Bistrot

Transcript

Bistrot
Bistrot
FLEXIBLE LINE
{
Bistrot
}
Bistrot
Questione di stile
A question of style
Une question de style
Eine Frage des Stils
Cuestión de estilo
FLEXIBLE LINE
Carne
Meat
Viande
Fleisch
Carne
Pasticceria
Pastries
Pâtisseries
Backwaren
Pastelería
2
Formaggio
Cheese
Fromage
Käse
Quesos
Gelati
Ice cream
Crèmes glacées
Eiskrem
Helados
Salumi
Pesce preconfezionato
Pesce
Polli
Fish
Poisson
Fisch
Pescado
Chicken
Poulet
Geflügel
Aves
Delicatessen
Charcuterie
Wurstwaren
Embutidos
Pre-packed fish
Poisson pré-embale
Verpackter Fisch
Pescado preembalado
Pane
Gastronomia
Sandwiches
Pizza
Gastronomy
Gastronomie
Delikatessen
Platos preparados
Sandwiches
Sandwiches
Sandwiches
Sandwiches
Pizza
Pizza
Pizza
Pizza
Bread
Boulangerie
Brot
Pan
IT
Bistrot, la vetrina ideale per creare forme complesse e raggiungere il più alto grado di flessibilità. Innovativa
ed elegante, è la soluzione ottimale per valorizzare il lay-out espositivo rispondendo anche alle esigenze più sofisticate.
GB
FR
Bistrot, the ideal display cabinet for complex shapes
and maximum flexibility. Innovative and elegant, it is the optimum
solution for enhancing display layout and meets even the most
sophisticated of needs.
D
Bistrot, la vitrine idéale permettant de créer des
formes complexes et d’obtenir le maximum de polyvalence. Cette
solution novatrice et élégante met en valeur la présentation des
produits exposés et se plie aux exigences les plus raffinées.
ES
Bistrot, die Theke ist ideal für die Erschaffung
komplexer Formen, wodurch maximale Flexibilität erzielt wird.
Innovativ und elegant, optimal für die Aufwertung der
Warenpräsentation, indem sie auch anspruchsvollsten Bedürfnissen
gerecht wird.
Bistrot, la vitrina ideal para crear formas complejas
y alcanzar un alto grado de flexibilidad. Innovadora y elegante,
es la solución ideal para valorizar la exposición de los productos,
respondiendo a las exigencias más sofisticadas.
3
Bistrot
4
IT
Bistrot è la vetrina estremamente flessibile, studiata per
creare l’incontro perfetto tra funzionalità, innovazione
e design. Capace di offrire soluzioni estremamente
personalizzate per rendere ogni superficie unica nel
suo genere, Bistrot è stata studiata per soddisfare ogni
desiderio. Disponibile in una vasta gamma di rivestimenti, colorati o in essenze di legno, è possibile completare l’allestimento con luci a LED, all’interno o sul
fronte, per enfatizzare i prodotti e contenere i consumi
energetici.
GB Bistrot is an extremely flexible display cabinet devised to be the
perfect combination of functionality, innovation and design. Capable of offering totally customised solutions that make any location one of a kind, Bistrot has been designed to satisfy each and
every desire. Available in a vast range of finishes, coloured or in
wood, the layout can be completed with LED lighting inside or on
the front, to highlight the products and reduce energy consumption.
FR
D
Bistrot ist eine extrem vielseitige Theke, die als perfekte Verbindung zwischen Zweckmäßigkeit, Innovation und Design entworfen wurde. Um jede Fläche in ihrer Art einzigartig zu machen,
ist Bistrot in der Lage äußerst gestaltbare Lösungen zu bieten,
um allen Bedürfnissen gerecht zu werden. Sie ist in einer umfangreichen Auswahl an farbigen oder Holzessenz-Beschichtungen
erhältlich, die Bistrot-Theke kann für bessere Sichtbarkeit der
Produkte und eine höhere Energieeffizienz durch LED-Beleuchtung im Innern oder an der Frontseite vervollständigt werden.
ES
Bistrot es una vitrina muy flexible, diseñada para crear la combinación perfecta entre funcionalidad, innovación y diseño. Capaz
de ofrecer soluciones extremamente personalizadas para que
cada superficie sea única en su género, Bistrot se ha diseñado
para satisfacer todos los deseos. Disponible en una amplia gama
de acabados, coloreados o de madera, es posible completar la
personalización con iluminación LED, en el interior o en el frontal, para resaltar los productos y reducir el consumo de energía.
Bistrot est une vitrine extrêmement polyvalente, le compromis
parfait entre la fonctionnalité, l’innovation et le design. Bistrot,
spécialement conçue pour satisfaire tous les désirs, offre des solutions extrêmement personnalisées en mesure de rendre unique
chaque surface de vente. Proposée avec une vaste gamme de
revêtements, colorés ou bois, elle peut être complétée d’un éclairage à LED, à l’intérieur ou en façade, afin de mettre en valeur les
produits tout en réduisant la consommation d’énergie.
5
Bistrot
6
IT
Bistrot è la vetrina concepita per rispondere alla richiesta di aree multi - prodotto: declinabile nelle versioni
gastronomia, macelleria, pescheria, cioccolateria e pralineria, tavola calda, pasticceria e panetteria, Bistrot offre un’ampia gamma di accessori dedicati, studiati per
configurare nel modo migliore la soluzione adatta alle
reali esigenze espositive di qualsiasi realtà commerciale.
FR
Bistrot est la vitrine conçue pour répondre aux besoins des surfaces multi-produits : déclinable en version gastronomie, boucherie, poissonnerie, chocolaterie et confiserie, traiteur, pâtisserie
et boulangerie, Bistrot offre une vaste gamme d’accessoires spécialisés, conçus pour créer la solution la plus adaptée aux besoins
réels de tous les points de vente.
D
Bistrot ist die Theke, die für Multiproduktbereich entworfen
wurde: Sie ist in den Versionen Gastronomie, Fleischerei, Fischtheke, Schokolade und Pralinerie, Warmhaltetisch, Gebäck
und Brot erhältlich und bietet eine umfangreiche Zubehörreihe,
die für die bestmögliche Entsprechung der tatsächlichen Präsentationsbedürfnisse jeder Handelswirklichkeit entworfen wurde.
ES
Bistrot es una vitrina pensada para responder a la demanda de
áreas multi - producto: disponible en versión gastronomía, carnicería, pescadería, chocolatería y bombonería, mesa caliente,
pastelería y panadería, Bistrot dispone de una amplia gama de
accesorios específicos, estudiados para configurar de la mejor manera la solución adecuada a las reales exigencias de exposición de cualquier realidad comercial.
GB Bistrot is a display cabinet conceived to meet requests from the
multi-product sector. It is available in versions for delicatessens,
butchers’, fishmongers’, chocolates and pralines, self-service restaurants, pastry and bread shops. Bistrot offers a wide range of
dedicated accessories and is devised to deliver the best configuration for the perfect solution that meets real display needs of any
sales point.
FLEXIBLE LINE
7
Bistrot
8
IT
La nuova vetrina Bistrot è stata ideata per garantire una perfetta visibilità dei prodotti, sempre in primo piano
grazie al peculiare vetro dritto ed alla possibilità di scegliere tra la versione con e senza montanti.
GB The new Bistrot display cabinet has been created to guarantee perfect product visibility, always in the front line thanks to the distinc-
tive vertical glass that can be fitted either with or without support posts.
FR
La nouvelle vitrine Bistrot garantie le maximum de visibilité aux produits, toujours au premier-plan grâce à son vitrage droit et au
choix entre deux versions, avec ou sans montants.
D
Die neue Bistrot-Theke wurde zur Gewährleistung der perfekten Sichtbarkeit der Produkte geplant, die dank der besonderen geraden
Scheibe und der Möglichkeit zwischen der Version mit und ohne Aufsatzstützen wählen zu können, stets an erster Stelle steht.
ES
La nueva vitrina Bistrot se ha diseñado para garantizar una visibilidad perfecta de los productos, siempre en primer plano gracias al
particular cristal recto y a la posibilidad de elegir entre la versión con y sin montantes.
FLEXIBLE LINE
9
Bistrot
Versione ventilata con vetro alzabile
Lift-up glass ventilated version
Ausführung mit Umluftkühlung und Hebescheibe
Version ventilée avec vitrage rélévable
Versiòn ventilada con cristal levante
Versione statica+fondo refrigerato con vetro alzabile
Lift-up glass and coiled deck version
Ausführung mit stiller+Plattenkühlung und Hebescheibe
Version avec vitrage rélévable et fond réfrigéré
Versiòn estática con plancha refrigerada y cristal levante
350
350
285
285
600
600
800
905
1220 - 1240
1220 - 1240
835 - 855
350
835 - 855
350
620 - 640
620 - 640
270 - 290
270 - 290
300
755
300
145
755
145
1195
1195
Versione ventilata con vetro ribaltabile
Bottom hinged glass ventilated section
Ausführung mit Umluftkühlung und Kippscheibe
Version ventilée avec vitrage basculant
Versiòn ventilada con cristal abatible
Versione con mensola refrigerata e vetro ribaltabile
Bottom hinged glass and refrigerated shelf section
Ausführung mit Kippscheibe und gekühlter Zwischenetage
Version ventilée avec vitrage basculant et étagère réfrigérée
Versiòn con repisa refrigerada y cristal abatible
400
350
300
300
285
285
600
555
905
1220 - 1240
1175 - 1195
835 - 855
350
620 - 640
270 - 290
{
835 - 855
350
620 - 640
270 - 290
300
755
145
300
755
1195
145
1195
Dati Tecnici
Technical data
Versione ventilata a libero servizio
Self-service ventilated version
Ausführung Selbstbedienung
Version libre service ventilé
Versiòn ventilada autoservicio
Technische Daten
Données techniques
285
Datos técnicos
905
830 - 850
835 - 855
350
620 - 640
270 - 290
300
755
1195
10
145
Versione con piano caldo e vetro alzabile
Lift-up glass and hot plate version
Ausführung mit Heizplatten und Hebescheibe
Version avec vitrage rélévable et plaque chaude
Versiòn con plancha radiante y cristal levante
Versione caldo umido con vetro alzabile
Lift-up glass hot humid version
Ausführung mit heissen Umluft und Hebescheibe
Ausfuehrung Hebescheibe und Dampf Ausführung
Version avec vitrage rélévable et chaude humide
350
350
285
285
600
600
1220 - 1240
1220 - 1240
835 - 855
350
620 - 640
835 - 855
C AR IC A AU T O MAT IC A
350
620 - 640
270 - 290
270 - 290
300
755
145
300
755
1195
145
1195
Versione ventilata con fronte ribaltabile
Bottom hinged front ventilated section
Ausführung mit Umluftkühlung und komplett kippbarer Front
Version ventilée avec façade basculante
Versiòn ventilada con cristal abatible
Versione con esposizione profonda
Version with Deep Display
Version avec exposition profonde
Ausführung mit tiefe Auslage
Versiòn con exposiciòn profunda
300
280
285
285
270
540
818
905
1120 - 1140
835 - 855
835-855
795-815
580 -460
600
120-140
120 - 140
310
754
305
144
800
100
1205
1207
FLEXIBLE LINE
Sbrinamento a fermata semplice
Gruppo incorporato
Off-cycle defrost
Dégivrage naturel
Umluftabtauung
Desescarche parada simple
Incorporated condensing unit
Groupe de condensation incorporé
Steckerfertiges Kühlmöbel
Grupo incorporado
Sbrinamento elettrico
Gruppo remoto
Eletric defrost
Dégivrage électrique
Elektrische Abtauung
Desescarche eléctrico
Remote condensing unit
Groupe de condensation à distance
Kühlmöbel zum Anschluss an eine externe Kälteanlage
Grupo remoto
Ventilato
Piastra radiante
Ventilated
Ventilé
Umluftkühlung
Ventilado
Hot Plate
Plaque de maintien à température
Heißtheke
Placa radiante
11
Bistrot
{
Dati Tecnici
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Datos técnicos
12
FLEXIBLE LINE
ESpoSIToRE REFRIGERaTo
Refrigerated Display Counter • Modèle Présentoir réfrigéré • Kühlvitrine • Vitrina refrigerada
Caratteristiche frigorifere (25°C / 60% U.R.)
Refrigeration details • Caractéristiques de réfrigeration • Kühleigenschaften • Características frigoríficas
Temperatura di esercizio
Designed Operating Temperature • Temperature d’exercice • Betriebstemperatur • Temperatura de trabajo
Classe climatica (EN441)
Climatic Class • Classe climatique • Klimaklasse • Clase climática
Classe temperatura prodotto (EN441):
Goods Temperature Class • Classe de température produit • Temperaturklasse • Clase temperatura producto
Tipo di refrigerazione
Refrigeration Type • Type de rèfrigèration • Kühlung • Tipo de refrigeración
Potenza frigorifera necessaria
Extraction Rate • Puissance réfrigerante nécessaire • Notwendige Kälteleistung • Potencia frigorífica necesaria
Temperatura evaporazione
Evaporating Temperature • Temperature d ‘èvaporation • Verdampfertemperatur • Temperatura de evaporación
0°C / +4°C
3
M1
Ventilata
Ventilated • Ventilaté • Umluft • Ventilada
290 W/m
-10°C
13
{
Cassetto pasticceria
Piani a scaletta
Pastry drawer · Tiroir patisserie
Backwarenfach · Bandeja de pastelería
Stepped decks · Pont Inox
Stufeneinsatz · Niveles D’exposicion (Dobles U. Triples)
Blocco cella
Portacarta doppio *
Refrigerated storage · Reserve réfrigérée
Gekuehlte Ladenblock · Reserva refrigerada
Paper roll holder* · Porte papier*
Doppel Papierfach* · Portapapeles doble*
Accessori ·
Accessories · Accessories · Zubehör · Accesorios
Vaschetta gastronorm (fornita a parte)
G-N pans (supplied separately) · Bacs GN
Gastronormtasse (lose geliefert)
Bandeja gastronorm (entrega a parte)
14
BISTROT
Cesto frontale (portabottiglie)
•
Front basket/bottle display rack · Panier Frontal · Frontkorb (Flaschenhalter) · Cesto frontal / Porta botellas frontal
Chiusure plexiglass su guida
Rear plexi sliding doors on U profile · Fermetures coulissantes · Plexiabschluss mit Führung · Puerta corredera posterior en plexiglass con guia
Coperchi notte
•
•
Night covers · Couverture de nuit · Nachtabdeckung · Tapas de noche
Divisorio mobile alto
•
High mobile divider · Séparation mobile haute · Hohe mobile Trennung · Separador movil cristal alto
Divisorio mobile basso
•
Low mobile divider · Séparation mobile basse · Niedere mobile Trennung · Separador movil cristal bajo
Frontalino antiappannante
•
Anti-mist front baffle · Plexi anti-bouée · Prellglas · Plexiglass anterior antivaho
Ganciera (fornita a parte)
•
Hooksrear supports (supplied separately) · Support crochet · Tragstange · Barra portaganchos (entrega a parte)
Piani a scaletta
•
Stepped decks · Pont inox · Stufeneinsatz · Niveles d’exposicion (dobles u. triples)
Piano porta affettatrice o bilancia standars 500x600
500x600mm Sliding machine/scale holder · Support balance standard · Waag/Schneidbrett · Tabla porta balanzas y cortadoras estandar 500x600
Piatto rotante
•
•
Rotating plate · Plat tournant · Drehteller · Base giratoria
Porta carta per piano lavoro da 360
360mm Back-shelf paper holder · Porte papier pour tablette arrière mm. 360 · Papierhalter für Arbeitsplatte 360 · Portapapel bajo mostrador de 360
Porta coltelli
•
•
Knives holder · Support couteaux · Messerblock · Portacucillos
Porta rotolo carta
•
Paper roll holder · Porte papier · Papierrollenhalter · Porta rollos
Portaprezzi su cornice
•
Price ticket strip · Bande porte-prix sur décor de façade · Preisschiene für Rahmen · Porta precios en cornisa
Prese elettriche
•
Electrical convenience outlets · Prise électrique · Steckdose · Enchufes
Tagliere in polietilene 430x500mm standard
Polyethylene cutting board · Planche polyethilene · Schneidbrett PE 430x500mm standard · Tabla de cortar en polyetileno 430x500mm estandar
Tende notte
•
•
Night blinds · Rideau de nuit · Nachtabdeckung · Cortina nocturna
Vaschetta Gastronorm (Fornita A Parte)
•
G-N pans (supplied separately) · Bacs GN · Gastronormtasse (lose geliefert) · Bandeja gastronorm (entrega a parte)
Vaschetta pesce
•
Fish tanks · Bacs poisson · Fischiasse · Bandeja para pescado
Bassa temperatura
•
Low temperature · Température négative · Tiefkühlbereich · Baja temperatura · Baja temperatura
Mensole refrigerate
•
Refrigerated shelves · Etagères réfrigérées · Gekühlten Etagen · Estantes refrigerados
Blocco cella*
•
Refrigerated storage* · Reserve réfrigérée* · Gekuehlte Ladenblock* · Reserva refrigerada*
FLEXIBLE LINE
* Disponibili solo con sottostruttura chiusa
* Available only with closed bottom front
* Disponible seulement avec soubassement fermé
* Verfuegbar nur mit Sockel geschlossen
* Disponible solo con base completa
Porta bilancia
Scales stand · Waageplatte
Support balance · Portabalanzas
15
www.eurocryor.com
With you
today and tomorrow.
our green purchases - consider the life-cycle benefits when buying
components. We also favour local suppliers.
our eco Marketing - we accompany our clients and industry
associations
with the “eco stores” of the future.
Notre éco production - nous permet de fabriquer nos meubles avec des
mousses isolantes sans HFC. Nous fabriquons dans cinq usines réparties en
Europe, pour une plus grande proximité avec nos clients, ce qui minimise
aussi le transport. Conformité RoHS et WEEE.
Notre éco R&D - grâce à notre Centre d’Innovation, nous intégrons
les dernières technologies en matière d’économies d’énergie.
Notre éco Technologie - nous sommes leader en technologie ZEROHFC, avec plus de 100 systèmes au CO2 installés en Europe.
Nos éco achats - nous prêtons attention à la notion de cycle de vie
dans l’approvisionnement des composants. Nous favorisons aussi les
fournisseurs locaux.
Notre éco Marketing - en tant que partenaire,nous accompagnons
nos clients et les associations de l’industrie dans les projets d’écomagasins du futur.
La nostra Eco produzione - utilizza per i banchi solo
schiume HFC free. Produciamo in cinque diverse fabbriche
dislocate in Europa per garantire vicinanza al cliente e
ridurre i costi di trasporto. Conformità RoHS e WEEE.
La nostra Eco Ricerca e Sviluppo - integra le più
moderne tecnologie per una migliore efficienza energetica
dei nostri prodotti.
La nostra Eco Tecnologia - siamo leader nella tecnologia
HFC free con più di 100 impianti a CO2 installati in Europa.
I nostri Eco acquisti - facciamo attenzione al ciclo di vita
dei componenti utilizzati favorendo i fornitori locali.
Il nostro Eco Marketing - siamo i partner ideali per
accompagnare clienti e associazioni verso gli eco-store
del futuro.
our eco production - cabinets are designed for production with
foam that contains no high GWP blowing agent. We manufacture
in five European factories for minimum transport. Rohs and WEEE
compliant.
Ökologische produktion - Bei der Herstellung unserer Kühlmöbel
setzen wir FKW-freie Treibmittel ein. Wir produzieren in fünf
europäischen Ländern, um die Transportwege zu verkürzen. RoHS und WEEE - conform.
Ökologische Forschung & Entwicklung - setzt mit dem Innovation
Center neue Maßstäbe in der Energieeinsparung.
Ökologische Technologie - ist führend in der CO2 Technologie mit
über 100 installierten Systemen in Europa.
Printed by
Faggionato Printed in Italy
Ökologischer Einkauf - berücksichtigt die Vorteile des Lebenszyklus
bei Zukaufteilen. Wir bevorzugen lokale Lieferanten.
Ökologisches Marketing - wir begleiten unsere Kunden und
Partner mit den “Eco Stores” der Zukunft.
Nuestra Eco producción - para nuestros muebles utilizamos sólo
espumas libres de HFC. Producimos en cinco fábricas distribuidas por
Europa para garantizar proximidad al cliente y reducir los costes de
transporte. Conformidad RoHS y WEEE.
Nuestra Eco Investigación y Desarrollo - gracias a nuestro Centro
de Innovación integramos las tecnologías más avanzadas para obtener
la mayor eficiencia de nuestros productos.
Nuestra Eco Tecnología - somos líderes en tecnología libre de HFC
con más de 100 instalaciones en Europa funcionando con CO2.
our green R&D - our Innovation Centre integrates the latest
technologies to meet energy savings requirements.
Nuestras Eco Compras - prestamos atención al ciclo de vida de los
componentes favoreciendo el trato con los proveedores locales.
our eco Technology - leader in zero HFC technology, with more
than 100 CO2 systems installed in Europe.
Nuestro Eco Marketing - somos los partners ideales para
acompañar clientes y asociaciones hacia el ecoalmacén del futuro.
Photo by DeSanti