Bulloneria rivestita in PP PVDF PVC Bolts and nuts PP, PVDF and

Transcript

Bulloneria rivestita in PP PVDF PVC Bolts and nuts PP, PVDF and
Bulloneria rivestita in
PP PVDF PVC
Bolts and nuts
PP, PVDF and PVC
coated
Azienda leader nel mercato nazionale e internazionale di pompe e agitatori in materiali plastici
destinati ad applicazioni con liquidi chimicamente aggressivi
utilizza con successo una propria bulloneria rivestita per stampaggio in PP, PVDF o PVC
Leading company in the national and international market of plastic pumps and mixers for
Chemical aggressive liquids, Savino Barbera successfully uses its own bolts and nuts coated
by molding with PP, PVDF or PVC
Via torino, 12 – 10032 Brandizzo (TO) – Italy
Tel. +390119139063 Fax +390119137313
[email protected]
1
Descrizione e Materiali
Description and materials
R
R
V
P
D
Fig.1
Inserti Metallici / Metallic inserts
V
Vite testa esagonale – Acciaio INOX A2 (AISI 304) – DIN 933
Hexagonal head screw – Stainless steel type 304 – A2 – DIN 933
D
Inserto filettato testa esagonale con godronatura di ancoraggio – Ottone OT58 CW614N
Hexagonal head threaded insert with anchor knurling – Brass OT58 CW614N
SEZIONE A-A
L’accoppiamento acciaio inossidabile/ottone è stato scelto in quanto assicura:
- ottimi risultati di montaggio anche con basse coppie di serraggio;
- sicurezza di smontaggio evitando grippaggi o bloccaggi di qualsiasi natura.
The stainless steel/brass coupling has been chosen due to:
- optimal assembly even with low tightening torque;
- high safety during disassembly thanks to the prevention of any kind of gripping and blocking.
Rivestimenti Plastici / Plastic coatings
R
-
PP
PVDF
PVC
Polipropilene / Polypropylene
Cloruro di polivinile / Polyvinyl chloride
Polifluoruro di vinilidene / Polyvinylidene fluoride
RAL 7032 grigio chiaro / light grey
colore naturale / natural color
RAL 7011 grigio / grey
La scelta, fra i 3 diversi materiali plastici di rivestimento, consente la più vasta gamma di applicazioni:
vedi Allegato A (estratto resistenze chimiche).
Il rivestimento si limita ovviamente alle superfici non interessate all’accoppiamento filettato.
-
The possibility of choice among the 3 different coating plastic materials allows the widest range of
application: see Annex A (Chemical resistance table).
The coating is of course confined on the surfaces not involved in the threaded coupling.
-
Rondelle di Tenuta / Seal washers
P
PTFE Politetrafluoroetilene vergine / Virgin polytetrafluoroethylene
Nel caso di applicazioni particolarmente gravose, quali ad esempio l’immersione in liquidi aggressivi, caldi,
in pressione, è necessario assicurare la “tenuta” con l’interposizione di una rondella in PTFE in grado di
sigillare sia il foro, sia l’accoppiamento vite/dado.
In case of heavy duty applications, such as the immersion in corrosive, hot and under pressure liquids, it is
necessary to ensure the tightness by interposing a PTFE washer able to seal both the hole and the
bolt/nut interface.
2
Bulloneria M8
Bolts and nuts M8
Viti a testa esagonale con gambo parzialmente filettato
Filettatura metrica ISO – Passo grosso – M8x1,25
e
d1
d
Hexagonal head screws with partially threaded shank
Metric thread ISO – Large screw pitch – M8x1,25
B
k
l
s
Fig.2
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
codice
code
d
d1
s
e
k
B
l
8/16
8/25 tipo L / L type
8/25 tipo C / C type
8/30
8/40
8/45
8/50
8/60
8/70
8/80
8/90
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
13,5
6
8
16
20
26
33
38
48
58
64
78
15
24
24
29
38
43
48
57
68
78
88
rivestimento
coating
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PP
PVDF
PVDF
PVDF
PVDF
PVDF
Tab.1
Dimensione del foro per bulloneria M8 rivestita: Ø 11,5 mm
Gli articoli descritti in Tab.1 e 2 sono quelli di produzione standard.
Il nostro Ufficio Tecnico è a vostra disposizione per configurazioni diverse (es. rivestimento in PVC) in
quantità significative.
Hole size for coated M8 bolts and nuts: Ø 11,5 mm
The items mentioned in Tab.1 and 2 are included in our standard production range.
Contact the Savino Barbera Technical Service for different configurations (eg. PVC coating) in large
quantities.
3
Dadi esagonali flangiati ciechi con calotta sferica
Filettatura metrica ISO: Passo grosso M8x1,25
Hexagonal dome nuts with flange
Metric thread ISO – Large screw pitch – M8x1,25
Fig.3
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
codice
code
N8/20
Tab.2
D
s
m1
h
d
f
M8
17
9
21
20
15
Rondelle piane di tenuta in PTFE
per bulloneria M8
Flat PTFE seal washers
for M8 bolts and nuts
rivestimento
coating
PP
PVDF
Fig.4
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
codice
code
d1
d2
s
W8/20
8,3
20
2
Tab.3
L’allegato C contiene una serie di dadi rivestiti e di rondelle di tenuta in PTFE
disponibili e non previsti nello standard M8 fin qui presentato.
Annex C shows additional available coated nuts and PTFE seal washers.
4
Istruzioni d’uso
Use instructions
1. Coppia di serraggio della bulloneria M8 rivestita
M8 coated bolts and nuts tightening torque
-
-
La bulloneria deve essere serrata ma il carico di trazione (esercitato tra le facce interne del dado e della testa
della vite) non deve essere eccessivo per non deformare i rivestimenti plastici rischiando di estrarre gli inserti
metallici della bulloneria.
Il corretto serraggio con rondella di tenuta in PTFE deve prevedere che la deformazione per compressione
della rondella sia tale da sigillare sia il foro che l’accoppiamento vite/dado.
Pertanto il valore della coppia di serraggio consigliato è:
bulloneria
bolts and nuts
M8
10 N/m
Tab.4
In assenza di chiave dinamometrica e in presenza di rondella di tenuta in PTFE, il valore di 10 N/m può venire
sostituito dalla verifica che il Ø esterno della rondella (Ø e 20 mm), a serraggio avvenuto, corrisponda a 24
mm.
-
-
During tightening the tensile load (exerted between the inner faces of the nut and the screw-head) should not
be too high in order to prevent the plastic coating deformation or even the extraction of the bolts and nuts
metallic inserts.
The proper tightening with the PTFE seal washer must provide that the deformation due to the washer
compression is sufficient to seal both the hole and the screw/nut coupling.
For this reason the suggested tightening torque is stated in Tab.4.
When using the PTFE seal washer (Øe 20 mm),once the bolt has been tightened and the torque wrench is not
available, the tightening torque of 10 N/m can be checked verifying that the external washer diameter equals
24 mm.
2. Utensili
Tools
Per i dadi rivestiti utilizzare sempre e soltanto chiavi a bocca esagonale incassata (Fig.6) per non deteriorare il
rivestimento (vedi Allegato B – Attrezzatura per bulloneria rivestita in PP, PVDF o PVC).
Fig.5
Fig.6
With coated nuts only and always hexagonal socket wrench have to be used (Fig.6) in order to preserve the
coating (see Annex B – tools for bolts and nuts coated with PP, PVDF or PVC).
5
3. Manutenzione
Maintenance
Attenzione, nel caso di smontaggio e successivo riutilizzo della bulloneria:
- le rondelle di tenuta in PTFE non devono mai essere riutilizzate, sostituirle sempre con altre nuove;
- viti e dadi devono essere accuratamente controllati per verificare l’integrità sia del rivestimento plastico sia
dell’accoppiamento metallico.
Attention, in case of bolts and nuts disassembly and reuse:
- PTFE seal washers should never be reused and have to be always replaced with new ones;
- screws and nuts should be carefully checked to verify the integrity of both the plastic coating and the
metallic coupling.
4. Variazione della geometria della vite e/o dello spessore delle parti da unire
Screw geometry variation and/or changes in the thickness of the parts to be
joined
La geometria delle parti da unire (spessore “S” in Fig.7) e/o la geometria della vite (lunghezza del gambo “B” in
Tab.1) possono richiedere variazioni per il loro corretto accoppiamento:
-
-
lo spessore “S” delle parti da unire può essere variato con:
- operazioni di lamatura sia lato dado, sia lato testa della vite;
- interposizione di rondelle di idoneo spessore e materiale.
la lunghezza del gambo “B” della vite può essere ridotta asportando con un apposito attrezzo filettato
M8 (o con filiera) parte del suo rivestimento plastico fino ad ottenere un massimo di 15 mm di filettatura
disponibile per l’accoppiamento con il dado (vedi “f” in Tab.2).
E’ comunque opportuno che le superfici delle parti da unire, in contatto con la bulloneria rivestita, risultino sempre
quanto più possibile parallele e lisce.
A titolo indicativo, per facilitare le operazioni di variazione della geometria della vite e/o dello spessore delle parti
da unire, vengono riportati i seguenti dati:
-
in Tab.5 il campo delle variazioni possibili dei valori di lunghezza del gambo “B” della vite ottenibili con
l’asportazione di parte del rivestimento plastico;
in Tab.6 i valori delle lunghezze di rivestimento plastico asportabili dall’apposito attrezzo filettato M8 (o
con filiera) in rapporto al numero di giri effettuati sul gambo della vite (“B”).
The thickness of the parts to be joined (dimension “S” in Fig. 7) and/or the screw geometry (shank length “B” in
Tab.1) might require to be changed to ensure a proper coupling:
-
-
the thickness of the parts to be linked “S” can be modified by means of:
- spot facing on both nut and screw head sides;
- interposition of washers of suitable thickness and material.
the screw shank length “B” can be reduced removing part of its plastic coating by means of a special M8
threaded tool (or a threaded die) up to a maximum of 15 mm of the threading available for the nut
coupling (see “f” in Tab.2).
At the contact point with the coated bolts and nuts, however, it is advisable that the surfaces of the parts to be
joined always result parallel and plain as much as possible.
With the aim of facilitating the changes in the screw geometry and/or the thickness of the parts to be linked, see
the following indicative data:
-
Tab.5 shows the screw length shank “B” variation range that can be obtained by removing part of the
plastic coating;
Tab.6 shows the different length of the plastic coating that can be removed using the special M8
threaded tool (or the threaded die) as a function of the number of revolutions made on the screw shank
(“B”).
6
Codice vite
Screw code
Spessore parti da unire
Thickness of the parts to
be joined
mm
max÷min
8/16
8/25 tipo L / L type
8/25 tipo C / C type
8/30
8/40
8/45
8/50
8/60
8/70
8/80
8/90
6÷3
8
16÷10
20÷15
26÷23
33÷28
38÷33
48÷42
58÷53
64÷63
78÷73
Tab.5
n° giri
attrezzo filettato
(filiera M8)
Threaded tool
revolutions number
(M8 threaded die)
mm asportati
Removed length
mm
½
1
1½
2
2½
3
3½
4
4½
5
~0,6
1,25
~1,9
2,5
~3,1
3,75
~4,4
5
~5,6
6,25
Tab.6
5. Campi di applicazione della bulloneria rivestita in PP, PVDF, o PVC
Application fields for PP, PVDF or PVC coated bolts and nuts
Esempi di giunzioni bullonate:
Bolted junctions sample scheme:
Come e quando utilizzare la bulloneria rivestita (vedi Fig.7).
1.
2.a.
2.b.
3.
4.
Se è necessario proteggere la giunzione bullonata da atmosfera
corrosiva, presente da un solo lato, può essere sufficiente l’utilizzo
del solo dado rivestito accoppiato a vite, con rondella piana, in
acciaio INOX.
Se invece l’atmosfera corrosiva è presente da entrambi i lati, è
necessario utilizzare dado e vite entrambi rivestiti.
Nel caso in cui, oltre all’atmosfera corrosiva, possono essere
presenti anche condense o colaticci, può essere richiesta una
modifica:
- o dello spessore delle parti da unire: ad esempio con
lamatura su un lato o su entrambi i lati della giunzione, o
ancora con l’utilizzo di rondelle di idoneo materiale;
- o della lunghezza del gambo della vite (“B” in Fig.2), in
modo da realizzare un accoppiamento conico/frontale
(gambo della vite/dado flangiato) dei rivestimenti della
bulloneria.
L’accoppiamento dado/rondella di tenuta in PTFE è sempre
indispensabile per sigillare la giunzione bullonata bagnata da un
solo lato da liquido corrosivo.
Se invece la giunzione bullonata risulta immersa da entrambi i lati in
liquidi corrosivi, è assolutamente necessario, oltre all’utilizzo della
rondella in PTFE, procedere, come previsto nel precedente caso
2.b, assicurando l’accoppiamento conico/frontale dei rivestimenti
plastici vite/dado. Solo in questo modo può essere sigillato, non solo
il foro, ma anche l’accoppiamento metallico filettato della bulloneria.
E’ comunque opportuno ricordare che le superfici delle parti da unire, in
contatto con la bulloneria rivestita, devono risultare sempre quanto più
possibile parallele e lisce.
Fig.7
7
When it is necessary and how to use coated bolts and nuts (see Fig.7).
1.
When the bolted junction has to be protected from the corrosive
atmosphere present only on one side, it is enough to use only a coated
nut coupled with a stainless steel screw with plain washer.
2a. When the corrosive atmosphere is present on both sides it is necessary
to use both a coated nut and screw.
2b. If, in addition to the corrosive atmosphere, there are also drippings and
condensates, it might be useful to modify:
- the thickness of the parts to be joined, for instance by
means of spot facing on one or both the junction sides or
even by interposing washers made with suitable materials;
- the screw shank length (“B” in Fig. 2) in order to achieve a
cone/front (screw shank/flanged nut) coupling of the bolts
and nuts coating.
3. When the bolted junction is wet on one side by a corrosive liquid, in
order to ensure the seal, the coupling between nut and PTFE seal
washer is always required.
4. When a corrosive liquid is present on both sides of the bolted junction,
besides the use of the PTFE washer, it is necessary to ensure, as
previously mentioned in 2.b, the cone/front (screw shank/flanged nut)
coupling of the bolts and nuts coating.
However, it might be useful to remind that, at the contact point with the
coated bolts and nuts, the surfaces of the parts to be joined should always
result parallel and plain as much as possible.
8
Allegato A / Annex A
Estratto resistenze chimiche: PP PVDF PVC
Chemical resistance extract: PP PVDF PVC
Nella tabella vengono riportati, a solo titolo di orientamento, alcuni fra gli utilizzi più ricorrenti e significativi.
Attenzione: condizioni d’uso o ambientali particolari e/o la compresenza di agenti chimici fra loro diversi possono
alterare la resistenza chimica del materiale plastico.
The table shows some of the more frequent and common uses only as an example.
Attention: peculiar uses, particular environmental conditions and/or the coexistence of different chemicals can alter
the chemical resistance of the plastic materials.
Agente chimico
Formula
Chemical agent
°C
Acido acetico
Acetic acid
CH3COOH
Acido cloridrico
Hydrochloric acid
HCl
Acido cromico
Chromic acid
CrO3 + H2O +
H2SO4
Acido fluoridrico
Hydrofluoric acid
HF
Acido fosforico
Phosphoric acid
H3PO4
Acido nitrico
Nitric acid
HNO3
Acido solforico
Sulphuric acid
H2SO4
Acqua ossigenata
Perossido di idrogeno
Hydrogen peroxide
H2O2
Aldeide formica
Formaldeide
Formaldehyde
CH2O
Ammoniaca (sol.)
Idrossido di ammonio
Ammonia (sol.)
Ammonium hydroxide
Temp.
NH4OH
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
PVC
PP
PVDF
PTFE
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
80
10
36
36
50
50
10
10
85
85
40
40
96
80
10
10
37
37
tutte / all
-
tutte /
60
10
30
30
5
70
85
85
85
85
20
80
80
10
10
10
10
10
37
37
37tutte /
tutte /
tutte /
-
tutte / all
60
60
36
36
36
36
30
50
50
50
70
70
70
70
70
85
85
85
85
85
85
85
70
40
40
98
98
96
90
50
50
30
10
37
37
37
37
25
3
-
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
all
all
all
all
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
9
Agente chimico
Formula
Chemical agent
°C
Bisolfito di sodio (sol.)
Sodium bisulfite (sol.)
NaHSO3
Cloruro ferrico (sol.)
Ferric chloride (sol.)
FeCl3
Cloruro di rame (sol.)
Copper chloride (sol.)
CuCl2
Fertilizzanti Sali (sol.)
Fertilizer salts (sol.)
/
Ipoclorito di sodio (stabilizzato con NaOH)
Sodium hypochlorite (stabilized with NaOH)
Temp.
NaOCl
Percloroetilene
Perchlorethylene
Cl2C=CCl2
Salamoia
Brine
/
Soda caustica (sol.)
Idrossido di sodio (sol.)
Caustic soda solution
Sodium hydroxide (sol.)
NaOH
Solfato di alluminio (sol.)
Aluminium sulfate (sol.)
Al2(SO4)3
Solfato di rame (sol.)
Copper sulfate (sol.)
CuSO4
Solfato di zinco (sol.)
Zinc sulfate (sol.)
ZnSO4
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
20
40
60
80
100
PVC
PP
PVDF
PTFE
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
Conc.
Max (%)
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
12,5
12,5
tutte / all
tutte / all
50
50
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
-
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
3
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
50
50
30
10
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
-
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
tutte
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
tutte / all
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
all
10
Allegato B / Annex B
Attrezzatura per bulloneria M8 rivestita in
PP PVDF PVC
Tools for M8 coated bolts and nuts with
PP PVDF PVC
Una adeguata attrezzatura facilita montaggi corretti e consente di ottenere risultati ottimali nell’utilizzo della bulloneria
rivestita in materiali plastici. Segue elenco dettagliato.
The use of adequate tools helps correctly assembly the junction and allows optimal results when using plastic coated
bolts and nuts. In the following please find a detailed list of the suggested tools.
1.
Foratura:
- punta per materiali plastici Ø 11,5 mm;
- sbavatore manuale per materiali plastici.
Drilling:
- bit for plastic materials Ø 11,5 mm;
- manual deburring tool for plastic materials.
2.
Sede della bulloneria (lamatura per testa vite, dado e rondella di tenuta in PTFE Ø 20 mm):
- fresa a lamare Ø 24 mm. con guida Ø 11,5 mm.
Bolts and nuts seat (spot-facing for head screw, nut and PTFE seal washer Ø 20 mm):
- spot-facing mill Ø 24 mm (with guide Ø 11,5 mm).
3.
Serraggio della bulloneria:
- per la testa della vite: chiave fissa apertura 19 mm;
- per il dado:
leva a cricco con bussola ad esagono interno apertura 17 mm;
in alternativa:
chiave a pipa con bocche esagonali apertura 17 mm
Bolts and nuts tightening:
- for the screw head: socket wrench 19 mm;
- for the nut:
ratchet wrench with hexagonal socket of 17 mm;
or, in alternative:
chain pipe wrench, with hexagonal socket of 17 mm
11
4.
Controllo del serraggio:
- Chiave dinamometrica.
Si ricorda che, in assenza di chiave dinamometrica e in presenza di rondella di tenuta in PTFE, il valore di
10 N/m può venire sostituito dalla verifica che il Ø esterno della rondella (Ø e 20 mm), a serraggio
avvenuto, corrisponda a 24 mm
Tightening test:
- Torque wrench.
It might be useful to remind that when using the PTFE seal washer (Øe 20 mm) and the torque wrench is
not available, the tightening torque of 10 N/m can be checked verifying that the external washer diameter
equals 24 mm
5.
Asportazione di rivestimento plastico per riduzione della lunghezza del gambo della vite (“B” in Fig.2):
attrezzo speciale SAVINO BARBERA con filettatura M8 provvisto di sbavatore;
in alternativa:
filiera tonda M8 con porta filiera;
coltello per refilare.
Plastic coating removal by reducing the screw shank length (“B” in Fig.2):
M8 threaded special tool SAVINO BARBERA equipped with a deburring device;
or, in alterative:
M8 threaded die;
trimming knife.
Tutta l’attrezzatura descritta è di normale reperibilità commerciale ad eccezione dell’attrezzo speciale con
filettatura M8 provvisto di sbavatore che è prodotto e commercializzato dalla SAVINO BARBERA
specificatamente per la propria viteria rivestita in PP, PVDF o PVC.
All the tools described above can be easily found in any hardware store with the exception of the M8 threaded
special tool equipped with a deburring device that is specifically manufactured and commercialized by
SAVINO BARBERA for its own PP, PVDF and PVC coated screws.
12
Allegato C / Annex C
Dadi rivestiti e rondelle in PTFE
disponibili e non previsti nello standard M8.
Additional available coated nuts and PTFE washers not
foreseen in the M8 standard
Dadi esagonali flangiati ciechi con calotta sferica
Filettatura metrica ISO: Passo grosso M8x1,25 e M10x1,5
Passo fine - M14x1,5
Hexagonal dome nuts with flange
Metric thread ISO – Large screw pitch – M8x1,25 and M10x1,5
Small screw pitch – M14x1,5
Fig.8
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
codice
code
N8/22
N10/35
N14/45
Tab.7
D
s
m1
h
d
f
M8
M10
M14x1,5
17
22
30
9
13
16
21
30
35
22
35
45
15
22
27
rivestimento
coating
PP
PP
PP
PVDF
PVDF
PVDF
13
Rondella di tenuta piana in PTFE
per dado N8/22 (M8)
Rondelle in PTFE con doppio labbro
di tenuta per dado N10/35 (M10) e
N14/45 (M14x1,5)
Flat PTFE seal washer
for N8/22 nut (M8)
PTFE washers with double seal lip for
N10/35 (M10) and N14/45 (M14x1,5)
nuts
Fig.9
Fig.10
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
Dimensioni in mm / Sizes in mm:
codice
code
d1
d2
s
codice
code
d1
d2
d3
s1
s
W8/25
8,3
25
2
W10/30
10,5
30
13
6
2
W14/40
14,5
40
20
7
3
Tab.8
Tab.9
Istruzioni d’uso
Use instructions
Anche per questi dadi e rondelle valgono le indicazioni date per la bulloneria dello standard M8.
Per quanto riguarda le coppie di serraggio si precisano i seguenti valori:
dado / nut
M8
10 N/m
dado / nut
M10
20 N/m
dado / nut
M14x1,5
60 N/m
Tab.10
The information previously provided for standard M8 bolts and nuts are valid also for the nuts and washers herewith
described.
Concerning the tightening torque, please refer to the Tab.4.
14
Allegato D / Annex D
GUIDA ALLA SCELTA DELLA
BULLONERIA RIVESTITA IN PP PVDF PVC
HOW TO CHOOSE THE PP PVDF PVC COATED
BOLTS AND NUTS
L’ufficio tecnico della SAVINO BARBERA è a disposizione dell’utilizzatore per la scelta del prodotto idoneo alle
condizioni di esercizio richieste e dichiarate.
Savino Barbera technical department is at the end user disposal to facilitate the selection of the proper bolts and nuts
suitable for the requested operating conditions.
Descrizione della geometria e dei materiali della giunzione bullonata:
Geometry and material bolted junction description:
1 – lato dado
nut side
materiale / material……………………………………………..
spessore mm / thickness mm …………………….
2 – lato testa vite
screw head side
materiale / material……………………………………………..
spessore mm / thickness mm …………………….
Fig.11
Descrizione delle condizioni di esercizio:
Operating conditions:
Atmosfera corrosiva
Corrosive atmosphere
specificare / please specify:
agente chimico / chemicals……………………....……
temperatura / temperature °C………
lato dado / nut side
lato testa vite / screw head side
Atmosfera corrosiva
specificare / please specify:
con presenza di colaticci e/o condensa
Corrosive atmosphere
with drippings and/or condensates
agente chimico / chemicals……………………....……
temperatura / temperature °C………
lato dado / nut side
lato testa vite / screw head side
Liquido corrosivo
Corrosive liquid
specificare / please specify:
agente chimico / chemicals……………………....……
temperatura / temperature °C………
lato dado / nut side
lato testa vite / screw head side
Specificare installazione / Please specify if the installation is
all’aperto / outdoor
al chiuso / indoor
15
DESTINAZIONE D’USO / INTENDED PURPOSE
Specificare processo / Process (specify)……………………………………………………………………….…………
Trattamento acque / Water treatment
Trattamento fumi / Gas treatment
Assemblaggio parti macchine o impianti / Equipment or plant assembly
Altro, specificare / Other (specify)….……………………………………………………………………………….……
CLIENTE / CUSTOMER
Cliente / Customer ………………………………………………….…e-mail………….…………………………………….…..
Sig /Mr.……………………………………………………………….….tel.…………………….……fax………………………
Utilizzatore finale / End user
Impiantista / Plant builder
Costruttore di macchine / Machinery builder (OEM)
Rivenditore / Reseller
Progettista / Designer
Altro, specificare / Other (specify)….…………………………………………………………..…………………….……
16
Notes
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
17
Notes
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
18
Notes
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
19
SAVINO BARBERA: prodotti
SAVINO BARBERA: products
Materiali costruttivi in PP, PVC, PVDF;
altri componenti in EPDM, FPM, PTFE, Ceramica, SiC, FRP;
motorizzazioni elettriche, pneumatiche, a scoppio.
PP, PVC, PVDF materials;
other components in EPDM, FPM, PTFE, Ceramic, SiC, FRP;
electric motors, air motors, combustion engines.
AS
GA
GP
BS
OMA
OP
PA
SP
pompe centrifughe ad asse verticale: lunghezza fino a 3000 mm.
centrifugal, vertical axis pumps: length up to 3000 mm.
pompe ad asse verticale e girante arretrata.
centrifugal, vertical axis, recessed impeller pumps.
pompe centrifughe ad asse verticale: corpi pompa con voluta.
centrifugal, vertical axis pumps with volute pump casing.
pompe centrifughe ad asse verticale con albero a sbalzo, senza bussole: lunghezza standard.
centrifugal, vertical axis pumps, cantilever shaft without bushings: standard length.
pompe centrifughe ad asse orizzontale con tenuta meccanica singola
o doppia flussata da liquido ausiliario compatibile.
centrifugal, horizontal axis pumps with single or double mechanical seal
with circulation of external compatible fluid.
pompe centrifughe ad asse orizzontale: corpi pompa con voluta.
centrifugal, horizontal axis pumps, with volute pump casing.
pompe centrifughe autoadescanti.
self-priming centrifugal pumps.
pompe centrifughe (tipo OMA) con barilotto di adescamento.
centrifugal pumps (OMA type) with priming tank.
FUS
pompe per svuotamento fusti.
drum pumps.
AG
agitatori verticali ad alta, media, bassa velocità.
high, medium, low speed top entry mixers.
agitatori a ricircolazione assiale.
top entry mixers with axial circulation pipe.
agitatori di spinta – pompe assiali.
top entry mixers with pumping pipe – axial pumps.
agitatori verticali con alberi a sbalzo.
top entry mixer with cantilever shaft.
aeratori sommersi.
immersed aerators.
AC
AP
AN
AR
PFT
apparecchiature per la disincrostazione: portatili, carrellate, fisse.
descaling equipment: portable, trailer-mounted, stationary.
BX
pompe a doppia membrana.
double diaphragm pumps.
BM
pompe centrifughe a trascinamento magnetico.
magnetically driven, centrifugal pumps.
IMPIANTI DI RACCOLTA E DRENAGGIO FANGHI.
SLUDGE DRAINING AND RECOVERY PLANTS.
BULLONERIA RIVESTITA IN PP PVC PVDF.
BOLTS AND NUTS COVERED WITH PP PVC PVDF.
02/12/2013
20