Bistrot
Transcript
Bistrot
Bistrot FLEXIBLE LINE { Bistrot } Bistrot Questione di stile A question of style Une question de style Eine Frage des Stils Cuestión de estilo FLEXIBLE LINE Carne Meat Viande Fleisch Carne Pasticceria Pastries Pâtisseries Backwaren Pastelería 2 Formaggio Cheese Fromage Käse Quesos Gelati Ice cream Crèmes glacées Eiskrem Helados Salumi Pesce preconfezionato Pesce Polli Fish Poisson Fisch Pescado Chicken Poulet Geflügel Aves Delicatessen Charcuterie Wurstwaren Embutidos Pre-packed fish Poisson pré-embale Verpackter Fisch Pescado preembalado Pane Gastronomia Sandwiches Pizza Gastronomy Gastronomie Delikatessen Platos preparados Sandwiches Sandwiches Sandwiches Sandwiches Pizza Pizza Pizza Pizza Bread Boulangerie Brot Pan IT Bistrot, la vetrina ideale per creare forme complesse e raggiungere il più alto grado di flessibilità. Innovativa ed elegante, è la soluzione ottimale per valorizzare il lay-out espositivo rispondendo anche alle esigenze più sofisticate. GB FR Bistrot, the ideal display cabinet for complex shapes and maximum flexibility. Innovative and elegant, it is the optimum solution for enhancing display layout and meets even the most sophisticated of needs. D Bistrot, la vitrine idéale permettant de créer des formes complexes et d’obtenir le maximum de polyvalence. Cette solution novatrice et élégante met en valeur la présentation des produits exposés et se plie aux exigences les plus raffinées. ES Bistrot, die Theke ist ideal für die Erschaffung komplexer Formen, wodurch maximale Flexibilität erzielt wird. Innovativ und elegant, optimal für die Aufwertung der Warenpräsentation, indem sie auch anspruchsvollsten Bedürfnissen gerecht wird. Bistrot, la vitrina ideal para crear formas complejas y alcanzar un alto grado de flexibilidad. Innovadora y elegante, es la solución ideal para valorizar la exposición de los productos, respondiendo a las exigencias más sofisticadas. 3 Bistrot 4 IT Bistrot è la vetrina estremamente flessibile, studiata per creare l’incontro perfetto tra funzionalità, innovazione e design. Capace di offrire soluzioni estremamente personalizzate per rendere ogni superficie unica nel suo genere, Bistrot è stata studiata per soddisfare ogni desiderio. Disponibile in una vasta gamma di rivestimenti, colorati o in essenze di legno, è possibile completare l’allestimento con luci a LED, all’interno o sul fronte, per enfatizzare i prodotti e contenere i consumi energetici. GB Bistrot is an extremely flexible display cabinet devised to be the perfect combination of functionality, innovation and design. Capable of offering totally customised solutions that make any location one of a kind, Bistrot has been designed to satisfy each and every desire. Available in a vast range of finishes, coloured or in wood, the layout can be completed with LED lighting inside or on the front, to highlight the products and reduce energy consumption. FR D Bistrot ist eine extrem vielseitige Theke, die als perfekte Verbindung zwischen Zweckmäßigkeit, Innovation und Design entworfen wurde. Um jede Fläche in ihrer Art einzigartig zu machen, ist Bistrot in der Lage äußerst gestaltbare Lösungen zu bieten, um allen Bedürfnissen gerecht zu werden. Sie ist in einer umfangreichen Auswahl an farbigen oder Holzessenz-Beschichtungen erhältlich, die Bistrot-Theke kann für bessere Sichtbarkeit der Produkte und eine höhere Energieeffizienz durch LED-Beleuchtung im Innern oder an der Frontseite vervollständigt werden. ES Bistrot es una vitrina muy flexible, diseñada para crear la combinación perfecta entre funcionalidad, innovación y diseño. Capaz de ofrecer soluciones extremamente personalizadas para que cada superficie sea única en su género, Bistrot se ha diseñado para satisfacer todos los deseos. Disponible en una amplia gama de acabados, coloreados o de madera, es posible completar la personalización con iluminación LED, en el interior o en el frontal, para resaltar los productos y reducir el consumo de energía. Bistrot est une vitrine extrêmement polyvalente, le compromis parfait entre la fonctionnalité, l’innovation et le design. Bistrot, spécialement conçue pour satisfaire tous les désirs, offre des solutions extrêmement personnalisées en mesure de rendre unique chaque surface de vente. Proposée avec une vaste gamme de revêtements, colorés ou bois, elle peut être complétée d’un éclairage à LED, à l’intérieur ou en façade, afin de mettre en valeur les produits tout en réduisant la consommation d’énergie. 5 Bistrot 6 IT Bistrot è la vetrina concepita per rispondere alla richiesta di aree multi - prodotto: declinabile nelle versioni gastronomia, macelleria, pescheria, cioccolateria e pralineria, tavola calda, pasticceria e panetteria, Bistrot offre un’ampia gamma di accessori dedicati, studiati per configurare nel modo migliore la soluzione adatta alle reali esigenze espositive di qualsiasi realtà commerciale. FR Bistrot est la vitrine conçue pour répondre aux besoins des surfaces multi-produits : déclinable en version gastronomie, boucherie, poissonnerie, chocolaterie et confiserie, traiteur, pâtisserie et boulangerie, Bistrot offre une vaste gamme d’accessoires spécialisés, conçus pour créer la solution la plus adaptée aux besoins réels de tous les points de vente. D Bistrot ist die Theke, die für Multiproduktbereich entworfen wurde: Sie ist in den Versionen Gastronomie, Fleischerei, Fischtheke, Schokolade und Pralinerie, Warmhaltetisch, Gebäck und Brot erhältlich und bietet eine umfangreiche Zubehörreihe, die für die bestmögliche Entsprechung der tatsächlichen Präsentationsbedürfnisse jeder Handelswirklichkeit entworfen wurde. ES Bistrot es una vitrina pensada para responder a la demanda de áreas multi - producto: disponible en versión gastronomía, carnicería, pescadería, chocolatería y bombonería, mesa caliente, pastelería y panadería, Bistrot dispone de una amplia gama de accesorios específicos, estudiados para configurar de la mejor manera la solución adecuada a las reales exigencias de exposición de cualquier realidad comercial. GB Bistrot is a display cabinet conceived to meet requests from the multi-product sector. It is available in versions for delicatessens, butchers’, fishmongers’, chocolates and pralines, self-service restaurants, pastry and bread shops. Bistrot offers a wide range of dedicated accessories and is devised to deliver the best configuration for the perfect solution that meets real display needs of any sales point. FLEXIBLE LINE 7 Bistrot 8 IT La nuova vetrina Bistrot è stata ideata per garantire una perfetta visibilità dei prodotti, sempre in primo piano grazie al peculiare vetro dritto ed alla possibilità di scegliere tra la versione con e senza montanti. GB The new Bistrot display cabinet has been created to guarantee perfect product visibility, always in the front line thanks to the distinc- tive vertical glass that can be fitted either with or without support posts. FR La nouvelle vitrine Bistrot garantie le maximum de visibilité aux produits, toujours au premier-plan grâce à son vitrage droit et au choix entre deux versions, avec ou sans montants. D Die neue Bistrot-Theke wurde zur Gewährleistung der perfekten Sichtbarkeit der Produkte geplant, die dank der besonderen geraden Scheibe und der Möglichkeit zwischen der Version mit und ohne Aufsatzstützen wählen zu können, stets an erster Stelle steht. ES La nueva vitrina Bistrot se ha diseñado para garantizar una visibilidad perfecta de los productos, siempre en primer plano gracias al particular cristal recto y a la posibilidad de elegir entre la versión con y sin montantes. FLEXIBLE LINE 9 Bistrot Versione ventilata con vetro alzabile Lift-up glass ventilated version Ausführung mit Umluftkühlung und Hebescheibe Version ventilée avec vitrage rélévable Versiòn ventilada con cristal levante Versione statica+fondo refrigerato con vetro alzabile Lift-up glass and coiled deck version Ausführung mit stiller+Plattenkühlung und Hebescheibe Version avec vitrage rélévable et fond réfrigéré Versiòn estática con plancha refrigerada y cristal levante 350 350 285 285 600 600 800 905 1220 - 1240 1220 - 1240 835 - 855 350 835 - 855 350 620 - 640 620 - 640 270 - 290 270 - 290 300 755 300 145 755 145 1195 1195 Versione ventilata con vetro ribaltabile Bottom hinged glass ventilated section Ausführung mit Umluftkühlung und Kippscheibe Version ventilée avec vitrage basculant Versiòn ventilada con cristal abatible Versione con mensola refrigerata e vetro ribaltabile Bottom hinged glass and refrigerated shelf section Ausführung mit Kippscheibe und gekühlter Zwischenetage Version ventilée avec vitrage basculant et étagère réfrigérée Versiòn con repisa refrigerada y cristal abatible 400 350 300 300 285 285 600 555 905 1220 - 1240 1175 - 1195 835 - 855 350 620 - 640 270 - 290 { 835 - 855 350 620 - 640 270 - 290 300 755 145 300 755 1195 145 1195 Dati Tecnici Technical data Versione ventilata a libero servizio Self-service ventilated version Ausführung Selbstbedienung Version libre service ventilé Versiòn ventilada autoservicio Technische Daten Données techniques 285 Datos técnicos 905 830 - 850 835 - 855 350 620 - 640 270 - 290 300 755 1195 10 145 Versione con piano caldo e vetro alzabile Lift-up glass and hot plate version Ausführung mit Heizplatten und Hebescheibe Version avec vitrage rélévable et plaque chaude Versiòn con plancha radiante y cristal levante Versione caldo umido con vetro alzabile Lift-up glass hot humid version Ausführung mit heissen Umluft und Hebescheibe Ausfuehrung Hebescheibe und Dampf Ausführung Version avec vitrage rélévable et chaude humide 350 350 285 285 600 600 1220 - 1240 1220 - 1240 835 - 855 350 620 - 640 835 - 855 C AR IC A AU T O MAT IC A 350 620 - 640 270 - 290 270 - 290 300 755 145 300 755 1195 145 1195 Versione ventilata con fronte ribaltabile Bottom hinged front ventilated section Ausführung mit Umluftkühlung und komplett kippbarer Front Version ventilée avec façade basculante Versiòn ventilada con cristal abatible Versione con esposizione profonda Version with Deep Display Version avec exposition profonde Ausführung mit tiefe Auslage Versiòn con exposiciòn profunda 300 280 285 285 270 540 818 905 1120 - 1140 835 - 855 835-855 795-815 580 -460 600 120-140 120 - 140 310 754 305 144 800 100 1205 1207 FLEXIBLE LINE Sbrinamento a fermata semplice Gruppo incorporato Off-cycle defrost Dégivrage naturel Umluftabtauung Desescarche parada simple Incorporated condensing unit Groupe de condensation incorporé Steckerfertiges Kühlmöbel Grupo incorporado Sbrinamento elettrico Gruppo remoto Eletric defrost Dégivrage électrique Elektrische Abtauung Desescarche eléctrico Remote condensing unit Groupe de condensation à distance Kühlmöbel zum Anschluss an eine externe Kälteanlage Grupo remoto Ventilato Piastra radiante Ventilated Ventilé Umluftkühlung Ventilado Hot Plate Plaque de maintien à température Heißtheke Placa radiante 11 Bistrot { Dati Tecnici Technical data Technische Daten Données techniques Datos técnicos 12 FLEXIBLE LINE ESpoSIToRE REFRIGERaTo Refrigerated Display Counter • Modèle Présentoir réfrigéré • Kühlvitrine • Vitrina refrigerada Caratteristiche frigorifere (25°C / 60% U.R.) Refrigeration details • Caractéristiques de réfrigeration • Kühleigenschaften • Características frigoríficas Temperatura di esercizio Designed Operating Temperature • Temperature d’exercice • Betriebstemperatur • Temperatura de trabajo Classe climatica (EN441) Climatic Class • Classe climatique • Klimaklasse • Clase climática Classe temperatura prodotto (EN441): Goods Temperature Class • Classe de température produit • Temperaturklasse • Clase temperatura producto Tipo di refrigerazione Refrigeration Type • Type de rèfrigèration • Kühlung • Tipo de refrigeración Potenza frigorifera necessaria Extraction Rate • Puissance réfrigerante nécessaire • Notwendige Kälteleistung • Potencia frigorífica necesaria Temperatura evaporazione Evaporating Temperature • Temperature d ‘èvaporation • Verdampfertemperatur • Temperatura de evaporación 0°C / +4°C 3 M1 Ventilata Ventilated • Ventilaté • Umluft • Ventilada 290 W/m -10°C 13 { Cassetto pasticceria Piani a scaletta Pastry drawer · Tiroir patisserie Backwarenfach · Bandeja de pastelería Stepped decks · Pont Inox Stufeneinsatz · Niveles D’exposicion (Dobles U. Triples) Blocco cella Portacarta doppio * Refrigerated storage · Reserve réfrigérée Gekuehlte Ladenblock · Reserva refrigerada Paper roll holder* · Porte papier* Doppel Papierfach* · Portapapeles doble* Accessori · Accessories · Accessories · Zubehör · Accesorios Vaschetta gastronorm (fornita a parte) G-N pans (supplied separately) · Bacs GN Gastronormtasse (lose geliefert) Bandeja gastronorm (entrega a parte) 14 BISTROT Cesto frontale (portabottiglie) • Front basket/bottle display rack · Panier Frontal · Frontkorb (Flaschenhalter) · Cesto frontal / Porta botellas frontal Chiusure plexiglass su guida Rear plexi sliding doors on U profile · Fermetures coulissantes · Plexiabschluss mit Führung · Puerta corredera posterior en plexiglass con guia Coperchi notte • • Night covers · Couverture de nuit · Nachtabdeckung · Tapas de noche Divisorio mobile alto • High mobile divider · Séparation mobile haute · Hohe mobile Trennung · Separador movil cristal alto Divisorio mobile basso • Low mobile divider · Séparation mobile basse · Niedere mobile Trennung · Separador movil cristal bajo Frontalino antiappannante • Anti-mist front baffle · Plexi anti-bouée · Prellglas · Plexiglass anterior antivaho Ganciera (fornita a parte) • Hooksrear supports (supplied separately) · Support crochet · Tragstange · Barra portaganchos (entrega a parte) Piani a scaletta • Stepped decks · Pont inox · Stufeneinsatz · Niveles d’exposicion (dobles u. triples) Piano porta affettatrice o bilancia standars 500x600 500x600mm Sliding machine/scale holder · Support balance standard · Waag/Schneidbrett · Tabla porta balanzas y cortadoras estandar 500x600 Piatto rotante • • Rotating plate · Plat tournant · Drehteller · Base giratoria Porta carta per piano lavoro da 360 360mm Back-shelf paper holder · Porte papier pour tablette arrière mm. 360 · Papierhalter für Arbeitsplatte 360 · Portapapel bajo mostrador de 360 Porta coltelli • • Knives holder · Support couteaux · Messerblock · Portacucillos Porta rotolo carta • Paper roll holder · Porte papier · Papierrollenhalter · Porta rollos Portaprezzi su cornice • Price ticket strip · Bande porte-prix sur décor de façade · Preisschiene für Rahmen · Porta precios en cornisa Prese elettriche • Electrical convenience outlets · Prise électrique · Steckdose · Enchufes Tagliere in polietilene 430x500mm standard Polyethylene cutting board · Planche polyethilene · Schneidbrett PE 430x500mm standard · Tabla de cortar en polyetileno 430x500mm estandar Tende notte • • Night blinds · Rideau de nuit · Nachtabdeckung · Cortina nocturna Vaschetta Gastronorm (Fornita A Parte) • G-N pans (supplied separately) · Bacs GN · Gastronormtasse (lose geliefert) · Bandeja gastronorm (entrega a parte) Vaschetta pesce • Fish tanks · Bacs poisson · Fischiasse · Bandeja para pescado Bassa temperatura • Low temperature · Température négative · Tiefkühlbereich · Baja temperatura · Baja temperatura Mensole refrigerate • Refrigerated shelves · Etagères réfrigérées · Gekühlten Etagen · Estantes refrigerados Blocco cella* • Refrigerated storage* · Reserve réfrigérée* · Gekuehlte Ladenblock* · Reserva refrigerada* FLEXIBLE LINE * Disponibili solo con sottostruttura chiusa * Available only with closed bottom front * Disponible seulement avec soubassement fermé * Verfuegbar nur mit Sockel geschlossen * Disponible solo con base completa Porta bilancia Scales stand · Waageplatte Support balance · Portabalanzas 15 www.eurocryor.com With you today and tomorrow. our green purchases - consider the life-cycle benefits when buying components. We also favour local suppliers. our eco Marketing - we accompany our clients and industry associations with the “eco stores” of the future. Notre éco production - nous permet de fabriquer nos meubles avec des mousses isolantes sans HFC. Nous fabriquons dans cinq usines réparties en Europe, pour une plus grande proximité avec nos clients, ce qui minimise aussi le transport. Conformité RoHS et WEEE. Notre éco R&D - grâce à notre Centre d’Innovation, nous intégrons les dernières technologies en matière d’économies d’énergie. Notre éco Technologie - nous sommes leader en technologie ZEROHFC, avec plus de 100 systèmes au CO2 installés en Europe. Nos éco achats - nous prêtons attention à la notion de cycle de vie dans l’approvisionnement des composants. Nous favorisons aussi les fournisseurs locaux. Notre éco Marketing - en tant que partenaire,nous accompagnons nos clients et les associations de l’industrie dans les projets d’écomagasins du futur. La nostra Eco produzione - utilizza per i banchi solo schiume HFC free. Produciamo in cinque diverse fabbriche dislocate in Europa per garantire vicinanza al cliente e ridurre i costi di trasporto. Conformità RoHS e WEEE. La nostra Eco Ricerca e Sviluppo - integra le più moderne tecnologie per una migliore efficienza energetica dei nostri prodotti. La nostra Eco Tecnologia - siamo leader nella tecnologia HFC free con più di 100 impianti a CO2 installati in Europa. I nostri Eco acquisti - facciamo attenzione al ciclo di vita dei componenti utilizzati favorendo i fornitori locali. Il nostro Eco Marketing - siamo i partner ideali per accompagnare clienti e associazioni verso gli eco-store del futuro. our eco production - cabinets are designed for production with foam that contains no high GWP blowing agent. We manufacture in five European factories for minimum transport. Rohs and WEEE compliant. Ökologische produktion - Bei der Herstellung unserer Kühlmöbel setzen wir FKW-freie Treibmittel ein. Wir produzieren in fünf europäischen Ländern, um die Transportwege zu verkürzen. RoHS und WEEE - conform. Ökologische Forschung & Entwicklung - setzt mit dem Innovation Center neue Maßstäbe in der Energieeinsparung. Ökologische Technologie - ist führend in der CO2 Technologie mit über 100 installierten Systemen in Europa. Printed by Faggionato Printed in Italy Ökologischer Einkauf - berücksichtigt die Vorteile des Lebenszyklus bei Zukaufteilen. Wir bevorzugen lokale Lieferanten. Ökologisches Marketing - wir begleiten unsere Kunden und Partner mit den “Eco Stores” der Zukunft. Nuestra Eco producción - para nuestros muebles utilizamos sólo espumas libres de HFC. Producimos en cinco fábricas distribuidas por Europa para garantizar proximidad al cliente y reducir los costes de transporte. Conformidad RoHS y WEEE. Nuestra Eco Investigación y Desarrollo - gracias a nuestro Centro de Innovación integramos las tecnologías más avanzadas para obtener la mayor eficiencia de nuestros productos. Nuestra Eco Tecnología - somos líderes en tecnología libre de HFC con más de 100 instalaciones en Europa funcionando con CO2. our green R&D - our Innovation Centre integrates the latest technologies to meet energy savings requirements. Nuestras Eco Compras - prestamos atención al ciclo de vida de los componentes favoreciendo el trato con los proveedores locales. our eco Technology - leader in zero HFC technology, with more than 100 CO2 systems installed in Europe. Nuestro Eco Marketing - somos los partners ideales para acompañar clientes y asociaciones hacia el ecoalmacén del futuro. Photo by DeSanti