Angst+Pfister
Transcript
Angst+Pfister
N° 9 2010 Bollettino int ernazionale Sommario Editoriale Angst e Pfister, dal 1920 ad oggi Angst + Pfister News La success story di un‘azienda che contava originariamente due soli dipendenti e che oggi è tra le società leader al mondo nella distribuzione di prodotti e servizi: la società Angst e Pfister è fiera di festeggiare quest‘anno il novantesimo anniversario dalla sua fondazione. Angst + Pfister – da 90 anni ant icipa i tempi 8 Alleanze che contano 10 La società fu fondata nel 1920, quando Jacques Angst e Walther Pfister iniziarono a fornire ai loro clienti, a Zurigo, prodotti in gomma, amianto e manicotti di cuoio. Grazie al grande impegno dei due fondatori, la piccola impresa riuscì a superare con successo i primi difficili anni della fondazione. «Grazie ad APSOparts® ho più tempo per i miei client i.» TECNOLOGIA DELLE MATERIE PLASTICHE 12 12 L’unione perfetta: le colle di Angst + Pfister TECNOLOGIA DELLE TENUTE Il boom si ebbe negli anni quaranta: la gamma dell‘offerta fu ampliata, il focus fu posto sulla qualità, l‘assistenza ai clienti e nell‘innovazione. In quel periodo iniziò anche la conquista dei mercati esteri da parte di Angst e Pfister, un‘operazione che avrebbe fondato le basi del futuro orientamento della società. Negli anni successivi, Angst e Pfister si evolse fino a diventare una delle società leader a livello internazionale, con sedi in Europa e in Asia. In un‘ottica di orientamento al cliente, Angst e Pfister coniuga - oggi come in passato - i tradizionali valori di una solida impresa svizzera, dotata di forza innovativa e di capacità di rinnovarsi. Possiamo guardare con ottimismo al futuro! 4 14 Prodott i affidabili richiedono partner affidabili 16 La fiducia nelle competenze dist int ive – una guarnizione a labbro per il Memograph M 18 O-Ring KALREZ® – la soluzione ideale su qualsiasi piano TECNOLOGIA DEI FLUIDI 18 22 Desidero ringraziare tutti i nostri clienti, senza i quali Angst e Pfister non sarebbe potuta diventare quello che è oggi. Il nostro ringraziamento va anche ai nostri fornitori che con la loro affidabilità ci aiutano a mantenere alti i nostri livelli qualitativi. 20 Sunpower – il tubo metallico APSOfluid® ASSIWELL® TECNOLOGIA DELLA TRASMISSIONE 22 Ed infine un grazie di cuore anche ai nostri dipendenti che generazione dopo generazione hanno contribuito con il loro impegno al successo della società. Non ha bisogno di pause: l‘attuatore lineare di Angst + Pfister TECNOLOGIA DELL’ANTIVIBRAZIONE 26 Abbiamo risvegliato il vostro interesse? Potrete leggere la storia della società alle pagine 4 - 7. Christof Domeisen Chief Executive Officer Angst e Pfister Group © Copyright by Angst + Pfister 2010 Con riserva di modifiche I dati tecnici sono da considerarsi informativi Autorizzazione Tribunale di Milano n. 4646 Direttore responsabile Ing. Roberto Rabai 24 Tutt i fermi! La sfida del nanolab 26 Tappet ini ant ivibrant i in SYLOMER®: efficacia, protezione e lunga durata 28 Una produzione di energia adeguata ai nostri tempi! 30 PEWATRON News Angst + Pfister – da 90 anni anticipa i tempi Hans-Jürg Angst, titolare della società e membro del Consiglio di Amministrazione Angst + Pfister Christof Domeisen, Chief Executive Officer Angst + Pfister Group 90 anni fa è stata posta la prima pietra di quella che sarebbe diventata una straordinaria storia di successo. Nel giro di poco meno di cento anni, il Gruppo Angst + Pfister si è trasformato da una piccola ditta con sede a Zurigo ad un global player. In un‘epoca caratterizzata da globalità e continua evolu zione, il Gruppo Angst + Pfister ha assunto una posizione leader a livello europeo. Il successo dell‘azien da fondata nel 1929 è dovuto ad un orientamento strategico basato sull‘innovazione, su un continuo rimettersi in gioco, con l‘obiettivo di ampliare e ottimizzare sempre le risorse disponibili, per offrire ai clienti un servizio efficiente, grazie al quale essi potranno acquisire decisivi vantaggi concorrenziali. Correva il 1920 quando Jacques Angst (1879–1942) e Walther Pfister (1886– 1969) fondarono nella Stampfenbachstrasse 144 a Zurigo la ditta Angst + Pfister. L‘attività commerciale si basò per molti anni su una ristretta gamma di prodotti: articoli in gomma, prodotti in amianto e manicotti in cuoio per il settore industriale e commerciale. I primi difficili anni Dopo la morte del padre avvenuta nel 1942, la direzione dell‘azienda fu assunta da Walter Angst (1914 – 1971) che portò avanti l‘opera dei suoi fondatori. Walter Angst era un imprenditore dinamico, ricco di iniziativa e voglia di fare. Walter Angst ha riconosciuto precocemente i segni della globalizzazione e di conseguenza orientato la società Angst + Pfister sul mer cato europeo. Con la realizzazione di stabilimenti di produzione a Napoli, Milano e Torino, si puntò ad un ampliamento della gamma di prodotti e ser vizi del segmento delle guarnizioni e dei materiali plastici ed un continuo conso lidamento del ruolo di fornitore di primi equipaggiamenti per l‘industria europea. In tal modo sono state gettate le basi per operare efficientemente con clienti a livello internazionale. 1944: la prima filiale a Ginevra 1966: negozio nella Thurgauerstrasse 1966: la nuova sede commerciale e magazzino della Thurgauerstrasse. 1966: vista dell‘officina La gamma dell‘offerta è stata sistematicamente ampliata con elementi per attuatori, guarnizioni e orientata in modo mirato su componenti industriali di alta qualità. Una cura particolare è stata inoltre posta nella consulenza tecnica dei clienti. L‘ascesa della società Angst + Pfister non conobbe più ostacoli. Già nel 1944 fu aperta una filiale a Ginevra. Nel 1947 Angst + Pfister fondò una sede sussidiaria in Francia. Il passaggio ad una società per azioni si ebbe nel 1948. Con la fondazione della sede italiana nello stesso anno, la società rafforzò la sua espansione all‘estero. 1988: centro logistico a Embrach Efficiente infrastruttura logistica © ImagePoint.biz Nei primi anni i fondatori della ditta andavano a trovare i loro clienti viaggiando in tram, con il treno o trasportando la merce con una carriola. È con rispetto che torniamo oggi con il pensiero a quei primi anni. Non dimentichiamoci che nel 1920 la prima guerra mondiale era finita da solo due anni, che gli anni trenta furono attraversati da una grave crisi eco nomica e che nel 1939 iniziò la seconda guerra mondiale. Condizioni non certo ideali per un‘impresa. Jacques Angst e Walther Pfister hanno potuto superare questi tempi difficili grazie al loro enorme, instancabile impegno. Ma non solo – grazie ad un orientamento rigoroso alle esigenze dei clienti, i fondatori riuscirono, nonostante la difficile situazione in cui operavano, a rendere sempre più noto il nome di Angst + Pfister nell‘industria svizzera. La precoce fase di internazionalizzazione 1920: la prima sede della società nella Stampfenbachstrasse Jacques Angst 4 Walther Pfister Walter Angst Hans-Jürg Angst Saldatura TIG/plasma per la produzione di tubi flessibili in metallo 2006: lancio sul mercato cinese 5 1928: ricetta per la produzione di grasso alla grafite «ANASTROL» 1928: liste di materiali e risultati di produzione per la realizzazione di «ANASTROL» Angst + Pfister, l‘epoca della crescita Angst + Pfister oggi Partner certificato I locali della sede della Stampfenbachstrasse non erano più sufficienti, era necessario quindi trovare spazi più ampi. La scelta della nuova sede ricadde sulla Thurgauerstrasse 66, a Oerlikon, un quartiere di Zurigo che sin dal XIX secolo era diventato una calamita per il settore industriale. La nuova sede commerciale e i nuovi magazzini Angst + Pfister furono inaugurati nel 1966. Angst + Pfister offre oggi servizi a livello professionale e soluzioni interdisci plinari da un unico fornitore. Il Gruppo dispone, oltre che di numerosi articoli speciali prodotti su base individuale, anche di un assortimento standard di circa 150.000 articoli. La core competence della società comprende una consulenza competente sulla scelta dei materiali e sull‘ottimizzazione dei prodotti e il supporto in ambito ingegneristico. Fanno parte del portafoglio di ingegnerizzazione lo sviluppo virtuale di componenti con l‘ausilio di CAD o CAE ed un profondo know-how tecnico. Per poter garantire una rapida consegna e assistenza sul posto al cliente, la società ha stipulato cooperazioni strategiche con partner certificati. Le ditte operano in un rapporto diretto con i clienti in un‘area di distribuzione definita. Con interessi differenziati in Sviz zera e in Germania essi sono l‘espressione della strategia di Angst + Pfister che punta alla vicinanza al cliente. Hans-Jürg Angst assunse il comando della società nel 1971, alla morte del padre, continuando a puntare sulla crescita internazionale dell‘azienda. Nel 1974 fu fondata la filiale austriaca, nel 1975 quella tedesca. Per essere in grado di offrire i migliori servizi alla clientela cresciuta nel frattempo a livello internazionale, nel 1988 Angst + Pfister ha inaugurato il Centro Logistico Europeo. Con la ristrutturazione della sede legale della Thurgauerstrasse effettuata nel 1990 è nata l‘odierna sede legale di rappresentanza del Gruppo Angst + Pfister. Uno dei primi cataloghi Prima edizione del notiziario del 1952 Catalogo articoli in gomma Notiziario per il 40esimo anniversario del 1960 Per andare incontro alle sfide del mercato globale, Angst + Pfister ha aperto, alla soglia del nuovo secolo, ulteriori sedi strategiche in Europa e in Asia. Nel 2006 la società ha fondato sedi in Belgio e nei Paesi Bassi ed ha acquisito la società Pewatron AG. Nello stesso anno Angst + Pfister ha affrontato la sfida del mercato cinese aprendo una filiale a Shanghai. Nel 2007 è stata aperta un’altra filiale nella Repubblica Ceca. Catalogo articoli in gomma Notiziario del 1968 Notiziario, edizione anni settanta Bollettino del 2005 Bollettino del 2009 Angst + Pfister coordina la logistica e le vendite, in base alle esigenze del cliente, per garantire la puntuale consegna dei prodotti ai clienti. Il servizio globale di consegna offerto da Angst + Pfister, in stretta collaborazione con società di distribuzione operanti a livello internazionale, consente la consegna tempestiva e sicura dei prodotti, a ritmi perfettamente rispondenti alle esigenze produttive dei clienti. La collaborazione con partner logi stici per articoli di classe C consente inoltre l‘implementazione di soluzioni Kanban o just-in-time per la gestione del magazzino. L‘obiettivo è quello di individuare la soluzione con un otti male rapporto costi-benefici per i clienti OEM. Grazie all’offerta completa di prodotti e servizi si offre ai clienti la possibilità di una collaborazione sistema tica di fornitura che genera un valore aggiunto nella gestione della catena di approvvigionamento. Tramite canali di vendita diretta, indiretta ed online si evade un volume di affari di oltre 1500 articoli al giorno. Nel 2008 Angst + Pfister ha battezzato il suo nuovo shop online APSOparts®. Global Sourcing Nell‘ambito di una politica di global sourcing si utilizzano fonti primarie e secondarie per garantire la puntualità delle consegne. Il Gruppo Angst+Pfister individua le esigenze dei clienti e cerca in tutto il mondo interessanti possibilità di approvvigionamento per essere in grado di ridurre i costi di acquisto attra verso l‘utilizzo di sinergie. Il know-how in ambito di sourcing, i numerosi for nitori globali e le banche dati di articoli sono gli elementi portanti di questa offerta di servizi. Un‘alleanza di successo per il futuro Angst + Pfister intende seguire con grande coerenza il cammino intrapreso. Il nome di Angst + Pfister è sinonimo, oggi come in passato, di un chiaro obiettivo: la volontà e l‘abilità di coniugare in novazione ed evoluzione con i valori tradizionali di una solida impresa svizzera per mettere l‘energia risultante al servizio esclusivo dei clienti, al fine di affiancarli nella strada che porta al successo. APSOparts®, APSOplast®, APSOseal®, APSOfluid®, APSOdrive® e APSOvib® sono marchi registrati di Angst + Pfister. 2008: Online Shop APSOparts® 6 7 Alleanze che contano Thomas Schaller, Chief Executive Officer Angst + Pfister Svizzera Peter Bernhardsgrütter, Indirect Channel Manager Angst + Pfister Svizzera Hans Luginbühl, International Key Account Director Angst + Pfister Group © Gettyimages.com Un numero sempre crescente di clienti scommette sull’eccellente qualità di prodotti e servizi di Angst + Pfister. Per poter garantire una rapida consegna e un’ottimale assistenza del cliente, la società ha iniziato in questi ultimi anni a stipulare cooperazioni strategiche con partner certificati. Le ditte operano con un rapporto diretto con i clienti in un’area di distribuzione definita. Con focus differenti in Svizzera e in Germania essi sono l’espressione della strategia di Angst + Pfister che punta alla vicinanza al cliente. svizzeri lo stesso trattamento e vie di comunicazione brevi, Angst + Pfister ha implementato il progetto «Indirect Channel» (IDS). Consulenza e assistenza in loco Partner certificati di Angst + Pfister: un servizio personalizzato, competente e vicino al cliente La società Angst + Pfister AG anno vera tra i suoi clienti sia grosse società, sia piccole e piccolissime imprese. La ben nota società di for nitura di componenti industriali di altissima qualità vuole naturalmente dimostrare di essere all’altezza della sua fama nei confronti di tutti i clienti. Anonimi servizi di assistenza telefonica con lunghi tempi di attesa o uffici per l’accettazione degli ordini poco qualificati non rientrano nella strategia di comunicazione perseguita da Angst + Pfister nei confronti dei propri clienti. Anche chi effettua un piccolo ordine ha diritto ad essere preso nella massima considerazione. Per poter garantire a tutti i suoi clienti Basilea Schaffhausen In Svizzera già sei aziende sono entrate a far parte del gruppo di partner certificati. Questo canale di distribuzione viene ora ampliato su tutto il territorio. Esso va ad aggiungersi alle filiali della società creando così una fitta rete di competenti punti di contatto per il cliente. Grazie a ciò, i clienti di Angst + Pfister possono usufruire di un contatto personale in grado di offrire consulenza qualificata in ambito di maintenance, repair and operations (MRO). Le società partner sono in stretto contatto con Angst + Pfister per garantire un livello informativo sempre aggiornato. I rivenditori possono inoltre accedere ad un’ampia gamma di prodotti garantendo così la rapida fornitura di parti di ricambio e mezzi necessari per le riparazioni. Angst + Pfister offre ai suoi partner tutto il supporto logistico e tecnico necessario. Zofingen Losanna I clienti sanno di essere in ottime mani Nonostante la stretta collaborazione su numerosi piani, le aziende partner mantengono intatta la loro autonomia. Grazie ad un marketing ed un servizio logistico gestito centralmente il cliente saprà di poter usufruire come sempre di prezzi vantaggiosi, di un’elevata flessibilità e di una rapida disponibilità dei prodotti. Un positivo effetto secondario: la presenza locale del partner consente di creare un particolare rapporto di fiducia con il cliente che sa di essere in ottime mani. San Gallo Coira segmento, usufruendo, da parte sua, del posizionamento locale dei partner. Ampia gamma di offerte Una cooperazione mirata: il fornitore Angst + Pfister fa conoscere il suo pacchetto di servizi ai clienti tedeschi La storia della società Angst + Pfister in Svizzera conta già novanta anni. In Germania, invece, essa opera con una propria società di distribuzione solo dal 1975. Per rendere noto ai nuovi clienti tedeschi il ventaglio di offerte della società, Angst + Pfister, un gruppo che opera a livello internazionale, ha stipulato tre cooperazioni con società certificate tedesche. Le società offrono servizi di consulenza e assistenza, in una definita area di vendita, soprattutto a ditte OEM. Angst + Pfister consente a queste ditte di potenziare le loro attività in questo Berlino e Brandeburgo I nuovi clienti possono usufruire sin d’ora dell’ampia gamma di offerte di Angst + Pfister che include l’ingegnerizzazione – con la quale i tecnici della società offrono il loro supporto sin dalle prime fasi della progettazione –, l’intera gamma di componenti industriali e l’efficiente servizio logistico di Angst + Pfister. Il partner certificato consente un rifornimento logistico in tempi molto stretti, sia che il cliente si trovi a Berlino, Brandeburgo, Amburgo, Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern o Baden-Württemberg. Il modello che Angst + Pfister ha messo a punto per l’industria OEM non solo è unico nel suo genere in tutta Europa, ma ha anche una grande forza innovativa. Esso si basa su un fondamento la cui stabilità risiede nell’ampiezza e nella profondità della gamma di prodotti. Amburgo, Schleswig-Holstein, Meclemburgo-Pomerania Anteriore Le base di uno stabile rapporto con il cliente © ImagePoint.biz Partner certificato Angst + Pfister in Germania © ImagePoint.biz Partner certificato Angst + Pfister in Svizzera Grazie all’efficace sintesi tra la propria esperienza nell’ambito dell’in gegnerizzazione e i servizi offerti dal partner è possibile realizzare progetti di co-design disegnati sulle specifiche esigenze del cliente. L’assistenza individuale in loco, da parte del partner di cooperazione, è uno degli elementi caratterizzanti l’offerta. Essa è la premessa inscindibile di un rapporto commerciale duraturo, stabile e di successo. Baden-Württemberg e Alsazia das Handwerker-Zentrum 8 9 «Grazie ad APSOparts ho più tempo per i miei clienti.» ® La ditta Schacher Hydraulik AG è stata fondata nel 1993 da Jakob Schacher ad Inwil (Svizzera) come impresa individuale nel campo delle prestazioni di servizio per le riparazioni idrauliche e meccaniche. Nel frattempo la ditta Schacher è cresciuta fino a trasformarsi da azienda individuale a Team di oltre dieci persone e dal Gennaio 2009 è divenuta società per azioni. Accanto ad un assorti mento molto vasto di raccordi a pressare, tubi flessibili idraulici, raccordi idraulici, giunti idraulici come pure guarnizioni e filtri, la ditta Schacher offre soprattutto una pronta assistenza per nuove installazioni e per riparazioni di tubi flessibili e tubi idraulici, per modifiche, ampliamenti e riparazioni di cilindri idraulici, pompe e motori come pure per ulteriori componenti idraulici, per costruzioni ed elementi edili meccanici. the Angst+Pfister online shop 10 2. Grazie alle promozioni e all’eliminazione della maggiorazione per la fatturazione al dettaglio posso risparmiare un po’ in termini di costi. 3. Attraverso l’utile sistema a semaforo vedo subito se gli articoli che mi servono sono immediatamente disponibili in magazzino. Quale metodo di ricerca utilizza principalmente? (Ordinazione diretta, ricerca veloce, navigazione veloce, ricerca avanzata) Per i prodotti che ordino regolarmente, utilizzo preferibilmente l’ordinazione diretta. Con questa posso mettere direttamente nel carrello i prodotti desiderati nella quantità giusta attraverso l’indicazione del numero dell’articolo. Quando ricerco prodotti, che hanno determinate caratteristiche e che soddisfanno precisi criteri per l’utilizzo che dovrò farne, uso la funzione «ricerca avanzata». Sascha Müller, Head of APSOparts® APSOparts® è l’Shop Online del Gruppo Angst + Pfister. Qui troverete la completa gamma di componenti industriali di alta qualità, in cinque diverse lingue. Come ordinare online in modo semplice ed efficace La Angst + Pfister ha parlato con Philipp Schacher, vice direttore della Schacher Hydraulik AG sui vantaggi dell’acquisto online. Angst + Pfister: Mi dica per piacere tre vantaggi che Lei apprezza particolarmente nello Shop Online della Angst + Pfister. Schacher: 1. Avendo durante il giorno un programma piuttosto denso, mi capita spesso di dover sbrigare questioni amministrative, come ad esempio l’esecuzione di ordini, alla fine della giornata lavorativa, per potersi poi concentrare, durante la giornata, all’assistenza clienti. Grazie ad APSOparts® ho più tempo per i miei clienti. Il nuovo opuscolo di APSOparts®: suggerimenti e trucchi per l’Online Shop Philipp Schacher Quali offerte e quali funzioni renderebbero il nostro Online Shop più attraente per voi imprenditori? Troverei d’aiuto, nell’Online Shop, la possibilità di caricare ordinazioni precedentemente fatte, così che i dettagli dell’ordine finiscano automaticamente nel carrello (nota di redazione: il modulo di caricamento per le ordinazioni viene aggiunto a fine marzo 2010). Ulteriori funzioni utili sono, a mio avviso, la possibilità di aggiungere ai preferiti informazioni sullo stato della consegna come pure l’opzione per ricevere i prodotti con spedizione espressa. Quanto l’ha avvantaggiata il nostro sconto online dell’8 per cento (valido fino al 30 giugno 2010!) – ossia è stato uno stimolo per un’ordinazione via Internet? Sì, la promozione mi ha motivato ulteriormente ad inoltrare il maggior numero possibile dei miei ordini attraverso l’Online Shop. Grazie mille per l’intervista e ci auguriamo di continuare con voi una piacevole collaborazione! APSOparts® è un marchio registrato di Angst + Pfister. Potrete accedere, 24 ore su 24, direttamente all’intera gamma di prodotti con oltre 150.000 articoli standard e ordinarli online – con un termine di consegna di 72 ore. Gli articoli che non sono subito disponibili in magazzino vengono contrassegnati da un “sistema semaforo”. I termini di consegna definitivi vengono comunicati a conclusione per mezzo della conferma dell’ordine. Ordinate oggi stesso! Fino al 30 giugno 2010 su tutti gli ordini effettuati sull’online shop APSOparts® verrà calcolato uno sconto dell’8%. Per rendere il primo approccio ancora più semplice, abbiamo migliorato il depliant APSOparts®. Qui troverete un riepilogo delle prin cipali novità: Il configuratore di taglio APSOparts®: come tagliare su base individuale Dopo la registrazione avrete a disposizione, per determinati articoli, anche il nostro configuratore di taglio per materiale plastico. Cliccare sul simbolo della sega per arrivare al configuratore . Nel configuratore, scegliere il semilavorato e indicare le misure di taglio e la quantità desiderata. Con un clic sul bottone «Calcola» si evidenzierà il prezzo netto totale. Come cercare, calcolare e acquistare su APSOparts® Nel riepilogo troverete tutta la consueta gamma di prodotti Angst + Pfister. Un clic e si arriva sul prodotto desiderato. Tramite il percorso di navigazione potrete ritornare al livello superiore di navigazione. APSOparts® Turbo: ordine diretto Conoscete già il codice articolo dell’articolo desiderato? In questo caso potrete ordinare in modo particolarmente rapido e semplice. Tramite «Ordine diretto» potrete mettere l’articolo desiderato direttamente nel carrello. Simboli APSOparts® Cliccando sul simbolo del calcolatore si visualizzerà la scaletta dei prezzi. Se desiderate mettere la quantità indicata dell’articolo selezionato nel carrello, cliccare sul simbolo del carrello nella riga corrispondente. Cliccando sul simbolo della sega si arriva al configuratore di taglio. Cliccando su questo simbolo, si aprirà un campo per comunicazioni a livello di singola voce (qui potrete ad es. inserire il vostro codice articolo). Nelle videate dei prodotti e degli articoli le informazioni sono mostrate in forma tabellare. Con un clic su «Ricerca avanzata» si aprirà una finestra di ricerca grazie alla quale potrete cercare ad es. o-ring, indicando il diametro di corda o il diametro interno. Troverà l’intero depliant, in cinque diverse lingue, all’indirizzo www.angst-pfister.com/apsoparts_catalogo. FAQ: risposte alle vostre domande: Potete indicarmi i miei dati di accesso? Nell’ Online Shop, alla rubrica «nessun log-in – vai alla registrazione» avrà la possibilità di registrarsi indicando i Suoi dati. La nuova password che ho ricevuto via e-mail non funziona. Lei ha ricevuto solo un codice di accesso che dovrà inserire come indicato, dopo di ché potrà immettere una nuova password. Il codice di accesso NON rappresenta una nuova password. Ho messo l’articolo nel carrello, ma non riesco ad andare sul carrello. Sul monitor, in alto a destra, troverà il «Carrello» con su scritto un numero (indica in numero di articoli presenti nel carrello), posto tra parentesi. Cliccando su di esso arriverà al Carrello. Non riesco a selezionare l’indirizzo di consegna. Se si tratta di un indirizzo da utilizzare una sola volta, potrà annotarlo nelle Comunicazioni. Se invece l’indirizzo verrà utilizzato anche in seguito, ce lo comunichi all’indirizzo [email protected]. Inseriremo l’indirizzo richiesto e la prossima volta sarà in grado di selezionarlo. Come posso annotare il mio numero di ordine o la data di consegna? Dopo che avrà messo l’articolo nel carrello e sarà andato sul carrello, apparirà il campo «Comunicazioni» In questo campo potrà annotare tutto quello che desidera farci sapere in merito all’ordine. «» Desiderate qualche chiarimento? Il team di APSOparts® è sempre a vs. completa disposizione: [email protected] 11 L’unione perfetta: le colle di Angst + Pfister Stefan Kleinfeld, Product Application Engineer I clienti di Angst + Pfister possono sempre avvalersi di una gamma di colle al passo con l‘evoluzione delle tecnologie. I criteri perseguiti da Angst + Pfister sono la massima qualità delle colle e l‘usabilità dei prodotti. Gli attuali adesivi rapidi, ad esempio, sono, grazie al pratico sistema a SmartPen®, particolarmente comodi e facili da usare. Anche il sistema a cartuccia per gli adesivi bicomponenti, che dispone di una pistola per l‘erogazione e di una valvola di miscelazione, è una dimostrazione dell‘attenzione prestata dalla società alle richieste dei clienti. Gamma sistematizzata di adesivi La gamma di adesivi è raggruppata in tre aree: il primo gruppo è costituito dagli adesivi a contatto, idonei per incollaggi di grandi aree, con struttura elastica. L‘intelligente sistema a due cartucce per gli adesivi bicomponenti a reazione, che facilita il dosaggio e l‘esatta applicazione del prodotto, con- sente l‘adesione sia di piccole che di grandi aree. Se si desidera far aderire piccole o piccolissime aree si utiliz zeranno invece adesivi monocomponente a reazione. Fanno parte di questo gruppo gli adesivi rapidi ver sione SmartPen®, particolarmente facili da usare, che si distinguono per i loro numerosi vantaggi. Tutto da un unico produttore © ImagePoint.biz Per unire saldamente elementi in metallo, plastica o gomma occorre la colla ideale. È per tanto della massima importanza poter disporre in tale evenienza di un partner quali ficato. Angst + Pfister dispone non solo di un‘ampia gamma di adesivi a contatto e di colle mono e bicomponenti idonei per qualsiasi applicazione. La società offre ai suoi clienti anche una consulenza qualifi cata per la scelta della colla più idonea alle sue applicazioni. SmartPen® consente un‘applicazione precisa e puntuale. Grazie all‘intelligente forma ergonomica del flacone, è inoltre leggero e comodo da maneggiare. Una leva riduce lo sforzo necessario all‘applicazione concentrando la pressione sul punto più morbido al centro del flacone, consentendo così di lavorare, senza stancarsi, per un lungo periodo di tempo. Per i casi nei quali gli adesivi standard non sono più sufficienti, Angst + Pfister dispone di prodotti speciali quali Scotch-WeldTM DP 8010. Questo adesivo bicomponen- Meccanismi di adesione dell‘incollaggio: coesione ed adesione te per costruzioni riesce a congiungere in modo sicuro e affidabile materiali plastici di difficile incollaggio quali PE, PP ed elastomeri termoplastici (TPE), senza che sia necessario effettuare un pretrattamento. Fanno parte della gamma completa di adesivi anche primer, materiali di riempimento e prodotti per la pulizia. Sempre il giusto prodotto Per scegliere il prodotto più idoneo è necessario fare attenzione ad alcuni punti essenziali, quali ad es. le caratteristiche dei componenti che si desidera incollare. Si tratta di metallo, plastica, legno, elastomero, o si vuole ad esempio incollare un componente in metallo con uno in plastica? La viscosità dell‘adesivo – che si esprime in una consistenza più o meno densa – è un altro importante criterio. Gli elementi che sono soggetti a carichi dinamici necessitano di un adesivo viscoelastico che ne prevenga la rottura. Anche le condizioni ambientali, come la temperatura e gli agenti atmosferici, influi scono sulla stabilità e durata dell‘incol laggio. Per parti incollate utilizzate all‘aperto è inoltre necessaria una resistenza nei confronti di umidità, calore, freddo e raggi UV. Un’assistenza perfetta I clienti di Angst + Pfister possono contare sempre su un partner qualifi cato, in grado di consigliare su tutti gli aspetti della tecnologia delle colle. Per qualsiasi applicazione, i nostri esperti potranno indicarvi in poco tempo l‘adesivo ideale. Per poter offrire la massima disponibilità, i nostri adesivi sono tutti disponibili in magazzino e sono pertanto fornibili in tempi molto stretti. Per il cliente ciò significa che riceverà la merce ordinata entro due-tre giorni lavorativi, sia che si tratti di singole confezioni che di grossi ordini. Alcuni esempi dall‘ampia gamma di colle di Angst + Pfister: sistemi a cartucce e prodotti ausiliari © ImagePoint.biz Persona di contatto: Stefan Kleinfeld Angst + Pfister AG, 8052 Zürich, Svizzera Telefono: +41 (0)44 306 63 70 E-mail: [email protected] 12 SmartPen® è un marchio registrato di Kisling AG. Scotch-WeldTM è un marchio di 3M. 13 Prodotti affidabili richiedono partner affidabili Jaromír Strašák, Business Unit Leader Angst + Pfister Repubblica Ceca Anche quando una produzione avviata funziona senza pro blemi, questo non significa però che ci si debba fermare dal ricercare prodotti e soluzioni innovative. Ed è proprio quello che ha riconosciuto l’azienda Backer Elektro a Hlinsko (CZ). Con le guarnizioni piane della Angst + Pfister, il produttore può risparmiare sugli elementi riscaldanti. La storia della produzione di elementi riscaldanti nella città ceca di Hlinsko affonda le sue radici sin nell’anno 1943, quando venne fondata la società per azioni di elettrotecnica ESA. Questa azienda produceva apparecchi elettrici per uso domestico, come fornelli o ferri da stiro, con resistenze a spirale prodotti dall’azienda stessa. Un fattore decisivo per lo sviluppo futuro nella produzione di elementi riscaldanti fu l’acquisizione di una licenza dell’azienda svizzera Maxim Aarau. Dal 2001 la S.p.A. ESA è parte del Backer Group con il nome di Backer Elektro CZ. Il Backer Group, a sua volta, appartiene al complesso industriale svedese Nibe Industrier AB, che gestisce 17 stabilimenti di produzione in Europa. Tra questi, la sede ad Hlinsko da sola produce annualmente La tecnica decide circa 1,5 milioni di elementi riscaldanti completi e con ciò è il più grande produttore di elementi riscaldanti nella Repubblica Ceca. Oltre agli elementi riscaldanti, la Backer Elektro produce anche scaldabagni elettrici, scaldacqua, asciugatrici ed impianti di riscaldamento ad infrarossi per bagni. La valvola dell’elemento riscaldante, realizzata in plastica, deve raggiun gere una tenuta perfetta, da un lato, dalla parte della flangia esagonale e, dall’altro, dalla parte della sua vite di fissaggio. In entrambi i casi la guarnizione è composta da una parte formata da un materiale liscio SBR, il quale meccanicamente tiene lontane le impurità e le infiltrazioni di umidità nella testa dell’elemento riscaldante. Le guarnizioni fornite devono essere confezionate correttamente e non devono presentare alcun tipo di deformazione, affinchè alla catena di montaggio possano essere installate alla velocità del secondo. Quando la ormai avviata produzione funziona senza problemi e il cliente non comunica alcun tipo di reclamo o richiesta di variazione, i cambiamenti sembrano inutili. Ed è proprio così che i tecnici ed il reparto acquisti della Backer Elektro considerano la loro produzione ben rodata di elementi riscaldanti per boiler e scaldabagni elettrici... Ciò è però cambiato dopo che un Sales Engineer della Angst + Pfister ha contattato l’azienda. Il servizio della Angst + Pfister © ImagePoint.biz La Backer Elektro inizialmente non cercò così attivamente di introdurre variazioni nel sistema di fornitura delle guarnizioni per le valvole degli elementi riscaldanti. Tuttavia i tecnici e gli acquirenti erano aperti alle idee della Angst + Pfister. La pluriennale esperienza relativa alle guarnizioni, la capa cità di risolvere proattivamente compiti anche molto complessi, una forte posizione internazionale e numerose come pure notevoli referenze hanno aperto, alla fine, la via per una cooperazione. A seguito dell’analisi di fattori di costo apparentemente trascurabili, come ad esempio proprio le guarnizioni piane, maturò alla Backer Elektro la convinzione che un cambio di fornitore non fosse solo possibile, bensì anche massimamente vantaggioso. La qualità tecnica dei campioni distribuiti e l’eccellente comunicazione con il Sales Engineer della Angst + Pfister hanno persuaso i clienti a cambiare partner di fornitura. Oggi, dopo più di un anno di colla borazione, i lavoratori della Backer Elektro si mostrano molto soddisfatti del cambiamento. Componenti certamente realizzati in una più alta qualità, una logistica affidabile, una comunicazione ineccepibile come pure un notevole risparmio finanziario ne sono il risul tato. Un particolare vantaggio per la Backer Elektro: l’azienda può avvalersi in ogni momento dei servizi e della competenza tecnica della Angst + Pfister. Grazie a questa decisione la Backer Elektro ha potuto ulteriormente raffor zare il suo già positivo posizionamento presso i clienti. Posizionamento del corpo di riscaldamento nella caldaia Inserimento del corpo nel prodotto finale Calotta del corpo con guarnizione Know-how al servizio del cliente L’elemento di congiunzione tra tutte le gamme di prodotti Angst + Pfister è costituito dall’eccellente conoscenza dei materiali, dalla consulenza orientata al cliente e volta all’individuazione di soluzioni e dal consolidato knowhow ingegneristico preposto alla produzione tecnica. In concomitanza con l’ordine, gli esperti passano la loro esperienza ai clienti. Lo sviluppo virtuale dei componenti con l’elaborazione CAD (Computer Aided Design) o CAE (Computer Aided Engineering) è parte integrante del portafoglio di engineering quanto lo è l’expertise tecnica. Grazie a queste prestazioni i clienti non ricevono semplicemente particolari da montare, bensì componenti ottimizzati per il loro fabbisogno. Calotta smontata con guarnizione di Angst + Pfister Persona di contatto: Jaromír Strašák Angst + Pfister spol. s.r.o. 616 00 Brno, Repubblica Ceca Telefono: +42 (0)739 255 555 E-mail: [email protected] 14 15 La fiducia nelle competenze distintive – una guarnizione a labbro per il Memograph M Alfred Rüegger, Product Application Engineer Endress+Hauser Wetzer GmbH+ Co. KG con sede a Nesselwang (Germania) è una società leader in campo internazionale nella produzione di apparecchi di misurazione e di servizi e soluzioni per sistemi di produ zione industriale. La società punta a raggiungere i massimi livelli: “Vogliamo fornire pro dotti e servizi di qualità impec cabile” è una delle premesse dell’orientamento strategico della società. Come risolve una società specializzata a questi livelli un compito che non rientra nelle sue competenze distintive? In un modo molto semplice. Affidandosi ad un partner specializzato in questo campo: il Gruppo Angst + Pfister. Ad esempio per la realizzazione di una guarnizione della scatola del sistema di registrazione Memograph M, un apparecchio di nuova generazione che fornisce informazioni sui principali dati di processo, registra efficacemente valori di misurazione, controlla i valori limite e analizza punti di misurazione, in altre parole un apparecchio di alta fascia. Il sistema di registrazione viene utilizzato soprattutto in impianti di processo nel campo idraulico e delle acque reflue, nel campo dell’energia e in quello dell’industria alimentare e farmaceutica. Per il sistema di registrazione si cercava una guarnizione per la copertura di una presa multipla con interfacce USB, TCP/IP, OPC e Ethernet. A causa degli speciali parametri di utilizzo e della specifica geometria non era possibile utilizzare una guarnizione standard. Era necessario trovare una soluzione ritagliata a misura dell’applicazione e conforme all’alto livello qualitativo dell’apparecchio. Guarnizione a labbro 16 Gli specialisti al servizio degli specialisti La ricerca di Endress+Hauser Wetzer GmbH+Co. KG di un’idonea guarnizione non aveva avuto inizialmente buon esito. La società che opera ai massimi livelli in campo di affidabilità, qualità e tecnologia ne ha tratto ben presto una conclusione: la collaborazione di lunga data con il Gruppo Angst + Pfister era motivo sufficiente per affidare tutto il “Pacchetto Guarnizioni” nelle mani di una società che opera in questo campo agli stessi alti livelli. Il cliente, così, ha potuto sfruttare le sue capacità illimitatamente nel suo campo di competenza. Una guarnizione che tiene In che cosa consisteva la sfida della realizzazione di questa speciale guarnizione? Il campo di utilizzo del sistema di registrazione Memograph M richiedeva una guarnizione che rispondesse ai requisiti della classe di protezione IP 65 e che fosse inoltre perfettamente ermetica nei confronti di polvere e spruzzi di acqua. L’interfaccia, inoltre, doveva essere chiusa da un coperchio ruotabile collegato al corpo tramite una cerniera. Il coperchio, e con esso la guarnizione, non venivano appoggiati ma ruotati. Per far ciò era necessario utilizzare una guarnizione che consentisse una tenuta perfetta. Sezione profilo Dopo aver effettuato un’analisi esatta dei parametri di utilizzo, Angst + Pfister aveva deciso di utilizzare una guarnizione a labbro. Era però necessario dimensionarla nel miglior modo possibile. Per far ciò bisogna tenere a mente un elemento chiave nella realizzazione di una guarnizione a labbro. Se il tensionamento non è sufficiente, le labbra della guarnizione non poggiano correttamente e il coperchio non è perfettamente ermetico. Se il pretensionamento è eccessivo, si ha difficoltà o non si riesce del tutto a chiudere il coperchio. Registratore videografico con monitor TFT 7 pollici Una guarnizione con una “ciliegina” Un rapporto equilibrato Fu realizzato un primo modello di guarnizioni. Sebbene le guarnizioni rispondevano quasi del tutto alle richieste di Endress+Hauser Wetzer GmbH+CO. KG, Angst + Pfister non era ancora del tutto soddisfatta. Solo dopo una piccola modifica della geometria della guarnizione a labbro è stata avviata la produzione in serie. La “ciliegina” offerta dalla guarnizione a labbro in EPDM è il rivestimento in PTFE. Grazie ad essa si ha una riduzione dell’attrito e l’apertura e la chiusura del coperchio diventa un gioco da ragazzi. Un positivo effetto secondario: la guarnizione è facile da montare, ha una lunga durata funzionale e consente quindi una notevole riduzione dei costi. Per una società che punta ai massimi livelli di performance è decisivo trovare un partner che abbia finalità simili. Endress+Hauser Wetzer GmbH+CO. KG di Nesselwang ha scelto di collaborare con il Gruppo Angst + Pfister. La decisione a favore di Angst + Pfister non è stata motivata solo dalle esperienze positive di lunga data nel campo dell’assistenza tecnica e di un rapporto equilibrato basato sulla reciproca fiducia. L’esperienza, l’high-engineering e l’alto livello qualitativo sono stati gli ulteriori fattori che hanno influito positivamente sull’ago della bilancia. Sfruttate anche voi il nostro bagaglio di esperienze e puntate su una collaborazione duratura. Contattateci. Persona di contatto: Alfred Rüegger Angst + Pfister GmbH, 70565 Stuttgart, Germania Telefono: +41 (0)44 306 63 56 E-mail: [email protected] 17 O-Ring KALREZ® – la soluzione ideale su qualsiasi piano Otturatore ceramico CeraValve modello SSC per polvere di silicio, cloruro di silicio, tetracloruro di silicio Pressione d‘esercizio: fino a 25 bar, temperatura d’esercizio: oltre 300 °C Alfred Gobbato, Sales Engineer Cera System è una società leader nella progettazione, nello sviluppo e nella produzione di sistemi con componenti ceramiche. Le relazioni di affari tra la società Angst + Pfister e Cera System sono state avviate di recente. E nonostante ciò, Cera System ha deciso di affidare ad Angst + Pfister un ordine che richiede un alto livello di know-how. Cera System necessitava per i suoi otturatori a disco CeraValve® di una guar nizione resistente in condizioni estremamente difficili. L‘O-Ring KALREZ® scelto da Angst + Pfister dispone di una resistenza al calore veramente proverbiale. Fa parte del programma della società Cera System anche valvolame industriale rivestito in ceramica. L’otturatore a disco CeraValve® modello SSC è un componente di alta precisione utilizzato in presenza di materiali altamente corrosivi e abrasivi. Questo elemento assolve sia a funzioni di intercettazione che di controllo. L’otturatore a disco CeraValve® modello SSC è stato ideato per funzionare in condizioni estreme. Questa valvola deve avere una lunga durata sia ad elevate frequenze di apertura/chiusura sia a sollecitazioni chi miche e meccaniche molto elevate. Essa deve garantire la perfetta tenuta del gas ed essere priva di spazi morti. Queste sono le principali condizioni di utilizzo dell’otturatore a disco CeraValve® modello SSC. O-Ring – una soluzione orientata al mercato Gli O-Ring KALREZ® resistono a temperature fino a 300 °C. In generale, Cera System già utilizzava O-Ring come guarnizione per otturatori di questo tipo ma per le valvole CeraValve® modello SSC la situazione si presenta ancora più complessa. Per esse infatti il valore massimo è maggiore rispetto alla temperatura di 180 °C come per le altre valvole di questo tipo. L’otturatore CeraValve® modello SSC è stato ideato per funzionare con temperature anche superiori ai 300 °C. Proprio su ciò verteva la richiesta di Cera System ad Angst + Pfister: quello di sviluppare una guarnizione che funzionasse in modo assolutamente affidabile e duraturo anche in condizioni estreme, come quelle in di lavoro della nuova valvola SSC. Gli specialisti di Angst + Pfister hanno iniziato a lavorare a diverse soluzioni. Ben presto essi sono arrivati alla conclusione che tutte le alternative agli O-Ring – ad esempio gli anelli compensatori – non si sarebbero potuti realizzare a prezzi di mercato. O-Ring pronti a “buttarsi nel fuoco” Gli specialisti di Angst + Pfister hanno collaborato strettamente con gli ingegneri sviluppatori di Cera System facendo leva sulla propria competenza in questa area e soprattutto sulla lunga esperienza in ambito di elastomeri, sulla profonda conoscenza dei mate riali. “La comunicazione, gli scambi e i consigli forniti da Angst + Pfister sono stati straordinari”. Così descrive Heinz Albert, Direttore tecnico dell’area Ricerche/Sviluppo/Costruzione alla Cera System relativamente a questa fase del progetto di sviluppo. L’individuazione, grazie ad una precisa analisi, dei parametri di applicazione, è stata la base sulla quale Angst + Pfister ha potuto lavorare per sviluppare una soluzione ottimale. Angst + Pfister ha quindi deciso di dotare la valvola CeraValve® modello SSC di O-Ring realizzati con la mescola KALREZ®. Gli O-Ring KALREZ® – prodotti su misura delle applicazioni di Cera System – si distinguono, oltre che per le loro caratteristiche chimiche, soprattutto per la resistenza alle altissime temperature alle quali vengono sottoposte le valvole CeraValve® modello SSC. Uno dei principali vantaggi per il cliente: l’elevata disponibilità Oltre all’eccellente assistenza tecnica offerta da Angst + Pfister al suo cliente a quest’ultima si somma un altro vantaggio offerto dal Gruppo Angst + Pfister, grazie al quale esso ha dimostrato di essere il partner ideale per Cera System: l’eccezionale e straordinaria disponibilità degli O-Ring già in stock. Normalmente considerato il costo degli O-Ring in KALREZ® – componenti per elevate prestazioni – non è facile trovare società che abbiano una grossa disponibilità in pronta consegna. Non è il caso di Angst + Pfister poiché l’ampio magazzino e l’eccellente logistica di rifornimento garantiscono la mas sima disponibilità dei componenti ed una rapida consegna. nimo dettaglio, risponde perfettamente agli alti requisiti di qualità richiesti da Cera System per tutti i suoi prodotti. E la ciliegina sulla torta per Cera System è l’immediata disponibilità delle diverse mescole KALREZ®. E per finire non bisogna dimenticare che la soluzione sviluppata da Angst + Pfister è rea lizzabile ad un prezzo estremamente conveniente. I prossimi progetti di collaborazione non tarderanno a presentarsi. E come dice Heinz Albert: “In ambiti dove si utilizzano prodotti di elevata qualità come gli O-Ring KALREZ® quello che conta veramente è la precisione. E in questo punto possiamo fidarci in tutto e per tutto della competenza professionale e del know-how di Angst + Pfister”. Ciò costituisce un notevole vantaggio per Cera System non solo per quanto riguarda la produzione delle valvole. Anche per quanto riguarda il rifornimento di parti di ricambio – ad esempio per i lavori di revisione – l’elevata disponibilità degli O-Ring crea chiari vantaggi competitivi. Angst + Pfister – Competenza e preci sione al servizio dei clienti Il Gruppo Angst + Pfister è riuscito a rispondere con estrema precisione alla richiesta di Cera System. La guarnizione, disegnata facendo attenzione al mi- Persona di contatto: Alfred Gobbato Angst + P fister GmbH, 70565 Stuttgart, Germania Telefono: +49 (0)711 2526 61253 E-mail: [email protected] KALREZ® è un marchio registrato di DuPont Performance Elastomers. 18 19 Sunpower – il tubo metallico APSOfluid® ASSIWELL® Urs Nötzli, Product Application Engineer Tubi metallici ASSIWELL® – per c onnessioni ideate per il futuro Il calore incamerato dai collettori deve essere trasportato attraverso il circuito chiuso solare in un accumulatore di calore. Qui entra in scena il tubo di metallo ASSIWELL®: in qualità di ele-mento di congiunzione tra i collettori tra di loro o come conduttura verticale in casa. Esso dispiega tutte le caratte ristiche che lo rendono predestinato a questo compito: Flessibile, pareggia le eventuali imprecisioni di montaggi, grazie a piccoli raggi ricurvi diven gono superflui quegli scomodi lavori di saldatura e di brasatura – la fatica nel montaggio viene nettamente ridotta. Un ulteriore vantaggio dei tubi ondulati flessibili sta nella loro capacità di compensare le dilatazioni dovute al calore. Ovviamente il tubo metallico ASSIWELL® è estremamente resistente ad ogni sorta di possibile „attacco“: E‘ resistente alle alte temperature che si sviluppano all‘interno del ciclo solare. Inoltre si distingue per la sua eccellente resistenza all‘ozono e ai raggi UVA. Grazie all‘alta disponibilità i tubi metallici ASSIWELL® possono essere forniti nell‘arco di un periodo breve. E un ulteriore bis: L‘eccellente rapporto prezzoqualità rende tutti raggianti. © ImagePoint.biz Al centro di ogni impianto eliotermico si trovano senza dubbio i collettori ad alta prestazione. Essi assorbono l‘energia solare e la trasformano in calore. Tuttavia per poter utilizzare in maniera ottimale il calore incamerato, sono necessarie una serie di ulteriori componenti. Solo l‘impeccabile sinergia di tutti i componenti di un impianto eliotermico garantisce il mas simo valore aggiunto in termini di energia solare. Il tubo metallico ASSIWELL® è, nel più autentico senso del termine, il perfetto elemento di congiunzione tra i singoli componenti. © ImagePoint.biz Il sole è la più grande fonte di energia per la terra – e resterà a nostra disposizione con alta probabilità per i prossimi 5 miliardi di anni. Chi si fa partner di questa fonte energetica in tempi di sempre più scarse materie prime, dimo-stra furbizia, spirito d‘innovazione e lungimiranza. Angst + Pfister si schiera da anni nel settore delle energie rinnovabili. Un risultato di questo interessamento è la forte presenza dell‘azienda nel settore dell‘eliotermia. Dalla pluriennale esperienza sono nate soluzioni che guardano al futuro! Un esempio vivente della soluzione APSOfluid® è il tubo metallico ASSIWELL®. In tempi in cui le materie prime da utilizzare sono sempre più scarse, Angst + Pfister si affida a una risorsa pressoché illimitata: l‘energia solare. Tubo flessibile in metallo APSOfluid® ASSIWELL®: elemento di collegamento tra due collettori Ampie soluzioni relative all’energia solare con ASSIWELL® & Co Con la Angst + Pfister incontro al sole Non è solo il tubo metallico ASSIWELL® che fa di Angst + Pfister un partner altamente stimato nel campo della produzione di energia solare. L‘azienda ha ancor di più da offrire: Con il nome di APSOfluid®, APSOseal®, APSOplast®, APSOdrive® e APSOvib® raggruppa le più diverse aree di assortimento sotto uno stesso tetto – con tutti i vantaggi che si producono da questa sinergia per i clienti. La gamma di prestazioni della Angst + Pfister giunge fino a ben oltre le mere applicazioni della tecnologia dei fluidi. Essa si estende dalla consulenza tecnica, all‘efficiente assemblaggio degli ulteriori componenti, come ad esempio le guarnizioni, fino allo sviluppo di vaste soluzioni individuali nel settore dell‘energia solare. Dal continuo e vivace scambio con i partner e dalla pluriennale esperienza è nata una fondata applicazione di Know-How che comprende più settori. Non di rado sono gli attori apparentemente non protagonisti coloro che danno un rilevante contributo al conse guimento del massimo valore aggiunto. Come elementi di congiunzione nella catena dei singoli componenti eliotermici, i tubi metallici ASSIWELL® assolvono in maniera esemplare il compito pensato per loro nell‘incameramento di calore dall‘energia del sole. Con spirito d‘innovazione e lungimiranza, la Angst + Pfister affronta le sfide del momento. Apertasi agli scottanti temi del nostro tempo, l‘azienda si schiera a favore di un duraturo incameramento di energia e sostiene in ma niera efficiente i suoi clienti per spianare la via alle quasi illimitate risorse eliotermiche. circuito solare chiuso 1 connessione dei collettori solari tra di loro 2 1 2 5 4 Tubo flessibile in metallo APSOfluid® ASSIWELL®: elemento di collegamento tra due collettori 3 20 connessione tra i collettori solari 3 acqua fredda 4 boiler 5 acqua calda sanitaria Persona di contatto: Urs Nötzli Angst + Pfister AG, 8052 Zürich, Svizzera Telefono: +41 (0)44 306 46 41 E-mail: [email protected] APSOfluid®, APSOseal®, APSOplast®, APSOdrive® e APSOvib® sono marchi registrati di Angst + Pfister. ASSIWELL® è un marchio registrato di Angst + Pfister. 21 CONVERTER CONVERTER Installazione della macchina Segnature Non ha bisogno di pause: l‘attuatore lineare di Angst + Pfister Scarico non-stop Tranciatura Spiegazione per il funzionamento Lo chassis di colore blu sostiene il tappeto non-stop rosso che viene inserito per afferrare le segnature durante la sostituzione della pila. Durante la sostituzione della pila lo chassis viene abbassato con l‘attuatore lineare in modo da evitare la collisione del tappeto non-stop con le segnature in arrivo. Pila di segnatura all‘uscita della macchina Innesto segnatura Attuatore lineare Christian Mohrenstecher, Product Application Engineer Le fustellatrici automatiche hanno un ruolo primario nella produ zione di imballaggi. Una società specializzata in questo campo, dotata di grandi capacità inno vative, è il Bobst Group che opera a livello mondiale. Per ottimizzare la produzione, la fustellatrice automatica EXPERTCUT 106 è stata dotata in via opzionale di uno scarico non stop, azionato da un attua tore lineare della società Angst + Pfister. Il robusto e poten te Elero Econom 01 consente un funzionamento continuo trasfor mando la fustellatrice automa tica in una vera e propria unità ad alte prestazioni. Il Bobst Group è una società leader in prodotti e servizi per l‘industria delle scatole pieghevoli e del cartone ondulato e nella lavorazione di materiali fles sibili. Con i suoi stabilimenti a Prilly e Mex (Svizzera occidentale), a Grenchen (cantone Soletta), in Italia, Francia, Gran Bretagna, Germania, Brasile, India e Cina, ha registrato nel 2008 un fatturato complessivo di circa 1,6 miliardi di franchi svizzeri. Una delle società partner è il Gruppo Angst + Pfister, con la quale collabora tra l‘altro anche nell‘ambito dell‘automazione. Elero Econom 01 è un eccezionale esempio della produttiva ed efficiente collabo razione tra le due società. L‘utilizzo di un attuatore con fuso di spinta nella fustellatrice EXPERTCUT 106 consente una vantaggiosa produzione continua: la pila di fogli lavorati possono essere rimossi dallo scarico non stop senza dover fermare la macchina. Un attuatore lineare robusto con una resa netta più elevata EXPERTCUT 106 si distingue per la sua alta produttività, facilità di uso ed ele vata qualità. Essa è in grado di lavorare su carta e cartone, ma anche su plastica e cartone ondulato. Una delle caratteristiche più notevoli della fu stellatrice è lo scarico non stop che viene offerto come optional. Dopo aver fustellato i fogli stampati, questi ultimi vengono impilati sul punto di scarico della macchina. Grazie allo scarico non stop, il personale addetto può rimuo vere la pila senza dover fermare la macchina. Un robusto attuatore con fuso di spinta di Angst + Pfister consente la sostituzione della pila con macchina in funzione consentendo così un notevole incremento della resa dell‘intero sistema. Sempre in movimento Un lavoro di progettazione condiviso Notevole incremento di efficienza Quando la pila ha raggiunto l‘altezza massima, un flessibile tappetino di gomma viene introdotto nella macchina, al di sopra della pila. Su di esso verranno impilati i fogli prodotti successivamente. Per impedire una collisione con i fogli già presenti, il tappetino si abbassa gradualmente. Un sensore comanda questo movimento lineare e controlla l‘altezza della pila. L‘attuatore con fuso di spinta modello Elero Econom 01 esegue questo movimento di abbassamento. Quando la pila viene rimossa, il tappeto si riavvolge e i fogli cominciano di nuovo ad impilarsi. Grazie a questo intelligente sistema, l‘attuatore di Angst + Pfister consente di ripetere all‘infinito questa operazione. In tal modo è possibile far funzionare l‘impianto senza fermarlo. Per la progettazione dello scarico non stop il cliente si è affidato al know-how degli esperti in campo di automazione di Angst + Pfister. Per ottenere un sistema perfettamente funzionante è stato necessario fare attenzione anche al minimo dettaglio, ed in particolar modo per al motore, il “cuore” dell’impianto di impilatura. Gli ingegneri di Angst + Pfister e Bobst hanno concentrato i loro sforzi al fine di disegnare un impianto che potesse soddisfare le specifiche esigenze di applicazione. Dal comune lavoro di progettazione è nato Elero Econom 01, con il quale la fu stellatrice EXPERTCUT 106 ha realizzato un perfetto connubio, sia sul piano della qualità, sia su quello delle prestazioni. L’attuatore a fuso di spinta ha una velocità von 7 mm/s, una corsa di 100 millimetri e una forza di 5000 Newton. Angst + Pfister è riuscita a vincere una sfida non proprio facile nel campo della realizzazione di attuatori. Lo scarico non stop della EXPERTCUT 106 è una novità assoluta. Questo sistema, grazie alla possibilità di funzionamento continuo dell’impianto, consente un rapido ritorno degli investimenti. L’incremento dell’efficienza si nota soprattutto con grossi lotti e con materiali più spessi. Angst + Pfister supporta Erklärung zum Betrieb sempre i suoi clienti nell’individuazione della soluzione più ottimale, sia che Das blaue Chassis trägt den ro si tratti di nuove progettazioni o di wird, um d der eingeschoben trasformazioni di impianti già esistenti. während des Stapelwechsels In der Zeit des Stapelwechsel mit dem Linearantrieb abgese der Non-Stop-Teppich nicht m Bögen kollidiert. Nella fustellatrice EXPERTCUT 106 della Bobst viene impiegato l‘attuatore lineare Econom della Angst + Pfister ed è garantita l‘attività ininterrotta della macchina. © Gettyimages.com L’attuatore lineare con stelo Elero si distingue per il suo alto grado di flessibilità nell’impiego, per cui è possibile sostituire i cilindri sollevatori pneumatici e idraulici con l’attuatore lineare elettrico. 22 Dati tecnici e vantaggi dell’attuatore lineare elettrico con stelo: • forza compresa tra 100 Newton e 10‘000 Newton • tensione di alimentazione 3x400 VAC, 1x230 VAC o 24 Vdc • lunghezza corsa compresa tra 50 mm e 750 mm • velocità di traslazione comprese tra 1 mm/s e 90 mm/s • posizionamento facoltativo all’interno della corsa •grado di protezione elevato IP65, esecuzione in acciaio inox per l’impiego all’esterno •nessun impiego di olio idraulico (minore rischio di imbrattamento) •non occorre aria compressa L‘attuatore lineare Econom elettrico è compatto, non ha bisogno di manutenzione e rende possibile un movimento continuo come pure il mantenimento del posizionamento desiderato. Persona di contatto: Christian Mohrenstecher Angst + P fister SA, 1290 Versoix, Svizzera Telefono: +41 (0)22 979 28 00 E-Mail: [email protected] 23 Tutti fermi! La sfida del nanolab Peter Baaij, Profit Center Leader Il nanolab dell’università di Twente (NL) è in fase di costruzione. Si tratta di un nuovissimo laboratorio di una grande sfida anche per gli ingegneri progettisti. L’edificio, infatti, non deve assolutamente vibrare in quanto in esso vengono utilizzati strumenti sensibilissimi. Per questo difficile progetto costruttivo, la collaborazione di Cofely Oost e Angst + Pfister ha fatto sì che si individuassero soluzioni creative e innovative. Il nanolab © Gettyimages.com Tutto si muove! 24 Visto dalla prospettiva microscopica della nanotecnologia tutto è in movimento. Ogni camion che passa, ogni sistema di ventilazione, ogni apparecchiatura tecnica può produrre vibra zioni che rendono difficile il lavoro o corrompono i risultati delle misurazioni. Per poter rendere sin dall’inizio il nanolab privo di ogni vibrazione, non basta realizzare un isolamento nei confronti degli effetti esterni. Anche all’interno dell’edificio si celano numerose fonti di vibrazioni. L’impresa alla quale erano stati affidati tutti i lavori di installazione, la società Cofely Oost di Hengelo, società facente parte del gruppo industriale quotato in borsa GDF/SUEZ, ha dovuto affrontare la sfida di eliminare per quanto possibile le sollecitazioni causate dalle vibrazioni. Un compito non facile da assolvere. Tutte le installazioni, infatti, emettono vibrazioni, sia che si tratti di tubature, pompe di calore, sistemi di ventilazione, moltiplicatori di pressione o camere climatiche. Senza contromi sure idonee, queste vibrazioni si trasmettono direttamente dal materiale delle installazioni all’edificio. I sistemi standard utilizzati per le installazioni non garantiscono, in questo caso, l’aiuto desiderato. Sono invece necessari creatività ed esperienza. Cofely è nota per le sue idee innovative e per la realizzazione di soluzioni integrali in tutte le fasi del progetto di costru zione. Soluzioni individuali, non basate su un unico marchio Cofely ha sviluppato un’idea per l’installazione e, trattandosi di un progetto molto delicato, ha deciso si avvalersi della collaborazione di una ditta specializzata che non lavora con un solo marchio e che dispone di una lunga esperienza in ambito di sistemi antivibranti: Angst + Pfister. Solo così è stato possibile trovare soluzioni disegnate su misura dello specifico progetto. Gli esperti di Angst + Pfister hanno realizzato, per ogni singolo apparecchio dell’intera installazione, l’ottimale ab binamento di antivibranti. Prendendo come spunto le classiche soluzioni della tecnologia antivibrazione sono state realizzate nuove varianti che hanno fatto sì che le diverse strategie antivibrazioni si combinassero, come in un puzzle, per formare un’unità omogenea. Le vibrazioni vengono smorzate dagli antivibranti APSOvib® nel punto dove vengono prodotte. Sistemi antivibranti attivi e passivi Versatilità e creatività Un’efficiente tecnologia antivibrazione si basa su due strategie: supporti antivibranti attivi e passivi. Nel caso del nanolab si è puntato sui sistemi attivi. Ciò significa che le vibrazioni vengono smorzate direttamente alla loro fonte con l’utilizzo di antivibranti APSOvib®, formando così un’efficientissima ba rriera che impedisce la trasmissione delle vibrazioni all’edificio. I principali criteri selettivi nella scelta del sistema antivibrante ideale sono frequenza, struttura, massa e baricentro dell’installazione, le vibrazioni ammesse e il montaggio desiderato. Per l’installazione nel nanolab sono stati calcolati carichi fino a un massimo 3,2 tonnellate per elemento. La frequenza dell’installazione era pertanto pari a 3–6 Hertz. Sulla base di questi valori è stato quindi scelto, dall’ampia gamma di sistemi antivibranti APSOvib®, quello ideale per questa applicazione. Angst + Pfister ha fornito, oltre ai sistemi antivibranti, anche i relativi tubi flessibili e gli elementi di sospensione. La costruzione del nanolab a Twente dimostra che è possibile vincere anche le più difficili sfide se si dispone di personale qualificato, del necessario know-how, di una lunga esperienza e di un’ampia gamma di prodotti. Persona di contatto: Peter Baaij Angst + Pfister B.V., 2713 HA Zoetermeer, Paesi Bassi Telefono: +31 (0)79 320 37 11 E-mail: [email protected] APSOvib® è un marchio registrato di Angst + Pfister. 25 Tappetini antivibranti in SYLOMER®: efficacia, protezione e lunga durata © Gettyimages.com Marco Kölbli, Product Application Engineer Dettagli di realizzazione del viadotto di Glattzentrum a Wallisellen Con l‘entrata in funzione della terza tratta della ferrovia Glat tal di Zurigo si concluderà alla fine del 2010 uno dei più grossi progetti nella storia delle ferro vie svizzere. I lavori per tutte e tre le tratte sono stati affidati, in qualità di general contractor, a una ditta specializzata nelle costruzione di linee ferroviarie, la Walo Bertschinger AG. Per l‘implementazione di efficaci misure antivibrazione, l‘impresa si è affidata al know-how di Angst + Pfister. I tappetini anti vibranti in SYLOMER® riducono al minimo i problemi causati dal rumore e dalle vibrazioni sulla tratta. La ferrovia Glattal a binario doppio, che si sviluppa su due rami e tre linee, collegherà, a partire dal prossimo dicembre, l‘aeroporto e parti degli agglomerati urbani di Kloten, Opfikon, Rümlang, Wallisellen e Dübendorf con la zona nord della città e con la città di Zurigo. I lavori per la realizzazione della rete tramviaria a scartamento metrico della lunghezza di 12,7 chilometri con un totale di 21 fermate si protraggono dal 2004. La direzione dei lavori è stata affidata alla società Walo Bertschinger AG che a sua volta ha reso partecipe del progetto il Gruppo Angst + Pfister. Il primo tratto tra Fiera/ Stadio coperto e Auzelg è già in ser vizio dal dicembre 2006. Due anni più tardi è stata inaugurata la tappa dal Glattpark all‘aeroporto di Zurigo. Con il terzo ed ultimo tratto che va da Auzelg alla stazione di Stettbach, il progetto dovrebbe concludersi nel corso dell‘anno corrente. Una cooperazione di successo Supporti elastici antivibrazione Protezione anti-usura a lungo termine Assistenza in loco La società Walo Bertschinger AG opera, dalla sua costituzione nel 1917, nel settore della costruzione di linee ferroviarie e stradali. Essa si avvale pertanto di una lunga esperienza nel campo delle realizzazioni di nuove tratte, nelle modifiche e nel risanamento di quelle esistenti, qualsiasi siano le dimensioni. Per l‘implementazione di misure antivibranti, Walo Bertschinger AG ha collaborato ripetutamente, per il grosso progetto della Glattalbahn, con Angst + Pfister. I tappetini antivibranti offerti da Angst + Pfister, realizzati in SYLOMER®, sono stati impiegati molte volte con successo nelle costruzioni ferroviarie. Essi, infatti, offrono un‘efficace protezione da vibrazioni e dai rumori strutturali e per questo vengono spesso utilizzati nelle tratte ferroviarie nelle vicinanze di zone urbane. Per la Glattalbahn sono stati utilizzati ad es. nel viadotto Balsberg, che ha una lunghezza di 860 metri a fianco dell‘aeroporto, nel ponte Wallisellen (1,2 chilometri) e nello Stelzentunnel a Opfikon (400 metri). Il poliuretano serve da supporto ela stico in un sistema a massa flottante grazie al quale si ottiene un disaccoppiamento dinamico della sovrastruttura del binario dalla struttura circostante. In tal modo si contrastano efficacemente le vibrazioni e i rumori strutturali. L‘isolamento viene effettuato utilizzando uno strato elastico duraturo sulla fonte delle emissioni, vale a dire sui binari. Con un supporto elastico su tutta la superficie si possono ottenere, secondo la situazione contingente, frequenze che vanno dai 14 ai 25 Hertz. Questo valore corrisponde a un isolamento del rumore strutturale realizzabile fino a un massimo di 30 decibel nella banda critica. Il sistema di supporto elastico in SYLOMER® di Angst + Pfister fornisce pertanto non solo una protezione a lungo termine dalle vibrazioni, ma riduce anche le sollecitazioni che agiscono sui binari e sulle vetture con conseguente riduzione dei lavori di manutenzione necessari. In considerazione dei tempi molto stretti del calendario dei lavori dell‘intero progetto, si richiede ai fornitori l‘assoluta puntualità nelle consegne. Anche dal punto di vista logistico, Walo Bertschinger AG ha perciò puntato su un partner assolutamente affidabile. Gli esperti in campo di sistemi antivibranti di Angst + Pfister seguono l‘in stallazione dei tappetini antivibranti in SYLOMER® sul posto: istruiscono gli operai addetti ai lavori e controllano l‘installazione per essere in grado di garantire una protezione antivibrazione di massima qualità. Grazie ad essi si garantisce pertanto un funzio namento con un livello ridotto di im missioni e la lunga funzionalità della Glattalbahn. Persona di contatto: Marco Kölbli Angst + Pfister AG, 8052 Zürich, Svizzera Telefono: +41 (0)44 306 63 45 E-mail: [email protected] SYLOMER® è un marchio registrato della società Getzner Werkstoffe GmbH. 26 27 Una produzione di energia adeguata ai nostri tempi! Michael Tischner, Product Application Engineer In qualità di impresa consapevole dell’importanza dell’ambiente, anche il gruppo Angst + Pfister si occupa del tema «energie rinnovabili». I loro pregiati componenti si ritrovano ad esempio nei generatori termici modulari della SEVA Energie AG. Alimentati da motori a gas e a diesel, un generatore termico modulare produce, nella sua prima fase, elettricità, in corrispondenza della quale, a seconda della grandezza dell’impianto, viene raggiunto un grado di efficienza tra il 35 ed il 45 per cento. Parallelamente, l’emissione di calore che nasce da ciò viene immesso o direttamente sul luogo della produzione di corrente oppure in un impianto di riscaldamento limitrofo. In questo modo il grado di efficienza totale sale all’80 fino al 95 per cento dell’energia primaria. Come specialista nella tecnologia dell’antivibrazione, la Angst + Pfister sostiene, attraverso la propria esperienza, il Know-How ed un assortimento di prodotti orientato al futuro, le imprese più moderne nel momento della ottimizzazione delle loro soluzioni – quando ad esempio si tratta di eliminare le indesiderate vibrazioni del motore. Isolamento efficacie Con l’azionamento di un generatore termico modulare, il motore a gas o diesel produce delle vibrazioni. Queste, attraverso le onde sonore propagate nell’aria per mezzo dei corpi solidi o attraverso le onde sonore secondarie sempre propagate nell’aria, possono nuocere alle persone o anche alle apparecchiature sensibili poste nelle vicinanze. Attraverso l’isolamento elastico del motore nonché del generatore dal suo ambiente la trasmissione delle vibrazioni può essere efficacemente diminuita: A tal fine sono collocati, da Rappresentazione schematica di un generatore termico modulare (fonte: SEVA Energie AG). Attraverso l’isolamento elastico del motore nonché del generatore dal suo ambiente la trasmissione delle vibrazioni può essere efficacemente diminuita: A tal fine sono collocati, da un lato, supporti elastici direttamente sotto il motore/ generatore (supporto giallo). un lato, supporti elastici direttamente sotto il motore/generatore (supporto giallo). Dall’altro, l’intero generatore termico modulare viene posto su dei piedini elastici (i sostegni grigi). Il motto «quanto più, tanto meglio» qui non ha validità. Il motivo: Attraverso l’installazione di due molle abbiamo, dal punto di vista fisico, un così detto «oscillatore da due masse». Fin tanto che gli elementi a molla non sono registrati, l’uno rispetto l’altro, nella maniera migliore, si riduce notevolmente l’azione dell’isolamento. Nel peg giore dei casi si può persino giungere ad un peggioramento della situazione. Sistemi di stoccaggio individuali La versatile dipendenza delle singole molle in un sistema di vibrazione è rappresentato nei grafici sottostanti. In Esempio: Confronto tra un oscillatore ad una massa ed uno a due masse mandati a regime Oscillatore ad una massa Oscillatore a due masse Massa Massa Il biogas o il biodiesel rappresentano un‘alternativa sostenibile a olio, gas o carbone. questo caso viene messo a confronto un oscillatore ad una massa con un oscillatore a due masse. In quella circostanza la funzione di ampliamento riflette la relazione tra l’ampiezza d’entrata e quella d’uscita. Se il motore a gas o diesel va a 1500 giri al minuto, questo corrisponde ad una frequenza d’eccitazione di 25 Hertz. Se si posiziona l’oscillatore ad una massa su una frequenza propria di 8,5 Hertz, viene raggiunto un grado di isolamento di oltre il 90 per cento a 25 Hertz, in corrispondenza del quale l’effetto isolante si inserisce a circa 12 Hz (linea blu). Un oscillatore a due masse scelto in maniera sbagliata può condurre ad una catastrofe quanto al fenomeno della risonanza – le ampiezze di en trata vengono scaricate sull’ambiente, aumentate di un gran numero di volte (linea rossa). La soluzione consiste in un ottimale ed al tempo stesso economico sistema di stoccaggio, che la Angst + Pfister sviluppa individualmente per ogni generatore termico modulare. © ImagePoint.biz Il futuro della produzione di elettricità e di calore appartiene alle energie rinnovabili. Biogas o biodiesel rappresentano un’alternativa durevole alle sempre più scarse e costose materie prime come il petrolio, il gas o il carbone. I generatori termici modulari costituiscono una possibilità particolarmente efficiente per la produzione moderna di energia. Essi approvvigionano non solo elettricità, bensì rendono al tempo stesso le emissioni di calore contestualmente generate utilizzabili come mezzo di riscaldamento. Gli elementi di stoccaggio della Angst + Pfister garantiscono in materia un funzionamento silenzioso e a basso Soddisfazione del cliente grazie a soluzioni applicabili al caso pratico In qualità di fornitore per la tecnologia dell’antivibrazione, il gruppo Angst + Pfister offre ai suoi clienti l’equipaggiamento ideale per gli aggregati nuovi come pure per quelli già esistenti e convince ancor di più rimanendo vicino al caso pratico: gli ingegneri misurano i generatori termici modulari già installati e presentano proposte per la realizzazione con prodotti concreti. Il servizio, di fonte molto competente, garantisce ai clienti la soluzione perfetta. Produttori leader, come la SEVA Energie AG, che noi sosteniamo come fornitori di sistema nella tecno logia dell’antivibrazione e nella tecnologia dei fluidi, hanno fiducia nella qualità dei prodotti e nel servizio della Angst + Pfister. Infine provvedono a fornire gli ottimali sistemi di stoccaggio per un impiego silenzioso e privo di inconvenienti dei loro generatori termici modulari e con ciò contribuiscono ad una più elevata soddisfazione del cliente. Un impianto di biogas serve alla produzione di biogas tramite fermentazione della biomassa. Sostegni per i piedini di motore o di macchinario Possibili funzioni di ampliamento Collocazione del generatore dell‘intero gruppo finalizzati al sostegno verticale Funzioni di ampliamento 6 5 4 3 2 Massa 1 0 0 5 10 Frequenza d‘eccitazione Hz 28 15 20 25 Oscillatore ad una massa Oscillatore a due masse 30 35 Persona di contatto: Michael Tischner Angst + Pfister GmbH, 70565 Stuttgart, Germania Telefono: +49 (0)711 48 999 20 E-mail: [email protected] 29 PEWATRON News PEWATRON AG Thurgauerstrasse 66 CH-8052 Zürich Phone +41 (0)44 877 35 00 Fax +41 (0)44 877 35 25 [email protected] www.pewatron.com PEWATRON AG Niederlassung Deutschland Neumarkter Str. 86a D-81673 München Phone +49 (0)89 260 38 47 Fax +49 (0)89 43 10 91 91 [email protected] www.pewatron.com Supportiamo le vostre grandi idee Il lettore abituale di questa rivista sarà rimasto un po’ sorpreso nel vedere prodotti inusuali nell’ultima edizione e, di nuovo, nella presente edizione. Da quasi trenta anni abbiamo fornito ai nostri clienti innovativi prodotti elettronici che vanno dai rilevatori di gas ai micromotori. Questa ampia gamma di prodotti di alta qualità, insieme al nostro qualificato personale e al nostro know-how industriale, ha creato la nostra immagine di fornitore innovativo di speciali componenti elettronici. Ma cosa ha a che fare tutto ciò con Angst + Pfister? PEWATRON è stata acquistata dal Gruppo Angst + Pfister nel 2006 quale consociata indipendente totalmente controllata. Questo cambiamento ci ha consentito di poter trarre vantaggio dai punti di forza di un global player ottimamente posizionato sul mercato e ha anche ampliato la gamma di prodotti forniti dal Gruppo Angst + Pfister. Per voi, i nostri clienti, non è cambiato e non cambierà nulla. Potrete contat tare PEWATRON direttamente tramite i nostri uffici in Svizzera e Germania, visitando il nostro sito Internet o rivolgendovi al vostro agente di vendita Angst + Pfister che sarà lieto di inol trarci le vostre richieste. Sono convinto che la somma i 120 anni di esperienza che Angst + Pfister e PEWATRON hanno alle loro spalle ci consentirà di supportare le vostre grandi idee ancora meglio che in passato. SmartMODUL – Analisi precisa di gas Lo smartMODUL è un rilevatore di gas NDIR ad alta precisione ma tuttavia a basso costo, che è stato sviluppato per la misurazione dei diversi gas come CO2, CO, CH4, SF6, Freone, NH3, Propano, Butano, Etilene, ecc. Due versioni base, una per le misurazioni di diffusione ed una per le misurazioni di scorrimento, coprono ogni impiego. Differenti segnali di uscita, uno analogico ed uno digitale, permettono una semplice integrazione di sistema. A smartGAS è riuscito rinchiudere in un involucro di plastica della grandezza di una scatola di fiammiferi la complessa tecnologia NDIR, senza che questo implicasse perdite nella qualità della misurazione. Con ciò è possibile offrire, già con minimi numeri di pezzi ordinati, strumenti di misurazione IR a prezzi vantaggiosi ma anche con elevata qualità. I sensori trovano applicazione nel monitoraggio dell’aria come pure nelle apparecchiature d’analisi per i laboratori e nella scienza alimentare ed ambientale. Nuove alimentazioni industriali ultracompatte 120 W per montaggio su guida DIN La famiglia SDR (SDR-240 240 W/ SDR-480 480-3500 W) di ali mentazioni ad alta prestazione (Mean Well) è stata integrata nella fascia di potenza inferiore fino a 120W. I sottili apparecchi raffreddati ad aria con moderna tecno logia raggiungono fino al 91 % di rendimento ed erogano, per la fascia termica di –25/+60 °C, 120W di potenza continua e 180 W di picco per circa 3 secondi. Grazie al circuito di PFC attivo, l‘SDR-120 soddisfa la nor-mativa EN61000-3-2 per l‘assorbimento armonico di en ergia elettrica e la gamma di ingresso universale 88-264 V CA ga rantisce l‘utilizzo in tutto il mondo. La struttura, dotata di un‘ampiezza di 40 millimetri e di una forma molto ridotta, insieme all‘alto grado di rendimento tengono conto del trend verso alimentazioni industriali CA/CC sempre più efficienti dal punto di vista energetico e sempre più compatte. Ulteriori funzioni: DC-OK contatto a relais, indicatore di funzionamento a led, dispositivo di protezione contro il cortocircuito, sovraccarico, sovraccarico di tensione e surriscaldamento. Gli apparecchi certificati conformemente ai TÜV/CE/SEMI F47/GL Marine/ cUL/UL soddisfano le più pretenziose richieste nell‘am bito dell‘automazione, della fabbri cazione di semiconduttori, nel campo della Marina e dell‘elettromeccanica. Motori passo-passo – piccoli, ma oooh! Alla PEWATRON Lei troverà motori miniaturizzati, motori subminiatu rizzati e motori passo-passo per ogni necessità di collocazione, laddove lo spazio si fa stretto: macchine fotografiche, distributori di cibo, robot delle più piccole dimensioni, apparecchiature medico-tecniche, piattaforme XY da microscopio, indicatori, meccanismi di distribuzione auto, biglietterie automatiche e molto altro. L‘imbattibile vantaggio dei motori miniaturizzati, subminiaturizzati e passo-passo della PEWATRON sta nel fatto che essi mettono a dispo sizione, senza ingombranti meccanismi accessori che riducono la pres tazione, una sufficiente coppia persino ad un basso numero di giri. I nostri motori passo-passo trovano applicazione, ad esempio, nella tecnologia ospedaliera e di laboratorio, nella robotica, nella costruzione di apparati e nell‘elettronica d‘intrattenimento. L‘assortimento di motori passo-passo della PEWATRON comprende mo tori miniaturizzati, subminiaturizzati e motori passo-passo provvisti di: •un involucro di dimensioni medie dai 4 ai 32 millimetri, •un peso dai 0,5 grammi (!) fino ai 160 grammi, •dai 16 fino ai 96 passi per singolo giro, •2 fasi, bipolare, •una corrente fasica dagli 80 fino ai 1250 mA. Cordiali saluti, Stephen Neff CEO PEWATRON AG 30 31 Angst + Pfister – Il vostro partner per component i industriali Il Gruppo Angst + Pfister è un’impresa commerciale e di servizi per componenti industriali di alta qualità, leader a livello internazionale. In veste di fornitore di prodotti e soluzioni nel campo delle materie plastiche, delle tenute, dei fluidi, della tecnologia delle trasmissioni e dell’antivibrazione, Angst + Pfister combina strategie di logistica razionali con servizi di engineering a misura di cliente. Il Gruppo dispone di una gamma di circa 150.000 articoli standard nonché articoli personalizzati alle specifiche esigenze dei clienti. Le nostre principali linee di prodotti APSOseal® – Tecnologia delle tenute APSOfluid® – Tecnologia dei fluidi APSOdrive® – Tecnologia della trasmissione APSOvib® – Tecnologia dell‘antivibrazione Svizzera Germania Italia Belgio Angst + Pfister AG Thurgauerstrasse 66 Postfach CH-8052 Zürich Phone +41 (0)44 306 61 11 Fax +41 (0)44 302 18 71 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister GmbH Schulze-Delitzsch-Strasse 38 DE-70565 Stuttgart Phone +49 (0)711 48 999 2-0 Fax +49 (0)711 48 999 2-69 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister S.p.A. Via Montefeltro 4 IT-20156 Milano Phone +39 02 30087.1 Fax +39 02 30087.100 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister N.V. S.A. Kleine Laan 26c BE-9100 Sint-Niklaas Phone +32 (0)3 778 0128 Fax +32 (0)3 777 8398 www.angst-pfister.com [email protected] Austria Paesi Bassi Cina Angst + Pfister Ges.m.b.H. Floridsdorfer Hauptstrasse 1/E AT-1210 Wien Phone +43 (0)1 258 46 01-0 Fax +43 (0)1 258 46 01-98 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister B.V. Boerhaavelaan 19 NL-2713 HA Zoetermeer Phone +31 (0)79 320 3700 Fax +31 (0)79 320 3799 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister Trade (Shanghai) Co. Ltd. Rm 1402, West Tower Zhong Rong Hengrui Building No. 560 Zhangyang Road CN-Shanghai 200122 Phone +86 (0)21 5169 5005 Fax +86 (0)21 5835 8618 www.angst-pfister.com [email protected] Angst + Pfister SA Chemin de la Papeterie 1 CH-1290 Versoix Phone +41 (0)22 979 28 00 Fax +41 (0)22 979 28 78 www.angst-pfister.com [email protected] Francia Angst + Pfister SA Boîte postale 50115 33, rue des Chardonnerets ZAC Paris Nord ll FR-95950 Roissy CDG CEDEX Phone +33 (0)1 48 63 20 80 Fax +33 (0)1 48 63 26 90 www.angst-pfister.com [email protected] 08.8670.1204 A + P Group/ALL.5768.IT.2010-04_ODW APSOplast ® – Tecnologia delle materie plastiche