ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei

Transcript

ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei
Manuale dell’utente
Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di
controllo Logix5000
Numero di catalogo 5069-AEN2TR
Importanti informazioni per l’utente
Prima di installare, configurare, utilizzare o della manutenzione di questo prodotto, leggere questo documento e i
documenti elencati nella sezione delle risorse aggiuntive riguardanti l’installazione, la configurazione e il funzionamento di
questa apparecchiatura. Oltre ai requisiti previsti dalle normative, dalle leggi e dagli standard vigenti, gli utenti sono tenuti a
conoscere le istruzioni di installazione e di cablaggio.
Attività quali l’installazione, la regolazione, la messa in servizio, l’uso, l’assemblaggio, lo smontaggio e la manutenzione
devono essere eseguite da personale opportunamente formato secondo quanto previsto dai codici professionali vigenti.
Se l’apparecchiatura viene utilizzata per uso diverso da quello specificato dal produttore, i sistemi di protezione
dell’apparecchiatura potrebbero essere compromessi.
In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per danni indiretti derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di
questa apparecchiatura.
Gli esempi e gli schemi riportati all’interno del presente manuale sono forniti a titolo puramente indicativo. A causa
dell’elevato numero di variabili e requisiti associati a ogni particolare installazione, Rockwell Automation, Inc. non può
essere ritenuta responsabile per l’uso effettivo basato sugli esempi e sugli schemi.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità circa i brevetti relativamente all’uso di informazioni,
circuiti, apparecchiature o software descritti nel presente manuale.
È vietata la riproduzione, parziale o totale, del contenuto di questo manuale senza previo consenso scritto di
Rockwell Automation, Inc.
Le note riportate in questo manuale hanno lo scopo di evidenziare le considerazioni in materia di sicurezza.
AVVERTENZA: Identifica informazioni sulle pratiche o le circostanze che possono causare un’esplosione in un ambiente
pericoloso e provocare lesioni, anche letali, al personale, danni alle cose o perdite economiche.
ATTENZIONE: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare lesioni personali o morte, nonché
danni materiali o economici. I simboli di attenzione consentono di identificare o evitare un pericolo e di riconoscerne le
conseguenze.
IMPORTANTE
Identifica informazioni importanti per la corretta applicazione e comprensione del prodotto.
Delle etichette con precauzioni specifiche potrebbero trovarsi anche all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura.
PERICOLO DI FOLGORAZIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un
servoazionamento o un motore, per avvertire della presenza di tensione pericolosa.
PERICOLO DI USTIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un
servoazionamento o un motore, per segnalare che le superfici possono raggiungere temperature pericolose.
PERICOLO DI ARCO ELETTRICO: Queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su
un motor control center per avvisare gli utenti di un potenziale rischio di arco elettrico. Gli archi elettrici possono causare lesioni
gravi o morte. Indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei. Rispettare TUTTI i requisiti normativi sulle pratiche di
lavoro sicure e sui dispositivi di protezione individuale (DPI).
Allen-Bradley, Compact I/O, CompactLogix, FactoryTalk, Kinetix, Logix5000, PanelView, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix 5000, RSNetWorx, Studio 5000 e Studio 5000 Logix
Designer sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.
I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono proprietà delle rispettive società.
Sommario
Prefazione
Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capitolo 1
Panoramica del modulo di
comunicazione EtherNet/IP
Serie 5000
Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . 10
Scheda Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alimentazione MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capitolo 2
Configurazione dei driver
EtherNet/IP e USB sulla workstation
Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurazione del driver di comunicazione USB nel software
RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di
comunicazione EtherNet/IP
Definizione dei parametri di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server
BOOTP/DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic
mediante la porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rilevamento di indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risoluzione degli indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzamento DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
27
28
32
35
36
36
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di
comunicazione EtherNet/IP a un
progetto del controllore
Aggiunta del modulo a un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sincronizzazione temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizzo del modulo su una rete ad
anello a livello di dispositivi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capitolo 5
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
3
Sommario
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con
l’applicazione Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoria Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoria Module Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoria Port Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Categoria Time Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software
RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda Port Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda Connection Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP
5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesso all’assistenza da browser web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina Diagnostic Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ring Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . .
53
54
56
58
60
62
62
63
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Appendice A
Indicatori di stato del modulo di
comunicazione EtherNet/IP
Indicatori di stato della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . 75
Display multicarattere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indicatori di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Appendice B
Tag del modulo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Prefazione
Questo manuale descrive come usare i moduli di comunicazione EtherNet/IP nei
sistemi di controllo Logix5000™.
È necessario avere familiarità con quanto segue:
• Utilizzo di un controllore in un sistema di controllo Logix5000
• Utilizzo di una rete EtherNet/IP, se i moduli I/O analogici vengono
installati in una posizione remota rispetto al controllore accessibile
mediante la rete EtherNet/IP
• Ambiente di Studio 5000 Logix Designer®
• Software RSLinx® Classic
IMPORTANTE
Risorse aggiuntive
Tenere presente quanto segue quando si utilizzano moduli di comunicazione
EtherNet/IP Serie 5000:
• Non è possibile utilizzare moduli di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
con tutti i controllori Logix5000. È ad esempio possibile utilizzare la scheda
EtherNet/IP 5069-AEN2TR con i controllori ControlLogix® 5580, ma non con
i controllori ControlLogix 5570.
Per ulteriori informazioni sui controllori Logix5000 utilizzabili con i moduli
di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000, consultare la descrizione dei
prodotti all’indirizzo http://www.ab.com.
• È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o
successiva, per configurare i moduli I/O analogici Serie 5000.
Questi documenti contengono informazioni aggiuntive relative ai prodotti
Rockwell Automation correlati.
Tabella 1 – Risorse aggiuntive
Risorsa
Descrizione
5069 Compact I/O EtherNet/IP
Adapter Installation Instructions,
pubblicazione 5069IN003.
Descrive l’installazione della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR in un
sistema 5069 Compact I/O™.
5069 Compact I/O Modules Specifications Fornisce le specifiche della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e del
Technical Data, pubblicazione 5069-TD001 modulo 5069 Compact I/O.
EtherNet/IP Media Planning and
Installation Manual
Descrive l’uso dei supporti fisici necessari e la pianificazione,
installazione, verifica, ricerca guasti e certificazione della rete EtherNet/IP.
Questo manuale è disponibile presso la Open DeviceNet Vendor
Association (ODVA) all’indirizzo: http://www.odva.org.
Ethernet Design Considerations Reference
Manual, pubblicazione ENET-RM002
Descrive i seguenti concetti Ethernet:
• Descrizione
• Layout e componenti di rete
• Dispositivi dell’infrastruttura di rete
• Caratteristiche dell’infrastruttura di rete
• Protocollo
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
5
Prefazione
Tabella 1 – Risorse aggiuntive
Risorsa
Descrizione
EtherNet/IP Socket Interface Application
Technique, pubblicazione ENET-AT002
Descrive l’interfaccia socket utilizzabile per programmare le istruzioni
MSG per la comunicazione tra un controllore Logix5000™ e dispositivi
Ethernet. In questo caso, l’interfaccia viene utilizzata a causa dei
dispositivi Ethernet che non supportano il protocollo applicazione
EtherNet/IP. Tali dispositivi comprendono lettori di codici a barre, lettori
RFID o altri dispositivi Ethernet standard.
Tecnologia degli switch embedded
EtherNet/IP Guida applicativa,
pubblicazione ENET-AP005
Descrive l’installazione, la configurazione e la manutenzione delle reti ad
anello a livello di dispositivi (DLR) e lineari mediante i dispositivi
EtherNet/IP Rockwell Automation® dotati della tecnologia degli switch
embedded.
5000 Series Digital I/O Module User
Manual, pubblicazione 5000-UM004
Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul
funzionamento dei moduli I/O digitali Serie 5000.
5000 Series Analog I/O Module User
Manual, pubblicazione 5000-UM005
Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul
funzionamento dei moduli I/O analogici Serie 5000.
5000 Series High-speed Counter Module
User Manual, pubblicazione 5000-UM006
Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul
funzionamento dei contatori ad alta velocità Serie 5000.
Integrated Architecture and CIP Sync
Configuration Application Technique,
pubblicazione IA-AT003
Fornisce informazioni su CIP Sync e Precision Time Protocol
IEEE 1588-2008.
Integrated Motion on the EtherNet/IP
Network Reference Manual, pubblicazione
MOTION-RM003
Descrizioni di riferimento degli attributi AXIS_CIP_DRIVE e di modalità e
metodi di controllo dell’applicazione Studio 5000 Logix Designer®
Electronic Keying in Logix5000 Control
Systems Application Technique,
pubblicazione LOGIX-AT001
Descrive l’uso della codifica elettronica nelle applicazioni dei sistemi di
controllo Logix5000.
Pagina web Network Technology,
http://www.rockwellautomation.com/
rockwellautomation/productstechnologies/network-technology/
overview.page?
Forniscono informazioni sulle architetture di riferimento e monografie
sulle reti.
Criteri per il cablaggio e la messa a
terra in automazione industriale,
pubblicazione 17704.1
Fornisce regole generali per l’installazione di un sistema industriale
Rockwell Automation.
Sito Web sulle certificazioni dei prodotti,
http://www.rockwellautomation.com/
rockwellautomation/certification/
overview.page
Fornisce dichiarazioni di conformità, certificati e informazioni su altre
certificazioni.
Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzo
http://www.rockwellautomation.com/literature/. Per ordinare copie cartacee
della documentazione tecnica, rivolgersi al distributore Allen-Bradley o al
rappresentate commerciale Rockwell Automation di zona.
6
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
1
Panoramica del modulo di comunicazione
EtherNet/IP Serie 5000
Argomento
Pagina
Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP
8
Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
10
Le reti EtherNet/IP offrono una suite completa di messaggi e servizi per molte
applicazioni di automazione.
Ad esempio, le reti EtherNet/IP sono utilizzate da queste applicazioni:
• Controllo in tempo reale
• Sincronizzazione temporale
• Motion
Questo standard di rete aperto utilizza prodotti di comunicazione Ethernet
standard per supportare la messaggistica I/O in tempo reale, lo scambio di
informazioni e la messaggistica generale.
Le reti EtherNet/IP supportano inoltre CIP Safety. Questo supporto rende
possibile la trasmissione simultanea di dati di controllo standard e di sicurezza e
di informazioni diagnostiche su una rete comune.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
7
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Funzionalità del modulo di
comunicazione EtherNet/IP
I moduli di comunicazione EtherNet/IP offrono le funzionalità seguenti:
• Supporto di messaggistica, tag prodotti/consumati e I/O distribuito.
• Incapsulamento di messaggi nel protocollo TCP/UDP/IP standard.
• Condivisione di un livello di applicazione comune con i protocolli di rete
ControlNet e DeviceNet
• Interfaccia tramite connettori per doppino intrecciato RJ45 non
schermato categoria 5
• Connettori in fibra – Non disponibili su tutti i moduli.
• Supporto full-duplex a 10/100/1000 Mbps – Le opzioni di velocità sono
specifiche dei moduli
• Assenza di requisiti di schedulazione di rete o di tabelle di instradamento
• Comunicazione con i controllori Logix5000™ per fungere da gateway
remoto per i moduli I/O
• Possibilità di utilizzo in più topologie EtherNet/IP
• Possibilità di utilizzo come supervisore dell’anello su una rete ad anello a
livello di dispositivi (Device Level Ring, DLR) – Non disponibile su tutti i
moduli
8
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Capitolo 1
La Figura 1 mostra la collocazione dei moduli di comunicazione EtherNet/IP di
Rockwell Automation® in un sistema di controllo. In questo esempio, nella rete
EtherNet/IP può verificarsi quanto segue:
• I controllori producono e consumano tag
• I controllori generano istruzioni MSG che inviano e ricevono dati e
configurano i dispositivi
• Controllo dei moduli I/O
• Utilizzo di Integrated Motion su una rete EtherNet/IP
• Le workstation caricano o scaricano progetti sui controllori
Figura 1 – Moduli di comunicazione EtherNet/IP in un sistema di controllo
02 10
03 11
04 12
05 13
00 08
01 09
02 10
03 11
04 12
05 13
06 14
07 15
DC OUT
COM
COM
DC
INPUT
DC
INPUT
IN
2 FUSE
2 FUSE
3 OK
OK
3
1756-EN2T
Moduli I/O 1756
B1+ B1Z1+ Z1+V +V
OUT OUT
0 2
OUT 0UT
1 3
COM COM
0
1
+24VDC
+24VDC
1
HSC
B0+ B0Z0+ Z0-
COM COM
+V +V
00:00:BC:2E:69:F6
0
0
1
I/O distribuito
A0+ A0-
NC NC
07 15
1768-L4x
1768-ENBT
A1+ A1-
COM COM
0 1
06 14
A0 B0 Z0
A0 B0 Z0
A1 B1 Z1
A1 B1 Z1
IN
2
3 4 5 6
7
1
2
3 4 5 6
7
10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
01 09
HIGH SPEED
HIGH SPEED
COUNTER
COUNTER
24VDC
SINK\
SOURCE
1
0
9
8
DC IN
00 08
DC
OUTPUT
24VDC
SOURCE
2
3 4 5 6
7
1
2
3 4 5 6
7
10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15
OUT
OUT
0
8
1
0
9
8
DC
OUTPUT
0
8
24VDC
SOURCE
L27ERM
QBFC1B
24VDC
SINK\
SOURCE
Controllore CompactLogix™ L2
V V
in in
0+ 2+
I
I
in in
0+ 2+
V/I V/I
in in
0- 2V
CJC in
+ 3+
CJC inI
- 3+
V V/I
in in
1+ 3I V/I
in in
1+ 1V V
OUT OUT
0+ 1+
I I
OUT in
0+ 1+
COM COM
ANALOG
FG
FG
Controllore CompactLogix L3
Topologia a stella
00:00:BC:2E:69:F6
1 ((Front)
Front)
2 (Rear)
Switch
1794-AENT
Moduli I/O 1794
Convertitore
di frequenza
PowerFlex®
Controllore CompactLogix L1
5069-AEN2TR
Moduli I/O 5069
Workstation
1783-ETAP
Workstation
1783-ETAP
Topologia DLR
1783-ETAP
Terminale PanelView™
Servoazionamento
Kinetix® 6500
Logix5585
TM
EtherNet/IP
TM
DC INPUT
AC OUTPUT
SAFETY ON
0000
NET
LINK
RUN FORCE SD OK
1756-L85E
1756-EN2TR
1756 I/O
1734-AENTR
Moduli 1734 I/O
1738-AENTR
Moduli 1738 I/O
5069-AEN2TR
Moduli 5069 I/O
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
9
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Panoramica della scheda
EtherNet/IP 5069-AEN2TR
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR è l’unico componente richiesto di un
sistema 5069 Compact I/O™. La scheda svolge le seguenti funzioni:
• Agevola il trasferimento ad alta velocità dei dati tra alcuni controllori
Logix5000 e i moduli 5069 Compact I/O remoti.
• Eroga alimentazione lato sistema e alimentazione lato campo al sistema
5069 Compact I/O. Per ulteriori informazioni su come la scheda alimenta
un sistema 5069 Compact I/O, vedere pagina 12.
• Si collega a più topologie di rete EtherNet/IP, come mostrato negli schemi
a partire da pagina 9.
• Supporta fino a 31 moduli I/O in un unico sistema 5069 Compact I/O.
La Figura 2 mostra un sistema 5069 Compact I/O di esempio.
Figura 2 – Sistema 5069 Compact I/O
5069-AEN2TR
10
5069 Compact I/O
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Capitolo 1
Scheda Secure Digital
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta l’uso di una scheda Secure
Digital (SD) per il salvataggio di tutti i dati di configurazione archiviati nella
memoria non volatile, ad esempio l’indirizzo IP della scheda.
Tenere presente quanto segue:
• La scheda di comunicazione supporta l’uso di una scheda di memoria
1784-SD1 (1 GB) e 1784SD2 (2 GB).
• La scheda di comunicazione rileva la presenza della scheda SD
all’accensione oppure quando la scheda SD viene inserita durante il
funzionamento.
• Uno slot per schede SD è disponibile sulla parte anteriore della scheda di
comunicazione.
5069-AEN2TR
Slot scheda SD
Compact I/O™
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
11
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR alimenta un sistema 5069 Compact I/O
come segue:
• Alimentazione lato sistema che alimenta il 5069 Compact I/O e consente
ai moduli di trasferire dati ed eseguire logica.
L’alimentazione lato sistema viene fornita dal connettore di alimentazione
del modulo (MOD) e viene erogata a ciascun modulo nel momento in cui
questo viene aggiunto al sistema.
L’alimentazione lato sistema è anche detta “alimentazione MOD”.
• Alimentazione lato campo che alimenta alcuni moduli 5069 Compact I/O
e i dispositivi lato campo connessi a tali moduli.
L’alimentazione lato campo viene fornita dal connettore di alimentazione
del sensore/attuatore (SA) e viene erogata a ciascun modulo nel momento
in cui questo viene aggiunto al sistema.
L’alimentazione lato campo è anche detta “alimentazione SA”.
Figura 3 – Connettori di alimentazione della scheda Ethernet/IP 5069-AEN2TR
Collegamento alimentazione MOD
Collegamento alimentazione SA
L’alimentazione ha origine dalla scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e passa
nella circuiteria interna del modulo 5069 Compact I/O attraverso i bus di
alimentazione. Il bus di alimentazione MOD e il bus di alimentazione SA sono
isolati l’uno dall’altro.
12
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Capitolo 1
È possibile collegare alimentatori esterni a morsettiere rimovibili (RTB) per
erogare alimentazione MOD e alimentazione SA.
IMPORTANTE
Si consiglia di utilizzare alimentatori esterni distinti per MOD e SA. Ciò consente
di prevenire conseguenze impreviste che possono verificarsi se si utilizza un
solo alimentatore.
Utilizzando alimentatori esterni distinti, la perdita di alimentazione di un
alimentatore esterno non influenza la funzionalità dell’altro alimentatore.
Se ad esempio vengono utilizzati alimentatori esterni distinti e si verifica la
perdita dell’alimentazione SA, l’alimentazione MOD rimane disponibile per i
moduli 5069 Compact I/O.
Per ulteriori informazioni su come collegare l’alimentazione MOD e
l’alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation
Instructions, pubblicazione 5069-IN003.
Alimentazione MOD
L’alimentazione MOD è l’alimentazione lato sistema che consente ai moduli
5069 Compact I/O di trasferire dati ed eseguire logica.
Bus di alimentazione MOD per sistema 5069 Compact I/O
Quando viene attivata l’alimentazione MOD, ovvero quando un sistema 5069
Compact I/O riceve l’alimentazione lato sistema, si verifica quanto segue.
1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di
alimentazione MOD e trasmette la corrente residua al modulo successivo.
2. Il modulo successivo assorbe la corrente del bus di alimentazione MOD e
trasmette la corrente residua al modulo successivo.
3. Il processo continua finché non viene soddisfatto il fabbisogno di corrente
del bus di alimentazione MOD per tutti i moduli del sistema.
IMPORTANTE
Tenere presente quanto segue:
• Un sistema 5069 Compact I/O comprende un solo bus di alimentazione
MOD.
• È necessario limitare l’alimentazione MOD a 10 A, max, a 18 – 32 V CC.
Si consiglia di utilizzare un alimentatore MOD esterno di dimensioni
adeguate per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione
MOD. Ad esempio, se l’assorbimento di corrente totale MOD è 5 A, è
possibile utilizzare un alimentatore MOD limitato a 5 A a 18 – 32 V CC.
• L’alimentazione MOD deve soddisfare i requisiti di spunto del sistema
5069 Compact I/O.
Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O
assorbono dal bus di alimentazione MOD, vedere 5069 Compact I/O Modules
Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
13
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Alimentazione SA
L’alimentazione SA è l’alimentazione lato campo utilizzata da alcuni moduli 5069
Compact I/O per alimentare i dispositivi lato campo connessi a tali moduli.
Bus di alimentazione SA per sistema 5069 Compact I/O
Quando viene attivata l’alimentazione SA, ovvero quando un sistema 5069
Compact I/O riceve l’alimentazione lato campo, si verifica quanto segue.
1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di
alimentazione SA e trasmette la corrente residua al modulo successivo.
2. Il modulo successivo effettua una delle seguenti operazioni.
– Se utilizza l’alimentazione SA per alimentare un dispositivo lato campo,
il modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA e trasmette la
corrente residua al modulo successivo.
– Se non utilizza la corrente del bus di alimentazione SA, il modulo
trasmette la corrente residua al modulo successivo.
3. Il processo continua finché non viene soddisfatto tutto il fabbisogno di
corrente del bus di alimentazione SA per i moduli presenti sul bus stesso.
IMPORTANTE
Tenere presente quanto segue:
• Un sistema 5069 Compact I/O può utilizzare più bus di alimentazione SA.
È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per
creare ulteriori bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O,
come descritto a pagina 16.
• È necessario limitare l’alimentazione SA ai seguenti valori:
– Fino a 10 A, max, a 18 – 32 V CC
– Fino a 10 A, max, a 0 – 240 V CA
Si consiglia di utilizzare un alimentatore SA esterno di dimensioni adeguate
per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione SA. Ad
esempio, se l’assorbimento di corrente totale di un bus di alimentazione SA
è 5 A, è possibile utilizzare un alimentatore SA limitato a 5 A a 18 – 32 V CC
o 0 – 240 V CA.
• Le connessioni al bus di alimentazione SA utilizzano un comune
condiviso. Tutti gli ingressi che assorbono corrente del bus di
alimentazione SA per alimentare i dispositivi lato campo hanno una
circuiteria di ritorno al morsetto SA sul connettore di alimentazione SA.
Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O
assorbono dal bus di alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O Modules
Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001.
14
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Capitolo 1
Rilevazione dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA
Si consiglia di tenere traccia dell’assorbimento di corrente del bus di
alimentazione SA, max, per modulo e nel complesso per l’intero sistema 5069
Compact I/O.
Tenere in considerazione quanto segue per questo esempio:
• I valori dell’esempio rappresentano il calcolo per il caso peggiore. In altre
parole, tutti i moduli che assorbono corrente dal bus di alimentazione SA
assorbono la corrente massima disponibile sul modulo stesso.
• Non tutti i moduli mostrati nella Figura 4 utilizzano la corrente del bus di
alimentazione SA. Ad esempio, i moduli 5069-ARM e 5069-OW4I si
limitano a trasmettere la corrente del bus di alimentazione SA al modulo
successivo. Altri moduli che non utilizzano la corrente del bus di
alimentazione SA, ma non sono mostrati nello schema, sono 5069-OB16,
5069-OB16F e 5069-OX4I.
• La corrente del bus di alimentazione SA, max, viene calcolata nel momento
in cui ciascun modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA.
Nell’esempio mostrato nella Figura 4, dopo che il modulo 5069-IB16 nello
slot 1 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, la corrente del bus di
alimentazione SA, max, è pari a 138 mA. Dopo che il modulo 5069IB16
nello slot 2 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, l’assorbimento
di corrente del bus di alimentazione SA del sistema è pari a 266 mA.
Il processo continua finché la corrente del bus di alimentazione SA del
sistema, max, non raggiunge 1,222 A.
Figura 4 – Sistema 5069 Compact I/O – Calcolo dell’assorbimento di corrente del bus di
alimentazione SA
Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max
Bus di alimentazione SA continuo limitato a 10 A, max
Corrente bus di alimentazione
SA, max, per modulo
10 mA
128 mA
128 mA 128 mA 128 mA
0 mA
0 mA
100 mA 100 mA 250 mA 250 mA
Corrente bus di alimentazione SA sistema, max = 1,222 A
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
15
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD crea ulteriori bus di alimentazione SA
Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD consente di cambiare la sorgente
della distribuzione dell’alimentazione lato campo per i moduli 5069 Compact
I/O a destra del modulo di distribuzione dell’alimentazione. Il distributore di
potenziale di campo trasmette i segnali del bus di alimentazione MOD al modulo
successivo del sistema.
È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per
aggiungere un bus di alimentazione SA a un sistema 5069 Compact I/O. Il
distributore di potenziale di campo blocca la corrente che attraversa il bus di
alimentazione SA a sinistra del distributore stesso e crea un nuovo bus di
alimentazione SA per i moduli a destra.
Il bus di alimentazione SA creato da un distributore di potenziale di campo
funziona come il bus di alimentazione SA creato da una scheda EtherNet/IP
5069-AEN2TR, come descritto a pagina 14.
Esempi di configurazione di sistema che utilizzano più bus di alimentazione SA
comprendono:
• I moduli nel sistema assorbono collettivamente oltre 10 A di
alimentazione SA. Si tratta della corrente massima che può essere erogata
da un singolo bus di alimentazione SA.
• I moduli nel sistema devono essere isolati in funzione del tipo di modulo,
ossia I/O digitale e I/O analogico.
• I moduli nel sistema vengono isolati in funzione del tipo di dispositivo lato
campo cui sono collegati. È ad esempio possibile separare i moduli collegati
a dispositivi lato campo che richiedono tensione CC per l’alimentazione
SA dai moduli collegati a dispositivi lato campo che richiedono tensione
CA per l’alimentazione SA.
Figura 5 – Distributore di potenziale di campo 5069-FPD
Collegamento alimentazione SA
16
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Capitolo 1
Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O
La Figura 6 mostra un sistema 5069 Compact I/O che utilizza un distributore di
potenziale di campo 5069-FPD per creare un secondo bus di alimentazione SA.
La configurazione impiega bus di alimentazione SA distinti per isolare i moduli
I/O digitali dai moduli I/O analogici.
Figura 6 – Sistema 5069 Compact I/O – Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA
Distributore di potenziale di campo 5069-FPD
Interrompe la distribuzione dell’alimentazione lato campo
per isolare i moduli digitali e analogici 5069 Compact I/O.
Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max
Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max
Moduli I/O digitali 5069
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max
Moduli I/O analogici 5069
17
Capitolo 1
Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000
Alimentazione SA – Ulteriori note
Tenere presente quanto segue:
• Si consiglia di utilizzare alimentatori separati per il collegamento
dell’alimentazione SA e per il collegamento dell’alimentazione MOD.
• La corrente effettiva in un sistema 5069 Compact I/O varia a seconda delle
condizioni operative in un determinato momento.
Ad esempio, l’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA su
alcuni moduli differisce a seconda che i dispositivi di campo siano
alimentati da tutti i canali o solo dalla metà.
• Non tutti i moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione SA.
Ad esempio, i moduli 5069-ARM, 5069-OB16, 5069-OB16F,
5069-OW4I e 5069OX4I non utilizzano l’alimentazione SA.
• Alcuni moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione lato campo,
ma non la assorbono da un bus di alimentazione SA. I moduli ricevono
l’alimentazione lato campo da un alimentatore esterno collegato alla
morsettiera rimovibile del modulo.
Ad esempio, i moduli 5069-OB16 e 5069-OB16F utilizzano morsetti
Local Actuator (LA), ovvero morsetti LA+ e LA-, per tutti i canali.
18
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
2
Configurazione dei driver EtherNet/IP e
USB sulla workstation
Argomento
Pagina
Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic 20
Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic
22
È necessario configurare un driver di comunicazione Ethernet nel software
RSLinx® affinché la workstation possa funzionare sulla rete EtherNet/IP. Una
workstation necessita dei driver per svolgere le seguenti attività:
• Upload e download del progetto dell’applicazione Logix Designer sui
controllori in una rete EtherNet/IP
• Configurazione dei parametri della rete EtherNet/IP per i dispositivi
mediante il software RSNetWorx™ per EtherNet/IP.
• Raccolta dei dati dei controllori per le interfacce operatore elettroniche,
ad esempio terminali PanelView™ Plus, e software di visualizzazione, ad
esempio FactoryTalk View.
• Configurazione di un modulo di comunicazione mediante la porta USB.
• Caricamento del firmware mediante la porta USB.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
19
Capitolo 2
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation
Configurazione del driver di
comunicazione Ethernet nel
software RSLinx Classic
Prima di aggiungere un driver Ethernet verificare la presenza delle seguenti
condizioni:
• Corretto collegamento della workstation alla rete EtherNet/IP.
• Corretta configurazione dell’indirizzo IP e di altri parametri di rete per la
workstation.
Per Ethernet è possibile scegliere uno di questi driver:
• AB_ETHIP
• AB_ETH
Per configurare il driver EtherNet/IP, procedere come segue.
1. Dal menu Communications scegliere Configure Drivers.
Si apre la finestra di dialogo Configure Drivers.
2. Scegliere Ethernet/IP Driver dal menu a tendina Available Driver Types.
3. Fare clic su Add New.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo Add New RSLinx Driver.
4. Digitare un nome per il nuovo driver e fare clic su OK.
Si apre la finestra di dialogo Configure Driver.
20
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation
Capitolo 2
5. Fare clic su Browse Local Subnet.
SUGGERIMENTO
Per visualizzare i dispositivi presenti su un’altra sottorete o VLAN dalla
workstation che esegue il software RSLinx, fare clic su Browse Remote
Subnet.
6. Selezionare il driver desiderato, quindi fare clic su OK.
7. Una volta visualizzata la finestra di dialogo Configure Drivers con il nuovo
driver mostrato nell’elenco, fare clic su Close.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
21
Capitolo 2
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation
Configurazione del driver di
comunicazione USB nel
software RSLinx Classic
Per utilizzare la porta USB è necessario installare sul computer il software RSLinx
Classic versione 2.51 o successiva. La versione dell’applicazione Logix Designer in
uso può richiedere una versione successiva del software RSLinx Classic. Per
ulteriori informazioni, consultare i requisiti del software di programmazione.
È possibile scaricare programmi sui controllori e configurare altri dispositivi
accessibili dal modulo di comunicazione mediante questa connessione.
ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di
programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il
cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub.
AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose.
IMPORTANTE
Non caricare simultaneamente il firmware di più moduli mediante una porta
USB. In caso contrario è possibile che il caricamento di uno o più firmware
riscontri un errore.
Per configurare il software RSLinx per l’utilizzo di una porta USB è prima
necessario installare il driver USB. Per installare il driver USB, procedere come
segue.
1. Collegare un’estremità del cavo USB alla workstation e l’altra estremità alla
porta USB del modulo di comunicazione.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo
hardware di RSLinx.
2. Fare clic su Installa il software automaticamente (scelta consigliata).
3. Fare clic su Next.
22
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation
Capitolo 2
Queste finestre di dialogo di RSLinx appaiono in successione.
4. Fare clic su Fine.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
23
Capitolo 2
Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation
5. Nel software RSLinx Classic, dal menu Communications, scegliere
RSWho.
Verrà visualizzata la gestione workstation di RSLinx e il modulo apparirà
sotto due driver differenti, uno chassis virtuale e la porta USB.
Driver chassis virtuale
Driver porta USB
24
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
3
Configurazione di un modulo di comunicazione
EtherNet/IP
Argomento
Pagina
Definizione dei parametri di rete
25
Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo
27
Rilevamento di indirizzi IP duplicati
35
Risoluzione degli indirizzi IP duplicati
36
Indirizzamento DNS
36
ATTENZIONE: Per funzionare su una rete EtherNet/IP, al modulo di
comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato a un indirizzo di rete fisso.
L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere assegnato dinamicamente. In
altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic come tipo di configurazione di
rete. È necessario utilizzare l’opzione Static.
In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina o
di perdita di controllo del processo.
Definizione dei parametri di
rete
Per utilizzare una rete EtherNet/IP è necessario definire questi parametri.
Parametro di rete EtherNet/IP
Descrizione
IP address
L’indirizzo IP identifica il modulo in modo univoco. Il formato dell’indirizzo IP è xxx.xxx.xxx.xxx., dove ogni xxx è un
numero compreso tra 000 e 254.
Vi sono alcuni valori riservati che non è possibile utilizzare come primo ottetto dell’indirizzo. Questi numeri
rappresentano esempi di valori che non possono essere utilizzati:
• 001.xxx.xxx.xxx
• 127.xxx.xxx.xxx
• da 223 a 255.xxx.xxx.xxx
Questi specifici valori riservati non utilizzabili variano a seconda delle condizioni di ciascuna applicazione. I valori
indicati in precedenza sono solo esempi di valori riservati.
Subnet mask
L’indirizzamento di sottorete è un’estensione dello schema dell’indirizzo IP che consente a un sito di utilizzare un ID di
rete per più reti fisiche. L’instradamento fuori dal sito continua dividendo l’indirizzo IP in un ID di rete e in un ID host
tramite la classe. All’interno di un sito, la maschera di sottorete è utilizzata per suddividere l’indirizzo IP in un ID di rete
personalizzato e un ID host. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0.
Se si modifica la maschera di sottorete di un modulo già configurato, è necessario spegnere e riaccendere il modulo
perché la modifica diventi attiva.
Gateway
Il gateway connette singole reti fisiche in un sistema di reti. Quando un nodo comunica con un nodo su un’altra rete, il
gateway trasferisce i dati tra le due reti. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
25
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Definire questi parametri se si utilizza l’indirizzamento DNS oppure si fa
riferimento al modulo mediante il nome host nelle istruzioni MSG.
Tabella 2 – Parametri di rete EtherNet/IP per l’indirizzamento DNS
Parametro di rete EtherNet/IP
Descrizione
Host name
Il nome host fa parte di un indirizzo testuale che identifica l’host di un modulo. L’indirizzo testuale completo di un modulo è
nome_host.nome_dominio.
Domain name
Il nome di dominio fa parte di un indirizzo testuale che identifica il dominio in cui risiede il modulo. L’indirizzo testuale completo di un
modulo è nome_host.nome_dominio. Il nome di dominio ha un limite di 48 caratteri.
Se si specifica un server DNS è necessario digitare un nome di dominio. Inoltre, se si invia una e-mail dal modulo, alcuni server di
ritrasmissione della posta richiedono un nome di dominio durante l’handshake iniziale della sessione SMTP.
Primary DNS server address
L’indirizzo del server identifica eventuali server DNS utilizzati nella rete. È necessario disporre di un server DNS configurato se è stato
specificato un nome di dominio o un nome host nella configurazione del modulo. Il server DNS converte il nome di dominio o il nome
host in un indirizzo IP utilizzato dalla rete.
Per maggiori informazioni sull’indirizzamento DNS vedere pagina 36.
Secondary DNS Server Address
Consultare l’amministratore della rete Ethernet per determinare se è necessario
specificare questi parametri.
Prendere in considerazione i seguenti fattori nel determinare come impostare
l’indirizzo IP di rete:
• L’isolamento della rete o l’integrazione nella rete a livello di impianto/
aziendale
• Le dimensioni della rete – Per reti di grandi dimensioni o isolate può essere
più opportuno utilizzare un server BOOTP/DHCP. Il server BOOTP/
DHCP limita anche la possibilità di assegnare indirizzi IP duplicati.
• Le politiche e le procedure aziendali riguardanti l’installazione e la
manutenzione delle reti a livello di impianto
• Il livello di coinvolgimento del personale IT nelle operazioni di
installazione e manutenzione della rete a livello di impianto
• Il tipo di formazione dei tecnici di controllo e del personale di
manutenzione
Se si utilizza un server BOOTP/DHCP in una sottorete con uplink in cui esiste
un server DHCP aziendale, il server aziendale può assegnare un indirizzo prima
del server BOOTP/DHCP. In questo caso è necessario scollegarsi dall’uplink per
impostare l’indirizzo e configurare il modulo in modo che mantenga il proprio
indirizzo statico prima di ricollegarsi all’uplink. Questo processo non costituisce
un problema se si configurano nomi dei nodi nel modulo e si lascia DHCP
abilitato.
26
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Impostazione dell’indirizzo
IP di rete su un modulo
Capitolo 3
È possibile impostare l’indirizzo IP (Internet Protocol) di rete utilizzando i
seguenti strumenti.
• Selettori rotativi – Se la rete utilizza 192.168.1.x, si consiglia di utilizzare
selettori rotativi per impostare l’ultimo ottetto dell’indirizzo IP di rete.
I numeri validi sono compresi tra 001 a 254. I selettori vengono utilizzati
esclusivamente per l’impostazione di indirizzi IP 192.168.1.xxx.
Le modifiche dei selettori vengono riconosciute solo all’accensione del
modulo.
Per ulteriori informazioni, consultare 5069 Compact I/O EtherNet/IP
Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069IN003.
AVVERTENZA: Quando vengono modificate le impostazioni degli interruttori
mentre l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo
potrebbe provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima
di procedere, accertarsi che l’alimentazione sia stata staccata o che l’area non
sia pericolosa.
• Server BOOTP/DHCP
Per ulteriori informazioni, consultare Impostazione dell’indirizzo IP di
rete con il server BOOTP/DHCP a pagina 28.
• Software RSLinx® Classic
Per ulteriori informazioni, consultare Configurazione della scheda con il
software RSLinx Classic mediante la porta USB a pagina 32.
I moduli di comunicazione EtherNet/IP vengono forniti con la seguente
configurazione:
• BOOTP/DHCP abilitato
• Selettori rotativi impostati su 000, se applicabile
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
27
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
La Figura 7 mostra il processo utilizzato dal modulo per impostare l’indirizzo IP.
Figura 7 – Impostazione dell’indirizzo IP del modulo
Accensione del modulo
Switch
impostati da
001 a 254?
No
No
Il modulo utilizza
l’indirizzo IP presente
nella memoria non
volatile.
DHCP o
BOOTP
abilitato?
Sì
Sì
Il modulo richiede
l’indirizzo al server
DHCP/BOOTP.
Il modulo ha un indirizzo IP.
Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP
Il server BOOTP/DHCP è di tipo indipendente, utilizzabile per impostare un
indirizzo IP. Il server BOOTP/DHCP imposta un indirizzo IP e altri parametri
TCP (Transport Control Protocol).
È possibile utilizzare il server BOOTP/DHCP per impostare l’indirizzo IP se i
selettori rotativi non vengono impostati su un indirizzo IP valido e sul modulo è
abilitato BOOTP/DHCP.
Accedere al server BOOTP/DHCP da una delle seguenti posizioni:
• Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server
• Directory Tools sul CD di installazione dell’ambiente Studio 5000™
IMPORTANTE
Prima di avviare il server BOOTP/DHCP, verificare di avere l’indirizzo
hardware (MAC) del modulo. L’indirizzo hardware si trova su un adesivo
posto sul lato del modulo di comunicazione. Il formato è simile al
seguente:
00-00-BC-14-55-35
28
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Capitolo 3
Per impostare l’indirizzo IP con il server BOOTP/DHCP, procedere come
segue.
1. Avviare il software BOOTP/DHCP.
2. Nel menu Tools, scegliere Network Settings.
3. Digitare la maschera di sottorete della rete.
I campi di indirizzo Gateway, Primary DNS, Secondary DNS e Domain
Name sono opzionali.
4. Fare clic su OK.
Viene visualizzato il riquadro Request History con gli indirizzi hardware
di tutti i moduli che inviano richieste BOOTP.
5. Scegliere il modulo adeguato.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
29
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
6. Fare clic su Add to Relation List.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo New Entry.
7. Digitare indirizzo IP, nome host e descrizione del modulo.
Il nome host e la descrizione sono facoltativi.
8. Fare clic su OK.
9. Per assegnare questa configurazione al modulo, attendere che il modulo
venga visualizzato nel riquadro Relation List e selezionarlo.
30
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Capitolo 3
10. Fare clic su Disable BOOTP/DHCP.
Il campo Status mostra un messaggio che conferma la corretta esecuzione
dell’operazione.
Alla riaccensione, il modulo utilizza la configurazione assegnata e non
invia una richiesta BOOTP.
IMPORTANTE
Se non si fa clic su Disable BOOTP/DHCP, ad ogni ciclo di spegnimento/
accensione il controllore host cancella la configurazione IP esistente e
comincia nuovamente ad inviare le richieste BOOTP.
Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica del modulo, consultare
Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR a pagina 73.
Utilizzo del software DHCP
Il software DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocollo di
configurazione dinamica degli indirizzi) assegna automaticamente gli indirizzi IP
alle postazioni client che accedono a una rete TCP/IP. Il DHCP si basa su
BOOTP e conserva alcune caratteristiche di compatibilità con le versioni
precedenti. La differenza principale risiede nel fatto che BOOTP consente la
configurazione manuale (statica), mentre DHCP consente l’allocazione sia
statica che dinamica di indirizzi di rete e configurazioni ai nuovi moduli collegati.
Procedere con cautela quando si utilizza il software DHCP per configurare un
modulo. Un client BOOTP, ad esempio i moduli di comunicazione EtherNet/IP,
può essere avviato da un server DHCP solo se il server DHCP può gestire le
query BOOTP. Questa condizione è specifica del pacchetto software DHCP
utilizzato. Consultare l’amministratore di sistema per verificare se un pacchetto
DHCP supporta i comandi BOOTP e l’allocazione IP manuale.
ATTENZIONE: Il modulo di comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato
ad un indirizzo di rete fisso. L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere
assegnato dinamicamente. In altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic
come tipo di configurazione di rete. È necessario utilizzare l’opzione Static.
In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina
o di perdita di controllo del processo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
31
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante
la porta USB
AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose.
ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di
programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il
cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub.
In presenza delle seguenti condizioni è possibile connettersi alla scheda mediante
la porta USB e configurare la scheda stessa con il software RSLinx Classic:
• La scheda è nuova e non ha un indirizzo IP
• L’indirizzo IP non rientra nella sottorete 192.168.1.xxx
• Non si ha accesso al server BOOTP/DHCP o a un server DHCP.
Per utilizzare il software RSLinx per configurare il modulo, procedere come
segue.
1. Scollegare l’alimentazione dalla scheda.
2. Collegare un cavo USB dalla workstation alla scheda.
3. Accendere la scheda.
4. Avviare il software RSLinx sulla workstation.
5. Nel software RSLinx Classic, fare doppio clic su USB per espandere la
struttura del menu.
6. Sotto USB, fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo
EtherNet/IP e scegliere Module Configuration.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Configuration.
7. Fare clic sulla scheda Port Configuration.
32
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Capitolo 3
8. Per Network Configuration Type, fare clic su Static per assegnare questa
configurazione alla porta.
IMPORTANTE
Se si fa clic su Dynamic, al successivo ciclo di spegnimento/accensione la
scheda cancella la configurazione IP corrente e riprende a inviare richieste
BOOTP.
9. Digitare queste informazioni nei campi corrispondenti:
• Indirizzo IP.
• Indirizzo della maschera di rete.
• Indirizzo gateway (facoltativo).
• Server dei nomi principale (facoltativo).
• Server dei nomi secondario (facoltativo).
• Nome di dominio (facoltativo)
• Nome host (laddove necessario).
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
33
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
10. Fare clic sulla scheda Advanced Port Configuration.
IMPORTANTE Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione
quanto segue:
• La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità
fullduplex.
• Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla stessa
rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di trasmissione.
• Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili delle
impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le
impostazioni consigliate per alcune applicazioni.
• Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare selezionato
Autonegotiate; in caso contrario, il modulo restituirà un errore.
• Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno
switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve
essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo
restituirà un errore.
• Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un
dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza
duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di
trasmissione.
• Per disabilitare una porta, deselezionare la casella di controllo Enable.
Operazione
Azione
Far sì che il modulo definisca
automaticamente le impostazioni di
velocità e duplex della porta.
Lasciare Auto-negotiate abilitato.
Configurare manualmente le
impostazioni di velocità e duplex
della porta.
Procedere come segue.
1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed and duplex.
2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una velocità della porta.
3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex.
11. Nella finestra di dialogo Module Configuration, fare clic su OK.
12. Nella finestra di dialogo ControlLogix Gateway Tool visualizzata, fare clic
su Yes.
34
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Capitolo 3
13. Nel software RSLinx Classic, fare clic su RSWho.
14. Aprire il ramo USB sulla struttura del menu.
La scheda mostra l’indirizzo IP.
Rilevamento di indirizzi IP
duplicati
La scheda verifica che il proprio indirizzo IP non corrisponda all’indirizzo IP
degli altri dispositivi della rete quando si effettua una delle seguenti operazioni:
• Connessione della scheda a una rete EtherNet/IP.
• Modifica dell’indirizzo IP della scheda.
Se l’indirizzo IP corrisponde a quello di un altro dispositivo della rete, la porta
EtherNet/IP della scheda entra in modalità di conflitto. Nella modalità di
conflitto sono presenti le seguenti condizioni:
• L’indicatore di stato OK è rosso lampeggiante.
• L’indicatore di stato della rete (NET) è rosso fisso.
• Nel display a 4 caratteri scorre il seguente messaggio:
<Indirizzo_IP_del_modulo> Duplicate IP –
<Indirizzo_MAC_del_nodo_duplicato_rilevato>
Ad esempio: 10.88.60.196 Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
35
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Risoluzione degli indirizzi IP
duplicati
Questa tabella descrive la risoluzione degli indirizzi IP duplicati.
Condizioni di rilevamento di indirizzi IP duplicati
Procedura di risoluzione
• Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP
duplicati
• Il secondo modulo viene aggiunto alla rete dopo che il primo
è già in funzione sulla rete
1. Il modulo che ha iniziato a funzionare per primo utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni.
2. Il modulo che inizia a funzionare per secondo rileva la duplicazione ed entra in modalità di conflitto.
Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione
dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.
• Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP
duplicati
• Entrambi i moduli sono stati attivati più o meno nello stesso
momento
Entrambi i dispositivi EtherNet/IP entrano in modalità di conflitto.
Per risolvere questo conflitto, procedere come segue:
a. Assegnare un nuovo indirizzo IP a uno dei moduli utilizzando i metodi descritti in Impostazione
dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.
b. Spegnere e riaccendere l’altro modulo.
Un modulo supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati,
il secondo non supporta il rilevamento
1. A prescindere dal modulo che ha ottenuto l’indirizzo IP per primo, il modulo che non supporta il rilevamento di
indirizzi IP duplicati utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni.
2. Il modulo che supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati rileva la duplicazione ed entra in modalità di
conflitto.
Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione
dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27.
Indirizzamento DNS
Per qualificare ulteriormente l’indirizzo del modulo, utilizzare l’indirizzamento
DNS per specificare un nome host per il modulo stesso. Quando si specifica un
nome host per il modulo, vengono anche specificati un nome di dominio e i
server DNS. L’indirizzamento DNS consente di creare strutture di rete e
sequenze di indirizzi IP simili sotto domini differenti.
L’indirizzamento DNS è necessario solo se si fa riferimento al modulo mediante il
nome host, ad esempio nelle descrizioni dei percorsi all’interno delle istruzioni
MSG.
Per utilizzare l’indirizzamento DNS, procedere come segue.
1. Assegnare un nome host al modulo.
Il nome host può essere assegnato dall’amministratore di rete. I nomi host
validi devono essere conformi a IEC-1131-3.
36
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Capitolo 3
2. Configurare i parametri del modulo:
• Indirizzo IP
• Subnet mask
• Gateway Address
• Nome host del modulo
• Domain Name
• Indirizzi dei server DNS primario e secondario
Nel server DNS, il nome host deve corrispondere all’indirizzo IP del
modulo.
IMPORTANTE
Verificare che il bit di abilitazione DNS sia impostato.
• Se si utilizza l’applicazione Logix Designer versione 28 o successiva
per configurare il modulo, il bit di abilitazione viene impostato e
l’indirizzamento DNS va a buon fine.
• Se si utilizza il software RSLinx versione 2.41.00 o successiva per
configurare il modulo, il bit di abilitazione viene deselezionato e
l’indirizzamento DNS non va a buon fine.
3. Nell’applicazione Logix Designer, aggiungere il modulo all’albero di
configurazione I/O.
Per ulteriori informazioni, consultare Capitolo 4, Aggiunta di un modulo
di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore a pagina 39.
IMPORTANTE
Se un modulo secondario risiede nello stesso dominio del modulo
principale, digitare il nome host. Se il nome di dominio del modulo
secondario differisce dal modulo principale, digitare il nome host e il nome
di dominio (host.domain)
IMPORTANTE
L’indirizzamento DNS può essere usato anche nel profilo del modulo
nell’albero del controllore I/O o nel percorso dei messaggi. Se il nome di
dominio del modulo di destinazione differisce dal modulo di origine,
utilizzare un nome DNS completo (nomehost.nomedominio). Ad esempio,
per inviare un messaggio da AEN2TR1.location1.companyA ad
AEN2TR1.location2.company, i nomi host corrispondono, mentre i domini
differiscono. Se non si specifica un nome DNS completo, il modulo aggiunge
il nome di dominio predefinito al nome host specificato.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
37
Capitolo 3
Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP
Note:
38
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
4
Aggiunta di un modulo di comunicazione
EtherNet/IP a un progetto del controllore
Argomento
Pagina
Aggiunta del modulo a un progetto
39
Sincronizzazione temporale
50
Dopo avere installato un modulo di comunicazione e impostato l’indirizzo IP, è
necessario aggiungere il modulo a un progetto del controllore. Il progetto deve
essere online per impostare i parametri configurabili di velocità e duplex sul
modulo.
IMPORTANTE
Aggiunta del modulo a un
progetto
È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o
successiva, per configurare la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR. La
versione 28 (o successiva) presenta alcune differenze rispetto alle precedenti
versioni del software di programmazione. In alcuni casi, invece delle schede
in alto nella finestra di dialogo Module Properties, l’applicazione utilizza le
categorie sul lato sinistro della finestra di dialogo.
1. Verificare che il progetto sia offline.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla porta di rete, quindi
scegliere New Module.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
39
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
3. Nella finestra di dialogo Select Module Type, effettuare le seguenti
operazioni:
a. Nel campo di ricerca, digitare 5069-AEN2TR.
b. Nel campo Catalog Number, selezionare la scheda Ethernet 5069AEN2TR, 5069.
Per alcuni moduli è possibile che venga visualizzata la finestra di dialogo
Select Major Revision. Se viene visualizzata la finestra di dialogo,
scegliere la versione principale del modulo e fare clic su OK.
c. Fare clic su Create.
4. Nella finestra di dialogo New Module, effettuare le seguenti operazioni
nella pagina della categoria General:
a. Digitare un nome.
b. Specificare l’indirizzo IP.
IMPORTANTE
40
Se non si specifica un indirizzo IP, l’applicazione informa che l’indirizzo
IP non è valido. Non è possibile proseguire finché non si specifica un
indirizzo IP.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Capitolo 4
c. Fare clic su Change nell’area Module Definition.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Definition.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
41
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
5. Effettuare le seguenti operazioni.
a. Impostare la versione e revisione del firmware presente sulla scheda.
Versione principale
(menu a tendina a sinistra)
Questo campo mostra solo le versioni principali applicabili alla
serie selezionata. Questo campo appare inattivo nella modalità
online, a meno che il modulo non supporti la modifica della
versione principale in tale modalità.
Revisione secondaria
(campo a destra)
Consente di impostare la revisione secondaria del modulo.
L’intervallo valido è compreso tra 1 e 255. Questo campo è
abilitato nella modalità offline e nelle modalità
Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare
inattivo nella modalità Esecuzione oppure quando la codifica
elettronica è impostata su Disable Keying.
b. Selezionare il valore corretto per Electronic Keying (codifica
elettronica).
La codifica elettronica è abilitata nella modalità offline e nelle modalità
Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare inattiva
nella modalità Esecuzione.
La codifica elettronica riduce il rischio di utilizzare un dispositivo errato in
un sistema di controllo. Confronta il dispositivo definito nel progetto con
il dispositivo installato. Se la codifica non corrisponde, si verifica un errore.
Vengono confrontati i seguenti attributi.
Attributo
Descrizione
Fornitore
Produttore del dispositivo.
Device Type
Tipo di prodotto generico, ad esempio modulo I/O digitale.
Codice prodotto
Tipo di prodotto specifico. Il codice prodotto è mappato su un numero di catalogo.
Versione principale
Numero che rappresenta le capacità funzionali di un dispositivo.
Revisione secondaria Numero che rappresenta le modifiche funzionali del dispositivo.
Sono disponibili le seguenti opzioni di codifica elettronica.
42
Opzione di
codifica
Descrizione
Compatible
Module
Consente al dispositivo installato di accettare la chiave del dispositivo definito nel progetto,
quando il dispositivo installato è in grado di emulare il dispositivo definito. Con Compatible
Module è possibile di norma sostituire un dispositivo con un altro avente le seguenti
caratteristiche:
• Stesso numero di catalogo
• Versione principale uguale o maggiore
• Revisione secondaria come segue:
– Se la versione principale è uguale, la revisione secondaria deve essere uguale o
maggiore.
– Se la versione principale è maggiore, la revisione secondaria può essere un numero
qualsiasi.
Disable Keying
Indica che gli attributi di codifica non verranno considerati quando si tenta di comunicare
con un dispositivo. Con Disable Keying è possibile comunicare con un dispositivo diverso
dal tipo specificato nel progetto.
ATTENZIONE: utilizzare l’opzione Disable Keying con prudenza, in quanto un uso non
corretto può provocare lesioni anche mortali, danni alle cose o perdite economiche.
Si consiglia vivamente di non utilizzare l’opzione Disable Keying.
Se si utilizza l’opzione Disable Keying, è indispensabile che l’utente verifichi con certezza
che il dispositivo in uso sia in grado di soddisfare i requisiti funzionali dell’applicazione.
Exact Match
Indica che è necessaria la corrispondenza di tutti gli attributi di codifica per stabilire la
comunicazione. Se un attributo non corrisponde esattamente, la comunicazione con il
dispositivo non avrà luogo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Capitolo 4
Considerare attentamente le implicazioni di ciascuna opzione di codifica
durante la selezione.
IMPORTANTE
Quando si modificano i parametri di codifica elettronica online, vengono
interrotte le connessioni al dispositivo e a eventuali dispositivi collegati
mediante il dispositivo stesso. È possibile che vengano anche interrotte le
connessioni da altri controllori.
L’interruzione di una connessione I/O a un dispositivo può provocare la perdita
di dati.
Per ulteriori informazioni dettagliate sulla codifica elettronica, consultare
Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique,
pubblicazione LOGIX-AT001.
c. Selezionare la connessione.
None
Nessuna connessione diretta dal controllore (originatore) alla scheda.
Status
Indica lo stato del dispositivo.
d. Impostare le dimensioni dello chassis in base al numero di moduli
includendo la scheda.
Ad esempio, una scheda con nove moduli I/O sarà pari a una
dimensione chassis di dieci.
e. Fare clic su OK.
Se la connessione viene impostata su Status, fare clic su Yes nella finestra di
dialogo RSLogix 5000®.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
43
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
6. Nella finestra di dialogo New Module, fare clic sulla categoria Connection
ed effettuare le seguenti operazioni:
a. Impostare l’intervallo di pacchetto richiesto (RPI) L’intervallo è
25 – 750 ms; il valore predefinito è 100 ms. Questa connessione è solo
per i dati di stato, senza I/O.
b. Selezionare Unicast o Multicast per Connection over EtherNet/IP.
Per i controllori non ridondanti, il valore predefinito è Unicast se il
dispositivo di destinazione supporta unicast; in caso contrario, il valore
predefinito sarà Multicast. Per i controllori ridondanti, il valore
predefinito è Multicast se il dispositivo di destinazione supporta
multicast; in caso contrario, il valore predefinito sarà Unicast.
c. Fare clic su OK.
7. Salvare il progetto.
8. Se il progetto non ha un percorso di comunicazione verso il controllore,
fare clic su Browse per creare un percorso.
44
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Capitolo 4
9. Nella finestra di dialogo Who Active, scegliere il percorso desiderato,
quindi fare clic su Set Project Path.
10. Verificare che il selettore di modalità del controllore si trovi nella posizione
PROG
11. Fare clic sull’icona di stato del controllore, quindi scegliere Go Online.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
45
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
12. Nella finestra di dialogo Connected To Go Online, fare clic su Download.
13. Nella finestra di dialogo Download, fare clic su Download.
Il progetto verrà scaricato sul controllore. La finestra di dialogo si chiuderà
al termine del download.
46
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Capitolo 4
14. Se le impostazioni di velocità e duplex della porta Ethernet non sono già
state configurate con il software RSLinx, effettuare le seguenti operazioni:
a. Portare il selettore di modalità del controllore in posizione REM.
b. Scegliere l’opzione Run Mode per il progetto dell’applicazione Logix
Designer.
.
c. Quando viene chiesto di attivare la modalità Remote Run del
controllore, fare clic su Yes.
d. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla scheda, quindi scegliere
Properties.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
47
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
e. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic sulla categoria Port
Configuration.
Operazione desiderata
Azione
Far sì che il modulo definisca
automaticamente le impostazioni di
velocità e duplex della porta.
Lasciare Auto-negotiate abilitato.
Configurare manualmente le
impostazioni di velocità e duplex della
porta.
Procedere come segue.
1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed
and duplex.
2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una
velocità della porta.
3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex.
IMPORTANTE
48
Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione
quanto segue:
• La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità fullduplex.
• Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla
stessa rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di
trasmissione.
• Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili
delle impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le
impostazioni consigliate per alcune applicazioni.
• Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare
selezionato Auto-negotiate; in caso contrario, il modulo restituirà
un errore.
• Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno
switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve
essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo
restituirà un errore.
• Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un
dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza
duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di
trasmissione.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Capitolo 4
15. Fare clic sulla categoria Internet Protocol.
Se necessario, è possibile impostare le seguenti proprietà del protocollo
Internet:
• Nome di dominio
• Nome host
• Indirizzo gateway
• Indirizzi del server DNS primario e secondario.
f. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic su OK.
IMPORTANTE
Se si tenta di modificare l’indirizzo IP su questa pagina, viene visualizzato il
seguente avviso:
g. Salvare il progetto.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
49
Capitolo 4
Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore
Sincronizzazione temporale
In alcune situazioni, i moduli I/O possono sincronizzarsi con la scheda prima
che la scheda stessa si sincronizzi con l’orologio Grandmaster del sistema. La
sincronizzazione comporta una differenza temporale tra l’I/O e l’orologio
Grandmaster finché la scheda non si sincronizza con l’orologio stesso.
Nella logica in uso, verificare che la scheda sia sincronizzata con l’orologio
Grandmaster (CIPSyncValid) prima di avviare le richieste di registrazione
cronologica o le uscite schedulate dai moduli I/O. Un sistema con dispositivi
intermedi, ad esempio bridge e switch di rete, può richiedere l’inserimento di
un ritardo che consenta la stabilizzazione temporale nel sistema.
Per informazioni su come verificare che la scheda sia sincronizzata con un
orologio Grandmaster, vedere CIP Sync Diagnostics in the Integrated
Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, pubblicazione
IA-AT003. Questa pubblicazione comprende anche informazioni sugli attributi
Time Sync Object.
50
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
5
Utilizzo del modulo su una rete ad anello a
livello di dispositivi
IMPORTANTE
Questo capitolo offre una sintesi della rete DLR.
Per informazioni sulla pianificazione, sulla configurazione e sul monitoraggio
di una rete DLR, vedere Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP Guida
applicativa, pubblicazione ENET-AP005.
Una rete ad anello a livello di dispositivi (DLR) è una rete ad anello tollerante al
singolo guasto pensata per collegare i dispositivi di automazione senza la necessità
di aggiungere degli switch. La topologia ad anello offre i seguenti vantaggi:
• Ridondanza dei supporti
• Rilevamento errori e riconfigurazione di rete rapidi
• Resilienza di una rete tollerante al singolo guasto
• Implementazione semplice senza altri requisiti hardware
Una rete DLR può supportare fino a 50 nodi. Le reti DLR supportano i
collegamenti in rame (massimo 100 m), quelli in fibra ottica (massimo 2 km) o
una combinazione di fibra e rame.
1783-ETAP
Logix5585
TM
EtherNet/IP
TM
SAFETY ON
0000
NET
LINK
RUN FORCE SD OK
DC INPUT
AC OUTPUT
1756-L85E
1756-EN2TR
1756 I/O
1783-ETAP
PanelView™ Plus
Servoazionamento
Kinetix® 6500
5069-AEN2TR
5069 I/O
1734-AENTR
1734 I/O
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
1738-AENTR
1738 I/O
51
Capitolo 5
Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi
Le reti DLR includono i seguenti nodi.
Nodo
Descrizione
Nodo supervisore
Una rete DLR deve contenere almeno un nodo configurato come supervisore dell’anello.
IMPORTANTE: per impostazione predefinita, la funzione di supervisore è disabilitata sui dispositivi in grado di fungere
da supervisori; questi dispositivi, pertanto, possono essere inseriti in una rete lineare/a stella oppure essere utilizzati
come nodo dell’anello in reti DLR.
In una rete DLR, prima di collegare fisicamente l’anello è necessario configurare almeno uno dei dispositivi in grado di
fungere da supervisori come supervisore dell’anello. In caso contrario, la rete DLR non funzionerà.
Il supervisore dell’anello ha le seguenti funzioni principali:
• Gestisce il traffico sulla rete DLR
• Raccoglie le informazioni diagnostiche per la rete
Si consiglia di effettuare le seguenti operazioni:
• Configurare almeno un supervisore di backup.
• Configurare il supervisore attivo dell’anello con un valore di precedenza numericamente più alto rispetto ai
supervisori di backup.
• Tenere traccia dei valori di precedenza di tutti i nodi abilitati come supervisori della rete DLR.
Nodo dell’anello
Un nodo dell’anello è un nodo attivi nella rete per l’elaborazione dei dati che vengono trasmessi tramite la rete stessa.
Un nodo dell’anello può inoltre passare i dati al nodo successivo della rete. Se si verifica un errore sulla rete DLR, i nodi
dell’anello si riconfigurano automaticamente e apprendono nuovamente la topologia di rete. Inoltre, i nodi dell’anello
possono segnalare la posizione dell’errore al supervisore attivo dell’anello.
52
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Capitolo
6
Diagnostica del modulo
Argomento
Pagina
Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer
53
Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx
62
Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
67
Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
73
Questo capitolo descrive come diagnosticare e risolvere problemi con la scheda
EtherNet/IP 5069AEN2TR.
Diagnostica della scheda
EtherNet/IP 5069-AEN2TR
con l’applicazione Logix
Designer
È possibile utilizzare le proprietà del modulo nell’applicazione Logix Designer
per effettuare la diagnosi della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR.
Quando il progetto è online, queste categorie mostrano informazioni sullo stato
della scheda:
• Categoria Connection
• Categoria Module Info
• Categoria Port Configuration
• Categoria Time Sync
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
53
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Categoria Connection
La categoria Connection mostra informazioni sulla condizione della connessione
tra controllore e modulo. I dati di questa scheda provengono direttamente dal
controllore.
Module Fault
Module Fault mostra il codice di errore restituito dal controllore e il testo
dell’errore del modulo. Nella guida online di Logix Designer, digitare il codice di
errore nel campo di ricerca per individuare le informazioni correlate.
Di seguito sono indicate alcune categorie di errore comuni.
54
Connection Request Error
Il controllore sta tentando di stabilire una connessione con il modulo e ha ricevuto un
errore. La connessione non è stata stabilita.
Service Request Error
Il controllore sta tentando di richiedere un servizio al modulo e ha ricevuto un errore.
Il servizio non è stato eseguito correttamente.
Module Configuration Invalid
Configurazione non valida del modulo.
Electronic Keying Mismatch
È stata abilitata la codifica elettronica e vi è qualche differenza nelle informazioni di
codifica tra software e modulo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Stato
La riga Status in fondo alla finestra di dialogo Module Properties mostra lo stato
rilevato dal controllore per il modulo.
Stato
Significato
Standby
Stato transitorio che si verifica al momento dell’arresto.
Faulted
Il controllore non è in grado di comunicare con il modulo.
Quando lo stato è Faulted, la scheda Connection mostra l’errore.
Validating
Stato transitorio che si verifica prima della connessione al modulo.
Connecting
Stato che si verifica quando vengono stabilite connessioni al modulo.
Running
Il modulo comunica e il funzionamento è corretto.
Shutting Down
Le connessioni sono in fase di chiusura.
Inhibited
La connessione al modulo è inibita.
Waiting
La connessione al modulo non viene stabilita per uno dei seguenti motivi:
• Il padre non ha ancora stabilito una connessione al modulo.
• Il padre è inibito.
• Il padre presenta un errore.
Offline
Non si è online.
Reconfiguring
Le informazioni di configurazione vengono scaricate di nuovo sul modulo.
Firmware Updating
Il firmware del modulo è in fase di aggiornamento.
Configuring
Indica che il controller Logix sta configurando il modulo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
55
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Categoria Module Info
Module Info mostra l’identità del modulo e informazioni di stato sul modulo
stesso. Vedere la Tabella 3 a pagina 56 per la descrizione dei parametri. È anche
possibile riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione,
laddove necessario. Vedere Reset Module a pagina 57.
ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o
attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.
Tabella 3 – Parametri di Module Info
56
Parametro
Descrizione
Identification
Mostra i seguenti elementi:
• Fornitore
• Tipo di prodotto
• Codice prodotto
• Versione
• Numero di serie
• Nome del prodotto
Il nome visualizzato nel campo Product Name viene letto dal modulo. Questo nome mostra la
serie del modulo.
Major/Minor Fault
Mostra uno dei seguenti tipi di errore:
• None
• Unrecoverable
• Reversibile
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Tabella 3 – Parametri di Module Info
Parametro
Descrizione
Internal State
Mostra lo stato operativo corrente del modulo:
• Self-test
• Flash update
• Communication fault
• Unconnected
• Flash configuration bad
• Major Fault (vedere Major/Minor Fault)
• Run mode
• Program mode
• (16#xxxx) unknown
Se è stato selezionato il modulo errato dalla scheda di selezione dei moduli, questo campo
mostra un valore esadecimale. Una descrizione testuale di questo stato viene mostrata solo
quando l’identità del modulo corrisponde al modulo effettivo.
Configured/Owned
Solo per moduli I/O. Non si applica a schede, scanner, bridge o altri moduli di comunicazione
Identità del modulo Corrispondenza.
• Corrisponde a quanto specificato nella scheda General.
• Per l’esistenza della condizione Match è necessaria la concordanza dei seguenti elementi:
– Fornitore
– Module Type (combinazione di Product Type e Product Code per un particolare fornitore)
– Versione principale:
Mancata corrispondenza.
• Non corrisponde a quanto specificato nella scheda General.
Il campo Module Identify non tiene conto delle selezioni Electronic Keying o Minor Revision per il
modulo specificate nella scheda General.
Refresh
Fare clic su questo pulsante per aggiornare la scheda con nuovi dati del modulo.
Reset Module
Per riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione, fare clic
su Reset Module.
ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o
attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
57
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Categoria Port Configuration
Se si è verificato un errore di comunicazione con la scheda, fare clic su Refresh
communication per tentare di riavviare la comunicazione con il modulo.
Port Diagnostics
Nella categoria Port Configuration, fare clic sul pulsante Port Diagnostics per
visualizzare le informazioni relative alla porta. Vedere la Tabella 4 a pagina 59 per
la descrizione dei parametri.
58
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Tabella 4 – Parametri di Port Diagnostics – Logix Designer
Parametro
Descrizione
Interface Counters
I valori dei contatori di interfaccia sono vuoti quando si è offline o online ed è
presente un errore di comunicazione.
Octets Inbound
Mostra il numero di ottetti ricevuti sull’interfaccia.
Octets Outbound
Mostra il numero di ottetti trasmessi sull’interfaccia.
Unicast Packets Inbound
Mostra il numero di pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia.
Unicast Packets Outbound
Mostra il numero di pacchetti unicast trasmessi sull’interfaccia.
Non-unicast Packets Inbound
Mostra il numero di pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia.
Non-unicast Packets Outbound
Mostra il numero di pacchetti non unicast trasmessi sull’interfaccia.
Packets Discarded Inbound
Mostra il numero di pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati.
Packets Discarded Outbound
Mostra il numero di pacchetti in uscita trasmessi sull’interfaccia, ma scartati.
Packets With Errors Inbound
Mostra il numero di pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in
ingresso scartati).
Packets With Errors Outbound
Mostra il numero di pacchetti in uscita contenenti errori (esclude i pacchetti in
uscita scartati).
Unknown Protocol Packets Inbound
Mostra il numero di pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto.
Media Counters
I valori dei contatori dei supporti fisici sono vuoti quando si è offline o online ed
è presente un errore di comunicazione.
Alignment Errors
Mostra il numero di frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in
lunghezza.
FCS Errors
Mostra il numero di frame ricevuti che non superano la verifica FCS.
Single Collisions
Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata
esattamente una collisione.
Multiple Collisions
Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate
più collisioni.
SQE Test Errors
Mostra il numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il
test SQE.
Deferred Transmissions
Mostra il numero di frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene
ritardato in quanto il supporto è occupato.
Late Collisions
Mostra il numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time
nella trasmissione di un pacchetto.
Excessive Collisions
Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un
numero eccessivo di collisioni.
MAC Transmit Errors
Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore
di trasmissione interno di sublayer MAC.
MAC Receive Errors
Mostra il numero di frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa
di un errore di ricezione interno di sublayer MAC.
Carrier Sense
Mostra il numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è
andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere
un frame.
Frame Too Long
Mostra il numero di frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime
consentite.
Reset Counters
Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e
supporti. I valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti.
Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni:
• Il progetto è offline.
• Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
59
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Categoria Time Sync
Time Sync mostra informazioni correlate alla sincronizzazione temporale CIP
Sync. Le informazioni vengono visualizzate solo se il progetto è online e CIP Sync
è abilitato.
Tabella 5 – Parametri di Time Sync
Grandmaster Clock
60
Descrizione
Mostra informazioni sull’orologio Grandmaster. Queste informazioni vengono gestite
dal fornitore del dispositivo Grandmaster. Vengono specificate le seguenti
informazioni:
• User Name
• User Location
• Protocol Address
• Physical Address
• Clock Type
• Manufacturer Name
• Modello
• Serial Number
• Hardware Revision
• Firmware Revision
• Software Revision
• Profile Identity
• Physical Protocol
• Network Protocol
• Port Number
Utilizzare la barra di scorrimento verticale per visualizzare i dati.
Identity
Visualizza l’identificatore univoco dell’orologio Grandmaster. Il formato dipende dal
protocollo di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno
dell’identificatore.
Class
Visualizza una misura della qualità dell’orologio Grandmaster. I valori sono compresi
tra 0 e 255, dove 0 rappresenta l’orologio migliore.
Accuracy
Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio Grandmaster rispetto al periodo
di sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da
25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono
quelli con valori di precisione minori.
Variance
Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio Grandmaster.
Il valore viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono
quelli con valori di varianza minori.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Tabella 5 – Parametri di Time Sync
Source
Mostra l’origine dell’orario dell’orologio Grandmaster. I valori disponibili sono:
• Atomic Clock
• GPS
• Radio
• PTP
• NTP
• HAND set
• Altro
• Oscillator
Priority 1/Priority 2
Mostra la priorità dell’orologio Grandmaster rispetto agli altri orologi del sistema.
L’intervallo dei valori di priorità è compreso tra 0 e 255. La priorità massima è 0.
Il valore predefinito per entrambe le impostazioni è 128.
Local Clock
Synchronization Status
Indica se l’orologio locale è sincronizzato o meno con l’orologio di riferimento
Grandmaster. Un orologio viene sincronizzato se ha una porta in stato slave e riceve
aggiornamenti dal master temporale.
Offset to Master
Mostra la deviazione tra orologio locale e orologio Grandmaster in nanosecondi.
Backplane State
Mostra lo stato corrente del backplane. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty,
Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None.
Ethernet State
Mostra lo stato della porta Ethernet. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty,
Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None.
Identity
Mostra l’identificatore univoco dell’orologio locale. Il formato dipende dal protocollo
di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno dell’identificatore.
Class
Mostra una misura della qualità dell’orologio locale. I valori sono compresi tra 0 e 255,
dove 0 rappresenta l’orologio migliore.
Accuracy
Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio locale rispetto al periodo di
sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da
25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono
quelli con valori di precisione minori.
Variance
Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio locale. Il valore
viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono quelli con
valori di varianza minori.
Source
Mostra l’origine dell’orario dell’orologio locale. I valori disponibili sono:
• Atomic Clock
• GPS
• Terrestrial Radio
• PTP
• NTP
• HAND set
• Altro
• Oscillator
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
61
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Diagnostica della scheda
EtherNet/IP 5069AEN2TR con
il software RSLinx
È anche possibile visualizzare informazioni diagnostiche nel software RSLinx®.
Le informazioni diagnostiche sono disponibili nelle seguenti schede:
• Scheda General
• Scheda Port Diagnostics
• Scheda Connection Manager
• Scheda USB
1. Dal menu Communications, scegliere RSWho.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo RSWho.
2. Passare alla rete Ethernet.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo EtherNet/IP e
scegliere Module Statistics.
Scheda General
La scheda General mostra informazioni sul dispositivo ed eventuali errori della
scheda.
62
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Scheda Port Diagnostics
La scheda Port Diagnostics mostra informazioni sulla porta. Vedere la Tabella 6 a
pagina 63 per la descrizione dei parametri.
Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx
Parametro
Descrizione
Interface Counters
Fornisce informazioni correlate alla ricezione di pacchetti sull’interfaccia
In Octets
Ottetti ricevuti sull’interfaccia.
Out Octets
Ottetti inviati dall’interfaccia.
In Ucast Packets
Pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia.
Out Ucast Packets
Pacchetti unicast inviati dall’interfaccia.
In NUcast Packets
Pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia.
Out NUcast Packets
Pacchetti non unicast inviati dall’interfaccia.
In Discards
Pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati.
Out Discards
Pacchetti in uscita inviati dall’interfaccia, ma scartati.
In Errors
Pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in ingresso scartati).
Out Errors
Pacchetti in uscita contenenti errori.
In Unknown Protos
Pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
63
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx
64
Parametro
Descrizione
Media Counters
Fornisce informazioni specifiche in merito ai cavi Ethernet utilizzati
Alignment Errors
Frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in lunghezza.
FCS Errors
Frame ricevuti che non superano la verifica FCS (Frame Check Sequence).
Single Collisions
Frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata esattamente una collisione.
Multiple Collisions
Frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate più collisioni.
SQE Test Errors
Numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il test SQE.
Deferred Transmissions
Frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene ritardato in quanto il supporto è
occupato.
Late Collisions
Numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time nella trasmissione
di un pacchetto.
Excessive Collisions
Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un numero eccessivo di collisioni.
MAC Transmit Errors
Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di
sublayer MAC.
MAC Receive Errors
Frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa di un errore di ricezione
interno di sublayer MAC.
Carrier Sense
Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non
è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame.
Frame Too Long
Frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime consentite.
Reset Counters
Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e supporti. I
valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti.
Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni:
• Il progetto è offline.
• Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Scheda Connection Manager
Vedere la Tabella 7 per una descrizione delle proprietà di Connection Manager.
Tabella 7 – Proprietà di Connection Manager
Campo
Descrizione
Requests
Numero di richieste di apertura/chiusura connessione ricevute dal modulo.
Format Rejects
Numero di richieste di apertura/chiusura connessione rifiutate dal modulo in quanto la
richiesta non era nel formato corretto oppure alcuni valori di parametro non rientravano
nell’intervallo supportato.
Resource Rejects
Numero di richieste di apertura connessione rifiutate dal modulo in quanto il modulo non
disponeva di risorse sufficienti (buffer, larghezza di banda del collegamento oppure utilizzo
CPU) per soddisfare la richiesta.
Other Rejects
Numero di richieste di apertura/chiusura connessione inoltrate rifiutate da un modulo.
Timeouts
Numero di connessioni non esplicitamente chiuse dall’originatore della connessione, ma
chiuse dal modulo in quanto non erano in uso.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
65
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Scheda USB
La scheda USB fornisce le seguenti informazioni sull’oggetto USB della scheda.
Tabella 8 – General Information
Nome attributo
Descrizione
State
Stato (Initializing, Fault, Initialized, Configured, Ready e Reserved) dell’interfaccia USB.
Suspend
L’interfaccia USB è stata sospesa dall’host.
Disabled
L’interfaccia USB è stata disabilitata dall’host.
Logical Address
Indirizzo logico dell’interfaccia USB (numero di slot nel backplane virtuale).
Bus Speed
Velocità massima del bus USB supportata dall’interfaccia USB.
OTG Support
Supporto della funzionalità USB On The Go (OTG).
modalità
Modalità operativa (slave/host) dell’interfaccia USB, se l’interfaccia supporta OTG.
Tabella 9 – I contatori di interfaccia forniscono informazioni diagnostiche nel layer USB-CIP
66
Counter Name
Descrizione
Rx Good Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP validi ricevuti.
Rx Bad Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP non validi ricevuti.
Rx Dropped Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati.
Tx Good Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP inviati.
Tx Retry Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP ritentati.
Tx Dropped Counter
Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Tabella 10 – I contatori dei supporti forniscono informazioni diagnostiche nel layer del driver USB
Pagine web di diagnostica
della scheda EtherNet/IP
5069-AEN2TR
Counter Name
Descrizione
Rx Byte Counter
Numero totale di byte ricevuti.
Rx Dropped Counter
Numero totale di byte ricevuti non elaborati.
Tx Byte Counter
Numero totale di byte inviati.
Tx Dropped Bytes
Numero totale di byte trasmessi non elaborati.
FIFO Overflow
Numero totale di overflow FIFO (First in First Out).
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR mette a disposizione pagine web di
diagnostica.
IMPORTANTE
Le pagine web di diagnostica presentano molti campi che possono essere
utilizzati per monitorare lo stato operativo delle schede EtherNet/IP. Questa
sezione descrive solo i campi più comunemente usati durante il monitoraggio.
Per risolvere i problemi diagnosticati, consultare Troubleshoot EtherNet/IP
Networks Application Technique, pubblicazione ENET-AT003.
Le pagine web di diagnostica utilizzate più di frequente per la scheda
EtherNet/IP 5069-AEN2TR sono le seguenti:
• Pagina Diagnostic Overview
• Network Settings
• Ethernet Statistics
• Ring Statistics
IMPORTANTE
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR offre anche altre pagine web di
diagnostica. Queste pagine web non vengono utilizzate quanto le due
descritte in questa sezione e non vengono trattate in questa sede.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
67
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Accesso all’assistenza da browser web
Per accedere alle pagine web di diagnostica, procedere come segue.
1. Aprire il browser web.
2. Nel campo dell’indirizzo, digitare l’indirizzo IP della scheda, quindi
premere Invio.
Verrà visualizzata la pagina di diagnostica iniziale.
Indirizzo IP (Internet Protocol) di un modulo EtherNet/IP
3. Aprire la cartella Diagnostics nella barra di navigazione all’estrema sinistra,
quindi fare clic sul collegamento di ciascuna pagina web di diagnostica da
monitorare.
68
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Pagina Diagnostic Overview
La pagina web Diagnostic Overview mostra lo stato della scheda.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
69
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Network Settings
La pagina web di diagnostica Network Settings mostra le impostazioni per la
configurazione dell’interfaccia di rete, la configurazione dell’interfaccia Ethernet
e le porte Ethernet.
70
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Capitolo 6
Ethernet Statistics
La pagina web di diagnostica Ethernet Statistics mostra lo stato dell’attività di
comunicazione sulla rete Ethernet. I campi monitorati più di frequente sono
descritti nella Tabella 11.
Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics
Campo
Indica
Ethernet Port 1 ed Ethernet Port 2
Interface State
Se la porta è attiva o inattiva. Lo stato attivo o inattivo indica se è presente un cavo collegato.
Link Status
Se la porta è bloccata per frame del protocollo DLR.
Velocità
Se la porta Ethernet funziona a 10, 100 o 1000 Mbps.
Duplex
Se la porta Ethernet funziona in modalità full-duplex.
Autonegotiate Status
Se la velocità e la modalità duplex della porta sono state determinate mediante negoziazione automatica oppure configurate manualmente.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
71
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics
Campo
Indica
Media Counters Port 1 e Port 2
Alignment Errors
Frame contenente bit che non restituiscono un multiplo integrale di otto.
FCS Errors
Frame contenente otto bit, di cui almeno uno danneggiato.
Single Collisions
Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato una sola collisione durante la trasmissione.
Multiple Collisions
Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato da 2 a 15 collisioni durante la trasmissione.
SQE Test Errors
Verifica che consente di rilevare il circuito di presenza di collisioni tra un ricetrasmettitore e una scheda di interfaccia di rete (NIC).
IMPORTANTE: poiché la maggior parte delle NIC dispone ora di un ricetrasmettitore integrato, la verifica SQE non è necessaria. Ignorare
questo contatore di supporti.
Deferred Transmissions
Numero di pacchetti in uscita la cui trasmissione viene differita in quanto la rete è occupata al primo tentativo di invio.
Late Collisions
Numero di volte in cui due dispositivi trasmettono dati contemporaneamente.
Excessive Collisions
Numero di frame con 16 collisioni consecutive.
MAC Transmit Errors
Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC.
Carrier Sense Errors
Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di
trasmettere un frame.
Frame Too Long
Numero di pacchetti in ingresso che superano le dimensioni pacchetto Ethernet massime.
MAC Receive Errors
Frame per i quali la ricezione sull’interfaccia Ethernet è fallita a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC.
Ring Statistics
La pagina web di diagnostica Ring Statistics mostra lo stato dell’anello a livello di
dispositivi.
72
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Diagnostica del modulo
Pulsante di ripristino
della scheda EtherNet/IP
5069-AEN2TR
Capitolo 6
È possibile ripristinare i valori predefiniti in fabbrica della scheda mediante il
pulsante di ripristino.
ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o
attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo.
AVVERTENZA: Quando si utilizza il pulsante di ripristino mentre
l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe
provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di
procedere, assicurarsi di aver interrotto l’alimentazione o che l’area non sia
pericolosa.
1. Spegnere la scheda.
2. Aprire lo sportello frontale della scheda.
3. Utilizzare un piccolo strumento o un cacciavite per tenere premuto il
pulsante di ripristino.
4. Tenendo premuto il pulsante di ripristino, accendere la scheda.
5. Continuare a tenere premuto il pulsante di ripristino mentre il display a
4 caratteri mostra in sequenza TEST, DFLT, 4, 3, 2, 1.
6. I valori predefiniti in fabbrica scorrono una sola volta nel display.
7. Rilasciare il pulsante di ripristino.
5069-AEN2TR
Pulsante di
ripristino
Compact I/O™
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
73
Capitolo 6
Diagnostica del modulo
Note:
74
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Appendice
A
Indicatori di stato del modulo di
comunicazione EtherNet/IP
I moduli di comunicazione EtherNet/IP dispongono di display multicarattere e
indicatori di stato per il monitoraggio delle prestazioni e la diagnostica del
modulo.
È possibile visualizzare lo stato con i seguenti elementi:
• Display multicarattere
• Indicatori di stato
Indicatori di stato della
scheda EtherNet/IP
5069-AEN2TR
Display multicarattere
Il display a 4 caratteri mostra le seguenti informazioni.
Table 12 – Messaggi sul display a 4 caratteri
Tipo messaggio
Messaggio di esempio sul display a 4 caratteri
Descrizione
TEST
TEST
Il messaggio viene visualizzato durante le verifiche all’accensione.
PASS
PASS
Il messaggio viene visualizzato al termine delle verifiche all’accensione.
Versione software integrata
Rev 2.003
Il messaggio viene visualizzato una sola volta, al termine delle verifiche
all’accensione.
OK
OK
Il primo messaggio del display per messaggi a scorrimento. Il messaggio
scorre continuamente durante il funzionamento.
Porta inattiva
Link 2 – Port Down
Il messaggio viene visualizzato quando una porta EtherNet/IP non ha una
connessione. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.
Velocità porta/Stato duplex
Port 1 – 1Gb/FULL
Velocità e stato duplex corrente della porta. Il messaggio scorre
continuamente durante il funzionamento. In assenza di connessione a uno
switch da 1 Gb, il messaggio mostra 100/FULL.
indirizzo IP
192.168.1.17
Indirizzo IP della scheda. Il messaggio scorre continuamente durante il
funzionamento.
Collegamento disabilitato
Port 2 – Link Disabled
Il messaggio viene visualizzato una volta disabilitata una porta EtherNet/IP.
Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento.
IP duplicato
Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4
Il messaggio viene visualizzato quando la scheda rileva un dispositivo in
rete con lo stesso indirizzo IP. Il messaggio mostra l’indirizzo MAC del
dispositivo con l’indirizzo IP duplicato. Il messaggio scorre continuamente
durante il funzionamento.
Fault
Cycle power to unit.
Il messaggio viene visualizzato e scorre continuamente durante un errore.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
75
Appendice A
Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP
Indicatori di stato
La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR dispone dei seguenti indicatori di stato.
Indicatore State
OK
Spento
Verde fisso
Rosso lampeggiante
Rosso fisso
SD
LINK1
Spento
Verde lampeggiante
Rosso lampeggiante
Spento
Verde lampeggiante
Verde fisso
Rosso fisso
Spento
LINK2
Verde lampeggiante
Spento
NET
Alimentazione MOD
Alimentazione SA
76
Verde lampeggiante
Verde fisso
Spento
Verde fisso
Spento
Verde fisso
Descrizione
Il dispositivo non è alimentato.
Il dispositivo funziona normalmente.
• Il dispositivo presenta un errore reversibile. L’errore può essere letto dal
dispositivo mediante le porte USB o Ethernet.
• È in corso l’aggiornamento del firmware sul modulo.
Il dispositivo presenta un errore irreversibile. L’attività di ripristino minima
consente nello spegnere e riaccendere il dispositivo.
Nessuna attività sulla scheda SD.
Il controllore sta leggendo o scrivendo sulla scheda SD.
La scheda SD non ha un file system valido.
Il modulo non è configurato oppure non ha un indirizzo IP.
La scheda ha un indirizzo IP, ma non sono state stabilite connessioni attive.
La scheda ha un indirizzo IP e almeno una connessione attiva stabilita.
Indirizzo IP duplicato oppure configurazione non valida.
Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni:
• Il modulo non è alimentato.
– Verificare che sia presente l’alimentazione.
– Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione
corretta nella scheda.
– Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei
dispositivi collegati.
• Nessun collegamento esistente sulla porta.
Attività presente sulla porta.
Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni:
• Il modulo non è alimentato.
– Verificare che sia presente l’alimentazione.
– Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione
corretta nella scheda.
– Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei
dispositivi collegati.
• Nessun collegamento esistente sulla porta.
• La porta è disabilitata a livello amministrativo.
• La porta è disabilitata a causa di una rapida condizione di errore dell’anello.
Attività presente sulla porta.
La scheda è il supervisore di una rete ad anello a livello di dispositivi.
Il dispositivo non riceve l’alimentazione del modulo.
L’alimentazione del modulo è presente.
Lo stato dell’alimentazione SA è sconosciuto.
L’alimentazione SA è presente.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Appendice
B
Tag del modulo
I tag del modulo vengono creati quando si aggiunge un modulo di comunicazione
EtherNet/IP al progetto dell’applicazione Logix Designer e si imposta la
connessione su Status.
Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
Nome tag
Tipo di
dati
Definizione
Valori validi:
RunMode
BOOL
Stato operativo del modulo
• 0 = Riposo
• 1 = Esecuzione
ConnectionFaulted
BOOL
Indica se è in esecuzione una connessione alla destinazione.
Il modulo restituisce sempre uno zero in questo membro. Il controllore sovrascrive lo zero
con un uno quando la connessione non è attiva.
• 0 = Connessione in esecuzione
• 1 = Connessione non in esecuzione
DiagnosticActive
BOOL
Indica se sono attive funzioni di diagnostica o se è stata raggiunta la soglia di prognostica. • 0 = Nessuna funzione di diagnostica
attiva
• 1 = Sono attive una o più funzioni di
diagnostica oppure è stata raggiunta
la soglia di prognostica.
CIPSyncValid
BOOL
Indica se il modulo è sincronizzato con un master 1588.
• 0 = Il modulo non è sincronizzato
• 1 = Il modulo è sincronizzato
CIPSyncTimeout
BOOL
Indica se il modulo è stato in precedenza sincronizzato con un master 1588, ma non lo è
attualmente a causa di un timeout.
• 0 = Un master temporale valido non
ha registrato timeout.
• 1 = È stato rilevato un master
temporale valido sul backplane, ma
ha registrato un timeout.
Il modulo utilizza l’orologio locale e
può scostarsi dall’ultimo master
temporale noto.
DiagnosticSequenceCount
SINT
Mostra un incremento ogni volta che viene rilevata una condizione diagnostica distinta e
quando una condizione diagnostica distinta passa da rilevata a non rilevata.
Viene impostato su zero dal ripristino o dall’operazione di spegnimento/accensione del
prodotto. Passa da 255 (–1) a 1 saltando lo zero.
–128 a 127
Il valore di 0 viene saltato ad eccezione
della fase di accensione del modulo.
OverTemperature
BOOL
Indica se il modulo ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito.
• 0 = Il modulo non ha raggiunto il
valore di temperatura massimo
consentito
• 1 = Il modulo ha raggiunto il valore di
temperatura massimo consentito
CriticalTemperature
BOOL
Indica se la temperatura si sta avvicinando al punto di runaway termico, ma non lo ha
ancora raggiunto.
• 0 = La temperatura non si sta
avvicinando al punto di runaway
termico
• 1 = La temperatura si sta avvicinando
al punto di runaway termico
Port1Connected
BOOL
Indica se la porta Ethernet numerata è attiva.
• 0 = La porta Ethernet non è attiva
• 1 = La porta Ethernet è attiva
Port2Connected
BOOL
Indica se la porta Ethernet numerata è attiva.
• 0 = La porta Ethernet non è attiva
• 1 = La porta Ethernet è attiva
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
77
Appendice B
Tag del modulo
Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
Nome tag
Tipo di
dati
Definizione
Valori validi:
Port1FullDuplex
BOOL
Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o
halfduplex.
• 0 = La porta Ethernet si trova in
modalità halfduplex
• 1 = La porta Ethernet si trova in
modalità fullduplex
Port2FullDuplex
BOOL
Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o
halfduplex.
• 0 = La porta Ethernet si trova in
modalità halfduplex
• 1 = La porta Ethernet si trova in
modalità fullduplex
Port1AutoNegotiationStatus
SINT
Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento
• 0 = La negoziazione automatica è in
corso.
• 1 = La negoziazione automatica e il
rilevamento della velocità non sono
andati a buon fine. Vengono utilizzati
i valori predefiniti per velocità e
duplex. I valori predefiniti dipendono
dal prodotto; i valori predefiniti
consigliati sono 10 Mbps e halfduplex.
• 2 = Negoziazione automatica non
riuscita, ma la velocità è stata rilevata.
È stato utilizzato il valore predefinito
per la modalità duplex. Il valore
predefinito dipende dal prodotto; il
valore predefinito consigliato è la
modalità half-duplex.
• 3 = Velocità e modalità duplex sono
state negoziate con successo.
• 4 = Negoziazione automatica non
tentata. La velocità e la modalità
duplex sono state forzate.
Port2AutoNegotiationStatus
SINT
Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento
• 0 = La negoziazione automatica è in
corso.
• 1 = La negoziazione automatica e il
rilevamento della velocità non sono
andati a buon fine. Vengono utilizzati
i valori predefiniti per velocità e
duplex. I valori predefiniti dipendono
dal prodotto; i valori predefiniti
consigliati sono 10 Mbps e halfduplex.
• 2 = Negoziazione automatica non
riuscita, ma la velocità è stata rilevata.
È stato utilizzato il valore predefinito
per la modalità duplex. Il valore
predefinito dipende dal prodotto; il
valore predefinito consigliato è la
modalità half-duplex.
• 3 = Velocità e modalità duplex sono
state negoziate con successo.
• 4 = Negoziazione automatica non
tentata. La velocità e la modalità
duplex sono state forzate.
Port1Speed
INT
Indica la velocità effettiva della porta in Mbps.
10, 100, 1000
Port2Speed
INT
Indica la velocità effettiva della porta in Mbps.
10, 100, 1000
TCPConnections
INT
Numero di connessioni TCP/IP attualmente aperte verso la scheda.
Tutti valori positivi
CIPConnections
INT
Numero di connessioni CIP attualmente aperte verso e attraverso la scheda.
Tutti valori positivi
CIPLostPackets
DINT
Totale aggiornato in tempo reale del numero di numeri sequenziali Sequenced Address
Item saltati nelle connessioni di Classe 0 e Classe 1 consumate dalla scheda e dai suoi
elementi secondari.
Tutti valori positivi
CIPTimeouts
DINT
Conteggio aggiornato in tempo reale del numero di connessioni con timeout, sia di
origine che di destinazione, e di connessioni verso e attraverso la scheda.
Tutti valori positivi
78
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Tag del modulo
Appendice B
Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR
Nome tag
Tipo di
dati
Definizione
HMIPacketRate
DINT
Numero di pacchetti di classe 3 e di pacchetti non connessi inviati e ricevuti dal dispositivo Tutti
nel secondo precedente.
IOPacketRate
DINT
Numero di pacchetti di classe 0 e classe 1 trasmessi o ricevuti dalla scheda nel secondo
precedente.
Tutti valori positivi
EthernetErrors
DINT
Somma per tutte le porte dei valori oggetto del collegamento Ethernet: In Discards, In
Errors, In Unknown Protos, Out Discards, Out Errors, Alignment Errors, FCS Errors, Single
Collisions, Multiple Collisions, SQE Test Errors, Deferred Transmissions, Late Collisions,
Excessive Collisions, MAC Transmit Errors, Carrier Sense Errors, Frame Too Long e MAC
Receive Errors.
Tutti valori positivi
CPUUtilization
INT
Percentuale della capacità del motore di calcolo del prodotto (che si tratti di una CPU, un
core di una CPU o un thread) importante soprattutto per la performance di
comunicazione di pacchetti da parte del prodotto. Il valore corrisponde alla percentuale.
0-100
DLRNetworkState
SINT
Valore corrente dell’attributo di istanza Network Status dell’oggetto DLR per dispositivi
con più porte Ethernet che supportano DLR.
0 – Normale
1 – Errore anello
2 – Rilevato loop imprevisto
3 – Errore di rete parziale
4 – Ciclo rapido di errore/ripristino
DLRSupervisorState
SINT
Valore corrente dell’attributo di istanza Ring Supervisor Status dell’oggetto DLR per
dispositivi con più porte Ethernet che supportano DLR.
0 – Il dispositivo funziona come backup
1 – Il dispositivo funziona come
supervisore attivo dell’anello
2 – Il dispositivo funziona come nodo
dell’anello normale
3 – Il dispositivo funziona in una
topologia non DLR
4 – Il dispositivo non è in grado di
supportare i parametri di anello corrente
(intervallo beacon e timeout beacon)
LocalClockOffset
LINT
Offset tra orologio locale e ora di sistema. Questo valore consente di rilevare i passi nel
tempo. Questo valore viene aggiornato alla ricezione di un aggiornamento PTP.
Tutti
LocalClockOffsetTimestamp
LINT
Ora del campionamento dell’offset dell’orologio locale. Questo valore è inizialmente zero
e la prima registrazione ora e data si verifica quando il modulo si sincronizza con l’orologio
master.
N/A
GrandMasterClockID
SINT[8]
Identificatore EUI-64 dell’orologio CIP Sync Grandmaster con il quale viene sincronizzato il Tutti
modulo.
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Valori validi:
79
Appendice B
Tag del modulo
Note:
80
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Indice analitico
A
assistenza da browser web 68
C
categoria Port Configuration 58
configurazione
driver di comunicazione 19–24
driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21
driver di comunicazione USB 22–24
impostazione dell’indirizzo IP di rete
scheda 5069-AEN2TR 27
modulo di comunicazione con il software
RSLinx 32–35
server DHCP 31
workstation 19–24
D
diagnostica 53–73
diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con il
software RSLinx 62
scheda Connection manager 65
scheda General 62
scheda Port diagnostics 63
scheda USB 66
diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con
Logix Designer 53, 58
categoria Connection 54
categoria Module Info 56, 57
categoria Port Configuration 58
categoria Time Sync 60
pagine web di diagnostica della scheda
5069-AEN2TR 67
accesso all’assistenza da browser
web 68
Ethernet Statistics 71
Network Settings 70
pagina Diagnostic Overview 69
Ring Statistics 72
pulsante di ripristino della scheda
5069-AEN2TR 73
diagnostica della porta
con il software RSLinx 63
con Logix Designer 58
display a 4 caratteri
scheda 5069-AEN2TR 75
driver di comunicazione Ethernet 20–21
driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21
driver di comunicazione USB 22–24
E
Ethernet statistics 71
G
I
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
selettori rotativi 27
server BOOTP/DHCP 27, 28–31
software RSLinx 32–35
indicatori di stato
moduli di comunicazione EtherNet/IP 75
scheda 5069-AEN2TR 75
display a 4 caratteri 75
indirizzamento DNS 36–37
indirizzo di rete
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
indirizzamento DNS 36–37
indirizzo IP
definizione 25
impostazione dell’indirizzo IP di rete con il
server DHCP 31
impostazione dell’indirizzo IP di rete con il
software RSLinx 32–35
rilevamento di indirizzi duplicati 35–36
M
maschera di sottorete 25
module fault 54
modulo di comunicazione EtherNet/IP
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
indicatori di stato 75
N
nome di dominio 26
nome host 26
P
parametri di rete
DNS addressing 26
domain name 26
gateway 25
host name 26
IP address 25
subnet mask 25
pulsante di ripristino
scheda 5069-AEN2TR 73
R
Refresh 57
rete ad anello a livello di dispositivi 51
rilevamento di indirizzi duplicati 35–36
ring statistics 72
risoluzione dei problemi
assistenza da browser web 68
gateway 25
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
81
Indice analitico
S
scheda 5069-AEN2TR
configurazione
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
diagnostica
con il software RSLinx 62
con Logix Designer 53
pagine web 68
indicatori di stato 75
display a 4 caratteri 75
pulsante di ripristino 73
selettore di modalità 45
selettori rotativi
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
server BOOTP/DHCP
impostazione dell’indirizzo IP di rete 28–31
server DHCP 31
software RSLinx
configurazione dei parametri di rete 32–35
diagnostica della scheda 5069-AEN2TR 62
driver di comunicazione Ethernet 20–21
driver di comunicazione USB 22–24
impostazione dell’indirizzo IP di rete 27
82
Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Assistenza Rockwell Automation
Rockwell Automation fornisce informazioni tecniche sul web per assistere i clienti nell’utilizzo dei prodotti.
All’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/support, è possibile trovare note tecniche ed applicative, codici di
esempio e collegamenti a service pack software. È inoltre possibile visitare il nostro centro di assistenza all’indirizzo
https://rockwellautomation.custhelp.com/ per accedere ad aggiornamenti software, chat e forum di assistenza,
informazioni tecniche, FAQ e per sottoscrivere la notifica degli aggiornamenti dei prodotti.
Offriamo inoltre vari programmi di supporto per l’installazione, la configurazione e la risoluzione dei problemi. Per
ulteriori informazioni, contattare il distributore di zona o il rappresentante Rockwell Automation, oppure visitare il sito
http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.
Assistenza all’installazione
Se si osservano anomalie entro 24 ore dall’installazione, consultare le informazioni contenute nel presente manuale.
Per richiedere l’assistenza iniziale necessaria per mettere in funzione il prodotto, contattare l’Assistenza Clienti.
Stati Uniti o Canada
1.440.646.3434
Fuori dagli Stati Uniti o dal Canada Utilizzare il Worldwide Locator sul sito http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page, oppure
contattare il rappresentante Rockwell Automation di zona.
Restituzione di prodotti nuovi non funzionanti
Tutti i prodotti Rockwell Automation sono sottoposti a rigorosi collaudi per verificarne la piena funzionalità prima della
spedizione dalla fabbrica. Se, tuttavia, il prodotto non funziona e dovesse essere necessaria la restituzione, attenersi alle
procedure descritte di seguito.
Stati Uniti
Rivolgersi al proprio distributore. Per completare la procedura di restituzione, è necessario fornire al distributore il numero di pratica
dell’Assistenza Clienti (per ottenerne uno, chiamare il numero telefonico riportato sopra).
Fuori dagli Stati Uniti
Si prega di contattare il proprio rappresentante Rockwell Automation di zona per la procedura di restituzione.
Feedback sulla documentazione
I vostri commenti ci consentono di soddisfare al meglio le vostre esigenze relative alla documentazione. Per proporre
suggerimenti su eventuali migliorie da apportare al presente documento, compilare il modulo RA-DU002 disponibile sul
sito http://www.rockwellautomation.com/literature/.
Rockwell Automation mantiene informazioni ambientali aggiornate sul prodotto nel proprio sito web all’indirizzo
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
www.rockwel lautomation.com
Power, Control and Information Solutions Headquarters
Americhe: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444
Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640
Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846
Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Gallarate 215, 20151 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.it
Svizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279
Pubblicazione ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015
Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.