volvo c30 - Motor-Talk

Commenti

Transcript

volvo c30 - Motor-Talk
VOLVO C30
Modelljahr 2011
Modèle année 2011
Modello anno 2011
gültig ab 1. Mai 2010
valable dès le 1er mai 2010
valido dal 1 maggio 2010
PREISLISTE
LISTE DE PRIX
LISTINO PREZZI
Preise / Prix / Prezzi CHF
1)
Modell
Modèle
Modello
Leistung kW/PS
Puissance kW/ch
Potenza kW/CV
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
R-DESIGN
C30 1.6 FWD
74/100
30’600.–
33’200.–
36’100.–
35’000.–
C30 2.0 FWD
107/145
34’900.–
37’500.–
40’400.–
39’300.–
C30 T5 FWD
169/230
40’900.–
43’500.–
46’400.–
45’300.–
C30 T5 FWD Geartronic
169/230
43’700.–
46’300.–
49’200.–
48’100.–
C30 DRIVe S/S FWD 1)
80/109
35’900.–
38’500.–
41’400.–
38’100.–
C30 D2 FWD 1)
84/115
35’900.–
38’500.–
41’400.–
40’300.–
C30 D3 FWD 1)
110/150
37’900.–
40’500.–
43’400.–
42’300.–
C30 D3 FWD Geartronic
110/150
40’700.–
43’300.–
46’200.–
45’100.–
C30 D4 FWD 1)
130/177
40’900.–
43’500.–
46’400.–
45’300.–
C30 D4 FWD Geartronic 1)
130/177
43’700.–
46’300.–
49’200.–
48’100.–
Dieselpartikelfilter / Filtre à particules pour Diesel / Filtro per particelle per motore diesel
Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise.
Alle Preise inkl. 7.6% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen, sind die Preise
durch 1.076 zu dividieren
Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs.
Tous les prix s’entendent TVA incluse (7,6%). Pour obtenir le montant hors taxe, il faut
diviser le prix par 1,076.
Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti.
Tutti i prezzi includono l’IVA al 7,6 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi vanno
divisi per 1.076.
N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist gültig bis auf Widerruf. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen der Preise, Leasingraten, Farben, Materialien, Modelle und Ausstattungen vorzunehmen.
N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les
listes précédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et
sans préavis les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les
équipements.
N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso.
La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai
materiali, alla costruzione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo
di preavviso.
2
VOLVO C30
VOLVO GARANTIERT IHNEN UNBESCHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI
VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
VOLVO SWISS PREMIUM® GRATIS-SERVICE
UND GRATIS-REPARATUR
VOLVO SWISS PREMIUM® SERVICE GRATUIT
ET RÉPARATIONS GRATUITES
VOLVO SWISS PREMIUM® ASSISTENZA GRATUITA
E RIPARAZIONE GRATUITA
Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für
Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss
Premium* übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder
150 000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150 000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen.
Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre
beziehungsweise 150 000 Kilometer*.
Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le
prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve.
Volvo Swiss Premium* prend en charge les coûts de tous les travaux de
maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans
ou 150˚000 kilomètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège
jusqu’à 5 ans ou 150 000 kilomètres* des réparations imprévues.
Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou
150 000 kilomètres*.
L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di
vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium®
copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da
Volvo per un periodo di 10 anni o per 150 000 km*. La garanzia di
fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150 000 km* da riparazioni
impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni
o 150 000 km*.
*es gilt das zuerst Erreichte
*selon le premier terme échu
VOLVO
SWISS
PREMIUM ®
5
JAHRE
ANS
ANNI
VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS
Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten kostenlosen Mobilitätsschutz an.
Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo
Leistungspakete.
Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen:
Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung,
Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Drittoder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur
(Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von
Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten
Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe),
benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse,
die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.
150’000 KM
VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE
Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de
kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute
l’Europe.
Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations
détaillées concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo.
Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®:
Les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la
remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une
intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de
l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise
en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex.
compétitions sportives), les pièces de rechange requises pour le
service antipollution ainsi que les dommages et les conséquences
résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation.
*vale il limite raggiunto prima
GRATIS
GRATUIT
GRATIS
VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI
Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per
i primi 5 anni (senza limite di chilometraggio).
Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su tutti i servizi offerti da Volvo.
Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono:
qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione,
riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da
parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura
sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a
gare automobilistiche), ricambi necessari per i test antinquinamento,
nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.
VOLVO C30
3
VOLVO DIENSTLEISTUNGEN
VOLVO SERVICES
SERVIZI VOLVO
VOLVO CAR FINANCE
MIT SICHERHEIT FINANZIEREN.
Volvo Car Finance ist Ihr kompetenter Partner bei der Finanzierung
Ihres Volvo. Wir bieten Ihnen ein massgeschneidertes Finanzierungsmodell an, bei dem Ihre Bedürfnisse im Vordergrund stehen. Mit einer
Finanzierung durch Volvo Car Finance entscheiden Sie sich für
Servicequalität, Kundenorientierung und attraktive Leasingkonditionen. Fragen Sie Ihren Volvo Vertreter, er erstellt Ihnen gerne ein
entsprechendes Finanzierungsangebot.
VOLVO CAR FINANCE
FINANCER EN TOUTE SÉCURITÉ.
Volvo Car Finance est votre partenaire compétent pour le financement
de votre Volvo. Nous vous proposons un modèle de financement sur
mesure mettant vos besoins au premier plan. Avec un financement de
Volvo Car Finance, vous optez pour la qualité du service, l’orientation
clientèle et des conditions de leasing attractives. Demandez à votre
concessionnaire Volvo, qui se fera un plaisir de vous établir une offre
de financement.
VOLVO CAR FINANCE
FINANZIAMENTI SICURI.
Volvo Car Finance è il vostro partner competente e affidabile per il
finanziamento della vostra Volvo. Vi offriamo un modello di finanziamento su misura nell’ambito del quale a essere costantemente in primo
piano sono le vostre esigenze. Optando per un finanziamento da parte
di Volvo Car Finance, scegliete al contempo qualità del servizio, orientamento al cliente e vantaggiose condizioni di leasing. Rivolgetevi con
fiducia al vostro concessionario Volvo, il quale sarà lieto di allestire per
voi un’offerta di finanziamento personalizzata.
VOLVO RATENVERSICHERUNG INKLUSIVE
FINANZIERUNG – ABER SICHER.
Ihre Sicherheit ist uns auch bei der Finanzierung Ihres Volvo wichtig.
Deswegen ist bei allen Leasing- und Finanzierungsverträgen von
Volvo Car Finance die Ratenversicherung fest im Vertrag integriert.
Diese schützt Sie als Privatperson (bis zum Alter von 60 Jahren) und
übernimmt Ihre monatlichen Raten bei unverschuldeter Arbeits- oder
Erwerbslosigkeit. So sind Sie jederzeit sorgenfrei unterwegs – mit
Sicherheit.
ASSURANCE MENSUALITÉS VOLVO INCLUSE
FINANCER – MAIS SÛREMENT.
Lors du financement de votre Volvo, votre sécurité nous tient à cœur.
C’est pourquoi l’assurance mensualités est intégrée à titre ferme
dans tous les contrats de leasing et de financement de Volvo Car
Finance. Celle-ci vous protège en tant que particulier (jusqu’à l’âge
de 60 ans) et prend en charge vos mensualités en cas de chômage
ou d’absence de revenus ne relevant pas d’une faute de votre part.
Ainsi, vous circulez sans souci, en tout temps, en toute sécurité.
VOLVO AUTO-VERSICHERUNG
IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER.
Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine
exklusive Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profitieren von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie zahlreichen Sonderleistungen.
Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie weitere Informationen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen.
VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE
VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE.
Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que
conducteur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur
mesure en fonction de vos besoins. Vous bénéficiez de primes attractives, d’une solution complète sous une seule et même enseigne ainsi
que de nombreux services spéciaux. Sur www.volvo-assurance-auto.ch,
vous obtiendrez de plus amples informations et pourrez calculer rapidement et aisément votre prime.
BUSINESS PARTNER
DER KMU-FLOTTENMANAGER.
Bei einem Wagenpark bietet Business Partner ein flexibles und auf
Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Servicepaket für KMU- und
Flottenkunden. Unser Angebot umfasst nebst dem Leasingangebot,
die Versicherungsdeckung, Reifen, Benzinmanagement und viele
andere Dienstleistungen, ganz nach Ihren Wünschen. So wird Ihr Fuhrpark von vornherein kalkulierbar – bei maximaler Kostentransparenz.
www.businesspartner-fmcc.ch
BUSINESS PARTNER
LE MANAGER FLOTTE DES PME.
Si vous avez un parc automobile, Business Partner vous offre un pack
de services pour PME et clients de flotte très flexible, à la mesure
exacte de vos besoins. Notre offre inclut, en plus de l’offre de leasing,
la couverture d’assurance, les pneus, la gestion du carburant et bien
d’autres services, en fonction de vos souhaits. Vous savez ainsi dès le
départ ce que coûte votre parc automobile – avec une transparence
maximale des coûts.
www.businesspartner-fmcc.ch
FMCC Finance
Volvo Car Finance
4
VOLVO C30
Zweigniederlassung Wallisellen
Volvo Auto Bank Deutschland GmbH, Köln
Geerenstrasse 10 | 8304 Wallisellen
Tel. 043 233 26 40 | www.volvocars.ch
Succursale de Wallisellen
Volvo Auto Bank Deutschland GmbH, Cologne
Ch. de Maillefer 37 | 1000 Lausanne 8
Tél. 021 643 72 80 | www.volvocars.ch
ASSICURAZIONE RATE VOLVO COMPRESA
FINANZIAMENTO – MA IN TUTTA SICUREZZA.
La vostra sicurezza nell’ambito del finanziamento della vostra Volvo ci
sta a cuore. Per questo motivo in tutti i contratti di leasing e di finanziamento di Volvo Car Finance è saldamente integrata l’assicurazione
rate. Questa copertura vi offre una protezione ottimale come privati
(fino all’età di 60 anni), facendosi carico del pagamento delle rate
mensili in caso di disoccupazione o inabilità al lavoro senza colpa
propria. Così potete sempre viaggiare senza la minima preoccupazione
– in tutta sicurezza.
VOLVO ASSICURAZIONE AUTO
IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE.
Con la Volvo Assicurazione Auto vi offriamo una soluzione assicurativa esclusiva, concepita esattamente su misura per le esigenze dei
conducenti Volvo. In questo modo potete beneficiare non solo di premi vantaggiosi, ma anche di una soluzione altamente competente
fornita da un unico partner, nonché di numerose prestazioni speciali.
Sul sito www.volvocars.ch troverete ulteriori informazioni e potrete
calcolare il vostro premio in modo rapido e semplice.
BUSINESS PARTNER
GESTIONE PARCHI VEICOLI PER PMI.
Alle PMI e ai clienti aziendali che dispongono di un parco veicoli,
Business Partner propone un pacchetto di servizi flessibile e su misura per le loro esigenze specifiche. Oltre all’offerta leasing, la nostra
offerta comprende la copertura assicurativa, i pneumatici, la gestione
carburante e molti altri servizi, in funzione delle vostre esigenze. Potrete così gestire il vostro parco veicoli fin dall’inizio con la massima
trasparenza dei costi.
www.businesspartner-fmcc.ch
AUF DEM WEG ZU EINER BESSEREN UMWELT
POUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR
SULLA VIA DI UN MONDO PIÙ PULITO
Auch mit Hilfe modernster Technologie kann ein Automobil nicht
als umweltfreundlich bezeichnet werden. Allerdings beeinflussen nicht alle Modelle die Umwelt im gleichen Umfang – von der
Gewinnung der Rohstoffe über die Fertigung zur Nutzungsphase, bis hin zu Demontage und Recycling lassen sich mit einer
bewussten Umweltpolitik stetige Verbesserungen verwirklichen.
Für Volvo ist das Thema Umwelt mehr als nur Senkung des
Kraftstoffverbrauchs und Reduktion der Emissionen.
La technologie la plus moderne ne suffira pas à rendre une
automobile écologique. Cependant, tous les modèles n’ont pas
le même impact sur l’environnement – depuis la production des
matières premières jusqu’à la mise au rebut et au recyclage, en
passant par la fabrication et la phase d’utilisation du véhicule,
des améliorations constantes peuvent être apportées moyennant
une politique environnementale lucide. Pour Volvo, respecter
l’environnement ne se limite pas à réduire la consommation de
carburant et les émissions.
Die Volvo Car Corporation publiziert als bisher einziger Automobilhersteller eine Umweltprodukterklärung – die Environmental Product
Declaration EPD. Diese vermittelt eine ganzheitliche Perspektive darüber, wie ein Volvo die Umwelt während seines gesamten Lebenszyklus
beeinflusst, und ermöglicht den Vergleich zwischen verschiedenen
Modellen und Motoren.
Volvo Car Corporation est à ce jour l’unique constructeur automobile
à publier un cahier des charges environnemental – «Environmental
Product Declaration EPD». Celui-ci présente une vision globale de
l’impact d’une Volvo sur l’environnement tout au long de son cycle de vie,
et permet d’établir une comparaison entre divers modèles et moteurs.
Malgrado le tecnologie più avanzate un’automobile non si può
definire «ecologica». È pur sempre vero che non tutte le auto
esercitano lo stesso impatto sull’ambiente – dall’estrazione delle
materie prime alla lavorazione, alla fase d’uso del veicolo fino allo
smaltimento ed al riciclaggio dei componenti, si possono realizzare continui miglioramenti adottando una politica ambientale
responsabile. Grazie ai nuovi sviluppi in campo tecnologico è
possibile, ad esempio, abbassare i consumi di carburante, mentre
un’efficiente depurazione dei gas di scarico contribuisce a ridurre
l’emissione di sostanze nocive.
Der Kernwert Umwelt prägt auch das Handeln der Volvo Automobile
(Schweiz) AG. Das Unternehmen ist stets bestrebt, die Umweltbelastungen seiner Tätigkeiten, Dienstleistungen und Produkte so
gering wie möglich zu halten. Es setzt sich ein, damit insbesondere die
Belastungen aus der Nutzung der Fahrzeuge reduziert werden können.
Im jährlichen Business Plan werden messbare Umweltziele festgelegt,
die über die Einhaltung der relevanten Umweltgesetzgebung hinausgehen. Die Geschäftsleitung stellt die Erfüllung dieser Ziele sicher und
informiert die Öffentlichkeit über die Anstrengungen und die erzielten
Resultate. Das Unternehmen sensibilisiert seine Kunden und unterstützt
seine Mitarbeiter in ihrem Umweltbewusstsein. Gleichzeitig erwartet es
von seinen Geschäftspartnern, dass sie einen nach Art und Ausmass
ähnlichen Umweltschutz betreiben. Das zertifizierte Umweltmanagement-System nach ISO 14001 bestätigt Umweltanstrengungen der
Volvo Automobile (Schweiz) AG.
La notion fondamentale du respect de l’environnement oriente aussi
l’activité de Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’entreprise s’efforce
en permanence de limiter autant que possible la pollution issue de ses
activités, prestations et produits.
Elle s’engage notamment à faire en sorte que les pollutions générées
par l’utilisation des véhicules puissent être réduites. Le plan d’entreprise
annuel fixe des objectifs environnementaux mesurables, qui vont audelà du respect de la législation écologique en la matière. La direction
garantit la réalisation de ces objectifs et tient le public informé des
efforts consentis et des résultats obtenus. L’entreprise sensibilise ses
clients et assiste ses collaborateurs dans leur prise de conscience écologique. Simultanément elle attend de ses partenaires commerciaux une
politique de protection de l’environnement similaire et d’égale ampleur.
Le système de gestion de l’environnement certifié ISO 14001 atteste
des efforts de Volvo Automobiles (Suisse) SA en termes d’écologie.
Das Volvo Umweltmanagement-System integriert auch die Umweltleistung im Einflussbereich der Volvo Vertreter. Um eine möglichst
grosse Wirkung zu erzielen, entwickelte Volvo Automobile (Schweiz)
AG zusammen mit Umwelt-Fachleuten ein Umweltlabel nach ISO
14024 für Garagenbetriebe. Sämtliche
Volvo Vertretungen betreiben konsequent ein zertifiziertes Umweltmanagement-System. Ein weiterer logischer
Schritt auf dem Weg zu einer besseren
Umwelt.
Erfahren Sie mehr über das UmweltEngagement von Volvo unter
www.volvocars.ch
Le système de gestion environnementale de Volvo intègre également le
respect de l’environnement au sein de la sphère d’influence des concessionnaires Volvo. En vue d’une efficacité maximale, Volvo Automobiles
(Suisse) SA a élaboré, en collaboration avec des spécialistes de l’environnement, un label écologique pour les garages selon ISO 14024.
Toutes les concessions Volvo exploitent
résolument un système de gestion environnementale certifié. Une nouvelle étape
en faveur d’un environnement meilleur.
Pour en savoir plus sur l’engagement
environnemental de Volvo, consultez le
site www.volvocars.ch
Volvo Car Corporation è la prima casa dell’industria automobilistica
che pubblica una dichiarazione ambientale di prodotto. Tale dichiarazione formula una prospettiva globale sull’impatto che una Volvo esercita
sull’ambiente durante tutto il suo ciclo di vita, e consente di mettere a
confronto tra loro diversi modelli e motori.
L’ambiente è un valore chiave cui si orienta anche la società Volvo
Automobiles (Suisse) SA. L’azienda mira costantemente a ridurre al
minimo l’impatto ambientale delle sue attività, dei suoi servizi e prodotti.
S’impegna inoltre a trovare delle soluzioni che permettano di ridurre
soprattutto l’inquinamento causato dall’uso dei veicoli. Ogni anno il
Business Plan contiene degli obiettivi ambientali misurabili che non si
limitano al mero rispetto della legislazione in materia. La direzione assicura il raggiungimento di tali obiettivi ed informa l’opinione pubblica sul
suo operato in questo settore e sui risultati ottenuti. In questo contesto
l’azienda cerca di coinvolgere i propri clienti e sollecita la coscienza
ecologica dei propri collaboratori. Al tempo spesso chiede ai propri
partner commerciali di applicare, in materia di protezione ambientale, dei
criteri simili nella forma e nella misura. Il sistema di gestione ambientale
certificato secondo la norma ISO 14001 conferma l’operato in campo
ecologico di Volvo Automobiles (Suisse) SA.
Il sistema di gestione ambientale Volvo integra anche le attività in campo
ecologico che rientrano nel raggio d’azione dei concessionari Volvo.
Per ottenere il massimo risultato possibile, Volvo Automobiles (Suisse) SA, con la collaborazione di esperti
in ecologia, ha sviluppato un Marchio
ambientale per i garage basato sui requisiti della norma ISO 14024. Tutti i
concessionari Volvo applicano sistematicamente un sistema di gestione ambientale certificato. Un altro passo logico
e consapevole verso un mondo più pulito.
Per ulteriori informazioni sull’impegno
di Volvo in campo ambientale consultate
il sito www.volvocars.ch.
VOLVO C30
5
SERIENMÄSSIGE SICHERHEIT KINETIC
ÉQUIPEMENT DE BASE SÉCURITÉ KINETIC
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE SICUREZZA KINETIC
• ABS mit EBV
• Airbags Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungssystem
• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, Fahrerseite mit
Weitwinkeloptik
• Aussentemperaturanzeige
• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen vier Sitzplätzen
• Beifahrerairbag ausschaltbar
• Blinkleuchten in Aussenspiegeln integriert
• Bremsleuchten adaptiv
• Bremssystem mit 15 Zoll Bremsanlage (1.6, 2.0, DRIVe)
• Bremssystem mit 16 Zoll Bremsanlage (T5, D3, D4)
• Dritte Bremsleuchte
• DSTC Fahrdynamikregelung
• Durchtauchschutz auf allen vier Sitzplätzen
• EBA Bremsassistent
• Erste-Hilfe-Tasche
• Gurthöhenverstellung vorn automatisch
• IDIS Intelligent Driver Information System
• ISOFIX-Aufnahmen für die Rücksitze
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/ schliessung inkl.
Seitenfenster und ggf. Schiebedach
• Kopfstützen auf allen vier Sitzplätzen
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert
• Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert
• Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstsgeschw. 80 km/h
• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet
• Scheinwerfer höhenverstellbar
• Servolenkung
• Sicherheitsbeleuchtung
• Sicherheitsgurtstraffer vorne und hinten, Gurtkraftbegrenzer vorn
• Sicherheitslenksäule
• Sichtschutz für Gepäckraum
• SIPS Kopf-/Schulterairbag
• SIPS Seitenairbags für Fahrer und Beifahrer
• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem
• Tagfahrlicht
• Verbundglasfrontscheibe
• Warnleuchte/Warnton für Sicherheitsgurte auf allen vier Sitzplätzen
• Wegbeleuchtung
• Wegfahrsperre
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem
• ABS avec EBD
• Airbags côtés conducteur et passager avant à déclenchement
différencié
• Antidémarrage
• Appuie-tête sur les quatre places
• Cache-bagages
• Ceintures avant avec réglage automatique de la hauteur
• Ceintures de sécurité à prétensionneur avec limiteurs de force à l’avant
• Ceintures de sécurité automatiques sur les quatre places
• Colonne de direction rétractable
• Direction assistée
• DSTC Système antidérapage
• EBA Assistance au freinage d’urgence
• Eclairage d’accompagnement
• Eclairage de sécurité
• Feux de circulation diurnes
• Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière
• Feux stop adaptatifs
• Fonction alerte intégrée dans la télécommande
• Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant
• IDIS Système intelligent d’information du conducteur
• Indicateur de température extérieure
• Inhibiteur de l'airbag passager avant
• ISOFIX Points d’attache pour sièges arrière
• Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h
• Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture incl.
vitres latérales et le cas échéant toit ouvrant
• Pare-brise en verre feuilleté
• Protection anti-sous-marinage sur les quatre places
• Réglage de la portée des phares
• Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés
• Rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants côté conducteur
grand angle
• SIPS Airbag tête et épaule
• SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant
• SIPS système de protection contre les chocs latéraux
• Système de freinage avec dispositif 15 pouces (1.6, 2.0, DRIVe)
• Système de freinage avec dispositif 16 pouces (T5, D3, D4)
• Témoin de ceintures de sécurité non bouclées pour les quatre places
• Troisième feu stop à l’arrière
• Trousse de premiers secours
• WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin
• ABS con EBD
• Airbag con rigonfiamento a due stadi lato conducente e passeggero
• Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi
finestrini laterali e tetto apribile, se presente
• Cinture con pretensionatori sui sedili, limitatori di ritenuta anteriori
• Cinture anteriori autoregolanti in altezza
• Cinture di sicurezza automatiche sui quattro sedili
• Colonna dello sterzo collassabile
• Copribagagli per vano di carico
• DSTC Sistema elettronico antisbandamento
• EBA Assistente alla frenata d’emergenza
• Freni a disco sulle quattro ruote, anteriori autoventilanti
• Funzione panico integrata nel telecomando
• IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente
• Immobilizzatore
• Impianto luci di sicurezza
• Indicatore della temperatura esterna
• Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni
• Interruttore per disattivare l’airbag passeggero
• ISOFIX Punti di attacco per seggiolini bambini
• Kit pronto soccorso
• Luci di avvicinamento
• Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori
• Luci di stop adattive
• Luci diurne
• Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h
• Parabrezza in vetro laminato
• Poggiatesta sui quattro sedili
• Protezione antiimmersione sui quattro sedili
• Regolatore della portata dei fari
• Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, retrovisore
grandangolare lato conducente
• Servosterzo
• SIPS Airbag a tendina
• SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori
• SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali
• Sistema frenante con impianto frenante 15 pollici (1.6, 2.0, DRIVe)
• Sistema frenante con impianto frenante 16 pollici (T5, D3, D4)
• Spia luminosa e acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti
• Terza luce di stop
• WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
6
VOLVO C30
SERIENMÄSSIGE INNENAUSSTATTUNG KINETIC
ÉQUIPEMENT DE BASE INTÉRIEUR KINETIC
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE INTERNO KINETIC
• Audiosystem Performance: Radio/CD-Player, 4 x 20 W,
6 Lautsprecher, Antennen in Heckscheibe integriert
• AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audioquellen
• Bordcomputer
• Colorverglasung
• Dieselpartikelfilter (DRIVe, D2, D3, D4)
• ECC Elektronische Klimaanlage
• Einlagen Bauxit in Mittelkonsole und Türen
• Fahrersitz höhen- und neigungsverstellbar mit einstellbarer Lendenwirbelstütze
• Fensterheber elektrisch mit Auto-Down und Auto-Up Funktion
• Fussraumbeleuchtung vorn
• Getränkehalter (zwei) in Tunnelkonsole
• Handschuhfach mit integriertem Stift-/Kreditkartenhalter
und Münzfach, abschliessbar
• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung
• Instrumente im Chronometerdesign (T5, D4)
• Kleiderhaken am Beifahrersitz
• Lederhandbremshebel
• Lederlenkrad
• Lederschalthebel
• Lenkrad axial und vertikal verstellbar
• Leselampen vorn und hinten
• Luftraumheizer elektrisch (DRIVe, D2, D3, D4)
• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet
• Mittelarmlehne hinten
• Mittelarmlehne vorn mit Staufach
• Parkscheinhalter
• Pollenfilter
• Polsterung FALSTERBO Textil
• Rücksitze symmetrisch geteilt umklappbar
• Staufach hinter Mittelkonsole
• Staufach in Tunnelkonsole
• Steckdose 12V an Mittelkonsole vorn und hinten
• Textilfussmatten
• Umluftschalter
• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung in Schlüssel integriert
• Accoudoir central arrière
• Accoudoir central avant avec compartiment de rangement
• Boîte à gants verrouillable avec compartiment pour stylo, carte de
crédit et cassette à monnaie
• Bouton de recirculation d’air
• Chauffage additionnel électrique (DRIVe, D2, D3, D4)
• ECC Climatisation électronique
• Compartiment de rangement dans tunnel
• Compartiment de rangement derrière la console centrale
• Crochet à veston au siège passager avant
• Eclairage du plancher avant
• Eclairage intérieur avec minuterie
• Entrée auxiliaire AUX dans la console centrale pour la connection
des sources audio externes
• Filtre à particules diesel (DRIVe, D2, D3, D4)
• Filtre antipoussière pour l’habitacle
• Garniture des sièges FALSTERBO textile
• Incrustations Bauxite dans console centrale et portes
• Instruments avec cadran type montre (T5, D4)
• Lampes de lecture avant et arrière
• Lève-glaces électriques avec fonction Auto-Down et Auto-Up
• Levier du frein à main gainé de cuir
• Miroirs de courtoisie conducteur et passager avant, illuminés
• Ordinateur de bord
• Pince à ticket
• Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir
• Porte-boissons (deux) dans tunnel
• Prise de courant 12V sur console avant et arrière
• Siège conducteur réglable en hauteur et inclinable, avec appui
lombaire réglable
• Sièges arrière rabattables symétriquement
• Système audio Performance: radio/CD, 4 x 20 W, 6 haut-parleurs,
antennes intégrées dans vitres arrière
• Tapis de sol textile
• Verrouillage central avec télécommande intégrée dans la clé
• Vitres teintées
• Volant gainé de cuir
• Volant réglable en hauteur et en profondeur
•
•
•
•
•
•
•
SERIENMÄSSIGE AUSSENAUSSTATTUNG KINETIC
ÉQUIPEMENT DE BASE CARROSSERIE KINETIC
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE CARROZZERIA KINETIC
•
•
•
•
•
• Becquet de toit, face supérieure de la couleur de la carosserie (T5, D4)
• Désignation du moteur
• Jantes en alliage léger CORDELIA 6,5 x 16,
pneumatiques 205/55 R16
• Sortie d’échappement avec design droite-gauche (T5, D4)
• Suspensions dynamiques
•
•
•
•
•
Dachspoiler, Oberseite in Wagenfarbe (T5, D4)
Doppelauspuff-Endrohr (T5, D4)
Fahrwerk dynamisch ausgelegt
Leichtmetallfelgen CORDELIA 6,5 x 16, Bereifung 205 / 55 R16
Motorbezeichnung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alzacristalli elettrici con funzione Auto-Up e Auto-Down
Appendiabiti nel sedile passeggero
Bracciolo centrale anteriore con cassetto portaoggetti
Bracciolo centrale posteriore
Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave
ECC Climatizzatore elettronico
Custodia portaoggetti con porta matita, porta carta di credito
e portamonete con serratura
Computer di bordo
Filtro antipolline
Filtro antiparticolato diesel (DRIVe, D2, D3, D4)
Illuminazione zona piedi anteriore
Ingresso AUX nella console centrale per fonti audio esterne
Inserti in Bauxite nella console centrale e nei pannelli laterali
Lampadine di lettura anteriori e posteriori
Luce di cortesia temporizzata
Pomello leva del freno a mano rivestito in pelle
Portabevande (due) nella console centrale
Presa elettrica12V sulla console davanti e dietro
Pulsante per il riciclaggio dell’aria
Pomello del cambio in pelle
Riscaldamento elettrico supplementare (DRIVe, D2, D3, D4)
Rivestimento sedili FALSTERBO in tessuto
Sedili posteriori ribaltabili simmetricamente
Sedile conducente regolabile in altezza e inclinabile,
con supporto lombare regolabile
Sistema audio Performance: radio/lettore CD, 4 x 20 W,
6 altoparlanti, antenne integrate nei vetri posteriori
Specchietti di cortesia conducente e passegero, illuminati
Strumenti con disegno tipo cronometro (T5, D4)
Supporto per scheda parcheggio
Tappeti in tessuto
Vano portaoggetti dietro la console centrale
Vano portaoggetti nel tunnel centrale
Vetri azzurrati
Volante regolabile in altezza e in profondità
Volante in pelle
Cerchi in lega CORDELIA 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16
Denominazione del motore
Sospensioni dinamiche
Spoiler sul tetto, lato superiore nel colore della carrozzeria (T5, D4)
Tubi di scappamento destra e sinistra (T5, D4)
VOLVO C30
7
AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM
ÉQUIPEMENT MOMENTUM
EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM
zusätzlich zur Ausstattungslinie KINETIC
en complément de l’équipement KINETIC
in più rispetto all’equipaggiamento KINETIC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Extensions d’ailes et seuils de couleur contrastée Black Sapphire
Metallic
• Détecteur de buée
• Détecteur de pluie
• Garnitures des sièges LEKSAND Textile/T-Tec
• Incrustation en aluminium dans console centrale et portes
• Instruments avec cadran type montre
• Jantes en alliage léger CONVECTOR 6,5 x 16,
pneumatiques 205/55 R16
• Phares antibrouillard
• Régulateur de vitesse
• Rétroviseur intérieur avec antiéblouissement automatique
• Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement avec système
d’éclairage du sol
• Siège passager avant réglable en hauteur avec appui lombaire réglable
• Volant multifonctions
•
•
•
•
•
•
•
AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM
ÉQUIPEMENT SUMMUM
EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM
zusätzlich zur Ausstattungslinie MOMENTUM
en complément de l’équipement MOMENTUM
in più rispetto all’equipaggiamento MOMENTUM
•
•
•
•
• Garniture des sièges cuir
• Jantes en alliage léger SPARTACUS 7,0 x 17, pneumatiques
205/50 R17
• Lave-phares
• Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les virages
•
•
•
•
SERIENAUSSTATTUNG D2
ÉQUIPEMENT DE SÉRIE D2
EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE D2
zusätzlich bzw. abweichend zur gewählten Ausstattungslinie
en complément du différent de l’équipement de ligne choisi
supplementare e diverso dalla linea di equipaggiamento scelta
• Anzeige des optimalen Schaltpunktes
• Bereifung mit reduziertem Rollwiderstand bei 15- und 16 Zoll
Bereifung
• Fahrwerk tiefergelegt (ca. 10 mm) zur Verbesserung der Aerodynamik
• Getriebeübersetzung verbrauchsreduzierend ausgelegt
• Motormanagement auf Verbrauchsreduzierung ausgelegt
• Servolenkung elektro-hydraulisch mit optimierter Software
• Windabweiser vor den Vorderrädern
•
•
•
•
•
• Deflettore d’aria davanti alle ruote anteriori
• Gestione del motore migliorata in funzione della riduzione
dei consumi
• Indicatore cambio di marcia
• Pneumatici a bassa resistenza al rotolamento con ruote da 15 e 16
pollici
• Servosterzo elettroidraulico ottimizzato
• Telaio aerodinamico ribassato di ca. 10mm con condotti per una
aerodinamica ottimizzata
• Trasmissione con rapporti ottimizzati per ridurre i consumi
8
Anbauteile in Kontrastfarbe Black Sapphire Metallic
Aussenspiegel elektrisch einklappbar inkl. Bodenleuchten
Beifahrersitz höhenverstellbar mit einstellbarer Lendenwirbelstütze
Beschlagssensor
Einlagen Aluminium in Mittelkonsole und Türen
Innenspiegel mit Abblendautomatik
Instrumente im Chronometerdesign
Leichtmetallfelgen CONVECTOR 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16
Multifunktions-Lenkrad
Nebelscheinwerfer
Polsterung LEKSAND Textil/T-Tec
Regensensor
Tempomat
Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht
Leichtmetallfelgen SPARTACUS 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17
Polsterung Leder
Scheinwerferwaschdüsen
VOLVO C30
Déflecteur d’air devant les roues avant
Direction assistée électro-hydraulique avec logiciel optimisé
Gestion moteur optimisée pour réduction de consommation
Indicateur de changement de vitesse
Pneumatiques avec résistance au roulement réduite avec roues 15
et 16 pouces
• Rapports réduisant la consommation
• Suspensions surbaissées (env. 10 mm) pour une aérodynamique
optimisée
•
•
•
•
•
•
Applicazioni in colore contrastante Black Sapphire Metallic
Cerchi in lega CONVECTOR 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16
Fendinebbia
Inserti in alluminio (console centrale e pannelli laterali)
Regolatore di velocità (Cruise Control)
Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento
Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente con illuminazione del
suolo
Rivestimento sedili LEKSAND tessuto/T-Tec
Sedile passeggero regolabile in altezza, con schienale ribaltabile in
avanti e supporto lombare regolabile
Sensore appannamento
Sensore per la pioggia
Strumenti con disegno tipo cronometro
Volante multifunzionale
Cerchi in lega SPARTACUS 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17
Fari dual-xeno attivi in curva
Lavafari
Rivestimento sedili in pelle
SERIENAUSSTATTUNG DRIV E
ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DRIV E
EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE DRIV E
zusätzlich bzw. abweichend zur gewählten Ausstattungslinie
en complément ou différent de l’équipement de ligne choisi
supplementare e diverso dalla linea di equipaggiamento scelta
• Aerodynamik verbessert durch optimierte Kühlluftführung, grossflächige Verkleidung des Unterraumbodens, Heckdiffusor am Unterboden, Dachspoiler (Oberseite in Wagenfarbe) im DRIVe-Design
• Batterieüberwachungssystem mit regenerativer Aufladung
• Beschlagsensor
• Innenspiegel mit Abblendautomatik
• Start/Stop-Funktion
• Zusatzbatterie
• Aérodynamique optimisée par: conduite de refroidissement d’air
optimisée; vaste revêtement de bas de caisse; diffuseur arrière;
becquet de toit (face supérieure de la couleur de la carrosserie) au
design DRIVe
• Batterie supplémentaire
• Détecteur de buée
• Fonction start/stop
• Rétroviseur intérieur avec antiéblouissement automatique
• Système de surveillance de la batterie avec chargement renouvelable
• Aerodinamica perfezionata grazie all’alimentazione dell’aria di raffreddamento ottimizzata, l’ampio rivestimento del sottoscocca, il diffusore
posteriore, lo spoiler sul tetto (lato superiore in tinta) nel look DRIVe.
• Fonzione start/stop
• Batteria supplementare
• Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento
• Sensore di appannamento
• Sistema di sorveglianza della batteria con carico rinnovabile
AUSSTATTUNGSLINIE R-DESIGN
ÉQUIPEMENT R-DESIGN
EQUIPAGGIAMENTO R-DESIGN
für Ausstattungslinie Kinetic, Momentum oder Summum
Erhältliche Aussenfarben: 452, 455, 477, 481, 495, 612, 614 sowie 701
en complément de Kinetic, Momentum ou Summum
Uniquement avec couleurs: 452, 455, 477, 481, 495, 612, 614 ainsi 701
per equipaggiamento Kinetic, Momentum o Summum
Soltanto con colori: 452, 455, 477, 481, 495, 612, 614 e 701
•
•
•
•
•
•
•
• Becquet de toit, face supérieur de la couleur de la carrosserie (pas
pour DRIVe)
• Bodykit de la couleur de la carrosserie (pas pour DRIVe)
• Calandre avec bordure chrome mat avec logo R-Design (pas pour
DRIVe)
• Garnissage Flex-Tec/cuir Off Black/crème ou Off Black avec intérieur Off Black
• Incrustations aluminium R-Design
• Instruments R-Design avec cadrans bleus
• Jantes en alliage léger CRATUS 7,0 x 17 Silver Bright, pneumatiques
205/50 R17
• Pédales en aluminium brossé
• Phares antibrouillard
• Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir avec incrustations
aluminium
• Régulateur de vitesse
• Rétroviseurs avec boîtier en chrome mat
• Sortie d’échappement en acier poli (deux pour T5, D4)
• Tapis de sol textile avec bordure contrastée
• Volant multifonctions sport cuir avec incrustations aluminium avec
logo R-Design
• Cerchi in lega leggera CRATUS 7,0 x 17 Silver Bright, pneumatici
205/50 R17
• Fendinebbia
• Griglia anteriore con finiture cromate e logo R-Design (non per
DRIVe)
• Kit carrozzeria in colore coordinato con la carrozzeria (non per DRIVe)
• Inserti in alluminio R-Design
• Pedali sportivi in alluminio spazzolato
• Pomello del cambio rivestito in pelle con inserti in alluminio
• Quadro strumenti R-Design di colorazione blu
• Regolatore di velocità (Cruise Control)
• Retrovisori esterni con finitura cromata opaca
• Rivestimento Flex-Tec/pelle Off Black/Crème o Off Black con
interno Off Black
• Spoiler nel tetto, lato superiore in tinta (non per DRIVe)
• Tappeti di tessuto con bordino a contrasto
• Tubo di scarico in alluminio lucido (doppio per T5/D4)
• Volante multifunzionale sportivo rivestito in pelle con inserti in alluminio e logo R-Design
•
•
•
•
•
•
•
•
Auspuffendrohr poliert in Edelstahl (zwei bei T5, D4)
Aussenspiegelgehäuse in Chrom matt
Bodykit in Wagenfarbe (nicht für DRIVe)
Dachspoiler, Oberseite in Wagenfarbe (nicht für DRIVe)
Einlagen Aluminium R-Design
Instrumente R-Design mit blauen Zifferblättern
Kühlergrill mit Einfassung Chrom matt mit R-Design Logo (nicht für
DRIVe)
Lederschalthebel mit Intarsie aus Aluminium
Leichtmetallfelgen CRATUS 7,0 x 17 Silver Bright, Bereifung
205/50 R17
Multifunktions-Sportlederlenkrad mit Intarsie aus Aluminium und
R-Design Logo
Nebelscheinwerfer
Polsterung Flex-Tec/Leder Off Black/Crème oder Off Black mit
Interieurfarbe Off Black
Sportpedale aus gebürstetem Aluminium
Tempomat
Textilfussmatten mit farblich abgesetzter Einfassung
VOLVO C30
9
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Klima
Climatisation
Climatizzazione
Aktivkohlefilter mit automatischer Umluftschaltung
Filtre à charbon actif avec recirculation d’air
automatique
Filtro a carbone attivo e dispositivo ricircolo
dell’aria
Standheizung mit Timer
nicht erhältlich für 1.6
Chauffage indépendant avec minuterie
pas disponible pour 1.6
Riscaldamento indipendente con timer
non disponibile per 1.6
Beschlagsensor
Détecteur de buée
Sensore di appannamento
nur in Kombination mit Innenspiegel mit Abblendautoma- uniquement avec rétroviseur intérieur avec antiéblouisse- soltanto in combinazione con retrovisore interno con sistema
tik; serienmässig mit DRIVe
ment automatique; de série avec DRIVe
automatico antiabbagliamento; di serie con DRIVe
Schiebe-Hebedach, Glas, elektrisch mit Sonnenschutz
inkl. Komfortschliessung mit den Seitenfenstern
Fahrzeugsicherheit
Toit ouvrant électrique en verre, coulissant et
inclinable, avec pare-soleil
incl. fermeture confort avec vitres latérales
Tetto apribile elettrico in vetro a comando con
parasole
incl. chiusura comfort con vetri laterali
Sécurité voiture
Sicurezza vettura
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
150.– 439
1’750.– 273
150.– 727
1’350.– 030
Alarmanlage fernbedienbar
Système d’alarme avec télécommande
Sistema d’allarme antifurto con telecomando
inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Nei- incl. sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et incl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti e sengungssensor, Deadlock
d’inclinaison, Deadlock
sore di inclinazione, Deadlock
550.– Keyless Drive
Keyless Drive
Keyless Drive
650.– 583
HomeLink® Garagentoröffner
programmierbare Funkfernbedienung mit Bedientasten
in der Sonnenblende; nur in Kombination mit Make-UpSpiegel vorn, beleuchtet; zur Steuerung für Garagen- und
Aussentor sowie Sicherheitssysteme und Beleuchtungsanlagen; weitere Informationen unter www.eurohomelink.
com
HomeLink® commande de portes de garage
télécommande programmable avec boutons de commande dans le pare-soleil; uniquement en combinaison
avec miroirs de courtoisie, illuminés; pour la commande
de la porte de garage et grille d’entrée ainsi que des systèmes de sécurité et d’éclairage; plus d’informations sur
www.eurohomelink.com
HomeLink® comando porta garage
telecomando programmabile con comandi nel parasole; soltanto in combinazione con specchietti di cortesia, illuminati;
per il comando della porta garage e del portone d’entrata
così come sistema di sicurezza e d’illuminazione; maggiori
informazioni sul sito www.eurohomelink.com
330.– 372
Gepäckraumabdeckung
inkl. Klappdeckel
Cache-bagages, fixe
avec couvercle rabattable
Copertura del vano bagagli, fissa
con coperchio ribaltabile
100.– 739
Seitenfenster in den Türen aus Verbundglas
Vitres latérales des portes en verre feuilleté
Vetri laterali nelle porte laminati
350.– 236
= serienmässig / de série / di serie
10
VOLVO C30
= optional / optionnel / opzionale
= nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Audio und Kommunikation
Audio et Communication
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Audio e Comunicazione
Audiosystem High Performance
Système Audio High Performance
Sistema Audio High Performance
Radio/CD-Player (MP3/WMA), 4 x 20 W, 8 Lautspre- Radio/lecteur CD (MP3/WMA), 4 x 20 W, 8 haut-par- Radio/CD (MP3/WMA), amplificatore 4 x 40 W, 8 diffusori,
cher, Antennen in Heckscheibe
leurs, antennes dans lunette arrière
antenne nel lunotto
750.– 502
Audiosystem Premium Sound
Système Audio Premium Sound
Sistema Audio Premium Sound
Radio/CD-Player (MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 Lautspre- Radio/lecteur CD (MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 haut-par- Radio/CD (MP3/WMA), amplificatore 4 x 40 W, 8 diffusori,
cher, USB-Port
leurs, port USB
porta USB
2’500.– 503
Changeur de 6 CD
remplace le lecteur CD; uniquement en combinaison avec
système audio High Performance ou Premium Sound;
sans interface USB
Cambia-CD per 6 dischi
sostituisce lettore CD; soltanto in combinazione con sistema
audio High Performance o Premium Sound; senza interfaccia USB
450.– 505
Multifunktions-Lenkrad
Volant multifonctions
ist enthalten mit Telefon GSM Dualband, RTI Navigations- avec téléphone GSM bi-bande, RTI système de navigasystem, Volvo Communication Packs und Volvo On Call tion, Volvo Communication Packs et Volvo On Call VOC
VOC
Volante multifunzionale
comprende telefono integrato GSM bi-banda, sistema di navigazione RTI, Volvo Communication Packs e Volvo On Call
VOC
200.– 235
RTI Navigationssystem
inkl. Strassenkarte Europa; nur in Kombination mit Audiosystem High Performance oder Premium Sound und
Lederlenkrad, enthält MultifunktionslenkradFernbedienung und MapCare für zwei kostenlose Strassenkarten
Aktualisierungen
RTI Système de navigation
incl. carte routière Europe; uniquement en combinaison
avec système audio High Performance ou Premium
Sound et volant gainé de cuir; avec volant multifonctions,
télécommande et MapCare pour deux actualisations gratuites des cartes routières
RTI Sistema di navigazione
incl. carta stradale Europa; soltanto in combinazione con sistema audio High Performance o Premium Sound e volante
rivestito in pelle; con volante multifunzionale, telecomando
e MapCare per due attualizzazioni gratuite di carte stradali
3’350.– 142
RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau des
RTI Zubehörkits
nur in Kombination mit Lederlenkrad, Audiosystem High
Performance oder Audiosystem Premium Sound, Multifunktions-Lenkrad ist enthalten. Nicht in Kombination mit
RTI Navigationssystem, Volvo On Call VOC Telematiksystem
RTI Préparation pour le montage ultérieur comme
accessoire
uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir,
système Audio High Performance ou système Audio Premium Sound, volant multifonctions inclus. Pas en combinaison avec RTI Système de navigation, Volvo On Call
VOC Système télématique
RTI Predisposizione per il montaggio successivo
come accessorio
soltanto in combinazione con volante in pelle, sistema
audio High Performance o sistema audio Premium Sound,
volante multifunzionale incluso. Non in combinazione con il
sistema di navigazione RTI e il sistema telematico Volvo On
Call VOC
75.– 445
Telefon GSM Dualband mit Freisprecheinrichtung
integriert
enthält Multifunktions-Lederlenkrad, nur in Kombination
mit Audiosystem High Performance oder Audiosystem
Premium Sound. Nicht in Kombination mit Volvo On Call
VOC Telematiksystem, Bluetooth Freisprecheinrichtung
Téléphone intégré GSM bi-bande avec kit mains
libres
inclut volant multifonctions gainé de cuir uniquement en
combinaison avec système Audio High Performance ou
système Audio Premium Sound. Pas en combinaison
avec Volvo On Call VOC Système télématique, Bluetooth
avec mains libres
Telefono integrato GSM bi-banda con impianto
vivavoce
comprende il volante multifunzione, soltanto in combinazione
con sistema audio High Performance o sistema audio Premium Sound. Non in combinazione con il sistema telematico
Volvo On Call VOC, impianto vivavoce Bluetooth
1’800.– 241
… für Ausstattungslinien MOMENTUM und SUMMUM
… avec équipements MOMENTUM et SUMMUM
… con equipaggiamenti MOMENTUM e SUMMUM
1’600.– CD Wechsler 6-fach
anstelle CD-Player; nur in Kombination mit Audiosystem
High Performance oder Premium Sound; USB Schnittstelle entfällt
VOLVO C30
11
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Audio und Kommunikation
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Audio et Communication
Audio e Comunicazione
Telefonhörer
nur in Kombination mit Telefon GSM Dualband oder Volvo
On Call VOC Telematiksystem. Nicht in Kombination mit
Bluetooth Freisprecheinrichtung
Récepteur téléphonique
uniquement en combinaison avec téléphone intégré GSM
bi-bande ou Volvo On Call VOC Système télématique, pas
en combinaison avec Bluetooth avec mains libres
Cornetta del telefono
soltanto in combinazione con telefono integrato GSM bibanda o sistema telematico Volvo On Call VOC; non in combinazione con impianto vivavoce Bluetooth.
0.– 630
Bluetooth Freisprecheinrichtung
Informationen über die kompatiblen Handys erhalten
Sie bei Ihrem Volvo Partner; nur in Kombination mit
Multifunktions-Lenkrad, oder RTI Navigationssystem,
nicht in Kombination mit Telefon GSM Dualband mit
Freisprecheinrichtung integriert in Kombination mit dem
serienmässigen Audiosystem Performance entfällt der
AUX-Eingang
Kit mains libres Bluetooth
informations pour téléphones compatibles sur demande
chez votre partenaire Volvo; uniquement en combinaison
avec volant multifonctions, RTI système de navigation, pas
en combinaison avec téléphone intégré GSM bi-bande
mains libres, en combinaison avec le système audio Performance de série, l’entrée AUX est supprimée
Impianto vivavoce Bluetooth
Per informazioni sui cellulari compatibili, rivolgetevi al vostro
partner Volvo; soltanto in combinazione con volante multifunzionale o sistema di navigazione RTI; non in combinazione
con telefono integrato GSM bi-banda in combinazione con il
sistema audio Performance, l’entrata AUX è soppressa
750.– 732
Volvo On Call VOC
(Telematiksystem mit integriertem Telefon)
Automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslösung) im VOC Service Center, enthält Fernstart der optionalen Standheizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen, On
Call-Taste für Fahrzeugortung im Falle eines Diebstahls,
Fahrzeugfernöfffnung, automatisches Signal an das Volvo
on Call Service Center bei ggf Alarmanlagenauslösung,
nur in Kombination mit Audiosystem High Performance
oder Premium Sound. Multifunktionslenkrad ist enthalten.
Leistungen sind gültig für 2 Jahre ab Datum der Aktivierung. Das Abonnement kann verlängert werden. Nicht
in Kombination mit Telefon GSM Dualband mit Freisprecheinrichtung integriert.
Volvo On Call VOC
(système télématique avec téléphone intégré)
alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag
ou des prétensionneurs de ceinture) au centre de services
VOC, inclut démarrage à distance du chauffage indépendant (optionnel) par message SMS. Bouton SOS en cas
d’urgence, bouton On Call pistage du véhicule en cas de
vol, ouverture du véhicule à distance, signal automatique
au centre de services VOC en cas de déclenchement de
l’alarme. Uniquement en combinaison avec système Audio
High Performance ou système Audio Premium Sound. Volant multifonctions inclus. Prestations valables 2 ans après
la date d’activation. L’abonnement peut être prolongé. Pas
en combinaison avec téléphone intégré GSM bi-bande
avec mains libres.
Volvo On Call VOC
(sistema telematico con telefono integrato)
chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazione degli
airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazione a distanza via
SMS del riscaldamento opzionale. Pulsante SOS per casi di emergenza, tasto On Call per rintracciamento dell’auto in caso di furto,
apertura a distanza delle portiere, invio automatico di un segnale al
centro VOC in caso di attivazione del sistema d’allarme, se disponibile. Prestazioni valide per 2 anni a partire dalla data di attivazione.
È possibile prolungare l’abbonamento.
Non con telefono integrato GSM bi-banda con impianto vivavoce.
1’200.– Sièges
Sedili
Siège conducteur à commande électrique
avec mémoire pour le siège conducteur
Sedile conducente a regolazione elettrica
con memoria per il sedile conducente
Sitze
Fahrersitz elektrisch verstellbar
inkl. Memory-Funktion für Fahrersitz-Einstellung
Beifahrersitz elektrisch verstellbar
Siège passager avant à commande électrique
Sedile passaggero a regolazione elettrica
nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar; uniquement avec siège conducteur à commande élec- soltanto con sedile conducente a regolazione elettrica; non
nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenverstellbar
trique; pas en combinaison avec siège passager avant in combinazione con sedile passeggero regolabile in altezza
régable en hauteur
= serienmässig / de série / di serie
12
VOLVO C30
= optional / optionnel / opzionale
1’000.– 047
1’000.– 010
= nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Sitze
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Sièges
Sedili
Beifahrersitz höhenverstellbar
mit einstellbarer Lendenwirbelstütze
Siège passager avant réglable en hauteur
avec appui lombaire réglable
Sedile passeggero regolabile in altezza
con supporto lombare regolabile
250.– 057
Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
Sièges avant chauffants
Sedili anteriori riscaldabili
500.– 011
Equipements intérieurs
Equipaggiamenti interni
Innenausstattung
450.– 673
Inserti in alluminio
150.– 672
Incrustations en aluminium
console centrale et portes
Inserti in alluminio
console centrale e porte
300.– 437
Einlagen Oyster Burst
Mittelkonsole und Türen
Incrustations Oyster Burst
console centrale et portes
Inserti in alluminio
console centrale e porte
300.– 851
… für Ausstattungslinien MOMENTUM und SUMMUM
… avec équipements MOMENTUM et SUMMUM
… con equipaggiamenti MOMENTUM e SUMMUM
Einlagen Nordic Light Oak
Mittelkonsole und Türen
Incrustations en Nordic Light Oak
console centrale et portes
Inserti in Nordic Light Oak
console centrale e porte
600.– … für Ausstattungslinien MOMENTUM und SUMMUM
… avec équipements MOMENTUM et SUMMUM
… con equipaggiamenti MOMENTUM e SUMMUM
300.– Brillenhalter
dabei entfällt Haltegriff
Porte-lunettes
la poignée est supprimée
Portaocchiali
sostituisce la maniglia
45.– 289
Abfallbeutelhalter
Fixation pour sachet-poubelle
Supporto per sacchetto portarifiuti
30.– 556
Lederlenkrad Anthrazit mit Intarsie aus Aluminium Volant sport gainé de cuir à incrustation en
aluminium
nur in Kombination mit Tempomat
uniquement en combinaison avec régulateur de vitesse
Volante in pelle antracite con intarsi in alluminio
Lederschalthebel mit Intarsie aus Aluminium
Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir à
incrustation aluminium
Einlagen Aluminium
Mittelkonsole und Türen
soltanto in combinazione con regolatore di velocità
0.– 762
VOLVO C30
13
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
400.– p p P P
167
Retrovisore interno con sistema automatico
antiabbagliamento
di serie con DRIVe
250.– p p P P
168
Rétroviseur intérieur avec antiéblouissement
automatique et boussole intégrée
Retrovisore interno con sistema automatico
antiabbagliamento e bussola
370.– p p s s
454
… für Ausstattungslinien MOMENTUM und SUMMUM
… a vec équipements MOMENTUM et SUMMUM
… c on equipaggiamenti MOMENTUM e SUMMUM
120.– s s p p
… für DRIVe
…p
our DRIVe
…p
er DRIVe
120.– p p p p
Scheinwerferwaschdüsen
Lave-phares
Lavafari
400.– p p p P
065
Regensensor
Détecteur de pluie
Sensore per la pioggia
150.– p p P P
370
BLIS (Blindspot Information System)
Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl.
Aussenspiegel elektrisch einklappbar mit integrierter Digitalkamera und Bodenleuchten
BLIS (Blindspot Information System)
système d’information pour angle mort; incl. rétroviseurs
extérieurs escamotables avec caméra numérique et
éclairage du sol
BLIS (Blind Spot Information System)
sistema di copertura dell’angolo cieco; con retrovisori esterni
ripiegabili elettricamente con telecamera digitale e illuminazione del suolo
… für Ausstattungslinien MOMENTUM und SUMMUM
… avec équipements MOMENTUM et SUMMUM
… con equipaggiamenti MOMENTUM e SUMMUM
800.– s s p p
Tempomat
Régulateur de vitesse
Regolatore di velocità
450.– P p P P
033
50.– p p p p
145
750.– p p p p
529
Entfall Motorschriftzug
Suppression du sigle de la motorisation
Soppressione sigla motore
Entfall Motorschriftzug und ggf. AWD; nicht in Kombina- supprime le sigle de la motorisation et le cas échéant le Soppressione sigla motore; non in combinazione con codice
tion mit Code 313
sigle AWD, pas en combinaison avec code 313
313 ed eventualmente AWD
0.– p p p p
308
Entfall Motor- und Modellschriftzug
0.– p p p p
313
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Sonstige Ausstattung
Autres équipements
Altri equipaggiamenti
Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement
avec éclairage du sol
Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente
serienmässig mit DRIVe
Rétroviseur intérieur avec antiéblouissement
automatique
de série avec DRIVe
Innenspiegel mit Abblendautomatik und
integriertem Kompass
Aussenspiegel elektrisch einklappbar
inkl. Bodenleuchten
Innenspiegel mit Abblendautomatik
con illuminazione del suolo
Raucherpaket
Kit fumeurs
Kit fumatori
Aschenbecher vorn und hinten mit Getränkehalter und cendriers avant et arrière avec porte-boissons et allume- portacenere anteriore e posteriore e portabitite, accendisiZigarettenanzünder vorn
cigare avant
gari anteriore
Einparkhilfe hinten
Aussenausstattung
Aide au parking arrière
Sensori di parcheggio posteriori
Equipements extérieurs
Equipaggiamenti esterni
Suppression des sigles de la motorisation et du Soppresione sigla motore e modello
modèle
Entfall Motor- und Modellschriftzug und ggf. AWD; nicht supprime les sigles de la motorisation et du modèle et le cas Soppressione sigla motore e modello; non in combinazione
in Kombination mit Code 308
échéant le sigle AWD, pas en combinaison avec code 308
con codice 308 ed eventualmente AWD
14
VOLVO C30
1’200.– p p s s
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Aussenausstattung
Equipements extérieurs
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Equipaggiamenti esterni
Dachspoiler
Becquet de toit
Spoiler sul tetto
Oberseite in Wagenfarbe; Unterseite in schwarz (serien- partie supérieure de la couleur de la carrosserie; partie parte superiore in colore della carrozzeria; parte inferiore
mässig fürD4; nicht in Kombination mit DRIVe)
inférieure noire (de série pour D4; pas en combinaison nera (di serie per D4; non in combinazione con DRIVe)
avec DRIVe)
500.– 038
Anbauteile in Kontrastfarbe
Black Sapphire Metallic
Extensions d’ailes et seuils
Black Sapphire Metallic
Spoiler sul tetto
Black Sapphire Metallic
Java Metallic
Java Metallic
Java Metallic
845
Blackcurrant Metallic
Blackcurrant Metallic
Blackcurrant Metallic
846
Shadow Blue Metallic
Shadow Blue Metallic
Shadow Blue Metallic
847
Titanum Grey Metallic
Titanum Grey Metallic
Titanum Grey Metallic
848
Eclairage extérieur
Illuminazione esterna
Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem
Kurvenlicht
mit automatischer Scheinwerferhöhenverstellung
Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les
virages
avec réglage automatique de la portée des phares
Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva
Nebelscheinwerfer
Phares antibrouillard
Fendinebbia
Châssis
Telaio
Suspensions sport avec suspensions surbaissées
surbaissement environ 10 mm
(pas en combinaison avec 1.6)
Sospensioni sportive con assetto ribassato
di ca. 10 mm (non in combinazione con 1.6)
Roues de secours
Ruote di scorta
Roue de secours temporaire T125/85 R16
Ruota di scorta T125/85 R16
Licht aussen
Fahrwerk
Sportfahrwerk tiefergelegt
Tieferlegung ca. 10 mm (nicht in Kombination mit 1.6)
Ersatzräder
Notrad Bereifung T125/85 R16
0.–
1’950.– con regolazione automatica della portata dei fari
= serienmässig / de série / di serie
= optional / optionnel / opzionale
300.– 016
750.– 068
0.– 165
= nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
VOLVO C30
15
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Pakete
Business Pack
- Audiosystem High Performance Radio/CD-Player
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 Lautsprecher, USB-Port
- Bluetooth Freisprecheinrichtung
- Einparkhilfe hinten
- Multifunktionslenkrad (für R-Design, Momentum und
Summum bereits enthalten)
- Tempomat (für R-Design, Momentum und Summum bereits enthalten)
nur in Kombination mit Lederlenkrad
Paquets
Pacchetti
Business Pack
- Aide au parking arrière
- Bluetooth avec mains libres
- Régulateur de vitesse (déjà inclus pour R-Design,
Momentum et Summum)
- Système Audio High Performance Radio/lecteur CD
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 haut-parleurs, port USB
- Volant multifonctions (déjà inclus pour R-Design,
Momentum et Summum)
uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir
Business Pack
- Sensori di parcheggio posteriori
- Impianto vivavoce Bluetooth
- Regolatore di velocità (già compreso in R-Design,
Momentum e Summum)
- Sistema Audio High Performance radio/lettore CD
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 altoparlanti, presa USB
- Volante multifunzionale (già compreso in R-Design,
Momentum e Summum)
soltanto in combinazione con volante rivestito in pelle
1’950.– … con equipaggiamenti R-DESIGN, MOMENTUM e
SUMMUM
1’500.– … für Ausstattungslinien R-DESIGN, MOMENTUM und … avec équipements R-DESIGN, MOMENTUM et
SUMMUM
SUMMUM
Aufpreis: Audiosystem Premium Sound Radio/CD-Player Supplément de prix pour: Système Audio Premium Sound Sovrapprezzo per: sistema audio Premium Sound radio/let(MP3/WMA), Dolby Surround Pro Logic II, 5 x 130 W, Radio/lecteur CD (MP3/WMA), Dolby Surround Pro tore CD (MP3/WMA), Dolby Surround Pro Logic II, 5 x 130
12 Lautsprecher, USB-Port
Logic II, 5 x 130 W, 12 haut-parleurs, port USB
W DSP, 12 altoparlanti, presa USB
1’750.– Business Professional Pack
- Audiosystem High Performance Radio/CD-Player
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 Lautsprecher, USB-Port
- Bluetooth Freisprecheinrichtung
- Einparkhilfe hinten
- Multifunktionslenkrad (für R-Design, Momentum und
Summum bereits enthalten)
- RTI Navigationssystem inkl. Strassenkarte Europa
- Tempomat (für R-Design, Momentum und Summum bereits enthalten)
nur in Kombination mit Lederlenkrad
Business Professional Pack
- Sistema Audio High Performance radio/lettore CD
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 altoparlanti, presa USB
- Impianto vivavoce Bluetooth
- Sensori di parcheggio posteriori
- Volante multifunzionale (già compreso in R-Design,
Momentum e Summum)
- RTI Sistema di navigazione con carta stradale Europa
- Regolatore di velocità (gia contenuto in R-Design,
Momentum e Summum)
soltanto in combinazione con volante rivestito in pelle
3’950.– … con equipaggiamenti R-DESIGN, MOMENTUM e
SUMMUM
3’500.– Business Professional Pack
- Aide au parking arrière
- Bluetooth avec mains libres
- Régulateur de vitesse (déjà inclus pour R-Design,
Momentum et Summum)
- RTI Système de navigation incl. carte routière Europe
- Système Audio High Performance Radio/lecteur CD
(MP3/WMA), 4 x 40 W, 8 haut-parleurs, port USB
- Volant multifonctions (déjà inclus pour R-Design,
Momentum et Summum)
uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir
… für Ausstattungslinien R-DESIGN, MOMENTUM und … avec équipements R-DESIGN, MOMENTUM et SUMSUMMUM
MUM
Aufpreis: Audiosystem Premium Sound Radio/CD-Player Supplément de prix pour: Système Audio Premium Sound Sovrapprezzo per: sistema audio Premium Sound radio/let(MP3/WMA), Dolby Surround Pro Logic II, 5 x 130 W, Radio/lecteur CD (MP3/WMA), Dolby Surround Pro tore CD (MP3/WMA), Dolby Surround Pro Logic II, 5 x 130
12 Lautsprecher, USB-Port
Logic II, 5 x 130 W, 12 haut-parleurs, port USB
W DSP, 12 altoparlanti, presa USB
Convenience Pack
Convenience Pack
- Aussenspiegel elektrisch einklappbar
- Détecteur de pluie
- Beifahrersitz höhenverstellbar mit einstellbarer Lenden- - Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement
wirbelstütze
- Siège passager avant réglable en hauteur
- Regensensor
Convenience Pack
- Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente con
illuminazione del suolo
- Sedile passeggero regolabile in altezza con supporto
lombare regolabile
- Sensore per la pioggia
= serienmässig / de série / di serie
16
VOLVO C30
= optional / optionnel / opzionale
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
1’750.– 550.– = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Pakete
Paquets
Pacchetti
Security Pack
- Alarmanlage fernbedienbar
- Keyless Drive
- Seitenfenster in den Türen aus Verbundglas, vorn
wasserabweisend
Security Pack
- Keyless Drive
- Système d’alarme avec télécommande
- Vitres latérales des portes en verre feuilleté, hydrofuges
à l’avant
Security Pack
- Sistema d’allarme antifurto con telecomando
- Keyless Drive
- Vetri laterali nelle porte laminati, anteriori idrorepellenti
Winter Pack
- Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
- Scheinwerferwaschdüsen
Winter Pack
- Lave-phares
- Sièges avant chauffants
Winter Pack
- Lavafari
- Sedili anteriori riscaldabili
Winter Professional Pack
- Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht
- Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
- Scheinwerferwaschdüsen
Winter Professional Pack
- Lave-phares
- Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les virages
- Sièges avant chauffants
Winter Professional Pack
- Lavafari
- Sedili anteriori riscaldabili
- Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva
1’750.– Xenium Pack
- Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
- Fahrersitz elektrisch verstellbar
- Einparkhilfe hinten
Xenium Pack
- Aide au parking arrière
- Siège conducteur à commande électrique
- Sièges avant chauffants
Xenium Pack
- Sedili anteriori riscaldabili
- Sedile conducente a regolazione elettrica
- Sensori di parcheggio posteriori
1’600.– Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
1’350.– 700.– VOLVO C30
17
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Aussenfarbe (Code) / Couleurs de carrosserie (Code) / Colori Carrozzeria (Codice)
Black Stone (019)*
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Lackierart / Vernissage / Verniciatura
0.– Solid
Passion Red (612)
Ice White (614)
Titanium Grey (455)
1’000.– Metallic
Barents Blue (466)*
Lime Grass Green (495)
Chameleon Blue (490)*
Silver Metallic (426)*
Black Sapphire (452)
Cosmic White (481)
Orange Flame Metallic (701)
Flamenco Red (702)*
1’950.– Electric Silver (477)
* nicht in Kombination mit R-DESIGN / pas en combinaison avec R-DESIGN / non in combinazione con R-DESIGN
ABMESSUNGEN
18
VOLVO C30
DIMENSIONS
DIMENSIONI
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Polsterung / Garniture / Rivestimento
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Innenraum / Intérieur / Interno
Polsterung
Oberer Teil Armaturentafel
Türrahmen oben
Unterer Teil Armaturentafel
Innenraum
Boden
Textilfussmatten
Türverkleidungseinsatz
Türverkleidungseinsatz
Garniture
Tab. bord supérieur
Panneau porte
Tab. bord inférieur
Intérieur
Habillage du sol
Tapis sol textile
Habillage panneaux portes
Habillage panneaux portes
Rivestimento
Parte superiore plancia
Pannelli porte
Parte inferiore plancia
Interno
Suolo
Tappeti di tessuto
Inserti pannelli delle porte
Inserti pannelli delle porte
R-Design, Kinetic, Summum
Momentum
0.– FALSTERBO Textil / Textile / Tessuto
1)
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Charcoal
Off Black2)
Off Black
57SL
Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Blond
Off Black
57SP
Surf Blue
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Surf Blue
Off Black
57SA
Blond
Espresso
Espresso
Blond
Espresso
Espresso
Blond
Blond
57QP
Surf Blue
Espresso
Espresso
Blond
Espresso
Espresso
Surf Blue
Blond
57QA
EspressoBlond
EspressoBlond
LEKSAND Textil T-Tec / Textile T-Tec / Tessuto T-Tec
1 Tasche in Rückenlehne der Vordersitze, Tasche an Vorderseite Sitzauflagen vorn
1 poche à l’arrière des sièges avant,
poche à l’avant des sièges avant
1 tasca nello schienale dei sedili anteriori, tasca nella parte anteriore dei
coprisedili davanti
650.– … für Ausstattungslinien MOMENTUM
… avec équipements MOMENTUM
… con equipaggiamenti MOMENTUM
0.– Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
5HSH
Off BlackSpring Green
Charcoal1)
Off Black2)
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Spring Green
Off Black
5HS3
Off Black-Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Blond
Off Black
5HSN
Off BlackOff Black
Sunburst Orange
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Sunburst Orange
Off Black
5HSV
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Magma Red
Magma Red
Off Black
Off Black
5HBH
Off Black-Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Magma Red
Magma Red
Blond
Off Black
5HBN
Off Black
Off Black
Off Black
Blond
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
5HNH
Off Black-Blond
Off Black
Off Black
Blond
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Blond
Off Black
5HNN
Off Black
Blond
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Spring Green
Off Black
5HN3
Off Black
Blond
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Sunburst Orange
Off Black
5HNV
Off BlackOff Black
Spring Green
Off BlackOff Black
Sunburst Orange
1)
2)
R-Design, Kinetic, Summum
Momentum
VOLVO C30
19
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Polsterung / Garniture / Rivestimento
Innenraum / Intérieur / Interno
Polsterung
Oberer Teil Armaturentafel
Türrahmen oben
Unterer Teil Armaturentafel
Innenraum
Boden
Textilfussmatten
Türverkleidungseinsatz
Türverkleidungseinsatz
Garniture
Tab. bord supérieur
Panneau porte
Tab. bord inférieur
Intérieur
Habillage du sol
Tapis sol textile
Habillage panneaux portes
Habillage panneaux portes
Rivestimento
Parte superiore plancia
Pannelli porte
Parte inferiore plancia
Interno
Suolo
Tappeti di tessuto
Inserti pannelli delle porte
Inserti pannelli delle porte
R-Design, Kinetic, Summum
Momentum
Blond
Espresso
BlondEspresso
Spring Green
BlondEspresso
Sunburst Orange
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Espresso
Blond
Espresso-Blond Espresso
Espresso
Blond
Blond
5HQP
Espresso
Blond
Espresso-Blond Espresso
Espresso
Spring Green
Blond
5HQ3
Espresso
Blond
Espresso-Blond Espresso
Espresso
Sunburst Orange
Blond
5HQV
Leder / Cuir / Pelle *
1 Tasche in Rückenlehne der Vordersitze,
Tasche an Vorderseite Sitzauflagen vorn
1 poche à l’arrière des sièges avant,
poche à l’avant des sièges avant
1 tasca nello schienale dei sedili anteriori, tasca nella parte
anteriore dei coprisedili davanti
2’000.– … für Ausstattungslinie MOMENTUM
… avec équipement MOMENTUM
… con equipaggiamento MOMENTUM
1’350.– Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Charcoal1)
Off Black2)
Cranberry
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Cranberry
Off Black
5DSM
Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Blond
Off Black
SDSP
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Magma Red
Magma Red
Off Black
Off Black
5DBH
Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Magma Red
Magma Red
Blond
Off Black
5DBP
Cranberry
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
5DNM
Blond
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black-Blond Off Black
Off Black
Blond
Off Black
5DNP
Blond
Espresso
Espresso
Blond
Espresso-Blond Espresso
Espresso
Blond
Blond
5DQP
Cranberry
Espresso
Espresso
Blond
Espresso-Blond Espresso
Espresso
Cranberry
Blond
5DQM
Off Black
5DSH
0.– FLEX-TEC Leder / Cuir / Pelle
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
5FS7
Off Black-Crème Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
Off Black
5FSK
1)
1)
2)
20
R-Design, Kinetic, Summum
Momentum
VOLVO C30
= serienmässig / de série / di serie
= optional / optionnel / opzionale
R-Design, Kinetic
2)
Summum
= nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile
EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Code / Codice
ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX
R-DESIGN
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAUSSTATTUNGEN
Bereifung
Pneumatiques
Pneumatici
Motorisierung
Motorisation
Motorizzazione
ISIS 6,0 x 15 Silverstone 1
195/65 R15
1.6, 2.0, DRIVe, D2
0.– 708
LIBRA 6,0 x 15 Diamond Cut Light Grey 2
195/65 R15
nur für / uniquement pour / soltanto DRIVe, D2
mit / avec / con Michelin Energy Saver
0.– 841
CONVECTOR 6,5 x 16 Silverstone 1
205/55 R16
0.– 826
CORDELIA 6,5 x 16 Silverstone
205/55 R16
0.– 784
205/55 R15
nur für / uniquement pour / soltanto DRIVe, D2
mit / avec / con Michelin Energy Saver
0.– 842
205/50 R17
nur für / uniquement pour / soltanto R-Design
0.– Leichtmetallfelgen
Jantes en alliage léger
Cerchi in lega
LIBRA 6,5 x 16 Diamond Cut
1
2
CRATUS 7,0 x 17 Silver Bright
SERAPIS 7,0 x 17 Silver Bright
800.– 205/50 R17
1
787
0.– … für Ausstattungslinien SUMMUM
… avec équipement SUMMUM
… con equipaggiamenti SUMMUM
SPARTACUS 7,0 x 17 Silver Bright 1
205/50 R17
800.– 888
STYX 7,0 x 17 White 1
205/50 R17
800.– 827
0.– ZAURAK 7,0 x 17 Diamond Cut Dark Grey
1
1’000.– 205/50 R17
800016
200.– ATREUS 7,5 x 18 Diamond Cut Dark Grey
215/45 R18
2’300.– nicht für / pas pour / non per DRIVe, D2
800017
1’500.– MIDIR 7,5 x 18 Diamond Cut Light Grey
1)
2)
215/45 R18
1’500.– nicht für / pas pour / non per DRIVe, D2
800048
nicht mit R-DESIGN / pas avec R-DESIGN / non con R-DESIGN
nur mit 1.6D, 1.6D Start/Stop / uniquement avec 1.6D, 1.6D Start/Stop / soltanto con 1.6D, 1.6D Start/Stop
ISIS 6,0x151
LIBRA 6,0x152
LIBRA 6,5x162
CONVECTOR 6,5 x16 1
CORDELIA 6,5 x161
CRATUS 7,0 x17
SPARTACUS 7,0 x171
SERAPIS 7,0 x17
STYX 7,0 x17 1
ZAURAK 7,0 x171
ATREUS 7,5 x18
MIDIR 7,5x18
VOLVO C30
21
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Packen und Laden
Chargement et Portage
Bagagli e Carico
Anhängerkupplung mit abnehmbarer Kugel
Kabelstrang 13-polig
Dispositif d’attelage amovible
avec faisceau de câbles à 13 pôles
Gancio di traino removibile
con set di cavi a 13 poli
1’595.–
Anhängerkupplung mit starrer Kugel
Kabelstrang 13-polig
Dispositif d’attelage fixe
avec faisceau de câbles à 13 pôles
Gancio di traino fisso
con set di cavi a 13 poli
1’202.–
Dachbox WEEKENDER
Anthrazit, 1750 x 820 x 365 mm
Coffre de toit WEEKENDER
anthracite, 1750 x 820 x 365 mm
Box portapacchi WEEKENDER
antracite, 1750 x 820 x 365 mm
554.–
Dachbox SPACE DESIGN 2300
Anthrazit, 2295 x 825 x 360 mm
Coffre de toit SPACE DESIGN 2300
anthracite, 2295 x 825 x 360 mm
Box portapacchi SPACE DESIGN 2300
antracite, 2295 x 825 x 360 mm
914.–
Dachbox SPACE DESIGN 2300
Silber, 2295 x 825 x 360 mm
Coffre de toit SPACE DESIGN 2300
argent, 2295 x 825 x 360 mm
Box portapacchi SPACE DESIGN 2300
argento, 2295 x 825 x 360 mm
1’151.–
Dachbox SPACE DESIGN 2000
Anthrazit, 1960 x 775 x 330 mm
Coffre de toit SPACE DESIGN 2000
anthracite, 1960 x 775 x 330 mm
Box portapacchi SPACE DESIGN 2000
antracite, 1960 x 775 x 330 mm
807.–
Dachbox SPACE DESIGN 2000
Silber, 1960 x 775 x 330 mm
Coffre de toit SPACE DESIGN 2000
argent, 1960 x 775 x 330 mm
Box portapacchi SPACE DESIGN 2000
argento, 1960 x 775 x 330 mm
979.–
Dachbox SPORT TIME 200
Anthrazit, 1745 x 825 x 405 mm
Coffre de toit SPORT TIME 200
anthracite, 1745 x 825 x 405 mm
Box portapacchi SPORT TIME 200
antracite, 1745 x 825 x 405 mm
591.–
Dachbox SPORT TIME 500
Anthrazit, 2260 x 550 x 380 mm
Coffre de toit SPORT TIME 500
anthracite, 2260 x 550 x 380 mm
Box portapacchi SPORT TIME 500
antracite, 2260 x 550 x 380 mm
451.–
Fahrradhalterung, abschliessbar
Porte-vélos de toit, verrouillable
Portabiciclette con serratura
140.–
Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung
mit Kabelstrang
13-polig, zusammenklappbar (nicht für 1.6D DRIVe)
Porte-vélos monté sur crochet d’attelage
Portabiciclette montato sul gancio di traino fisso
764.–
Fahrrad-Lift mit Halterung
Porte-vélos avec élévateur
Portabiciclette con braccio elevatore
622.–
Gepäckraumabdeckung
Cache-bagages
Copertura del vano bagagli
435.–
Gepäckraummatte Kunststoff mit hochgezogenen
Kanten
Tapis moulé pour coffre à bagages avec bordures
relevées
Tappetino sagomato per vano bagagli con estremità
rialzate
215.–
Gepäckraumwendematte Textil/Gummi
Tapis textile/caoutchouc réversible pour coffre à
bagages
Tappeto riversibile tessuto/gomma
215.–
Netztasche seitlich im Gepäckraum
Filet latéral dans le coffre
Tasca in rete sul pannello laterale nel vano bagagli
108.–
22
VOLVO C30
avec faisceau de câbles à 13 pôles, pliable (pas pour 1.6D DRIVe) con set di cavi a 13 poli, richiudibile (non per 1.6D DRIVe)
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Packen und Laden
Chargement et Portage
Bagagli e Carico
Lastenträger
Barres transversales
Barre trasversali
408.–
Skihalterung diagonal für 2 Paar Ski, abschliessbar
Porte-skis diagonal pour 2 paires de ski, verrouillable
Portasci diagonale per 2 paia di sci, con serratura
150.–
Skihalterung horizontal für 3 oder 4 Paar Ski,
abschliessbar
Porte-skis horizontal pour 3 ou 4 paires de ski,
verrouillable
Portasci orizzontale per 3 o 4 paia di sci, con serratura
182.–
Skihalterung mit Gleitschiene für 6 Paar Ski oder
4 Snowboards, abschliessbar
Porte-skis avec glissière pour 6 paires de skis ou
4 snowboards, verrouillable
Portasci con guide scorrevoli per 6 paia di sci oppure
4 snowboard, con serratura
368.–
Snowboardhalterung für 2 Boards, abschliessbar
Porte-snowboard pour 2 snowboards, verrouillable
Portasnowboard per 2 snowboard, con serratura
210.–
Confort et Sécurité
Comfort e Sicurezza
Flaschenhalter für Rücksitz
Porte-boissons pour siège arrière
Portabottiglie per sedile posteriore
Gummifussmatten
Tapis de sol en caoutchouc
Tappeti di gomma
124.–
Babyschale (bis 13 kg)
Coque bébé (jusqu’à 13 kg)
Navicella (fino a 13 kg)
323.–
ISOFIX-Gestell für Babyschale
Base ISOFIX pour coque bébé
Base ISOFIX per navicella
210.–
Kindersitz, wendbar (9–25 kg)
Siège enfant (9–25 kg)
Seggiolino per bambini reversibile (9–25 kg)
527.–
Kindergurtkissen mit einstellbarer Rückenlehne
(15–36 kg)
Siège rehausseur avec dossier réglable
(15–36 kg)
Cuscino imbottito per bambini con schienale regolabile
(15–36 kg)
291.–
Komfortkissen
Repose-nuque confort
Cuscino comfort
Komfort und Sicherheit
88.–
48.–
VOLVO C30
23
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Komfort und Sicherheit
Confort et Sécurité
Comfort e Sicurezza
Kühl-/Wärmebox, Volumen 18 Liter
(exkl. Steckdose 12V im Gepäckraum)
Réfrigérateur-réchaud, volume 18 litres
(excl. prise de courant 12V dans le coffre)
Frigo/termobox elettrico, volume 18 litri
(escl. presa elettrica 12V nel vano bagagli)
305.–
Motorvorwärmer elektrisch
Chauffage moteur électrique
Riscaldamento elettrico del motore
788.–
Navigationssystem, tragbar
Système de navigation, portable
Sistema di navigazione, portabile
818.–
Parksensoren hinten (lackiert)
Aide au parking arrière (vernis)
Sensori di parcheggio posteriori (verniciati)
1’107.–
Parksensoren vorne
(lackiert, nur in Verbindung mit Parksensoren hinten)
Aide au parking avant
(vernis, uniquement en combinaison avec aide au parking ar.)
Sensori di parcheggio anteriori
(verniciati, solo in combinazione con sensori di parcheggio
posteriori)
1’046.–
Radschraubensatz abschliessbar
Boulons de roue verrouillables
Bulloni bloccabili antifurto
129.–
Schutznetz für Gepäckraum
Filet de protection pour le coffre
Rete di protezione per il vano bagagli
269.–
Schmutzfänger hinten
(nicht in Kombination mit Bodykit)
Bavettes garde-boue arrière
(non disponibles avec Bodykit)
Paraspruzzi posteriori
(non in combinazione con kit carrozzeria)
108.–
Schmutzfänger vorne
(nicht in Kombination mit Bodykit)
Bavettes garde-boue avant
(non disponibles avec Bodykit)
Paraspruzzi anteriori
(non in combinazione con kit carrozzeria)
108.–
Sonnenblenden für Seitenfenster hinten und Heckscheibe
(3-teilig)
Pare-soleil pour vitres latérales arrière et lunette arrière
209.–
(3 éléments)
Tendine parasole per finestrini laterali posteriori e
lunotto
(3 elementi)
Sonnenbrillenhalter, Etui
Porte-lunettes
Portaocchiali
64.–
Stossfängerabdeckung hinten faltbar
Protection rabattable sur le pare-chocs arrière
Protezione ribaltabile sul paraurti posteriore
96.–
Audio et Communication
Audio e Comunicazione
Freisprecheinrichtung mit Bluetooth
… ab
Kit mains libres avec Bluetooth
… à partir de
Impianto vivavoce con Bluetooth
… a partire da
826.–
USB/iPod Musicplayer
USB/ iPod Adapter
Adattore USB/iPod
922.–
Audio und Kommunikation
24
VOLVO C30
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Sport und Styling
Auspuff-Endrohre
(Beispiel T5, D5), nur in Verbindung mit Stylingpaket aussen
Pots d’échappement
(exemple T5, D5), uniquement avec paquet Styling extérieur
Tubi di scappamento
(esempio T5, D5), solo in combinazione con pacchetto Styling
carrozzeria
258.–
Sportpedale, gebürstetes Aluminium
Pédale sport, aluminium brossé
Pedali sportivi, alluminio spazzolato
183.–
Stylingpaket Aussenseite
(4-teilig)
Paquet Styling extérieur
(4 éléments)
Pacchetto Styling carrozzeria
(4 elementi)
Dachspoiler
Becquet arrière
Spoiler posteriore
Stylingpaket Innenraum
(3-teilig)
Paquet Styling habitacle
(3 éléments)
Pacchetto Styling abitacolo
(3 elementi)
Lederschalthebel mit Dekor-Einlage Aluminium
Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir avec incru- Pomello della leva del cambio rivestito in pelle con instation en aluminium
serto in alluminio
177.–
Lederschalthebel mit Dekor-Einlage Walnussholz
Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir avec incru- Pomello della leva del cambio rivestito in pelle con instation en bois
serto in legno
193.–
Mittelkonsole mit Surf pattern
Console centrale avec motifs «surf»
Console centrale con motivo Surf
655.–
Sport-Fussmatten
Tapis de sol sport
Tappetini sportivi
204.–
Sport-Lederlenkrad mit Dekor-Einlage Aluminium
Volant sport gainé de cuir avec incrustation en aluminium Volante sportivo rivestito in pelle con inserto in alluminio
784.–
Tieferlegungssatz
Kit d’abaissement pour châssis
Kit di ribassamento
994.–
Winterkomplettrad, 1 Leichtmetallfelge LIBRA
z.B. Reifen Continental 195/65R 15T
Preis gültig bis 30. April 2010
Roue complète hiver, 1 jante en alliage léger LIBRA
p. ex. pneu Continental 195/65R 15T
prix valable jusqu'au 30 avril 2010
Ruota completa invernale, 1 cerchio in lega LIBRA
ad es. pneumatico Continental 195/65R 15T
prezzo valido fino al 30 aprile 2010
385.–
Winterkomplettrad, 1 Leichtmetallfelge CALIGO
Reifen Continental 205/55R 16H
Preis gültig bis 30. April 2010
Roue complète hiver, 1 jante en alliage léger CALIGO
pneu Continental 205/55R 16H
Prix valable jusqu’au 30 avril 2010
Ruota completa invernale, 1 cerchio in lega CALIGO
pneumatico Continental 205/55R 16H
Prezzo valido fino al 30 aprile 2010
501.–
1'986.–
767.–
1’411.–
VOLVO C30
25
TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI
MOTOR / MOTEUR / MOTORE
Motortyp / Type de moteur / Tipo motore
Motorcode / Code du moteur / Codice motore
Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole
Hubraum / Cylindrée / Cilindrata
Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa
Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri
Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri
Verdichtung / Taux de compression / Compressione
Kraftstoff / Carburant / Carburante
ROZ
1.6 FWD
B4164S3
20
4 / 16
1596
79 x 81,4
74 (100) / 6000
150 / 4000
11,0 : 1
Bleifrei / SP 98-95
ACHSÜBERSETZUNG / RAPPORT D’ESSIEU / RAPPORTO ASSI
Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale
Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Powershift
5 Gang / 5 vitesses / 5 marce
6 Gang / 6 vitesses / 6 marce
5 Gang / 5 vitesses / 5 marce
6 Gang / 6 vitesses / 6 marce
4,06 : 1
----
FWD = Front / Avant / Anteriore
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito)
Antrieb / Traction / Trazione
Anzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante (16’’ / 18'')
Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri
Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi
Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici
cm3
mm
kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min
Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min
m
m
ZUGLASTEN / CHARGES REMORQUABLES / MASSA RIMORCHIABILE
Max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée /
Peso massimo trainabile frenato/non frenato
Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera
Max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo
kg
1200 / 600
kg
kg
75
75
GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico)3)
Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente)
Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo
Zuladung / Charge utile / Carico utile
kg
kg
kg
1278 / -1700 / -422 / --
VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI
Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante
Gepäckraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA)
Liter / litres / litri
min. l/max. l
55
251 / 894
FAHRLEISTUNGEN (Manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico)
Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h
s
Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima
km/h
11,8 / -185 / --
VERBRAUCH (Manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico)1)
Städtisch / Urbain / Urbano
l/100 km
Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano
l/100 km
Gesamt / Mixte / Misto
l/100 km
g/km
CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2)
Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica
9,3 / -5,7 / -7,0 / -167 / -C / --
* Daten lagen zum Zeitpunkt der Drucklegung nicht vor / Les données n’étaient pas disponibles au moment de la mise sous presse / Al momento della stampa i dati non erano disponibili
** Die technischen Daten können sich ändern / Les données techniques peuvent changer / Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche
1)
2)
3)
26
nach Richtlinie UE 1999/100
Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 204 g/km
nach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von
75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die
Werte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewählten
Optionen und Ausstattungslinien variieren.
VOLVO C30
1)
2)
3)
selon norme UE 1999/100
moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 204 g/km
Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur
pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires.
Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction
des options et lignes d’équipement choisies.
1)
2)
3)
secondo norma UE 1999/100
media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 204 g/km
Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del
conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I
valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda
delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate..
2.0 FWD
B4204S3
43
4 / 16
1999
87,5 x 83,1
107 (145) / 6000
185 / 4500
10,8 : 1
Bleifrei / SP 98-95
T5 FWD
B5254T7
67
5 / 20
2521
83 x 93,2
169 (230) / 5000
320 / 1500-5000
9,0 : 1
Bleifrei / SP 98-91
DRIVe S/S FWD
D4164T
76
4 / 16
1560
75 x 88,3
80 (109) / 4000
240 / 1750
18,3 : 1
Diesel
D2 FWD
D4162T
84
4/8
1560
75 x 88,3
84 (115) / 3600
270 / 1750
16,0 : 1
Diesel
D3 FWD
D5204T5
58
5 / 20
1984
81 x 77
110 (150) / 3500
350 / 1500–2750
16,5 : 1
Diesel
D4 FWD
D5204T
50
5 / 20
1984
81 x 77
130 (177) / 3500
400 / 1750–2750
16,5 : 1
Diesel
4,07 : 1
----
-3,77 : 1
2,27 : 1
--
3,41 : 1
----
-3,61 : 1
---
-3,77 : 1
-2,84 : 1
-3,77 : 1
-2,84 : 1
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R15
FWD
2,9/2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
FWD
2,9 / 2,6
11,1 - 12,1
10,6 - 11,6
205 / 55 R16
1350 / 650
1500 / 700
0/0
1300 / 650
1500 / 700
1500 / 700
75
75
75
75
0
75
75
75
75
75
75
75
1334 / -1750 / -416 / --
1429 / 1440
1860 / 1860
431 / 420
1346 / -1780 / -434 / --
*/*
*/*
*/*
*/*
*/*
*/*
*/*
*/*
*/*
55
251 / 894
62
251 / 894
52
251 / 894
52
251 / 894
60
251 / 894
60
251 / 894
9,4 / -210 / --
6,7 / 7,1
240 / 235
11,3 / -190 / --
11,3 / -195 / --
9,4 / 9,5
210 / 205
8,6 / 8,7
220 / 215
10,8 / -5,8 / -7,6 / -177 / -D / --
12,6 / 13,5
6,4 / 6,5
8,7 / 9,0
203 / 211
E/F
4,6 / -3,3 / -3,8 / -99 / -A / --
5,2 / -3,8 / -4,3 / -114 / -A / --
7,0 / 7,9
4,0 / 4,6
5,1 / 5,8
134 / 154
A** / B**
7,0 / 7,9
4,0 / 4,6
5,1 / 5,8
134 / 154
A** / B**
Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische
Treibstoff-Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In
der Pra xis können diese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit
teilweise deutlich abweichen. Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil
zur Schonung der Ressourcen.
Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont
basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de
permet tre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier sensiblement en fonction du st yle de conduite, de la charge,
de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par
ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement .
I dati indicati nei nostri prospet ti si basano sul ciclo europeo di consumo
normalizzato che ha come obiet tivo quello di permet tere il paragone tra vet ture.
Nell’uso quotidiano i consumi possono variare sensibilmente in funzione dello
stile di guida , del carico, della topografia e della stagione. Noi raccomandiamo
sempre un tipo di guida rispet toso dell’ambiente.
VOLVO C30
27
Volvo Car Corporation
Volvo Automobile (Schweiz) AG, Thurgauerstrasse 105, 8152 Glattbrugg
Telefon 044 874 21 00
Hotline 0800 810 811
www.volvocars.ch

Documenti analoghi