Polylux pl 20 Polylux pl 20 Polylux pl 20
Transcript
Polylux pl 20 Polylux pl 20 Polylux pl 20
Gebrauchsanweisung D Polylux pl 20 Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen. Polylux ist ein stationäres Lichthärtegerät, das sich für die Verarbeitung von lichthärtenden Materialien der Firma bredent eignet (siehe Punkt 7). Es arbeitet im ungefährlichen UVA-Bereich (350 – 450 nm) und hat eine Leistung von 20 mw/cm. Lichthärtende Verblendmaterialien können nicht im Polylux verarbeitet werden! Die Verarbeitung und die Verarbeitungszeiten der einzelnen Materialien entnehmen Sie bitte den jeweiligen Gebrauchsanweisungen. 1. Inbetriebnahme Typenaufschrift des Gerätes auf Eignungsfähigkeit des Versorgungsnetzes überprüfen. Zur Inbetriebnahme den Kippschalter an der Oberseite des Gerätes betätigen. Um möglichst kurze Polymerisationszeiten zu erzielen, das Gerät 2 Minuten vor Gebrauch einschalten. 2. Polymerisation Es ist der kürzeste Abstand zur Lichtquelle zu wählen. Bei größerem Abstand zur Lichtquelle verlängern sich die Polymerisationszeiten entsprechend. Schattenstellen sind beim Lichthärten generell zu vermeiden! Polymerisation im Materialbehälter: In den Materialbehälter das zu polymerisierende Material geben und mittels integrierter Haftmagnete unter der Lampe platzieren. Kleine Teile, wie Stümpfe oder Kronen, können mit Transblock (Best.-Nr. 540 0035 0) im Materialbehälter genau positioniert werden. Materialien, die mit M gekennzeichnet sind, siehe Punkt 9, nur im Materialbehälter polymerisieren, um eine schnelle und ausreichende Polymerisation zu gewährleisten. 3. Polymerisationszeiten Die Polymerisationszeiten sind aus den jeweiligen Gebrauchsanweisungen bzw. aus den jeweiligen Verarbeitungshinweisen zu entnehmen. Bei Löffelmaterial beträgt die Polymerisationszeit jeweils 5 Minuten für die Oberseite (occlusal) und die Unterseite (basal). 4. Abschalten des Gerätes Das Gerät ist grundsätzlich für den Dauerbetrieb ausgelegt. Aufgrund des unnötigen Lampenverbrauches empfehlen wir, das Gerät bei längeren Arbeitspausen abzuschalten. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt! 5. Wartung und Reinigung Das Gerät nur mit einem feuchten Lappen abwischen, auf keinen Fall scharfe Reinigungs- bzw. Lösungsmittel verwenden. Materialablagerungen an der Lampe vermeiden, um das Polymerisationsergebnis nicht ungünstig zu beeinflussen. Eine Verunreinigung der Haftmagnete am Materialbehälter ist zu vermeiden. 6. Lampenwechsel (nach ca. 2.000 Betriebsstunden) Gerät abschalten - Stecker ziehen. Vorsicht bei heißer Lampe! Lampe nach vorn aus der Fassung ziehen und nach unten aus dem Gerät entnehmen. Ersatzlampe in die Fassung einschieben, bis sie einrastet. 7. Zubehör Materialbehälter Transblock Best.-Nr.: 140 0085 0 Best.-Nr.: 540 0035 0 8. Ersatzteile Lampe Osram Dulux S 9W/79 Best.-Nr.: 140 0086 0 Technische Änderungen vorbehalten! Eine Instandsetzung des Gerätes darf nur von bredent oder einem autorisierten Händler durchgeführt werden. 9. Lichthärtende Materialien der Firma bredent Löffelmaterial UV rosa Sort. OK+UK Best.-Nr.: 540 0011 2 Löffelmaterial UV rosa NFP OK Best.-Nr.: 540 0011 0 Löffelmaterial UV rosa NFP UK Best.-Nr.: 540 0011 1 Löffelmaterial UV rosa Blockform Best.-Nr.: 540 0011 3 Löffelmaterial UV Band 2,5/90 mm Best.-Nr.: 540 0016 6 Modellierkunststoff hv 5 g Best.-Nr.: 540 0101 1 lichthärtend hochviskos Modellierkunststoff nv Best.-Nr.: 540 0101 0 lichthärtend niedrigviskos Poly-Gel UV Sort. Best.-Nr.: 540 0013 6 Poly-Gel-Tube + Retentionskristall Poly-Gel-Tube Best.-Nr.: 540 0013 1 Ropak Kompakt-Opaker Best.-Nr.: 540 0013 3 Ropak UV Flüssigkeit Best.-Nr.: 520 0016 4 Ropak UV Pulver Best.-Nr.: 520 0016 5 Kompaktopaker zahnfarben UV Best.-Nr.: 540 0010 5 Stumpflack lichthärtend 20 ml blau Best.-Nr.: 540 0100 0 Stumpflack lichthärtend 20 ml transparent Best.-Nr.: 540 0100 6 Stumpflack lichthärtend 20 ml rot Best.-Nr.: 540 0100 3 Stumpflack lichthärtend 20 ml gelb Best.-Nr.: 540 0100 4 Stumpflack lichthärtend 20 ml grün Best.-Nr.: 540 0100 5 Stumpflack UV - Opak 20 ml blau Best.-Nr.: 540 0010 1 Stumpflack UV - Opak 20 ml rot Best.-Nr.: 540 0010 4 Stumpflack UV - Opak 20 ml grün Best.-Nr.: 540 0010 3 M M M 3. Polymerization times The polymerization times are included in the relevant product information sheets resp. in the instructions for use. Tray material requires a polymerization of 5 minutes for the upper surface (occlusal) and the lower surface (basal), each. 4. Switching the unit off The unit is designed for continuous operation. To avoid straining the bulb unnecessarily, the unit should be switched off, whilst not in use for longer periods of time. This unit must not be operated in areas exposed to explosion hazards! 5. Maintenance and cleaning The unit should only be wiped with a moist cloth; do not use acid cleaning agents or solvents. Do not allow material to accumulate on the bulb since this would adversely affect polymerization. Avoid contaminating the magnets at the material holder. 6. Replacing the bulb (after approx. 2000 hours of use) Switch the unit off and unplug it. Be careful when the bulb is hot! Grasp the bulb, pull it forward out of the socket and downwards out of the unit. Press the replacement bulb into the socket until it locks into place. 7. Accessories Material holder Transblock Order No. 140 0085 0 Order No. 540 0035 0 8. Spare parts Osram Dulux S 9W/79 Order No. 140 0086 0 Technical modifications reserved! The unit can only be repaired by authorized bredent technicians. 9. Bredent light-curing materials Tray material UV, pink, assortment upper and lower jaw Tray material UV, pink NFP, upper jaw Tray material UV, pink NFP, lower jaw Tray material UV, pink, in blocks Tray material UV, band, 2.5/90 mm Pattern resin, hv, 5 g light-curing, high viscosity Pattern resin, nv light-curing, low viscosity Poly-Gel UV, assortment Poly-Gel tube + retention crystal Poly-Gel tube Ropak Kompakt-Opaker pink Ropak UV liquid Ropak UV powder Kompaktopaker UV tooth shades Die spacer, light-curing, 20 ml, blue Die spacer, light-curing, 20 ml, transparent Die spacer, light-curing, 20 ml, red Die spacer, light-curing, 20 ml, yellow Die spacer, light-curing, 20 ml, green Die spacer UV – opaque, 20 ml, blue Die spacer UV – opaque, 20 ml, red Die spacer UV – opaque, 20 ml, green Order No. 540 0011 2 Order No. 540 0011 0 Order No. 540 0011 1 Order No. 540 0011 3 Order No. 540 0016 6 Order No. 540 0101 1 M Order No. 540 0101 0 M Order No. 540 0013 6 M Order No. 540 0013 1 Order No. 540 0013 3 Order No. 520 0016 4 Order No. 520 0016 5 Order No. 540 0010 5 Order No. 540 0100 0 Order No. 540 0100 6 Order No. 540 0100 3 Order No. 540 0100 4 Order No. 540 0100 5 Order No. 540 0010 1 Order No. 540 0010 4 Order No. 540 0010 3 M M M M M M M M M M M M M 10. Information These instructions for use is updated regularly to include the latest information. Therefore we recommend to read the instructions for use again before using a new package. These instructions for use refer to Polylux pl 20 Order No. 140 0084 0 and Order No. 140 0088 0. edition: 15.10.04/GB M M M M M M M M M M M M M Mode d’emploi Polylux pl 20 10. Hinweis Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung werden stets den aktuellsten Ergebnissen und Erfahrungen angepasst. Wir empfehlen daher, vor Benutzung eines neuen Gerätes, die Gebrauchsanweisung zu lesen. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf Polylux pl 20 Best.-Nr. 140 0084 0 und Best.-Nr. 140 0088 0. Ausgabe: 15.10.04/0D Instructions for use Polylux pl 20 2. Polymerization Select the shortest distance to the source of light. Larger distances to the source of light will extend the polymerization times correspondingly. Shady zones should generally be avoided during light-curing! Polymerization in the material holder: Add the material to be polymerized into the material holder and position it under the lamp with the integrated magnets. The Transblock (Order No. 540 0035 0) supplied with the unit can be used to position small parts such as dies or crowns accurately in the material holder. Materials marked M (refer to item 9) must only be polymerized in the material holder to ensure rapid and adequate polymerization. GB Before using the product, please read these instructions for carfelluy use. The Polylux is a fixed light-curing unit to be used with light curing materials produced by bredent (refer to item 7). It is operated within the harmless UV range (350 – 450 nm) and has a power output of 20 mw/cm2. The Polylux cannot be used for polymerizing light-curing facing materials! The instructions for use and working times for the individual materials are included in the relevant product information sheets. 1. Installation Check that the values quoted on the rating plate of the unit correspond to those of the power supply. Operate the flip switch on the top of the unit. The unit should be switched on 2 minutes before use to ensure that the polymerization times are kept to a minimum. F Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Polylux est un appareil de photopolymérisation de table, destiné aux matériaux photopolymérisables de la société bredent (voir point 7). Il fonctionne dans une gamme inoffensive d’UVA (350-450 nm), à une puissance de 20 mw/cm. N° de commande 140 0084 0. Le Polylux ne peut s’utiliser pour les résines cosmétiques photopolymérisables! Veuillez consulter l’information-produit de chaque matériau; elle contient les conseils de mise en œuvre et les temps de polymérisation. 1. Mise en marche Sur la plaque d’immatriculation de l’appareil, vérifier que le voltage correspond au réseau local. Pour mettre en route, appuyer sur l’interrupteur à bascule situé sur la partie supérieure de l’appareil. Afin de réduire au maximum les temps de polymérisation, allumer l’appareil 2 minutes avant utilisation. 2. Polymérisation La distance à la source lumineuse doit être aussi courte que possible. Dans le cas contraire, la polymérisation demandera davantage de temps. Lors de la photopolymérisation, toujours éviter les zones d’ ombre! Polymérisation dans le récipient à matériaux. Déposer le matériau à photopolymériser dans le récipient et positionner au dessous de la lampe, par le biais du dispositif aimanté de l’appareil. L’Transblock (N° de cde 540 0035 0) permet de positionner exactement les petites pièces telles que les dies ou les couronnes dans le récipient. Les matériaux identifiés par un M, voir point 9, doivent être photopolymérisés uniquement dans le récipient afin de garantir une polymérisation rapide et suffisante. 3. Temps de polymérisation Les temps de polymérisation figurent dans l’ information-produit ou le mode d’emploi propre à chaque matériau. Pour les matériaux destinés à la confection de porte-empreintes, le temps de polymérisation est de 5 minutes pour la partie supérieure (occlusale) et de 5 minutes pour la partie inférieure (base). 4. Arrêt de l’appareil L’appareil fonctionne systématiquement en continu. Afin de préserver la lampe, nous vous conseillons cependant, lors de pauses de longue durée, d’éteindre l’appareil. Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner dans des zones à risques d’explosion! Weissenhorner Str. 2 • 89250 Senden • Germany • Tel. (+49) 0 73 09 / 872-22 • Fax (+49) 0 73 09 / 872-24 www.bredent.com • e-mail [email protected] 5. Entretien et maintenance Essuyer l’appareil avec un chiffon humide et ne surtout pas employer de détergents ou de solvants agressifs. Eviter tout dépôt de matériau sur la lampe afin de ne pas nuire à la qualité de la polymérisation. Eviter l’encrassement du dispositif aimanté dans le récipient à matériaux. 6. Remplacement de la lampe: (après env. 2000 heures de fonctionnement) Eteindre l’appareil – débrancher la prise. Prudence lorsque la lampe est chaude! Saisir la lampe, la dégager par l’avant et la sortir de l’appareil par le bas. Insérer une nouvelle lampe en l’encliquetant dans le support. 7. Accessoires Récipient à matériaux N° de cde 140 0085 0 Transblock N° de cde 540 0035 0 8. Pièces de rechange Lampe Osram Dulux S 9W/79 N° de cde 140 0086 0 Sous réserve de modifications techniques! Seule la société bredent ou ses revendeurs agrées sont autorisés à effecteur des interventions sur l’appareil. N° de commande 540 0011 2 N° de commande 540 0011 0 N° de commande 540 0011 1 N° de commande 540 0011 3 N° de commande 540 0016 6 N° de commande 540 0101 1 M N° de commande 540 0101 0 M Folleto de instrucciones N° de commande 540 0013 6 M Polylux pl 20 N° de commande 540 0013 1 M N° de commande 540 0013 3 M N° de commande 520 0016 4 M N° de commande 520 0016 5 M N° de commande 540 0010 5 M N° de commande 540 0100 0 M N° de commande 540 0100 6 M N° de commande 540 0100 3 M N° de commande 540 0100 4 M N° de commande 540 0100 5 M N° de commande 540 0010 1 M N° de commande 540 0010 4 M N° de commande 540 0010 3 M 10. Observations Les données contenues dans ce mode d’emploi sont constamment révisées en fonction des dernières connaissances et expériences acquises. Nous conseillons donc de relire ce mode d’emploi avant d’utiliser un nouvel appareil. Ce mode d’emploi concerne Polylux pl 20 N° de cde 140 0084 0 et 140 0088 0. édition: 15.10.04/0F Istruzioni per l’uso E I Polylux pl 20 Polylux è un apparecchio stazionario per la fotopolimerizzazione, idoneo per la lavorazione dei materiali fotoindurenti di nostra produzione (vedi punto 7). Polylux funziona con radiazioni innocue UVA (350 - 450 nm) ed ha una prestazione di 20 mw/cm². I materiali fotoindurenti per il rivestimento estetico non sono adatti per la fotopolimerizzazione nel Polylux. Per la lavorazione ed i tempi di lavorazione dei singoli materiali si prega di consultare le istruzioni allegate al prodotto. 1. Messa in funzione Verificare che i dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio corrispondano alle caratteristiche della rete di alimentazione. Per la messa in funzione, agire sull’insterruttore a levetta posto sul lato superiore dell’apparecchio. Per rendere più brevi i tempi di esposizione si consiglia di accendere l’apparecchio 2 minuti prima dell’uso. 2. Polimerizzazione Si deve posizionare l’oggetto il più vicino possibile alla fonte luminosa. Aumentando la distanza dell’oggetto dalla fonte luminosa si aumentano rispettivamente i tempi di esposizione. Con l’apparecchio per la fotopolimerizzazione si devono evitare zone d’ombra. Polimerizzazione nel contenitore porta modelli: Inserire il materiale da polimerizzare nel contenitore porta modelli e collocarlo grazie a dei magneti integrati sotto la lampada. Con l’Transblock (Cod. nr. 540 0035 0) si possono posizionare esattamente anche elementi di dimensioni ridotte, come monconi e corone. Per garantire una polimerizzazione veloce ed ottimale, polimerizzare nel contenitore porta modelli solo i materiali che sono contrassegnati con la lettera M, vedi punto 9. 3. Tempi di esposizione I tempi di esposizione si devono desumere rispettivamente dalle informazioni sul prodotto e dalle indicazioni di lavorazione. Con i cucchiai fotopolimerizzabili i tempi di esposizione sono rispettivamente di 5 minuti per la parte superiore (occlusale) e per la parte inferiore (basale). 4. Disattivazione dell’apparecchio L’apparecchio è stato ideato per un servizio continuativo. In caso di lunghe pause di lavoro è preferibile spegnere l’apparecchio, per evitare un’inutile usura della lampada. Si sconsiglia il funzionamento di questo apparecchio in ambienti a rischio di esplosioni. 5. Manutenzione e pulizia Pulire l’apparecchio solo con un panno umido, non usare in nessun caso detergenti aggressivi o solventi. Fare attenzione che il materiale non si depositi sulla lampada per non compromettere i risultati della polimerizzazione. Tenere sempre puliti i magneti nel contenitore porta modelli. 6. Sostituzione della lampada (dopo circa 2.000 ore di funzionamento) Spegnere l’apparecchio - staccare la spina dalla presa di corrente. Fare attenzione alla lampada calda! Afferrare la lampada e tirarla in avanti fino ad estrarla dal portalampada e con un movimento verso il basso estrarla dall’apparecchio. Inserire la nuova lampada nel portalampada e spingere fino allo scatto. 7. Accessori Contenitore porta modelli Cod. nr.: 140 0085 0 Transblock Cod. nr.: 540 0035 0 8. Ricambi Lampada Osram Dulux S 9W/79 Cod. nr.: 140 0086 0 Con riserva di apportare modifiche tecniche! La riparazione dell’apparecchio può essere eseguita solo dalla bredent o da un concessionario autorizzato. 9. Materiali fotoindurenti della ditta bredent Cucchiai fotopolimerizzabili rosa Assort. OK+UK Cod. nr.: 540 0011 2 Cucchiai fotopolimerizzabili rosa NFP OK Cod. nr.: 540 0011 0 Cucchiai fotopolimerizzabili rosa NFP UK Cod. nr.: 540 0011 1 Cucchiai fotopolimerizzabili rosa in blocco Cod. nr.: 540 0011 3 Cucchiai fotopolimerizzabili a nastro 2,5/90 mm. Cod. nr.: 540 0016 6 Rogamos lean la información sobre el producto antes de utilizarlo. La lampara Polylux pl 20 es un aparato estacionario, indicado para cualquier fotopolimerización de los productos de la firma bredent (ver apartado 7). El campo de trabajo UVA es 350-450 nm y tiene una potencia de 20 mw/cm. Material fotopolimerizable para carillas no se puede fotopolimerizar con la Polylux! El manejo y el tiempo de exposición de los distintos materiales rogamos lean de la correspondiente hoja de información 1. Modo de uso Antes de conectar la lampara, compruebe si la tensión de red eléctrica coincide con la tensión indicada detras en el aparato. Si la lampara se enciende cuando le da al boton en la parte superior del aparato, nos indica que funciona correctamente. Para conseguir und polimerización rapida se aconseja encender la lampara 2 min. antes de su uso. 2. Polimerización Elija la distancia más corta hacia el foco de luz. Cuanto más lejos este el foco de luz mayor será el tiempo de polimerizar. Evitar sombras durante la polimerización! Polimerización con la bandeja de recogida: Colocar el material a polimerizar en la bandeja y adecuarla en el aparato mediante imanes incorporados en ella. Trabajos pequeños como muñoneso coronas se pueden fijar con el material Uni Block. Materiales marcados en el punto 9 con una M son materiale que deberán ser utilizados con bandeja de recogida, para garantizar así una polimerización correcta. 3.Tiempo de polimerizacón Los tiempos de polimerización se podrán sacar de las diferents hojas de información de los diferentes productos. Con el material por luz UV se necesitará 5min tanto por arriba como por abajo para polimerizarlo totalmente. 4. Desconecsión de la lampara La lampara esta acondicionada para su utilización continua. Si no se va a utilizar durante un largo tiempo aconsejamos desconectarla para evitar gasto inecesario. Este aparato no deberá estar expuesto a zonas de calor o explosiones 5. Asistencia y mantenimiento No limpiar la lampara con productos agresivos o corrusivos, solo con un trapo humedo. Evitar almacenar cualquier material dentro de la bandeja para evitar cualquier modificación de polimerización del producto. Evitar que se ensucie el iman de la bandeja de recogida. 6. Cambio de lampara (Bombilla) Se realizará despues de mas o menos 2.000 horas de funcionamiento. Desconectar la lampara - quitar el enchufe. Coger la bombilla, tirar de ella hacia fuera y hacia abajo y sacarla del aparato. Tenga cuidado si la bombilla esta caliente! Introducir la bombilla nueva en su caja hasta que este sujeta. 7. Accesorios Bandeja N° Ref. 140 0085 0 Transblock N° Ref. 540 0035 0 8. Piezas de recambio Bombilla Osram Dulux S 9W/79 N° Ref. 140 0086 0 Cambios técnicos seran comunicados por la empresa. Las reparaciones solo se podrán realizar por la firma bredent. 9. Materiales fotopolimerizables de la firma bredent Material por luz UV rosa Surt. Sup+Inf. Nº Ref. 540 0011 2 Material por luz UV rosa NFP Sup. Nº Ref. 540 0011 0 Material por luz UV rosa NFP Inf. Nº Ref. 540 0011 1 Material por luz UV rosa NFP en taco Nº Ref. 540 0011 3 Material por luz UV rosa en tiras 2,5/90mm Nº Ref. 540 0016 6 Resina de modelar UV 5g, dura N° Ref. 540 0101 1 M Resina de modelar UV 5 g, media N° Ref. 540 0101 0 M Poly Gel UV Surt. Nº Ref. 540 0013 6 M Poly Gel UV gel tubo Nº Ref. 540 0013 1 M Ropak comapcto opaquer Nº Ref. 540 0013 3 M Ropak UV monomero Nº Ref. 520 0016 4 M Ropak UV polimero Nº Ref. 520 0016 5 M Ropak UV color diente Nº Ref. 540 0010 5 M Laca de muñones UV 20 ml, azul N° Ref. 540 0100 0 M Laca de muñones UV 20 ml transparente N° Ref. 540 0100 6 M Laca de muñones UV 20 ml, rojo N° Ref. 540 0100 3 M Laca de muñones UV 20 ml, amarillo N° Ref. 540 0100 4 M Laca de muñones UV 20 ml, verde N° Ref. 540 0100 5 M Laca de muñones UV opaca 20 ml, rojo N° Ref. 540 0010 1 M Laca de muñones UV opaca 20 ml, azul N° Ref. 540 0010 4 M Laca de muñones UV opaca 20 ml, verde N° Ref. 540 0010 3 M 10. Información Los nuevos datos reflejados en las instrucciones de uso del aparato se acojen a las ultimas investigaciones y pruebas de dicho aparato. Les rogamos lean de nuevo las instrucciones antes de utilizar el aparato. Esta información sobre el producto de Polylux pl 20 Nº de Ref: 140 0084 0 y 140 0088 0. édition: 15.10.04/OE Weissenhorner Str. 2 • 89250 Senden • Germany • Tel. (+49) 0 73 09 / 872-22 • Fax (+49) 0 73 09 / 872-24 www.bredent.com • e-mail [email protected] 000171Ex 9. Matériaux photopolymérisables de la société bredent Matériau porte-empreintes UV rose ass. Max/Mand. Matériau porte-empreintes UV rose Recharge Max. Matériau porte-empreintes UV rose Recharge Mand. Matériau porte-empreintes UV rose en bloc Matériau porte-empreintes UV bande 2,5/90 mm Résine de modelage hv 5 g photopolymérisable haute viscosité Résine de modelage nv 5 g photopolymérisable basse viscosité Poly-Gel UV assortiment Tube Poly-Gel + cristaux de rétention Tube Poly-Gel Opaquer Ropak Compact Liquide Ropak UV Poudre Ropak UV Opaquer compact UV à la teinte de la dent Vernis à dies photopolymérisable 20 ml bleu Vernis à dies photopolymérisable 20 ml transparent Vernis à dies photopolymérisable 20 ml rouge Vernis à dies photopolymérisable 20 ml jaune Vernis à dies photopolymérisable 20 ml vert Vernis à dies UV – Opak 20 ml bleu Vernis à dies UV – Opak 20 ml rouge Vernis à dies UV – Opak 20 ml vert Resina per modellazione hv 5 gr. Cod. nr.: 540 0101 1 M fotoindurente, ad alta viscosità Resina per modellazione nv Cod. nr.: 540 0101 0 M fotoindurente, a bassa viscosità Poly-Gel UV Assortimento Cod. nr.: 540 0013 6 M Poly-Gel in tubo + cristalli ritentivi Poly-Gel in tubo Cod. nr.: 540 0013 1 M Ropack Opaco compatto Cod. nr.: 540 0013 3 M Ropack UV Liquido Cod. nr.: 520 0016 4 M Ropack Polvere Cod. nr.: 520 0016 5 M Opaco fotopolimerizzabile color dentale Cod. nr.: 540 0010 5 M Lacca per monconi fotoindurente 20 ml. blu Cod. nr.: 540 0100 0 M Lacca per monconi fotoindurente 20 ml. trasparente Cod. nr.: 540 0100 6 M Lacca per monconi fotoindurente 20 ml. rossa Cod. nr.: 540 0100 3 M Lacca per monconi fotoindurente 20 ml. gialla Cod. nr.: 540 0100 4 M Lacca per monconi fotoindurente 20 ml. verde Cod. nr.: 540 0100 5 M Lacca per monconi UV - Opaco 20 ml. blu Cod. nr.: 540 0010 1 M Lacca per monconi UV - Opaco 20 ml. rosso Cod. nr.: 540 0010 4 M Lacca per monconi UV - Opaco 20 ml. verde Cod. nr.: 540 0010 3 M 10. Nota I consigli e le avvertenze contenute in queste informazioni sul prodotto vengono aggiornate di continuo alle nuove conoscenze ed esperienze. Vi consigliamo quindi, di leggere nuovamente le informazioni sul prodotto prima dell’utilizzo di un nuovo apparecchio. Queste istruzioni si riferiscono al prodotto Polylux pl 20, cod. nr. 140 0084 0 e cod. nr. 140 0088 0. edizione: 15.10.04/0I