sollevatori elettromagnetici circolari

Transcript

sollevatori elettromagnetici circolari
Impaginati e stampa Color Art (BS)
Gruppi elettrogeni o motodinamo
per l’alimentazione di
elettromagneti su autogru.
Esempio di applicazione su
semovente.
Particolare dell’installazione a
bordo del veicolo.
Potenza installata 11 Kw.
Generating sets to feed
electromagnets on
self-propelled cranes.
Application example on
self-propelled loader.
Detail of installation on
vehicle board.
Installed power 11 Kw.
Groupes électrogènes ou
dynamoteurs pour l’alimentation
d’électro-aimants sur grues
automotrices.
Example d’application sur grue
mobile automotrice
Detail de l’installation à bord du
véhicule.
Puissance installée 11 Kw.
Generatoranhänger oder
Dynamotoren zur Ladung
der Elektromagneten auf
die Kräne.
Beispiel der Anbringung
auf Selbstfahrendem Kran.
Ausschnitt der Montage auf
einem Fahrzeugs.
Installierte Leistung: 11 Kw.
Grupos generadores ou
moto-dínamos para la
alimentación de los electroimanes
sobre camión grúa.
Ejemplo de aplicación sobre
cargadora.
Detalle de instalación sobre
vehículo.
Potencia instalada: 11 Kw.
2
1
2005
Grupos electrogénes pou
motodinamo para a
alimentação de
electromagnetes nas
autogrus.
Examplo de aplicação no
semovente.
Pormenor da instalação a
bordo do veiculo.
Potência instalada 11 Kw.
3
Polipo idraulico con elettromagnete
Hydraulic grab with
electromagnet
Grappin hydraulique
avec électro-aimant
Hydraulischer Polypgreifer
mit Elektromagnet
Pulpo hidráulico con
electroimán
Pinça hidráulicas com
electroíman.
Elettromagnete circolare
per movimentazione
rottame con applicazione
su semovente a fune.
Circular electromagnet for
scraps handling mounted
on rope self-propelled
vehicle.
Electro-aimant circulaire
pour la manutention de
ferraille appliqué sur un
automoteur à câble.
Kreisförminger Magnet
zum Schrott-Umschlag
montiert auf selbstfahrendem
Wagen mit Seil.
Electroimán circular para
movimentación de chatarra
con aplicación sobre
cargadora con cables.
Electroíman circular
para movimentação de
sucata com aplicação
em grua de cabos.
3
Elettromagnete circolare
serie leggera tipo MRS.
Circular electromagnet
light range type MRS.
Electro-aimant circulaire
série légère type MRS.
Kreisförmiger Magnet der
leichten Serie Typ MRS.
Electroimán circular serie
liviana tipo MRS.
Electroíman circular
série ligeira tipo MRS.
4
Elettromagnete circolare
serie pesante tipo MR
rinforzato.
Circular electromagnet
heavy range reinforced
model MR.
Electro-aimant circulaire
série lourde type MRS
renforcé.
Kreisförmiger Magnet der
schweren Serie verstäktes
Typ MRS.
Electroimán circular serie
pesada tipo MRS reforzado.
Electroíman circular série
pesada tipo MRSreforçado.
1
2
07/2005 - 2000
4
Via Visano, 78/80 - 2510 ISORELLA (BS) Italy
Commerciale - Sales Dept:
Tel. (+39) 030 9958151 r.a. - Fax (+39) 030 9952223
Amministrazione e produzione - After sales service Dept:
Tel. (+39) 030 9958230 r.a. - Fax (+39) 030 9952226
E-mail
[email protected] - [email protected]
http://www.euromecsrl.com
S O L L E V A T O R I
E L E T T R O M A G N E T I C I
C I R C O L A R I
♦ CIRCULAR ELECTROMAGNETIC LIFTERS ♦ ELEVATEURS ELECTROMAGNETIQUES CIRCULAIRES ♦ KREISFÖRMIGE ELEKTROMAGNETISCHE HEBEVORRICHTUNGEN ♦ ELEVADORES ELECTROMAGNETICOS CIRCULERES ♦ ELECTROÍMANES CIRCULARES
Gli elettromagneti circolari di
sollevamento sono adatti, a seconda del
modello, per lavori molto gravosi in
acciaierie, fonderie, parchi rottame,
caricamento forni (serie HMR-MR),
per lavori di pulizia in magazzini,
fonderie, depositi rottame (serie
MRL-MRS).
La loro struttura standard, rappresentata
nello spaccato a fianco è eseguita in
laminato di acciaio ad elevata
permeabilità magnetica, saldature
profonde e trattamento di
stabilizzazione.
L'avvolgimento è realizzato in nastro di
alluminio o rame elettrolitico con
interposizione di materiali isolanti in
classe “H”, totalmente annegato con
resina epossidico-bituminosa ad alto
grado di isolamento.
Diaframma amagnetico inferiore in
acciaio al manganese al 12% ad elevato
grado di resistenza.
Catene di sospensione a 3 rami in
acciaio,
grado 80, con anellone centrale
(rapporto di sicurezza 5:1 )
A richiesta costruiamo anche magneti
della “serie rossa” per elevate
temperature (fino a 600 °C).
Alimentazione in c.c. a 220 V. tramite ns.
apparecchiature elettroniche per
carroponte o con gruppi motodinamo o
motoalternatori da montare su macchine
operatrici.
The circular lifting electromagnets are
suitable to be employed for heavy works
in steel-mills, foundries scrap yards,
furnace loading (HMR-MR range), for
cleaning operations in stores foundries
scrap yards (MRL-MRS range).
Their standard structure, shown in the
picture, involves high magnetic
permeability rolled steel, deep-welded
and treated for stress relief.
Coil is made of aluminium or electrolytic
copper tape, with interposed “H” grade
insulating material, totally sunk in
highly insulating epoxy-bituminous
resin.
Nonmagnetic bottom plate in high
resistance grade 12% manganese steel.
3-fold steel hanging chains, class 80, with
central ring (safety ratio 5:1).
On request “red range” magnets are
available for high temperatures (up to
600 °C).
220 V d.c. power supply by our electronic
equipments for bridgecrane or by
generating sets or alternators to be installed
on operating machines.
Les électro-aimants circulaires de levage
sont indiqués, suivant le modèle, pour la
réalisation de travaux très lourds dans les
aciéries, les fonderies, les parcs à ferraille,
le chargement de fours (série HMR-MR), et
pour la réalisation d'opérations de nettoyage
dans les entrepôts, les fonderies, les dépôts
de ferraille (série MRL-MRS).
La structure standard, représentée dans la
coupe ci-contre, est éxecutée en acier
laminé à perméabilité magnétique élevée et
à soudures profondes et à un traitement de
stabilisation.
L'enroulement est réalisé en feuillard
d'aluminium ou de cuivre électrolytique,
avec interposition de matériaux isolants de
classe “H”, completement noyé dans de la
résine époxydo-bitumineuse à haut niveau
d’isolation.
Diaphragme amagnétique inférieur en acier
au manganèse à 12% de haute résistance.
Chaînes de suspension à 3 branches en
acier, degré 80, avec boucle centrale
(rapport de sécurité 5:1 ).
Nous fabriquons également, sur demande,
des aimants de “série rouge” pour les hautes températures (jusqu’à 600 °C).
Alimentation en c.c. à 220 V par nos
appareils électroniques pour pont roulant
ou à l'aide de groupes motogenerateurs ou
motoalternateurs à appliquer sur machines
opérateuses.
ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO ESB - ECS SERIE ULTRA LEGGERA
LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS ULTRA LIGHT RANGE ESB - ECS
Modello
Potenza
assorbimento
a 20°c
Tensione
nominale
Vcc
Peso
Dimensioni mm.
Sizes mm.
Type
Absorbed
power at 20°c
Kw
Nominal
Voltage
Vdc
Weight
KG
ESB 60
ESB 80
0.5
0.5
24
24
200
480
650
800
185
265
880
950
3000
3500
1500
2000
ECS 70
ECS 80
ECS 90
ECS 100
ECS 120
3
3.5
4
5
7
220
220
220
220
220
290
360
450
560
900
720
800
900
1050
1200
215
225
225
210
280
910
920
920
920
1000
5500
6200
7900
9500
13000
2700
3100
3900
4750
6500
Ø
h
h1
Forza di strappo
Portata a caldo (2)
a caldo(1) con
Lift. Cap. when hot (2)
traferro Ø/300
daN
Bramme
Sfera da
Tearing force (1) Blocchi
berta
when hot with Slabs or blocs Drap balls
air gap Ø/300
KG
KG
Portate medie orientative a caldo (3)
Average capacity when hot (3)
Pani di
Ghisa
Cast iron pigs
KG
Rottame / Scrap
3A
24
40
KG
KG
KG
530
600
60
70
50
60
45
55
30
40
950
1100
1380
1700
3100
105
125
160
190
330
80
110
150
170
315
70
90
130
145
280
40
45
70
80
150
• ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE ESB - ECS SÉRIE ULTRA LEGÈRE • ESB - ECS HEBEELEKTROMAGNETEN DER
ULTRALEICHTEN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO ESB - ECS SERIE LIVIANA • ELECTROÍMANS
CIRCULARES SÉRIE ULTRA LIGEIRA ESB - ECS.
Je nach Modell sind die kreisförmigen
Hebe-Elektromagneten sowohl für sehr schwere
Arbeiten in Stahlhütten, Gießereien und
Schrottplätzen als auch für die Ladung von Öfen
(Serie HMR-MR1) die Reinigung von Lagern,
für Gießereien und Schrottlager geeignet (serie
MRL-MRS).
Die nebenstehend dargestellten
Standard-Produkte bestehen aus Stahllaminat
mit hoher magnetischer Durchlässigkeit, welches
mit tiefen Schweißungen versehen ist und einer
Stabilisierungsbehandlung ausgesetzt wurde.
Die Wicklung besteht aus Aluminiumband oder
Elektrolytkupfer, welche mit Isoliermaterialien
der Klasse “H” versehen sind. Das Band ist völlig
im bituminösen Epokidharz mit hohem
Isoliergrad eingelassen.
Untere unmagnetische Membran aus 12%
Manganstahl mit hohem Festigkeitsgrad.
Die Hängeketten sind mit 3 “Zweigen” aus Stahl
- Grad 80 - und mit Mittelring versehen
(Sicherheitsverhaltnis 5:11).
Auf Anfrage können wir auch Magneten der
“roten Serie” für hohe Temperaturen
(bis 600°C) herstellen.
Versorgung mit 220 V. Gleichstrom durch unsere
elektronische Laufkran-Ausrüstung oder durch
Dynamotoren oder Alternatoren, welche auf den
Maschinen montiert werden können.
ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MRS SERIE LEGGERA
ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MR SERIE PESANTE
LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS LIGHT RANGE MRS
LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS HEAVY RANGE MR
Modello
Potenza
assorbimento
a 20°c
Tensione
nominale
Vcc
Type
Absorbed
power at 20°c
Kw
Nominal
Voltage
Vdc
Weight
KG
4.4
4.9
5.5
7
9
10
15
220
220
220
220
220
220
220
480
650
780
890
1100
1400
1850
MRS 80
MRS 90
MRS 100
MRS 110
MRS 125
MRS 140
MRS 160
Peso
Dimensioni mm.
Sizes mm.
Ø
850
950
1050
1130
1250
1450
1660
h
280
280
280
280
305
285
290
h1
975
975
975
975
1000
1000
1000
Forza di strappo
Portata a caldo (2)
a caldo(1) con
Lift. Cap. when hot (2)
traferro Ø/300
daN
Bramme
Sfera da
Tearing force (1) Blocchi
berta
when hot with Slabs or blocs Drap balls
air gap Ø/300
KG
KG
8200
10500
11500
13000
15000
18000
21000
4100
5250
5750
6500
7500
9000
10500
1700
2300
2600
3000
3500
4200
5000
Portate medie orientative a caldo (3)
Average capacity when hot (3)
Pani di
Ghisa
Cast iron pigs
KG
3A
24
40
KG
KG
KG
200
230
280
320
410
580
640
170
200
255
290
370
530
580
160
190
240
280
360
510
550
80
100
120
140
190
240
270
Modello
Potenza
assorbimento
a 20°c
Tensione
nominale
Vcc
Peso
Type
Absorbed
power at 20°c
Kw
Nominal
Voltage
Vdc
Weight
KG
1.2
3
3.5
4
5
7
8.8
10
12.5
16
20
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
280
400
500
600
1000
1440
1750
2300
2950
3850
4350
Dimensioni mm.
Sizes mm.
Rottame / Scrap
• ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MRS SÉRIE LEGÈRE • MRS HEBEELEKTROMAGNETEN DER LEICHTEN SERIE
• ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MRS SERIE LIVIANA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE LIGEIRA MR.
MR 50
MR 60
MR 70
MR 80
MR 100
MR 110
MR 125
MR 140
MR 150
MR 160
MR 180
Ø
550
660
750
870
1040
1150
1290
1450
1550
1670
1840
h
310
310
310
310
330
395
360
375
390
420
450
h1
720
720
720
1045
1045
1320
1410
1480
1630
1650
1880
Forza di strappo
Portata a caldo (2)
a caldo(1) con
Lift. Cap. when hot (2)
traferro Ø/300
daN
Bramme
Sfera da
Tearing force (1) Blocchi
berta
when hot with Slabs or blocs Drap balls
air gap Ø/300
KG
KG
8000
9000
10500
14000
18500
24000
28000
34000
42000
51500
70000
4000
4500
5250
7000
9250
12000
14000
17000
21000
25750
35000
850
1780
2240
3150
4900
7200
8200
9500
10700
12500
15400
Portate medie orientative a caldo (3)
Average capacity when hot (3)
Pani di
Ghisa
Cast iron pigs
KG
Rottame / Scrap
3A
24
40
KG
KG
KG
105
190
260
340
485
650
850
1100
1450
1650
2150
85
170
250
310
400
550
800
1000
1300
1500
2000
75
150
220
280
350
490
700
900
1200
1400
1800
40
75
115
140
170
250
350
480
600
700
900
• ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MR SÉRIE LOURDE • MR HEBEELEKTROMAGNETEN DER SCHWEREN SERIE
• ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MR SERIE PESADA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE PESADA MR.
ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO MRL SERIE MEDIO PESANTE
ELETTROMAGNETI Dl SOLLEVAMENTO HMR SERIE ULTRA PESANTE
LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS MEDIUM-HEAVY RANGE MRL
LIFTING AND CLEANING ELECTROMAGNETS ULTRA HEAVY RANGE HMR
Modello
Potenza
assorbimento
a 20°c
Tensione
nominale
Vcc
Type
Absorbed
power at 20°c
Kw
Nominal
Voltage
Vdc
Weight
KG
2
3.2
4.5
5.5
7
9
10
15
20
34
220
220
220
220
220
220
220
220
220
200
300
480
780
850
1150
1530
1900
3300
4200
6000
MRL 60
MRL 70
MRL 90
MRL 100
MRL 110
MRL 125
MRL 140
MRL 160
MRL 190
MRL 220
Peso
Dimensioni mm.
Sizes mm.
Ø
660
770
940
1050
1150
1250
1400
1650
1900
2200
h
285
310
325
300
380
360
345
365
480
530
h1
700
700
1000
1000
1000
1000
1000
1300
1300
1330
Forza di strappo
Portata a caldo (2)
a caldo(1) con
Lift. Cap. when hot (2)
traferro Ø/300
daN
Bramme
Sfera da
Tearing force (1) Blocchi
berta
when hot with Slabs or blocs Drap balls
air gap Ø/300
KG
KG
6400
8600
14000
16000
18000
22000
26000
44000
71000
90000
3200
4300
7000
8000
9000
11000
13000
22000
35500
45000
1400
1700
3200
3700
4700
6200
7100
10200
14200
20000
Portate medie orientative a caldo (3)
Average capacity when hot (3)
Pani di
Ghisa
Cast iron pigs
KG
3A
24
40
KG
KG
KG
110
190
300
350
450
600
850
1330
2150
3000
100
170
270
320
420
550
780
1220
1980
2700
90
150
250
290
400
500
730
1150
1830
2500
50
70
130
150
200
260
360
580
950
1200
Modello
Potenza
assorbimento
a 20°c
Tensione
nominale
Vcc
Type
Absorbed
power at 20°c
Kw
Nominal
Voltage
Vdc
Weight
KG
6
10
12
16
20
25
36
25
30
40
50
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
220
1250
1900
2500
3400
5200
6100
9000
6000
7000
10500
12500
HMR 100
HMR 125
HMR 140
HMR 150
HMR 165
HMR 180
HMR 200
HMR 165S
HMR 180S
HMR 200S
HMR 220S
• TECHNICAL AND SIZE FEATURES
1. According to VDE 0580 standard, par.36.
2. After 5 hours operation 50% duty cycle,
at temperature 20 °C, according to VDE
0580 standard, par. 36.
3. According to VDE 0580 standard, par. 44
2-6.
Dimensioni mm.
Sizes mm.
Rottame / Scrap
• ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE MRL SÉRIE MOYENNE-LOURDE • MRL HEBEELEKTROMAGNETEN DER
MITTEL-SCHWEREN SERIE • ELECTROIMANES DE LEVANTAMIENTO MRL SERIE MEDIO-PESADA • ELECTROÍMANS
CIRCULARES SÉRIE MÉDIA-PESADA MR.
• CARATTERISTICHE TECNICHE E
DIMENSIONALI
1. Secondo norme VDE 0580 par. 36.
2. Determinate dopo 5 ore di
funzionamento intermimente al 50% in
ambiente a 20 °C secondo norme VDE
0580 par. 36.
3. Determinate secondo norme VDE 0580
par. 44 2-6.
Peso
• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ET DIMENSIONNELLES
1. Conforme aux normes VDE 0580 par. 36.
2. Déterminées après 5 heures de
fonctionnement intermittent à 50% à une
température ambiante de 20 °C conformément
aux normes VDE 0580 par.. 36.
3. Déterminées conformément aux normes
VDE 0580 par. 44 2-6
Ø
1050
1250
1450
1540
1700
1860
2000
1700
1860
2000
2200
h
350
380
400
440
520
555
675
650
650
740
620
h1
1220
1410
1570
1660
1835
1880
2090
2000
2100
2300
2350
Forza di strappo
Portata a caldo (2)
a caldo(1) con
Lift. Cap. when hot (2)
traferro Ø/300
daN
Bramme
Sfera da
Tearing force (1) Blocchi
berta
when hot with Slabs or blocs Drap balls
air gap Ø/300
KG
KG
24000
38000
48000
60000
76000
92000
112000
86000
104000
124000
148000
12000
19000
24000
30000
38000
46000
56000
43000
52000
62000
74000
5500
8000
10000
12000
16000
21500
31000
17000
23800
33000
40000
Los electroimanes circulares de levantmiento
son adaptos, según el modelo, para trabajos
muy
pesados en acerias, fundiciones, depósitos de
chatarras, cargas de hornos (serie HMR-MR),
para trabajos de limpieza en almacenes,
fundiciones, depósitos de chatarra (serie
MRL-MRS).
Su estructura estándar, representada en el
esquema a lado, está realizada por
laminado de acero de elevada
permeabilidad magnética, soldaduras
profundas y tratamiento de estabilización.
El enrollado está realizado por una cinta de
aluminio o cobre electrolítico con intercalado
de materiales aislantes de clase “H”,
totalmente anegado por resina
epoxi-bituminosa de elevado poder aislante.
Diafragma antimagnético inferior de acero al
manganeso al 12% de elevada resistencia.
Cadenas de suspensión de 3 ramos de acero,
grado 80, con anillo central (coeficiente de
seguridad 5:1).
Bajo pedido también construimos imanes de la
“serie roja” para elevadas temperaturas
(hasta 600°C).
Alimentación en c.c. 220 V. mediante
nuestros equipos electrónicos para
puente-grúa o por grupos motodinamo o
motoalternadores pora montar sobre máquinas
operadoras.
Portate medie orientative a caldo (3)
Average capacity when hot (3)
Pani di
Ghisa
Cast iron pigs
KG
Rottame / Scrap
3A
24
40
KG
KG
KG
650
900
1250
1700
2370
3030
3500
2400
3300
4050
4400
600
800
1050
1450
2050
2650
3200
2100
3100
3850
4150
540
700
950
1350
1900
2400
3000
1900
2870
3430
3600
250
370
500
620
900
1130
1350
1000
1400
1650
1700
• ELECTRO-AIMANTS DE LEVAGE HMR ULTRA-LOURDE • HMR HEBEELEKTROMAGNETEN
DER
EXTRASCHWEREN
SERIE
•
ELECTROIMANES
DE
LEVANTAMIENTO
HMR
SERIE ULTRA PESADA • ELECTROÍMANS CIRCULARES SÉRIE ULTRA PESADA HMR
• TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
UND ABMESSUNGEN
• CARACTERISTICAS TECNICAS Y
DIMENSIONES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
E DIMENSIONAIS
1. Entsprechend den VDE 0580 Vorschriften
Abschnitt 36.
2. Festgestellte Werte nach 5 Stunden
Betrieb (50% unterbrochen) mit einer
Umgebungstemperatur von 20°C - VDE
0580-Vorschrften Abschnitt 36.
3. Festgestellte Werte entsprechend VDE
0580-Vorschriften Abschnitt 44 2-6
1. Conforme normas VDE 0580 par.36.
2. Determinadas después 5 horas de
funcionamiento intermitente al 50% en
ambiente a 20°C según normas VDE
0580 par. 36.
3. Determinadas según normas VDE
0580 par. 44 2-6.
1. Segundo normas VDE 0580 par.36.
2. Determinadas depois de 5 horas de
funcionamento intermitente a 50% em
ambiente de 20°C segundo normas VDE
0580 par. 36
3. Determinadas segundo normas VDE
0580par. 44 2-6.
Os electroímans circulares são
adequados, segundo o modelo, a trabalhos
pesados de carregamento em siderurgias,
fundições e parques de sucata (série HMR-MR)
e para trabalhos ligeiros como limpeza de
armazéns, fundições e depósitos de resíduos
(série MRL-MRS).
A sua estrutura standard, representada na
figura ao lado, é fabricada em chapa
de aço de elevada permeabilidade magnética,
soldaduras de elevada resistência e tratamentos
de estabilização.
A bobine é concebida em barra de
alumínio ou cobre electrolítico com
interposição de materiais isolantes de classe
“H”, totalmente recoberto com resinas
epoxídio-betuminosas de alto grau de isolamento.
Tampa inferior antimagnética em aço manganês
de 12% de elevado grau de resistência.
Correntes de suspensão de três ramos em aço,
grau 80, com anel central (relação de
segurança 5:1).
Por encomenda construímos também
electroímans da “série vermelha” para elevadas
temperaturas (até 600 °C).
Alimentação a 220V CC através dos nossos
aparelhos electrònicos para pontes rolantes
ou com grupos moto-geradores ou
moto-alternadores para montar em máquinas
giratórias.
• DATI E PESI NON SONO IMPEGNATIVI, LA DITTA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISO • DATA AND WEIGHTS ARE NOT BINDING, THE COMPANY RESERVES ITSELF THE RIGHT TO MAKE IMPROVING AMENDMENTS WITHOUT NOTICE • DONNÉES ET POIDS NE SONT PAS ENGAGÉANTS, LA SOCIÉTÉ SE RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS. • DATOS Y PESOS NO SON VINCULANTES, LA EMPRESA SE RESERVA DE APORTAR MODIFICACIONES SIN ADVERTENCIA PREVIA. • ANGABEN UND GEWICHTE SIND NICHT VERBINDLICH. DIE FIRMA VORBEHALTET SICH DAS RECHT ÄNDERUNGEN OHNE VORANZEIGE ZU BRINGEN. • CARACTERÍSTICAS E PESOS NÃO VINCULATIVOS. O FABRICANTE PODERÁ PROCEDER A ALTERAÇÕES DE MELHORAMENTO SEM AVISO PRÉVIO.