CATALOGO - Indemar SpA

Transcript

CATALOGO - Indemar SpA
CATALOGO
2016
www.indemar.com
[email protected]
OCEANLED
Luci a LED subacquee pag. 3
YACHTSIGN
Nomi barca retroilluminati
pag.11
BENNETT
Correttori d’assetto
pag.13
KENYON
Grill e piani cottura elettrici
pag.18
PSS
Tenute per linea d’asse
pag.22
KAHLENBERG
Avvisatori acustici pneumatici ed elettrici
pag.25
FRANCIS
Fari di ricerca
pag.28
NHK
Comandi motore elettronici
pag.29
SEA STAR SOLUTION Comandi motore idraulici
pag.32
PRETECH
Telecomandi meccanici, timonerie meccaniche ed accessori
pag.33
HYSTEERING
Timonerie idrauliche fuoribordo ed entrobordo
pag.36
HRO
Dissalatori ad osmosi inversa
pag.38
SEA FIRE
Impianti antincendio
pag.43
KIWIGRIP
Vernice nautica antiscivolo
pag.47
ALLMAR
Materiali fonoassorbenti e fonoisolanti
pag.48
HUBBELL
Spine, prese e cavi da banchina
pag.50
EASYCABLE
Avvolgicavo elettrico per cavo da banchina
pag.55
SHORELINE REELS
Avvolgicavo elettrico per cavo da banchina
pag.56
SONIHULL
Sistema antivegetativo ad ultrasuoni
pag.57
SEAVIEW
Supporti radar, antenne, strumentazione
pag.60
NAKASHIMA-MIKADOEliche pag.62
R&D
Parastrappi, supporti motore e giunti elastici
pag.65
VELVET DRIVE
Invertitori idraulici e parastrappi
pag.69
PRM
Invertitori meccanici ed idraulici
pag.71
SURESHADE
Tende parasole a scomparsa
pag.72
1
Indemar, che nel 2012 ha compiuto 40 anni di attività
nel settore della distribuzione di componentistica tecnica di qualità
per il settore nautico, presenta il suo nuovo catalogo 2016.
Potrete trovare nuovi marchi di prestigio - PSS - KAHLENBERG - FRANCIS
ed altri - affiancati a quelli storici,
affermati da tempo nel settore.
I nostri Clienti potranno contare anche per questi prodotti sul servizio
offerto da Indemar in termini di stock, rapidità di evasione ordini e
disponibilità dello staff
tecnico - commerciale, qualità che il mercato,
con Vostro legittimo orgoglio, da tempo ci riconosce.
Ai nostri vecchi Clienti rinnoviamo il nostro grazie
e a quelli nuovi vada il nostro “Benvenuto in Indemar”.
Azienda certificata
Luci subacquee
Tecnologia Smart Light
Prestazioni
Opto-elettriche
di Grado A
Tutte le luci OceanLED, nascono
sigillate, garantendo così lunga vita in
ambienti corrosivi.
OceanLED utilizza le più recenti
2
tecniche per ottenere il 1più alto
rapporto Lumen/Watt. Combinando
precisione ottica a componenti
elettronici di grado A, vengono
assicurate massime prestazioni, lunga
vita, minima produzione di calore e
funzionamento privo di sfarfallio.
Controllo Termico
Attivo (ATC)
ATC è un sistema di monitoraggio
continuo presente in tutte le luci
OceanLED al fine di prevenire
surriscaldamenti, migliorando così
le prestazioni ed il mantenimento
di una duratura potenza luminosa.
Nell’eventualità che la luce superi la
1
temperatura di esercizio prevista, il
sistema ATC riduce la potenza emessa
fino a spegnerla completamente nel
caso di pericolo di avaria.
Tutte le luci OceanLED sono collaudate
per lavorare continuativamente a
temperatura ambiente di 65 °C.
Luci Subacquee
OCEANLED
OceanLED è leader riconosciuto
nella progettazione e produzione di luci
subacquee per i più prestigiosi yacht e
superyacht. Prestazioni impareggiabili e
qualità assoluta sono caratteristiche imprescindibili di ogni prodotto OceanLED.
Selezione a 3 Stelle
2
1
3
2
3
Ogni3 giorno vengono prodotti milioni
di LED, alcuni migliori di altri. I LED
sono classificati secondo la loro
potenza luminosa, il colore della
luce e la loro efficienza. OceanLED
ha sviluppato una propria esclusiva
procedura per assicurare il più alto
grado di qualità dei LED utilizzati.
Tutti i prodotti
Ocean LED offrono:
Connessione plug & play
Sigillatura in fabbrica
Parti resistenti a urti ed usura
Protezione dall’inversione
di polarità
Componenti di altissima qualità
Marine Grade
Garanzia opzionale di 5
anni su tutte le parti
3
OCEANLED
XTREME TRAILER e XTREME PRO
Queste serie di luci subacquee,
evoluzioni delle precedenti Amphibian
Proseries, consentono di ottenere
spettacolari effetti luminosi a costi
accessibili e in spazi di installazione
ridotti, con un foro passante nella
carena di appena 12mm.
Luci Subacquee
La gamma Xtreme è disponibile in 3
versioni: a 4, 8 e 16 LED, installabili sia
immerse che emerse, in diversi colori.
La gamma Pro Xtreme, installabile
solo immersa, oltre ad una luminosità
maggiore, addiziona la possibilità di
alternare i colori, in modo continuo o
in sequenza, più effetto stroboscopico.
La lente di tutte le luci è trattata
con TritoniumTM, che impedisce
l’attecchimento di flora e fauna
marina.
Qui di seguito le principali caratteristiche:
foro in carena da 12mm
funzionamento a 12/24VDC
vita operativa: 40.000 ore
rivestimento antivegetativo in
TritoniumTM
costruzione in polimero
di lunga durata
elettronica integrata
cablaggio con doppio rivestimento
assemblaggio
completamente stagno
protezione da polarità invertita
XT 4
XT 8
XT 16
XP 4
XP 8
XP 16
ULTRA
WHITE
XT4
Quick Specs
12V DC 970
24V DC
ULTRA
WHITE
XP4
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
750
ALL-IN-1 HIGHLY
60 °
MAX FIXTURE
LUMENS LUMENS
TECHNOLOGY
BEAM
IMPACT
RESISTANT
ULTRA
WHITE
XT8
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
12V DC 1450
24V DC
1150
MAX
FIXTURE
LUMENS LUMENS
ALL-IN-1 HIGHLY
60 °
IMPACT
TECHNOLOGY
RESISTANT
BEAM
ULTRA
WHITE
XP8
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
12V DC 1950
24V DC
COLOURS
Quick Specs
1500
12V DC 2900
ALL-IN-1 HIGHLY
60 °
MAX FIXTURE
LUMENS LUMENS
TECHNOLOGY
BEAM
IMPACT
RESISTANT
ULTRA
WHITE
MIDNIGHT
BLUE
24V DC
SEA
GREEN
2300
FIXTURE
MAX
LUMENS LUMENS
ALL-IN-1 HIGHLY
60 °
TECHNOLOGY
BEAM
ULTRA
WHITE
XP16
IMPACT
RESISTANT
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
12V DC 3900
24V DC
4
SEA
GREEN
COLOURS
XT16
Interfaccia OceanDMX per
luci XP8 e XP16 Colours
MIDNIGHT
BLUE
COLOURS
Quick Specs
2900
12V DC 5800
ALL-IN-1 HIGHLY
MAX FIXTURE
LUMENS LUMENS
60 °
TECHNOLOGY
BEAM
IMPACT
RESISTANT
24V DC
4500
MAX
FIXTURE
LUMENS LUMENS
ALL-IN-1 HIGHLY
60 °
TECHNOLOGY
BEAM
IMPACT
RESISTANT
DATI TECNICI
XT4
XP4
XT8
XP8
XT16
XP16
Foro passascafo
12.5mm
12.5mm
12.5mm
12.5mm
12.5mm
12.5mm
Assorbimento
12V DC 0.5A
24V DC 0.25A
12V DC 0.8A
24V DC 0.4A
12V DC 1.0A
24V DC 0.5A
12V DC 1.65A
24V DC 0.75A
12V DC 2.15A
24V DC 1.0A
12V DC 3.2A
24V DC 1.5A
Lunghezza
137 mm
219 mm
250 mm
Larghezza
74 mm
78 mm
109 mm
Spessore
22 mm
22 mm
22 mm
Le nuove luci subacquee della serie
Allure GEN2 vanno a completare
la gamma XFM (Xchangeable
Flush Mount), disegnate affinché
il corpo luce possa essere sostituito
dall’interno dell’imbarcazione senza
doverla alare.
Il profilo esterno eccezionalmente
sottile rende le Allure XFM GEN2 ideali
per installazioni sia nello specchio di
poppa che nelle fiancate.
Grazie all’utilizzo di materiali e
tecnologie di ultima generazione, le
nuove Allure sono state progettate per
garantire una potenza luminosa molto
elevata e dimensioni di ingombro
ridotte: queste caratteristiche la
rendono la soluzione ottimale
per l’illuminazione subacquea di
imbarcazioni dai 9 ai 20 metri.
OCEANLED
ALLURE XFM HD GEN2
Luci Subacquee
XFM 50
XFM 150-250
ULTRA
WHITE
XFM 50
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
XFM 150-250 IP68
12V DC
5260 3000
24V DC
MAX
LUMENS
60 °
FIXTURE
LUMENS
BEAM
REVERSE
IN
PROTECTION
REFITTING
POLARITY WATER
ULTRA
WHITE
XFM 150
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
12V DC
110V AC 9900 6500
24V DC
240V AC
MAX
LUMENS
FIXTURE
LUMENS
36/110°
DUAL BEAM
IN
WATER
REFITTING
ULTRA
WHITE
XFM 250
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
Quick Specs
12V DC
110V AC 14300 8500
24V DC
240V AC
MAX
LUMENS
FIXTURE
LUMENS
36/110°
DUAL BEAM
IN
WATER
REFITTING
Dati tecnici
Allure 50 XFM
Allure 150
XFM
Allure 250
XFM
Allure IP68
150 XFM
Allure IP68
250 XFM
Luce corrispondente
50W HID
150W HID
250W HID
150W HID
250W HID
Diametro esterno
80mm
105mm
105mm
105mm
105mm
Spessore
3.5mm
4mm
4mm
4mm
4mm
Diametro foro
60.3mm
82.6mm
82.6mm
82.6mm
82.6mm
Peso
0,8kg
1,6kg
1,6kg
1,6kg
1,6kg
5
OCEANLED
PRO SERIES HD GEN2
Luci Subacquee
L’originale Thru-Hull, con il più
piccolo foro passascafo esistente
(1”), è ideale per il montaggio sullo
specchio di poppa, consentendo
una illuminazione subacquea molto
efficace e facile da installare.
La nuova serie XFM ha un profilo
eccezionalmente basso che consente
una profilatura assai pulita dello scafo.
Rimpiazza facilmente applicazioni
esistenti per la sua versatilità di
montaggio.
E’ adatto per scafi in vetroresina e
legno, ed ora anche per l’installazione
su scafi in alluminio/acciaio grazie
all’isolante in Delrin.
Omologato da Lloyd’s, RINA, ABS,
protezione antincendio USCG e carico
laterale approvato ABYC H-27. Tutte le
unità utilizzano lenti ottiche trattate
con Tritonium, e sono fornite con
connettori Deutsch che garantiscono
un’installazione semplice e sicura e la
conformità con le norme ABYC, E11.
Disponibili nelle serie 2010 e 3010
con LED Super bianchi Super blu e
Super verdi.
Grazie alle particolari ottiche, in fase
di montaggio, è possibile ottenere un
fascio più o meno ampio per venire
incontro alle esigenze dell’armatore.
2010 TH
3010 TH
2010 XFM
3010 XFM
Caratteristiche tecniche:
oltre 40.000 ore di vita
Corpo in alluminio AB2 e ghiera in bronzo
Plug & Play
Unità sigillata in fabbrica
Lenti trattate con Tritonium
ULTRA
WHITE
2010 LIGHTS GEN2
DATI TECNICI
2010 XFM HD
3010 XFM HD
2010TH HD
3010TH HD
Luce equivalente
250W HID
2X100W HID
250W HID
2X100W HID
Diametro esterno
160 mm
180 mm
140 mm
153 mm
Diametro foro
100 mm
114 mm
26 mm
22 mm
Spessore
17,8 mm
16 mm
30 mm
35 mm
Peso
4,7 Kg
5,3 Kg
2,5 kg
4,5 kg
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
Quick Specs
6
ULTRA
WHITE
3010 LIGHTS GEN2
MIDNIGHT
BLUE
SEA
GREEN
COLOURS
COLOURS
Quick Specs
HOURS
40K
AC
12V DC 110V
240V AC
LIFE
SPAIN
24V DC
AC
UPGRADE
11400 7000
MAX
LUMEN
FIXTURE
LUMENS
60/140°
DUAL BEAM
HOURS
40K
AC
12V DC 110V
240V AC
LIFE
SPAIN
24V DC
AC
UPGRADE
19600 10000
MAX
LUMEN
FIXTURE
LUMENS
60/14 °
DUAL BEAM
PRO SERIES XFM
ALLURE XFM
Luci Subacquee
Le luci Colours XFM e TH OceanLED
sono la massima espressione dello
studio ingegneristico della casa
inglese. Disponibili in due modelli,
in base alle esigenze a bordo,
completano la gamma OceanLED e
sono tutte RGB+W. Possono essere
impostate sul colore preferito per
tutto il perimetro della barca oppure
possono essere settate in cambiacolore così da avere sorprendenti
giochi cromatici.
Il controllo DMX delle luci avviene
tramite il pannello touch o
l’applicazione dedicata, disponibile
sulle piattaforme iOS e Android.
Tramite la nuova centralina è possibile
scegliere la modalità di cambia-colore
preferita ad esempio: a tempo di
musica o sincronizzata con il moto
ondoso.
Grazie alle particolari ottiche, in fase
di montaggio, è possibile ottenere un
fascio più o meno ampio per venire
incontro alle esigenze dell’armatore.
OCEANLED
COLOURS RGB W
PRO SERIES TH
Caratteristiche tecniche:
Garantite per oltre 40.000 ore di vita
Corpo in alluminio AB2
e ghiera in bronzo
Plug & Play
Unità sigillata in fabbrica
Lenti trattate con Tritonium
Interfaccia
OceanDMX
per luci Colours
Quick Specs Allure
24V DC
Tritonium
36/110
DUAL BEAM
DATI TECNICI
ALLURE Gen2
XFM HD Colours
TH HD Colours
Diametro esterno
105mm
160 mm
140 mm
Diametro foro
82.6mm
100 mm
26 mm
Spessore
4mm
17,8 mm
30 mm
Peso
1,6kg
4,7 Kg
2,5 kg
OPTICAL
LENS
REVERSE
POLARITY
PROTECTION
IN
WATER
REFITTING
Quick Specs TH-XFM
110V AC
240V AC
60/140
PRIMARY SECONDARY BEAM
Tritonium REVERSE
POLARITY
OPTICAL PROTECTION°
LENS
DMX
COMPATIBLE
7
OCEANLED
SUPER YACHT
luci con flange a saldare
Luci top di gamma nella produzione
OceanLED, offrono le massime
prestazioni in termini di luminosità e
possibilità di effetti scenici. Fruiscono di
una progettazione e realizzazione che
garantiscono la massima robustezza
e affidabilità in ogni condizione di
impiego. Sono disponibili certificazioni
Lloyd’s, Rina, Abs, ecc.
La gamma è costituita essenzialmente
da tre modelli:
Luci Subacquee
F-1
La serie F1 utilizza una flangia
all’interno dello scafo, sulla quale
viene montata la lente sigillandola
con speciali o-ring e bloccandola con
una flangia di sicurezza. Viene quindi
installato il corpo luminoso, in seguito
facilmente accessibile nell’eventualità
di interventi di servizio. Il corpo
luminoso permette una regolazione
verticale di 25° per un perfetto
orientamento del fascio luminoso.
Caratteristiche tecniche
Equivalente a lampade
alogene da 250 Watt
Possibilità di selezionare il
colore attraverso un touch screen
per mezzo di iPad e iPhone
Esclusiva possibilità di cambiare
l’angolo di luce in acqua
Compatibile con tutti i modelli
OceanLED SY UWL
Alimentazione 90 - 270 vAC
Durata della luce 40.000 ore
Alluminio Anodizzato Duro
e Alluminio Bronzo AB2
Plug & Play
Unità sigillata in fabbrica
Nessuna parte fragile
Lenti trattate con Tritonium
F-1
L-1
La serie L1 trova impiego nelle
installazioni dove le luci, una volta
montate, sono, in caso di necessità,
di difficile accesso. Un alloggiamento
viene saldato allo scafo; questo è
dotato di un condotto verticale che
oltrepassa la linea di galleggiamento,
atto a contenere il cablaggio di
alimentazione, la cui lunghezza deve
consentire di sfilare la luce dall’esterno
in caso di servizio. Il tutto è sigillato
adeguatamente per la massima
sicurezza operativa.
L-1
Allure W/I
La Allure 150/250 Weld-in è la nuova
arrivata nella gamma delle luci
subacquee OceanLED, progettata per
essere saldata su scafi in alluminio ed
acciaio; in caso di manutenzione il
corpo luce può essere rimosso senza
effettuare l’alaggio dell’imbarcazione.
I cofferdam sono disponibili sia in
acciaio inox che in alluminio ed
hanno dimensioni diverse: 0 gradi per
superfici verticali come lo specchio di
poppa, o “extreme angled” che si adatta
ad inclinazioni dello scafo fino a 30°.
8
Allure W/I 0°
Allure W/I Extreme angled
MAST LIGHT SERIES M6
OCEANLED
Luci per crocette
Dati tecnici
M6 Mast Light
Lunghezza
164 mm
Larghezza
58 mm
Spessore
25 mm
Peso
200 gr
Diametro foro
13 mm
Luci Subacquee
La nuova luce per crocette M6 Mast
Series è perfetta per illuminare il
ponte della barca. Facile da installare,
resistente all’acqua.
Consente un illuminazione diffusa
e soddisfacente per tutta la barca.
Disponibile bianco caldo o freddo, per
quanto riguarda la potenza, equivale
a una luce da 80W alogena, con il
vantaggio di essere molto più duratura
rispetto alle consuete luci alogene.
MAST LIGHT
Quick Specs
12V DC
5260 400
24V DC
MAX
LUMENS
FIXTURE
LUMENS
36 °
BEAM
HIGHLY
ALL-IN-1 IMPACT
TECNOLOGY RESISTANT
DOCK LIGHT
DOCK LIGHT
Luci per marine
Le nuove luci subacquee per marine
OceanLED sono la soluzione ideale per
arricchire il vostro approdo, creando
un’atmosfera suggestiva.
OceanLED garantisce da sempre
prestazioni assolute e di sicura
affidabilità con un prodotto di qualità
semplice da installare.
Le luci sono disponibili in colori bianco,
blu e verde ed hanno una vita garantita
di oltre 40.000 ore.
Ciascuna docklight è dotata di un
sistema integrato volto a salvaguardare
la luce dalla corrosione salina, è studiata
per preservare automaticamente le sue
funzioni da eventuali surriscaldamenti,
diminuendo la luminosità erogata fino
allo spegnimento in casi estremi.
Un rivestimento in Tritonium impedisce
le tipiche incrostazioni marine.
Dati tecnici
XD16 DOCKLIGHT
Lunghezza
314 mm
Larghezza
173 mm
Spessore
70 mm
DOCK LIGHT
Quick Specs
24V DC
4500
FIXTURE
LUMENS
60 °
BEAM
HIGHLY
ALL-IN-1 IMPACT
TECNOLOGY RESISTANT
9
2
Quantità consigliata
970
80W Halogen
16.5’ (5m)
up t o 42’ (13+m)
Max Lumens
Luci tradizionali corrispondenti
Penetrazione del fascio luminoso
in acque non limpide
Penetrazione del fascio luminoso
in acque limpide
Colori disponibili
Strobo
2-4
2-4’ (0 .5-1.2m)
n/a
up t o 7 0’ (21+m)
23’ (7m)
35W X enon
1950
n/a
12V DC 1.0A
24V DC 0 .5A
n/a
up t o 85’ (25+m)
29’ (9m)
100W X enon
3900
n/a
12V DC 2.15A
24V DC 1.0A
Possono essere installate sopra e sotto
la superficie dell’acqua
n/a
Alimentazione a 110/240 V AC (50/60 Hz)
n/a
12V DC 0 .5A
24V DC 0 .25A
Alimentazione a 12/24 V DC
Lente trattata al Tritonium
2-4
2-3’ (0 .5-1m)
Up t o 50’ (15m)
Possono essere installate sopra e sotto
la superficie dell’acqua
2-3’ (0 .5-1m)
Distanza consigliata tra luci
Up t o 33’ (10m)
Lente trattata al Tritonium
Protezione dall’inversione di polarità
Protezione termica
Corpo in polimero resistente
Driver integrato
Up t o 30’ (9m)
Profondità consigliata per l'installazione
XT8
Facile da installare
Possono essere installate sopra e sotto
la superficie dell’acqua
Basso assorbimento
XT4
Dimensioni imbarcazione
Caratteristiche tecniche
XT16
2-3’ (0 .5-1m)
4-8” (10-20cm)
4-8” (10-20cm)
up t o 45’ (13+m)
up t o 7 2’ (21+m)
26’ (8m)
50w X enon
20’ (6m)
2900
Some 3 5W
Xenons
n/a
12V DC 1.65A
24V DC 0 .75A
1450
n/a
12V DC 0 .8A
24V DC 0 .4A
2-4
2-4’ (0 .5-1.2m)
Up t o 50’ (15m)
up t o 100’
(30+m)
40’ (12m)
Some 150W HIDs
5800
n/a
12V DC 3.2A
24V DC 1.5A
4-8” (10-20cm)
2-6
2-4’ (0 .5-1.2m)
Up t o 65’ (20m)
Possono essere installate solo sott’acqua
Basso assorbimento
Driver integrato
Corpo in polimero resistente
Protezione termica
Protezione dall’inversione di polarità
Lente trattata al Tritonium
Cornici in acciaio inox
Facile da installare
Up t o 30’ (9m)
XP4
2-4
Xtreme Pr o Series
XP8
XP8-DMX
UNDER WATER LIGHTING
XP16
XP16-DMX
Xtreme T railer Series
Allur e Series HD Gen2
UNDER WATER LIGHTING
50XFM HD Gen2
n/a
up t o 7 8’ (2 4+m)
27’ (8.5m)
50w HID /Metal
Halide
5260
n/a
12V DC 3.1A
24V DC 1.5A
4 -8” (100-200mm)
2-6
3-5’ (1- 1.5m)
Up t o 65’ (20m)
n/a
up t o 85’ (26+m)
36’ (11m)
150W HID /Metal
Halide
n/a
up t o 104’ (32+m)
44’ (13.5m)
250W HID /Metal
Halide
14300
110v AC 750mA
240V A C 345mA
110v AC 600mA
240V A C 275mA
9900
12V DC 6.8A
24V DC 3.4A
4 -8” (100-200mm)
4+
3-6’ (1- 1.8m)
Ov er 65’ (20m)
12V DC 5.3A
24V DC 2.4A
4 -8” (100-200mm)
2-6
3-5’ (1- 1.5m)
Up t o 65’ (20m)
Corpo luce sostituibile dall’interno
Possono essere installate solo sott’acqua
Basso assorbimento
Driver esterno
Alimentazione AC opzionale
Corpo in bronzo-aluminio AB2
Protezione dall’inversione di polarità
Lente trattata al Tritonium
Sistema Plug&play
150XFM HD Gen2
ABO VE/UNDER WATER LIGHTING
250XFM HD Gen2
Pro Series HD Gen2
UNDER WATER LIGHTING
OCEANLED
20 10 HD Gen2
n/a
up t o 140’ (45+m)
59’ (18m)
250w HID /Metal
Halide
11400
110V AC 0 .76A
240V A C 0 .35A
12V DC 5.3A
24V DC 2. 7A
8- 10”
(200-250mm)
2-6
3-5’ (1- 1.5m)
Up t o and o ver
65’ (20m)
n/a
up t o 165’ (50+m)
72’ (22m)
2 x 150W HID /
Metal Halide
19600
110V AC 1.3A
240V A C 0 .6A
12V DC 8.2A
24V DC 4A
10-12”
(250- 300mm)
4+
3-6’ (1- 1.8m)
Ov er 65’ (20m)
n/a
up t o 140’
(45+m)
59’ (18m)
250w HID /Metal
Halide
11400
110V AC 1.1A
240V A C 0 .5A
n/a
8- 10”
(200-250mm)
2-6
3-5’ (1- 1.5m)
Up t o and o ver
65’ (20m)
Possono essere installate solo sott’acqua
Basso assorbimento
Driver esterno
Alimentazione AC opzionale
Corpo in bronzo-aluminio AB2
Protezione dall’inversione di polarità
Lente trattata al Tritonium
Sistema Plug&play
Protezione termica integrale
30 10 HD Gen2
Luci Subacquee
COLOURS HD Gen2
10
Tutte le lettere illuminate YACHTSIGN
sono opere d’arte completamente
personalizzate. Designer competenti
e professionali elaborano le vostre
grafiche per ottenere i migliori
risultati o per aiutare i clienti a creare
un motivo assolutamente unico. La
brillante tecnologia LED di YACHTSIGN
permette di retroilluminare un
numero illimitato di superfici, lettere
o caratteri. Scegliendo tra centinaia di
motivi e colori, le soluzioni saranno
ineguagliabili.
Materiali
Acciaio inossidabile lucido: è lo
standard più raffinato e il prodotto
di punta. YACHTSIGN utilizza acciaio
inossidabile 316L prodotto da Thyssen.
Rifinito con lucidatura a specchio
e angoli smussati lucidati a mano,
questo acciaio è d’obbligo per i panfili
di gran classe di tutto il mondo.
Nomi barca
IL PRODOTTO
YACHTSIGN
Nomi barca
Grafiche 3D verniciate: uniche grazie
a profondità, colore ed eleganza.
Variando l’altezza, il profilo, la
colorazione e la finitura, danno vita ad
un look inimitabile.
Acrilico lucido: aspetto contemporaneo
e dinamico. Questo materiale
indistruttibile è disponibile in svariati
spessori e colori.
Pellicole in vinile e dorate: la soluzione
intramontabile tra le scritte nautiche.
Un prodotto comprovato dalle sue
infinite applicazioni.
Finiture speciali: solo l’immaginazione
può porvi limite. Chiedere
informazioni.
11
Nomi barca
YACHTSIGN
Nomi barca
12
L’INSTALLAZIONE
Servizio di installazione
YACHTSIGN fornisce assistenza per
tutta la durata del vostro progetto.
Questo significa che potete
affidarvi ad un unico partner di
fiducia attraverso le fasi di design,
produzione, installazione, assistenza
post-vendita e garanzia.
Ciascun pannello YACHTSIGN viene
fornito con un kit di installazione
completo, contenente maschere
di foratura e matrici interlineari,
materiale in acciaio inossidabile 316,
utensili speciali, una connessione
elettrica plug&play impermeabile
al 100% ed un manuale dettagliato
con la descrizione delle singole fasi
di montaggio. La nostra tecnologia
FACEIT (Fast And Cost Efficient
Installation Technology – Tecnologia
di Installazione Rapida e Redditizia)
assicura un montaggio agevole,
indipendentemente dall’esperienza
dell’installatore. Sono incluse persino
le parti più piccole, quali le guarnizioni
autosigillanti per qualsiasi tipo di
penetrazione strutturale. È possibile
acquistare anche moduli di variazione
della luminosità e componenti
elettrici.
Se desiderato, YACHTSIGN può inviare
in qualsiasi parte del mondo un
installatore qualificato e certificato,
ai fini di una semplice assistenza o
di un montaggio completo dei nostri
pannelli retroilluminati.
La garanzia YACHTSIGN
Le lettere e le scritte YACHTSIGN,
così come tutti i componenti
elettrici forniti, sono impermeabili
al 100%. I sistemi sono pensati per
essere completamente esenti da
manutenzione. Il livello avanzato di
ingegneria applicata dà luogo ad un
prodotto affidabile al 100%. Grazie ad
un meticoloso controllo della qualità,
inoltre, vengono distribuiti soltanto
prodotti testati e omologati.
A dimostrazione dell’elevatissimo
livello tecnico dei suoi prodotti,
YACHTSIGN offre una garanzia
di cinque anni per le sue lettere
retroilluminate.
Nuovi correttori di assetto elettrici
Correttori d’assetto elettrici
BENNE T T
BENNETT presenta il nuovo sistema
di flap ad azionamento elettrico,
realizzato con l’ineguagliabile qualità
BENNETT.
Bennett ha inventato i flap elettrici
nel lontano 1960 e oggi conferma il
suo primato introducendo il sistema
BOLT. Questo progetto surclassa in
termini di prestazioni e durata ogni
altro prodotto presente sul mercato.
Nel confronto con altri sistemi in
commercio che utilizzano tecnologie
ventennali, BOLT si distingue per la
sua tecnologia innovativa e per le
sue uniche caratteristiche costruttive.
I cablaggi sono totalmente interni ed
eliminano possibili problemi di tenuta
e corrosione.
3 diversi tipi
di comando
BRC 4000
BCN 6000
BRI 8000
Tradizionale rocker switch.
Possibilità di regolare con precisione il sistema con un semplice click.
Semplice da installare.
Nello stesso comando sono incorporati sia il comando
dei flap che la chiusura automatica del sistema quando
vengono spenti i motori.
Installazione semplice e rapida grazie ai connettori
plug and play.
Comando stagno che garantisce un funzionamento
ottimale in qualunque condizione.
Sulla centralina sono presenti indicatori a led che permettono la diagnostica di eventuali problemi al sistema.
Combina tre caratteristiche in un unico comando compatto:
controllo dei flap, indicatore assetto e chiusura automatica del
sistema. Controllo accurato e dotato di LED regolabili per la
notte e il giorno.
Installazione semplice e rapida grazie ai connettori plug and
play.
Comando stagno che garantisce un funzionamento ottimale
in qualunque condizione.
Sulla centralina sono presenti indicatori a led che permettono la diagnostica di eventuali problemi al sistema.
13
Correttori d’assetto idraulici standard
per piccole e medie imbarcazioni
BENNE T T
COME FUNZIONA
I correttori di assetto (comunemente chiamati flap) Bennett sono
appendici idrodinamiche applicate
posteriormente sulle imbarcazioni, le
cui funzioni consistono nell’agevolare
il raggiungimento della planata e,
successivamente, nel posizionamento
della barca nel suo assetto ottimale.
Correttori d’assetto
Centralina
E’ il cuore del sistema ed incorpora
il serbatoio dell’olio nonchè le
elettrovalvole di comando. E’
disponibile a 12 o 24 Volt.
Comando eurorocker
I conseguenti vantaggi sono:
- incremento di velocità.
- riduzione di consumi.
- maggior comfort di bordo e
aumentata visibilità in navigazione,
conseguente all’abbassamento della
prua e al sollevamento della poppa.
Il sistema consiste in due, talvolta
più, piastre, azionate da cilindri
idraulici che regolate opportunamente
permettono, sfruttando la forza su di
loro esercitata dalla velocità dell’acqua,
di variare l’assetto dell’imbarcazione.
Una pompa elettroidraulica di
dimensioni compatte fornisce l’energia
necessaria al suo funzionamento.
CARATTERISTICHE
SALIENTI DELL’IMPIANTO
BENNETT SONO:
centralina elettro-idraulica completa di serbatoio, di minime dimensioni.
cilindri, costruiti completamente
in speciale materiale plastico,
esenti da corrosione.
assenza di connessioni idrauliche
esterne (i passaggi dell’olio sono integrati nel cilindro e nel suo supporto).
estrema facilità di montaggio.
assenza di manutenzione.
I flap sono comandati da appositi
pannelli che possono essere integrati
da dispositivi per la gestione automatica del loro posizionamento.
SISTEMA FLAP XPT
Questa tipologia di flap sono la soluzione ideale per imbarcazioni veloci di
piccola-media taglia (barche da pesca
sportiva, barche ad alte prestazioni e
imbarcazioni militari). I nuovi sistemi
XPT di BENNETT utilizzano cilindri in
acciaio inox e piastre rinforzate di 5
mm di spessore con staffe di fissaggio
che consentono nello specchio di poppa un’installazione semplice, robusta e
duratura nel tempo. I sistemi XPT sono
disponibili a singolo o doppio cilindro
14
Cilindri attuatori
(350 mm. di lunghezza,
corsa 63 mm.)
in nylon rinforzato, con attacco
flessibile allo scafo senza tubi esterni
Piastre in acciaio inox
di alta qualità (tipo 304)
indeformabili e senza saldature per
evitare fenomeni di corrosione.
per piastra a seconda delle esigenze.
Il fissaggio dei cilindri è regolabile in
5 diversi punti per garantire una resa
ottimale del sistema.
Come tutti i sistemi idraulici BENNETT,
i sistemi XPT possono essere
alimentati a 12V o 24V e possono
essere integrati con i diversi comandi
ed indicatori di posizione presenti
nella gamma BENNETT.
Durata
Il sistema BXT è progettato per Motor
Yacht, imbarcazioni militari e barche
per pesca sportiva che affrontano le
più difficili situazioni di navigazione.
I cilindri BXT in acciaio inox favoriscono la massima stabilità, assicurando
cosi la corretta posizione delle piastre.
Con larghezza fino a 180 cm,
le piastre Bennett sono il
completamento ideale per
ottimizzare le prestazioni dei
più prestigiosi Cruisers
38mm
[ 1 ½'' ]
Nei sistemi BXT
sono inclusi:
centralina elettronica
con sensori interni senza
esposizione di fili elettrici.
305mm
[ 12'' ]
comando Auto Tab, un sistema
che fa rientrare automaticamente
i flaps quando si disinserisce
la chiave di accensione.
due pompe idrauliche a
doppio effetto, ognuna delle quali
produce circa 450 kg di forza.
267mm
[ 10 ½'' ]
16mm
[ '' ]
216mm
[ 8 ½'' ]
attuatori in acciaio inossidabile a
doppio effetto, con passaggi olio interni e corsa di 75 mm (3”). Non sono
presenti materiali diversi, generatori
di corrosione. Le installazioni possono
prevedere cilindri singoli o doppi.
piastre in acciaio inox di spessore
5 mm complete di cerniere.
Sistema flap SST
Per grandi imbarcazioni
Bennett, leader mondiale nella
produzione di correttori d’assetto
idraulici, presenta un nuovo sistema
con caratteristiche uniche:
Cilindri attuatori 100% in acciaio inox.
313mm
[ 12 '' ]
Correttori d’assetto
Bennett Marine, presente sul mercato
da oltre 50 anni, produce i più affidabili sistemi d’assetto per qualsiasi
tipo di imbarcazione da diporto.
Propone un sistema di
assetto innovativo per soddisfare
le richieste di grosse imbarcazioni
e barche per pesca sportiva.
BENNE T T
Sistema flap BXT
Per imbarcazioni medio-grandi
255mm
[ 10 '' ]
Come tutti i prodotti Bennett, tutte le
connessioni elettriche ed idrauliche
sono interne e pertanto sono protette
dagli agenti marini. Nessun altro
prodotto sul mercato fornisce la
stessa garanzia di durata di Bennett.
45mm
[1
'' ]
SecurEnvelope Design,
nessun tubo o cavo esterno.
400mm
[ 15
'' ]
Chiusura automatica delle piastre
quando si disinserisce la chiave di
accensione.
Indicatori d’assetto digitali
con sensore interno al cilindro.
380mm
[ 15'' ]
40mm
[ 1 ½'' ]
Piastre rinforzate in acciaio inox.
Sistemi a singolo o doppio effetto.
Tensione: 12V o 24 V.
15
Comandi ed indicatori d’assetto
BENNE T T
Indicatori d’assetto
TPI 2000
Come tutti i prodotti Bennett, il TPI è
un componente affidabile e preciso.
I sensori ed i cablaggi del TPI sono
protetti dagli agenti marini e sono
parte integrante del sistema.
Attualmente sul mercato non
esistono altri indicatori d’assetto così
precisi, affidabili e facili da installare.
Il TPI Bennett è compatto
ed esteticamente gradevole, inoltre è:
Preciso ed accurato
Completamente stagno
Installabile su tutti gli impianti
Bennett
Ben leggibile in piena luce
Attenuabile al buio
EIC 5000
Il nuovo Electronic Indicator Control
(EIC5000) combina in un unico strumento il popolare comando Rocker, gli
indicatori digitali e l’Auto Tab Retractor
(ATR), sistema che fa rientrare
automaticamente i flaps quando si
disinserisce la chiave di accensione.
Come il classico indicatore digitale TPI,
l’EIC è completamente stagno, curato
nel design ed ha la possibilità di variare l’intensità della luminosità dei LED
per giorno e notte. L’EIC può essere
installato su qualsiasi imbarcazione
che monti già un sistema elettroidraulico Bennett ed è coperto da tre anni
di garanzia.
Il comando EIC è caratterizzato da una
scatola di derivazione completa di
relè che può essere installata vicino
allo specchio di poppa, il che facilita
il montaggio del sistema e riduce i
cavi elettrici che corrono all’interno
dell’imbarcazione.
16
Come funziona
Il sistema Auto Tab Control calcola
ed analizza l’assetto della barca con
650 impulsi al secondo. La centralina
memorizza le caratteristiche dell’imbarcazione ed usa questi dati per
variare la posizione
dei flaps. Lavorando con la media dei
dati ricevuti, il sistema non effettua
variazioni di assetto immediate,
dovute a momentanee variazioni di
peso o di mare.
Riduzione dei consumi:
una navigazione in assetto
ottimale diminuisce sensibilmente
i costi di carburante.
Planata ottimale: l’ATC corregge
ed adatta l’assetto dell’imbarcazione
quando i pesi variano o si spostano,
la velocità cambia, le condizioni del
vento o del mare si modificano.
Installazione
Il sistema ATC è un sistema plug’n play.
È sufficiente collegare il modulo ATC
alla pompa Bennett.
Assetto ottimale: il sistema monitora e mantiene automaticamente il
miglior assetto di navigazione, senza
bisogno di correggere manualmente
l’angolazione dei flaps.
Indicatori d’assetto
Il nuovo sistema Auto Tab
Control di Bennett monitora
costantemente ed automaticamente
la posizione dell’imbarcazione,
agendo sui flaps per mantenere
un perfetto assetto di navigazione,
ottimizzando cosi l’efficienza della
barca, con i seguenti vantaggi:
BENNE T T
Dispositivo di regolazione automatica ATC
NMEA 2000
NMEA2000® è un linguaggio di interfaccia standard sviluppato dal National
Marine Electronics Association.
È autoconfigurante e permette a
differenti apparecchiature elettroniche
di dialogare
tra loro. Quindi su ogni Indicatore
Multifunzione, GPS/Chartplotter o
Sonar compatibile NMEA2000 è possibile monitorare ogni informazione:
dalla diagnostica del motore alla
temperatura dell’acqua, dalla velocità
della barca alla posizione dei flaps.
Il kit di interfaccia può essere installato su qualsiasi sistema Bennett ed
è compatibile con ogni sistema elettronico Lowrance Net® e Ray Marine.
17
Piani cottura
KENYON
Piani cottura elettrici tradizionali
Cuocere con Kenyon
Kenyon è leader mondiale nella progettazione e costruzione di dispositivi
elettrici di cottura per imbarcazioni.
Kenyon definisce i suoi strumenti di
cottura con una parola: geniali.
Nel catalogo Kenyon sono presenti
due linee di prodotti:
GRILL
PIANI DI COTTURA
L’intera gamma di prodotti si distingue per:
design, riconosciuto e premiato con
i più prestigiosi riconoscimenti
qualità, garantita da un’esperienza
di più di mezzo secolo di produzione
prestazioni massime, per ottenere i
più alti risultati gastronomici
facilità di impiego nelle attività di
cottura e nella pulizia delle superfici.
Garanzia esclusiva
Tutti i prodotti Kenyon godono di una
garanzia di ben 3 anni che, in caso
di guasto, prevede la sostituzione
integrale del prodotto.
Visitate il sito cookwithkenyon.com,
dove troverete la gamma completa
dei prodotti Kenyon, svariate ricette
filmate ed i migliori accorgimenti che
permetteranno di ottenere risultati
che i vostri amici vi invidieranno.
18
PIANO COTTURA
E’ disponibile un’ampia gamma di
piani di cottura, sia tradizionali che
a induzione.
Tutta la produzione è contraddistinta
da un design d’avanguardia, da
elevate prestazioni e massima
funzionalità.
Tutte le versioni dei piani cottura
Kenyon sono visibili visitando il sito
cookwithkenyon.com
Fra i vari prodotti segnaliamo i piani
cottura tradizionali LITE-TOUCH Q
con comandi touch che utilizzano le
più avanzate tecnologie del settore.
I piani di cottura tradizionali sono
disponibili con il sistema “PUPS”
(sistema pop-up a scomparsa che
impedisce alle pentole di scivolare).
Piani cottura elettrici a induzione
KENYON
SILKEN II
I piani di cottura Silken II
rappresentano la soluzione più
potente, raffinata e sicura oggi
disponibile.
Per l’installazione su imbarcazioni.
Ecco elencate le principali
caratteristiche:
ORIZZONTALE
La tecnologia ad induzione
garantisce:
Controllo estremamente preciso
e stabile della temperatura (è
presente un feedback attivo).
Bilanciamento della potenza
assorbita (sempre disponibile quella
massima sul fuoco prescelto)
Pannello di comando touch
intuitivo, con due timer separati
Piani cottura
MASSIMA POTENZA
ED EFFICIENZA
VERTICALE
21.00in
533mm
21.75
Tutti i piani di cottura Silken II sono
dotati di un tappetino in silicone che
impedisce alle pentole di scivolare
fino ad un inclinazione di 30°
24.00
12.00in
305mm
2.94in
[75mm]
10.75in
273mm
R.25in
6mm
2.93
20.00in
508mm
23.00
Silken II 2 fuochi
Silken II 4 fuochiSilken II 4 fuochi
Lunghezza
533,4 mm
609,6 mm
Profondità
304,8 mm
552,5 mm
Spessore
76,7 mm
74,4 mm
Alimentazione
110 V AC 50/60 Hz
240 V AC 50/60 Hz
Assorbimento
20 amp
10 amp.
Potenza massima
1800 watt
Diametro fuochi
2 fuochi da 165 mm
20.25
110 V AC 50/60 Hz
240 V AC 50/60 Hz
60 amp
30 amp.
6700 watt
6700 watt
1 fuoco da 254 mm
1 fuoco da 203 mm
1 fuoco da 152 mm
1 fuoco da 127 mm
19
Grill
KENYON
Grill elettrici
Perché un grill elettrico?
A parte le ovvie considerazioni sui
fattori di sicurezza, un grill elettrico
Kenyon si sceglie perché:
non ha fiamme libere difficili da
controllare.
non produce eccessivo calore, che
rovina la qualità dei cibi.
non genera sostanze chimiche
nocive che contaminano il cibo.
la potenza generata è più che
sufficiente (fino a 300° C), ed il calore
è facilmente controllabile, per una
perfetta cottura delle pietanze.
la griglia con doppio strato
antiaderente è facilmente lavabile e i
grassi di cottura vengono raccolti in un
contenitore usa e getta.
I grill Kenyon sono disponibili in
diversi modelli, da incasso, esterni o
portatili.
Vengono qui raffigurati alcuni modelli
di grill Kenyon
FRONTIER NO LID
FRONTIER
SPECIALITY GRILL
20
KENYON
TEXAN
Grill
RIO
Coperchi in silicone
Cucinare con un coperchio è essenziale
ma lo spazio a bordo è sempre
limitato.
La soluzione di Kenyon è il coperchio
collassabile Silken: realizzato in
silicone e disponibile in due colori
(grigio e arancione).
In condizione di riposo può essere
compresso su se stesso, riducendo la
sua altezza a soli 5 cm.
Il silicone è un materiale molto
isolante e consente perfette cotture in
un tempo limitato.
La sua pulizia è molto agevole, basta
strofinarlo con carta umida.
È disponibile con e senza cerniera, e le
due maniglie - frontale e superiore ne rendono comoda la manovra.
Come tutti i prodotti Kenyon gode
di una qualità costruttiva senza
compromessi.
Dimensioni: 407.7 x 309.1 x 112.5
mm (50.8 mm quando compresso)
Accessori:
Piastra piatta in acciaio ideale
per cucinare uova, pancake e bacon.
Interscambiabile con la piastra
tradizionale e facilmente lavabile.
Raccoglitore di scarti in acciaio
lavabile
Set di utensili (forchettone, spatola
per la pulizia della griglia, pinza e
paletta) in acciaio inox.
21
Tenute per linea d’asse
PSS
Tenute per linea d’asse
Le tenute meccaniche PSS sono il
prodotto di riferimento nel settore,
installate dai principali costruttori di
yacht e presenti sulle imbarcazioni militari leggere di tutto il mondo. In Italia
PSS è la tenuta standard utilizzata da
Guardia Costiera e Guardia di Finanza.
Questa tenuta impedisce l’ingresso di
acqua a bordo, rendendo teoricamente
superflua la presenza di una pompa di
sentina nella sala motori. Non richiede
alcuna manutenzione e la durata
operativa rilevata raggiunge facilmente
le 40.000 ore di lavoro. E’ senza dubbio
la soluzione tecnica più avanzata nel
settore ed è la scelta più economica
nell’operatività dell’imbarcazione.
PSS
PRINCIPIO DI
FUNZIONAMENTO
22
L’opposizione all’ingresso di acqua è
creata dal contatto della superficie di
un anello d’acciaio inox, solidale all’asse
dell’elica e perciò rotante, contrapposto
ad un anello in materiale speciale a
base di carbonio, solidale all’astuccio
passascafo. Le superfici di lavoro sono
lappate con tolleranze finissime ed un
velo d’acqua appositamente interposto
consente che queste “sfreghino” fra di
loro senza alcuna usura. La corretta
pressione fra le superfici viene generata da un soffietto di gomma speciale,
precaricato ad uno specifico valore. La
tenuta è insensibile al movimento
e alle vibrazioni della linea d’asse. Il
risultato è il 100% di tenuta all’acqua
senza alcuna manutenzione.
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 35
6 01:35 Pagina 35
Statore in carbonio-grafite
ad alta densità
Questo anello statico, realizzato con una
speciale tecnologia, ha una rugosità
inferiore a 1 millesimo di mm ed è in
grado di resistere a temperature fino a
260°C, garantendo così sicurezza anche
in condizioni di emergenza (funzionamento a secco).
Rotore in acciaio inox
Montato sull’asse dell’elica, viene bloccato da una coppia di doppie viti per la
massima sicurezza. Dopo pochi minuti
di funzionamento lo statore in carbonio
completa la perfetta levigatura dell’anello garantendo un funzionamento
ottimale e duraturo dell’accoppiamento.
La perfetta tenuta dell’anello sull’asse
elica è garantita da un doppio “ O ring”
in nitrile.
Manicotto in gomma
Questa parte ha una doppia funzione:
A) garantire tenuta all’acqua
B) assicurare un corretto precarico
dell’accoppiamento carbonio-acciaio.
La sua composizione chimica e la sua
realizzazione meccanica garantiscono
eccellenti prestazioni, consentite da:
insensibilità ai comuni agenti chimici, in particolare derivati del petrolio.
Fascetta
capacitá di funzionamento a temperature comprese tra -50°C e +150°C.
stabilità dimensionale e costanza del
carico assiale di precarico.
Doppie fascette in acciaio inox sono
presenti sulle due estremità per una
perfetta tenuta all’acqua.
e per linea d’asse
C
Soffietto
A
IBILI
SURA
UCCIO
B
1/4”
1/2”
3/4”
2”
LUNGHEZZA
TOTALE
C
5 1/2”(140 mm)
DIAMETRO
ASSE ELICA
MISURA
ASTUCCIO
A
2 1/2” (63.5 mm)
B
4 1/4” SP
4 1/2” SP
4 3/4” SP
5” SP
65 mm
6 1/4”(160 mm)
Raccordo
Rondella
Fascetta
Viti
di bloccaggio
Boccola in nylon
Rotore
C
Soffietto
Soffietto
Statore
Statore
in carbonio
carboin
O-Ring
O-Ring
in nitrile
nitrile
in
Misure disponibili
DIAMETRO
ASSE
A
MISURA
ASTUCCIO
B
22 mm
1 1/4”
25 mm
1 1/2”
Statore in carbonio-grafite
1 1/8”(28.5 mm)
2 1/4”
ad alta densità
Questo anello statico, realizzato con una
2 1/2”
speciale tecnologia,30
hamm
una rugosità inferiore a 1 millesimo di mm ed è in grado di
1 1/4”(31.7 mm)
1 3/4”
resistere a temperature fino a 260°C,
garantendo così sicurezza
anche
in
condi32 mm
2”
zioni di emergenza (funzionamento a
secco).
1 3/8”(35 mm)
2 1/4”
Rotore in acciaio inox
2 1/2”
Montato sull'asse dell'elica, viene bloccato da una coppia di doppie viti per la
3/4” SP
massima sicurezza. Dopo pochi minuti2 di
funzionamento lo 35
statore
mm in carbonio3” SP
completa la perfetta levigatura dell'anello
garantendo un funzionamento ottimale
e
3 1/4”
SP
duraturo dell'accoppiamento. La perfetta
3 1/2” SP
tenuta dell'anello sull'asse elica è garantita da un doppio " O ring" in nitrile.
1 1/2”(38.1
2”
Manicotto in
gomma mm)
Questa parte ha una doppia funzione:
40 mm
2 1/4”
A) garantire tenuta all'acqua
B) assicurare1un
corretto
precarico
del3/4”(44.4 mm)
2 1/2”
l'accoppiamento carbonio-acciaio.
La sua composizione
45chimica
mm e la sua rea-2 3/4”
lizzazione meccanica garantiscono eccel50 mm da:
3”
lenti prestazioni, consentite
- insensibilità ai comuni agenti chimici, in
2”(50.8
mm)
3 1/4”
particolare derivati
del petrolio.
B
- capacitá
di funzionamento a tempera3 1/2”
ture comprese tra -50°C e +150°C.
- stabilità dimensionale
e
costanza
del
55 mm
3 3/4” SP
carico assiale di precarico.
Doppie fascette in acciaio inox sono pre-4” SP
senti sulle due estremità per una perfetta
LUNGHEZZA
tenuta all'acqua.
8 3/4” (222 mm)
MISURA A
ASTUCCIO
B
DIAMETRO
ASSE ELICA
A
MISURE
DISPONIBILI
5 1/2”(140 mm)
1”(25.4mm)
1 3/4”
DESCRIZIONE
DEI COMPONENTI
28 mm
2”
TOTALE
C
LUNGHEZZA
TOTALE
C
DIAMETRO
3 1/4”
MISURA
LUNGHEZZA
2 1/4”(57.1 mm)
3 1/2”
2 1/4”(57.1 mm)
ASSE ELICA
ASTUCCIO
TOTALE
A
B
C
3 3/4”
66 1/4”(160
1/4”(160
mm) 1 1/4”60 mm5 1/2”(140 mm)
4”
22 mm mm)
25 mm
1”(25.4mm)
28 mm
1 1/8”(28.5 mm)
12 1/2”
1/2” (63.5 mm)
1 3/4”
2”
2 1/4”65 mm
30 mm
2 1/2”
1 3/4”
32 mm
2”
2 1/4”70 mm
4 3/4”
3” (76.2 mm)
3” SP
3 1/4” 80
SP mm
80 mm
1 3/4”(44.4 mm)
45 mm
50 mm
2”(50.8 mm)
2”
LUNGHEZZ
TOTALE
B
C
8 3/4”A (222 mm)
8 3/4”
(222mm)
mm)
2 1/2”
(63.5
2 1/2”85 mm
4 3/4”
23 3/4”
1/2” (88.9 mm)
5”
8 1/2”(216 mm)
3”
90 mm
3 1/4”
4” SP
100 mm
5 1/4”
5 1/2” SP
5 3/4” SP
6” SP
105 mm
3 1/2”
8 3/4” (222 mm)
3 3/4”
4”
per maggiori informazioni visitare il sito
www.shaftseal.com
4 1/4” SP
4 1/2” SP
65 mm
8 3/4” (222 m
4 3/4” SP
5” SP
4 1/2”
4 3/4”
75 mm
3” (76.2 mm)
5”
5 1/4”
80 mm
5 1/2” SP
3 1/4” (82.5 mm)
4 1/2”
85 mm
4 3/4”
9 1/2” (242 mm)
9 1/2” (242 mm)
5 1/2” SP 3 1/2” (88.9 mm)
90 mm
6” SP
4 1/2”
3 1/4”
60 mm
5 1/4”
3 1/4” (82.5 mm)
2 1/4”
88 1/2”(216
1/2”(216 mm)
mm) 3 1/2”95 mm
55 mm
3 33/4”
3/4”SP(95.2 mm)
2 1/4”(57.1 mm)
5”
6 1/2”(165 mm)
3 1/2” SP
40 mm
MISURA
ASTUCCIO
4 3/4” SP 2 3/4” (69.8 mm)
70 mm
5” SP
4 1/2”
2 3/4” SP
1 1/2”(38.1 mm)
4 1/2” SP
2 3/4” (69.8 mm)
6 1/2”(165 mm) 2 1/2”75 mm
35 mm
4 1/4” SP
DIAMETRO
ASSE ELICA
6 1/4”(160 mm)
1 1/4”(31.7 mm)
1/2”(165
1 63/8”(35
mm)mm)
LUNGHEZZA
TOTALE
C
Tenute per linea d’asse
DESCRIZIONE DEI
COMPONENTI
PSS
Tenute per linea d’asse
Tenute
per di
linea
d’asse
Tipo “A” per assi da 22 mm
a 105 mm
diametro
6” SP
5”
5 1/4”
95 mm
5 1/2” SP
3 3/4” (95.2 mm)
5 3/4” SP
6” SP
100 mm
105 mm
9 1/2” (242 m
9 3/4” (248 m
6”
9 3/4” (248 m
130 mm
7”
13” (330 m
5 1/2” (139 mm)
8”
110 mm
9 3/4” (248 mm)
9 3/4” (248 mm)
4 1/2” (114.3 mm)
120 mm
5” (127 mm)
140 mm
150 mm
6” (152.4 mm)
23
Tenute per linea d’asse
Tipo “B” per assi da 100 mm a 150 mm di diametro
PSS
DESCRIZIONE DEI
COMPONENTI
Tenute per linea d’asse
Statore in carbonio-grafite
ad alta densità
Come per le tenute di tipo A, questo
anello statico, realizzato con una
speciale tecnologia, ha una rugosità
inferiore a 1 millesimo di mm ed è in
grado di resistere a temperature fino a
260°C, garantendo così sicurezza anche
in condizioni di emergenza (funzionamento a secco).
Il rotore
Per le tenute di tipo B, il rotore è realizzato in Nitronic 50 (acciaio inossidabile
ad elevata resistenza alla corrosione).
Solidale con l’asse, viene fissato da
quattro grani avvitati con l’aggiunta di
loctite. La perfetta tenuta dell’anello
sull’asse elica è garantita da un doppio
“O ring” in nitrile e da un ulteriore disco
in acciaio inox a chiusura del sistema.
Manicotto in gomma
Il manicotto di tipo B è realizzato in
cinque strati di silicone con all’esterno
uno strato di flurosilicone che garantiscono un’ottima resistenza all’usura e
all’abrasione.
Il manicotto è rinforzato da tre cerchi
in acciaio inox e funziona in modo
ottimale a temperature comprese tra
-50°C e +150°C.
Questi manicotti forniscono la migliore
combinazione di durevolezza, resistenza
ed elasticità.
Misure disponibili
DIAMETRO ASSE ELICA
A
MISURA ASTUCCIO
B
LUNGHEZZA TOTALE
C
6”
6”
7”
7"
9 3/4” (248 mm)
9 3/4” (248 mm)
100 mm
4" (101,6 mm)
105 mm
4 1/4" (107,3 mm)
110 mm
4 1/2” (114.3 mm)
C
115 mm
120 mm
4 3/4" (120,6 mm)
125 mm
5” (127 mm)
130 mm
7”
7”
8”
8 5/8”
8”
5 1/4" (133,3 mm)
5 1/2” (139 mm)
140 mm
150 mm
6” (152.4 mm)
24
8 5/8"
13” (330 mm)
13” (330 mm)
A
B
Avvisatori acustici
K-460
Sono progettate e certificate per l’installazione su barche fino a 20 metri.
Sono costruite in ottone, con finitura
cromata o bianca, e utilizzano un
diaframma in bronzo. Con questa
linea Kahlenberg propone prodotti di
grande pregio ad un costo competitivo, distinguendosi dalla concorrenza
per qualità costruttiva, prestazioni e
durata nel tempo.
O2M music
K-380
K-460kit
Avvisatori acustici
Trombe serie K
KAHLENBERG
Gli armatori, i costruttori ed i progettisti
dei più lussuosi yacht inseriscono da
sempre nelle loro specifiche le trombe
pneumatiche Kahlenberg.
Ciò è dovuto all’inconfondibile suono
da loro generato, potente ed armonioso
insieme, simbolo maestoso di prestigio
e di classe, derivante dalla loro progettazione e costruzione, basata sugli stessi
principi degli strumenti musicali.
S-0A
D-0A
Trombe
serie Zero
Questa linea di trombe è progettata e
certificata per l’installazione su barche
fino a 50 metri.
Le loro caratteristiche sonore sono
basate su quelle delle prestigiose
top di gamma “Chimetone”, ma sono
progettate per funzionare con volume
e pressione d’aria inferiori, utilizzando
quindi compressori più compatti ed
economici.
Sono disponibili cromate o verniciate
bianche.
T-0A
25
Avvisatori acustici
KAHLENBERG
Trombe serie
Chimetone
S-330
T-1
Avvisatori acustici
Le Kahlenberg “Chimetone” consistono in una combinazione di 2 o più
sorgenti sonore (fino a 8 elementi)
dove ognuno di essi genera una
frequenza fondamentale. Il risultato
è un’armonia di suoni musicale e
potente.
I sistemi non richiedono nessuna sorta di regolazione o di
accordatura, impressionando per
prestazioni ineguagliabili.
D-2
D-330
T-2
T-3A
Q-3A
Q-4
F-2
F-3
26
KDT-123
Accessori
Compressori d’aria
KA-1000
KA-500
Pannelli di controllo
M-511
M-522
Avvisatori acustici
Sono disponibili in diverse taglie e
configurazioni, adatti per alimentare
ogni tipo di trombe.
Il serbatoio aria può essere integrato o
autonomo e sono disponibili certificazioni, se richieste.
Per ottemperare alle normative relative
alla sicurezza in mare, Kahlenberg propone una serie di pannelli di controllo
per la gestione – automatica o manuale
– delle sue trombe.
Questi dispositivi possono generare segnali secondo le necessità – normative
ISO o SOLAS – e permettono l’impiego
manuale a discrezione del capitano.
Possono essere inoltre programmati per
generare differenti combinazioni sonore
quando più trombe sono installate a
bordo.
Altri accessori
115V
M-101
10910
KAHLENBERG
Kahlenberg fornisce una ampia gamma di accessori, per consentire la più funzionale
installazione delle sue famose trombe.
Qui di seguito vengono brevemente descritti i principali.
V152L
Sono inoltre disponibili accessori atti
a completare l’impianto, quali valvole,
interruttori, filtri, ecc.
Campane di bordo
Una speciale menzione meritano
le campane di bordo costruite da
Kahlenberg.
Sono realizzate in una speciale lega
di bronzo e sono in grado di generare
rintocchi di grande qualità tonale e di
persistente risonanza.
Sono disponibili in diametri da 8” a
16” con differenti finiture superficiali
e possono avere incise scritte, come il
nome della nave e l’anno del varo.
27
Francis è da oltre un secolo leader nella
costruzione di luci di ricerca marine.
Offre alla sua clientela fari di altissima
qualità, lunga durata ed estetica raffinata. Barche e navi di ogni dimensione,
civili e militari, trovano nelle luci Francis
la risposta ai massimi requisiti di prestazione, qualità e durata.
A titolo esemplificativo di una vasta
gamma, viene qui illustrato il modello
Voyager 2.
Fari di ricerca
FRANCIS
FARI DI RICERCA
533 mm
497 mm
309 mm
Caratteristiche:
disegno elegante e raffinato.
elevata potenza
(raggio d’azione fino a 4.8 km).
grado di protezione IP66.
riflettore parabolico in cristallo.
controllo a distanza dell’orientamento
e della messa a fuoco.
disponibile in versione alogena,
Xenon o EM Arc.
28
Versione
Codice
Potenza
(candele)
Portata
(m)
Vita lampada
(ore)
Alimentazione
VH 330 Alogena
A6093
2.8 Million
1650
300 ORE
24v
VH 330 Alogena
A6094
2.8 Million
1650
300 ORE
115/230v
VM 300 Em Arc
A6095
23.1 Million
4800
1000 ORE
115/230v
VX 300 Xenon 150w A6096
7.6 Million
2750
1200 ORE
115/230v
VX 330 Xenon 300w A6097
15.4 Million
3900
600 ORE
115/230v
Orientamento
350° Orizzontale
25° Verticale
25° Verticale
Caratteristiche principali:
I sistemi di comando elettronico KE
sono la risposta perfetta alle esigenze
di controllo di motori entrobordofuoribordo-gruppi poppieri.
Oltre che su nuove costruzioni
possono essere facilmente
installati come refitting su ogni tipo
di barca poiché offrono azionamenti
sia elettrici che meccanici.
La seguente tabella
indica il tipo di comando adatto
alle specifiche installazioni.
Logica di comando tipo monoleva.
Selettore di stazione
incorporato nelle leve.
Fino a quattro stazioni di
comando più il comando portatile.
Cablaggi di connessione
preassemblati.
Ritardo innesto marcia
programmabile.
Funzione di accelerazione in folle.
Interruttore di folle per
avviamento motore.
Acceleratore meccanico
Invertitore meccanico
Acceleratore elettrico
Invertitore elettrico
KE-4 SERIES
KE-5 SERIES
KE-6 SERIES
KE-7 SERIES
Comandi motore elettronici
Possibilità di comandare
fino a quattro motori.
Funzione di autodiagnosi
con rilevamento avarie.
Comando
NHK
Sistema elettronico per motori ed invertitori
a comando meccanico
Funzioni opzionali:
dispositivo di sincronizzazione motori
dispositivo trolling valve
allarmi sonori
1 Trim per alzare/abbassare i motori
2 Leva acceleratore
3 Indicatore di marcia
4 Indicatori luminosi di marcia
5 Indicatori luminosi di
sincronizzazione
6 Dispositivo di sincronizzazione
29
Comandi motore elettronici
NHK
KE-4
Sistema elettronico per motori ed invertitori
a comando meccanico Ke-4 series
KE-4 SERIES
per barche con acceleratore e invertitore meccanici
Spinta massima di lavoro
343N (35 kg)
Alimentazione
12/24 V DC
Assorbimento
7A
Assorbimento motore/attuatore
16 A max. (49 N – 5 kg)
Spinta operativa
147 N (15 kg)
Corsa frizione
40 mm max. (settabile)
Temperatura di funzionamento
-20° C/+75° C
Corsa acceleratore
80 mm max. (settabile)
KE-5
Sistema per motori ed invertitori
a comando elettronico Ke-5 series
KE-5 SERIES
per barche con acceleratore e invertitore elettrici
Alimentazione
12/24 V DC
Assorbimento
10 A max.
Tipo 1 4-20Ma: MAN MTU ecc.
Tipo 2 0,5-4,5 V: CUMMINS
Compatibilità motori
DETROIT DIESEL SCANIA FPT ecc.
Tipo 3 PWM: CATERPILLAR
Tipo 4 CANBUS: J1939
30
Frizione
Attivazione a solenoidi
Temperatura di funzionamento
-20° C/+75° C
NHK
KE-6 SERIES
per barche con acceleratore elettrico
e invertitore meccanico
Alimentazione
12/24 V DC
Assorbimento
7A
Tipo 1 4-20Ma: MAN MTU ecc.
Tipo 2 0,5-4,5 V: CUMMINS DETROIT
Compatibilità motori
DIESEL SCANIA FPT ecc.
Tipo 3 PWM: CATERPILLAR
Tipo 4 CANBUS: J1939
KE-7
Corsa frizione
40 mm max. (settabile)
Assorbimento motore/attuatore
16 A max. (49 N – 5 kg)
Assorbimento in marcia
7 A a 49 N (5kg)
Temperatura di funzionamento
-20° C/+75° C
Comandi motore elettronici
KE-6
Sistema per motori elettronici
ed invertitori meccanici Ke-6 series
Sistema per motori ed invertitori
a comando elettronico Ke-7 series
KE-7 SERIES
per barche con acceleratore meccanico
e invertitore elettrico
Alimentazione
12/24 V DC
Assorbimento
7A
Assorbimento motore/attuatore
16 A max. (49 N – 5 kg)
Assorbimento in marcia
7 A a 49 N (5kg)
Temperatura di funzionamento
-20° C/+75° C
Spinta massima di lavoro
343N (35 kg)
31
Sinonimo di controlli idraulici per
ogni tipo di imbarcazione, i comandi
HYNAUTIC basano il loro successo
su una costruzione estremamente
affidabile, con l’utilizzo di materiali
espressamente studiati per l’impiego
in ambiente marino ed un design
particolarmente accattivante.
Sono costituite da un blocco
lavorato in Peraluman che incorpora
un pistone, azionato tramite una
cremagliera, il quale invia il fluido
all’attuatore sul motore o sull’invertitore con perfetto sincronismo
e con assenza assoluta di giochi.
CR B4 – Leva di comando destra
CL B4 – Leva di comando sinistra
Telecomandi
R-13
MCVF-04
MCVF-05
CL-04
CR-04
CDF-04
CF-04
SS-04
SSF-04
ST-06
STF-12
Serbatoio
Raccordi
Raccordi
Leva sinistra
Leva destra
Piastra doppia
Raccordi
Attuatore invertitore
Raccordi
Attuatore acceleratore
Raccordi
Singolo motore
Doppio motore
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
1
1
1
1
1
1
3
3
3
6
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
2
2
2
2
1
1
4
4
4
8
2
2
2
2
MC-B4-T3D
Descrizione
SS 04 – Attuatore invertitore
ST 06 – Attuatore acceleratore
R 13 – Serbatoio
MC-B4-T2D
Parti componenti
Vengono montati direttamente
in prossimità dell’acceleratore e
dell’invertitore e sono costituiti
da pistoni che, ricevendo il fluido
dalla leva di comando, azionano
il dispositivo ad esse collegato.
MC-B4-T1D
Il flusso del liquido viene regolato
dalla valvola di carico posta sotto il
serbatoio. L’attuatore dell’acceleratore contiene un meccanismo che
permette al pistone di raggiungere
il fine corsa in entrambe le direzioni.
L’attuatore dell’invertitore ha un
blocco meccanico per determinare
la posizione di folle.
I comandi idraulici HYNAUTIC
sono tutti a circuito pressurizzato
e assicurano una eccezionale
dolcezza di funzionamento anche
su impianti di notevoli dimensioni.
Attuatori
Ha la funzione di contenere il
fluido idraulico necessario al
funzionamento del sistema e
a compensare le variazioni di
volume dovute alla temperatura.
Incorpora un manometro e
un indicatore di livello.
MC-B4-S3D
Il sistema soddisfa le caratteristiche
richieste da imbarcazioni fino a 30m.
Quando si aziona la leva sul comando
principale, l’energia meccanica
viene trasformata in idraulica dal
pistone all’interno dell’unità.
Comandi Idraulici
Serbatoio
MC-B4-S2D
Il comando idraulico Hynautic
offre all’utilizzatore una grande
facilità di utilizzo nell’innesto e
manovra delle leve acceleratore e
invertitore. L’applicazione prevede
un impiego di tre stazioni.
Il pistone spinge il fluido in tutte le
altre stazioni di comando e negli
attuatori, che effettueranno tutti lo
stesso movimento. La perfetta sincronizzazione viene assicurata da due
piccole valvole all’interno delpistone.
Il serbatoio mantiene costante il livello e la pressione (80 PSI) del fluido.
32
Leve di comando
MC-B4-S1D
Sistema di comando idraulico
SEA STAR SOLUTIONS
Sistema di comando idraulico
1
1
6
6
6
12
2
2
2
2
Telecomandi meccanici
Pretech propone due tipi
di controlli meccanici:
Comandi a singola funzione
e comandi monoleva
I comandi a singola funzione
hanno leve separate per azionare
motore e invertitore
I comandi monoleva riuniscono
in una sola leva il controllo del
motore e dell’invertitore
Comandi monoleva
Una sola leva comanda in
sequenza invertitore ed acceleratore
Evita errori nelle manovre
TS - Singola
Classica monoleva per il
comando di uno o due motori
Possibilità di accelerazione in folle,
estraendo leggermente la leva
Leva frizionata
Corsa regolabile
Utilizza cavi standard I3
Accetta cavi I4 solo nella
versione per motore singolo
Interruttore di folle incorporato.
308601 TS Singola
Per un solo motore
Usa n°2 cavi I3 oppure I4
308602 TS Doppia
Per due motori
Usa n°4 cavi I3.
378742 KIT
Per montaggio cavi I4 su leva TS Singola
TS - Doppia
TC
Comando professionale per
imbarcazioni commerciali
Disponibile con leva singola
per solo acceleratore o doppia
per acceleratore / invertitore
Bloccaggio della leva acceleratore
in qualsiasi posizione mediante
rotazione del pomolo
Posizionamento a scatto
sulla leva invertitore
31001 LEVA TC Singola
Per solo acceleratore
Usa n°1 cavo I3 o I4
31002 LEVA TC Singola
Per solo invertitore
Usa n°1 cavo I3 o I4
Permette l’accelerazione in folle
Interruttore di folle disponibile
su tutte le versioni
Telecomandi meccanici
Comandi motore
PRETECH
Pretech è un marchio ormai
consolidato, noto per la sua specializzazione nella produzione di
sistemi a cavo flessibile push-pull per
comandi motore e per timonerie.
La gamma dei prodotti è
assai ampia e copre ogni
esigenza della Clientela alla ricerca
di comandi meccanici di qualità.
TMS
30030 Leva TMS Doppia
Costruita in acciaio inox,
è disegnata per montaggio a consolle
per comandare un solo motore
(acceleratore/invertitore).
Può utilizzare cavi Indemar I3 o I4.
36468 LEVA TC Doppia
Acceleratore/invertitore per un motore
Usa n°2 cavi I3 o I4
36469 LEVA TC Doppia
Per solo acceleratore
Usa n°2 cavi I3 o I4
36470 LEVA TC Doppia
Per solo invertitore
Usa n°2 cavi I3 o I4
33
Cavi e Comandi meccanici
Cavi e Comandi meccanici
PRETECH
SELETTORE DS
Gruppo differenziale in acciaio inox
indicato per comandi monoleva su
installazioni con doppia stazione.
Le stazioni funzionano
indipendentemente.
Cambiando postazione, occorre
selezionare l’invertitore in folle
e l’acceleratore al minimo
I4
650xx Adatto per applicazioni
professionali con elevati sforzi
in trazione e compressione.
2208 Gruppo differenziale
per invertitore/acceleratore
Usa cavi I 3
Mercury
637xx Cavo per motori Mercury,
Mercruiser e Mariner eccetto
modelli a 40HP antecedenti al 1993
e modelli con potenze inferiori.
COMANDO DC
301916 LEVA DC
Tirante ad incasso o per montaggio
su supporto; ideale per gas, stop
motore, valvole carburante, ecc.
Usa n°1 cavo I3
215193 Supporto angolato per DC
Stop
318xx Cavo stop utilizzabile
In acciaio cromato
ACCESSORI
PERNI
SNODI
per l’arresto dei motori o per
altre applicazioni in trazione.
PER CAVI I 3
PER CAVI I 4
308650
308729
Per leva con spessore 3,2 mm
e foro Ø 6,4 mm.
Per leva con spessore 3,2 mm.
e foro Ø 6,4 mm.
214506
Perno con filetto
Acciaio Inox - 10-32 UNF
214459
FORCELLE
MORSETTO e PIASTRINA
STAFFE FERMACAVO
29104
Perno con filetto 1/4 - 28 UNF
8110005
Spinotto
Acciaio Inox - Ø 6 mm.
Spinotto - Acciaio Inox - Ø 6 mm.
201039
331532
Morsetto fermacavi. Acciaio Inox
Morsetto fermacavi
201040
201040
Piastrina per morsetto. Acciaio Inox
Piastrina per morsetto. Acciaio Inox
Staffa fermacavo con 6 fori
Acciaio Inox - Ø 4.8 mm
Per cavo I3 su OMC Sterndrive
30172
Per cavo I3 su Johnson/Evinrude
fuoribordo
8110004
336174
TERMINALI
30055
Perno con filetto
Acciaio Inox -1/4 – 28 UNF
34
I3
330xx Il classico cavo I3
30190
Per cavo I3 su Mercury fuoribordo
30212
Per cavo I3 su Mercruiser
30107
Per cavo I3 su Mercury
30493
Per cavo I3 su OMC
Questa timoneria può essere moncavo
o doppio cavo. La staffa di fissaggio è
disponibile in due inclinazioni 90° e 20°.
Installazione facile e veloce grazie
all’ “EZ-Clip” (non disponibile per la
timoneria a doppio cavo).
Consigliata per barche da 7 metri in poi.
Scatto della staffa con gli strumenti
minimi necessari.
PRETECH
Timonerie meccaniche
TIMONERIA 3000 GEN II - Timoneria completa
Diametro massimo del volante 40 cm.
Non può essere usata su imbarcazioni che montano motori superiori alla
potenza massima della barca a 90 HP.
Forma compatta
performance
e
massime
“Minimal feedback”
Timonerie meccaniche
Utilizzabile solo per una stazione.
Prodotta seguendo la normativa CE
130.4
Utilizzo più morbido e duraturo.
99.3
127
TIMONERIA LT - rotary system
È il sistema ideale per barche con
motore non superiore ai 55 cavalli.
Corsa del cavo: 23 cm
Diametro massimo ruota: 40,6 cm
Raggio di curvatura minima: 20,3 cm
Raggio di curvatura massima dei
cavi: 360°
Freno dotato di frizione di serie
Design compatto e facile da installare
35
HYSTEERING
Timonerie idrauliche
per motori fuoribordo fino a 300HP
Pompa IP25
Portata: 25 cc/giro
Valvola di non ritorno
Timonerie idrauliche fuoribordo
Cilindro ad attacco frontale
Cilindrata: 132 cc
Corsa 203 mm
Modello TBK 800G
per tutti i motori tranne Honda dal modello BF 175, 200, 225 e 250
148.5 mm
MARCA
MODELLO
CODICE
TIMONERIA
YAMAHA
F75/90/100
F115A/FL115A
F150A/F20A
70/90 HP-2 STROKE
115/250 HP-2 STROKE
FB3000/Y1N/12M
SUZUKI
Modello TBK 800G
per i motori tranne Honda dal modello BF175 al BF 250
1 7 5 mm
FB3000/Y1N/12M
FB3000/H1N/12M
BF175 BF200
BF225 BF250
36
1 7 5 mm
M A X 9 7 5 m m (L )
9 6 .5 mm
Modello TBK 800T
96 .5 mm
M A X 9 7 5 m m (L )
M A X 993m m (L)
9 6 .5 mm
Dimensioni relative ai cilindri SOC 3520V-Y1, Y3, H1, M1
installati su qualsiasi motore
M A X 9 7 5 m m (L )
M A X 993m m (L)
96 .5 mm
9 6 .5 mm
96 .5 mm
123 mm
9 6 .5 mm
123 mm
M A X 993m m (L)
E75 E90 INLINE/E115 V4
FB3000/Y1N/12M
E115 V4/E115 V4 HO E130 V4
E220 V6/E200 V6 HO
E225 V6/E225 V6 HO
E250 V6/E225 V6 HO
M120-2 STROKE
M140-2 STROKE
M A X 9 7 5 m m (L )
96 .5 mm 1 7 5 mm
HONDA
TOHATSU
MAX 948.5 mm (L)
MAX 948.5 mm (L)
FB3000/M1N/12M
EVINRUDE
MAX 948.5 mm (L)
1 7 5 mm
148.5 mm
MERCURY/MARINER 75-300 HP
75-225 HP-4 STROKE
BF75 BF90 BF115
BF135 BF150
MAX 948.5 mm (L)
148.5 mm
DF70/80/90
DF100/DF115
DF140
DF150/DF175
DF200/225
DF250
148.5 mm
FB3000/Y1N/12M
123 mm
M A X 993m m (L)
M A X 1 0 4 6 m m (L)
123 mm
Modello TBK 800G
M A X 1 0 4 6 m m (L)
per i motori tranne Honda dal modello BF175 al BF 250
123 mm
123 mm
123 mm
123 mm
M A X 1 0 4 6 m m (L)
M A X 1 0 4 6 m m (L)
IP 45
Capacità: 25 cc
Valvola di non ritorno
Raccordi: per tubo10x6
Capacità: 37 cc
Valvola di non ritorno
Raccordi: per tubo 10x6
Capacità: 45 cc
Valvola di non ritorno
Raccordi: per tubo12x8
Momento t:51 Kgm
Giri ruota: 4.2
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 5/16*
IC58
Momento t:58 Kgm
Giri ruota: 4.8
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 5/16*
Timonerie idrauliche entrobordo
IP 37
IC51
7-8 m
8,5-10,5 m
10,5-13,5 m
IP 25
Momento t:58 Kgm
Giri ruota: 3.3
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 5/16*
IC67
Momento t:67 Kgm
Giri ruota: 4
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 5/16*
IC112
Momento t:112 Kgm
Giri ruota: 4.7
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 3/8*
Momento t:112 Kgm
Giri ruota: 3.9
Tubo:
Rilsan 8x12
R7 3/8*
TOHATSU
Momento t:123 Kgm
Giri ruota: 5.9
Tubo:
Rilsan 6x10
R7 3/8*
Momento t:123 Kgm
Giri ruota: 4.9
Tubo:
Rilsan 8x12
R7 3/8*
* Richiedere raccordi recuperabili per tubo R7 5/16 o R7 3/8
POMPE
CILINDRI
HYSTEERING
Timonerie idrauliche
per motori entrobordo
Timonerie idrauliche per grandi imbarcazioni (da 13,5 m fino a 16 m)
IP 25
Per imbarcazioni di queste dimensioni o di dimensioni maggiori contattare il Rivenditore.
Per un corretto dimensionamento del sistema bisognerà fornire dati precisi sull’imbarcazione.
Capacità: 45 cc
Valvola di non ritorno
Raccordi: per tubo12x8
IC217
Momento t:217 Kgm
Giri ruota: 7.5
Tubo:
Rame 10x12
R7 3/8*
IC281
Momento t:281 Kgm
Giri ruota: 9.8
Tubo:
Rame 10x12
R7 3/8*
*Richiedere raccordi recuperabili per tubo R7 3/8
Nota: olio consigliato viscosità da SAE 5 a SAE 10
POMPE
CILINDRI
37
Dissalatori
HRO
Seafari VERSATILE
HRO Seafari modulare e compatto
Il sistema HRO Seafari Contained è perfetto per le barche da crociera che percorrono
lunghe distanze ed è disponibile in diverse
versioni, con produzione che varia da 70 a
285 litri/ora.
Questo sistema richiede semplici operazioni d’installazione e di manutenzione.
Il sistema HRO Seafari Versatile Modular
è ideale per le imbarcazioni a vela e a
motore di piccole e medie dimensioni.
Il design compatto e modulare rende
possibile qualunque installazione, anche
negli spazi più ristretti.
Costruito in USA, si distingue per la qualità
di ogni dettaglio.
MODELLO
N. MEMBRANE LITRI/ORA
PESO
Seafari VERSATILE 450-1
1
70 LPH
54 Kg
Seafari VERSATILE 700-1
1
110 LPH
57 Kg
Seafari VERSATILE 900-1
1
140 LPH
62 Kg
Seafari VERSATILE 900-2
2
140 LPH
62 Kg
Seafari VERSATILE 1400-2
2
220 LPH
67 Kg
Seafari VERSATILE 1800-2
2
285 LPH
68 Kg
Pacchetto Cruiser
Pacchetto Voyager
Comprende: filtro a carbone
attivo (CFK) e sistema di risciacquo
automatico delle membrane “Fresh
Water Flush” (FWF)
Comprende: CFK, FWF e pannello
di comando remoto con 23m di cavo.
Seafari MINI
HRO MINI 170, 350, 550 e 750
Con un range di produzione cha va dai 648
(170 galloni) ai 2.808 litri (750 galloni) al
giorno, il Seafari Mini è la soluzione ideale
per imbarcazioni con poca disponibilità di
spazio garantendo abbondanza di acqua
dolce, senza la necessità di ingombranti
serbatoi di accumulo.
Pacchetto Sailor
Comprende: filtro a carbone
attivo (CFK) e sistema di risciacquo
automatico Fresh Water Flush (FWF)
38
MODELLO
LITRI/ORA
PESO
Seafari VERSATILE 450-1
70 LPH
54 Kg
Seafari VERSATILE 700-1
110 LPH
57 Kg
Seafari VERSATILE 900-1
140 LPH
62 Kg
Seafari VERSATILE 900-2
140 LPH
62 Kg
Seafari VERSATILE 1400-2
220 LPH
67 Kg
Seafari VERSATILE 1800-2
285 LPH
68 Kg
Versatile
Caratteristiche standard
Pompa ad alta pressione e
a bassa emissione acustica
Testa della pompa in acciaio inox
Pompa a bassa pressione da 1/2 HP
Membrane ad alta capacità
di reiezione
Alta capacità di produzione
della membrana
Raccordi ad alta pressione
in acciaio inox
Doppio giunto cilindrico di tenuta
Display LCD conta ore retro-illuminato
Supporti motore per isolamento da
vibrazioni
Funzione di sicurezza di arresto alta
e bassa pressione
Valvola automatica di selezione dell’
acqua prodotta
Produzione di acqua di qualità a
bassa concentrazione salina
Caratteristiche Standard
e Vantaggi
Sistema compatto che richiede
semplici interventi di manutenzione
Acqua prodotta con basso valore
di sale (alta qualità)
Kit di installazione compresi tubi
e raccordi
Pompa a bassa pressione
Comandi sicuri di pressione
LED misuratore salinità
a compensazione termica
Valvola automatica a tre vie a
solenoide per una deviazione
sicura dell’acqua
Display LCD conta ore
Interruttore per avviamento
automatico di tutti i comandi
Interruttore BP per funzionamento
manuale alternativo
Interruttore di reset per cancellazione
automatica di tutte le indicazioni errate
Indicatori HP e LP in acciaio inox
rinforzati in glicerina
Pompa HP ad accoppiamento diretto
che richiede poca manutenzione
Silenziosa pompa triplex HP con
collettore in acciaio inox
Contenitore membrana in vetroresina
Membrane ad alta capacità di reiezione
MODELLO
Dissalatori
HRO
Seafari QUEST
HRO Seafari QUEST modulare e compatto
LITRI/ORA PESO
Seafari QUEST 200
32 LPH
52 Kg
Seafari QUEST 400
63 LPH
54 Kg
Seafari QUEST 600
95 LPH
59 Kg
Grazie
all’esclusiva
tecnologia
EfficientSea™ per il trasferimento di
energia, il dissalatore Seafari Quest™ di
HRO è in grado di produrre acqua dolce
per imbarcazioni a vela o a motore di
piccole e medie dimensioni in modo
efficace, compatto e silenzioso.
Il dispositivo di trasferimento di energia
dell’unità (ETD – Energy Transfer Device)
elimina la necessità della pompa ad alta
pressione (HP), riducendo fino al 75% il
consumo di elettricità del sistema.
Il dissalatore Seafari Quest ™ Modulare è
ideale per imbarcazioni a vela e a motore
che dispongono di poca energia a bordo
e di uno spazio ancora più limitato.
Il dissalatore Seafari Quest™ è disponibile anche in versione Compact, che
permette l’installazione su barche dove
altri dissalatori non trovano spazio.
I modelli Quest sono capaci di erogare da
32 a 95 litri per ora (da 768 a 2.270 litri
al giorno).
LTM Village Marine
MODELLO
LITRI/ORA PESO
LTM-500
79 LPH
42 Kg
LTM-800
125 LPH
45 Kg
LTM-1000
158 LPH
60 Kg
LTM-1300
205 LPH
70 Kg
LTM-1800
284 LPH
76 Kg
La serie LTM Village Marine offre le caratteristiche
tipiche che contraddistinguono Parker, azienda leader
nel settore dei dissalatori.
È la soluzione ideale per barche a vela e barche da
pesca.
Il sistema LTM è interamente modulare, ciò consente di
disporre i componenti in base allo spazio disponibile a
bordo.
39
Dissalatori
HRO
ACCESSORI
Oil/Water Separator
(Separatore Olio/Acqua)
Rimuove l’olio dall’acqua
di alimentazione
(acqua di mare).
Perfetto per utilizzo
del dissalatore in marine
o porti.
Commercial Pre-filter
(Pre-filtro Commerciale)
Questo nuovo e più
compatto
pre-filtro
permette di risparmiare
sui costi e sui tempi di
manutenzione, essendo la
sua durata molto superiore
ai pre-filtri standard.
Soft Start Motor
(Avviamento Soft del Motore)
Riduce del 55% l’assorbimento del
motore all’avviamento del dissalatore.
È disponibile solo per sistemi
monofase, 110/220 VAC, 50/60 Hz.
Media filter
Rimuove la sabbia
e le altre impurità
dall’acqua di
alimentazione.
aumentando così la
vita del pre-filtro.
Planned Maintenance Kits
(Kit di Manutenzione Programmata)
Include tutti gli elementi pre-filtranti,
filtri a rete, kit per la pulizia ordinaria,
olio motore idraulico, guarnizioni ed
o-rings di ricambio per i pre-filtri e
kits per l’invernaggio. È necessario
specificare il modello di dissalatore al
momento dell’ordine.
Plancton Filter
(Filtro Anti-plancton)
Filtra la maggior parte dei
microrganismi (maggiori di 30 micron)
dall’acqua aspirata, prolungando la
vita dei pre-filtri.
Clean Rinse Panel
(Pannello di Pulizia e Lavaggio)
Questo gruppo valvole permette una
ancor più semplice manutenzione
delle membrane ed un completo
risciacquo del sistema.
Charcoal Filter
UV sterilizer
Sterilizzatore UV: Elimina il 99,8% dei
batteri, dei virus e dei microrganismi
nell’acqua prodotta.
Fresh Water Flush
Remote control
(Pannello Remoto)
E’ in grado di azionare e monitorare a
distanza il dissalatore. Viene fornito
con un cavo standard di 23 metri.
Mesh Sea Strainer
(Filtro a Rete)
Grazie al suo filtro a rete impedisce il
passaggio della sabbia, allungando
così la vita del prefiltro.
40
Meter DS Pocket
(Misuratore Portatile di
Salinità) Misura la quantità
totale di residui salini
nell’acqua dolce prodotta.
(Sistema di Risciacquo Automatico)
Previene l’incrostamento delle
membrane e dei prefiltro grazie ad un
risciacquo automatico con acqua pulita
ogni sette giorni.
Water Guard 2 GPRM
(Sistema Protezione Acqua)
Il purificatore dell’acqua HRO-WG
prevede tre fasi di pre-filtrazione:
filtrazione primaria, filtrazione con
carbone attivo e sterilizzazione a raggi
ultravioletti.
(Filtro ai Carboni Attivi)
Elimina ogni impurità ed odore
dall’acqua prodotta, conferendole un
gusto gradevole. Questo processo di
depurazione si svolge senza l’uso di
sostanze chimiche.
Seafari MINI
Seafari MINI
Caratteristiche Motore Pompa ad Alta Pressione
450-1 & 900-2 - 60Hz
Caratteristiche Motore Pompa ad Alta Pressione
Fasi
Hz
VOLT
HP
RA*
SUA**
1
1
60
60
115
220
2.1
2.1
28
14
93
47
3
60
220
3.0
12
30
3
60
440
3.0
6
15
450-1, 700-1, 900-1, 900-2, 1400-2, & 1800-2 - 50-60 HZ
Fasi
Hz
VAC
HP
RA*
SUA**
1
1
50/60
50/60
115
220
2.5
2.5
30
15
103
52
3
50/60
220
3.0
12
30
3
50/60
440
3.0
6
15
Motore
Pompa
VOLT
HZ
HP
RA*
Mini 170
Mini 170
Booster/HP
Booster/HP
12V DC
24V DC
N/A
N/A
0.33
0.33
29
14
SUA**
90
45
Mini 170
Booster/HP
115
50/60
0.33
6
20
Mini 170
Mini 350
Booster/HP
Booster/HP
220
115
60/60
50/60
0.33
1
3
21
10
70
Mini 350
Booster/HP
220
60/60
1
10
35
Mini 550/750
Mini 550/750
High Pres.
Booster
110/220
110/220
50/60
50/60
2
1/2
28/14
8/4
93/47
28/14
Dissalatori
Seafari Versatile
Seafari Versatile
HRO
Specifiche tecniche
*Running Amps **Start Up Amps
*Running Amps **Start Up Amps
HRO
19
41
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 08/03/16 10:42 Pagina 20
Specifiche tecniche
SEAFARI QUEST
LTM VILLAGE MARINE
HRO
Seafari Quest
Motore Pompa ad Alta Pressione
Quest 200
12VDC
24VDC
HP
0.30
0.30
FLA*
21 b
10,5
LRA*
54
27
Quest 400
12VDC
24VDC
Dissalatori
Quest 600
12VDC
24VDC
HP
0.50
0.50
FLA*
38
20
HP
0.30
0.30
FLA*
22
13
LRA*
60
42
QUEST MODULAR
LRA*
99
55
10"
255 mm
11.5"
291 mm
5"
130 mm
14" | 362 mm
6"
146 mm
3.5"
89 mm
9"
225 mm
2
a. 37" | 904 mm
a. Quest 200
b. Quest 400 & 600
b. 47" | 1192 mm
QUEST COMPACT
b. 47" | 1192 mm
4" | 102 mm
a. 37" | 904 mm
11.36"
288 mm
1.47" / 37 mm
a. Quest 200
b. Quest 400 & 600
24" | 610 mm
18" | 456 mm
26" | 652 mm
Right Side View
Front View
14" | 362 mm
16"
395 mm
16"
411 mm
6"
159 mm
Dual Pre/Post Filter
Fresh Water Flush
(optional)
9" | 236 mm
5"
122 mm
10.5"
267 mm
6" | 147 mm
7"
189 mm
Sea Strainer
Booster Pump Assembly
(optional)
Front View
Right Side View
5"
123 mm
16" | 403 mm
11.5" | 294 mm
10"
264 mm
7"
185 mm
8"
196 mm
9"
234 mm
Energy Transfer Device
20
42
Feed Pump Assembly
MODELLO
VOLT
HZ
FASI
R.A.
LTM 500 LTM 800
110
60
1
18
LTM 500 LTM 800
220
60
1
8
LTM 500 LTM 800
230
50
1
8
LTM 500 LTM 800
230-460
50-60
3
6-4.0
LTM 1000 LTM 1800
220
60
1
12
LTM 1000 LTM 1300
230
50
1
12,5
LTM 1000 LTM 1300
230-460
50-60
3
8-6.5
LTM 1800
380
50
3
7.5
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 18/09/13 15.43 Pagina 21
CE MODELLO SERIE FD
nuale/automatico “M”
Automatico “A”
0M
75M
00M
25M
50M
75M
00M
25M
50M
00M
0M
00M
50M
00M
50M
00M
50M
00M
50M
00M
0M
00M
50M
00M
50M
00M
50M
00M
50M
00M
50M
00M
FD 150A
FD 175A
FD 200A
FD 225A
FD 250A
FD 275A
FD 300A
FD 325A
FD 350A
FD 400A
FD 450A
FD 500A
FD 550A
FD 600A
FD 650A
FD 700A
FD 750A
FD 800A
FD 850A
FD 900A
FD 950A
FD 1000A
gi il tuo investimento
gente pulito FM-200
1350 CU. FT. (38.8 CU. M.)
1400 CU. FT. (39.6 CU. M.)
1450 CU. FT. (41.1 CU. M.)
1500
FT.piedi
(42.5cubi
CU.(6,8
M.)m3)
Per volumi
finoCU.
a 240
Codice
CODICEModello
MODELLOSerie
SERI EFD
FD
Manuale/automatico
“M”
Manuale/automatico “M”
Automatico ““A”
A”
Automatico
FD 150M
FD 150A
FD 175M
FD 175A
FD 200M
FD 200A
FD 225M
FD 225A
FD 250M
FD 250A
FD 275M
FD 275A
FD 300M
FD 300A
FD 325M
FD 325A
FD 350M
FD 350A
FD 400M
FD 400A
FD 450M
FD 450A
FD 500M
FD 500A
FD 550M
FD 550A
FD 600M
FD 600A
FD 650M
FD 650A
FD 700M
FD 700A
FD 750M
FD 750A
FD 800M
FD 800A
Scelta dell’estintore FM-200
FD 850M
850A
più adatto
alle vostreFD
esigenze
FD 900M
FD 900A
1) Determinare il volume della sala macFD 950A
FD 950M
chine da proteggere in metri cubi o in
FD
1000M
FD
1000A la
piedi cubi: misurare la lunghezza,
larghezza
e l’altezza della sala macchine
FD 1050M
tenendo conto della curvatura dello scafo.
FD 1100M
2) Scegliere
se si vuole utilizzare un moFD 1150M “A” oppure un modello
dello Automatico
“Automatico/manuale”
“M”.
FD 1200M
3) Dalla tabella di riferimento SEA-FIRE
FD 1250M
per i modelli
FG o FD, scegliere il modello
che corrisponde
FD 1300Mo è superiore al volume
della sala
macchine.
FD 1350M
FD 1400M
FD 1450M
FD 1500M
PRE-ENGINEERED
I sistemi antincendio Sea-Fire FM-200 FG
incendio
può essere elevato.
& FD apportano solo una concentrazione
I minima
sistemi atmosferica
antincendio dell'8,7%
Sea-Fire FM-200
all'interno
protetti.
I modelli FG
FGdei& compartimenti
FD apportano solo
una concentrapossono
esseredell’agente
utilizzati ad
una tempezione
dell’8,7%
estinguente
ratura compresa tra 0°F (-18°C) e 130°F
all’interno
dei compartimenti
protetti.
I
(54°C) mentre
i modelli FD ad
una temmodelli
possono
essere
utilizzati
ad
peraturaFG tra
i 20°F
(-7°C)
e i 130°F
(54°C).
una
temperatura compresa tra -18°C
Ricarica: I modelli FG non sono ricaricaebili.
54°CTuttimentre
i modelli
FD adricaricabili
una
i modelli
FD sono
temperatura
tra i -7°C e i 54°C.
dalla fabbrica.
Modelli Icustom
Fill):ricaricaLa tabella
Ricarica:
modelli(Optimum
FG non sono
riportata elenca le misure standard degli
bili,
mentre i modelli FD sono ricaricabili
estintori Serie FG e FD. Su richiesta, sono
indisponibili
fabbrica. anche modelli Custom o
Optimum
Fill. Gli(Optimum
estintori possono
essere
Modelli
custom
Fill): la tacaricati
con l'agente
FM-200
bella
riportata
elenca leestinguente
misure standard
a secondo delle esigenze di volume della
degli
Serie FG e FD. Su richiesta,
sala estintori
macchine.
Installazione:
modellimodelli
Sea-Fire
FG & FD
sono
disponibilii anche
Custom
sistemiFill.
pre-engineered
osono
Optimum
Gli estintori (pronti
possonoall'uso). Questo significa che ogni modello è
essere
con per
l’agente
estinguente
stato caricati
progettato
proteggere
sino ad
FM-200
a secondovolume
delle esigenze
di
un determinato
di uno spazio
della sala
macchine.
volume
di sala
macchine.Da ciò risulta che
scegliere il modello più appropriato è
Installazione:
i modelli Sea-Fire
FG & FD
semplice. L'installazione
è semplice.
Tutti i
sono
sistemi
pre-engineered
sistemi
sono completi
e pronti(pronti
per l'installazione;
sono
corredati
da istruzioni
all’uso).
Questo
significa
che ogni
moper l'installazione e da resistente staffa di
dello
è
stato
progettato
per
proteggere
montaggio.
sino
ad un
determinato volume
Sistemi
manuali/automatici:
Tuttidii sala
sistemi
FG & FD siL’installazione
attivano automaticamente
macchine.
è semplice. per
effetto
del calore.
dicitura
Tutti
i sistemi
sonoI sistemi
completicone lapronti
"M" comprendono anche la caratteristica
per
l’installazione;
sono corredati
da
manualità.
Ciò significa
che l'operatore
ha l'opzione
di attivare un cavo
scarico
istruzioni
per l’installazione
e da distaffe
attiva il sistema antincendio.
diche
montaggio.
Garanzia: La qualità Sea-Fire è riscontraSistemi
bile in manuali/automatici:
ogni sistema antincendio FM-200.
Tutti
i sistemi
FG &tuttiFDi sistemi
si attivano
Sea-Fire
garantisce
FG & FD
per 3 (tre) anni. per effetto del calore.
automaticamente
I sistemi con la dicitura “M” possono
anche essere comandati manualmente,
con comando a cavo. Sea-Fire garantisce3
Per volumi fino a 240 piedi cubi (6,8 m )
tutti
i sistemi FG & FD per 3 anni.
Scelta dell’estintore
FM-200 più adatto
alle
vostre
esigenze FM-200
Scelta
dell’estintore
più adatto alle vostre esigenze
1) Determinare il volume della sala
1) Determinare il volume della sala macmacchine
metri cubi,in misurando
chine dain proteggere
metri cubi o in
la lunghezza,
larghezzala e lunghezza,
l’altezza la
piedi cubi: lamisurare
e l’altezza
dellaconto
saladella
macchine
dellalarghezza
sala macchine
tenendo
tenendo conto della curvatura dello scafo.
curvatura
dello
scafo.
2) Scegliere se si vuole utilizzare un modello Automatico “A” oppure un modello
“Automatico/manuale”
“M”.un mo2) Scegliere
se si vuole utilizzare
3) Automatico
Dalla tabella
di riferimento
SEA-FIRE
dello
“A” oppure
un modello
per i modelli FG o FD, scegliere il modello
“Automatico/manuale”
che corrisponde o è“M”.
superiore al volume
della sala macchine.
3) Nella tabella di riferimento SEA-FIRE
per i modelli FG o FD, scegliere il
modello che corrisponde o è superiore
al volume della sala macchine.
PRE-ENGINEERED
Modelli SERIE FGProteggi il tuo investimento Proteggi
Modelli
SERIE con
FGl’agente pulito FM-200
il tuo investimento
Modelli SERIE FG
20 Modelli
standard disponibili:
L’agente
estinguente
presente negli stato designato per sostituire il gas
approvati da FM e dalla USCG, per la protezione di sale motori
estintori
Sea-Fire
è
estremamente propellente CFC negli inalatori per
che vanno da 25 piedi cubi (0.17 m.cu.)
sicuro
sia
per
le
persone
che per i la somministrazione di farmaci, in
fino a 240 piedi cubi (6.8 m.cu.)
macchinari. Il sistema FM-200 è stato particolare quelli per l’asma. Studiato
MASSI MO
VOLUME
DI sostituto
PROTEZIONE
CODICE
E FG
riconosciuto
come
il primo
per garantire
una MODELLO
protezione SERI
che non
piedi cubi = cu.ft.
Manuale/automatico “M”
del sistema Halon
comporti dei rischi
per la tossicità
e
metried
cubiè =accettato
m. cu. a
Automatico
“A”
livello mondiale.
per la corrosività, l’agente non nuoce
025 CU. FT. (0.7 CU. M.)
25M
FG 25A
E’ lo stesso agente
che viene utilizzato all’ozono. IlFG sistema
FM-200
non
050
CU.
FT.
(1.4
CU.
M.)
FG
50M
FG 50A
per salvaguardare le biblioteche, i danneggia l’ambiente e ha ottenuto
075 CU.dati
FT. (2.1
M.)
FG 75M
FG 75A
centri elaborazione
ed CU.
i musei.
l’approvazione
da parte di numerose
100
CU.
FT.
(2.8
CU.
M.)
FG
100M
FG
100A
Infatti il gas estinguente FM-200 è autorità in tutto il mondo.
125 CU. FT. (3.5 CU. M.)
FG 125M
FG 125A
150 CU.
FT. (4.2 CU. M.)
FG 150M
FG 150A
MASSIMO VOLUME
DI PROTEZIONE
- metri cubi = m. cu.
175 SERIE
CU. FT.FG(5.0
CU. M.)
CODICE MODELLO
- Manuale/automatico
“M”FG- 175M
Automatico “A”FG 175A
200 CU.
FT. (5.7 CU.
M.) da FM e dalla USCG,
FG 200M
FG 200A
20 Modelli standard
disponibili:
approvati
per la protezione
di sale
225 da
CU.0.7FT.m.cu.
(6.4 CU.
FG 225M
FG 225A
motori che vanno
finoM.)
a 6.8 m.cu.
240 CU. FT. (6.8 CU. M.)
21
FG 240M
SEA FIRE
20 Modelli standard disponibili:
con l'agente pulito FM-200
approvati da FM e dalla USCG, per la protezione di sale motori
L'agente estinguente presente negli estintori
che vanno da 25 piedi cubi (0.17 m.cu.)
Sea-Fire è estremamente sicuro sia per le
fino a 240 piedi cubi (6.8 m.cu.)
persone che per i macchinari. Il sistema FMMassimo
Modello
Serie
FDsostiMASSIMO
VOLUMEVolume
DI PROTEZIONE 200Codice
CODICE
MODELLOcome
SERIE
FG
è stato riconosciuto
il primo
dipiedi
protezione
cubi = cu.ft.
“M” “M”a livManuale/automatico
tuto
delManuale/automatico
sistema Halon ed è accettato
metri cubi
cubi = m.
Automatico “A”“A”
metri
= cu.
MC
Automatico
ello mondiale.
E'
lo
stesso
agente che viene
utilizzato per
025 CU. FT. (0.7 CU. M.)
FG 25M
FG 25A
salvaguardare le biblioteche, i centri elabo050 CU. FT. (1.4 CU. M.)
FG 50M
FG 50A
razione dati ed i musei. Infatti il gas
075 CU. FT. (2.1 CU. M.)
FG
75M
FG 75A
estinguente FM-200 è stato designato per
100 CU. FT. (2.8 CU. M.)
FG
100M
FG
100Anegli inalasostituire il gas propellente CFC
125 CU. FT. (3.5 CU. M.)
FG la125M
FG 125A
tori per
sommini-strazione
di farmaci, in
particolare
quelli per l'asma.
Studiato per
150 CU. FT. (4.2 CU. M.)
FG 150M
FG 150A
garantire
una protezioneFG
che175A
non comporti
175 CU. FT. (5.0 CU. M.)
FG 175M
dei rischi per la tossicità e per la corrosività,
200 CU. FT. (5.7 CU. M.)
FG 200M
FG 200A
l'agente non nuoce all'ozono. Il sistema FM225 CU. FT. (6.4 CU. M.)
FG
225M
FG 225A
200 non danneggia l'am-biente
e ha ottenu240 CU. FT. (6.8 CU. M.)
FG 240M da parte
FG 240A
to l'approvazione
di numerose
autorità in tutto il mondo.
SEA FIRE
nguente presente negli estintori
stremamente sicuro sia per le
per i macchinari. Il sistema FMriconosciuto come il primo sostiema Halon ed è accettato a live.
agente che viene utilizzato per
e le biblioteche, i centri elaboi ed i musei. Infatti il gas
FM-200 è stato designato per
gas propellente CFC negli inalaommini-strazione di farmaci, in
quelli per l'asma. Studiato per
a protezione che non comporti
r la tossicità e per la corrosività,
nuoce all'ozono. Il sistema FMneggia l'am-biente e ha ottenuazione da parte di numerose
utto il mondo.
Applicazione: Gli estintori Sea-Fire FM200 sono progettati per proteggere degli3
spazi chiusi. Questi sistemi sono l'ideale
per i locali dei motori, dove il pericolo di
un incendio può essere elevato.
I sistemi antincendio
Sea-Fire
FM-200 FG
Massimo
Volume
MO VOLUME
PROTEZIONE
&MASSI
FD apportano
solo unaDIconcentrazione
di
protezione
piedi
cubi
= cu.ft.all'interno
minima atmosferica
dell'8,7%
metri cubi
= m.=
metri
cubi
MC FG
dei compartimenti
protetti.
I cu.
modelli
possono essere utilizzati ad una tempe150 CU. FT. (4.2 CU. M.)
ratura compresa tra 0°F (-18°C) e 130°F
175 CU.
FT. (5.0FDCU.
(54°C) mentre
i modelli
ad M.)
una temperatura 200
tra iCU.
20°F
(-7°C)
i 130°F
FT. (5.7
CU.e M.)
(54°C).
CU. FT.
Ricarica: I225
modelli
FG (6.4
non CU.
sonoM.)
ricaricaCU. FT.FD(7.1sono
CU.ricaricabili
M.)
bili. Tutti 250
i modelli
dalla fabbrica.
275 CU. FT. (7.8 CU. M.)
Modelli custom (Optimum Fill): La tabella
300 CU.
(8.5 standard
CU. M.) degli
riportata elenca
le FT.
misure
estintori Serie
FD.(9.2
Su richiesta,
325 FG
CU.eFT.
CU. M.) sono
disponibili350anche
CU. FT.modelli
(9.9 CU.Custom
M.) o
Optimum Fill. Gli estintori possono essere
400l'agente
CU. FT.estinguente
(11.3 CU. M.)
caricati con
FM-200
a secondo450
delle
volume
M.) della
CU.esigenze
FT. (12.7di CU.
sala macchine.
500 CU. FT. (14.2 CU. M.)
Installazione: i modelli Sea-Fire FG & FD
550pre-engineered
CU. FT. (15.6 CU.
M.) all'usono sistemi
(pronti
so). Questo
600significa
CU. FT. che
(17.0ogni
CU.modello
M.) è
stato progettato per proteggere sino ad
650 CU.volume
FT. (18.4diCU.
un determinato
unoM.)spazio
CU. FT. (19.8
M.) che
della sala700
macchine.
Da ciòCU.risulta
scegliere 750
il modello
più appropriato
CU. FT. (21.2
CU. M.) è
semplice. L'installazione è semplice. Tutti i
800 completi
CU. FT. (22.7
CU. M.)
sistemi sono
e pronti
per l'installazione;
corredati
da istruzioni
850sono
CU. FT.
(24.1 CU.
M.)
per l'installazione
resistente
staffa di
900 CU. eFT.da(25.5
CU. M.)
montaggio.
950
CU.
FT.
(26.9
CU.
M.)
Sistemi manuali/automatici: Tutti i sistemi
FG & FD1000
si attivano
automaticamente
CU. FT.
(28.3 CU. M.) per
effetto del calore. I sistemi con la dicitura
1050 CU. FT. (29.8 CU. M.)
"M" comprendono anche la caratteristica
1100
FT. (31.3
M.)
manualità.
CiòCU.
significa
cheCU.
l'operatore
ha l'opzione
attivare
un cavo
scarico
1150diCU.
FT. (32.6
CU.diM.)
che attiva il sistema antincendio.
1200
CU.
FT.
(34.0
CU.
M.)
Garanzia: La qualità Sea-Fire è riscontra1250
CU. FT.antincendio
(35.4 CU. FM-200.
M.)
bile in ogni
sistema
Sea-Fire 1300
garantisce
tutti(36.8
i sistemi
CU. FT.
CU. FG
M.)& FD
per 3 (tre) anni.
Sistemi antincendio
Sistemi antincendio SEA-FIRE
Sistemi antincendio SEA-FIRE
automatici e manuali/automatici
automatici e manuali/automatici
Informazioni
generali
Informazioni
generali
PRE-ENGINEERED
Applicazione:GliGli
estintori
Sea-Fire
Informazioni
generali
Applicazione:
estintori
Sea-Fire
FM- FM200 sono progettati per proteggere degli
PRE-ENGINEERED
sono progettati per proteggere
Per volumi fino a 1,500 piedi cubi (42,5 m3) 200
spazi chiusi. Questi sistemi sono l'ideale
Per volumi fino a 1,500 piedi cubi (42,5 m )
spazi
sistemidove
sonoil pericolo
l’ideale di
per ichiusi.
locali Questi
dei motori,
Modelli
SERIE FD
un iincendio
può essere
per
locali motore
e doveelevato.
il pericolo di
Modelli SERIE FD
SEA-FIRE
A4 2005 18/09/13 15.43 Pagina 21
FG 240A
43
21
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 18/09/13 15.43 Pagina 22
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 18/09/13 15.43 Pagina 22
Sistemi antincendio SEA-FIRE NOVEC
automatici e manuali/automatici
Sistemi antincendio SEA-FIRE NOVEC
Serie NFD e NFG
automatici
e manuali/automatici
Sistemi
antincendio
SEA-FIRE
NOVEC
con
tecnologia NOVEC 1230
Questa serie di estintori automatici Sea-Fire
automatici e manuali/automatici
funziona utilizzando l’innovativo fluido
SerieNOVEC
NFD
e 1230
NFG
1) Elevate capacità
estinguenti, con grande
Serie NFD e NFG con tecnologia
efficacia pur a bassa concentrazione
con tecnologia
NOVEC(infe-1230
Questa serie di estintori automatici Sea- può pilotare altre funzioni (allarmi,
Fire funziona utilizzando l’innovativo spegnimento motore, ecc.)
gas NOVEC 1230, le cui principali qualità PRONTO DA INSTALLARE:
sono:
Ogni estintore serie NFD e NFG è
1) Elevate capacità estinguenti, con corredato di staffe, accessori e manuale
grande efficacia pur a bassa concentra- di installazione.
zione (inferiore al 6%)
2)Minimo impatto ambientale: 5 MODALITA’ DI
giorni per il suo completo dissolvimento INSTALLAZIONE:
nell’ambiente. (La migliore alternativa Tutti i modelli NFG sono installabili
fino ad oggi disponibile, Halon, richiede verticalmente oppure orizzontalmente,
29 anni)
così come i modelli NFD fino alla misura
Le serie NOVEC NFD (non ricaricabili) 1000. I modelli di capacità superiore
e NFG (ricaricabili) sono installate nei sono installabili solo verticalmente.
vani da proteggere e sono attivate
automaticamente dalla presenza di SCELTA DEL MODELLO:
calore eccessivo.
1)Selezionare il modello in funzione del
I sistemi contraddistinti dalla lettera volume in m3 da proteggere.
“M” possono essere azionati anche 2)Selezionare un modello ad attivazione
CODICE
manualmente. MASSIMO VOLUME DI PROTEZIONE
automatica (“A”) oppure
automatica/
piedi indicatore
cubi = cu.ft.
Manuale/automatico “M”
Sono presenti un manometro
manuale
(“M”).
metri cubi = m. cu.
Automatico “A”
della pressione interna ed un interrutto25
FT3
(0.7
M3)
NFG 25 A M
re che, in caso di attivazione del sistema,
50 FT3 (1.4 M3)
75 FT3 (2.1 M3)
Massimo
Volume
MASSIMO VOLUME DI100
PROTEZIONE
FT3 (2.8 M3)
di piedi
protezione
cubi = cu.ft.
125 FT3 (3.5 M3)
metri
MC
metricubi
cubi ==
m.
cu.FT3 (4.2 M3)
150
175 FT3 (5.0 M3)
25 FT3 (0.7 M3)
200 FT3 (5.7 M3)
50 FT3 (1.4 M3)
225 FT3 (6.4 M3)
75 FT3 (2.1 M3)
250 FT3 (7.1 M3)
100 FT3 (2.8 M3)
275 FT3 (7.8 M3)
125 FT3 (3.5 M3)
300 FT3 (8.5 M3)
150 FT3 (4.2 M3)
325 FT3 (9.2 M3)
175 FT3 (5.0 M3)
350 FT3 (9.9 M3)
200 FT3 (5.7 M3)
375 FT3 (10.6 M3)
225 FT3 (6.4 M3)
400 FT3 (11.3 M3)
250 FT3 (7.1 M3)
425 FT3 (12.0 M3)
275 FT3 (7.8 M3)
450 FT3 (12.7 M3)
300 FT3 (8.5 M3)
475 FT3 (13.4 M3)
325 FT3 (9.2 M3)
500 FT3 (14.2 M3)
350 FT3 (9.9 M3)
525 FT3 (14.9 M3)
375 FT3 (10.6 M3)
550 FT3 (15.6 M3)
400 FT3 (11.3 M3)
575 FT3 (16.3 M3)
425 FT3 (12.0 M3)
600 FT3 (17.0 M3)
450 FT3 (12.7 M3)
625 FT3 (17.7 M3)
475 FT3 (13.4 M3)
650 FT3 (18.4 M3)
500 FT3 (14.2 M3)
675 FT3 (19.1 M3)
525 FT3 (14.9 M3)
700 FT3 (19.8 M3)
550 FT3 (15.6 M3)
725 FT3 (20.5 M3)
575 FT3 (16.3 M3)
750 FT3 (21.2 M3)
600 FT3 (17.0 M3)
775 FT3 (21.9 M3)
625 FT3 (17.7 M3)
800 FT3 (22.7 M3)
650 FT3 (18.4 M3)
825 FT3 (23.4 M3)
675 FT3 (19.1 M3)
700 FT3 (19.8 M3)
725 FT3 (20.5 M3)
750 FT3 (21.2 M3)
775 FT3 (21.9 M3)
800 FT3 (22.7 M3)
825 FT3 (23.4 M3)
SEA FIRE
SEA FIRE
Sistemi antincendio
SEA-FIRE
NOVEC 1230, le cui principali qualità sono:
44
PRONTO DA INSTALLARE:
Ogni estintore serie NFD e NFG è corredato di staffe, accessori e manuale di installazione.
22
NFG 50 A M
NFG 75 A M
Codice
Manuale/
CODICE NFG 100 A M
automatico
“M”
Manuale/automatico NFG
“M”125 A M
Automatico
Automatico “A”“A”
NFG 150 A M
NFG 25 A M NFG 175 A M
NFG 50 A M NFG 200 A M
NFG 75 A M NFD 225 A M
NFG 100 A M NFD 250 A M
NFG 125 A M NFD 275 A M
NFG 150 A M NFD 300 A M
NFG 175 A M NFD 325 A M
NFG 200 A M NFD 350 A M
NFD 225 A M NFD 375 A M
NFD 250 A M NFD 400 A M
NFD 275 A M NFD 425 A M
NFD 300 A M NFD 450 A M
NFD 325 A M NFD 475 A M
NFD 350 A M NFD 500 A M
NFD 375 A M NFD 525 A M
NFD 400 A M NFD 550 A M
NFD 425 A M NFD 575 A M
NFD 450 A M NFD 600 A M
NFD 475 A M NFD 625 A M
NFD 500 A M NFD 650 A M
NFD 525 A M NFD 675 A M
NFD 550 A M NFD 700 A M
NFD 575 A M NFD 725 A M
NFD 600 A M NFD 750 A M
NFD 625 A M NFD 775 A M
NFD 650 A M NFD 800 A M
NFD 675 A M NFD 825 A M
NFD 700 A M
NFD 725 A M
NFD 750 A M
NFD 775 A M
NFD 800 A M
NFD 825 A M
riore al 6%)
MODALITA’ DI INSTALLAZIONE:
Questa serie di2)Minimo
estintori automatici
Sea-Fire 5 giorni
PRONTO
INSTALLARE:
impatto ambientale:
per DATutti
i modelli NFG sono installabili vertifunziona utilizzando
l’innovativo
fluido Ogni
estintorecalmente
serie NFDoppure
e NFG è orizzontalmente,
corredail suo completo
dissolvimento
nell’amcosì
NOVEC 1230,biente.
le cui principali
qualità
sono:
to
di
staffe,
accessori
e
manuale
di
instal(La migliore alternativa fino ad oggi
come i modelli NFD fino
alla misura 1000.
1) Elevate capacità
estinguenti,
grande
lazione.
disponibile,
Halon,con
richiede
29 anni)
I modelli di capacità superiore sono instalefficacia pur aLebassa
concentrazione
(infeserie NOVEC NFD (non ricaricabili) e
labili solo verticalmente.
riore al 6%) NFG (ricaricabili) sono installate nei
MODALITA’
DI INSTALLAZIONE:
vani da
2)Minimo impatto
ambientale:
5
giorni
per
Tutti
i
modelli
NFG sono
vertiproteggere e sono attivate automaticaSCELTA
DELinstallabili
MODELLO:
il suo completo
calmente oppure
orizzontalmente,
mentedissolvimento
dalla presenzanell’amdi calore eccessivo.
1)Selezionare
il modellocosì
in funzione del
biente. (La migliore
alternativa
fino ad oggi
come“M”
i modellivolume
NFD fino
allada
misura
1000.
I sistemi
contraddistinti
dalla lettere
in m3
proteggere.
disponibile, Halon,
richiede
29 anni)
modelli di capacità
superiore
instal-ad attivazione
possono
essere
azionati anche I manual2)Selezionare
unsono
modello
Le serie NOVEC
NFD
(non
ricaricabili)
e
labili
solo
verticalmente.
mente.
automatica
(“A”)
oppure
NFG (ricaricabili)
sono
installate
vani da indicatore
Sono
presenti
unnei
manometro
automatica/manuale (“M”).
proteggere edella
sonopressione
attivate interna
automaticaSCELTA DEL MODELLO:
ed un interruttore
mente dalla presenza
di calore
eccessivo.del sistema,
1)Selezionare
il modello in funzione del
che, in caso
di attivazione
pu ò
I sistemi contraddistinti
dalla
lettere
“M”
volume
in
m3
da
proteggere.
pilotare altre funzioni (allarmi, spegnimento
possono essere
azionati
2)Selezionare un modello ad attivazione
motore,
ecc.) anche manualmente.
automatica
(“A”)
oppure
Sono presenti un manometro indicatore
automatica/manuale (“M”).
della pressione interna ed un interruttore
che, in caso di attivazione del sistema, pu ò
pilotare altre funzioni (allarmi, spegnimento
motore,MASSIMO
ecc.)
VOLUME
DI PROTEZIONE
CODICE
Massimo
Volume
Codice
Manuale/
cubi = cu.ft.
di piedi
protezione
metricubi
cubi ==
m.MC
cu.
metri
850 FT3 (24.1 M3)
875 FT3 (24.8 M3)
900 FT3 (25.5 M3)
MASSIMO VOLUME DI925
PROTEZIONE
FT3 (26.2 M3)
piedi cubi =950
cu.ft.FT3 (26.9 M3)
metri cubi = 975
m. cu.
FT3 (27.6 M3)
850 FT3 (24.11000
M3) FT3 (28.3 M3)
875 FT3 (24.81025
M3) FT3 (29.0 M3)
900 FT3 (25.51050
M3) FT3 (29.7 M3)
925 FT3 (26.21075
M3) FT3 (30.4 M3)
950 FT3 (26.91100
M3) FT3 (31.1 M3)
975 FT3 (27.61125
M3) FT3 (31.9 M3)
1000 FT3 (28.31150
M3) FT3 (32.6 M3)
1025 FT3 (29.01175
M3) FT3 (33.3 M3)
1050 FT3 (29.71200
M3) FT3 (34.0 M3)
1075 FT3 (30.41225
M3) FT3 (34.7 M3)
1100 FT3 (31.11250
M3) FT3 (35.4 M3)
1125 FT3 (31.91275
M3) FT3 (36.1 M3)
1150 FT3 (32.61300
M3) FT3 (36.8 M3)
1175 FT3 (33.31325
M3) FT3 (37.5 M3)
1200 FT3 (34.01350
M3) FT3 (38.2 M3)
1225 FT3 (34.71375
M3) FT3 (38.9 M3)
1250 FT3 (35.41400
M3) FT3 (39.6 M3)
1275 FT3 (36.11425
M3) FT3 (40.3 M3)
1300 FT3 (36.81450
M3) FT3 (41.1 M3)
1325 FT3 (37.51475
M3) FT3 (41.8 M3)
1350 FT3 (38.21500
M3) FT3 (42.5 M3)
1375 FT3 (38.91525
M3) FT3 (43.2 M3)
1400 FT3 (39.61550
M3) FT3 (43.9 M3)
1425 FT3 (40.31575
M3) FT3 (44.6 M3)
1450 FT3 (41.11600
M3) FT3 (45.3 M3)
1475 FT3 (41.81625
M3) FT3 (46.0 M3)
1500 FT3 (42.51650
M3) FT3 (46.7 M3)
1525 FT3 (43.21675
M3) FT3 (47.4 M3)
1550 FT3 (43.91700
M3) FT3 (48.1 M3)
1575 FT3 (44.61725
M3) FT3 (48.8 M3)
1600 FT3 (45.31750
M3) FT3 (49.6 M3)
1625 FT3 (46.01775
M3) FT3 (50.3 M3)
1650 FT3 (46.71800
M3) FT3 (51.0 M3)
1675 FT3 (47.4 M3)
1700 FT3 (48.1 M3)
1725 FT3 (48.8 M3)
1750 FT3 (49.6 M3)
1775 FT3 (50.3 M3)
1800 FT3 (51.0 M3)
Manuale/automatico
“M”
automatico “M”
Automatico
“A”
Automatico “A”
NFD 850 M
NFD 875 M
NFD 900 M
CODICE
NFD 925 M
Manuale/automatico “M”
NFD 950 M
Automatico “A” NFD 975 M
NFD 850 M NFD 1000 M
NFD 875 M NFD 1025 M
NFD 900 M NFD 1050 M
NFD 925 M NFD 1075 M
NFD 950 M NFD 1100 M
NFD 975 M NFD 1125 M
NFD 1000 M NFD 1150 M
NFD 1025 M NFD 1175 M
NFD 1050 M NFD 1200 M
NFD 1075 M NFD 1225 M
NFD 1100 M NFD 1250 M
NFD 1125 M NFD 1275 M
NFD 1150 M NFD 1300 M
NFD 1175 M NFD 1325 M
NFD 1200 M NFD 1350 M
NFD 1225 M NFD 1375 M
NFD 1250 M NFD 1400 M
NFD 1275 M NFD 1425 M
NFD 1300 M NFD 1450 M
NFD 1325 M NFD 1475 M
NFD 1350 M NFD 1500 M
NFD 1375 M NFD 1525 M
NFD 1400 M NFD 1550 M
NFD 1425 M NFD 1575 M
NFD 1450 M NFD 1600 M
NFD 1475 M NFD 1625 M
NFD 1500 M NFD 1650 M
NFD 1525 M NFD 1675 M
NFD 1550 M NFD 1700 M
NFD 1575 M NFD 1725 M
NFD 1600 M NFD 1750 M
NFD 1625 M NFD 1775 M
NFD 1650 M NFD 1800 M
NFD 1675 M
NFD 1700 M
NFD 1725 M
NFD 1750 M
NFD 1775 M
NFD 1800 M
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 18/09/13 15.45 Pagina 23
Altri prodotti SEA-FIRE
Altri prodotti SEA-FIRE
SEA-FIRE
SERIE Stinger FT
Per volumi da 0,7 metri cubi
fino a 4,2 metri cubi
SERIE Stinger FT
Sono disponibili in sei modelli per
volumi compresi tra 0,7 metri cubi e 4,2
Sono disponibili in sei modelli per volumi
metri cubi. Sono stati approvati dalla
compresi tra 25 piedi cubi (0,7 metri cubi)
Costiera
deglicubi).
Stati Sono
Uniti e sono
e 150 piediGuardia
cubi (4,2
metri
l’idealedalla
per spazi
di limitate
dimensioni,
stati approvati
Guardia
Costiera
dove espesso
arrivare con
degli Stati Uniti
sono risulta
l’idealedifficile
per essere
posti in spazi
di limitate
dimensioni
ladsistemi
di estinzione
tradizionali.
dove spesso risulta difficile arrivare per i
sistemi di estintori tradizionali.
Coperte Antincendio SEA-FIRE
Le coperte antincendio Sea-Fire, realizzate interamente in KanoxTM, sono in
grado di resistere per oltre 3 minuti a
temperature superiori ai 900°C, con una
antincendio Sea-Fire,
percentualeLe coperte
di danneggiamento
della realizinteramente
in KanoxTM,
superficie zate
esposta
inferiore
al 3,8%.sono in
Grazie all’innovativo
materiale
cui sono
grado di resistere
perdioltre
3 minuti a
composte l’isolamento
termico èai garantitemperature superiori
900°C, con una
to con unopercentuale
spessore minimo
(2-3 mm), della
di danneggiamento
con conseguente riduzione dell’ingombro
superficie esposta inferiore al 4%.
e del peso della coperta.
Grazie all’innovativo materiale con cui
Le coperte Sea-Fire sono disponibili in tre
sonox 1,1m
fabbricate,
formati (1,1m
;1,2m l’isolamento
x 1,2m; 1,2mtermico
è
garantito
con
uno
x 1,8m), nel pratico contenitore spessore
per mon-minimo
(2-3 mm),
con conseguente
riduzione
taggio a parete
che consente
di allargare
completamente
la coperta
semdell’ingombro
e delcon
pesoundella
coperta.
plice strappo
linguette
di rilascio.
Le delle
coperte
Sea-Fire
sono disponibili
Coperte Antincendio
Massimo
Volume
MASSI MO
VOLUME DI
PROTEZIONE
piedi
cubi = cu.ft.
di protezione
metri cubi
= m.
metri
cubi
=cu.
MC
025 CU. FT. (0.7 CU. M.)
050 CU. FT. (1.4 CU. M.)
075 CU. FT. (2.1 CU. M.)
100 CU. FT. (2.8 CU. M.)
125 CU. FT. (3.5 CU. M.)
150 CU. FT. (4.2 CU. M.)
CODICE
MODELLO
SERI E FT
Codice
Manuale/
Automatico“M”
“A”
automatico
Automatico “A”
FT 25A
FT 50A
FT 75A
FT 100A
FT 125A
FT 150A
Assieme cavi di scarico manuale
I modelli FG e FD automatici/manuali
richiedono un cavo che consenta lo scarico del gas estinguente.
I cavi "SMAC" sono disponibili in diverse
lunghezze per l'attivazione manuale, da 6
piedi (183 mm) a 75 piedi (2286 mm).
Ogni cavo comprende una maniglia
(tirante), un cavo, una piastrina, una linguetta di sicurezza, una fascetta in plastica e un manuale di istruzioni.
Sistemi antincendio
Per volumi da 25 piedi cubi (0,71 m3) fino a
150 piedi cubi (4,2 m3)
Kit cavi di scarico manuale
I modelli FG e FD automatici/manuali
richiedono un cavo che consenta lo
scarico del gas estinguente.
I cavi “SMAC” sono disponibili in diverse
lunghezze per l’attivazione manuale, da
6 piedi (183 mm) a 75 piedi (2286 mm).
Ogni cavo comprende un tirante, un
cavo, una piastrina, una linguetta di
sicurezza, una fascetta in plastica e il
manuale di istruzioni.
in due formati (1,1m x 1,1m ; 1,2m x
1,8m), in un pratico contenitore per
montaggio a parete, che consente di
stendere completamente la coperta con
un semplice strappo delle linguette di
Gli estintori a polvere commercializzati da
rilascio.
Estintori a polvere
SEA FIRE
Sea-Fire rispettano i più elevati standard
di sicurezza e sono disponibili con carichi
da 1 a 9 kg di polvere di fosfato di
monoammonio. La struttura in acciaio al
carbonio trattato epossidicamente garantisce una lunga durata dei cilindri, condizione essenziale per l’impiego nelle
dure condizioni di impiego tipiche dell’ambiente marino. Tutti gli estintori sono
coperti da una garanzia completa della
durata di due anni.
45
23
Accessori
SEA-FIRE
Pannelli
Sistemi antincendio
I pannelli di visualizzazione Sea-Fire
permettono di monitorare a distanza il
funzionamento dell’impianto antincendio. Forniscono indicazioni sullo stato di
carica delle bombole e segnalano eventuali preallarmi derivanti da anomalie
temperature nelle zone monitorate.
I pannelli sono compatibili con la gamma di unità di arresto ESRS e forniscono
la funzione di reset per consentire di
riavviare i motori dopo lo scarico del
cilindro. Tutti i pannelli possono essere
alimentati da 9 a 30 VDC, sono a tenuta
stagna ed hanno LED per la navigazione
notturna. Un segnalatore della pressione interna ed un interruttore che, in caso
di attivazione del sistema, può pilotare
altre funzioni (allarmi, spegnimento
motore, ecc.)
131-401
Pannello antincendio connettore standard
131-410
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore connettore standard
131-461
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore connettore CAT-5
Sistema di arresto ESRS
Unità di arresto ESRS di nuova generazione.
Questo nuovo sistema di arresto si avvale
di un microprocessore per migliorare la
funzionalità e la flessibilità dei tradizionali
ESRS. L’attenzione è stata concentrata sulla
facilità e rapidità di installazione.
Ad esempio, nuovi connettori cablati sono
stati utilizzati in sostituzione delle vecchie
connessioni crimp. Il nuovo pannello è
dotato di funzione plug and play tramite
la connessione via cavo CAT5.
Le caratteristiche fondamentali della
nuova unità sono le seguenti: tensione di
esercizio compresa tra 9-30 Vdc - interruttori di pressione a due ingressi - disponibile
a 4, 6 e 8 relè - possibilità di Plug and play
con più pannelli - rapida installazione dei
connettori - disponibile in versione con
timer per reimpostare i relè.
46
Pannello antincendio con controllo
spegnimento motore e zona ausiliaria –
connettore standard
131-462
131-464
Pannello antincendio
con controllo spegnimento motore e zona
ad alta temperatura – connettore CAT-5
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore e zona ausiliaria connettore
CAT-5
Pannello antincendio
con controllo spegnimento motore
connettore CAT-5
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore connettore standard
Pannello antincendio connettore standard
131-425
Pannello antincendio con
controllo spegnimento motore e zona ad
alta temperatura - connettore standard
131-460
131-411
131-400
131-420
131-440 - 4 circuiti
131-445 - 6 circuiti
131-450 - 8 circuiti
- Necessitano di pannelli
con connettori CAT 5
131-421
131-426
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore e zona ad alta temperatura
- connettore a cavi standard
Pannello antincendio con controllo
spegnimento motore e zona ausiliaria connettore standard
131-463
131-465
Pannello antincendio con controllo spegnimento motore e zona ad alta temperatura
- connettore CAT-5
Pannello antincendio con controllo
spegnimento motore e zona ausiliaria connettore CAT-5
Sistema antincendio FireStop
131-500
identificazione.
Completa gestione dello spegnimento
delle macchine con 7 relè.
+ 1 relè ausiliario di reset.
Monitoraggio dei guasti.
Monitoraggio della pressione dei cilindri
dello scarico dell’estintore.
Pannelli di visualizzazione strategicamente posizionati in tutta la nave.
La centralina antincendio FireStop (FCP) è
un sistema di controllo a bassa tensione,
9-30 Vdc, per la rilevazione degli incendi
ed è progettato per l’uso nell’ambiente
marino.
L’ FCP integra il monitoraggio dell’estintore, l’individuazione dell’incendio ed il
controllo dell’arresto delle varie utenze.
E’ un sistema modulare
che può essere ampliato al
fine di soddisfare i requisiti di una vasta gamma di
applicazioni.
Caratteristiche:
9-30 Vdc
Rilevazione precoce e rapida
segnalazione dell’incendio.
2 zone con più rilevatori
collegati al pannello di
Vernice nautica antiscivolo
4 colori standard:
bianco, grigio, crema e blu
Durata elevatissima
A base d’acqua, non tossica
Resistente agli agenti atmosferici
Resa: da 2 a 5 metri quadrati per litro
in base alla finitura desiderata
Fornita in latte da 1 litro o 4 litri
KiwiGrip può essere ordinata nei
colori bianco, grigio, crema o blu.
Si può anche ottenere una colorazione
differente aggiungendo al colore
bianco una piccola quantità (non
superiore al 3%) di tinta desiderata.
KiwiGrip è una vernice acrilica a
base d’acqua, resistente agli agenti
atmosferici.
KIWIGRIP
Effetto antiscivolo garantito
su superfici in vetroresina, legno,
acciaio e alluminio
KiwiGrip è una vernice antiscivolo
che si applica facilmente con pennello
o spatola, quindi si rifinisce con
l’apposito rullo.
KiwiGrip permette di ottenere una
superficie antiscivolo efficace.
La quantità di prodotto utilizzata e il
passaggio del rullo determinano il tipo
di finitura:
Rugosità leggera (poco prodotto e
leggera pressione del rullo)
Rugosità pronunciata (più prodotto
e maggiore pressione del rullo)
KiwiGrip non è tossica e non contiene
solventi. Ha inoltre un bassissimo
contenuto di composti organici
volatili e non è necessario indossare
mascherine o protezioni durante
l’applicazione. Si pulisce facilmente
con acqua e sapone.
Vernice nautica antiscivolo
Facile applicazione
KiwiGrip può essere applicata su
imbarcazioni, passerelle, gradini,
pontili e pavimentazioni in genere
(anche in calcestruzzo).
47
Materiali fonoassorbenti
Materiali fonoassorbenti
ALLMAR
ALLMOCELL
E’ un composto multistrato, abbina
le proprietà di fonoassorbenza del
poliuretano espanso alle caratteristiche
fonoisolanti di una o più sottili lastre
di gomma caricata. Si ottiene così un
prodotto acusticamente completo ad
ALLMOCELL GDM
L’ALLMOCELL GDM è rivestito, per fusione, con
un particolare film di polietilene diamantato
metallizzato con buone caratteristiche di copertura
e di ancoraggio al substrato.
La flessibilità, la leggerezza, la resistenza alle
vibrazioni senza sfaldarsi, ne hanno reso comune
l’impiego in diversi settori produttivi.
DATI TECNICI
SPESSORI: 20, 26, 30, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
ALLMOCELL GB
L’ALLMOCELL GB è rivestito da un particolare film
di poliuretano bianco con buone caratteristiche di
copertura e finitura. L’elasticità del film permette
di ottenere una superficie difficilmente lacerabile
con bassa propagazione del taglio; si evita inoltre
l’impregnazione da schizzi di acqua e olio.
DATI TECNICI
SPESSORI NOMINALI: 20, 26, 31, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
CONCENTRAZIONE OSSIGENO:
SECONDO ISO 4589-3 24%
alto potere di attenuazione.
Nella versione standard è costituito da un
primo strato base di poliuretano espanso
da 6 mm di spessore, seguito da una
lastra di gomma da 4 kg/mq alla quale
si aggiunge uno strato di poliuretano
espanso da 13, 19 o 25 mm di spessore.
ALLMOCELL GVB
ALLMOCELL GVF
L’accoppiamento del tessuto di vinile bianco liscio
(GVB) o forato (GVF) con il poliuretano espanso deriva
dalla necessità di ottenere un rivestimento per interni
che abbini buone caratteristiche acustiche con elevate
proprietà di resistenza allo sfregamento. La particolare
composizione della mescola vinilica rende difficile la
macchiatura superficiale e consente una facile pulizia.
DATI TECNICI
SPESSORI NOMINALI: 20, 26, 31, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
CONCENTRAZIONE OSSIGENO:
SECONDO ISO 4589-3 24%
ALLMOSILL
ALLMOCELL GVTR
ALLMOCELL GVTRB
Nell’ALLMOCELL GVTR (alluminizzato) e GVTRB
(bianco) l’accoppiamento con il tessuto di velovetro
trova impiego in prossimità di sorgenti di calore; la
superficie ignifuga metallizzata riflette infatti il calore
di irraggiamento, preservando l’espanso sottostante
dal degrado termico. L’impermeabilità del tessuto
ignifugo e la resistenza chimica a diversi composti ne
ampliano le possibilità di impiego.
DATI TECNICI
SPESSORI NOMINALI: 20, 26, 31, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
CONCENTRAZIONE OSSIGENO:
SECONDO ISO 4589-3 24%
48
Allmosill è un materiale fonoassorbente costituito da
un composto polimerico (EPDM) e cariche minerali
autoestinguenti. Allmosill è stato sviluppato per
applicazioni in cui il prodotto deve essere resistente
al fuoco, con bassa densità e tossicità dei fumi e
assenza di gocciolamento. Adatto per l’isolamento
acustico e il parziale smorzamento delle vibrazioni su
strutture metalliche, in vetroresina, laminati plastici,
compensato o strutture in mattoni. Allmosill non
contiene bitume, alogeni e fosfato.
Certificato RINA MED248211CS.
DATI TECNICI
DENSITA’ APPARENTE: da 2 a 10 kg/mq
REAZIONE AL FUOCO: classe M1
INDICE DI OPACITA’ E TOSSICITà DEI FUMI: F1
TEMPERATURA D’ESERCIZIO:
-30° / + 110°
ALLMOQ G
L’ALLMOQ è un materiale studiato per aumentare
con minimo ingombro l’isolamento acustico di
pavimenti, pedane, tubazioni e interpareti. Può
essere applicato come sottomoquette, mattonelle,
linoleum e rivestimenti in legno. Ha la struttura
sandwich in cui nella versione standard, una lastra
di gomma caricata centrale da 3,5 kg./mq. è rivestita
su entrambe le facce con un sottile espanso di alta
densità a celle chiuse, polietilene, che svolge la
duplice funzione di anticalpestio e di supporto
elastico della gomma.
DATI TECNICI
SPESSORI: 4 mm
DENSITÀ APPARENTE: 4,2 kg/mq
CONCENTRAZIONE OSSIGENO: secondo
ISO 4589-03 vd. Certificato RINA
Materiali fonoassorbenti
Particolari additivi consentono di rendere
il prodotto resistente alla fiamma secondo diverse classi di autoestinguenza e di
reazione al fuoco.
ALLMOFON B
Nell’ALLMOFON/B è stato riportato per fusione
un particolare film di poliuretano con buone
caratteristiche di copertura e di ancoraggio
al substrato. L’elasticità del film permette di
ottenere una superficie difficilmente lacerabile
con bassa propagazione del taglio; si evita inoltre
l’impregnazione da schizzi di acqua e olio. La
flessibilità, la leggerezza, la resistenza alle vibrazioni
senza sfaldarsi, ne hanno reso comune l’impiego in
diversi settori produttivi.
DATI TECNICI
SPESSORI: 14, 20, 26, 30, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
COMPORTAMENTO ALLA FIAMMA: autoestinguente
secondo norme classe II ASTM 1692 e MVSS 302
ALLMOFON VB
ALLMOFON VF
ALLMOFON VTRB
ALLMOFON VTR
L’accoppiamento del tessuto di vinile bianco liscio
(VB) o forato (VF) con il poliuretano espanso deriva
dalla necessità di ottenere un rivestimento per
interni che abbini buone caratteristiche acustiche con
elevate proprietà di resistenza allo sfregamento. La
particolare composizione della mescola vinilica rende
difficile la macchiatura superficiale e consente una
facile pulizia.
DATI TECNICI
SPESSORI NOMINALI: 20, 26, 31, 40, 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 35 kg/mc
CONDUCIBILITÀ TERMICA: 0,031 kcal/m h °C
TEMPERATURA LIMITE DI IMPIEGO: -40 + 80°C
CONCENTRAZIONE OSSIGENO:
SECONDO ISO 4589-3 24%
Il prodotto è composto dal poliuretano espanso
ALLMOFON accoppiato con un sottile strato di
tessuto di vetro bianco (VTRB) o alluminio (VTR)
sottoposto a speciali trattamenti di finitura che lo
rendono idoneo ad essere utilizzato per l’isolamento
termico alle alte temperature. Trova impiego in
prossimità di sorgenti di calore; la superficie ignifuga
metallizzata riflette infatti il calore di irraggiamento,
preservando l’espanso sottostante dal degrado
termico. L’impermeabilità del tessuto ignifugo e la
resistenza chimica a diversi composti ne ampliano le
possibilità di impiego.
DATI TECNICI
SPESSORI: 15, 20, 25, 30, 40 , 50 mm
DENSITÀ APPARENTE: 25 kg/mc
CONDUCIBILITA’TERMICA W/mK 0,035 10° C
w/Mk 0,040 40° C
RESISTENZA ALLA TEMPERATURA: -70° + 110° C
DATI TECNICI
DENSITA’: 32 Kg./m3
DIMENSIONI CELLE: > 5 mm
ASSORBIMENTO D’ACQUA PER
IMMERSIONE PER 24 H: < 4% vol.
ASSORBIMENTO PER DIFFUSIONE (UMIDITA’
RELATIVA >95%): > 4% vol.
RESISTENZA ALLA FIAMMA: Classe 1
TOSSICITA’ FUMI: F1
FIBRA DI POLIESTERE
Materiali fonoassorbenti
L’ALLMOFON è un poliuretano espanso
NG 35 di tipo poliestere che presenta una
struttura cellulare uniforme, elastica, con
celle comunicanti di dimensioni regolari.
Queste proprietà gli conferiscono elevate
caratteristiche di isolamento acustico.
ALLMAR
ALLMOFON
QUASH
Il QUASH è un materiale fonoassorbente costituito
da polietilene espanso a bassa densità prodotto per
estrusione, non reticolato e a celle chiuse. Grazie alla
particolare struttura cellulare, il QUASH si distingue
da altri prodotti isolanti per l’eccellente resistenza
meccanica, per l’autoportanza e per l’impermeabilità
che garantisce il mantenimento delle prestazioni
acustiche del materiale anche in ambienti molto
umidi. Il QUASH è dotato di elevata resistenza al
fuoco, non gocciola in presenza di fiamma ed emette
una bassa quantità di fumi.
Tutti i prodotti ALLMAR, sia della serie ALLMOFON
che ALLMOCEL sono disponibili con fibra di poliestere
opportunamente trattata in sostituzione del
poliuretano espanso. La fibra si contraddistingue per
l’elevata capacità di isolamento termico ed acustico.
DATI TECNICI
Densità apparente: da 30 a 50 kg/m³
Conducibilità termica: W/mK 0,037 40°C
Autoestinguenza: CL1
Resistenza alla temperatura: -40°C +130°C
49
HUBBELL
Hubbell offre l’unico sistema certificato CE dedicato espressamente al
mercato europeo (230V). Utilizzando
lo standard NEMA Hubbell può offrire
un sistema a 16A 230 V ed un sistema
32A 230 V sia nella versione in acciaio
inossidabile AISI 316 sia nella versione
in policarbonato (50% più resistente
del nylon). Sono presenti inoltre tutti i
sistemi di potenza superiore. Grado di
protezione IP56.
Sistema 16A 230V
3 fili (2 + T) Grado di protezione IP56
HBL60CM33W
HBL316NM
HBL316SSX
Cappuccio di protezione stagno
Per spine 316
Presa da banchina in
policarbonato resistente UV
stagna quando chiusa
Fori di montaggio a 60,3
mm dal centro.
Cappuccio di protezione posteriore.
Presa da banchina in acciaio
inossidabile resistente UV
stagna quando chiusa
Fori di montaggio a 60,3
mm dal centro.
Cappuccio di protezione posteriore.
Prese banchina
HBL316CRCX
Spina 16A 220 V 50 Hz 3 fili
Compatibile con prese 316.
Sistema 32A 230V
3 fili (2 + T) Grado di protezione IP56
HBL332CRCX
HBL332CRCX
HBL332CRCX
HBL332CRCX
Spina 32A 220 V 50 Hz 3 fili
Compatibile con prese 332.
Spina 32A 220 V 50 Hz 3 fili
Compatibile con prese 332.
Spina 32A 220 V 50 Hz 3 fili
Compatibile con prese 332.
Spina 32A 220 V 50 Hz 3 fili
Compatibile con prese 332.
Sistema 50A 125/250V
4 fili (3+T) 3 fili (2 + T) Grado di protezione IP56
50
HBL504SS
HBL63CM64
HBL77CM15
Presa da banchina in acciaio inossidabile
resistente UV stagna quando chiusa
Fori di montaggio a 60,3 mm dal centro. Diametro
posteriore 55mm. Cappuccio di protezione posteriore.
Spina 50A in ottone nichelato
Compatibile con prese 504.
Cappuccio di protezione per spine 63CM64
La ghiera metallica rende la connessione stagna.
Sistema 63A 230V
HBL363CRC
HBL77CM15
Spina 63A in ottone nichelato
Compatibile con presa 363
Cappuccio di protezione
per spine 63CM64
La ghiera metallica rende
la connessione stagna.
Prese banchina
HBL363SSX
Presa da banchina in acciaio INOX AISI316
resistente UV stagna quando chiusa
Fori di fissaggio da 60,3 mm dal centro,
guarnizione di protezione posteriore.
HUBBELL
3 fili (2+T) Grado di protezione IP56
Sistema 100A 125/250V
4 fili (3+T) Grado di protezione IP67
M4100C12R
M4100B12R
Spina 100A 125/250V 3 fili
Compatibile con prese M4100B12R
Presa da banchina in Nylon con guarnizione interna, chiusura automatica
quando non in uso e stagna quando
chiusa con ghiera di sicurezza avvitata
Fori di montaggio da 123,8 mm dal centro.
Diametro porzione posteriore 100 mm.
Sistema 200A 600V
5 fili (4+T) Grado di protezione IP67
M5200CS1R
M5200BS1R
Spina 200A 600V AC/250V DC 5 fili stagna
gialla e grigia con corpo in metallo
compatibile con presa M5200BS1R
Presa da banchina grigia in metallo
con guarnizione interna, chiusura
automatica quando non in uso e stagna
quando chiusa con dadi ad alette
51
HUBBELL
Prese banchina
30A
125V AC
2 Pole
3 Wire
Wire
HBL303NM
HBL303SS
HBL26CM13
HBL503NM
HBL503SS
HBL63CM60
HBL504NM
HBL504SS
HBL63CM64
HBL60CM33
HBL60CM33W
50A
125V AC
2 Pole
3 Wire
Wire
HBL77CM15
HBL77CM15W
50A
125/250V AC
3 Pole
Pole
4 Wire
Wire
100A
125/250V AC
3 Pole
4 Wire
Wire
HBL77CM15
HBL77CM15W
M4100B12R
M4100C12R
M5100B9R
M5100B7R
M5100C9R
M5100C7R
100A
3ØY
4 Pole
Pole
5 Wire
Wire
120/208V AC
277/480V AC
200A
600V AC/250V DC
50-400 Hertz
4 Pole
5 Wire
Wire
M5200BS1R
M5200CS1R
Portable
Telephone
Telefono
Cable TV
Antenna
Devices TV
HBLPHTVNM
52
HBLPHTVSS
HBLTVSS
PH6624
PH7440
HBL61CM08 & HBL61CM08LED
- 50' (15.2m)
HBL61CM05 & HBL61CM05LED
- 35' (10.7m)
HBL61CM03 & HBL61CM03LED
- 25' (7.6m)
HBL61CM08W & HBL61CM08WLED - 50' (15.2m)
HBL61CM03W & HBL61CM03WLED - 25' (7.6m)
HUBBELL
YC310250 - 280' (85.3m) Yellow cable only.
WC310280 - 280' (85.3m) White cable only.
HBL60CM31
HBL60CM31W
HBL26CM11
HBL26CM10
HBL74CM25WOA
HBL74CM25WOAW
HBL77CM16
HBL77CM16W
HBL63CM61
HBL63CM70
HBL77CM74WO
HBL77CM16
HBL77CM16W
HBL63CM65
HBL63CM69
HBL77CM74WO
HBL61CM53 & HBL61CM53LED
- 50' (15.2m)
HBL61CM53W & HBL61CM53WLED - 50' (15.2m)
HBL61CM43 & HBL61CM43LED
- 25' (7.6m)
Prese banchina
YC306250 - 250' (76.2m) Yellow cable only.
YC406250 - 250' (76.2m) Yellow cable only.
HBL61CM52 & HBL61CM52LED
- 50' (15.2m)
HBL61CM42 & HBL61CM42LED
- 25' (7.6m)
HBL61CM52W & HBL61CM52WLED - 50' (15.2m)
HBL61CM42W & HBL61CM42WLED - 25' (7.6m)
CS1004
CS754
CS100IT4
CS754IT4
CW125IT4
CW100IT4
CW754
CS50EXT4
- 100' (30.4m) 4-Wire
- 75' (22.8m) 4-Wire
- 100' (30.4m) 3-Wire
- 75' (22.8m) 3-Wire
- 125' (38.0m) One-ended cable set for winches.
- 100' (30.4m) One-ended cable set for winches.
- 75' (22.8m) One-ended cable set for winches.
- 50' (15.2m) Extension cord.
M4100P12
M4100C12
M4100R12
M5100P9
M5100P7
M5100C9
M5100C7
M5100R9
M5100R7
CS100IT5 - 100' (30.4m) 4-Wire
CS75IT5 - 75' (22.8m) 4-Wire
CW125IT5 - 125' (38.0m) One-ended cable set for winches.
CW100IT5 - 100' (30.4m) One-ended cable set for winches.
CS50EXT5 - 50' (15.2m) Extension cord.
M5200PS1
PH6599
PH6598
PH6599W
PH6598W
M5200CS1
M5200RS1
- 50' (15.2m)
- 25' (7.6m)
- 50' (15.2m)
- 25' (7.6m)
75 Ohm TV Cable
TV99 - 50' (15.2m)
TV98 - 25' (7.6m)
TV99W - 50' (15.2m)
TV98W - 25' (7.6m)
PH7440
PH6625
PH6596
TV97
PH6597TV
53
Cavo elettrico per prese da banchina
16A
Cavi e prese
HUBBELL
Cavo elettrico flessibile per uso marino
con guaina in PVC bianco resistente
ai raggi UV, agli agenti marini, alla
corrosione, agli olii. Treccia in rame
multiplo ad alta conduttività.
50A
32A
Caratteristiche
cavo
Diametro
esterno
Colore
Lunghezza
per spine
Hubbell da
USA 3 fili 10 AWG
(5,3mm²)
17 mm
bianco
15 mt
16A - 32A
ITA 3 fili 6mm²
14 mm
bianco
su richiesta
16A - 32A
ITA 3 fili 10mm²
19 mm
bianco
su richiesta
16A - 32A
USA 4 fili 6 AWG
(13,3mm²)
25 mm
bianco
15 mt
50A
ITA 4 fili 13,3mm²
21 mm
bianco
su richiesta
50A - 63A
Spine e prese telefono e TV
54
HBLPHTVNM
HBLPHTVSS
PH6624
PH7440
Presa in policarbonato con
attacchi telefono e TV
La presa è completamente
stagna quando chiusa.
Presa in acciaio inox AISI 316
con attacchi telefono e TV
La presa è completamente
stagna quando chiusa.
Spina nera femmina per telefono
Cappuccio di protezione stagno
Giallo per spina PH6624.
Avvolgicavo elettrico per cavo da banchina
EASYCABLE
EASYCABLE estende e avvolge automaticamente il cavo di alimentazione
da banchina. L’azionamento può avvenire tramite un interruttore a parete o
un radiocomando.
L’immagazzinamento del cavo può
avvenire in uno spazio dedicato sotto
il ponte o in un apposito contenitore.
Avvolgicavo elettrico per cavo da banchina
A corredo di EASYCABLE
possono essere forniti a richiesta:
Cavo di alimentazione
Spina elettrica e cappuccio stagno
Contenitore per il cavo
Kit di prolunga orrizzontale e verticale
Radiocomando
MODELLI DISPONIBILI
EASYCABLE 50
Per cavi da 50 Amp e 63 Amp
con diametro fino a 30 mm
EASYCABLE 50
Per cavi da 50 Amp e 63 Amp
con diametro fino a 30 mm
55
SHORELINE REELS
Gli avvolgicavo Shoreline sono
progettati e costruiti per l’industria
nautica. Il disegno alto e stretto
permette l’ottimizzazione degli spazi
a bordo e permette di avvolgere e
stivare il cavo di banchina in modo
semplice ed ordinato. Con Shoreline si ha la possibilità di
estrarre il cavo manualmente nella
lunghezza necessaria e riavvolgerlo
velocemente grazie al suo comando.
Avvolgicavo elettrico per cavo da banchina
Vantaggi:
Elimina i cavi aggrovigliati
e attorcigliati.
Mantiene la flessibilità del cavo.
Facile da installare non
necessitando di guide.
Struttura in alluminio anodizzato
e base in acciaio inox lucidato.
Cornici laterali in alluminio
verniciato a polvere.
Possibile montaggio a soffitto.
MODELLO 50 Amp - CM50D
Dati tecnici:
Capacità del cavo:
19 m cavo Hubbell
3x13.3mm² (6 AWG),
16 m cavo Hubbell
4x13.3mm² (6 AWG)
Cavo per il collegamento linea di
bordo da 3 metri di lunghezza
Certificazione ETL - File # 3082696
Dimensioni:
267mm (spessore) x 496 mm
(larghezza) x 534 mm (altezza)
Alimentazione: 12 VDC;
motoriduttore a catena senza frizione
Peso: Kg 7,6 solo avvolgicavo;
Kg 32 con 19 m di cavo
56
Sonihull Mono Sistema antivegetativo
ad ultrasuoni con trasduttore singolo
per imbarcazioni fino a 10 metri di
lunghezza.
Sonihull Duo Sistema antivegetativo
ad ultrasuoni con doppio trasduttore
per imbarcazioni da 10 a 17 metri
di lunghezza. Su imbarcazioni con
doppio scafo come i catamarani è
raccomandabile un doppio sistema.
Specifiche tecniche
VANTAGGI
Minor consumo di carburante
Con una carena pulita si può
risparmiare fino al 20% di carburante:
è conoscenza comune, infatti, che
incrostazioni sullo scafo e sulle eliche
determinano una maggiore resistenza
e, di conseguenza, un maggiore
consumo di carburante.
MAGGIOR RISPARMIO
DI SOLDI
Il sistema antivegetativo ad ultrasuoni
SONIHULL rallenta incredibilmente
la formazione di vegetazione sulle
parti sommerse ed elimina l’obbligo
di applicare ogni anno la pittura
antivegetativa facendo risparmiare, in
questo modo, al proprietario, non solo
i costi della stessa pittura, ma anche
quelli legati alle inevitabili operazioni
di alaggio e varo della barca.
Omologazione: UL e CE
Voltaggio: 100 - 240vAC 50/60Hz 12-24v DC
Potenza: Sonihull Mono 3.6
Watts Sonihull Duo: 7.2 Watts
Generatore a ultrasuoni
Frequenza: 17kHz - 59kHz
Classe unità di controllo: IP65
Classe trasduttore: IP68
Lunghezza del cavo del trasduttore: 6.5 metri
Peso: 3 Kg per il Sonihull Mono
e 4 Kg per il Sonihull Duo.
Dimensioni: 175mmx130mmx75mm
Garanzia: 2 anni
FACILITA’ D’INSTALLAZIONE
Il sistema SONIHULL si installa
velocemente e non richiede nessun
foro sullo scafo: gli anelli ai quali
vengono avvitati i trasduttori,
infatti, vengono fissati utilizzando
semplicemente un sottile strato di
colla epossidica. E’ previsto, inoltre,
un autospegnimento a 11 volt per
prevenire la scarica della batteria.
Antivegetativo a ultrasuoni
Il sistema antivegetativo ad ultrasuoni
“Sonihull” è un dispositivo in grado
di rallentare la formazione di alghe
sulle carene delle imbarcazioni,
interrompendo così la catena che
permette l’attecchimento di fauna
marina. Questo sistema di protezione
utilizza la tecnologia dei trasduttori
ad ultrasuoni, i quali generano
onde d’urto su una vasta gamma di
frequenze che creano un’alternanza
di pressione e depressione. Le microbolle generate dal sistema effettuano
la pulizia delle parti sommerse,
distruggendo
gli
organismi
monocellulari, come le alghe. La
rimozione del primo anello della
catena alimentare inibisce la crescita
dei “denti di cane” (cirripedi) e di altre
forme di vita che si nutrono di alghe.
SONIHULL
ANTIVEGETATIVO AD ULTRASUONI
Fino
a 10 metres
Mono
10 metres
- 32 ft.- Mono
10 metres - 17 metres. Duo
15 metres - 20 metres. Duo + Mono
18 metres - 22 metres. Duo + Duo
57
Antivegetativo a ultrasuoni
SONIHULL
KIT INSTALLAZIONE
SU PIEDE POPPIERO O SAIL DRIVE
Il sistema antivegetativo ad ultrasuoni
SONIHULL, oltre al tradizionale utilizzo
sullo scafo, può essere anche impiegato per
rallentare la formazione di vegetazione sul
piede poppiero o sul sail drive garantendo
una maggiore durata nel tempo, migliori
prestazioni e un notevole risparmio di
carburante.
Lo speciale kit per installazione su piede
poppiero o sail drive prevede una staffa
fissata all’anello, presente nella dotazione
standard, sul quale viene avvitato il
trasduttore. Le modalità d’installazione
rimangono invariate.
Nella staffa vi è un foro con un diametro
da 20 mm da utilizzare per agganciare il
trasduttore al piede poppiero o sail drive
(nella porzione di motore che rimane interna
alla barca) aiutandosi con un dado che possa
garantire il fissaggio su una parte metallica.
Nel caso di due piedi poppieri, è sufficiente
il montaggio di un solo trasduttore: infatti,
grazie alla barra di accoppiamento prevista,
la trasmissione degli ultrasuoni e i relativi
benefici si avranno anche sul piede poppiero
sprovvisto di trasduttore.
REGOLATORE SOLARE SONIHULL
Il regolatore solare NRG-PWM è ideale per
quelle barche che non hanno la possibilità
costante di allaccio alle prese di banchina.
Controlla la distribuzione della corrente
dal pannello solare (non fornito) all’unità
“Sonihull” e gestisce la carica della batteria.
Caratteristiche:
Compensazione della temperatura grazie
a un sensore incorporato
LED che indica quando la batteria è in carica
Razionamento manuale con indicatore
digitale ON/OFF e con ritardo e tempo
Auto-spegnimento a basso voltaggio per
prevenire la carica totale della batteria
Grosso risparmio in termini di soldi:
finalmente una soluzione che non ha un
costo eccessivo!
Raccomandazioni
per il “Sonihull Mono” raccomandiamo
un pannello solare di almeno 60 Watt
per il “Sonihull Duo” raccomandiamo un
pannello solare di almeno 100 Watt
58
SONIHULL PIPE ADAPTOR
I modelli disponibili sono:
PA-50
per tubi con diametro 50 mm ( 2” )
PA-80
per tubi con diametro 80 mm ( 3” )
PA-100
per tubi con diametro 100 mm ( 4” )
PA-150
per tubi con diametro 150 mm ( 6” )
PA-200
per tubi con diametro 200 mm ( 8” )
Antivegetativo a ultrasuoni
La presenza di incrostazioni all’interno
dei tubi non solo limita il regolare flusso
dell’acqua ma può essere pericolosa
anche per il corretto funzionamento delle
apparecchiature collegate alle tubazioni
stesse come, ad esempio, pompe, motori o
generatori.
Questo speciale adattatore, posizionato sul
lato del tubo, permette un fissaggio stabile
e sicuro dell’anello e, successivamente,
del trasduttore SONIHULL. In questo
modo, grazie al passaggio di ultrasuoni, si
rallenta la formazione di alghe e biofilm che
ostruiscono o limitano il regolare flusso di
acqua all’interno della tubazione.
E’ un’ottima soluzione per mantenere pulite
le prese a mare ed è applicabile su tutti i
tubi rigidi in acciaio inox, acciaio, alluminio,
vetroresina e plastica rigida.
SONIHULL
Adattatore per il montaggio di SONIHULL su tubazioni
SONIHULL SONISHAFT
Kit d’installazione di SONIHULL su assi elica
Assi ed eliche ricoperte di incrostazioni
appesantiscono la barca, provocano fastidiose
vibrazioni e causano una riduzione delle
prestazioni e un conseguente aumento di
consumo del carburante.
Il montaggio del trasduttore SONIHULL
sull’asse elica, grazie ad uno speciale kit
d’installazione, permette il passaggio degli
ultrasuoni e riduce notevolmente ( 80% circa)
la formazione di vegetazione e denti di cane
sia sull’asse stesso ma anche sull’elica.
I principali vantaggi sono:
risparmio fino al 20% di consumo del
carburante
aumento delle prestazioni
minore usura dell’asse e dell’elica
interventi di manutenzione meno
frequenti
riduzione delle vibrazioni
Il kit d’installazione, da posizionarsi nel tratto
tra l’invertitore e l’astuccio passascafo, è
adattabile a qualsiasi asse elica con diametro
fino a 150 mm ( 6” )
I modelli disponibili sono:
SS-01
per assi con diametro fino a 65 mm ( 2.5” )
SS-02
per assi con diametro da 65 mm ( 2.5” ) a 150
mm ( 6” )
59
Supporti
SEAVIEW
Sistemi modulari per radar e antenne sat
Seaview è in grado di offrire una vasta
gamma di supporti per il montaggio di
radar, antenne satellitari e altri accessori
quali luci di via, fari, antenne, telecamere
termiche e strumentazione di bordo.
La qualità dei materiali usati, l’estrema
affidabilità e l’ampia disponibilità di
modelli fanno di Seaview uno dei marchi
più conosciuti e apprezzati.
Seaview offre la possibilità di creare in
base alle proprie esigenze differenti supporti scegliendo tra una vasta gamma di
componenti. I passaggi fondamentali sono tre:
1- Scelta della base (singola o doppia, altezza, inclinazione, forma, ...). Ogni base
è prodotta in alluminio o acciaio inox.
2- Scelta della piastra (o delle piastre)
di fissaggio da collocare sulla base per
permettere il montaggio del radar o
dell’antenna sat. E’ importante sapere
che la stessa piastra può essere utilizzata
per strumenti di diverse marche: occorre
semplcemente forare, seguendo le
indicazioni presenti sulla dima fornita, in
base alla marca e al modello di radar o
antenna sat.
3- Scelta di eventuali accessori supplementari per il fissaggio di luci di via, fari,
antenne TV, antenne VHF, ecc.
Supporti da albero per radar,
antenne sat e telecamere termiche
Ogni supporto ad albero Seaview è
costruito in alluminio ed è estremamente resistente. Ogni modello è
ideato affinché il radar o l’antenna sat
sia posizionata il più vicino possibile
all’albero. Molto interessante è il supporto basculante in acciaio inox per
permettere al radar di essere sempre
in posizione orizzontale e, quindi, di
garantire ottime prestazioni.
60
Sail, Deck & Rail Pod
DECK POD
RAIL POD
SEAVIEW
SAIL POD
Supporti
Seaview è in grado di fornire una vasta
gamma di consolle per incasso (pod) di
strumenti di ogni marca e modello per
installazione su barche a motore oppure
su barche a vela.
Ogni articolo è realizzato in materiale
composito resistente ai raggi UV e a
completa tenuta stagna. In fase di montaggio è possibile variare l’inclinazione
per avere sempre una visione perfetta
dello strumento.
Basi per antenne sat,
telecamere termiche e fari di ricerca
Seaview dispone di un’ampia gamma di
basi progettate e costruite per il fissaggio di antenne sat, telecamere termiche
e fari di ricerca. Si possono avere diverse
altezze e diverse inclinazioni. Esistono
modelli costruiti in materiale composito
resistente ai raggi UV, in alluminio e in
acciaio inox.
Altri prodotti
La vasta gamma di supporti Seaview
comprende anche:
Alberi in alluminio per montaggio
radar o antenne satellitari. Possibilità
di fissaggio di un generatore eolico
oppure del basculante per permettere
al radar di essere sempre in posizione
orizzontale e, quindi, di garantire ottime
prestazioni, inoltre, possono avere la
base fissa o pieghevole, il diametro da
3” o da 4”, l’altezza standard (8’ o 10’)
oppure della misura desiderata.
Supporti ad arco per radar e
antenne
Protezione in acciaio inox per radar
da 12” a 24” montati su albero
Speciali spessori per compensare
l’angolo del ponte o l’assetto della
barca in navigazione. Garantiscono
allo strumento eccellenti prestazioni.
61
MIKADO PROPELLER è uno dei produttori
ELICHE
leader a livello mondiale di eliche marine.
Eliche
NAKASHIMA-MIKADO
MIKADO PROPELLER è uno dei
produttori leader a livello mondiale
di eliche marine. Negli ultimi anni lo
sviluppo tecnico nel settore nautico
ha determinato un incremento delle
Modello
K - 2 pale
prestazioni
delle imbarcazioni;
tale
incremento ha causato un aumento
del rischio di vibrazioni, in special
modo nell’operatività a piena potenza.
Grazie alla continua ricerca MIKADO
ha risolto tale problema proponendo
un nuovo e più efficace disegno
della sezione delle pale. Inoltre la
lavorazione di precisione per mezzo
delle più evolute macchine a controllo
numerico, l’utilizzo di materiali di
elevata qualità ed i controlli ispettivi
su ogni singolo articolo, consentono la
realizzazione di eliche esenti da difetti
e vibrazioni.
Modello A - 3 pale
tale problema proponendo un nuovo e più
efficace disegno della sezione delle pale.
Inoltre la lavorazione di precisione per
mezzo delle più evolute macchine a controllo numerico, l’utilizzo di materiali di
elevata qualità ed i controlli ispettivi su
ogni singolo articolo, consentono la realizzazione di eliche
esenti Cda- 3difetti
MODELLO
PALEe vibrazioni.
Negli ultimi anni lo sviluppo tecnico nel
settore nautico ha determinato un incremento delle prestazioni delle imbarcazioni; tale incremento ha causato un aumento del rischio di vibrazioni, in special modo
nell’operatività
piena potenza. Grazie
MODELLO
K - 2a PALE
alla continua ricerca MIKADO ha risolto
Modello Z - 4 pale
Modello C - 3 pale
Modello Z - 5 pale
Modello Z - 4 pale
Passo in pollici
DIA
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
8
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
9
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
10 11
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
Dimensione mozzo
1213 1415 1617 18
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Modello Z - 5 pale
D G C ØAsse
42 60 37 25
42 60 37 25
42 60 37 25
42 60 37 25
42 60 37 25
52 80 45 30
52 80 45 30
52 80 45 30
57 90 50 35
57 90 50 35
64 100 55 40
64 100 55 40
❍
❍
❍
❍
MIKADO
AR 0.43
Modello B - 3 pale
AR 0.52
36
62
Passo in pollici
DIA
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
22
Dimensione mozzo
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
D
42
45
45
52
52
57
57
57
57
64
64
64
75
75
G
60
70
70
80
80
90
90
90
90
100
100
100
110
110
C ØAsse
37 25
40 28
40 28
45 30
45 30
50 35
50 35
50 35
50 35
55 40
55 40
55 40
65 45
65 45
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 37
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 37
Eliche
Eliche
Eliche
ELICHE
AR 0.55
AR 0.55
AR 0.55
Modello E - 3 pale
Modello E - 3 pale
Modello E - 3 pale
AR 0.73
Dimensione mozzo
7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
❍
❍
7
❍
❍
7
❍
❍
❍
❍
❍
❍
9
❍
❍
9
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
8
❍
❍
8
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
10
❍
❍
10
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Passo in pollici
11
17
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
pollici
❍ 12
❍ 13
❍ 14
❍ 15
❍ 16
❍ Passo
❍ 18in19
❍ 12
❍ 13
❍ 14
❍ 15
❍ 16
❍ 17
❍ 18
❍ 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
11
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Passo in pollici
DIA 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
14 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Passo
❍ ❍in pollici
15
DIA
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
26 27 28
Passo
pollici
❍in 25
16 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 24
❍ 14
❍ 15
❍ 16
❍ 21
14
❍ 17
❍ 18
❍ 19
❍ 20
❍ 22
❍ 23
❍ 24
❍ 25 26 27 28
17 13
DIA
15
18 ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
14
❍ ❍
16
19
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
15 ❍ ❍
17
20
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
16 ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
18
21
❍ ❍
17
19
22
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
18
❍ ❍
20
23
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
19
21
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
24
❍ ❍ ❍
20
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
22
21
23
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
22
❍
24
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
23
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
24
D G C ØAsse
52 80 45 30
Dimensione mozzo
52 80 45 30
D 80
G 45
C mozzo
ØAsse
Dimensione
52
30
52
30
D 80
G 45
C ØAsse
52
57 80
90 45
50 30
35
52
80
45
30
52
80
45
30
57
52 90
80 50
45 35
30
52
80
45
30
57
52 90
80 50
45 35
30
64
57
90
50
35
52 100
80 55
45 40
30
57
90
50
35
64
57 100
90 55
50 40
35
75
57
90
50
35
57 110
90 65
50 45
35
64
100
55
40
75
57 110
90 65
50 45
35
64
100
55
40
84
64 120
100 75
55 50
40
75
110
65
45
84
64 120
100 75
55 50
40
75 110 65 45
84
75 120
110 75
65 50
45
84 120 75 50
84 120 75 50
NAKASHIMA-MIKADO
Modello C - 3 pale
Modello C - 3 pale
Passo in pollici
DIA
12
13
DIA
14
15
12
DIA
13
16
12
14
17
13
15
18
14
19
16
15
17
20
16
21
18
17
19
22
18
20
23
19
21
24
20
22
21
23
22
24
23
24
Dimensione mozzo
29 30 31
29 30 31
29 30 31
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
D G C ØAsse
52 80 45 30
Dimensione
52 80 45 mozzo
30
D 90
G 50
C mozzo
ØAsse
Dimensione
57
35
52
80
45
30
57
35
D 90
G 50
C ØAsse
52
80
64 100
55 30
40
52
80 45
45
30
57
90
50
35
64
52 100
80 55
45 40
30
57
90
50
35
64
57 100
90 55
50 40
35
64
57 100
90 55
50 40
35
64
100
55
40
75
64 110
100 65
55 45
40
64
75
110
65
45
64 100
100 55
55 40
40
64
100
55
40
84
64 120
100 75
55 50
40
75
64 110
100 65
55 45
40
75
75 110
110 65
65 45
45
84
75 120
110 75
65 50
45
84 120 75 50
Eliche
Modello C - 3 pale
AR 0.73
AR 0.73
Modello H - 4 pale
Modello H - 4 pale
AR 0.69
AR 0.69
AR 0.69
Passo in pollici
DIA 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
15 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Passo in pollici
16 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
DIA
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
pollici
17
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Passo
❍ 21
❍in 22
❍ 23
❍ 24
❍ 25 26 27
18 10
❍ 12
❍ 13
❍ 21
❍ 22
❍ 23
❍ 24
❍ 25
❍ 26
❍ 27
❍ 11
❍ 14
❍ 15
❍ 16
❍ 17
❍ 18
❍ 19
❍ 20
15
DIA
16 ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
19
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
15
17
20
16 ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
18
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
21
17
❍ ❍
22
19
18
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
20
❍ ❍
23
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
19
24
21
❍
20
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
22
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
25
21
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
23
❍
26
22
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
24
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
23
❍ ❍
❍ ❍
25
24
❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
26
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
25
26
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
Dimensione mozzo
28 29 30 31 32 33 34 D G C ØAsse
52 80 45 30
Dimensione mozzo
57 90 50 35
28 29 30 31 32 33 34
D 90
G 50
C mozzo
ØAsse
Dimensione
57
35
57
90
50
35
30
28 29 30 31 32 33 34 52
D 80
G 45
C ØAsse
57
90
50
35
57 80
90 45
50 30
35
52
❍ ❍ ❍
57
57 90
90 50
50 35
35
57
90
❍ ❍ ❍
64
55
40
57 100
90 50
50 35
35
❍ ❍ ❍
64
57 100
90 55
50 40
35
❍ ❍ ❍
57
90
50
35
75
57 110
90 65
50 45
35
❍
75
64
100
55
40
❍ ❍
❍ ❍
❍
57 110
90 65
50 45
35
❍
64
100
55
40
94
❍ ❍
❍ ❍
❍
64 130
100 80
55 55
40
94
130
80
55
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 75
64 110
100 65
55 45
40
❍ ❍ ❍
❍
75
75 110
110 65
65 45
45
94
❍ ❍ ❍
75 130
110 80
65 55
45
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 94
94 130
130 80
80 55
55
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ 94 130 80 55
MIKADO
MIKADO
MIKADO
Modello H - 4 pale
37
63
37
37
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 38
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 38
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 38
Eliche
Eliche
Eliche
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 38
Modello
Modello JJ -- 4
4 pale
pale
NAKASHIMA-MIKADO
Modello J - 4 pale
Eliche
DIA
DIA
16
16
17
17
18
DIA
18
19
19
16
20
17
20
21
18
21
22
19
22
DIA
23
23
20
16
24
24
21
17
22
18
23
19
24
20
ELICHE
❍
❍
Modello J - 4 pale
AR 0.73
AR 0.73
AR 0.73
AR 0.73
DIA
DIA
12
12
13
13
14
DIA
14
15
12
15
16
16
13
17
14
17
18
18
15
DIA
16
12
17
13
18
14
Eliche
Modello K - 2 pale
AR 0.35
AR 0.35
AR 0.35
Modello Z-4 pale Skewed
Modello Z-4 pale Skewed
AR 0.85
AR 0.85
DimensioneDimensione
mozzoDimensione
Dimensione
mozzo mozzo
mozzo
MIKADO
MIKADO
MIKADO
MIKADO
Disponibile Modello Z5
Disponibile Modello Z5
a 5AR
pale 0.85
Skewed AR 1,06.
a 5 pale Skewed AR 1,06.
38
6 7
6 7
16
17
18
Modello
Z-4 pale Skewed
AR 0.35 Z-4 pale Skewed
Modello
D
D
35
35
39
39
42
D
42
(45)
(45)
35
52
52
39
(52)
(52)
42
57
57
(45)
64
D
64
52
75
35
75
(52)
84
39
84
57
94
42
94
64
105
(45)
105
75
52
84
(52)
94
57
105
64
75
84
94
105
G
G
50
50
50
50
60
G
60
(70)
(70)
50
80
80
50
(80)
(80)
60
90
90
(70)
100
G
100
80
110
50
110
(80)
120
50
120
90
130
60
130
100
140
(70)
140
110
80
120
(80)
130
90
140
100
110
120
130
140
DIA
DIA
16
16
17
17
18
DIA
18
19
19
16
20
20
17
21
21
18
22
19
22
DIA
23
23
20
16
24
21
24
17
22
18
23
19
24
20
21
22
23
24
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
17
❍ 18
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
17 18
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
6
❍
❍
❍
❍
❍
❍
6
❍
❍
❍
15 ❍
Modello K - 2 pale
64
38
38
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍
11 12 13
❍ 14
❍ 16
❍
❍ 15
❍
❍
❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍ 15 16
❍
11 12 13 14
❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
21
22
23
24
Modello
Modello K
K -- 2
2 pale
pale
Disponibile Modello Z5
a 5 pale Skewed AR 1,06.
ARØAsse
0.85 A
B
ØAsse
A
B
20
20
15
20
20
15
22 Modello
22 Z5 17
Disponibile
22
22
17
25
25
19
a 5 pale
Skewed (28)
AR
ØAsse
A 1,06.(21)
B
25
25
19
(28)
(28)
(28)
(21)
20
20
15
30
30
22
30
30
22
22
22
17
(32)
(32)
(24)
(32)
(32)
(24)
25
25
19
35
35
26
35
35
26
(28)
(28)
(21)
40
40
30
ØAsse
A
B
40
40
30
30
30
22
45
45
34
20
20
15
45
45
34
(32)
(32)
(24)
50
50
38
22
22
17
50
50
38
35
35
26
55
55
42
25
25
19
55
55
42
40
40
30
60
60
46
(28)
(28)
(21)
60
60
46
45
45
34
30
30
22
50
50
38
(32)
(32)
(24)
55
55
42
35
35
26
60
60
46
40
40
30
45
45
34
50
50
38
55
55
42
60
60
46
Passo in pollici
Passo in pollici
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
❍
❍
❍
❍
❍
7
❍
❍
❍
❍
❍
❍
7
❍
❍
❍
❍
❍ ❍ Passo
❍ in pollici
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
19
❍ 20
❍ 21
❍ 22
❍ 23
❍ 24
❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
Passo❍in pollici
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ 21 22
❍ 23 24
❍
19 20
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
8 9 10 11 12 13 14 15
8 9 10 11 12 13 14 15
❍
❍
❍
❍
❍
8
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
8
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
9
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
9
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
10
❍ 11
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍ 11
❍
10
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
12
❍ 13
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
12 13
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
Dimensione mozzo
Dimensione mozzo
D G C ØAsse
D G C ØAsse
57 90 50 35
57
35
57 90
90 50
50mozzo
35
Dimensione
57
90 50
64 100
55 35
40
D 100
G 55
C ØAsse
64
40
64
100
55
40
64 100
55 35
40
57
90 50
64 100
55 40
57
90 50
35
64
100
55
64 100 55 40
40
Dimensione
mozzo
64
75 100
110 55
65 40
45
64
100
55
40
75
110
65
45
D 110
G 65
C ØAsse
75
45
75
110
65
45
64
100
55
40
57 110
90 65
50 45
35
75
75
64 110
100
55 45
40
57
90 65
50
35
75
64 110
100 65
55 45
40
75
64 110
100 65
55 45
40
75
64 110
100 65
55 45
40
25 26
❍
❍
❍
❍
25 26
❍
❍
❍
64 100 55 40
75 110 65 45
75 110 65 45
75 110 65mozzo
45
Dimensione
Dimensione mozzo
D G C ØAsse
D G C ØAsse
42 60 37 25
42
25
42 60
60 37
37 mozzo
25
Dimensione
42
42 60
60 37
37 25
25
D 60
G 37
C ØAsse
42
25
42 60 37 25
42
42 60
60 37
37 25
25
42
52 60
80 37
45 25
30
42
25
Dimensione
52
80
45
30
52 60
80 37
45 mozzo
30
52
80
45
30
42
25
D 60
G 37
C ØAsse
42
60
37
42 60 37 25
25
52
42 80
60 45
37 30
25
52 60
80 37
45 25
30
42
❍
Passo in pollici
Passo in pollici
Passo in pollici
14 15
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ Passo in pollici
❍ 15
❍
14
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
42
42
52
52
Passo in pollici
Passo in pollici
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
18
❍ 19
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
18 19
❍
❍
❍
❍
❍
20
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
20
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍
C
C
30
30
37
37
37
C
37
(40)
(40)
30
45
45
37
(45)
(45)
37
50
50
(40)
55
C
55
45
65
30
65
(45)
75
37
75
50
80
37
80
55
90
(40)
90
65
45
75
(45)
80
50
90
55
65
75
80
90
❍
❍
❍
❍
❍
21
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
21
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
F
F
6
6
5
5
8
8F
(8)
(8)
6
8
8
5
(10)
(10)
8
10
10
(8)
12
F
12
8
14
6
14
(10)
14
5
14
10
16
8
16
12
18
(8)
18
14
8
14
(10)
16
10
18
12
14
14
16
18
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
22
❍
❍
❍ 23
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ 23
❍
22
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
24
❍
❍
❍ 25
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ 25
❍
24
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
E
E
2.7
2.7
2.7
2.7
3.2
E
3.2
(3.2)
(3.2)
2.7
3.2
3.2
2.7
(3.7)
(3.7)
3.2
3.7
3.7
(3.2)
3.7
E
3.7
3.2
4.2
2.7
4.2
(3.7)
4.2
2.7
4.2
3.7
5.2
3.2
5.2
3.7
5.2
(3.2)
5.2
4.2
3.2
4.2
(3.7)
5.2
3.7
5.2
3.7
4.2
4.2
5.2
5.2
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
26
❍
❍
❍ 27
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ 27
❍
26
❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
Passo in pollici
❍ ❍
28
❍
❍
❍ 29
❍ 30
❍ 31
❍ 32 33 34
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍
❍ ❍ in ❍
❍
Passo
pollici
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ 29
❍ 30
❍ 31
❍ 32
❍ 33
28
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍
❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍
❍
❍
34
❍
❍
❍
❍
❍
60
60
80
80
37
37
45
45
25
25
30
30
Dimensione mozzo
Dimensione mozzo
D G C ØAsse
D G C ØAsse
57 90 50 35
57
90
35
57
90 50
50 mozzo
35
Dimensione
57
57 90
90 50
50 35
35
D 100
G 50
C ØAsse
57
90
35
64
55
40
64
55
40
57
90 50
64 100
100
55 35
40
64
55
40
57
90 50
75 100
110
65 35
45
75 110
65 mozzo
45
Dimensione
57
90
50
84 120 75 35
50
64
40
84
120
75
50
D 100
G 55
C ØAsse
84
120
75
50
84 100
120
75 35
50
64
55
40
57
90
50
84 120 75 50
75
84
120
75
50
57 110
90 65
50 45
35
84 120
75 35
50
57
90 50
84 100
120 55
75 40
50
64
84 100
120 55
75 40
50
64
75 110 65 45
84 120 75 50
84 120 75 50
84 120 75 50
A richiesta è possibile eseguire lo studio e la realizzazione di eliche su misura.
A richiesta è possibile eseguire lo studio e la realizzazione di eliche su misura.
A richiesta è possibile eseguire lo studio e la realizzazione di eliche su misura.
per maggiori informazioni visitare il sito
per
maggiori
informazioni visitare il sito
www.
mikadochina.com
www. mikadochina.com
A richiesta è possibile eseguire lo studio e la realizzazione di eliche su misura.
per maggiori informazioni visitare il sito
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 30
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 30
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 30
Giunti di accoppiamento
GIUNTO CORRETTO
910-014, 910-001
910-014, 910-001
MODELLO
500
1000
1500
Giunti di accoppiamento
Giunti di accoppiamento
910-003, 910-025, 910-032
INVERTITORE
7000
500
HBW35
1000
HBW150
72C
HBW250
5000
HBW360
73C
HBW450A
7000
HBW450H
HBW35
HBW630
HBW50
HBW800
HBW100
IRM41
HBW125
HBW150
IRM220A
HBW250
ZF - Hurth
IRM50
ZF - ZF
Hurth
HBW360
IRM301
HBW450A
IRM310
HBW450H
HBW630
HBW800
ZF
IRM41
ZF
GIUNTO CORRETTO
GIUNTO910-032
CORRETTO
MODELLO
910-003,
910-025,
910-014,
910-001
500 910-014, 910-014,
910-001910-001
HBW50
1500
HBW100
71C
HBW125
BORG WARNER BORG WARNER
ZF - Hurth
GIUNTO CORRETTO
910-014, 910-001
910-014, 910-001, 910-004
910-009/PR
910-009/PR
910-003
910-003
910-003, 910-025, 910-032
910-003, 910-025, 910-032, 910-018
GIUNTO CORRETTO
GIUNTO
CORRETTO
910-014,
910-001
910-014, 910-001
910-014,
910-014,910-001
910-001
910-014,
910-001,
910-004
910-014, 910-001, 910-004
910-036
910-009/PR
910-009/PR
910-003, 910-025, 910-032
910-009/PR
910-009/PR
+ adattatore
202-148
910-003
910-003
910-006,910-003
910-026, 910-033
910-003
910-006,
910-026,
910-033
910-003, 910-025,
910-032
910-003, 910-025, 910-032
910-003, 910-025,
910-018
910-006,
910-026,910-032,
910-033,
910-017
910-003, 910-025, 910-032, 910-018
910-006, 910-014,
910-026,910-001
910-033, 910-017
910-014,
910-001
910-014, 910-001
910-017
910-014,
910-001
910-036
910-017
910-003, 910-025,
910-036910-032
910,024
+ 910-017,
adattatore
202-148
910-003,
910-025,
910-032
910-022,
910-024
910-006,
910-026,
910-033
+ adattatore 202-148
910-006,
910-026,
910-033
910-022,
910-024
910-006, 910-026, 910-033
910-006, 910-026,
910-033, 910-017
910-024
910-006, 910-026,
910-033
910-006, 910-026,
910-017
910-019,910-033,
910-020
910-006, 910-026,
910-033, 910-017
910-017
910-009 (volvo)
910-006, 910-026,
910-033, 910-017
910-017
910-009
(volvo)
910-017,
910,024
910-017
910-009
(volvo),
910-029
910-022,
910-024
910-017
910-022, 910-024
910-017,
910,024
910-024
910-022, 910-024
910-019, 910-020
910-022,
910-024
910-009 (volvo)
910-024
910-009
(volvo)
910-019,
910-020
910-009
(volvo),
910-029
910-009 (volvo)
910-009 (volvo)
910-009 (volvo), 910-029
IRM50
IRM220A
IRM301
IRM310
910-014, 910-001
1000 910-014, 910-001
910-014,910-001,
910-001,910-004
910-004
910-014,
910-014, 910-001, 910-004
1500
910-014, 910-001, 910-004
910-014, 910-001,
910-004,910-004,
910-014, 910-001,
71C
910-014,
910-001,
910-004
910-009/BW
910-009/BW
910-014,
910-001,
910-004
910-009/BW,
910-029
72C
910-009/BW, 910-029
910-009/BW,
910-029
5000
910-014,
910-001,
910-004
910-009/BW,
910-029
910-003,
910-025, 910-032
73C 910-009/PR,
910-029
910-003, 910-025, 910-032
910-003, 910-025, 910-032
7000
910-009/PR,
910-029
910-003,
910-025,
910-032
910-014,
910-001
HBW35
910-003,
910-025
910-001
910-014,
910-001, 910-004
HBW50 910-014,
910-009/PR,
910-029
HBW100
910-014,
910-001,
910-014,
910-001,
910-004910-004
910-006,910-001,
910-026,
910-033910-004
HBW125
910-014, 910-001,
910-014,
910-004
910-029
HBW150910-009/PR,
910-014,
910-001, 910-004
910-014, 910-001,
910-004
HBW250910-009/PR,
910-014,
910-001, 910-004
910-029
910-014, 910-001, 910-004
910-014, 910-001,
910-004
910-009/PR, 910-029
+ adattatore910-029
202-148
910-009/PR,
HBW360
910-009/PR,
910-029
910-003, 910-025,
910-032
HBW450A
HBW450H
910-003, 910-025
910-006,
910-026,
910-033
910-009/PR,
910-029
HBW630
910-009/PR,
910-029
910-018
HBW800 910-003,
910-006,
910-026,
910-033
910-025
IRM41910-009/PR,
910-009/PR,
910-029 910-029
IRM50
910-009/PR, 910-029
IRM220A
910-003, 910-025, 910-032
910-006, 910-026, 910-033
910-009/PR, 910-029
+ adattatore 202-148
910-029
IRM301910-009/PR,
910-006,
910-026, 910-033
910-003, 910-025, 910-018
910-032
IRM310
+ adattatore 202-148
910-006, 910-026, 910-033
910-018
R&D
910-009/BW
910-009/BW, 910-029
910-009/BW, 910-029
BORG WARNER
INVERTITORE
MODELLO
120
DELTA, 150
101, 140
NEWAGE PRM
160, 260
175, 265, 310
301, 302, 500
401, 402, 750
601, 1000
INVERTITORE
MODELLO
INVERTITORE
MODELLO
TECHNODRIVE
TMC30
120
12060
TMC50,
DELTA,
150150
DELTA,
MG5010
101,101,
140140
MG502
260260
NEWAGE
PRM PRM 160,160,
NEWAGE
175,175,
265,265,
310310
MG5050
301,301,
302,302,
500500
MG5061
401, 402, 750
401, 402, 750
601, 1000
MG506
601, 1000
TECHNODRIVE
TMC30
TWIN
DISC
MG507
TECHNODRIVE
TMC30
TMC50, 60
MG5081
TMC50,
60
MG5010
MG5091
MG502
MG5010
MG509
MG502
MG510
MG5050
MG5061
MG511
MG5050
MG506
MG5014
MG5061
TWIN DISC
MG507
MS2
MG506
MG5081
VOLVO
MS3
TWIN DISC
MG507
MG5091
MS4
MG509
MG5081
MS5
MG510
MG5091
MG511
MG509
MG5014
MG510
MS2
MG511
VOLVO
MS3
MG5014
MS4
MS2MS5
VOLVO
MS3
MS4
MS5
Giunti di accoppiamento
910-014, 910-001, 910-004
910-014, 910-001, 910-004,
71C
72C
5000
73C
MODELLO
INVERTITORE
I giunti di accoppiamento R&D non richiedono particolari adattamenti, sono semplici da installare e da allineare e riducono in modo sensibile i rumori e le vibrazioni.
Sono disponibili per la quasi totalità degli
invertitori attualmente in commercio e
I giunti di accoppiamento R&D non richieI giunti
di particolari
accoppiamento
R&D
nonbulloni pronti
forniti
con
dadi
dono vengono
adattamenti,
sonoesemrichiedono
particolari
adattamenti,
per
l’installazione.
plici da
installare
e
da
allineare
e
I giunti di accoppiamento riducoR&D non richie-
Giunti di accoppiamento
INVERTITORE
in modo sensibile
i rumori ee leda
vibrasono nosemplici
da installare
dono particolari
adattamenti,
sono semzioni.
allineare
eplici
riducono
in modoe sensibile
da
installare
da
allineare
Sono disponibili per la quasi totalità degli e riducoi rumori
eno
le vibrazioni.
inattualmente
modo sensibile
i rumori ee le vibrainvertitori
in commercio
zioni.fornitiper
conladadi
e bulloni
pronti
Sonovengono
disponibili
quasi
totalità
l’installazione.
Sono disponibili
per la quasi
degli perinvertitori
attualmente
in totalità degli
invertitori attualmente in commercio e
commercio e vengono forniti con dadi
vengono forniti con dadi e bulloni pronti
e bulloni pronti
per l’installazione.
per l’installazione.
R&D
I parastrappi R&D sono stati sviluppati Gli elementi necessari per il calcolo
la lettera che identifica
per evitare il “martellamento” a basso del parastrappi corretto sono:
l’elemento
smorzante,
numero di giri del motore, assicurando
modello dell’invertitore (in
non rimane altro che unire
Parastrappi
nel
contempo la trasmissione della particolare diametro e numero di denti
questi due parametri con
piena potenza isolando le vibrazioni dell’albero di entrata).
il “Codice piastra fissaggio
trasmettere
1), mentre
si ficiente trovare la combinazione corretta
di della
il mozzo
scanalato
e la lettera
torsionali
tipiche deiR&D
Diesel.sono stati svilup- potenza
(Hp)(Tab.
e giri
(RPM) ladelterzainvertitore”.
volano”
relativa
colonna
della che identifiI parastrappi
passaggio
permette
di n. 4tabella
Parastrappi
riferisce
alle
dimensioni
della piastra di Questo
fis- questi
due elementi
nella tabella
tra la n. ca4 l’elemento
non rimane altro
pati
per
evitare
il
“martellamento”
a
basso
Sono disponibili in una grande varietà motore.
ottenendo smorzante,
così il codice
colonna
“Elemento
smorzante”
e la prima che unire questi due parametri con il
numero di giri del motore, assicurando nel saggio sul volano (Tab. 3).
identificare
il
“Codice
scanalature”
del
dicontempo
versioni per
essere
montati della
su ognipiena diametro,
numero
fori
di fissaggio
ela terza
corretto
del“Codice
parastrappi.
Gli elementi
necessari
permentre
il calcolo
del si colonna
“Specifiche
scanalatura
piastra
fissaggio
laI parastrappi
trasmissione R&D
trasmettere
(Tab. 1),
ficiente
trovare
la combinazione
corretta
di il mozzo
scanalato
e la lettera
che volano”
identifi- della relsono stati svilupparastrappi
nell’apposita
colonna.
A invertitipo
di motore
realizzando
un
perfetto
sucorretto
cuiallesi dimensioni
trovano
ulteriori
informazioni
contattare
riferisce
dellasul
piastra di fis- tore”.
questi Questo
due elementi
nella tabella
n. 4 tradiPer
laidenca l’elemento
smorzante,
nontabella
rimaneiln.
altro
parastrappi
sono: i fori
passaggio
permette
ativa
colonna
della
4 ottenendo
pati
perleevitare
il “martellamento”
a basso
potenza
isolando
vibrazioni
torsionalicirconferenza
questo tificare
punto
il numero
saggiodell’invertitore
sul volano (Tab. 3).
colonnailconoscendo
“Elemento
e ladel
prima
parametri
con il
numero
di giri del motore, assicurando
- nel
modello
(in particolare
“Codice smorzante”
scanalature”
paras-che unire
così ilquesti
codicedue
corretto
del parastrappi.
tipiche dei Diesel.
accoppiamento
con l’invertitore.
volano.
rivenditore.
Gli numero
elementi di
necessari
per
il calcoloche
colonnanell’apposita
scanalatura
fissaggio
volano” della
rel- il rivencontempo
trasmissione
della piena
dell’albero
didel identifica
trappi
colonna. e invertiA questo“Codice
Perpiastra
ulteriori
informazioni
contattare
il“Specifiche
mozzo scanalato
Sonoparastrappi
disponibili
unalagrande
varietà
Ogni
èinindividuato
una ditorsionali
Unadiam.
volta eidentificato
condenti
certezza
il
tore”. Questo passaggio permette di iden- ativa colonna della tabella n. 4 ottenendo
potenza
isolando ledavibrazioni
Parastrappi
entrata).parastrappi corretto sono:
punto
conoscendo il numero che identifica ditore.
versioni per essere
montati
su
ogni
tipo
di
- modello dell’invertitore
(in particolare tificare il “Codice scanalature” del paras- così il codice corretto del parastrappi.
Diesel. identifica
sigla
a 3 realizzando
cifre, tipiche
di cui dei
launprima
modello
dell’invertitore
e la del
coppia
- potenza
(Hp) e giri (RPM)
motore. ESEMPIO:
motore
perfetto
accoppiadi ESEMPIO:
trappi nell’apposita colonna. A questo Per ulteriori informazioni contattare il rivenSono disponibili
in una
grande varietà di diam. e numero di denti dell’albero
ilImento
mozzo
scanalato
(Tab.
2),
la
seconda
in
Nm,
con
la
formula
riportata
diametro,
numero
fori
di
fissaggio
e circon
l’invertitore.
entrata).
punto
conoscendo
il numero
che identifica
ditore.
versioni
per essere
su ogni tipo
di
trasmettere
(Tab. 1), mentre laquiterza
si ficiente
trovare
la
combinazione
il mozzo
scanalato e la lettera che identifiparastrappi
R&D
sono montati
stati svilupInvertitore
Borg
Warner
72C
=Warner
Codice
2corretta
(TAB.1)
Invertitore
Borg
72C
=diCodice
2 (TAB.1)
conferenza
su
cui
si
trovano
i
fori
sul
potenza
(Hp)
e
giri
(RPM)
del
motore.
Ogni
parastrappi
è
individuato
da
una
sigla
motore
realizzando
èpati
unaperlettera
si riferisce
al un
tipoperfetto
di accoppiaa fianco,
saràdimensioni
sufficiente
riferisce alle
dellatrovare
piastra di fis- questi
due
elementi
nella
tabella
n.
4
tra
la
ca l’elemento smorzante, non rimane altro
evitareche
il “martellamento”
a basso
ESEMPIO:
Coppia
75Nm
=
Codice
A
(TAB.2)
Coppia
75Nm
=
Codice
A
(TAB.2)
diametro,
numero
fori
di
fissaggio
e
cirmento
con l’invertitore.
volano.sul volano (Tab. 3).
a 3 cifre,didigiri
cui
la prima
identifica
il mozzo
saggio
“Elemento
e la=
questi
due parametri con il
numero
del
motore,
assicurando
Invertitore
Borgsmorzante”
Warner
Codice
2che
(TAB.1)
elemento
smorzante
scelto
in base
alla nel
corretta
questi i fori sul colonna
Foratura
volano:
6 mm
fori72C
su
Øprima
200
mm
= unire
Codice
1 (TAB.3)
conferenza
su cui di
si trovano
Ogni
individuato
da la
unacombinazione
sigla
Unaelementi
volta
identificato
scanalato (Tab.
2),parastrappi
la secondaè della
è una lettera
Foratura
volano:“Specifiche
675Nm
fori
su=ØCodice
200
Codice
1 (TAB.3)
Gli
necessari con
per certezza
il calcoloil model
colonna
scanalatura
inverti“Codice piastra fissaggio volano” della relCoppia
A=
(TAB.2)
contempo
la
trasmissione
piena
volano.
a
3
cifre,
di
cui
la
prima
identifica
il
mozzo
coppia
trasmettere
(Tab.
elementi
nella tabella
4 trainlaNm, con tore”.
dello
dell’invertitore
e la n.
coppia
che sidaisolando
riferisce
tipo 1),dimentre
elementodueparastrappi
2A16 fori
Foratura
su Ø 200
mm = ativa
Codice
1 (TAB.3)
sono:
Questovolano:
passaggio
permette
di idencolonna
della tabella n. 4 ottenendo
2A1
potenza
leal vibrazioni
torsionali
volta identificato
con certezza ilParastrappi
mo- Parastrappi
scanalato
(Tab. 2), la seconda
è una lettera Una corretto
potenza
motore
formula
riportata
qui aefianco,
sufsmorzante
scelto
in dimensioni
base allaal coppia
dacolonna
latipiche
terza dei
si riferisce
della
“Elemento
smorzante”
eparticolare
lasarà
7123
Coppia
Nm= così il codice corretto delx parastrappi.
-lamodello
il “Codice
scanalature”
del parasdellodell’invertitore
dell’invertitore
la(incoppia
in Nm, con tificare
Diesel.
che alle
si riferisce
tipo di elemento
Parastrappi
2A1
giri/1’
formula
riportata
qui adell’albero
fianco, saràdisuf- trappi nell’apposita colonna.
diam.
ela numero
di denti
A Nm=
questopotenza
Per motore
ulteriori
informazioni
smorzante
scelto
in
base
dacolonna
piastra
di fissaggio
volano
(Tab.
3).alladicoppia
prima
“Specifiche
scanalatura
Sono disponibili
insuluna
grande
varietà
x 7123 contattare il rivenCoppia
giri/1’
entrata).
punto conoscendo il numero che identifica ditore.
TAB.1perCapacità
elemento
versioni
essere montati
su ogni tipo dismorzante
R&D
R&D
Parastrappi
- potenza
(Hp) e giri (RPM) del motore.
TAB.1unCapacità
elemento
smorzante
motore realizzando
perfetto accoppiaESEMPIO: Impieghi pesanti
- diametro,
numero fori
di fissaggio e cirmento con l’invertitore.
Elemento
smorzante
semplice
Alta cedevolezza
InvertitoreImpieghi
Borg Warner
72C = Codice
2 (TAB.1)
semplice
pesanti
Alta cedevolezza
conferenza smorzante
su cui si trovano
i fori sul
Ogni parastrappi è individuato da una sigla Elemento
Elemento
A
B
E
F
G
H
J
K
M
N
P
S
V
Z
W
D
L
R
U
Y
A
A
AC AD AE
Coppia
75Nm
=
Codice
A
(TAB.2)
volano.
a 3 cifre, di cui Elemento
la prima identifica ilAmozzo
B E F G H J K M N P S V Z W D L R U Y AA AC AD AE
Foratura
volano:
6
fori
su
Ø
200
mm
=
Codice
1 (TAB.3)
Una
volta
identificato
con540
certezza
il 1015
moscanalato
(Tab.Nm
2), la seconda
è una
Capacità
80
245
270245
340
360
540
610
745745
135 215
215 420
420745745475475
540
815
Capacità
Nm135
80lettera
135
270
340405
360 405
405 405
610
1015610
610 1630
1630 135
340 340
135 135
270 270
540 815
che si riferisce al tipo di elemento dello dell’invertitore e la coppia in Nm, con
Parastrappi 2A1
potenza
motore
smorzante scelto in base alla coppia da la formula riportata qui a fianco, sarà sufx 7123
Coppia Nm=
giri/1’
30 Capacità elemento smorzante
30 TAB.1
Elemento smorzante semplice
E F G H J K M N P
S
V
Z
Impieghi pesanti
W D L R U Y
Elemento
A B
Capacità Nm
80 135 245 270 340 360 405 405 540 610 745 1015 610 1630 135 215 420 745 475 340
Alta cedevolezza
AA AC AD AE
135 270 540 815
65
INDEMAR
INDEMAR
-CATALOGO
-CATALOGO
2014_INDEMAR
2014_INDEMAR
- BROCHURE
- BROCHURE
A4 A4
2005
2005
19/02/16
19/02/16
01:35
01:35
Pagina
Pagina
31 31
Parastrappi
Parastrappi
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 31
Parastrappi
Parastrappi
R&D
Parastrappi
TAB.2
TAB.2
Caratteristiche
Caratteristiche
scanalatura
scanalatura
albero
albero
invertitore
invertitore
TAB.2 Caratteristiche
scanalatura
albero
invertitore
TAB.2
Caratteristiche
scanalatura
albero
invertitore
n° PIASTRA DIAM. ESTERNO
FORATURA
n° n°
PIASTRA
PIASTRADIAM.
DIAM.
ESTERNO
ESTERNO
FORATURA
FORATURA
mm
mmmm
n. fori
1 - 81 - 8
2
2
35-43
35-43
60 60
diam.fori mm
6
3
17 - 91
4 4
5 - 14
5 -- 14
78 - 78
6 6
7 7
17 - 17
91 - 91
155 155
352 352
202 202
181 181
314,5314,5
n. forin. fori
6 6
6 6
155 6 6
352 6 6
202
6 6
181
6 6
6 6
314,5 6 6
6 6
5 5
8 8
8 8
9 9
6 6
6 6
6 6
6 6
8 8
6
8
6
8
6
8
diam.fori
diam.fori
mm mm
6
9
8
8
6
8
6 8 8 9,5
5 8 8 6
8 8 8 10
8
8
8 8
9
6
8
8
6
8
6 9 9 8
6 8 8 8
6
8
9,5 9,5
8
10,5
210
263,5
276
289
su mm
su 295
mm
305
200 200
315
210 210
320
142
263,5263,5
333
276 276
181
289 289
167
295 295
250
270
305 305
273
315 315
200
320 320
295
6 6
10 10
8 8
6 6
8 8
8 8
8 8
8 8
10,510,5
142 142
333 333
181 181
167 167
250 250
270 270
273 273
200 200
295 295
MODELLO
MODELLO
N°
DENTI
BORG WARNER
INVERTITORE
INVERTITORE
71, 72, 73,
5000
1000,
1500
BORG
BORG
WARNER
WARNER
500
71, 71,
72, 72,
73, 73,
5000
5000
7000
1000,
1000,
1500
1500
NEWAGE PRM
500
500
Delta
120,
150
7000
7000
100,
101, 140,
160,
260
NEWAGE
NEWAGE
PRM
PRM
175, 250, 265, 310
Delta
Delta
301, 302, 401, 402, 500, 750
120,
120,
150
301,
302,150
401, 402, 750 in linea
601,
1000
100,
100,
101,
101,
140,140,
160,160,
260260
TECHNODRIVE
175,
175,
250,250,
265,265,
310310
26
22
10
10
17
10
10
10
17
26
18
TCM 30, 40, 50, 60
10
TWIN DISC
301,
301,
302,
401,401,
402,402,
750750
in linea
in linea26
502,
501302,
301,301,
302,302,
401,401,
402,402,
500,500,
750750
VOLVO
601,
601,
1000
1000
MS3,
4, 5, HS1
TECHNODRIVE
TECHNODRIVE
ZF (HURTH)
TCMTCM
30, 30,
40, 40,
50, 50,
60 60
HBW35, 40, 50, 100, 125, 150
TWIN
TWIN
DISC
DISC
HSW
502,
502,
501
501
HBW
250,
360
HSW
450, 630, 800
VOLVO
VOLVO
N° N°
DENTI
DENTI
26 26
22 22
10 10
10 10
17 17
10 10
10 10
38,1
19,7
29
25,4
28,6
28,84
34,4
40,5
26
34,434,4
18,518,5
29 29
38,138,1
19,719,7
29 29
25,425,4
28,628,6
28,84
28,84
26 26
34,4
34,434,4
26
10
10
26
26
mmmm
29
40,540,5
34,4
10 10
26 26
26 26
10 10
HSWHSW
HBWHBW
250,250,
360360
10 10
IRMIRM
220A
220A
34,4
18,5
29
10 10
17 17
HBW35,
HBW35,
40, 40,
50, 50,
100,100,
125,125,
150150
HSWHSW
450,450,
630,630,
800800
ZF ZF
(MPM)
(MPM)
DIAMETRO
DIAMETRO
ALBERO
ALBERO
18 18
ZF (MPM)
MS3,
MS3,
4, 5,4,HS1
5, HS1
IRM 220A
ZF ZF
(HURTH)
(HURTH)
DIAMETRO ALBERO
mm
29
29
34,4
34,4
34,4
29 29
34,434,4
R&D
R&D
3
336
4
5 - 14 - 78
6
336 336
7
8
6FORATURA
8
FORATURA
MODELLO
INVERTITORE
R&D
n° n°
PIASTRA
PIASTRADIAM.
DIAM.
ESTERNO
ESTERNO
mmmm
3
su mm
6 diam.fori
8 su mm
n. forin. fori diam.fori
mm mm
su 200
mm
6 8 8 8
250
6 6
200 200
1-8
298
6
8
270
6 6
8 8 8
250 250
6
273
298 298
6 6
270 270
6 8 8 8
200
6 8 8 8
210
6 6
273 273
6 8 8 8
263,5
6 6
200 200
6
8
270
6 6
8 8
210 210
6
8
276
6 6
263,5263,5
6 8 8 8
289
2
362 6 6
6 8 8 8
295
270 270
6 8 8 9
305
6 6
276 276
6
8
315
6 6
8 8
289 289
6
9,5
320
362 362
6 6
295 295
12 8 8 9,5
343
35-43
263,5 6 6
6 9 9 9,5
244,5
305 305
60
216 6 6
6 8 8 8
200
315 315
6 6
9,5 9,5
320 320
n° PIASTRA DIAM. ESTERNO
FORATURA
9,5 9,5
343 343
mm 12 12
263,5263,5
6 6
9,5 9,5
244,5244,5
n. fori
diam.fori mm
su mm
216 216
6 6
8 8 8
200 200
6
200
34,434,4
29 29 31
29 29
26 26
26 26
34,434,4
34,434,4
26 26
34,434,4
3131
66
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 32
Borg Warner
71,72,73,5000
Newage PRM
(inline)
301,302,401,402,750
Volvo
MS3, 4, 5, HS1
ZF (Hurth)
HBW 250, 360
HSW 450, 630 800
ZF (MPM)
IRM 220A
Twin Disc
502, 5010
22 denti
diam.18,5 mm
Borg Warner
1000, 15000
17 denti
diam.19,7 mm
Newage PRM
Delta
10 denti
diam.29,0 mm
ZF (Hurth)
HBW 35,40,50,100,125
HBW 150, HSW 125
Newage PRM 120,150
Borg Warner 500
TechnoDrive
TMC 30,40,50,60
10 denti
diam.25,4 mm
Newage PRM
100,101,140,160,260
R&D
10 denti
diam.28,6 mm
Newage PRM
175,250,265,310
17 denti
diam. 28,84 mm
Newage PRM
301, 302,
401, 402,
500, 750
18 denti
diam. 40,5 mm
Newage PRM 601, 1000
32
COPPIA NM.
SCANALATURA
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
6
6
7
7
42
48
50
9
9
9
1
1
1
1
12
12
12
12
80
135
135
135
245
340
540
215
420
405
745
610
745
475
340
360
610
270
405
270
540
815
745
475
340
80
135
135
135
80
135
135
135
22
22
22
22
23
23
43
80
135
135
135
215
245
270
A
B
13
13
13
13
14
14
14
15
15
45
16
16
16
17
17
18
18
18
19
19
20
20
31
31
31
46
49
21
21
51
80
135
135
135
245
340
215
270
405
270
340
540
420
360
610
340
540
420
360
610
270
405
340
475
745
270
540
745
1015
815
A
B
SEMPLICE
A
B
PESANTI
ALTA CED.
W
AA
E
G
M
D
L
K
P
V
R
U
Y
H
N
F
J
AC
AD
AE
R
U
Y
A
B
W
AA
A
B
W
AA
W
AA
D
E
AC
W
AA
E
G
D
F
J
AC
G
M
L
H
N
G
M
L
H
N
F
J
Y
U
R
AC
AD
P
S
AE
VOLANO
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
6, 13
6, 13
7
7
8, 37, 43, 49, 60, 91, 94
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34
101, 103
2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
R&D
INVERTITORE
26 denti
diam.34,4 mm
CODICE PIASTRA
FISSAGGIO
ELEMENTO SMORZANTE
CODICE
CODICE
Parastrappi
SPECIFICHE
SCANALATURA
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
8, 37, 43, 49, 60, 91, 94
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
4, 8, 37, 43, 49, 60, 91
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
7
7
8, 37, 43, 49, 60, 91, 94
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
6, 13
6, 13
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 35, 36, 40
6, 13
6, 13
7
7
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
8, 37, 43, 49, 60, 91, 94
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34
1, 2, 3, 5, 17, 25, 34, 35, 40
14, 15, 52
101, 103
67
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 33
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 19/02/16 01:35 Pagina 33
INDEMAR INDEMAR
-CATALOGO
2014_INDEMAR
- BROCHURE
A4 2005 19/02/16
Pagina
33 Pagina 33
-CATALOGO
2014_INDEMAR
- BROCHURE
A4 2005 01:35
19/02/16
01:35
R&D
SUPPORTI ELASTICI “SUPER MOUNTS”
SUPPORTI ELASTICI “SUPER MOUNTS”
SUPPORTO
SHORE
FIG.
CAPACITA’ KG
CEDIMENTO MM.
SUPPORTI
ELASTICI
“SUPER“SUPER
MOUNTS”
SUPPORTO
SHORE
FIG.
CAPACITA’ KG
CEDIMENTO MM.
SUPPORTI
ELASTICI
MOUNTS”
SUPPORTO
SHORE
FIG.
CAPACITA’
CEDIMENTO
MM.
SUPPORTI
ELASTICI “SUPER
MOUNTS”
KG
CEDIMENTO
800-003
40 SUPPORTO 2.3 SHORE
1CAPACITA’
40 –80 MM. KG
progettati
assicurare ililmas- sopportano
•permettono
un allineamento
Sono Sono
progettati
perperassicurare
la spinta
dell’asse elica
800-003
40
1
40 –80
2.3
simo progettati
isolamento
delle vibrazioni
ottimale deiunmotori
Sono
per assicurare
il mas- •permettono
allineamento
40 2.3 40 2.3 70 –165
2.3 40 –80 1 40 –801
800-004 800-003
50 800-003
massimo
isolamento
delle
vibrazioni
Sono
progettati
per
assicurare
il
mas•permettono
un allineamento
Sono
progettati
per
assicurare
il
masun allineamento
nelle imbarcazioni
dotatevibrazioni
di motori
simo
isolamento delle
ottimale dei motori •permettono
800-004
50
1
70
–165
2.3
simo
isolamento
delle vibrazioni
deiottimale
delledi vibrazioni
dei motori
50 2.3 50 2.3 145 – 2.3
nelle nelle
imbarcazioni
dotate
disimo
motori
permettono
unottimale
allineamento
imbarcazioni
dotate
di isolamento
motori
Diesel.
•sono
altezza
ridotta
emotori
regolabile
800-005 800-004
60 800-004
225 70 –165 1 70 –1651
nelle
imbarcazioni
dotate
di
motori
nelle
imbarcazioni
dotate
di
motori
•sono di dei
altezza
ridotta e regolabile
I supporti elastici “R&D”:
800-005
60
1
145 – 225
2.3
Diesel.Diesel.
ottimale
motori
Diesel.“R&D”:
•sono
di altezza
ridotta
e regolabile
•hanno le parti
metalliche
Diesel.
•sonozincate
di altezza
ridotta
e regolabile
800-005
60 1.8 – 3 60 2.3 13 – 2.3
1
I supporti elastici
800-038
40 800-005
34 145 – 2252 145 – 225
le parti metalliche zincate
I supporti
elastici
“R&D”:
e passivate
I supporti
elastici•hanno
“R&D”:
I supporti
elastici
“R&D”:
•sono studiati
espressamente
800-038
•hanno le parti
metalliche
•hanno
le parti zincate
metalliche
zincate
e passivate
•sono
studiati
espressamente
800-039
per
applicazioni
marine
passivate
•sono
dotatiedel
dispositivo
sono
di altezza
ridotta
e regolabile
e passivate
sono
studiati
espressamente
•sonomarine
studiati
espressamente
•sono
studiati espressamente
800-039
per applicazioni
•sono
del dispositivo
“Faildotati
– Safe”
per
applicazioni
marine
perfettamente
dalle
•sono
dotati
del
dispositivo
per applicazioni
marine
per•isolano
applicazioni
marine
•sono
dotati
del
dispositivo
800-010
“Fail – Safe”
•isolano
perfettamente
vibrazioni
sui tre assi dalle
– Safe”
“Fail
– Safe”
800-010
•isolano
dalle
hanno ledalle
parti“Fail
metalliche
zincate
•isolano perfettamente
vibrazioni sui
tre assiperfettamente
800-011
vibrazioni
sui
tre assi
•sopportano
la spinta
dell’asse
elica
vibrazioni
sui tre
assi
e passivate
isolano
perfettamente
dalle
800-011
•sopportano
la spinta
dell’asse elica
la spinta dell’asse
800-012
•sopportano
la spintaelica
dell’asse elica
vibrazioni sui tre•sopportano
assi
Supporti elastici
sono dotati del dispositivo
“Fail - Safe”
2
13 – 34
401.8 – 3 32 –1.887– 3 13 – 34 2 13 – 342
2
32 – 87
501.8 – 3.5 36 –1.8104
– 3.5 32 – 87 3 32 – 872
3
36 – 104
102.2 –5.3 54 –2.2186
–5.336 – 104 3 36 – 1043
3
54 – 186
502.2 – 5.3 1132.2
– 5.354 – 186 3 54 – 1863
– 254
3
113 – 254
3
602.2 – 5.3 1542.2
– 5.3113 – 2544 113 – 254
– 344
4
154 – 344
4
602.2 – 4.8 1362.2
– 4.8154 – 3443 154 – 344
– 308
3
136 – 308
3
136
–
308
2.2
–
5.3
70
– 5.3
5 136 – 308
2272.2
– 545
5
227 – 545
5
403 – 6.4 295 –3 –680
6.4227 – 5455 227 – 545
5
295 – 680
5
503 – 6.4 400 –3 –907
6.4295 – 6805 295 – 680
5
400 – 907
5
400
–
907
603 – 6.4 36 –3104
– 6.4
6 400 – 907
6
36 – 104
402.2 – 5.3 54 –2.2186
– 5.336 – 104 6 36 – 1046
6
54 – 186
502.2 – 5.3 2.2 – 5.354 – 186 6 54 – 1866
113 – 254
6
113 – 254
6
602.2 – 5.3 2.2 – 5.3113 – 254 113 – 254
6
136 – 308
6
136 – 308
6
136
–
308
2.2
–
5.3
70
136 – 308
2.2 – 5.3
1
1
2
2
3
3
3
4
3
5
5
5
6
6
6
6
R&D
R&D
per
informazioni visitare
permaggiori
maggiori
visitareil ilsito
sito
per informazioni
maggiori
visitare il sito
perinformazioni
maggiori informazioni
visitare il sito
www.randdmarine.com
www.randdmarine.com
www.randdmarine.com
www.randdmarine.com
1.8 – 3
40 1.8 – 3.5
800-038
1.8 – 3.5
50 2.2 –5.3
800-039
2.2 –5.3
10
800-010
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
50
800-011 2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
60
800-012
2.2 – 4.8
2.2 – 4.8
60
800-013
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
70
800-014
3 – 6.4
3 – 6.4
40
800-015
3 – 6.4
3 – 6.4
50
800-016
3 – 6.4
3 – 6.4
60
800-017
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
40
800-024
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
50
800-025
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
60
800-026
2.2 – 5.3
2.2 – 5.3
70
800-027
1
R&D
R&D
68
800-012
800-013
800-013
800-014
800-014
800-015
800-015
800-016
800-016
800-017
800-017
800-024
800-024
800-025
800-025
800-026
800-026
800-027
800-027
40
800-038
50
50
800-039
10
10
800-010
50
50
800-011
60
60
800-012
60
60
800-013
70
70
800-014
40
40
800-015
50
50
800-016
60
60
800-017
40
40
800-024
50
50
800-025
60
60
800-026
70
70
800-027
FIG.
3333
33
33
Invertitori
VELVET DRIVE
Questo famoso marchio americano
identifica una serie di trasmissioni
idrauliche marine dal disegno unico.
Sono disponibili nelle seguenti
famiglie:-IN LINEA -V-DRIVE -LIBERTY
INVERTITORI IN LINEA 72C
Potenza massima applicabile
diesel: 380 HP @ 4200 rpm
benzina: 210 HP @ 3200 rpm
Invertitori
Riduzioni disponibili:
1,00:1
1,52:1
1,91:1
2,10:1
2,57:1
2,91:1
Peso a secco 70 KG (con riduzione),
50 KG (diretto)
INVERTITORI V-DRIVE
La trasmissione marina Velvet Drive
V-Drive è un’unità compatta che
permette di spostare i motori a poppa
rendendo disponibile spazio per il carico
o per le cabine.
Il profondo
disassamento della
trasmissione V-Drive permette facili
allineamenti e rapide installazioni.
E’ disponibile la rotazione contraria
dell’asse di uscita per applicazioni
bimotore.
SERIE LIBERTY
Invertitori convenzionali idraulici a
cascata di ingranaggi, caratterizzati da
un funzionamento silenzioso e da un
morbido inserimento delle frizioni.
Per installazioni su barche professionali
è disponibile, ubicata nella parte
posteriore, una presa di forza SAE A.
69
INDEMAR -CATALOGO 2014_INDEMAR - BROCHURE A4 2005 18/02/16 15:22 Pagina 28
VELVET DRIVE
Parastrappi
Parastrappi
SPECIFICHE DEI PARASTRAPPI
Parastrappi
N° denti
innesto
SPECI FI CHE DEI PARASTRAPPI
VELVET DRIVE
N° den ti
i nnesto
(381)
TABELLA DIAMETRI DI MONTAGGIO
Foro
Diametro
B
Diametro
Foro
70
28
per maggiori informazioni visitare il sito
www.velvetdrive.com
MODELLO
RAPP.
PRM 60
1.50:1
2.0:1
2.50:1
PRM 90
PRM 150
PRM 60D
2.0:1
2.50:1
N° GIRI
MAX
4500
4500
POTENZA TRASMISSIBILE
RAPPORTO HP e RPM/100
DIPORTO
LAVORO
LAVORO
LEGGERO PESANTE
0.98
0.85
0.85
0.80
0.68
0.58
\\
\\
\\
1.26
1.10
0.83
0.73
\\
\\
PRM 125
2.0:1
2.50:1
3.0:1
4500
1.75
1.39
1.15
0.95
0.95
0.80
\\
\\
\\
PRM 150
1.53:1
2.09:1
2.82:1
4500
2.1
1.5
2.31
4500
3.93
3.93
3.79
3.79
3.58
3.58
6.38
6.38
6.19
6.19
6.19
6.19
5.90
5.90
9.62
9.62
9.48
9.48
8.00
7.62
7.62
7.62
7.62
7.51
7.23
7.23
7.23
7.23
7.02
10.52
10.52
9.48
9.48
8.00
8.00
8.13
8.13
7.85
7.85
7.50
7.50
7.85
7.85
7.43
7.43
7.02
7.02
14.04
12.64
11.50
11.50
10.39
9.96
9.96
9.96
9.82
9.40
9.40
9.40
21.06
21.06
21.06
21.06
21.06
21.06
18.93
21.06
21.06
21.06
18.28
19.65
19.65
19.65
19.65
19.65
18.93
19.65
19.65
19.65
16.87
18.28
18.28
18.28
18.28
18.28
15.77
18.28
18.28
15.46
PRM280D
PRM 500
PRM 750
PRM 1500
PRM 750
PRM 1000
PRM 280D
PRM
1500 S
2.0:1
3.0:1
1.459:1
1.935:1
2.565:1
2.904:1
1.090:1
1.459:1
1.935:1
2.565:1
2.904:1
1.090:1
1.459:1
1.935:1
2.565:1
2.904:1
3.952:1
1.528:1
2.033:1
2.857:1
4.000:1
1.22:1
1.56:1
1.94:1
2.25:1
2.45:1
3.00:1
3.12:1
3.88:1
4.50:1
4.90:1
4000
4000
4000
3000
2500
Invertitori
PRM è un costruttore inglese di
trasmissioni marine, particolarmente
apprezzate
nelle
applicazioni
professionali. Gli invertitori PRM
possono essere dotati di tutti i
dispositivi richiesti in questo tipo
di installazioni, quali prese di forza,
trolling valve, ecc. Sono disponibili con
uscite in linea, disassata o angolata.
PRM
INVERTITORI MARINI
5.90
71
Le tende parasole a scomparsa
predisposizione.
I tendalini SureShade sono disponibili
in diversi modelli in base alle
dimensioni della barca e sono
perfettamente adattabili a qualunque
tipo di imbarcazione.
Le tende parasole SureShade grazie
alle loro speciali caratteristiche
tecniche e funzionali sono coperte da
brevetti internazionali.
Tende a scomparsa
SURESHADE
Le tende parasole a scomparsa
elettriche e manuali SureShade
sono il prodotto ideale per chi vuole
dedicare uno spazio d’ombra a bordo
della propria barca. Sono disegnate e
studiate su misura per integrarsi alla
perfezione con la progettazione della
barca.
SureShade è sinonimo di qualità e
funzionalità con un occhio sempre
attento al design, per il quale la casa
americana ha una vera e propria
72
Modello MTF-Manuale
Modello RTX-Manuale
Modello ATF-Elettrico
Modello M3-Elettrico
Condizioni generali di vendita
Indemar
importa
e
distribuisce prodotti costituiti
da qualificati costruttori
internazionali dei quali è
rappresentante esclusivo per
l’Italia.
Ordini
Gli ordini devono essere
inoltrati in forma scritta. In
casi particolari possono essere
accettati verbalmente, ma
immediatamente confermati
con la firma e la restituzione
della relativa conferma
d’ordine. In ogni caso viene
inviata conferma d’ordine
e i dati in questa riportati
determinano ogni elemento
della fornitura, che si
intendono accettati in assenza
di eventuale e tempestiva
segnalazione di difformità.
Resa
I prezzi si intendono per resa
franco magazzino Indemar
(exw-incoterms Icc Parigi
2010).
I rischi relativi ai prodotti
passeranno al compratore
all’atto dell’avvenuta presa
in consegna dall’incaricato
al ritiro degli stessi, sia esso
vettore o cliente.
Consegna
La data di consegna indicata
dai venditori dovrà essere
considerata come indicativa
quando questa può dipendere
da ritardi di consegna da
parte del produttore del
bene o da inconvenienti nel
suo trasporto. In questi casi
Indemar informerà il cliente
della difficoltà e si adopererà
per ridurre al minimo i disagi
conseguenti.
Fatture e pagamenti
Le fatture saranno emesse
dal venditore in conformità
a quanto stabilito nella
conferma d’ordine inviata al
cliente. I pagamenti relativi
dovranno essere effettuati
nelle modalità e nei tempi
indicati. In caso di ritardo il
fornitore si riserva di applicare
gli interessi nei termini di
legge, ai sensi dell’art. 1186
c.c.
Reclami
Il
compratore
dovrà
controllare i prodotti forniti da
Indemar. In casi di eventuali
difformità di qualità o
quantità entro otto giorni
dal loro ricevimento dovrà
essere inviata una completa
e dettagliata relazione a
riguardo.
In caso di non ottemperanza,
la garanzia sul prodotto
potrebbe non essere operante
e decadrà ogni diritto del
cliente.
Termini di garanzia
I prodotti venduti da Indemar
godono dei termini di
garanzia offerti dalla casa
costruttrice. Non viene
pertanto riconosciuta nessuna
altra forma di garanzia,
esplicita o implicita, oltre alla
riparazione o sostituzione del
prodotto difettoso.
Viene perciò esclusa ogni
richiesta di risarcimento per
eventuali danni, diretti o
indiretti, conseguenti a difetti
di costruzione dei prodotti
cosi come quelli derivanti dal
mancato utilizzo dei beni a
loro destinati.
Viene altresì esclusa ogni
garanzia e responsabilità
per usi “particolari” del
prodotto non espressamente
dettagliati e specificati in sede
di trattativa.
Resi
La restituzione, a qualsiasi
titolo, di prodotti potrà
avvenire
solo
dietro
autorizzazione del venditore,
che si riserva di non ritirare
merci in assenza della
suddetta autorizzazione.
Foro competente
Per qualsiasi controversia
fra le parti la competenza
esclusiva viene attribuita al
Foro di Genova.
IND. 00/16
Indemar S.p.A.
Via Guido Rossa, 42 - 16012 Busalla (GE)
Tel. 0039 010.964.19.27 r.a. - Fax. 0039 010.964.19.20
Facebook: Indemar-SPA
www.indemar.com
[email protected]