ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei
Transcript
ENET-UM004B-IT-P, Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei
Manuale dell’utente Moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di controllo Logix5000 Numero di catalogo 5069-AEN2TR Importanti informazioni per l’utente Prima di installare, configurare, utilizzare o della manutenzione di questo prodotto, leggere questo documento e i documenti elencati nella sezione delle risorse aggiuntive riguardanti l’installazione, la configurazione e il funzionamento di questa apparecchiatura. Oltre ai requisiti previsti dalle normative, dalle leggi e dagli standard vigenti, gli utenti sono tenuti a conoscere le istruzioni di installazione e di cablaggio. Attività quali l’installazione, la regolazione, la messa in servizio, l’uso, l’assemblaggio, lo smontaggio e la manutenzione devono essere eseguite da personale opportunamente formato secondo quanto previsto dai codici professionali vigenti. Se l’apparecchiatura viene utilizzata per uso diverso da quello specificato dal produttore, i sistemi di protezione dell’apparecchiatura potrebbero essere compromessi. In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà responsabile per danni indiretti derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di questa apparecchiatura. Gli esempi e gli schemi riportati all’interno del presente manuale sono forniti a titolo puramente indicativo. A causa dell’elevato numero di variabili e requisiti associati a ogni particolare installazione, Rockwell Automation, Inc. non può essere ritenuta responsabile per l’uso effettivo basato sugli esempi e sugli schemi. Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità circa i brevetti relativamente all’uso di informazioni, circuiti, apparecchiature o software descritti nel presente manuale. È vietata la riproduzione, parziale o totale, del contenuto di questo manuale senza previo consenso scritto di Rockwell Automation, Inc. Le note riportate in questo manuale hanno lo scopo di evidenziare le considerazioni in materia di sicurezza. AVVERTENZA: Identifica informazioni sulle pratiche o le circostanze che possono causare un’esplosione in un ambiente pericoloso e provocare lesioni, anche letali, al personale, danni alle cose o perdite economiche. ATTENZIONE: Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare lesioni personali o morte, nonché danni materiali o economici. I simboli di attenzione consentono di identificare o evitare un pericolo e di riconoscerne le conseguenze. IMPORTANTE Identifica informazioni importanti per la corretta applicazione e comprensione del prodotto. Delle etichette con precauzioni specifiche potrebbero trovarsi anche all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura. PERICOLO DI FOLGORAZIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un servoazionamento o un motore, per avvertire della presenza di tensione pericolosa. PERICOLO DI USTIONI: Le etichette possono essere apposte sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un servoazionamento o un motore, per segnalare che le superfici possono raggiungere temperature pericolose. PERICOLO DI ARCO ELETTRICO: Queste etichette possono trovarsi all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio su un motor control center per avvisare gli utenti di un potenziale rischio di arco elettrico. Gli archi elettrici possono causare lesioni gravi o morte. Indossare dispositivi di protezione individuale (DPI) idonei. Rispettare TUTTI i requisiti normativi sulle pratiche di lavoro sicure e sui dispositivi di protezione individuale (DPI). Allen-Bradley, Compact I/O, CompactLogix, FactoryTalk, Kinetix, Logix5000, PanelView, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix 5000, RSNetWorx, Studio 5000 e Studio 5000 Logix Designer sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc. I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono proprietà delle rispettive società. Sommario Prefazione Risorse aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . 8 Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . 10 Scheda Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alimentazione MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alimentazione SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Definizione dei parametri di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rilevamento di indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risoluzione degli indirizzi IP duplicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirizzamento DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 27 28 32 35 36 36 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Aggiunta del modulo a un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sincronizzazione temporale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Capitolo 5 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 3 Sommario Capitolo 6 Diagnostica del modulo Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Categoria Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Categoria Module Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Categoria Port Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Categoria Time Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda Port Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda Connection Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesso all’assistenza da browser web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Diagnostic Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Network Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ring Statistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . 53 54 56 58 60 62 62 63 65 66 67 68 69 70 71 72 73 Appendice A Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP Indicatori di stato della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . . . . . 75 Display multicarattere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Indicatori di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Appendice B Tag del modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Prefazione Questo manuale descrive come usare i moduli di comunicazione EtherNet/IP nei sistemi di controllo Logix5000™. È necessario avere familiarità con quanto segue: • Utilizzo di un controllore in un sistema di controllo Logix5000 • Utilizzo di una rete EtherNet/IP, se i moduli I/O analogici vengono installati in una posizione remota rispetto al controllore accessibile mediante la rete EtherNet/IP • Ambiente di Studio 5000 Logix Designer® • Software RSLinx® Classic IMPORTANTE Risorse aggiuntive Tenere presente quanto segue quando si utilizzano moduli di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000: • Non è possibile utilizzare moduli di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 con tutti i controllori Logix5000. È ad esempio possibile utilizzare la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con i controllori ControlLogix® 5580, ma non con i controllori ControlLogix 5570. Per ulteriori informazioni sui controllori Logix5000 utilizzabili con i moduli di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000, consultare la descrizione dei prodotti all’indirizzo http://www.ab.com. • È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o successiva, per configurare i moduli I/O analogici Serie 5000. Questi documenti contengono informazioni aggiuntive relative ai prodotti Rockwell Automation correlati. Tabella 1 – Risorse aggiuntive Risorsa Descrizione 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069IN003. Descrive l’installazione della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR in un sistema 5069 Compact I/O™. 5069 Compact I/O Modules Specifications Fornisce le specifiche della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e del Technical Data, pubblicazione 5069-TD001 modulo 5069 Compact I/O. EtherNet/IP Media Planning and Installation Manual Descrive l’uso dei supporti fisici necessari e la pianificazione, installazione, verifica, ricerca guasti e certificazione della rete EtherNet/IP. Questo manuale è disponibile presso la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA) all’indirizzo: http://www.odva.org. Ethernet Design Considerations Reference Manual, pubblicazione ENET-RM002 Descrive i seguenti concetti Ethernet: • Descrizione • Layout e componenti di rete • Dispositivi dell’infrastruttura di rete • Caratteristiche dell’infrastruttura di rete • Protocollo Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 5 Prefazione Tabella 1 – Risorse aggiuntive Risorsa Descrizione EtherNet/IP Socket Interface Application Technique, pubblicazione ENET-AT002 Descrive l’interfaccia socket utilizzabile per programmare le istruzioni MSG per la comunicazione tra un controllore Logix5000™ e dispositivi Ethernet. In questo caso, l’interfaccia viene utilizzata a causa dei dispositivi Ethernet che non supportano il protocollo applicazione EtherNet/IP. Tali dispositivi comprendono lettori di codici a barre, lettori RFID o altri dispositivi Ethernet standard. Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP Guida applicativa, pubblicazione ENET-AP005 Descrive l’installazione, la configurazione e la manutenzione delle reti ad anello a livello di dispositivi (DLR) e lineari mediante i dispositivi EtherNet/IP Rockwell Automation® dotati della tecnologia degli switch embedded. 5000 Series Digital I/O Module User Manual, pubblicazione 5000-UM004 Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei moduli I/O digitali Serie 5000. 5000 Series Analog I/O Module User Manual, pubblicazione 5000-UM005 Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei moduli I/O analogici Serie 5000. 5000 Series High-speed Counter Module User Manual, pubblicazione 5000-UM006 Fornisce informazioni sull’installazione, sulla configurazione e sul funzionamento dei contatori ad alta velocità Serie 5000. Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, pubblicazione IA-AT003 Fornisce informazioni su CIP Sync e Precision Time Protocol IEEE 1588-2008. Integrated Motion on the EtherNet/IP Network Reference Manual, pubblicazione MOTION-RM003 Descrizioni di riferimento degli attributi AXIS_CIP_DRIVE e di modalità e metodi di controllo dell’applicazione Studio 5000 Logix Designer® Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique, pubblicazione LOGIX-AT001 Descrive l’uso della codifica elettronica nelle applicazioni dei sistemi di controllo Logix5000. Pagina web Network Technology, http://www.rockwellautomation.com/ rockwellautomation/productstechnologies/network-technology/ overview.page? Forniscono informazioni sulle architetture di riferimento e monografie sulle reti. Criteri per il cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 17704.1 Fornisce regole generali per l’installazione di un sistema industriale Rockwell Automation. Sito Web sulle certificazioni dei prodotti, http://www.rockwellautomation.com/ rockwellautomation/certification/ overview.page Fornisce dichiarazioni di conformità, certificati e informazioni su altre certificazioni. Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/literature/. Per ordinare copie cartacee della documentazione tecnica, rivolgersi al distributore Allen-Bradley o al rappresentate commerciale Rockwell Automation di zona. 6 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Argomento Pagina Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP 8 Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 10 Le reti EtherNet/IP offrono una suite completa di messaggi e servizi per molte applicazioni di automazione. Ad esempio, le reti EtherNet/IP sono utilizzate da queste applicazioni: • Controllo in tempo reale • Sincronizzazione temporale • Motion Questo standard di rete aperto utilizza prodotti di comunicazione Ethernet standard per supportare la messaggistica I/O in tempo reale, lo scambio di informazioni e la messaggistica generale. Le reti EtherNet/IP supportano inoltre CIP Safety. Questo supporto rende possibile la trasmissione simultanea di dati di controllo standard e di sicurezza e di informazioni diagnostiche su una rete comune. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 7 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Funzionalità del modulo di comunicazione EtherNet/IP I moduli di comunicazione EtherNet/IP offrono le funzionalità seguenti: • Supporto di messaggistica, tag prodotti/consumati e I/O distribuito. • Incapsulamento di messaggi nel protocollo TCP/UDP/IP standard. • Condivisione di un livello di applicazione comune con i protocolli di rete ControlNet e DeviceNet • Interfaccia tramite connettori per doppino intrecciato RJ45 non schermato categoria 5 • Connettori in fibra – Non disponibili su tutti i moduli. • Supporto full-duplex a 10/100/1000 Mbps – Le opzioni di velocità sono specifiche dei moduli • Assenza di requisiti di schedulazione di rete o di tabelle di instradamento • Comunicazione con i controllori Logix5000™ per fungere da gateway remoto per i moduli I/O • Possibilità di utilizzo in più topologie EtherNet/IP • Possibilità di utilizzo come supervisore dell’anello su una rete ad anello a livello di dispositivi (Device Level Ring, DLR) – Non disponibile su tutti i moduli 8 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1 La Figura 1 mostra la collocazione dei moduli di comunicazione EtherNet/IP di Rockwell Automation® in un sistema di controllo. In questo esempio, nella rete EtherNet/IP può verificarsi quanto segue: • I controllori producono e consumano tag • I controllori generano istruzioni MSG che inviano e ricevono dati e configurano i dispositivi • Controllo dei moduli I/O • Utilizzo di Integrated Motion su una rete EtherNet/IP • Le workstation caricano o scaricano progetti sui controllori Figura 1 – Moduli di comunicazione EtherNet/IP in un sistema di controllo 02 10 03 11 04 12 05 13 00 08 01 09 02 10 03 11 04 12 05 13 06 14 07 15 DC OUT COM COM DC INPUT DC INPUT IN 2 FUSE 2 FUSE 3 OK OK 3 1756-EN2T Moduli I/O 1756 B1+ B1Z1+ Z1+V +V OUT OUT 0 2 OUT 0UT 1 3 COM COM 0 1 +24VDC +24VDC 1 HSC B0+ B0Z0+ Z0- COM COM +V +V 00:00:BC:2E:69:F6 0 0 1 I/O distribuito A0+ A0- NC NC 07 15 1768-L4x 1768-ENBT A1+ A1- COM COM 0 1 06 14 A0 B0 Z0 A0 B0 Z0 A1 B1 Z1 A1 B1 Z1 IN 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13 14 15 01 09 HIGH SPEED HIGH SPEED COUNTER COUNTER 24VDC SINK\ SOURCE 1 0 9 8 DC IN 00 08 DC OUTPUT 24VDC SOURCE 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 9 10 11 12 13 14 15 OUT OUT 0 8 1 0 9 8 DC OUTPUT 0 8 24VDC SOURCE L27ERM QBFC1B 24VDC SINK\ SOURCE Controllore CompactLogix™ L2 V V in in 0+ 2+ I I in in 0+ 2+ V/I V/I in in 0- 2V CJC in + 3+ CJC inI - 3+ V V/I in in 1+ 3I V/I in in 1+ 1V V OUT OUT 0+ 1+ I I OUT in 0+ 1+ COM COM ANALOG FG FG Controllore CompactLogix L3 Topologia a stella 00:00:BC:2E:69:F6 1 ((Front) Front) 2 (Rear) Switch 1794-AENT Moduli I/O 1794 Convertitore di frequenza PowerFlex® Controllore CompactLogix L1 5069-AEN2TR Moduli I/O 5069 Workstation 1783-ETAP Workstation 1783-ETAP Topologia DLR 1783-ETAP Terminale PanelView™ Servoazionamento Kinetix® 6500 Logix5585 TM EtherNet/IP TM DC INPUT AC OUTPUT SAFETY ON 0000 NET LINK RUN FORCE SD OK 1756-L85E 1756-EN2TR 1756 I/O 1734-AENTR Moduli 1734 I/O 1738-AENTR Moduli 1738 I/O 5069-AEN2TR Moduli 5069 I/O Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 9 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Panoramica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR è l’unico componente richiesto di un sistema 5069 Compact I/O™. La scheda svolge le seguenti funzioni: • Agevola il trasferimento ad alta velocità dei dati tra alcuni controllori Logix5000 e i moduli 5069 Compact I/O remoti. • Eroga alimentazione lato sistema e alimentazione lato campo al sistema 5069 Compact I/O. Per ulteriori informazioni su come la scheda alimenta un sistema 5069 Compact I/O, vedere pagina 12. • Si collega a più topologie di rete EtherNet/IP, come mostrato negli schemi a partire da pagina 9. • Supporta fino a 31 moduli I/O in un unico sistema 5069 Compact I/O. La Figura 2 mostra un sistema 5069 Compact I/O di esempio. Figura 2 – Sistema 5069 Compact I/O 5069-AEN2TR 10 5069 Compact I/O Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1 Scheda Secure Digital La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta l’uso di una scheda Secure Digital (SD) per il salvataggio di tutti i dati di configurazione archiviati nella memoria non volatile, ad esempio l’indirizzo IP della scheda. Tenere presente quanto segue: • La scheda di comunicazione supporta l’uso di una scheda di memoria 1784-SD1 (1 GB) e 1784SD2 (2 GB). • La scheda di comunicazione rileva la presenza della scheda SD all’accensione oppure quando la scheda SD viene inserita durante il funzionamento. • Uno slot per schede SD è disponibile sulla parte anteriore della scheda di comunicazione. 5069-AEN2TR Slot scheda SD Compact I/O™ Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 11 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Alimentazione di un sistema 5069 Compact I/O La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR alimenta un sistema 5069 Compact I/O come segue: • Alimentazione lato sistema che alimenta il 5069 Compact I/O e consente ai moduli di trasferire dati ed eseguire logica. L’alimentazione lato sistema viene fornita dal connettore di alimentazione del modulo (MOD) e viene erogata a ciascun modulo nel momento in cui questo viene aggiunto al sistema. L’alimentazione lato sistema è anche detta “alimentazione MOD”. • Alimentazione lato campo che alimenta alcuni moduli 5069 Compact I/O e i dispositivi lato campo connessi a tali moduli. L’alimentazione lato campo viene fornita dal connettore di alimentazione del sensore/attuatore (SA) e viene erogata a ciascun modulo nel momento in cui questo viene aggiunto al sistema. L’alimentazione lato campo è anche detta “alimentazione SA”. Figura 3 – Connettori di alimentazione della scheda Ethernet/IP 5069-AEN2TR Collegamento alimentazione MOD Collegamento alimentazione SA L’alimentazione ha origine dalla scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR e passa nella circuiteria interna del modulo 5069 Compact I/O attraverso i bus di alimentazione. Il bus di alimentazione MOD e il bus di alimentazione SA sono isolati l’uno dall’altro. 12 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1 È possibile collegare alimentatori esterni a morsettiere rimovibili (RTB) per erogare alimentazione MOD e alimentazione SA. IMPORTANTE Si consiglia di utilizzare alimentatori esterni distinti per MOD e SA. Ciò consente di prevenire conseguenze impreviste che possono verificarsi se si utilizza un solo alimentatore. Utilizzando alimentatori esterni distinti, la perdita di alimentazione di un alimentatore esterno non influenza la funzionalità dell’altro alimentatore. Se ad esempio vengono utilizzati alimentatori esterni distinti e si verifica la perdita dell’alimentazione SA, l’alimentazione MOD rimane disponibile per i moduli 5069 Compact I/O. Per ulteriori informazioni su come collegare l’alimentazione MOD e l’alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069-IN003. Alimentazione MOD L’alimentazione MOD è l’alimentazione lato sistema che consente ai moduli 5069 Compact I/O di trasferire dati ed eseguire logica. Bus di alimentazione MOD per sistema 5069 Compact I/O Quando viene attivata l’alimentazione MOD, ovvero quando un sistema 5069 Compact I/O riceve l’alimentazione lato sistema, si verifica quanto segue. 1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di alimentazione MOD e trasmette la corrente residua al modulo successivo. 2. Il modulo successivo assorbe la corrente del bus di alimentazione MOD e trasmette la corrente residua al modulo successivo. 3. Il processo continua finché non viene soddisfatto il fabbisogno di corrente del bus di alimentazione MOD per tutti i moduli del sistema. IMPORTANTE Tenere presente quanto segue: • Un sistema 5069 Compact I/O comprende un solo bus di alimentazione MOD. • È necessario limitare l’alimentazione MOD a 10 A, max, a 18 – 32 V CC. Si consiglia di utilizzare un alimentatore MOD esterno di dimensioni adeguate per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione MOD. Ad esempio, se l’assorbimento di corrente totale MOD è 5 A, è possibile utilizzare un alimentatore MOD limitato a 5 A a 18 – 32 V CC. • L’alimentazione MOD deve soddisfare i requisiti di spunto del sistema 5069 Compact I/O. Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O assorbono dal bus di alimentazione MOD, vedere 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 13 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Alimentazione SA L’alimentazione SA è l’alimentazione lato campo utilizzata da alcuni moduli 5069 Compact I/O per alimentare i dispositivi lato campo connessi a tali moduli. Bus di alimentazione SA per sistema 5069 Compact I/O Quando viene attivata l’alimentazione SA, ovvero quando un sistema 5069 Compact I/O riceve l’alimentazione lato campo, si verifica quanto segue. 1. La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR assorbe la corrente del bus di alimentazione SA e trasmette la corrente residua al modulo successivo. 2. Il modulo successivo effettua una delle seguenti operazioni. – Se utilizza l’alimentazione SA per alimentare un dispositivo lato campo, il modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA e trasmette la corrente residua al modulo successivo. – Se non utilizza la corrente del bus di alimentazione SA, il modulo trasmette la corrente residua al modulo successivo. 3. Il processo continua finché non viene soddisfatto tutto il fabbisogno di corrente del bus di alimentazione SA per i moduli presenti sul bus stesso. IMPORTANTE Tenere presente quanto segue: • Un sistema 5069 Compact I/O può utilizzare più bus di alimentazione SA. È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per creare ulteriori bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O, come descritto a pagina 16. • È necessario limitare l’alimentazione SA ai seguenti valori: – Fino a 10 A, max, a 18 – 32 V CC – Fino a 10 A, max, a 0 – 240 V CA Si consiglia di utilizzare un alimentatore SA esterno di dimensioni adeguate per l’assorbimento di corrente totale del bus di alimentazione SA. Ad esempio, se l’assorbimento di corrente totale di un bus di alimentazione SA è 5 A, è possibile utilizzare un alimentatore SA limitato a 5 A a 18 – 32 V CC o 0 – 240 V CA. • Le connessioni al bus di alimentazione SA utilizzano un comune condiviso. Tutti gli ingressi che assorbono corrente del bus di alimentazione SA per alimentare i dispositivi lato campo hanno una circuiteria di ritorno al morsetto SA sul connettore di alimentazione SA. Per ulteriori informazioni sulla corrente che i moduli 5069 Compact I/O assorbono dal bus di alimentazione SA, vedere 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, pubblicazione 5069-TD001. 14 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1 Rilevazione dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA Si consiglia di tenere traccia dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA, max, per modulo e nel complesso per l’intero sistema 5069 Compact I/O. Tenere in considerazione quanto segue per questo esempio: • I valori dell’esempio rappresentano il calcolo per il caso peggiore. In altre parole, tutti i moduli che assorbono corrente dal bus di alimentazione SA assorbono la corrente massima disponibile sul modulo stesso. • Non tutti i moduli mostrati nella Figura 4 utilizzano la corrente del bus di alimentazione SA. Ad esempio, i moduli 5069-ARM e 5069-OW4I si limitano a trasmettere la corrente del bus di alimentazione SA al modulo successivo. Altri moduli che non utilizzano la corrente del bus di alimentazione SA, ma non sono mostrati nello schema, sono 5069-OB16, 5069-OB16F e 5069-OX4I. • La corrente del bus di alimentazione SA, max, viene calcolata nel momento in cui ciascun modulo assorbe la corrente del bus di alimentazione SA. Nell’esempio mostrato nella Figura 4, dopo che il modulo 5069-IB16 nello slot 1 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, la corrente del bus di alimentazione SA, max, è pari a 138 mA. Dopo che il modulo 5069IB16 nello slot 2 assorbe la corrente del bus di alimentazione SA, l’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA del sistema è pari a 266 mA. Il processo continua finché la corrente del bus di alimentazione SA del sistema, max, non raggiunge 1,222 A. Figura 4 – Sistema 5069 Compact I/O – Calcolo dell’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max Bus di alimentazione SA continuo limitato a 10 A, max Corrente bus di alimentazione SA, max, per modulo 10 mA 128 mA 128 mA 128 mA 128 mA 0 mA 0 mA 100 mA 100 mA 250 mA 250 mA Corrente bus di alimentazione SA sistema, max = 1,222 A Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 15 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD crea ulteriori bus di alimentazione SA Il distributore di potenziale di campo 5069-FPD consente di cambiare la sorgente della distribuzione dell’alimentazione lato campo per i moduli 5069 Compact I/O a destra del modulo di distribuzione dell’alimentazione. Il distributore di potenziale di campo trasmette i segnali del bus di alimentazione MOD al modulo successivo del sistema. È possibile utilizzare un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per aggiungere un bus di alimentazione SA a un sistema 5069 Compact I/O. Il distributore di potenziale di campo blocca la corrente che attraversa il bus di alimentazione SA a sinistra del distributore stesso e crea un nuovo bus di alimentazione SA per i moduli a destra. Il bus di alimentazione SA creato da un distributore di potenziale di campo funziona come il bus di alimentazione SA creato da una scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR, come descritto a pagina 14. Esempi di configurazione di sistema che utilizzano più bus di alimentazione SA comprendono: • I moduli nel sistema assorbono collettivamente oltre 10 A di alimentazione SA. Si tratta della corrente massima che può essere erogata da un singolo bus di alimentazione SA. • I moduli nel sistema devono essere isolati in funzione del tipo di modulo, ossia I/O digitale e I/O analogico. • I moduli nel sistema vengono isolati in funzione del tipo di dispositivo lato campo cui sono collegati. È ad esempio possibile separare i moduli collegati a dispositivi lato campo che richiedono tensione CC per l’alimentazione SA dai moduli collegati a dispositivi lato campo che richiedono tensione CA per l’alimentazione SA. Figura 5 – Distributore di potenziale di campo 5069-FPD Collegamento alimentazione SA 16 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Capitolo 1 Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA in un sistema 5069 Compact I/O La Figura 6 mostra un sistema 5069 Compact I/O che utilizza un distributore di potenziale di campo 5069-FPD per creare un secondo bus di alimentazione SA. La configurazione impiega bus di alimentazione SA distinti per isolare i moduli I/O digitali dai moduli I/O analogici. Figura 6 – Sistema 5069 Compact I/O – Creazione di un nuovo bus di alimentazione SA Distributore di potenziale di campo 5069-FPD Interrompe la distribuzione dell’alimentazione lato campo per isolare i moduli digitali e analogici 5069 Compact I/O. Bus di alimentazione MOD continuo limitato a 10 A, max Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max Moduli I/O digitali 5069 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Bus di alimentazione SA limitato a 10 A, max Moduli I/O analogici 5069 17 Capitolo 1 Panoramica del modulo di comunicazione EtherNet/IP Serie 5000 Alimentazione SA – Ulteriori note Tenere presente quanto segue: • Si consiglia di utilizzare alimentatori separati per il collegamento dell’alimentazione SA e per il collegamento dell’alimentazione MOD. • La corrente effettiva in un sistema 5069 Compact I/O varia a seconda delle condizioni operative in un determinato momento. Ad esempio, l’assorbimento di corrente del bus di alimentazione SA su alcuni moduli differisce a seconda che i dispositivi di campo siano alimentati da tutti i canali o solo dalla metà. • Non tutti i moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione SA. Ad esempio, i moduli 5069-ARM, 5069-OB16, 5069-OB16F, 5069-OW4I e 5069OX4I non utilizzano l’alimentazione SA. • Alcuni moduli 5069 Compact I/O utilizzano l’alimentazione lato campo, ma non la assorbono da un bus di alimentazione SA. I moduli ricevono l’alimentazione lato campo da un alimentatore esterno collegato alla morsettiera rimovibile del modulo. Ad esempio, i moduli 5069-OB16 e 5069-OB16F utilizzano morsetti Local Actuator (LA), ovvero morsetti LA+ e LA-, per tutti i canali. 18 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Argomento Pagina Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic 20 Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic 22 È necessario configurare un driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx® affinché la workstation possa funzionare sulla rete EtherNet/IP. Una workstation necessita dei driver per svolgere le seguenti attività: • Upload e download del progetto dell’applicazione Logix Designer sui controllori in una rete EtherNet/IP • Configurazione dei parametri della rete EtherNet/IP per i dispositivi mediante il software RSNetWorx™ per EtherNet/IP. • Raccolta dei dati dei controllori per le interfacce operatore elettroniche, ad esempio terminali PanelView™ Plus, e software di visualizzazione, ad esempio FactoryTalk View. • Configurazione di un modulo di comunicazione mediante la porta USB. • Caricamento del firmware mediante la porta USB. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 19 Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Configurazione del driver di comunicazione Ethernet nel software RSLinx Classic Prima di aggiungere un driver Ethernet verificare la presenza delle seguenti condizioni: • Corretto collegamento della workstation alla rete EtherNet/IP. • Corretta configurazione dell’indirizzo IP e di altri parametri di rete per la workstation. Per Ethernet è possibile scegliere uno di questi driver: • AB_ETHIP • AB_ETH Per configurare il driver EtherNet/IP, procedere come segue. 1. Dal menu Communications scegliere Configure Drivers. Si apre la finestra di dialogo Configure Drivers. 2. Scegliere Ethernet/IP Driver dal menu a tendina Available Driver Types. 3. Fare clic su Add New. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Add New RSLinx Driver. 4. Digitare un nome per il nuovo driver e fare clic su OK. Si apre la finestra di dialogo Configure Driver. 20 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Capitolo 2 5. Fare clic su Browse Local Subnet. SUGGERIMENTO Per visualizzare i dispositivi presenti su un’altra sottorete o VLAN dalla workstation che esegue il software RSLinx, fare clic su Browse Remote Subnet. 6. Selezionare il driver desiderato, quindi fare clic su OK. 7. Una volta visualizzata la finestra di dialogo Configure Drivers con il nuovo driver mostrato nell’elenco, fare clic su Close. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 21 Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Configurazione del driver di comunicazione USB nel software RSLinx Classic Per utilizzare la porta USB è necessario installare sul computer il software RSLinx Classic versione 2.51 o successiva. La versione dell’applicazione Logix Designer in uso può richiedere una versione successiva del software RSLinx Classic. Per ulteriori informazioni, consultare i requisiti del software di programmazione. È possibile scaricare programmi sui controllori e configurare altri dispositivi accessibili dal modulo di comunicazione mediante questa connessione. ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub. AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose. IMPORTANTE Non caricare simultaneamente il firmware di più moduli mediante una porta USB. In caso contrario è possibile che il caricamento di uno o più firmware riscontri un errore. Per configurare il software RSLinx per l’utilizzo di una porta USB è prima necessario installare il driver USB. Per installare il driver USB, procedere come segue. 1. Collegare un’estremità del cavo USB alla workstation e l’altra estremità alla porta USB del modulo di comunicazione. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware di RSLinx. 2. Fare clic su Installa il software automaticamente (scelta consigliata). 3. Fare clic su Next. 22 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation Capitolo 2 Queste finestre di dialogo di RSLinx appaiono in successione. 4. Fare clic su Fine. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 23 Capitolo 2 Configurazione dei driver EtherNet/IP e USB sulla workstation 5. Nel software RSLinx Classic, dal menu Communications, scegliere RSWho. Verrà visualizzata la gestione workstation di RSLinx e il modulo apparirà sotto due driver differenti, uno chassis virtuale e la porta USB. Driver chassis virtuale Driver porta USB 24 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Argomento Pagina Definizione dei parametri di rete 25 Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo 27 Rilevamento di indirizzi IP duplicati 35 Risoluzione degli indirizzi IP duplicati 36 Indirizzamento DNS 36 ATTENZIONE: Per funzionare su una rete EtherNet/IP, al modulo di comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato a un indirizzo di rete fisso. L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere assegnato dinamicamente. In altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic come tipo di configurazione di rete. È necessario utilizzare l’opzione Static. In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina o di perdita di controllo del processo. Definizione dei parametri di rete Per utilizzare una rete EtherNet/IP è necessario definire questi parametri. Parametro di rete EtherNet/IP Descrizione IP address L’indirizzo IP identifica il modulo in modo univoco. Il formato dell’indirizzo IP è xxx.xxx.xxx.xxx., dove ogni xxx è un numero compreso tra 000 e 254. Vi sono alcuni valori riservati che non è possibile utilizzare come primo ottetto dell’indirizzo. Questi numeri rappresentano esempi di valori che non possono essere utilizzati: • 001.xxx.xxx.xxx • 127.xxx.xxx.xxx • da 223 a 255.xxx.xxx.xxx Questi specifici valori riservati non utilizzabili variano a seconda delle condizioni di ciascuna applicazione. I valori indicati in precedenza sono solo esempi di valori riservati. Subnet mask L’indirizzamento di sottorete è un’estensione dello schema dell’indirizzo IP che consente a un sito di utilizzare un ID di rete per più reti fisiche. L’instradamento fuori dal sito continua dividendo l’indirizzo IP in un ID di rete e in un ID host tramite la classe. All’interno di un sito, la maschera di sottorete è utilizzata per suddividere l’indirizzo IP in un ID di rete personalizzato e un ID host. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0. Se si modifica la maschera di sottorete di un modulo già configurato, è necessario spegnere e riaccendere il modulo perché la modifica diventi attiva. Gateway Il gateway connette singole reti fisiche in un sistema di reti. Quando un nodo comunica con un nodo su un’altra rete, il gateway trasferisce i dati tra le due reti. Per impostazione predefinita, questo campo è impostato su 0.0.0.0. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 25 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Definire questi parametri se si utilizza l’indirizzamento DNS oppure si fa riferimento al modulo mediante il nome host nelle istruzioni MSG. Tabella 2 – Parametri di rete EtherNet/IP per l’indirizzamento DNS Parametro di rete EtherNet/IP Descrizione Host name Il nome host fa parte di un indirizzo testuale che identifica l’host di un modulo. L’indirizzo testuale completo di un modulo è nome_host.nome_dominio. Domain name Il nome di dominio fa parte di un indirizzo testuale che identifica il dominio in cui risiede il modulo. L’indirizzo testuale completo di un modulo è nome_host.nome_dominio. Il nome di dominio ha un limite di 48 caratteri. Se si specifica un server DNS è necessario digitare un nome di dominio. Inoltre, se si invia una e-mail dal modulo, alcuni server di ritrasmissione della posta richiedono un nome di dominio durante l’handshake iniziale della sessione SMTP. Primary DNS server address L’indirizzo del server identifica eventuali server DNS utilizzati nella rete. È necessario disporre di un server DNS configurato se è stato specificato un nome di dominio o un nome host nella configurazione del modulo. Il server DNS converte il nome di dominio o il nome host in un indirizzo IP utilizzato dalla rete. Per maggiori informazioni sull’indirizzamento DNS vedere pagina 36. Secondary DNS Server Address Consultare l’amministratore della rete Ethernet per determinare se è necessario specificare questi parametri. Prendere in considerazione i seguenti fattori nel determinare come impostare l’indirizzo IP di rete: • L’isolamento della rete o l’integrazione nella rete a livello di impianto/ aziendale • Le dimensioni della rete – Per reti di grandi dimensioni o isolate può essere più opportuno utilizzare un server BOOTP/DHCP. Il server BOOTP/ DHCP limita anche la possibilità di assegnare indirizzi IP duplicati. • Le politiche e le procedure aziendali riguardanti l’installazione e la manutenzione delle reti a livello di impianto • Il livello di coinvolgimento del personale IT nelle operazioni di installazione e manutenzione della rete a livello di impianto • Il tipo di formazione dei tecnici di controllo e del personale di manutenzione Se si utilizza un server BOOTP/DHCP in una sottorete con uplink in cui esiste un server DHCP aziendale, il server aziendale può assegnare un indirizzo prima del server BOOTP/DHCP. In questo caso è necessario scollegarsi dall’uplink per impostare l’indirizzo e configurare il modulo in modo che mantenga il proprio indirizzo statico prima di ricollegarsi all’uplink. Questo processo non costituisce un problema se si configurano nomi dei nodi nel modulo e si lascia DHCP abilitato. 26 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo Capitolo 3 È possibile impostare l’indirizzo IP (Internet Protocol) di rete utilizzando i seguenti strumenti. • Selettori rotativi – Se la rete utilizza 192.168.1.x, si consiglia di utilizzare selettori rotativi per impostare l’ultimo ottetto dell’indirizzo IP di rete. I numeri validi sono compresi tra 001 a 254. I selettori vengono utilizzati esclusivamente per l’impostazione di indirizzi IP 192.168.1.xxx. Le modifiche dei selettori vengono riconosciute solo all’accensione del modulo. Per ulteriori informazioni, consultare 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, pubblicazione 5069IN003. AVVERTENZA: Quando vengono modificate le impostazioni degli interruttori mentre l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l’alimentazione sia stata staccata o che l’area non sia pericolosa. • Server BOOTP/DHCP Per ulteriori informazioni, consultare Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP a pagina 28. • Software RSLinx® Classic Per ulteriori informazioni, consultare Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB a pagina 32. I moduli di comunicazione EtherNet/IP vengono forniti con la seguente configurazione: • BOOTP/DHCP abilitato • Selettori rotativi impostati su 000, se applicabile Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 27 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP La Figura 7 mostra il processo utilizzato dal modulo per impostare l’indirizzo IP. Figura 7 – Impostazione dell’indirizzo IP del modulo Accensione del modulo Switch impostati da 001 a 254? No No Il modulo utilizza l’indirizzo IP presente nella memoria non volatile. DHCP o BOOTP abilitato? Sì Sì Il modulo richiede l’indirizzo al server DHCP/BOOTP. Il modulo ha un indirizzo IP. Impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server BOOTP/DHCP Il server BOOTP/DHCP è di tipo indipendente, utilizzabile per impostare un indirizzo IP. Il server BOOTP/DHCP imposta un indirizzo IP e altri parametri TCP (Transport Control Protocol). È possibile utilizzare il server BOOTP/DHCP per impostare l’indirizzo IP se i selettori rotativi non vengono impostati su un indirizzo IP valido e sul modulo è abilitato BOOTP/DHCP. Accedere al server BOOTP/DHCP da una delle seguenti posizioni: • Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server • Directory Tools sul CD di installazione dell’ambiente Studio 5000™ IMPORTANTE Prima di avviare il server BOOTP/DHCP, verificare di avere l’indirizzo hardware (MAC) del modulo. L’indirizzo hardware si trova su un adesivo posto sul lato del modulo di comunicazione. Il formato è simile al seguente: 00-00-BC-14-55-35 28 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3 Per impostare l’indirizzo IP con il server BOOTP/DHCP, procedere come segue. 1. Avviare il software BOOTP/DHCP. 2. Nel menu Tools, scegliere Network Settings. 3. Digitare la maschera di sottorete della rete. I campi di indirizzo Gateway, Primary DNS, Secondary DNS e Domain Name sono opzionali. 4. Fare clic su OK. Viene visualizzato il riquadro Request History con gli indirizzi hardware di tutti i moduli che inviano richieste BOOTP. 5. Scegliere il modulo adeguato. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 29 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP 6. Fare clic su Add to Relation List. Verrà visualizzata la finestra di dialogo New Entry. 7. Digitare indirizzo IP, nome host e descrizione del modulo. Il nome host e la descrizione sono facoltativi. 8. Fare clic su OK. 9. Per assegnare questa configurazione al modulo, attendere che il modulo venga visualizzato nel riquadro Relation List e selezionarlo. 30 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3 10. Fare clic su Disable BOOTP/DHCP. Il campo Status mostra un messaggio che conferma la corretta esecuzione dell’operazione. Alla riaccensione, il modulo utilizza la configurazione assegnata e non invia una richiesta BOOTP. IMPORTANTE Se non si fa clic su Disable BOOTP/DHCP, ad ogni ciclo di spegnimento/ accensione il controllore host cancella la configurazione IP esistente e comincia nuovamente ad inviare le richieste BOOTP. Per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica del modulo, consultare Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR a pagina 73. Utilizzo del software DHCP Il software DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocollo di configurazione dinamica degli indirizzi) assegna automaticamente gli indirizzi IP alle postazioni client che accedono a una rete TCP/IP. Il DHCP si basa su BOOTP e conserva alcune caratteristiche di compatibilità con le versioni precedenti. La differenza principale risiede nel fatto che BOOTP consente la configurazione manuale (statica), mentre DHCP consente l’allocazione sia statica che dinamica di indirizzi di rete e configurazioni ai nuovi moduli collegati. Procedere con cautela quando si utilizza il software DHCP per configurare un modulo. Un client BOOTP, ad esempio i moduli di comunicazione EtherNet/IP, può essere avviato da un server DHCP solo se il server DHCP può gestire le query BOOTP. Questa condizione è specifica del pacchetto software DHCP utilizzato. Consultare l’amministratore di sistema per verificare se un pacchetto DHCP supporta i comandi BOOTP e l’allocazione IP manuale. ATTENZIONE: Il modulo di comunicazione EtherNet/IP deve essere assegnato ad un indirizzo di rete fisso. L’indirizzo IP di questo modulo non deve essere assegnato dinamicamente. In altre parole, non utilizzare l’opzione Dynamic come tipo di configurazione di rete. È necessario utilizzare l’opzione Static. In caso contrario, sussiste il rischio di movimento imprevedibile della macchina o di perdita di controllo del processo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 31 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Configurazione della scheda con il software RSLinx Classic mediante la porta USB AVVERTENZA: Non utilizzare la porta USB in aree pericolose. ATTENZIONE: La porta USB è destinata esclusivamente ad attività di programmazione locali temporanee e non a un collegamento permanente. Il cavo USB non deve superare la lunghezza di 3,0 m e non deve contenere hub. In presenza delle seguenti condizioni è possibile connettersi alla scheda mediante la porta USB e configurare la scheda stessa con il software RSLinx Classic: • La scheda è nuova e non ha un indirizzo IP • L’indirizzo IP non rientra nella sottorete 192.168.1.xxx • Non si ha accesso al server BOOTP/DHCP o a un server DHCP. Per utilizzare il software RSLinx per configurare il modulo, procedere come segue. 1. Scollegare l’alimentazione dalla scheda. 2. Collegare un cavo USB dalla workstation alla scheda. 3. Accendere la scheda. 4. Avviare il software RSLinx sulla workstation. 5. Nel software RSLinx Classic, fare doppio clic su USB per espandere la struttura del menu. 6. Sotto USB, fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo EtherNet/IP e scegliere Module Configuration. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Configuration. 7. Fare clic sulla scheda Port Configuration. 32 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3 8. Per Network Configuration Type, fare clic su Static per assegnare questa configurazione alla porta. IMPORTANTE Se si fa clic su Dynamic, al successivo ciclo di spegnimento/accensione la scheda cancella la configurazione IP corrente e riprende a inviare richieste BOOTP. 9. Digitare queste informazioni nei campi corrispondenti: • Indirizzo IP. • Indirizzo della maschera di rete. • Indirizzo gateway (facoltativo). • Server dei nomi principale (facoltativo). • Server dei nomi secondario (facoltativo). • Nome di dominio (facoltativo) • Nome host (laddove necessario). Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 33 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP 10. Fare clic sulla scheda Advanced Port Configuration. IMPORTANTE Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione quanto segue: • La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità fullduplex. • Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla stessa rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di trasmissione. • Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili delle impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le impostazioni consigliate per alcune applicazioni. • Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare selezionato Autonegotiate; in caso contrario, il modulo restituirà un errore. • Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo restituirà un errore. • Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di trasmissione. • Per disabilitare una porta, deselezionare la casella di controllo Enable. Operazione Azione Far sì che il modulo definisca automaticamente le impostazioni di velocità e duplex della porta. Lasciare Auto-negotiate abilitato. Configurare manualmente le impostazioni di velocità e duplex della porta. Procedere come segue. 1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed and duplex. 2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una velocità della porta. 3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex. 11. Nella finestra di dialogo Module Configuration, fare clic su OK. 12. Nella finestra di dialogo ControlLogix Gateway Tool visualizzata, fare clic su Yes. 34 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3 13. Nel software RSLinx Classic, fare clic su RSWho. 14. Aprire il ramo USB sulla struttura del menu. La scheda mostra l’indirizzo IP. Rilevamento di indirizzi IP duplicati La scheda verifica che il proprio indirizzo IP non corrisponda all’indirizzo IP degli altri dispositivi della rete quando si effettua una delle seguenti operazioni: • Connessione della scheda a una rete EtherNet/IP. • Modifica dell’indirizzo IP della scheda. Se l’indirizzo IP corrisponde a quello di un altro dispositivo della rete, la porta EtherNet/IP della scheda entra in modalità di conflitto. Nella modalità di conflitto sono presenti le seguenti condizioni: • L’indicatore di stato OK è rosso lampeggiante. • L’indicatore di stato della rete (NET) è rosso fisso. • Nel display a 4 caratteri scorre il seguente messaggio: <Indirizzo_IP_del_modulo> Duplicate IP – <Indirizzo_MAC_del_nodo_duplicato_rilevato> Ad esempio: 10.88.60.196 Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 35 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Risoluzione degli indirizzi IP duplicati Questa tabella descrive la risoluzione degli indirizzi IP duplicati. Condizioni di rilevamento di indirizzi IP duplicati Procedura di risoluzione • Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP duplicati • Il secondo modulo viene aggiunto alla rete dopo che il primo è già in funzione sulla rete 1. Il modulo che ha iniziato a funzionare per primo utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni. 2. Il modulo che inizia a funzionare per secondo rileva la duplicazione ed entra in modalità di conflitto. Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27. • Entrambi i moduli supportano il rilevamento di indirizzi IP duplicati • Entrambi i moduli sono stati attivati più o meno nello stesso momento Entrambi i dispositivi EtherNet/IP entrano in modalità di conflitto. Per risolvere questo conflitto, procedere come segue: a. Assegnare un nuovo indirizzo IP a uno dei moduli utilizzando i metodi descritti in Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27. b. Spegnere e riaccendere l’altro modulo. Un modulo supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati, il secondo non supporta il rilevamento 1. A prescindere dal modulo che ha ottenuto l’indirizzo IP per primo, il modulo che non supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati utilizza l’indirizzo IP e continua a funzionare senza interruzioni. 2. Il modulo che supporta il rilevamento di indirizzi IP duplicati rileva la duplicazione ed entra in modalità di conflitto. Per assegnare un nuovo indirizzo IP al modulo e uscire dalla modalità di conflitto, vedere Impostazione dell’indirizzo IP di rete su un modulo a pagina 27. Indirizzamento DNS Per qualificare ulteriormente l’indirizzo del modulo, utilizzare l’indirizzamento DNS per specificare un nome host per il modulo stesso. Quando si specifica un nome host per il modulo, vengono anche specificati un nome di dominio e i server DNS. L’indirizzamento DNS consente di creare strutture di rete e sequenze di indirizzi IP simili sotto domini differenti. L’indirizzamento DNS è necessario solo se si fa riferimento al modulo mediante il nome host, ad esempio nelle descrizioni dei percorsi all’interno delle istruzioni MSG. Per utilizzare l’indirizzamento DNS, procedere come segue. 1. Assegnare un nome host al modulo. Il nome host può essere assegnato dall’amministratore di rete. I nomi host validi devono essere conformi a IEC-1131-3. 36 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Capitolo 3 2. Configurare i parametri del modulo: • Indirizzo IP • Subnet mask • Gateway Address • Nome host del modulo • Domain Name • Indirizzi dei server DNS primario e secondario Nel server DNS, il nome host deve corrispondere all’indirizzo IP del modulo. IMPORTANTE Verificare che il bit di abilitazione DNS sia impostato. • Se si utilizza l’applicazione Logix Designer versione 28 o successiva per configurare il modulo, il bit di abilitazione viene impostato e l’indirizzamento DNS va a buon fine. • Se si utilizza il software RSLinx versione 2.41.00 o successiva per configurare il modulo, il bit di abilitazione viene deselezionato e l’indirizzamento DNS non va a buon fine. 3. Nell’applicazione Logix Designer, aggiungere il modulo all’albero di configurazione I/O. Per ulteriori informazioni, consultare Capitolo 4, Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore a pagina 39. IMPORTANTE Se un modulo secondario risiede nello stesso dominio del modulo principale, digitare il nome host. Se il nome di dominio del modulo secondario differisce dal modulo principale, digitare il nome host e il nome di dominio (host.domain) IMPORTANTE L’indirizzamento DNS può essere usato anche nel profilo del modulo nell’albero del controllore I/O o nel percorso dei messaggi. Se il nome di dominio del modulo di destinazione differisce dal modulo di origine, utilizzare un nome DNS completo (nomehost.nomedominio). Ad esempio, per inviare un messaggio da AEN2TR1.location1.companyA ad AEN2TR1.location2.company, i nomi host corrispondono, mentre i domini differiscono. Se non si specifica un nome DNS completo, il modulo aggiunge il nome di dominio predefinito al nome host specificato. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 37 Capitolo 3 Configurazione di un modulo di comunicazione EtherNet/IP Note: 38 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Argomento Pagina Aggiunta del modulo a un progetto 39 Sincronizzazione temporale 50 Dopo avere installato un modulo di comunicazione e impostato l’indirizzo IP, è necessario aggiungere il modulo a un progetto del controllore. Il progetto deve essere online per impostare i parametri configurabili di velocità e duplex sul modulo. IMPORTANTE Aggiunta del modulo a un progetto È necessario utilizzare l’applicazione Logix Designer, versione 28 o successiva, per configurare la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR. La versione 28 (o successiva) presenta alcune differenze rispetto alle precedenti versioni del software di programmazione. In alcuni casi, invece delle schede in alto nella finestra di dialogo Module Properties, l’applicazione utilizza le categorie sul lato sinistro della finestra di dialogo. 1. Verificare che il progetto sia offline. 2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla porta di rete, quindi scegliere New Module. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 39 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore 3. Nella finestra di dialogo Select Module Type, effettuare le seguenti operazioni: a. Nel campo di ricerca, digitare 5069-AEN2TR. b. Nel campo Catalog Number, selezionare la scheda Ethernet 5069AEN2TR, 5069. Per alcuni moduli è possibile che venga visualizzata la finestra di dialogo Select Major Revision. Se viene visualizzata la finestra di dialogo, scegliere la versione principale del modulo e fare clic su OK. c. Fare clic su Create. 4. Nella finestra di dialogo New Module, effettuare le seguenti operazioni nella pagina della categoria General: a. Digitare un nome. b. Specificare l’indirizzo IP. IMPORTANTE 40 Se non si specifica un indirizzo IP, l’applicazione informa che l’indirizzo IP non è valido. Non è possibile proseguire finché non si specifica un indirizzo IP. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4 c. Fare clic su Change nell’area Module Definition. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Module Definition. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 41 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore 5. Effettuare le seguenti operazioni. a. Impostare la versione e revisione del firmware presente sulla scheda. Versione principale (menu a tendina a sinistra) Questo campo mostra solo le versioni principali applicabili alla serie selezionata. Questo campo appare inattivo nella modalità online, a meno che il modulo non supporti la modifica della versione principale in tale modalità. Revisione secondaria (campo a destra) Consente di impostare la revisione secondaria del modulo. L’intervallo valido è compreso tra 1 e 255. Questo campo è abilitato nella modalità offline e nelle modalità Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare inattivo nella modalità Esecuzione oppure quando la codifica elettronica è impostata su Disable Keying. b. Selezionare il valore corretto per Electronic Keying (codifica elettronica). La codifica elettronica è abilitata nella modalità offline e nelle modalità Programmazione, Programmazione remota e REM Run. Appare inattiva nella modalità Esecuzione. La codifica elettronica riduce il rischio di utilizzare un dispositivo errato in un sistema di controllo. Confronta il dispositivo definito nel progetto con il dispositivo installato. Se la codifica non corrisponde, si verifica un errore. Vengono confrontati i seguenti attributi. Attributo Descrizione Fornitore Produttore del dispositivo. Device Type Tipo di prodotto generico, ad esempio modulo I/O digitale. Codice prodotto Tipo di prodotto specifico. Il codice prodotto è mappato su un numero di catalogo. Versione principale Numero che rappresenta le capacità funzionali di un dispositivo. Revisione secondaria Numero che rappresenta le modifiche funzionali del dispositivo. Sono disponibili le seguenti opzioni di codifica elettronica. 42 Opzione di codifica Descrizione Compatible Module Consente al dispositivo installato di accettare la chiave del dispositivo definito nel progetto, quando il dispositivo installato è in grado di emulare il dispositivo definito. Con Compatible Module è possibile di norma sostituire un dispositivo con un altro avente le seguenti caratteristiche: • Stesso numero di catalogo • Versione principale uguale o maggiore • Revisione secondaria come segue: – Se la versione principale è uguale, la revisione secondaria deve essere uguale o maggiore. – Se la versione principale è maggiore, la revisione secondaria può essere un numero qualsiasi. Disable Keying Indica che gli attributi di codifica non verranno considerati quando si tenta di comunicare con un dispositivo. Con Disable Keying è possibile comunicare con un dispositivo diverso dal tipo specificato nel progetto. ATTENZIONE: utilizzare l’opzione Disable Keying con prudenza, in quanto un uso non corretto può provocare lesioni anche mortali, danni alle cose o perdite economiche. Si consiglia vivamente di non utilizzare l’opzione Disable Keying. Se si utilizza l’opzione Disable Keying, è indispensabile che l’utente verifichi con certezza che il dispositivo in uso sia in grado di soddisfare i requisiti funzionali dell’applicazione. Exact Match Indica che è necessaria la corrispondenza di tutti gli attributi di codifica per stabilire la comunicazione. Se un attributo non corrisponde esattamente, la comunicazione con il dispositivo non avrà luogo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4 Considerare attentamente le implicazioni di ciascuna opzione di codifica durante la selezione. IMPORTANTE Quando si modificano i parametri di codifica elettronica online, vengono interrotte le connessioni al dispositivo e a eventuali dispositivi collegati mediante il dispositivo stesso. È possibile che vengano anche interrotte le connessioni da altri controllori. L’interruzione di una connessione I/O a un dispositivo può provocare la perdita di dati. Per ulteriori informazioni dettagliate sulla codifica elettronica, consultare Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique, pubblicazione LOGIX-AT001. c. Selezionare la connessione. None Nessuna connessione diretta dal controllore (originatore) alla scheda. Status Indica lo stato del dispositivo. d. Impostare le dimensioni dello chassis in base al numero di moduli includendo la scheda. Ad esempio, una scheda con nove moduli I/O sarà pari a una dimensione chassis di dieci. e. Fare clic su OK. Se la connessione viene impostata su Status, fare clic su Yes nella finestra di dialogo RSLogix 5000®. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 43 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore 6. Nella finestra di dialogo New Module, fare clic sulla categoria Connection ed effettuare le seguenti operazioni: a. Impostare l’intervallo di pacchetto richiesto (RPI) L’intervallo è 25 – 750 ms; il valore predefinito è 100 ms. Questa connessione è solo per i dati di stato, senza I/O. b. Selezionare Unicast o Multicast per Connection over EtherNet/IP. Per i controllori non ridondanti, il valore predefinito è Unicast se il dispositivo di destinazione supporta unicast; in caso contrario, il valore predefinito sarà Multicast. Per i controllori ridondanti, il valore predefinito è Multicast se il dispositivo di destinazione supporta multicast; in caso contrario, il valore predefinito sarà Unicast. c. Fare clic su OK. 7. Salvare il progetto. 8. Se il progetto non ha un percorso di comunicazione verso il controllore, fare clic su Browse per creare un percorso. 44 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4 9. Nella finestra di dialogo Who Active, scegliere il percorso desiderato, quindi fare clic su Set Project Path. 10. Verificare che il selettore di modalità del controllore si trovi nella posizione PROG 11. Fare clic sull’icona di stato del controllore, quindi scegliere Go Online. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 45 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore 12. Nella finestra di dialogo Connected To Go Online, fare clic su Download. 13. Nella finestra di dialogo Download, fare clic su Download. Il progetto verrà scaricato sul controllore. La finestra di dialogo si chiuderà al termine del download. 46 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4 14. Se le impostazioni di velocità e duplex della porta Ethernet non sono già state configurate con il software RSLinx, effettuare le seguenti operazioni: a. Portare il selettore di modalità del controllore in posizione REM. b. Scegliere l’opzione Run Mode per il progetto dell’applicazione Logix Designer. . c. Quando viene chiesto di attivare la modalità Remote Run del controllore, fare clic su Yes. d. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla scheda, quindi scegliere Properties. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 47 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore e. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic sulla categoria Port Configuration. Operazione desiderata Azione Far sì che il modulo definisca automaticamente le impostazioni di velocità e duplex della porta. Lasciare Auto-negotiate abilitato. Configurare manualmente le impostazioni di velocità e duplex della porta. Procedere come segue. 1. Deselezionare la casella di controllo Auto-negotiate port speed and duplex. 2. Dal menu a tendina Current Port Speed, selezionare una velocità della porta. 3. Scegliere full-duplex dal menu a tendina Current Duplex. IMPORTANTE 48 Per configurare le impostazioni della porta, tenere in considerazione quanto segue: • La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR supporta solo la modalità fullduplex. • Le impostazioni di velocità e duplex dei dispositivi presenti sulla stessa rete Ethernet devono essere uguali per evitare errori di trasmissione. • Le impostazioni a velocità fissa e full-duplex sono più affidabili delle impostazioni di negoziazione automatica e rappresentano le impostazioni consigliate per alcune applicazioni. • Se il modulo è collegato a uno switch non gestito, lasciare selezionato Auto-negotiate; in caso contrario, il modulo restituirà un errore. • Se si forza l’impostazione di velocità e duplex della porta con uno switch gestito, la porta corrispondente dello switch gestito deve essere forzata sulle stesse impostazioni; in caso contrario, il modulo restituirà un errore. • Se si connette un dispositivo configurato manualmente a un dispositivo a negoziazione automatica (mancata corrispondenza duplex), è possibile che si verifichi un tasso elevato di errori di trasmissione. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Capitolo 4 15. Fare clic sulla categoria Internet Protocol. Se necessario, è possibile impostare le seguenti proprietà del protocollo Internet: • Nome di dominio • Nome host • Indirizzo gateway • Indirizzi del server DNS primario e secondario. f. Nella finestra di dialogo Module Properties, fare clic su OK. IMPORTANTE Se si tenta di modificare l’indirizzo IP su questa pagina, viene visualizzato il seguente avviso: g. Salvare il progetto. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 49 Capitolo 4 Aggiunta di un modulo di comunicazione EtherNet/IP a un progetto del controllore Sincronizzazione temporale In alcune situazioni, i moduli I/O possono sincronizzarsi con la scheda prima che la scheda stessa si sincronizzi con l’orologio Grandmaster del sistema. La sincronizzazione comporta una differenza temporale tra l’I/O e l’orologio Grandmaster finché la scheda non si sincronizza con l’orologio stesso. Nella logica in uso, verificare che la scheda sia sincronizzata con l’orologio Grandmaster (CIPSyncValid) prima di avviare le richieste di registrazione cronologica o le uscite schedulate dai moduli I/O. Un sistema con dispositivi intermedi, ad esempio bridge e switch di rete, può richiedere l’inserimento di un ritardo che consenta la stabilizzazione temporale nel sistema. Per informazioni su come verificare che la scheda sia sincronizzata con un orologio Grandmaster, vedere CIP Sync Diagnostics in the Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, pubblicazione IA-AT003. Questa pubblicazione comprende anche informazioni sugli attributi Time Sync Object. 50 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 5 Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi IMPORTANTE Questo capitolo offre una sintesi della rete DLR. Per informazioni sulla pianificazione, sulla configurazione e sul monitoraggio di una rete DLR, vedere Tecnologia degli switch embedded EtherNet/IP Guida applicativa, pubblicazione ENET-AP005. Una rete ad anello a livello di dispositivi (DLR) è una rete ad anello tollerante al singolo guasto pensata per collegare i dispositivi di automazione senza la necessità di aggiungere degli switch. La topologia ad anello offre i seguenti vantaggi: • Ridondanza dei supporti • Rilevamento errori e riconfigurazione di rete rapidi • Resilienza di una rete tollerante al singolo guasto • Implementazione semplice senza altri requisiti hardware Una rete DLR può supportare fino a 50 nodi. Le reti DLR supportano i collegamenti in rame (massimo 100 m), quelli in fibra ottica (massimo 2 km) o una combinazione di fibra e rame. 1783-ETAP Logix5585 TM EtherNet/IP TM SAFETY ON 0000 NET LINK RUN FORCE SD OK DC INPUT AC OUTPUT 1756-L85E 1756-EN2TR 1756 I/O 1783-ETAP PanelView™ Plus Servoazionamento Kinetix® 6500 5069-AEN2TR 5069 I/O 1734-AENTR 1734 I/O Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 1738-AENTR 1738 I/O 51 Capitolo 5 Utilizzo del modulo su una rete ad anello a livello di dispositivi Le reti DLR includono i seguenti nodi. Nodo Descrizione Nodo supervisore Una rete DLR deve contenere almeno un nodo configurato come supervisore dell’anello. IMPORTANTE: per impostazione predefinita, la funzione di supervisore è disabilitata sui dispositivi in grado di fungere da supervisori; questi dispositivi, pertanto, possono essere inseriti in una rete lineare/a stella oppure essere utilizzati come nodo dell’anello in reti DLR. In una rete DLR, prima di collegare fisicamente l’anello è necessario configurare almeno uno dei dispositivi in grado di fungere da supervisori come supervisore dell’anello. In caso contrario, la rete DLR non funzionerà. Il supervisore dell’anello ha le seguenti funzioni principali: • Gestisce il traffico sulla rete DLR • Raccoglie le informazioni diagnostiche per la rete Si consiglia di effettuare le seguenti operazioni: • Configurare almeno un supervisore di backup. • Configurare il supervisore attivo dell’anello con un valore di precedenza numericamente più alto rispetto ai supervisori di backup. • Tenere traccia dei valori di precedenza di tutti i nodi abilitati come supervisori della rete DLR. Nodo dell’anello Un nodo dell’anello è un nodo attivi nella rete per l’elaborazione dei dati che vengono trasmessi tramite la rete stessa. Un nodo dell’anello può inoltre passare i dati al nodo successivo della rete. Se si verifica un errore sulla rete DLR, i nodi dell’anello si riconfigurano automaticamente e apprendono nuovamente la topologia di rete. Inoltre, i nodi dell’anello possono segnalare la posizione dell’errore al supervisore attivo dell’anello. 52 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Argomento Pagina Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer 53 Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx 62 Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 67 Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR 73 Questo capitolo descrive come diagnosticare e risolvere problemi con la scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR. Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR con l’applicazione Logix Designer È possibile utilizzare le proprietà del modulo nell’applicazione Logix Designer per effettuare la diagnosi della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR. Quando il progetto è online, queste categorie mostrano informazioni sullo stato della scheda: • Categoria Connection • Categoria Module Info • Categoria Port Configuration • Categoria Time Sync Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 53 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Categoria Connection La categoria Connection mostra informazioni sulla condizione della connessione tra controllore e modulo. I dati di questa scheda provengono direttamente dal controllore. Module Fault Module Fault mostra il codice di errore restituito dal controllore e il testo dell’errore del modulo. Nella guida online di Logix Designer, digitare il codice di errore nel campo di ricerca per individuare le informazioni correlate. Di seguito sono indicate alcune categorie di errore comuni. 54 Connection Request Error Il controllore sta tentando di stabilire una connessione con il modulo e ha ricevuto un errore. La connessione non è stata stabilita. Service Request Error Il controllore sta tentando di richiedere un servizio al modulo e ha ricevuto un errore. Il servizio non è stato eseguito correttamente. Module Configuration Invalid Configurazione non valida del modulo. Electronic Keying Mismatch È stata abilitata la codifica elettronica e vi è qualche differenza nelle informazioni di codifica tra software e modulo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Stato La riga Status in fondo alla finestra di dialogo Module Properties mostra lo stato rilevato dal controllore per il modulo. Stato Significato Standby Stato transitorio che si verifica al momento dell’arresto. Faulted Il controllore non è in grado di comunicare con il modulo. Quando lo stato è Faulted, la scheda Connection mostra l’errore. Validating Stato transitorio che si verifica prima della connessione al modulo. Connecting Stato che si verifica quando vengono stabilite connessioni al modulo. Running Il modulo comunica e il funzionamento è corretto. Shutting Down Le connessioni sono in fase di chiusura. Inhibited La connessione al modulo è inibita. Waiting La connessione al modulo non viene stabilita per uno dei seguenti motivi: • Il padre non ha ancora stabilito una connessione al modulo. • Il padre è inibito. • Il padre presenta un errore. Offline Non si è online. Reconfiguring Le informazioni di configurazione vengono scaricate di nuovo sul modulo. Firmware Updating Il firmware del modulo è in fase di aggiornamento. Configuring Indica che il controller Logix sta configurando il modulo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 55 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Categoria Module Info Module Info mostra l’identità del modulo e informazioni di stato sul modulo stesso. Vedere la Tabella 3 a pagina 56 per la descrizione dei parametri. È anche possibile riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione, laddove necessario. Vedere Reset Module a pagina 57. ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo. Tabella 3 – Parametri di Module Info 56 Parametro Descrizione Identification Mostra i seguenti elementi: • Fornitore • Tipo di prodotto • Codice prodotto • Versione • Numero di serie • Nome del prodotto Il nome visualizzato nel campo Product Name viene letto dal modulo. Questo nome mostra la serie del modulo. Major/Minor Fault Mostra uno dei seguenti tipi di errore: • None • Unrecoverable • Reversibile Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Tabella 3 – Parametri di Module Info Parametro Descrizione Internal State Mostra lo stato operativo corrente del modulo: • Self-test • Flash update • Communication fault • Unconnected • Flash configuration bad • Major Fault (vedere Major/Minor Fault) • Run mode • Program mode • (16#xxxx) unknown Se è stato selezionato il modulo errato dalla scheda di selezione dei moduli, questo campo mostra un valore esadecimale. Una descrizione testuale di questo stato viene mostrata solo quando l’identità del modulo corrisponde al modulo effettivo. Configured/Owned Solo per moduli I/O. Non si applica a schede, scanner, bridge o altri moduli di comunicazione Identità del modulo Corrispondenza. • Corrisponde a quanto specificato nella scheda General. • Per l’esistenza della condizione Match è necessaria la concordanza dei seguenti elementi: – Fornitore – Module Type (combinazione di Product Type e Product Code per un particolare fornitore) – Versione principale: Mancata corrispondenza. • Non corrisponde a quanto specificato nella scheda General. Il campo Module Identify non tiene conto delle selezioni Electronic Keying o Minor Revision per il modulo specificate nella scheda General. Refresh Fare clic su questo pulsante per aggiornare la scheda con nuovi dati del modulo. Reset Module Per riportare il modulo allo stato che aveva al momento dell’accensione, fare clic su Reset Module. ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 57 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Categoria Port Configuration Se si è verificato un errore di comunicazione con la scheda, fare clic su Refresh communication per tentare di riavviare la comunicazione con il modulo. Port Diagnostics Nella categoria Port Configuration, fare clic sul pulsante Port Diagnostics per visualizzare le informazioni relative alla porta. Vedere la Tabella 4 a pagina 59 per la descrizione dei parametri. 58 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Tabella 4 – Parametri di Port Diagnostics – Logix Designer Parametro Descrizione Interface Counters I valori dei contatori di interfaccia sono vuoti quando si è offline o online ed è presente un errore di comunicazione. Octets Inbound Mostra il numero di ottetti ricevuti sull’interfaccia. Octets Outbound Mostra il numero di ottetti trasmessi sull’interfaccia. Unicast Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia. Unicast Packets Outbound Mostra il numero di pacchetti unicast trasmessi sull’interfaccia. Non-unicast Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia. Non-unicast Packets Outbound Mostra il numero di pacchetti non unicast trasmessi sull’interfaccia. Packets Discarded Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati. Packets Discarded Outbound Mostra il numero di pacchetti in uscita trasmessi sull’interfaccia, ma scartati. Packets With Errors Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in ingresso scartati). Packets With Errors Outbound Mostra il numero di pacchetti in uscita contenenti errori (esclude i pacchetti in uscita scartati). Unknown Protocol Packets Inbound Mostra il numero di pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto. Media Counters I valori dei contatori dei supporti fisici sono vuoti quando si è offline o online ed è presente un errore di comunicazione. Alignment Errors Mostra il numero di frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in lunghezza. FCS Errors Mostra il numero di frame ricevuti che non superano la verifica FCS. Single Collisions Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata esattamente una collisione. Multiple Collisions Mostra il numero di frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate più collisioni. SQE Test Errors Mostra il numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il test SQE. Deferred Transmissions Mostra il numero di frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene ritardato in quanto il supporto è occupato. Late Collisions Mostra il numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time nella trasmissione di un pacchetto. Excessive Collisions Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un numero eccessivo di collisioni. MAC Transmit Errors Mostra il numero di frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC. MAC Receive Errors Mostra il numero di frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC. Carrier Sense Mostra il numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame. Frame Too Long Mostra il numero di frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime consentite. Reset Counters Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e supporti. I valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti. Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni: • Il progetto è offline. • Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 59 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Categoria Time Sync Time Sync mostra informazioni correlate alla sincronizzazione temporale CIP Sync. Le informazioni vengono visualizzate solo se il progetto è online e CIP Sync è abilitato. Tabella 5 – Parametri di Time Sync Grandmaster Clock 60 Descrizione Mostra informazioni sull’orologio Grandmaster. Queste informazioni vengono gestite dal fornitore del dispositivo Grandmaster. Vengono specificate le seguenti informazioni: • User Name • User Location • Protocol Address • Physical Address • Clock Type • Manufacturer Name • Modello • Serial Number • Hardware Revision • Firmware Revision • Software Revision • Profile Identity • Physical Protocol • Network Protocol • Port Number Utilizzare la barra di scorrimento verticale per visualizzare i dati. Identity Visualizza l’identificatore univoco dell’orologio Grandmaster. Il formato dipende dal protocollo di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno dell’identificatore. Class Visualizza una misura della qualità dell’orologio Grandmaster. I valori sono compresi tra 0 e 255, dove 0 rappresenta l’orologio migliore. Accuracy Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio Grandmaster rispetto al periodo di sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da 25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono quelli con valori di precisione minori. Variance Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio Grandmaster. Il valore viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono quelli con valori di varianza minori. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Tabella 5 – Parametri di Time Sync Source Mostra l’origine dell’orario dell’orologio Grandmaster. I valori disponibili sono: • Atomic Clock • GPS • Radio • PTP • NTP • HAND set • Altro • Oscillator Priority 1/Priority 2 Mostra la priorità dell’orologio Grandmaster rispetto agli altri orologi del sistema. L’intervallo dei valori di priorità è compreso tra 0 e 255. La priorità massima è 0. Il valore predefinito per entrambe le impostazioni è 128. Local Clock Synchronization Status Indica se l’orologio locale è sincronizzato o meno con l’orologio di riferimento Grandmaster. Un orologio viene sincronizzato se ha una porta in stato slave e riceve aggiornamenti dal master temporale. Offset to Master Mostra la deviazione tra orologio locale e orologio Grandmaster in nanosecondi. Backplane State Mostra lo stato corrente del backplane. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None. Ethernet State Mostra lo stato della porta Ethernet. I valori disponibili sono: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave oppure None. Identity Mostra l’identificatore univoco dell’orologio locale. Il formato dipende dal protocollo di rete. La rete Ethernet codifica l’indirizzo MAC all’interno dell’identificatore. Class Mostra una misura della qualità dell’orologio locale. I valori sono compresi tra 0 e 255, dove 0 rappresenta l’orologio migliore. Accuracy Indica la precisione assoluta prevista per l’orologio locale rispetto al periodo di sincronizzazione PTP. La precisione è specificata come scala graduata che parte da 25 ns e termina a oltre 10 secondi oppure è sconosciuta. Gli orologi migliori sono quelli con valori di precisione minori. Variance Visualizza la misura delle proprietà di stabilità intrinseche dell’orologio locale. Il valore viene espresso tramite coordinate logaritmiche. Gli orologi migliori sono quelli con valori di varianza minori. Source Mostra l’origine dell’orario dell’orologio locale. I valori disponibili sono: • Atomic Clock • GPS • Terrestrial Radio • PTP • NTP • HAND set • Altro • Oscillator Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 61 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069AEN2TR con il software RSLinx È anche possibile visualizzare informazioni diagnostiche nel software RSLinx®. Le informazioni diagnostiche sono disponibili nelle seguenti schede: • Scheda General • Scheda Port Diagnostics • Scheda Connection Manager • Scheda USB 1. Dal menu Communications, scegliere RSWho. Verrà visualizzata la finestra di dialogo RSWho. 2. Passare alla rete Ethernet. 3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul modulo EtherNet/IP e scegliere Module Statistics. Scheda General La scheda General mostra informazioni sul dispositivo ed eventuali errori della scheda. 62 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Scheda Port Diagnostics La scheda Port Diagnostics mostra informazioni sulla porta. Vedere la Tabella 6 a pagina 63 per la descrizione dei parametri. Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx Parametro Descrizione Interface Counters Fornisce informazioni correlate alla ricezione di pacchetti sull’interfaccia In Octets Ottetti ricevuti sull’interfaccia. Out Octets Ottetti inviati dall’interfaccia. In Ucast Packets Pacchetti unicast ricevuti sull’interfaccia. Out Ucast Packets Pacchetti unicast inviati dall’interfaccia. In NUcast Packets Pacchetti non unicast ricevuti sull’interfaccia. Out NUcast Packets Pacchetti non unicast inviati dall’interfaccia. In Discards Pacchetti in ingresso ricevuti sull’interfaccia, ma scartati. Out Discards Pacchetti in uscita inviati dall’interfaccia, ma scartati. In Errors Pacchetti in ingresso contenenti errori (esclude i pacchetti in ingresso scartati). Out Errors Pacchetti in uscita contenenti errori. In Unknown Protos Pacchetti in ingresso con protocollo sconosciuto. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 63 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Tabella 6 – Parametri di Port Diagnostics – RSLinx 64 Parametro Descrizione Media Counters Fornisce informazioni specifiche in merito ai cavi Ethernet utilizzati Alignment Errors Frame ricevuti che non sono un numero intero di ottetti in lunghezza. FCS Errors Frame ricevuti che non superano la verifica FCS (Frame Check Sequence). Single Collisions Frame trasmessi correttamente per i quali si è verificata esattamente una collisione. Multiple Collisions Frame trasmessi correttamente per i quali si sono verificate più collisioni. SQE Test Errors Numero di volte in cui è stato generato un messaggio di errore per il test SQE. Deferred Transmissions Frame per i quali il primo tentativo di trasmissione viene ritardato in quanto il supporto è occupato. Late Collisions Numero di volte in cui una collisione viene rilevata dopo 512 bit time nella trasmissione di un pacchetto. Excessive Collisions Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un numero eccessivo di collisioni. MAC Transmit Errors Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC. MAC Receive Errors Frame per i quali la ricezione su un’interfaccia fallisce a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC. Carrier Sense Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame. Frame Too Long Frame ricevuti che superano le dimensioni frame massime consentite. Reset Counters Fare clic su Reset Counters per azzerare i valori del contatore di interfaccia e supporti. I valori verranno quindi aggiornati ai valori di contatore correnti. Reset Counters appare inattivo nelle seguenti condizioni: • Il progetto è offline. • Il progetto è online e si è verificato un errore di comunicazione. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Scheda Connection Manager Vedere la Tabella 7 per una descrizione delle proprietà di Connection Manager. Tabella 7 – Proprietà di Connection Manager Campo Descrizione Requests Numero di richieste di apertura/chiusura connessione ricevute dal modulo. Format Rejects Numero di richieste di apertura/chiusura connessione rifiutate dal modulo in quanto la richiesta non era nel formato corretto oppure alcuni valori di parametro non rientravano nell’intervallo supportato. Resource Rejects Numero di richieste di apertura connessione rifiutate dal modulo in quanto il modulo non disponeva di risorse sufficienti (buffer, larghezza di banda del collegamento oppure utilizzo CPU) per soddisfare la richiesta. Other Rejects Numero di richieste di apertura/chiusura connessione inoltrate rifiutate da un modulo. Timeouts Numero di connessioni non esplicitamente chiuse dall’originatore della connessione, ma chiuse dal modulo in quanto non erano in uso. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 65 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Scheda USB La scheda USB fornisce le seguenti informazioni sull’oggetto USB della scheda. Tabella 8 – General Information Nome attributo Descrizione State Stato (Initializing, Fault, Initialized, Configured, Ready e Reserved) dell’interfaccia USB. Suspend L’interfaccia USB è stata sospesa dall’host. Disabled L’interfaccia USB è stata disabilitata dall’host. Logical Address Indirizzo logico dell’interfaccia USB (numero di slot nel backplane virtuale). Bus Speed Velocità massima del bus USB supportata dall’interfaccia USB. OTG Support Supporto della funzionalità USB On The Go (OTG). modalità Modalità operativa (slave/host) dell’interfaccia USB, se l’interfaccia supporta OTG. Tabella 9 – I contatori di interfaccia forniscono informazioni diagnostiche nel layer USB-CIP 66 Counter Name Descrizione Rx Good Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP validi ricevuti. Rx Bad Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non validi ricevuti. Rx Dropped Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati. Tx Good Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP inviati. Tx Retry Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP ritentati. Tx Dropped Counter Numero totale di trasferimenti USB-CIP non elaborati. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Tabella 10 – I contatori dei supporti forniscono informazioni diagnostiche nel layer del driver USB Pagine web di diagnostica della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Counter Name Descrizione Rx Byte Counter Numero totale di byte ricevuti. Rx Dropped Counter Numero totale di byte ricevuti non elaborati. Tx Byte Counter Numero totale di byte inviati. Tx Dropped Bytes Numero totale di byte trasmessi non elaborati. FIFO Overflow Numero totale di overflow FIFO (First in First Out). La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR mette a disposizione pagine web di diagnostica. IMPORTANTE Le pagine web di diagnostica presentano molti campi che possono essere utilizzati per monitorare lo stato operativo delle schede EtherNet/IP. Questa sezione descrive solo i campi più comunemente usati durante il monitoraggio. Per risolvere i problemi diagnosticati, consultare Troubleshoot EtherNet/IP Networks Application Technique, pubblicazione ENET-AT003. Le pagine web di diagnostica utilizzate più di frequente per la scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR sono le seguenti: • Pagina Diagnostic Overview • Network Settings • Ethernet Statistics • Ring Statistics IMPORTANTE La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR offre anche altre pagine web di diagnostica. Queste pagine web non vengono utilizzate quanto le due descritte in questa sezione e non vengono trattate in questa sede. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 67 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Accesso all’assistenza da browser web Per accedere alle pagine web di diagnostica, procedere come segue. 1. Aprire il browser web. 2. Nel campo dell’indirizzo, digitare l’indirizzo IP della scheda, quindi premere Invio. Verrà visualizzata la pagina di diagnostica iniziale. Indirizzo IP (Internet Protocol) di un modulo EtherNet/IP 3. Aprire la cartella Diagnostics nella barra di navigazione all’estrema sinistra, quindi fare clic sul collegamento di ciascuna pagina web di diagnostica da monitorare. 68 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Pagina Diagnostic Overview La pagina web Diagnostic Overview mostra lo stato della scheda. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 69 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Network Settings La pagina web di diagnostica Network Settings mostra le impostazioni per la configurazione dell’interfaccia di rete, la configurazione dell’interfaccia Ethernet e le porte Ethernet. 70 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Capitolo 6 Ethernet Statistics La pagina web di diagnostica Ethernet Statistics mostra lo stato dell’attività di comunicazione sulla rete Ethernet. I campi monitorati più di frequente sono descritti nella Tabella 11. Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics Campo Indica Ethernet Port 1 ed Ethernet Port 2 Interface State Se la porta è attiva o inattiva. Lo stato attivo o inattivo indica se è presente un cavo collegato. Link Status Se la porta è bloccata per frame del protocollo DLR. Velocità Se la porta Ethernet funziona a 10, 100 o 1000 Mbps. Duplex Se la porta Ethernet funziona in modalità full-duplex. Autonegotiate Status Se la velocità e la modalità duplex della porta sono state determinate mediante negoziazione automatica oppure configurate manualmente. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 71 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Tabella 11 – Campi di Ethernet Statistics Campo Indica Media Counters Port 1 e Port 2 Alignment Errors Frame contenente bit che non restituiscono un multiplo integrale di otto. FCS Errors Frame contenente otto bit, di cui almeno uno danneggiato. Single Collisions Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato una sola collisione durante la trasmissione. Multiple Collisions Numero di pacchetti in uscita che hanno riscontrato da 2 a 15 collisioni durante la trasmissione. SQE Test Errors Verifica che consente di rilevare il circuito di presenza di collisioni tra un ricetrasmettitore e una scheda di interfaccia di rete (NIC). IMPORTANTE: poiché la maggior parte delle NIC dispone ora di un ricetrasmettitore integrato, la verifica SQE non è necessaria. Ignorare questo contatore di supporti. Deferred Transmissions Numero di pacchetti in uscita la cui trasmissione viene differita in quanto la rete è occupata al primo tentativo di invio. Late Collisions Numero di volte in cui due dispositivi trasmettono dati contemporaneamente. Excessive Collisions Numero di frame con 16 collisioni consecutive. MAC Transmit Errors Frame per i quali la trasmissione fallisce a causa di un errore di trasmissione interno di sublayer MAC. Carrier Sense Errors Numero di volte in cui la condizione di rilevamento della portante è andata perduta o non è mai stata confermata durante il tentativo di trasmettere un frame. Frame Too Long Numero di pacchetti in ingresso che superano le dimensioni pacchetto Ethernet massime. MAC Receive Errors Frame per i quali la ricezione sull’interfaccia Ethernet è fallita a causa di un errore di ricezione interno di sublayer MAC. Ring Statistics La pagina web di diagnostica Ring Statistics mostra lo stato dell’anello a livello di dispositivi. 72 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Diagnostica del modulo Pulsante di ripristino della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Capitolo 6 È possibile ripristinare i valori predefiniti in fabbrica della scheda mediante il pulsante di ripristino. ATTENZIONE: Quando si ripristina un modulo, tutte le connessioni verso o attraverso il modulo vengono chiuse e può verificarsi la perdita di controllo. AVVERTENZA: Quando si utilizza il pulsante di ripristino mentre l’alimentazione è attiva, può verificarsi un arco elettrico. Questo potrebbe provocare un’esplosione nelle installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, assicurarsi di aver interrotto l’alimentazione o che l’area non sia pericolosa. 1. Spegnere la scheda. 2. Aprire lo sportello frontale della scheda. 3. Utilizzare un piccolo strumento o un cacciavite per tenere premuto il pulsante di ripristino. 4. Tenendo premuto il pulsante di ripristino, accendere la scheda. 5. Continuare a tenere premuto il pulsante di ripristino mentre il display a 4 caratteri mostra in sequenza TEST, DFLT, 4, 3, 2, 1. 6. I valori predefiniti in fabbrica scorrono una sola volta nel display. 7. Rilasciare il pulsante di ripristino. 5069-AEN2TR Pulsante di ripristino Compact I/O™ Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 73 Capitolo 6 Diagnostica del modulo Note: 74 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Appendice A Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP I moduli di comunicazione EtherNet/IP dispongono di display multicarattere e indicatori di stato per il monitoraggio delle prestazioni e la diagnostica del modulo. È possibile visualizzare lo stato con i seguenti elementi: • Display multicarattere • Indicatori di stato Indicatori di stato della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Display multicarattere Il display a 4 caratteri mostra le seguenti informazioni. Table 12 – Messaggi sul display a 4 caratteri Tipo messaggio Messaggio di esempio sul display a 4 caratteri Descrizione TEST TEST Il messaggio viene visualizzato durante le verifiche all’accensione. PASS PASS Il messaggio viene visualizzato al termine delle verifiche all’accensione. Versione software integrata Rev 2.003 Il messaggio viene visualizzato una sola volta, al termine delle verifiche all’accensione. OK OK Il primo messaggio del display per messaggi a scorrimento. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. Porta inattiva Link 2 – Port Down Il messaggio viene visualizzato quando una porta EtherNet/IP non ha una connessione. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. Velocità porta/Stato duplex Port 1 – 1Gb/FULL Velocità e stato duplex corrente della porta. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. In assenza di connessione a uno switch da 1 Gb, il messaggio mostra 100/FULL. indirizzo IP 192.168.1.17 Indirizzo IP della scheda. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. Collegamento disabilitato Port 2 – Link Disabled Il messaggio viene visualizzato una volta disabilitata una porta EtherNet/IP. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. IP duplicato Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4 Il messaggio viene visualizzato quando la scheda rileva un dispositivo in rete con lo stesso indirizzo IP. Il messaggio mostra l’indirizzo MAC del dispositivo con l’indirizzo IP duplicato. Il messaggio scorre continuamente durante il funzionamento. Fault Cycle power to unit. Il messaggio viene visualizzato e scorre continuamente durante un errore. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 75 Appendice A Indicatori di stato del modulo di comunicazione EtherNet/IP Indicatori di stato La scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR dispone dei seguenti indicatori di stato. Indicatore State OK Spento Verde fisso Rosso lampeggiante Rosso fisso SD LINK1 Spento Verde lampeggiante Rosso lampeggiante Spento Verde lampeggiante Verde fisso Rosso fisso Spento LINK2 Verde lampeggiante Spento NET Alimentazione MOD Alimentazione SA 76 Verde lampeggiante Verde fisso Spento Verde fisso Spento Verde fisso Descrizione Il dispositivo non è alimentato. Il dispositivo funziona normalmente. • Il dispositivo presenta un errore reversibile. L’errore può essere letto dal dispositivo mediante le porte USB o Ethernet. • È in corso l’aggiornamento del firmware sul modulo. Il dispositivo presenta un errore irreversibile. L’attività di ripristino minima consente nello spegnere e riaccendere il dispositivo. Nessuna attività sulla scheda SD. Il controllore sta leggendo o scrivendo sulla scheda SD. La scheda SD non ha un file system valido. Il modulo non è configurato oppure non ha un indirizzo IP. La scheda ha un indirizzo IP, ma non sono state stabilite connessioni attive. La scheda ha un indirizzo IP e almeno una connessione attiva stabilita. Indirizzo IP duplicato oppure configurazione non valida. Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni: • Il modulo non è alimentato. – Verificare che sia presente l’alimentazione. – Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione corretta nella scheda. – Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei dispositivi collegati. • Nessun collegamento esistente sulla porta. Attività presente sulla porta. Nessuna attività. Sussiste una delle seguenti condizioni: • Il modulo non è alimentato. – Verificare che sia presente l’alimentazione. – Verificare che la morsettiera rimovibile del modulo si trovi nella posizione corretta nella scheda. – Verificare che i cavi RJ45 si trovino nella posizione corretta nella scheda e nei dispositivi collegati. • Nessun collegamento esistente sulla porta. • La porta è disabilitata a livello amministrativo. • La porta è disabilitata a causa di una rapida condizione di errore dell’anello. Attività presente sulla porta. La scheda è il supervisore di una rete ad anello a livello di dispositivi. Il dispositivo non riceve l’alimentazione del modulo. L’alimentazione del modulo è presente. Lo stato dell’alimentazione SA è sconosciuto. L’alimentazione SA è presente. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Appendice B Tag del modulo I tag del modulo vengono creati quando si aggiunge un modulo di comunicazione EtherNet/IP al progetto dell’applicazione Logix Designer e si imposta la connessione su Status. Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Nome tag Tipo di dati Definizione Valori validi: RunMode BOOL Stato operativo del modulo • 0 = Riposo • 1 = Esecuzione ConnectionFaulted BOOL Indica se è in esecuzione una connessione alla destinazione. Il modulo restituisce sempre uno zero in questo membro. Il controllore sovrascrive lo zero con un uno quando la connessione non è attiva. • 0 = Connessione in esecuzione • 1 = Connessione non in esecuzione DiagnosticActive BOOL Indica se sono attive funzioni di diagnostica o se è stata raggiunta la soglia di prognostica. • 0 = Nessuna funzione di diagnostica attiva • 1 = Sono attive una o più funzioni di diagnostica oppure è stata raggiunta la soglia di prognostica. CIPSyncValid BOOL Indica se il modulo è sincronizzato con un master 1588. • 0 = Il modulo non è sincronizzato • 1 = Il modulo è sincronizzato CIPSyncTimeout BOOL Indica se il modulo è stato in precedenza sincronizzato con un master 1588, ma non lo è attualmente a causa di un timeout. • 0 = Un master temporale valido non ha registrato timeout. • 1 = È stato rilevato un master temporale valido sul backplane, ma ha registrato un timeout. Il modulo utilizza l’orologio locale e può scostarsi dall’ultimo master temporale noto. DiagnosticSequenceCount SINT Mostra un incremento ogni volta che viene rilevata una condizione diagnostica distinta e quando una condizione diagnostica distinta passa da rilevata a non rilevata. Viene impostato su zero dal ripristino o dall’operazione di spegnimento/accensione del prodotto. Passa da 255 (–1) a 1 saltando lo zero. –128 a 127 Il valore di 0 viene saltato ad eccezione della fase di accensione del modulo. OverTemperature BOOL Indica se il modulo ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito. • 0 = Il modulo non ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito • 1 = Il modulo ha raggiunto il valore di temperatura massimo consentito CriticalTemperature BOOL Indica se la temperatura si sta avvicinando al punto di runaway termico, ma non lo ha ancora raggiunto. • 0 = La temperatura non si sta avvicinando al punto di runaway termico • 1 = La temperatura si sta avvicinando al punto di runaway termico Port1Connected BOOL Indica se la porta Ethernet numerata è attiva. • 0 = La porta Ethernet non è attiva • 1 = La porta Ethernet è attiva Port2Connected BOOL Indica se la porta Ethernet numerata è attiva. • 0 = La porta Ethernet non è attiva • 1 = La porta Ethernet è attiva Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 77 Appendice B Tag del modulo Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Nome tag Tipo di dati Definizione Valori validi: Port1FullDuplex BOOL Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o halfduplex. • 0 = La porta Ethernet si trova in modalità halfduplex • 1 = La porta Ethernet si trova in modalità fullduplex Port2FullDuplex BOOL Indica se la porta Ethernet numerata, se collegata, si trova in modalità full-duplex o halfduplex. • 0 = La porta Ethernet si trova in modalità halfduplex • 1 = La porta Ethernet si trova in modalità fullduplex Port1AutoNegotiationStatus SINT Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento • 0 = La negoziazione automatica è in corso. • 1 = La negoziazione automatica e il rilevamento della velocità non sono andati a buon fine. Vengono utilizzati i valori predefiniti per velocità e duplex. I valori predefiniti dipendono dal prodotto; i valori predefiniti consigliati sono 10 Mbps e halfduplex. • 2 = Negoziazione automatica non riuscita, ma la velocità è stata rilevata. È stato utilizzato il valore predefinito per la modalità duplex. Il valore predefinito dipende dal prodotto; il valore predefinito consigliato è la modalità half-duplex. • 3 = Velocità e modalità duplex sono state negoziate con successo. • 4 = Negoziazione automatica non tentata. La velocità e la modalità duplex sono state forzate. Port2AutoNegotiationStatus SINT Indica lo stato della negoziazione automatica del collegamento • 0 = La negoziazione automatica è in corso. • 1 = La negoziazione automatica e il rilevamento della velocità non sono andati a buon fine. Vengono utilizzati i valori predefiniti per velocità e duplex. I valori predefiniti dipendono dal prodotto; i valori predefiniti consigliati sono 10 Mbps e halfduplex. • 2 = Negoziazione automatica non riuscita, ma la velocità è stata rilevata. È stato utilizzato il valore predefinito per la modalità duplex. Il valore predefinito dipende dal prodotto; il valore predefinito consigliato è la modalità half-duplex. • 3 = Velocità e modalità duplex sono state negoziate con successo. • 4 = Negoziazione automatica non tentata. La velocità e la modalità duplex sono state forzate. Port1Speed INT Indica la velocità effettiva della porta in Mbps. 10, 100, 1000 Port2Speed INT Indica la velocità effettiva della porta in Mbps. 10, 100, 1000 TCPConnections INT Numero di connessioni TCP/IP attualmente aperte verso la scheda. Tutti valori positivi CIPConnections INT Numero di connessioni CIP attualmente aperte verso e attraverso la scheda. Tutti valori positivi CIPLostPackets DINT Totale aggiornato in tempo reale del numero di numeri sequenziali Sequenced Address Item saltati nelle connessioni di Classe 0 e Classe 1 consumate dalla scheda e dai suoi elementi secondari. Tutti valori positivi CIPTimeouts DINT Conteggio aggiornato in tempo reale del numero di connessioni con timeout, sia di origine che di destinazione, e di connessioni verso e attraverso la scheda. Tutti valori positivi 78 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Tag del modulo Appendice B Table 13 – Tag del modulo della scheda EtherNet/IP 5069-AEN2TR Nome tag Tipo di dati Definizione HMIPacketRate DINT Numero di pacchetti di classe 3 e di pacchetti non connessi inviati e ricevuti dal dispositivo Tutti nel secondo precedente. IOPacketRate DINT Numero di pacchetti di classe 0 e classe 1 trasmessi o ricevuti dalla scheda nel secondo precedente. Tutti valori positivi EthernetErrors DINT Somma per tutte le porte dei valori oggetto del collegamento Ethernet: In Discards, In Errors, In Unknown Protos, Out Discards, Out Errors, Alignment Errors, FCS Errors, Single Collisions, Multiple Collisions, SQE Test Errors, Deferred Transmissions, Late Collisions, Excessive Collisions, MAC Transmit Errors, Carrier Sense Errors, Frame Too Long e MAC Receive Errors. Tutti valori positivi CPUUtilization INT Percentuale della capacità del motore di calcolo del prodotto (che si tratti di una CPU, un core di una CPU o un thread) importante soprattutto per la performance di comunicazione di pacchetti da parte del prodotto. Il valore corrisponde alla percentuale. 0-100 DLRNetworkState SINT Valore corrente dell’attributo di istanza Network Status dell’oggetto DLR per dispositivi con più porte Ethernet che supportano DLR. 0 – Normale 1 – Errore anello 2 – Rilevato loop imprevisto 3 – Errore di rete parziale 4 – Ciclo rapido di errore/ripristino DLRSupervisorState SINT Valore corrente dell’attributo di istanza Ring Supervisor Status dell’oggetto DLR per dispositivi con più porte Ethernet che supportano DLR. 0 – Il dispositivo funziona come backup 1 – Il dispositivo funziona come supervisore attivo dell’anello 2 – Il dispositivo funziona come nodo dell’anello normale 3 – Il dispositivo funziona in una topologia non DLR 4 – Il dispositivo non è in grado di supportare i parametri di anello corrente (intervallo beacon e timeout beacon) LocalClockOffset LINT Offset tra orologio locale e ora di sistema. Questo valore consente di rilevare i passi nel tempo. Questo valore viene aggiornato alla ricezione di un aggiornamento PTP. Tutti LocalClockOffsetTimestamp LINT Ora del campionamento dell’offset dell’orologio locale. Questo valore è inizialmente zero e la prima registrazione ora e data si verifica quando il modulo si sincronizza con l’orologio master. N/A GrandMasterClockID SINT[8] Identificatore EUI-64 dell’orologio CIP Sync Grandmaster con il quale viene sincronizzato il Tutti modulo. Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Valori validi: 79 Appendice B Tag del modulo Note: 80 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Indice analitico A assistenza da browser web 68 C categoria Port Configuration 58 configurazione driver di comunicazione 19–24 driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21 driver di comunicazione USB 22–24 impostazione dell’indirizzo IP di rete scheda 5069-AEN2TR 27 modulo di comunicazione con il software RSLinx 32–35 server DHCP 31 workstation 19–24 D diagnostica 53–73 diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con il software RSLinx 62 scheda Connection manager 65 scheda General 62 scheda Port diagnostics 63 scheda USB 66 diagnostica della scheda 5069-AEN2TR con Logix Designer 53, 58 categoria Connection 54 categoria Module Info 56, 57 categoria Port Configuration 58 categoria Time Sync 60 pagine web di diagnostica della scheda 5069-AEN2TR 67 accesso all’assistenza da browser web 68 Ethernet Statistics 71 Network Settings 70 pagina Diagnostic Overview 69 Ring Statistics 72 pulsante di ripristino della scheda 5069-AEN2TR 73 diagnostica della porta con il software RSLinx 63 con Logix Designer 58 display a 4 caratteri scheda 5069-AEN2TR 75 driver di comunicazione Ethernet 20–21 driver di comunicazione EtherNet/IP 20–21 driver di comunicazione USB 22–24 E Ethernet statistics 71 G I impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 selettori rotativi 27 server BOOTP/DHCP 27, 28–31 software RSLinx 32–35 indicatori di stato moduli di comunicazione EtherNet/IP 75 scheda 5069-AEN2TR 75 display a 4 caratteri 75 indirizzamento DNS 36–37 indirizzo di rete impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 indirizzamento DNS 36–37 indirizzo IP definizione 25 impostazione dell’indirizzo IP di rete con il server DHCP 31 impostazione dell’indirizzo IP di rete con il software RSLinx 32–35 rilevamento di indirizzi duplicati 35–36 M maschera di sottorete 25 module fault 54 modulo di comunicazione EtherNet/IP impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 indicatori di stato 75 N nome di dominio 26 nome host 26 P parametri di rete DNS addressing 26 domain name 26 gateway 25 host name 26 IP address 25 subnet mask 25 pulsante di ripristino scheda 5069-AEN2TR 73 R Refresh 57 rete ad anello a livello di dispositivi 51 rilevamento di indirizzi duplicati 35–36 ring statistics 72 risoluzione dei problemi assistenza da browser web 68 gateway 25 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 81 Indice analitico S scheda 5069-AEN2TR configurazione impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 diagnostica con il software RSLinx 62 con Logix Designer 53 pagine web 68 indicatori di stato 75 display a 4 caratteri 75 pulsante di ripristino 73 selettore di modalità 45 selettori rotativi impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 server BOOTP/DHCP impostazione dell’indirizzo IP di rete 28–31 server DHCP 31 software RSLinx configurazione dei parametri di rete 32–35 diagnostica della scheda 5069-AEN2TR 62 driver di comunicazione Ethernet 20–21 driver di comunicazione USB 22–24 impostazione dell’indirizzo IP di rete 27 82 Pubblicazione Rockwell Automation ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Assistenza Rockwell Automation Rockwell Automation fornisce informazioni tecniche sul web per assistere i clienti nell’utilizzo dei prodotti. All’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/support, è possibile trovare note tecniche ed applicative, codici di esempio e collegamenti a service pack software. È inoltre possibile visitare il nostro centro di assistenza all’indirizzo https://rockwellautomation.custhelp.com/ per accedere ad aggiornamenti software, chat e forum di assistenza, informazioni tecniche, FAQ e per sottoscrivere la notifica degli aggiornamenti dei prodotti. Offriamo inoltre vari programmi di supporto per l’installazione, la configurazione e la risoluzione dei problemi. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore di zona o il rappresentante Rockwell Automation, oppure visitare il sito http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone. Assistenza all’installazione Se si osservano anomalie entro 24 ore dall’installazione, consultare le informazioni contenute nel presente manuale. Per richiedere l’assistenza iniziale necessaria per mettere in funzione il prodotto, contattare l’Assistenza Clienti. Stati Uniti o Canada 1.440.646.3434 Fuori dagli Stati Uniti o dal Canada Utilizzare il Worldwide Locator sul sito http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page, oppure contattare il rappresentante Rockwell Automation di zona. Restituzione di prodotti nuovi non funzionanti Tutti i prodotti Rockwell Automation sono sottoposti a rigorosi collaudi per verificarne la piena funzionalità prima della spedizione dalla fabbrica. Se, tuttavia, il prodotto non funziona e dovesse essere necessaria la restituzione, attenersi alle procedure descritte di seguito. Stati Uniti Rivolgersi al proprio distributore. Per completare la procedura di restituzione, è necessario fornire al distributore il numero di pratica dell’Assistenza Clienti (per ottenerne uno, chiamare il numero telefonico riportato sopra). Fuori dagli Stati Uniti Si prega di contattare il proprio rappresentante Rockwell Automation di zona per la procedura di restituzione. Feedback sulla documentazione I vostri commenti ci consentono di soddisfare al meglio le vostre esigenze relative alla documentazione. Per proporre suggerimenti su eventuali migliorie da apportare al presente documento, compilare il modulo RA-DU002 disponibile sul sito http://www.rockwellautomation.com/literature/. Rockwell Automation mantiene informazioni ambientali aggiornate sul prodotto nel proprio sito web all’indirizzo http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page. www.rockwel lautomation.com Power, Control and Information Solutions Headquarters Americhe: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496, USA, Tel: +1 414 382 2000, Fax: +1 414 382 4444 Europa/Medio Oriente/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgio, Tel: +32 2 663 0600, Fax: +32 2 663 0640 Asia: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: +852 2887 4788, Fax: +852 2508 1846 Italia: Rockwell Automation S.r.l., Via Gallarate 215, 20151 Milano, Tel: +39 02 334471, Fax: +39 02 33447701, www.rockwellautomation.it Svizzera: Rockwell Automation AG, Via Cantonale 27, 6928 Manno, Tel: 091 604 62 62, Fax: 091 604 62 64, Customer Service: Tel: 0848 000 279 Pubblicazione ENET-UM004B-IT-P – Novembre 2015 Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli USA.