ammy dà una testata a Ishaku]
(Ishaku) Vedo che continui a mancare di rispetto per gli anziani!
(Guardia #1) Ciao, lupo. Hai finito di parlare con Ishaku?
[Ammy resta immobile]
(Guardia #2) Beh, spero sia andata bene.
(Guardia #1) Ama molto ricevere visite, quindi torna a trovarlo presto.
(Guardia #1) Che c’è? Non hai finito di parlare con Ishaku?
[Ammy resta immobile]
(Guardia #2) Hmph. Non si può di certo indovinare cosa tu stia pensando.
[Ammy ascolta un mercante]
(Gengo) Che cliente inconsueto! Dì un po’… Sei un dio, vero? È difficile vederne di questi
giorni. Ascolta un po’, divinità lupo! Colleziono cose che trovo nella foresta. Sai, una specie di
hobby. Ti va di giocare a comprare? È un gioco piuttosto serio!
(Gengo) Ciao, divinità lupo! Sei tornata a giocare? È un gioco piuttosto serio!
[Ammy dà una testata a Gengo]
(Gengo) Non sono molto bravo nel sumo!
[Ammy ascolta Mono]
(Mono) Oh, che cosa strana. Non abbiamo spesso visitatori qui. Wow! Non ho mai visto un
animale cosi piccolo, in vita mia! La maggior parte degli animali tenta di mangiarci e così
finiamo sempre pieni di bava… Ma tu sei troppo piccolo per poterci riuscire! Hai dei bei segni su
di te, comunque. Suppongo tu non sia un animale comune. Aspetta un attimo! Non sarai il dio
di cui parlava sempre Ishaku? Oh mio dio! Allora è cosi che è fatto un dio! Non ne avevo mai
visto uno, prima d’ora. Noi Poncli siamo gli unici a poter vedere gli dei, sai? Ora so perché. Gli
umani non sarebbero mai in grado di vedere niente di cosi piccolo!
(Mono) Ciao, piccolo dio! Noi Poncli siamo gli unici a poter vedere gli dei. Suppongo sia perché
gli umani non possono vedere cose così piccole!
[Ammy dà una testata a Mono]
(Mono) Che male!
[Ammy ascolta Kunu]
(Kunu) Ehi! Sei un lupo! Come hai fatto a entrare nel villaggio? Hmm. Dev’essere divertente
giocare lì fuori. Vorrei poterlo fare, ma devo allenarmi nel disegno senza sosta. Qui, riceviamo
tutti lezioni dal saggio del villaggio, Ishaku. Può essere molto severo, a volte! Ne ho ancora di
strada davanti, prima di diventare un grande artista. Se solo sapessi dipingere come Issun.
Allora sarei in grado di aiutare gli dei.
(Kunu) Un Poncle chiamato Issun viveva qui, tempo fa. E accidenti se sapeva dipingere! Era il
nipote del saggio, quindi aveva lezioni di disegno ogni giorno. Ma il saggio era troppo severo
con lui. Non apprezzava mai suo nipote, non importa quanto fosse bravo. Un giorno, Issun
decise che ne aveva abbastanza. Lui e il saggio ebbero un duro scontro, e così abbandonò il
villaggio.
(Kunu) Il saggio aveva grandi speranze per Issun. È per questo che era così severo. Io non
sono bravo a disegnare ed è sempre molto calmo con me. Scommetto che vorrebbe che Issun
tornasse a casa. Potrebbe diventare un grande artista e aiutare gli dei! Io non posso nemmeno
sperare di essere tanto bravo.
[Ammy dà una testata a Kunu]
(Kunu) Ehi! Non essere cattivo!
[Ammy ascolta la Sig.ra Foca]
(Sig.ra Foca) …Hm? Guarda quell tuo pelo bianco! E quegli strani segni rossi… Se non mi
sbaglio, sei Amaterasu!
[Ammy resta immobile]
(Sig.ra Foca) No! non ci sono dubbi! Ishaku disse che avrebbe lasciato la terra dei viventi tanto
tempo fa. Ma eccoti qui! Cos’hai fatto tutto questo tempo?
[Ammy resta immobile]
(Sig.ra Foca) Suppongo sia inutile chiedertelo, cara. Ora, potrei azzardare il motivo per cui sei
qui. Non c’è dubbio che tu voglia che io ti crei un sigillo, proprio come 100 anni fa. La mia
capacità di creare sigilli non ha rivali! Immagino te ne ricordi, eh?
[Viene presentata la Sig.ra Foca, la crea sigilli]
(Sig.ra Foca) Beh, te ne farei uno volentieri, naturalmente, ma… Non posso farti un grande
sconto solo perché sei una dea. Il miglior prezzo che posso offrirti è… 99, 999 yen! È il
massimo che possa fare! Direi che è un ottimo affare, considerata la mia abilità!
[Ammy sceglie “Sì”]
(Sig.ra Foca) Questo è lo spirito giusto! Molto bene, allora. Ti farò il miglior sigillo in
circolazione! Gratis, naturalmente.
[Ammy resta immobile]
(Sig.ra Foca) Perché sembri cosi sorpresa? Dovresti sapere che non prenderei mai i tuoi soldi!
Non avrei dovuto prenderti in giro cosi, ma… Questo è il lavoro più importante che mi sia
capitato negli ultimi 100 anni. E farò il lavoro migliore della mia vita! Ora, la prima cosa da
decidere, è il design. Vedi la tavoletta sul muro, lì? Usa il tuo pennelllo e traccia il design del
sigillo, come preferisci! Può essere qualsiasi cosa! Il tuo nome, un simbolo che ti piace…
Qualsiasi cosa! Evoca il sacro fuoco dell’arte dalle profondità del tuo essere, e disegnalo sulla
mia tavoletta!
***opzionale***
[Ammy sceglie”Sei pazza!”]
(Sig.ra Foca) Cosa? Pazza saresti tu a non accettare un’offerta del genere!
(Sig.ra Foca) Non so se 99, 999 yen è un prezzo alto o meno, davvero. Ma di sicuro so che in
questo mondo ottieni solo ciò che paghi. Comunque sia, non ho tempo per inutili chiacchiere.
Va via, adesso!
[Ammy esce di casa, e poi rientra]
(Sig.ra Foca) Oh! Come mai sei tornata, Amaterasu? Sembri avere un disperato bisogno di uno
dei miei sigilli. Ma il prezzo migliore che possa offrirti è… 99, 999 yen! Direi che è un ottimo
affare, considerata la mia abilità!
***fine opzionale***
[Ammy traccia un design per la Sig.ra Foca]
(Sig.ra Foca) Hm. Così, questa sarebbe la tua vena artistica. Immagino che sia piena di estro!
Allora, sei sicura che vada bene?
[Ammy sceglie”È perfetto!”]
(Sig.ra Foca) Ottimo! Questo è quello giusto! Questo design è l’espressione del tuo essere. E
dedicherò tutta la mia anima per creartelo! Oh! C’è una cosa che avrei dovuto dirti… Non
tornare più qui, perché ho bisogno di concentrarmi. Se hai fiducia nella mia abilità, non hai
bisogno di startene qui a controllarmi. Senza dubbio, anche tu hai i tuoi problemi di cui
occuparti, comunque. Le nostre strade si incroceranno di sicuro quando sarà il momento.
Fidati. Non è nient’altro che destino. E adesso va’! Non guardarti indietro! Segui la strada in cui
credi!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Posso fare di meglio”]
(Sig.ra Foca) Hm. Hai davvero il temperamento dell’artista, eh? Non preoccuparti. Continua a
lavorarci finchè non sarai soddisfatta. Può essere qualsiasi cosa! Il tuo nome, un simbolo che ti
piace… Qualsiasi cosa! Evoca il sacro fuoco dell’arte dalle profondità del tuo essere, e disegnalo
sulla mia tavoletta!
[Ammy disegna un altro design]
(Sig.ra Foca) Non devi preoccuparti di cosa ne pensi io. Questa è una decisione che spetta
solamente a te, e a nessun altro. Se credi che questo sia quello giusto, dimmelo! Sono pronta
per fare un meraviglioso lavoro per te!
[Ammy sceglie di nuovo “Posso fare di meglio”]
(Sig.ra Foca) Lo immaginavo. È stato il tuo sguardo a dirmelo. Non preoccuparti. Continua a
lavorarci finchè non sarai soddisfatta. Può essere qualsiasi cosa! Il tuo nome, un simbolo che ti
piace… Qualsiasi cosa! Evoca il sacro fuoco dell’arte dalle profondità del tuo essere e disegnalo
sulla mia tavoletta!
***fine opzionale***
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Foca]
(Sig.ra Foca) Oh! E che fine ha fatto il rispetto per gli anziani!?
[Ammy ascolta Miya]
(Miya) Huh? Sei un po’ piccolo per essere un lupo, o sbaglio? E sembra che tu abbia anche una
strana acconciatura. Sei il primo visitatore di questo villaggio che non sia un Poncle. Io mi
chiamo Miya. Felice di conoscerti!
[Viene presentata Miya, la ragazza Poncle]
(Miya) Sai, una bambina si è persa nella foresta, l’alro giorno. Si è avventurata fin dentro le
sue profondità e poi è sparita attraverso il Portale Spiritico, come fosse posseduta.
(Miya) Il Portale Spiritico è una reliquia che giace nelle profondità della foresta. È uno strano
portale che ti porta in un altro posto e in un altro tempo. Ma la gente dice che aprirlo porti
sfortuna. Noi Poncli stiamo sempre attenti a non avvicinarci! Ma quando ho visto quella
ragazzina vagabondare per la foresta, ho deciso di seguirla perché ero preoccupata per lei. Ho
visto il portale aprirsi nel momento stesso in cui si è fermata lì davanti. E poi, è come se fosse
stata ingoiata! Credi che dovrei dirlo agli anziani, lupacchiotto?
(Miya) Vuoi che ti parli ancora del Portale Spiritico?
[Ammy sceglie “No”]
(Miya) Hm… Spero che la ragazza che è stata ingoiata dal Portale Spiritico stia bene. Credi che
dovrei parlarne con gli anziani, lupacchiotto?
[Ammy dà una testata a Miya]
(Miya) Ehi! Che stai facendo?
[Ammy ascolta Mura]
(Mura) Ehi! Incredibile! Un lupo piccolo quanto noi! Hm, se proprio vuoi saperlo, mi sembra
una cosa abbastanza sospetta. Come hai fatto ad avventurarti cosi lontano dentro Yoshpet?
Nemmeno la tribù Oina può stare a lungo dentro questa foresta. Tutte le altre creature
muoiono in un secondo lì fuori! Tempo fa, comunque, ci fu una ragazza degli Oina che si perse
lì fuori. Stava quasi per morire, la poveretta. Uno della nostra tribù, Issun, la trovò. La
accompagnò fino ai confini della foresta. Hm… Che strano ricordarsi di lei dopo tutto questo
tempo. Immagino sia diventata grande, adesso.
(Mura) Issun e quella ragazza che aveva salvato divennero ottimi amici. Andò a trovarla un bel
po’ di volte a Wep’keer. Il saggio si arrabbiava sempre con lui per aver trascurato le lezioni di
disegno. Alla fine, Issun scappò via. E questo accadde molto tempo fa. Chissà cosa starà
combinando adesso. Suppongo che detesti dipingere, ora. Il saggio lo assillava di continuo.
[Ammy dà una testata a Mura]
(Mura) E questo p-per che cos’è?!
[Ammy ascolta Hotaru]
(Hotaru) Wow! Di solito non vediamo animali qui in giro! Gli alberi nella foresta emettono uno
strano polline. Molti animali e mostri stanno alla larga perché non lo sopportano. Siamo
fortunati perché ha permesso al villaggio di stare al sicuro nel corso degli anni. Ci sono molti
mostri in giro, tuttavia. Continuano a spingersi sempre più dentro la foresta. Sei un po’ piccolo
per essere un lupo e hai degli strani segni addosso. Ma non sembri un lupo cattivo, e questa è
ciò che conta!
(Hotaru) Da dove vieni? Sai, spesso andiamo a giocare fuori dal villaggio, nella foresta. Il
mondo è troppo grande per noi, così prendiamo un passaggio su alcuni animali. Il saggio del
nostro villaggio una volta viaggò con un lupo bianco. E sconfisse un mostro davvero
spaventoso! Tutti i membri della tribù Oina conoscono questa storia. Iniziarono a chiamare gli
animali che trasportano i Poncli ”Porta Poncli”. E li trattano con gran rispetto.
[Ammy dà una testata a Hotaru]
(Hotaru) Wah! Va’ via!
***opzionale***
[Ammy esce da Ponc’tan]
(Issun) Starai scherzando! Non puoi aver già fatto! Non ho intenzione di aspettarti se non la
smetti di perdere tempo!
***fine opzionale***
[Ammy ritorna da Ishaku]
(Ishaku) Che c’è?
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Hmph. Continui a ignorarmi, eh? Non importa. Immagino cosa tu stia pensando,
comunque. Pensi al Portale Spiritico, non è così? Solo un pazzo sarebbe interessato a una cosa
del genere. Lascia che te lo dica, quel dannato portale porta sfortuna! Se lo apri, sarai
inghiottito da un’aria nauseabonda e sinistra. Non c’è una sola ragione al mondo perché tu
possa aver bisogno di aprirlo! A ogni modo, non può essere aperto senza la mia fidata spada,
Denjimaru! Ma non importa. Come procede la tua ricerca per il nuovo Messaggero Celestiale?
Deve essere duro sceglierne uno con tutti i talenti che ci sono qui!
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Cosa? C’è qualcosa che vuoi dirmi? Tanto per la cronaca, io non ho più un nipote!
Quel birbante buono a nulla ha abbandonato i suoi studi e se l’è data a gambe con uno dei miei
preziosissimi dipinti! Non è più mio nipote! Me ne lavo le mani di lui!
(Ishaku) Pensi al Portale Spiritico, non è così? Solo un pazzo sarebbe interessato a una cosa
del genere. Lascia che te lo dica, quel dannato cancello porta sfortuna! Se lo apri, sarai
inghiottito da un’aria nauseabonda e sinistra. Non c’è una sola ragione al mondo perché tu
possa aver bisogno di aprire quel portale! A ogni modo, non può essere aperto senza la mia
fidata spada, Denjimaru! Hai capito? Non voglio che ti avvicini a quel portale!
[Ammy esce da Ponc’tan e torna da Issun]
(Issun) Già fatto? … Cosa? Sembra che tu voglia dirmi qualcosa! … Il Portale Spiritico? Mi stai
dicendo che Lika lo ha attraversato?! Heh. Sei come un libro aperto, per me. Comunque sia, io
lì dentro non ci vado. Non porterebbe che problemi. Se vuoi andarci, chiedi al vecchio Ishaku di
farti da guida(Miya) Issun…? Sei davvero tu?!
(Issun) Chi è?!
(Miya) Issun! Sono io, Miya!
(Issun) Mm! Oh! Miya!
(Miya) Allora sei tornato a casa, finalmente! E scommetto che sei diventato un vero
Messaggero Celestiale! Proprio come il vecchio Ishaku e noi tutti sapevamo sarebbe stato! Ma
perché non entri nel villaggio? Oh, ho capito! Non vuoi vederlo, eh?
(Issun) Ma sta zitta!
(Miya) Cosa?!
(Issun) E cos’è questa storia del Messaggero Celestiale? Lasciami in pace! Che cosa ne
ricaverei, a fare una cosa del genere? Preferirei vivere felice e senza preoccupazioni!
(Miya) Non riesco a credere che tu dica questo… Allora vuol dire che non dipingi più? Noi Poncli
dovremmo aiutare la gente a credere negli dei. Altrimenti gli dei resterebbero per sempre
senza poteri, ricordi?
(Issun) Ti ho detto di stare zitta! Se ti piace tanto dipingere, allora fallo! Ma non contare su di
me! Va’ a ciarlare dei tuoi sciocchi ideali e dei tuoi piani strampalati da qualche altra parte!
(Miya) Issun!
(Issun) Va’ via! Siamo occupati! Abbiamo degli affari da sbrigare al di là del Portale Spiritico!
(Miya) Cosa?
(Issun) Ascolta. Non ho tempo da perdere con i tuoi noiosi dipinti. Andiamocene, Ammy!
(Miya) Issun, aspetta!
(Miya) Issun… Hai davvero intenzione di andare al Portale Spiritico? Per caso state cercando
una ragazzina della tribù Oina?
(Issun) … … Forza, Ammy! Abbiamo perso abbastanza tempo! Andiamo!
***opzionale #1***
[Ammy prende la direzione sbagliata]
(Issun) Ehi, Portale Spiritico è dall’altra parte, lo sai. Vuoi davvero tornare all’entrata della
foresta?
[Ammy sceglie”Sì”]
(Issun) Allora cosa stiamo aspettando?!
[Ammy entra di nuovo dentro Yoshpet]
(Issun) Vuoi tornare nella radura di Ponc’tan? Bene, allora. Seguimi.
***opzionale #2***
[Ammy sceglie “No”]
(Issun) Andiamo, allora. Il Portale Spiritico è nelle profondità della foresta.
***fine opzionale***
[Ammy entra all’interno di Yoshpet]
(Issun) Ok, Ammy… Troveremo il Portale Spiritico proseguendo lungo questa strada. Persino
noi Poncli ci avventuriamo di rado fin qui. Nessuno sa quando sia stato fatto, tanto meno chi lo
abbia fatto. Si dice che aprire il portale porti solo disastri. Ma dubito che troveremo qualche
curiosone qui in giro. Dopo tutto, nessuno, oltre il capo dei Poncli, può aprirlo. Per di più, la
strada all’interno della foresta è come un labirinto. È persino più complicata della parte
attraverso cui ci ha accompagnato Kai! Ma se hai davvero intenzione di andarci, ti farò da
guida. Cosa ne dici, Ammy?
[Ammy sceglie ”Naturalmente”]
(Issun) Ok. A tutta birra verso il Portale Spiritico! Adesso stammi vicino, palla di pelo. Non
voglio che tu ti perda!
***opzionale***
[Ammy sceglie ”Non ancora”]
(Issun) Allora perché ho perso tempo a parlare?
(Issun) Smettila di prendere tempo, palla di pelo! Ti ho detto che potrei farti da guida se
volessi andare a cercare Lika attraverso il Portale Spiritico. Dovresti accettare prima che cambi
idea!
***fine opzionale***
[Ammy segue Issun attraverso la foresta nel Cuore di Yoshpet]
***opzionale***
[Ammy non riesce ad attraversare la foresta]
(Issun) Siamo nel mezzo della foresta e già sei stanca? Hai una vaga idea di quanto sia stato
difficile trascinarti fin qui? Forza, palla di pelo! Corri con tutto il fiato che hai in corpo, questa
volta!
[Ammy sceglie “Aspetta un attimo”]
(Issun) Ecco che ricomincia… Se hai qualcosa da fare, beh, falla adesso!
(Issun) Sbrigati! La prossima volta, ti lascio nella foresta da sola!
***fine opzionale***
[Ammy raggiunge il luogo in cui si trova il Portale Spiritico]
< 15 - IL PORTALE SPIRITICO >
[GS15]
(Issun) Eccoci. Quel gran bel pezzo di muro laggiù è il Portale Spiritico.
(Issun) Il Portale Spiritico… Nessuno sa quando sia stato costruito, ne chi sia il suo creatore.
Tutto ciò che sappiamo, è che si trova qui sin dalla notte dei tempi. E che è più vecchio persino
di quel relitto di Ishaku! Il capo del clan dei Poncli ha servito come guardiano del cancello per
generazioni. Si dice che aprire senza motivi validi il cancello provochi solo disastri. Ma non ho
idea di che tipo di disastri siano! Forzerò l’apertura di questo portale. Dopo tutto… Non
abbiamo altra scelta, se Lika è dall’altra parte di questo coso! Sta indietro, Ammy.
[Issun usa la sua spada, Denkomaru, per aprire il Portale Spiritico]
(Issun) Ragazzi, il vecchio Ishaku mi taglierebbe la testa se sapesse cosa ho appena fatto.
Teniamocelo per noi, Ammy. Guarda quella luce. È troppo carina per essere qualcosa in grado
di attirare sfortuna.
(Issun) Cosa stai guardando, palla di pelo? La porta è aperta, no? Hai il fegato per
attraversarla? Se cambi idea dopo tutto quello che ho fatto, ti giuro che… Hm?! Oki?!
(Oki) Di nuovo ciao, Issun e… Amaterasu, vero? Ho pensato di venire per godermi il
divertimento. Non avevo mai visto aprire il Portale Spiritico, prima d’ora. Dicono che aprirlo
porti sfortuna.
(Issun) Che ci fai qui, comunque? E soprattutto, come diavolo hai fatto a venire sin qui
attraverso Yoshpet?
(Oki) Ah, ti riferisci al potere della foresta di confondere le bestie. Logicamente, noi Oina,
mezzi uomini, mezzi animali, dovremmo risentire degli effetti. Ma sembra che la sacra spada
Kutone mi abbia protetto. Non c’è da stupirsi dato che è stata la spada a condurmi sin qui. ”Il
muro di ghiaccio andrà in frantumi e si aprirà la strada per i cieli quando Kutone risplenderà
d’argento.” Come dice la profezia, quando Kutone inizia a brillare, sarà il segnale che i demoni
cadranno presto. E per di più, alcuni dicono che persino i cieli saranno più vicini.
(Issun) Che diavolo dovrebbe significare?
(Oki) Heh heh heh… Comunque sia, non ha nemmeno iniziato a brillare. Probabilmente non ho
ammazzato abbastanza mostri. Se cosi fosse, questo Portale Spiritico deve essere la strada
giusta! Darò a quei poveri mostri un assaggio della mia Kutone!
(Issun) Oki, aspetta! Non abbiamo idea di cosa ci sia dall’altra parte. L’unica cosa certa è che
Lika sia finita lì dentro, in qualche modo. Sono sicuro che troverai molto più di quanto tu creda
lì dentro!
(Oki) È ciò che spero… Per la gioia di Kutone!
[Oki entra nel Portale Spiritico]
(Issun) No! Aspetta, Ammy! Forse non è una buona idea…
[Ammy salta attraverso il Portale Spiritico]
(Oki) Hm? Non sembra poi così male. Che diavolo erano tutte quelle chiacchiere a proposito
del Portale Spiritico e della sfortuna?
(Issun) Ehi… Questo posto sembra familiare.
(Issun) Sì, ma certo… Questo posto sembra il Villaggio Kamiki.
(Oki) Kamiki? Vuoi dire quel piccolo villaggio nella Piana di Shinshu? È dove è nata l’intera
leggenda di Orochi. Non avevo mai attraversato il mare né avevo mai messo piede in
Giappone, prima d’ora. La divina guida di Kutone deve avermi condotto fin qui! I mostri di
questa terra assaggeranno presto il suo freddo acciaio!
[Oki corre via]
(Issun) No, Oki! Aspetta! E Lika? È sparito… Oh, beh. Comunque sia, questo è davvero il
villaggio di Kamiki, vero? Ma percepisco delle vibrazioni diverse. Hm?
(Issun) È strano. Perché c’è già di nuovo la luna piena?
***Nota – Ancora una volta, non riporteremo i dialoghi opzionali (con alcune eccezioni), in
quanto tutto si adatta bene con la storia.***
[Ammy esamina il Portale Spiritico]
(Issun) Ehi! Dove credi di andare?! Voglio dire, abbiamo ancora degli affari in sospeso, no?
Quindi muoviti e andiamo!
[Ammy cerca di disegnare il sole nel cielo]
(Issun) Huh? Perché è così buio? C’è il sole, no?
[Ammy esamina un piccolo alberello]
(Issun) Ehi… Qui non dovrebbe esserci l’albero di Sakuya? Che diavolo ci fa qui questo
minuscolo semino?
(Issun) Dov’è Konohana? Non sono venuto fin qui per guardare questo minuscolo semino!
[Ammy trova una ragazzina]
(???) Hm…? Aspetta un secondo… Shei una shpecie di divinità, vero? Shono un folletto dei
boschi. E mi chiamano Shakuya!
[Viene presentata Shakuya, la Giovane Folletta del Legno]
(Issun) Come ha detto di chiamarsi? Shakuya? Sembra familiare… Comunque, dove diavolo è
l’albero di Sakuya?
(Shakuya) Shakuya? Ma sono io!
(Issun) Sì, sì… lo sappiamo già , ragazzina… Noi grandi abbiamo da fare adesso? Perché non
vai a giocare da qualche altra parte?
(Shakuya) Mi shscusi, divinità… Sta cercando me, per caso?
(Issun) Hai detto divinità? Hm… credo che gli occhi innocenti di un bambino possano vedere la
realtà, Ammy.
(Shakuya) Ama? Ama, Shig. Inshetto e io, Shakuya! Diventiamo amici, ok?
(Issun) Sig. Insetto? Fa attenzione a come parli, ragazzina!
(Shakuya) Ama… Quando siete arrivati nel villaggio di Kamiki?
(Issun) Lo sapevo! Noi SIAMO nel villaggio di Kamiki… Faremo meglio a dare un’occhiata in
giro, palla di pelo!
[Ammy dà una testata a Shakuya]
(Shakuya) Oi! Solo perché sei una dea, non puoi andartene in giro a ferire la gente!
[Ammy ascolta due sorelle]
(??? #1) Questo è il nostro piccolo seme. Ce ne occupiamo noi. Diventerà molto molto grande.
E un giorno, sarà un guardiano divino e proteggerà tutto il Giappone!
(??? #2) Sorellina… Questo cane ha qualcosa di strano sulla sua schiena.
(??? #1) Oh, si. Wow, che bei segni!
(Issun) Huh? Volete dirmi che riuscite a vedere la vera forma di questa palla di pelo?
(??? #1) Vivi da queste parti, lupo? Abbiamo deciso che volevamo piantare un Albero
Guardiano in Giappone. Così ci siamo messe in viaggio con i semi di questo albero di
Konohana. L’albero di Konohana è riverito come un sacro guardiano, da dove veniamo noi.
Ovunque cresca, la felicità cresce con lui! Abbiamo sentito che il Giappone era un posto pieno
di tristezza, così… Sarei tanto felice se il nostro albero di Konohana potesse essere d’aiuto. E
l’aria in questo villaggio è così pulita e pura. Sono sicura che diventerà un albero bello grosso.
(??? #1) Ehi, dov’è finita la ragazzina con cui stavamo giocando poco fa? È scomparsa…
(??? #2) Shakuya! Shakuya! Vieni fuori a giocare, Shakuya!
(??? #1) Non è Shakuya. È Sakuya!
(??? #2) No che non lo è! È Shakuya! È proprio così che ha detto! *boo hoo*
[Ammy dà una testata a entrambe]
(??? #2) *sob*
(??? #1) Ehi! Che diavolo credi di fare?
(??? #1) Stupido lupo!
(??? #2) *sob**sniff*
[Ammy esamina un monumento di pietra]
(Issun) Questo monumento è un punto di riferimento per i viaggiatori in questa zona. Hmm…
Sembra nuovo di zecca. Non c’è nemmeno un graffio.
[Ammy va al ponte sacro e ascolta un vecchio]
(???) Prego per la tua crescita, Konohana…*mumble mumble*…Hm?! Cosa volete da noi?!
(Issun) Ehilà, nonnetto! Calchi ancora le piste da ballo, a quanto vedo! Allora, cos’è successo
all’albero sacro? È diventato piccolo all’improvviso. Qualcuno gli ha lanciato una maledizione o
cosa?
(???) Ma di che stai parlando, pazzo! Sto amorevolmente curando questa pianticella così che
possa portare la pace su questa terra. Toglierò di mezzo Orochi e tutti i suoi scagnozzi!
(Issun) Orochi? Aha ha ha ha ha… Ma dove diavolo sei stato, nonnetto? Quel dannato serpente
strisciante è concime per fiori, adesso.
(???) Non ho tempo per queste idiozie, pazzo! Anno dopo anno vieni nel nostro villaggio per
reclamare il sacrificio. E questa volta hai persino imparato a parlare! Ebbene, è arrivato il
momento di dire: quando è troppo è troppo!
(Issun) Whoa! Datti una calmata, nonnetto… Non vogliamo sbatterti di nuovo a terra o cose
del genere.
(???) Silenzio, lurida bestia! Oggi è il giorno della resa dei conti!
[Ammy gli dà una testata]
(???) Tu, lurida bestia!
[Ammy esamina un cartello che dice ”Casa dell’Anziano del Villaggio, Sig. Pompelmo”]
(Issun) Pompelmo? Ma qui non ci viveva il Sig. Arancio? E quando mai si è sentito un nome
assurdo come Sig. Pompelmo?
[Ammy entra in casa ed esamina del cibo]
(Issun) Sembra non ci sia niente da mangiare, qui.
[Ammy esamina un cartello che dice “Casa di Nazo”]
(Issun) Quel Mushi ha ancora una grafia orribile. Ha sbagliato persino a scrivere il suo nome,
questa volta!
[Ammy entra in casa ed esamina un piccolo altare]
(Issun) Hm… Non ricordavo ci fosse questo piccolo altare qui. E anche questa stanza sembra
un po’ diversa…
[Ammy ascolta la donna che si occupa del giardino]
(???) Hm? Non mi inganni, stupido lupo! Fingi di venire a prendere il sacrificio per Orochi,
mentre non fai altro che scavare buche nel mio campo!
(Issun) Huh? Ma lasciami stare, signora! Ho già i miei problemi a cui badare.
(???) Shiranui! Non crederai di mangiarti le mie verdure!
[Ammy le dà una testata]
(???) Oof! Ne hai di coraggio!
[Ammy esamina un cartello che dice ”La Casa del Sakè di Nami”]
(Issun) Nami? Qui non è dove vive Kushi?
[Ammy ascolta una giovane donna]
(Issun) Ehilà, dolcezza! Come va? Spero tu dia un po’ di respiro a quel Susano. È così timido
che[Lei urla e scappa in casa]
(Issun) Ma che diavolo le prende?
[Ammy ascolta un ragazzo]
(???) Ehi! Tu sei Shiranui! Non abbiamo bisogno degli scagnozzi di Orochi qui!
(Issun) Shiranui? Scagnozzi di Orochi? Ha a che fare con l’aver sconfitto Orochi? Heh heh. Beh,
devi metterti in fila per l’autografo.
(???) Sta zitto! L’unico che sarà sconfitto sarai tu, mostro!
(Issun) Mostro? Ma che ti prende, Mushi?
(???) Ancora a ronzare qui intorno, Shiranui? Beh, non te la caverai facilmente questa volta!
(Issun) Ehi! Ma che diavolo ti prende?
[Ammy gli dà una testata]
(???) Tu, brutto…! Allora mi stai provocando!
[Ammy ascolta una donna anziana]
(???) Questa notte, ci sarà la luna piena. L’infausto giorno cala ancora su di noi. Quest’anno, la
vittima di Orochi sarà la dolce Nami.
(Issun) La dolce Nami? Wow, sembra sexy! Dove si trova?
(???) Hm?! Oh, mio… Ma tu s-sei Sh-Sh-Shiranui?! Ti prego, te lo chiedo in ginocchio! Abbi
pietà di me! Ti preparerò delle deliziose Torte di Ciliegia!
(Issun) Sì, sì. Quello che vuoi, vecchia… Ma cosa mi dici della dolce Nami di cui stavamo
parlando!
(???) Oh, mio… Sei ancora qui?! Beh, non ho più Torte di Ciliegia per te! Ti ho anche dato
quella che conservavo per la merenda!
(Issun) Oh, uh… Scusa, allora, nonna.
[Ammy le dà una testata]
(???) Oh, mio… abbi pietà di me!
[Ammy ascolta un mercante]
(Mercante) Hm…? Quella pelliccia bianca e pura…Quegli occhi taglienti… D-devi essere
Shiranui! Waaah! Qualcuno mi aiuti! Non ho un buon sapore! No, no! Sarei un sacrificio
orribile!
(Issun) Ma cosa stai dicendo?! Crede che lo mangerai o qualcosa del genere! Hm… Sembra
bello grassottello.
(Mercante) Sono grassottello come uno gnocco, ma sono velenoso! Sì! Velenoso!
(Mercante) G-Guarda! Ti venderò tutto ciò che vuoi! . Ti-ti prego, risparmiami!
(Mercante) Waah! È tornato! G-Guarda! Ti venderò tutto ciò che vuoi. Ti-ti prego, risparmiami!
(Issun) Ma di cosa hai così paura? Siamo clienti che pagano, sai?
[Ammy gli dà una testata]
(Mercante) Waaah!
[Ammy prova a lasciare il villaggio]
(Issun) Dove credi di andare, palla di pelo? Il Portale Spiritico deve averci portato a Kamiki per
una ragione. Voglio dire, non te ne sei accorta anche tu? C’è qualcosa che non va, qui. Diamo
un’altra occhiata in giro.
(Issun) Vuoi smetterla di vagabondare senza motivo? Il Portale Spiritico deve averci portato a
Kamiki per una ragione. Voglio dire, non te ne sei accorta anche tu? C’è qualcosa che non va,
qui. Diamo un’altra occhiata in giro.
[Ammy esamina un cartello che dice ”Il Grande Guarriero Nagi”]
(Issun) Nagi?! Ma chi crede di prendere in giro? Vedo che ancora non riesce neppure a scrivere
bene… Quel Susano deve aver perso tutte le rotelle, ormai.
[Ammy trova un uomo che dorme nel retro]
(???) Zzzzz… Io… sono… il più grande…
(Issun) Heh… Il babbeo non è cambiato neanche un po’.
(???) Zzzzz… Oh… Nami… Facciamo… *mumble mumble*
(Issun) N-Nami? Non dirmi che questa testa vuota sta tradendo Kushi!
(???) Zzzzz… Oh… Nami… Facciamo… *mumble mumble*
(Issun) Come osa mancare di rispetto verso Kushi in questo modo! Forza, Ammy! Dagli una
bella botta in testa!
[Ammy gli dà una testata]
(???) Ma che diavolo?! Huh…?
(???) Ah… Ho dormito come un ghiro! Devo essermi addormentato mentre mi allenavo per
sconfiggere quel buono a nulla di Shiranui! Hm? E tu chi sei? Cosa vuoi da me? Io sono Nagi, il
più grande guerriero di sempre. Aspetta un attimo… T-T-Tu sei… Shiranui!
(Issun) Stai ancora sognando o cosa, babbeo! Voglio dire, il più grande guerriero di sempre?!
Ma fammi il piacere!
(???) Ti sei portato dietro un mostro grande quanto un fagiolo, questa volta? Ma non avrai
scampo questa volta, Shiranui! Mostro!
(Issun) Mostro? Avanti, babbeo! Svegliati! Stai ancora sognando! E cos’è tutta questa storia di
Shiranui? Sei ancora ossessionato dal passato?
(???) Il passato? Smettila di dire assurdità. Guarda la luna! Questa è la notte di plenilunio!
Indica il giorno in cui Orochi reclama il suo sacrificio umano.
(Issun) Orochi? Aspetta un attimo… Ma che diavolo sta succedendo!? Quest’atmosfera
sinistra… Quel farabutto di Orochi dev’essere ancora vivo! Com’è possibile?!
(???) Hmph… È tardi per proclamarsi innocenti, Shiranui. Sappiamo che vieni ogni anno per
prendere il sacrificio umano per Orochi.
(Nagi) Ma questa volta le cose andranno diversamente. Io, Nagi, metterò fine ai tuoi malefici
piani!
(Issun) Orochi… Nagi… No, non è possibile…! Vero, Ammy?! Voglio dire… Il Portale Spiritico
non può averci riportato nel villaggio di Kamiki di 100 anni fa, non è così?!
[Ammy e Nagi combattono]
(Issun) Uh-oh… Lo hai colpito duramente. Mi chiedo cosa stia succedendo… Insomma, continua
a dire di chiamarsi Nagi. Credevo fosse Susano. E poi, assomiglia davvero alla statua di Nagi
del villaggio! Hmm… Quell’atmosfera nel villaggio e le reazioni degli abitanti… E adesso questa
grande luna piena! Adesso capisco tutto. Siamo davvero tornati nel villaggio di Kamiki di 100
anni fa! Adesso capisco. Tutti pensavano che Shiranui venisse al villaggio prima del festival per
prendere il nuovo sacrificio. Pensavano che Shiranui fosse uno degli scagnozzi di Orochi, o
qualcosa del genere. Allora è per questo che continuavano a chiamarti Shiranui e volevano
combatterti… … Ehi, aspetta un attimo… Dov’è il vero Shiranui allora? Uh-oh, ho un brutto
presentimento su tutta questa storia. Spero che il nostro arrivo non abbia completamente
devastato la storia!
[Gli abitanti del villaggio si sono radunati a casa di Nagi]
(Issun) Hm? Guarda. Gli abitanti del villaggio si sono radunati tutti di fronte a casa sua.
(Sig. Pompelmo) Nagi! Ti prego, esci fuori! Abbiamo bisogno del tuo aiuto! Shiranui è tornato a
girovagare per il villaggio. Sta cercando di prendere la prossima vittima di Orochi! La luna sarà
piena questa notte… e quel dannato di Orochi…
[Un profondo ruggito corre attraverso l’aria e una freccia raggiunge il villaggio, colpendo una
casa]
(Sig. Pompelmo) La freccia maledetta si è posata sulla casa della fanciulla prescelta. Questa
sarà la centesima fanciulla da quando questo terribile rito ha avuto inizio! Davvero il nostro
villaggio deve sopportare ancora una volta questa tremenda tragedia?! Povera Nami… Pensare
di doverti consegnare a quel terribile mostro.
(Nami) Io credo in te, Nagi! Ti sei allenato a lungo e duramente per sconfiggere il tremendo
Orochi. Non perderò la mia fiducia! Non ho paura di affrontare Orochi nella Caverna della Luna.
So che metterai fine a Orochi e a questo terribile rito! Vado a indossare la veste bianca per il
sacrificio. Vi prego, voi tutti. Nascondetevi nelle vostre case. Non è sicuro stare qui fuori!
[Nami corre a prepararsi]
(Issun) Bah, quell’Orochi… Sono stufo di lui e delle sue buffonate! … … Hm? Ehi! Aspetta! Forse
non è stata una buona idea colpire Nagi in quel modo. Voglio dire, e la leggenda? Sai, la
leggenda secondo cui Nagi si travestì da vergine prescelta per il sacrificio e sconfisse il terribile
Orochi. Ma come potrà farlo, se è svenuto!? Questo cambierà il corso della storia!? Cosa
facciamo? Dovremo cercare Lika più tardi! Dobbiamo pensare a qualcosa, e dobbiamo pensarci
subito. Hmm… Penso che dovremmo assicurarci che le cose vadano come dice la leggenda.
Questo vuol dire che dovremo travestire Nagi da fanciulla! Ora, da dove cominciamo… Oh, lo
so! Nami ha detto che avrebbe indossato la veste sacrificale bianca. Dobbiamo rubare quella
veste e metterla addosso a Nagi, e poi portarlo da Orochi! Questo più o meno dovrebbe
rispettare la leggenda. O almeno lo spero… Comunque sia, faremmo meglio a sbrigarci, prima
che Nami sia pronta! Andiamo a rubare quella veste sacrificale!
[Ammy si avvicina alla veste]
(Issun) Aspetta un attimo! Guarda, Ammy. È Nami. Sta facendo il bagno nel lago! E guarda! La
bianca veste sacrificale è proprio lì, per essere presa! Ehi, cos’ha quel barile di sakè che brilla?
Credi che potrebbe essere il Sakè delle 8 Purificazioni?!
[Nami si guarda intorno sospettosa, ma non vede Ammy]
(Issun) Sta giù, palla di pelo! Nami si starà purificando prima di indossare la veste. Un gesto
nobile, da parte sua, considerato che Orochi la divorerà. Scommetto che è stata la sua
devozione a creare il leggendario Sakè delle 8 Purificazioni. Se solo potessi darle un’occhiata
più da vicino… Io… Io… Heh heh heh heh… A ogni modo, questa è la nostra occasione, Ammy!
Prendiamo la veste sacrificale mentre sta facendo il bagno! Sei pronta?!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce ad avvicinarsi silenziosamente e rubare la veste]
(Nami) Iiiiih! Aiuto! Qualcuno mi aiuti! Shiranui è ancora nel villaggio!
(Issun) Ma che diavolo credevi di fare, idiota! Logico che ci scoprirà se ti tuffi in quel modo!
Devi camminare lentamente e silenziosamente. Poi, appena sei abbastanza vicina, ruba la
veste!
***opzionale #2***
[Ammy fallisce di nuovo]
(Nami) Iiiiiiih! Aiuto! Qualcuno mi aiuti! Shiranui sta di nuovo tentando di saccheggiare il
villaggio!
(Issun) Che diavolo era quello, testa dura! Devi stare più attenta! Devi avvicinarti lentamente
e silenziosamente. Poi, quando sei abbastanza vicina, afferra la veste!
***opzionale #3***
[Ammy prende la veste, ma non riesce ad allontanarsi in silenzio]
(Nami) Iiiiiiih! Aiuto! Qualcuno mi aiuti! Shiranui sta di nuovo tentando di saccheggiare il
villaggio!
(Issun) Che diavolo era quello, testa dura! Ce l'avevamo quasi fatta stavolta! Ora dobbiamo
ricominciare tutto daccapo!
***opzionale #4***
[Ammy prende la veste e prova a lasciare il villaggio senza vestire Nagi]
(Issun) Aspetta un attimo. Non ti stai scordando qualcosa? La leggenda dice che Nagi si
travestì da fanciulla sacrificale per poi ammazzare il temibile Orochi. Dobbiamo vestire Nagi
con quella veste sacrificale di Nami in modo da rispettare la leggenda così come essa è scritta!
***fine opzionale***
[Ammy afferra la veste e sgattaiola via con essa]
(Issun) Così si fa, Ammy! La bianca veste sacrificale è nostra. Ora facciamo in modo di mettere
Nagi dentro 'sta cosa!
[Ammy ritorna da Nagi svenuto]
(Issun) Ok, abbiamo la veste. Ora non ci resta che metterci dentro questo babbeo!
[In qualche modo Ammy mette la veste a Nagi svenuto]
(Issun) Eh eh… Non sembra carino? Ora Nagi può far finta di essere la fanciulla destinata al
sacrificio. Dovrebbe essere proprio come detto dalla leggenda! Giusto, Ammy? Non male, per
dirlo io! Comunque, portiamocelo dietro. Portiamolo alla Caverna della Luna prima che si
svegli. In fondo si è messo tutto in tiro per il suo appuntamento con il destino!
***opzionale #1***
[Con Nagi in groppa, Ammy si avvicina a Nami]
(Nami) Iiiiih! Nagi!? Cosa ci fai lì con Shiranui!?
(Issun) Smettila di perder tempo così, Ammy! La storia si confonderà se non lo fai nel modo
giusto!
***opzionale #2***
[Con Nagi in groppa, Ammy ascolta le due sorelle]
(Peony) Che state facendo!?
(Peoni) *boo hoo*
***opzionale #3***
[Con Nagi in groppa, Ammy ascolta Shakuya]
(Shakuya) Ah! Che stai facendo, Ama? Porta in groppa anche me! Ti prego! Ti preeegooo!
(Shakuya) Portami in groppa, Ama! Ti preeegooo!
(Issun) Datti una calmata, mocciosa! Questo non è un gioco, sai.
***fine opzionale***
[Ammy entra nella Piana di Shinshu]
(Issun) Quindi questa è la Piana di Shinshu 100 anni fa… Ehi, hai già portato in groppa
qualcuno alla Caverna della Luna, prima. Però l'ultima volta si trattava di quella bambina,
Kushi… La vista, per non parlare dell'odore, era decisamente migliore prima. Non sono sicuro
che mi piaccia tutta questa faccenda torna-indietro-nel-tempo.
[Ammy attraversa Shinshu e si dirige alla Caverna della Luna]
(Issun) Hm… Non c'è nessuna barriera stavolta. Quell'Orochi deve aver pensato che nessuno
avrebbe osato mettere piede qui dentro. Dovremmo comunque fare attenzione, anche se
coglieremo quella serpe di sorpresa. Voglio dire, se ci pensi, sei riuscita ad ammazzare Orochi
100 anni fa ma sei morta anche tu. Ed eri al massimo delle tue possibilità allora! La leggenda
dice che sei apparsa ogni anno nel periodo del sacrificio. Allora eri chiamata Shiranui e si
diceva che fossi un mostro. Quindi perché non ti sei semplicemente sbarazzata di Orochi? Beh,
immagino avessi le tue ragioni. Ma scommetto che Orochi pensa che tu sia un grosso grasso
pollo.
[Nagi si sveglia (infine)]
(Nagi) Huh? Dove sono? Che succede!? Perché indosso questa roba!?
(Issun) Ehi, babbeo! Finalmente ti sei svegliato! Ora puoi far finta di essere il sacrificio umano
per poi ammazzare Orochi. Poi Nami si innamorerà di te, finalmente!
(Nagi) Di che stai parlando!? Oh, sì. Certo! Sono Nagi, il più grande guerriero mai vissuto!
[La terra trema con violenza]
(Issun) Tieniti pronta Ammy. Ecco che arriva!
[Una grande testa oscura sbuca fuori dalla caverna, cattura Nagi, quindi lo scaglia indietro]
(Issun) Sembra che Orochi riesca a distinguere tra un uomo e una fanciulla! Beh, è il
momento, Ammy! Tieniti pronta! Stiamo per affrontare Orochi al massimo della condizione!
[Ammy si dirige alla Caverna della Luna e prende le scale che conducono alla stanza di Orochi]
(Issun) Guarda Ammy. Il barile di sakè!
(Issun) Peccato che Orochi non l'abbia bevuto quando ha cercato di mangiare il babbeo. Ma
immagino che le cose non siano mai così semplici. Comunque, non è finita finché non è finita.
Voglio dire, la vittoria attende ancora di essere conquistata, vero?
[Una volta raggiunta la stanza di Orochi, Ammy scorge un volto familiare]
(Issun) Ehi, ma quello non è… Oki!?
(Oki) Un potere malvagio mi ha richiamato a questa caverna. E ora che anche voi siete qui,
non vi è alcun dubbio. Questa deve essere la fortezza di Orochi!
[La terra trema con violenza ancora una volta]
(Issun) Hm!? Ammy, c'è qualcuno svenuto lì! Oh, no! È Lika!
[La terra si sgretola e spunta Orochi]
(Oki) Allora questo è il temibile Orochi…
(Issun) Ammy, questa volta ci sarà il vero scontro! Ricorda, sei riuscita a mala pena ad
ammazzare Orochi al massimo della tua potenza. E alla fine sei morta anche tu!
(Orochi) Stolti! Come osate intralciarmi! Rivendicherò il mio centesimo sacrificio e diverrò dio
dell'oltretomba! Poi porterò l’oscurità eterna su tutte le terre! Ma prima, pagherete per aver
profanato il mio oscuro santuario.
(Oki) Io sono uno straniero in queste terre. Le tue parole non significano nulla per me. Ora
Kutone banchetterà con il tuo sangue. Ce ne dovrebbe essere più che a sufficienza per
soddisfarla.
(Issun) No, Oki! Aspetta! Lika è sul dorso di Orochi!
(Oki) Non mi importa. Orochi sarà la mia offerta finale alla spada sacra! Kutone divorerà quella
bestia fino alle ossa!
(Issun) Ehi! Non mi piace! Il sakè non è nemmeno pronto, ancora!
[Oki attacca Orochi e Issun versa il sakè nel fossato attorno a Orochi, quindi anche Ammy
attacca]
(Issun) Ehi! Togliti!
(Oki) Silenzio! Kutone! Risvegliati! È ora di risplendere d'argento! Concedimi il potere dei cieli!
(Oki) Ma che…!?
[L'attacco di Oki non ha effetto e lui viene spazzato via da Orochi]
(Issun) Oki!
(Oki) Non capisco… Perché Kutone non si risveglia!? Perché, Kutone? Perché?
[Orochi è sul punto di finire Oki, quando improvvisamente…]
(Nagi) Fermo lì, vile serpe!
(Issun) Ammy! È chi credo che sia?
(Nagi) Guardate! Nagi, il più grande guerriero mai vissuto! E da questo giorno in avanti,
divinità guardiana del Villaggio Kamiki! Ascoltami, vile serpe capace di fare violenza sui deboli!
È giunta la tua ora! Assaggia la collera della mia fidata spada!
(Nagi) Shiranui, non so perché tu sia qui ma… Orochi è mio! Ammazzerò io la bestia!
(Nagi) È giunto il momento! Oh grandi divinità dei cieli, spazzate via queste nubi oscure! Siate
testimoni mentre la bestia soccombe alla mia fidata spada Bokunenjin!
(Issun) Aspetta… Tutto ciò suona familiare… Oh sì, la leggenda di Nagi! La sua spada acquistò
potere sul male quando la Luna risplendette su di essa. Almeno è quello che dicono!
[Ammy ulula, il cielo si schiarisce, disegna una luna e la spada di Nagi si trasforma e si
potenzia]
(Oki) La sua spada… È…
(Nagi) Hm!? Che diavoleria è mai questa!? La mia spada… Improvvisamente risplende d'oro!
Devono essere gli dei che mi aiutano! Impugnerò questo dono divino con tutta la mia forza!
Lama della Verità, Stile Nagi!
***opzionale #1***
[Ammy attende troppo a disegnare una luna]
(Issun) Ehi! Muoviti con quella luna!
***opzionale #2***
[Ammy non riesce ad aiutare Nagi nell'attacco a Orochi]
(Nagi) È questo il meglio che sai fare? Ti mostrerò come lotta un vero uomo!
***fine opzionale***
(Nagi) IL! BENE! NON! SI! ARRENDERÀ! MAI! AL! MALE!
(Nagi) Ora, il colpo finale nelle arti marziali Stile Nagi! Fendente Celestiale!
[Nagi affonda il colpo di grazia e sconfigge Orochi]
(Narratore) Il momento in cui la leggenda di Nagi fu adempiuta… Era la vista migliore che si
potesse immaginare. Immersa nella luce lunare, la spada di Nagi brillò, risplendendo di luce
dorata. Con il corpo di Orochi squarciato, la bestia fu imprigionata per 100 anni. La spada fu
ribattezzata Tsukuyomi e fu conservata nella Caverna della Luna. La piccola Lika, la ragazza
Oina che fu tentata dall'oscuro potere di Orochi, vide spezzare la sua maledizione e tornò alla
normalità. Comunque, un uomo, Oki, non mostrò molti segni di ripresa. Il potere di Orochi
aveva interferito con il suo attacco più disperato. Nonostante il grave pericolo, Kutone non
mostrò il bagliore argenteo. Il cuore di Oki brucio al pensiero di cosa fosse stata capace la
spada di Nagi. Completamente umiliato e sopraffatto dall'ira, scomparve nell'ombra
assicurandosi di non essere notato da nessuno.
(Nagi) Eh eh eh eh… Ah ah ah ah ah ah! Ho sconfitto la bestia! Io, Nagi, ho sconfitto il temibile
Orochi!
(Issun) Lo sappiamo, lo sappiamo. Ora la finisci di portarti la testa?
(Nagi) Ammiro il tuo coraggio, Shiranui! Ma sono stato io a finire la bestia immonda! Ah ah ah
ah ah ah!
(Issun) Sì, come no. La palla di pelo qui ha fatto tutto il lavoro! Comunque… Dov'è andato Oki?
Se n'è andato senza dire una parola. Beh, almeno abbiamo salvato Lika.
[La terra inizia a tremare e nel cielo appare uno strano portale]
(Issun) Ho un brutto presentimento. Cosa starà tramando ora quell'Orochi? Pensavo fosse
morto!
(Issun) Ehi, babbeo! Faresti meglio a venire qui! Presto!
[Un macigno appare in alto e cade proprio su Nagi, tuttavia…]
(Issun) Babbeo!
[Shiranui appare all'ultimo secondo e salva Nagi]
(Nagi) Sh-Shiranui…!?
(Issun) Ammy!?
[Ammy è ferma da parte con Lika, scrutando con gli altri Shiranui]
(Nagi) Tu… Tu mi ha salvato la vita!?
[La caverna inizia a cedere da un lato e spunta un poncle, gridando in segno di pericolo]
(???) Ehi voi, ragazzi! Questa battaglia è ancora lontana dall'epilogo.
(Ishaku) Ora andate tutti fuori di qui finché ne avete la possibilità!
(Issun) Quello è…!? Il vecchio Ishaku!?
[Nagi prende Shiranui ferita e va verso l'uscita, con Ammy, Issun e Lika subito al seguito]
[Nel raggiungere l'uscita della Caverna della Luna, Ammy, Issun e Lika si ritrovano al Portale
Spiritico nel Cuore di Yoshpet, ritornati nel presente]
(Issun) … … Sai quel lupo che ha aiutato Nagi… Quella era Shiranui. O in altre parole, quella eri
tu 100 anni fa. Ecco come sei andata incontro alla fine dopo la tua avventura con il nonno. Hai
combattuto e sconfitto il temibile Orochi, solo per morire a tua volta. … …
(Lika) Issun? Sei tu?
(Issun) Hm? Lika! Quanto tempo! È un peccato che ci siamo dovuti incontrare così. Comunque,
cosa ti ha spinto ad attraversare il Portale Spiritico?
(Lika) Portale Spiritico? Cos'è? Tutto quello che ricordo sono due gufi apparsimi in sogno. Mi
hanno invitata ad andare a giocare con loro nella foresta. Poi mi sono svegliata qui. Grazie al
cielo tu e il tuo cagnolino siete venuti a salvarmi!
(Issun) Hai fatto un sogno su due gufi? Non sono gli dei guardiani dei gufi di Kamui? Perché ti
avrebbero condotta lì?
[Issun guarda il cielo e vede che il sole ha cominciato a scomparire]
(Issun) … … Guarda, Ammy! Il sole! Ha iniziato a eclissarsi!
(Issun) Il Giorno dell’Oscurità sta per iniziare! Questo lungo giorno di eclissi solare capita solo
una volta ogni 100 anni!
(Lika) Giorno dell’Oscurità? Cos'è?
(Issun) Sembra come se qualcosa desse un gran morso al sole. Ammy, tu sei la dea sole…
Cosa ti accadrà se il sole scompare!?
(Lika) Dea sole? Cos'è?
(Issun) Lika! Sei in grado di recitare quell'Incantesimo Vulcanico, vero? Si dice che faccia
eruttare Ezofuji, quella montagna gelata, giusto? Bene, faresti meglio a recitarlo perché Kamui
verrà congelata se non lo fai!
(Lika) Incantesimo Vulcanico? Cos'è? Intendi quella preghiera che dedichiamo alla montagna
vicino al lago? Sì! Posso imitare quella preghiera del vecchio Kemu alla perfezione! Mi ha anche
detto che so farlo molto bene!
(Issun) Lo so, lo so! Ecco perché abbiamo bisogno del tuo aiuto al villaggio! Andiamo Ammy.
Ritorna a Wep'keer più veloce che puoi!
[Ammy corre verso Wep'keer]
***opzionale #1***
[Ammy prova a esaminare il Portale Spiritico]
(Issun) Ehi! Che stai facendo!? Dobbiamo portare indietro Lika subito! Moriremo di freddo lì
fuori!
***opzionale #2***
[Ammy prova a usare Nebbia Dislocante]
(Issun) Che stai facendo, Ammy? Dobbiamo tornare a Wep'keer prima che tutti muoiano di
freddo. Anche la piccola Lika si congelerà se non ci sbrighiamo!
***opzionale #3***
[Ammy esamina la Mazza Portafortuna all'entrata di Ponc'tan]
(Issun) Che stai facendo, Ammy? Dobbiamo tornare a Wep'keer prima che tutti muoiano di
freddo. Anche la piccola Lika si congelerà se non ci sbrighiamo!
***opzionale #4***
[Ammy cerca di andare in una qualsiasi direzione lontano da Wep'keer]
(Issun) Non riesco nemmeno a respirare in questa brutta tormenta! Faremmo meglio a
raggiungere Wep'keer in fretta! Lika sta morendo di freddo!
***fine opzionale***
[Ammy raggiunge Wep'keer]
(Issun) Whoa! Questa sì che è una brutta tormenta! Arriva dal retro del villaggio. Comunque,
dobbiamo portare Lika all'altare. Siamo quasi giunti al Lago Laochi!
***opzionale #1***
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Lika! S-S-Sei salva!? Pensavo che i demoni ti avessero presa. Non pensavo che ti
avremmo rivista di nuovo! Ma eccoti qui! Grandioso! Bene, ti conviene recitare l'Incantesimo
Vulcanico immediatamente. A meno che tu non voglia comprare qualcosa prima, ecco…
***opzionale #2***
[Ammy ascolta la Scoiattola]
(Scoiattola) Lika! Sei tornata sana e salva! Ma con la tormenta e il sole oscurato in quel
modo… C'è rimasta qualche speranza ora? È troppo tardi per l'Incantesimo Vulcanico? Siamo in
crisi profonda e io sono paralizzata dalla paura! Tutto ciò che posso fare è attendere di essere
trasformata in un blocco di ghiaccio!
(Scoiattola) No! Invece C'È qualcosa che io posso fare! Posso pregare. Ecco cosa posso fare!
Oh spiriti di aria, terra e mare. Assicurateci luce! Con questo Incantesimo Vulcanico vi offriamo
noi stessi!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta la Maschera del Leone Marino]
(Maschera del Leone Marino) Brrr… L-Lika!? Stai bene? Il Giorno dell’Oscurità è già giunto su di
noi. Fa così freddo, tutto il mio corpo si sta congelando. Non c'è modo per te di recitare
l'Incantesimo Vulcanico in queste condizioni! Vieni a scaldarti qui fin quando il Giorno
dell’Oscurità non sarà passato.
(Maschera del Leone Marino) *yawn* Mi sta venendo un po' sonno… … … Huh!? No! Non mi
risveglierei mai se mi addormentassi adesso! … …
***fine opzionale***
[Ammy entra nell'area del Lago Laochi a Ezofuji]
(Issun) Cavolo! Che sta succedendo con questa dannata tormenta! Voglio dire, da dove diavolo
proviene!?
[Ammy raggiunge l'altare]
(Issun) Huh? Pensavo che tutti si sarebbero radunati all'altare. Ma qui non c'è nessuno.
Nemmeno l'anziano Kemu o Samickle! Non possiamo far recitare la preghiera a Lika qui tutta
sola con questo tempo. Dannazione! Dove diavolo sono andati tutti?
[Ammy sale il tratto di montagna che conduce al portone del Santuario Wawku]
(Issun) Che ci fanno tutti qui!? Ehi! Voi tutti, ho portato Lika! Che cos’è questa brutta
tormenta!?
(Kai) È… È il Giorno dell’Oscurità.
(Tuskle) Questo giorno viene una volta ogni cent'anni. Ora è giunto su di noi di nuovo. Ecco
perché i mostri stanno rendendo la tormenta ancora più violenta. E Oki… Come può essere così
irresponsabile in un momento come questo? Ha distrutto il portone qui al Santuario Wawku!
(Issun) Cosa!?
(Tuskle) Ho cercato di fermarlo, ma già brandiva la spada Kutone. E prima che potessi fare
qualcosa, stava già attraversando il portone. Ora Kamui congelerà a causa del tempo e
dell'eclissi!
(Issun) Oki è scomparso all'improvviso dopo che abbiamo sconfitto Orochi. Non avrei mai
pensato che sarebbe potuto venire qui e fare una cosa del genere. Sommetto che vuole solo
avere tutta la gloria per sé stesso!
(Kai) No! Oki non è così. Capisco perché abbia preso la divina spada Kutone. Stava cercando di
fare ciò che era giusto per il villaggio. Quando fu dei due demoni violenti al santuario di
Ezofuji, è stato Oki a venire in soccorso di Kemu!
(Issun) Huh? Pensavo che fosse stato Samickle a salvare l'anziano Kemu.
(Kai) Oki fece da esca per consentire a Kemu e Samickle di fuggire. Sopravvissero perché Oki
fece da scudo e lottò per loro! Oki è il più forte tra di noi, ma nonostante ciò non lo era
abbastanza per loro. Fu fortunato a tornare a casa vivo.
(Issun) Wow! È stata un'impresa sopravvivere a una battaglia contro due demoni.
(Kai) Ma era arrabbiato perché non era riuscito a sconfiggere i due demoni. Quindi prese la
spada e lasciò il villaggio per combattere di nuovo. So che è imperdonabile aver rubato la
spada in quel modo. Ma stava solo cercando di fare la cosa giusta. Tutto quello che gli importa
è di fare ciò che è meglio per il villaggio!
(Issun) … …
(Tuskle) Non manca molto perché l'eclissi oscuri totalmente il sole. Se l'Incantesimo Vulcanico
non farà eruttare Ezofuji, Kamui si raffredderà fino a congelarsi completamente. Ti prego, Lika!
Ci affidiamo a te affinché tu assolva questo compito!
(Lika) … … Oki mi ha sempre detto che tipo di Oina voleva che io diventassi. Mi ha detto di
essere una brava Oina e di usare il mio potere per aiutare tutti. Pensate che aiuterebbe tutti se
pregassi come faccio sempre? Chi se ne importa di questa stupida tormenta! Pregherò per
riportare in vita la nostra montagna!
(Tuskle) Questa è la mia ragazza! Andiamo, mia piccola guerriera! Se non cominci
l'incantesimo subito, sarà troppo tardi!
[Tuskle e Lika vanno all'altare]
***opzionale #1***
[Ammy ascolta Kai]
(Kai) C'era un'altra ragione. Un'altra ragione del perché Oki andò via con la divina spada
Kutone. "Il muro di ghiaccio si infrangerà e aprirà la via verso i cieli quando Kutone risplenderà
d'argento." Secondo la leggenda, quella spada ha il potere di respingere il male. Ecco perché
Oki ha lasciato il villaggio con essa. Aveva intenzione di usare la spada sacra per combattere i
mostri da solo!
(Kai) Dà sempre l'impressione di fare cose sconsiderate, ma non farebbe mai nulla per far del
male agli altri. È così concentrato che ha perso di vista sé stesso. Oh, spero che torni a casa
sano e salvo!
[Ammy dà una testata a Kai]
(Kai) Argh! Che stai facendo!?
***opzionale #2***
[Ammy ascolta Samickle]
(Samickle) Grrrrrr! L'aria fredda che viene dalla montagna congelerà tutta la nostra gente fino
alla morte a meno che non riesca a chiudere questo portone!
(Samickle) Grrrrrr! Continuerò a cercare di chiudere questo portone fino a che non verrà
recitato l'Incantesimo Vulcanico!
[Ammy dà una testata a Samickle]
(Samickle) Non ho tempo per giocare con te adesso!
***opzionale #3***
[Ammy ascolta Kemu]
(Issun) Ehi, nonno! Nonno! Non esagerare! Quei demoni ti uccideranno se non ci dai un taglio!
(Kemu) Lasciami fare! Se non sono capace di recitare l'Incantesimo Vulcanico, allora
pronuncerò la preghiera per chiudere il portone!
(Issun) Sì, ma sembra che non stia funzionando, vero?
(Kemu) Grrr… Oh Portone! Chiuditi, chiuditi, chiuditi!
(Issun) Ti prego, nonno! Torna a casa adesso. Ti prenderai un malanno qui fuori!
[Ammy dà una testata a Kemu]
(Kemu) Oh, la mia povera schiena!
***opzionale #4***
[Ammy va all'altare e ascolta Tuskle]
(Tuskle) Se solo potessimo essere d'aiuto a Lika. Mi sento così impotente! Ti prego, Lika,
contiamo tutti su di te! Fa eruttare Ezofuji prima che il sole scompaia!
***opzionale #5***
[All'altare, Ammy ascolta Lika]
(Issun) Morirà di freddo a pregare nel bel mezzo di una tempesta come questa. Ma non c'è
nulla che possiamo fare! Tieni duro, Lika!
(Issun) Ammy, non disturbare la sua preghiera! Una volta spalancato quel vecchio cancello, c'è
solo un modo per arrestare quell'aria gelida sferzante. Dobbiamo distruggere quei due demoni
vicino all'altare sulla cima della montagna.
***opzionale #6***
[Se Ammy lascia l'area di Ezofuji]
(Issun) Se quei demoni continuano così e il sole non tornerà mai più, sarà la fine per Kamui e
forse anche per il Giappone stesso! Anche la piccola Lika sta cercando di sopravvivere al
massimo delle sue forze.
***fine opzionale***
[Ammy entra nel Santuario Wawku]
(Issun) Vogliamo davvero andare lì Ammy? Le rovine del Santuario Wawku giacciono
all'interno di Ezofuji. È uno strano luogo scoperto dalla gente di Wep'keer tanto tempo fa. In
cima giace un altare con le statue dei demoni gemelli. E il percorso è cosparso di strani
aggeggi. I demoni gemelli sono noti come Lechku e Nechku. Le loro statue d'altare presero vita
e terrorizzarono questa terra tanto tempo fa. Furono sconfitte e imprigionate da un
leggendario eroe Oina. Ma sembra che si siano liberati e stiano di nuovo causando disastri.
Questa non può essere una semplice coincidenza. Voglio dire, ricordi cosa ha detto quel buono
a nulla di Novecode? Sai, qualcosa riguardo Yami, sovrano della Terra dell’Oscurità. Non so
bene chi sia questo Yami, ma tutta una serie di strani eventi si sono succeduti da quando
Orochi ha fatto ritorno. Chi sa se questo santuario di montagna ha qualcosa a che fare con
tutto ciò, ma penso che dovremmo stare super attenti stavolta!
< 16 - SANTUARIO WAWKU >
[ GS16 ]
***opzionale #1***
[Ammy cerca di svignarsela]
(Issun) Cosa? Vuoi lasciare questo Santuario, Ammy? Beh, non voglio metterti fretta ma il
Giorno dell’Oscurità sta per oscurare il sole. Se quei demoni saranno ancora vivi durante
l'eclissi, Kamui diverrà un gigantesco blocco di ghiaccio! Che hai intenzione di fare? Salvarti la
pelle scappando via?
[Ammy sceglie "Non ancora"]
(Issun) Eh eh. Sei sicura, Ammy? Magari dovremmo tagliare la corda se hai qualche esitazione.
[Ammy si gira di nuovo per andar via]
(Issun) Allora vuoi proprio andartene, eh? Bene, non ti fermerò. Ma che hai intenzione di fare?
Salvarti la pelle scappando via?
***opzionale #2***
[Ammy sceglie "Andiamo!"]
(Issun) Eh eh. Allora sei proprio una codarda, eh? Immagino che anche gli dei possano esserlo
talvolta.
***fine opzionale***
[Ammy si avvicina a dei cannoni dall'aspetto strano]
(Issun) Aspetta un secondo, Ammy! Vedi quei cannoni? Non sono proprio convinto che siano lì
per darci il benvenuto. Procediamo lentamente e adagio…
[Ammy entra in una stanza con una grossa bilancia sospesa su un baratro]
(Issun) Ma che…!? È una specie di gioco o cosa? Dovremmo fare contrappeso per bilanciare?
Beh, se non te ne fossi accorta, non peso una tonnellata!
***opzionale***
[Ammy esamina una pianta in un piccolo vaso]
(Issun) Una pianta da interno… Qui? È uno di quei trabocchetti dei demoni? Ripensandoci,
forse è solamente una semplice pianta da interno. Guarda com’è in rigogliosa. Qualcuno deve
prendersene grande cura.
(Issun) Hmm… Questa pianta è bella ma un po' smorta. Ciò di cui questo vecchio santuario
noioso ha bisogno è un po' di luce in più! Sai, per far crescere questa pianta più grande e
robusta!
***fine opzionale***
[Ammy avanza attraverso il santuario e si dirige a una zona esterna in cui si imbatte in dei
ragni]
(Issun) Fermati! Fermati, Ammy! Vedi quelle bestie rosse scintillanti? Quelli sono Ragni
Fiammeggianti! Assomigliano ai Ragni Blocco o ai Ragni Piattaforma ma, come vedi, ti
brucerebbero per bene se li toccassi! Vacci cauta, ok? Potresti farti male se tentassi di partire
in quarta come sei solita fare.
[Un po' più avanti, Ammy incrocia una macchina sparaneve]
(Issun) Ammy, guarda! Guarda questo grande aggeggio! Ne viene fuori proprio una brutta
tormenta! Hai capito quei demoni buoni a nulla? Stanno cercando di trasformare Kamui in un
gigantesco cubo di ghiaccio con questa cosa! Dobbiamo fermarla subito, Ammy! Le tue
tecniche dovrebbero fare al caso! Voglio dire, questo aggeggio non sembra così complicato.
***opzionale***
[Ammy entra in una piccola caverna vicino alla macchina della neve]
(Issun) Hm? Ehi, Ammy, dà un'occhiata a quest'enorme disegno scolpito nel terreno.
[Ammy spazza delle foglie dal pavimento per scoprire il resto del disegno]
(Issun) Whoa… Sembra un pittogramma molto antico o qualcosa del genere. So che ci vuole
molta capacità a trasmettere un significato attraverso l'arte… Ma questo pittogramma porta
tutto ciò a un livello completamente nuovo!
***fine opzionale***
[Ammy ferma la macchina della neve e in cielo appare una costellazione]
(Issun) Guarda! Penso sia qui! La tredicesima e ultima tecnica del pennello che avevi perduto!
Finalmente l'abbiamo trovata!
[Ammy disegna le stelle mancanti e appare un toro]
(Itegami) Ah… Amaterasu. L'origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… In tua
assenza, ho preso rifugio qui, per poi restare intrappolato. Gli esseri malvagi contaminano il
mondo con impurità e tenebre. Come una violenta bufera di neve, io, Itegami, dio del ghiaccio,
sono ritornato! Ti dono l'abilità di congelare i tuoi nemici allo zero assoluto. Sono l'ultima delle
13 divinità che stavi cercando. Ora possiedi il potere per porre fine al male per sempre!
(Issun) La tredicesima e ultima divinità del pennello è Itegami, il dio del ghiaccio. Sai cosa
significa, Ammy! Adesso hai raccolto tutte le tecniche del pennello che avevi perduto! Hm!?
Whoa, guarda Itegami, Ammy!
[Con il suo pieno potere ripristinato, Ammy ritrova il suo ultimo Strumento Divino, Bagliore
Solare]
(Issun) Bene, credo sia tutto. Abbiamo trovato la tanto attesa tredicesima e ultima tecnica! Il
potere Tormenta di Itegami può congelare qualsiasi mostro fino all'osso! Un potere adatto per
concludere tutto. Come la ciliegina sulla torta! Ehi, guarda quel Ragno Fiammeggiante lì.
Sarebbe una prima vittima perfetta. Posiziona il pennello su una massa di ghiaccio per
sfruttarne il potere, quindi disegna una linea verso il Ragno Fiammeggiante. Fallo e il potere
del ghiaccio dovrebbe scorrere nel tuo pennello! Prosegui! Prova questa tecnica gela-ossa!
[Ammy congela il Ragno Fiammeggiante]
(Issun) Ah ah! Quel Ragno Fiammeggiante buono a nulla si è congelato! Allora è questo il
potere Tormenta, la tecnica finale del pennello… … … Alla fine… Ho visto tutte e 13 le tue
tecniche! Le 13 tecniche del Pennello Celestiale! Il potere degli dei! … … Bene, i festeggiamenti
dovranno attendere. La prima cosa da fare è uscire di qui vivi. Voglio dire, di che utilità
sarebbero le tecniche se sarò morto? Ora non fare nulla di stupido e che ci possa fare
ammazzare, Ammy!
***opzionale***
[Ammy non riesce a congelare il ragno]
(Issun) Oh, andiamo! Siamo arrivati fin qui. Non deludermi, Ammy! Tormenta è una tecnica
che attinge potere dal ghiaccio. Posiziona il tuo pennello su una massa di ghiaccio e poi
disegna una linea!
[Ammy fallisce di nuovo]
(Issun) Quella era quasi una tormenta! Ora smettila di esitare, fallo e basta! Dopo aver
posizionato il pennello sulla massa di ghiaccio per sfruttarne il potere, disegna semplicemente
una linea fino al Ragno Fiammeggiante buono a nulla!
***fine opzionale***
[Ammy prosegue e ritorna all'interno del santuario]
***opzionale***
[Ammy esamina un portone]
(Issun) Questo portone non si aprirà. Ci deve essere una sorta di trucchetto. Guarda. C'è un
buco proprio nel mezzo.
(Issun) C'è un buco proprio nel mezzo di questo portone. Chissà cosa c'era dentro…
***fine opzionale***
[Ammy procede attraverso il santuario e giunge a un passaggio senza pavimento]
(Issun) Whoa, whoa! Perché devi essere sempre così imprudente? Voglio dire, apri gli occhi,
palla di pelo! C'è una voragine proprio là! Dovresti stare più attenta. Sono troppo giovane e
bello per morire! … … Hm? Ehi, guarda. In questa buca c'è tutta quella roba scintillante!
[Ammy esamina la buca]
(Issun) Ehi, che è tutta 'sta roba scintillante? Oh, capisco. Da questa buca risalgono dei cristalli
di ghiaccio.
(Issun) Comunque sia, Ammy… Sapevi che la tecnica Tormenta può congelare anche altre cose
oltre ai mostri? Vedi quei cristalli di ghiaccio sospesi per aria? Bene, puoi congelarli
istantaneamente in un unico blocco gigante di ghiaccio!
[Ammy prosegue attraverso il santuario e raggiunge un altare esterno sul livello più alto, e
finisce per essere attaccata]
(Issun) Eh eh… Guarda chi c'è. Questo tizio non perde tempo. Mi piace il suo stile!
[Un grosso gufo meccanico volteggia in alto]
(Issun) Questo dev'essere il Demone d'Argento, Nechku. È uno dei due demoni gemelli che
hanno trasformato Kamui in un deserto di ghiaccio! Che fortuna averlo trovato da solo! Scusa,
amico! So che ti sei svegliato da poco da un lungo sonno, ma devi tornare a essere una statua
di nuovo!
[Nechku inizia a volare via]
(Issun) Ehi, dove sta andando quel cervello di gallina!? Huh? Guarda! Proprio lì!
[Issun e Ammy vedono Shiranui sull'altro lato dell'altare]
(Issun) Ma non sei tu… Com'eri 100 anni fa, Ammy!? Non capisco. Che ci fa qui la vecchia te!?
[Shiranui respinge un attacco di Nechku senza fare alcuno sforzo]
(Issun) Whoa!
[Ammy e Shiranui si scagliano in battaglia insieme contro Nechku, riuscendo facilmente ad
avere la meglio sul gufo]
(Issun) Wow! L'avete proprio devastato quel cervello di gallina! Sbrigati, Ammy, prima che la
tua vecchia te si prenda tutto il merito! Dà il colpo di grazia a quel demone!
[Improvvisamente, Lechku, il Demone d'Oro, irrompe nella zona con un guerriero che lo
insegue e lo colpisce]
(Issun) Ma che…!? Quello è… Il Demone d'Oro, Lechku! E guarda! Quello non è Oki!?
(Oki) Alla fine… Alla fine ti ho messo all’angolo! Stavolta ti distruggo. Kutone risplenderà
d'argento ancora una volta!
(Issun) Quei demoni non sono ancora sconfitti. Meglio scansarsi indietro per ora, Ammy!
(Issun) No, Oki! Non farlo!
(Oki) Questo è ciò che distingue un eroe dagli altri! State per essere testimoni oculari di un
evento storico! Kutone, fidata spada del grande eroe Oki, si risveglierà!
[Oki carica in avanti per attaccare i gufi, ma Shiranui si mette in mezzo]
(Issun) È andato fuori di testa!?
[Con una strana magia, i gufi fermano il tempo, arrestando i movimenti di Ammy e degli altri]
(Issun) Ma che diavolo!? Non riesco… Non riesco a muovermi!
(Oki) Hm? Grrrrr!
(Issun) Non… Non riesco nemmeno a respirare… Oki… Va via… da… là…
(Oki) Voi… demoni… Maledetti!
[Proprio quando Lechku sta per sferrare un colpo mortale a Oki, Shiranui si libera dal blocco
temporale e spinge Oki lontano dalla traiettoria, ma finisce per essere colpita lei stessa, poi i
demoni gemelli fuggono via volando]
(Oki) Ora è il momento! Posso dare loro il colpo di grazia!
[Oki vede Shiranui sospesa sull'orlo del ponte mentre Ammy si sforza per tenersi ed evitare di
farla cadere]
(Issun) Andiamo, Ammy! Tira! Ancora un po'!
[Proprio mentre un albero sta per abbattersi su Ammy e Shiranui, Oki lo colpisce con Kutone e
lo taglia in due, salvando i lupi]
(Issun) Oki! La tua spada!
(Oki) Hm!?
(Oki) Kutone… Sta risplendendo d'argento! Per tutti gli spiriti di aria, terra e mare! Ero così
cieco! Avrei dovuto saperlo!
(Oki) Alla fine ho capito. La sacra spada Kutone, difenditrice di Kamui, non avrebbe potuto
risvegliarsi mentre il cuore del suo possessore era oscurato da un desiderio egoista. Ecco
perché non sono riuscito a difendere Kamui con questa spada, lasciando a sé stessi quelli che
mi erano cari!
(Issun) Ora non iniziare a fare il pappamolle con me, Oki! Devi concentrarti. Concentrati!
Finisci quei due demoni e riporterai la pace al tuo villaggio!
(Oki) Oh spiriti di aria, terra e mare… E sacra spada Kutone! Datemi il potere per salvare
questa terra di Kamui!
(Issun) Ora ti riconosco!
[Ammy ascolta Oki]
(Oki) Sembra che quei demoni siano fuggiti verso l'altare nel lato opposto. Ma non ho idea di
come arrivarci. Questo santuario è come un labirinto. Abbiamo bisogno di qualcosa che ci
conduca nella giusta direzione.
(Oki) Aspettate… Ricordate quando questo lupo ha colpito uno dei demoni? Avete visto lo
strano pezzo scintillante che è caduto? Forse questo santuario e quei demoni agiscono in modo
simile. Se solo avessimo qualcosa che ci conduca nella giusta direzione…
[Ammy esamina Shiranui]
(Issun) Shiranui… Hai viaggiato per 100 anni nel futuro solo per aiutarci? Non so se voi due
siate una divina commedia o una divina tragedia. Ma Shiranui è ferita gravemente. Dobbiamo
sbrigarci, Ammy!
(Issun) Dobbiamo fare qualcosa con Shiranui. È una lotta contro il tempo adesso. Meglio andar
via di qui, Ammy!
[Ammy trova un ingranaggio sul pavimento]
(Issun) Non ho idea di cosa abbiamo appena trovato, ma di sicuro sembra interessante.
(Oki) Amaterasu! Questa lupa non resisterà a lungo. Le devo la vita adesso. Non posso lasciar
morire così questa lupa!
(Issun) Non preoccuparti. So che il compagno di questa lupa dev'essere qui nei paraggi. Lo
conoscerai tra poco. È un poncle proprio come me.
(Oki) Hm… Così anche questa lupa ha un compagno poncle. E assomiglia proprio ad
Amaterasu… Che significa? Anche il loro profumo è uguale.
(Issun) È una lunga storia, credimi. E questo non è proprio il momento per parlarne. Dobbiamo
inseguire quei demoni!
(Oki) Hai ragione! Dobbiamo finirli. Questa volta facciamolo insieme!
[La piattaforma su cui si trovano diventa un ascensore e scende giù nell'area centrale del
Santuario Wawku]
(Oki) Ascoltate, voi due… Io starò qui con questa lupa. Voi andate avanti.
(Issun) Cosa?
(Oki) Non posso lasciarla tutta sola. Quanto è accaduto a questa lupa è tutta colpa mia.
(Issun) Oki…
(Oki) Non preoccuparti. Non vi lascerò combattere quei demoni da soli. Vi raggiungerò dopo
che avrò ucciso il resto dei mostri e mi sarò assicurato che quest'area sia sicura. Continuate ad
andare avanti nel frattempo.
(Issun) Oh, smettila ora, Oki. Non sei così forte. Voglio dire, con il tuo piano finiremo con il
preoccuparci per te! Ma… Se insisti, lasceremo questa zona a te. Proseguiremo fino al luogo in
cui si trovano quei demoni. Bada a quella lupa, ok?
(Oki) Lo farò! Oh spiriti di aria, terra e mare… Donate a questi due il vostro potere divino!
[Ammy ascolta Oki]
(Oki) Non preoccuparti per questo lupo. Vi raggiungerò dopo che avrò ucciso il resto dei mostri
e mi sarò assicurato che quest'area sia sicura. Continuate ad andare avanti nel frattempo. Oh
spiriti di aria, terra e mare… Donate a questi due il vostro potere divino!
[Ammy esamina Shiranui]
(Issun) Shiranui… Sei stata ferita piuttosto gravemente. Aspetta qui. Distruggeremo quei
demoni. Poi torneremo ad aiutarti in un lampo. … … So che sei preoccupata, Ammy, ma
lasciamo che se ne occupi Oki. In più Oki avrà un po' d'aiuto. So che Shiranui ha un compagno
bravo come me. Il nonno non può essere molto lontano.
(Issun) Guarda, non servirà a nulla restare seduti qui a preoccuparci per Shiranui. Dobbiamo
molto a quest'altra palla di pelo! Quindi andiamo a distruggere quei demoni!
[Ammy usa l'ingranaggio sul portone così apre un nuovo passaggio]
***opzionale***
[Attraversando il santuario, Ammy incontra un diavoletto mercante]
(Diavoletto Mercante) Chi va là? Ehi, come avete fatto a giungere qui? Non sarete venuti per
assalire noi povera gente del Santuario Wawku, vero? Se è così, dovrete passare sul mio
corpo! Una lotta per porre termine a tutte le lotte… E qual è il modo migliore per risolvere la
cosa? Facendo affari ovviamente!
(Diavoletto Mercante) Gli affari sono come una battaglia. Metterò la mia vita in prima linea per
essi! Non mi importa chi devo affrontare… Non ho intenzione di regalare nulla!
***fine opzionale***
[Ammy arriva a un altro altare-ascensore e trova Oki che sta aspettando]
(Issun) Oki!? Come sei arrivato qui così velocemente!?
(Oki) A dire il vero… Lo devo a quel lupo e al suo piccolo amico. Un poncle é apparso dopo che
te ne eri andato e mi ha detto di andare ad aiutare Amaterasu.
(Issun) … …
(Oki) Così era del compagno del lupo che stavi parlando, giusto? Quel lupo é davvero sembrato
rianimarsi quando quel poncle é apparso. Sembrava che il lupo fosse guarito in qualche modo.
Ho avvertito che avevano un legame. Un legame che mi ha fatto capire che sarebbero stati
bene. Così sono venuto di corsa qui.
(Issun) … …
(Oki) Ma basta parlare per ora. Intuisco che se tu sei qui, quei demoni devono essere da
qualche parte più avanti. Ebbene, Amaterasu? Combatterai al mio fianco?
[Ammy sceglie "Facciamo una strage!"]
(Oki) O spiriti di aria, terra e mare… Concedeteci il vostro divino potere!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Torna indietro."]
(Oki) Cosa? Hai improvvisamente perso il tuo coraggio?
(Oki) Non possiamo tardare oltre! La gente di Kamui conta su di noi. Combatterai al mio
fianco?
***fine opzionale***
[L´ascensore sale e Ammy e Oki tovano i demoni gemelli in cima]
(Issun) Così é qui che sono andati quei due cervelli di gallina. Cercano di nascondersi mentre si
leccano le ferite!!
(Oki) Non possiamo permettere a queste amenità infernali di scappare, questa volta. E non
penso che abbiamo abbastanza forza per inseguirle ancora.
(Issun) Loro? Scappare ancora? Heh heh… Nessuna preda é mai sfuggita alla mia fedele
Denkomaru più di una volta!
(Oki) Né alla mia lama!
[Ammy e Oki attaccano Lechku e Nechku]
[Durante la battaglia…]
(Oki) Ora Amaterasu! Tendimi come una freccia e scagliami contro quei demoni! Li metterò a
tappeto!
[Ammy e Oki sconfiggono i demoni gemelli]
(Narratore) I demoni gemelli che erano apparsi all´improvviso sull´Ezofuji e cercato di portare
distruzione sulla terra furono sconfitti. Sparirono in un´esplosione di petali, grazie a Oki e
Amaterasu. Tuttavia, una nuvola gigante, nera come la notte, proiettò la sua ombra su quel
luogo. Blight… Novecode… I demoni gemelli Lechku e Nechku… Le anime di ognuno sparirono
nella nuvola appena questa si mosse. Si spostò verso l´Arca di Yamato sul fondo del Lago
Laochi. "L´Arca di Yamato sta richiamando al suo interno tutta l´oscurità del mondo." Le
parole di Tuskle echeggiarono minacciosamente, destando il cuore di Amaterasu.
Tutti i sacrifici, tutte le vite andate perdute in nome del bene… Era stato tutto vano? Shiranui,
la reincarnazione di Amaterasu di 100 anni fa, era stanca ed esausta per l´intensa battaglia.
Tuttavia, quando Shiranui notò il bagliore della spada di Oki, Kutone, un timido sorriso sembrò
increspare le stanche labbra del lupo. Soddisfatta da questo luminoso barlume di speranza,
Shiranui lottò per alzarsi e impiegò le proprie rimanenti forze per attraversare il passaggio di
Ishaku e tornare indietro nel tempo… A casa… Non appena Amaterasu e Issun alzarono lo
sguardo, si resero pienamente conto che Shiranui stava tornando ad affrontare il pericolo… Per
combattere Orochi. Dopo aver salvato Nagi dalle grinfie della morte e averli aiutati nella loro
impresa, Shiranui sarebbe morta come un eroe, segnando l´inizio della leggenda di Orochi.
Quando Ishaku lasciò quel luogo, I suoi occhi tradirono il tipo di pensiero di chi si prepara ad
un terribile evento.
[Ammy e Oki lanciano un ululato di vittoria]
(Narratore) Amaterasu e gli altri tornarono ai piedi dell´Ezofuji. Lì videro Lika, intenta a
pregare. La tempesta si era calmata. Quindi, come per celebrare la loro vittoria, I due vulcani
dell´Ezofuji eruttarono come grandi pilastri di fiamme. Gli abitanti del villaggio sentirono il
calore sulla loro pelle e versarono lacrime di gioia.
Tuttavia, Oki osservò appena la scena stoicamente, rimanendo in silenzio. Sebbene i demoni
malvagi fossero stati scacciati, il pensiero di aver preso la spada e causato così tanto dolore
pesava gravemente sul suo cuore.
L´unico che poteva alleggerire il fardello delle sue pene era Samickle. Il capo che aveva
salvato Kemu dal santuario, avanzò. In silenzio, si avvicinò a Oki, stendendogli la mano. I suoi
occhi tradivano la complessità delle emozioni dietro a quel gesto. Oki, comprendendo la serietà
della situazione, tese a sua volta la sua mano. Nel momento in cui le loro mani si strinsero,
Wep'keer rinacque come villaggio troppo forte per cadere di nuovo vittima della malvagità. Per
quanto riguarda Kutone, la spada che sconfisse i demoni gemelli, fu riposta sul suo piedistallo
dalla mano dello stesso Oki. Finché fosse rimasto il bagliore, nessun male avrebbe mai osato
avvicinarsi. Il barlume di Kutone rivelava un potere troppo grande per poter soccombere al
male.
In quel momento… Un lampo di luce accecante uscì da Kutone, squarciando la superficie
ghiacciata del Lago Laochi. Nonostante il lago non avesse mai dato segno di disgelo, delle
crepe iniziarono ad apparire sulla sua superficie. La leggenda dell´arca di ferro, che si diceva
caduta dal cielo, e il sacro Lago Laochi che era la sua casa, all´improvviso si rivelarono essere
più di una semplice leggenda di fronte a tutti i presenti.
[L´arca sale e fluttua sopra il lago, una porta si apre e un ponte arcobaleno appare,
stagliandosi dall´arca alla sponda]
***opzionale #1***
[Ammy ascolta le persone che si sono radunate presso l´altare vicino al bordo del lago]
(Oki) "Il muro di ghiaccio si infrangerà e aprirà la via verso i cieli quando Kutone risplenderà
d'argento." Il muro di ghiaccio della profezia non é la bufera dei demoni. Piuttosto é il ghiaccio
del nostro lago perennamente ghiacciato.
(Oki) Amaterasu… Se quell´arca é il via per il cielo, allora devi imbarcarti su di essa.
Nonostante ci conosciamo da poco, posso già dire che tipo di essere tu sia. Per te il regno degli
dei è accessibile. É un viaggio che noi non possiamo intraprendere. Tu lo sapevi, vero
Amaterasu?
(Samickle) L´Arca di Yamato… Dicono che sia caduta dai cieli. É davvero imponente.
(Samickle) Secondo la leggenda, l´Arca di Yamato é l´origine di tutto il male del nostro
mondo. Chi avrebbe pensato che avremmo sofferto una tale disgrazia dopo che i demoni
fossero stati sconfitti e il caldo fosse tornato in Kamui!
(Lika) Tuskle, ho paura!
(Tuskle) L-L´Arca di Yamato! Sta fluttuando in cielo!
(Tuskle) Come può qualcosa di così enorme fluttuare in cielo in quel modo!? Significa che
quanto narra la vecchia leggenda deve essere vero! La leggenda di come quest’arca, affondata
nel Lago Laochi, cadde dalla Piana Celeste nel nostro mondo. Si dice che i Esseri Celestiali che
caddero nel nostro mondo con essa furono divorati da innumerevoli brutali mostri…
Dall´esercito controllato dal malvagio Signore dell´Oscurità, Yami.
Così l´Arca di Yamato é DAVVERO legata al potere dell´oscurità!
***opzionale #2***
[Ammy corre sulla cima della collina all´ingresso del tempio di Wawku e ascolta Kai e Kemu]
(Kai) L´Arca di Yamato… Affondata sul fondo del Lago ghiacciato Laochi… Non avrei mai
immaginato che fosse così enorme!
(Kai) Secondo la leggenda, centinaia di mostri escono di notte da sotto il ghiaccio del Lago
Laochi per terrorizzare il nostro mondo. Ecco perché il Lago Laochi é conosciuto come il lago
dei demoni. E l´Arca di Yamato, che giaceva sul suo fondo… Mi chiedo se abbia qualcosa a che
fare con la leggenda…
(Kemu) La sacra spada Kutone… La sua luce argentea ha infranto il ghiaccio perenne del Lago
Laochi!
(Kemu) “Il muro di ghiaccio si infrangerà e aprirà la via verso i cieli quando Kutone risplenderà
d'argento." Così, la leggendaria “via per i cieli” si riferiva all´Arca di Yamato? L´origine di tutti i
mali del nostro mondo é la vie per i cieli!?
[Ammy percorre il ponte arcobaleno per salire a bordo dell´Arca di Yamato]
< 17 – ARCA DI YAMATO >
[ GS17 ]
(Issun) A-aspetta, Ammy! Sai cosa succederà se attraversi il ponte arcobaleno e ti imbarchi
sull´Arca di Yamato, vero? Insomma, la barca vuol dire guai. Tutta la gente di Kamui lo sa. É
la cosa più odiata e temuta in tutto il Paese. Anche le leggende non hanno niente di buono da
dire sul Lago Laochi. E tu sai che non c´é modo di tornare indietro una volta che ti sei
imbarcata su quella cosa. Huh? Sembri voler dire qualcosa… “Deciso”? Intendi che sei decisa a
passare il punto di non ritorno?
[Ammy sceglie "Ovviamente!"]
(Issun) Capisco… bene, suppongo che ci siamo. Ammy… Non ti azzardare a morire come 100
anni fa.
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non sono sicura…"]
(Issun) Ma, Ammy…
[Ammy si dirige di nuovo verso il ponte]
(Issun) Bene, Ammy… Tu sai che non c´é modo di tornare indietro una volta ti imbarchi
sull´Arca di Yamato. Hai deciso di passare il punto di non ritorno?
***fine opzionale***
[Ammy continua verso il ponte]
(Issun) A-aspetta un secondo, Ammy! Ecco… come dire… ne abbiamo passate un sacco
insieme. Quanto é trascorso dalla prima volta che ci siamo incontrati? É iniziato tutto nella
valle delle tette di Sakuya… poi siamo finiti a stendere Orochi… poi quella sgualdrina di una
volpe… siamo persino entrati nel corpo di un Imperatore, e abbiamo viaggiato sul fondo del
mare. Poi, prima che me ne rendessi conto, mi sono ritrovato a casa mia. E ora tutto finisce
con l´apparizione dell´arca leggendaria. Ma per te, é solo l´inizio di un´avventura più grande.
Scusa, Ammy… temo che sia giunto il momento di dirci addio. Come ti ho detto dall´inizio, mi
sono unito a te per rubarti quelle tue 13 tecniche del pennello. Le abbiamo trovate tutte
durante i nostri viaggi, e ora ognuna di loro é incisa nella mia mente.
[Issun disegna un piccolo fiore davanti ad Ammy]
(Issun) Non che le padroneggi ancora proprio a fondo, ma… credo che me la spasserò un sacco
con le mie nuove abilità. É un po´ triste vederti andare, ma tu devi fare quello che devi fare!
Prenditi cure di te, compagna!
[Issun si dirige dall´altra parte del ponte e Ammy lo insegue]
(Issun) No! Ammy, no! Senti… tu sei un dio. Io sono uno folletto. Viviamo in mondi
completamente diversi. La strada di fronte a te può essere dura, ma é una strada che devi
percorrere da sola. Heh heh. Lo so, lo so… É solo che mi ritrovo con un sacco di cose da fare,
sai… Ora vediamo di darci un taglio. Non sopporto i lunghi addii. Addio, mia pelosa amica!
[Ammy insegue di nuovo Issun]
(Issun) Ferma lì dove sei, palla di pelo! Quante volte devo dirtelo? Dobbiamo andare per
strade separate! Ora lasciami in pace, testardo ammasso di pelo!!
[E fuori dal nulla…]
(Waka) Ha ragione ma cherie! Il tuo futuro è in quest´arca.
(Issun) Ancora tu!
(Waka) Alla fine… Alla fine, il sentiero per il cielo si é aperto. Oh, fantastique! Quanto a lungo
ho bramato questo momento? 200 anni? No, deve essere stato molto più a lungo.
(Issun) Bah! Di cosa stai farfugliando ora, grosso squilibrato. Un sentiero per il cielo? Su quel
vecchio ammasso di rottami che dà I brividi? Che uscita adatta per un profeta mezzo sfatto
come te! Non ho idea di cosa hai in mente. E francamente non me ne importa nulla. Tutto
questo non mi riguarda più, io me la squaglio. Divertitevi voi due!
(Waka) Abbiamo paura dell´arca leggendaria, eh?
(Issun) Che hai detto?
(Waka) Bene, se devi andare, vai. Dopotutto, solo coloro i quali sono degni di fare un viaggio
in cielo possono salire sulla favolosa Arca di Yamato. Tu non hai mai avuto un biglietto, e mai
ce l´avrai!
(Issun) Tu… idiota, profeta mezzo sfatto da quattro soldi! Stai solo cercando di attirarmi su
quella stupida barca! Non casco in un tranello del genere. Non sono stupido! Così… Aspetta un
momento… Ci sono! Forse dovrei solo fare un salto sulla vostra barchetta. Sì… e poi… farò a
pezzi il posto come piccolo regalo d´addio per voi!
[Issun cerca di entrare, ma é respinto da una barriera magica]
(Waka) Heh heh heh… Non prendertela con me. Te l´ho già detto. Solo coloro i quali sono
degni del viaggio possono salire a bordo.
(Issun) … …
(Waka) Ma tu non avevi bisogno che te lo dicessi, mio piccolo saltellante amico. Sai benissimo
perché non puoi salire su quest´arca. Non dico forse il vero, piccolo Messaggero Celestiale?
(Issun) …!
[Il ponte arcobaleno inizia a sparire da sotto i loro piedi]
(Waka) Bene, pare che sia ora.
[Ammy e Waka saltano a bordo dell´arca e Issun cade nel lago]
(Issun) Aaaaaaaaah!
(Waka) Mio piccolo amico! Ho un´altra profezia per te! Ascolta, perché ti sarà senz´altro utile.
“Bisogna essere in due per un tango. Il legame del pennello intercederà!”. Pensavo di darti la
versione lunga, dato che era l’ultima. Niente male, non credi?
(Issun) …
(Waka) Coloro che non desiderano compiere il proprio destino non possono imbarcarsi sul
traghetto per la Piana Celeste. La vita non é altro che prendere una decisione. Il risultato é
secondario. É il decidere che determina il valore della tua vita. Tu hai senza dubbio incontrato
molte persone risolute durante i tuoi viaggi. Bene, mio piccolo saltellante amico… devo dirti
adieu! Andiamo ma cherie? Abbiamo un appuntamento con il destino, e non dobbiamo lasciarlo
aspettare!
[Ammy guarda giù verso Issun mentre il portello dell´arca si serra chiudendola dentro]
[Ammy incontra uno spirito]
(Marco) Oddio! Non riesco quasi a crederci! I miei occhi sono stati avvolti dall´oscurità tutto
questo tempo, ma so quando c´é un essere divino di fronte a me! Okami Amaterasu, sei
tornata a casa! Io, Marco, vorrei darti il benvenuto a nome di tutti i Esseri Celestiali!
[Viene presentato Marco, l’Essere Celestiale]
(Marco) … … Oh! Ho commesso un errore. Ho detto che sei tornata a casa, ma naturalmente
mi sbagliavo. Questo é l´interno della temibile arca che cadde dal cielo. Non é come la nostra
meravigliosa casa, la Piana Celeste. Ahimè, solo il mio spirito rimane in questo mondo. É stato
imprigionato qui per molti anni. Forse era mio destino. Okami Amaterasu… Ti sarei così grato
se tu potessi donarci un piccolo regalo. Non solo per me, ma anche per gli altri che sono
caduti. In cambio ti darò quello che posso. Sono sicuro che allevierà lo spirito di tutti.
[Ammy dà una testata a Marco]
(Marco) Sei così forte!
[Ammy segue un percorso che conduce a una porta laterale e incontra un altro Essere
Celestiale]
(Hakuba) Oddio! Se non mi sbaglio… Tu vieni dalla nostra casa, la Piana Celeste. Sei tu, Okami
Amaterasu! Chi avrebbe pensato che ci saremmo incontrati ancora dopo tutto questo tempo?
Tutta la mia attesa sotto l´oscuro freddo ghiaccio mi ha ripagato. Noi Esseri Celestiali
possiamo aver perso la nostra forma fisica… Ma i nostri spiriti vivono e saranno con te per
l´eternità!
[Viene presentato Hakuba, l´Essere Celestiale]
(Hakuba) Noi perimmo dopo la battaglia nella Piana Celeste, quando tu cadesti in questo
mondo con quel mostro. Riuscimmo a scappare prima che accadde, ma… Poco sapevamo della
tragedia che stava per abbattersi su di noi. Dopo che scappammo dalla battaglia, ci
imbarcammo sull´Arca di Yamato sperando di fuggire. Ma poco dopo la partenza, innumerevoli
mostri apparvero dalle profondità dell´Arca. Non avendo un luogo dove fuggire, fummo tutti
divorati dai mostri. Questa arca, che fu costruita dalla civiltà lunare, si rivelò essere un mezzo
ideato per trasportare migliaia di mostri. Poco dopo essere partiti, l´arca perse il suo timone, e
precipitò in questo mondo. Tutti noi Esseri Celestiali a bordo furmmo uccisi. Non so perché la
Tribù Lunare costruì una cosa del genere. Ma quando l´arca cadde in questo mondo e portò
questa tragedia… Non fu altro che un disastro. Okami Amaterasu… Sembra che l´arca abbia
iniziato a muoversi di nuovo dopo tutto questo tempo. Ma questo posto é un covo di esseri
oscuri. Ti prego, cerca di non essere risucchiata dall´oscurità.
(Hakuba) Ah! Anche come spirito, l´incubo continua. Dopo che scappammo dalla battaglia, ci
imbarcammo sull´Arca di Yamato sperando di fuggire. Ma poco dopo la partenza, innumerevoli
mostri apparvero dalle profondità dell´Arca. Non avendo un luogo dove fuggire, fummo tutti
divorati. Questa arca, che fu costruita dalla civiltà lunare, si rivelò essere un mezzo ideato per
trasportare migliaia di mostri. Poco dopo essere partiti, l´arca perse il suo timone, e precipitò
in questo mondo. Tutti noi Esseri Celestiali fummo uccisi. Non so perché la Tribù Lunare costruì
una cosa del genere. Ma quando l´arca cadde in questo mondo e portò questa tragedia… Non
fu altro che un disastro. Okami Amaterasu… Sembra che l´arca abbia iniziato a muoversi di
nuovo dopo tutto questo tempo. Ma questo posto é un covo di esseri oscuri. Ti prego, cerca di
non essere risucchiata dall´oscurità.
[Ammy entra nella stanza, salta nel portale, quindi combatte e sconfigge di nuovo Novecode]
[Uscendo dalla stanza…]
(Hakuba) Okami Amaterasu! Sembra che uno degli esseri oscuri sia sparito. Se solo tutto il
potere malvagio sparisse. Allora sono sicura che l´arca tornerebbe nella Piana Celeste. Ah…
Ero pronta per l´immortalità. Ma ora sembra che sia arrivato il momento della dipartita del mio
spirito. Il mio cuore si é riempito di gioia per averti incontrato un attimo prima di andarmene.
Spero che tornerai alla Piana Celeste, Amaterasu, e che porterai luce a questo mondo ancora
una volta.
[Ammy entra in una seconda stanza, combatte e sconfigge di nuovo Elmo Scarlatto]
[Prima di entrare nella prossima stanza, Ammy incontra un altro Essere Celestiale]
(Sado) Sei tu, Okami Amaterasu! Mi sono meravigliato quando l´arca ha iniziato a muoversi.
Ammira, il guardiano della nostra casa, la Piana Celeste!
[Viene presentato Sado, l´Essere Celestiale]
(Sado) Perché una simile tragedia si é abbattuta su di noi? Quest´arca fu costruita dalla civiltà
lunare come un mezzo di salvataggio. Rimase nella Piana Celeste per molti anni. Credevamo
fosse sicura. Per assicurare la nostra futura esistenza, scappammo nell´arca quando i mostri ci
attaccarono. Come avremmo potuto sapere che quest´arca sarebbe diventata la nostra bara?
Non lo so… Forse era il nostro destino. Forse era tutto deciso dall´inizio. Quel mostro, Orochi,
che attaccò la Piana Celeste, arrivò all´improvviso volando attraverso il mare di stelle. E dopo
aver distrutto il nostro popolo e la nostra patria, arrivò a causare dolore e distruzione in questo
mondo. Forse… Forse era tutto pianificato dalla Tribù Lunare.
[Ammy entra nella stanza, combatte e sconfigge la Regina dei Ragni, poi esce]
(Sado) Okami Amaterasu! Sento la presenza di qualcuno qui nell´arca… Possibile che sia
quell´uomo della Tribù Lunare? Riesco a sentire il suo dolore, da qualche parte nelle profondità
di quest´arca. Amaterasu, devi salvarlo immediatamente. Devi impedire che i semi della
tragedia vengano sparsi! Per esorcizzare il male da questo mondo, la dea del sole Amaterasu
deve tornare nella Piana Celeste. Prego che vegli sul mondo dai cieli. E che tu possa concedere
pace a tutti noi!
[Ammy entra nella stanza successiva, combatte e sconfigge di nuovo Orochi]
[Prima di entrare nella quinta stanza, Ammy incontra un altro Essere Celestiale]
(Azumi) Ti stavo aspettando, Okami Amaterasu! Il mio debole spirito sparirà da un momento
all´altro. Sono felice di aver resistito a lungo per poterti incontrare.
[Viene presentato Azumi, l´Essere Celestiale]
(Azumi) Molto molto tempo fa, tu e Orochi siete caduti insieme in questo mondo. Poi tu hai
atteso il Prescelto per porre fine alla vita di Orochi. Hai aspettato pazientemente per molte
lune, finché infine il Prescelto, Nagi, nacque. Insieme avete fatto sì che il mostro abbia
incontrato il proprio destino. Non te ne sei resa conto, ma fu solo un´increspatura nell´onda
dell´oscurità! Sono passati esattamente 100 anni dalla leggenda di Nagi. Il mostro ha
lentamente recuperato le sue forze in tutti questi anni, finché ha fatto uso del discendente di
Nagi, Susano, per ritornare in vita. E ancora una volta ha cercato di distruggere questo mondo.
Quando tu lo hai sconfitto, la parte successiva del suo piano é iniziata. Ha maledetto la terra
con il suo potere malvagio. E il mondo é stato velocemente infestato dai mostri provenienti
dall´arca. L’essenza malvagia di Orochi era più che sufficiente per dare loro forza. Il potere
dell´oscurità fino ad allora rimaso celato é esploso attraverso il Giappone. E il mondo é stato
scaraventato in una tempesta di caos mai stata vista prima. Dopo tutto ciò… Bene, lo hai visto
con i tuoi stessi occhi. I poteri malvagi che hanno lasciato i mostri che hai sconfitto, si sono
raccolti tutti qui nell´Arca di Yamato. Esorcizzare l´origine del male é un´impresa ardua. Devi
mantenere gli occhi aperti e concentrarti sul vero obiettivo!
[Ammy entra nella stanza, combatte e sconfigge di nuovo Blight, quindi esce]
(Azumi) Okami Amaterasu… É infine iniziato dopo tanto tempo… Le onde di oscurità hanno
iniziato a propagarsi. Tutto questo potere malvagio… Non posso resistere ancora a lungo!
Amaterasu, c´é un´ultima cosa che devo dirti. L´uomo della Tribù Lunare con i capelli dorati…
Voglio che tu gli dica una cosa. Gli esseri celesti non dimenticheranno mai come egli abbia
combattuto al tuo fianco quando Orochi attaccò. Gli saremo per sempre grati!
[Un pilastro di luce appare sulla piattaforma centrale e Ammy vi sale sopra]
(Marco) Okami Amaterasu… Già solo il poterti vedere… Non so quanta gioia mi porti. Mi
addolora non poter restare con te fino alla fine. Ma so che non ci deluderai. Ora devo unirmi
agli altri, ma non mi dimenticherò mai di te e di come giocavamo assieme nei campi della
nostra patria. Prego che tu possa risplendere per sempre, Amaterasu!
[Ammy é teletrasportata in una larga arena e trova Waka che sta attaccando una sfera
gigante]
(Waka) Eccoti qui, Amaterasu. Pensavo avrei potuto occuparmi di questo prima che tu
arrivassi. Ma sembra che ho trovato pane per i miei denti. Heh heh… Mi tornano in mente tante
cose, ma cherie! Ti ricordi di quando abbiamo affrontato insieme Orochi nella Piana Celeste?
(Waka) Guarda… É protetto dall´oscurità, ma non confonderti. Non é altri che Yami, il
malvagio Signore dell´Oscurità. É stato lui che ha ucciso gli Esseri Celestiali a bordo di
quest´arca e portato disgrazia sulla terra dei mortali! Naturalmente ora é troppo scuro per
vedere la sua vera forma.
[La terra rimbomba e trema]
(Waka) E così inizia… Il terribile Giorno dell´Oscurità é su di noi!
[Yami assorbe da Ammy tutti i suoi poteri Celestiali e lei cade quasi incosciente]
(Waka) Una distorsione nel tempo e nello spazio crea questo fenomeno. Questo fatale giorno
ricorre una volta ogni 100 anni. Nessuno, neanche gli dei, ha il potere di fermarlo!
[Yami esplode un colpo di energia verso Ammy, ma Waka si intromette e blocca il colpo
all´ultimo momento]
(Waka) Tuttavia manterrò la mia posizione e affronterò questa battaglia! Poiché sono stato io
ad aver portato l´Arca di Yamato sulla Piana Celeste, senza però rendermi conto del male che
si nascondeva nelle sue profondità. Io ho causato la morte di innumerevoli Esseri Celestiali e
ho portato una maledizione sulla terra dei mortali! Tuttavia, non posso cancellare le mie azioni
né cambiare il passato!
[Il colpo di energia prova troppo Waka, così esaurisce le sue forze]
(Waka) Amaterasu… "Orochi può essere sconfitto solo con il potere del Prescelto." Questo é ciò
che ti ho detto. E tu mi hai aspettato senza fare domande. Hai aspettato pazientemente in
questa terra di mortali… Hai aspettato la nascita del Prescelto, Nagi. Hai creduto in me
nonostante io appartenga alla maledetta Tribù Lunare che fuggì dal regno lunare. Sono stato
profondamente colpito dal tuo spirito deciso. É per questo che la mia fede in te non si é mai
indebolita, dal giorno in cui abbiamo affrontato Orochi in battaglia fianco a fianco.
(Waka) Amaterasu, devi tornare nella Piana Celeste. Devi farlo per portare pace a questo
mondo!
[Yami esplode un altro colpo che spedisce Waka nelle profondità dell´arca, poi rivolge
l’attenzione verso Ammy]
[Segue una serie di battaglie, durante le quali Ammy riacquisisce le sue tecniche del Pennello
Celestiale una per una]
[Ammy sconfigge Yami e sente la voce di Issun da qualche parte in lontananza]
(Issun) Heh heh. Niente male, palla di pelo! Bene, conosci il copione. Sentiamo uno di quei tuoi
famosi ululati!
[Ammy ulula, quando all´improvviso Yami attacca di nuovo assorbendo ancora una volta il
potere di Ammy, e il mondo precipita nell´oscurità]
[Da molto lontano si sente la voce di Issun]
(Issun) Bah… Quella palla di pelo si perde sempre così. Ammy non può combinare niente senza
il mio aiuto!
[Ammy sente la voce delle persone del Giappone che ha incontrato durante le sue avventure]
(Camellia) Quel cane sta piangendo da qualche parte, sorellina? É per questo che la luce del
sole é sparita? *sob*
(Camille) Non vedo quel cagnolino in giro da un po´… É stato a causa di quando ho detto che
non esistono cose come gli dei, che sta succedendo tutto questo?
(Mushi) Snowy, il re degli scavabuche… Non avrei mai immaginato che tu fossi un dio! Farai
diventare pazzo Hayabusa se non fai tornare a splendere presto quel sole.
(Principessa Fuse) Amaterasu… Grazie a te, possiamo proteggere il nostro villaggio da soli. Ma
devi essere forte e trionfare sulla malvagità perché i Cani Guerrieri desiderano ardentemente
vederti ancora!
(Tama) Hm… Quel dio di sicuro bruciava di passione. Non so cosa sia successo, ma se quel
cagnaccio non spunta fuori, dovrò spararne uno grosso per riaccendere quella passione.
(Sig. Bambù) Oh! Allora quel lupo era davvero un dio? Forse avrei dovuto fare un´offerta con
uno dei miei lavori in bambù. Potrebbe essere colpa mia se il sole ha smesso di splendere.
[Si vedono tutti che guardano i disegni di Amaterasu fatti da Issun]
(Sig. Arancio) Chi avrebbe mai pensato che quel mascalzone fosse davvero Shiranui rinata!?
(Sig.ra Arancia) Oh mamma. Quel dio amava davvero i miei dolci alla ciliegia! Può questa
oscurità essere causata dal fatto che sia affamata?
(Jamba) *chirp*
(Subordinato #1) Uh-oh!
(Subordinato #2) Il capo sta… pregando!
(Kushi) Snowy… Ti é successo qualcosa? Perché il sole é sparito all´improvviso?
(Susano) Fido non siarrenderebbe mai al male senza lottare! Nessun mio fratello si sognerebbe
una cosa del genere! Ha ha ha!
(Oki) Qualcosa nel tuo lavoro tocca il cuore, Issun. Dopo tutto non hai mai abbandonato la tua
vita di artista. Quando qualcuno cerca di diventare un maestro in qualcosa, può finire in
successo o in fallimento. Ma é nel tentativo stesso che trovi il vero valore. Credi nel tuo potere
e intraprendi la tua strada.
(Otohime) Issun… Vedo che hai finalmente seguito la tua vocazione. La tua determinazione
traspare chiaramente dalle tue opere. Ha il potere di smuovere i cuori delle persone e ispirare
la loro fede negli dei! Amaterasu, la loro fede sarà il tuo potere!
(Ishaku) Ha ha ha! Ce l´ha fatta! Mio nipote ce l´ha fatta! Guardate allo spirito che sta dietro
questa splendida opera! Merita davvero il titolo di Messagero Celestiale! É un´opera come
questa che può mostrare la vera gloria degli dei e guidare le persone per il giusto sentiero. Di
una cosa sono sicuro, Amaterasu. Hai trovato un compagno molto migliore di quanto io sarei
mai potuto essere!
[Si vede Issun lanciare a tutti i suoi disegni di Ammy]
(Issun) Ok, gente! Lo so che che é abbastanza difficile vedere in questa oscurità, date
un’occhiata alla mia ultima opera! Issun, l´artista errante, presenta la sua interpretazione della
grande dea Amaterasu! Riesci a sentirmi, Ammy? Non é che stai annaspando senza di me?
Devi rimetterti in sesto! Io ho finalmente scelto la mia strada. E ho deciso di andare fino in
fondo! Ho iniziato a vagabondare su questa terra come tuo missionario. Tu devi anche pensare
a fare la tua parte fino in fondo! Non fare quella faccia triste. Tirati su come facevamo sempre,
ricordi?
(Issun) Oops, quasi dimenticavo. Guardate questi, gente! É la grande dea Amaterasu che
scende dai cieli! Niente male, eh? Ammy stava sorridendo dal cielo proprio un momento fa.
Qualcosa comunque deve aver disturbato la concentrazione della palla di pelo. Ecco perché il
mondo si è ottenebrato. Senza Ammy, non possiamo fare un sonnellino rinvigorente all’aria
aperta. Il riso non crescerà. Piante e fiori appassiranno. Il bucato non si asciugherà. I mostri
vagabonderanno in giro come se questo fosse il loro posto. In altre parole, il nostro mondo
sarà un casino totale! Nessuno vuole vivere in un mondo così! Specialmente io! Per cui, forza!
Uniamoci per evocare la grande dea! Mostriamo ad Ammy che noi ci crediamo veramente!
Unite insieme le vostre mani e pregate. Facciamo vedere qual é la nostra gratitudine! Voglio
dire, non dovremmo pregare solo quando vogliamo qualcosa. Dovremmo considerare come si
sentono gli dei ogni tanto. Dovremmo prenderci carico di un po´ del loro fardello. Se preghi
con tutto il tuo cuore, forse il sole si rallegrerà e si mostrerà di nuovo, illuminando il nostro
mondo con il suo splendore celeste! Dopo tutto, la cosa migliore della grande dea Amaterasu é
quello spirito spensierato e tranquillo! Giusto, Ammy? Rispondimi se puoi sentirmi, grossa palla
di pelo!
[Le preghiere delle persone di tutto il Giappone raggiungono Ammy e le restituiscono i suoi
pieni poteri!]
[Un altro combattimento e Ammy sconfigge definitivamente Yami!]
[Come al solito, Waka spunta fuori dal nulla nella cabina dell´arca]
(Waka) Fantastique, Amaterasu! Che strada lunga e tortuosa é stata, eh, ma cherie? Ma alla
fine il nostro arcinemico, Yami, il Signore Oscuro, che ha portato le tenebre sulla terra dei
mortali, é stato annientato per l´eternità. Devo dirlo, sono rimasto davvero sorpreso dal tuo
piccolo amico saltellante. Non ce l´avresti fatta senza di lui.
[Ammy salta nella cabina con Waka (e inizia a leccargli il volto!)]
(Waka) Ha ha ha ha ha… Mi fai il solletico! Sta giù! Finirai per farmi morire di leccate! Bene,
Amaterasu! È tempo di salpare per mari ancora più tempestosi! Fare del mondo un posto
migliore non é mai facile! Devi tornare nella Piana Celeste e rimettere a posto le cose. Solo
allora potrai annunciare una nuova epoca di pace nella terra dei mortali. Il nostro viaggio é
lontano dall’epilogo, ma cherie!
(Waka) Ora, avanti tutta! Prima fermata, la Piana Celeste!
[Ammy e Waka volano verso il cielo a bordo dell´Arca di Yamato]
(Issun) La via per il cielo, eh? Heh heh heh heh! Sembra divertente! Ti ricordi cosa ho detto la
prima volta che ci siamo visti, Ammy? "Non c´é modo di fermarmi una volta che ho preso una
decisione!" Così, sto andando, palla di pelo! E non avrai modo di fermarmi! Ce la metterò tutta
per far sì che la gente infonda fede in te! Avrai tanti credenti che non saprai che fartene!
Vedrai! Fino ad allora, abbi cura di te, grossa palla di pelo!
< 18 - CONCLUSIONE >
[ GS18 ]
[Si vedono disegni sparsi in giro mentre il narratore parla]
(Narratore) E questo conclude il più segreto dei racconti. Bene. Direi che ho raccontato
abbastanza per oggi. Questa storia contiene le speranze e i sogni di molte brave persone.
Tienila vicina al cuore e custodiscila con cura.
(Narratore) Cosa? Vuoi sapere perché solo io conosco questo racconto che nessun altro
consce? Hai ascoltato tutta la storia e non ci sei ancora arrivato? Ti sei perso la parte che
conta! Cavoli… Cos´hai che non va? Suppongo che dovrò raccontarti di nuovo tutta la storia…
Meglio che mostri al mio pennello il rispetto che merita!… Comunque, sono stanco. Chiudiamo
qui la giornata. Se sei impaziente di ascoltare ancora, posso raccontarti il resto della storia
qualche altra volta. Fino ad allora, fai del tuo meglio per essere degno degli eroi di cui ti ho
raccontato. É tempo di arrotolare questa pergamena e darle un titolo. L´Avventura di Okami
Amaterasu. Torna di nuovo, ok? Alla prossima…
[Si scopre che il narratore non era altri che Issun!]
< 19 - DIALOGHI VARI >
[ GS19 ]
Questa sezione contiene dialoghi opzionali ascoltati in vari punti del gioco, quando si può
deviare dalla storia principale e rivisitare luoghi in cui si é già stati. Viene fornita una breve
descrizione per capire quando il dialogo può essere sentito relativamente al punto della storia
in cui ci si trova.
< VILLAGGIO KAMIKI >
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Il Villaggio Kamiki é all´improvvio pieno di fiori! Tutte le visite di mio marito a
Konohana sono state finalmente ripagate! Naturalmente, lui esagera sempre tutto. Afferma
che non potrebbe danzare se non fosse per la bottiglia. Bah, userebbe ogni scusa per bere.
(Sig.ra Arancia) Mio marito é deliziato di vedere la miracolosa guarigione di Konohana.
Naturalmente usa la scusa della celebrazione per bere. È l´unico a credere che nessuno se ne
accorga.
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) La danza del Sig. Arancio ha funzionato! Tutti gli alberi appassiti intorno al villaggio
sono sbocciati in fiore! Forse ora ci libereremo di tutti i mostri. Come ai vecchi tempi. Oh, sì. Il
festival del villaggio é alle porte. Avremo bisogno del sacro saké per le celebrazioni. Devo
darmi da fare!
(Kushi) Konohana protegge il nostro piccolo Villaggio Kamiki. Quando é in fiore, rende vivo
tutto questo posto. L´atmosfera é semplicemente perfetta per un festival, non trovi? Avremo
bisogno del sacro saké per le celebrazioni. Devo darmi da fare.
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Palla di Neve! Guarda, la grande Konohana! Che vista gloriosa! La sua nobile
altezza sembra toccare le nuvole! Ma Konohana diventerà ancora più bella. Non morirò finché il
mio sogno non si avvererà!
(Sig. Arancio) Uffa… Sono felice che la mia signora non mi abbia beccato a bere. Quando é
infuriata, potrebbe terrorizzare anche un mostro. In ogni caso, adesso sono sulla retta via! Non
berrò mai più. E voi due, mostrate più rispetto per l´albero sacro!
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta Sakuya]
(Sakuya) Ah… Okami Amaterasu… Amata madre di noi tutti. Sono lusingata che tu abbia
considerato le mie preghiere degne della tua attenzione. Le creature del villaggio che
minacciano il nostro mondo diventano sempre più forti. É di fondamentale importanza
adoperare massima attenzione. Quando fai rifiorire ogni Albero Guardiano, nasce un nuovo
frutto. Questi sono conosciuti come i Frutti Guardiani. Essi contengono meravigliosi tesori che
sono onorata di offrirti. Ogni volta che restituirai vita a un alberello, potrai tornare a Kamiki
per averne altri. Ecco… Ricevi la mia offerta. Il tuo viaggio sarà lungo, ma forse questo ti
aiuterà. Possa il fresco profumo dei fiori proteggerti sempre.
(Issun) Hai capito, palla di pelo? Rivitalizza un alberello e otterrai qualche frutto. Non essere
timida! Non c´é niente di paragonabile a un regalo da uno schianto di pupa!
[Ammy esamina il frutto]
(Issun) Ammy, ti muovi a cogliere quel frutto? Non essere timida! Non c´é niente di
paragonabile a un regalo da uno schianto di pupa!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Le cose da queste parti si sono davvero sistemate ora. Se ci penso, quando ho
visto quella roccia tagliata in due, quello é stato il vero inizio delle leggendarie imprese di
Susano, non é vero? Ho visto un punto chiave nella storia. Fiù, quando si dice responsabilità!
Credo che lo prenderò come modello e diventerò un leggendario mercante… Assicurati un
posto nella storia comprando qualcosa da me ora!
[Dopo il festival, Ammy ascolta Susano]
(Susano) Oh, salve a te, fratello. Come te la sei passata? Devo forgiare la mia forza con un
intenso allenamento quotidiano! Poi conquisterò il cuore di Kushi! Er… voglio dire, incuterò
timore nel cuore di quei mostri!
(Issun) Dai, ammettilo, babbeo. Sei in un vicolo cieco.
(Susano) Ehilà, fratello. Sei stato impegnato ad allenare la mente e il corpo? Io continuo a
pensare a quella battaglia con Orochi. É stato senza dubbio un miracolo! Non so se avrei
potuto farlo senza gli insegnamenti di Nagi. Disse che dobbiamo forgiare la nostra forza
tramite severi allenamenti quotidiani! Trafisse Orochi e salvò Kamiki 100 anni fa, proprio come
me. Mi chiedo che tipo di uomo fosse. Vorrei averlo potuto incontrare…
[Ammy dà una testata a Susano]
(Susano) Argh!!! Codardo! Non ero preparato a questo!
(Issun) Non sarai mai pronto se continui a bighellonare, babbeo!
[Dopo il festival, Ammy ascolta la Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Le cose si sono calmate ora che il festival é finito. Dopo aver passato dei brutti
momenti, non vedo l´ora che arrivi il festival dell´anno prossimo!
(Sig.ra Arancia) Sei qui per le tue Torte di Ciliegia, eh? Bene, dovrai aspettare fino a questa
sera, cara. Ho troppo bucato da fare per iniziare a cucinare porprio ora.
[Ammy dà una testata alla Sig.ra Arancia]
(Sig.ra Arancia) Oddio! Vedo che anche tu sei eccitata!
[Ammy ascolta Kushi]
(Kushi) Hai un bell´aspetto oggi, Snowy! Conosci la nuova Miscela del Tuono che ho
preparato? É piaciuta a tutti al festival, ma da allora non ne ho venduto più. Forse era troppo
forte per le persone? Credo che lavorerò per fare un sakè che rianimi la gente. Sì, gli
piacerebbe. Hee hee hee.
(Issun) Ehi, dolcezza, non stai parlando di LUI, vero!?
(Kushi) Come stai, Snowy? Pare che il riso crescerà veramente bene quest´anno. Non vedo
l’ora di raccoglierlo. Mi chiedo se mi aiuterà ancora come lo scorso anno.
(Issun) Kushi, dolcezza! Non credi di affrettare un po´ le cose?
[Ammy dà una testata a Kushi]
(Kushi) Comportati bene, Snowy!
[Dopo il festival, Ammy ascolta Mushi]
(Mushi) É il re degli scavabuche, Snowy! La mamma é davvero nervosa ora che Hayabusa e io
siamo diventati migliori amici e ci stiamo esercitando nel dissotterramento delle Rape! Ma sono
sicuro che l´impresa delle 10 Rape consecutive non verrà mai dimenticata!
(Mushi) L´ho sempre saputo. Questa non é la vera Hayabusa. Hayabusa é morta molto tempo
fa. Insomma… Come avrebbe potuto sopravvivere quando i mostri uccisero mio padre? Quella
che tornò senza un graffio non era la vera Hayabusa… So che Hayabusa non avrebbe permesso
che papà morisse in quel modo. Avrebbe combattuto fino alla fine per proteggere papà! Ma
non mi importa se lei non é più la vera Hayabusa. Voglio dire, mi ha salvato la vita! Quella
freccia mi avrebbe ucciso! Voglio solo che stia al mio fianco! É tutto quello di cui ho bisogno!
(Mushi) Ehi Snowy, re degli scavabuche! Ho preso una decisione! Voglio diventare forte per
proteggere i deboli, come fa Hayabusa!
(Issun) Questo é lo spirito giusto, ragazzo! Ma dovresti saperlo fare meglio di come riesci a
dissotterrare le Rape di tua madre!
[Dopo il festival, Ammy ascolta Hayabusa]
(Hayabusa) Il mio padrone é cambiato in qualche modo ultimamente. Ora vive per il futuro
piuttosto che per il presente.
(Issun) Ehi, è fantastico! Ha finalmente trovato qualcosa di valore piuttosto che scavare rape!
(Hayabusa) Ho visto nel futuro… Il mio padrone potrà diventare un magnifico guerriero!
(Issun) L´hai sentito Ammy? Questa é una predizione che spero faccia centro!
[Dopo il festival, Ammy ascolta la madre di Mushi]
(Mamma di Mushi) La gente dice che i mostri si siano calmati ultimamente. Ma c´é ancora
qualcuno che viene a sgraffignare le mie Rape! Credo che farò un macello, chiunque sia!
Eccetto… Beh, lo sai…
(Mamma di Mushi) Mushi é cambiato. Non é più il ragazzino di prima. Inizia a sembrare un
uomo. Mi ricorda il suo papà quando era giovane!
[Dopo il festival, Ammy ascolta il Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Guarda se non é il buon vecchio Palla di Neve! Il festival di quest´anno é stato
un altro gran successo! Era la tua prima volta, vero? Ti é piaciuto? Scommetto che non non
vedi l’ora di rivedere la mia danza di nuovo l´anno prossimo!
(Sig. Arancio) Farò meglio a raffinare la mia danza per il festival dell´anno prossimo! Oggi
ballerò ancora con tutte le mie forze!
[Ammy dà una testata al Sig. Arancio]
(Sig. Arancio) Che c’è, Palla di Neve! Vuoi ballare anche tu!?
[Dopo il festival, Ammy ascolta Camille e Camellia]
(Camellia) *sigh* Il festival é finito.
(Camille) Sì. Suppongo che dovremmo pensare presto alla partenza.
(Camille) E ora dove?
(Camellia) Voglio andare in qualche posto con molti bei fiori!
[Ammy dà una testata a Camellia]
(Camellia) Ahi!
(Camille) Hee hee! Credo che tu piaccia al lupo!
[Dopo il festival, Ammy ascolta Sakuya]
(Sakuya) Grande Madre Okami Amaterasu… Possa il fresco profumo dei fiori proteggerti
sempre!
[Dopo il festival, Ammy ascolta il Sig. Arancio di notte]
(Sig. Arancio) Sei tornato per un regalino, Palla di Neve? Ecco qui.
(Sig. Arancio) Ne vuoi ancora? Suppongo che non ti farà alcun male. Ecco a te.
(Sig. Arancio) Ne vuoi ancora di più? Ragazzo, non sai quando fermarti, vero, Palla di Neve?
(Sig. Arancio) Mi dispiace. Non c´é rimasto niente per te. Sembri tremendamente in salute per
essere un mendicante.
(Sig. Arancio) Farò meglio a raffinare la mia danza per il festival dell´anno prossimo! Sarò sul
Ponte Sacro a esercitarmi quando farà buio. Dovresti venire e unirti a me.
[Dopo il festival, Ammy ascolta Kushi di notte]
(Kushi) Zzz… Zzz… Oh Susano, mi piacciono I tuoi dolci occhi… Hee hee hee…
(Issun) D-D-Dolci!?
[Ammy dà una testata a Kushi]
(Kushi) Oof! Oh… Come sei coraggioso…
(Issun) Ma che diavolo sta sognando? Anzi, forse é meglio non saperlo!
[Dopo il festival, Ammy ascolta Susano di notte]
(Susano) Zzzzzz… Mia dolce Kushi, hai qualcosa nei capelli. Permettimi… *mumble*
(Issun) Le mette le mani addosso anche nei suoi sogni!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PIANA DI SHINSHU >
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta Mika]
(Mika) Sicuramente il Maestro Waka ha finito i suoi compiti in città, a quest´ora. Mi sento
indifeso senza di lui. Spero che torni presto. Forse é stato il Maestro Waka a sbarazzarsi di quei
mostri ricercati! Sì, credo che sia andata così. Questo mi fa sentire molto meglio.
(Issun) Ehi! Quello sgorbio si sta prendendo il merito del nostro lavoro!?
[Dopo aver completato le Rovine Tsuta, Ammy ascolta Tama]
(Tama) Ehilà, cucciolo! Grazie per aver guardato i miei fuochi d´artificio l´altro giorno. Il
Midnight Wonder Boy ha fatto un buon lavoro. Ora devo pensare a uno spettacolo per il
festival.
(Tama) Ho bisogno di un´idea ancora più spettacolare per il festival… Ha ha ha… Aspetta e
vedrai! Farò restare tutti di sasso con qualcosa di veramente spettacolare!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dirigendosi a Kamiki per trovare l´ultimo dei Cani Guerrieri, Ammy ascolta Mika]
(Mika) Presto la luna piena della quindicesima notte sorgerà in cielo… Allora renderemo grazie
al nostro sacro albero al festival di Kamiki. Non sono sicuro di quando la tradizione del festival
sia iniziata, ma fino a quando Nagi e Shiranui imposero a quel mostro di fermarsi 100 anni fa,
il festival segnava la ricorrenza di un altro sacrificio umano. E nonostante siano passati 100
anni da quando la pace é stata ristabilita, non posso fare di meno di ricordarmi di quei gelidi
tempi.
(Mika) Gli abitanti di Kamiki hanno iniziato le preparazioni per il festival. Sarà il centesimo
anniversario dalla caduta di quel malvagio mostro. Per la Caverna delle Luna, dove riposa, non
è un gran momento per sparire! Spero solo che non sia un segno che qualcosa di terribile stia
per accadere. Nonostante siano passati 100 anni da quando la pace in Kamiki é stata
ristabilita, non posso fare di meno di ricordarmi di quei gelidi tempi.
[Dirigendosi a Kamiki per trovare l´ultimo dei Cani Guerrieri, Ammy ascolta Tama]
(Tama) Non manca molto fino al Festival annuale di Kamiki! E non manca molto perché il mio
ultimo e più grande lavoro sia completato! Lascerò tutti a bocca aperta con uno spettacolo da
paura!
(Tama) Scommetto che voi due siete curiosi sulla mia ultima opera, vero? Va bene. Credo che
posso darvi una piccola anticipazione. Pronti a roccheggiare! Ecco qui! La costellazione più
luminosa del cielo – il Favoloso Duo Spettacolare!
(Tama) Ahem! Certo, non userò così tanta polvere da sparo al festival.
(Tama) Vuoi rivedere il mio ultimo lavoro, immagino. OK, ma cerca di stare attento questa
volta! Preparati a rimanere impressionato! Mi preparo! La più brillante costellazione del cielo –
Il Favoloso Duo Spettacolare!
(Tama) La ricreazione è finita, ragazzi. Ho del lavoro da fare, vado a casa.
(Issun) Cavoli… Questo tizio è anche più pazzo di te, palla di pelo.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta Mika]
(Mika) Sei venuto qui a cercare rifugio da quelle nuvole minacciose? Non ho mai visto un cielo
così scuro sopra a Shinshu. Dicono che il cielo si sia coperto quando il demone ha chiesto un
sacrificio. E oggi è il giorno del festival di Kamiki! La vedo brutta. Questo è il centesimo
anniversario della sconfitta di quel mostro… Posso solo pregare che non sia un segno che
qualcosa di terribile sta per accadere.
(Mika) Questo è il centesimo anniversario della sconfitta di quel mostro… Posso solo pregare
che non sia un segno che qualcosa di terribile sta per accadere. Anche se sono 100 anni che a
Kamiki è tornata la pace, non posso dimenticare gli avvenimenti del passato.
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta Ida]
(Ida) Ehilà, fido. Stai ancora girovagando? Non ti preoccupa il cielo spaventoso? Oggi c'è il
festival di Kamiki, ma questo non fermerà la pioggia, huh? Se non fossi così occupato con il
lavoro, sarei già a casa a riposare!
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta il Mercante]
(Mercante) Ah, sei tu, cagnolino. Sei venuto a vedere il festival di Kamiki, vero? Sto
aspettando i fuochi d'artificio, personalmente. Ma il tempo non sembra molto promettente.
Spero che questo non incida negativamente sulle vendite. Non hai ancora comprato della roba
da festival, vero, cagnolino?
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy prova a disegnare un sole]
(Issun) Huh? Perché è così scuro? Il sole è apparso, vero?
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy prova a lasciare la Piana di Shinshu]
(Issun) Fermo dove sei, palla di pelo! Dove stai andando ora? Dico, guarda che tempo! Non ti
spiacerebbe tornare al Villaggio Kamiki prima che inizi a diluviare? Magari quella Kushi ha
qualcosa di buono che potremmo mangiare!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta il Mercante]
(Mercante) Ciao, cagnolino. Tutto bene, vero? Il cielo mi sembrava un po’ strano la notte del
festival. Dicono che è tutto perché Orochi è tornato in vita! E non è tutto! Kushi, la birraia, era
stata scelta come sacrificio. Ma poi questo tizio chiamato Susano ha sconfitto Orochi e l'ha
salvata! Però a dire il vero mi sembra un po’ inverosimile… C'è il lieto fine come in una fiaba!
Ma se è tutto vero… Beh, I mostri si dovrebbero calmare un po’, vero? E sarà più sicuro per te
stare qui in giro a gironzolare, cagnolino. Beh, con tutti gli impegni del negozio, forse non hai
tempo per farlo. Quindi, che dici, cagnolino? Pronto a spulciare tra i miei vestiti?
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta Mika]
(Mika) Ho sentito che Susano ha sconfitto quel terribile mostro. È vero? Ho notato che I mostri
qui a Shinshu sono meno violenti. E anche se la Caverna della Luna non è apparsa… La Statua
Guardiana dove c'era la Caverna della Luna è minuscola. È una piccola cosina di un ragazzo e
una ragazza che si tengono per mano. Può essere che la maledizione sia stata rimossa.
(Mika) La Statua Guardiana dove prima c'era la Caverna della Luna è minuscola. Sono un
ragazzo e una ragazza che si tengono per mano. Probabilmente sono stati sacrificati al mostro.
Dicono che la spada del tesoro, Tsukuyomi, non si trovi ancora. Almeno abbiamo Susano a
proteggerci se accade qualcosa.
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy esamina la Statua Guardiana dove prima c'era la Caverna
della Luna]
(Issun) Una Statua Guardiana…È qui da quando è scomparsa la Caverna della Luna. Gli dei del
Paese devono star purificando la maledizione. Mi fa sentire meglio, anche se è piuttosto
piccola.
(Issun) Che statua magnifica, per quanto piccola. Ravviviamola con un po’ di fiori!
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta Tama]
(Tama) Ed un altro festival è arrivato e se n'è andato… sono esausto. Mi chiedo se riuscirò mai
a essere di nuovo eccitato come questa volta… Sai – Così eccitato che il tuo cuore non smette
più di battere. Bam bam bam!
(Issun) Cacchio, questo tizio è esaurito.
(Tama) La mia ora è passata. Quei giorni in cui il mio cuore non smetteva più di battere…
(Issun) Riprenditi, su! Ammy! Fai uno di quei tuoi bei colpi! Fanne uno davvero forte!
[Ammy dà una testata a Tama]
(Tama) Non và. Questo non mi farà tornare eccitato come un tempo. Non mi riporterà il
vecchio bam bam bam!
(Issun) Si sta dimostrando più difficile di quel che pensassi… Ci vuole qualcosa di più drastico!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta Tama]
(Tama) Non va. Questo non mi fa proprio nulla. Ci vuole più bam bam bam!
(Tama) La mia ora è passata. Quei giorni in cui il mio cuore non smetteva più di battere…
(Issun) Cacchio… Siamo punto e a capo. Qui ci vuole qualcosa di ancora più drastico!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Un giorno dopo aver trovato la collana smarrita, Ammy ascolta Tama]
(Tama) No, no, no! Non può essere… Non dovrebbe fare così…
(Tama) No, no, no! Non c'è nulla di sbagliato nella mia formula…
(Tama) No, no, no!
(Issun) Grazie per il divertimento, Tama! Non vedo l'ora di vedere altri fantastici fuochi
d'artificio l'anno prossimo!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta Ida]
(Ida) Hei, cagnolino! Vuoi giocare, vero? Mi sono annoiato ultimamente senza validi avversari!
Sarebbe grande fare una bella corsa fra amici.
(Ida) Pronti… VIA!
[Ammy acchiappa Ida]
(Ida) Fiu! Non cambi mai, huh? Non sei per nulla rallentato! Ecco, consideralo un premio!
Competere con te mi fa sentire davvero vivo! Rifacciamolo qualche volta, huh?
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< FORESTA AGATA >
[Dopo aver ripristinato il Passo Taka, Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ehilà, lupacchiotto. Senti questa! Mio figlio è riuscito a costruito un ponte sulle
rapide! Ci crederesti? È diventato grande tutto a un tratto! Forse sono stato un po’ troppo
protettivo con lui prima.
(Karude) Mio figlio si è di nuovo diretto verso l'Abisso Profondo questa mattina. Sembra che
abbia finalmente trovato il suo scopo nella vita.
[Dopo aver esorcizzato il Passo Taka, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Ehi, cucciolo! Il ponte per il Villaggio Kusa è stato riparato! Ora non devo più
preoccuparmi di esaurire le scorte. Ho un sacco di roba in vendita oggi! Ti interessa dare
un'occhiata?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival di Kamki, Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ehilà, lupacchiotto. È bello vederti correre in giro come sempre. Che c’è? Cerchi mio
figlio? Mi spiace dirti che non è più nella foresta. Ha farfugliato qualcosa su un suo sogno da
realizzare, ed è partito per un viaggio. Se lo vedi in giro, assicurati di salutarmelo.
(Karude) Non so esattamente dove sia mia figlio in questo momento. Ma sono sicuro che stia
bene, dovunque sia. Se lo vedi in giro, assicurati di salutarmelo.
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta Kiba]
(Kiba) Ehi, Chalky! Ne è passato di tempo! Come va con la tua collezione di zanne? Dimmelo
se riesci ad ottenerne un bel po’. In quel caso ti lascerò mettere le zampe sui miei preziosi
tesori!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta Kiba]
(Kiba) Ehi, Chalky! Ho sentito che uno dell'aristocrazia sta collezionando favolosi tesori.
Scommetto che ottenere da lui qualunque cosa con qualche zanna demoniaca. Heh heh. Non
dimenticarti del buon vecchio sottoscritto, eh?
(Kiba) Ho sentito che uno dell'aristocrazia sta collezionando favolosi tesori. Ma preferirei
sempre i soldi ai tesori! Avanti, Chalky! Diamoci agli affari! Puoi avere qualcuno dei miei tesori
per quelle zanne macina-soldi!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver incontrato Kokari a Kamui, Ammy ascolta Karude]
(Karude) Ehilà. Sei quel lupo a cui mio si è affezionato così tanto, vero? È in viaggio ora, sai.
L'hai per caso visto in giro? Mi chiedo dove sia ora tutto da solo…
(Karude) Mi chiedo come se la passi mio figlio a viaggiando da solo… Può essere che io mi stia
preoccupando troppo. È un segno che sto invecchiando.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PASSO TAKA >
[Dopo aver sconfitto gli Squarciatori, Ammy esamina del cibo nella loro casa]
(Issun) Che odore sgradevole. Cosa cavalo mangiano quella spaventosa coppia?
[Dopo aver sconfitto gli Squarciatori, Ammy esamina delle tombe fuori dalla casa]
(Issun) Scommetto che sono le tombe delle vittime di quella vecchia coppia! Abbiamo
vendicato le vostre morti. Ora potrete riposare in pace.
[Dopo aver sconfitto gli Squarciatori, Ammy esamina il pozzo]
(Issun) Questo pozzo è disgustoso, proprio come quei due spaventosi vecchiacci.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta il Viaggiatore di Sasa]
(Viaggiatore di Sasa) Ho lavorato qui per mesi e non ho mai fatto un bagno! Cosa non darei
per potermi immergere nella sorgente termale del Santuario! Non posso arrendermi! Mi rifiuto
di arrendermi!
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Aaah, mi mancava quel profumo! È stupendo sentire il Vento Divino dal villaggio di
Kusa ancora una volta. È sempre stato piacevole vivere qui. Se tutto torna alla normalità, le
vendite dovrebbero esplodere. Magari è già iniziato! Ti hanno mandato a comprare qualcosa,
cagnolino?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Bene, mi do agli affari come sempre, oggi! Se sei stato mandato a fare compere,
sei nel posto giusto!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< VILLAGGIO KUSA >
[Dopo aver trovato il sesto Cane Guerriero, Ammy ascolta la Sig.ra Susina]
(Sig.ra Susina) Ci crederesti!? Hai presente quel tizio buono a nulla di Kamiki? Dopo aver
oziato in giro per tutto questo tempo, è scomparso all'improvviso! Ha detto qualcosa riguardo
al cacciare un mostro. Una storia realistica! L'ho costretto a fare pulizia ed altri lavori,
comunque!
(Sig.ra Susina) È strano, ma un po’ mi manca quel pigrone ora che non c'è più. Sarebbe bello
riaverlo qui, se non altro, almeno a grattarmi le spalle.
[Dopo aver trovato il sesto Cane Guerriero, Ammy ascolta il Contadino di Zucche]
(Contadino di Zucche) Sai, non puoi battere quei cestini dei Tagliatori di Bambu! Guarda! Non
importa quanto li riempio, non traboccano mai! Hmph! Sembra che tu non apprezzi tutta
questa abilità, huh? Ma è un altro mondo, dai retta a me! Guarda meglio e vedrai.
(Contadino di Zucche) Nessuno sembra capire come mai mi piacciano così tanto questi cestini.
[Dopo aver trovato il sesto Cane Guerriero, Ammy ascolta la Principessa Fuse]
(Principessa Fuse) Li sentivo fuori dal villaggio. Mi chiedo se lo siano ancora. Se solo avessi il
potere di rompere la barriera di Elmo Scarlatto da sola…
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy esplora Kusa]
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #1]
(Donna del Pozzo #1) Oh mamma mia! Il grande mulino a vento al Santuario della Burrasca
sta girando di nuovo! Come sarebbe bello vedere le cose tornare alla normalità qui in giro! La
città sarebbe di nuovo piena di gente che visita il santuario. Beh, non pensiamoci ora…
[Ammy ascolta la Donna del Pozzo #2]
(Donna del Pozzo #2) Santo cielo! Il Vento Divino è tornato a soffiare all'improvviso! Basta
mostri! E io potrò di nuovo mettere i panni ad asciugare! Probabilmente il cane della
Principessa Fuse ha avuto la meglio sui mostri al Santuario. Comunque…
[Ammy ascolta la Ragazza dei Fiori]
(Ragazza dei Fiori) Ciao, cagnolino! Sai cosa!? Il mulino gira di nuovo! I fiori sembrano così
felici, li in mezzo alla brezza!
(Ragazza dei Fiori) Hi hi hi. Piacciono anche a te i fiori, cagnolino?
[Ammy esamina il pozzo]
(Issun) Il vento soffia di nuovo, ma la fontana è ancora completamente asciutta. So che usa il
potere del vento per prelevare l'acqua, quindi qual è il problema?
[Ammy disegna Tempesta Burrascosa e ripristina il pozzo]
(Ragazza dei Fiori) Whooppy! Whooppy! WHOOPPY! Non posso credere che ci siano così tanti
fiori! Sembrano più belli che mai! Sono così felice! Felice, felice, felice!
[Ammy esamina di nuovo il pozzo]
(Issun) Il mulino sta girando e portando su l'acqua! La gente del villaggio non dovrà più
preoccuparsi dell'acqua!
[Ammy ascolta la Sig.ra Susina]
(Sig.ra Susina) È incredibile! Il grande mulino del santuario si sta di nuovo muovendo! Quindi
vuol dire che Elmo Scarlatto è finalmente morto!? Ricordi quel tizio che diceva di essere
imparentato con Nagi? Il suo nome era Susano. Sicuri che non sia stato lui a finirlo?
(Sig.ra Susina) Sembra che sia davvero un discendente di Nagi dopotutto. Sapevo sin
dall'inizio che era qualcuno di speciale, te lo assicuro.
[Ammy ascolta la guardia sulla torre di vigilanza]
(Guardia) Ah, è bello sentire di nuovo soffiare una piacevole brezza! E non puoi immaginare
quanto io sia felice che il mulino abbia ripreso a funzionare. La principessa Fuse è magnifica,
per come ha sistemato quel bruto di Elmo Scarlatto! Ora il Villaggio Kusa può di nuovo dormire
sonni tranquilli.
(Guardia) Mi chiedo se riuscirò mai ad individuare quell' isola galleggiante in cielo. Mio nonno
diceva che esiste una terra lassù, chiamata Piana Celeste. Lì è dove dovrebbero vivere tutti gli
dei. Non saprei, comunque. È un po’ forzata come teoria, se vuoi la mia opinione.
[Ammy esamina dei grandi festoni]
(Issun) Questi cosi devono essere magnifici con il vento. Non ti piacerebbe vederli in azione,
Ammy? Bene allora, penso che tu sappia cosa fare!
[Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Sembra che il villaggio sia di nuovo in piedi alla fine! Speriamo che il grande
mulino, di nuovo in azione, spazzi via le nuvole. È la mia occasione per far ripartire gli affari!
Ho un sacco di sorrisi raggianti in magazzino, questo è sicuro!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy torna al Santuario della Burrasca ed ascolta la Principessa
Fuse e i Cani Guerrieri]
(Principessa Fuse) Quante volte te lo devo dire!? Stai attento o ti caccerai nei guai!
(Issun) … …
(Principessa Fuse) Oh… Hii hii hii hii. Non tu. Sto allenando questi cani. Ti piacerebbe
partecipare, lupo bianco?
(Issun) Oh, huh… Credo che ne faremo a meno…
(Principessa Fuse) Non c'è spazio per uno stupido allenamento con questi 5! Sto per
trasformarli nei Kusa 5, flagello di ogni mostro!
(Issun) Wow, ha uno sguardo davvero serio!
(Rei) Non ho mai visto la Principessa Fuse arrabbiata prima d'ora. È davvero così…
(Issun) Si… Capisco cosa intendi.
(Ko) Ho pensato a un nome migliore di Kusa 5! Che ne dici dei dirty dogs?
(Issun) Dirty dogs? Um… Beh, è abbastanza orecchiabile…
(Chi) La tua vittoria contro Elmo Scarlatto prova che sei degno di unirti a noi!
(Issun) Hhuh? Oh, huh, grazie, ma no, grazie…
(Shin) Che stanchezza… Ci siamo allenati dall'alba al tramonto.
(Issun) Oh, dai! Non fare come i bambini! Devi fortificare il tuo corpo!
(Tei) Sono il capo dei Kusa 5. Ci siamo votati alla protezione del Giappone!
(Issun) Hai sentito, palla di pelo? Credo che possiamo davvero contare su questi qua!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< SANTUARIO DI SASA >
[Dopo aver fatto fiorire l'Albero Guardiano nel Passo Taka, Ammy va al Santuario di Sasa]
(Issun) Mmm… non ami anche tu il profumo di bambù? Pare ci sia un'altra strada qui. Vediamo
dove porta.
***Il resto del dialogo è uguale a quello della storia principale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto, Ammy ascolta il Clan dei Passeri]
[Ammy ascolta Jamba]
(Jamba) … …
(Subordinato #2) Huh-oh!
(Subordinato #1) Il capo si sta… appisolando!
(Issun) In ogni caso. Lasciamolo da solo, Ammy.
[Ammy ascolta Chun]
(Chun) Ehi, conosci mio fratello minore, Tai? È davvero divertente. Dovreste diventare amici.
(Issun) Beh, ha una faccia divertente, senza dubbio…
[Ammy ascolta il subordinato #1]
(Subordinato #1) Tai non ascolta mai nessuno, ma sembra averti messo gli occhi addosso.
Devi proprio avere qualcosa di speciale.
[Ammy ascolta il subordinato #2]
(Subordinato #2) Take non ascolta mai nessuno. Ma è diverso per te. Come ci riesci?
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Ciiip!? È di nuovo il lupo bianco! Take si rallegra sempre quando passi di qui.
[Ammy ascolta Take]
(Take) Aspetta, riesco a sentirlo… Hai risposto alla chiamata delle Sfere del Potere e sconfitto
Elmo Scarlatto. Ho scelto quello giusto. Un grande eroe!
(Issun) Eroe? Eroe, o eroina, Ammy?
[Ammy va nel boschetto di Bambù ed ascolta il Sig. Bambù]
(Sig. Bambù) La luce del sole che si riversa sul bambù che si stende verso il cielo… Questo
posto è come un paradiso terrestre per me. Sono grato di essere nato in un mondo di tale
bellezza.
(Sig. Bambù) Ora vediamo… Quale bambù è il più fresco? Devo anche essere grato per del
bambù tanto magnifico.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo il festival di Kamiki, Ammy ascolta il Clan dei Passeri]
(Subordinato #2) Ah, Maestro Sciatto!
(Subordinato #1) Benvenuto, benvenuto! Le storie su di te sono arrivate fin qui, sai.
(Chun) Hai sconfitto Orochi, vero!? Tutti gli animali della foresta ne stanno parlando. Vero
babbeo?
(Jamba) …*ciiip*…?
(Subordinato #2) Huh-oh!
(Subordinato #1) Il boss sta… piangendo!
(Issun) Cosa dovrebbe significare?
(Chun) Vieni pure quando ti pare, cagnolino! A tutti nella locanda piacciono le tue storie!
[Ammy ascolta Chun]
(Issun)… …
(Chun) … *ciiip*
(Issun) Hhuh?
[Ammy ascolta il subordinato #1]
(Subordinato #1) Mi auguro che tu dica tutto ai nostri giovani riguardo delle tue eroiche
imprese.
[Ammy ascolta il subordinato #2]
(Subordinato #2) Sei coraggioso, Maestro Sciatto, questo è certo! Come può uno ad entrare
nel territorio dei nemici senza alcuna arma o armatura?
[Ammy ascolta Tai]
(Tai) Ciiip! Ti aspettavo, lupo bianco! Sei quello di cui più si parla nella foresta, sai! Hai
davvero sconfitto un orribile mostro? Raccontami tutto, ti prego!
(Issun) Sembra che tu abbia infine persuaso il volatile, palla di pelo!
[Ammy ascolta Take]
(Take) Che sia davvero Shiranui!? Nessuno che non sia il leggendario lupo bianco potrebbe mai
sconfiggere Orochi!
(Issun) Ehi, c'ero anch'io lì! Comunque, hai protetto il villaggio tutto da solo. Non male!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< POSTO DI BLOCCO DELLA CITTà>
[Dopo aver ripristinato il Passo Taka, Ammy esamina un cartello che dice “Grande Ponte
Levatoio”]
(Issun) Dobbiamo attraversare questo ponte levatoio per arrivare a Sei-an City. Ma sembra
che al momento, il ponte levatoio sia alzato.
[Dopo aver ripristinato il Passo Taka, Ammy ascolta un soldato]
(Soldato) Chi!? Cosa!? Oh, ah… Ahem… Questo è il Posto di Blocco per Sei-an City. Questo
Grande Ponte Levatoio è l'unica strada utilizzabile. Ma nessuno è autorizzato ad entrare in città
ora. Questo è un ordine assoluto della Regina Himiko! Sai, hai presente le Statue delle Fenici
che proteggono questo Posto di Blocco? Beh, sono bruciate con le sacre fiamme che hanno
spazzato via il male… Ma sono scomparse all'improvviso un giorno! Ora temo che i mostri
possano strisciare fino a me quando fa buio! Le fiamme sacre non dovrebbero mai scomparire.
Forse quelle voci SONO vere!
(Soldato) Chi!? Cosa!? Oh, huh… Hai sentito quelle voci? Sai, quelle voci riguardo la gigantesca
zona maledetta. Sono tutti preoccupati perché è successo così vicino grande giorno. Intendo il
Festival di Kamiki che si tiene ogni anno. Inoltre, è il centesimo festival da quando quel mostro
è stato sconfitto. Quindi tutti dicono che si tratta della maledizione centenaria!
(Soldato) Chi!? Cosa!? Huh… Nessuno è autorizzato ad entrare in città. Questo è un ordine
assoluto della Regina Himiko! Difendo questo Posto di Blocco con la mia vita da quando le
fiamme sacre della Statua della Fenice sono venute fuori e sono iniziate quelle voci. Hai sentito
quelle voci, vero?
[Ammy sceglie “No, raccontami”]
(Soldato) Non hai sentito quelle voci riguardo la gigantesca zona maledetta? Sono tutti
preoccupati perché è successo così vicino grande giorno. Con il grande giorno intendo il
Festival di Kamiki che si tiene ogni anno. Inoltre, è il centesimo festival da quando quel mostro
è stato sconfitto. Quindi sono tutti a dire che si tratta della maledizione centenaria! Certo, io
sono stato il primo a diffondere quelle voci…
[Ammy sceglie “Un milione di volte!”]
(Soldato) Vedo… Credo di non riuscire più a ricordare a chi lo dico. L'ho detto a così tanti!
[Dopo aver ripristinato il Passo Taka, Ammy ascolta Yoichi]
(Yoichi) Ciao! Cosa c'è, cagnolino? Perché quella faccia triste? Non andrai da nessuna parte con
quella faccia. Porta male! Io sono Yoichi, il più grande arciere fra le Guardie della Città!
[Viene presentato Yoichi, il Più Grande Arciere]
(Issun) Santo cielo! Quello che hai lì si che è un arco, eh!
(Yoichi) Cos'è questo? Ti sei portato un amichetto, cagnolino? Questo è il mio fidato arco,
Fiammadoro, il più potente che ci sia! Fare la Guardia è un lavoro un po’ noioso, quindi passo il
tempo facendo pratica con l'arco. Ti mostrerò di cosa sono capace. Guarda qua!
(Issun) Wow! Che mira!
(Yoichi) Niente male, eh? Non c'è un bersaglio che Fiammadoro non possa colpire! Ora, amici
miei… Perché non ci rilassiamo un po’ e non mangiamo un boccone?
(Yoichi) Cosa c'è, cagnolino? Vuoi passare per la città? Beh, allora c'è un problema. Ero a fare
la guardia quando è arrivato l'ordine di non lasciar passare nessuno. Guarda. Vedi come hanno
alzato il ponte levatoio? Normalmente, accenderei una freccia infuocata per segnalare di farlo
abbassare. Ma non c'è nessuno a fare da guardia dall'altra parte. Mi chiedo se i miei
commilitoni in città noterebbero una freccia infuocata. Non importa… Non ho nulla con cui
accendere una freccia, in ogni caso. Sai, le fiamme sacre delle Statue delle Fenici se ne sono
andate all'improvviso. È una sorpresa dopo l'altra, ultimamente. Comunque, almeno posso
avere un po’ di meritato riposo. Perché non mangiate un boccone e fate una pausa insieme a
me?
(Yoichi) Non potete andare dall'altra parte finché il Ponte Levatoio è alzato. Dovrei poter
segnalare di abbassarlo con una freccia infuocata. Ma, purtroppo, non ho nulla con cui
accendere una freccia. Sai, le fiamme sacre delle Statue delle Fenici se ne sono andate
all'improvviso. Comunque, almeno posso avere un po’ di meritato riposo. Perché non mangiate
un boccone e fate una pausa insieme a me?
[Ammy esamina la Statua della Fenice]
(Issun) La Statua della Fenice, eh? Scommetto che sarebbe davvero impressionante se le sue
fiamme stessero bruciando.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver curato l'Imperatore di Sei-an, Ammy ascolta la gente al Posto di Blocco]
(Sig.ra Pina) Abbiamo un po’ più di persone che passano di qui ultimamente. Gli affari si
stanno risollevando per il mio piccolo negozio di tè, alla fine. La vita è piena di alti e bassi,
come si suol dire!
(Sig.ra Pina) Quell'uomo è stato qui per un tempo incredibilmente lungo. Assomiglia un po’ a
mio figlio, ora che ci penso. Sono così occupata qui, ultimamente. Magari potrei chiedergli di
aiutarmi.
(Cliente del Negozio di Tè) Hei, cagnolino! Indovina cosa ho sentito. Un uomo venuto dalla
città mi ha detto che quella strana malattia è scomparsa! Penso che questo voglia dire che
posso tornare a percorrere la mia strada. Oppure no! Mi spiacerebbe lasciare l’anziana signora
da sola. Mi ricorda la mia cara vecchia mamma, pace all'anima sua. Di certo stare qui per
qualche altra tazza di tè non farà male.
(Cliente del Negozio di Tè) Potrei aiutare con il negozio di tè quando il lavoro diventerà troppo
per lei. Anche voi dovreste essere carini con la gente che incontrate durante i vostri viaggi!
(Mercante) Sei-an City non sarebbe quello che è senza la Regina Himiko. Fa un lavoro
magnifico governando queste terre pericolose. Ha sempre fatto del suo meglio per proteggerci
e tenerci al sicuro. Mi chiedo per quale motivo abbia chiuso l'entrata alla città così
all'improvviso. La gente dice che ci sono sempre più mostri là fuori ultimamente, quindi penso
che sia saggio alzare il Ponte per tenerli fuori. In ogni caso, penso sia meglio tornare al lavoro.
Cosa posso fare per te, oggi?
(Mercante) Ciao! C'è qualcosa che posso fare per voi?
(Soldato) Chi? Cosa!? Ehi, dov'è andato il mio compagno? È meglio che stia a controllare che
nessuna persona sospetta strisci qui! Comunque, hai sentito quelle voci, vero?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Sei stato alla Costa di Ryoshima, giusto, cagnolino? Quindi hai qualche idea di
quello che sta succedendo in città? Poco tempo fa, il cielo era diventato davvero scuro. E
subito dopo uno strano oggetto nero gli è passato attraverso volando! È andato verso nord ad
una velocità incredibile! Probabilmente era un segno che qualcosa di brutto sta per accadere.
Hai una qualche sorta di sesto senso canino per queste cose?
[Ammy sceglie “Sì!”]
(Mercante) … … Stai provando a dirmi che senti qualcosa, giusto? Però, che espressione vuota
che hai… Non importa. C’è qualcosa che posso venderti?
***opzionale***
[Ammy sceglie “Penso di no…”)
(Mercante) … … Hm, sembra che tu non abbia proprio nessun tipo di sesto senso. Non importa.
C’è qualcosa che posso venderti?
***fine opzionale***
(Mercante) Sai, quella strana cosa nera che volava verso nord… Riesci a capire cos'è tramite
un qualche tipo di sesto senso canino?
[Ammy sceglie “Sì!”]
(Mercante) Oh, smettila di fare quella faccia, sciocco. Forza. Fai le tue compere e lasciami in
pace.
***opzionale***
[Ammy sceglie “Penso di no…”]
(Mercante) Sei un tipo divertente,vero? Forza. Fai le tue compere e lasciami in pace.
***fine opzionale***
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< COSTA DI RYOSHIMA >
[Dopo aver curato l'Imperatore, Ammy ascolta uno dei soldati al confine di Ryoshima Nord]
(Soldato #1) Che c'è, cucciolo? Vuoi passare il confine? Se vuoi farlo devi parlare al mio
collega. Ma la Regina Himiko ha ordinato di isolare il confine. Mi spiace, ma se fossi in te mi
arrenderei, cucciolo.
(Soldato #1) I mostri sembrano più agitati del solito ultimamente. Si comportano come se
possedessero la Costa di Ryoshima, ora. Ma grazie alla Regina Himiko e a Miss Rao, è ancora
sicuro qui. Ma è pericoloso procedere oltre questo punto. Faresti meglio a rimanere qui,
cucciolo.
[Dopo aver curato l'Imperatore, Ammy ascolta il pescatore]
(Pescatore) Non puoi nuotare nel mare, cagnolino! È troppo pericoloso! C'è il Drago dell'Acqua
con le fauci spalancate! Posso capire la voglia di tesori, ma non puoi rischiare la tua vita per
questo!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta i soldati al confine di Ryoshima Nord]
(Soldato #1) Ehilà, cucciolo. Sei libero di andare e venire a tuo piacimento, ora. Ma ci sono
ancora mostri in giro nella Costa di Ryoshima. Abbi cura di te.
(Soldato #1) Sei un vero personaggio, non è vero, cucciolo? Sai, sei l'unico animale che
continua a passare di qui. Beh, è bello vedere che ti diverti, comunque!
(Soldato #2) Ciao, cagnolino. Tutte le volte che ti vedo, mi ricordi… ripensandoci, sei stato tu a
portarci il suo ultimo ordine… Dico, è l'ultimo ordine che abbiamo ricevuto dalla Regina Himiko
di lasciarti passare. Questo ti rende speciale a noi guardiani, sai.
(Soldato #2) Ora che la Regina Himiko se n'è andata, noi siamo gli ultimi rimasti a controllare
Sei-an. Dobbiamo essere anche più vigili di prima per tenere lontani i mostri. Se solo tutti
quelli che cercano di passare la frontiera fossero carini come te!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Ciao, cucciolo! Ho saputo che stanno vivendo un brutto periodo in città
ultimamente. Ma le cose non migliorano semplicemente stando seduti a preoccuparsi. Quindi
dimentichiamoci di questo, e torniamo agli affari, huh? Dai un'occhiata e guarda se c'è
qualcosa che ti hanno mandata a comprare.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il pescatore]
(Pescatore) Le onde sono molto più calme adesso, non trovi? E non ho sentito di altri attacchi
del Drago dell’Acqua ultimamente. Immagino che ora sia possibile andare in mare, huh?
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il Monaco Errante]
(Monaco Errante) Il cambiamento affligge tutte le cose in questo mondo. Il Buddismo
racchiude tutto. Morire per mano di un demone… Rao ha davvero vissuto come il grande
Buddha. Oh, misericordioso Amitabha. Abbi pietà…
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy esamina le tombe al Tempio di Ankoku]
(Issun) Scommetto che è in questa tomba abbandonata che risiede l'anima della vera ragazza
tettona. Possano lei e le sue due rimbalzanti amiche riposare in pace.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy esamina il pozzo e il cadavere nel tunnel dietro al
Tempio di Ankoku]
(Issun) Non mi sarei mai aspettato che ci fosse un passaggio segreto per la città, qui.
Scommetto che quell'essere malvagio travestito da ragazza tettona lo ha costruito come via
d'invasione!
(Issun) Oh, cavolo… Queste vecchie ossa sono tutto quello che rimane della vera tettona…
Poveretta… Lasciata qui così tutto questo tempo… Che riposi in pace.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo un giorno dall'aver vinto la Collana Smarrita ad Hayate, Ammy lo ascolta di nuovo]
(Hayate) Hei, cagnolino! Vuoi giocare, vero? Mi sono annoiato senza nessuno sfidante degno
nei paraggi! Sarebbe grande fare una bella gara amichevole.
(Hayate) Pronti… VIA!
[Ammy raggiunge Hayate]
(Hayate) Fiù! Lo stesso di sempre, eh? Non sei per nulla rallentato! Ecco, prendilo come un
premio! Competere con te mi fa davvero sentire vivo! Rifacciamolo qualche volta, eh?
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< SEI-AN CITY >
[Dopo aver parlato con Kaguya fuori dal Palazzo Imperiale, Ammy ascolta le sentinelle]
(Sentinella #1) Oh, sei di nuovo tu, lupo. Sembri proprio essere diventato amico
dell'Imperatore. Ha detto che dovremmo farti entrare e uscire ogni volta che vuoi! Sai, è
strano vedere un lupo col pelo bianco come il tuo. Magari è per questo che piaci all'Imperatore.
Ama le cose curiose!
(Sentinella #2) Guarda chi si vede, di nuovo il lupo bianco! Il lavoro di Guardia è diventato
molto più semplice con l'Imperatore tornato alla normalità. È sempre meglio servire un capo
che governa con correttezza! Ed inoltre la città è di nuovo in piedi. Ed è tutto grazie a te! Un
lupo che porta fortuna… posso capire perché piaci all'Imperatore.
(Sentinella #2) Hai già visto i tesori dell'Imperatore? Ha dei pezzi davvero unici, che non
potresti trovare da nessuna altra parte. Tesori nascosti provenienti da tutto il Paese… Tesori
che il denaro non può comprare. Dovresti andare a vedere di persona!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver curato l'Imperatore, Ammy entra in un ristorante ed esamina vari oggetti]
(Issun) Guarda tutte queste pentole. Non fanno che dimostrarti il modo in cui gli Chef
diventano ossessionati per il loro lavoro. Certo, io non posso distinguerle. Non so nulla di
cucina!
(Issun) Sembrano verdure usate per cucinare. Mi è venuta fame…
(Issun) Wow… Ti servirebbe una fiamma niente male per scaldare un recipiente del genere. Sto
parlando di una fiamma tipo brucia-tutta-la-casa-in-un-attimo!
[Ammy ascolta Yama]
(Yama) Il mio studio dell'arte della cucina deve continuare. Non abbandonerò il mio amato
sogno! Anche se questo significasse dover ricominciare a preparare il piatto definitivo daccapo,
sfide del genere rendono la vita interessante, vero, cagnolino?
[Ammy ascolta la cameriera]
(Cameriera) *sigh* Il pomeriggio è così rilassante. Dico, è già tutto pronto. Ora tutto quello
che dobbiamo fare è aspettare che arrivino i clienti!
(Cameriera) Un sorriso smagliante è la chiave nel servire i clienti!
[Ammy dà una testata alla cameriera]
(Cameriera) Per che cos’era quello!?
[Di notte, Ammy ascolta la cameriera]
(Cameriera) Oh, sono così occupata! Ehi, mi intralci!
(Cameriera) Non posso credere a quanto sia occupata! Chi ha tempo di sorridere mentre serve
i clienti!?
[Ammy dà una testata alla cameriera]
(Cameriera) Tsk! Ora dovrò lavarmi le mani!
[Dopo aver curato l'Imperatore, Ammy esamina la crepa nel muro attraverso la quale era
strisciata prima]
(Issun) Ehi, dove pensi di andare, palla di pelo? La nebbia che copriva la città se n'è già
andata. Possiamo passare per l'entrata principale questa volta!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver portato l'Aspirante Falegname dal capo, Ammy ritorna e li ascolta di nuovo]
(Aspirante Falegname) Capo! La prego, Capo! Sono sicuro che questo è il giorno in cui dirà di
sì! So di essere debole ed inutile. Ecco perché la nebbia è arrivata a me. Ma nessuno potrebbe
mettere più passione di me nel lavoro! La prego, capo! Mi lasci essere il suo apprendista!
(Naguri) … … Sognatore senza speranze. Quante volte te lo devo dire che io non prendo
apprendisti? Eppure torni ancora qui a infastidirmi. Molto bene. Ti farò lavorare così duramente
che non capirai più nulla!
(Aspirante Falegname) C-Capo… Si, capo!
(Naguri) Ti conviene essere in forma per il lavoro, domani. Ti farò lavorare così duramente che
non capirai più nulla!
(Aspirante Falegname) Sarò pronto, capo!
(Aspirante Falegname) Grazie mille per avermi lasciato essere il tuo apprendista, capo.
Imparerò assolutamente qualunque cosa tu abbia da insegnarmi!
(Naguri) Buffone! Cosa stai blaterando!?
(Aspirante Falegname) Er, s-scusi, capo!
[Dopo un giorno, Ammy li riascolta]
(Naguri) Ehi! Per quale motivo non stai in piedi diritto? La tua personalità è piegata come la
tua schiena, ecco perché!
(Aspirante Falegname) S-scusi, capo!
(Naguri) Ehi! Attento a dove guardi! Finirai per mutilarti se non stai attento!
(Aspirante Falegname) Mi perdoni, capo!
(Aspirante Falegname) Ammiro il modo in cui lavora, capo.
(Paguri) Basta! Troppe chiacchiere, poco lavoro. È questo il tuo problema.
(Aspirante Falegname) S-Sì, capo!
(Aspirante Falegname) Sono ancora così incredibilmente lontano dal raggiungimento delle sue
divine capacità pratiche, capo.
(Naguri) Osserva il legno con il tuo cuore, e non solo con gli occhi.
(Aspirante Falegname) C-Ci proverò, capo!
[Ammy li ascolta di notte]
(Naguri) Ehi! Per quale motivo hai così poco appetito? Te lo dico io perché! Perché non lavori
abbastanza per affamarti.
(Aspirante Falegname) Allora mangerò di più, capo!
(Naguri) Ehi! Non riesci a mangiare più velocemente? Mangia velocemente, lavora
velocemente, e vivi da uomo felice. Questa è la mia filosofia!
(Aspirante Falegname) Me lo imprimerò nel cuore, capo!
(Aspirante Falegname) Hai un appetito formidabile, capo!
(Naguri) Troppe chiacchiere! Per cosa devi usare la bocca!?
(Aspirante Falegname) Er, p-per mangiare, capo!
(Aspirante Falegname) Sei affamato? Vieni, puoi aiutarmi a finire questo.
(Aspirante Falegname) Oh, vuoi ancora aiutarmi?
(Aspirante Falegname) Anche tu hai un appetito niente male.
(Naguri) Che fai!? Sei ancora a metà!
(Aspirante Falegname) Gr-grazie per il pasto, capo!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il Mercante d’Armi]
(Mercante d’Armi) Crederesti mai alla mia fortuna, bastardino? La Costa di Ryoshima era un
posto molto pericoloso. Ma ora non dobbiamo più ascoltare nessuna storia riguardante mostri.
È come se tutto il male qui intorno sia scomparso! Questo vuol dire che nessuno ha più
bisogno di comprare cose da me! Sei il mio unico cliente adesso, bastardino!
(Mercante d’Armi) Devi aiutarmi, bastardino! C'è così tanta pace qui ora. È come se tutto il
male si fosse trasformato in bene. Questo vuol dire che nessuno vuole più comprare cose da
me! Sei il mio unico cliente adesso, bastardino!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il Venditore di attrezzi]
(Venditore di Attrezzi) È bello e pacifico qui attorno a Ryoshima, ultimamente. Quelli
importanti sembrano star sollevando un gran polverone, ma noi gente comune siamo felici
finché siamo in salute! Si fanno affari come sempre, oggi!
(Venditore di Attrezzi) Si fanno affari come sempre, oggi! Sei stato mandato a fare la spesa,
cagnolino?
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ritorna al quartier generale Tao e ascolta Kamo]
(Kamo) Non abbiamo potuto fare nulla questa volta. Certo, volevamo proteggere la Regina
Himiko. Ma ci ha ordinato di ritirarci. Forse sapeva qualcosa che noi non sappevamo…
Qualunque sia la ragione, questo per noi è un risultato spiacevole. Che ne sarà dei Soldati Tao
ora che lei è morta?
(Kamo) Devo essere forte! La Regina Himiko ora è morta, ma il nostro dovere di sostenere il
sovrano della capitale deve mantenersi tale. Continuerò a servire Sei-an City sotto il Capitano
Waka!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) I fiori leniscono l'anima, non credi? Il mio potere da solo è insignificante. Ma i fiori
che sbocciano hanno il potere di illuminare le vite delle persone. Ecco perché dedico a loro la
mia vita!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta una ragazzina]
(Cittadino #1) Ciao, cagnolino. Hai sentito del Piano Celestiale? Um… O era la Piana Celestiale?
Comunque sia, mio nonno mi ha raccontato tutto di essa. Sembra sia una landa su nel cielo in
cui vivono gli dei. Se esistesse davvero, allora spererei di potervi fare visita. Così mi potrei fare
un mucchio di fantastici amici divini!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta Naguri e l'Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) Ho ancora tanta strada da fare prima di riuscire a eguagliarla, capo.
(Naguri) Basta! Certe cose non vanno dette!
(Aspirante Falegname) S-sì, capo.
(Aspirante Falegname) Inizio a capire come imitare lo sguardo nei vostri occhi, capo.
(Naguri) Basta! Hai ancora una caterva di cose da imparare.
(Aspirante Falegname) S-sì, capo.
(Naguri) La tua postura non è tanto male, ora. Continua a fare un buon lavoro.
(Aspirante Falegname) S-sì, capo!
(Naguri) Ehi! C'è il giusto sguardo nei tuoi occhi, ragazzo. Ne avrai bisogno per poter parlare
con il legno, sai.
(Aspirante Falegname) G-grazie per il consiglio, capo.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta i soldati]
(Soldato #2) Povera Regina Himiko! Ero così sleale a lamentarmi e dubitare di lei, quando
invece lei pregava sempre per la nostra salvezza. E ha pure dato la sua vita per salvarci dal
male! Non ne avevo idea. Mi vergogno così tanto di me stesso. Perdonami, Regina Himiko! Oh!
È troppo dura da sopportare! *sob*
(Soldato #2) Oh! Regina Himiko! Hai dato la tua vita per proteggerci tutti dal male. Ora
metterò la mia alla frontiera per difendere la tua amata città! Oh! È troppo dura da sopportare!
*sob*
(Soldato #3) Non riesco a credere che Miss Rao sia stata uccisa da così tanto tempo. E quella
vecchia volpe malvagia pretendeva di essere lei! Miss Rao deve aver sofferto terribilmente.
Questa tragedia ci insegna una lezione. D'ora in avanti dobbiamo aprire i nostri occhi e
osservare la verità.
(Soldato #3) Questa tragedia ci insegna una lezione. D'ora in avanti dobbiamo aprire i nostri
occhi e osservare la verità. Preghiamo affinché le anime di Rao e della Regina Himiko riposino
in pace.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta le persone in fila alla Sala Conferenze di Rao e i
soldati]
(Cittadino #1) Non posso credere che Rao sia stata uccisa e poi posseduta da un mostro. Ora
capisco come ha fatto a mantenere la sua bellezza per tanti anni.
(Cittadino #1) E pensare che davamo ascolto a quel mostro giorno per giorno… rabbrividisco al
solo pensiero! Ma la vera Rao era anche solita fare sermoni qui nei tempi passati. Quindi la
cosa più giusta è venire qui ogni giorno e pregare per la sua anima.
(Cittadino #2) Che sciagura! Abbiamo perduto sia Rao che la Regina Himiko in una sola volta!
Che ne sarà di noi ora? Non solo qui a Sei-an, ma nell'intera terra del Giappone! Tutti cercano
di apparire coraggiosi, ma nel profondo ci sentiamo tutti terribilmente dispiaciuti e inquieti.
(Cittadino #2) Immagino che la Regina Himiko mantenne il silenzio riguardo quanto stava
accadendo perché voleva evitare di disturbare le nostre vite. Quindi non dobbiamo
assolutamente arrenderci e lasciarci sconfiggere! Torneremo nuovamente sui nostri passi!
Abbiamo solo bisogno di essere ottimisti.
(Cittadino #3) Povero me… Ho sentito la notizia. La Regina Himiko ha dato la sua vita per
salvare la città. Come abbiamo fatto a non capire cosa stesse accadendo? Che sciocchi che
siamo! Dal primo all'ultimo!
(Cittadino #3) Prometto di fare i miei riguardi alla Regina Himiko ogni singolo giorno, d'ora in
avanti! È il minimo che possa fare.
(Cittadino #4) Mi domando quanto tempo passerà prima che arrivi il mio turno. Girano voci
che dicono che Rao se ne sia andata. Spero non sia vero. Dopo tutto questo tempo, non l'ho
mai incontrata nemmeno una volta!
(Cittadino #4) Mi domando quanto tempo passerà prima che arrivi il mio turno. Non sono
nemmeno sicuro del perché io continui a stare qui in fila.
(Soldato #1) Questa è la Sala Conferenze dove la reggente, Miss Rao, leggeva i suoi sermoni.
È sempre venuta qui ogni volta che la Regina Himiko glielo chiedeva. Abbiamo fatto le guardie
qui per così tanto tempo. Non riesco a credere che stessimo lavorando per quella malefica cosa
assassina!
(Soldato #1) Non sto piangendo! No, no. Ho solo un bruscolino nell'occhio. Povera Miss Rao…
Proteggeremo questo luogo per te anche nella morte.
(Soldato #2) Povere Regina Himiko e Miss Rao… Il sacrificio che avete fatto entrambe è
enorme. Questa è la ragione per la quale dobbiamo fare del nostro meglio per mantenere la
pace. La vostra devozione per Sei-an City vive dentro noi tutti!
(Soldato #2) Regina Himiko! Miss Rao! Guardate! Giuriamo solennemente di mantenere la
pace a Sei-an City per l'eternità!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta Okuni]
(Okuni) Mi domando quale aspetto possa avere il Palazzo del Drago. Scommetto che è
circondato da pesci e coralli. Dev'essere stupendo. Mi piacerebbe nuotare con i pesci. Sarebbe
così divertente!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta degli aristocratici]
(Aristocratico #1) Finalmente la città sta recuperando la sua normale vivacità. Ma ora non è
tempo di adagiarsi sugli allori! Anche noi nobiluomini dobbiamo collaborare per riportare Sei-an
ai sui antichi fasti!
(Aristocratico #1) La Regina Himiko amava sinceramente Sei-an. Quindi sta a noi farle
ritrovare i suoi antichi splendori in suo onore. D’altronde, possiamo mostrare il nostro rispetto
per lei rendendola più bella che mai!
(Aristocratico #2) Povera Rao. Era una persona così dolce e gentile. Non posso credere che sia
stata uccisa e poi imitata in quella maniera. A quanto pare la mia vista era annebbiata. Sapete,
in genere detesto i cani. Ma se guardi oltre e con convinzione, forse anche il più sudicio dei
cani può iniziare a sembrare persino carino…
(Aristocratico #2) Povera Rao. Era una persona così dolce e gentile. Magari andrò al Tempio di
Ankoku per porgere le mie condoglianze. Tuttavia là fuori è pericoloso. Sta attento anche tu,
cagnolino.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta un altro paio di aristocratici]
(Aristocratico #1) Prima la malattia dell'Imperatore e ora la morte della Regia Himiko… Come
abbiamo fatto a non capire che c'era una presenza malvagia tra di noi? D'ora in poi dobbiamo
essere più accorti!
(Aristocratico #1) Ora che la Regina Himiko è morta, l'Imperatore dovrà prendere il controllo.
Collezionare tesori è molto bello, ma abbiamo bisogno di lui per prendere in mano le redini
della città. Noi cittadini civili lo seguiremo!
(Aristocratico #2) Ci sentiamo tutti disorientati, ma non dobbiamo mollare. L'importante è
mantenere la calma e continuare a lottare. Non abbiamo più la protezione della Regina Himiko
e di Rao.
(Aristocratica #2) Mio marito pensa che spetti all'Imperatore prendere il posto della Regina
Himiko. Ma non è questo il momento per pensare a chi sarà il successore. Spetta a noi cittadini
esser forti e combattere per noi stessi.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta i soldati nel palazzo della guardia]
(Soldato #1) Non posso piangere! Non piangerò! È nostro dovere proteggere la città ora che la
Regina Himiko se n'è andata. E fino a che non onoreremo il nostro compito al meglio delle
nostre possibilità, mi rifiuto di versare lacrime! *sob*
(Soldato #1) Difendere Sei-an sarà il nostro modo per vendicare la morte della Regina Himiko.
Fin quando la pace vera non farà ritorno nella nostra patria, mi rifiuto di versare lacrime! …
…*sob*
(Soldato #2) Il mio cuore è così vuoto senza la Regina Himiko. Noi eravamo tenuti a
proteggere lei, non il contrario! Mi sento così in colpa! Ma più di questo, mi sento così triste!
*sob* Oh, Regina Himiko! Perdonami!
(Soldato #2) Non posso proprio rilassarmi ora che la Regina Himiko se n'è andata. Forse
eravamo troppo dipendenti da lei. Dobbiamo cavarcela da soli adesso. Ma non prima di aver
versato qualche lacrima per la nostra cara Regina…
(Soldato #3) Ehi là, cagnolino! Fai una passeggiata da queste parti, eh? Sembra che alla fine
stiamo iniziando a tornare sui nostri passi. Dobbiamo solo fronteggiare i problemi che abbiamo
come meglio possiamo. Il fatto è che non finirà tutto quando verrà riportata la pace. Oh, no,
questo è solo l'inizio. Proteggere questo luogo sarà un compito da assolvere per tutta la vita.
(Soldato #3) Faremo di tutto per mantenere la pace di cui stiamo nuovamente godendo.
Questa pace beata che la defunta Regina ci ha concesso dal cielo!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta i soldati alle porte del palazzo di Himiko]
(Soldato #1) Re-Regina Himiko! Sapevamo che ciò sarebbe accaduto, ma abbiamo continuato
a fare il nostro dovere. Qualsiasi fossero i vostri ordini, noi li eseguivamo con piacere!
(Soldato #1) *sob sob* … Regina Himiko! No! Non è il momento per le lacrime! Fin quando
non sarà nominato un nuovo leader, saremo ancora le vostre guardie. E continueremo a
proteggere questa città proprio come avete sempre fatto voi!
(Soldato #2) La Regina Himiko si fidava di noi. Ecco perché scelse di fronteggiare gli esseri
malvagi. Quindi non c'è tempo per le lacrime, per quanto ci manchi. Possiamo anche essere
senza un leader, ma il palazzo deve essere protetto. Continueremo a stare di guardia a
dimostrazione del nostro rispetto per lei.
(Soldato #2) Stando di guardia qui al palazzo della Regina Himiko come ho sempre fatto,
riesco quasi a sentire la sua voce come se passeggiasse per il giardino. *sob sob* Fino al
giorno della nostra morte, rimarremo le guardie della Regina Himiko!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta l'Imperatore]
(Imperatore) Salve, lupo! Mi sono impossessato di un tesoro molto interessante proprio di
recente. È un prezioso oggetto che ti consente di camminare sull'acqua. Se hai sufficienti
Zanne Demoniache, potrei pensare di dartelo.
(Imperatore) Vieni a trovarmi di nuovo quando avrai più Zanne Demoniache da scambiare!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver condotto Lika a Ezofuji, Ammy ascolta l'Imperatore]
(Imperatore) Salve, lupo. Mi hai portato delle Zanne Demoniache? Allora scambiale per uno dei
miei tesori!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo che l'arca riemerge, Ammy ascolta l'Aspirante Falegname e Naguri di notte]
(Aspirante Falegname) Il cibo è stato delizioso ultimamente.
(Naguri) Ce n'è un sacco nel luogo da cui proviene!
(Aspirante Falegname) G-grazie, boss.
(Aspirante Falegname) Ehi! Vediamo se ti piace!
(Aspirante Falegname) Perché fermarsi lì? C'è molto da girare!
(Aspirante Falegname) Immagino avrei dovuto sapere che sarebbe stato entusiasta nel
mangiare.
(Naguri) Ehi, voi due! Assicuratevi di lasciare un po' di cibo per me!
(Aspirante Falegname) Grazie del pasto, capo!
(Naguri) Ehi! Almeno hai proprio un buon appetito! Così si fa. Devi accumulare energie per
domani.
(Aspirante Falegname) Grazie del pasto, capo.
(Naguri) Ehi! Ultimamente sembri molto più forte. Per un falegname la forza è uno dei suoi
strumenti migliori, sai.
(Aspirante Falegname) Certamente, capo!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< NAVE SOMMERSA >
[Se hai appreso Aquila Sacra e sei entrato nella nave sommersa prima di andare a Sei-an]
(Issun) Questa porta è maledetta? Probabilmente l'hanno sigillata per tenere lontano i
saccheggiatori. Ma non ho mai visto prima una porta dall'aspetto così sinistro. Spero solo che
l'intera nave non sia tutta maledetta.
(Issun) Dev'essere maledetta. Mi domando come faccia un solo sigillo a protezione del tesoro a
possedere tanto potere maligno. Scommetto che questo problemino non sarà facile da
risolvere. Torniamoci più tardi.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< COSTA DI RYOSHIMA NORD >
[Dopo aver incontrato Orca, Ammy ascolta Urashima e i bulli]
(Urashima) Hola, cagnolino! Andate tutti al Palazzo del Drago? Quel vortice vi ha risucchiati
nelle profondità del mare, eh? Sono felice come un maiale nel letame di sapere che ce l'avete
fatta tutti. Comunque, credo di essere un po' nei guai adesso. Voglio andare a pescare nel
mare, ma questa gente mi sbarra la strada.
(Bullo #1) Era davvero al pontile. Por… Or… Orca, intendo! Non gli abbiamo creduto, ma
Urashima ci stava dicendo la verità. Oh, Urashima! Il Grande Urashima! Noi avevamo torto e
tu ragione su tutti i fronti!
[Ammy dà una testata al Bullo #1]
(Bullo #1) Ehi! Smettila di fare il bullo con me!
(Bullo #2) Oh Urashima! Il Grande Urashima! Noi avevamo torto e tu ragione su tutti i fronti!
[Ammy dà una testata al Bullo #2]
(Bullo #2) Brutto cagnaccio!
(Bullo #3) Oh Urashima! Il Grande Urashima! Sei troppo fico!
[Ammy dà una testata al Bullo #3]
(Bullo #3) Ouch! Fa male!
[Ammy ascolta Urashima di notte]
(Urashima) Quel vortice vi ha risucchiati nelle profondità del mare, eh? Sono felice come un
maiale nel letame di sapere che ce l'avete fatta tutti. Mi auguro fortemente di poter tornare lì
un giorno. Solo una volta… C'è un Forziere lì che restituisce il tempo perduto. Desidero quel
forziere più di ogni altra cosa. Voglio dire, ne ho bisogno…
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy riporta il Forziere a Urashima]
(Sig.ra Urashima) Bene, cosa ti solletica, lupo? Mi hai portato un bel souvenir dai tuoi viaggi,
vero?
(Urashima) Eccoti, cagnolino! Sembri tutto contento, eh? Ma non importa. Conosci quell'isola
demoniaca a largo nel mare? È scomparsa in una nuvola di petali, sotto i mei stessi occhi! E
anche il Drago dell'Acqua si è calmato. Sta per succedere qualcosa di bello. Ne sono certo!
(Urashima) Hola, cagnolino! Andate tutti al Palazzo del Drago? Vedo proprio che siete felici
come una zecca in un canile ora che quell'orribile isola demoniaca è sparita nel nulla, eh?
(Urashima) …? Bene, ma guarda… È proprio quel Forziere che stavo cercando! Siete andati
tutti al Palazzo del Drago per recuperarlo per me!? Grazie… Grazie di cuore! Vedete, la volta in
cui sono annegato, mi hanno resuscitato al Palazzo del Drago. Ecco perché sono bloccato in un
corpo che non può invecchiare. Ho sempre l'aspetto di un giovane. Per sempre, sempre. Ma nel
frattempo, tutti quelli che mi circondano invecchiano inesorabilmente. Ma con questo Forziere,
posso tornare alla normalità.
(Vecchio Urashima) *cough cough* Fiù… Be'? Come vi sembro?
(Sig.ra Urashima) Tesoro! Sei proprio tu!?
(Vecchio Urashima) Certo che sì! Tuo marito è tornato!
(Sig.ra Urashima) Sei tornato! Sei finalmente tornato da me!
(Vecchio Urashima) E sono qui per restare. Non vado da nessuna parte. Non ti lascerò mai più,
cara.
(Vecchio Urashima) Non so proprio come ringraziarvi abbastanza… Ma voglio che abbiate
questo. Non è molto - è solo una cosa simbolica. Ho trovato questa pietra preziosa sul fondo
del mare. Vedete, mi ha portato fortuna!
[Ammy dà una testata alla coppia mentre si abbraccia]
(Vecchio Urashima) Ehi! Mi stavo godendo un momento romantico, io!
(Issun) Non vedi che vogliono stare da soli, palla di pelo?
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy sale su Orca]
(Orca) Voi due siete eccezionali! Ho esplorato questo vasto mare in lungo e largo, ma non ho
mai incontrato due eroi tanto coraggiosi che fossero anche dei pessimi nuotatori. Il Re Drago si
sta sicuramente facendo una grossa risata in fondo al mare!
(Issun) Sentito, Ammy? Era quasi un complimento finalmente. Dacci lezioni di nuoto qualche
volta, ora che il mare è tornato nuovamente un luogo pacifico!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta l'osservatore]
(Osservatore) Avete visto cos'è accaduto all'isola dalla forma demoniaca? Si è proprio
disintegrata in una nuvola di fiori! Sono tornato a casa perché sembrava che stesse per
arrivare una tempesta. Ma per qualche motivo non avevo paura, quindi sono ritornato. E
quando l'ho fatto, ho visto tutto! Wow, sono così fortunato!
(Osservatore) Mi è sempre piaciuto guardare il cielo notturno. Ma guardare una danza di petali
nella brezza della mattina… Che spettacolo!
(Osservatore) La vista da qui è un po' meglio, ora che l'isola demoniaca è sparita. Il ruggito del
mare e l'odore della sabbia… La natura è grandiosa!
(Osservatore) Mi è sempre piaciuto guardare il cielo notturno. Ma è altrettanto bello di giorno.
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy entra nel ristorante di Umi]
(Cameriera) Il Sig. Umi si è improvvisamente rallegrato! Il suo pescatore sta lavorando molto
duramente per potergli procurare pesce fresco. Non abbiamo ancora molti clienti, ma
ritorneranno tutti quando sentiranno che il Sig. Umi ha ripreso a cucinare di nuovo!
(Cameriera) Io amo il pesce fresco. Però il Sig. Umi lo adora ancora di più! Oops!
(Umi) Il pesce deve essere fresco! Il piatto deve essere veloce! Oh, adoro cucinare! Devo
ringraziare il mare per i suoi frutti! Quindi portami del pesce - qualsiasi pesce! Non c'è nulla
che Umi non possa preparare!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) L-L'hai visto? L'Isola Oni è svanita in una nuvola di petali! Che vista meravigliosa!
Non so cosa fosse ma scommeto che non rivedremo mai più quell'isola! Il mare tempestoso
nella Costa di Ryoshima tornerà come prima - di nuovo calmo. Scommetto che vuoi comprare
qualcosa per festeggiare, non è vero cagnolino?
(Mercante) Sono contento che l'Isola Oni sia scomparsa. Sono più tranquillo adesso. Ma è un
peccato che io non possa più vendere i miei "CiambellOni". Comunque, devi fare spese,
cagnolino? Allora dà pure un'occhiata!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Se Ammy prova a entrare nel vortice senza l'aiuto di Orca]
(Issun) Aspetta un attimo! So esattamente cos'hai in mente, folle palla di pelo! Hai ragione,
questo vortice è l'entrata per il Palazzo del Drago. Ma saltarci dentro solo con le tue forze è
proprio un piano suicida! Non farmelo fare di nuovo!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo essere stata a Kamui, Ammy ascolta la Sig.ra Urashima]
(Sig.ra Urashima) Mio marito è tornato! Mi sento di nuovo come una giovane innamorata. Sono
passati un sacco di anni, ti avverto!
(Issun) Non l'avrei mai detto…
(Sig.ra Urashima) Guardatemi! Sono tutta agitata per il ritorno di mio marito! Diventerò tutta
rossa quando entrerà! Non è appropriato per una donna della mia età!
[Dopo essere stata a Kamui, Ammy ascolta il Vecchio Urashima]
(Vecchio Urashima) Hola, cagnolino! Come al solito sembri molto contento! Grazie a te ho di
nuovo una vita con mia moglie. Nulla mi rende più felice che passare il tempo con lei. Devo
riconoscere che sono in debito con te!
(Vecchio Urashima) Sono nel bel mezzo di un pasticcio, vedi. Devo andare fuori a pescare, ma
quarda quei bambini… Mi distraggo facilmente. Se mi invitano a partecipare, dirò di sì! Be', in
effetti potrei giocare per un po', giusto?
[Dopo essere stata a Kamui, Ammy ascolta i bulli]
(Bullo #1) Urashima è proprio invecchiato… solamente in un giorno! Ci ha perdonati anche se
siamo stati cattivi con lui. Vogliamo diventare vecchi uomini ganzi come lui! Andiamo, Nonno
Urashima! Gioca con noi!
(Bullo #2) Gioca con noi, Nonno Urashima!
(Bullo #3) Nonno Urashima! Gioca con noi!
[Dopo essere stati a Kamui, Ammy ascolta il Sig. e la Sig.ra Urashima di notte]
(Vecchio Urashima) Amo mia moglie. Non la lascerò mai.
(Vecchio Urashima) Amo mia moglie. Non la lascerò mai.
(Issun) Abbiamo sentito fin troppo. Usciamo di qui, Ammy!
(Sig.ra Urashima) Sai che anche io ti amo, caro. Guarda le stelle insieme a me. Stanotte
brillano così meravigliosamente!
(Issun) Usciamo di qui, Ammy!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo che l'arca riemerge, Ammy ascolta l'Osservatore]
(Osservatore) Anche stanotte c'è un cielo bellissimo. Pace in tutto il Giappone! Ecco in cosa
spero! Ma non c'è nemmeno una stella. Riusciremo a farcela! Tutto con le nostre forze!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PALAZZO DEL DRAGO >
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ascolta le persone al palazzo]
(Guardiano #3) Ah, il nostro nobile ospite! Ho sentito tutto sulle le tue imprese! Su come hai
sconfitto Novecode, l'uccisore del nostro potente Re Wada! Non avevo idea che tu fossi un
guerriero così formidabile!
(Guardiano #3) Il nostro nobile ospite… No, il guerriero più grande, Amaterasu! Sarebbe un
onore prendere lezioni di lotta da te qualche volta!
(Issun) Oh, le cose che potrei insegnarti io, carino! *spintarella* *occhiolino*
(Guardiano #5) Otohime ci ha raccontato tutto delle tue coraggiose imprese. Sembra che voi
duellanti di terra abbiate delle forze nascoste!
(Guardiano #6) Sono secoli che non ci vediamo! Cosa eravate intenti a fare? Tutti qui parlano
di voi!
(Guardiano #6) Qualche volta devi raccontarmi tutto sulle tue coraggiose gesta, Amaterasu!
(Cancelliere #1) Il mite Re Wada ora è morto. Ma Otohime ha seguito coraggiosamente i suoi
passi. *sob* È proprio fantastica! *sob*
(Cancelliere #1) Ma Otohime ha seguito coraggiosamente i suoi passi. Lavoreremo più duro
che mai per gestire i tuoi affari!
(Cancelliere #2) Che momento gioioso! Il Palazzo del Drago ha un nuovo reggente! Otohime
splenderà nel suo nuovo ruolo come sovrana della nostra gente.
(Cancelliere #2) Il Re ne sarebbe contento. *sniff*
(Cancelliere #3) Abbiamo riportato troppe perdite nella lotta contro il Signore Oscuro. La
Regina Himiko, Rao, e il nostro Re Wada. Ecco perché d'ora in poi dobbiamo impedire a ogni
costo che la pace di cui godiamo adesso ci sfugga via. Quanti di noi sono rimasti la
proteggeranno fino alla morte.
(Cancelliere #3) La Regina Himiko, Rao, e il nostro Re Wada… Non saranno sacrifici vani!
Difenderemo questa pace fino alla morte!
(Guardiano #2) Le tue gesta non saranno mai dimenticate al Palazzo del Drago. Gloria alla
grande divinità Amaterasu!
(Guardiano #1) Ecco, è Amaterasu, salvatrice dei Dragoniani! Non ci sono parole per
ringraziarti abbastanza per ciò che hai fatto!
(Otohime) Ecco, Amaterasu! È così bello vederti. Che notizie porti?
(Issun) Stai bene, bambola? Voglio dire, hai portato a termine un'impresa dannatamente
difficile. Mi hai fatto preoccupare!
(Otohime) Non ho avuto altra scelta che eseguire il rito della trasformazione. Certe tradizioni in
genere sono riservate ai re. Ma le persone del nostro regno mi hanno accettata come loro
sovrana. D'ora innanzi dedicherò la mia vita alla protezione della nostra gente e del mare!
(Guardiano #1) Acclamiamo tutti la Regina Oto! La seguiremo ovunque Sua Maestà ci
condurrà!
(Guardiano #2) Gloria ai Dragoniani!
(Otohime) Amaterasu, c'è qualcos'altro che vorrei dirti. Porto in grembo il bambino del mio
caro marito defunto, Re Wada. Mi auguro di cuore che il nostro bambino possa crescere per
diventare un grande sovrano, e magari un giorno anche Re o Regina dei Dragoniani. Noi
Dragoniani proteggeremo il mare per l'eternità!
(Guardiano #1) Acclamiamo tutti la Regina Oto! La seguiremo ovunque Sua Maestà ci
condurrà!
(Guardiano #2) Gloria ai Dragoniani!
(Otohime) Non so come ringraziarvi per ciò che avete fatto. Questo non potrà mai saldare il
mio debito con voi, ma vi prego di accettarlo come segno della mia eterna gratitudine.
(Otohime) Possa la fortuna sorriderti sempre, Amaterasu. Noi Dragoniani proteggeremo il mare
per l'eternità!
(Guardiano #1) Acclamiamo tutti la Regina Oto! La seguiremo ovunque Sua Maestà ci
condurrà!
(Guardiano #2) Gloria ai Dragoniani!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo un giorno dal ripristino del turbi-turbinio, Ammy ascolta la Troupe di Danza]
(Danzatore #1) Scatta, fletti, salta! La, la, la! Scatta, fletti, salta! La, la, la! Ehi, là, dolcezza!
Vuoi ballare?
(Danzatore #2) Scatta, fletti, salta! La, la, la! Scatta, fletti, salta! La, la, la! Il leader della
troupe ha deciso che dobbiamo metterci in forma. Ecco perché stiamo ballando in questo
modo. Ma non so se sta sortendo qualche effetto. Pensi di sì?
(Danzatore #3) Scatta, fletti, salta! La, la, la! Scatta, fletti, salta! La, la, la! Non c'è nulla che
la Troupe di Danza del Palazzo del Drago non possa fare con la danza!
(Danzatore #4) Scatta, fletti, salta! La, la, la! Scatta, fletti, salta! La, la, la! Allora, cagnolino,
ti sembro più forte?
(Danzatore #5) Scatta, fletti, salta! La, la, la! Scatta, fletti, salta! La, la, la! Lo sapevo! La
forza bruta è l'unica risposta alla fine. D'ora in poi, il motto della Troupe di Danza del Palazzo
del Drago è la forza fisica!
[Ammy esamina il turbi-turbinio]
(Issun) C'è un macigno bello duro qui. Ma scommetto che potresti scavarci attraverso se ti
allenassi abbastanza.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< KAMUI >
[Dopo aver ascoltato Kemu a Wep'keer, Ammy ascolta Oki]
(Oki) Cosa vuoi adesso? Sono impegnato a cacciare e stendere mostri. Non sostare qui troppo
a lungo o Kutone potrebbe prendersi le vostre vite!
(Issun) Non mi prendi in giro, Oki. Ho sentito la verità da Kai. Hai preso quella spada senza
permesso, non è vero? Ho parlato al nuovo capo, Samickle, e lui ha detto (Oki) Non mi importa cosa dice. Non è fatto per essere un capo! Dovrei essere l'unico a
proteggere il villaggio. Nessun mostro può sconfiggermi fin tanto che bradisco Kutone!
(Issun) Da dove viene fuori tanta arroganza? Ascolta bene le mie parole. Ti stai spianando la
strada per la disfatta.
(Oki) Tu, artista da strapazzo. Che ne sai dei modi di un guerriero? Strada per la disfatta? Ma
guardati tu con i tuoi stupidi disegni!
(Issun) La mia arte non ti riguarda! Dimentica questo stupido, Ammy. Andiamocene da qui.
(Oki) Che vuoi, artista da strapazzo? Perché non mi mostri uno dei tuoi dipinti di serie B?
(Issun) Dacci un taglio, Oki! Dimentica questo idiota, Ammy. Andiamocene da qui.
(Oki) Hmph… Un'ottima idea. E fate i modo di non tornare. A meno che, ovviamente, non
vogliate che Kutone si prenda anche le vostre vite!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Hai notato che il sole sta sparendo dal cielo? Ciò significa che l'eclissi che abbiamo
ogni 100 anni è cominciata. Fa paura quando il sole sparisce. Spero che torni di nuovo. Farei
meglio a vendere la mia roba prima che Kamui si congeli. Andiamo, lupo! Prendi qualcosa dalle
mie mani! Qualsiasi cosa va bene!
(Mercante) Sarà terribile quando il sole scomparirà nell'eclissi! Farei meglio a vendere la mia
roba prima che Kamui si congeli. Andiamo, lupo! Prendi qualcosa dalle mie mani! Qualsiasi
cosa va bene!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< WEP'KEER >
[Dopo essere usciti da Ponc'tan, Ammy ascolta Kai]
(Kai) Amaterasu! Hai trovato Lika? No… non si direbbe da quello sguardo, immagino. C'è un
villaggio nascosto di Poncli chiamato Ponc'tan a Yoshpet. Scommetto che lì c'è una sorta di
traccia di dove possa essere Lika. Mancano poco al Giorno dell'Oscurità. Se Lika non sarà qui a
recitare l'Incantesimo Vulcanico per allora… Per favore, Amaterasu! Trova Lika! Per il bene
dell'intero villaggio!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta la Scoiattola]
(Scoiattola) Il calore benedetto del sole è sparito. Kamui si congelerà tutta e diverrà una terra
di demoni malvagi! Che pensiero terrificante… E non c'è nulla che io possa fare a riguardo.
(Scoiattola) No! Invece C'È qualcosa che io posso fare! Posso pregare. Ecco cosa posso fare!
Oh spiriti di aria, terra e mare. Assicurateci luce! Con questo Incantesimo Vulcanico offriamo a
voi noi stessi!
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta il mercante]
(Mercante) Ho sentito tutto riguardo il Giorno dell'Oscurità. Sembra pauroso. Il sole scompare
completamente… Cosa accadrà allora a noi tutti? Il sole tornerà mai di nuovo? Significa forse
che gli spiriti di aria, terra e mare periranno tutti? Più ci penso e meno mi piace… Perché non
compri qualcosa per tenermi la mente occupata?
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta la Maschera del Leone Marino]
(Maschera del Leone Marino) Brrr… Fa così freddo, sembra come se tutto il mio corpo si stia
congelando. Dobbiamo mantenere il calore qui fin quando non passerà il Giorno dell'Oscurità,
lupetto.
(Maschera del Leone Marino) *yawn* Mi sta venendo un po' sonno… … … Huh!? No! Non mi
risveglierei mai se mi addormentassi adesso! … …
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo che l'arca riemerge, Ammy ascolta la Scoiattola]
(Scoiattola) Ezofuji è nuovamente tornata alla normalità! Ed è tutto grazie a Lika e all'anziano
del villaggio! Se riusciremo a sopravvivere al Giorno dell'Oscurità, trascorrerò ogni ora da
sveglia della mia vita ad aiutare a restaurare Kamui!
(Scoiattola) Mi domando se Oki stia bene. Se solo ritrovasse i propri sentimenti e ritornasse,
saremmo tutti più che felici di riabbracciarlo. Immagina il nostro giovane capo, Samickle, a
lavorare con il sostegno di Oki. Con quei due assieme, Kamui sarebbe in mani sicure. Sarebbe
un posto migliore anche per i lupi, sai!
[Dopo che l'arca riemerge, Ammy ascolta la Maschera del Leone Marino]
(Maschera del Leone Marino) Ho sempre creduto in Lika. Sapevo che avrebbe potuto farcela.
Lo sapevo dall'inizio! Noi gente Oina non siamo rimasti in tanti adesso, ma ci assicureremo che
Kamui rimanga una terra sicura e pacifica!
(Maschera del Leone Marino) Lika e gli altri sono un po' in ritardo, vero? Forse stanno ancora
recitando l'Incantesimo Vulcanico. Ma il Giorno dell'Oscurità si abbatterà presto su di noi…
Spero che facciano ritorno in fretta. Ho i nervi a pezzi.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PONC'TAN >
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ritorna a Ponc'tan]
(Issun) Non di nuovo questo posto. Certo che sei un tipo strano. Bene, palla di pelo. Hai
intenzione di entrare o cosa?
(Issun) Allora vai e fa quel che devi fare! Io resto qui. Nulla può farmi cambiare idea. Questo
mio elmetto lucido potrebbe rovinarsi in un posto così tetro!
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ritorna da Ishaku]
(Guardia #1) Ciao, lupo. Sei qui per fare un'altra visita a Ishaku?
[Ammy resta immobile]
(Guardia #2) Presumo sia un sì.
(Guardia #1) È pieno di energia dall'ultima volta che lo sei venuto a trovare.
(Guardia #2) È a dir poco incredibile! Ha persino recuperato la vista!
(Guardia #1) Perché non mostri la tua brutta… Er, bella faccia a Ishaku?
(Guardia #2) Sono sicuro che si spaventerebbe a vederti.
(Ishaku) Questo villaggio è benedetto dalla luce del muschio luminoso. Ecco perché nessun
altro se n'è accorto. Ma io riesco a sentirlo… Il Giorno dell'Oscurità è quasi giunto.
[Ammy resta immobile]
(Ishaku) Non guardarmi in quel modo, Ammy. Sì, hai ragione. Io ho un nipote. Il suo nome è
Issun. Anche quand'era piccolo, aveva il potenziale per superarmi. Mi aspettavo molto da lui,
quindi l'ho allenato molto duramente. Ma sortì l'effetto contrario e lui finì con l'odiare la pittura.
Dubito che riprenderebbe in mano un pennello adesso.
(Ishaku) Se mai lo dovessi incontrare nei tuoi viaggi… Ti prego, digli che prego per la sua
felicità. E dagli questo. È tutto ciò che posso fare per lui adesso. Ma io amo mio nipote. Più di
quanto chiunque possa pensare!
(Ishaku) È stato così difficile per me da quando Issun è andato via. Ho provato a convincermi
di non aver mai avuto un nipote. Ma chi potrebbe mai dimenticare la gioia di un adorabile
nipotino? Issun… Non sarà perfetto, ma è un bravo ragazzo. Però è testardo come me. Ecco
perché non tornerà a casa. Non ho idea di dove sia adesso o di cosa stia facendo. Spero solo
che conservi ancora nel suo cuore l'amore per la pittura.
[Dopo aver portato Lika a Ezofuji, Ammy ascolta Miya]
(Miya) Issun è proprio un idiota! Tutti quei discorsi sul trascorre una vita felice e spensierata…
Quando invece è solo un gran codardo! È scappato via solo perché non credeva nei suoi dipinti!
Mi hanno insegnato che quando provi a fare qualcosa di buono, non lo fai per avere
l'approvazione altrui. Lo fai per sfidare te stesso! Ma immagino che Issun si sia stufato di tutto
ciò. Che stupido!
(Miya) Se fossi brava come Issun, non mi sarei mai arresa. Non importa cosa dicono gli altri, io
continuerò a dipingere. Ma non posso fare quel tipo di dipinti che piacciono alle persone. Solo
Issun può. Issun è l'unico che può seguire i passi di Ishaku. Hmph! Che idiota che è!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< CUORE DI YOSHPET >
[Dopo che l'arca riemerge, Ammy esamina il Portale Spiritico]
(Issun) Chi poteva immaginare che il Portale Spiritico fosse una porta per tornare indietro di
100 anni? Come cavolo potrebbe funzionare una cosa del genere?
(Issun) Penso che abbiamo finito con questo Portale Spiritico, Ammy. Ora smettila di farmi
sprecare tempo! Andiamocene di qui!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PORTALE SPIRITICO >
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina un’insegna che cita "Nagi, il Grande Guarriero"]
(Issun) Gesù… È scritto sbagliato. Eh… Tutto muscoli e niente cervello.
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina un’insegna che cita "Casa del Sakè di Nami"]
(Issun) La casa dov'e viene preparato il leggendario sakè. Ah… Riesco già a sentire quel
profumo ammaliante.
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina dei barili nella casa di Nami]
(Issun) Ci sono dei barili per la fermentazione del sakè. Sembra che Nami adori proprio
prepararlo! Scommetto che darebbe a Kushi del filo da torcere!
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina un’insegna che cita “Casa dell’Anziano del Villaggio”,
Sig. Pompelmo]
(Issun) È qui che vive l’antenato del Sig. Arancio, il Sig. Pompelmo.
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina u’insegna che cita “Casa di Nazo”]
(Issun) Nazo, l’antenato di Mushi… Immagino che la birichinaggine venga tramandata di
generazione in generazione.
[Prima di rubare la veste, Ammy ascolta le due sorelle]
(Peony) Cos'era quel ruggito poco fa? Non sarà… Non sarà mica il perfido Orochi, vero?
(Peoni) Ho paura, sorellina!
(Peony) Nessuno sa da dove Orochi sia emerso. Ma da quando è apparso, il mondo è
impazzito. Prego affinché questo alberello di Konohana possa proteggerci!
(Peoni) P-Prego anche io!
[Prima di rubre la veste, Ammy ascolta Shakuya]
(Shakuya) Orochi shta scegliendo la shua vittima… Shembra che passheremo un altro feshtival
shpaventosho.
(Issun) Ehi, aspetta un attimo… Sei Sakuya, vero? Il folletto del legno?
(Shakuya) Te l'ho già detto, Shignore! Shono Shakuya, e queshto è il mio albero. L'hai capito
sholo adessho?
(Issun) Ora le ho proprio viste tutte… Questa mocciosetta qui in realtà è quella gnocca,
Sakuya!
(Shakuya) Ehi! Non chiamarmi mocciosha! Quando crescerò, diventerò bella robushta. Vedrai!
Ma… Non shono abbashtanza grande per proteggere il villaggio adessho… *sniff*
Waaaaaaaaaah!
[Prima di rubare la veste, Ammy esamina di nuovo l'alberello]
(Issun) Quindi questo è l'albero sacro di Sakuya 100 anni. Wow, non posso credere che sia
cresciuto tanto da che era così piccolo. E questo vale anche per il corpo di Sakuya! Eh eh eh
eh…
< 20 – MISSIONI SECONDARIE >
[ GS20 ]
Questa sezione contiene i dialoghi per le varie missioni secondarie e i minigiochi, con un paio di
eccezioni che sono state incluse nella parte principale della storia del gioco. Tutte queste
missioni possono essere fatte in qualsiasi punto nel gioco, prima di entrare nell'Arca di Yamato.
Le missioni sono elencate qui in base all'area di gioco in cui si svolgono.
< PIANA DI SHINSHU >
[Ammy ascolta l'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) La terracotta è come uno specchio dell'anima, amico. Di qualsiasi umore
tu sia, buono o cattivo, viene tutto fuori nei vasi. Guarda questo! Ho giusto finito di cuocere il
mio primo pezzo!
(Uomo Senza Nome) Adoro i fiori. I vasi a fiore singolo sono la mia specialità. Puoi prenderlo
se ti piace!
(Uomo Senza Nome) Qual è il problema, amico? Non ti piace il mio vaso? Sarebbe una buona
offerta per quelle Statue Guardiane sferzate dagli agenti atmosferici. Ma in effetti immagino
che un lupo non abbia molto interesse nei vasi, eh?
[Ammy porta il vaso alla Statua Guardiana, quindi la esamina]
(Issun) Controlla la Statua Guardiana adesso! Sembra fantastica grazie a te. Anche il
Guardiano sta sorridendo!
[Ammy ascolta l’Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Sembra che tu abbia preso il vaso e l'abbia portato altrove. Immagino
che anche i lupi apprezzino l'arte raffinata.
(Uomo Senza Nome) Ti stai ancora occupando del vaso che ti ho dato, amico? Te ne mostro
uno ancora migliore! Guarda un po', amico.
(Uomo Senza Nome) L'ispirazione di vasaio sta iniziando a tornarmi, amico. Puoi averlo se ti
piace!
(Uomo Senza Nome) Che ne dici dello stile "sembra proprio come l'ultimo"? Guarda più vicino,
amico! Non riesci a vedere quanto sono perfetti i colori?
[Ammy porta il vaso alla Statua Guardiana, quindi ritorna dall'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Ehi là, amico della natura. Ti è piacuto il vaso che ti ho dato? Se siamo
abbastanza fortunati ora starà abbracciando un fiore meraviglioso.
[Ammy ascolta l'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Ecco che ritorna il Bianco Intenditore! Non farci caso. È solo un
nomignolo che ho messo a punto per te, amico. Guarda! Ho appena finito il mio terzo pezzo!
Vedi quella sobria sfumatura? Un esperto come te sa cosa significa, eh? Siamo due personaggi,
io e te. Ecco, prendilo!
(Uomo Senza Nome) Direi che anche tu ti stai prendendo la Terracottite. Perché non provi a
modellare un po' di argilla pure tu? Ah ah ah ah!
[Ammy porta il vaso alla Statua Guardiana, quindi ritorna dall'Uomo Senzanome]
(Uomo Senza Nome) Me ne stai chiedendo già un altro, Bianco Intenditore? Non puoi forzare il
genio! Al mio lavoro serve il suo tempo, amico.
[Ammy ascolta l'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Ehi, Bianco Intenditore! Il tuo fiuto non ti abbandona mai, eh? Sei venuto
giusto in tempo per vedere il mio quarto capolavoro, amico! Mettere a punto il colore è stata
una sfida anche per me! Avanti, prendilo. Fanne ciò che la natura ti dice di farne.
(Uomo Senza Nome) Sai cos'è la "bellezza acquisita", amico? Tipo, più usi qualcosa, più
diventa bella! Quindi usa quel vaso come vuoi e guardalo migliorare col tempo!
[Ammy porta il vaso dalla Statua Guardiana, quindi ritorna dall'Uomo Senza Nome]
(Uomo Senza Nome) Bianco Intenditore… Il mio prossimo pezzo non sarà pronto per un po'.
Ho intenzione di creare il più grande esempio di vasellame mai visto! Sarà completamente
fuori dal mondo, amico! Ma la perfezione ha bisogno di tempo! Non mettermi fretta, amico.
[Ammy ascolta l'Uomo Senzanome]
(Uomo Senza Nome) … … … … …
(Issun) Ehi… Quello è…? Può essere? Sì! È lui! È quel tizio! Eehii!
(Uomo Senza Nome) Sì ma non gridare troppo, amico! Non occorre disturbare l'armonia della
natura con un urlo. Non hai bisogno di strillare come una gallina per farti sentire.
(Issun) Mi ha appena chiamato gallina?
(Uomo Senza Nome) Be', essere eccitato per il mio prossimo capolavoro è naturale. E quindi…
(Issun) *gulp*
(Uomo Senza Nome) Permettimi di svelarti la mia più grande creazione! Ebbene? Vedi
l'irresistibile carisma della sua ingenua semplicità? È proprio fantastico, non so neanche cosa
farne. Ecco, Bianco Intenditore! Prenditene cura!
(Uomo Senza Nome) Vedi l'irresistibile carisma della sua ingenua semplicità? È proprio
fantastico, non so neanche cosa farne. Faresti meglio a prendertene cura, Bianco Intenditore!
[Ammy prende l’ultimo vaso all’ultima Statua Guardiana, quindi ritorna dall’Uomo Senza
Nome]
(Uomo Senza Nome) Allora, come sta il miglior vaso che abbia mai fatto, Bianco Intenditore?
Immagino non dovrei infastidirti con le domande, eh? Sono certo che tu abbia trovato il posto
perfetto per lui, amico. Lascia che ti dia qualcosa per ringraziarti. È favoloso, amico. Sai, non
sono sicuro che quel vaso sia davvero reale. Non penso di avere le capacità per farne un altro
come quello. La vita di un maestro vasaio non è tra le più semplici, ragazzo. Ma è proprio per
questo che ho deciso di diventarlo! La vera sfida, insomma, è appena cominciata. È ora di
tornare al lavoro!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Ida il messaggero]
(Ida) Fiù! Sto di nuovo andando come un razzo, oggi! Quindi? Che vuoi? Cos’è quello scintillio
nei tuoi occhi, cucciolo? Vuoi correre? Ok! Ida il Fulmine ti concederà una corsa in cambio del
tuo denaro!
(Ida) Pronti… VIA!
[Ammy raggiunge Ida]
(Ida) Fiù! Mi hai già preso!? Non l’avrei mai immaginato, invece sei un vero velocista, cucciolo.
Un punto per te! Ha ha ha!
(Ida) Farò meglio ad aumentare la velocità se perdo contro un lupo! I miei piedi dorati
diverranno più veloci, quindi torna a trovarmi presto!
[Ammy ascolta Ida un’altra volta più tardi]
(Ida) Ehilà, cucciolo! Sto sempre a correre, quindi non ci ho fatto caso… Ma ho appena sentito
che Susano ha battuto Orochi! Quel ragazzo è davvero qualcuno, eh? Forse ci saranno anche
meno mostri sulla strada per Shunshu ora. Comunque… Non ti sarai scordato della nostra
piccola gara, vero? Ho fatto pratica! Sono un sacco più veloce di quanto fossi prima! Ad ogni
modo, niente chiacchiere! C’è da volare!
(Ida) Pronti…VIA!
[Ammy raggiunge Ida]
(Ida) Fiù! Mi hai raggiunto di nuovo? Sei veloce per davvero, cucciolo! Un velocista
eccezionale. Hai due vittorie in saccoccia ora! Ha ha ha!
(Ida) Le tue quattro zampe ti fanno filare come il vento, cucciolo! I miei piedi dorati diverranno
più veloci, quindi torna a trovarmi presto!
[Dopo aver battuto Novecode, Ammy ascolta Ida un’altra volta]
(Ida) Ah-ha! Sei qui. Ascolta cucciolo. Io, Ida il Fulmine, voglio sfidarti! Voglio riprendermi
indietro il titolo di n°1 di Shinshu una volta per tutte! Fino ad ora mi hai totalmente
surclassato. Ma non ho intenzione di correre per l’ennesima volta dietro la tua coda
scodinzolante, amico! E solo per mostrarti quanto sono serio stavolta, metto in palio il mio
tesoro di famiglia, l’Ingranaggio Trucchetto. Ricordo ancora… Quella notte, un migliaio di stelle
cadenti…Una di esse cadde dritta dal cielo nel mio grembo. Quella era l’Ingranaggio
Trucchetto. Quella rotella d’acciaio semplicemente balzò giù, dritto davanti a me. Non poteva
essere semplicemente un caso. Gli dei dovevano averlo pianificato. Mi stavano dicendo di
continuare a correre per il resto della mia vita. Di continuare a consegnare la mia posta quanto
più velocemente potessi. Io vivo per il mio lavoro. E quella rotella è il mio talismano della
buona sorte. E ora vi ripongo il mio destino. Sono certo che mi aiuterà a vincere! Quindi… È il
momento di portare questo show sulla strada, giusto? Andiamo, allora!
(Ida) Pronti… VIA!
[Ammy raggiunge Ida]
(Ida) Cosa!? Non è possibile! Ida il Fulmine del Dangan Express… Battuto nel più grande e
importante match della mia vita?… Ha ha ha… Non hai solo segnato il punto decisivo questa
volta…Questo vale un milione di punti! Ah ha ha ha ha ha! Bene, una promessa è una
promessa, cagnolino. Il mio talismano della fortuna è tuo. Dovrebbe sempre appartenere al
velocista n°1 di Shinshu.
(Ida) Il mio fratellino di Ryoshima mi disse di aver visto un lupo pazzesco. Immagino ti debba
essere fatto un nome anche da quelle parti, eh? Beh, sei la più veloce creatura che abbia mai
incontrato, questo è sicuro. Immagino che gli dei non se la prenderanno se ti lascio la carica di
n°1 di Shinshu. Ma è una carica importante. Perciò sii certo di onorarla, ok? Io ricomincerò a
correre e correre e correre, e un giorno mi riprenderò il titolo indietro. Vedrai!
(Ida) È strano. Mi sento meglio ora che ti ho dato il mio talismano della fortuna. Muoio dalla
voglia di andare! Ma so che non devo essere precipitoso. Questo è ciò che ho imparato
gareggiando con te.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy termina il Quaderno dei Mostri di Mika. *Nota – il dialogo è lo stesso dopo aver
sconfitto ogni mostro]
(Issun) Ok! Un altro mostro combina guai è andato! Bene, sai cosa fare, mia pelosa amica!
(Issun) Un veloce colpo del tuo pennello dovrebbe fare al caso!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a cancellare il nome del mostro dalla lista]
(Issun) Cosa? Stai ancora tremando d’eccitazione o cosa? Cancella quel nome con una linea
dritta da sinistra a destra.
***opzionale #2***
[Ammy cancella il nome sbagliato]
(Issun) No, non quel nome! Elimina il nome del mostro che hai sconfitto.
(Issun) Sbagliato di nuovo, palla di pelo! Dovresti canellare Onimaru l’Incorreggibile!
***fine opzionale***
[Dopo che tutti i mostri sulla lista sono stati sconfitti]
(Issun) Ma chi se lo sarebbe aspettato! Ti sei occupata di tutti i nomi nel Quaderno dei Mostri!
Il sacerdote non potrà che essere felice quando ne verrà a conoscenza! Potrebbe anche darti
una ricompensa! Heh heh heh heh heh…
[Ammy ritorna da Mika]
(Mika) Ah, sei tu, lupo. Cosa stai facendo da queste parti? … … Non ci credo! Ogni singolo
nome dei mostri ricercati è stato cancellato! Ripensandoci, non ne ho percepito nessuno
ultimamente. Ma… chi su questa terra potrebbe essersene occupato? È assolutametne
meraviglioso! Voglio che consegni questo a chiunque sia stato, lupo. Capito?
(Mika) Ora che i combina guai non ci sono più, posso finalmente dormire la notte. Ma la sacra
spada, Tsukuyomi, è ancora dispersa. Prego solo che non stia per accadere qualcosa di
terribile…
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver appreso Bomba Ciliegia 2, Ammy disegna una doppia BC per Tama]
(Tama) Oh! Quello era un doppio colpo?
(Tama) P-Pazzesco!
(Tama) Sta tornando ora… Il vecchio bam bam bam del mio cuore pulsante!
[Dopo aver appreso Bomba Ciliegia 3, Ammy disegna una tripla BC per Tama]
(Tama) Whoa! Quello era un triplo colpo?
(Tama) I-Incredibile!
(Tama) Ora ricordo… Sono Tama. Ma certo! Tama, il Pirotecnico Fiammeggiante! Grazie,
cucciolo! Hai riacceso il mio ardente spirito. Voglio che tu abbia in cambio questa collana che
ho trovato qui intorno. Ok allora! Non posso mica star seduto qui ad aspettare la vecchiaia.
Devo tirar fuori qualche idea per il festival dell’anno prossimo!
(Tama) Gah hah hah. È passato un po’ dall’ultima volta in cui mi sono buttato nella mischia.
Ma una volta che parto come un razzo, niente può fermarmi! Avrò dei nuovi fantastici fuochi
d’artificio pronti per il festival dell’anno prossimo.
[Ammy dà una testata a Tama]
(Tama) C-Cosa!? La polvere da sparo ha preso fuoco un’altra volta!?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy entra nel dojo]
(Onigiri Sensei) Bene, cosa abbiamo qui? Sembra che abbia un adorabile visitatore lupino. Il
mio nome è Onigiri Sensei e questo è il mio dojo.
[Viene presentato Onigiri Sensei, il Maestro del Combattimento]
(Onigiri Sensei) Cosa ci fa un lupo come te in un dojo come questo? Di sicuro non sei venuto
per studiare le arti marziali col tuo amichetto!
[Ammy seleziona "Sì."]
(Onigiri Sensei) Che dio mi fulmini! Hai il denaro vero? Capisco… Suppongo di non aver altra
scelta. Farò come desideri e ti permetterò di iscriverti al mio dojo. Aaaaaaah… OOOOH!
***opzionale #1***
[Se hai selezionato "No", e sei poi tornato a parlarci un’altra volta]
(Onigiri Sensei) Così sei tornato, mio piccolo amico lupino. Sei venuto per affinare le tue
abilità?
***opzionale #2***
[Se hai selezionato "Sì", ma provi a lasciare il dojo]
(Onigiri Sensei) Dove pensi di andare? Non me ne starò qui seduto senza far nulla mentre tenti
di scappare dal tuo destino!
(Issun) Ammy! Ti farai uccidere!
(Onigiri Sensei) La paura ti fa esitare? Entra dentro e lascia che cominci l’allenamento.
***fine opzionale***
(Onigiri Sensei) Waaaah… Sei psicologicamente preparato a gestire la sfida finale? Entra dentro
per testare la tua potenza…
(Onigiri Sensei) Che la lezione cominci! Faremo pratica con la tecnica del Riflettore dei 4 Venti.
Tieni queste tecniche nel cuore e ricordale mentre ci alleniamo.
(Onigiri Sensei) Beh? Hai capito?
[Ammy seleziona "Sì"]
(Onigiri Sensei) Ah… Molto bene, allora… Ti concedo questa Pergamena della Tecnica.
Controllala quando dimentichi cosa significa essere un guerriero.
***opzionale #1***
[Ammy seleziona "No"]
(Onigiri Sensei) Fa attenzione quando parlo, verme! Te lo spiegherò di nuovo. Stavolta farai
meglio ad ascoltare per bene!
***opzionale #2***
(Onigiri Sensei) Vuoi ascoltare le istruzioni ancora? Ascolta bene questa volta e ricorda ciò che
ti dico!
(Onigiri Sensei)Se hai bisogno di più istruzioni, controlla la Pergamena della Tecnica che ti ho
dato. Questa tecnica può essere padroneggiata solo dai migliori. Non è qualcosa che si impara.
Devi avere un’abilità innata. Allenati fino a quando i muscoli ti faranno male… E anche allora
continua ad allenarti!
***fine opzionale***
(Onigiri Sensei) Comprendi con il corpo così come con la mente. En garde!
(Onigiri Sensei) Hm… Non male! Continua così!
(Onigiri Sensei) Non proprio… Mettici più energia!
(Onigiri Sensei) È questa tutta la forza cui puoi fare appello?
(Onigiri Sensei) Sì! Fa che il tuo spirito guerriero arda luminoso!
(Onigiri Sensei) È abbastanza per ora! Davvero impressionante. Mi hai mostrato il tuo spirito
guerriero! Non devi dimenticare quello spirito. Allenati ogni giorno per diventare sempre più
forte. Puoi andare ora. Mosta a quelle schifose creature la vera natura del guerriero!
(Onigiri Sensei) Che c’è? Fai il codardo con me? Va là fuori e usa le tue nuove abilità per
combattere il male!
(Onigiri Sensei) Ne hai abbastanza, eh? Ascolta, lupo. Maturare esperienza in una singola
abilità è ammirabile. Ma non devi mai perdere l’impulso all’auto miglioramento. Prego perché
tu non lo dimentichi mai.
(Onigiri Sensei) Eh? Vedo che sei ancora qui, mio pupillo lupino. Desideri scavare nel profondo
delle arti marziali?
[Ammy sceglie di imparare un’altra abilità]
(Onigiri Sensei) Così hai scelto un’altra volta di tendere la mano alle arti marziali? Immagino di
non aver altra scelta. Farò come desideri e ti permetterò di iscriverti al mio dojo. Ma ti devo
avvertire… Non mi tratterrò questa volta! Aaaaaaah… OOOOH!
***Da questo punto in poi, l’unica frase che cambia è quella in cui Onigiri Sensei cita il nome
dell’abilità che Ammy sta imparando***
[Dopo aver imparato tutte le abilità disponibili in questo posto, Ammy ascolta il Sensei]
(Onigiri Sensei) Sei venuto per giocare di nuovo, lupo? Mi dispiace comunicarti che non ho più
niente da insegnarti, amico mio. Continua a far chiasso là fuori! Divertiti!
(Onigiri Sensei) Sfortunatamente, non ho più niente da insegnarti, amico mio. Continua a far
chiasso là fuori! Divertiti!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< FORESTA AGATA >
[Ammy si avvicina a una casa in una caverna]
(Issun) Huh? Che ci fa una casa qui in questa caverna? Come può qualcuno vivere qui con
quella zona maledetta che si diffonde tutt’attorno?
[Ammy entra in casa e ascolta un’anziana signora]
(Madame Cerbiatto) Ha ha ha… Sei venuto, lupo bianco. E sembri in difficoltà. Puoi chiamarmi
Madame Cerbiatto. Leggo le ossa per vedere il futuro. Sapevo che saresti venuto. L’ho visto in
una premonizione.
[Viene presentata Madame Cerbiatto, la Lettrice d’Ossa]
(Madame Cerbiatto) Sembra che il mondo là fuori sia allo sbaraglio. Non voglio dire che non
fosse predestinato ad accadere. Tuttavia, quest’anno è speciale… Sono passati 100 anni
dall’avventura di Nagi e Shiranui. Hai visto l’enorme area maledetta sulla strada per venire qui,
no? La terra è diventata sterile… Chiunque si avvicini viene corrotto dall’oscurità… Solo una
creatura possiede il potere per controllarla… Orochi! Tuttavia, la velocità alla quale si diffonde…
È incredibile… Quella maledizione può essere tolta solo risanando gli Alberi Guardiani. Forse ne
hai incontrato uno nascosto qui nella Foresta Agata. Ma basta con queste inutili chiacchiere per
ora! Sto cercando di portare avanti un’attività, qui. Come ti ho già detto… sono una veggente.
Le ossa rivelano tutto. Se hai soldi, posso leggerti anche il tuo futuro, lupo. Interessato?
[Ammy seleziona "Pago."]
(Madame Cerbiatto) Aha! Allora lasciaci ascoltare quel che le ossa hanno da dire, amico.
Waaaaaaaaaaaaah! Sta arrivando! Posso vederlo! Nella fitta e frondosa foresta… dentro una
grotta sigillata da una pietra… Una parte dello spirito della foresta attende di essere
rivitalizzata. Attende per una bomba sacra che distrugga la roccia crepata! Non posso dirti di
più per ora. Devi cercarti gli indizi da solo. Ha ha ha…
[Ammy seleziona "Non pago."]
(Madame Cerbiatto) Torna ogni qualvolta tu abbia bisogno dei miei servigi. Ha ha ha…
[Ammy ritorna da Madame Cerbiatto]
(Madame Cerbiatto) Sapevo che saresti venuto, lupo bianco. Sei nei guai… Bene allora… Se hai
i soldi, sono pronta. Ti interessa?
***opzionale – se la prima volta che le fai visita è dopo aver fatto fiorire l’Albero Guardiano***
[Ammy entra in casa e incontra l’anziana donna]
(Madame Cerbiatto) Ha ha ha… Sei venuto, lupo bianco. Puoi chiamarmi Madame Cerbiatto.
Leggo le ossa per vedere il futuro. Sapevo che saresti venuto. L’ho visto in una premonizione.
[Viene presentata Madame Cerbiatto, la Lettrice d’Ossa]
(Madame Cerbiatto) Sembra che il mondo là fuori sia allo sbaraglio. Non voglio dire che non
fosse predestinato ad accadere. Tuttavia, quest’anno è speciale…Sono passati 100 anni
dall’avventura di Nagi e Shiranui. Hai visto l’enorme area maledetta sulla strada per venire qui,
no? La terra è diventata sterile… Chiunque si avvicini viene corrotto dall’oscurità… Vedo che la
maledizione è stata cancellata… Sembra che qualche anima coraggiosa si sia posta contro
Orochi. Ma basta con queste inutili chiacchiere per ora! Sto cercando di portare avanti
un’attività, qui. Come ti ho già detto… sono una veggente. Le ossa rivelano tutto. Se hai soldi,
posso leggerti anche il tuo futuro, lupo. Interessato?
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Madame Cerbiatto dopo aver incontrato Waka]
(Madame Cerbiatto) Aha! Allora lasciaci ascoltare quel che le ossa hanno da dire, amico.
Waaaaaaaaaaaaah! Sta arrivando! Posso vederlo! Sulla riva di un lago, un giovanotto
bisognoso di una guida… Recupera la chiave dalle oscure profondità del lago… Solo quella
chiave può aprire i cancelli delle rovine proibite! Non posso dirti di più, per ora. Devi uscire a
cercare indizi da solo. Ha ha ha…
***Da questo punto in poi saranno elencate solo le nuove profezie***
[Dopo aver sbloccato le Rovine Tsusa]
(Madame Cerbiatto) La tua espressione non mostra dubbio alcuno. Dovresti continuare lungo il
cammino che credi essere corretto.
[Dopo aver completato le Rovine Tsusa]
(Madame Cerbiatto) Un ponte spazzato via da una tempesta… benché un ragazzo tenti di
aggiustarlo con l’asse del padre… Un ponte di quelle dimensioni richiederebbe un miracolo.
[Dopo aver risanato il Passo Taka]
(Madame Cerbiatto) In un villaggio protetto dal vento divino… Forze malvagie hanno ridotto al
silenzio la brezza benedetta… È giunta l’ora di riunire gli 8 spiriti ancora una volta!
[Dopo aver trovato il primo dei cinque Cani Guerrieri]
(Madame Cerbiatto) Gli 8 spiriti sono bramosi di distruggere il male che blocca il vento. Il
circolo dei passeri giace in una piana. Risana quella landa inaridita… rinascerà un fiero spirito
canino!
[Dopo aver trovato il sesto Cane Guerriero]
(Madame Cerbiatto) Gli 8 spiriti sono bramosi di distruggere il male che blocca il vento.
Soccorri una ragazza in difficoltà vicino a una sorgente sacra nel profondo della foresta. Un
fiero spirito canino riapparirà.
[Dopo aver trovato il settimo Cane Guerriero]
(Madame Cerbiatto) Gli 8 spiriti sono bramosi di distruggere il male che blocca il vento. Metti
piede ancora una volta nel villaggio protetto da un albero. Un fiero spirito canino attende
pazientemente il tuo arrivo.
[Dopo aver trovato tutti i Cani Guerrieri e prima di andare al Santuario della Burrasca]
(Madame Cerbiatto) Gli 8 spiriti sono bramosi di distruggere il male che blocca il vento. Sono
stati tutti riuniti… Spalanca le porte del santuario. Una belva di fuoco ivi giace in attesa.
[Dopo aver sconfitto Elmo Scarlatto]
(Madame Cerbiatto) Aha! Una bellissima preparatrice di sakè… Una freccia piumata di bianco…
Dopo un sonno di 100 anni, la bestia leggendaria è tornata. È giunto il momento di prendere
posizione! Purifica il male per il bene!
[Dopo il Festival di Kamiki]
(Madame Cerbiatto) Lungo la piana ventosa, un ponte colossale si stende alto… Un fuoco
rabbioso accende i cannoni… Un nuovo sentiero è stato aperto, introdotto da un fracasso di
fulmini.
[Dopo aver risanato la Costa di Ryoshima]
(Madame Cerbiatto) Una grande e prosperosa città ha perso la sua acqua. Bisogna far
risorgere una spada affilata dalle acque che circondano la città. Un nuovo cammino sarà poi
svelato ai tuoi occhi.
[Dopo aver calato il ponte a Sei-an City]
(Madame Cerbiatto) Con la città priva del suo leader, una sacerdotessa si fa avanti per dare
aiuto… Il segreto giace nella barca sommersa! Scortala lì… un fantastico tesoro attende!
[Dopo essere uscito dalla Nave Sommersa]
(Madame Cerbiatto) Una foschia dilagante avvolge la grande città… Usa il tesoro per entrare in
una minuscola apertura… Rivela la vera natura della nebbia!
[Dopo aver curato l’Imperatore di Sei-an]
(Madame Cerbiatto) La regina è rinchiusa oltre una zona di rocce fuse… Solo avverando il
sogno di una ragazza bambù il sentiero per la regina sarà reso accessibile!
[Dopo aver parlato con la Regina Himiko]
(Madame Cerbiatto) Usa la chiave ottenuta dalla regina isolata dal mondo… Un giovane uomo
attende vicino al mare… Mentre il sole emerge, un emissario emergerà dal profondo.
[Dopo essere arrivati nella Costa di Ryoshima Nord]
(Madame Cerbiatto) L’emissario dalle profondità ti conduce su una piccola isola… Scala la torre
che buca il cielo… Un potere che una volta ti apparteneva verà recuperato!
[Dopo aver completato la Torre del Lamento]
(Madame Cerbiatto) La forma felina è invitante… Le mura non sono un ostacolo… Dalla
sommità, osserva il cielo… Quando le stelle saranno riapparse… Il sentiero al regno sommerso
sarà chiaro!
[Dopo aver sconfitto Novecode]
(Madame Cerbiatto) Le pianure in cui fu profetizzato l’inizio del viaggio… La scintilla di un
fulmine divino aprirà il cancello… Una sterile landa argentea sta chiamando.
[Dopo aver raggiunto Kamui]
(Madame Cerbiatto) In una landa così fredda che il gelo stringe la tua stessa anima… Volano
frecce ritte… Un fulmine li aiuterà a trovare l’obiettivo… Una parte dello spirito della foresta ti
apparirà!
[Dopo aver fatto sbocciare l’Albero Guardiano a Kamui]
(Madame Cerbiatto) In una landa così fredda che il gelo stringe la tua stessa anima… se per
caso incroci il capo del villaggio in mezzo alla neve… Un nuovo destino verrà rivelato!
[Dopo aver recuperato il Sewaprolo da Tuskle]
(Madame Cerbiatto) In una landa di neve, il bosco invita e inganna i viaggiatori. Attraversa il
cancello proibito per ritrovare i passi del passato. Il demone del destino verrà rivelato.
[Dopo aver portato Lika all’entrata del Santuario Wawku]
(Madame Cerbiatto) Una coppia di gelide montagne si vedono oltre la landa ghiacciata…
Giacciono consumate dai demoni all’interno del santuario consacrato… in fondo al lago
maledetto, si apre un cammino per il paradiso.
[Dopo che l’arca riemerge]
(Madame Cerbiatto) L’inizio può essere trovato su un vascello di ferro nella terra innevata. Nel
suo profondo, un rancore dal passato deve essere sistemato..La strada per il futuro attende!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy incontra l’orso addormentato della Valle di Hana]
(Issun) Hm? Non è quell’orso che stava dormendo nella Valle di Hana? Ragazzi, sta ancora
dormendo!? Chiamiamolo dormiglione.
[Viene presentato il Nuovamente Battezzato Dormiglione]
(Issun) Questo è un orso felice. Sembra gli piacciano davvero le sfere.
[Ammy dà una testata a Dormiglione]
(Issun) Ehi, è maltrattamento di animali!
[Ammy fa rotolare un grosso cavolo verso Dormiglione]
(Issun) Finalmente! Oh, mi stai prendendo in giro? Ha ricominciato a dormire? Ragazzi, come
vorrei poter dormire anch’io in quel modo…
[Ammy fa rotolare una grossa noce verso Dormiglione]
(Issun) Finalmente! Oh, mi stai prendendo in giro? Ha ricominciato a dormire? Ragazzi, come
vorrei poter dormire anch’io in quel modo…
[Ammy fa rotolare un grosso alveare verso Dormiglione]
(Issun) Hm? Ha aperto gli occhi finalmente? Penso che gli piaccia davvero questa sfera…
(Issun) Tuttavia, non posso ancora dire quale tipo di sfera preferisca.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver risanato il Passo Taka, Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Ciao, cagnolino. Ho scoperto la gioia della pesca! Non ho nemmeno bisogno del filo o
degli ami, solo solo il vro spirito della pesca! Vuoi guardarmi pescare, cagnolino?
[Ammy seleziona "Sì, certo."]
(Issun) Ok, Ammy, sai già l’idea di base, giusto? Peschiamone uno grosso! Basta che disegni
una linea dalla canna al pesce!
[Ammy disegna una linea dalla canna al pesce]
(Kokari) Ha abboccato!
[Ammy pesca il pesce]
(Issun) Così si fa, Ammy! Più peschi, più grossi saranno i pesci che tirerai su! Tieni duro!
[Ammy ne pesca un altro]
(Issun) Stai andando alla grande, campione! Non mollare ora!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a tirare su il pesce]
(Issun) Oh… Facilmente viene, facilmente va via… Solo quando avrai capito bene come fare.
Riproviamo?
***opzionale #2***
[Ammy seleziona "Ne ho avuto abbastanza"]
(Issun) Huh? Vuoi già mollare?
(Kokari) Dannazione! Non sono stato fortunato oggi. Ma pescare è colpire o mancare. Devi
essere paziente.
[Ammy ascolta Kokari dopo aver rinunciato]
(Kokari) Pescare non significa solo prendere pesci, lo sai. La parte migliore dovrebbe essere
diventare un tutt’uno con la natura. Cosa ne dici, cagnolino? Che ne pensi di contemplare
insieme l’acqua?
[Ammy seleziona "Non mi interessa."]
(Kokari) Huh? Te ne vai già? Beh, torna a trovarmi di tanto in tanto!
***fine opzionale***
[Ammy sceglie di smettere di pescare]
(Issun) Heh, ero così eccitato che ho scordato tutto il resto! Hai ragione, dobbiamo tornare alle
nostre faccende!
(Kokari) È stato divertente! Bisogna essere grati per la benedizione della natura.
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PASSO TAKA >
[Ammy incontra Talpy e le Molestalpe]
(Talpy) Ehi, Ehi, Ehi! Fermo là! Come ti permetti di passeggiare sulla nostra erba senza
permesso!? Non te la farò passare liscia! Sono Talpy delle Molestalpe!
[Viene presentato Talpy, Leader delle Molestalpe]
(Talpy) Tutto il territorio al di sotto del Passo Taka è sotto il nostro controllo. Non possiamo
permettere alle persone di venire qui a gironzolare quando gli pare e piace. Come pensi che
potremmo rilassarci con degli intrusi come te qui intorno? Dovrò prenderti un po’ di quello
come risarcimento. Sai cosa intendo. Quella cosa color oro usata nei negozi!
(Issun) Huh? Oh, ho capito… Siete solo una banda di ladri che estorcono il pizzo. Beh, i maiali
voleranno prima che riuscirete a svuotarci le tasche! Dovremo proprio darvi una lezione!
(Talpy) Huh huh huh. Hai del fegato. Ottimo! Se questo è ciò che vuoi. Te ne pentirai!
Andiamo, uomini! Talpe! Formazione speciale nube di polvere!
[Ammy dà una testata a Talpy]
(Talpy) Hurgh! Ci vuole ben altro per ferirmi! Se davvero vuoi combattere, fallo come di deve!
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a una molestalpa]
(Piccola Talpy) Gurgh! Dobbiamo proteggere il capo!
***opzionale #2***
[Ammy viene colpita da una molestalpa]
(Piccola Talpy) Non hai ancora visto il nostro meglio!
***fine opzionale***
[Ammy dà una testata a Talpy di nuovo]
(Talpy) Gurgh! Cerchi di attaccar briga, eh? Allora prenditela con uno della tua misura!
[Ammy dà una testata a Talpy una terza volta]
(Talpy) Yurgh! Non capisco! Come fai a resistere al nostro trucco speciale della nube di
polvere?
(Issun) Heh heh. Ne hai avuto abbastanza delle tremende testate di Ammy? Che ti sia di
insegnamento. Mai mettersi contro gli dei, faccia di pelo! Il crimine non paga, ricordatelo! Mi
aspetto che voi ragazzi torniate sulla retta via, ora!
(Talpy) … Conosco la differenza tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato, è solo che… beh, mi
sentivo solo. Non importa quanto a lungo aspetti qua sotto, nessuno viene mai a trovarmi.
Ecco perché ho mi sono comportato in quel modo. Volevo solo attirare la tua attenzione, ecco
tutto. Per favore, lupetto bianco! Vorresti diventare mio amico? Ti prometto che righerò dritto,
d’ora in avanti. Giuro! Sei esattamente ciò di cui ho bisogno, cagnolino. Se resti, allora non mi
sentirò mai più solo!
(Issun) Um… Certo che è diventato un altro tutto d’un tratto.
(Talpy) *sob* So che non dovrei mostrare i miei sentimenti in questo modo. Ora tornerò
sottoterra a versare le mie lacrime in privato. Immagino sia un arrivederci, allora. Torna a
trovarmi presto, d’accordo, cagnolino?
[Talpy dà a Ammy una Tazza da Tè Dorata]
[Ammy più tardi ritorna e ascolta Talpy]
(Talpy) Sei tu, cagnolino! Sei tornato! Sono stato infilato qui sotto terra tutto il tempo. Ma mi
basta sapere che verrai a farmi visita perché il mio cuore si libri in volo!
(Issun) Beh, se questo non è amore…
(Talpy) Forza, allora. Giochiamo! La formazione nube di polvere delle Molestalpe! Non importa
chi vince!
[Ammy dà una testata a Talpy]
(Talpy) Hurgh! Ah, è proprio da te! Ma il gioco deve ancora cominciare.
[Ammy dà una testata a Talpy una seconda volta]
(Talpy) Gurgh! Sai essere anche piuttosto duro qualche volta, cagnolino! Al prossimo round!
[Diverse risposte di Ammy quando viene colpito da Piccola Talpy]
(Piccola Talpy) Quando parliamo di affari, parliamo di affari! Proprio come ha ordinato il capo!
(Piccola Talpy) Nessuno se ne va senza portare rispetto alle Molestalpe!
[Ammy dà una testata a una Piccola Talpy]
(Piccola Talpy) Yurgh! Capo! È il momento!
[Ammy dà una testata a Talpy una terza volta]
(Talpy) Yurgh! Sei davvero fantastico, cagnolino! Ci metti un tale entusiasmo quando mi
colpisci in quel modo! È davvero un’ispirazione, sai! Grazie per aver giocato con me. Tieni,
prendi questa cosa che ho dissotterrato.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy porta la Tazza da Tè Dorata al Padrone del Negozio di Tè]
(Padrone del Negozio di Tè) Ehi! Quella è la mia preziosa tazza da tè, vero? L’hai presa a quelle
talpe birichine per me?
(Padrone del Negozio di Tè) Grazie! Questo è il mio talismano per fare buoni affari. Bene, una
buona azione ne merita un’altra. Ecco…
[Il Padrone del Negozio di Tè dà ad Ammy un Fungo Dorato]
(Padrone del Negozio di Tè) Cosa ne dici? È parecchio impressionante, eh? Uno dei miei clienti
me l’ha dato come pagamento qualche tempo fa. Ha un’aria così divina. Non sapevo cosa
farmene. Comunque ora è tuo, cagnolino. Facci quel che ti pare!
(Padrone del Negozio di Tè) Gli affari sono andati bene da quando mi hai riportato la tazza da
tè. È stato fatta da un famoso vasaio della Piana di Shinshu. Ce l’ho da quando ho messo su il
negozio. Non ne posso fare a meno ora.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy porta una Girandola al Cliente del Negozio di Tè]
(Cliente del Negozio di Tè) Oh! Quella non è una delle famose Girandole di Kusa? Mia moglie
mi ha chiesto di portargliene una. Ma ero troppo spaventato anche solo per avvicinarmi a quel
luogo. Non penso che saresti disposto a darmela, eh?
[Ammy seleziona "Sì."]
(Cliente del Negozio di Tè) Grazie, cucciolo! Mi hai salvato la vita! Ora non devo preoccuparmi
che mia moglie mi prenda a bastonate!
(Cliente del Negozio di Tè) Entrerò nelle grazie di mia moglie, grazie a te. Ora posso finalmente
rientrare in casa senza timore. Aaah… Che sollievo! Alla fine mi sento così rilassato.
(Cliente del Negozio di Tè) È un grosso pensiero in meno avere questo souvenir per mia
moglie. Credo non ci sia bisogno di tornare a casa di corsa. Posso rilassarmi qui per un po’!
***opzionale***
[Ammy seleziona "No"]
(Cliente del Negozio di Tè) Per favore! Ti scongiuro! Mia moglie mi prenderà a bastonate se
non gliene porto una.
(Cliente del Negozio di Tè) Sarò nei guai se non torno con una di quelle Girandole. Mia moglie
mi prenderà a schiaffi se torno a mani vuote! Ma ero troppo spaventato anche solo per
avvicinarmi al Villaggio Kusa, ultimamente. Non so cosa sia peggio. Quei ruggiti o mia moglie
imbufalita!
***fine opzionale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy aiuta Bingo a scavare per il tesoro]
(Bingo) Là… Eccolo! Il tesoro ha rivelato il suo nascondiglio. Vuole essere trovato! Prezioso
tesoro… Desideri così tanto incontrarmi!
(Bingo) Prezioso tesoro, che giace nascosto sotto di me… Io, il grande Bingo, ti libererò presto!
[Viene presentato Bingo, l’Esperto Scavatore]
(Bingo) … … Cosa vuoi, cucciolo? Ti piace scavare, eh? Lo so! Potresti aiutarmi a dissotterrare il
tesoro!
(Bingo) Questo è lo spirito, cucciolo! Quei tuoi artigli sono destinati a cacciare tesori. Beh,
immagino che dovrei spiegarti cosa ho bisogno che tu faccia. Il tesoro si trova in fondo a
questa buca. Il pendolo indica dove. Sto seguendo la via che mi viene mostrata dal pendolo.
Quindi se potessi spianarmi la strada scavando, sarebbe perfetto. Quando il pendolo oscilla
velocemente, è perché il tesoro sta lì. Allora l’unica cosa che devi fare è dissotterrarlo! Che ne
dici? È piuttosto semplice, non credi?
(Bingo) Beh, immagino non ci resti che vedere dove ci porterà il tuo scavare. Cominciamo!
***opzionale #1***
[Ammy sceglie di non scavare per il tesoro]
(Bingo) Hmph! Dov’è il tuo senso dell’avventura? Se mi arrangio a trovarlo, non lo dividerò con
te!
(Bingo) Prezioso tesoro, che giaci sotto di me… Non aver paura! Presto ti ridarò la libertà! Che
ne dici, cucciolo? Vuoi aiutarmi a dissotterrare il tesoro?
***opzionale #2***
[Ammy non capisce le istruzioni]
(Bingo) Hm… immagino debba provare a spiegartelo di nuovo. Il tesoro sta in fondo a questa
buca. Il pendolo mostra dove. Seguirò la via che mi viene indicata dal pendolo. Quindi se
potessi spianarmi la strada scavando, sarebbe perfetto. Quando il pendolo oscilla velocemente,
significa che il tesoro è vicino. Allora l’unica cosa che devi fare è dissotterrarlo! Beh? Capisci
ora?
***opzionale #3***
[Ammy fallisce il gioco della scavatura]
(Bingo) Oh! Non l’abbiamo trovato. Ma non rinuncio. Non mi arrenderò fino a quando il tesoro
non sarà mio. Stai con me, cucciolo?
***fine opzionale***
[Ammy ha successo e trova il tesoro]
(Bingo) Finalmente! Il tesoro! L’ho cercato per così tanto tempo ed ora è finalmente mio! … …
… Ma cos’è questo? Non so cosa abbiamo trovato e riportato alla luce, cucciolo. Forse c’è
qualcosa che non va con il mio pendolo. … … No, sembra semplicemente che abbia ritrovato
qualcosa di completamente inaspettato… sei tu! Il tuo straordinario dono dello scavare buche,
cagnolino! Qualsiasi cacciatore di tesori sarebbe fortunato ad averti al suo fianco. È un piacere
ammirare la passione che ci metti nello scavare buche. Assicurati di non perdere mai questa
passione, va bene, cucciolo? Se me lo prometti, puoi avere questo rottame! E neanch’io
getterò mai la spugna. Sarò per sempre un cacciatore di tesori!
(Bingo) Ah, la poesia nel cacciare tesori! La senti anche tu, vero? Non importa in realtà che
cosa riporti alla luce. Ciò che importa è come l’hai fatto!
(Bingo) Ho una vera malattia per la caccia ai tesori. Che poesia! Probabilmente farò oscillare il
mio pendolo fino al giorno della mia morte. Troverò sicuramente qualcosa di davvero prezioso,
la prossima volta. Sono i sogni come questo che ti rendono un uomo, UN UOMO! Vero,
cucciolo?
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< VILLAGGIO KUSA >
[Ammy incontra Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Ga-ha! Sono Testa di Blocco! Faccio la guardia a questo luogo così che tutti
possano passare!
Er, aspetta… Intendevo, nessuno possa passare!
(Issun) Ehi, non ci siamo già visti?
(Testa di Blocco) Di che stai parlando? Io sono l’unico e il solo Testa di Blocco! E sono qui a
dimostrarlo a chi sostiene il contrario! Stai provando a rompere la mia serratissima difesa? Ha!
Impossibile! Neinte può nuocere al mio corpo! Certo, anch’io HO dei punti deboli. Un colpo ben
assestato lì mi ucciderebbe in un solo istante! Ma non sono così sciocco da esporre una tale
debolezza! Ora torna per la tua strada! Nessuno può passare!
(Testa di Blocco) Ga-ha! Cosa fai ancora qui? Stai perdendo il tuo tempo! Non riuscirari mai a
penetrare la mia serratissima difesa! Certo, anch’io HO dei punti deboli. Un colpo ben
assestato lì mi ucciderebbe in un solo istante! Ma non sono così sciocco da esporre una tale
debolezza! Ora torna per la tua strada! Nessuno può passare!
(Issun) La meraviglia di granito qui mi sta veramente dando sui nervi! Dagli una scrollata con
una testata! Dopodichè sai cosa devi fare, giusto?
[Ammy dà una testata a Testa di Blocco, quindi passa col pennello sui suoi punti deboli]
(Testa di Blocco) Huh!? I miei punti deboli erano così evidenti? Ho fallito, ma fai che si sappia
che ho avuto una morte da guerriero.
***opzionale***
[Ammy non riesce a passare col pennello sui punti deboli]
(Testa di Blocco) Hee hee! Ehi, che solletico! Ora assaggerai la mia collera!
(Issun) Ehi, Ammy, non stai dimenticando qualcosa!? Vedi qui punti brillanti sul suo corpo? In
teoria dovresti prenderli di mira, ricordi?
***fine opzionale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Haruka]
(Haruka) Sono stata una stupida a credere che avrei potuto venire qui sola e… Oh, che devo
fare… *sigh*
(Haruka) Forse dovrei rassegnarmi a cadere in battaglia… No… L’intero significato del mio
viaggio sarebbe nullificato…
(Issun) Ehi, che si mangia qui, ragazzina?
(Haruka) Ehi, tu sei quel cane che non bussa mai!
(Issun) Yeah, Amaterasu qui può essere un lupo cattivello ogni tanto. Sono Issun, comunque.
Sentiamo la TUA storia, dolcezza!
(Haruka) Mi chiamo Haruka. Mio padre venne assassinato dai mostri. Sono partita in un
viaggio per vendicare la sua morte, ma ho scoperto in fretta che non sono in grado di tenere
testa a quelle terribili creature. Non ho idea di come farò a ottenere la mia vendetta.
[Viene presentata Haruka, Bellezza Sventurata]
(Haruka) Dimmi… Sarai anche piccolo, ma cavalchi un grande lupo. Devi essere un guerriero
senza paura! Ti prenderesti cura dei miei nemici al posto mio? Guarda, qui ci sono i loro
ritratti!
(Haruka) Ogni mostro sarà segnalato nello stesso modo. Li riconoscerai nel momento esatto in
cui li vedrai. Ma sono davvero subdoli ed escono allo scoperto solo di notte. Ti prego, esigo la
mia vendetta su quegli abitanti delle tenebre!
(Issun) Lascia fare a me, ragazzina! Il Magnifico Issun farà fuori i tuoi nemici per te!
(Haruka) Qualche giorno fa credevo di aver scovato uno dei miei nemici, ma si rivelò essere
solo un vecchio albero appassito. Ciò che è peggio, è che scivolai giù in un crepaccio e atterrai
in uno stagno! Penso che farei meglio a lasciare che siano gli altri ad occuparsi della mia
vendetta.
(Issun) Direi che è una buona idea.
[Ammy dà una testata a Haruka]
(Haruka) Whoa. Bell’intervento, piccolo guerriero!
[Ammy ascolta Haruka più tardi]
(Haruka) Ciao, piccolo guerriero, già di ritorno? Immagino che portare a termine questa
vendetta sia troppo pericoloso per te. Esigerò la mia vendetta da sola. E giuro che non
prenderò nessuno a bastonate in testa per errore, pensando sia un mostro, come ho fatto con
mio padre una volta.
(Issun) No, no, aspetta, ragazzina. Penso dovresti lasciar fare a noi.
[Ammy trova uno dei mostri ricercati]
(Issun) Ehi! Anche quel mostro ha una Freccia Esorcizzante piantata addosso! Questo significa
che qualcuno voleva veramente sbarazzarsi di quella bestiaccia! Non lasciarlo scappare!
(Issun) Quello era un mostro del Contratto di Vendetta! E sembra proprio che l’abbiamo
stanato! Cavoli, non sai mai quel che ti può accadere! Hai presente quel Contratto di Vendetta
che possiedi? Beh, puoi cancellare il mostro che hai sistemato!
(Issun) Il mostro che hai appena ucciso è su questa lista di ricercati. Va avanti e cancella il
nome dalla lista con il tuo pennello!
(Issun) Un mostro in meno! Di questo passo, non passerà molto tempo prima che tu li abbia
cancellati tutti! Una volta che saranno stati tutti sconfitti, vai a trovare la ragazza. Forse ti darà
una ricompensa.
[Ammy ritorna da Haruka]
(Haruka) Piccolo guerriero! È un bel po’ che non ci si vede! Sembri più saltellante del solito
oggi. È successo qualcosa?
(Haruka) Nessuno di questi nomi era stato cancellato quando ti ho dato la lista! Urrà! Chi è il
mio piccolo eroe! Continua così e presto finirai tutti i miei nemici!
(Haruka) Sei davvero incredibile, piccolo guerriero! Una volta, ho buttato giù un alveare con
una pietra che volevo usare per un mostro. Come potevo sapere che mio papà stava riposando
sotto quell’alveare!?
(Issun) Umm, questo non c’entra nulla con la morte di tuo padre, vero?
[Ammy sconfigge un altro mostro ricercato]
(Issun) Ok! Un altro mostro fuori combattimento! Bene, sai che cosa devi fare, mia pelosa
amica! Un taglio veloce con il tuo pennello dovrebbe andare bene!
[Ammy sconfigge l’ultimo mostro ricercato]
(Issun) Ok! Un altro mostro fuori combattimento! Bene, sai che cosa devi fare, mia pelosa
amica! Un taglio veloce con il tuo pennello dovrebbe andare bene!
(Issun) Beh, sai cosa? Ti sei occupato di tutti i nomi sul Contratto della Vendetta! Quella
ragazza sarà felice di sentirlo! Potrebbe darti persino una ricompensa! Heh heh heh heh heh…
[Ammy ritorna da Haruka]
(Haruka) Ecco il mio piccolo guerriero! Sono così felice che tu stia bene!
(Haruka) … … Non è possibile! Tutti i nomi dei miei nemici sono stati barrati! Ripensandoci, mi
sono sentita molto più felice ultimamente. Hai davvero ottenuto vendetta da tutti i miei nemici!
Le parole non possono esprimere quanto sia felice! Ti ho promesso una ricompensa, ma questo
è tutto quello che ho…
(Haruka) Mi dispiace che non ti possa offrire nient’altro per tutto il tuo duro lavoro. Ma mio
padre l’ha apprezzato molto e spero che anche tu lo farai.
(Haruka) Bene, piccolo guerriero e suo fidato destriero bianco… Addio! Penso che anche io
andrò in viaggio per affinare le mie abilità!
(Issun) Penso che ci saremmo vissuti più a lungo se tu fossi rimasta.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ritorna al Santuario della Burrasca e ascolta la Principessa Fuse e i Cani Guerrieri]
(Issun) Hola, sacco di pulci! Sei proprio uguale all’ultima volta! Perché non cambi quella tua
pelliccia almeno una volta ogni tanto?… … Oh, rilassati! Ti stavo solo prendendo in giro!
(Issun) Perché quel muso lungo? Problemi di soldi? Beh, potresti sempre vendere la tua
pelliccia! Aha ha ha ha ha ha… Oh… Voi ragazzi non vi divertite mai. Vi siete allenati così
duramente che avete dimenticato come si fa a ridere!
(Issun) Ehi, vuoi che ti legga la mano? Lascia perdere. Hai bisogno di mani per avere i palmi, e
tu hai solo piedi! Aha ha ha ha ha ha… Oh, sto solo scherzando, sacco di pulci! Andiamo, dì
qualcosa!
(Issun) … … Cacchio… Hanno tutti la stessa faccia cupa!?
(Issun) Ehi, Principessa Fuse, come va? Questi 5 Cani Guerrieri sono obbedienti? Sembrano
terribilmente annoiati. Sei sicura almeno che siano svegli?
(Principessa Fuse) Guarda un po’ se non sono il lupo bianco e il piccolo insetto! Siete stati
gentili a ritornare al Santuario della Burrasca. Vi stavo aspettando.
(Issun) Davvero?
(Principessa Fuse) Ho allenato gli ultimi Cani Guerrieri. Vi presento i Nuovi Cani Guerrieri
Satomi, i Kusa 5! Con la pioggia o con il sole, loro combatteranno contro i mostri e contro tutto
il loro male! Qui, nel Passo Taka nessuno può raggiungere il loro potere…
Per favore, mettete alla prova voi stessi il potere dei Kusa 5!
(Issun) Huh!?
(Principessa Fuse) Per favore, davvero! Sarebbe un onore far combattere i flagelli dell’Elmo
Scarlatto e di Orochi contro i Kusa 5!
(Issun) Heh heh. Bene, se la metti in questo modo…
(Principessa Fuse) Ma prima, c’è qualcosa che devo dire. I Kusa 5 sono un gruppo duro,
fortificato dalle battaglie. Non si tireranno indietro una volta che l’incontro inizierà. Una volta
che il loro onore è in campo in una battaglia feroce, non mi sorprenderei se uno di voi cadesse
in battaglia. I Kusa 5 sono almeno 10 volte più potenti di Orochi! Sarà una lotta all’ultimo
sangue. Dovete prepararvi a fronteggiare una battaglia molto diversa da quelle a cui siete
abituati! Accettate la sfida!?
(Issun) … … Che domanda stupida! Pensi davvero che questo lupo testardo si tirerebbe
indietro!? Giusto, Ammy!? Dobbiamo fare quest’incontro mortale, vero!?
[Ammy sceglie “Facciamolo!”]
(Principessa Fuse) Eccellente! Oh fedeli Cani Guerrieri, membri dei Kusa 5. Preparatevi ad
affrontare il bianco lupo invincibile e il piccolo insetto. Che sia un combattimento corretto e
pulito!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Ho paura!”]
(Issun) Cosa!? Andiamo, Ammy! Sta solo bleffando! Non mi dire che hai paura!? Oh,
comunque… Credo che tu abbia bisogno di prepararti, prima. So che potremmo farcela adesso,
ma forse tu hai ragione…
(Principessa Fuse) Lupo bianco, piccolo insetto… Per favore, solo per questa volta! I Kusa 5
sono un gruppo duro, fortificato dalle battaglie. Sono almeno 10 volte più potenti di Orochi!
Siete gli unici che potete sfidarli! Li affronterete in questa battaglia all’ultimo sangue!?
(Issun) Con chi credi di stare parlando, signora!? Hai passato il limite! Andiamo, Ammy,
diamogli una lezione!
***fine opzionale***
[Ammy combatte e sconfigge i Kusa 5]
(Principessa Fuse) Basta! Che tecniche magnifiche possiedi! È valsa la pena pregarti per
convincerti a combattere!
(Issun) Nah… Probabilmente siamo solo stati fortunati questa volta. Comunque, l’ho notato
solo io, oppure ho visto combattere anche gli altri 3?
(Principessa Fuse) In effetti hai visto bene, poiché anche quando sono separati, i loro cuori
battono come fosse uno solo. Nel momento del bisogno, appaiono gli altri Cani Guerrieri.
(Issun) Allora dov’erano durante la battaglia contro L’Elmo Scarlatto!?
(Principessa Fuse) Um, beh… Vedete… In ogni caso, adesso è chiaro! Il lupo bianco e il piccolo
insetto saranno per sempre il modello a cui si ispireranno i Kusa 5! Grazie per la vostra
eccellente guida! La Casata Satomi continuerà a mantenere la pace!
(Principessa Fuse) Ora, amici miei… Vi prego di accettare questo come simbolo dell’amicizia
della Casata Satomi… Finché porterete questo con voi, avrete la nostra benedizione eterna!
(Principessa Fuse) Lupo bianco, piccolo insetto, sarete sempre il nostro modello! I vostri nomi
saranno ricordati nel Villaggio Kusa per tutta l’eternità.
(Issun) Oh, davvero? Bene, è un vero onore. Ora, che ne dici di smetterla immediatamente di
chiamarmi piccolo insetto!?
(Rei) Lo sguardo di piacere sul viso della Principessa Fuse era super speciale. *sigh*
(Issun) Sì… Capisco che vuoi dire.
(Ko) È stato un grande divertimento combattere contro di voi. Tornate a giocare con noi di
nuovo!
(Issun) L’hai sentito, Ammy!? Abbiamo dei nuovi compagni di gioco!
(Chi) L’allenamento rende perfetti! Non voglio perdere, per nessun motivo!
(Issun) Ho capito, ok? Ora vuoi rilassarti?
(Shin) Sono così stanco di tutto quell’allenamento giorno dopo giorno. Ma ora che ho visto
tutta quella potenza mi sono risvegliato!
(Issun) Huh? È un po’ tardi adesso!
(Tei) La nostra battaglia è stata una grande esperienza per me. Ora forgerò la mia mente e il
mio corpo per tentare di superarvi!
(Issun) Hai sentito, palla di pelo? Il sacco di pulci ha del fegato!
[Se Ammy dà una testata a uno dei Kusa 5]
(Issun) Whoa! È come un muro di mattoni o una cosa del genere!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
<COSTA DI RYOSHIMA>
[Ammy ascolta Hayate]
(Hayate) Wow! Mi sento tutto un fuoco oggi! Mi sento leggero come nient’altro, ora che quella
nebbia è svanita dalla città. Non c’è tempo da perdere, allora… Il super veloce Hayate deve
rimettersi al lavoro!
[Viene presentato il super veloce Hayate]
(Hayate) Huh? Che vuoi? Che cos’è quel luccichio sfrontato nei tuoi occhi, cagnolino? Vuoi fare
una corsa? Ok! Il super veloce Hayate correrà in cambio del tuo denaro!
(Hayate) Pronti… VIA!
[Ammy raggiunge Hayate]
(Hayate) Wow! Mi hai già raggiunto!? Non lo avrei mai pensato, ma sei un vero velocista,
cagnolino. Sembra che hai ottenuto una vittoria adesso!
(Hayate) Devo essere più veloce visto che perdo con un lupo! Mi devo affinare questi miei piedi
d’oro, perciò torna presto!
(Hayate) Ciao, cagnolino! Sei pronto a gareggiare di nuovo? Mi sono allenato! Sono molto più
veloce di prima! Comunque, non posso chiacchierare! Devo volare!
(Hayate) Pronti… VIA!
[Ammy raggiunge di nuovo Hayate]
(Hayate) Fiù! Mi hai raggiunto di nuovo? Sei veloce, cane. Il miglior velocista! Wow! Adesso hai
due vittorie in saccoccia!
(Hayate) Le tue quattro zampe ti fanno andare come il vento, cagnolino! Devo affinare questi
miei piedi d’oro, perciò torna presto!
(Hayate) Ah-ha! Eccoti. Ascolta, cagnolino. Ho bisogno di parlarti. Io, il super veloce Hayate,
voglio sfidarti! Voglio riprendermi il titolo di numero 1 di Ryoshima! Mi hai surclassato
completamente finora. Ma non ho intenzione di correre guardando la tua coda scdinzolante,
amico! E proprio per mostrarti come sono serio questa volta, se mi batti, ti cederò il mio
lavoro! Bene, è tempo di portare questo spettacolo sulla strada, vero? Non perderò questa
volta. Non oggi! Muoviamoci!
(Hayate) Pronti… VIA!
[Ammy lo raggiunge di nuovo]
(Hayate) COSA!? Non ci posso credere! Io, il super veloce Hayate, il corridore più veloce di
Ryoshima, sconfitto nella corsa che capita una volta nella vita, nella corsa più decisiva di tutte
le corse decisive?… … … … Ha ha… Ah ha ha ha ha! Ho perso! Ho perso davvero! Con questa
bestia pelosa! Un'altra per te allora, cane! Oppure un altro milione, huh!?
(Hayate) Mio fratello maggiore nella Piana di Shinshu mi ha parlato di un lupo. Sei tu, vero?
Devi essere davvero famoso laggiù, huh? Ok, comunque… una promessa è una promessa. Ti
darò tutte le consegne di Ryoshima … … … … … Come ti sembra? Non sembri molto felice.
Certamente non puoi pensare che possa continuare a farlo io! Ho perso! … … Pensi che io
debba continuare con le consegne, huh? Oh, beh. Se davvero insisti, allora lo farò! Sei molto
gentile per essere un lupo. Non lo dimenticherò. Come simbolo della nostra amicizia, voglio
che tu prenda questo. Non è molto, ma è tuo adesso. Io continuerò a correre finchè vivrò. E un
giorno, sarò abbastanza veloce da batterti!
(Hayate) Devi solo aspettare, cagnolino! Continuerò a correre finchè vivrò. E un giorno, sarò
abbastanza veloce da batterti!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< SEI-AN CITY >
[Ammy ascolta Benkei]
(Issun) Hm? Ehi. Testa calda! Che succede qui?
(Benkei) Oh! Sei arrivato appena in tempo per assistere al compimento della storia!
Finalmente ho capito come era vuota la vita di un collezionista di spade. Adesso sono stato
preso dal brivido della pesca! Ti unirai a me nella mia passione appena scoperta!?
[Ammy sceglie “Certo.”]
(Issun) Oh, perché no!? Ci possiamo permettere di ammazzare un pò il tempo. Prepariamoci
psicologicamente, Ammy!
***opzionale***
[Ammy sceglie “Non mi interessa.”]
(Benkei) Bene, suppongo che anche voi abbiate bisogno di riposare. Wah-ha ha ha ha ha!
(Benkei) Oh, come è piacevole aspettare tranquillamente che il pesce abbocchi. Vi unirete a
me nella mia passione appena scoperta!?
***fine opzionale***
(Issun) Ok, Ammy, hai capito il concetto di base, vero? Disegna una linea dalla canna al pesce!
Prendiamone uno grosso!
(Benkei) Penso di aver preso qualcosa!
[Ammy prende un pesce]
(Issun) Buon lavoro, Ammy! Più peschi, più grande sarà il pesce che pescherai! Continua così!
***opzionale***
[Ammy non riesce a prendere il pesce]
(Issun) Oh… Facilmente viene, facilmente va via… Proprio adesso che stavi iniziando a
prenderci la mano. Vuoi provare ancora?
[Ammy sceglie “Ne ho avuto abbastanza.”]
(Issun) Huh? Vuoi già abbandonare?
(Benkei) Che sorte terribile! Ma io resterò calmo quando sbaglierò. La pesca è molto più
appassionante del combattimento con la spada! Wah-ha ha ha!
***fine opzionale***
[Ammy prende un altro pesce]
(Issun) Sei inarrestabile, campione! Non arrenderti adesso!
[Ammy sceglie di non continuare a pescare]
(Issun) Huh? Vuoi già smettere?
(Benkei) È più difficile di quello che pensavo. Non importa quanto ti alleni duramente, non
saprai mai se potrai vincere. La pesca è molto più appassionante del combattimento con la
spada! Wah-ha ha ha!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy entra nel ristorante e ascolta Yama]
(Yama) Ciao, cucciolo! Sembri uno che apprezza la buona cucina! Una dieta appropriata è la
chiave della vita! Mangia bene e sii forte! Sono Yama, lo chef migliore di Sei-an City! È un
piacere conoscerti!
[Viene presentato Yama, lo Chef Focoso]
(Yama) Che ne pensi di questa enorme pentola su questo forno gigante? Impressionante, eh?
Ho investito ogni yen che possedevo per costruirli. Ho dovuto fare un ordine speciale per quello
che ho in mente di fare. Hai mai sentito la storia di quel fungo? Non c’è un solo chef al mondo
che non la conosca. Sto parlando del leggendario Fungo Dorato! Ho passato decine di anni
cercando di padroneggiare le arti culinarie, ma devo ancora cucinare un piatto che mi soddisfi.
Se solo potessi mettere le mie mani su uno di quei Funghi Dorati, sono sicuro che potrei
dimostrare la mia vera abilità creando il piatto definitivo! Ho già questa pentola enorme e
questo forno gigante. Tutto quello di cui ho bisogno adesso è un Fungo Dorato! Allora
dominerò l’arte della cucina. È il mio sogno!
(Yama) … … Hm? Può essere!? Quello è…!? Quello è il leggendario Fungo Dorato? Quello
scintillante colore dorato… Quella forma accattivante… Sì, non ci sono dubbi! Dove diavolo lo
hai trovato, cucciolo!? Oh, non importa… Con quel fungo potrei compiere il mio sogno… Il mio
sogno di padroneggiare l’arte della cucina! Per favore, cucciolo, per favore! Devo avere quel
fungo! Comunque, cosa potrebbe farci un cane?
[Ammy dà il fungo a Yama]
(Yama) Davvero!? Oh, grazie. Sei un cucciolo così buono! Con questo Fungo Dorato tenterò di
creare il piatto definitivo! Il mio sogno a lungo accarezzato potrà essere compiuto!
***opzionale***
[Ammy sceglie di non dare il fungo a Yama]
(Yama) M-M-Ma…!? Non starai pensando di diventare un cuoco maestro, vero!?
(Yama) Per favore, cucciolo! Non puoi ripensarci? Devo avere quel fungo! Comunque, cosa
potrebbe farci un cane?
***fine opzionale***
(Yama) … … Hm? Oh, sì… Il piatto definitivo! Sono stato talmente sopraffatto dall’emozione
quando il leggendario Fungo Dorato è finito nelle mie mani… Non è passato un solo giorno
senza che io preparassi questa pentola enorme e questo forno gigante per questo giorno! E ora
il tempo è giunto! Non aspetterò più, cucciolo! Oggi, il focoso chef Yama preparerà il piatto
finale! Ora guarda attentamente, cucciolo. Potresti imparare qualcosa! Osserva, la Danza
Alimenta-Fiamme super deluxe di Yama!
[Ammy disegna Eruzione e accende il forno per Yama]
(Moegami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Il mio potere
è diminuito mentre eri via. Ma lo zelo di quell’uomo e il tuo cuore puro mi hanno ridato il
potere. Ho imbrigliato la sua fervida energia per concederti un nuovo potere. Scatena la tua ira
con una potente Eruzione!
***opzionale #1***
[Ammy sbaglia nell’aiutare ad accendere il forno]
(Yama) Cosa? Cosa!? La pentola non sta diventando abbastanza calda per il piatto definitivo.
Ho sventolato così forte, ma non è nemmeno giunto a ebollizione! Forse non ho mosso
abbastanza aria?
(Issun) Sto cominciando a meravigliarmi di questo tipo… Ehi, che cosa è quella cosa lì? Non è il
simbolo di Moegami, il dio di Inferno, disegnato sopra? Lo ha messo lì, pensando di poter
sfruttare il potere di Inferno per riscaldare quella pentola enorme? Davvero si aspettava che gli
dei avrebbero risposto alle sue preghiere egoiste!?
(Yama) Potrei completare il mio piatto se la mia enorme pentola diventasse abbastanza calda.
Un uomo non deve rinunciare, una volta che ha deciso di fare qualcosa. Ecco perché proverò
ancora! Qui e adesso! Oggi, il focoso chef Yama preparerà il piatto definitivo! Ora osserva
attentamente, cucciolo. Potresti imparare una cosa o due! Ammira, la Danza Alimenta-Fiamme
super deluxe di Yama!
***opzionale #2***
[Ammy fallisce ancora]
(Yama) Sembra non funzionare niente! La pentola non si riscalda abbastanza per il piatto
definitivo. Ho sventolato così forte, ma non è nemmeno giunto a ebollizione! Forse non ho
mosso abbastanza aria?
(Issun) Stai chiedendo l’impossibile, amico! Voglio dire, mettere lì il simbolo di Moegami,
pensando di poter sfruttare il potere di Inferno per infuocare quella tua enorme pentola.
Davvero ti aspettavi che gli dei avrebbero risposto alle tue preghiere egoiste!?
***fine opzionale***
(Yama) Ce l’ho fatta! Il mio sogno accarezzato a lungo, il piatto definitivo è pronto! Ti offro…
l’Eruzione dello Stufato di Riso! Beh, che ne pensi, cucciolo? Abbastanza impressionante, eh?
(Issun) Non male, ma non possiamo dire che sapore abbia solo guardandolo. Ma basta parlare
di questo… Non ho mai pensato che tu avresti acquisito qui il potere di Moegami, Ammy!
Ricordi quel segno sul muro? Disegnalo e potrai invocare il potere di Inferno ogni volta che
vuoi! Usalo per ridurre in cenere quegli sporchi vecchi mostri! Heh heh. Non si accorgeranno
nemmeno di cosa li ha colpiti!
(Yama) Hmmm… Ora che ci penso, ero così preoccupato della fiamma che ho dimenticato
completamente che gusto avrebbe avuto il mio piatto definitivo. Perciò credo che il mio studio
dell’arte culinaria debba andare avanti. Devo continuare finché non riuscirò a realizzare il mio
sogno adorato.
[Ammy dà una testata a Yama]
(Yama) Una cucina non è posto per gli scherzi, sciocco!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Camille e Camellia]
(Camille) Ehi! Tu non sei quel lupo che abbiamo visto nel Villaggio Kamiki? Abbiamo viaggiato
per lungo tempo per arrivare fin qui. Credo che anche tu stessi viaggiando da solo. Ne ho quasi
avuto abbastanza di viaggiare.
(Camellia) Guarda, sorella. È di nuovo quel cane. Ci sono dei disegni sulla sua schiena.
(Camille) Ci risiamo! È solo un normale cane bianco, te l’ho detto! Inventi sempre delle storie
così strane. Hai bisogno di interessarti di più al mondo reale! Ok, è vero che abbiamo visto
quei fiori apparire dal nulla a Kamiki, ma i fiori sbocciano sempre. Le persone lo vedono ogni
giorno. Forse se fossero apparsi degli alberi dal nulla, beh… Per una volta rimane nel mondo
reale!
(Camellia) M-Ma io riesco a vedere quei disegni proprio lì! *sob*
(Camellia) Sorellina, questo canea davvero addosso una strana acconciatura.
(Camille) Oh! Non di nuovo! Io credo solo a quello che riesco a vedere. Sarei pronta a
cambiare la mia opinione se un albero spuntasse all’improvviso dal nulla qui davanti a me. Ma
siccome sappiamo entrambe che non succederà, puoi rassegnarti anche tu!
(Camellia) M-ma io riesco a vedere i disegni proprio lì! *sob*
[Ammy disegna un paio di punti sul terreno e fa crescere due alberi]
(Camille) Oh… mio… dio! Non ci credo!Proprio di fronte a noi! Un albero è apparso proprio qui
di fronte a noi! Come può essere!?
(Camellia) Wahoo! Un nuovo albero! Devono averlo fatto gli dei!
(Camille) … … Ma gli dei non sono gli unici a poter gli alberi. Forse se fosse piovuto subito dopo
che l’albero è apparso… Ma comunque, non ci credo. Non esistono gli dei!
(Camellia) Sorellina, sono stati gli dei, prima, ad aver creato quell’albero.
(Camille) Non esistono cose come gli dei! Forse se fosse piovuto subito dopo che l’albero è
apparso… Ma comunque, non ci credo. Non esistono gli dei!
(Camellia) Io credo negli dei! Sono stati loro che hanno creato quell’albero! *sob*
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a Camille]
(Camille) Che vuoi, lupo?
(Camellia) *sob*
***opzionale #2***
[Ammy dà una testata a Camellia]
(Camellia) *sob*
(Camille) Che stai facendo!?
***fine opzionale***
[Dopo aver imparato Diluvio, Ammy ritorna da Camille e Camellia, fa crescere un albero, poi fa
piovere]
(Camille) Oh… mio… dio! Non è possibile!
(Camellia) Wahoo! Ha piovuto! Ha piovuto! Gli dei hanno fatto piovere!
(Camille) È strano perché stavo proprio pensando… Stavo proprio pensando alla pioggia dopo
che è apparso quell’albero. Ma questo significa… Significa che gli dei sanno quello che penso!
Um, mi potete sentire, dei? Esistete davvero?
(Camellia) Ciao, cagnolino! Ho trovato una bella pietra rotonda, l’altro giorno. Sono sicura che
sono stati gli dei ad averla fatta cadere. Tieni, è tua.
(Camellia) Um, cagnolino… Mi puoi dire chi ti fa quelle decorazioni?
(Camille) Anche io le riesco a vedere adesso! Sono sbiadite, ma le posso vedere! Posso vedere
i segni degli dei proprio lì!
(Camellia) Ooh! Non è meraviglioso, cagnoino? Sei riuscito a far vedere a mia sorella i tuoi veri
colori!
(Camille) Noi stiamo viaggiando in cerca del paese natale dei nostri antenati. Sembra che loro
abbiano piantato alberi sacri su tutto il Giappone. E c’è una leggenda che dice che questi alberi
hanno permesso agli dei di vivere nella nostra terra. Non ho mai creduto in quella storia
fin’ora. Pensavo che avremmo girovagato per sempre. Ma ora so che si intravede la fine!
Potrebbe essere ancora un viaggio lungo prima di scoprire il luogo. Ma da qualche parte lì
fuori, lo troveremo, circondato da alberi sacri!
(Camellia) Ti aiuterò a trovarlo, sorellina! Torniamo nella terra dei nostri antenati!
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a Camellia]
(Camelia) Ouch!
(Camille) Ehi, lupo!
***opzionale #2***
[Ammy dà una testata a Camille]
(Camille) Wah!
(Camellia) Ha ha ha! Evidentemente piaci al cagnolino, sorellina!
***fine opzionale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Gemma]
(Gemma) Quella strana nebbia che era in città ora è sparita. Ma mio padre ancora non è
riuscito a svegliarsi. Si dice che sia stata la nebbia ad aver fatto ammalare tutti. Allora perché
gli dei non fanno sentire meglio mio padre, adesso? Tutto quello di cui ho bisogno è una
medicina. Allora potrei farlo stare meglio. Ma non avrò mai abbastanza denaro da riuscire a
comprare una medicina come quella. L’Erba Medicinale… Che frustrazione! È disponibile qui
vicino, ma non la posso comprare!
(Gemma) Oh! Qualcuno aiuti mio padre! Tutto quello di cui ho bisogno è una medicina. Allora
potrei farlo stare meglio. Ma non avrò mai abbastanza denaro da riuscire a comprare una
medicina come quella. L’Erba Medicinale… Che frustrazione! È disponibile qui vicino, ma non la
posso comprare!
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Gemma]
(Gemma) Argh!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta il Papà di Gemma]
(Papà di Gemma) *ansima* *sputa*
(Issun) Mi chiedo se stia bene. Voglio dire, sembra ancora malato anche se la nebbia è sparita.
(Papà di Gemma) *ansima* *sputa* *sputa*
(Issun) Tieni duro, nonno! Non sono un dottore, ma… Questa non sembra una normale
malattia.
***opzionale***
[Ammy colpisce il Papà di Gemma]
(Papà di Gemma) Oh, cielo!
(Issun) Non risparmi un colpetto a nessuno, eh, palla di pelo?
***fine opzionale***
[Ammy va dal Venditore di Attrezzi, compra qualche Erba Medicinale, poi le porta a Gemma]
(Gemma) …? N-N-N-Non posso crederci! È proprio quel che credo sia, cagnolino? Hai dell’Erba
Medicinale lì, non è vero!? Come può un cane riuscire a procurarsi qualcosa di così costoso? …
… Perché mi stai guardando in quel modo? Vuoi che la prenda io?
(Gemma) Non ci posso credere! Devi essere stato mandato dagli dei, cagnolino. Grazie!
Grazie! Ora posso finalmente far stare meglio il mio Papi.
(Gemma) Papi… La medicina sta funzionando? Oh, ti prego fa che funzioni! Voglio solo che ti
svegli, tutto qua. Voglio sentire di nuovo la tua voce!
(Papà di Gemma) … … *gasp* *gasp* *sputa* *sputa* Huh!? Cosa!?
(Gemma) Papi si è svegliato! Sono riuscita a farlo svegliare! Mi sento come se stessi sognando.
Grazie, cagnolino. Grazie mille!
(Gemma) Gli starò accanto fino a quando non si sarà completamente ristabilito. Grazie,
cagnolino. Grazie mille!
(Papà di Gemma) *asima* Fiori… Fiori di ciliegio…
(Issun) Nonnetto!? Sei sveglio!? Fiù! Che sollievo!
(Papà di Gemma) *ansima* Fiori… Fiori di ciliegio… Oh, gli alberi di ciliegio di Sei-an City in
piena fioritura… Se sto per morire, allora vorrei poterli vedere per l’ultima volta…
(Issun) Hm? Cosa sta cianciando il nonnetto a proposito dei fiori di ciliegio?
(Gemma) Per favore, Papi! È abbastanza per adesso. All’inizio pensavo fosse ancora un po’
addormentato. Ma non fa altro che ripetere le stesse cose all’infinito. Che peccato! Ero così
felice quando la medicina aveva fatto effetto.
(Gemma) Per favore, Papi! È abbastanza per adesso. Se continui a lamentarti in questo modo,
finirai per stare peggio.
[Dopo aver fatto fiorire tutti gli alberi della città, Ammy parla di nuovo con il Papà di Gemma]
(Papà di Gemma) … …
(Issun) Ehi, nonnetto! Nonnetto! Sveglia!
(Papà di Gemma) … …
(Issun) Ehi, nonnetto! Guarda fuori! Gli alberi di ciliegio sono in piena fioritura! È un giorno
perfetto per goderne! Sta lontano dalla luce! Se non ti svegli in questo istante, ti darò una
bella bastonata!
(Gemma) Oh! Che sto facendo? È mio padre… Ha di nuovo perso conoscenza.
(Gemma) Mio padre… Ha di nuovo perso conoscenza. Forse gli dei stanno venendo per lui,
stavolta.
[Ammy dà una testata al Papà di Gemma]
(Papà di Gemma) Huh!? Come puoi fare questo a un povero vecchio malato!? Aspetta… Oh,
quel profumo… Non posso resistere! Gli alberi di ciliegio di Sei-an City devono essere in piena
fioritura! È il momento di mangiare, bere ed esser lieti! Oh, giorno felice!
[Il Papà di Gemma corre fuori]
(Issun) È andato… Ma che diavolo gli è preso tutto d’un tratto?
(Gemma) Oh, già… Quasi dimenticavo! Mio padre ha un’altra malattia che non può essere
curata.
(Gemma) Mio padre adora il festival dei fiori. Ma si esalta troppo e finisce per farsi male alla
schiena ogni anno. Gli ho fatto promettere di non andare, ma la febbre dei fiori ha colpito
ancora!
[Ammy esce fuori e parla di nuovo con il Papà di Gemma]
(Papà di Gemma) Hurrah! Yippee! È il momento di mangiare, bere ed esser lieti! Oh, giorno
felice! Ehi, cucciolo, ti va di ballare?
(Issun) Nonnetto… Non dovresti calmarti un pochino? Eri praticamente morto!
(Papà di Gemma) Hurrah! Yippee! È il momento di mangiare, bere ed esser lieti! Oh, giorno
felice! Ehi, cucciolo, ti va di ballare!?
(Issun) Forse è stato tutto questo folleggiare che l’ha quasi ucciso. Questa è una malattia per
la quale non c’è una cura!
[Dopo un giorno, Ammy va di nuovo a parlare con Gemma]
(Gemma) È così imbarazzante! Non posso mostrare la faccia in pubblico! Mio padre è
ossessionato da questa mania di osservare i fiori. Sarà così finchè i fiori di ciliegio non
appassiranno. Essere colpito dalla febbre dei fiori appena si era ristabilito… Che scalogna. Non
so quale delle due malattie sia peggio!
(Gemma) Mio padre è ossessionato da questa mania di osservare i fiori. Sarà così finchè i fiori
di ciliegio non appassiranno. Gli ho impedito di osservare i fiori perché finisce sempre col farsi
male alla schiena. Forse è per questo che si è ammalato. Oh, beh. Almeno è tornato a quella
che potremmo definire la “normalità”, giusto?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta il Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) Oh, ciao di nuovo, cucciolo! Dà un’occhiata! L’aria di Sei-an City è chiara come
cristallo oggi! Che sollievo, dopo quella nebbia maledetta che aveva avvolto la città. Quella
nebbia cattiva ha fatto appassire tutti gli alberi che amo così tanto. Ma ora se n’è andata, come
puoi vedere chiaramente. Sei-an City sembra essere tornata quella che era!
(Sig. Fiore) Vuoi vedere il Passo Gura, cucciolo? Non dubitare della mia decisione. Bllarò uando
sarà arrivato il momento. Ma le ferite della città sono profonde. Se facessi Il Passo Gura
adesso, dubito che la mia forza sarebbe sufficiente. Voglio dire, dai solo un’occhiata al grande
ciliegio sopra il mio tetto. Quello è il sacro protettore di Sei-an City, ma… Come puoi
chiaramente vedere, è stato posseduto da spiriti maligni. Occorrerà un potere considerevole
per far fiorire alberi così maledetti. Sono sopraffatto anche dal loro interminabile numero in
questa città. Quindi, devo tenere da parte la mia danza finché gli alberi non maledetti saranno
fioriti. In questo modo posso prendere in prestito il potere dei fiori che sbocciano a profusione!
(Sig. Fiore) Sono sicuro che vi piacerebbe vedere il Passo Gura, ma conserverò la mia danza
per il momento in cui l’albero che era posseduto fiorirà. Ne mancano solo 20! Se riesco a
prendere in prestito un po’ di potere da ogni albero che fiorisce, posso scacciare gli spiriti
maligni e far fiorire gli alberi della città!
[Ammy fa un giro per la città e fa fiorire tutti gli alberi non posseduti]
(Sig. Fiore) Finalmente! Il momento è giunto! Seppur pochi, gli alberi che sono fioriti mi stanno
cedendo la loro forza! Ora posso scacciare gli spiriti maligni con la mia danza. Farò fiorire i
ciliegi che sono stati maledetti! Scusa se ti ho fatto aspettare, cucciolo! Alla fine assisterai al
mio Passo Gura! Resta nei paraggi se vuoi vedere il mio ballo! Siete pronti? Ecco a voi… il
Passo Gura!
[Ammy segue il Sig. Fiore per la città, facendo fiorire gli alberi cui è stata appena tolta la
maledizione]
***opzionale***
[Ammy non riesce a far fiorire un albero non maledetto]
(Sig. Fiore) La mia danza ha fallito!
(Sig. Fiore) Non devo averla fatta correttamente! In teoria gli alberi dovrebbero ricoprirsi di
fiori quando eseguo il mio Passo Gura! La maledizione degli spiriti maligni dev’essere più forte
di quanto immaginassi. Ma non devo perdere la fede nel Passo Gura! Devo eseguirla quante
volte sarà necessario!
(Sig. Fiore) In teoria gli alberi dovrebbero ricoprirsi di fiori quando eseguo il mio Passo Gura!
Non mi arrenderò! Gli spiriti maligni che possiedono gli alberi saranno scacciati! E gli alberi
della città si ricopriranno di nuovo di fiori! Stavolta vi mostrerò quel che eravate venuti a
cercare! Restate nei paraggi se desiderate vedere la mia danza! Siete pronti? Ecco a voi… il
Passo Gura!
(Issun) Cattiva Ammy! Ti diverte vederlo sforzarsi, eh!? Muoviti e dai una mano a quel vecchio
tizio, prima che si ribalti!
***fine opzionale***
[Ammy riesce a far fiorire tutti gli alberi non maledetti]
(Sig. Fiore) Fiù… Ha funzionato! Ha funzionato! Per un attimo avevo perso il controllo della
situazione. Francamente non ero sicuro di poter scacciare gli spiriti maligni. Ma quando ho
pensato a quanto ne sarebbero stati felici gli abitanti della città, ho capito che avrei fatto fiorire
quegli alberi in un modo o nell’altro! Non m’importa se sia stata la mai danza o il potere degli
dei a farli sbocciare. Finché la guarigione dei nostri fiori di ciliegio fa felici le persone, non mi
lamento!
(Sig. Fiore) Cosa ne dite dei nostri ciliegi ora che sono in piena fioritura? Finché la guarigione
dei nostri fiori di ciliegio fa felici le persone, non mi lamento!
***opzionale***
[Ammy dà una testata al Sig. Fiore]
(Sig. Fiore) Ouch!
***fine opzionale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy entra nel negozio di vestiti, esamina alcuni oggetti, e parla con i commessi]
(Issun) Wow, guarda queste stoffe così colorate. Non sarei mai capace di decidere quale mi
piace di più.
(Issun) Dai un’occhiata a questo bellissimo Kimono tinto! Il colore è così vibrante! Ora
immaginalo addosso a una bella ragazza… Heh heh heh heh heh!
(Issun) Guarda tutte queste stoffe tinte! Un autentico arcobaleno di colori per scuotere il cuore
di un artista!
(Sig.ra Ventaglio) Oh, che preoccupazione quell’uomo! Mio marito sta provando a sfondare con
un nuovo affascinante stile. È così assorto nella stanza accanto, che non alza un dito per
aiutarmi! Proprio adesso, ché quella voce ha fatto scappare tutti i nostri clienti! Magari potreste
andare a metterci una buona parola, eh? Ha ha!
(Sig.ra Ventaglio) Quella voce è stata un duro colpo per gli affari, fidatevi! Avete visto quella
fila di salici fuori dal nostro negozio? La gente dice che di notte vi appaia uno strano fantasma!
Non sembra che possa far del male a qualcuno, per carità. Forse è solo la pigrizia di mio marito
che fa male agli affari. Magari potreste andare a metterci una buona parola, eh? Ha ha!
(Sig. Chic) Hmm, questo è davvero un enigma. Oh, ciao, cagnolino bianco. Ti va di fare
compagnia a un vecchio pessimista? Ho avviato questo negozio di kimono, vedi, ma sento che
è ora di cambiare. Ne ho fin sopra i capelli di vedere gli stessi vecchi colori. Stavo appunto
provando a pensare a un nuovo eccitante disegno.
[Viiene presentato il Sig. Chic, lo Stilista di Kimono]
(Sig. Chic) Il fatto è che non è così facile di come sperassi. Sono talmente confuso, che sono
tentato di chiedere il tuo aiuto, cagnolino.
(Sig. Chic) Pensi di potermi aiutare a tirar fuori un nuovo stile che possa prendere piede in
tutta la città? Dai un’occhiata a quel Kimono lì dietro. Ho trovato che semplicemente
guardandolo uno riesce a prendere ispirazione. Sì! Di sicuro osservarlo è la cosa giusta da fare!
È semplice!
[Ammy disegna un vortice sul kimono]
(Sig. Chic) C-Cosa? Santo cielo! Come ha fatto quel disegno ad apparire lì tutto da solo!? Forse
la mia ispirazione ha agito sul kimono, in fondo!
(Sig. Chic) Se un disegno è apparso miracolosamente solo osservando il kimono, forse la mia
ispirazione ha guadagnato una specie di qualità divina! In tal caso probabilmente posso
inventarmi qualcosa di ancora migliore! All’opera! Anche tu potresti dare una zampa, cagnolino
bianco!
[Ammy sceglie "Perché no."]
(Sig. Chic) Ok! Sei pronto? Guarda attentamente il kimono… La tua mente sarà senza dubbio
assalita dall’ispirazione!
[Ammy disegna una linea a zig-zag]
(Sig. Chic) Sì, sì! Così! È questo! Ci siamo! La mia visione è proprio lì, in tutta la sua gloria!
Una trama squisita nata da una forza primitiva… E un altro disegno originale oltre ogni
immaginazione!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non ora."]
(Sig. Chic) M-Ma! Questa è un’occasione d’oro! Devi cogliere l’attimo finché puoi!
(Sig. Chic) Sto andando alla grande, ora! Batti il ferro finché è caldo, dico io! Mi aiuterai
ancora, giusto, cagnolino!?
***fine opzionale***
[Ammy gironzola per la città e parla con una ragazzina che sta disegnando su un marciapiede]
(Cittadina) La la la. Disegnare, disegnare, è così divertente! Che ne dici, cagnolino? Ti piace il
mio disegno? Huh? Oh no! Mi è finito il Carboncino. E mi stavo divertendo così tanto. Voglio
fare un altro disegno! Voglio dell’altro Carboncino!
(Cittadina) Oh no! Mi è finito il Carboncino. E mi stavo divertendo così tanto. Voglio fare un
altro disegno! Voglio dell’altro Carboncino!
(Issun) Vuole del Carboncino? Credi ci sia un negozio nei dintorni che lo venda?
[Ammy compra del Carboncino dal Venditore di Attrezzi e lo dà alla ragazzina]
(Cittadina) … … Ooh! Quello che hai lì è del Carboncino, cagnolino? Dammelo! Dammelo!
Dammi quel Carboncino!
[Ammy sceglie "Daglielo."]
(Cittadina) Yay! Grazie, cagnolino! Ora posso fare un altro disegno. Torna a vederlo, va bene?
***opzionale***
[Ammy sceglie "Mostraglielo."]
(Cittadina) Ehi! È così meschino!
(Cittadina) Oh! Voglio fare un altro disegno! Voglio dell’altro Carboncino! Dammelo! Dammelo!
Dammi quel Carboncino!
[Ammy sceglie "Mostraglielo."]
(Cittadina) Ehi! È così meschino!
(Issun) Lo sai Ammy, sai essere veramente meschina certe volte.
***fine opzionale***
(Cittadina) Non sono una ragazzina qualsiasi, sai. Sono un asso della moda! So sempre quale
stile sarà il prossimo grande successo! Hmm, mi chiedo quale sarà questa volta…
[Ammy ritorna dal Sig. Chic per creare il disegno che ha ideato la ragazzina]
(Sig. Chic) Oh, sei tornato, cagnolino bianco! Speravo di uscirmene con un disegno ancora più
innovativo. Quindi ho provato un po’ di psicografia di stile, per così dire. Ma non sembra che
stia più funzionando. Lo so, potresti dare di nuovo una zampa e vedere se è d’aiuto! Forse un
po’ della tua passione mischiata con la mia funzionerà! Ok! Facciamolo ora! Fissa intensamente
il kimono… La tua mente sarà senza dubbio colta dall’ispirazione!
[Ammy disegna una tema a “stella”]
(Sig. Chic) Sì, sì! Così! È questo! Ci siamo! La mia visione è proprio lì, in tutta la sua gloria!
Una trama squisita nata da una forza primitiva… E un altro disegno originale oltre ogni
immaginazione! Sembra quasi che quel disegno stia per far accadere qualcosa. Mostri davvero
del talento per queste cose, amico!
[Ammy va avanti e indietro, ora, prendendo nuovi temi dalla ragazzina, disegnandoli poi sul
kimono per il Sig. Chic]
(Cittadina) Gaurda, cagnolino! Non è carino? È il mio ultimo disegno, il tema a “stella”! Se
guardi in alto le stelle, di notte, dimentichi tutti i tuoi problemi!
(Cittadina) Gaurda, cagnolino! Non è carino? È il mio ultimo disegno, il tema “amore”!
Tuttavia, mi chiedo se i cani possano capire cosa sia l’amore. Ha ha!
(Cittadina) Gaurda, cagnolino! Non è viewtifull? Questo è il mio ultimo disegno, il tema
"henshin”! Le donne spesso vogliono trasformarsi. … In vere bellezze! Henshin-a-go-go, baby!
(Cittadina) Gaurda, cagnolino! Non è delizioso? Questo è il mio ultimo disegno, il tema
“felicità”! È un clover (trifoglio), vedi? I clovers (trifogli) portano fortuna e felicità!
(Cittadina) Gaurda, cagnolino! È alquanto audace, non pensi? Questo è il mio ultimo disegno, il
personaggio che rappresenta gli dei! Questo personaggio può proteggerti dai mostri
spaventosi! Tuttavia mia mamma dice che gli dei sono tutti morti anni fa. Forse questo è il
motivo per cui i mostri non fanno mai nulla buono.
(Cittadina) Grazie per venire sempre a vedere i miei disegni, cagnolino. Anche a te piace
disegnare? In tal caso, ti darò questo in segno della nostra amicizia! I disegni hanno un potere
speciale, non credi? Voglio fare molti più disegni che facciano le persone felici!
(Cittadina) La la la. Disegnare, disegnare è così divertente! Voglio fare un sacco di disegni che
facciano felici le persone!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Durante la giornata, Ammy parla con Masu]
(Masu) Ah, mi sento così rinfrescato! Ho intuito qualcosa quando quella nebbia fosca se n’è
andata. Improvvisamente, mi sono sentito di nuovo molto meglio. Ora posso nuovamente
divertirmi a inseguire i miei sogni! Sai chi sono, bastardino? Mi chiamoMasu. Sono un guerriero
in viaggio per i paesi per perfezionare le mie arti marziali!
[Viene presentato Masu, il Guerriero Itinerante]
(Masu) La verità è che ci sono alcuni mostri che devo assolutamente sconfiggere. Ho una lista
di tutti loro in un manifesto speciale. Lo chiamo il Manifesto dei Mostri. Meritano tutti ciò che
accadrà. Quando riuscirò finalmente a sconfiggerli tutti, alloro potrò andare fieramente a testa
alta come un vero guerriero!
(Masu) Che c’è, bastardino? Vuoi vedere il mio Manifesto dei Mostri? Temo non sia possibile.
Contiene I nomi dei mostri più violenti che ci sono lì fuori. Quelli come te probabilmente
sverrebbero solo a guardarli.
(Masu) Che c’è, bastardino? Vuoi vedere il mio Manifesto dei Mostri? Sei uno insistente, eh? Ti
ho già detto di no! Anche se la sera bevo qualche bicchiere e abbasso la guardia, non perderei
mai di vista questo manifesto né lo mostrerei ad anima viva!
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Masu]
(Masu) Osi sfidare un guerriero in combattimento!?
***fine opzionale***
[Di notte, Ammy entra nel ristorante e ascolta Masu]
(Masu) *singhiozzo* Non mi faccio mai sfuggire di vista quella Lista di Mostri. Finché non avrò
sconfitto ogni furfante in quella lista,fino all’ultimo, il mio viaggio non finirà. Che vuoi,
bastardino? Vuoi vedere la mia Lista di Mostri? Certo, perché no? Dalle un’occhiata. Non mi
interessa.
(Masu) Tutti i mostri in quella lista meritano quello che gli succederà. Inoltre io sono l’unico
che può farcela.
(Masu) Ehi, cagnolino. Vuoi qualcosa da bere? *singhiozzo*
[Ammy trova un mostro nella lista]
(Issun) Ehi! Quel mostro ha anche una Freccia Esorcizzante piantata sul suo corpo! Ciò
significa che qualcuno voleva davvero sbarazzarsi del mostro! Non farlo scappare!
[Ammy sconfigge il mostro ricercato]
(Issun) Quello era una di quelle canaglie della Manifesto dei Mostri! E ci è appena capitato di
trovarlo! Accidenti, non puoi mai sapere quello che troverai la prossima volta! Sai quel
Manifesto dei Mostri che possiedi? Bene, puoi barrare il nome del mostro di cui ti sei occupato!
(Issun) Il mostro che hai appena ucciso fa parte di questa lista di ricercati. Vai avanti e
cancella il nome dalla lista con il tuo pennello!
(Issun) Un mostro di meno! Di questo passo non passerà molto prima che tu possa cancellare
tutti i nomi. Vai dal samurai ubriaco una volta che li hai sconfitti tutti. Non vedo l’ora di vedere
la sua faccia quando gli mostreremo la lista completa!
[Ammy sconfigge un altro mostro ricercato]
(Issun) Ok! Un altro abbattuto! Bene, sai cosa fare, mia pelosa amica!
(Issun) Un tratto veloce del tuo pennello dovrebbe fare al caso!
[Ammy ascolta Masu di notte]
(Masu) Zzz… Zzz… Voi, mostri buoni a nulla… Ve la farò vedere… Zzz…
[Ammy ascolta Masu di giorno]
(Masu) Hmmm. Dove è andato a finire il mio Manifesto dei Mostri? Ehi! Quello non è il mio
manifesto!? Hm? Avrei giurato che la lista era piena quando l’ho data a te. Non dirmi che stai
andando in giro per cacciare questi mostri! Come osi! Ridammela! Ridammela
immediatamente!
(Masu) Tu, bastardino ladro buono a nulla! Restituiscimi la mia lista! Ridammela
immediatamente!
[Ammy sconfigge tutti i mostri della lista]
(Issun) Bene, guarda un po’! Ti sei occupato di tutti i nomi nel Manifesto dei Mostri!
Scommetto che quel samurai ubriaco rimarrà scioccato quando lo scoprirà! Però non posso fare
a meno di sentirmi come se gli avessimo tolto tutto il divertimento.
[Ammy ritorna da Masu]
(Masu) Tu, bastardo buono a nulla! Grrrr! Guarda i nomi dei miei mostri! Sono stati tutti
cancellati! Non capisco proprio… Ma sbaglio a non riconoscere quello che avete fatto di buono.
Un vero guerriero dovrebbe riconoscerlo. Non ho più bisogno di questo. Puoi tenerlo. Sei
proprio un personaggio, bastardino.
(Masu) Sai, a essere onesto… Volevo porre fine a questo lavoro violento al più presto possibile.
Ma non potevo farlo, così gironzolavo senza meta. Ora che tutto ciò è finito, ho deciso. Inizierò
una nuova vita da qualche altra parte!
(Masu) Ti devo ringraziare, bastardino. Inizierò una nuova vita da qualche altra parte!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta diverse persone in città e viene a sapere di un ladro.]
(Samurai Dandy) Ciao, cane. Come stai? L’aria in città è cento volte meglio di prima, eh?
E mi sento di nuovo bene! È come liberarsi da una maledizione! Ma c’è ancora qualcosa che mi
infastidisce. C’è stato un ladro qui in città per parecchio tempo. È scomparso mentre c’era
tutta quell’agitazione causata da quella terribile nebbia. Ma ora che la città si è ripresa, quel
villano buono a nulla ha fatto ritorno! Lavora così velocemente che nessuno ha speranze di
catturarlo. Il nome del criminale è Hayazo!
(Samurai Dandy) Come ho saputo così velocemente che Hayazo è tornato in città? È quello che
ti stai chiedendo, giusto? Bene, molto semplice. Io sono una delle sue vittime! Mi ha rubato il
mio prezioso Orologio di Cristallo! Ero qui l’altra notte, e ho notato che mancava. Ho guardato
dappertutto, ma era troppo tardi. Qualcuno mi ha urtato. Era così veloce che doveva essere
stato lui! Il mio prezioso Orologio di cristallo! Maledetto Hayazo!
(Samurai Dandy) Hayazo è così veloce che nessuno può catturarlo. Ma forse tu puoi trovarlo
con il tuo fiuto. Si dice che i cani siano bravi in questo. Il mio prezioso Orologio di Cristallo!
Quel maledetto Hayazo!
***opzionale***
[Ammy dà una testata al Samurai Dandy]
(Samurai Dandy) Finiscila! Trova qualcun’altro con cui giocare!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta Momotaro]
(Motomaro) Huh!? Ti vedo, malvagia palla di pelo bianca! Heh heh… Fingo di essere un
cacciatore di demoni. È un gioco in cui sconfiggi i mostri dell’Isola Oni. Ma è tutta una finzione.
Avrei troppa paura a farlo davvero. Ehi! Vuoi fingere di essere il mio servo?
(Momotaro) Non sembri dare retta a quello che dice la gente. Faresti più attenzione se ti dessi
un po’ di cibo? Guarda, non che io abbia qualcosa da poterti dare. Se solo avessi quegli
Gnocchetti di Grano che mia nonna ha preparato per me. Sono sicuro che ti piacerebbero, così
poi potremmo giocare insieme. Devo averli persi prima quando qualcuno ha sbattuto contro di
me.
***opzionale***
[Ammy dà una testata a Momotaro]
(Momotaro) Ehi! È un nuovo gioco questo!?
***fine opzionale***
[Ammy ascolta un Cittadino]
(Cittadino) Ehilà, bastardino. Quella nebbia sembra essere svanita. Ora sono ansioso di
muovermi! Berrò qualcosa nel Ristorante di Yama stasera!
(Cittadino) Che problema hai, bastardino? Perché mi stai fissando in quel modo? Vedi qualcosa
che mi turba nei miei occhi, vero? Ha ha ha. Perché dovrei avere dei problemi!? Va tutto bene
nel mondo per quanto ne so. Anche troppo bene! Berrò qualcosa nel Ristorante di Yama
stasera!
***opzionale***
[Ammy dà una testata al cittadino]
(Cittadino) Fa attenzione!
***fine opzionale***
[Di notte, Ammy ascolta il cittadino nel ristorante]
(Cittadino) Non va bene. Sono finito! Completamente finito! *hic* Che fortuna! La nebbia forse
è scomparsa dalla città, ma la mia vita non potrebbe essere più triste! *burp*
(Cittadino) *hic* Sono finito! Completamente finito! Sono riuscito finalmente a raccogliere
abbastanza denaro per riuscire a comprare un regalo a Kiku, ma qualcuno se l’è arraffato!
Senza quel Fermaglio Crisantemo… sono finito! Completamente finito!
***opzionale***
[Ammy dà una testata al cittadino]
(Cittadino) Ehi! Che stai facendo!?
***fine opzionale***
[Ammy sale con una Tromba Marina fino a uno strano edificio fluttuante sopra la città]
(Kamo) Hm? Amaterasu?
(Issun) Huh? Come conosci il nome di Ammy?
(Kamo) Oh! Con te c’è anche quel piccolo tizio saltellante! Bene, il capitano Waka lo avevo
detto che voi siete inseparabili!
(Issun) Chi stai chiamando piccolo!? Aspetta un secondo… Hai detto il capitano Waka?
Quell’imbecille è un capitano!?
(Kamo) Noi lavoriamo agli ordini del capitano Waka e lui fa rapporto direttamente alla Regina
Himiko. Siamo la Truppa di Investigazione Speciale del Maestro Tao. Ma puoi chiamarci Soldati
Tao per abbreviare!
[Viene presentato Kamo, Soldato Tao]
(Issun) Soldati Tao? Non so se mi piace come suona…
(Kamo) Questo è il nostro quartier generale. Ma il capitano Waka è fuori per una missione
in questo momento. Mi ha parlato di voi due prima di partire. E ha detto che potete controllare
il quartier generale se volete.
(Issun) Bah… Sapevo che quel profeta da quattro soldi aveva in mente qualcosa. Sapeva che
noi stavamo arrivando. Scommetto che questo posto è pieno di trappole! Tieni gli occhi aperti,
Ammy!
(Kamo) Il capitano Waka è un uomo molto impegnato. È quasi sempre fuori. Le poche volte
che è qui, è occupato dietro la sua scrivania. Ci sono sempre strane immagini proiettate
sulla sua scrivania. Solo il capitano Waka può controllare quegli aggeggi. È al di sopra di noi.
Il capitano è proprio una persona insolita.
[Ammy entra nel quartier generale Tao e ascolta Abe]
(Abe) Oh, è terribile, proprio terribile!
(Issun) Ehi, che problema c’è, capo!?
(Abe) Senti qua… Sono sempre stato affascinato dal capitano Waka. Per questo mi sono
allenato così duramente per unirmi ai Soldati Tao! Sono ancora considerato una nuova recluta!
[Viene presentato Abe, Soldato Tao Novizio]
(Issun) Ti preoccupi di quel profeta fallito? Bah! È terribile!
(Abe) No, no, non è quello che volevo dire! La parte terribile è venuta subito dopo che sono
arrivato! Mi ero unito ai SoldatiTao da pochi giorni quando ho perso la mia Maschera Tao! Ogni
membro ne possiede una sola!
(Issun) Maschera Tao? Oh, vuoi dire quella cosa che l’altro tizio aveva sopra gli occhi? Che ha
di così importante?
(Abe) È molto importante! Il capitano mi scuoierà vivo se non la trovo!
(Issun) Heh… Quel mezzo profeta ha delle fissazioni davvero strane.
(Abe) Sono andato a passeggiare per mostrare la mia nuova maschera a tutti. È stato in quel
momento che un uomo strano ha sbattuto contro di me. Deve averlo rubato in quel momento!
(Issun) Come puoi non aver notato qualcuno che ti ha tolto la maschera dalla faccia?
(Abe) Non posso credere di aver perso la mia Maschera Tao! Ogni membro ne ha una sola! Il
capitano mi scuoierà vivo se non la trovo! Amici… vorreste cercarla in città per me? Non posso
lasciare il mio posto, e non c’è nessun altro a cui posso chiederlo! Dovete aiutarmi per favore!
Se la trovate, vi dirò un segreto del capitano Waka!
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata ad Abe]
(Abe) Ehi, smettila!
***opzionale #2***
[Ammy esamina un computer]
(Issun) Che tipo di aggeggio è questo? Chi si potrebbe fidare di qualcuno che di nascosto usa
cose come questa?
***opzionale #3***
[Ammy esamina una statua]
(Issun) Quella sì che è statua notevole! Aspetta. Ritiro quello che ho detto! Non voglio elogiare
la roba di quel tipo.
***fine opzionale***
[Ammy ascolta un soldato]
(Soldato) Non posso crederci! Quella zona maledetta era enorme, ma è sparita del tutto!
Scommetto che è successo perché ho lavorato duramente come guardia. Gli dei devono
essersi commossi vedendomi tutto solo! Dovrei trarre vantaggio dalla mia buona sorte! È
tempo di catturare quel criminale buono a nulla una volta per tutte! Hayazo… Ha ricominciato
le sue pagliacciate quando la nebbia è andata via. Agisce solo di notte, comunque. Qui è buio
pesto di notte, perciò è impossibile vederlo. È per questo che bisogna illuminare di più questa
zona. Suppongo che dovrò aspettare finché le grandi lanterne non verranno accese.
(Soldato) Quel maledetto Hayazo! Non posso credere abbia rubato su questa strada. Mi sta
sfidando! Hmph. Lo arresterò, fosse l’ultima cosa che farò. Agisce solo di notte, comunque.
Qui è buio pesto di notte, perciò è impossibile vederlo. È per questo che bisogna illuminare di
più questa zona. Suppongo che dovrò aspettare finché le grandi lanterne non verranno accese.
[Ammy accende il grande braciere vicino alla guardia]
(Soldato) Guarda! Non ci credo! Gli dei devono aver ascoltato le mie preghiere. Le grandi
lanterne si sono accese improvvisamente! Deve essere un segno dall’alto. Gli dei mi stanno
dicendo di catturare Hayazo! Finora può anche essere riuscito a scappare nell’oscurità dopo i
suoi crimini. Ma con tutta questa luce non può scappare da nessuna parte! Penso si stia
nascondendo da qualche parte qui attorno. Ora devo solo aspettare finché non mostrerà la sua
faccia.
(Soldato) Nulla mi fermerà adesso grazie alla luce di quelle grandi lanterne! Non ti lascerò più
girovagare per la città, Hayazo! Penso si stia nascondendo da qualche parte qui attorno. Ora
devo solo aspettare finché non mostrerà la sua faccia.
[Ammy trova Hayazo nascosto dietro una roccia]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Mi hai trovato! Niente male, amico. Proprio niente male! Permettimi di
presentarmi! Mi chiamo Hayazo, Maestro dei Ladri! Sono nato per il borseggio, sai. Si dice
perfino che io abbia rubato il portafoglio all’ostetrica quando sono nato! Piacere di conoscerti!
[Viene presentato Hayazo, il Maestro dei Ladri]
(Issun) Maestro dei Ladri?
(Hayazo) Sì! Ma non so solo borseggiare, sai! Posso correre veloce! Perfino più veloce di un
lupo!
(Issun) Huh!? Stai dicendo che puoi vincere contro di noi, ciccio? Puoi anche essere un maestro
nel rubare, ma palla di pelo qui è un maestro dello scippo! Chiunque sia, questo scippatore
peloso riesce comunque a prendere la roba! Specialmente da ladri squallidi come te!
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Pensi di poter rubare qualcosa da me, vero? Bene, nessuno può
prendermi una volta che sparisco! Nessuno ci è mai riuscito e mai ci riuscirà! Scontrati con me
e mangerai la mia polvere! Mi prenderai? Beh?
(Issun) Heh heh. Sei finito, Hayazo! Non c’è scampo quando Ammy insegue una preda!
(Hayazo) Avanti! Fa un tentativo! Non puoi raggiungere l’abilità di Hayazo, Maestro dei ladri!
Prima 1! Poi 2! Prendeteli in ordine! Io me la filo e decollo in una nuvola di polvere!
[Ammy prende Hayazo]
(Hayazo) Caspita!
***opzionale***
[Ammy non riesce a prendere Hayazo]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Beh, che mi venga un… Hai delle notevoli abilità! Ma non abbastanza
per sconfiggere Hayazo, il Maestro dei Ladri! Scontrati con me e mangerai la mia polvere!
Capito!? Hiii hii hii hii!
[Ammy prova ancora]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Pensi ancora di poterti riprende la roba da me!? Va avanti! Fa un
tentativo! Nessuno ha mai superato la mia tecnica di sparizione! Prendeteli in ordine! Io me la
filo e decollo in una nuvola di polvere!
***fine opzionale***
[Ammy recupera l’Orologio di Cristallo e lo ridà al Samurai Dandy]
(Samurai Dandy) Hm? Oh, sei tu, cane! Che hai lì? Certamente non è il mio prezioso Orologio
di Cristallo!
(Samurai Dandy) Come diavolo sei riuscito a riprenderlo da Hayazo? Devi essere una specie di
fautore di miracoli!
(Samurai Dandy) È incredibile che tu abbia ripreso il mio orologio da Hayazo! Quell’orologio è
importante per me. Grazie per averlo ripreso. Mi assicurerò che nessun altro metta ancora le
sue mani su di esso. Oh, vorresti qualcosa da mangiare, cane?
[Più tardi, Ammy trova di nuovo Hayazo]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Sei felice perché ti sei ripreso gli oggetti, vero!? Bene, non hai ancora
visto niente! Nessuno ha mai superato la mia tecnica di sparizione! Prima 1! Poi 2! Prendeteli
in ordine! Io me la filo e decollo in una nuvola di polvere!
[Ammy lo prende di nuovo]
(Hayazo) Come ci sei riuscito di nuovo!?
[Ammy recupera gli Gnocchetti di Grano e li riporta a Momotaro]
(Momotaro) Ehi! I miei gnocchi di grano! Dove li hai trovati? Grazie per avermeli riportati
invece di esserteli pappati!
(Momotaro) Stavo fingendo di essere un eroe che sconfigge i demoni dell’Isola Oni. Perché non
giochi con me? Non mi interessa se sei solo un cane.
(Momotaro) Sarò l’eroe che sconfigge i demoni e tu potrai essere il mio servo fedele! Ti darò
gli gnocchetti di grano che ha fatto mia nonna. Poi giocherai con me, va bene? Eccoli!
(Momotaro) Vuoi ancora gli gnocchetti di grano? Ok, eccoli!
(Momotaro) Sono tutti quelli che ho! Allora, quando fingerai di essere il mio servo?
[Ammy trova ancora Hayazo]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Sei felice perché hai recuperato gli oggetti, vero!? Bene, non hai ancora
visto niente! Nessuno ha mai superato la mia tecnica di sparizione! Prima 1! Poi 2! Prendeteli
in ordine! Io me la filo e decollo in una nuvola di polvere!
[Ammy lo raggiunge ancora una volta]
(Hayazo) Non sarà così facile la prossima volta!
[Ammy recupera il Fermaglio Crisantemo e lo riporta al Cittadino]
(Cittadino) Hm? Ehi! È il mio Fermaglio Crisantemo! Ho speso una fortuna per acquistarlo.
Qualcuno me lo ha rubato e io avevo perso la speranza di rivederlo. Non so come tu sia riuscito
a recuperarlo, bastardino. Ma non riesco a dirti quanto io sia felice che tu ci sia riuscito! Grazie!
(Cittadino) Bene… Suppongo che sia arrivato il momento. Il momento di dire a Kiku… che io,
er, io, um… la amo!
(Cittadino) Ora posso dire a Kiku… Ora posso dirle che la amo! Forse ci sposeremo. Hee, hee.
Che grande cane sei!
[Ammy ascolta il Cittadino durante il giorno)
(Cittadino) Ciao, cucciolo. Grazie ancora per prima. Suppongo che sei venuto a chiedermi come
è andata con Kiku, vero? Pazienza, pazienza! Ci ho pensato un po’, vedi. E ho capito che è una
cosa troppo importante per essere fatta di fretta. Ho deciso di trattenermi dal confessarle il
mio amore. Finché tutti qui a Sei-an non vivranno di nuovo in pace. Aspetterò finché saranno
risolti tutti i problemi. E poi farò la mia mossa!
(Cittadino) Non dirò ancora a Kiku che la amo. Non lo farò finché tutti a Sei-an vivranno di
nuovo in pace. Aspetterò prima che si risolvano tutti i problemi. E poi farò la mia mossa! Cari
dei… Se mi state osAncellando, fate che la mia dichiarazione d’amore abbia successo!
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy lo ascolta di nuovo]
(Cittadino) Ciao, cucciolo. Stai girando di nuovo per la città? Beh, anche io! Non si può negare!
Non ho nessun problema. No, va tutto bene nel mondo! Mi farò qualche bicchiere nel ristorante
di Yama stasera!
[Ammy lo ascolta di notte]
(Cittadino) Maledizione! Sono uno sciocco! Mi sono sforzato di aspettare il momento giusto per
confessare il mio amore. Ma ora Kiku è arrabbiata con me per averla fatta aspettare così a
lungo! Stupido, stupido, stupido! Sono proprio uno stupido! *singhiozzo*
(Cittadino) Maledizione! Ho aspettato troppo a lungo e ora Kiku mi odia per questo! Stupido,
stupido, stupido! Sono proprio uno stupido! *singhiozzo*
(Issun) Oh, coraggio. Torneremo a farti visita qualche volta!
[Ammy ascolta il soldato]
(Soldato) Impossibile. È troppo veloce. Non c’è modo di prenderlo. Credo sia meglio far finta di
non averlo visto.
[Ammy trova Hayazo ancora una volta]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Nessuno è mai arrivato a tanto con me. Lo posso vedere nei tuoi occhi.
Mi hai dato filo da torcere con i tuoi attacchi fulminei! Non mi lasci altra scelta! Non prenderai
mai la mia tecnica della sparizione in cinque direzioni! Prima 1! Poi 2! Prendeteli in ordine! Io
me la filo e decollo in una nuvola di polvere!
[Ammy lo prende per l’ultima volta]
(Hayazo) Be’ che io sia dannato! Se penso che sei riuscito a sconfiggere la mia tecnica di
sparizione. Non ho nessun altro asso nella manica. Ma sono felice che siamo riusciti a
competere! La tua abilità fulminante è stata davvero incredibile! Ho finito di derubare la gente!
Da ora in poi, sarò un detective veloce come te! Niente più rubare per Hayazo, Maestro dei
Ladri! Bene, tranne che per quelle tue abilità!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce a catturarlo]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Vedo che non sei all’altezza della mia tecnica di sparizione in cinque
direzioni! Ora sai di cosa sono capace quando mi impegno. Scontrati con me e mangerai la mia
polvere! Capito!? Hiii hii hii hii!
(Issun) Andiamo, Ammy! Siamo arrivati così lontano! Il tuo Pennello Celestiale sta implorando
di acciuffare quel ladro! Sai… Prima 1! Poi 2! Prendili in ordine!
***opzionale #2***
[Ammy lo trova di nuovo]
(Hayazo) Hiii hii hii hii! Non sai proprio quando arrenderti, eh? Bene, io non mi tiro indietro
quando qualcuno cerca di prendermi! Anche stanotte userò la mia tecnica di sparizione! Prima
1! Poi 2! Prendeteli in ordine! Io me la filo e decollo in una nuvola di polvere!
***fine opzionale***
[Ammy recupera la Maschera Tao e la riporta ad Abe]
(Abe) Huh!? Quella cosa che indossi… Non è la mia Maschera Tao che mi è stata rubata? Me
l’hai riportata!? Oh, grazie! Davvero, grazie!
(Issun) Heh… Stava meglio senza quella cosa stupida.
(Abe) Beh? Come sembro?
(Issun) Oh, uh… Non male, credo. Se tu sei felice…
(Abe) Davvero!? Comunque, mi piacerebbe darti questo per ringraziarti per aver trovato la mia
maschera. Se tieni quella sfera nella tua mano e lo desideri con tutto il cuore, io, Abe,
accorrerò al tuo fianco - Ogni volta, dovunque!
(Issun) Sì, va bene…
(Abe) Stavo scherzando! Ora riguardo la vostra vera ricompensa… ricordate quel segreto
riguardo il Capitano Waka che ho promesso di rivelarvi? Bene, Sono sempre stato
assolutamente affascinato dal capitano Waka. Ecco perché ho studiato tanto su di lui! Non
credereste mai a quello che ho scoperto!
(Issun) Mettimi alla prova…
(Abe) Ok, i Soldati Tao sono stati istituiti da 200 anni, ma non c’è nessuna prova di un
capitano precedente al Capitano Waka! Piuttosto strano,eh?
(Issun) Er… Non capisco.
(Abe) In altre parole, se ripercorrete la nostra storia lunga 200 anni, il solo nome di capitano
che salta fuori è quello del Capitano Waka! Questo suggerirebbe che il Capitano Waka ha più di
200 anni!
(Issun) Adesso mi hai convinto. 200 anni non è niente per qualcuno come me, ma per un
umano? Questo è davvero strano.
(Abe) C’è anche il problema di quell’aggeggio di proiezione magica… Solo lui sa come usarlo. È
davvero una figura misteriosa!
(Abe) Se guardi la storia di 200 anni della Truppa Tao, il solo nome di capitano che salta fuori
è quello del Capitano Waka! Ciò farebbe del Capitano Waka un uomo vecchio più di 200 anni! È
davvero una figura misteriosa! Questo è quello che ho scoperto di così affascinante! Voglio
essere proprio come lui!
[Ammy ascolta di nuovo il soldato]
(Soldato) Hayazo… Sebbene fosse sicuramente colpevole, aveva l’abitudine di riportare in
segreto gli oggetti ai proprietari. Ahh… Non dimenticherò mai quando giocavamo al gatto e al
topo.
[Ammy ascolta Raiden il fantasma elettrizzato]
(Raiden) Ehi, cane! Hai visto i miei poteri in azione!? Pensavo di non avere nulla da fare ogni
giorno. Ma poi ho capito che ero capace di fare quelle cose! Forse potrei usare i miei poteri per
il bene ed aiutare le persone.
(Raiden) I miei poteri non hanno limiti! Sono l’unico e il solo grande fantasma elettrizzato,
Raiden!
[Dopo aver portato Lika all’ingresso del Santuario Wawku, Ammy ascolta di nuovo il Cittadino]
(Cittadino) Ce l’ho fatta! Ce l’ho fatta! Indovina, cucciolo!? Stavo lavorando duramente e avevo
poco tempo per qualsiasi altra cosa. E poi Kiku è venuta a dirmi che mi amava! Ovviamente è
questo il modo di fare. Un uomo deve andare per la sua strada ed aspettare che le donne
vengano da lui!
(Issun) Non so se quel fermaglio c’entri qualcosa… Forse è più una questione tipo “la pazienza
è la virtù dei forti”! Comunque, una cosa in meno di cui ci dobbiamo preoccuparci adesso,
Ammy!
[Ammy lo ascolta di nuovo di notte]
(Cittadino) Maledizione! Adesso è il momento della verità. Non voglio farmi odiare da Kiku.
Perciò non posso fare nemmeno il più piccolo errore!
[Dopo un giorno, Ammy lo ascolta di nuovo]
(Cittadino) Ehi, cucciolo. Stai facendo un altro giro per la città, vero? Ha ha! Kiku e io siamo
stati davvero felici, sai. Non ho problemi. No, va tutto bene nel mondo. Mi farò qualche
bicchiere nel ristorante di Yama stasera!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta l’Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) Ora che l’acqua scorre e la nebbia è svanita, tutto è tornato alla
normalità! Ho avuto una stranissima malattia che mi ha bloccato completamente. Ma ora posso
provare ad aggiustare le cose con il capo. Non posso più perdere tempo! Ho bisogno di
viaggiare lungo il canale per arrivare alla casa del capo. Ma quello stupido traghetto non vuole
arrivare! Ho bisogno di un miracolo adesso per arrivare dal capo. Ci deve essere una barca che
posso usare da qualche parte!
(Aspirante Falegname) Ho bisogno di viaggiare lungo il canale per arrivare alla casa del capo.
Ma quello stupido traghetto non vuole mettersi in moto! Proverò in ogni modo ad arrivare dal
capo e ad aggiustare le cose. Se fossi costretto, potrei anche salire su una rana o una foglia
per arrivarci!
[Ammy disegna un petalo di ninfea sull’acqua]
(Aspirante Falegname) Aha! È un miracolo! È come se il petalo di ninfea avesse ascoltato i miei
lamenti! Ora posso arrivare alla casa del capo. È passato del tempo da quando ho iniziato
l’apprendistato! Non ho un remo o una vela o qualcosa del genere. Ma il vento e il mio
entusiasmo dovrebbero bastare a portarmi lì
[Se il tempo rimanente è di 2 minuti o di più]
(Aspirante Falegname) Non posso credere di essere riuscito ad arrivarci così velocemente! È un
miracolo! È stata la mia devozione al capo che è riuscita a fare questo. Sono un po’ nervoso
perché lo rivedrò dopo tutto questo tempo.
***opzionale #1***
[Durante il viaggio, se Ammy impiega troppo tempo nel trasportarlo]
(Aspirante Falegname) Oh! È così frustrante! Pensavo che il solo entusiasmo sarebbe stato
abbastanza a portarmi dal capo.
(Aspirante Falegname) È troppo lento! Non può andare più veloce?
***opzionale #2***
[Se il tempo è tra 00:30 - 01:59]
(Aspirante Falegname) Bene, ci ho messo un po’. Ma almeno sono arrivato alla casa del capo
tutto intero. Sono abbastanza nervoso perché devo rivedere il capo dopo tutto questo tempo.
[Se il tempo rimanente è tra 00:01 e 00:29]
(Aspirante Falegname) Ci ha messo un’eternità! Forse non sono tanto devoto al capo come
pensavo! No, sono sicuro che non è questo il motivo. Bene, non devo farlo aspettare!
[Se rimane 00:00]
(Aspirante Falegname) Huh. È stato un grande viaggio. È stato così lungo che sono più stanco
che entusiasta. Però, il vero lavoro inizia adesso. Devo mostrare al capo che sono pronto!
***opzionale #3***
[Ammy dà una testata all’Aspirante Falegname]
(Aspirante Falegname) Questo è quello che io chiamo entusiasmo!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta il Cittadino al Porto del Traghetto vicino alla Casa del Kimono]
(Cittadino) Um… Che stavo facendo? Ho perso completamente la memoria da quando è
comparsa quella zona maledetta. Bene, c’è solo una cosa che ricordo. Stavo per andare alla
Casa del falegname. Perciò aspettavo il traghetto che mi avrebbe portato lì. E ancora non si
vede, dopo tutto questo tempo! Sono proprio stufo di aspettare! Non mi interessa quello che
devo usare. Basta che galleggi, userò qualsiasi cosa per arrivarci!
(Cittadino) Ho davvero bisogno di arrivare alla Casa del falegname. Ma non c’è segno del
traghetto! Sono proprio stufo di aspettare! Non mi interessa quello che devo usare. Basta che
galleggi, userò qualsiasi cosa per arrivarci!
[Ammy disegna un petalo di ninfea sull’acqua]
(Cittadino) Un petalo di ninfea? Beh, suppongo sia meglio che niente. Andiamo, allora! Alla
casa del falegname! A tutta velocità!
[Se rimangono 02:00 o di più]
(Cittadino) Ha ha ha! Grande! Non pensavo che un petalo di ninfea mi avrebbe portato qui così
velocemente! Sarà una strana storia da raccontare!
***opzionale #1***
[Durante il viaggio, se Ammy impiega troppo tempo a trasportarlo]
(Cittadino) Questa foglia non può andare più veloce?
(Cittadino) Forse avrei fatto prima a camminare.
(Cittadino) Oh no! Sono così in ritardo!
***opzionale #2***
[Se rimane tra 00:30 e 01:59]
(Cittadino) Beh, almeno sono arrivato. È stato un pò lento, comunque. Forse le mie aspettative
erano un po’ troppo alte.
[Se rimane tra 00:01 e 00:29]
(Cittadino) Oh no! Guarda il tempo! Credo di essere stato un pazzo a credere che una foglia
sarebbe stata abbastanza veloce.
[Se rimane 00:00]
(Cittadino) Oh, no! Che sfortuna! Ho perso tutto questo tempo per nulla!
***opzionale #3***
[Dopo essere riuscito a trasportarlo, Ammy lo ascolta ancora]
(Cittadino) Quel traghetto non sembra volersi mai mettere in moto! Anche io ho davvero
bisogno di arrivare alla casa del falegname! Sono proprio stufo di aspettare! Non mi interessa
quello che devo usare. Basta che galleggi, userò qualsiasi cosa per arrivarci!
***opzionale #4***
[Ammy dà una testata al Cittadino]
(Cittadino) Ouch! Va via, bastardino!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta un’altra Cittadina in un altro porto del traghetto]
(Cittadina) Stai passeggiando, cane? Quella nebbia orribile e pesante è sparita completamente
adesso. Ci sentiamo tutti molto meglio, fisicamente ed emotivamente. Ora posso finalmente
tornare a fare visita al Mercante d’Armi. Sto tardando molto, te lo dico! Ma mi chiedo che cosa
stia succedendo con il traghetto. Non voglio camminare a lungo, perciò ho pensato di viaggiare
lungo il canale. Ma il traghetto non sembra voler farsi vedere ora. Forse devo inventarmi un
altro modo per arrivarci.
(Cittadina) Oh, che dovrei fare? Speravo di fare una consegna al Mercante d’mi. Ma il traghetto
non sembra voler farsi vedere ora. Non voglio camminare a lungo, perciò ho pensato di
viaggiare lungo il canale. Forse ho bisogno di trovare un altro modo per arrivarci.
[Ammy disegna un petalo di ninfea sull’acqua]
(Cittadina) Wow! Guarda, cane! Il mio desiderio è diventato realtà. Sarà una perfetta piccola
barca! Portami dal Mercante d’Armi, per favore, signor petalo!
[Se rimane 02.00 o di più]
(Cittadina) Wow! È stato incredibilmente veloce! Grazie signor petalo! Hai fatto un grande
lavoro.
***opzionale #1***
[Durante il viaggio, se Ammy impiega troppo tempo a trasportarla]
(Cittadina) Er, a che ora doveva essere il mio appuntamento?
(Cittadina) Forse già sono in ritardo.
(Cittadina) Tutto questa attesa mi ha fatto dimenticare il mio appuntamento.
***opzionale #2***
[Se rimane tra 00:30 e 01:59]
(Cittadina) Se l’è presa un po’ troppo comoda per i miei gusti. Ma hai fatto del tuo meglio,
signor petalo!
[Se rimane tra 00:01 e 00:29]
(Cittadina) Sembra che arriverò tardi al mio appuntamento ora. Ero un po’ troppo pesante per
te, signor petalo?
[Se rimane 00:00]
(Cittadina) Oh no! Ora ho mancato completamente il mio appuntamento. Suppongo dovrò
segnare meglio i miei programmi d’ora in avanti.
***opzionale #3***
[Dopo essere riuscita a trasportarla una volta, Ammy la ascolta di nuovo]
(Cittadina) Devo fare un’altra consegna al Mercante d’Armi. Sembra che il traghetto non si farà
vedere. Se solo comparisse davanti a me un altro petalo di ninfea galleggiante. Forse è
chiedere troppo dagli dei, comunque.
(Cittadina) Guarda! Guarda! C’è di nuovo quel piccolo petalo! Portami dal Mercante d’Armi, per
favore, signor petalo!
***opzionale #4***
[Ammy le dà una testata]
(Cittadina) Um, puoi smetterla?
(Issun) Diamine, a volte sai essere davvero antipatica, Ammy!
***fine opzionale***
[Ammy ascolta una Cittadina al Porto del Traghetto vicino al Negozio del Falegname]
(Cittadina) La zona maledetta sembra essere scomparsa completamente adesso. Ed è ritornata
l’acqua nel canale all’improvviso. Deve essere opera degli dei! Ora abbiamo solo bisogno del
traghetto funzionante per viaggiare. Noi ci affidiamo a quel traghetto, sai. Ma è ancora fuori
uso. Voglio andare nella Strada Orientale, ma è difficile capire come arrivarci… Devo trovare
solo qualcosa che galleggi! Qualunque cosa andrà bene!
(Cittadina) Voglio fare un viaggio lungo il canale verso la Strada Orientale. Ma il traghetto è
fuori uso, perciò è difficile capire come arrivarci. Devo trovare solo qualcosa che galleggi!
Qualunque cosa andrà bene!
[Ammy disegna un petalo di ninfea sull’acqua]
(Cittadina) Bene, è perfetto! Non so da dove sia sbucato fuori, ma andrà sicuramente bene. È
tempo di partire per la Strada Orientale!
[Se rimane 02:00 o di più]
(Cittadina) Che grande gita! Sono arrivato così velocemente! E non bisogna neanche pagare, a
differenza del traghetto. È la soluzione perfetta!
***opzionale #1***
[Durante il viaggio, se Ammy impiega troppo tempo a trasportarla]
(Cittadina) Non può andare più veloce questo petalo?
(Cittadina) Forse avrei fatto meglio a camminare.
(Cittadina) Oh no! È già ora?
***opzionale #2***
[Se rimane tra 00:30 e 01:59]
(Cittadina) Hm, beh, almeno sono arrivata dove dovevo. Comunque non è stato molto veloce.
[Se rimane tra 00:01 e 00:29]
(Cittadina) Ci è voluta un’eternità! Forse avrei fatto prima a camminare.
[Se rimangono 00:00]
(Cittadina) A che cosa pensavo quando sono salita sul petalo di ninfea!? Come ho potuto
pensare che il vento mi avrebbe portata qui abbastanza velocemente!?
***opzionale #3***
[Dopo averla trasportata con successo una volta, Ammy la ascolta di nuovo]
(Cittadina) È ora di viaggiare di nuovo verso la Strada Orientale. Sarebbe da pazzi aspettarsi di
trovare di nuovo quella cosa. Dubito davvero di essere così fortunata.
(Cittadina) Devo andare alla Strada Orientale adesso. Se solo quella cosa fosse qui. Ma
suppongo non sarei mai così fortunata.
(Cittadina) Bene, bene, bene! Questo petalo di ninfea dovrebbe essere abbastanza comodo. È
tempo di partire per la Strada Orientale!
***opzionale #4***
[Ammy le dà una testata]
(Cittadina) Attenzione a quello che fai!
***fine opzionale***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver sconfitto Novecode, Ammy ritorna al palazzo di Himiko]
(Ancella) Ah, sei tu, Amaterasu! Non potrò mai ringraziarti abbastanza per quello che hai fatto.
Questa è la tomba della nostra reggente, la Regina Himiko. Sono sicura che la tua benedizione
faciliterebbe il suo viaggio verso il paradiso. Forse potresti spruzzare dell’acqua divina sulla sua
tomba. Per favore, aiuta la liberazione del suo spirito.
(Ancella) Questa è la toma della nostra reggente, la Regina Himiko. Farò una danza di lutto in
suo onore. Sono sicura che la tua benedizione faciliterebbe il suo viaggio verso il paradiso.
Forse potresti spruzzare dell’acqua divina sulla sua tomba. Per favore, aiuta la liberazione del
suo spirito.
[Ammy usa Tromba Marina per spruzzare l’acqua sulla tomba di Himiko, e compare Nuregami]
(Nuregami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Essere stato
così lontano da te mi aveva indebolito… Infatti, ero vicinissimo alla morte finchè il tuo cuore
puro mi ha risvegliato. Io, Nuregami, ho imbrigliato il potere delle sue lacrime… Bagna la terra
di benevolenza! Ti cedo il potere del Diluvio!
(Issun) Diluvio… Ehi, ne ho sentito parlare! Non è un potere che deriva da Tromba Marina?
Tutto quello che devi fare è disegnare il simbolo di Nuregami, dio della Tromba Marina, per far
diluviare pesantemente! Ora, come era quel simbolo…? Bene, comunque, se quel potere si è
risvegliato qui, ciò significa che Himiko sta ancora vegliando su di noi!
(Ancella) È stata una pioggia magnifica! Sono sicura che lo spirito della regina Himiko sia
volato via in pace. Amaterasu, sacra madre di tutti noi… Prego affinché tu possa fare un
viaggio sicuro.
(Ancella) Dobbiamo guardare al futuro. È quello che la Regina Himiko avrebbe voluto. Ho fede
che il suo popolo vivrà ogni giorno al massimo. Amaterasu, sacra madre di tutti noi… prego
affinché tu possa fare un viaggio sicuro.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy scala la torre di Gen ed entra]
[Ammy esamina dei macchinari]
(Issun) Controlla questo aggeggio! Viene tenuto assieme con un filo di rame. Ma guarda!
Manca una parte proprio al centro. Mi chiedo perfino se questa cosa funzioni.
(Issun) Non ti far prendere troppo la mano. Non sei il dio dei danni, sai!
(Gen) *sigh* Il mio capolavoro è a un passo dal completamento. Tutto quello di cui ho bisogno
è la parte finale! La mia invenzione migliorerebbe incredibilmente la vita delle persone. È la più
grande prova delle mie abilità fino ad ora!
[Viene presentato Gen, il Creatore di Aggeggi ]
(Gen) Non so come tu sia riuscito ad arrivare fin quassù, fiocco di neve. Non sono abituato a
ricevere ospiti. Ma il tuo tempismo non sarebbe potuto essere migliore. Avevo bisogno di una
pausa. Vorresti ascoltare la nuova teoria scientifica che sostengo?
(Issun) Oh, uh… No grazie. Non sappiamo nulla di quel tipo di cose.
(Gen) No! Aspettate! Potremmo parlare di qualche altra cosa. Ho viaggiato abbastanza e ho
visto molto del Giappone, sapete. E ho collezionato molti strani piccoli oggetti durante i miei
viaggi. Sculture mai viste prima. Strane pietre diverse da tutte le altre. Queste cose mi hanno
portato a credere che molti anni fa il Giappone fosse la patria di una civiltà completamente
diversa dalla nostra.
(Issun) Una civiltà diversa?
(Gen) Certamente, nessuno mi crederebbe mai. Tuttavia raccolgo queste cianfrusaglie per i
miei aggeggi. Ne ho una grande quantità in progetto. Gli oggetti che trovo non sono utili di per
sé, ma con un po’ di abilità, insieme diventano aggeggi funzionanti. Le mie cianfrusaglie sono
come cari vecchi amici per me!
(Issun) Beh, che tenerezza… Possiamo andare ora?
(Gen) No, per favore aspettate! È adesso che si fa interessante! Come avrete notato
sicuramente, ho quasi finito il mio capolavoro. Comunque, mi manca l’ultimissimo pezzo! Sono
giunto fin qui ma poi sono stato ostacolato all’ultimissimo passo! Il mio capolavoro non può
venire alla luce senza quell’unico pezzo finale. *sigh*
(Gen) *sigh* Bloccarmi ad un passo dal completamento del mio capolavoro! Tutto quello di cui
ho bisogno è solo un ingranaggio! Senza quell’unico ingranaggio, il mio congegno non si
muoverà di un millimetro. I miei aggeggi sono veramente come esseri viventi!
[Dopo aver preso l’Igranaggio Trucchetto, Ammy torna da Gen]
(Gen) Ho costruito molti aggeggi. Il Grande Ponte Levatoio del Posto di Blocco della città, il
Ponte Gojo qua a Sei-an City… E ora il mio capolavoro è a un solo passo dall’essere completo.
Tutto quello di cui ho bisogno è solo un ingranaggio! Senza quell’unico ingranaggio, il mio
congegno non si muoverà di un millimetro. Devo girovagare per quelle terre di nuovo in cerca
di quella parte finale? … … Hm!? Fiocco di neve! Quel tuo ingranaggio…! Potrebbe essere un
Ingranaggio Trucchetto, l’ultimissima parte di cui ho bisogno!? Hmm… Sembra essere della
forma e dimensione esatte. Certamente, è proprio l’ingranaggio che mi manca! Dammelo! Per
favore! Devo avere quell’ingranaggio!
[Ammy sceglie "Sì"]
(Gen) Oh, grazie, mia preziosa amica pelosa! Quando il mio capolavoro sarà completo, scriverò
il tuo nome in piccole lettere alla fine della mia enciclopedia dei gingilli!
(Issun) … …
(Gen) Ora forza, completiamo il mio capolavoro!
***opzionale***
[Ammy sceglie "No"]
(Gen) Cosa? Niente di più inaspettato! Un ignobile demone bianco determinato ad impedire il
completamento del mio grandioso obiettivo!
(Gen) Il destino della popolazione della città è legato al tuo Ingranaggio Trucchetto. Questo
significa che il destino di Sei-An City è nelle tue mani… O dovrei dire.. Zampe?
(Issun) Davvero?
(Gen) Dai qui! Ti prego! Devo avere quell’ingranaggio!
***fine opzionale***
(Gen) Sei pronta, fiocco di neve? Stai per essere testimone della storia in tempo reale! Il mio
gingillo sta per nascere. Questo rappresenterà un monumentale progresso nella vita delle
persone. Ora, è il momento della verità… Io, Gen Il Creatore di Gingilli, ti dono il mio
capolavoro… Araldo dei Fulmini!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce ad aiutare]
(Gen) … … Ho fallito.
(Issun) … …
(Gen) Non essere così sorpresa, fiocco di neve. Questo genere di cose accade tutte le volte! È
impossibile che ci sia un difetto nel mio progetto. Devo solo lasciarlo riposare un attimo e
abbassare la leva di nuovo!
(Issun) Dubito che funzionerà… Voglio dire, basta osservare il gingillo in questo punto. Il filo di
rame lì in mezzo è staccato.
(Gen) Ascolta, fiocco di neve… I fallimenti sono una componente fondamentale delle grandi
invenzioni. Il trucco è trasformare questi fallimenti in successi! Dopo tutto, la genialità è 1%
ispirazione e 99% fortuna!
(Issun) Fortuna? Dov’è finito il sudore della fronte?
(Gen) No, sono praticamente sicuro che si tratti di fortuna… in ogni caso, funzionerà stavolta!
Io, Gen Il Creatore di Gingilli, ti dono il mio capolavoro… Araldo dei Fulmini!
***opzionale #2***
[Ammy non riesce ad aiutare di nuovo]
(Gen) … … Ho fallito di nuovo.
(Issun) … …
(Gen) Te l’ho detto, fiocco di neve – non essere così sorpresa! Questo genere di cose accade
tutte le volte! È impossibile che ci sia un difetto nel mio progetto. Devo solo lasciarlo riposare
un attimo e abbassare la leva di nuovo!
(Issun) Ehi bello, non funzionerà mai in questo modo. Persino io ho notato che il filo di rame è
staccato… mi chiedo se abbia bisogno di un po’ di potere tipo fulmine… Vedi? Proprio qui dove
il filo di rame è staccato. Non somiglia proprio ad un fulmine?
***fine opzionale***
[Ammy aiuta Gen a far funzionare il gingillo e appare Gekigami]
(Gekigami) Ah… Amaterasu. Fonte di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi…
Il mio potere è diminuito mentre eri via. Ma lo zelo di quest’uomo e il tuo cuore puro hanno
ripristinato i miei poteri. Io ho imbrigliato la sua fervente energia per conferirti un nuovo
potere. Illumina il cielo con un Fulmine!
(Gen) GUARDA! GUARDA! Il mio progetto non era sbagliato, dopo tutto! Forse è un po’
sovrapotenziato, ma… Almeno il mio capolavoro è finalmente completo!
(Issun) … …
(Gen) Sembrerebbe che tu non abbia capito quasi nulla. Un’invenzione grandiosa come questa
potrebbe essere ben oltre il tuo livello di comprensione. Dovresti andare a dare un’occhiata alla
mia casa da fuori. Allora forse potrai capire la vera grandiosità del mio capolavoro!
(Issun) Wow, c’è davvero qualcosa che fa muovere questo aggeggio enorme. Ma adesso basta
parlare di questo! Ricordi quella forma che hai disegnato, Ammy? Sai, la forma per riempire la
parte mancante del filo? Beh, quello è il simbolo di Gekigami, il dio del fulmine. Semplicemente
disegnando quel marchio, puoi invocare il potere del fulmine quando e dove vuoi!
(Gen) La mia invenzione cambierà radicalmente la vita della gente. Dovresti andare a dare
un’occhiata alla mia casa da fuori. Allora forse potrai capire la vera grandiosità del mio
capolavoro!
[Trascorso un po’ di tempo, Ammy ascolta ancora Gen]
(Gen) hai visto il mio capolavoro? È un gingillo per tenere il tempo. Io lo chiamo orologio del
denaro! Dopotutto il tempo è denaro! Non sprecarlo mai!
(Gen) L’orologio del denaro, il mio gingillo tieni-tempo, è un capolavoro! Adesso l’unico
problema è cosa creare dopo. Ciò che mi rende più felice è lavorare su idee come questa!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< COSTA DI RYOSHIMA NORD >
[Ammy esamina una Sorgente Divina]
(Issun) Ehi, C’è del denaro qui dentro. Forse è una di quelle Sorgenti Divine. Si dice che il dio
della sorgente aiuti quelli che vi buttano dentro delle monete. Tuttavia, non mi sarei mai
aspettato di trovare una Sorgente Divina qui…
[Ammy offre 40,000 yen]
(Issun) Whoa! Guarda. La sorgente è diventata tutta scintillante! Questa sorgente deve proprio
adorare i soldi! Scommetto che succederà qualcosa di bello se fai un’offerta maggiore.
(Issun) Quando si hanno troppi soldi non succede mai niente di buono! Perché non purificare il
tuo corpo e la tua anima buttando dentro qualche soldo?
[Ammy offre 40,000 yen altre due volte]
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non fare alcuna offerta"]
(Issun) Oh, non fare la taccagna! Fai un’offerta generosa! In che altro modo pensi di ottenere
il favore del dio della sorgente?
***fine opzionale***
(Bakugami) Ah… Amaterasu. Fonte di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi…
Solo un cuore puro come il tuo può penetrare l’oscurità. Io, Bakugami, sento un fluire di
gentilezza nel tuo animo. Mi sono indebolito mentre eri via, ma ora la mia forza sta tornando.
Ora puoi creare due Bombe Ciliegia alla volta. Usa questo potere con giudizio!
(Issun) La tecnica Bomba Ciliegia di Bakugami è appena diventata più potente!? Hmm… Pensa
solamente a cosa potresti fare con due Bombe Ciliegia alla volta! Proviamola, Ammy! Crea una
Bomba Ciliegia e poi un’altra proprio accanto ad essa!
[Ammy esamina di nuovo la sorgente]
(Issun) Sta scintillando con soddisfazione grazie alla tua offerta!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy esamina una Sorgente Divina]
(Issun) Il dio della Sorgente Divina aiuta quelli che vi buttano dentro delle monete. In ogni
caso, quando si hanno troppi soldi non succede mai niente di buono! Perché non purificare il
tuo corpo e la tua anima buttando dentro qualche soldo?
[Ammy offre 20,000 yen]
(Issun) In ogni caso, quando si hanno troppi soldi non succede mai niente di buono! Perché
non purificare il tuo corpo e la tua anima buttando dentro qualche soldo?
[Ammy offre 20,000 yen altre due volte]
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non fare alcuna offerta."]
(Issun) Oh, non fare la taccagna! Fai un’offerta generosa! In che altro modo pensi di ottenere
il favore del dio della sorgente?
***fine opzionale***
(Tachigami) Ah… Amaterasu. Fonte di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi…
Solo un cuore puro come il tuo può penetrare l’oscurità. Io, Tachigami, sento un fluire di
gentilezza nel tuo animo. La nostra riunione ha ripristinato il mio potere al suo originario
splendore. Il tuo Squarcio Possente diventerà ancora più efficace. Usa quest’abilità con
giudizio.
(Issun) Lo Squarcio Possente di Tachigami è diventato più potente!? Hmm… Significa che puoi
lacerare cose resistenti che non riuscivi a lacerare prima? Cavoli, non vedo l’ora che tu lo
provi!
[Ammy esamina di nuovo la sorgente]
(Issun) Sta scintillando con soddisfazione grazie alla tua offerta!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta un pescatore sul molo di una piccola isola]
(Pescatore) Ehi là, cucciolo! Certa gente si preoccupa del Drago dell’Acqua e tutto quanto, ma
se vuoi pescare, devi farlo nel mare. Tutto quello che ti serve è una pellaccia dura contro il
mare meschino! Se ce l’hai, a momenti non ti serve nemmeno una lenza!
(Issun) Sì, giusto…
(Pescatore) quello chef, Umi, vuole che gli catturi qualcosa di speciale. Solo un pesce può
soddisfare questa richiesta! Il Re del mare, il Marlin! Ne prenderò uno bello grosso, e procurerò
a quel vecchio lo shock più grande della sua vita! Vuoi vedere come si pesca sul serio,
cucciolo? Allora stammi vicino!
(Issun) OK, Ammy, hai capito l’idea di base, vero? Disegna una linea dalla canna al pesce!
Prendiamone uno bello grosso!
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
(Issun) Così si fa, Ammy! Più peschi, più pesci grossi prenderai! Continua così!
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
(Issun) Sei sulla buona strada, campione! Non arrenderti adesso!
[Ammy sceglie di smettere di pescare]
(Issun) Eh, mi sono così eccitato che mi sono dimenticato di tutto il resto! Hai ragione,
dobbiamo tornare agli affari!
(Pescatore) Dannazione! Così non va! In questo modo non sono neanche lontanamente vicino
a pescare un Marlin. Se solo riuscissi a procurarmi quella canna… No! Un pescatore non si
arrende solamente perché non ha l’attrezzatura giusta!
[Ammy va dal mercante, compra la Canna da Pesca Marlin, poi torna dal Pescatore]
(Pescatore) Vediamo se oggi riesco a prenderne un altro grosso! … … Hei, cucciolo!
Lo sai cosa ti stai portando dietro? Ogni pescatore ucciderebbe per quella canna! È la Canna da
Pesca Marlin, vero? Con una canna così tosta, non c’è pesce che tu non possa tirare su! Persino
il grande Re del Mare, il Marlin! Sii gentile cucciolo! Sai che quella canna mi appartiene!
(Pescatore) Vediamo cosa è in grado di fare questa Canna da Pesca Marlin, eh? Immagino che
tu voglia stare nei paraggi per vedere, vero, cucciolo?
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non mi interessa."]
(Pescatore) Te ne vai? Oh beh, torna quando vuoi.
(Pescatore) Percorrere il mare in lungo e in largo, e tenere pronta la tua canna da pesca… Già,
ecco cosa vuol dire pescare! E adesso che ho la Canna da Pesca Marlin, ho praticamente quel
Marlin nelle mie mani! Quindi resta nei paraggi se vuoi vedere come si pesca sul serio,
cucciolo!
***fine opzionale***
[Ammy sceglie "Certo, perché no?"]
(Issun) OK, Ammy, hai capito l’idea di base, vero? Disegna una linea dalla canna al pesce!
Prendiamone uno bello grosso!
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
(Issun) Wow, sembra che questo sia bello grosso!
(Pescatore) Dev’essere un buon vecchio Marlin!
[Ammy prende un Marlin]
(Pescatore) Guarda qua! Il possente Re del Mare, il Marlin! Finalmente giace sulla sabbia! Sono
un bel po’ di anni che pesco qui a Ryoshima, ma non ho mai catturato niente di così grosso
prima d’ora! Basta sprecare tempo! Quello chef “prima donna” accetta solo il pesce davvero
fresco! Correrò subito a portarglielo. Ci vediamo!
[Trascorso un giorno, Ammy ascolta di nuovo il Pescatore]
(Pescatore) Heilà, cucciolo! È da un po’ che non ci si vede! Hai assaggiato un po’ di quel buon
pesce al ristorante di Umi? Con quello chef in cucina, tutti sono sempre soddisfatti persino il pesce! Resta nei paraggi se vuoi vedere come si pesca sul serio, cucciolo!
[Ammy sceglie "Certo, perché no?"]
(Issun) OK, Ammy, hai capito l’idea di base, vero? Disegna una linea dalla canna al pesce!
Prendiamone uno bello grosso!
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
***opzionale***
[Ammy non riesce a catturare il pesce]
(Issun) Ah… Facilmente era venuto e facilmente se n’è andato… Proprio mentre stavi
imparando come si fa.
Ci riprovi?
***fine opzionale***
(Pescatore) Hei, ha abboccato!
[Ammy cattura un pesce]
(Issun) Così si fa, Ammy! Più peschi, più pesci grossi prenderai! Continua così!
***opzionale***
[Ammy sceglie di smettere di pescare]
(Issun) Huh? Già finito?
(Pescatore) Bel lavoro! Dio del mare, ti ringraziamo!
***fine opzionale***
[Dopo qualche sessione di pesca, Ammy smette di nuovo]
(Issun) Eh, mi sono così eccitato che mi sono dimenticato di tutto il resto! Hai ragione,
dobbiamo tornare agli affari!
(Pescatore) Beh? Ora ti rendi conto di quanto sia grande il mare, eh?
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo aver catturato un Marlin, Ammy ascolta Umi]
(Umi) Ciao, cagnolino! Rifatti gli occhi con questo vivace pesciolone! Quel maledetto Drago
dell’Acqua ha spaventato tutti i pesci nel mare. Ma guarda le dimensioni di questo Marlin! Mi
servono dei succosi frutti di mare per mostrarvi cosa sono capace di fare! Solamente i più
freschi vanno bene! Ora che ho finalmente messo le mani su dei buoni ingredienti, è di nuovo
ora di affilare nuovamente i coltelli e mostrare le mie capacità! Visto che sei qui, cagnolino,
perché non stai a guardare? Non capita spesso che io riceva un pesce di tale qualità e non
vedrai spesso un’abilità coi coltelli anche solo vicina alla mia! Basta chiacchiere! Non c’è tempo
da perdere! Questa freschezza non può essere sprecata. Sarebbe un insulto verso il pesce! Stai
indietro, cagnolino! Il grande chef Umi sta per scatenare la sua Affetattura Ciclonica!
[Ammy aiuta con successo Umi]
(Umi) Wa… Wahoo!!! Il mio manicaretto migliore di sempre! Le mie abilità si stavano
arrugginendo ma adesso ho raggiunto nuovi livelli di qualità! Sono maturato! Il pesce
dev’essere fresco! Il piatto dev’essere veloce! Se affilo queste lame, servirò una balena la
prossima volta!
***opzionale #1***
[Ammy non riesce ad aiutarlo]
(Umi) Uh-oh… Questo è male. A causa della recente mancanza di pesce, non mi sono per
niente esercitato. Le mie abilità sono così arrugginite che non riesco nemmeno più a scatenare
un ciclone!
(Issun) Cosa sta cercando di fare questo tipo? Non so perché stia parlando di un ciclone, ma
non è il simbolo di Kazegami, dio della Burrasca, quello lì? Cosa c’entra il vento con la cucina?
Non sembra che il soffio dei venti possa fare molto qua…
(Umi) Questi due coltelli… sono tutto quello che ho. Certo, non ho mai lavorato su un pesce
così grosso finora, ma se un uomo si fa spaventare dalle dimensioni, non otterrà mai nulla!
Stai indietro, cagnolino! Il grande chef Umi sta per scatenare la sua Affetattura Ciclonica!
***opzionale #2***
[Ammy fallisce di nuovo]
(Umi) Così proprio non va. A causa della recente mancanza di pesce, non mi sono per niente
esercitato. Le mie abilità sono così arrugginite che non riesco nemmeno più a scatenare un
ciclone! Come posso farmi chiamare lo “chef del ciclone” adesso!?
(Issun) Ci risiamo, straparla di nuovo. Non so perché stia parlando di un ciclone, ma non è il
simbolo di Kazegami, dio della Burrasca, quello lì? Cosa c’entra il vento con la cucina? Non
sembra che il soffio dei venti possa fare molto qua…
***fine opzionale***
(Kazegami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi…
Il mio potere è diminuito mentre eri via. Ma lo zelo di quest’uomo e il tuo cuore puro hanno
ripristinato il mio potere. Ho imbrigliato la sua fervente energia per conferirti un nuovo potere.
Danza come un Turbine violento!
(Issun) sarebbe migliore come guerriero che come chef, a giudicare da come tiene I coltelli!
Hei, mi è venuta in mente una cosa, Ammy! Turbine, quell potere di Kazegami, è piuttosto
intenso. Scommetto che è stato il suo entusiasmo a risvegliarlo! Se ha quell’effetto su un
Marlin, immagina cosa potrebbe fare a quegli irritanti mostri!
(Umi) Le mie abilità si stavano arrugginendo ma adesso ho raggiunto nuovi livelli di qualità!
Sono maturato! Il pesce dev’essere fresco! Il piatto dev’essere veloce! Se affilo queste lame,
servirò una balena la prossima volta!
(Issun) Beh, non farti prendere troppo. Potresti farti del male.
(Cemeriera) Cos’è questo baccano!? Il signor Umi ha finito di preparare un nuovo piatto?
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< PALAZZO DEL DRAGO >
[Dopo aver preso l’Amuleto Conchiglia, Ammy si dirige verso la Sorgente della Calma]
(Guardia di Sicurezza) Oh! Hai un Amuleto Conchiglia!? Allora hai il permesso di Otohime?
Perdona la mia maleducazione. Puoi passare.
(Guardia di Sicurezza) Più avanti si trova la Sorgente della Calma. È un posto di meditazione e
tranquillità per noi Dragoniani. Ma dopo che il Drago dell’Acqua ha fatto la sua tana nel
giardino del palazzo il flusso della Sorgente della Calma è diminuito fino a diventare una
goccia. Da quel giorno, la Troupe di Danza del Palazzo del Drago ha cercato di propiziare il
ritorno dell’acqua.
[Ammy ascolta le danzatrici]
(Danzatrice #1) Avanti, sorgente! La, la, la! Avanti, sorgente! La, la, la!
Ehilà, carina! Vuoi ballare?
[Ammy le dà una testata]
(Danzatrice #1) Vuoi danzare con noi, huh?
(Danzatrice #2) Avanti, sorgente! La, la, la! Avanti, sorgente! La, la, la! Questa è la fonte
turbi-turbinante, un vortice roteante di felicità! Le sue acque ti fanno accadere cose! Si
metterà in moto a momenti, quindi aspetta ad andartene!
[Ammy le dà una testata]
(Danzatrice #2) Hei! Ma che fai, mi tocchi il sedere!?
(Danzatrice #3) Avanti, sorgente! La, la, la! Avanti, sorgente! La, la, la!!
Non c’è niente che la Troupe di Danza del Palazzo del Drago non possa fare con la danza!
[Ammy le dà una testata]
(Danzatrice #3) Basta!
(Danzatrice #4) Avanti, sorgente! La, la, la! Avanti, sorgente! La, la, la!
Allora cagnolino, chi di noi è la più bella?
[Ammy le dà una testata]
(Danzatrice #4) Uff!
(Danzatrice #5) Su, sorgente! Lu, lu! Su, sorgente! Lu, lu!
[Ammy le dà una testata]
(Danzatrice #5) Hei!
(Danzatrice #5) È solo una mia impressione, o le altre stanno cantando qualcosa di differente?
Quel Drago dell’Acqua sta causando un sacco di caos adesso che si è insediato nel palazzo.
Russa molto rumorosamente, e ogni volta che si stiracchia sembra che ci sia un terremoto!
Non so se è per questo, ma la nostra sorgente turbi-turbinante si è seccata. A noi Ragazze
della Troupe di Danza è stato ordinato di fare una danza dell’acqua. Ma questa danza non farà
mai tornare il flusso della sorgente! No, io dico che dobbiamo spaccare le rocce sotto la
sorgente. Se troviamo l’acqua, rimetteremo in moto la sorgente. Se solo qualcuno potesse
aiutarci a scavare una buca dove c’era la sorgente.
(Danzatrice #5) Lo sapevo che questa danza non avrebbe fatto tornare il flusso della sorgente!
Se devo dire la mia, dobbiamo spaccare le rocce sotto la sorgente, e provare a trovare l’acqua
lì sotto. Se solo qualcuno potesse aiutarci a scavare una buca dove c’era la sorgente.
[Ammy scava una buca]
(Danzatrice #5) Oh! Perché stai scavando in questa sorgente secca, cagnolina? Speri di
spaccare le rocce sotto la sorgente per trovare l’acqua, vero? Devi proprio avere un buon fiuto!
Anch’io avevo in mente lo stesso piano! Allora forza, cagnolina! Aiutami a scavare sotto la
sorgente! Vediamo se possiamo spaccare le rocce e far rinascere la sorgente!
[Ammy sceglie "Certo!"]
(Danzatrice #5) OK allora! Cominciamo!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non mi interessa."]
(Danzatrice #5) Oh… Capisco…
(Danzatrice #5) Dai, cagnolina. Non fare così. Scava sotto la sorgente con me e aiutami a
passare attraverso le rocce.
***fine opzionale***
(Danzatrice #5) Ti spiego come faremo a scavare attraverso. Sebbene… Credo che tu sia già
abbastanza brava a scavare, giusto? Una volta che sarò vicina alla roccia più profonda, la
colpirò più forte che posso. Tu pensa solo a scavare e fammi arrivare nel punto più profondo!
Capito? O vuoi che te lo rispieghi di nuovo?
[Ammy sceglie "Ho capito"]
(Danzatrice #5) Grandioso! Non deludermi!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Spiegamelo di nuovo."]
(Danzatrice #5) Non stavi ascoltando, vero? Ti spiego come faremo a scavare. Sebbene…
Credo che tu sia già abbastanza brava a scavare, giusto? Una volta che sarò vicina alla roccia
più profonda, la colpirò più forte che posso. Tu pensa solo a scavare e fammi arrivare nel
punto più profondo! Capito? O vuoi che te lo rispieghi di nuovo?
***fine opzionale***
[Ammy scava attraverso la roccia e trova l’acqua per far rinascere la sorgente]
(Danzatrice #5) Yeah! Wahoo! Ho colpito proprio quella roccia! E guarda lì! La sorgente ha
ripreso a zampillare!
***opzionale***
[Ammy fallisce il gioco di scavatura]
(Danzatrice #5) Beh, sei proprio un bastardino pigro, eh? Sei una disgrazia per il mondo
canino, vedendo come getti la spugna facilmente!
(Danzatrice #5) Vabeh, tutti possiamo sbagliare ogni tanto! Ma la prossima volta colpirò
proprio quella roccia!
***fine opzionale***
(Danzatrice #5) … … Ehm… la sorgente ha ripreso a scorrere, ma… …?
(Danzatrice #1) Una sorgente turbi-turbinante senza un turbi-turbine… è solo una vecchia
noiosa sorgente!
(Danzatrice #2) La sorgente ha ripreso a scorrere! Ma dov’è il turbi-turbine?
(Danzatrice #3) Se il turbi-turbine non c’è, noi Danzatrici non abbiamo alcuna possibilità di
trovare marito!
(Danzatrice #4) Le rinfrescanti acque della sorgente turbi-turbinante… Ecco cosa desideravo
più di ogni altra cosa!
(Danzatrice #5) Così non va. Manca il turbi-turbine!
(Issun) Il turbine non c’è più?
(Danzatrice #5) Esattamente! È il turbi-turbine che ci ha tenuti tutti in salute fino ad ora.
Senza di esso, perderemmo la voglia di vivere! Ad ogni modo, basta! Stare qui a piangersi
addosso non aiuterà, no? Ragazze! Dobbiamo evocare di nuovo il turbi-turbine! Trasferiremo la
nostra passione e il nostro entusiasmo alla sorgente, correndole intorno più velocemente
possibile!
***opzionale #1***
[Ammy aspetta troppo a lungo prima di agire]
(Danzatrice #5) I-io non posso andare avanti… Anch’io ho i miei limiti! Ma la Troupe di Danza
del Palazzo del Drago non si arrende mai! Continueremo a correre finchè il turbi-turbine non
sarà tornato!
(Danzatrice #5) Forza! Dobbiamo evocare di nuovo il turbi-turbine!
(Issun) Ecco che ci risiamo…
(Danzatrice #5) Trasferiremo la nostra passione e il nostro entusiasmo alla sorgente,
correndole intorno più velocemente possibile!
***opzionale #2***
[Ammy fallisce di nuovo]
(Danzatrice #5) I-io non posso andare avanti… Anch’io ho i miei limiti! Ma la Troupe di Danza
del Palazzo del Drago non si arrende mai! Continueremo a correre finchè il turbi-turbine non
sarà tornato!
(Danzatrice #5 Forza! Dobbiamo evocare di nuovo il turbi-turbine! Trasferiremo la nostra
passione e il nostro entusiasmo alla sorgente, correndole intorno più velocemente possibile!
(Issun) Ammy! Vedo che inizia a formarsi un debole vortice! Il turbine è a un solo passo, anzi
a una sola pennallata dal ritornare!
***fine opzionale***
[Le Danzatrici corrono intorno alla sorgente, Ammy disegna un turbine sull’acqua, e appare
Nuregami]
(Nuregami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi…
le seguaci in difficoltà e il tuo cuore puro hanno ripristinato il mio potere. Io, Nuregami,
ho un nuovo potere da donarti. Ho imbrigliato la fervente energia di coloro che sono in
difficoltà per creare il potere chiamato Fontana. Usalo con saggezza.
(Danzatrice #5) Yeah! Vai così! Wahoo! Il turbi-turbine è ritornato nella sorgente!
Il vero nome della sogente turbi-turbinante è Sorgente Turbinante. È un portale che i
Dragoniani hanno creato per collegarsi alla terraferma. Se gli salti dentro quando sta
turbinando, puoi raggiungere altri posti. A volte noi ragazze lo usiamo per uscire a divertirci
sulla terraferma! Ops! Non lo dirai a Otohime, vero? Comunque, grazie per il tuo aiuto,
cagnolina. Ecco, prendi questo! Sarai sorpresa di vedere cosa c’è dentro!
(Danzatrice #5) Lo sapevo! Alla fine, la forza bruta è l’unica risposta. Da adesso in poi il motto
della Troupe di Danza del Palazzo del Drago è la forza fisica!
(Issun) Oh… beh, buona fortuna. Caspita, Ammy, porti proprio un pennello notevole!
Scommetto che potresti evocare uno di questi vortici per viaggiare ogni volta che vuoi se usi
quella tecnica su una Sorgente delle Sirene. Adesso possiamo viaggiare attraverso il Giappone
gratuitamente! Penso che alla fin fine aiutare le persone ogni tanto paga!
(Danzatrice #1) La sorgente turbi-turbinante, con il suo turbi-turbinio… È la più stupenda
sorgente del mondo!
(Danzatrice #2) Guarda il turbi-turbinio! Non è magnifico? Mi sento meglio solo a guardarlo.
(Danzatrice #3) Finché il magnifico turbi-turbinio turbina, noi Danzatrici possiamo andare in
giro a cercare fantastici mariti!
(Danzatrice #4) L’acqua rinfrescante della sorgente turbi-turbinante… Ora posso goderne di
nuovo!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Dopo essere uscita dal Drago dell’Acqua, Ammy ripristina le ossa nel giardino ed appare una
forziere del tesoro]
(Guardia di Sicurezza #4) Huh!? Quella scatola che porti con te… Non è la Scatola del Tesoro!?
Sai che contiene i sospiri delle sirene? Si trova alla base del corallo millenario che nasce solo
una volta ogni 1000 anni! E diventa più pesante ad ogni morte di sirena. Si dice che un sospiro
perduto faccia invecchiare in un istante. Ma quella è una vecchia leggenda. Nessuno sa se
qualche parte di essa sia vera.
(Guardia di Sicurezza #4) Ogni umano che mangi la carne di una sirena vive per 1000 anni.
Così tante volte, è stata la causa di miseria e sofferenza. Infatti, una volta un uomo annegò in
mare e venne portato qui dalle onde. Gli abbiamo dato della carne di sirena per rivitalizzarlo.
Era l’unico modo. Ma chi lo sa se quella era davvero la miglior cosa da fare…
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< KAMUI >
[Ammy esamina una Sorgente Divina]
(Issun) Il dio della Sorgente Divina aiuta coloro che vi gettano delle monete. Ad ogni modo,
quando si hanno troppi soldi non succede mai niente di buono! Perché non purificare il tuo
corpo e la tua anima buttandone dentro un po’?
[Ammy offre 100,000 yen]
(Issun) Quando si hanno troppi soldi non succede mai niente di buono! Perché non purificare il
tuo corpo e la tua anima buttandone dentro un po’?
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non fare alcuna offerta."]
(Issun) Oh, non essere così taccagna! Fai un’offerta generosa! Altrimenti come puoi ricevere il
favore del dio della sorgente?
***fine opzionale***
[Ammy offre 100,000 altre due volte]
(Bakugami) Ah… Amaterasu. Fonte di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Solo un cuore
puro come il tuo può penetrare l’oscurità. La gentilezza che fluisce dal tuo cuore mi ha donato
nuova forza. Il potere distruttivo di tre Bombe Ciliegia è ora tuo! Sono sicuro che ne farai buon
uso.
(Issun) La tecnica Bomba Ciliegia di Bakugami è appena diventata più potente!? Hmm… Pensa
solamente a cosa potresti fare con tre Bombe Ciliegia alla volta! Siamo a cavallo, Ammy!
[Ammy esamina di nuovo la sorgente]
(Issun) Sta scintillando con soddisfazione grazie alla tua offerta!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Grande Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Ga-ha! Sono Testa di Blocco! Sorveglio questo posto in modo che chiunque
possa passare! Ehm, aspetta… Cioè, che nessuno possa passare!
(Issun) Ancora tu… Non impari mai, vero? Allora di nuovo, ti faccio i miei complimenti. Sei un
tipo perseverante.
(Testa di Blocco) Bianco Demone della Morte… Alla fine siamo dovuti arrivare fino a questo
punto. In nome del clan Testa di Blocco, io, Grande Testa di Blocco, il più forte del nostro clan,
mi impegno a fermarti!
(Testa di Blocco) Conosco le tue abilità mortali. Sono state la fine della mia fratellanza. E io
non ti ho sottovalutato. Tuttavia, mi sono allenato ogni giorno per prepararmi al tuo arrivo. Il
mio corpo era è forte come l’acciaio. Ti sfido a trovarmi un punto debole. Vieni avanti, dunque!
Colpisci il mio corpo duro per la felicità del tuo cuore!
(Issun) Sarà un piacere. Ma permettimi di chiederti una cosa. Perché voi ragazzi non attaccate
mai per primi? Voglio dire, come vi aspettate di vincere in questo modo?
(Testa di Blocco) Hmph… Il clan Testa di Blocco non ricorre mai a queste rozze azioni. Prendi il
colpo, e poi ridistribuiscilo in piccole parti! Questa è la filosofia del nostro clan! Adesso, basta
chiacchiere. Vieni! Colpiscimi se ne hai il coraggio!
(Testa di Blocco) Prendi il colpo, e poi ridistribuiscilo in piccole parti! Questa è la filosofia del
nostro clan! Vieni! Colpiscimi per la felicità del tuo cuore!
[Ammy colpisce i punti deboli e sconfigge Grande Testa di Blocco]
(Testa di Blocco) Uh!? No… Non può essere! Hai colpito anche l’ultimo dei miei punti deboli! E
dopo che mi sono allenato così tanto per nasconderli! La tua vista non è di questo mondo! È
come quella degli dei! Oh, Bianco Demone della Morte… Osserva, il momento della morte è
sopra di me. Possa questa immagine bruciare nei tuoi occhi per l’eternità!
***opzionale***
[Ammy non riesce a colpire I punti deboli]
(Testa di Blocco) Ga-ha! È questo il vero potere del Bianco Demone della Morte? Che grande
delusione!
***fine opzionale***
(Issun) Grande Testa di Blocco… faro in modo che la tua storia epica sopravviva per sempre!
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy esamina un cartello che dice "Casa di Wali Ingresso vietato ai mostri!"]
(Issun) Eh. Davvero questo tizio pensa che basti un cartello per tenere fuori i mostri?
[Ammy entra nella casa e ascolta Wali]
(Wali) Oh! Cosa ho fatto!? Se andiamo avanti così, Kamui sarà rovinata! Devo fare qualcosa
per fermarli! Ma non sono all’altezza di quei mostri assassini… Oh! Cosa farò!?
(Wali) Ciao, lupacchiotto. Cosa ci fai fuori in mezzo alla tempesta? Ti invidio. Devi avere una
vita così tranquilla e spensierata. Cosa darei per essere come te! Sono destinato a trascorrere
qui i miei giorni, vivendo nel terrore a causa di quei mostri.
(Issun) Cosa ti turba, giovanotto? Potresti sentirti meglio se ne parli un po’.
(Wali) …! Oh! Hai un Poncle con te? Un lupo bianco e un Poncle!? È come nella vecchia
leggenda! Dev’essere il volere degli dei. Devono averti detto di venire qui ad aiutarmi!
(Issun) Nah… Hai capito male, giovanotto. Non sono…
(Wali) Trovo questa cosa del "giovanotto" un tantino distaccata. Ho un nome, sai? Mi chiamo
Wali.
[Viene presentato Wali, il giovane angosciato]
(Wali) Ascolta la mia storia, messaggero degli dei. Tutto è iniziato circa un anno fa. Vivevo a
Wep'keer, il villaggio sulle montagne. Lì si trova Kutone, la spada divina che potegge Kamui.
Poiché il vecchio del villaggio l’ha sempre trattata con così tanto rispetto, non ho potuto fare
ameno di sentirmi curioso. Quindi un giorno l’ho toccata. Solo un pochino, poco poco! Davvero!
Eppure, da quel momento, sembro essere perseguitato dalla mala sorte. I miei sandali si sono
rotti, sono stato respinto dalla ragazza che mi piaceva, mi sono fatto male al ditone più e più
volte, e una stalattite mi è caduta sulla testa! E oltre a tutto ciò, è arrivata questa terribile
tempesta. Ora questi mostri assassini vagano liberi cercando di uccidermi! Non volevo causare
altri problemi, quindi sono venuto a vivere qui.
(Issun) Wow. Non posso credere che tu sia sopravvissuto così a lungo tutto da solo. Quindi,
cosa ti hanno fatto quei mostri assassini?
(Wali) Beh, è molto strano. Vedi, mi osservano sempre da molto lontano. So cos’hanno in
mente. Stanno provando a farmi crollare emotivamente. Poi verranno in casa per uccidermi.
Devi aiutarmi, lupacchiotto! Devi sbarazzartene! Guarda, qui c’è una lista con I loro nomi!
(Issun) Cavoli, sei senz’altro un giovane coraggioso…
(Wali) Credo che gli dei abbiano posto qualche tipo di marchio sui mostri assassini. Te ne
accorgerai di sicuro quando ne vedrai uno. Sono molto prudenti, tuttavia. Escono solo di notte.
Per favore sbarazzatene per me così posso dormire di nuovo tranquillo.
(Wali) I mostri assassini mi stavano osservando ancora l’altro giorno. Riuscivo a vedere i loro
occhi rosso fuoco sui loro chiari corpi bianchi. Oh! Sono così spaventato!
(Issun) Sicuro che non fossero solo dei piccoli coniglietti bianchi?
(Wali) Aiutami, lupacchiotto! Sbarazzati di questi terribili mostri per me!
***opzionale #1***
[Ammy dà una testata a Wali]
(Wali) C-cosa stai facendo!?
***opzionale #2***
[Ammy esamina il fuoco]
(Issun) Ahhh… non c’è niente come un bel fuoco.
***fine opzionale***
[Ammy incontra uno dei mostri ricercati]
(Issun) Hei! Quel mostro ha anche una Freccia Esorcizzante piantata nel corpo! Significa che
qualcuno voleva davvero sbarazzarsi del mostro! Non lasciartelo scappare!
(Issun) Quello era uno dei mostri assassini del Documento di Penitenza! E l’abbiamo appena
trovato! Cavolo, non sai mai cosa troverai successivamente! Sai quel Documento di Penitenza
che hai? Bene, puoi spuntare i mostri di cui ti sei già occupato! Il mostro che hai appena
sconfitto è su questa lista di ricercati. Dai, cancella il nome dalla lista con il tuo pennello!
(Issun) Un mostro in meno! Con questo ritmo, non passerà molto prima che tu riesca a
cancellarli tutti! Ogni volta che hai tempo, dovresti sconfiggere i mostri assassini. Sono sicuro
che ciò rasserenerebbe la mente di quel giovanotto.
[Ammy torna da Wali]
(Wali) Come va con questi mostri assassini, lupacchiotto? Ah! Nessuno degli assassini era stato
sistemato quando ti ho dato questo! Ben fatto, lupacchiotto! Sapevo che potevi farcela.
Continua finché anche l’ultimo non se ne sarà andato!
(Wali) Ho appena toccato la spada divina, Kutone, proprio appena appena. Ma ha causato così
tanti problemi. Anche per te, lupacchiotto. Mi sono scottato con la stufa ieri, sai. Credi che
questi mostri si fermeranno a questo livello? Sto così male che potrei piangere!
(Issun) Oh, sì, ora piangerò anch’io…!
[Ammy sconfigge un altro mostro]
(Issun) OK! Un altro mostro assassino è andato! Bene, sai cosa fare, mia pelosa amica! Un
rapido colpo di pennello andrà bene !
[Ammy sconfigge il resto dei mostri assassini]
(Issun) OK! Un altro mostro assassino è andato! Bene, sai cosa fare, mia pelosa amica! Un
rapido colpo di pennello andrà bene !
(Issun) Ma pensa un po’! Ti sei occupato di tutti i nomi presenti nel Documento di Penitenza!
Scommetto che quel ragazzo sarà felice di sentirlo. Andiamo a dargli subito la notizia, Ammy!
[Ammy ritorna da Wali]
(Wali) Come va con quei mostri assassini, lupacchiotto?… … WOW!!! Tutti i loro nomi sono stati
cancellati! Ce l’hai fatta, lupacchiotto! Finalmente ci sei riuscito! Ora posso andare di nuovo in
bagno senza guardarmi alle spalle! E non devo strisciare per terra quando esco!
(Issun) Immagino di no…
(Wali) Grazie davvero, lupacchiotto! Non ho molto da darti come ricompensa. Ma puoi tenere
questo come simbolo della nostra amicizia. È stato terribile da parte mia mettere Kamui così in
pericolo. E ho dovuto affidarmi a te per sistemare il pasticcio che ho fatto. Diventerò
abbastanza forte da combattere le mie battaglie da solo d’ora in poi!
(Wali) È strano. Ho proprio appena toccato la spada Kutone. Eppure ha fatto iniziare ad
attaccare i mostri all’improvviso. Ehi, questo deve significare… che sono il leggendario eroe
riconosciuto dalla divina spada Kutone!
(Issun) Quando si dice illusioni di magnificenza…
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy entra nel dojo ed ascolta Onigiri Sensei]
(Onigiri Sensei) Guarda chi c’è! Saluti, mio piccolo amico lupo!
(Issun) Ma che!? Ancora tu? Non puoi solamente decidere un posto dove fare il tuo dojo e
restartene lì?
(Onigiri Sensei) Mi sono già spiegato, no? Che sia un’isola sperduta nelle onde o il più freddo
picco di montagna, seguo un cammino da guerriero attraverso tutto il Paese.
(Issun) Wow, sei un tipo serio. E io che pensavo che fossi indifferente. La tua faccia cambia sul
serio quando ti interessi di affari!
(Onigiri Sensei) E cosa ti ha portato qui? Cerchi ancora il mio insegnamento nelle arti del
combattimento?
***Gli altri dialoghi sono gli stessi che si possono sentire al dojo nella Piana di Shinshu e nella
Costa di Ryoshima, tranne che per il nome delle abilità.***
* * * * * * * * * * * * * * * * *
[Ammy ascolta Kokari]
(Kokari) Uh!? Sei tu, cagnolino!? Ti ricordi di me? Abbiamo giocato insieme alla Foresta di
Agata.
(Issun) Kokari!? Sei proprio tu!? Come sei arrivato fino a qui?
(Kokari) Volevo diventare un vero uomo come Susano. Quindi ho preso la canna da pesca di
mio padre e sono partito per un viaggio epico. Sai, mi piaceva il fiume, ma non c’è niente
come il vasto mare. Mi fa capire quanto fosse insignificante la mia vita.
(Issun) Wow. Non sei più quel piagnucolone che abbiamo incontrato nella Foresta di Agata!
Adesso che ci penso, sembri anche più cresciuto.
(Kokari) Eh eh. Lo pensi sul serio? Ho visto un sacco di posti e paesaggi di tutto il Giappone,
ma il vasto mare ghiacciato di Kamui è sicuramente l’ambiente più ostile di tutti. Se riuscissi a
tenere testa a questa dura area selvatica, forse potrei diventare un vero uomo come Susano.
(Issun) Ci risiamo, ecco che se ne torna nella natura con la sua canna da pesca. E senza lenza
né esca da attaccarci.
(Kokari) Ora capisco perché mio padre adorava questa canna. Quando la tengo nelle mie mani,
riesco a sentire Madre Natura in persona che parla! Ehi, cagnolino. Perché non peschiamo un
po’? Proprio come ai vecchi tempi! Voglio farti vedere cosa sono capace di fare adesso!
[Ammy sceglie "Sì, certo."]
(Issun) OK, Ammy, hai capito l’idea di base, vero? Disegna una linea dalla canna al pesce!
Prendiamone uno bello grosso!
(Kokari) Hei, ha abboccato!!
(Issun) Così si fa, Ammy! Più peschi, più pesci grossi prenderai! Continua così!
[Dopo qualche sessione di pesca, Ammy sceglie di smettere]
(Issun) Eh, mi sono così eccitato che mi sono dimenticato di tutto il resto! Hai ragione,
dobbiamo tornare agli affari!
(Kokari) Wow! Non posso credere di averne preso uno così grosso! Sono finalmente diventato
un vero uomo? No… Ho ancora un po’ di strada da fare.
[Ammy dà una testata a Kokari]
(Kokari) Wow! Questo sì che evoca vecchi ricordi!
[Ammy ascolta Ume]
(Ume) Toh, guarda chi abbiamo qui. Riuscivo a sentire il vostro odore a due miglia da qui!
(Issun) Ume? Sei veramente tu? Wow, ti stavo proprio cercando. Sei diventato proprio
qualcuno! Anche se sei brutto come sempre! Hee, hee!
(Ume) Vedo che sei diventato forte. Ma anche io e Kokari! Abbiamo percorso molte strade e
visto innumerevoli cose. Ma immagino tu riesca ancora a catterci nella pesca o nel
combattimento.
(Issun) Hai sentito, Ammy? Sta ancora elargendo i suoi mezzi complimenti.
(Ume) In nessun altro luogo c’è un clima così rigido come qui a Kamui. Dovrò migliorare le mie
abilità in modo da poter proteggere al meglio Kokari! Solo così lo ricompenserò dall'avermi
salvato la vita!
(Issun) Vai così, cane! Sarai tutto fumo e TANTO arrosto!
[Ammy ascolta Kokari ancora una volta]
(Kokari) I pesci sono creature resistenti, anche in questa landa ghiacciata. Si può veramente
apprendere molto da Madra Natura. Vorrei tanto sapere cosa si prova essere un vero uomo!
(Kokari) Huh? Ve ne andate di già? Bene, tornate se cambiate idea!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< WEP'KEER >
[Ammy esamina delle scritte che dicono “Benvenuti al Campetto Palla di Neve!”]
(Issun) Hm… Che scrittura disordinata, ci devono essere stati dei bambini burloni qui intorno.
[Ammy entra nel Campetto Palla di Neve e ascolta Maschera della Lontra]
(Maschera della Lontra) Woohoo! Stavo giocando nella neve per cercare di costruire un enorme
palla di neve. È venuta un po’ più grossa di come pensavo, tuttavia! Tutti i grandi si lamentano
della neve. Ma noi ragazzi amiamo stare all’aperto. Non importa affatto quanto freddo possa
fare! Perché non provi a fare un grande palla di neve anche tu, lupacchiotto? Io sono solo un
bambino quindi questa è la più grande che riusca a fare. Ma tu sei più grande di me, dovresti
essere in grado di fare di meglio. Ti basta far rotolare quella lì. Falla diventare enorme,
veramente enorme!
[Ammy fa rotolare in giro palla di neve e la fa diventare più grande]
(Maschera della Lontra) Continua! Falla diventare più grande! Se la fai rotolare sopra i mucchi
di neve, crescerà molto più in fretta. Sei più grande di me quindi dovresti essere capace di
farla diventare enorme!
[Ammy la fa rotolare ancora un po’]
(Maschera della Lontra) Woohoo! Ce l’hai fatta, lupacchiotto! Non ho ma visto un palla di neve
così grande! Non posso credere che tu l’abbia fatta così grande! È quasi spaventosa! Ma anche
fica! Sei diventato finalmente il re della palle di neve di Kamui, lupacchiotto!
(Issun) Prima re scava-buche, e adesso re delle palle di neve… cavolo, sicuramente hai un bel
po’ di titoli bislacchi!
(Maschera della Lontra) Sei sicuramente il re delle palle di neve di Kamui, lupacchiotto! Non ti
dimenticherò mai. Nemmeno l’enorme palla di neve che hai fatto!
(Maschera della Lontra) Quando sarò grande ho intenzione di fare grandi palle di neve come
te. Un giorno, farò una palla di neve così grande che nessuno potrà crederci! Una palla grande
come il Monte Ezofuji!
(Issun) Wow, è proprio un bambino ambizioso.
[Ammy dà una testata a Maschera della Lontra]
(Maschera della Lontra) Ehi!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< KAMUI/LAGO EZOFUJI >
[Ammy esamina la Sorgente Divina]
(Issun) Il dio della Sorgente Divina aiuta chiunque ci lanci dentro qualche moneta. Ad ogni
modo, non succede nulla di buono quando si hanno troppi soldi! Perché non purifichi anima e
corpo lanciandocene un po’ lì dentro?
[Ammy offre 120,000 yen]
(Issun) Non succede nulla di buono quando si hanno troppi soldi! Perché non purifichi anima e
corpo lanciandocene un po’ lì dentro?
[Ammy offre 120,000 yen altre due volte]
***opzionale***
[Ammy sceglie "Non faccio nessun’offerta."]
(Issun) Oh, non essere così taccagna! Fa un offerta generosa! Quando ti ricapita di poter
ricevere la benedizione del dio della sorgente?
***fine opzionale***
(Tachigami) Ah… Amaterasu. Origine di tutto ciò che è buono e madre di tutti noi… Solamente
un cuore puro come il tuo può penetrare l’oscurità. Io, Tachigami, posso percepire purezza e
luce scorrere dentro di te. Grazie a te, il mio potere ha di nuovo raggiunto il suo apice. Ora
puoi facilmente squarciare qualunque cosa desideri!
(Issun) Lo Squarcio Possente è diventato ancora più potente? Hmm… Ciò significa che ora puoi
tagliare cose anche più dure di quanto non potevi prima? Cavoli, non vedo l’ora di vedertelo
provare!
[Ammy esamina di nuovo la sorgente]
(Issun) Risplende con soddisfazione dopo la tua offerta!
= = = = = = = = = = = = = = = = =
< YOSHPET >
[Ammy ascolta Kai]
(Kai) Amaterasu! Che diavolo stai facendo qui? Beh, sinceramente… Sapevo che saresti tornata
qui! Quando corremmo insieme attraverso la foresta sono rimasto molto sorpreso di vedere
che fossi in grado di starmi dietro. Nessuno mai si è avvicinato tanto da potermi battere in una
gara, prima d’ora. Da quel giorno, mi frulla per la testa questa domanda. Chi di noi due è il più
veloce? Lo devo sapere una volta per tutte! È anche questo il motivo per cui sei venuta qui,
vero? Allora, gareggiamo?
[Ammy sceglie "Sì!"]
(Kai) Ok! Correremo attraverso la foresta fino alla radura. Il primo che ci arriva è il vincitore!
***opzionale***
[Ammy sceglie "Sono impegnata."]
(Kai) Oh! Sul serio!? Allora che stai facendo qui a quest’ora?
(Kai) Andiamo, Amaterasu! Lo devo sapere una volta per tutte! Ed è anche per questo che sei
venuta qui, giusto? Dai, corriamo?
***fine opzionale***
[Ammy e Kai si preparano, pronti…]
(Kai) Oh spiriti di aria, terra e mare… Concedetemi il vostro potere divino!
[Ammy vince la gara]
(Kai) C-Come! Non è possibile! Ho corso più veloce che potevo. Com’è ma possibile che tu sia
riuscita a sorpassarmi in quel modo? Suppongo sia questo che succede se ti imbatti nella
grande Amaterasu.
(Kai) Beh, in un certo senso è un sollievo. Sin dalla prima volta che ti ho incontrata, l'unica
cosa a cui ho pensato e stato a chi di noi due potesse correre più veloce. Stavo perdendo il
sonno a ripensarci continuamente! Grazie per avermi finalmente tolto il pensiero! Ora posso
serenamente lasciarti ai tuoi viaggi!
(Kai) Pregherò per te perché tu possa fare un viaggio sicuro. Ecco, prendi questo.
(Kai) Sei davvero incredibile, Amaterasu! So che puoi affrontare qualsiasi cosa in cui tu ti
imbatta. Ora posso lasciarti serenamente ai tuoi viaggi!
***opzionale #1***
[Ammy perde la gara]
(Kai) Ho vinto! Ho vinto! Posso correre più rapidamente della Grande Amaterasu! Kai degli
Oina , il più veloce nel mondo! … … Perché mi fissi in quel modo? Vuoi forse dirmi che non hai
fatto del tuo meglio? Bene. Allora ti affronterò di nuovo! Torna all’entrata della foresta e
faremo la rivincita!
(Kai) Ti sfiderò tante volte quanto servirà per farti ammettere la sconfitta! Torna all’entrata
della foresta e faremo la rivincita!
***opzionale #2***
[Dopo la sconfitta, Ammy torna per una rivincita]
(Kai) Ok, è tempo di finire questa sfida tra di noi! Sei pronto per riprovare?
[Ammy sceglie "Ci puoi scommettere!"]
(Kai) Ok! Correremo attraverso la foresta fino alla radura. Il primo che ci arriva è il vincitore!
***opzionale #2***
[Ammy sceglie "Aspetta un minuto."]
(Kai) Cosa!? Ma non abbiamo ancora finito!
***opzionale #3***
[Ammy non riesce a raggiungere in tempo la radura]
(Kai) Stai bene, Amaterasu? Mi sono girato ed mi sono accorto che non c‘eri più. Ma mi
meraviglio che tu sia tornata qui da sola.
***opzionale #4***
[Invece di correre, Ammy cerca di lasciare Yoshpet]
(Kai) Amaterasu… Stai ancora pensando all’arca, vero?! Non dobbiamo correre per forza, se
non vuoi.
***fine opzionale***
[Dopo aver vinto, Ammy ascolta Kai all’ingresso di Yoshpet]
(Kai) Non posso credere che riesci a correre più velocemente di me, Amaterasu! Hai in mente
di sfidarmi di nuovo? Scommetto che da te potrei imparare qualcosa sulla velocità!
[Ammy sceglie "Ci puoi scommettere!"]
(Kai) Ok! Correremo attraverso la foresta fino alla radura. Il primo che ci arriva è il vincitore!
[Ammy vince una seconda volta]
(Kai) Sei davvero incredibile, Amaterasu! So che puoi affrontare qualsiasi cosa in cui tu ti
imbatta. Ora posso lasciarti serenamente ai tuoi viaggi!
(Kai) Hai dimostrato che puoi affrontare ogni prova, Amaterasu. Ora devi prepararti e
intraprendere il tuo viaggio finale.
***opzionale***
[Ammy sceglie "Aspetta un minuto."]
(Kai) Sì, certo. Non hai tempo per questo genere di cose, adesso.
(Kai) So che avete un compito molto importante da portare a termine. Ma potresti correre con
me una sola volta ancora? Solo una! Scommetto che da te potrei imparare qualcosa sulla
velocità!
***fine opzionale***
Per discutere di Okami, segnalarci errori o imprecisioni della traduzione ed avere un
collegamento diretto con i traduttori:
Sito Ufficiale (con versione PDF scaricabile): http://okamiita.altervista.org
Contatti: [email protected]