FRANCIA FARMACEUTICI S.r.l.

Transcript

FRANCIA FARMACEUTICI S.r.l.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 1
FRANCIA FARMACEUTICI S.r.l.
INDUSTRIA FARMACO-BIOLOGICA
Via dei Pestagalli, 7
20138 Milano - Italy
Phone +39 02 504097 - 502290
Fax +39 02 58012252
www.franciafarm.it
[email protected]
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 2
Francia Farmaceutici
Industria Farmaco-Biologica
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 5
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 6
Francia Farmaceutici s.r.l.
nasce nel 1956 dalla fusione
di tre distinte Società operanti
nel campo farmaceutico
a livello nazionale.
Il Dr. Giuseppe Francia,
fondatore della società,
ha sviluppato con energia
e competenza un oculato
programma che ha portato
alla realizzazione di un
laboratorio di produzione
tecnologicamente avanzato,
strutturato su una superficie
di 9.000 mq coperti.
Le attività si ispirano ai
principi delle Norme di Buona
Fabbricazione, allo scopo
di ottenere prodotti con la
qualità richiesta e
corrispondente alle
autorizzazioni sanitarie.
Importanti e periodici
investimenti su risorse
e macchinari, con il costante
aggiornamento degli impianti
di produzione, hanno portato
la società a mantenere
elevato lo standard qualitativo
dei prodotti, non disgiunto da
un ottimo grado
di competitività industriale.
Francia Farmaceutici s.r.l.
is operating in the
pharmaceutical field since
1956: it was founded by the
fusion of three companies
operating in the same field
for the Italian market.
Dr. Giuseppe Francia, founder
of the company, on the basis
of a balanced development
plan, realized a modern
production plant, covering an
area of 9,000 sq. m.
The activities draw their
inspiration from the principles
of the Good Manufacturing
Practices, in order to achieve
products of the quality
required by the health
authorities.
Substantial regular
investments in resources and
machinery, coupled with
constant updating of
production plants have led to
a consistenly high standard of
products while maintaining
an excellent level of industrial
competitiveness.
Giorgio Francia
Amministratore Unico
Managing Director
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 7
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 8
Orali Solidi
Solid Oral Forms
Liquidi e semi solidi
Liquids and
semi solid preparations
Alta attività:
Penicilline e Cefalosporine
High Activity:
Penicillins and Cephalosporins
Francia
Farmaceutici
Assicurazione Qualità
e Controllo Qualità
Quality Assurance and
Quality Control
Sviluppo Farmaceutico
Pharmaceutical
Development
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 9
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 10
Orali
Solidi
Orali Solidi
Siamo attrezzati per la
miscelazione diretta
(3 mescolatori – da 75 a 500 lt
di capacità) e per la
granulazione a secco e ad
umido (2 impastatori – da 50
a 300 lt di capacità e 2 stufe
di essiccamento).
Per le fasi di comprimitura
ed opercolatura disponiamo
di due comprimitrici
(fino a 60 e 150.000 cpr/h)
e di una opercolatrice
(fino a 40.000 cps/h).
Il confezionamento terminale
è effettuato mediante
due linee di blisteratura
e astucciamento.
Solid Oral Forms
The plant is equipped for
direct dry mixing (three
mixers up to 500 lts) and for
wet and dry granulation
(up to 300 lts); two drying
ovens are available. Two
tabletting machines (up to
150.000 tabs/h) and one hard
gelatine capsules filling
machine (up to 40.000
caps/h) are also available.
The final packaging is carried
out by two blistering and
packaging machines.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 11
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:12
Pagina 12
Liquidi e semi solidi
Liquidi
Disponiamo di tre reparti di
preparazione (con serbatoi di
preparazione da 50 a 1000 lt)
e di tre linee di riempimento
(da 5 a 25 ml/flacone e da 50
a 300 ml/flacone) di cui una
dedicata alla produzione di
spray con pompa erogatrice
meccanica ( da 5 a 50
ml/flacone).
Liquids
The plant is equipped with
three preparation rooms
(preparation tanks from 50 to
1000 liters) and two filling
machines (from 5 to 25
ml/bottle) and from 50 to 300
ml/bottle).
One more filling machine is
also available and dedicated
for the production of spray
bottles (up to 50 ml/bottle).
Semi solidi
Comprende un reparto di
preparazione di creme,
pomate, geli ed una linea di
intubettamento.
Semi solid preparations
The plant is equipped with a
turbo emulsifier and a filling
machine for tubes: creams,
ointments and gels.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:13
Pagina 13
Alta
attività
Penicilline
Penicilline
Vengono prodotte in un
impianto, separato e
dedicato, attrezzato per la
miscelazione (da 150 a 600
lt), la comprimitura
(2 comprimitrici – da 30
e 60.000 cpr/h), e
l’opercolatura (1 opercolatrice
da 40.000 cps/h).
Il confezionamento viene
effettuato mediante una linea
di blisteratura
ed astucciamento.
Penicillins
The production plant,
separated and dedicated,
is equipped with mixers (150
to 600 liters), tabletting
machines (up to 30.000 and
60.000 tablets/h),
hard gelatine capsules filling
machine (up to 40.000
caps/h).
The final packaging is carried
out by a blistering and a
packaging machine.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:13
Pagina 14
Alta
attività
Cefalosporine
Cefalosporine
Vengono prodotte in un
impianto, separato e
dedicato, attrezzato per la
miscelazione (fino a 450 lt), la
comprimitura (fino a 60.000
cpr/h), l’opercolatura (fino a
40.000 cps/h).
Il reparto è inoltre attrezzato
per la blisteratura ed
astucciamento e per il
riempimento di flaconi
(sospensioni estemporanee).
Cephalosporins
The production plant,
separated and dedicated, is
equipped with mixers (up to
450 liters), one tabletting
machines (up to 60.000
tablets/h), one hard gelatine
capsules filling machine
(up to 40.000 caps/h).
Blistering and packaging
machines and a filling
machine for powders and
granules are also available.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
Assicurazione Qualità
Per conseguire gli obiettivi
prefissati è in atto un sistema
di Assicurazione Qualità che
sovrintende all’applicazione
delle Norme di Buona
Fabbricazione. In termini
operativi, l'Assicurazione
Qualità Aziendale si occupa:
dell’addestramento teorico
e pratico del personale;
della preparazione, stesura
ed omologazione delle
10:13
Pagina 15
procedure operative
standard; della pianificazione
delle attività di convalida e di
qualificazione ed
approvazione dei risultati
ottenuti; delle autoispezioni
interne; della preparazione
del sistema documentativo
interno e verifica della
documentazione emessa,
finalizzata alla certificazione
dei lotti.
Quality Assurance
In order to achieve its preestablished goals of quality,
the company is provided with
a Quality Assurance system
that oversees the application
of the Good Manufacturing
Practices.
The Company Quality
Assurance deals with the
following areas: theoretical
and practical training of
personnel; preparation,
drawing up and approval
of standard operational
procedures; planning
of validation and qualification
activities and approval
of results; internal
autoinspections; preparation
of the internal documentation
system, control of documents
issued for the final batch
release.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:13
Pagina 16
Qualità
Controllo Qualità
Garantisce, attraverso
l’esecuzione di accurati
e costanti controlli sui materiali
in entrata, sui diversi stadi
produttivi e sui prodotti finiti,
la conformità dei prodotti
ai requisiti prefissati.
Sovrintende all’attività
dei laboratori chimico
e microbiologico, ognuno dei
quali è dotato di attrezzature
idonee all’esecuzione dei tests.
Partecipa responsabilmente
alle attività che coinvolgono
gli aspetti qualitativi
del sistema azienda, quali
ad esempio il monitoraggio
ed il controllo degli ambienti
produttivi, le convalide
di processo e di pulizia,
le approvazioni
ed il monitoraggio
dei fornitori, le ispezioni
interne ed esterne.
Quality Control
Conformity to pre-established
requirements is guaranteed
by the Quality Control through
careful and constant monitoring
of incoming materials, of the
different intermediates in the
production process and of the
finished products. It supervises
the activities of the chemical
and microbiological
laboratories, provided with
suitable testing equipments.
It takes part in all activities
close to the quality aspects
of the company system, such
as the monitoring and control
of the production
environment, validation
of processes and cleaning
procedures, approval
and monitoring of suppliers
and internal and external
inspections.
Brochure_Francia_def
15-09-2010
10:13
Pagina 17
Sviluppo
Farmaceutico
Sviluppo Farmaceutico
Lo sviluppo e lo studio delle
formulazioni galeniche sono
supportati da un’apposita
struttura interna che,
operando in modo disgiunto
ma integrato con la
produzione ed il Controllo
Qualità, consente di
preparare le condizioni
ottimali per la
industrializzazione
dei prodotti.
Pharmaceutical Development
Development and study of
galenical formulations are
supported by a special
internal structure which,
operating closely with the
Production and the Quality
Control Dept, provides the
ideal conditions for the final
industrial manufacturing of
the products.