CATALOGUE 28-5-14.indd - Agence de Promotion de l`Industrie

Transcript

CATALOGUE 28-5-14.indd - Agence de Promotion de l`Industrie
Ministère de l’Industrie, de
l’Energie et des Mines
Ministry of Industry, Energy
and Mines
Agence de Promotion de
l’Industrie et de l’Innovation
Agency for the Promotion of
Industry and Innovation
CATALOGUE
Offres Tunisiennes de Cooperation
Tunisian Cooperation Profiles
CARREFOUR
d’Affaires & de Technologies
Business & Technology
EXCHANGE
Parc des Expositions
du Kram Tunis
16,17,18 Octobre 2014
Exhibition Park
Kram, Tunis
16th,17th,18th October 2014
LE PRINTEMPS DES PME
la Tunisie décline ses atouts
THE SPRING OF SMEs
Tunisia displays its Assets
partenaire média
UTICA
Agence de Promotion de
l’Industrie et de l’Innovation
Agency for the Promotion of
Industry and Innovation
CATALOGUE
OFFRES TUNISIENNES DE COOPERATION
TUNISIAN COOPERATION PROFILES
PARC DES EXPOSITIONS DU KRAM
TUNIS, 16-17-18 OCTOBRE 2014
EXHIBITION PARK – KRAM
TUNIS, 16TH – 17TH – 18TH OCTOBER 2014
LE PRINTEMPS DES PME,
LA TUNISIE DÉCLINE
SES ATOUTS
THE SPRING OF SMES
TUNISIA
DISPLAYS ITS ASSETS
Sommaire
Content
4
6
8
12
16
55
182
Editorial
Editorial
Message de l’Organisateur
Message of the Organizer
Présentation de l’API
API overview
Présentation du CAT 2014
CAT 2014 overview
Les secteurs porteurs
Promising sectors
Offres de coopération
Offers of cooperation
Fiche de participation
Application form
Editotial
Message de Monsieur Kamel BENNACEUR,
Ministre de l’Industrie, de l’Énergie et des Mines
La Tunisie vient de franchir l’un des pas qui la séparent du monde développé en ajoutant le chainon
manquant, celui de la démocratie, de la liberté d'expression et de la dignité de sa population, sans
lequel aucune nation ne peut prétendre atteindre le stade de développement nécessaire pour asseoir
sa souveraineté, son indépendance et ancrer son économie dans le contexte de la mondialisation.
Ces fondamentaux, chèrement acquis par ses forces vives et en particulier sa jeunesse à la recherche
de meilleures conditions sociales, au delà des tiraillements, sans doute inévitables et parfois
douloureux, vont permettre aux entreprises implantées en Tunisie et celles à venir, une visibilité
meilleure sur le long terme, d'accéder à plus de transparence et de bénéficier des avantages accrus
d'une bonne gouvernance d'où seront exclues toutes formes de prévarication.
Avec une nouvelle Constitution adoptée, un gouvernement délié de toute affiliation politique, le
soutien des pays partenaires et l'amélioration du climat et de l'environnement des affaires, les
ingrédients sont maintenant réunis pour conduire la Tunisie sur la voie de la stabilisation et de la
pérennité de son devenir.
Afin d'y parvenir, le pays s'est attelé au redressement des déséquilibres économiques et financiers
tout en s'attachant à redonner également espoir à sa population et notamment sa jeunesse formée
et compétente.
Il importe de souligner que la Tunisie, petit pays par sa dimension géographique, est grande par
ses compétences en ressources humaines, par sa capacité d'assimiler et de maîtriser les nouvelles
technologies, par son ouverture sur l'innovation et sa proximité de marchés porteurs, une image,
certes insuffisamment connue, mais néanmoins réelle.
Cette démonstration se fera immanquablement à travers ce qui se réclame tous les jours, un
partenariat public-privé au concret. Telle est l’approche adoptée par la Tunisie toujours avec cette
volonté de recherche d'une politique consensuelle entre Gouvernement, patronat, syndicat et les
autres composantes de la société civile.
Il reste que l'ensemble ne peut en effet se concevoir ni se construire sans la participation active et
effective de l'entreprise, qui se trouve face à une multitude d'opportunités. Elle gagnerait à les saisir,
particulièrement au niveau des régions intérieures du pays lesquelles disposent d'intéressantes
potentialités qui n'attendent qu'à être valorisées.
Ainsi le Carrefour d'Affaires et de Technologies, CAT 2014, dont la sixième édition va se tenir à Tunis
du 16 au 18 octobre 2014, vient à point nommé pour permettre aux participants attendus, d'examiner,
sur le terrain, les différentes opportunités d'investissements offertes tant à travers les thématiques
qui feront l'objet de débats et d'échanges que des rencontres B2B pré programmées sur la base de
projets de partenariat présentés par des partenaires tunisiens inscrits dans le présent document.
Les quelques milliers de participants qui vont se côtoyer et se rencontrer à cette occasion, entreprises
comme institutionnels, tant tunisiens qu'internationaux, sauront, avec le soutien des organisateurs
mobilisés à cet effet, tirer avantage de leur présence en Tunisie, durant les trois journées du CAT
2014, pour la prospérité de leurs initiatives respectives.
Ils pourront également se rendre compte de la volonté de la Tunisie à montrer au monde qu'elle
veut et qu'elle peut réussir dans ses efforts
4
Editotial
Message of Mr. Kamel BENNACEUR,
Minister of Industry, Energy and Mines
Tunisia has just taken a further step towards the developed
world by adding the missing link, that of democracy, freedom of
expression and dignity of its people, without which no nation can
claim to reach the stage of development necessary to establish its
sovereignty, independence and to anchor its economy in the context
of globalization.
M. Kamel BEN NACEUR, Ministre de
l’Industrie, de l’Energie et des Mines
Hard-won by its vital forces and especially its youth in search of better social conditions beyond
surely inevitable but sometimes painful conflicts, these fundamentals will provide companies
operating in Tunisia and future ones improved visibility over the long term and ensure access to
greater transparency while enjoying increased levels of good governance where all forms of abuses
will be excluded.
With a newly adopted constitution, a government acting freely from any political affiliation, the
support of partner countries and an improved investment climate and business environment, the
ingredients are now combined to lead Tunisia on the path of stabilization and sustainability of its
future.
To achieve this, the country is committed to the recovery of economic and financial imbalances while
also endeavoring to restore hope in the heart of its population and in particular its youth.
It is important to emphasize that Tunisia, a small country by its geographical dimension is a large one
in terms of skills within its human resources, its ability to absorb and master new technologies, its
openness to innovation and proximity to growth markets. This picture is certainly not yet adequately
explored, but nonetheless real.
This demonstration will inevitably go through what is called for everyday: the materialization of a
public-private partnership. This is the approach adopted by Tunisia always with the desire to search
for political consensus between government, employers, unions and other components of the civil
society.
Nevertheless nothing can indeed be conceived or built without the active and effective participation
of businesses, which are facing a multitude of opportunities. They would greatly benefit from seizing
them, particularly in inland regions of the country which have interesting potential just waiting to
be explored.
The Business and Technology Exchange, CAT 2014, the sixth edition of which will be held in Tunis
from 16 to 18 October 2014, is held just in time to allow expected participants to consider on the
ground the various investment opportunities offered both through the themes that will be subject
to discussion and exchanges and through the B2B meetings prearranged according to partnership
projects submitted by the Tunisian partners listed in this document.
The thousands of participants who will mingle and meet on this occasion, such as institutional
businesses, both Tunisian and foreign, with the support of the organizers mobilized for this purpose,
will take advantage of their presence in Tunisia, during the three days of CAT 2014 for the prosperity
of their respective initiatives
They will also realize the determination of Tunisia to show the entire world that it wants and has the
capacity to succeed in its efforts.
5
Message de l’Organisateur
Le printemps des PME : la TUNISIE décline ses atouts
En Tunisie, l’air est si doux qu’il empêche de mourir. Cette phrase du célèbre écrivain Gustave
FLAUBERT reprend l’idée que tout le monde se fait de la Tunisie, à savoir un pays ouvert, tolérant,
accueillant grâce à une histoire trois fois millénaire.
Une terre magique qui a tant séduit les étrangers à travers les temps, et un air qui vient d’être
enrichi par une bouffée de liberté tant attendue et espérée.
Aux visiteurs de cette terre, prenez garde par ce que tout peut vous ensorceler : les paysages, le
climat, la culture… et surtout le peuple. Un peuple réputé par sa gentillesse et son hospitalité et qui,
depuis le 14 janvier 2011 a exprimé sa soif de liberté, de la démocratie et de bonne gouvernance.
En plus des atouts structurels et historiques, de nouvelles donnes, telle que la transparence, Etat
de droits et bonne gouvernance, ne peuvent que renforcer l’attractivité et la compétitivité du site
tunisien, aussi bien pour les entreprises tunisiennes qu’internationales.
Dans un environnement de plus en plus concurrentiel et incertain, et en présence d’une économie
globalisée et évolutive une seule certitude : seules survivront et se développeront les entreprises
capables de défricher de nouveaux secteurs d’activité, de développer des créneaux porteurs par leur
créativité et d’exploiter des marchés existants en y prenant une place prépondérante grâce à leur
compétitivité et à leur capacité d’innover.
En réponse à cette réalité, l’Agence de Promotion de l’Industrie et de l’Innovation a tenu à organiser
la 6ème édition du Carrefour d’Affaires et de Technologies CAT 2014, une plateforme idéale en faveur
des échanges entre professionnels des secteurs à fort potentiel de croissance.
La Tunisie déjà carrefour des civilisations, elle est aujourd’hui Carrefour d’affaires de Technologies.
Vous avez admiré le printemps libéral de la Tunisie, venez participer à son printemps économique.
En Tunisie et avec les tunisiens vous ne pouvez que Réussir.
6
Message of the Organizer
SMEs’ Spring: TUNISIA Displays its Assets
“In Tunisia, the air is so mild that it prevents you from dying.” This sentence
of the famous writer Gustave Flaubert shows the picture that everyone has
of Tunisia, namely an open, tolerant and welcoming country with a three
thousand-year-old history.
M. Noureddine TAKTAK,
Directeur Général de l’Agence
de Promotion de l’Industrie et
de l’Innovation
A magical land that deeply enchanted foreign visitors across time, and an air refreshed by a whiff
of freedom that was long awaited and expected.
To the visitors of this land, beware of everything that can bewitch you: the landscapes, the climate,
the culture ... and especially the people. A people known for their kindness and hospitality and,
since January 14, 2011 expressed their desire for freedom, democracy and good governance.
In addition to structural and historical strengths, the advent of new realities, such as transparency,
the rule of law and good governance, can only strengthen the attractiveness and competitiveness of
the Tunisian site, for both Tunisian and international companies.
In an increasingly competitive and uncertain environment, and in a context of a globalizing and
continuously changing economy there is only one certainty: only the companies that are capable of
opening up to new industries, of developing niches with their innovation and of exploiting existing
markets by taking a dominant position thanks to their competitiveness and their ability to innovate
will survive and grow.
In response to this reality, the Agency for the Promotion of Industry and Innovation was committed to
organizing the 6th Exchange for Business and Technology CAT 2014, an ideal platform for exchanges
between professionals from sectors with high growth potential.
Tunisia is already a homeland for civilization exchanges; it is now the homeland of the Exchange for
Business and Technology.
You admired the liberal Spring of Tunisia, join its economic spring.
In Tunisia and with Tunisians you can only be successful.
7
Présentation de l’API
République Tunisienne
Ministère de l’Industrie,
de l’Energie et des Mines
Agence de Promotion
de l’Industrie
et de l’Innovation
Nous vous accompagnons
pour réussir
TUNISIE PORTE OUVERTE SUR VOTRE PROCHAIN INVESTISSEMENT
POUR VOUS INFORMER
dans le cadre de votre projet sur:
● le cadre légal , administratif et fiscal
● les exonérations fiscales
● les primes d’investissement et aides de l’Etat
● le tissu industriel à travers une base de données de plus de 6000 entreprises
● les opportunités d’investissement
● les études de positionnement stratégique par branche et secteur
● les monographies sectorielles
● les études de stratégie sectorielle et notes d’analyses spécifiques
● la recherche d’informations personnalisées
POUR CREER
votre entreprise en vous appuyant sur les démarches simplifiées mises en place pour la déclaration
d’investissement et la constitution
de sociétés
● le guichet unique certifié ISO 9001
● l'interlocuteur unique pour assister les promoteurs dans la constitution juridique de leurs sociétés
POUR VOUS DEVELOPPER
en s’adossant à un réseau de partenaires et à des activités comprenant:
● une Bourse de sous-traitance et de partenariat
● le rapprochement via le réseau d’entreprises européennes - EEN
● l’organisation de rencontres sectorielles en Tunisie et à l’étranger
● la recherche de solutions possibles de site d’implantation
● l’accompagnement des entreprises à l’international
POUR INNOVER
à travers un système d’appui aux PME dédié à
● la promotion et à la diffusion de la culture de l’innovation
● la recherche de partenariats ciblant le développement technologique
l’API pour vous accompagner parce que la liberté d’entreprendre est maintenant consacrée
pour réussir votre implantation
pour démarrer votre entreprise
dans les meilleures conditions.
8
L’ AGENCE DE PROMOTION DE L’INDUSTRIE ET DE L’INNOVATION - API
400 collaborateurs, présents sur l’ensemble de la Tunisie, sont à l’écoute des
entrepreneurs durant toutes les phases de l’implantation de leurs projets,
mettant à leur disposition leurs connaissances et savoir faire.
POUR ENCOURAGER ET SOUTENIR LES JEUNES TALENTS
PORTEURS DE PROJETS,
l’API, avec le concours de l’Université, a développé un réseau de pépinières d’entreprises implantées dans
chaque gouvernorat.
Ces espaces, dédiés principalement aux projets innovants, assurent:
● la formation de créateurs d’entreprises
● l’accompagnement personnalisé et les supports logistiques
● le soutien à l’élaboration de plans d’affaires
● l’hébergement dans des locaux adaptés
● les services mutualisés
● le suivi post création
UNE PRÉSENCE DÉCENTRALISÉE
24 Directions Régionales assurent aux promoteurs et aux entreprises un service de proximité
Guichet Unique présent dans 19 gouvernorats pour créer votre société
● 27 Pépinières d’entreprises pour accompagner les jeunes promoteurs
●
●
L’API est depuis 1972 le partenaire des acteurs et des professionnels de l’industrie,
de l’innovation et des services
ENVIE D’ENTREPRENDRE?
Contacter:
AGENCE DE PROMOTION DE L’INDUSTRIE ET DE L’INNOVATION
63, Rue de Syrie - 1002 Tunis Belvédère - Tunisie
Tél. : 216 71 792 144 - Fax : 216 71 782 482
E-mail : [email protected]
www.tunisieindustrie.nat.tn
la Tunisie d’aujourd’hui :
encore plus d’opportunités
L’Agence de Promotion de l’Industrie est un organisme public relevant du Ministère de l’Industrie, de l’Energie et des Mines. Ses prestations sont
fournies gratuitement.
UN RESEAU DE PRESTATIONS AU SERVICE DU PROMOTEUR
ET DE L’ENTREPRISE
9
API Overview
Republic of Tunisia
Ministry of Industry,
Energy and Mines
Your partner for success
The agency for
the promotion of industry and innovation
TUNISIA, AN OPEN DOOR TO YOUR NEXT INVESTMENT
TO INFORM YOU
within the framework of your project on:
● the legal, administrative and tax conditions
● tax exemptions
● investment incentives and state subsidies
● the industrial fabric of over 6,000 companies in its database
● investment opportunities
● the strategic positioning studies by industry and by sector
● monographs by sector
● strategic studies by sector and specific analytical notes
● customized information search
TO CREATE
by supporting you through the simplified procedures implemented for reporting investment and company
incorporation
● one-stop shop ISO 9001 certified
● single point of contact to assist entrepreneurs in the legal constitution of their companies
TO DEVELOP
with the support of a network of partners and activities including:
● an exchange base of subcontracting and partnership
● a closer collaboration via the European Business Network - EEN
● the organization of sector-based meetings in Tunisia and abroad
● the search for possible solutions to the implementation site
● supporting businesses in international markets
TO INNOVATE
through a support system devoted to SMEs aiming to:
● the promotion and dissemination of innovation culture
● the search for partnerships targeting technological development
API your support because entrepreneurial freedom is now consecrated
for a successful
implementation to start your
business in the best conditions.
10
THE AGENCY FOR THE PROMOTION OF INDUSTRY AND INNOVATION - API
400 agents, available throughout Tunisia to assist entrepreneurs in the
implementation of their projects with the required knowledge and knowhow are ready:
TO ENCOURAGE AND SUPPORT YOUNG TALENTS INITIATING PROJECTS
API, in close cooperation with the University, has developed a network of business incubators established
in each governorate.
These spaces are mainly devoted to innovative projects and provide:
● training of new entrepreneurs
● personalized assistance and logistical support
● support for the development of business plans
● hosting in suitable premises
● shared services
● monitoring in post establishment phase
A DECENTRALIZED, RESPONSIVE AND EMPOWERED FIELD PRESENCE
24 Regional Directorates provide entrepreneurs and companies with close services
one-stop shop in 19 governorates to start your business
● 27 business incubators to support young entrepreneurs
●
●
API: Since 1972, the pro-active partner
to industry actors and professionals, to innovation and services
WILLING TO START A BUSINESS?
please contact:
AGENCY FOR THE PROMOTION OF INDUSTRY AND INNOVATION
63, Rue de Syrie - 1002 Tunis Belvédère - Tunisie
Tél. : 216 71 792 144 - Fax : 216 71 782 482
E-mail : [email protected]
Web : www.tunisieindustrie.nat.tn
Today’s Tunisia:
greater opportunities
The Agency for the Promotion of Industry and Innovation is a public body under the aegis of the Ministry of Industry, Energy and Mines. Its
services are provided free of charge.
A NETWORK OF SERVICES BENEFITING THE ENTREPRENEUR
AND BUSINESSES
11
CARREFOUR
D’AFFAIRES ET DE
TECHNOLOGIES
PARC DES EXPOSITIONS DU KRAM
TUNIS, 16-17-18 OCTOBRE 2014
PRINTEMPS DES PME,
TUNISIE DÉCLINE SES ATOUTS
LE
LA
Face à l’incontournable développement, dans
le pays, des secteurs à haute valeur ajoutée,
tributaire de la mise en place de conditions
adaptées à l’intégration du pays dans les chaînes
de valeur mondiales, l’Agence de Promotion de
l’Industrie et de l’Innovation organise, du 16 au
18 octobre 2014, à Tunis, la sixième édition du
Carrefour d’Affaires et de Technologies CAT 2014,
une plateforme idéale en faveur des échanges
entre professionnels des secteurs à fort potentiel
de croissance:
•Mécanique, électrique et électronique;
composants automobiles et aéronautique
•Plastique technique
•Agroalimentaire
•Energies renouvelables et environnement
•Nouvelles technologies de l’information et de
la communication
•Santé (biotechnologie, pharmaceutique,
science de la vie…).
POUR PARTICIPER CONTACTER
L’Agence de Promotion de l’Industrie et de l’Innovation
63 Rue de Syrie, 1002 Tunis Belvédère TUNISIE
Tél. : 71 792 144 Fax : 71 782 482
[email protected]
[email protected]
Site web : www.catapi.tn
12
LE
CAT 2014 C’EST :
20 000 m2 dédiés à la manifestation ;
10 000 visiteurs professionnels attendus dont 1000 étrangers
400 exposants dont 200 industriels tunisiens et 100
entreprises internationales
800 contacts B2B préprogrammés.
NOUVEAUTÉ
Concours National de l’Innovation
Une cérémonie, avec la remise de prix aux lauréats de ce
Concours, est prévue à la clôture du CAT 2014.
Espace Exposition : composé de 3 salons
- Salon International du développement industriel
- Centre de l’Innovation et de la Technologie
- Centre d’Appui et de Financement
Espace de Partenariat International
consacré aux Rencontres B to B entre entreprises et
aux rencontres Recherche-Université-Entreprises.
Espace Conférences
Les thèmes couverts feront un focus sur la technologie
et l’innovation, le développement régional,
l’entrepreneuriat et les PME, avec la participation
de personnalités nationales et internationales du
monde de l’économie et des affaires.
OUI, J’INVESTIS DANS MON PAYS
OUI, J’INVESTIS EN TUNISIE
La Tunisie reste toujours un pays où il fait bon vivre
6,3 millions de touristes ont été reçus en 2013
LA TUNISIE
Un pays convivial, dynamique et ouvert
Une liberté d’investir dans de nombreux secteurs
Une législation favorable à l’investissement
regroupée en un code unique d’incitations aux
investissements
Un guichet unique pour simplifier et faciliter les
procédures administratives
Un personnel compétent apte à maîtriser et à
assimiler rapidement les nouvelles technologies
Une réelle protection juridique de l’investisseur
Un marché des changes avec une liberté de
transfert
Une infrastructure fonctionnelle en constante
amélioration
Le tissu industriel de la Tunisie compte environ
6 000 entreprises ayant un effectif supérieur ou
égal à 10 emplois
Plus de 2 600 d’entre-elles sont totalement
exportatrices soit près d’une entreprise sur deux
travaille exclusivement à l’exportation
2 emplois sur trois sont actifs exclusivement à
l’exportation
1 entreprise sur 5 est totalement exportatrice
dans les branches des composants aéronautiques,
automobiles électriques et électroniques.
Les industries, mécaniques, électriques et
électroniques ont contribué, à elles seules, à près
de 40 % des recettes d’exportations du pays en
2013, en croissance de 6,7% par rapport à 2012
Une volonté de faire de l’innovation une culture d’entreprise
A travers 241 laboratoires et 174 unités de recherches scientifiques, 9 pôles de compétitivité et technopoles
spécialisés dans la biotechnologie, la mécatronique, l’agroalimentaire, l’informatique, le multimédia, les
nouvelles technologies de la communication, les énergies renouvelables, l’eau et l’environnement.
Un important potentiel humain, qualifié, encore inexploité
Plus de 300.000 étudiants, dont 62% d’étudiantes, fréquentent les 200 établissements d’enseignement supérieur,
publics et privés, d’où sortent, annuellement, 12.000 informaticiens, 10.000 gestionnaires et 8.000 ingénieurs.
ILS ONT FAIT CONFIANCE A LA TUNISIE
13
BUSINESS AND
TECHNOLOGY
EXCHANGE
EXHIBITION PARK – KRAM
TUNIS, 16TH – 17TH – 18TH OCTOBER 2014
THE SPRING OF SMES
TUNISIA DISPLAYS ITS ASSETS
With the inevitable development in Tunisia
of sectors with high added value, which itself
is subject to the establishment of suitable
conditions for the country’s integration into the
world value chains, the Agency for the Promotion
of Industry and Innovation is organizing in Tunis,
from 16 to 18 October 2014, the sixth edition of the
Business and Technology Exchange (Carrefour
d’Affaires et de Technologies) CAT 2014 an ideal
platform for exchanges between professionals
from sectors with high growth potential:
• Mechanics, electricity and electronics,
automotive and aeronautic components;
• Technical Plastics;
• Food industry;
• Renewable Energies and Environment;
• New information and communication
technologies;
• Health, biotechnology, pharmarcy, life
sciences…).
TO PARTICIPATE, PLEASE CONTACT
Agency for the Promotion of Industry and Innovation
63 Rue de Syrie, 1002 Tunis Belvédère TUNISIA
Tel.: 71 792 144 Fax: 71 782 482
[email protected]
[email protected]
Site web: www.catapi.tn
14
CAT 2014 IS :
20 000 m2 dedicated to the event;
10,000 expected professional visitors, including 1,000 foreign
participants
400 exhibitors, including 200 international and 100 Tunisian
industrial companies
800 pre-scheduled B2B contacts
NOVELTY
National Innovation Competition
An award ceremony will be hosted for the winners of this
Competition at the closing session of CAT 2014.
Exhibition Area compound with 3 specific Centers:
- International Fair of Industrial Development
- Innovation and Technology Center
- Funding and Support Center
International Partnership Area
dedicated to B to B meetings and ResearchUniversity-Enterprises meetings
Conference Areas
The covered topics will focus on technology and
innovation, regional development, entrepreneurship
and SMEs with the contribution of national and
international personalities of the world of the
economy and the Business.
YES! I INVEST IN MY COUNTRY
…YES
I INVEST IN
TUNISIA
Tunisia remains a country where it is always good to live:
6,3 million tourists were welcomed in 2013!
TUNISIA
A dynamic and open friendly country
Freedom to invest in many sectors
A favorable investment legislation pooled into a
single investment incentives code
A one-stop shop to simplify and facilitate the
administrative procedures
Competent staff capable of mastering and quickly
assimilating new technologies
Real legal protection for investors
An exchange market with freedom of transfer
A continuously improving functional infrastructure
Le The industrial fabric of Tunisia has about 6,000
companies with a staff of ten or more employees
More than 2,600 of these companies are totally
exporting, i.e. one out of two companies working
exclusively for export
Two out of three jobs are active exclusively for
export
1 out of 5 companies is wholly exporting in the
industries of aeronautic, electrical, electronic and
automotive components
The mechanical, electrical and electronic industries,
alone, contributed to nearly 40% of the country’s
export revenues in 2013 representing an increase
of 6.7% compared to 2012
A determination to make innovation a corporate culture
Through 241 laboratories and 174 scientific research units, 9 competitiveness clusters and technology poles
specialized in organic technology, mecatronics, food industry, IT, multimedia, new communication technologies,
renewable energy, water and environment.
Significant human resources, skilled and yet untapped
More than 300,000 students, including 62% female, attend 200 higher public and private educational institutions,
which annually graduate 12,000 IT professionals, 10.000 managers and 8,000 engineers.
THEY TRUSTED TUNISIA
15
Les secteurs porteurs
Promising sectors
17
20
26
30
34
39
43
47
51
16
les Industries Agroalimentaires en Tunisie
Agrifood Industries in Tunisia
Les Industries Mécaniques et Électriques en Tunisie
Electrical and Mechanical Industries in Tunisia
L’industrie des Composants Automobiles en Tunisie
Automotive Components Industry in Tunisia
L’industrie Aéronautique enTunisie
Aeronautic Industry in Tunisia
L'industrie Pharmaceutique et la Biotechnologie en Tunisie
Pharmaceutical Industry and Biotechnology in Tunisia
L’Industrie de la Plasturgie en Tunisie
Plastics Industry in Tunisia
Les Énergies Renouvelables en Tunisie
Renewable Energies in Tunisia
Le Développement Durable en Tunisie
Sustainable Development in Tunisia
Le secteur TIC en Tunisie
ICT sector in Tunisia
LES INDUSTRIES AGROALIMENTAIRES EN TUNISIE
AGRIFOOD INDUSTRIES IN TUNISIA
Secteur phare de l’industrie Tunisienne
The leading sector of Tunisian industry
L’industrie agroalimentaire compte parmi les premières
activités industrielles du pays. Depuis quelques années,
elle connait une vraie dynamique caractérisée par la
croissance, l’amélioration de la qualité et la diversification
de la production.
La production a atteint 10 668 MTND en 2012 contre 8 444
MTND en 2008 enregistrant un taux de croissance annuel
moyen de 6%.
Le secteur agroalimentaire compte 1 043 entreprises,
employant plus de 10 personnes dont 198 entreprises
totalement exportatrices.
Les entreprises dont l’effectif est supérieur ou égal à 10
salariés emploient 70 904 personnes dont
16 572 pour les entreprises totalement exportatrices et
54 332 pour les entreprises non totalement exportatrices,
représentant ainsi 14% de l’ensemble des emplois du
secteur manufacturier.
On dénombre 260 entreprises du secteur agroalimentaire
certifiées : ISO, HACCP, OHSAS
The agri-food industry is one of the first industrial
activities of the country. In recent years, it experienced
a real momentum characterized by growth, an
improved quality and a diversified production.
Production reached 10,668 million TND in 2012
compared to 8,444 million TND in 2008, averaging an
annual growth rate of 6%.
The agri-food sector comprises 1,043 companies with
a workforce of more than 10 employees including 198
totally exporting companies.
The companies with a workforce of 10 or more workers
employ 70,904 people including:
16,572 employees in totally exporting companies
and 54,332 in non-totally exporting companies,
representing 14% of all manufacturing jobs.
260 agri-business firms are certified: ISO, HACCP,
OHSAS
Partenariat International
International Partnership
On compte 113 entreprises à participation étrangère dont 29
sont à capitaux 100% étrangers et 84 entreprises sont en
partenariat.
Les principales marques étrangères présentes en Tunisie
sont : Coca-Cola, Danone, Candia, Yoplait, Mamie-Nova,
Nestlé, Président, Heinz, Orangina, Nabisco, Alsa, Knorr,
Maïzena, Reynolds, Chambourcy, Emmi,..etc
There are 113 companies with foreign participation
including 29 with a 100% foreign capital and 84
companies in partnership.
The main foreign brands present in Tunisia are: CocaCola, Danone, Candia, Yoplait, Mamie-Nova, Nestlé,
Président, Heinz, Orangina, Nabisco, Alsa, Knorr,
Maïzena, Reynolds, Chambourcy, Emmi,..etc
Secteur Exportateur
An Exporting Sector
Les exportations du secteur sont passées de 1 850 millions
de dinars en 2008 à 2 065 millions de dinars en 2012. La
branche huile d’olive en constitue 48%, les produits de la
mer 12% et les dattes 17% et ce pour l’année 2012.
The exports of the sector increased from 1,850 million
dinars in 2008 to 2,065 million dinars in 2012. The
olive oil branch represented 48%, seafood 12% and
dates 17% in 2012.
17
Répartition des exportations des principaux produits
alimentaires
Distribution of main food exports
Distribution
of main food exports in 2012
en 2012
in 2012
10%
5%
12%
5%
Produits de la mer
Conserves de fruits et légumes
Boissons
Dattes
Huile d’olives
Céréales et dérivés
Autres
3%
17%
Seafood products
Canned Fruits and Vegetables
Drinks
Dates
Olive Oil
Cereals & Derivatives
Others
48%
Imports are Increasing
Les importations sont en hausse
The agri-food sector imports totaled 3,156 million
dinars in 2012 against 2,601 million dinars in 2008.
Seed oils, sugar and derivatives, and derivatives of
cereals represent on average 73% of the country’s
imports in 2012.
Les importations du secteur agroalimentaire totalisent
3 156 millions de dinars en 2012 contre 2601 millions de
dinars en 2008.
Les huiles de graines, le sucre et dérivés et les dérivés de
céréales représentent en moyenne 73% des importations
du pays en 2012.
Main in
Imported
Mainen
Imported
2012 food products imported in 2012
Principaux produits alimentaires importés
2012 food products imported
20%
Produits de la mer
Viandes
Sucre et dérivés
Huile de Graine
Lait et dérivés
Céréales et dérivés
Autres
3%
1%
12%
19%
42%
3%
Seafood products
Meat
Sugar & Derivatives
Seed Oil
Milk & Derivatives
Cereals &Derivatives
Others
Vision stratégique et créneaux porteurs : vers
une plus grande valeur ajoutée
Strategic vision and promising niches:
Towards higher value-added
Pour accélérer la croissance de l’Industrie Agroalimentaire,
une stratégie spécifique de développement a été menée
depuis 1999.
To accelerate food industry growth, a specific
development strategy has been conducted since
1999.
Le processus de montée en gamme suit aujourd’hui son
cours à l’instar des programmes d’agréage technique,
d’innovation technologique des produits prioritaires et de
mise à niveau des circuits de collecte.
The process to move up-market is today underway
which is also the case of the programs of technical
certification, technological innovation, priority
products and upgrade of collection circuits.
18
L’industrie agroalimentaire présente ainsi une forte marge
de progression compte tenu du potentiel de valorisation, de
mise à niveau et d’innovation technologique des produits.
Elle est en position de développer certains créneaux
porteurs, comme :
Le conditionnement de l’huile d’olive
Le conditionnement des fruits et des légumes, les semi-conserves
Les produits surgelés
Les plats cuisinés et semi-cuisinés
Les semi-conserves
Les conserves : tomates, sardines, harissa
Les produits de la mer
Les produits surgelés
Les tomates séchées
Les produits Bio
Les vins
Le conditionnement des fruits et des légumes
The agri-food industry has a strong growth margin
taking into consideration its products’ potential for
development, upgrade and technical innovation. It
is in a position to develop certain promising niches,
such as:
Packaging of olive oil
Packaging of fruits and vegetables, semi-preserves
Frozen products
Prepared and semi-cooked meals
Semi-preserves
Preserves: tomatoes, sardines, harissa (local chilly
pepper sauce)
Seafood
Deep frozen products
Dried tomatoes
Organic products
Wines
Packaging of fruits and vegetables
La nouvelle orientation stratégique est :
1. d’accroitre le niveau d’intégration de la filière: collecte,
agrégation, transport, entreposage frigorifique
2. de consolider le développement sur les marchés
limitrophes (Algérie, Libye), en encourageant
notamment la mise en place des consortiums
d’exportation
3. de valoriser les produits: paiement à la qualité des
intrants, conditionnement, recours aux circuits de
distribution modernes
4. de renforcer le positionnement sur les marchés de la
santé-nutrition : produits enrichis en fibres, produits
bio, produits de nutrition pour enfants, produits sans
sucre, produits riches en vitamines Oméga 3
The new strategic direction consists in:
1. Enhancing the integration level of the chain:
collection, aggregation, transportation, cold
storage,
2. Consolidating the development in neighbouring
markets (Algeria, Libya), in particular by
encouraging the establishment of export consortia,
3. Developing products: payment based on quality
of inputs, packaging, use of modern distribution
channels,
4. Strengthening the positioning in health and
nutrition markets : fiber-enriched products, organic
products, child nutrition products, sugar-free
products, products containing vitamins Omega 3.
19
LES INDUSTRIES MECANIQUES ET ELECTRIQUE EN TUNISIE
ELECTRICAL AND MECHANICAL INDUSTRIES IN TUNISIA
Au centre du dynamisme économique Tunisien, le
secteur des Industries Mécaniques et Electrique a
acquis une place prépondérante dans le tissu industriel.
Il représente 18% de l’ensemble des Industries
Manufacturières en nombre d’entreprises et 28% en
nombre d’emploi 2014.
Plus de 1000 Entreprises dont 435 sont Totalement
Exportatrices, employant prés de 130 000 postes
d’emplois.
Le secteur IME dénombre 304 unités certifiées, soit 37%
du total des entreprises manufacturières certifiées.
At the center of the Tunisian economic dynamism, the
sector of Electrical and Mechanical Industries acquired
a prominent position in the industrial fabric.
It represents 18% of all Manufacturing Industries in
terms of number of companies and 28% in number of
jobs in 2014.
More than 1,000 Enterprises 435 of which are totally
exporting, providing about 130,000 job positions.
EMI comprise 304 certified units, representing 37% of
total certified manufacturing firms
LES ENTREPRISES TUNISIENNES FABRIQUENT
UNE GAMME DE PRODUITS VARIÉS PARMI
LESQUELLES :
TUNISIAN COMPANIES MANUFACTURE A
VARIED RANGE OF PRODUCTS INCLUDING THE
FOLLOWING:
Fils, câbles et faisceaux de câbles
Appareils de coupure et de commande électrique
Transformateurs
Circuit imprimés
Bobines et transformateurs
Disjoncteurs
Connecteurs
Pièces fondues sous pression
Pièces mécaniques usinées
Disques d’embrayage
Carrosseries pour automobiles
Fabrication d’injecteurs de carburant
Wires, cables and wire harnesses
Switchgear at electrical control devices
Transformers
Printed circuits boards
Coils and transformers
Breakers
Connectors
Pressure castings
Machined mechanical parts
Clutch plates
Bodies for motor
Manufacture of fuel injectors
Une large chaîne de valeurs pour le secteur des industries IME
A wide value chain for MEI industries
Le secteur des Industries Mécaniques et Electriques a enregistré, durant l’année 2013, des investissements
réalisés, s’élevant à 125.6 MD, soit une augmentation de 81.8% par rapport à 2012.
The sector of Electrical and Mechanical Industries recorded in 2013 an achieved investment of 125.6 M TND,
representing an increase of 81.8% compared to 2012.
20
Le secteur des Industries Mécaniques et Electriques (IME)
recèle d'importantes potentialités à l'exportation.
Il est le 1er secteur exportateur en Tunisie avec 45% des
exportations industrielles, concernant essentiellement les
produits suivants:
Les câbles
Les faisceaux de câbles
Connecteurs
Cartes imprimées
Transformateurs
Composants automobiles
Pièces mécaniques usinées
Constructions métalliques préfabriquées
Exportation / Export
The sector of Electrical and Mechanical Industries (EMI)
has significant potential for export.
It is the first export sector in Tunisia with 45% of industrial
exports, mainly involving the following products:
Cables
wire harnesses
Connectors
Printed circuit board
Transformers
Automotive components
Machined mechanical parts
Prefabricated metal structures
Importation / Import
15953
14613
11930
10432
8071
5267
2008
16048
14220
9278
9715
10365
6001
2009
2010
INFRASTRUCTURE DÉDIÉE AU SECTEUR DES IME
Un pôle de compétitivité à Sousse, dédié au secteur des
IME, notamment à la mécatronique (55 Ha), une zone
d’offshoring spécialisée dans les services (48 ha) et
d’une zone industrielle multisectorielle (142ha),
Pôle de formation aux métiers aéronautiques à El Mghira
qui comporte également des plateformes technologiques
dans des centres de formation sectoriels,
Un Centre Technique spécialisé dans le Secteur
Mécanique et Electrique (CETIME),
Un centre de recherche en micro-électronique et
nanotechnologie, 4 500 ingénieurs et techniciens
supérieurs diplômés/an, 8 écoles d’ingénieurs,
Une école d’ingénieurs spécialisée en mécatronique et
en électronique.
2011
2012
2013
INFRASTRUCTURE DEDICATED TO EMI
A competitiveness pole in Sousse, dedicated to the sector
of EMI, hosting mechatronics (55 ha), an off shoring area
specializing in services (48 ha) and a multipurpose
industrial area (142 ha)
A training center for aviation industries in El Mghira
which also includes Technology Platforms in sectoral
training centers,
A specialized technical center in the Mechanical and
Electrical Industry (CETIME)
A research center in microelectronics and nanotechnology,
graduation of 4500 engineers and senior technicians /
year, 8 engineering schools,
An engineering school specializing in mechatronics and
electronics.
Activités
Activités àà développer
développer
Composants aéronautiques,
Composants automobiles,
automobiles,
Composants Sous ensembles câblés et soudés (cartes électroniques
…), Les énergiesSous
renouvelables
solaire, cellule et panneaux photovoltaïques, éléments pour
aéronautiques,
ensembles(chauffe
câblés eau
et soudés
éoliennes…),
La mécanique
précision,
Moules, outillage et traitement de surface, La mécatronique, Les
(cartes
électroniques
…), Les de
énergies
renouvelables
Technologies
et de laetCommunication
(chauffe
eaude l'Information
solaire, cellule
panneaux (TIC) et du Business Process Outsourcing (BPO)…
photovoltaïques,
éléments pour éoliennes…),
Activities to be developed
La
mécanique
de précision,
Moules,
outillage
Automotive
components,
aerospace
components,
wired and welded subsets (electronic cards …), Renewable
et
traitement
surface,
La mécatronique,
Les
energies
(solardewater
heaters,
cell and photovoltaic
panels, wind turbine components ...) Mechanical
Technologies
de l'Information
de la Communication
precision, molds,
tooling and et
surface
treatment, Mechatronics, Information and Communication Technology
(TIC)
et duBusiness
BusinessProcess
ProcessOutsourcing
Outsourcing(BPO)
(BPO)…
(ICT) and
...…
21
L’INDUSTRIE MÉCANIQUE ET MÉTALLURGIQUE
IMM
MECHANICAL AND METALLURGICAL INDUSTRY
MMI
Le secteur des IMM est composé des branches suivantes:
La sidérurgie, la métallurgie et la fonderie
Le travail des métaux
Les machines et équipements
Les composants automobiles, motocycles, cycles et le
montage de véhicules industriels
La construction et réparation navales
MMI is made up of five sub-sectors :
Steel, metallurgy and foundry
Metalworking
Machinery and equipment
Automotive components, motorcycles, cycles and
assembly of industrial vehicles
Shipbuilding and repair
L’INDUSTRIE MÉCANIQUE ET MÉTALLURGIQUE EN
CHIFFRES
MECHANICAL AND METALLURGY INDUSTRY IN
FIGURES
Le secteur des Industries Mécaniques et Métallurgiques
compte, en 2014, plus de 640 entreprises employant 10
personnes et plus dont 191 produisent totalement pour
l’exportation.
Ces 641 entreprises occupent 42 270 personnes dont 16 525
relèvent des entreprises totalement exportatrices.
Le partenariat dans le secteur a connu un développement
appréciable passant de 110 entreprises en 2005 à 197unités
en 2014.
Le nombre d’entreprises dont le capital est détenu à 100%
par des étrangers est passé de 46 à 129 entreprises durant
la même période.
The area of Mechanical and Metallurgical Industries in
2014 has more than 640 companies employing 10 workers
or more including 191 totally exporting companies.
These 641 companies employ 42,270 people of which 16,525
employees working for totally exporting companies.
Partnership in the sector experienced a significant
development growing up from 110 companies in 2005 to
197 units in 2014.
The number of enterprises with a capital 100% owned by
foreigners increased from 46 to 129 companies during the
same period.
Entreprises des IMM à capitale 100 %étrangers
MMI Companies with 100 % foreign capital
2005
2014
La production des Industries Mécaniques et Métallurgiques
IMM a été en croissance annuelle régulière de 7%, passant
d’une valeur de 4 962 MTND en 2008 à 6 940 MTND en
2013.
La valeur ajoutée moyenne sur cette période, représente
29% de la production du secteur.
La structure par branche d’activité, en 2013, fait ressortir
une prédominance de la branche «Travail des métaux »
avec 32%. La branche « Industries Autos et cycles» vient
en deuxième place avec une part de 31%.
22
46
129
The production of Mechanical and Metallurgical Industries
MMI had a steady annual growth of 7% growing up from a
value of 4,962 TND in 2008 to 6,940 MTND in 2013.
The average value added over this period accounts for
29% of the production of the sector.
The structure by branch of activity in 2013 shows a
predominance of "Metalworking" with 32% of the sector.
Car and cycle industries are second with a share of 31%.
6%
18%
Construction et réparation navales
Industries autos et cycles
Fabrication de machines et équipements
Travail des métaux
Sidérurgie,fonderie, métallurgie
31%
32%
Shipbuilding and Repair
Auto and Cycle Industries
Machinery and Equipment Manufacturing
Metal Work
Steel, Foundry, Metallurgy
13%
LES CRÉNEAUX PORTEURS
NICHE MARKETS
Les deux axes suivants offrent un potentiel de
développement des IMM en Tunisie:
The following two areas offer potential for MMI
development in Tunisia:
Le développement des infrastructures de base :
Development of basic infrastructure:
la fonderie « alliage » pour produire des pièces
automobiles et industrielles d’une qualité supérieure
(radiateurs en aluminium, robinetterie industrielle,
raccords de circuits hydrauliques,…)
la fonderie « fonte » pour la production des pièces
techniques pour l’automobile et l’industrie (disques de
freins, volants moteurs,…)
La fabrication de moules
La fabrication d’outillages mécaniques
Le traitement thermique
Le traitement de surface
Alloy foundry for the production of the highest quality
auto and industrial parts (aluminum radiators, industrial
valves, hydraulic circuit fittings, ...)
Cast iron foundry for the production of technical parts
for automobile and industry (brake discs, flywheels, ...)
The manufacture of molds
The manufacture of mechanical tools
Heat treatment
Surface treatment
L’engineering, la chaudronnerie et la construction
métallique :
Engineering, boiler making and steel construction:
Le marché est très vaste et le développement de nombreuses
installations industrielles, minières, d’infrastructure ainsi
que les nouveaux projets sont très demandeurs de ces
activités.
The market is very large and the development of many
industrial and mining facilities, infrastructure and new
projects are very demanding of these activities.
La construction métallique :
Equipements pour les grands projets (pétrole, industrie, etc.)
Découpage laser des tôleries fines
Metallic Construction:
Equipments for major projects (oil, industry, etc.)
Laser cutting of thin sheet metal.
La fonderie et l'usinage :
Fabrication de pièces mécaniques fondues sous
pression
Usinage de pièces mécaniques avec machines à
commande numérique
Fabrication et maintenance des moules
Les articles domestiques et sanitaires (accessoires de
tuyauterie, radiateurs, robinetterie, etc.)
La robinetterie industrielle, pièces d’adduction d’eau et
raccords de circuits hydrauliques
Les parties d’équipements et machines ou parties de
machines industrielles
Foundry and machining:
Manufacture of mechanical parts melted under pressure
Machining of mechanical parts with CNC machines
Manufacture and maintenance of molds
Domestic and sanitary articles (fittings, radiators, valves,
etc.).
Industrial valves and water supply parts and fittings for
hydraulic circuits
Parts of machinery and equipment or parts of industrial
machinery
Traitement de surface :
Les composants pour automobiles
Equipements mécaniques
Equipements thermiques (radiateurs, évaporateurs,
condensateurs…)
Carrosserie intérieure (planche de bord, mécanismes
de porte, panneaux de toit, pare-soleil, toits ouvrants,
isolation phonique…)
Carrosserie extérieure
Pièces pour moteurs
Pièces de châssis
Pneumatiques et glaces…
Surface treatment:
Automotive components
mechanical equipment
Thermal equipment (radiators, evaporators, condensers)
Inner body (dashboard, door mechanisms, roof panels,
sun visors, sunroofs, soundproofing ...)
Exterior body
Engine parts
Chassis parts
Tires and glasses …
23
LES INDUSTRIES ELECTRIQUES, ELECTRONIQUE
ET DE L’ÉLECTROMÉNAGER
ELECTRICITY, ELECTRONICS AND HOUSEHOLD
APPLIANCES
Les produits des IEEE fabriqués en Tunisie relèvent des
trois branches suivantes :
The products of these industries manufactured in Tunisia
belong to the three following branches:
Branche électrique :
Electricity:
Conducteurs nus, isolés et accessoires
Machines tournantes et accessoires
Machines statiques et accessoires
Appareils de connexion, de commande et de protection
Piles et accumulateurs
Lampes et dispositifs d’éclairage
Bare conductors, insulated conductors and accessories
Rotating Machines and accessories
Static Machines and accessories
Switching, control and protection devices
Batteries and accumulators
Lamps and lighting
Electronics:
Branche électronique :
Printed circuits boards
Modems
Electronic displays
Computers
Electronic assemblies
Circuits imprimés
Modems
Afficheurs électroniques
Ordinateurs
Assemblages électroniques
Household Appliances:
Branche de l’électroménager :
Les équipements électriques à usage domestique :
réfrigérateurs, machines à laver, appareils électriques de
chauffage (chauffe-eau, sèche cheveux, fers à repasser,
cuisinières, …)
Les produits à usage industriel qui viennent en extension
aux produits ménagers comme les chambres froides, les
ventilateurs, les meubles réfrigérés,…etc.
Electrical equipment for domestic use: refrigerators,
washing machines, electric heating (water heaters, hair
dryers, irons, cookers, ...)
Products for industrial use that are an extension of
household products such as coolers, fans, refrigerated
cabinets, ... etc.
L’INDUSTRIE ELECTRIQUES, ELECTRONIQUE ET DE
L’ELECTROMÉNAGER EN CHIFFRE
ELECTRICITY, ELECTRONICS AND HOUSEHOLD
APPLIANCES IN FIGURES
Le secteur IEEE compte 375 entreprises de 10 emplois
et plus et un effectif de 87 201 personnes, soit 16% des
emplois des industries manufacturières.
Les entreprises totalement exportatrices TE sont au nombre
de 244 unités employant 77 397 personnes, soit 89% des
emplois du secteur.
Le nombre d’entreprises en partenariat est passé de 153
unités en 2005 à 243 en 2014.
This sector comprises 375 enterprises employing 10 or
more workers and accounts for a total workforce of 87 201
people representing 16% of employment positions in
manufacturing industries.
There are 244 totally exporting companies employing
77 397 workers representing 89% of employment positions
in the sector.
The number of companies in partnership grew from 153
units in 2005 to 243 in 2014.
Le nombre d’entreprises IEEE en partenariat
Number of companies in partnership
153
2005
243
2014
Le savoir faire, la qualité de la main d'œuvre et le niveau
élevé de la technicité des entreprises font du secteur IEEE,
une plate forme idéale et attractive pour les investissements
et donneurs d'ordre étrangers.
24
The
know-how, the quality of the labor force and the
technicality level of the companies transformed the sector
into an ideal and attractive platform for investments and
foreign contractors.
43% des entreprises du secteur IEEE sont certifiées
43% of the sector’s companies are certifieds
Au cours des cinq dernières années, la valeur de la
production du secteur des IEEE a connu une croissance
moyenne de 18% par an.
Elle a évolué de 3 010 MTND en 2006 à 6 860 MTND en
2013.
During the last five years, the production value of the
sector experience an average growth of 18% per year.
It progressed from 3 010 MTND in 2006 to 6 860 MTND
in 2013.
Les principaux produits exportés du secteur sont :
Main exported products in the sector:
Les composants automobiles (40%)
Les matériels électriques de distribution et de commande
(20%).
Les composants électroniques
L’électronique grand public
Electronique industrielles
Moteurs, génératrices et transformateurs électriques
Automotive components (40%)
Electrical distribution and control equipment (20%).
Electronic Components
Consumer electronics
Industrial Electronics
Motors, generators and transformers
25
L’INDUSTRIE DES COMPOSANTS AUTOMOBILES EN TUNISIE
AUTOMOTIVE COMPONENTS INDUSTRY IN TUNISIA
L’industrie automobile constitue l’un des principaux
segments de l’économie tunisienne, au même titre que
l’aéronautique ou l’agroalimentaire.
Au cours de ces dernières années, la filière des composants
automobiles, principale filière du secteur des IME, occupe,
en Tunisie, une place de tout premier plan dans l’Afrique.
The automotive industry is one of the main segments of the
Tunisian economy, just as aerospace or agribusiness.
In recent years, the automotive components industry,
which is the main branch of EMI Sector in Tunisia, plays a
prominent role in Africa.
La Tunisie réalise 6 % des exportations totales de la zone MEDA
Tunisia achieves 6% of total exports in the MEDA region
POSITIONNEMENT DE LA TUNISIE SUR LA CARTE
MONDIALE DE L’INDUSTRIE AUTOMOBILE
POSITIONING OF TUNISIA ON THE WORLD MAP
OF THE AUTOMOTIVE INDUSTRY
Comparé aux pays concurrents africains (le Maroc et
l’Egypte), la Tunisie vient en deuxième position en termes
de part de marché mondiale avec une amélioration
remarquable de sa performance à l’export durant les six
dernières années.
Cette part a atteint 0,15% en 2012 contre 0,07% en 2007.
Compared to competitor countries in Africa (Morocco and
Egypt), Tunisia ranks second in terms of global market share
with a remarkable improvement in its export performance
over the last six years.
0,25%
This share reached 0.15% in 2012 against 0.07% in 2007.
Évolution de la part de marché de la Tunisie et des pays concurents
Progress of the Tunisian Market Share and of African Competitor Countries (%)
0,20%
Tunisie
Maroc
Egypte
0,15%
0,10%
0,05%
0
26
2007
2008
2009
2010
2011
2012
LA FILIÈRE DES COMPOSANTS AUTOMOBILES
EN CHIFFRES :
THE SECTOR OF AUTOMOTIVE COMPONENTS IN
FIGURES
267 Entreprises dont 65% sont Totalement
Exportatrices.
Près de 80 000 emplois directs et indirects.
La branche des Composants Automobiles Electriques
monopolise l’industrie Automobile Tunisienne avec 107
entreprises employant, à elle seule, plus que 50 000
personnes.
Production totale de l’ordre de 4105 MTND en 2012 dont
66% relève de la branche des composants Automobiles
électriques et électroniques.
3600 MTND sont exportés vers des marchés les plus
concurrentiels, à savoir celui de l’Union européenne,
faisant de la France le premier client de la Tunisie.
Une performance à l’export très remarquable expliquée
par le développement de l’activité du câblage.
Un taux d’encadrement moyen de 9%.
267 companies of which 65% are totally exporting,
Nearly 80,000 direct and indirect jobs.
The branch of Electrical Automotive Components leads
Tunisian Automotive industry with 107 companies
employing alone more than 50,000 people.
Total production of around 4,105 million TD in 2012
of which 66% falls within the branch of automotive
electrical and electronic components.
3,600 million TD are exported to more competitive
markets, namely the European Union, making France
the first customer of Tunisia.
A remarkable performance in export explained by the
development of the wiring activity.
An average management-to-staff ratio of 9%.
Polarisation de l’Industrie Automobile en Tunisie
Polarization of the Automobile Industry in Tunisia
45
22
Prés de 70% des entreprises actives dans le
domaine d’automobile en Tunisie
sont implantées dans la Zone du Nord-Est.
56
27
Bizerte
2
About 70% of companies active in the
automotive sector in Tunisia are located in the
Northeast Zone.
Jendouba
24
14
Grand Tunis
Nabeul
Béja
3
Zaghouan
Le Kef
20
8
Siliana
13
Sousse
3
Kairouan
Ariana
Manouba
Tunis
Ben Arous
Monastir
Kasserine
Mahdia
Sidi Bouzid
Sfax
Gafsa
Tozeur
Gabès
Médenine
Kébili
Tataouine
27
La Tunisie est une plate-forme idéale et attractive pour les investisseurs et les donneurs d’ordre, en raison du savoirfaire des entreprises, de leur niveau de technicité élevé et de la qualité des ressources humaines.
Tunisia is an ideal and attractive platform for investors and prime contractors thanks to the expertise of companies, their
high technical skills and the quality of human resources.
The automotive industry is the largest customer of several
industrial sectors, such as molding, metalworking or
plastics ….
Cables and Cable harnesses are the main automotive
components with 54% of exports in this sector.
L’industrie automobile est le premier client de plusieurs
secteurs industriels, tels que la fonderie, la métallurgie ou
la plasturgie….
La branche Câbles et Faisceaux de Câbles (CFC) représente
la principale composante automobile avec 54 % des
exportations de ce secteur.
Répartition des entreprises de la branche des composants électriques automobiles par produit
Distribution of companies in the electrical components of automotive branch by product range
5%
8%
Câbles et faisceaux de câbles
Radios autos
Blocs optiques et feux autos
Eléments de connexion de contrôle et de distribution
Accumulateurs
Composants électroniques
Autres produits
4%
11%
2%
2%
69%
Cables and cable harnesses
Car radios
Headlight and taillight
Connection, contrôle and distribution elements
Batteries
Electronic componets
other products
Ce segment représente un enjeu important pour l’industrie tunisienne des composants automobiles.
This segment has a strong stake in the Tunisian industry of automotive components.
Avec une capacité de production d’une valeur totale de
862 MTND en 2012, le secteur des composants mécaniques
automobile comporte 95 entreprises dont 60% d’entre
elles sont totalement exportatrices.
Les réalisations à l’export de ce secteur sont évaluées
à 632 MTND en 2012 (dont 21% relève des matériels
roulants) soit 70% de la production .
Les composants fabriqués localement sont: Airbag, Ceinture
de Sécurité, Pompe à Eau et à Essence, Filtres, Jantes,
Bloc cylindre, Culasse, crémaillères, Volant, Plaquette de
Frein…
With a production capacity amounting 862 million TD in
2012, the industry of automotive mechanical components
features 95 companies, 60% of which are totally
exporting.
The achievements in the export sector are estimated at
632 million TD in 2012 (21% of which are generated by the
rolling stock) representing 70% of production.
Locally manufactured components are: Airbags, safety
belts, water and fuel pumps, filters, rims, cylinder blocks,
cylinder heads, racks, steering wheels, brake pads …
Ventilation des entreprises automobiles mécaniques par produit
Breakdown of automotive components by product
3%
Équipement de carrosserie interne
Équipement de carrosserie externe
Équipement de moteur
Organes de suspension
Organes de freinage
Pièces moulées / Pièces usinées
Câbles de commande à distance
Autres produits
7%
13%
5%
33%
7%
24%
28
8%
Interior body equipment
Exterior body equipment
Engine equipment
Suspension Systems
Breaking systems
Molded/Manufactured Parts
Remote Control Cables
Other products
La branche des Composants Automobiles chimiques
regroupe 46 entreprises, employant prés de 5 500
personnes. Plus que 50% des ces entreprises sont
totalement exportatrices.
Les principaux produits sont des accessoires en plastiques
(48%), des articles en caoutchouc (37%) et d’autres
produits chimiques (15%) tels que les lubrifiants et les
produits de peinture.
Le revêtement et la tapisserie de l’intérieur d’une voiture
sont fabriqués par des entreprises de la branche de
Composants Automobiles Textiles, qui dénombre 10
entreprises employant prés de 2 500 personnes.
The sector of chemical automotive components comprises
46 companies, employing nearly 5,500 people. More than
50% of these companies are totally exporting.
The main products are plastic accessories (48%), rubber
products (37%) and other chemicals products (15%) such
as lubricants and paint products.
Coating and upholstery of the car interior are manufactured
by companies of the textile branch of Automotive
Components, which includes 10 companies employing
about 2,500 people
Grands groupes implantés en Tunisie
Major Groups Established based in Tunisia
29
L’INDUSTRIE AÉRONAUTIQUE EN TUNISIE
AERONAUTIC INDUSTRY IN TUNISIA
Le secteur aéronautique est l’un des moteurs de croissance
de l’économie tunisienne, eu égard son potentiel dégagé
dans moins d’une décennie. Il revêt un caractère stratégique
dans la politique industrielle nationale.
Aerospace Aeronautic industry an engine of growth of the
Tunisian economy considering the potential it created in less
than one decade. It has a strategic importance in the national
industrial policy.
Indicateurs de
Tunisienne :
Indicators of aeronautic Industry in Tunisia:
l’Industrie
Aéronautique
65 entreprises,
Près de 10 000 emplois,
Plus que 2/3 de la production est exportée vers des
marchés concurrentiels tels celui de l’Union européenne;
392 MTND d’exportations de produits et services en 2013,
soit un taux de croissance de 38% par rapport à 2012,
Les importations s’élèvent à 419 MTND et concernent les
aéronefs, outils de production et les matières premières
(aluminium en plaques, lingots et barres, alliages de
cuivre, plaques et feuilles de caoutchouc, composites, etc)
Des activités à haute valeur ajoutée allant de l’ingénierie
software/hardware à la production des systèmes
aéronautiques en passant par le décolletage et l’usinage
de haute précision.
Principaux produits exportés
Ensembles électriques
Composantes électroniques
Equipements et systèmes aéronautiques
Faisceaux de câbles : câblage, assemblage de sous
ensembles électroniques
Pièces mécaniques de précision
Pièces en tôlerie fine
Pièces en plastique technique
Logiciels informatiques
Traitement de surface
Structures aéronautiques…
30
65 companies;
Nearly 10,000 jobs;
More than two thirds of the production is exported to
competitive markets such as the European Union;
392 MTND of exported goods and services in 2013,
representing a growth rate of 38% compared to 2012 ,
Imports totaled 419 MTND and involve aircraft,
production equipment and raw materials (aluminum
plates, ingots and bars, copper alloys, plates and sheets
of rubber, composites, etc. )
Activities with high added value ranging from
software / hardware engineering for the production of
aeronautical systems to high precision cutting turning
and machining.
Main Exported Products
Electrical assemblies;
Electronic Components;
Aerospace Aeronautic equipment and systems;
Wiring harnesses: wiring assembly of electronic subassemblies;
Precision mechanical parts;
Thin sheet metal parts;
Engineered plastic parts;
Software;
Surface Treatment;
Aeronautical structures…
Maillage territorial de l’industrie aéronautique en Tunisie
Territorial Coverage of the aeronautic Industry in Tunisia
5
36
Tunis
Béja
Jendouba
Nabeul
Siliana
5
Zaghouan
Sousse
Le Kef
Kairouan
Kasserine
Autoroutes
3
Highways
Sidi Bouzid
Autoroutes programmées
Importance de la région en terme
d'entreprises présentes
Monastir
3
11
1
1
Importance of the region in
terms of established
Gafsa
Tozeur
Planned highways
Gabès
Médenine
Kébili
Tataouine
Le secteur des Industries Mécaniques et Electriques est un secteur performant d’appui pour l’industrie aéronautique.
Mechanical and Electrical Industries are a powerful support sector for the aeronautic the aerospace industry.
Une chaîne de valeur efficiente dans un
environnement compétitif
An efficient Value Chain in a Competitive
Environment
Orienté vers l’export, le secteur aéronautique tunisien
est constitué d’entreprises exerçant dans les activités de
production, de services et d’ingénierie qui constituent
les composantes principales de la chaine de valeur
aéronautique.
La diversité et la complémentarité des activités
aéronautiques en Tunisie ont permis aux entreprises
installées de réaliser des gains en productivité. Ceci est
dû notamment à :
Des faibles coûts de transport et des délais
d’approvisionnement ou de livraisons faibles courts
(proximité % par rapport à l’Europe)
Une proximité entre les industriels en Tunisie (périmètre
de 140 Km)
La présence de partenaires avec des certifications et
agréments aéronautiques (EN9100, ISO 9001, ISO14001,
PART 21, Agréments Clients…)
Export oriented, the Tunisian aerospace sector consists
of companies operating in production activities, services
and engineering which are the main components of the
aerospace value chain.
Diversity and the complementary nature of aeronautical
activities in Tunisia have enabled companies established
to achieve substantial gains in productivity. This is largely
due to:
Low-cost of transport and short supply or delivery
deadlines times (% proximity to Europe);
A closeness between manufacturers in Tunisia (a
perimeter of 140 Km)
The presence of partners with aerospace aeronautic
certifications and approvals (EN9100, ISO9001, ISO14001,
PART 21 Customer Approvals ...).
31
Chaîne de Valeur Aéronautique Générale
Aerospace Aeronautic General Value Chain
Market study
(Risk Assessment of the market
Identification of customer
needs ...)
Etude de Marché
(Evaluation des risques du
marché, Identification des
besoins des clients...)
Conception
(Conception et architecture
détaillée, Organisation
du projet, Dessin de base,
conception définitive du
produit....)
Services
(SAV, ...)
Marketing
(Financement, Vente, Essai et
Certification..)
Marketing
(Financing, Sales, Tests, and
Certification..)
Production
Assemblage des soussystèmes, d'aéroneufs,
Production des composantes
électriques et électronique,
Traitement de Surface, Tôlerie,
Mécanique....
Design
(Detailed design and
architecture, Project
organization, Basic drawing,
final design of the product....)
Services
(customer service, ...)
Production
Assembly of sub-systems
aircraft subsystems of aircrafts,
Production of electrical and
electronic components, Surface
treatment, Sheet metal,
Mechanics...
Positioning of
Tunisia
Positionnement
de la Tunisie
Le secteur aéronautique Tunisien est une réelle opportunité d’investissement
pour les entreprises en quête de meilleures performances.
Tunisian aerospace aeronautic sector offers investment opportunity for
companies seeking better performance.
Activités et Savoir-faire
Activities and Know-how
Une panoplie d’activités assez pointues sollicitant un grand
savoir-faire est parfaitement maîtrisée par les entreprises
sous-traitantes en Tunisie au niveau :
Subcontracting companies are well experienced in a wide
range of quite sophisticated activities requiring extensive
know-how at the following levels such as:
de l’ingénierie : développement de logiciels, composantes
électroniques.
de la production : système électrique et câblage,
matériaux composites, fonderie, usinage mécanique
de précision, tôlerie fine et chaudronnerie, assemblage
d’avions, pièces en plastique, traitement de surfaces et
peinture… ;
des services : réparation moteur, transformation et
modification, maintenance et autres services.
Engineering: Software development, electronic
components.
Production: electric system and wiring, composite
material, foundry, mechanical precision machining,
precision sheet metal and boiler making, aircraft
assembly, plastic parts, surface treatment and painting
…;
Services: repair, changes and modifications, maintenance
and other services.
Répartition des industries aéronautiques par métier
Distribution of Aeronautic Industries by activity
8%
14%
Travail des Méteaux
Électrique / Électronique
Systèmes Composites
Ingénerie Aéronautique et conseil
Maintenance Aéronautique
51%
9%
18%
32
Metal work
Electric/Electronic
Composite systems
Aeronautical Engineering and Consulting
Maintenance Aeronautic
Atouts du Secteur
Des Ressources Humaines qualifiées grâce à des
structures de Formation dédiées
Une position géostratégique et des infrastructures
adaptées
Infrastructures Technologiques de Qualité
Assets of the Sector
Skilled Human Resources thanks to dedicated training
structures
Geostrategic position and appropriate infrastructure
Quality of Technological Infrastructures
Opportunités d’investissement
Investment Opportunities
Des opportunités sont à saisir en vue de renforcer le
positionnement de la Tunisie en tant que “hub” régional
pour les échanges commerciaux tels :
la création de nouvelles activités comme le stockage
d’avions, le démantèlement d’avions, les textile
aéronautiques, la fabrication de rechanges pour
avions…;
la clusterisation des activités du secteur
Ll’encouragement de la création de cellules R&D par les
entreprises du secteur.
Lla focalisation sur la chaine de valeur dans l’industrie
aéronautique, permettant de la replacer dans son
environnement (transport aérien et univers socioéconomique)
la migration des entreprises tunisiennes vers des
produits et services à plus forte valeur ajoutée
(logiciels embarqués, plastiques techniques, textiles
technique….),
Opportunities have to be seized in order to strengthen the
positioning of Tunisia as a "hub" for regional trade such
as:
The creation of new activities such as aircraft storage,
aircraft dismantling, aircraft textiles, manufacture of
spare parts for aircraft...;
Clustering the sector’s activities;
Encouraging the creation setting up of R & D units by the
industry.
The focus on the value chain in the aerospace aeronautic
industry, to replace put it in its environment (air transport
and socio-economic environment);
Migration of Tunisian companies towards products and
services with high added value (embedded software,
engineered plastics, technical textiles ....).
Success Stories
Success Stories
Les Grands groupes qui ont choisi le Site « Tunisie »
Major Groups that Chose the Tunisia site
33
L'INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE ET LA BIOTECHNOLOGIE EN TUNISIE
PHARMACEUTICAL INDUSTRY AND BIOTECHNOLOGY IN TUNISIA
L’industrie pharmaceutique, secteur à fort contenu
technologique, propose une très large variété de métiers.
C’est un secteur de transfert et de maîtrise de technologie,
qui dynamise et tire vers le haut d’autres secteurs à savoir:
The pharmaceutical industry, a sector with high
technological content, covers a wide variety of trades. This
is an area of transfer and command of technology that
boosts and pulls up other sectors namely:
Fluides
Traitements d’Air
Mécanique
Emballage
Biotechnologie
Recherche et développement
En 2012, le marché mondial du médicament est évalué à
environ 856 milliards de dollars de chiffre d’affaires "contre
moins de 200 milliards de dollars en 1990".
Fluids
Air treatment
Mechanics
Packaging
Biotechnology
Research and Development
In 2012, the global drug market was estimated at about 856
billion dollars in sales "against less than $ 200 billion in
1990."
Le Marché Pharmaceutique mondial par zone géographique en 2012
The Global Pharmaceutical Market by Geographical Area in 2012
25%
41%
Europe
Africa/Asia/Pacific/ Australia
Latin America
North America
Europe
Afrique/Asie/Pacifique/Australie
Amérique Latine
Amérique du nord
28%
6%
L’industrie pharmaceutique tunisienne s’est développée,
vite et bien, portée par l’instauration d’un cadre juridique
rigoureux, accompagné d’un contrôle encore plus drastique
des produits avant et après leur mise sur le marché.
34
The Tunisian pharmaceutical industry has quickly and
efficiently developed, driven by the introduction of a strict
legal framework, together with an even more drastic control
of products before and after their marketing authorization.
La fabrication locale de médicaments couvre prés de la
moitié de la consommation nationale avec, en particulier,
des génériques "made in Tunisia" répondant aux normes
internationales. La réussite à l’export semble donc déjà
presque acquise.
En revanche, s’ils ne veulent pas être happés par les
«Big Pharma» américains et européens, les laboratoires
tunisiens doivent, certes, poursuivre leur collaboration
avec ces derniers.
Mais ils doivent aussi, impérativement, se donner les
moyens humains et financiers de développer leur capacité
d’innovation. Pour cela, une seule voie possible : renforcer
les partenariats de recherche et développement entre
laboratoires privés et leurs homologues nationaux.
Local manufacture of drugs covers nearly half the domestic
consumption with, in particular, generic drugs "Made in
Tunisia" that meets international standards.Success in
export is therefore likely to be virtually granted.
However, if Tunisian laboratories do not want to be
overridden by American and European big pharma, they
are required to continue working with the latter.
But they are also strongly required to provide human and
financial resources to develop their capacity for innovation.
To do so, the only possible solution consists in strengthening
partnerships between private research and development
laboratories and their national counterparts.
L'INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE EN CHIFFRES
PHARMACEUTICAL INDUSTRY IN FIGURES
Le secteur des industries pharmaceutiques regroupe 56
unités employant 5000 personnes réparties ainsi:
The pharmaceutical industry consists of 56 units employing
5,000 people distributed as follows:
28 unités de production des médicaments à usage
humain
6 unités de médicaments à usage vétérinaire
22 entreprises de dispositifs médicaux dont 50% sont
totalement exportatrices.
En 2011, la valeur de la production est de 509 millions de
dinars contre 15 millions de dinars en 1990.
La production nationale couvre près de la moitié de ses
besoins en médicaments (47% en valeur et 65 % en
volume).
La fabrication locale s’est développée sur les formes
galéniques classiques suivantes :
les formes sèches (gélules, comprimés, poudres) qui
représentent 44% de la production nationale.
23% pour les formes pâteuses et semi pâteuses
(suppositoires, pommades).
Les exportations du secteur ont atteint 42 millions de dinars
et un investissement de 500 millions de dinars.
28 production units of human drugs
6 units of veterinary drugs
22 medical device companies, 50% of which are totally
exporting.
In 2011, the production value was 509 million dinars against
15 million dinars in 1990.
National production covers almost half of its demand in
drugs (47% in value and 65% in volume).
Local manufacturing has developed in the following
standard pharmaceutical forms:
Dry forms (capsules, tablets, powders) which represent
44% of the national production.
23% for pasty and semi pasty forms (suppositories,
ointments).
Sector exports reached 42 million dinars and involved an
investment of 500 million dinars.
INDICATEURS DE DEVELOPPEMENT HUMAIN
EN TUNISIE
INDICATORS OF HUMAN DEVELOPMENT IN
TUNISIA
Espérance de Vie allongée: 74,9 ans
Croissance démographique maîtrisée : 1%
Mortalité infantile :16.1 pour 1000 naissances
Couverture médicale : 1 médecin pour 1000 personnes
Couverture vaccinale :96%
Dépenses de santé: 577 TND /habitant
Dépenses de médicaments: 116 TND/habitant.
Turquie
Algérie
Tunisie
Jordanie
Chine
IDH
0,722
0,713
0,712
0,700
0,699
Increased life expectancy : 74.9 years
Population growth under control: 1%
Infant mortality: 16.1 per 1000 births.
Medical Cover: 1 doctor per 1,000 people
Vaccination coverage: 96%
Health expenditure: 577 TND / inhabitant
Drug expenditure: 116 TND / inhabitant.
La Tunisie est classée parmi les pays développés en
Indice de Développement Humain (IDH)
Tunisia is ranked among developed countries according
to the Human Development Index (HDI)
Source : PNUD
35
DES INFRASTRUCTURES PERFORMANTES
PERFORMING INFRASTRUCTURES
L’offre est assurée par un dispositif composé de structures
publiques, parapubliques et privés :
22 CHU
34 hôpitaux régionaux
118 hôpitaux circonscription
2 067 centres de santé de base
99 cliniques privées
105 centres de dialyse privés
5602 cabinets médicaux
1 906 cabinets de médecine dentaire
1 822 officines
The supply is ensured by a health network composed of
public, semi-public and private structures:
22 CHU (University hospitals)
34 regional hospitals
118 hospitals riding
2 067 basic health centers
99 private clinics
Private dialysis centers 105
5 602 medical practices
1 906 dental practices
1 822 dispensaries
RESSOURCES HUMAINES
HUMAN RESOURCES
En Tunisie la formation médicale et paramédicale est
assurée par :
4 facultés de médecine
1 faculté de pharmacie
1 faculté de médecine dentaire
19 écoles professionnelles de santé
5 écoles supérieures de santé
21 écoles d’ingénieurs
In Tunisia medical and paramedical training is provided
by:
4 faculties of medecine
1 faculy of pharamacy
1 faculy faculty of dental medicine
19 health professional schools
5 higher schools of health
21 engineering schools
LA BIOTECHNOLOGIE FAIT SON NID
BIOTECHNOLOGY IS MAKING ITS WAY
Si l’industrie pharmaceutique tunisienne veut conforter son
essor, elle n’a d’autre choix que d’investir dans les activités
de recherche et développement (R & D).
Ces dernières sont encouragées par une défiscalisation
importante, et diverses incitations ont été lancées pour
le développement de produits issus de la biotechnologie
à travers des partenariats entre laboratoires tunisiens et
étrangers, la création d’unités de production offshore et la
création d’unités de R & D au sein des laboratoires.
Le secteur privé consacre 1 % de son chiffre d’affaires au
financement de la recherche, ce qui représente 10 % à 15
% de l’effort de recherche national. L’objectif est que cette
part atteigne 25 % en 2016.
If the Tunisian pharmaceutical industry wants to strengthen
its development, it has no choice but to invest in research
and development (R & D).
R&D activities are encouraged by significant tax
exemptions. Furthermore, various incentives were initiated
for the development of biotechnology products through
partnerships between Tunisian and foreign laboratories,
the creation of offshore production units and the creation
of R & D units in laboratories.
The private sector devotes 1% of its turnover to research
funding, which represents 10% to 15% of the national
research effort. The aim is that this tate reaches 25% in
2016
UNE PLATEFORME ACADEMIQUE CONFIRMEE
AN EXPERIENCED ACADEMIC PLATFORM
La recherche académique tunisienne compte:
75 laboratoires,
300 unités de recherche,
2 500 chercheurs
3 000 enseignants-chercheurs dans le domaine des
biotechnologies, et des filières spécialisées ont été
créées.
Tunisian academic research include:
75 laboratories,
300 research units,
2 500 researchers
3 000 teachers-researchers in the field of biotechnologies
and specialized programs were created.
36
L’un des principaux objectifs est de favoriser le développement de produits bio similaires (génériques issus de la
biotechnologie), ainsi que de médicaments traditionnels améliorés (MTA).
One of the main objectives is to promote the development of biosimilars (generic drugs derived from biotechnology) and
improved traditional medicines (ITM).
LE CADRE INCITATIF SPÉCIFIQUE AU SECTEUR
SECTOR-SPECIFIC INCENTIVE FRAMEWORK
LE SYSTÈME NATIONAL D’ASSURANCE QUALITÉ
NATIONAL QUALITY ASSURANCE SYSTEM
La Tunisie a mis en œuvre des mesures juridiques
et financières pour promouvoir la recherche et le
développement, elle dispose aujourd’hui de 35 centres de
recherche, de 147 laboratoires et de 610 unités spécialisées
dans la recherche scientifique dont 50% opèrent dans la
biotechnologie.
Tunisia implemented legal and financial measures to
promote research and development. It now has 35 research
centers, 147 laboratories and 610 units specializing
in scientific research 50% of which are operating in
biotechnology.
REALISATION ALLÉCHANTE DANS LE DOMAINE
R&D
ATTRACTIVE ACHIEVEMENT IN R&D
Exonération pour l’achat des matières premières et des
articles de conditionnement importés
Taux de Valeur Ajoutée (TVA) réduit, 6 % au lieu de
16,82%
Possibilité de participer aux appels d’offre des marchés
publics pour plus de deux AMM
Préférence nationale de 10% dans le cas des appels
d’offre internationaux.
Deux vaccins – dont un antirabique
Trois sérums, brevetés par l’Institut Pasteur de Tunis,
marquent l’entrée du pays dans l’ère de l’industrie
pharmaceutique biotechnologique.
Les partenariats engagés par la Bio technopole
favorisent la valorisation de la recherche, tel celui
établi avec l’Institut des zones arides, l’Institut national
des sciences et technologies de la mer de Tunisie et les
laboratoires Pierre Fabre, pour approfondir l’approche
des biomolécules issues de la flore et de la faune
tunisienne.
Exemption for the purchase of imported raw materials
and packaging items
Reduced rate of the Value Added Tax (VAT) 6% instead
of 16.82%
Opportunity to participate in tenders for public
procurement for than two MA
National preference of 10% in case of international
tenders
Two vaccines – including one rabies vaccine
Three serums patented by the Institut Pasteur de
Tunis, marking the country's entry into the era of
pharmaceutical biotechnology industry.
The partnerships initiated by the Bio technopole promote
the enhancement of research, such as the one concluded
with the Institute of Arid Zones, the National Institute
of Science and Technology of the Sea of Tunisia and
Pierre Fabre Laboratories to enhance the integration of
biomolecules derived from the Tunisian flora and fauna.
PERSPECTIVES DE DEVELOPPEMENT DU
SECTEUR
DEVELOPMENT PROSPECTS
Au regard des potentialités du marché mondial et des
atouts de la Tunisie, l’industrie de santé, enveloppant
l’industrie paramédicale, l’industrie pharmaceutique, les
services de santé, la télémédecine, les biotechnologies et
les activités R&D seront le moteur de la croissance de la
prochaine décennie et renforceront le positionnement de la
Tunisie dans les secteurs de l’économie du savoir.
Taking into account the potential of the global market and
the assets of Tunisia, the health industry, enveloping the
paramedical industry, pharmaceutical industry, health
services, telemedicine, biotechnology and R & D activities
will be the driving engine in the next decade and will
strengthen the position of Tunisia in the sectors of the
knowledge economy.
37
Parmi les créneaux innovateurs liés à l’industrie
pharmaceutique en Tunisie figurent :
La production de vaccins et médicaments à partir de la
biotechnologie :
Les aromes
Les produits paramédicaux
Les articles de conditionnement
La verrerie pharmaceutique
L’externalisation des activités de Recherche &
Développement.
Par ailleurs, l’industrie pharmaceutique et paramédicale
gagnerait à profiter de la bonne notoriété de la Tunisie dans
le domaine de la santé pour envisager un positionnement
autour de deux axes :
Le façonnage en petites et moyennes séries.
La Tunisie comme plateforme de distribution de
l’industrie paramédicale de la région Nord Afrique et
Afrique
LES LABORATOIRES INTERNATIONAUX PRESENTS
EN TUNISIE
38
The innovative niches related to the pharmaceutical
industry in Tunisia include the following:
The production of vaccines and drugs from
biotechnology:
Aromas
Paramedical products
Packaging articles
Pharmaceutical glassware
Outsourcing of Research & Development.
In addition, the pharmaceutical and paramedical industry
would benefit from taking advantage the good reputation
of Tunisia in the field of health by considering a positioning
in two areas:
Manufacturing in small and medium volumes.
Tunisia as a distribution platform for paramedical
industry in North Africa and Africa.
INTERNATIONAL LABORATORIES PRESENTS IN
TUNISIA
L’INDUSTRIE DE LA PLASTURGIE EN TUNISIE
PLASTICS INDUSTRY IN TUNISIA
LE PLASTIQUE :
CHAMPION DU DÉVELOPPEMENT DURABLE ET
DE L’INNOVATION
Les plastiques jouent un rôle crucial dans la vie. Non
seulement ils nous fournissent des produits utiles, légers
et durables, mais leur rôle est essentiel au développement
durable de notre monde. En plein essor et dans un souci
d’innovation permanente, la plasturgie se mobilise chaque
jour pour adapter les matériaux de demain : éco-conception,
plastiques intelligents, matériaux écologiques, etc.
PLASTICS: CHAMPIONS OF SUSTAINABLE
DEVELOPMENT AND INNOVATION
Plastics play a crucial role in life. Not only do they provide
us with useful, lightweight and durable products, but their
role is also essential to sustainable development in our
world. Plastics industry which is booming and constantly
innovating, rallies every day to adapt the materials of the
future: eco-design, smart plastics, environmentally friendly
materials, etc.
LE PLASTIQUE DANS LE MONDE
PLASTICS IN THE WORLD
La production mondiale des matières plastiques a
augmenté de 10 millions de tonnes pour atteindre près
de 300 millions de tonnes en 2013, conformément à un
rythme de croissance que le secteur a connu depuis 1950
d’environ plus 9 % par an.
La production de plastiques consomme 8% de la
consommation mondiale de pétrole.
The global production of plastics has increased by 10 million
tons to reach nearly 300 million tons in 2013, following a
rate of growth that the industry has known since 1950 of
about more than 9% per year.
Plastics production consumes 8% of global petroleum
consumption.
Production mondiale de matières plastiques (millions de tonnes)
Global Production of Plastics (millions of tons)
350
300
250
200
150
100
50
0
1950
1976
1989
2002
2010
2011
2012
39
Types de plastiques les plus couramment utilisés :
Types of most commonly used plastics:
Le polyéthylène - dont le polyéthylène à basse
densité (PEbd), le polyéthylène à basse densité
linéaire (PEbdl) et le polyéthylène à haute
densité (PEhd)
Le polypropylène (PP)
Le polychlorure de vinyle (PVC)
Le polystyrène (PS solide et PSE expansé)
Le polyéthylène téréphtalate (PET).
Polyethylene - including
low
density
polyethylene (LDPE), the linear low density
polyethylene (LLDPE) and high density
polyethylene (HDPE)
Polypropylene (PP)
The polyvinyl chloride (PVC)
Polystyrene (Solid PS and expanded PSE)
Polyethylene terephthalate (PET).
La concurrence internationale s’intensifie. Depuis 2000, les
échanges dans le monde ont presque doublé.
L’Allemagne est devenue le premier pays exportateur de
produits de matières plastiques, avec 18 % des parts de
marché, place qu’occupaient les États-Unis en 2000.
La France qui regroupe 4,6 % des exportations mondiales,
a régressé à la septième place. La Chine occupe désormais
le second rang des exportateurs mondiaux.
Les marchés des matières plastiques se déplacent de plus
en plus vers l’Asie où les taux de croissance sont supérieurs
à la moyenne.
The international competition intensifies. So, since 2000,
trade in the world has almost doubled.
Germany became the first exporter of plastic products, with
18% of market share, a position occupied by the United
States in 2000.
France, which used to provide 4.6% of world exports, fell to
the seventh place. China is now the second largest exporter
in the world.
Plastics markets are moving increasingly to Asia where
growth rates are higher than the average.
LA PLASTURGIE TUNISIENNE : UN SECTEUR
DYNAMIQUE ET CRÉATIF
TUNISIAN PLASTICS INDUSTRY: A DYNAMIC
AND CREATIVE SECTOR
L’industrie de la plasturgie comprend, 295 entreprises
de 10 salariés et plus dont 86 d’entre elles travaillent
pour l’export. Elles emploient plus que 16 000 personnes
dont 44% relèvent des unités offshores. Elle contribue à
hauteur de 3.8% du PIB.
Les entreprises tunisiennes de plasturgie interviennent
pour des secteurs de pointe tels que l’aéronautique,
l’emballage, l’automobile, la construction et encore le
médical.
Présente partout sur le territoire tunisien, l’industrie du
plastique est prédominante dans la région du Grand
Tunis.
Les autres pôles importants se situent dans la région de
Sfax, Sousse, Zaghouan, Bizerte et Nabeul.
The plastics industry includes 295 companies with 10 or
more employees, 86 of which are working for the export
market. They employ more than 16,000 people of which
44% are in offshore units. Its share of the GDP is of 3.8%.
Tunisian plastics companies operate in high-tech sectors
such as aeronautic, packaging, automobile, construction
and even medical material.
Present everywhere on the Tunisian territory, the plastics
industry is predominant in the Greater Tunis.
Other major hubs are in the regions of Sfax, Sousse,
Zaghouan, Bizerte and Nabeul.
Répartition régionale des entreprises
Regional Distribution of Companies
19%
Grand Tunis
Sfax
Sousse
Zaghoun
Bizerte
Nabeul
Autres régions
30%
5%
6%
11%
16%
13%
40
Grand Tunis
Sfax
Sousse
Zaghoun
Bizerte
Nabeul
Other regions
LES PLASTIQUES TECHNIQUES À L’HONNEUR
HONOR TO TECHNICAL PLASTICS
La fabrication de pièces techniques est une activité qui se
développe.
Ayant démarré en Tunisie au début des années 2000 avec
une activité de sous-traitance, cette industrie se présente
aujourd’hui comme un créneau porteur à haute valeur
ajoutée dont le développement est lié au dynamisme
des Industries Mécaniques et Electriques et celles de
l’Agroalimentaire.
Plus que 60 entreprises opèrent dans ce créneau et
emploient environ 6000 salariés.
Manufacture of technical parts is a growing activity.
Having started in Tunisia in the early 2000s with an
outsourcing activity, this industry stands today as a
promising niche with high added value where development
is linked to the dynamism of Mechanical and Electrical
Industries and agribusiness.
More than 60 companies operate in this sector and employ
about 6,000 people.
L’AÉRONAUTIQUE : UN NOUVEAU DÉFI À
RELEVER
AEROSPACE AERONAUTIC: A NEW CHALLENGE
TO MEET
Les plastiques techniques qui étaient, il y a peu,
principalement destinés à l’industrie automobile, se
tournent davantage vers d’autres secteurs d’activités et
notamment celui de l’aéronautique.
Un nouveau né vient même agrandir la famille des
fabricants et transformateurs de plastique en Tunisie.
Il s'agit d’Aérolia, la filiale de la compagnie Airbus. La
société qui siègera à la Zone industrielle d El Mghira,
nécessitera un investissement global d'environ 60 millions
d'euros et créera à terme, en 2014, 1.500 emplois dans les
hautes technologies.
The industry of engineered plastics, which not long ago
was mainly intended for the automotive industry, is now
increasingly turning to other sectors including aerospace
aeronautic industry.
A new born has just joined the family of plastics
manufacturers and transformers in Tunisia.
It is Aérolia, an Airbus subsidiary. It will be based in the
industrial area of El Mghira. Will require a total investment
of approximately € 60 million and will eventually create, in
2014, 1,500 jobs in high technology.
41
INNOVATION ET VALORISATION DES DÉCHETS
DE PLASTIQUE
INNOVATION AND RECOVERY OF PLASTIC
WASTE
Les plastiques contribuent à alléger les voitures et les
avions et à mieux isoler les bâtiments. Ils permettent ainsi
de réduire la consommation d’énergie et les émissions
de gaz à effet de serre. Ils participent très largement à
l’économie des resources, par :
l’utilisation de moins de matières plastiques dans les
applications existantes;
le remplacement d’autres matériaux dans de nouvelles
applications
la réduction du gaspillage alimentaire grâce aux
emballages plastique intelligents;
le développement des ressources renouvelables, que ce
soit l’énergie éolienne ou les panneaux solaires.
Plastics help reduce the weight of cars and airplanes
and better insulate buildings. They thus reduce energy
consumption and greenhouse gas emissions. They
participate significantly in saving resources by:
using less plastics in existing applications;
replacing other materials in new applications;
reducing food waste through smart plastic packaging;
developing renewable resources, whether in wind
energy or in solar panels.
DIVERS PLASTIQUES POUR DIFFÉRENTES UTILISATIONS
VARIOUS PLASTICS FOR DIFFERENT USES
42
LES ÉNERGIES RENOUVELABLES EN TUNISIE
RENEWABLE ENERGIES IN TUNISIA
Principal moteur de croissance, l’énergie joue un rôle
important dans le développement économique et social
de la Tunisie, en dépit d’une production d’hydrocarbures
relativement faible.
Energy is a main driver of growth and as such, plays an
important role in the economic and social development
of Tunisia, despite a relatively low production of
hydrocarbons.
Selon le rapport « The Global Energy Architecture
Performance Index », la Tunisie occupe la première place
dans la zone MENA en matière de fourniture d’énergies
sure ; abordable et durable
According to «The Global Energy Architecture Performance
Index» report, Tunisia ranks first in the MENA region in the
provision of safe, affordable and sustainable energy.
Une transition riche en opportunités
A transition full of opportunities
L’industrie énergétique tunisienne représente aujourd’hui
5% du PIB de la Tunisie et 7% de ses exportations. Depuis
le début des années 2000, la croissance moyenne de
la demande intérieure d’énergie est d’environ 10% par
an, tandis que les besoins en électricité progressent en
moyenne de 5% par an.
The Tunisian energy industry accounts today for 5% of
Tunisia’s GDP and 7% of its exports. Since the early 2000s,
the average growth in domestic energy demand is of about
10% per year, while electricity demand rose on average by
5% per year.
La production d’électricité
Electricity production
La STEG dispose d’un parc de production diversifié et
réparti en 24 unités de production (Turbines à gaz, turbines
à vapeur, cycles combinés, hydrauliques, éolienne) d’une
puissance installée de l’ordre de 4061 MW en 2012 (contre
3.598 MW en 2011).
STEG has diversified power generating facilities which are
distributed into 24 production units (gas turbines, steam
turbines, combined cycles, hydro and wind energy) with an
installed capacity of about 4061 MW in 2012 (against 3598
MW in 2011).
Production Totale en GWh
Total production in GWH
18 000
16 000
14 000
12 000
10 000
8 000
6 000
4 000
2 000
0
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
43
Les hydrocarbures, premier secteur de
l’investissement étranger en Tunisie
Hydrocarbons, the first sector of foreign
investment in Tunisia
L’énergie est le premier secteur récepteur des flux d’IDE en
Tunisie : le secteur de l’énergie totalise un investissement
de près de 1,4 milliard de dinars (environ 700 M€) en
2012, qui représente 44,7% du total des investissements
étrangers en Tunisie.
The energy sector is the first recipient of FDI flows in
Tunisia: the energy sector totals an investment of about
1.4 billion dinars (approximately 700 million €) in 2012,
representing 44.7% of total foreign investment in Tunisia.
L’exploitation du pétrole et du gaz domine largement le
palmarès des IDE énergétiques, avec 85% du nombre
d’investissements annoncés et 94% des montants
détectés.
The exploitation of oil and gas dominates the ranking
of FDI in energy, with 85% of the number of announced
investments and 94% of the recorded amounts.
Evolution des IDE dans le Secteur de l’énergie
FDI Growth in Energy
Energie /
2 500
Poly. (Energie)
1934
2 000
1317
1 500
1 000
940
1359
886
1234
1063
500
0
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Tunisie : Origines des investisseurs dans l’énergie (en nb. de projets, ANIMAZ-MIPO)
Tunisia: Origin of Investors in Energy (nr of projects, ANIMA-MIPO
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
19
19
19
19
UK
UK
USA+ Canada
USA+ Canada
Australie
Australia
Les énergies renouvelables, un secteur attractif mais
sensible à la conjoncture nationale et internationale.
Elles représentent 10% des IDE dans le secteur de
l’énergie en Tunisie.
44
Autre UE
Others UE
19
19
EAU
EAU
MED
MED
19
Autres
Others
Renewable energy, an attractive sector, but which remains
sensitive to the national and international economic
environments. It represents 10% of FDI in the energy sector
in Tunisia
L’efficacité énergétique, une priorité
Energy efficiency: a priority
La promotion des énergies renouvelables va de pair avec
des politiques favorisant l’efficience énergétique. Plusieurs
mesures concernent le secteur du bâtiment, l’industrie, et
la consommation résidentielle. Deux programmes sont mis
en œuvre pour soutenir l’apport des énergies renouvelables
au secteur du bâtiment, notamment les projets PROSOL
thermique et PROSOL électrique.
The promotion of renewable energy goes hand in hand with
policies that promote energy efficiency. Several measures
concern the building sector, industry, and residential
consumption. Two programs are implemented to support
the provision of renewable energy in the building sector,
namely the thermal and electrical PROSOL projects.
Tissu industriel énergétique en Tunisie
Energy industrial fabric in Tunisia
Plus que 50 entreprises opèrent dans le secteur des
Energies Renouvelables en Tunisie:
• La fabrication de Chauffe-eaux Solaires, on dénomme
principalement SOFTEN, SEN, ATS SOLAR, ENERGY DEL
SOLE, SOLTEC…
• La récupération de chaleur solaire, on cite : SIER, SINES
INDUSTRIE, SOLITECH,…
• La fabrication de modules photovoltaïques avec une
capacité de 71MW, on nomme : AURASOL, IFRI SOL, NR
SOL, ATS SOLAR,…
• Pour l’éolien, SOCER est une unité en phase de
démarrage
• D’autres projets sont encours de réalisation telle GREEN
PANEL TECHOLOGY, ENERGY INDUSTRIE avec une
capacité prévisionnelle de 70MW
More than 50 companies operate in the sector of renewable
energies in Tunisia:
• The manufacture of Solar Water Heaters, such as mainly:
SOFTEN, SEN, ATS SOLAR ENERGY DEL SOLE, SOLTEC
...
• Recovery of solar heat, such as: SIER, SINES INDUSTRY
SOLITECH ...
• The manufacture of photovoltaic modules with a
capacity of 71 MW, such as: AURASOL, IFRI SOL NR SOL ,
ATS SOLAR ...
• For wind energy, SOCER is a unit in the development
stage;
• Other projects are underway such as GREEN PANEL
TECHOLOGY, ENERGY INDUSTRY with a planned
capacity of 70MW.
Pour faire face aux défis du secteur de l’énergie, l’État
tunisien vise une contribution de 30 % des énergies
renouvelables à la production électrique à l’horizon 2030.
To face the challenges of the energy sector, the Tunisian
State aims at a 30% contribution of renewable energy to
electricity production by 2030.
Chaine de valeur des énergies renouvelables
Value chain of renewable energy
La chaîne de valeur des Energies Renouvelables
Photovoltaïque à partir du silicium est un créneau porteur
à développer en Tunisie :
The value chain of photovoltaic renewable energy from
silicon is a promising niche to be developed in Tunisia:
Systèmes Solaires
Solar System
Silicium Brut
Raw Silicon
Wafer Solaire
Solar Wafer
Cellule Solaire
Solar Cell
Panneau Solaire
Solar Panel
Des sources d’énergies renouvelables diversifiées
Diversified sources of renewable energy
De par ses conditions pédoclimatiques, la Tunisie peut
compter, pour l’avenir de son secteur énergétique, sur la
valorisation de ses ressources renouvelables telles que :
l’énergie solaire, éolien, la biomasse et la géothermique.
Thanks to its soil and climate conditions, Tunisia can rely
for the future of its energy sector on the development of
its renewable resources such as solar, wind, biomass and
geothermal energies.
45
Perspectives de développement
Development prospects
Particulièrement riche en ressources éoliennes et solaires,
la Tunisie pourrait devenir un carrefour de connaissances et
de savoir-faire dans le domaine des énergies renouvelables.
La production d’électricité à partir des ER prévue à l’horizon
2030 sera de 4033 MW répartie comme suit :
With its natural wind and solar resources, Tunisia could
become a hub of expertise and know-how in the field of
renewable energy. Electricity production based on RE
scheduled for 2030 will be of 4033 MW distributed as
follows:
Production d’énergies renouvelables à l’horizon 2030
Renewable Energy Production by 2030
7%
11%
Biométhanisation
Centrale solaire photovoltaïque (CSP)
Photovoltaïques
Éolienne
44%
Biogas
Concentrating Solar Photovoltaic (CSP)
Photovoltaic
Wind Turbine
38%
La stratégie nationale doit miser sur un certain nombre de
mesures clés dont :
• L’adoption de politiques nationales et régionales visant
la mise en place d’un environnement attractif pour le
développement des technologies des ER,
• La mise en place d’un code des Energies Renouvelables,
• Le soutien des projets visant le développement des ER,
• L’échange d’expertise et la promotion de mécanismes pour
renforcer la coopération régionale et internationale
• L’encouragement du secteur privé à participer au
développement des technologies, de l’innovation, de la
recherche et du transfert technologique.
46
The national strategy must rely on a number of key
measures including:
• Adopting national and regional policies aimed
at establishing an attractive environment for the
development of RE technologies,
• Developing a Renewable Energy Code,
• Supporting projects aiming at developing of RE,
• Exchanging expertise and promoting mechanisms to
reinforce regional and international cooperation,
• Encouraging the private sector to participate in
developing technologies, innovation, research and
technology transfer.
LE DÉVELOPPEMENT DURABLE EN TUNISIE
SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN TUNISIA
Face aux enjeux d’un monde en perpétuelle évolution,
mettre en place les modalités d’un développement à la fois
performant sur le plan économique, responsable sur le
plan social et respectueux de notre environnement est un
défi qu’on doit relever après la Révolution. Ces trois aspects
constituent les piliers du développement durable.
Soucieuse de préparer son avenir sur une base solide
tenant compte des enjeux et des défis économiques,
sociaux et écologiques, la Tunisie envisage de s’engager
d’une matière résolue dans la voie du développement
durable et de mettre en place une stratégie nationale de
développement durable (SNDD).
To meet the challenges of a continuously changing world,
the need for implementing development conditions that
are both economically efficient, socially responsible and
respectful of the environment, is a challenge we must face
after the Revolution. These three aspects constitute the
pillars of sustainable development.
To ensure a solid basis for its future and taking into account
the economic, social and environmental challenges,
Tunisia is firmly committed to take the path of sustainable
development and to implement a National Strategy for
Sustainable Development (NSSD).
DÉFIS DE LA TUNISIE EN MATIÈRE DE
DÉVELOPPEMENT DURABLE
TUNISIA’S CHALLENGES IN SUSTAINABLE
DEVELOPMENT
Neuf défis/axes stratégiques ont été identifiés:
Instaurer une consommation et une production durables
(économie verte, …)
Renforcer l’équité sociale et la solidarité nationale,
Gérer durablement les ressources naturelles,
Promouvoir la qualité de vie des citoyens,
Développer des villes durables,
Gérer harmonieusement et durablement le littoral,
Promouvoir un transport durable,
Rationaliser la consommation énergétique et promouvoir
les énergies nouvelles et renouvelables.
Nine challenges/strategic priorities were identified:
Establishing a sustainable consumption and production
(green economy ...)
Strengthening social equity and national solidarity,
Sustainable management of natural resources,
Promoting quality of life,
Developing sustainable cities,
Managing the coastline harmoniously and sustainably ,
Promoting sustainable transport,
Streamlining energy consumption and promoting new
and renewable energies.
LES ACTEURS DU DÉVELOPPEMENT DURABLE
EN TUNISIE
ACTORS OF SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN
TUNISIA
MEATD : Le Ministère de l'équipement, de l’aménagement
du territoire et du développement durable: participe
à l’élaboration de la politique de l’Etat en matière de
protection de l’environnement et de gestion durable des
ressources naturelles.
ONAS : Office National de l’Assainissement: lutte contre
la pollution hydrique, par le traitement des eaux usées.
MELPD Ministry of Equipment, Land-use planning
and sustainable development : participates in the
development of state policy in the field of environmental
protection and sustainable management of natural
resources.
ONAS: The National Sanitation Utility: Struggle against
Water pollution control by wastewater treatment.
47
NSSD
SNDD
Instaurer une
consommation et une
production durables
Promouvoir une
économie performante,
renforcer l'équité sociale
et lutter contre les
disparités régionales
Sustainable patterns
of consumption and
production
Promote an effective
economy (strengthen
social equity and tackle
regional disparities)
Adapter la gouvernance
pour une meilleure
promotion du
développement durable
Gérer durablement les
ressources naturelles
Adapt governance
for better promoting
sustainable development
sustainable management
of natural resources
Promouvoir la société
du savoir
Développer l'éfficacité
énergétique et
promouvoir les énergies
renouvelables
to promote the society
knowledge
Develop energy efficiency
and promote renewable
energy
Renforcer les capacités
d'adaptation aux
changements climatiques
Promouvoir une
meilleure qualité de vie
pour les citoyens
Strengthening capacities
to adapt to climate
change
Promoting a better
quality of life for citizens
Promouvoir un aménagement
du territoire plus équilibré
s'appuyant sur un transport
performant et durable
ANPE : L’Agence National de Protection de
l’Environnement: applique les programmes ministèriels
en matière de lutte contre la pollution par le contrôle des
activités économiques et leurs rejets et veille au respect
de la réglementation environnementale.
ANGED : l’Agence Nationale de Gestion de Déchets:
applique les programmes visant une gestion durable de
tout type de déchets.
APAL : L’Agence de Protection et de l’Aménagement du
Littoral: a pour mission la protection des zones humides
sensibles.
CITET: Tunis International Center for Environmental
Technologies : participe à promouvoir les nouvelles
technologies environnementales et aide les entreprises
à adopter des processus de production propre.
OTED : L’Observatoire Tunisien du Développement
Durable: prépare l’état annuel de l’environnement et
calcule les indicateurs de développement durable.
To promote a more balanced
regional development based
on a sustainable and effective
transport system
ANPE:The National Agency of Environmental Protection:
implements ministry anti-pollution programs through
the supervision of economic activities and their
discharges and ensures compliance with environmental
regulations.
ANGED: The National Waste Management Agency: It
implements the programs for sustainable management
of all types of waste.
APAL: The Coastal Protection and Planning Agency: Its
mission is to protect sensitive wetlands.
CITET: Tunis International Center for Environmental
Technologies: It participates in promoting new
environmental technologies and assists companies in
adopting cleaner production processes.
OTEDD : The Tunisian Observatory for Environment and
Sustainable Development: prepared the annual report
of the environment and calculates the indicators of
sustainable development.
PROGRAMMES DE LA TUNISIE DANS LE
DOMAINE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE
TUNISIA’S PROGRAMS
DEVELOPMENT
Des acquis importants et significatifs sont à mettre en
évidence en matière de politique dans les domaines de
l'assainissement urbain, de la gestion des déchets et surtout
de la conservation des ressources naturelles terrestres,
marines et côtières.
Plusieurs programmes ont été développé afin de protéger
la santé humaine et la biodiversité, de lutter contre les
nuisances et d’appuyer les différents secteurs économiques
dont notamment :
Important and significant achievements can be highlighted
in the policies of urban sanitation, waste management
and especially the conservation of terrestrial, marine and
coastal natural resources.
Several programs have been developed in order to protect
human health and biodiversity, to fight against pollution
and to support various economic sectors including in
particular:
48
IN
SUSTAINABLE
L’assainissement:
Sanitation:
La Tunisie a mis en œuvre plusieurs programmes, depuis la
création de l’Office national de l’Assainissement, qui lui ont
permis d’atteindre les résultats suivants:
Un taux de raccordement au réseau public
d’assainissement de 89 %
Un réseau d’assainissement comprenant 106 stations
d’épuration réparties sur tout le territoire tunisien.
La réutilisation de 30 % des eaux usées traitées, dans
les domaines écologique et agricole.
Le programme actuel de transfert des eaux usées traitées
vers les régions intérieures permettra d’amener le taux
de réutilisation à environ 50 % à l’horizon de 2014.
Tunisia has implemented several programs since the
establishment of the National Sanitation Utility, which
contributed to the following achievements
A connection rate to the public sewerage network of
89%.
A sewerage network consisting of 106 treatment plants
spread over the whole country.
The reuse of 30% of treated wastewater in the
environmental and agricultural fields.
The current program of treated wastewater transfer to
inland areas will bring the reuse rate to about 50% by
2014.
La gestion des déchets
Waste Management
Plusieurs programmes ont été engagés:
La gestion des déchets ménagers et assimilés, à travers
l’instauration d’un réseau de décharges contrôlées et de
centres de transferts.
La gestion des déchets industriels, à travers la réalisation
d’une décharge spécialisée à Jradou (Zaghouan) et de 3
centres de transfert couvrant tout le territoire national.
La mise en place d’un système de gestion durable des
déchets hospitaliers.
Le développement des filières de collecte et de
valorisation pour les déchets plastiques, les piles et
accumulateurs usagés et les huiles usagées.
La valorisation des déchets organiques pour la
production de l’énergie électrique.
Several programs were initiated:
The management of household and related waste,
through the establishment of a network of controlled
landfills and transfer stations.
The management of industrial waste, through the
implementation of a specialized landfill in Jradou
(Zaghouan) and three transfer stations covering the
entire national territory.
The implementation of a sustainable management
system for hospital waste.
The development of waste collection and recycling
channels for plastic waste, used batteries and
accumulators and waste oils.
The recovery of organic waste for the production of
electrical energy
49
La Protection des ressources naturelles
Protection of Natural Resources
La Tunisie a accordé, un intérêt particulier à la préservation
des ressources biologiques et des écosystèmes naturels, et
ce à travers plusieurs programmes dont :
L’instauration d’un réseau d’aires protégées couvrant
actuellement, environ 6% de la superficie totale de la
Tunisie.
La construction et la mise en activité, de la Banque
Nationale des Gènes, permettant le stockage et la
valorisation d’échantillons de souches génétiques
floristiques et faunistiques locales.
Tunisia has paid particular attention to the conservation
of biological resources and natural ecosystems, through
various programs including:
The establishment of a network of protected areas
currently covering about 6% of the total area of Tunisia.
Construction and implementation of the National Gene
Bank in order to store and enhance the genetic strains of
samples of local flora and fauna.
La promotion de l’esthétique urbaine
Promotion of Urban Design
Plusieurs programmes ont été engagés pour améliorer les
conditions de vie dans les agglomérations urbaines dont :
Le programme de réalisation des parcs urbains,
Le programme national des boulevards de
l’environnement,
Le programme national de promotion des espaces verts,
Le programme national des circuits d’écotourisme
Several programs were undertaken to improve living
conditions in urban areas including:
The program for implementation of urban parks,
The national program of Environment Boulevards,
The national program for the promotion of green
spaces,
The national program of ecotourism circuits.
La mise à niveau environnementale
Environmental Upgrade
Dans une perspective d’intégration des préoccupations
environnementales, plusieurs programmes ont été mis en
place, visant notamment à :
Développer des normes environnementales nationales,
incitant les entreprises tunisiennes à mettre en œuvre
des programmes de préservation de l’environnement,
de l’utilisation rationnelle des ressources naturelles
(énergie, eaux, sols,…) et de gestion durable des
déchets.
Accompagner et renforcer les capacités des entreprises
pour l’obtention des certificats internationaux relatifs à
la gestion et au respect de l’environnement (ISO 14000)
With a view to integrate environmental concerns, several
programs were implemented, inter alia to:
Develop national environmental standards, prompting
Tunisian companies to implement programs for
environmental protection, rational use of natural
resources (energy, water, soil, ...) and sustainable waste
management.
Support and build the capacity of companies so that
they can obtain international certificates relating to the
management and preservation of the environment (ISO
14000)
L’appui aux entreprises
Support to Companies
La mise en place du fonds de dépollution (FODEP) ;
permettant de fournir aux entreprises industrielles un
soutien financier.
Le soutien et l’appui aux investisseurs privés pour la
conception et la mise en œuvre des projets de réduction
des gaz à effet de serre, dans le cadre du mécanisme de
développement propre du Protocole de Kyoto.
L’organisation d’un forum international relatif à
l’investissement dans le domaine de l’environnement «
Green Ifriqiya » une fois tous les 2 ans.
50
The implementation of the fund for reducing pollution
(FODEP) which provides financial support to industrial
enterprises.
The support and assistance to private investors for the
development and implementation of projects to reduce
greenhouse gas emissions under the Clean Development
Mechanism of the Kyoto Protocol.
The organization of an international forum on investment
in the field of the environment "Green Ifriqiya" once
every 2 years.
LE SECTEUR TIC EN TUNISIE
ICT IN TUNISIA
Le secteur des technologies de la communication est
un secteur prioritaire en Tunisie. Il est l’un des plus
dynamiques et parmi ceux dont le taux de croissance est le
plus élevé (14,6% en 2012).
The field of communication technologies is a priority sector
in Tunisia. It is one of the most dynamic sectors and features
the highest growth rate (14.6% in 2012).
Selon la dernière édition du Global Information Technology
2012 publiée par le Forum Economique de Davos, la Tunisie
est classée 1ère en Afrique et 50 ème sur 142 pays selon
l'indice 'Network Readiness Index NRI' qui mesure le degré
de préparation d'une nation à participer et à bénéficier des
développements des TIC, devançant ainsi plusieurs pays
européens comme l'Italie, la Grèce et la Pologne et des pays
asiatiques comme la Chine et l'Inde.
According to the latest edition of the Global Information
Technology 2012 published by the World Economic Forum
in Davos, Tunisia is ranked 1st in Africa and 50th out of 142
countries according to the 'Network Readiness Index - NRI'
which measures the degree of preparation of a nation to
participate in and benefit from ICT developments.
Tunisia thus ranks ahead of several European countries
such as Italy, Greece and Poland and Asian countries such
as China and India.
LE SECTEUR TIC EN CHIFFRES
ICT SECTOR IN FIGURES
Taux d'évolution du secteur 14,6%, en 2012
Part du secteur dans le PIB 7,6%
Volume des investissements 720 MTND
Plus de 1 800 entreprises privées
219 centres de services partagés employant 17 500 personnes
De 3000 à 4000 emplois créés par an
19 fournisseurs de services internet servant la totalité du pays
8 centres de développement servant des multinationales
Une densité téléphonique de 98,8 lignes pour 100 habitants
Plus de 3 millions d’internautes avec une évolution
annuelle de 38 %
11 centres de contrôle de sécurité existants et aux
certificats électroniques distribués. Ces derniers ont
atteint les 9000 certificats en 2012 contre 7000 en 2011.
397 auditeurs certifiés dans le domaine de la sécurité
informatique
20 cyberparks répartis sur plusieurs régions du pays
Growth rate in the sector of 14.6% in 2012;
Sector's share in GDP: 7.6 %;
Investment volume : 720 MTND;
More than 1,800 private companies;
219 shared service centers employing 17,500 people;
From 3,000 to 4,000 newly created employment positions
per year;
19 internet service providers for the whole country;
8 development centers serving multinationals;
A telephone density of 98.8 lines per 100 inhabitants;
More than 3 million internet users with an annual
growth of 38%;
11 operational security control centers with distributed
digital certificates. They have reached 9000 certificates
in 2012 against 7000 in 2011.
397 certified security auditors in the field of IT;
20 cyber parks in several parts of the country.
51
Le réseau de télécommunications tunisien est parmi les
plus modernes du bassin méditerranéen, composé de sept
nœuds à l’échelle nationale, équipés de commutateurs
multiservices à haut débit, intégrant le trafic téléphonique,
le trafic Internet et multimédia.
The Tunisian telecommunication network is among the
most modern in the Mediterranean, composed of seven
knots nationwide, fitted with high-speed multiservice
switches integrating telephone traffic, Internet traffic and
multimedia.
Indicateurs d’infrastructure TIC
ICT Infrastructure Indicators
Indicateur d’infrastructure / Infrastructure
Indicator
2006
2010
2012
Nombre d’abonnés au téléphone fixe et mobile (Millions)
Subscriber Number to fixed and mobile telephone lines (Millions)
8,6
11,6
13,7
Nombre d’ordinateurs par 100 habitants
Number of computers per 100 inhabitants
6,3
13,1
16,3
Nombre d’utilisateurs de l’internet (milliers)
Number of Internet users (thousands)
179
850
1406
Nombre d’abonnés à internet/100 habitants
Number of Internet subscribers /100 inhabitants
1,7
6
10,3
1,28
60
82,5
4 930
12 454
12 830
Capacité de la bande passante internationale d'Internet Gb/s
Nombre de sites web
Number of web sites
UNE POLITIQUE DE FORMATION APPROPRIÉE
ET UN VASTE RÉSEAU D’INSTITUTIONS
UNIVERSITAIRES NATIONALES
AN ADEQUATE TRAINING POLICY AND A LARGE
NETWORK OF NATIONAL HIGHER EDUCATION
INSTITUTIONS
Plus de 50 000 étudiants suivent un enseignement
supérieur et technique dans les filiales des TIC en
Tunisie. Ils sont appuyés par des instituions privées
spécialisées dans la recherche de pointe liées aux TIC.
Nombre des diplômés en TIC 13 227
La Tunisie compte aujourd’hui plusieurs établissements
d’enseignement supérieur chargés de former des
ingénieurs dans le domaine des TIC.
More than 50 000 students following curricula in
higher education and technical training in ICT sections
in Tunisia. They are supported by private institutions
specializing in cutting-edge research related to ICT.
Number of ICT graduates 13 227.
Currently, Tunisia has several higher education
institutions providing training programs for engineers in
the field of ICT.
UN INTÉRÊT CROISSANT DES INVESTISSEURS
ÉTRANGERS
A GROWING INTEREST OF FOREIGN INVESTORS
Plusieurs entreprises et grands groupes étrangers ont
retenu la Tunisie pour le développement de leurs activités,
tels que :
Several companies and major foreign groups chose Tunisia
to develop their business such as :
52
OPPORTUNITÉS
OPPORTUNITIES
BPO: Business Process Outsourcing
BPO: Business Process Outsourcing
Centres de contacts et centres d’appel
Recherche marketing
Télévente
Support Technique
Assistance
Télétravail
Saisie de données
SSII (OFFSHORING)
Développement de logiciels et applicatifs web
TMA: Tierce Maintenance Applicative
Intégration de systèmes
Conseil et assistance
Contact and call centers
Marketing research
Telesales
Technical support
Assistance
Telecommuting or E-Work
Data Input
SSII (Offshoring)
Software development and web applications
TMA: third-party application maintenance
System integration
Consulting and assistance
53
54
OFFRES DE COOPÉRATION
OFFERS OF COOPERATION
55
OFFRES TUNISIENNES DE COOPÉRATION
TUNISIAN COOPERATION PROFILES
57
69
81
91
115
131
141
173
56
TIC & INGENIERIE
ICT AND ENGINEERING
COMPOSANTS AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
AERONAUTIC AND AUTOMOTIVE COMPONENTS
INDUSTRIES ELECTRIQUES & ELECTRONIQUES
ELECTRICAL & ELECTRONIC INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES ET METALLURGIQUES
MECHANICAL AND METALLURGY INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
PLASTICS INDUSTRIES
SANTE (industrie pharmaceutique, biotechnologie, sciences de la vie)
HEALTHCARE (pharmaceutical industries, biotechnologie, life sciences)
INDUSTRIES AGROALIMENTAIRES
AGRI-FOOD INDUSTRIES
ENERGIE & ENVIRONNEMENT
ENERGY & ENVIRONMENT
TIC & INGENIERIE
ICT AND ENGINEERING
57
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 001
Présentation de l’entreprise :
Société de services opérant dans le domaine des TIC,
son activité principale est l'étude, la conception et le
développement des logiciels de comptabilité, des logiciels
de déclaration, des logiciels de gestion commerciale et
de paie et des logiciels de télécommunication.
Company:
A service company operating in the field of ICT, its main
activity is the study, design and development of accounting
software, reporting software, business management and
payroll software and telecommunications software.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Etablir des relations avec représentants permettant - Cooperation with representatives in order to market
la commercialisation des solutions développées par the solutions developed by the company
l'entreprise.
- Technical cooperation to exchange expertise and
- Etablir une coopération technique d'échange de savoir- training.
faire et de formation.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création/ Creation in Progress
Emplois/ Employees : 3
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 002
Présentation de l’entreprise :
Une agence de web marketing, récemment créée, offre des
services de création des applications web, applications
mobiles (Android, iOs…), de design graphique (identités
visuelles, 3D…), des applications Web (adaptées aux
mobiles), E-commerce et SEO.
90% de services fournis sont destinés à l’exportation
vers la France et le Canada.
La société compte élargir la gamme de ses services dans
le cadre d’un projet d’extension.
Company:
A recently founded web marketing agency, offers
services of web application creation, mobile applications
(Android, iOs …), graphic design (visual identities, 3D …),
Web applications (adapted to mobiles), E-commerce and
SEO.
90% of provided services are intended for export to
France and Canada.
The company intends to widen its services range within
an expansion project.
Proposition de coopération :
Recherche d’une coopération avec des intégrateurs ainsi
que des commerciaux et des représentants sur le marché
international.
Des accords de coopération et de synergie avec des
entreprises et des partenaires du secteur TIC sont
sollicités.
Desired Cooperation:
Seeks cooperation with integrators as well as with
business and delegates on the international market.
Cooperation and synergy agreements with partners and
companies within ICT sectors are sought.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 3
58
2013
Créée en Avril 2013/created in April2013 (Export 90%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 003
Présentation de l’entreprise :
Créée en 1986 par un expert en investissement dont
la compétence lui a permis de réaliser et de participer
à différentes études stratégiques, sectorielles et de
faisabilité, un cabinet d'études et de conseils offre
des services d’assistance et d'accompagnement aux
investisseurs en Tunisie (étrangers, locaux, promoteurs,
PME et TPE).
Company:
Founded in 1986 by an investment expert whose
competence allowed him to participate and realize
various strategic and sectorial studies of feasibility.
A consulting and research firm offers assistance and
support services for investors in Tunisia (foreigners,
local, promoters, PME and TPE).
Proposition de coopération :
Accompagnement des investisseurs pour l’installation
de projets en Tunisie (création, management
et
développement
d'entreprises,
transmission
d'entreprises...) à travers la réalisation de missions
d’étude et de conseil.
Desired Cooperation:
Investors support to implement projects in Tunisia
(creation, company development and management,
supporting business transfer…) through the realization
of consulting and research missions.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
2012
2013
(Export 85%)
(Export 85%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 83%
TN 004
Présentation de l’entreprise :
Entreprise off shore active dans le domaine des TIC,
spécialisée dans la création d’applications web et
mobile.
Ses partenaires sont principalement des grands comptes
internationaux auxquels elle apporte un savoir-faire et
met à leur disposition ses compétences (applications Web,
applications Mobiles, UX/UI) avec un esprit d’innovation
continu de produits et services commercialisables lui
assurant une compétitivité sensible pour se positionner
sur son marché et faire distinguer ses partenaires et
donneurs d’ordres par rapport à leurs compétiteurs.
Ses produits et services sont réalisés et assurés par un
effectif dont le taux d’encadrement technique est de
87%.
Company:
An off shore company active in ICT field. It is specialized
in the creation of mobile and web applications. Its
partners are mainly international key accounts for which
the company provides know-how and offers its skills
(Web applications, Mobiles applications, UX/UI) with
an ongoing innovative spirit of products and marketable
services that provides it with a sensitive competitiveness
position on its market and to distinguish its partners and
customers in relation to their competitors.
The company’s products and services are executed and
provided by a workforce whose technical supervision
rates 87%.
Proposition de coopération :
Recherche de partenaires intéressés par une
coopération:
- dans le cadre de projets de développement
d’applications web et mobiles;
- dans le cadre de projets innovants par une synergie de
compétences technologiques
Desired Cooperation:
It seeks partners interested in a cooperation within:
- a project of web and mobiles’ applications
development;
- innovative projects through a synergy of technological
competencies
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
43 000 (export 100%)
(Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 87%
59
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 005
Présentation de l’entreprise :
Cabinet d’études et de conseils off shore en matière
de services et consulting Télécoms notamment
l’assistance technique, l’audit des réseaux mobiles de
télécommunication, l’évaluation et l’optimisation de la
QoS (Quality of Service) et la QoE (Quality of Experience)
des réseaux 2G/3G et 4G auprès des opérateurs et
acteurs télécoms. L'entreprise dispose d'un savoir faire
et d'une expertise dans le domaine des technologies et
des équipements de télécommunications à forte valeur
ajoutée. Elle offre une maîtrise des techniques à forte
valeur ajoutée et des solutions permettant l’optimisation
des réseaux mobiles par l’amélioration de la productivité
et de la qualité aux opérateurs et acteurs télécoms.
Company:
An off shore consulting and research firm operates in the
fields of services and telecom consulting mainly technical
assistance, mobiles telecommunication networks audit,
the optimization and assessment of QoS (Quality of
Services) and of the QoE(Quality of Experience) of 2G/3G
networks from telecommunication operators and actors.
The company has a know-how and an expertise in
technologies and telecommunication fields with high
added value.
It offers a mastery of techniques with high added
value as well as solutions that assure mobile networks
optimization by enhancing the productivity and the
quality for telecom operators and actors.
Proposition de coopération :
Coopération avec des partenaires techniques et
donneurs d'ordres internationaux à travers l’échange
de savoir faire dans la prospection de clients potentiels
(opérateurs mobiles) ainsi que des accords de soustraitance de services liés aux activités de l’entreprise .
Desired Cooperation:
A cooperation with technical partners and overseas
customers through the exchange of know-how in
potential clients’ prospection (mobile operators) as well
as subcontracting agreements of services linked to the
company’s activity.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 8
2012
2013
152 000 (Export 100%)
500 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 87%
TN 006
Présentation de l’entreprise :
Une société active dans le domaine des TIC, Offre des
services de conseils et d’information technologique,
spécialisée dans le développement des applications web
et mobile outsourcing.
Une partie de ses services est exportée vers le
Luxemburg.
Company:
An active company in the field of ICT, Offers consulting
and technological information services specialized in
mobile and wed application development.
A parcel of its services is exported to Luxemburg.
Proposition de coopération :
Coopération avec des partenaires et donneurs d’ordres
internationaux auxquels elle offre un savoir faire et une
maitrise des techniques à forte valeur ajoutée.
Desired Cooperation:
Cooperation with partners and international customers
to which it offers know-how and high added-value
technical mastery.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 3
60
2012
2013
13 500 (Export 10%)
16 000 (Export 10%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 007
Présentation de l’entreprise :
Une société de services de TIC proposant des prestations
de développement, d'hébergement et de maintenance
d'applications Web et Mobile principalement axées
autour du langage PHP.
Son équipe est composée de développeurs disposant
d’un savoir-faire et d’une expertise reconnue en termes
de pilotage de projets DS pour proposer une solution qui
réponde aux besoins et aux attentes du client.
Company:
Company operating in ICT services expert in development,
hosting and maintenance of Web and Mobile applications
primarily using PHP language.
Its team is made up of developers with recognized
expertise and know-how in terms of DS projects steering
and proposes solutions that meet
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération avec de donneurs d’ordres et partenaires - Cooperation with contractors and international
internationaux dans le cadre de projets d’ingénierie et partners in the framework of projects in engineering
de développement des solutions informatiques ;
and development of IT solutions;
- Coopération technologique dans le cadre d’échange du - Technological cooperation through exchange of
savoir faire et d’innovation.
knowledge and innovation.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
2013
Créée en juillet 2013/created in July 2013 (Export 10%)
Emplois/ Employees : 5
Taux d’encadrement/ Management ratio : 80%
TN 008
Présentation de l’entreprise :
Créée en 2013, la société est active dans le domaine
TIC & Ingénierie : Consulting, Gestion de projet,
Développement de logiciels et web, Business décision
Software, Marketing en ligne.
Company:
Founded in 2013, the company is active in the field of
ICT & Engineering: Consulting, Project Management,
Software and Web Development, Business Decision
Software, Online Marketing.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération avec des partenaires et donneurs d’ordres - Cooperation with partners and outsourcers through
à travers des accords de sous-traitance de services de subcontracting agreements for development services
développement liés aux activités de l’entreprise.
related to the company’s activities.
- Des accords de coopération et de synergie avec des - Cooperation agreements and synergy with ICT
entreprises du secteur de TIC, dans le cadre de projets companies in the context of development projects.
de développement sont aussi sollicités.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 2
2013
Créée en 2013/created in 2013
Taux d’encadrement / Management ratio: 100%
61
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 009
Présentation de l’entreprise :
Un centre de formation professionnel à plusieurs
niveaux (BTP et BTS), avec un diplôme homologué
dans plusieurs domaines : informatique de gestion,
réseaux informatiques, télécommunication, commerce
international, comptabilité, finance, …
Le centre compte développer ses services et évoluer les
cycles de formation en cycle d’ingénieurs.
Company:
A professional training center at several levels (BTP
and BTS), with a degree approved in several fields:
IT management, IT networks, telecommunications,
international business, accounting, finance, ...
The center plans to develop its services and develop the
training courses in engineering cycle.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Un partenariat étranger pour améliorer le niveau de la - A foreign partnership to improve the level of private
formation privée en Tunisie
training in Tunisia
- Une convention avec un partenaire étranger pour - An agreement with a foreign partner to develop a
évoluer d’un cycle de formation vers un cycle
training cycle to a cycle of engineering.
d’ingénieurs.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 010
Présentation de l’entreprise :
Opérateur dans le domaine des TIC, ayant pour activités
le développement de solutions telles que logiciels
de traitement de l’information, l’image et données
issues des caméras de surveillance, gestion d’accès
et de suivi et de présence. Egalement, elle offre des
services de développement sur mesure et de projets de
vidéosurveillance intelligente ainsi que des applications
de formation via le mobile. L'entreprise dispose d'un
effectif de 06 cadres informaticiens disposant d'une
bonne expérience dans le domaine des TIC.
Company:
Operator in the field of ICT, specializing in the
development of software solutions such as processing of
information, images and data obtained from surveillance
cameras, and access, monitoring and presence
management. In addition, it offers development services
and custom projects of intelligent video surveillance as
well as mobile training applications.
The company has a staff of 06 IT managers with solid
experience in the field of ICT.
Proposition de coopération :
Intéressée par une coopération:
- Dans le cadre de projets de développement à travers
une synergie et d’échange de savoir-faire ;
- Dans le cadre de développement de solutions pour le
compte de donneurs d’ordres et partenaires ;
- Industrielle et financière avec des partenaires
intéressés par son projet d’extension IP-Surveillance.
Desired Cooperation:
Interested in cooperation:
- as part of development projects through synergy and
exchange of know-how;
- as part of developing solutions on behalf of contractors
and partners;
- Industrial and financial cooperation with partners
interested in its extension project of IP-Surveillance.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
62
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 011
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine des TIC, spécialisée
dans la conception et le référencement de sites Internet,
vitrine, catalogue, E-commerce, applications mobile ou
plateforme web.
Company:
A company active in ICT field, specialized in the
conception and reinforcement of internet sites,
showcase, catalogue, E-commerce, mobile applications
or web platform.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Partenariat de sous-traitance avec des donneurs d’ordres A subcontracting partnership with customers or direct
ou des clients directs pour tous types d’application clients for all types of computer applications.
informatique.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
2012
2013
40 000
55 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 100%
TN 012
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe actif dans les TIC, le premier
data center privé en Tunisie spécialisé dans
l’hébergement des équipements informatiques et de
télécommunication à travers un service de sécurité
des systèmes d’informations avec virtualisation et
haute disponibilité (High Availability Housing). Le
centre offre des espaces dédiés au soutien de l’activité
opérationnelle, des opérations de back office et de front
office avec des positions de repli entièrement équipées
afin de garantir une continuité d’activité pour les
clients sinistrés. Le data centre répond également aux
standards internationaux de sécurité et de conformité
en matière de normes d’infrastructures télécoms : une
connectivité haut-débit avec redondance des liens,
contrôle d’accès biométrique, détection des intrusions,
vidéo surveillance et des équipements et circuits
d’énergie et de climatisation garantissant une continuité
de service optimale.
Company:
Subsidiary of an active group in ICT, the first data center
in Tunisia specialized in private hosting computer
and telecommunication equipments through security
information systems with virtualization and High
Availability Housing (HAH).
The center offers dedicated areas to support operational
activities, back office and front office operations with
fallback positions fully equipped in order to ensure
business continuity for affected clients.
The data center also meets international safety and
compliance standards in terms of telecom infrastructure
standards: high-speed connectivity with redundant
links, biometric access control, intrusion detection, video
surveillance and redundant equipment and circuits of
energy and air conditioning, in order to ensure optimum
continuity of service.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Partenaires stratégique dans le domaine de la - Strategic partners in the field of information and
technologie de l’information et de la communication
communication technology particularly in IT
notamment en Outsourcing et consulting en
outsourcing and consulting to enter new markets;
informatique en vue de conquérir de nouveaux - Cooperation with integrators and representatives for
marchés
international marketing of "High Availability Housing"
- Coopération avec des intégrateurs et représentants
services developed by the company.
dans le cadre de la commercialisation à l’international
des services « High Availability Housing » developpés
par l’entreprise
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
Taux d’encadrement / Management ratio:
63
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 013
Présentation de l’entreprise :
Agence récemment créée, spécialisée dans le Search
Marketing, assurant le lancement, la gestion, l’audit et
l’optimisation de campagnes de liens sponsorisés (SEM /
SEA/ PPC) sur les moteurs de recherche principalement
GOOGLE, BING et YAHOO.
Elle est certifiée GOOGLE PARTNER et BEING ADS
ACCREDITED PROFESSIONAL.
Company:
Newly established Agency, specializing in search
marketing, it ensures the initiation, management,
auditing and optimization of sponsored link campaigns
(SEM / SEA / PPC) on search engines mainly GOOGLE,
BING and YAHOO.
It is certified GOOGLE PARTNER and BEING ADS
ACCREDITED PROFESSIONAL.
Proposition de coopération :
Cherche à nouer des relations de partenariat technique et
commercial avec des sociétés de différent domaine pour
assurer le lancement et la gestion de leurs campagnes de
liens sponsorisés.
Desired Cooperation:
Interested in building relationships of technical and
commercial partnership with companies from various
fields to ensure the launch and management of their
sponsored link campaigns
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
2013
(Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio: 100%
TN 014
Présentation de l’entreprise :
Société active dans le domaine des TIC spécialisée
dans la réalisation et développement des solutions
logiciels sur mesure pour ses clients (de plus critique
au plus sophistiqué) : logiciels de gestion de la qualité,
QSE, gestion documentaire qualité, Workflow qualité,
formulaires qualité, sécurité (gestion des risques),
environnement, management de la qualité, management
intégré QSE, ISO 14001, ISO 9001, OHSAS 18001….
L’entreprise s’engage sur la qualité du logiciel produit par
l’adaptation de bonnes pratiques de réalisation quelles
que soient les technologies utilisées et les domaines
fonctionnels. Sa démarche de gestion de projet couvre
les phases d'étude, de conseil, de conception, d'analyse,
de réalisation et de mise en œuvre chez le client. Un
processus de contrôle qualité est assuré pendant toute
la chaîne.
Ses produits propres sont des logiciels quality manager,
des progiciels de gestion intégré, CRM et des cartes
d’étudiant multiservices.
Company:
Company active in ICT specialized in the production
and development of software solutions for its clients
(from the most critical to the most sophisticated):
quality management software, QSE, quality document
management, quality workflow, quality forms, security
(risk management), environment, quality management,
integrated QSE management, ISO 14001, ISO 9001,
OHSAS 18001....
The company is committed to software quality by
adapting good practices in the implementation of
services whatever the technology used and the functional
areas. Its approach to project management covers the
study phases, consulting, design, analysis, execution
and implementation for the client. A process of quality
control is ensured throughout the chain.
Its products are quality manager software, integrated
management software, CRM and multiservice student
cards.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Partenaires commerciaux et donneurs d’ordres - Trading partners and international customers to
internationaux pour la réalisation des projets liés au implement the projects related to the development of
développement des solutions logiciels sur mesure et à customized software solutions, and to outsourcing in
la sous-traitance en matière de consulting et de gestion the field of consulting and quality management.
de qualité.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 5
64
2012
2013
32 000
46 000 (Export 38%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 80%
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 015
Présentation de l’entreprise :
Première plateforme Social TV en Tunisie spécialisée
dans le développement d’applications en ligne orientée
vers la télévision ainsi que des replays (émissions
enregistrées) permettant aux utilisateurs inscrits au
service d’interagir entre eux, de commenter les vidéos
ou de participer aux votes. Elle propose également le
développement d’applications mobile, web et récepteur
numérique.
Company:
First Social TV platform in Tunisia specialized in the
development of online applications especially oriented
TV and replays (recorded programs) allows registered
users to this service to interact with each other, to
comment on videos or to vote.
It also proposes the development of mobile applications,
web and digital receiver.
Proposition de coopération :
Cherche:
- A établir des accords avec des chaines de télévisions
internationales par le développement des applications
TV sociale.
- A échanger le savoir faire technologique et l’aspect
innovant de ce type de projet avec des opérateurs
internationaux de son domaine.
Desired Cooperation:
Interested In:
- Establishing agreements with international TV channels
through the development of social TV applications.
- Exchanging technological know-how and the innovative
features of this type of project with international
operators in its field.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 4
2013
Créée en 2013/created in 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
TN 016
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe actif dans les TIC, une société
nearshore leader dans les prestations de services
d'ingénierie informatique, spécialisée dans les
nouvelles technologies de l'information et de la
communication (e-commerce, serveurs vocaux, ERP,
cartes de service) et le développement des Applications
Mobiles Multiplateformes pour Android, iOS, BlackBerry,
Windows Phone pour le compte des SSII, agences (web
et mobile) et des éditeurs européens. Elle est certifiée
SCRUM MASTER et WORKLIGHT par IBM
Company:
Subsidiary of an active group in ICT, a nearshore company
leader in the provision of services in IT engineering,
specialized in new communication and information
technologies (e-commerce, voice servers ,ERP, service
cards.) and the development of Multiplatform Mobile
Applications for Android, iOS, BlackBerry, Windows
Phone for the IT services, agencies (web and mobile) and
European publishers. It is certified SCRUM MASTER and
WORKLIGHT by IBM
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération avec des partenaires et des donneurs - Cooperation with partners and contractors through
d’ordres à travers des accords de sous-traitance de subcontracting agreements in mobile and web
services de développement mobile et web.
development services.
- Des accords de coopération et de synergie avec des - Cooperation agreements and synergy with companies
entreprises du secteur TIC sont aussi sollicités.
in ICT are also sought.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 85
2012
2013
1 200 000 (Export 100%)
1 500 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio : 70%
65
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 017
Présentation de l’entreprise :
Un bureau de conseil et de formation en qualité, santé
et sécurité au travail et environnement, il assure aussi
l’accompagnement pour la certification ISO 9001, OHSAS
12001 et l’ISO 14001
Company:
council and training company in field of quality, health
and safety and the environment, it also provides support
for ISO 9001, OHSAS 12001 and ISO 14001 certification.
Proposition de coopération :
Coopération dans le cadre de contrats de mise en place de
projets de certification ou de formation dans le domaine
de qualité, santé et sécurité au travail et environnement
Desired Cooperation:
Cooperation within the framework of contracts
implementation of certification schemes or training in
the field of quality, health and safety and environment
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 1
2013
En cours de création/ Creation in Progress
Taux d’encadrement/ Management ratio : 100%
TN 018
Présentation de l’entreprise :
SSII tunisienne ayant pour activité le développement de
logiciels de gestion (suivi, pointage, stock,..), sites web
interactifs, infographie. Les langages de développement
exploités par l’entreprise sont essentiellement GDV,
JAVA, Windev. Son effectif est constitué d’ingénieurs et
techniciens supérieur. Soit un management-to-staff ratio
technique de 100%. Son porte feuille clients compte
notamment des grandes surfaces. Elle exporte 20% de
ses produits sur le marché brésilien.
Company:
Tunisian IT service company specializing in the
development of management software (monitoring,
in punching, stock, ..), interactive websites, computer
graphics. Development languages used by the company
are mainly GDV, JAVA, Windev. Its staff consists of
engineers and senior technicians. The technical
management-to-staff ratio is of 100%. Its customer base
includes supermarkets. It exports 20% of its products in
the Brazilian market.
Proposition de coopération :
Recherche à établir des accords de coopération dans le
cadre de : contrats de sous-traitance de développement
de logiciels pour le compte de partenaires et donneurs
internationaux.
- Accords commerciaux avec des distributeurs de logiciels
de gestion intéressés à coopérer avec l’entreprise ;
- Accords de collaboration avec des partenaires
intéressés par une collaboration et une synergie dans
le cadre de réalisation de projets de développement de
logiciels pour le compte de grands comptes.
Desired Cooperation:
Seeking cooperation agreements under subcontracting
contracts for software development on behalf of partners
and international contractors.
- Trade agreements with management software
distributors interested in cooperating with the
company;
- Collaboration agreements and synergy with partners
interested in software development projects for the key
accounts.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 4
66
2012
2013
12 000
15 500 (Export 20%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 100%
ICT AND ENGINEERING
TIC & INGENIERIE
TN 019
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine des TIC, spécialisée
dans la conception et la fabrication de maquettes et
bancs didactiques en automatisme industriel ainsi que
les enregistreurs de données agronomiques (Station de
transfert de pièces, anti-intrusion, Conversion numérique
analogique, Simulateur logique, Tampographieuse,
Station de pompage, Automates Modulaires, Automates
Compactes)
Elle offre aussi des services de développement de
solutions de commande et de supervision à base
d’automates et de cartes à microcontrôleurs.
Ses produits et services sont réalisés et assurés par un
effectif dont le taux d’encadrement technique est de
70%.
Company:
A company active in the field of ICT, specialized in the
conception and manufacturing of internet web site
template and didactic benches in industrial atomism
as well as agronomic data recorders (parts transfer
stations, anti-intrusion, analogical digital conversion,
logic simulator, tampography machine, pumping station,
modular PLCs, compact PLCs)
It offers as well PLC based services of supervision and
control solutions development and microcontrollers
cards.
The company’s products and services are processed and
provided by workforce whose technical supervision rate
is 70%.
Proposition de coopération :
Recherche de partenaires disposant d’un savoir faire et
d’une maitrise des techniques à forte valeur ajoutée pour
une collaboration dans le cadre de réalisation de projets
de développement industriel en agriculture
Desired Cooperation:
Seeks partners with know-how and mastery of high added
value techniques to cooperate in the implementation of
industrial development projects in agriculture.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 9
2012
2013
100 000
100 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 70%
TN 020
Présentation de l’entreprise :
Une société de service certifiée ISO 9001, ISO 14001,
OHSAS 18001 et accréditée ISO/CEI 17020, spécialisée
dans l'évaluation de conformité et la maitrise des
risques techniques: contrôle technique, inspection,
expertise, formation, conseils et accompagnement
dans des diverses domaines d'activités (pétrole & gaz,
énergie, pétrochimie, aéronautique, métallurgiques
et génie civil). A travers ses filiales et partenaires en
France, Moyen-Orient et Afrique, elle a su développer sa
présence internationale sur des marchés porteurs.
Company:
Presentation of the company A service company certified
ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 and accredited ISO/ I EC
17020, specialized in conformity assessment and mastery
of technical risks: technical inspection, inspection,
expertise, training, advice and support in various
fields of activities (oil & gas, energy, petrochemicals,
aerospace, metallurgical and civil engineering). Through
its subsidiaries and partners from France, Middle east
and Africa, it has developed its international presence in
growth markets.
Proposition de coopération :
Recherche à développer des relations de partenariat
(industriel, commercial et financière) dans le domaine
des nouvelles technologies touchant le secteur de
l'inspection. Elle recherche aussi à coopérer avec des
partenaires techniques disposant d'une technologie
et d'un savoir faire innovant dans son domaine de
compétence.
Desired Cooperation:
Research
to
develop
partnership
relations
(industrial, commercial and financial) in the field of new
technologies affecting the inspection activity.
It also seeks to cooperate with technological partners
who have technology and innovate know how in its
fields of competence.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 263
2012
2013
2 450 050 (Export 10.45%)
3 090 300 (Export 7.87%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 49%
67
68
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
AERONAUTIC AND AUTOMOTIVE
COMPONENTS
69
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 021
Présentation de l’entreprise :
Entreprise off-shore, certifiée ISO9001 (2008), active
dans le domaine de la fonderie de métaux non ferreux
par injection (zamac). Sa production porte à hauteur de
50% sur des articles à usage automobile de première
monte OEM (corps de pompe à huile, carcasse démarreur,
raccords, poignets de porte, corps de haut-parleur, base
pour antenne) ainsi que des pièces à usages industriels
(composants pour compteurs de fluides et électriques,
engrenages pour, contacteurs,..) et pour le bâtiment
(accessoires et quincaillerie menuiserie aluminium). Elle
offre des pièces de 2 à 900gr.
L'entreprise dispose également d'un atelier d'injection
de plastique technique.
Company:
Offshore Company ISO9001 (2008) certified, active in the
field of nonferrous metals by injection (Zamak). 50% of its
production is devoted to automotive original equipment
manufacturing OEM (oil pump casing, starter casing,
fittings, door handles, loudspeaker casing, antenna
bases) as well as parts for industrial use (components for
fluid and electrical meters, contactor mechanisms, ..) and
construction (accessories and hardware for aluminum
joinery). It provides items ranging from 2 to 900 gr.
The company also has a workshop for engineered plastics
injection.
Proposition de coopération :
Etablir des accords de sous-traitance en matière
d'injection sous-pression de métaux non ferreux (zamac)
et d'injection de plastique technique.
Accords industriels et technologiques dans le cadre du
développement de nouveaux produits et sous-ensembles
relevant des compétences de l'entreprises, destinés au
marché d'exportation.
Coopération commerciale pour développer des marchés
à l’international.
Desired Cooperation:
Subcontracting agreements in high-pressure injection of
non-ferrous metals (Zamak) and injection of engineered
plastics.
Industrial and technological agreements as part of the
development of new products and subassemblies within
the competence of the company for the export market.
Trade cooperation to develop international markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 45
2012
2013
1 000 000 (Export 100%)
1 100 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 13%
TN 022
Présentation de l’entreprise :
Située dans la ville de Tunis, la première société
industrielle de tricycle en Tunisie, agréée et approuvée
par le ministère de l’industrie a été créée en 2011 avec
un partenaire de renommé international, qui dispose
de plusieurs certificats (ISO9001/2000.CCC. EEC), pour
la fabrication de la première tricycle tunisienne de haut
niveau. Elle a enregistré plus de 5 brevets sur toutes
sortes de tricycle (plateaux, cargo, frigo, resto, vente,
pub,Tuk-Tuk, collecte…) avec une capacité de production
qui dépasse les 5000 pièces/an destinée pour le marché
local et pour l’export essentiellement vers les pays
Arabes et Africains.
Company:
Situated in Tunis the city, it is the first company in Tunisia
specialized in tricycle industry; it was authorized and
approved by the ministry of industry.
It was founded in 2011 with an internationally famous
partner who obtained several certificates (ISO 9001/2000
.CCC.EEC), for the fabrication of the first Tunisian high
level tricycle.
It has recorded more than 5 diplomas on all sorts of
tricycles (trays, cargo, frigo, restaurant, sale, publicity,
tuk-tuk, collection…) with a production capacity that
exceeds 5000 piece per year destined for the local market
and for export mainly for Arab and African countries.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- L'entreprise cherche à coopérer avec des partenaires - The company seeks to cooperate with technical partners
techniques disposant d’une technologie et d’un savoir who own technology and innovative know-how in its
faire innovant dans son domaine de compétence.
expertise field.
- Intéressée par une coopération commerciale pour un - Interested in a trade cooperation to have access and to
accès et positionnement sur de nouveaux marchés be positioned on new international markets.
internationaux.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 45
70
2012
2013
250 000
900 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 023
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice certifiée ISO 9001,
opérant dans le secteur des industries mécanique et
métallurgique. Son activité est la transformation de
tous métaux ainsi que le traitement de surfaces par
électrophorèse et poudrage époxy (cataphorèse et
thermo-laquage).
Company:
An ISO 9001 certified and exclusively export company
that operates in the field of mechanical and metallurgical
industries. Its activity is the transformation of all metals
as well as surfaces treatment by electrophoresis and
epoxy powder ( cataphoresis and thermo-lacquering)
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le - Trade cooperation with operators on the international
marché international.
market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 60
2012
2013
516 000 (Export 100%)
634 500 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 7 %
TN 024
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la conception, la fabrication
et le montage de semi remorques. Elle offre une gamme
étendue de semi remorques : citerne, benne, porte engin,
plateau, fourgon, bitume et aspiratrice.
Disposant d’un bureau d’études équipé en outils CAO,
l’entreprise a développé de nouveaux produits (semi
remorque hydrocarbure). Elle est en mesure d’offrir une
solution personnalisée adaptée aux attentes des ses
partenaires clients.
Company:
Company specializing in the design, manufacture and
assembly of semi trailers. It offers a wide range of semi
trailers: tanks, trucks, gear transporters, trays, vans,
bitumen and suction.
With its design and engineering department equipped
with CAD tools, the company has developed new
products (hydrocarbon semi trailer). It is able to offer a
solution tailored to the expectations of its partners and
customers.
Proposition de coopération :
Recherche de partenaire intéressé à établir une
coopération technologique dans le cadre d’un projet de
développement de nouveaux produits et accessoires
innovants permettant à l’entreprise d’offrir une gamme de
bennes et produits à usage de transport de marchandises
et logistiques innovants associés à son activité.
Une coopération commerciale sur le marché international
est également sollicitée.
Desired Cooperation:
Seeking partners interested in technological cooperation
in the framework of a company’s project to develop new
innovative products and accessories in order to provide
a range of trucks and innovative products for freight and
logistics associated with its activity.
Commercial cooperation in the international market is
also sought.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 400
2012
2013
27 000 000 (Export 70%)
30 000 000 (Export 70%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 20%
71
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 025
Présentation de l’entreprise :
Entreprise Certifiée ISO 9001 (2008) créée en 1981,
elle a pour vocation la fabrication des éléments de
connexion pour l'électronique et l’électrotechnique à
usage automobile, et industriel (connecteurs pour circuit
imprimés, barrettes à Bornes, connecteurs à fiches plates,
barrettes nues, barrettes à Bornes céramique).
L'entreprise est en mesure de proposer 10.000 articles
portant les sigles d'homologation industrielle les plus
importantes comme VDE, CSA UL, etc…
Company:
Company ISO-9001 (2008) certified, founded in 1981, its
mission the manufacture of connecting elements for
electronics and electrical engineering for automotive
and industrial use designed (connectors for printed
circuit, terminal strips, flat connectors, bare strips,
ceramic terminals strips).
Thanks to ultra-modern under German standards and
international manufacturing methods we are today
able to offer 10,000 articles with acronyms of all the
most important industrial nations such as VDE, CSA UL
registration, etc...
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Coopération avec des partenaires et donneurs d'ordres Cooperation with international partners and contractors
internationaux. (Partenariat, sous-traitance).
(Partnership, subcontracting).
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 255
2012
2013
(Export 100%)
(Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
TN 026
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001 et ISO 14001, spécialisée
dans la production de filtres pour automobiles et de
filtres industriels. Elle offre une gamme de plus de 900
références de filtres à huile, filtres à air, filtres à essence
et des filtres à gasoil.
Company:
ISO 9001 and ISO 14001 certified company specializing
in the production of automotive and industrial filters. It
offers a range of more than 900 references of oil filters,
air filters, fuel filters and diesel filters.
Proposition de coopération :
- Accords commerciaux et de distribution des produits de
l’entreprise sur le marché international;
- Coopération industrielle dans le cadre d’accords de
production sous la marque de donneurs d’ordres ou
partenaires intéressés aux produits de l’entreprise;
- Echange d’un savoir faire technique avec des
partenaires de même secteur d’activité.
Desired Cooperation:
- Commercial and distribution agreements for the
products of the company and under its own brand in
the international market;
- Industrial cooperation in the context of production
agreements under the brand of clients or partners
interested in the company's products;
- Exchange of technical know-how with partners
operating in the same field of activity.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 272
72
2012
2013
4000 000 (Export 36%)
4 600 000 (Export 16%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 17%
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 027
Présentation de l’entreprise :
Groupe industriel créé depuis plus de 20 ans spécialisé
dans la fabrication de matériels et équipements de
manutention et de transport à température contrôlée
(fourgon légers, caisses frigorifiques et isothermes,
chambres froides) ainsi que des produits hydrauliques
(basculeurs, vérins industriels et agricoles, systèmes
hydrauliques).
Company:
Industrial group established for over 20 years specializing
in the manufacture of machinery and equipment for
handling and transport at controlled temperature (light
van, refrigerated and calorimeter boxes, cold rooms) and
hydraulic products (tippers, industrial and agricultural
cylinders, hydraulic systems).
Proposition de coopération :
Recherche des partenaires internationaux intéressés
à établir une coopération industrielle et technologique
pour la diversification et le développement de la
production de l’entreprise à travers des produits
innovants destinés au marché d’exportation.
Un partenariat commercial avec des opérateurs
disposant de réseaux commerciaux et de distribution
de matériel de transport et de manutention industriel
et à température contrôlée ainsi que de produits
hydrauliques et également sollicité.
Desired Cooperation:
Seeking international partners interested in industrial
and technological cooperation for the development and
diversification of the company’s production through
innovative products for the export market.
Commercial partnership with operators having
commercial and distribution networks for temperature
controlled transport and industrial handling equipment
as well as for hydraulic products.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 71
2013
3 100 000 (Export 50%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 15%
TN 028
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001, active dans le domaine
automobile ayant pour activité principale, la conception
et la réalisation d’autocars et d’autobus
Elle assure également le montage SKD de véhicules
industriel pour le compte de partenaires donneurs
d’ordres.
L’Entreprise dispose d’un savoir faire et de capacité en
matière de travail de précision de tôles et composants en
polyester stratifié.
Company:
An ISO 9001 certified company active in the field of
automobiles it has as a main activity the design and
realization of coaches and buses.
The company carries out industrial vehicles’ SKD
assembly for its customers.
The company possesses the know-how in terms of
precision work capacities of sheets and stratified
polyester.
Proposition de coopération :
Intéressée par une coopération commerciale et
industrielle dans le cadre de conventions de soustraitance de composants pour autocars, autobus et
véhicules industriels pour le compte de partenaires et
donneurs d’ordres internationaux.
Desired Cooperation:
The company seeks industrial and trade cooperation
within subcontracting conventions of coaches, buses,
and industrial vehicles components for its overseas
partners and customers.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 410
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35%
73
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 029
Présentation de l’entreprise :
Filiale d'un groupe de sociétés totalement exportatrices
qui opèrent dans les industries métallique et électrique
et l'ingénierie diverses.
L’entreprise est spécialisée dans l'injection plastiques et
le montage de pièces techniques et de sécurité.
Company:
A subsidiary within exclusively export groups which
operate in the field of metallic and electrical industries as
well as diverse engineering.
The company is specialized in plastic injection as well as
technical and security units’ assembly.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Industrielle avec des partenaires ou des donneurs - Industrial with partners or customers within production
d'ordres dans le cadre d'un accord de production.
agreements.
- Commerciale avec des réseaux de distribution sur le - Trade with distribution networks on the international
marché international.
market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
152 000 (Export 100%)
182 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 2%
TN 030
Présentation de l’entreprise :
Nouvelle entreprise tunisienne entrée en production
depuis 2012, spécialisée dans la recherche et le
développement des solutions techniques et industrielles.
Ses produits sont destinés aux secteurs automobile
et aéronautique notamment par la fabrication des
outils et des équipements de contrôle, de test et
d’assemblage des faisceaux de câble électrique destinés
totalement à l’export pour le marché européen et
maghrébin. L’entreprise possède un bureau d’étude de
recherche et développement équipé d’outils tels que :
Solidworks, Camworks et Inventor et compte dans son
effectif 12 personnes avec un taux d’intégration de
16%. En perspective de développement, l’entreprise
prépare un projet d’extension de 250.000 euros pour
l’intégration des nouvelles technologies d’usinage et de
modélisation.
Company:
New Tunisian company which started production in 2012,
specializing in research and development of technical
and industrial solutions. Its products are intended for the
automotive and aerospace sectors particularly through
manufacturing monitoring, test and assembly tools and
equipment, for electrical wire harnesses. Its products
are exclusively intended for export to the European and
North African market.
The company has an engineering and research &
development department with tools such as Solidworks,
Camworks and Inventor and has 12 people in its workforce
with an integration rate of 16%.
In view of its development, the company is preparing an
expansion project of 250,000 euros for the integration of
new machining and modeling technologies.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche de partenaires intéressés par une - Partners interested in industrial cooperation operating
coopération industrielle exerçant dans la même in the same activity, able to provide technical capacity
activité, capable d’apporter sa capacité technique (CNC machining equipment, software design and ADF
(équipement d’usinage CNC, logiciels de conception programming, training...) for the development of the
et de programmation FAD, formation ...) pour un range of products and market demands. A financial
développement de la gamme des produits et des contribution to development projects the company is
demandes du marché. Une contribution financière requested.
aux projets de développement de l’entreprise est - Business and representation cooperation in the
sollicitée.
international market.
- Une coopération commerciale et de représentation sur
le marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
74
2012
2013
75 000 (Export 100%)
152 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio: 16%
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 031
Présentation de l’entreprise :
Un grand groupe tunisien implanté en Tunisie et à
l’international depuis 2003 multisectoriel, spécialisé
dans la sous-traitance de l'injection de pièces techniques
en thermoplastiques, l’entretien et la maintenance des
moules, l’assemblage et l’intégration de systèmes
électriques et électromécaniques pour les secteurs des
industries électriques, de la santé, de l’automobile et de
l’aéronautique en Europe, aux États-Unis, en Asie et au
Moyen Orient.
L’activité du groupe se répartit principalement entre
quatre secteurs : automobile (39,15%), électricité
(27,40%), industrie (19,06%) et médical (confection
de bandages techniques de protection et de maintien :
7,47%). Les trois autres activités (instruments d’écriture,
électroménagère et aéronautique) totalisant moins de
dix pour cent. La France est le marché le plus important
du groupe (51,80%), suivi des Etats-Unis (24,48%) et de
l’Espagne-Portugal (13,98%). L’entreprise est certifiée
ISO 9001 / ISO TS 16949 / ISO 18001 / ISO 14001 et ISO
13485. Le groupe compte 1300 personnes.
Company:
A major Tunisian group based in Tunisia and abroad
since 2003. Operating in various fields, it specializes
in subcontracted projects in injection of technical
thermoplastic parts , servicing and maintenance of
molds, assembly and integration of electrical and
electromechanical systems for the sectors of electrical,
healthcare , automotive and aerospace industries in
Europe, the United States , Asia and the Middle East.
The group's activity is divided into four main sectors:
automotive (39.15%), electricity (27.40%), industry
(19.06%) and medical (manufacture of technical
protective and retaining bandages: 7 47%). The other
three activities (writing devices, Household appliances
and aeronautical instruments) totaling less than ten
percent. France is the largest market of the group group
(51.80%), followed by the United States (24.48%) and
Spain-Portugal (13.98%). The company is ISO 9001 / ISO
TS 16949 / ISO 18001 / ISO 14001 and ISO 13485 certified.
The group has a staff of 1,300 employees.
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et technique avec des
donneurs d’ordres et partenaires internationaux.
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le
marché international.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation with contractors
and international partners.
- trade cooperation with operators in the international
market
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 1300
2012
2013
(Export 100%)
(Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio:
TN 032
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe opérant dans le domaine
aéronautique, l’entreprise est spécialisée dans la
conception des drones et la photographie aérienne
professionnelle (Photos aériennes, vidéos, reportage
photographiques et visites virtuelles),
Ses appareils sont totalement non polluants,
respectueux de l'environnement (0% d’émission de
CO2) et silencieux.
L’entreprise est homologuée par la DGAC et elle est en
totale conformité avec la législation française relative au
pilotage et à l'exploitation des drones.
Company:
Subsidiary of a group operating in the field of aviation,
the company specializes in the design of drones and
professional aerial photography (aerial photos, videos,
photographic reportage and virtual tours).
Its devices are totally non-polluting, environmentally
friendly (0% CO2 emission) and silent.
The company is approved by the DGAC (civil aviation
authority) and is in full compliance with French
legislation on the control and operation of drones.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique en termes de recherche - Technological cooperation in terms of research and
et d’innovation dans le domaine aéronautique et innovation in aviation and image processing.
traitement d’images.
- Business cooperation with operators and
- Coopération commerciale avec des opérateurs et des representatives of the local and international market.
représentants sur le marché local et international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
2013
Créée en Décembre 2013 / created in december 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
75
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 033
Présentation de l’entreprise :
Société totalement exportatrice opérant dans le domaine
da la transformation des plastiques et composites par
injection de pièces techniques, Surmoulage sur inserts
métalliques ou plastiques, injection bi-composants,
tampographie (Pad Printing), Soudure ultrasonore,
assemblage manuel et semi automatique.
Elle est présente dans des domaines variés de
l’industrie, et notamment l’automobile, la domotique,
la mécatronique et la connectique. Elle est dotée, d’une
infrastructure, d’un parc machine, des mains d’œuvre
qualifiées et d’une organisation certifiée ISO 9001 et ISO
TS16949, ISO 14001, OHSAS 18001.
Company:
Totally exporting company operating in the field of plastics
and composites processing by injection of technical parts,
over-molding on metal or plastic inserts, bi-component
injection, pad printing (Pad Printing), ultrasonic welding,
manual and semi automatic assembly.
It is present in various industrial fields, including
automotive, automation, mechatronics and connections.
It has an infrastructure, a park machine, a skilled
workforce and its organization is ISO 9001 and ISO
TS16949, ISO 14001, OHSAS 18001 certified.
Proposition de coopération :
- Coopération technique et industrielle pour améliorer
et développer la production et élargir sa gamme de
production.
- Coopération commerciale avec des opérateurs
disposant de réseaux de distribution sur le marché
international
- Coopération industrielle par la création d’un projet
mixte dans le domaine de la plasturgie.
Desired Cooperation:
- Technical and Industrial cooperation, to improve,
develop and expand its range of production.
- Commercial cooperation with operators having
distribution networks in the international market.
- Industrial cooperation through the creation of a joint
project in the field of plastics.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 185
2012
2013
2 000 000 (Export 100%)
2 400 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
TN 034
Présentation de l’entreprise :
Entreprise off-shore certifiée ISO TS 16949 active dans
le domaine de la transformation de métaux (acier,
laiton, cuivres,…) sans enlèvement de matière (découpe,
emboutissage et assemblage). Sa production porte sur
des pièces et sous ensembles métalliques et mécaniques
à usage automobile, (Parasol, pièces pour avant) avec
traitement de surface. Cette opération est assurée par
un effectif constitué de 145 personnes avec un taux
d’encadrement de 8.5%.
Company:
An off shore ISO TS 16949 certified company operating
in transforming metals (steel, brass, copper…) without
material removal (cutting, pressing and joining). Its
production covers metallic and mechanical items
and sub-units for automotive use (survey umbrella,
front parts) and surface treatment. This operation is
undertaken by a total workforce of 145 worker with a
supervision rate of 8.5%
Proposition de coopération :
Intéressée par une coopération industrielle avec des
partenaires et donneurs d’ordres internationaux dans
le cadre de projets de sous-traitance et d’accords de
production de composants et sou ensembles métalliques
et mécaniques à usage automobile et industriels divers.
Desired Cooperation:
Interested in an industrial cooperation with overseas
partners and contractors within a subcontracting project
and production agreements of metallic and mechanical
components and sub-units for divers automotive and
industrial use.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 145
76
2012
2013
(Export 100%)
(Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 8.5%
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 035
Présentation de l’entreprise :
Entreprise offshore active dans le domaine de l’usinage
mécanique de précision (tournage CNC, usinage
sur centre CNC, décolletage 0,1 à 3,5 mm) à usage
aéronautique, automobile, médical et connectique. Elle
est certifié ISO 9001 et EN9100. Le taux d’encadrement
de son effectif est de 70%.
Company:
An off shore company specialized in precision
engineering (CNC turning, CNC center machining, bar
turning 0.1 to 3.5 mm) for aeronautical use, vehicles,
medical and connector. It is an ISO 9001 and EN9100
certified company. The rate of its staff supervision is
70%.
Proposition de coopération :
Cherche à établir des coopérations industrielles avec des
partenaires et des donneurs d’ordres internationaux dans
le cadre d’accords de sous-traitance et de production de
composants et sous ensembles mécaniques.
Desired Cooperation:
It seeks to establish an industrial cooperation with
international partners and contractors within a
subcontracting framework and the production of
mechanical components and mechanical sub-units.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 16
2012
2013
70 000 (Export 39%)
800 000 (Export 45%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :70%
TN 036
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de sous-traitance, totalement exportatrice,
spécialisée dans la fabrication de pièces et produits
en plastique technique injecté avec ou sans traitement
de surface (décoration, peinture) dédiées aux secteurs
automobile, aéronautique et industriel. Sa production
est assurée par des moyens matériels performants. Elle
est partenaire d'un opérateur européen de renommée
dans le domaine de la plasturgie et est certifiée ISO TS
16949.
Company:
A subcontracting company, totally export, specialized in
manufacturing plastic items and products by injecting
technique with or without surface treatment (decoration,
painting) for automotive sectors, aeronautics and
industrial.
Its production is provided by efficient tools.
It is a partner of a well known European operator in
plastics manufacturing and who is an ISO TS 16949
certified company.
Proposition de coopération :
Recherche des partenaires et donneurs d'ordres
internationaux auxquels elle offre ses capacités et
son savoir faire en matière de transformation du
plastique technique, par injection (réalisation de pièces,
assemblage, décoration et/ou peinture).
Desired Cooperation:
It seeks international partners and customers to whom
it offers its capacities and its know-how in technical
plastic transformation by injection (parts manufacturing,
assembly, decoration and/or painting)
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 180
2012
2013
820 000 (Export 100%)
1 613 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
77
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 037
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe industriel opérant dans le secteur
des composants automobiles, l’entreprise est spécialisée
dans la fabrication de batteries de démarrage et plaques
pour batteries, destinées aux marchés de l’automobile,
l’électrique, l’électronique et l’industrie. L’entreprise
est certifiée ISO 9001 et en cours de certification pour
ISO 14001. La majorité de la production est exportée
sur le marché maghrébin. Elle compte un effectif de
130 personnes avec un taux d'encadrement de 19%.
En perspective de développement, l'entreprise compte
améliorer ses capacités et son savoir pour pénétrer de
nouveaux marchés à travers un projet d’extension avec
un partenaire pour un investissement de 2.5 millions
d’euros.
Proposition de coopération :
Propose d’établir une coopération industrielle et
technique avec des partenaires disposant d’une
technologie et d’un savoir faire innovant dans son
domaine de compétence, favorisant ainsi l’intégration
de l’industrie tunisienne dans l’espace économique
euro-méditerranéen et la concrétisation de projets
mixte innovants (investissement 2.5 millions d’euros) à
contenu technologique élevé.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 130
Company:
Subsidiary of an industrial group operating in
automotive components, the company is specialized in
the manufacture of starter batteries and battery plates,
intended for the automotive, electrical, electronics and
industrial markets. The company is ISO 9001 certified
and is being certified ISO 14001.
Most of the production is exported to the North African
market.
It has a staff of 130 people with a Management ratio of
19%. In view of its development, the company intends
to improve its capabilities and expertise in order to
penetrate new markets through an expansion project
with a partner for an investment of € 2.5 million.
Desired Cooperation:
Industrial and technical cooperation with partners
having innovative technology and know-how in its
field of competence, thus promoting the integration of
Tunisian industry in the Euro-Mediterranean economic
area and the implementation of innovative joint projects
(investment of € 2.5 million) with high technological
content.
2012
2013
7 500 000 (Export 74%)
9 500 000 (Export 57%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 19%
TN 038
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe industriel, l’entreprise est certifiée
ISOTS-16949, ISO 14001 et OHSAS 18001, elle est active
dans le domaine des composants automobiles, et est
spécialisée dans la fabrication de filtres (filtre à air, à
carburant, huile et d’habitacle) pour véhicules légers,
camions, bus et engins.
Elle fournit des produits OEM, de rechanges constructeurs
et standards.
Sa maîtrise de son activité lui a permis de procéder à des
innovations de produits. La majorité de sa production
est exportée sur les marchés d’Europe, d’Afrique et
d’Amérique.
Proposition de coopération :
Recherche à coopérer avec des partenaires intéressés par :
- des accords commerciaux et de distribution des
produits de l’entreprise sur le marché international
- une coopération industrielle dans le cadre d’accords
de production sous la marque du donneur d’ordres ou
partenaire intéressé aux produits de l’entreprise
- Coopération technologique dans le cadre de projets
d’innovation dans le domaine des produits de filtration
à usage automobile et leurs accessoires.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 795
78
Company:
Subsidiary of an industrial group, the company is ISOTS
-16949, ISO 14001 and OHSAS 18001 certified. It is active
in the field of automotive components, and is specialized
in the manufacture of filters (air, fuel oil and cabin filters)
for light vehicles, trucks, buses and engines.
It provides OEM products as well as manufacturers’ and
standard spare parts.
With its expertise in its activities it initiated product
innovations. The majority of its production is exported to
the European, African and American markets.
Desired Cooperation:
Seeking cooperation with partners interested in:
- trade and distribution agreements of the company’s
products under its own brand in the international market
- industrial cooperation in the context of production
agreements under the brand of contractor or a partner
interested in the company's products
- Technological cooperation in innovative projects in the
field of filtration products for automotive uses and their
accessories.
2012
2013
28 000 000 (Export 86%)
33 000 000 (Export 88%)
Taux d’encadrement/ Management ratio :
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 039
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la transformation du
caoutchouc par injection et par compression (capacité
30T/an).
Sa production porte sur des articles en caoutchouc et
métal / caoutchouc à usage automobile et industriel
(supports moteurs, supports de boite à vitesse,
bloc, soufflet crémaillère, potin de cher, support de
sandwich).
Company:
A company specialized in rubber transformation by
injection and compression (30T per year capacity)
Its production covers rubber and rubber/metal items for
industrial and automotive usage (engine mounts, gear
box, unit, bellows rack, pewter, sandwich rack)
Proposition de coopération :
Cherche à établir une coopération
- Industrielle avec des partenaires et donneurs d’ordres
internationaux
- Commerciale à travers des accords commerciaux et
de distribution avec des partenaires disposant de
leurs propre réseaux ou introduits dans des réseaux
commerciaux de composants automobiles et /ou
industriels.
- Technique et de développement de nouveaux
composants ou produits avec des partenaires associés
dans des projets de développement de produit à
l’export.
Desired Cooperation:
Seeks to establish:
- Industrial partnership with overseas customers.
- Trade cooperation through trade agreements and
distribution with partners who have their own networks
or who take part in trade and/or industrial networks of
vehicles components.
- technical cooperation within the development of new
components or products with partners taking part in
developing products destined for exportation.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2013
Entrée en production 2014/ Started production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
TN 040
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe industriel multisectoriel (automobile,
peinture, électroménager, plastique, médical….)
l’entreprise opère dans le domaine du montage de
véhicules. Sa production porte sur des camions et
camionnettes de charges utiles respectivement supérieur
et inférieur à 2.5 T.
Company:
Subsidiary of a multi-sector industrial group (automobile,
paint, household appliances, plastics, medical devices....),
the company operates in the field of vehicle assembly.
Its production involves trucks and vans with payloads
respectively above and below 2.5 T.
Proposition de coopération :
Cherche à établir un joint-venture avec un partenaire
intéressé pour la création en commun d’une unité de
fabrication de composants automobiles, disposant d’une
expérience industrielle.
Une coopération commerciale est également sollicitée
pour une exportation sur le marché international aussi
bien de véhicules que des produits de peinture à usage
automobile, industriel et pour la construction.
Desired Cooperation:
Seeking to establish a joint venture with a partner
interested in the joint creation of a manufacturing unit in
automotive components, with industrial experience.
Commercial cooperation is also sought for export to the
international market of both vehicles and paint products
for automotive, industrial and construction uses.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 110
Taux d’encadrement/ Management ratio : 17%
79
AERONAUTIC & AUTOMOTIVE
COMPONENTS
COMPOSANTS
AERONAUTIQUES & AUTOMOBILES
TN 041
Présentation de l’entreprise :
Concessionnaire automobile actif dans le domaine
depuis 1930. L’entreprise commercialise des véhicules
automobiles, des pièces de rechange ainsi que des
équipements de garage. Des services après vente sont
assurés par l’entreprise à travers son personnel dont le
management-to-staff ratio est de 20%.
Company:
Car dealer operating in the field since 1930. The company
sells motor vehicles, spare parts as well as garage
equipment. After sales services are provided by the
company through its staff whose management-to-staff
ratio is of 20%.
Proposition de coopération :
Cherche un partenaire actif dans le domaine des
composants automobiles intéressé par une joint venture
dans le cadre d’un projet de fabrication de composants
automobiles destinés au marché international.
Desired Cooperation:
Seeking partners operating in the field of automotive
components interested in a joint venture as part of a
project to manufacture automotive components for the
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 260
80
2012
2013
89 000 000
91 000 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 20%
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
81
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 042
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe suisse, l’entreprise est spécialisée
dans la fabrication de supports numériques divers :
- CD, DVD, CD-CARD, Carte SD, (capacité de 60.000
pièces/jour)
- Clés USB (capacité : 20.000 pièces/jour) ;
- Tablettes, notebooks, téléphonie mobile (capacité 3.000
unités/jour)
La production est totalement exportée vers des marchés
européens et africains. En perspective de développement,
l’entreprise compte améliorer ses capacités et son savoir
faire pour pénétrer de nouveaux marchés à travers un
projet d’extension avec un partenaire (investissement
300.000 euros).
Proposition de coopération :
- Coopération avec des partenaires dans le domaine du
développement des supports numériques;
- Coopération industrielle et commerciale pour la
diversification de la production et la commercialisation
directe et/ou à travers des distributeurs sur le marché
international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
Company:
A subsidiary within a Swiss group, the company
is specialized in manufacturing diverse digitals
supporters:
- CD, DVD, CD-CARDS , SD cards ,(its production capacity
is 60 .000 Items per day)
- USB drivers (capacity: 20.000 items per day);
- Tablets, notebooks, mobile phones (capacity of 3.OOO
Items per day)
The production is wholly exported for European and
African markets.
For development sake the company intends to develop
its capacities and its know-how in order to penetrate
in new markets through an expansion project with a
partner (investment 300. 000 Euros).
Desired Cooperation:
- Cooperation with partners who are active in the domain
of the development of digital supports.
-Industrial and trade cooperation to diversify the
production and for direct marketing and/or through
distributions on the international markets.
2012
2013
600 000 (Export 100%)
750 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
TN 043
Présentation de l’entreprise :
Depuis sa création en 1985, l’entreprise s’est consacrée à la
fabrication et à la commercialisation des transformateurs
de distribution monophasés et triphasés, des moteurs
électriques asynchrones et des électropompes.
Pour assurer une meilleure performance et une
amélioration continue de ses produits, l’entreprise
dispose d’un bureau d’étude et d’un personnel qualifié
capable d’analyser et cibler clairement les besoins des
clients.
L’entreprise est aussi certifiée ISO9001 (Version 2000)
Une grande partie de la production est exportée vers
l’Europe (Grande Bretagne, Espagne) et l’Afrique.
Company:
Since its creation in 1985, the company has been
operating in the manufacture and marketing of singlephase and three-phase distribution transformers,
asynchronous electric motors and electric pumps.
To ensure better performance and continuous
improvement of its products, the company has an
engineering department and qualified staff able to
analyze and identify clearly customers’ needs.
The company is also ISO9001 (2000 version) certified.
A large portion of the production is exported to Europe
(UK, Spain) and Africa.
Proposition de coopération :
- Coopération technique et industrielle en vue d’une
optimisation et diversification de la production
- Commerciale avec des partenaires et distributeurs
actifs dans le domaine de l’électromécanique.
- Collaborer avec des donneurs d’ordres à travers des
accords de sous-traitance de produits et des travaux de
l’entreprise.
Desired Cooperation:
- Technical and industrial cooperation in order to
optimize and diversify production;
- Business cooperation with partners and distributors
active in the electromechanical field;
- Collaboration with customers through subcontracting
agreements of the company's products and work.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
82
2012
2013
900 000 (Export 40%)
950 000 (Export 40%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 044
Présentation de l’entreprise :
Fondée en 1972 et certifiée ISO 9001, l’entreprise
est spécialisée dans la fabrication d'équipements
frigorifiques pour collectivités. Elle offre également des
services de transformation de tôlerie fine de précision
(découpe à jet d’eau, poinçonnage à CNC, découpe,
pliage).
Disposant de son bureau d’études équipé d'un Topsolid
et Autocad, l'entreprise offre à ses partenaires une
solution globale.
Company:
Founded in 1972 and ISO 9001 certified, the company
specializes in the manufacture of refrigeration equipment
for community services. It also provides processing
precision sheet metal (water jet cutting, CNC punching,
cutting, and bending).
With its engineering department equipped with
Topsolid and Autocad, the company offers its partners a
comprehensive solution.
Proposition de coopération :
Etablissement d’une coopération :
- Industrielle et technologique pour le développement
de la gamme de produits de l’entreprise ;
- Commerciale avec des partenaires commerciaux
disposant d’un réseau commercial et de distribution
- Offre de capacités de sous-traitance de travaux de
tôlerie fine de précision à des partenaires et donneurs
d’ordres internationaux.
Desired Cooperation:
- Industrial and technological cooperation for the
development of the company’s product range;
- Business cooperation with commercial partners having
marketing and distribution networks.
- Provides subcontracting capacities precision sheet
metal work to partners and international contractors.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 75
2012
2013
1 500 000
1 400 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 60%
TN 045
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe, créée en 1991, leader tunisien dans
la production des circuits imprimés (capacité 450 000 m²
par an).
L’entreprise offre des technologies spécifiques destinées
aux secteurs automobile, médical, télécom et industriel :
la technologie copper inlay, la Profondeur Contrôlée
(Depth Control) et l’Impédance Contrôlée (Controlled
Impedance) allant jusqu’à 26 couches.
Elle est certifiée ISO 9001 (2008) et ISO/TS 16949 (2009),
ISO 14001 (2004) et OHSAS 18001 (2007).
Elle a engagé un investissement de 9 millions d'euros
pour augmenter la capacité de production de 25% et
améliorer la compétitivité technologique.
Company:
Subsidiary of a group, created in 1991, Tunisian leader
in the production of printed circuit boards (capacity of
450,000 square meters per year).
The company offers specific technologies for automotive,
medical, telecom and industrial uses: Copper Inlay,
Depth Control and Controlled Impedance technologies
up to 26 layers.
It is ISO 9001 (2008) and ISO / TS 16949 (2009), ISO 14001
(2004) and OHSAS 18001 (2007) certified.
It devoted an investment of € 9 million to increase its
production capacity by 25% and improve technological
competitiveness.
Proposition de coopération :
Dans le cadre du développement de son activité,
l’entreprise cherche à coopérer avec des partenaires
industriels et commerciaux en vue de conquérir de
nouveaux marchés à l’export.
Desired Cooperation:
As part of the development of its business, the company
is seeking to cooperate with industrial and business
partners to conquer new export markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 78
2012
2013
30 000 000 (Export 100%)
35 000 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
83
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 046
Présentation de l’entreprise :
Société offshore, certifiée ISO 9001, spécialisée
dans l’assemblage de cartes et des sous-ensembles
électroniques, basée en Tunisie.
Ces services fournis couvrent tous les domaines de la
Supply Chain.
Elle propose des prestations de haut niveau
technologique dans son domaine d’activité.
Ces secteurs d’intervention sont diversifiés: équipements
télécoms, ferroviaire, médical, industriel, produits grand
public,….pour des petites et moyennes séries (jusqu’à 1M
pièces par an).
Company:
An ISO 9001 certified off shore, specialized in the
assembly of electronic cards and sub-units based in
Tunisia.
Its provided services cover all Supply Chain fields.
It offers high technological services quality in its domain
of activity.
It has diverse focus areas: telecommunication
equipments, railways, medical, industrial, mainstream
products for small and medium-size series (until 1M item
per year).
Proposition de coopération :
Etablir une coopération industrielle et commerciale :
- Contrats de sous-traitance pour le compte de donneurs
d’ordres et partenaires internationaux
- Accord de productions spécifiques
- L’extension de son marché d’exportation en
collaboration avec des clients directs et/ou de
partenaires disposant de réseaux de distributeurs sur
le marché international.
Desired Cooperation:
It seeks to establish trade and industrial cooperation:
-a subcontracting agreement for overseas partners and
customers.
-Specific products agreement.
-to widen its export market through collaboration with
direct clients and/or partners who have distribution
networks on the international trade market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 320
2012
2013
3 650 000 (Export 100%)
3 810 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 18%
TN 047
Présentation de l’entreprise :
Après 34 ans d'expérience, leaders dans le domaine de
construction métallique et transformation de matière,
sa production porte principalement sur la fabrication
des candélabres, des pylônes HT et MT, de charpente
métallique, des glissières de 2 à 3 ondes, la galvanisation
à chaud...
Company:
After 34 years of experience, it is considered one of the
leaders in the field of metallic construction and material
transformation, its production covers candelabras
manufacturing, HT and MT pylons, metallic frames, slides
of 2 to 3 waves, hot-dip galvanization …
Proposition de coopération :
- Une coopération technique avec échange de savoir
faire et développement de nouveaux produits.
- Une coopération commerciale en vue de conquérir de
nouveaux marchés.
- Une coopération financière est également recherchée.
Desired Cooperation:
-Technical cooperation with know-how exchange and
new products development.
-Trade cooperation with a view to invade new markets.
-Financial cooperation is as well sought
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 150
84
2012
2013
750 000 (Export 50%)
1 000 000 (Export 50%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 048
Présentation de l’entreprise :
Créée en 2001, la société est spécialisée dans la soustraitance électronique, micro-électronique (CMS et
Trad.), et les petits montages électrotechniques de tous
types.
Elle est totalement exportatrice, ses principaux clients
sont dans les domaines de la signalisation lumineuse,
de l’aéraulique, de l’alimentation, des véhicules
industriels, des commandes logiques et de la protection
périphérique.
Pour accroître la compétitivité, la société est certifiée ISO
9001 (certification ISO 14001 et OHSAS 18001 en cours).
Company:
Founded in 2001, the company is specialized in electronic,
micro-electronic (CMS and Trad.), and all types of small
electronic assemblies subcontracting.
It is exclusively an export company. Its main clients
belong to light signaling, ventilation, alimentation,
industrial vehicles, logic controls and device protection.
In order to increase its competitiveness, the company
is an ISO 9001 certified company (in the process of ISO
14001 and OHSAS 18001 certification).
Proposition de coopération :
Etablir une coopération :
- Industrielle à travers des accords de production pour
le compte de partenaires et donneurs d’ordres dans
le domaine électronique et électrotechnique pour des
petites et moyennes séries.
- Commerciale pour l’extension de son marché à travers
des accords avec des clients et partenaires sur le
marché international
Desired Cooperation:
It seeks to establish :
- Industrial cooperation through production agreements
for partners and customers in electronic and electro
technical fields for small and medium size series.
- Trade cooperation to widen its market through
agreements with clients and partners on the
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2012
2013
450 000 (Export 100%)
500 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 14%
TN 049
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001 (2008), spécialisée dans
la fabrication et la commercialisation des fils et câbles
électriques.
Sa production porte sur les fils électriques pour
utilisation domestique, les câbles électriques tressés et
les câbles téléphoniques.
Dotée d’un bureau d’étude, l’entreprise offre une solution
complète à ses clients ainsi que des produits répondant
aux normes européennes.
un investissement de 750 000 euros est prévu pour
financer un projet d’extension.
Company:
ISO 9001 (2008) certified company specializing in the
manufacture and marketing of electric cables and wires.
Its production involves electrical wires for domestic use,
braided electric cables and telephone cables.
With its design and engineering department, the
company offers complete solutions to its customers as
well as products that meet European standards.
An investment of EUR 750 000 is earmarked to finance
an expansion project
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et technique, avec des
partenaires dans le domaine, maitrisant des techniques
de production et de produits innovants, pouvant
contribuer à l’extension des activités de l’entreprise
- Nouer des relations commerciales avec des distributeurs
et/ ou des représentants des produits de l’entreprise
sur le marché international.
- Une prise de participation au capital social de
l’entreprise est également offerte pour les partenaires
financiers intéressés par le domaine.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation with partners in
the field, expert in production techniques and innovative
products that can contribute to the expansion of the
company’s activities.
- Establishing business relationships with distributors
and / or representatives of the company's products in
the international market.
- A stake in the share capital of the company is also
offered to financial partners interested in the field.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 40
2012
2013
3 000 000
2 000 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
85
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 050
Présentation de l’entreprise :
Entreprise récemment créée, spécialisée dans la
conception, la fabrication et le montage des modules
de test destiné aux câbles automobiles et aux cartes
électroniques.
Elle dispose d’un bureau d’étude équipé de MASTERCAM
et SOLIDEWORKS.
Company:
Newly established company specializing in the
design, manufacture and assembly of test modules for
automotive cables and electronic cards.
It has a design and engineering department equipped
with MASTERCAM and SOLIDWORKS.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle avec des partenaires et - Industrial cooperation with partners and outsourcers
des donneurs d’ordres dans le cadre d’un accord de under a production agreement.
production.
- Commercial cooperation for the distribution of its
- Coopération commerciale pour la distribution de ses products in the international market
produits sur le marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 7
2012
2013
Entrée en production en 2013 /
Came into production in 2013
85 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio: 28%
TN 051
Présentation de l’entreprise :
Une entreprise de fabrication et montage des
climatiseurs et autres produits électroménagers (rideau
d’air, extracteur, capteur solaire, fontaine fraîche &
téléviseur).
Elle dispose des agents distributeurs agréés sur une
grande partie des territoires Tunisiens & Libyens.
Son effectif compte 18 dont 25% des ingénieurs, des
techniciens et des cadres.
Company:
A company operating in the manufacture and assembly
of air conditioners and other electrical appliances (air
curtains, extractors, solar collectors, fresh fountains &
TV sets).
It has authorized distribution agents on a large part of the
territories of Tunisia & Libya. Its workforce is made up of
18 employees, including 25% of engineers, technicians
and managers.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale, de distribution et de - Business, distribution and representation cooperation
représentation de ses produits sur le marché for its products in the international market.
international.
- Financial cooperation under its development plans.
- Coopération financière dans le cadre de développement
son activité.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 18
86
2012
2013
750 000 (Export 24%)
600 000 (Export 18%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 25%
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 052
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice, récemment créée,
spécialisée dans la conception, la fabrication et le
montage de cartes et de produits électroniques dédiés
aux marchés de l’automobile, l’électrique, l’électronique
et l’industrie (GPS tracker, alarm system...).
Company:
Newly established totally exporting company
specializing in the design, manufacture and assembly
of electronic cards and products dedicated to the
automotive, electrical, electronics and industrial markets
(GPS tracker, alarm system .. .).
Proposition de coopération :
- Industrielle avec des partenaires et des donneurs
d’ordres dans le cadre d’un accord de production.
- Commerciale pour la distribution de ses produits sur
les marchés européens.
- Financière à travers un accord d’association dans le
capital social.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation with partners and contractors as
part of a production agreement.
- Commercial cooperation for distribution of its products
in European markets.
- Financial cooperation through an association
agreement in the capital.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 7
2013
Récemment créée./ newly created
Taux d’encadrement / Management ratio: 50%
TN 053
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 1966, la société est spécialisée dans
la fabrication et la vente de différentes gammes de
transformateurs électrique.
Elle est certifiée ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004) et
OHSAS 18001 (2007) pour la conception, la fabrication,
la vente, la réparation et le service après-vente des
transformateurs de distribution électrique monophasés,
triphasés et spéciaux.
Ses produits sont certifiés par la CEI (Commission
Electrotechnique Internationale).
Company:
Company specialized since its creation in 1966 in the
manufacture and sale of various ranges of electrical
transformers.
It is ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004) and OHSAS
18001 (2007) certified for the design, manufacture, sale,
repair and after-sales service of electrical distribution
transformers in single phase, three phase and special
versions.
Its products are certified by the IEC (International
Electrotechnical Commission)
Proposition de coopération :
Cherche de marchés d’exportation en coopération
avec des clients ou de partenaires disposant d’une
connaissance de réseaux de distribution relatifs aux
transformateurs électriques.
Desired Cooperation:
Interested in export markets in cooperation with
customers or partners having distribution networks for
electrical transformers.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 290
2012
2013
18 500 000 (Export 51%)
21 000 000 (Export 49%)
Taux d’encadrement / Management- ratio: 10%
87
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 054
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active depuis 1964 dans le montage et
l’assemblage et la commercialisation des produits
électroniques tels que les cuisinières, les réfrigérateurs,
les encastrables, les laves linge, les chauffages à gaz et à
pétrole. L’entreprise compte 150 personnes avec un taux
d’encadrement de 15%.
Company:
Company active since 1964 in the assembly and marketing
of electronic products such as stoves, refrigerators, builtin appliances, washing machines, gas and fuel heaters.
The company employs 150 people with a managementto-staff ratio of 15%.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle dans le cadre d’une synergie - Industrial cooperation in the framework of a
technologique et de développement de nouveaux technological synergy and development of new
products.
produits,
- Commerciale et de distribution sur le marché - Business and distribution cooperation in the
international market;
international;
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 150
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
TN 055
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la fabrication de tablettes.
Elle dispose de son propre bureau d’études et
développement de services et produits TIC.
L’Entreprise offre également des capacités de fabrication
de produits électroniques. Son effectif constitué à 100%
de cadres techniques qualifiés offrant aux partenaires de
l’entreprise une assurance de la qualité des produits et
services fournis.
Company:
A company specialized in tablet manufacturing. It has
its own unit of research and services and products
development TIC.
The company, as well, offers manufacturing capacities of
electronic products. Its workforce is 100% consisted of
qualified technical executives who offer to the company
partners an assured quality of products and services
provided.
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche à développer une coopération
commerciale avec des partenaires disposant de réseau
de distribution de produits hard et multimédia ainsi
que des partenaires industriels et technologiques actifs
dans le domaine du matériel TIC . Une coopération
Industrielle technique et technologique dans le domaine
des produits électriques est également recherchée.
Desired Cooperation:
The company seeks to establish trade cooperation with
partners with distribution networks of hard products
and multimedia as well as industrial and technological
partners who are actively engaged in TIC material
domain.
An industrial and technological cooperation in the
domain of electrical products is sought as well.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
88
2012
2013
100 000
125 000 (Export 20%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :100%
ELECTRICAL & ELECTRONIC
INDUSTRIES
INDUSTRIES ELECTRIQUES
& ELECTRONIQUES
TN 056
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création spécialisée dans la
fabrication des accumulateurs électriques pour les
motocycles, les chaises roulantes, le jet ski, les systèmes
d’alarme et de sécurité, les tendeuses électriques, les
onduleurs,…
L’entreprise compte employer 30 personnes avec un taux
d’encadrement de 40%.
Company:
Company being created specialized in manufacturing
storage batteries for motorcycles, wheelchairs, jet skis,
alarm and security systems, electric mowers, inverters,
...
The company plans to hire 30 employees with a
management-to-staff ration of 40%.
Proposition de coopération :
- Coopération commerciale : recherche des débouchés
commerciaux.
- Coopération industrielle : recherche des donneurs
d’ordres intéressés par ses produits.
- Coopération technique : recherche d’un partenaire
ayant un savoir faire pour améliorer les procédés de
fabrication et innover ses produits.
Desired Cooperation:
- Business cooperation for business opportunities.
- Industrial cooperation with contractors interested in its
products.
- Technical cooperation with a partner having an
expertise to improve manufacturing processes and
develop innovative products.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de mise en place/ Being put in place
Emplois/ Employees : 30
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
TN 057
Présentation de l’entreprise :
Société créée en 1993, certifiée ISO 9001, elle est
spécialisée dans la fabrication des transformateurs
électriques et des luminaires, et de tout type de
transformateur monophasé et triphasé de commande,
d’isolement et de sécurité.
Egalement l'entreprise opère dans la fabrication et le
montage de réglettes pour salles de bain, luminaires
étanches, de blocs secours, de hublots décoratifs et de
douilles et coupe fils.
Company:
Company established in 1993, ISO 9001 certified, it is
specialized in the manufacture of electrical transformers
and light fixtures, and any type of single phase and three
phase control, isolation and security transformers.
It also operates in the manufacture and assembly of
strips for bathrooms, waterproof lights, spare blocks,
decorative windows and sockets and wire cutters.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Accords de coopération technologique et de production - Technological cooperation and production agreements
pour développer les cartes électroniques et LED.
to develop electronic and LED boards.
- Coopération commerciale avec des distributeurs - Trade cooperation with international distributors.
internationaux.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 45
2012
2013
1 889 010 (Export 58.5%)
2 531 829 (Export 56%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 12 %
89
90
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
MECHANICAL AND METALLURGY
INDUSTRIES
91
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 058
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de la construction
métallique. Elle produit des articles à usage
environnemental (conteneurs à ordures, bennes,
caissons) ainsi que des ouvrages mécano-soudés. Ces
produits sont conformes aux normes EN840. L’entreprise
dispose d’un bureau d’études (outils CAO, Autocad et
solidworks). Son effectif compte 16 personnes avec un
taux d'encadrement de 20%.
Company:
An active company in the domain of metallic
construction.
It produces articles for environmental usage (garbage
containers, buckets, boxes) as well as welded structures.
These products conform to EN840 norms.
The company has a research unit (CAO tools, auto cad
and solidworks). Its workforce encompasses 16 workers
with a supervision rate of 20%.
Proposition de coopération :
- Cherche de partenaires intéressés par une coopération
technique et industrielle, pour un développement de la
gamme des produits.
Le partenaire recherché apportera sa contribution financière aux projets de développement de l’entreprise.
- Une coopération commerciale et de représentation sur
le marché international.
Desired Cooperation:
- Seeks partners who are interested in technical and
industrial cooperation.
In order to develop its products range, the partner sought
carries his financial contribution to the company’s development projects.
- Trade cooperation and of representation on the
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 16
2012
2013
165 000
1 225 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 059
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 1974, l'entreprise opère dans le secteur
de la construction métallique et métallurgique et s’est
spécialisée dans la fabrication des équipements pour
bâtiments et travaux publics ainsi que la réparation des
engins de tous genres.
Company:
Founded since 1974, the company operates in the field
of metallic and metallurgical construction and it has
specialized in buildings’ equipment construction and
public works as well as repair of all types of machines.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et technique dans le cadre du - Industrial and technical cooperation within the
transfert technologique
framework of technological transfer.
- Coopération commerciale avec des partenaires - Trade cooperation with European partners with a
européens avec la possibilité d'association offertes aux possibility of association agreements to the interested
partenaires intéressés.
partners.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 35
92
2012
2013
500 000 (Export 50%)
550 000 (Export 60%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 18 %
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 060
Présentation de l’entreprise :
Société créée en 1999, spécialisée dans la conception
et la fabrication des pièces de rechange industrielles
(tournage et fraisage à commande numérique, taillage
d'engrenage intérieur et extérieur, rectification et
affutage, moule en plastique, découpe laser,...).
Company:
Company founded in 1999, specializing in the design
and manufacture of industrial spare parts (turning and
milling CNC, cutting of indoor and outdoor gear, grinding
and sharpening, plastic mold, laser cutting, ...)
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
A la recherche d'un apport technologique et/ou Interested in technological and / or financial support.
financier.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 20
2012
2013
131 000
181 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 25 %
TN 061
Présentation de l’entreprise :
Leader en Tunisie et au Maghreb, l’entreprise est
certifiée ISO 9001 (2008) et spécialisée dans l'étude,
la conception, la fabrication, la commercialisation,
l'installation et le service après vente de tous genres de
meubles frigorifiques, d'agencements et de matériels en
inox (Armoires, Comptoirs Réfrigérés, Vitrines, Modules
chauds, Chariots, Chambres froides).
Disposant d'un bureau d'études moderne et équipé
de logiciels informatiques spécifiques (CAO, DAO, TOP
AGENCEMENT et AUTOCAD) conçues pour l'agencement
d’hôtels, restaurants, et collectivités.
Elle conçoit et propose des solutions adaptées aux
besoins.
Company:
Leader in Tunisia and North Africa, ISO 9001 (2008)
certified the company specializes in the study, design,
manufacture, marketing, installation and after sale of all
types of refrigeration appliances, fixtures and equipment
in stainless steel (cabinets, refrigerated counters,
showcases, hot modules, trolleys, cold rooms).
It has a modern engineering department equipped with
specific software (CAD, CAM, TOP AGENCEMENT and
AUTOCAD) designed for layouts of hotels, restaurants,
and communities.
It designs and delivers tailored solutions, adapted to
each client.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Dans le cadre de l’extension de son activité, l’entreprise - As part of the expansion of its business, the company
cherche une coopération industrielle, technique et is seeking an industrial, commercial and technical
commerciale à travers des accords de production cooperation through production agreements for the
pour la création d’une unité de fabrication de meuble establishment of a unit for manufacturing of cooking
de cuisson avec un investissement prévisionnel de furniture with a projected investment of EUR 750,000;
750 000 euros;
- Partners interested in business cooperation for
- Cherche de partenaires intéressés par une coopération the development of the international distribution
commerciale pour le développement de réseau de network.
distribution international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 300
2012
2013
5 500 000 (Export 20%)
5 750 000 (Export 25%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
93
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 062
Présentation de l’entreprise :
Entreprise à participation étrangère avec des partenaires
Italien et Irlandais. Spécialisée dans la fabrication
d’ustensils de cuisine en aluminium antiadhésif
(casserole, couscoussier, poêle …).
Un projet d’extension est en cours d’étude pour la
diversification de la gamme de ses produits à un
investissement prévisionnel de 2 M€.
Company:
Foreign invested company with Italian and Irish partners.
Specializing in the manufacture of kitchen utensil in
nonstick aluminum (pot, steamer, stove ...).
An extension project is under study to diversify its range
of products at an estimated investment of € 2 million.
Proposition de coopération :
- Coopération technique et industrielle dans l’objectif
d’amélioration de la qualité et l’élargissement de la
gamme de produits.
- Coopération commerciale avec des partenaires
disposant de réseaux de distribution sur des marchés
voisins.
- Coopération financière dans le cadre de son projet
d’extension.
Desired Cooperation:
- Technical and industrial cooperation with the aim
of improving the quality and expanding the range of
products.
- Business cooperation with partners having distribution
networks in neighboring markets.
- Financial cooperation in the framework of its extension
project.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 28
2012
2013
2 000 000 (Export 6%)
2 500 000 (Export 12%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35 %
TN 063
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le secteur de construction
métallique depuis plus de 26 ans.
Son activité principale consiste en la conception et la
fabrication de pièces métalliques et plus précisément la
branche de travail des meubles en métaux (bureautiques
et médicaux).
L'entreprise offre pour ses clients une large gamme de
produits en tubes et en tôles (fabrication des enseignes,
découpe laser, peinture au four cintrage pliage,
fabrication de présentoirs, des potences publicitaires,
plaques en tôle).
Company:
The company is active in metal construction sector for
more than 26 years.
Its main activity is the conception and manufacturing of
metal items particularly metal furniture manufacturing
branch (office and medicals).
The company offers for its clients a large range of products
of tubes and sheet metals (signboard manufacturing,
laser cutting, oven painting, bending, folding, display
shelves manufacturing, advertising panels, and metal
sheets plates).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle dans le cadre de contrats de - Industrial cooperation within subcontracting
sous-traitance pour le compte de donneurs d'ordres;
agreements for its customers;
- Coopération technique en matière de technologie - Technical cooperation in industrial technology
industrielle de production de métal, de contrôle et manufacturing of metal production, control and
d’analyses et essais.
analysis of essays.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
94
2012
2013
350 000
250 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 14%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 064
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 1998, certifiée ISO 9001,
filiale d'un groupe Tunisien active dans le domaine de
la fabrication des emballages à usage alimentaire et
industriel.
Ses produits comportent les boites à conserves,
les bidons métalliques et articles similaires de
conditionnement.
Sa production porte aussi sur une gamme de peinture,
vernis et encres pour des articles métalliques.
Company:
The company started production in 1998, ISO 9001
certified, Tunisian subsidiary of a group active in the field
of manufacturing of packaging for food and industrial
use.
Its products include tin cans, steel drums and similar
packaging items.
Its production also covers a range of paints, varnishes
and inks for metal items.
Proposition de coopération :
Technologique permettant un développement et
optimisation de la production en vue de la diversification
et l'élargissement de la gamme des produits
d’emballage.
Cherche une coopération commerciale pour l’exportation
de ses produits de peinture, d’encres et de vernis vers
des marchés internationaux.
Desired Cooperation:
Technological cooperation to develop and optimize
production for the diversification and expansion of the
range of packaging products.
Interested in commercial cooperation for the export of
products such as paint, inks and coatings to international
markets.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 800
2013
49 220 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 15 %
TN 065
Présentation de l’entreprise :
Société nouvellement créée spécialisée dans la
conception et la fabrication du robots, grâce à son
expertise combinée dans les logiciels, le matériel et
la perception. Avec une approche multidisciplinaire,
elle offre une large gamme de services techniques
pour aider ses clients à chaque étape du processus de
développement des systèmes robotiques.
Company:
A newly established company specializing in the design
and manufacture of robots thanks to its combined
expertise in software, hardware and perception. With
a multidisciplinary approach, it offers a wide range of
technical services to help customers at every stage of the
development process of robotic systems.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
A la recherche d'accords de fabrication et d'une Agreements in for manufacturing.
coopération commerciale permettant le développement Trade cooperation for the development of its market.
de son marché.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2013
En cours de création/ creation progres
Taux d’encadrement/ Management ratio : 70 %
95
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 066
Présentation de l’entreprise :
Depuis 20 années, l’entreprise opère dans le domaine
de la construction métallique et de la chaudronnerie,
l’installation et le montage sur site d’ouvrages mécanosoudés (tuyauterie, structures et usines…).
Company:
For 20 years, the company has been operating in the
field of metal construction and boiler making, onsite
installation and mounting of welded structures (piping,
structures and plants ...).
Proposition de coopération :
Etablissement d’une coopération industrielle et
technique dans le but de développer les activités de
l’entreprise et ses produits et technologies à haute
valeur ajoutée répondant à un besoin de marchés plus
étendus.
Desired Cooperation:
Industrial and technical cooperation in order to develop
the company's activities and products as well as high
value-added technologies to meet a need for larger
markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 20
2012
2013
400 000
500 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 15%
TN 067
Présentation de l’entreprise :
Société spécialisée dans le façonnage de ferraillage
pour le bâtiment : pose de cadre d’armatures pour le
béton, le service du coffrage métallique des poutres,
longrines et poteaux. Elle exerce principalement sur des
chantiers de construction dans les secteurs du génie civil
(pont, viaduc, barrage, métro, station d'épuration, silo,
éoliennes...).
Company:
Company specialized in shaping reinforcements for
building: installation of reinforcement frameworks for
concrete, metal formwork service for beams, girders
and columns. It operates mainly in construction sites in
the areas of civil engineering (bridges, viaducts, dams,
underground wastewater treatment plants, silos, wind
mills...).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par une coopération industrielle, technique, - Interested in industrial, technical, commercial and
commerciale et financière avec des partenaires financial cooperation with partners having innovative
disposant d’une technologie et d’un savoir faire technology and know-how in its field of competence.
innovant dans son domaine de compétence.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
96
2012
2013
115 000
620 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 068
Présentation de l’entreprise :
Société nouvellement créée, spécialisée dans l'étude, la
conception, la fabrication et l'installation de matériels
frigorifiques (tous genres de meubles et comptoirs
frigorifiques, d'agencements et de chambres de
froides,…). L’entreprise dispose d'un bureau d'études
équipé en outils (CAO, DAO, SOLDWORK) lui permettant
d’offrir des solutions répondant aux attentes de ses
clients et partenaires.
Company:
Newly established company, specializing in research,
design, manufacture and installation of refrigeration
equipment (all kinds of furniture and refrigerated
counters, fixtures and cold rooms ...).
The company has a design office equipped with tools
(CAD,CAM, SOLDWORK) allowing to offer solutions that
meet the expectations of its customers and partners.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération avec des partenaires industriels et - Cooperation with industrial and technical partners for
techniques pour de nouveaux procédés industriels new industrial design processes and for manufacturing
de conception et de fabrication de matériels et refrigeration equipment and fixtures.
agencements frigorifiques;
- Business agreements with direct customers and
- Accords commerciaux avec des clients directs et des distributors in the international market.
distributeurs sur le marché international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 110
2013
Nouvellement créée/ newly created
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
TN 069
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001 (2008) active dans le
domaine de fermeture de bâtiment et agencement
spécialisée dans la menuiserie aluminium (Portes,
fenêtres et séparations, murs rideaux composites).
50% de sa production est destinée à l’exportation.
En perspective de développement, l’entreprise se
propose de réaliser une extension à travers un projet
de fabrication d’articles de menuiserie alu-bois et de
coffrets en polystyrène.
Company:
An ISO 9001 (2008) certified company active in the field
of buildings locking and layout specialized in aluminum
carpentry (doors, windows and partition walls, curtains
composites)
50% of the whole production is destined for exportation.
For development perspective, the company intends to
extent its activity through a project of alu-wood joinery
manufacture and polystyrene boxes.
Proposition de coopération :
Intéressée par l’établissement d’une coopération
technique dans le domaine des études de projets
particuliers et complexes.
Egalement, une coopération industrielle et commerciale
est recherchée à travers des partenaires et donneurs
d’ordres actifs sur le marché international auxquels
l’entreprise offre des services d’études et de réalisation
de la production.
Desired Cooperation:
Interested in the establishment of a technical cooperation in the field of specific and complex project
studies.
Similarly, customers and partners who are active
actors in the trade market seek industrial and trade cooperation in which the company offers studies services
and production realization.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 73
2012
2013
1 633 000 (Export 50%)
2 390 000 (Export 50%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 24%
97
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 070
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice, nouvellement créée
active dans le domaine de construction métallique,
menuiserie et de fermetures métalliques et fabrique
essentiellement les ossatures métalliques pour la
construction.
Company:
Newly created company operating exclusively for export
active in the field of metal construction, carpentry and
metal closures and mainly manufactures metal closures
for construction.
Proposition de coopération :
Souhaite établir toute coopération technique,
industrielle, commerciale et financière avec des
partenaires intéressés par son domaine de compétence.
Desired Cooperation:
Any proposed cooperation: technical, commercial and
financial with industrial partners interested in its field
of competence.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2012
2013
Créée fin 2012 / Created in the end of 2012
220 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 2 %
TN 071
Présentation de l’entreprise :
Unité industrielle de construction iso-thermique et
modulaire soudée (bâtiment préfabriqués, chambres
froides, charpente métallique…).
Company:
Industrial unit of isothermal and modular welded
construction (prefabricated buildings, cold rooms, steel
structure construction ...).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique et financière pour - Technological and financial cooperation to develop
développer de nouveaux produits et activités dans new products and activities as part of the company’s
le cadre d’un projet d’extension de l’entreprise d’un extension project with a projected investment of
investissement prévisionnel de 1M€;
€ 1million,
- Coopération commerciale avec des partenaires et - Commercial cooperation with partners and
donneurs d’ordres internationaux.
international contractors.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 18
98
2012
2013
(Export 20%)
(Export 20%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30 %
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 072
Présentation de l’entreprise :
En évolution depuis l'année 1997, l'entreprise s'est
spécialisée dans la fabrication de mobilier métallique et
semi métallique à usage bureautique et de rangement.
Elle offre à travers ses produits diversifiés des solutions
pour l'archivage et le stockage... L’entreprise se propose
également de réaliser divers travaux spécifiques ainsi
que de la sous-traitance.
Company:
An evolving company since 1997, it is specialized in
manufacturing metallic and semi metallic furniture
for office and arrangement usage, it offers through its
various products solutions for archiving and storage. The
company as well offers special tasks and subcontracting
agreements.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Industrielle et technique dans le cadre d'échange de - Industrial and technical cooperation in know-how
savoir faire;
exchange.
- Commerciale et de représentation sur le marché local - Trade and representing on the local and foreign
et / ou à l'étranger.
markets
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 105
2012
2013
1 700 000 (Export 20%)
2 300 000 (Export 20%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35 %
TN 073
Présentation de l’entreprise :
Unité de fonderie par gravité et sous pression de métaux
non ferreux (aluminium, magnésium,..), produisant des
pièces mécaniques à usages automobile, aéronautique,
mine et énergie, électrique et industriel. Ces produits sont
livrés à l’état brut ou usinés, avec ou sans traitement de
surface. En cours de la mise en place d’un SMI (Système
Management d’Innovation).
Company:
Foundry unit by gravity and pressure of non-ferrous
metals (aluminum, magnesium, ..), producing mechanical
parts for automotive, aerospace, mining, energy, electrical
and industrial uses.
These products are delivered raw or machined, with or
without surface treatment. The implementation of the
IMS (Innovation Management System) is underway.
Proposition de coopération :
- Etablir une coopération technique et industrielle pour
le développement de nouveaux produits en magnésium
moulé sous pression;
- Synergie avec des partenaires pour accéder aux
marchés relevant des domaines de l’énergie
renouvelable, transport d’énergie et éclairage public;
- Coopération avec des donneurs d’ordres dans le
domaine de la fonderie aluminium sous pression et
par gravité.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation for the
development of new products in die cast magnesium;
- Synergy with partners for market access in the areas
of renewable energy, energy transport, and public
lighting;
- Cooperation with contractors in the field of aluminum
gravity and pressure die casting.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
2012
2013
1 708 607 (Export 100%)
1 347 142 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
99
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 074
Présentation de l’entreprise :
Entreprise industrielle, spécialisée dans la fabrication
de rouleaux de convoyeur en acier et de bandes
transporteuses en caoutchouc utilisés dans la
manutention de marchandises. Son effectif compte
15 personnes avec un taux d'encadrement de 40%.
L’entreprise compte consolider sa production à travers
des accords avec des clients et partenaires sur le marché
international par la réalisation d’un projet d’extension
de son unité (investissement de 300.000 euros).
Company:
Industrial company, specializing in the manufacture of
steel conveyor rollers and rubber conveyor belts used
in handling goods. A workforce of 15 people with a
management-to-staff ratio of 40%. The company plans
to consolidate its production through agreements with
customers and partners in the international market by
implementing an extension project of its unit (investment
of 300,000 euros).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche d’un partenaire technique intéressé par - Looking for a technical partner interested in its
son projet d’extension et disposant d’un savoir faire extension project and having technological know-how
technologique en vue de favoriser la modernisation in order to promote the modernization of the company,
de l'entreprise, le développement de son activité et le the development of its business and the development
développement de sa capacité de production;
of its production capacity;
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le - Cooperation with commercial operators in the
marché international.
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
300 000
280 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
TN 075
Présentation de l’entreprise :
Entreprise opérante dans le domaine de la mécanique de
précision (outils de coupes et de presses, fabrication des
moules, confection des pièces mécanique de précision
de petite et moyenne série) et la construction métallique
(fabrication des remorques pour tracteurs, diables
élévateurs et chariots).
Disposant d’un bureau d’étude intégré (outil AutoCAD,
Solid Work et O-Devis), elle offre des produits finis
conformes aux cahiers des charges clients.
Company:
Company operating in the field of precision engineering
(cutting and press tools, mold making, manufacture of
mechanical precision parts in small and medium series)
and metal construction (manufacture of trailers for
tractors, trucks and trolleys).
Featuring an integrated engineering department
(AutoCAD, Solid Work and O-Devis), it offers finished
products in accordance with customer specifications.
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche dans le cadre de la diversification
de ses clients et le développement de son marché,
une coopération industrielle, technique et financière
avec des partenaires pour créer une unité industrielle
destinée à la fabrication de moules de haute précision
pour l’injection plastique.
Desired Cooperation:
The company is seeking as part of the diversification
of its customers and the development of its market,
industrial, technical and financial cooperation with
partners to create an industrial unit for the manufacture
of high precision molds for plastic injection.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 25
100
2012
2013
72 000
80 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 076
Présentation de l’entreprise :
Filiale d'un groupe, l'entreprise est active dans la
transformation industrielle des tôles, profilés et
poutrelles métalliques moyennant des équipements de
découpe et emboutissage pour le découpage des tôles et
des bobines, la fabrication des lames rideaux et des tôles
micro-nervurées, le pliage, découpe laser ...
Company:
Subsidiary of a group, the company is active in the
industrial processing of sheet metal, metal studs and
joists with cutting and stamping equipment to cut metal
sheets and coils manufacture curtain blades and microcorrugated sheets, folding , laser cutting ...
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Industrielle avec des partenaires intéressés par des - Cooperation with industrial partners interested in
accords de production et/ou de sous-traitance.
production agreements and / or subcontracting.
- Une coopération commerciale est aussi demandée.
- Trade cooperation is also sought.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
2012
2013
759 455
1 158 193
Taux d’encadrement/ Management ratio :
TN 077
Présentation de l’entreprise :
Entreprise industrielle de fabrication et installation de
fermetures métalliques pour construction. Sa production
porte sur des rideaux et portes métalliques de tous
genres (basculantes, sectionnelles, coulissantes...).
Elle dispose d'un savoir faire à travers son bureau d'étude
qui assure la réalisation des plans d'implantation pour
répondre aux exigences de ses clients.
Company:
Industrial company specializing in the manufacture
and installation of metal closures for construction. Its
production covers curtains and metal doors of all types
(overhead, sectional, sliding ...)
With its design and engineering department, it has
expertise in the realization of implementation plans to
meet the requirements of its clients.
Proposition de coopération :
Etablir une coopération industrielle et technique avec
des partenaires disposant d'une technologie et d'un
savoir faire innovant dans le domaine des fermetures
et accès pour bâtiments résidentiels et industriels,
permettant un développement de son activité sur le plan
technologique.
Une coopération commerciale est aussi demandée
à fin d'élargir le marché de l'entreprise en Tunisie et à
l'étranger.
Toute coopération pourrait être réalisable dans le cadre
d'un projet d'extension de l'entreprise.
Desired Cooperation:
Establish an industrial and technical cooperation with
partners having technology and expertise in the field
of innovative closures and access to residential and
industrial buildings, for the technological development
of its business.
Commercial cooperation is also sought in order to expand
the company’s market in Tunisia and abroad.
Any form of cooperation within the framework of a
project to expand the company is also possible.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2012
2013
121 000
216 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 40 %
101
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 078
Présentation de l’entreprise :
Company:
Une Société tunisienne créée En 1982 active dans la Tunisian company founded in 1982, active in the
fabrication du matériel de boulangerie et pâtisserie.
manufacture of bakery and pastry equipment.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Ouverte à toute forme de coopération notamment avec Open to any type of cooperation, particularly with
des partenaires commerciaux.
trading partners.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 33
2012
2013
377 180 (Export 51.28%)
388 910 (Export 40.28%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 7 %
TN 079
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 1990 dans le domaine de la
fonderie sous pression de métaux non ferreux. Elle
fabrique des accessoires métallique pour les industries
de maroquinerie et de cosmétique (mousquetons et
fermoirs pour sac à main, bouton, anneaux rivets plaques
et plaquettes personnalisés).
Disposant de son bureau d’étude équipé en CAD, DAO
et FAO (prototypage rapide et revers engineering)
l’entreprise offre une solution globale de la conception au
produit fini avec revêtement de surfaces (galvanisation,
nickelage, dorure,…).
L’entreprise exporte 37% de sa production (France,
Italie, Maroc, Portugal).
Company:
The company was founded in 1990. It operates in
the foundry of non ferrous metals under pressure.
It manufactures metallic accessories for leather and
cosmetic industries (snap links and handbags’ clasps,
buttons, rivet rings plates, and customized slabs).
It owns a research unit equipped with CAD, DAO and FAO
(rapid prototyping, reverse engineering).
The company offers an overall solution from conception
to the final product with surface coating (galvanization,
nickel plating, gilding, …).
The company exports 37% of its production (France,
Italy, Morocco, Portugal).
Proposition de coopération :
Reherche à établir
- Un joint venture avec des partenaires internationaux
actifs dans le domaine de compétence de l’entreprise ;
- Coopération industrielle avec des partenaires et
donneurs d’ordres internationaux auxquels l’entreprise
offre un service de sous-traitance de produits haut de
gamme.
- Coopération commerciale avec des opérateurs
disposant de réseaux de distribution sur le marché
international.
Desired Cooperation:
It seeks to establish:
- A joint-venture with overseas partners active in the
field of the company competence.
- Industrial cooperation with overseas partners and
customers to which the company offers a top of the
range subcontracting service.
- Trade cooperation with operators who have distribution
networks on the international markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 42
102
2012
2013
1 225 000 (Export 38%)
1 160 000 (Export 36%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :20%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 080
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de démarrage, spécialisée dans le
développement et la fabrication de produits de couverture
et d’isolation thermique (panneaux sandwich, toiture et
bardage pour les bâtiments, portes frigorifiques…).
Son savoir-faire et son parc machine lui permettent
de répondre aux demandes diversifiées dédiées aux
secteurs de construction industrielle et urbaine.
Company:
An imminent company specialized in the development
and manufacturing of covering products and thermal
insulation (sandwich panels, buildings’ roof assembly
and cladding, refrigerating doors …).
Its know-how and machine-tools enable it to satisfy the
diverse needs in industrial and urban building sectors.
Proposition de coopération :
- Coopération commerciale et de représentation sur le
marché international;
- Coopération technique et d'échange de savoir faire
pour le développement et la fabrication de nouveaux
produits de couverture et d’isolation thermique,
Desired Cooperation:
It seeks:
- Trade cooperation and representation on the
international market.
- Technical and know-how exchange cooperation for the
development and manufacturing of new covering and
thermal insulation products.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création/ Creation in Progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 081
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe tunisien, l'entreprise est active
dans le domaine de la construction métallique et de la
maintenance industrielle. Dotée d’un Know how, elle
intervient dans tous les domaines d’activités industrielles
pétrochimiques, environnementaux, pharmaceutiques et
agroalimentaires notamment dans des travaux et couvre
tous les types d’ouvrages : travaux de chaudronnerie,
montage industriel, sablage, calorifugeage, confection
de pièce mécaniques,…
Company:
Subsidiary of a Tunisian group, the company is active
in the field of metal construction and industrial
maintenance. With its know how it works in all areas of
industrial petrochemical , environmental, pharmaceutical
and food industries particularly in construction work
and covers all types of structures: sheet metal work,
industrial assembly, sanding, insulation, manufacture of
mechanical parts...
Proposition de coopération :
Reherche d’un partenaire industriel et technique
disposant d’un savoir faire technologique en vue
de favoriser la modernisation de l'entreprise et le
développement de son activité.
Desired Cooperation:
Interested in an industrial partner with technical
and technological know-how in order to promote the
modernization of the company and the development of
its business.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2013
80 250 (Export 99%)
Taux d’encadrement / Management ratio : 20%
103
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 082
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de construction
métallique, de la tuyauterie et de la chaudronnerie, elle
assure la réalisation et le montage de charpente et de la
tuyauterie industrielle.
Company:
Company active in the field of steel construction, piping
and boiler making, it ensures the production and
assembly of structural and industrial piping.
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et technique avec des
partenaires et donneurs d’ordres à travers des accords
de production.
- Coopération commerciale dans le cadre de réalisation
de projets à l’export.
- Coopération financière à travers une participation dans
le capital social de la société.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation with partners and
contractors through production agreements.
- Commercial cooperation in the framework of export
projects.
- Financial cooperation through participation in the
share capital of the company.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
2012
2013
300 000
350 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 40%
TN 083
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de construction métallique et mécanique,
spécialisée dans la fabrication des équipements
industriels mécano-soudés en aciers noir et inoxydable
(cuves, citernes, monte-charges industriels, système de
convoyage, rampe de chargement mobile certifiée…).
Disposant d’un bureau d’études, l’entreprise offre à
ses clients une solution complète de la conception à la
réalisation du produit fini.
Company:
Company operating in metal and mechanic construction
specializing in the manufacture of mechanically welded
industrial equipment in black and stainless steel (vats,
tanks, industrial hoists, conveyor system, certified
mobile loading ramp...). Having an engineering and
design department, the company offers its customers
a complete solution from design to completion of the
finished product.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- L’entreprise cherche à établir une coopération - The company is interested in establishing an industrial
industrielle pour la réalisation d’équipements et cooperation for the production of mechanically welded
d’ouvrages mécano-soudés (tôle noire et inox) equipment and structures (black and stainless steel)
pour le compte de partenaires et donneurs d’ordres on behalf of partners and international contractors.
internationaux. Egalement, elle offre ses services It also offers its engineering services for work studies
d’ingénierie pour des travaux d’élaboration des études (calculation and design) of products and projects on
(calcul et conception) de produits et de projets pour le behalf of contractors and partners.
compte de donneurs d’ordres et partenaires.
- Trading partners on the international market are also
- Des partenaires commerciaux sur le marché sought.
international sont aussi sollicités.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 22
104
2012
2013
395 000 (Export 20%)
450 000 (Export 25%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50 %
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 084
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de services d’entretien industriel et
d’assistance technique dans la fumisterie à savoir la
réparation des conduites de cheminée, les travaux
concourant à l’évacuation des fumées de la combustion.
Elle est opérationnelle depuis 1990 et 50% de ses
services sont fournis sur les marchés lybien et algérien.
Company:
Company of industrial maintenance and technical
assistance services in chimney sweeping including
particularly the repair of chimney pipes, and the
extraction of combustion fumes. It has been operational
since 1990 and 50% of its services are provided on the
libyan and algerian markets.
Proposition de coopération :
Dans le cadre du développement de son activité,
- Une coopération technique et de production pour le
développement de nouveaux produits est sollicitée,
- L’entreprise cherche à établir :
Une coopération industrielle et technologique avec
des partenaires en vue de diversifier son champ
d’application notamment par un service d’assistance
technique en cimenterie et autres (pétrochimie,
industrie de transformation,..).
Desired Cooperation:
As part of the development of its business the company
is interested in:
- Technical and production cooperation for the
development of new products;
- Industrial and technological cooperation with partners
in order to diversify its scope of service including
technical assistance to cement manufacturing and
other sectors (petrochemicals, processing industry, ..).
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
2012
2013
250 000 (Export 50%)
120 000 (Export 50%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
TN 085
Présentation de l’entreprise :
Company:
Société nouvellement créée spécialisée dans la Newly created company specializing in manufacturing of
fabrication de bateaux pneumatiques.
pneumatic boats.
Le projet est extensible pour fabriquer les bateaux de The project is scalable to produce pleasure boats and
plaisance et de secourisme.
rescue craft.
Proposition de coopération :
Le développement des services techniques et
commerciaux avec des partenaires et des clients sur le
marché international.
2012
Desired Cooperation:
The development of technical and commercial services
with partners and customers in the international
market.
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in Progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
105
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 086
Présentation de l’entreprise :
Depuis plus de 12 ans, l’entreprise est spécialisée dans
la sous-traitance en tôlerie industrielle et mécano
soudure, en fabrication des pylônes et matériels de
télécommunication.
Elle dispose d’une chaine de fabrication polyvalente,
une équipe performante (préparateurs, assembleurs,
soudeurs), ainsi qu’un bureau d’étude et de contrôle
équipé des outils de développent et de calcul.
Company:
For over 12 years, the company has been operating in
subcontracting in industrial sheet metal and mechanic
welding, and in manufacturing telecommunication
towers and equipment.
It has a flexible manufacturing chain, a successful team
(processors, assemblers, welders), and a study and
control department equipped with development and
computing tools.
Proposition de coopération :
- Reherche de partenaires et de donneurs d’ordre
intéressés par une coopération industrielle et/
ou commerciale auxquels l’entreprise offre des
compétences dans le domaine de la tôlerie industrielle
et la mécano soudure.
- Elle est aussi à la recherche d’un partenaire financier
dans le cadre d’un projet de développement de son
activité.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Partners and customers interested in industrial and / or
business cooperation to whom the company provides
expertise in the field of industrial sheet metal and
mechanized welding.
- A financial partner as part of a project to develop its
business.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2012
2013
1 050 000 (Export 70%)
1 000 000 (Export 70%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
TN 087
Présentation de l’entreprise :
Une entreprise industrielle créée en 1987, spécialisée
dans la fabrication de colliers de fixation sanitaire,
visserie et autres articles de fixation.
Company:
An industrial company founded in 1987, specialized in
manufacturing sanitary fixing clamps, screws and other
fastening devices;
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et technique dans le cadre d’un
transfert de technologie et un échange de savoir-faire
pour innover au niveau du process de production.
- Développement du marché local et international
à travers des accords de production et/ou de
commercialisation.
- un apport financier est aussi souhaitable pour un
projet d’extension.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation through
technology transfer and exchange of know-how to
innovate in the production process.
- Development of the domestic and international market
through production and / or marketing agreements.
- Financial support is also sought for an extension
project
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 40
106
2012
2013
1 000 000 (Export 40%)
1 050 000 (Export 40%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10 %
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 088
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de construction métallique, certifiée ISO
9001, offrant des produits et services dans le secteur de
la mécano- soudure industrielle (ouvrages et produits de
construction métallique, chaudronnerie et services de
manutention).
Company:
Steel construction company, ISO 9001 certified, offering
products and services in the sector of industrial
mechanized welding (structures and products of metal
construction, boiler making and handling services).
Proposition de coopération :
- Technique et industrielle en matière de construction
métallique et de technologie de production d'ouvrages
et produits à forte valeur ajoutée ;
- Commerciale et industrielle avec des clients directs
et partenaires dans le cadre de projets de réalisation
d'ouvrages et produits de construction métallique et
chaudronnerie.
- Partenariat dans un projet de fabrication de bouteilles
à gaz.
Desired Cooperation:
- Technical and industrial cooperation in metal
construction and production technology of structures
and products with high added value;
- Trade and industrial cooperation with direct customers
and partners in projects of execution of works and steel
construction products and boiler making.
- Partnership in a project to manufacture gas cylinders.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 150
2012
2013
2 600 000
3 400 000
Taux d’encadrement / Management ratio:
TN 089
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de la construction
métallique, des tuyauteries et chaudronneries ainsi
que la charpente métallique. 30% de sa production est
destinée au marché export.
Possédant un effectif de 90 personnes avec un taux
d’encadrement de 80%.
Company:
Company active in the field of steel construction, piping
and boiler-making as well as structural steel. 30% of its
production is intended for the export market.
It has a staff of 90 employees with a management-tostaff ratio of 80%.
Proposition de coopération :
Coopération commerciale et industrielle avec des
clients directs et partenaires dans le cadre de projets
de réalisation d'ouvrages et produits de construction
métallique et chaudronnerie.
Desired Cooperation:
Commercial and industrial cooperation with direct
customers and partners in construction projects and
products of metallic structures and boiler making.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 90
2012
2013
1 224 000 (Export 21%)
1 150 000 (Export 40%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 80%
107
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 090
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2007, active dans le domaine de la
transformation de métaux et de plastique par enlèvement
de copeaux. Elle fabrique des pièces mécaniques usinées
(en conventionnel et en CNC) à usage industriel (secteur
mines et carrières) ainsi que des flexibles. Elle dispose de
son bureau d’études équipé en Solidworks et Autocad.
En perspective de développement, l’entreprise projette
de créer un atelier de fabrication de rouleaux pour
convoyeurs.
Company:
Company founded in 2007, active in the field of metal
and plastic processing by chip removal. It manufactures
mechanical machined parts (Conventional and CNC) for
industrial uses (mining and quarrying sector) as well as
hoses.
It has its engineering department equipped with
Solidworks and Autocad.
In view of its development, the company plans to
establish a manufacturing workshop for rollers for
conveyors.
Proposition de coopération :
Reherche de partenaires donneurs d’ordres intéressés
par une coopération industrielle et de développement
de pièces et sous-ensembles mécaniques, ainsi que des
marchés de sous-traitance dans sa spécialité.
Coopération dans le cadre de son projet de fabrication
de rouleaux pour convoyeurs, auquel une prise de
participation au capital social est envisageable.
Desired Cooperation:
Partnership with contractors interested in industrial
cooperation and development of parts and mechanical
sub-assemblies as well as subcontracting contracts in its
field.
Cooperation in the framework of its project for
manufacturing roller conveyors, in which a stake in the
share capital is possible.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
2012
2013
170 000
200 000
Taux d’encadrement/ Management ratio :
TN 091
Présentation de l’entreprise :
Depuis plus de 25 ans, la société est spécialisée dans le
domaine de fabrication de tout type d’engrenage: droit,
à denture hélicoïdale, conique, crémaillère, pignon à
chaîne, roue et vis sans fin et toute pièce de rechange
mécanique destinée à la maintenance industrielle.
Elle est certifié ISO 9001 et disposant d’un bureau
d’étude équipé d’un CAO/DAO.
Company:
For over 25 years, the company has been operating in
the field of manufacturing all types of gears: spur, helical,
and bevel gears, racks, sprockets, wheels and worms, and
any mechanical spare part for industrial maintenance.
It is ISO 9001 certified and has a design and engineering
department equipped with CAD / CAM.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Extension vers le marché d’exportation à travers des - Extension to the export market through international
partenaires internationaux;
partners;
- Coopération technique et industrielle avec des - Technical and industrial cooperation with partners
partenaires disposant d’une connaissance du domaine expert in the field to expand the range of products.
pour élargir la gamme de produits.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 23
108
2012
2013
370 000 (Export 10%)
370 000 (Export 10%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 21%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 092
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 10 ans, filiale d'un groupe multinational,
une entreprise de transformation de métaux spécialisée
dans la fabrication de rond à béton.
Company:
Established for 10 years and subsidiary of a multinational
group, a metal processing company specializing in the
manufacture of concrete reinforcement bars.
Proposition de coopération :
Technique et industrielle avec des opérateurs maîtrisant
de nouvelles technologies dans le domaine d'activité de
l'entreprise.
Desired Cooperation:
Technical and industrial cooperation with operators
having expertise in new technologies in the company’s
field of activity.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 218
2012
2013
68 000 000
51 000 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 16 %
TN 093
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 1985, active dans le domaine de la
fabrication d’emballages métalliques à usage industriel
(produits chimiques) et de conditionnement de produits
agro-alimentaires (huiles alimentaires). Sa gamme de
produits porte sur des emballages d’un volume allant de
100 ml à 22 litres.
Company:
Company founded in 1985, operating in the manufacture
of metal packaging for industrial use (chemicals) and
food products packaging (edible oils). Its product range
covers containers with volumes ranging from 100 ml to
22 liters.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Collaboration commerciale avec des partenaires - Commercial cooperation with partners and direct
et clients directs consommateurs d’emballages customers using printed metal packaging and
métalliques imprimés ainsi que des partenaires commercial partners having distribution networks in
commerciaux disposant de réseaux de distribution sur the international market.
le marché international.
- The company provides subcontracting capacities for
- L’entreprise offre des capacités de sous-traitance de print jobs on tinplate
travaux d’impression sur fer blanc.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 70
2012
2013
3 000 000
3 500 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 12%
TN 094
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de démarrage dans le domaine de
fabrication des produits tréfilés et articles en métal (fil
pick up, fil d'attache, clous,...).
Company:
Company being started in the field of manufacturing of
wire products and metal items (pick up wires, tie wires,
nails, ...).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle avec des partenaires - Industrial cooperation with partners or contractors
ou donneurs d'ordres à travers des accords de through production agreements.
production.
- Trade cooperation through marketing and
- Coopération commerciale à travers des accords de representation agreements.
commercialisation et de représentation.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in Progress
Emplois/ Employees : 52 (prévu)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 80%
109
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 095
Présentation de l’entreprise :
Une société créée en 1990, certifiée ISO 9001, spécialisée
dans la construction métallique et mécanique
(charpentes, chaudronneries, tuyauterie et les réservoirs
de stockage),
Sa première vocation a été la réalisation de projets
industriels dans le secteur privé et public : le montage,
la maintenance et l’assistance technique en Tunisie et à
l’étranger.
Elle dispose d’une gamme en matériel de montage,
soudure, outillage de chantier et équipements de
bâtiment et poses des conduites et pipeline de gaz et
pétrole (gazoduc et oléoduc).
Company:
A company established in 1990, ISO 9001 certified,
specialized in metal and mechanical construction of
structures, boiler-making, piping and storage tanks,
Its primary purpose has been the realization of industrial
projects in the private and public sectors: installation,
maintenance and technical assistance in Tunisia and
abroad.
It has a range of mounting hardware, welding, tooling
construction and building equipment and installs pipes
and pipeline for gas and oil (gas and oil pipelines).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Souhaite établir une collaboration industrielle et Industrial and commercial collaboration with national
commerciale avec des partenaires nationaux et and international partners interested in its products
internationaux intéressés par sa gamme de produits.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 85
2012
2013
1 900 000 (Export 17%)
2 420 000 (Export 35%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 11 %
TN 096
Présentation de l’entreprise :
Filiale d'un groupe industriel opérant dans le domaine
de menuiserie aluminium et PVC. L’entreprise est
spécialisée dans la fabrication de tous les articles en
aluminium ou PVC, le modelage et la façonnage ainsi
que le traitement et le revêtement des métaux. Le
groupe, ainsi que ses filiales, interviennent aussi bien à
l’international que sur le marché tunisien.
Ils exécutent des contrats d’envergure présentant une
grande diversité où s’expriment leur capacité à innover
et leur maîtrise des techniques de pointe de tous les
métiers de la menuiserie aluminium et PVC
Company:
Subsidiary of industrial group operating in the field
of carpentry and PVC, the company specializes in
the manufacture of all articles of aluminum or PVC,
modeling and shaping as well as treatment and coating
of metals; the group and its subsidiaries operate both
internationally and in the Tunisian market.
They execute major contracts presenting a large diversity
in which they express their innovative capacities
and mastery of production techniques in Aluminum
Carpentry and PVC.
Proposition de coopération :
Reherche à établir :
- une coopération industrielle dans le cadre d’accords
de production pour le compte de partenaires et de
donneurs d’ordres internationaux;
- des accords commerciaux et de distribution des
produits et services de l’entreprise avec des opérateurs
sur le marché international.
Desired Cooperation:
It seeks to establish :
- an industrial cooperation within a production
agreement for its partners and international
customers.
- Trade and distribution agreements for the company’s
products and services with operators on the
international market.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 120
110
2013
Entrée en production prévu 2014/ First production planned in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 4%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 097
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de transformation
de métaux spécialisée dans la fabrication de ferraillage
pour béton avec une capacité de 600 tonnes /an ainsi
que des échafaudages.
Company:
Company active in the field of metal processing
specialized in the manufacture of concrete reinforcement
with a capacity of 600 tons / year and of scaffolding.
Proposition de coopération :
Etablissement d’une coopération :
- Industrielle et technique pour le développement de
nouveaux produits et élargissement de la gamme de
production.
- Commerciale avec des partenaires disposant de
réseaux de distribution sur le marché international de
la construction.
- Etablissement d’une joint venture, en vue d’une
fabrication de portes blindées.
- Une prise de participation au capital social de
l’entreprise est envisageable.
Desired Cooperation:
- Industrial and technical cooperation for the
development of new products and the expansion of the
product range.
- Business cooperation with partners having distribution
networks in the international construction market.
- Establishing a joint venture for the manufacture of
armored doors.
- A stake in the share capital of the company is possible.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
2013
200 000
Taux d’encadrement/ Management ratio : 10%
TN 098
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la construction métallique
pour équipements industriels (séchoirs pour produits
agricoles, mobiliers en fer forgé,…). Sa gamme de
produits couvre du rayonnage, tables, chaises, bureaux,
et ouvrages mécano soudés. Son effectif compte 140
personnes avec un taux d'encadrement de 7%.
Company:
A company specialized in metallic construction for
industrial equipments (dryers for agricultural products
set of furniture in rought iron,). Its production range
covers shelving, tables, chairs, offices, and mechanically
welded structures.
Its workforce encompasses 140 persons with a
supervision rate of 7%.
Proposition de coopération :
- Reherche de marchés d’exportation,
- Offre ses services de sous-traitance en construction
métallique (découpe laser, façonnage et formage de
tubes, profilés et tôle, peinture),
- Coopération technique et technologique et d’échanges
de savoir faire pour un développement en matière
d’innovation produit (robotisation et process
technologique développé).
Desired Cooperation:
- It seeks export markets
- Offers subcontracting services in metallic construction
(laser cutting, tubes molding and shaping, profiling
and metal sheet, painting)
- Technological and technical cooperation and know-how
exchange for the development in terms of innovation,
(products robot and developed technological process).
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 140
2013
3 700 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 7%
111
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 099
Présentation de l’entreprise :
Une nouvelle unité de construction métallique et
mécanique pour la fabrication des bennes, semi
remorques, citernes, porte charges…, disposant d’un
bureau d’étude et envisage employer 60 personnes dont
21 sont des ingénieurs et des techniciens.
Company:
A new unit of steel and mechanical construction for
the manufacture of tippers, trailers, tanks, load carrier
... With its engineering and design department with it
plans to employ 60 people including 21 engineers and
technicians.
Proposition de coopération :
Reherche à établir une collaboration industrielle
et commerciale avec des partenaires et donneurs
d’ordres internationaux intéressés par son domaine de
compétence.
Desired Cooperation:
Industrial and commercial collaboration with partners
and international contractors interested in its field of
competence
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 60
2013
En cours de création / Creation in Progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 34 %
TN 100
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de la mécanique de
précision dotée d’équipements conventionnel et CNC.
Elle est spécialisée dans la fabrication de moules pour
injection de plastique.
Elle offre également de services de sous-traitance
d’usinage mécanique de précision en petites et séries.
L’entreprise compte des clients relevant notamment des
secteurs composants automobiles et électriques.
Elle dispose d’un effectif de 7 personnes dont le taux
d’encadrement est de 40%.
Company:
An active company in the field of precision engineering
equipped with CNC conventional equipments.
It is specialized in moulds fabrication for plastic
injection.
It offers subcontracting services of machining precision
mechanics for small sets.
The company has customers including vehicles’ electrical
components sectors.
It has a staff whose rating supervision is 40%.
Proposition de coopération :
Coopération industrielle à travers des accords de soustraitance de travaux de réalisation de pièces mécaniques
et assemblage de sous ensemble et ensembles
mécaniques intégrés (composants mécaniques,
plastiques et garnitures).
Recherche de partenaire intéressé par une coopération
dans le cadre d’un projet de mise en place d’une
ligne de montage de produits électriques et/ou
électromécanique.
Desired Cooperation:
Industrial co-operation through subcontracting working
agreements of mechanical items and sub-units assembly
and integrated mechanical assemblies (mechanical
components, plastic and jointing)
Search for partners interested in a cooperation project
within line assembly establishing of electrical and/or
electromechanical products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 7
112
2012
2013
126 000 (Export 8%)
150 000 (Export 8%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 101
Présentation de l’entreprise :
Unité de fonderie off shore spécialisée dans le moulage de
pièces en aluminium (gravité, coquille et sous pression)
en petites et moyennes séries à usage automobile, cycle
et motocycle, sport et loisirs et bâtiment.
L’entreprise dispose de son propre bureau d’études
équipé en CAO (solidworks). Elle offre à ses partenaires
des solutions complètes allant de l’étude, réalisation de
moules et production de pièces moulées avec ou sans
usinage et traitement de surface. Son taux d’encadrement
est de 12%, elle est en cours de certification ISO 9001.
Company:
An off shore foundry unit specialized in molding
aluminum items (gravity, shell, and under pressure) in
small and medium sets for automotive use, cycles and
motorcycles ,entertainment and sport, and buildings)
The company has its own design department equipped
with computer assisted design. It offers to its clients
complete solutions that range from study, moulds
creation, castings with and without machining, and
surface treatment. Its supervision rate is 12% and is in
its way to ISO 9001 certification.
Proposition de coopération :
Reherche à établir une coopération industrielle avec
des partenaires et des donneurs d’ordres internationaux
auxquels l’entreprise offre des services de réalisation de
pièces et sous ensembles en aluminium moulés qu’ils
intègrent dans leurs produits.
Desired Cooperation:
Seeks to establish
international partners
company shall serve
aluminum sub-units
products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
industrial cooperation with
and contractors to which the
in the production of molded
they will integrate in their
2012
2013
245 000 (Export 100%)
450 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 12%
TN 102
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de constitution dont la production
porte sur des panneaux sandwich pour la construction
(capacité 120.000m2/an, épaisseur 40 à 60mm) et pour
la fabrication de chambres froides (capacité : 30.000m2,
épaisseur 40 à 60mm) ainsi que de la tôle ondulée
(capacité 50.000m2, épaisseur de 20/10 à 50/10) et des
cabines de chantier.
L’investissement prévisionnel est de 1.500.000 euros.
Company:
Company being created specializing in the manufacture
of sandwich panels for use in construction (capacity:
120.000m2 / year, thickness: 40 to 60 mm) and for the
manufacture of cold storage rooms (capacity: 30.000m2,
thickness: 40 to 60mm) as well as corrugated metal
sheets (capacity: 50.000m2, thickness: 20/10 to 50/10)
and site booths.
The estimated investment is of 1.5 million Euros.
Proposition de coopération :
Etablissement d’une joint venture avec un partenaire
actif dans le domaine d’activité de l’entreprise et/ou dans
les domaines de la construction et des équipements à
température contrôlée. Une participation au capital
social de l’entreprise est à négocier.
Coopération avec des clients et/ou partenaires
commerciaux disposant de réseaux de distribution.
Desired Cooperation:
A joint venture with a partner in the field of activity of
the company and / or in the fields of construction and
equipment under controlled temperature.
A participation in the share capital of the company can
be negotiated.
Cooperation with customers and / or business partners
having distribution networks.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 70
2013
En cours de création / Creation in Progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 60%
113
MECHANICAL AND
METALLURGICAL INDUSTRIES
INDUSTRIES MECANIQUES
ET METALLURGIQUES
TN 103
Présentation de l’entreprise :
Filiale d'un groupe d’entreprises tunisiennes qui
représente l'un des principaux acteurs dans la
transformation de métaux,
Cette entreprise est spécialisée dans la fabrication des
tubes en acier laminés à chaud et à froid de longueurs
standards mais aussi de mesures personnalisées et de
différentes sections (carré, rond, rectangulaire).
Une partie de sa production est destinée à l’export vers
la Libye.
Son effectif compte 20 personnes avec un taux
d'encadrement de 15%
Company:
A subsidiary of a group of Tunisian companies that
represents one of the key players in metals processing.
This company specializes in the manufacture of hot
and cold rolled steel tubes in standard lengths but also
in custom measurements and shapes (square, round,
rectangular).
Part of its production is intended for export to Libya.
Its workforce comprises 20 people with a managementto-staff ratio of 15%.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Etablir une Coopération :
- Technical cooperation to improve the production
- Technique permettant d'améliorer le processus de process.
production.
- Financial cooperation with a partner that will contribute
- Financière avec un partenaire qui apportera sa financially to the development projects of the company
contribution financière aux projets de développement in order to strengthen its financial structure.
de l’entreprise. afin de renforcer la structure financière
de la société.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 20
2012
2013
2 662 930 (Export 4%)
1 406 525
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15 %
TN 104
Présentation de l’entreprise :
Entreprise opérant dans le domaine de l’industrie
nautique, filiale d’un groupe international, leader
mondial de la fabrication et de la distribution de bateaux
pneumatiques et semi-rigides de plaisance, d’annexes
et de radeaux de survie. Le groupe est présent dans 90
pays à travers un réseau de 1600 points de vente. 100%
de la production est destinés au marché export (Europe,
Afrique et USA).
Son effectif est de 157 personnes dont 16,5% son des
cadres.
Company:
A company operating in the field of boating industry, a
subsidiary within an international group, international
leader in manufacturing and distributing inflatable and
semi-rigid craft boats, annexes and life rafts.
The group is present in 90 countries throughout a trade
network of 1600 points of sale.
100% of the production is intended for export market
(Europe, Africa, and USA).
Its workforce encompasses 157 workers among which
16.5% are managers.
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche des partenaires pour des accords de
coopération industrielle dans le domaine de construction
des pièces et des structures en inox marin.
Desired Cooperation:
The company seeks industrial partnership agreements
in the field of manufacturing marine stainless steel tools
and structures.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 157
114
2012
2013
9 000 000 (Export 100%)
7 500 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 16 .5%
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
PLASTICS INDUSTRIES
115
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 105
Présentation de l’entreprise :
Entreprise off-shore, certifiée ISO-9001 active dans
le domaine de la fabrication de matériel, offrant une
gamme de produits relevant des secteurs, électrique,
mécanique, énergie et ondes, ainsi que des appareillages
de laboratoires, destinés au marché d'exportation
essentiellement d'Europe.
L'entreprise dispose de moyens performants pour le
développement de systèmes électriques et mécaniques
et l'intégration de solutions multi-technologiques,
de machines spéciales et de processus automatisés
répondant aux attentes de ses partenaires et clients
actifs dans divers domaines, formation et éducation,
automobile, textile.
Company:
Offshore company ISO-9001 certified, active in the field of
manufacturing equipment, offering a range of products
in electricity, mechanics, civil engineering, energy and
waves, as well as laboratory equipment, for the export
market mainly in Europe.
The company has efficient means for the development of
electrical and mechanical systems and the integration of
multitechnological solutions, special machines
and automated processes meet the expectations of its
partners and customers active in various fields, training
and education, automobile and textiles.
Proposition de coopération :
Cherche de partenaires internationaux intéressés
à établir une coopération industrielle auxquels,
l'entreprise offre des produits et des services relevant de
ses domaines de compétences répondant à leurs besoins
spécifiques.
Coopération avec des partenaires intéressés par une
coopération dans le cadre de développement de
produits innovants destinés aux secteurs didactique et
industriels.
Coopération commerciale avec des opérateurs sur le
marché international disposant de réseaux commerciaux
et de distribution.
Desired Cooperation:
Seeking international partners interested in establishing
industrial cooperation to which the company provides
products and services within its areas of expertise to
meet their specific needs.
Cooperation with partners interested in developing
innovative products for the educational and industrial
sectors.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
Trade cooperation with operators in the international
market having commercial and distribution networks.
2012
2013
2 500 000 (Export 100%)
3 000 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 15%
TN 106
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2003 et certifié ISO 9001,
l’entreprise est active dans le domaine de la
transformation du plastique par extrusion et par
thermoformage. Elle produit des films étirables
alimentaires, des articles d'emballage en matières
plastiques (des pots et des gobelets).
Plus de 80% de sa production est exportée sur la
France et l’Italie.
Company:
The company started production in 2003 and is ISO 9001
certified. It is active in the field of plastic processing by
extrusion and thermoforming. It produces food stretch
film, plastic packaging products, pots and cups).
More than 80% of its production is exported to France
and Italy.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Partenaires pouvant contribuer à l’amélioration de - Partners that can contribute to improving the production
la fabrication ainsi que l’intégration de nouvelles and integration of new technologies for the company to
technologies permettant à l’entreprise de répondre à respond to requests for high quality products;
des demandes de produits de haute qualité;
- Commercial development in the international market
- Développement commercial sur le marché through production and marketing agreements.
international à travers des accords de production et de
commercialisation.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 45
116
2012
2013
490 000 (Export 80%)
710 000 (Export 80%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 107
Présentation de l’entreprise :
Créée en 2010, l'entreprise opère dans le domaine
du recyclage et de la transformation du plastique par
extrusion. Elle produit des tubes gris et des bargataires,
ainsi que divers articles en plastique pour le compte de
donneurs d’ordres et partenaires du secteur du plastic
(PET, film, PP, PE).
Company:
Founded in 2010, the company operates in the field of
plastic recycling and transformation by extrusion. It
produces grey pipes and bergaters, as well as diverse
plastic items for its customers and partners operating in
plastics sector (PET, film, PP, PE)
Proposition de coopération :
- Accords commerciaux avec des clients directs et des
distributeurs sur le marché international ;
- Cherche de partenaires financiers pour une coopération
industrielle dans le cadre d’un projet mixte d’extension
des capacités de production et de développement en
commun de nouveaux produits
Desired Cooperation:
The company seeks:
-Trade agreements with direct clients and distributors on
the international market;
-Financial partners for an industrial cooperation within
a joint project of production capacities expansion and
joint development of new products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 25
2012
2013
90 000
88 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 8%
TN 108
Présentation de l’entreprise :
Entreprise nouvellement créée spécialisée dans
l’industrie du bois et de l’ameublement en bois plastique
composites (Wood Plastic Composite :WPC). Le WPC est
utilisé pour l'habillage et l'isolation de façades ainsi que
pour le bâtiment comme la réalisation de terrasses, les
bords de piscines et autres aménagements extérieurs
durables (lames de terrasse et de bardage en WPC).
L’entreprise est en cours de certification et dispose
de son propre bureau d’étude équipé en outils tels
que SOLIDWORKS et du progiciel de gestion intégré
ERP. Son effectif compte 32 personnes avec un taux
d’encadrement de 60%.
En perspective de développement, l’entreprise compte
améliorer ses capacités et son savoir faire pour pénétrer
de nouveaux marchés à travers un projet d’extension
avec un partenaire étranger à travers le mise en place
de deux nouvelles lignes de production (investissement
1 million d’euros).
Company:
Newly created company specializing in wood industry
and furniture in wood plastic composites (WPC). WPC
is used for cladding and insulation of facades as well as
building such as the construction of terraces, the edges of
pools and other durable outdoor outfitting (decking and
siding WPC).
The company is being certified and has its own design
and engineering department equipped with tools such
as SOLIDWORKS and integrated management software
ERP.
It has a workforce of 32 employees with a Management
ratio of 60%.
In view of its development, the company intends to
improve its capabilities and expertise to penetrate new
markets through an expansion project with a foreign
partner for the establishment of two new production
lines (investment 1 million Euros).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique et industrielle avec des - Technological and industrial cooperation with partners
partenaires intéressés par son projet d’extension interested in its expansion project with a technological
disposant d’un savoir faire technologique en know-how in terms of product innovation in order
matière d’innovation produit en vue de favoriser la to promote the modernization of the company, the
modernisation de l'entreprise, le développement de development of its business and of the production
son activité et le développement de sa capacité de capacity and the integration of new products.
production et l’intégration de nouveaux produits.
- Commercial cooperation through distribution
- Commerciale à travers des accords de distribution des agreements of the company's products in the
produits de l’entreprise sur le marché international.
international market
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 32
2013
En cours de création/ Creation in Progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 60%
117
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 109
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 1984, entreprise industrielle filiale d’un
groupe qui est l'un des plus importants fabricants
d’articles en plastique, caoutchouc et fibrociment sur le
plan national. Elle s'est engagée à fournir des produits
respectueux de l’environnement et a su gagner la
confiance de ses clients et fournisseurs. Les activités de
l’entreprise se rapportent à la fabrication de tuyaux et
plaques en fibrociment, en PVC et PE/ caoutchouc, des
profilées extrudés et de pièces moulées en caoutchouc.
Elle a mis en place un système de management de
la qualité certifié / ISO 9001 en2008, un système de
Management Environnemental, certifié / ISO 14001 en
2004 et un système de management de la santé et de
sécurité au travail / OHSAS 18001 en 2007. L’entreprise a
un effectif de 212 personnes avec un taux d’encadrement
de 12%.
Sa production est destinée à 95% vers le marché local et
5% vers les pays maghrébins et africains.
Company:
Established since 1984, the industrial company is
a subsidiary of a group that IS one of the largest
manufacturers of plastic products, rubber and fiber
cement, at the national level. It is committed to
providing environmentally friendly products and has
earned the trust of its customers and suppliers. The
business activities relate to the manufacture of fiber
cement, PVC and PE / rubber sheets & pipes, extruded
profiles and molded rubber parts. It has set up a system
of quality management / ISO 9001 certified in 2008,
an Environmental Management System / ISO 14001
certified in 2004 and an occupational health and safety
management systems OHSAS 18001 certified in 2007.
The company has a workforce of 212 people with a
Management ratio of 12%
95% of its production is intended for the local market
and 5% to North African and African countries.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et technique avec des - Industrial and technical cooperation with partners
partenaires disposant d’une technologie et d’un savoir having innovative technology and know-how in its
faire innovant dans son domaine de compétence;
field of competence.
- Accords commerciaux avec des clients directs et des - Business agreements with direct customers and
distributeurs sur le marché international.
distributors in the international Market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 212
2012
2013
14 000 000 (Export 3%)
14 500 000 (Export 5%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 12%
TN 110
Présentation de l’entreprise :
Company:
Entreprise créée en 2013, spécialisée dans la fabrication A company founded in 2013, specialized in manufacturing
de sacs et sachets en plastique pour emballage pouches and plastic bags for food packaging.
alimentaire.
Proposition de coopération :
Dans le cadre du développement de son activité,
l’entreprise cherche à coopérer avec des partenaires
industriels et commerciaux en vue de conquérir de
nouveaux marchés à l’export.
Desired Cooperation:
For the development of its activity, the company seeks to
cooperate with industrial and trade partners in order to
win new export markets.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
118
2013
Créé en 2013/ Created in 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 111
Présentation de l’entreprise :
Une société spécialisée dans la transformation des
thermoplastiques et thermodurcissables dans le but de
concevoir, étudier, fabriquer et installer de la tuyauterie
industrielle ou des équipements chaudronnés.
Elle maitrise les méthodes mécanisées de mise en œuvre
des stratifiés par enroulement filamentaire hélicoïdal
(orthogonal et polaire) ou traditionnelles par moulage
au contact.
Elle est à même de transformer les thermoplastiques :
formage, pliage, usinage et soudage et travaille selon les
normes d’ASTM, d’ASME, DIN, BS, NFT et de DVS.
Elle est aussi certifiée ISO 9001, ISO 14000, OHSAS 18001
(TUV)
Company:
A company specialized in processing thermoplastics
and thermosetting plastics in order to design, study,
manufacture and install industrial piping or boiler
equipment.
It masters mechanized implementation methods of
laminates by helical filament winding (orthogonal and
polar) or by traditional contact molding. It is also capable
of transforming thermoplastics: forming, bending,
machining and welding.
It works according to the ASTM, ASME, DIN, BS, CLS and
DVS standards.
The company is ISO 9001, ISO 14000, OHSAS 18001 (TUV)
certified.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et technologique dans le cadre - Industrial and technological cooperation in R & D
de R&D et d’échange de savoir faire pour l’innovation and exchange of knowledge for the innovation and
et la valorisation de produits de l’entreprise.
development of the company's products.
- Coopération commerciale pour l’extension du marché - Business cooperation for the expansion of the export
d’exportation en collaboration avec des opérateurs market in collaboration with operators having
ayant une connaissance et une maitrise du secteur et knowledge and expertise in the sector and networks in
introduit sur le marché international.
the international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 150
2012
2013
4 800 000 (Export 92%)
4.400 000 (Export 96%)
Taux d'encadrement/ Management-to-staff ratio : 7%
TN 112
Présentation de l’entreprise :
Depuis 20 années, l’entreprise opère dans le domaine
du caoutchouc et offre une large gamme de revêtements
caoutchouc de rouleaux graphiques, en particulier pour
l’impression offset, ainsi que des travaux de gravure au
laser sur le caoutchouc pour des applications spécifiques
dans le domaine de la flexographie. Elle fournit les
marchés du Maghreb et égyptien. Egalement, elle
produit des articles en caoutchouc tels que défense de
quai ou des mélanges caoutchouc.
50% de sa production est destiné aux marchés français,
algérien et libyen.
Un investissement de 1 million d’euros est prévu pour
financer un projet d’extension de l’entreprise.
Company:
For 20 years, the company has been operating in the field
of rubber and offers a wide range of rubber coatings,
graphics rolls, especially for offset printing as well as
laser engraving on rubber for specific applications in the
field flexography.
It supplies the markets of North Africa and Egypt.
In addition, it produces rubber products such as dock
fenders or rubber mixtures.
About 40% of its production is intended for the French,
Algerian and Libyan markets.
An investment of € 1 million is planned to fund an
expansion project of the company.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et commerciale avec des - Industrial and commercial cooperation with contractors,
donneurs d’ordres, partenaires et clients sur le marché partners and customers in the international market;
international;
- Interested in a partner for cooperation as part of a
- Recherche d’un partenaire intéressé par la coopération project to start a subsidiary outside Tunisia.
dans le cadre de la création d’une filiale hors Tunisie.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 25
2012
2013
1 000 000 (Export 42%)
900 000 (Export 50%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
119
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 113
Présentation de l’entreprise :
Société totalement exportatrice active dans le domaine
du plastique technique. Sa spécialité est l’emballage
technique ainsi que le traitement sur support textile. Elle
dispose d’un bureau d’étude et d’un personnel qualifié
lui permettant d’effectuer des travaux de sous-traitance
pour le compte de donneurs d’ordres internationaux.
En perspective de développement de ses produits,
l’entreprise compte élargir ses champs d’activité à
travers la création d’une unité industrielle destinée
à la fabrication des pièces automobiles en plastique
technique.
Company:
Fully export oriented company active in the field of
technical textiles. It specializes in technical packaging
and processing on textile support. It has an engineering
and design department and qualified personnel
enabling it to perform subcontracted work on behalf of
international contractors.
In view of the development of its products, the company
plans to expand its field of activity through the creation
of an industrial unit for manufacturing auto parts in
engineered plastics.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche à établir une joint-venture dans le secteur - Interested in establishing a joint venture in the field of
du plastique technique avec des partenaires disposant engineered plastics with partners having technological
d’un savoir-faire technologique dans ce domaine.
expertise in this field. In turn, the company provides
- L’entreprise fournit de sa part un local à usage industriel premises for industrial use with a covered area of
d’une superficie de 1000m² couvert et extensible selon 1000m ² extensible as appropriate .
besoins.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2012
2013
175 000 (Export 100%)
200 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio : 10%
TN 114
Présentation de l’entreprise :
Fondée en 1972, l’entreprise est filiale d’un groupe
industriel et commercial, active dans le domaine de la
transformation de matière plastique par extrusion et
par injection. Sa gamme de production porte sur des
tubes (PE & PVC , adduction eau, PE adduction gaz,
tubes PE&PVC pression, évacuation, tubes irrigation,
gaines électriques ainsi que des meubles de jardin et
des caisses) , conforme aux normes NF et ISO-9001.
L’entreprise produit également des dalles en pvc souple,
des accessoires automobiles et électroménagers pour le
compte de ses partenaires et donneurs d’ordres.
Company:
The company was founded in 1972. It is a subsidiary of
an industrial and commercial group. It undertakes the
process of plastic transformation through extrusion and
injection. Its production range covers different types of
pipes (PE & PVC, water conveyance, PE gas conveyance,
PE & PVC pressure pipes, exhaust, irrigation pipes,
electrical sheaths, as well as garden furniture, and
boxes) in accordance with NF and ISO-9001 norms. The
company produces as well flexible PVC slabs, vehicles’
accessories, and electrical households for its partners
and customers.
Proposition de coopération :
Intéressé par :
- Un joint venture avec des partenaires internationaux
dans le cadre d’un projet dans la branche du plastique
technique.
- Coopération industrielle avec des partenaires et
donneurs d’ordres internationaux dans les activités
injection et extrusion de matières plastiques.
- Coopération commerciale avec des partenaires
disposant de réseaux de distribution sur le marché
international.
Desired Cooperation:
Interested in:
- a joint-venture and an international partnership
project in engineered plastic field.
- An industrial co-operation with international partners
and customers in plastic injection and extrusion
activities.
- A trade co-operation with owners of distribution
networks on the international trade market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 240
120
2012
2013
13 500 000 (Export 2%)
15 000 000 (Export 2%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 115
Présentation de l’entreprise :
Entreprise industrielle spécialisée dans la fabrication et
la commercialisation de tubes multicouches ( soudure au
laser).
Certifiée ISO 9001 (v.2000), ses marchés s'étendent sur le
bassin méditerranéen et ses alentours (Maghreb Arabe,
Italie, France, Espagne, Portugal, Turquie, Grèce, Liban,
Jordanie, Kosovo…) et dispose d'une équipe jeune et
dynamique formée chez des spécialistes européens.
Company:
An industrial company specialized in manufacturing
and marketing multilayer pipes. Aware of the challenge
represented by these products, the company has
invested in this niche in which it uses the most efficient
technologies: laser welding.
It encompasses now a dynamic and youthful team
trained by European specialists.
An ISO 9001 certified company (v.2000), its trade market
cover the Mediterranean basin and its surroundings
(Arab Maghreb, Italy, France, Spain, Portugal, turkey,
Greece, Lebanon, Jordan, Kosovo…).
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche à établir :
- Une coopération Industrielle dans le cadre d’un projet
mixte d’investissement et création d’usine en Afrique.
- Une coopération Commerciale pour l’extension
du marché d’exportation en collaboration avec un
opérateur ayant une connaissance et une maitrise du
secteur et introduit sur le marché africain.
Desired Cooperation:
The company seeks:
- An industrial cooperation within a joint investment
project and to set up factories in Africa.
- A trade cooperation in order to expand its export market
in collaboration with operators who have knowledge
and mastery in the field and well introduced in the
African market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 80
2012
2013
11 000 000 (Export 30%)
13 000 000 (Export 28%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 25%
TN 116
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la fabrication de flexibles
et leurs accessoires avec une gamme diversifiée
(flexibles hydrauliques, industriels, métalliques, tuyaux
composites, raccords, accessoires flexibles) à applications
industrielles et pour la maintenance.
Company:
Company specializing in the manufacture of hose and
fittings with a diversified range (hydraulic, industrial and
metal hoses, composite pipes, fittings, accessories for
hoses) for industrial applications and for maintenance.
Proposition de coopération :
- Accords de production pour le compte de donneurs
d’ordres et partenaires internationaux.
- Technique pour un co-développement de nouveaux
produits et fabrication dans le cadre d’un projet mixte
avec une coopération financière.
- Commerciale pour la vente directe à des consommateurs
industriels et maintenanciers et/ou à travers des
partenaires opérant sur le marché international.
Desired Cooperation:
Interested In:
- Production agreements on behalf of contractors and
international partners.
- Technical cooperation for joint development and
manufacture of new products as part of a joint project
with financial cooperation.
- Commercial cooperation for direct sales to industrial
consumers and maintenance firms and / or through
partners operating in the international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 35
2012
2013
900.000 (Export 8.5%)
800.000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
121
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 117
Présentation de l’entreprise :
Groupement d'entreprises industrielles, actives dans
les secteurs de la fabrication de moules pour industrie
du plastique et d’outils de presses, et de la plasturgie
(injection et soufflage).
Disposant d’un bureau d’études, l’entreprise offre des
services clé en main de la conception, la réalisation de
moules et la fabrication de produits en plastique.
Company:
Group of industrial companies manufacturing molds for
the plastics industry, press tools, and plastics processing
(injection and blow molding).
Having its own design office the company provides
turnkey services including the design, mold making and
plastic products manufacturing.
Proposition de coopération :
- industrielle avec des partenaires et donneurs d’ordres
intéressés par des accords de production et/ou de
sous-traitance de moules et pièces plastiques;
- technologique, en matière de procédés innovants.
Un partenariat dans le cadre d’un projet innovant est
sollicité;
- coopération commerciale.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation with partners and contractors
interested in production agreements and/or
subcontracting of molds and plastic parts;
- Technological cooperation in innovative processes and
partnership in an innovative project;
- Commercial cooperation.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 70
2012
2013
750 000 (Export 5%)
1 500 000 (Export 5%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
TN 118
Présentation de l’entreprise :
Société certifiée ISO 9001 et ISO 14001, active dans le
domaine du plastique technique. Elle est spécialisée dans
la fabrication et la commercialisation de l’emballage en
matière plastique alimentaire « PET ».
Avec un budget prévisionnel de 1 million d’euros,
l’entreprise envisage l’extension de ses ateliers pour la
production des bouchons et l’élargissement de sa gamme
de produits en plastique injecté (préforme).
Company:
Company ISO 9001 and ISO 14001 certified active in
the field of engineering plastic. It specializes in the
manufacture and marketing of food plastic packaging
"PET".
With a budget of 1 million Euros, the company plans to
extend its workshops for the production of caps and the
expansion of its range of products in injected plastic
(preform).
Proposition de coopération :
- Coopération technique et industrielle avec des
partenaires pour de nouveaux procédés industriels de
transformation.
- Accords commerciaux avec des clients directs et des
distributeurs sur le marché international.
- Identifier des fournisseurs de cartons et de matières
premières offrants des produits de qualité et des coûts
compétitifs.
Desired Cooperation:
- Technical and industrial cooperation with partners for
new methods of industrial processing;
- Trade agreements with direct customers and
distributors in the international market;
- Identifying suppliers of cardboard and raw materials
offering quality products and competitive prices
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 16
122
2012
2013
2400000
950000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 119
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le domaine de la chimie, certifiée
ISO 9001 (2008) et OHSAS 18001 (2007), spécialisée
dans la fabrication des résines alkydes et des émulsions
aqueuses destinées à l’industrie de la peinture, de
la colle, ainsi que la fabrication des colles urées
formaldéhydes à usage dans l’industrie des panneaux
de particule, contre plaqué et panneaux MDF.
Company:
Company active in the field of chemistry, ISO 9001 (2008)
and OHSAS 18001 (2007) certified, specializing in the
manufacture of alkyd resins and emulsions intended for
Paint, glue, and the manufacture of urea formaldehyde
glues for use in industrial particle board, plywood and
MDF panels
Proposition de coopération :
Etablissement de :
- Un partenariat technique et industriel, essentiellement
au niveau de la formulation de produits, notamment
d’émulsions et de résines, permettant un élargissement
et une innovation au niveau de la gamme.
- Une coopération commerciale portant sur
l’approvisionnement de la matière première et la
vente des produits finis.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Technical and industrial partnership, mainly in the
formulation of products, including emulsions and
resins, allowing expansion and innovation of the
range.
- Commercial cooperation on the supply of raw materials
and sale of finished products
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 230
2012
2013
40 000 000 (Export 60.5%)
44 000 000 (Export 65.5%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
TN 120
Présentation de l’entreprise :
Fondée depuis 1981, l’entreprise est spécialisée dans la
fabrication des films plastique en polyéthylène (PE) par
extrusion et coextrusion pour usage industriel, agricole,
agroalimentaire et grandes distribution. Prés de 25% de
sa production est destinée à l’export.
Elle a mis en place un système de management de la
qualité, conforme à la norme internationale ISO 9001 et
qui concerne l’intégralité de sa chaîne de valeur.
L’entreprise s’est engagée dans un projet d’extension
pour le développement de l’impression de film industriel
pour un investissement prévisionnel de 2 000 000
euros.
Company:
Founded in 1981, the company specializes in the
manufacture of plastic film in polyethylene (PE) by
extrusion and co-extrusion for industrial, agricultural,
food and large-scale distribution uses. About 25 % of its
production is intended for export.
It has set up a system of quality management according
to the international standard ISO 9001 which covers its
entire value chain.
The company is involved in an extension project to
develop industrial film printing for a projected investment
of 2,000,000 Euros.
Proposition de coopération :
- Coopération commerciale à travers des partenaires
disposant des réseaux de distribution sur le marché
international.
- Coopération technique par l’échange du savoir faire
et le transfert technologique dans les procèdes de
fabrication, l’extraction des films et l’impression,
- Coopération financière par une participation dans
l’investissement du projet d’extension.
Desired Cooperation:
- Business cooperation with partners having distribution
networks in the international market.
- Technical cooperation through the exchange
of knowledge and technology transfer in the
manufacturing processes, the extraction of film and
printing,
- Financial cooperation through participation in the
investment of the extension project.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 120
2012
2013
11 500 000 (Export 24%)
11 600 000 (Export 24%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
123
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 121
Présentation de l’entreprise :
Entreprise nouvellement créée spécialisée dans la
transformation et la valorisation du Bois plastique
Composites (Wood Plastic Composite :WPC). Le WPC
est un produit recyclé contenant une combinaison de
bois ou de fibres naturelles et de plastique (PE, PP, ou
PVC). Ce produit est haut recyclable, respectueux de
l’environnement, résistant à l’humidité, facile à installer
et à nettoyer.
Il est utilisé pour l'habillage et l'isolation de façades
ainsi que pour le bâtiment comme la réalisation de
terrasses, les bords de piscines et autres aménagements
extérieurs durables.
L’entreprise a un effectif de 88 personnes avec un taux
d’encadrement de 35%.
En perspective de développement, l’entreprise compte
améliorer ses capacités et son savoir faire pour pénétrer
de nouveaux marchés à travers un projet d’extension
avec un partenaire (investissement 4 millions d’euros).
Company:
Newly established company specializing in the
transformation and enhancement of Wood Plastic
Composites (WPC). WPC is a recycled product containing
a combination of wood or natural fibers and plastic
(PE, PP or PVC). This product is highly recyclable,
environmentally friendly, moisture resistant, easy to
install and clean.
It is used for façade cladding and insulating and for
building as in the realization of terraces, edges of pools
and other durable exterior arrangement.
The company has a staff of 88 people with a managementto-staff ratio of 35%.
In view of its development, the company intends to
improve its capabilities and expertise to penetrate new
markets through an extension project with a partner
(investment of € 4 million).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique et financière avec des - Technological and financial cooperation with partners
partenaires intéressés par son projet d’extension interested in its extension project having technological
disposant d’un savoir faire technologique en vue know-how in order to promote the modernization of
de favoriser la modernisation de l'entreprise, le the company, the development of its business and the
développement de son activité et le développement de development of its production capacity.
sa capacité de production.
- Business cooperation through agreements for
- Commerciale à travers des accords de distribution des the distribution of the company's products in the
produits de l’entreprise sur le marché international.
international market.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 88
Créée en 2014/ Created in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35%
TN 122
Présentation de l’entreprise :
Filiale d'un groupe industriel, l'entreprise, créée en
1989, est spécialisée dans la fabrication d'emballages en
plastique (flacons, bidons, articles de bouchonnages) à
usage alimentaire, chimique et industriel. L'entreprise a
un effectif de 130 personnes avec un taux d'encadrement
de 10%.
Company:
A subsidiary of an industrial group, the company was
founded in 1989. It is specialized in plastic packing
manufacturing (bottles, cans, plugging items) for
alimentary, chemical, and industrial use.
The company encompasses 130 workers with a
supervision rate of 10%.
Proposition de coopération :
Recherche de partenaires intéressés
par une
coopération industrielle et technique dans le domaine
de la transformation du plastique (injection, extrusion et
soufflage) pour le développement de nouveaux produits
répondant aux exigences des marchés visés (IAA,
cosmétique). Le partenaire recherché apportera une
dynamique commerciale de l'entreprise sur le marché
international.
Desired Cooperation:
The company seeks partners interested in industrial
and trade cooperation in the field of plastic processing
(injection, extrusion, and blow-forming) in order to
develop new products that satisfy the needs of targeted
markets (IAA, cosmetic). The required partner will
bring a commercial dynamics to the company on the
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 130
124
2012
2013
4 500 000
5 150 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 123
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active depuis 2006, certifiée ISO 9001 et 22000
ayant pour activité principale la production d'emballages
en plastique sous forme de barquettes rectangulaires, de
boites rondes et de seaux de différentes dimensions et
de diverses contenances, le tout coloré et décoré par
la nouvelle technique de l’IML (In Mould Labelling) et
personnalisé selon la demande et les spécifications de
ses clients .
Cette gamme est destinée principalement aux produits
des industries agro alimentaires dont 35% sont destinés
à l’export vers le Maroc et la Lybie. Sa nouvelle unité
d’injection de plastiques à parois minces est dotée d’un
matériel performant alliant la haute technologie et un
label qualité de haut de gamme. Cette unité comprend
principalement des presses d’injection, des robots IML
avec des accessoires quicks change, des moules de
différentes formes et capacités, etc…
Son effectif compte 35 personnes avec un taux
d'encadrement de 20%.
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle à travers des accords de soustraitance de travaux d’injection plastique ainsi que des
accords de production pour le compte de donneurs
d’ordres et partenaires internationaux.
- Coopération technologique et financière avec des
partenaires intéressés par son projet d’extension
(investissement 500.000 euros) disposant d’un
savoir faire technologique en vue de favoriser la
modernisation de l'entreprise, le développement de
son activité et le développement de sa capacité de
production.
- Commerciale à travers des accords de distribution des
produits de l’entreprise sur le marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 35
Company:
The company has been operating since 2006, it is ISO
9001 and 22000 certified and is principally engaged
in the production of plastic packaging in the form of
rectangular trays, round tins and buckets of different
sizes and different capacities, all colored and decorated
with the new IML technique of (In Mould Labeling) and
customized according to customer requirements and
specifications.
This range of products is intended primarily for food
products in agri business 35% of which are for export to
Morocco and Libya.
Its new unit of thin wall plastic injection molding has
powerful equipment combining high technology and
a quality premium label. This unit mainly comprises
injection molding, IML robots with quicks change
accessories, molds of different shapes and capacities,
etc ...
A workforce of 35 people with a management-to-staff
ratio of 20%.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation through subcontracting
agreements of plastic injection work as well as
production agreements on behalf of contractors and
international partners.
- Technological and financial cooperation with partners
interested in its extension project (investment €
500,000) having a technological know-how in order
to promote the modernization of the company, the
development of its business and of its production
capacity.
- Commercial cooperation through distribution
agreements for the company's products in the
international market.
2012
2013
600 000 (Export 30%)
300 000 (Export 35%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 124
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de fabrication d’articles en polystyrène
expansé (conformes aux normes EN13163 : 2011) pour
emballages alimentaire et industriel (électrique,
électronique,...) ainsi que des articles d’isolation.
Company:
Company manufacturing products in expanded
polystyrene (In compliance with standards EN13163: 2011)
for food and industrial packaging (electrical, electronic
...) as well as insulation articles.
Proposition de coopération :
Etablir une coopération
- Technique dans le secteur de transformation du
polystyrène expansé et développement de nouveaux
produits pour des applications diverses;
- Elaborer une stratégie commune de distribution et
commercialisation de la production sur le marché
international;
- Identifier des fournisseurs de matières premières
offrant des produits de qualité et de coûts compétitifs.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Technical cooperation in processing expanded
polystyrene and development of new products for
various applications;
- Development of a common strategy for distribution and
marketing of production in the international market;
- Identification of raw material suppliers offering quality
products and competitive prices.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 35
2013
350 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
125
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 125
Présentation de l’entreprise :
Unité industrielle à participation étrangère de
compoundage (Extrusion) de matières premières
plastiques techniques pour injection, destinées
essentiellement aux secteurs électrique, électronique
et automobile. Elle est l’unique producteur de granulés
de plastiques en Tunisie et un des pionniers de cette
activité au Maghreb. Son équipe technique composée
d’ingénieurs et de techniciens supérieurs formés chez
son partenaire Allemand.
Elle capitalise sur l’émergence de la Tunisie comme
une plateforme importante de sous-traitance pour les
équipementiers de produits injectés ou extrudés.
Company:
Industrial unit with foreign investment engaged in
compounding (Extrusion) raw material in engineering
plastics for injection, intended primarily for electrical,
electronics and automotive industries. It is the only
producer of plastic pellets in Tunisia and one of the
pioneers of this business in the Maghreb. Its technical
team of engineers and senior technicians are trained by
its German partner.
It capitalizes on the emergence of Tunisia as an important
outsourcing platform for equipment manufacturers of
injected or extruded products.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Collaboration technologique dans le cadre du - Technological collaboration in the development of
développement d’activités, de R&D et d’échange de activities, R & D and exchange of knowledge for
savoir faire pour l’innovation et la valorisation de the innovation and development of the company's
produits de l’entreprise.
products.
- Coopération commerciale pour l’extension du marché - Business cooperation for the expansion of the export
d’exportation en collaboration avec des opérateurs market in collaboration with operators having
ayant une connaissance et une maitrise du secteur et knowledge and expertise in the sector and networks in
introduit sur le marché international.
the international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 26
2012
2013
2 600 000 (Export 35%)
2 650 000 (Export 40%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 60%
TN 126
Présentation de l’entreprise :
Société récemment créée, spécialisée dans la fabrication
des pièces en plastique par le procédé de roto-moulage.
Ses produits sont variés et touches plusieurs secteurs
tel que l’agriculture, l’agroalimentaire, l’assainissement,
l’environnement, les accessoires de routes, le design et
autres, et ils sont commercialisés dans le Grand Maghreb
et l’Europe.
Elle a aussi commencé depuis Février 2012 à
fabriquer ses propres moules mécano-soudés grâce
à des chaudronniers qualifiés et un bureau d’étude
expérimenté.
Company:
Newly created company, specializing in the manufacture
of plastic parts by rotational moulding.
Its products are varied and involve several sectors such
as agriculture, food industry, sanitation, environment,
road accessories, design and others. They are sold in
North Africa and Europe.
It has also started since February 2012 manufacturing
its own mechanically welded molds thanks to qualified
boilermakers and an experienced design and engineering
department.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des partenaires - Business cooperation with partners having a
disposant d’un réseau de distribution sur le marché distribution network in the international market,
international,
- Cooperation with industrial partners or clients
- Coopération industrielle avec des partenaires ou de interested in subcontracting plastic parts.
donneurs d’ordre intéressés par la sous-traitance de
pièces en plastique.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
126
2012
2013
Entrée en production en 2013/
Came into production in 2013
100 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 127
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 1981, l’entreprise est active dans le
domaine de la fabrication et la commercialisation de
menuiserie aluminium et extrusion de profilés (Lames
Volets Roulants, Systèmes de Fenêtres coulissantes PVC,
Systèmes de Fenêtres battantes PVC).
L’ensemble de ses activités y compris l’installation sur
chantier est certifié ISO 9001.
Company:
Founded since 1981, the company is active in the field of
manufacturing and marketing of aluminum carpentry
and the extrusion of the shaped ( rollers shutter slats,
PVC sliding windows systems, PVC hinged windows
systems)
All its activity including the set up of construction sites is
ISO 9001 certified.
Proposition de coopération :
- Coopération technique et industrielle dans le cadre de
l'amélioration et du développement de la gamme de
produit en menuiserie PVC.
- Des accords de sous-traitance dans le domaine de
menuiserie en aluminium.
- Coopération commerciale en vue de conquérir de
nouveau marché à l’export.
Desired Cooperation:
- Technical and industrial cooperation for the
development of products range in PVC carpentry
- Subcontracting agreements in aluminum carpentry
field
- Trade cooperation in order to invade new export
markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
300 000 (Export 10%)
250 000 (Export 7%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 128
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001 et ISO 14001 offrant son
savoir faire technologique de mise en oeuvre des
matériaux composites (le moulage contact, le moulage
par projection simultanée et le RTM et RTM light).
Elle produit des pièces et ensembles à usage dans
les industries navales, automobile, aéronautique,
ferroviaire, environnement et industrie. Grâce à son
bureau d’études dédié à la conception mécanique, et le
calcul de structures, équipé CATIA V5 et ABAQUS, elle
offre à ses clients une solution complète de la conception
au produit fini.
Company:
ISO 9001 and ISO 14001 certified company having
technological expertise in the implementation of
composite materials (contact molding, simultaneous
projection molding and RTM & light RTM ). It produces
parts and assemblies for use in automotive naval,
aviation, and rail industries as well as in environment
and industry). Thanks to its department dedicated to
mechanical design studies and calculation of structures
equipped with CATIA V5 and ABAQUS, it offers its
customers a complete solution from design to final
product
Proposition de coopération :
- Recherche des partenaires et des donneurs d’ordre
dans le domaine des études et conception,
- Coopération technologique dans le domaine des
composites (études, process et mise en œuvre),
- Coopération industrielle et commerciale avec des
donneurs d’ordres et partenaires pour la sous-traitance
et la distribution de produits composites.
Desired Cooperation:
- Interested partners and customers in the field of
studies and design,
- Technological cooperation in the field of composites
(studies, process and implementation),
- Industrial and commercial cooperation with contractors
and partners for subcontracting and distribution of
composite products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 70
2012
2013
1 000 000 (Export 100%)
1 400 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 25%
127
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 129
Présentation de l’entreprise :
Société en cours de constitution dans le domaine de la
plasturgie, l'entrée en production est prévue juillet 2014,
ayant pour activité la fabrication des bouchons en PEHD
pour bouteilles de cols 30/25 (eau minérale) et préforme
en PET.
Company:
Company being set up in the field of plastics processing,
the start of production is scheduled in July 2014. Its
activity consists in the manufacture of HDPE caps for
bottles necks 30/25 (mineral water) and PET preform.
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et commerciale avec des
partenaires intéressés par des accords de production
pour leur compte ou distributeur de ces produits sur le
marché international.
- Coopération technique pour introduction de nouvelles
techniques de production, innovation de produits et
développement de gamme.
- Une coopération financière est sollicitée pour le projet
d’extension de l’entreprise
Desired Cooperation:
- Industrial and commercial cooperation with partners
interested in production agreements for the account
or distributor of these products in the international
market.
- Technical cooperation for introduction of new
production technology, product innovation and
development of range of products.
- Financial cooperation is sought for the company's
extension project.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 130
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe d’entreprises opérant dans le domaine
agroalimentaire, la société est productrice d’eaux
conditionnées dans une bonbonne de 19L associée à
une fontaine d’eau fraîche. Elle est certifié ISO 9001 et en
cours de certification à l’ISO 22000.
Company:
Subsidiary of a group of companies operating in the food
industry, the company produces packaged water in 19L
cylinders associated with fresh water fountains.
It is ISO 9001 certified and is being ISO 22000certified.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des partenaires et des - Cooperation with business partners and distributors of
distributeurs de produits alimentaires pour pénétrer food products to enter new markets.
de nouveaux marchés.
- Technical cooperation with partners having expertise
- Coopération technique avec des partenaires disposant in the field of water bottling to develop the production
d’un savoir faire dans le domaine de conditionnement process.
des eaux pour développer les processus de
production.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 80
128
2012
2013
1 500 000
1 700 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :6%
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 131
Présentation de l’entreprise :
Société tunisienne active dans la commercialisation
des produits chimiques de base pour la fabrication de
la matière plastique. Elle est engagée dans un projet
de transformation et de fabrication des produits en
plastique tel que le PVC rigide (tubes, câbles,…)
Proposition de coopération :
Dans le cadre du développement de son projet,
l’entreprise recherche un partenaire industriel et/ou
financier intéressé par le secteur de la plasturgie auquel
une prise de participation au capital social est proposée.
Elle est à la recherche aussi d’un partenaire disposant
d’un savoir faire dans le domaine de transformation de
matières plastiques.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 11
Company:
A Tunisian company operates in marketing basic chemical
products for plastic manufacturing. It is committed in a
project of the processing and manufacturing of plastic
products such us rigid PVC, pipes, cables.
Desired Cooperation:
In the framework development of its project, the
company is looking for industrial or/and financial
partners interested in plastics industry sector in which
an equity share capital is proposed.
It seeks also partners with a know-how operating in the
same field of activity.
2012
2013
8 500 000
9 000 00 (Export 14%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 60 %
TN 132
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création spécialisée dans la
fabrication de rubans adhésifs (simple, double face ou
personnalisée).
Proposition de coopération :
- Une coopération commerciale avec des opérateurs
disposant de réseaux de distribution sur le marché
national et international
- Une coopération technologique et financière est
sollicitée pour l’amélioration de son parc machines par
l’acquisition des machines sophistiquées.
- Une coopération industrielle avec des partenaires
nationaux ou internationaux proposant des commandes
personnalisées de rubans adhésifs.
2012
Company:
Company being started, specialized in the manufacture of
adhesive tapes (single sided, double sided or custom).
Desired Cooperation:
- Commercial cooperation with operators having
distribution networks in the domestic and international
market.
- Technological and financial cooperation is sought to
improve its machine park by acquiring sophisticated
machines.
- Industrial cooperation with national and international
partners providing custom orders of adhesive tapes.
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 133
Company:
Company being started, specializing in retreading tires
for industrial vehicles, buses and trucks, with a capacity
of 10,000 tires / year.
Desired Cooperation:
- Technical cooperation with a partner having expertise
in the field of retreading tires;
- Commercial cooperation and distribution agreement in
the international market;
- Provision of tire retreading services on behalf of
international contractors.
2012
2013
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de démarrage, ayant pour activité le
rechapage de pneus pour véhicules industriels, autobus
et camions, avec une capacité de 10.000 pneus/an.
Proposition de coopération :
- Technique avec un partenaire disposant d’un savoir
faire dans le domaine du rechapage de pneus;
- Commerciale et de distribution sur le marché
international;
- Offre de services de rechapage de pneus pour le compte
de donneurs d’ordres internationaux.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
129
PLASTICS INDUSTRIES
INDUSTRIES DU PLASTIQUE
TN 134
Présentation de l’entreprise :
Producteur des profilés en bois plastique et composite
WPC (Wood Plasic composite) tels que les bacs à fleurs
et jardinière, les décorations murales, les revêtements
du sol extérieur,…
L’entreprise dispose des outils de développement de
calcul pour l’amélioration de sa production tel que :
SOLIDE WORKS, AUTOCAD, 3D.
Un plan d’affaire est préparé pour un projet d’extension
de l’entreprise dans le but de diversifier sa gamme de
produits et produire le composite bois-plastic pour un
investissement prévisionnel de 1 000 000 euros.
Company:
Manufacturer of plastic wood profiles and WPC
composite (Wood Plastic Composite ) such as flower pots
and flower containers, wall decorations, outdoor floor
coverings, ...
The company has computerized development tools
for the improvement of its production such as: SOLID
WORKS, AUTOCAD 3D.
A business plan is prepared for an expansion project
aiming at diversifying its product range and producing
the wood plastic composite for an estimated investment
of 1,000,000 Euros.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche des débouchés commerciaux pour ses - Interested in business opportunities for its products on
produits sur le marché international.
the international market.
- Une coopération financière est sollicitée pour le projet - A financial contribution is sought for the extension
d’extension de l’entreprise.
project of the company.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 13
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 135
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001 et 22000 (14001 en cours),
spécialisée dans la transformation de matières plastiques
par injection et par soufflage. Sa gamme de produits
propres porte sur des emballages (seaux, flacons,
capsules, bouteilles en PET) avec ou sans impression.
Egalement et pour le compte de ses partenaires,
l'entreprise produit des articles en plastique technique
(accessoires pour équipement solaire et pour meubles).
Company:
An ISO 9001 and 22000 certified company and (in
the process of 14001 earning), specialized in plastics
transformation by injection and blow-molding. Its
production range covers divers packing (buckets, bottles,
capsules, PET bottles) with or without printing.
Similarly, for its partners account, the company produces
technical plastic items (accessories for solar equipments
and for furniture).
Proposition de coopération :
Intéressée par :
- Des accords de production d'emballages et de pièces
en plastique technique pour le compte de partenaires
et donneurs internationaux.
- Une coopération technique et de production pour le
développement de nouveaux produits destinés au
marché international.
Desired Cooperation:
Interested in:
-Agreements in manufacturing packing and technical
plastic items for its overseas clients and customers.
- A technical and production cooperation for new
products development destined for the international
market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 90
130
2012
2013
3 750 000
4 800 000 (Export 15%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
SANTE (INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
HEALTHCARE (PHARMACEUTICAL
INDUSTRIES, BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
131
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 136
Présentation de l’entreprise :
Entreprise pharmaceutique vétérinaire répondant
aux normes GMP et spécialisée dans la fabrication
et la commercialisation des médicaments et additifs
nutritionnels pour animaux.
Dotée de deux unités de production pour les médicaments,
une pour les formes liquides et une pour les formes
poudres, possèdant des dispositifs de traitement d’air et
de traitement d’eau adaptés aux formes fabriquées. Une
unité indépendante est également réservée aux additifs
nutritionnels.
Elle possède également:
- un laboratoire de Contrôle Qualité physico-chimique
et microbiologique qui permet de réaliser les contrôles
des matières premières et produits fabriqués sur le site
dans le respect des Bonnes Pratiques de Laboratoire
(BPL).
- Un laboratoire de Recherche et Développement est
également présent pour la mise sur le marché de
nouveaux produits nutritionnels et médicaments.
De nombreuses sociétés étrangères collaborent avec
l’entreprise pour la fabrication de produits sous licence.
Proposition de coopération :
- Intéressée par une coopération commerciale avec
des partenaires disposant de réseau de distribution
de médicaments vétérinaires et actifs sur le marché
international en particulier l’Afrique et les pays du
Golf.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
Company:
Veterinary pharmaceutical laboratory complying with
GMP standards and specializing in manufacturing
and marketing drugs and nutritional supplements for
animals.
It has two production units for drugs, one for liquid
forms and one for powder forms. These units have an air
treatment and a water treatment adapted to the produced
forms. In addition, an independent unit is reserved for
nutritional additives.
It also has
- a control laboratory of physico-chemical and
microbiological quality to perform controls of raw
materials and products manufactured at the site in
compliance with Good Laboratory Practices (GLP).
- a research and development laboratory for placing new
medicines and nutritional products on the market.
Several foreign firms are working with the company to
manufacture products under license.
Desired Cooperation:
- Interested in business cooperation with partners
having distribution networks of veterinary drugs and
active in the international markets, particularly in
Africa and the Gulf countries.
2013
2 000 000 (Export 10%)
Taux d’encadrement / Management ratio : 40 %
TN 137
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la fabrication et le
conditionnement de compléments alimentaires naturels
pour animaux (volailles, chevreaux, chiens, chats…) ainsi
que des produits vétérinaires.
Company:
A company specialized in the production and the
packaging of natural food supplements for animals
(poultry, goats, dogs, cats…) as well as veterinary
products.
Proposition de coopération :
Intéressée par une coopération :
- Commerciale pour l’extension du marché de l’entreprise
à l’export, en coopération avec des distributeurs et
partenaires commerciaux disposant de réseaux sur le
marché international.
- Industrielle et technologique, dans le cadre d’accord
de production et développement de nouveaux produits
et/ou introduire des produits innovants à usage
alimentaire animal.
Desired Cooperation:
Seeks cooperation in:
- Trade, in order to extend its activity in export market in
collaboration with distributors and trade partners who
have international market networks.
- Industrial and technological co-operation, within an
agreement framework to produce and develop new
products and/or to introduce innovative products for
animal feed
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
132
2013
Créée fin 2013 / Created in the end of 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 138
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2013, une entreprise opérante
dans l’extraction des huiles essentielles et le séchage
des plantes aromatiques médicinales. Elle emploi
05 personnes avec un taux d’encadrement de 20%.
L’entreprise compte consolider sa production à travers
des accords avec des clients et partenaires sur le marché
international par la réalisation d’un projet d’extension
de son unité (investissement de 250.000 Euros).
Company:
The company started its production in 2013 and operates
in the extraction of essential oils and drying medicinal
aromatic herbs. It employs 05 people with a Management
ratio of 20%. The company plans to consolidate its
production through agreements with customers and
partners in the international market through a project to
extend its unit (investment of 250,000 Euros)
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche une coopération :
- Technique et industrielle permettant l’optimisation des
procédés et la valorisation des huiles essentielles et
dérivés ;
- Commerciale avec des partenaires intéressés par son
activité et pouvant assurer la distribution des produits
de l’entreprise sur le marché international ;
- Une prise de participation au capital de la société est
offerte aux éventuels partenaires.
Desired Cooperation:
The company is interested in:
- Technical and industrial cooperation for process
optimization and enhancement of essential oils and
derivatives;
- Cooperation with commercial partners interested in
its activity and that can ensure the distribution of the
company's products on the international market;
- An equity investment in the capital of the company is
offered to potential partners.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 05
2012
2013
Créée en 2013/ Created in 2013
200 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 139
Présentation de l’entreprise :
Unité de production de consommables médicaux
essentiellement destinés aux laboratoires d’analyse
médicale (tubes et pots de prélèvement, sacs auto
lavables, boites de pétri,…) ayant un effectif de 11
personnes. En perspective de son développement,
l’entreprise prépare un projet d’extension de 1.5 million
d’Euros par la mise au point et la production de produits
innovants et l’intégration des nouvelles technologies.
Company:
Production unit of medical supplies primarily intended
for medical analysis laboratories (sampling tubes and
pots, auto-washable bags, petri dish ...) with a staff of 11
employees. In view of its development, the company is
preparing an expansion project of 1.5 million Euros for
the development and production of innovative products
and integration of new technologies.
Proposition de coopération :
Propose d’établir une coopération industrielle, technique,
financière et commerciale avec des partenaires disposant
d’une technologie et d’un savoir faire innovant dans son
domaine de compétence.
Desired Cooperation:
Interested in industrial, technical, financial and
commercial cooperation with partners having expertise
in technology and innovation in its field of competence.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 11
Taux d'encadrement/ Management ratio :
133
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 140
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création, spécialisée dans
l’extraction des huiles essentielles et la fabrication des
produits parapharmaceutiques notamment cosmétiques.
L’unité démarrera conformément aux exigences de la
norme ECOCERT et aux règles de la production BIO.
Company:
The company is being set up and specialized in the
extraction of essential oils and the manufacture of
parapharmaceutical products including cosmetics .The
unit will start production according to the requirements
of ECOCERT standard and to the BIO production rules.
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche une coopération :
- Technique et industrielle permettant l’optimisation des
procédés et la valorisation des huiles essentielles et
dérivés ;
- Commerciale avec des partenaires intéressés par son
activité et pouvant assurer la distribution des produits
de l’entreprise sur le marché international ;
- Une prise de participation au capital de la société est
offerte aux éventuels partenaires.
Desired Cooperation:
interested In
- Technical and industrial cooperation for process
optimization and enhancement of essential oils and
derivatives;
- Cooperation with commercial partners interested in its
activity and able to ensure product distribution in the
international market;
- A stake in the company's capital is available to potential
partners.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
2013
En cours de création/ Creation in progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
TN 141
Présentation de l’entreprise :
Laboratoire italien créé en 2013 et implanté en Tunisie,
actif dans le domaine de l’industrie pharmaceutique,
Il est spécialisé dans la fabrication et la commercialisation
des médicaments à usage humains (formes liquide et
solide) ainsi que les médicaments génériques.
Company:
Italian laboratory created in 2013 and located in Tunisia,
active in the field of pharmaceutical industry.
It specializes in manufacturing and marketing of drugs
for human use (liquid and solid forms) as well as generic
drugs.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche des partenaires commerciaux et des Seeking business partners and distributors of
distributeurs de produits pharmaceutiques intéressés pharmaceuticals interested in cooperation in the
par une coopération sur le marché international.
international market.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
134
2013
Créée en 2013/ Created in 2013
Taux d’encadrement / Management ratio :
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 142
Présentation de l’entreprise :
Unité Tuniso-portugaise, fondée depuis 1989,
spécialisée dans la fabrication d’emballage primaire
souple pour médicaments (Aluminium imprimé pour
blister, complexes aluminium pour sachets, complexe
PVC/PE pour suppositoires, PVC / PVDC pour blister).
L’entreprise est certifiée ISO 15378 et ISO 9001 et exporte
une partie de sa production sur le marché algérien,
sénégalais et ivoirien.
Company:
Tunisian-Portuguese unit, founded in 1989, specializing
in the manufacture of soft primary packaging for drugs
(blister printed aluminum, complex aluminum bags,
complex PVC / PE for suppositories, PVC / PVDC for
blisters).
The company is ISO 15378 and ISO 9001 certified and
exports part of its production to Algeria, Senegal and
Ivory Coast markets.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Coopération commerciale en vue de conquérir des Commercial cooperation to enter new export markets
nouveaux marchés à l’export notamment le marché and particularly African and European markets.
africain et européen.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 33
2012
2013
2 300 000 (Export 19%)
2 000 000 (Export 19%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 143
Présentation de l’entreprise :
Laboratoire de fabrication de médicaments à usage
humain répondant aux normes GMP et BPF, il compte
parmi les leaders sur le marché tunisien.
Il dispose d’un savoir-faire essentiellement dans le
domaine de l’effervescent et d’une gamme de produit
pharmaceutique de haute qualité. Il est aussi doté d’une
unité de développement et de travaux, équipée d’outils
CAO et DAO, offrant une solution complète à ses clients.
Sa production est exportée sur le marché marocain et
libyen.
Company:
Laboratory manufacturing drugs for human use in
compliance with GMP and BPF standards, it ranks among
the leaders in the Tunisian market.
It has expertise mainly in the field of effervescent drugs
and a range of high quality pharmaceutical products.
It also has a development and project department,
equipped with CAD and CAM, offering a complete
solution to its customers.
Its production is exported to the Moroccan and Libyan
market.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique et industrielle avec des - Technological and industrial cooperation with partners
partenaires disposant d’agrément pharmaceutique having pharmaceutical licenses for the improvement
pour l’amélioration et le développement des nouvelles and development of new molecules and new products.
molécules et des nouveaux produits. L’investissement The investment is estimated at 1.5 million Euros
prévisionnel étant de 1.5 millions d’euros;
- Commercial cooperation with:
- Coopération commerciale avec :
• Distributors of pharmaceutical products, having
• Des distributeurs de produits pharmaceutiques,
a proven logistical expertise and interested in
ayant une bonne maitrise logistique et intéressés par
cooperation on the international market;
une coopération sur le marché international
• Suppliers of raw materials and packaging items.
• Fournisseurs de matières premières et d’articles de
conditionnement.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 230
2012
2013
10 000 000 (Export 4%)
11 000 000 (Export 6%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 18%
135
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 144
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de fabrication d'articles parapharmaceutiques
notamment :
- Pansement (compresses stériles et non stériles) et
bandages ;
- Articles pour bébés : biberons et accessoires,
- Articles d’hygiène : lingettes démaquillantes, lingettes,
coton tiges.
Company:
Company manufacturing parapharmaceutical products,
especially:
- Dressing (sterile and non-sterile pads) and bandages;
- Articles for babies: baby bottles and accessories,
- Hygienic articles: cleansing wipes, wipes, cotton
swabs.
Proposition de coopération :
- Industrielle avec des partenaires auxquels elle offre
ses services de production;
- Technique pour le développement de nouveaux
produits;
- Commerciale avec des distributeurs internationaux de
produits parapharmaceutiques.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation with partners whom it offers
production services;
- Technical cooperation for the development of new
products;
- Trade cooperation with international distributors of
pharmaceutical products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
2012
2013
2 800 000 (Export 3%)
3 300 000 (Export 5%)
Taux d’encadrement / Management ratio: 8%
TN 145
Présentation de l’entreprise :
Entreprise récemment créée, spécialisée dans la
fabrication des produits pharmaceutiques et médicaux.
Elle offre une gamme de produit dont essentiellement
des solutions concentrées pour hémodialyse et des
médicaments liquides.
Company:
Newly established company specializing in the
manufacture of pharmaceutical and medical products. It
offers a range of product including mainly concentrated
solutions for hemodialysis and liquid medicines.
Proposition de coopération :
Recherche à établir des accords de coopération
industrielle et technique avec des partenaires disposant
d’une expertise dans le domaine des médicaments,
notamment les solutions pour dialyse, permettant ainsi
de développer des nouveaux produits et techniques de
production.
Desired Cooperation:
Interested in establishing agreements and technical
cooperation with industrial partners having expertise in
the field of drugs, and particularly in dialysis solutions,
in order to develop new products and production
techniques.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
136
Taux d'encadrement/ Management ratio :
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 146
Présentation de l’entreprise :
Jeune société spécialisée dans l’extraction des
huiles végétales bio à usage cosmétique et
parapharmaceutique: huile de figue de barbarie, huile
de nigelle, huile d’amande douce, huile de jojoba, huile
de noisettes.
L’unité veille à offrir des produits à forte valeur ajoutée
tout en respectant les règles de la production BIO et les
normes européennes et américaine (CE & NOP).
Company:
Young company specializing in the extraction of plant oils
for cosmetic and para-pharmaceutical uses: prickly pear
oil, Nigella oil, sweet almond oil, jojoba oil, hazelnut oil.
The unit strives to offer products with high added value
while respecting the rules of organic production and the
European and American standards (CE & NOP).
Proposition de coopération :
A la recherche de partenaires commerciaux
et distributeurs de produits cosmétiques et
parapharmaceutiques sur le marché international.
Desired Cooperation:
Interested in commercial partners and distributors of
cosmetic and para- pharmaceutical products in the
international market
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2012
2013
(Export 100%)
125 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 70 %
TN 147
Présentation de l’entreprise :
Créée depuis 1987, l’entreprise est spécialisée dans la
fabrication et la commercialisation des médicaments
humains liquides (Solution, sirop, suspension), de formes
pâteuses (crèmes, gels, pommades, suppositoires) et de
formes sèches (Comprimés, gélules, sachets, poudres
…).
Elle produit ses propres médicaments génériques
et fabrique des produits sous licence de bailleurs
divers de renommé international, et des produits
parapharmaceutiques.
Sa capacité de production est de :
- plus 7 000 000 flacons/an pour les formes liquides;
- plus de 5 000 000 tubes/an pour les formes pâteuses;
- plus de 20 200 000 suppositoires/an;
- plus de 60 350 000 unités/an pour les formes sèches.
L’entreprise touche plusieurs domaines thérapeutiques
à savoir : la dermatologie, la cardiologie, la gynécologie,
la gastro-entérologie, la psychiatrie, l’urologie, la
rhumatologie ... etc.
Son exportation couvre essentiellement le marché
africain, Moyen-Orient, européen et russe.
Company:
Established Since 1987, the company specializes in the
manufacture and marketing of liquid human drugs
(solution, syrup, and suspension), paste forms (creams,
gels, ointments, suppositories) and dry forms (tablets,
capsules, sachets, powders ...).
It produces its own generic drugs and manufactures
products under license from various renowned
international clients and parapharmaceutical products.
Its production capacity is to:
- more than 7 million bottles / year for liquid forms,
- more than 5 million tubes / year for paste forms,
- more than 20.2 million suppositories / year
- more than 60,350,000 units / year for dry forms,
the company produces for several therapeutic
areas namely: dermatology, cardiology, gynecology,
gastroenterology, psychiatry, urology, rheumatology ...
etc..
Its export mainly covers markets in Africa, the Middle
East, Europe and Russia.
Proposition de coopération :
- Industrielle avec des partenaires intéressés par des
accords de production et de sous-traitance de produits
relevant de sa gamme de production
- Technique et industrielle pour le développement de la
fabrication des médicaments humains essentiellement
génériques et parapharmaceutiques
- Commerciale avec des clients ou des opérateurs sur
le marché international disposant de réseaux de
commercialisation et de distribution.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation with partners interested in
production agreements and outsourcing products
within its product range
- Technical and industrial cooperation for the
development of the manufacture of essentially generic
human medicines and parapharmaceuticals;
- Business cooperation with customers or operators
in the international market with marketing and
distribution networks.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 219
2012
2013
2 300 000 (Export 4%)
2 250 000 (Export 3%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
137
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 148
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe d’entreprises multisectoriels,
laboratoire
pharmaceutique
fabriquant
et
commercialisant des produits génériques (formes
sèches) répondant aux normes BPE /GMP (les
Bonnes Pratiques de Fabrication).
Company:
Subsidiary of a multi-sectoral group of companies,
pharmaceutical laboratory manufacturing and marketing
generic products (dry forms) responding to BPE / GMP
standards (Good Manufacturing Practices).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique avec de partenaires - Technological cooperation with partners having
disposant d’une expertise dans le domaine de expertise in the field of medicine, to develop and master
médicaments, permettant de développer et maitriser new products and new production technologies
de nouveaux produits et de nouvelles techniques de - Direct business cooperation with customers and / or
production;
drug distributors in the international market
- Coopération commerciale avec des clients directs
et/ou distributeurs de médicaments sur le marché
international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 13
2013
Entrée en production en 2014/ Started production in 2014
Taux d’encadrement / Management ratio: 70%
TN 149
Présentation de l’entreprise :
Unité de fabrication et de commercialisation de
dispositifs médicaux (blouses médicales, casques
médicaux et champ opératoire à usage unique,…) en
cours de réalisation pour un investissement de 700.000
euros.
L'entrée en production de l'entreprise est prévue pour
octobre 2014. L’entreprise comptera 22 personnes avec
un taux d’encadrement de 20%.
Company:
Unit manufacturing and marketing medical devices
(medical gowns, medical helmets and disposable
surgical drapes,).
The creation of the company is in progress for an
investment of 700,000 euros. The first production of the
company is scheduled for October 2014. The company
will have 22 employees with a management-tostaff ratio of 20%.
Proposition de coopération :
- Industrielle avec des partenaires auxquels elle offre
ses services de production;
- Technique pour le développement de nouveaux
produits;
- Commerciale avec des distributeurs internationaux de
produits parapharmaceutiques.
Desired Cooperation:
- Industrial cooperation with partners to whom it offers
production services;
- Technical cooperation for the development of new
products;
- Business cooperation with international distributors of
pharmaceutical products.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 22
138
2013
En cours de création / Creation in progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 150
Présentation de l’entreprise :
Entreprise tunisienne spécialisée dans la distillation
et l’extraction des huiles et essences aromatiques
(huile essentielle, absolu, concrète), des antioxydants
alimentaires ainsi que des herboristeries.
Company:
A Tunisian company specialized in distillation and
extraction of aromatic oils and essences (essential
oils, absolute, genuine), food antioxidants as well as
herbalists.
Proposition de coopération :
Recherche à coopérer avec des :
- Partenaires commerciaux notamment pour la
diversification des marchés à l’export;
- Coopération technique avec des partenaires disposant
d’une technologie de pointe dans le domaine
d’extraction et valorisation des essences aromatiques;
- Partenaires intéressés par une coopération industrielle
dans le cadre de projets de valorisation d’extraits et
essences aromatiques.
Desired Cooperation:
Its seeks to cooperate with:
- Trade partners mainly to diversify export markets.
- Technical cooperation with partners who own high
technologies in valorization of perfume essences and
aromatic extracts.
- Industrial partners interested in development projects
of extracts and aromatic essences.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 28
2012
2013
100 000 (Export 100%)
300 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 151
Présentation de l’entreprise :
Unité de fabrication et de commercialisation de produits
pharmaceutiques à usage humain (médicaments sous
licence et génériques).
Company:
Manufacturing and marketing unit of pharmaceutical
products for human usage (licensed and generic
medicines).
Proposition de coopération :
Coopération industrielle et technique à savoir un
échange technologique avec des partenaires disposant
d'une expérience permettant de développer de nouveaux
produits et de nouvelles techniques.
Desired Cooperation:
Technical and trade cooperation like technological
exchange with experienced partners in order to develop
new products and new techniques.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 130
2012
2013
8 858 612 (Export 9.23%)
9 570 777 (Export 9.43%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 32 %
139
HEALTHCARE
SANTE
(PHARMACEUTICAL INDUSTRIES,
BIOTECHNOLOGIE, LIFE SCIENCES)
(INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE,
BIOTECHNOLOGIE, SCIENCES DE LA VIE)
TN 152
Présentation de l’entreprise :
Laboratoire
pharmaceutique
certifié
ISO-9001
(2008), créé en 1991, spécialisé dans la fabrication de
médicaments à usage humain (forme sèche).
Company:
Pharmaceutical laboratory ISO-9001 (2008) certified,
established in 1991, specializing in manufacturing
medicinal products for human use (dry forms).
Proposition de coopération :
Coopération industrielle et technologique dans le
cadre de projets d'innovation en matière de process et
d'optimisation de process, permettant une assurance
qualité totale à tous les stades de la chaîne de valeur et
une compétitivité internationale de l'entreprise.
Desired Cooperation:
Technological and industrial cooperation in the
framework of projects of innovating processes, and
process optimization, allowing a total quality assurance
at all stages of the value chain and international
competitiveness of the company.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 140
140
2012
2013
9 500 000 (Export 6%)
11 500 000 (Export 7%)
Taux d’encadrement/ Management ratio : 40%
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
AGRI-FOOD INDUSTRIES
141
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 153
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans le décorticage de fruits
secs particulièrement des amandes, ayant une capacité
installé de 1,5T /heure.
Sa production porte sur des amandes divers et sans
épluche (blanche)
Company:
A company specialized in peeling dried fruits mainly
almonds with a working capacity of 1.5T per hour.
Its production covers divers almonds and without peels
(white)
Proposition de coopération :
- Coopération industrielle et technologique dans le
cadre du développent de nouveaux produits dérivés
d’amande (pate d’amande, et produits similaires)
à usage industriel à destination du secteur de la
confiserie et pâtisserie.
- Coopération commerciale avec des partenaires
distributeurs disposant de réseaux commerciaux à
l’échelle internationale.
- Coopération industrielle dans le domaine de la
valorisation des écorces d’amandes et la fabrication de
bouchons pour la combustion.
Desired Cooperation:
- Industrial and technological cooperation within the
development of new nuts-derived products (almond
paste and similar products) for industrial use
particularly destined for confectionery and pastry.
- Trade cooperation with distributors owning trade
networks on the international scale.
- Industrial cooperation in almonds’ shells upgrade and
manufacturing combustion corks.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 8
225 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 154
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée dans la production de fruits
secs décortiqués particulièrement des ama ndes et des
pistaches.
Elle dispose d’une capacité de transformation moyenne
de 1500T/an. Sa production porte sur des fruits secs
décortiqués à l’état brut ou épluchés.
Company:
A company specialized in shelling dried fruits particularly
almond and pistachio nuts.
Its transformation average is 1500T per year.
Its production covers shelled dried fruits in raw or peeled
state.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Recherche à établir une coopération commerciale It seeks to establish trade cooperation with active
avec des partenaires actifs sur le marché international partners in trade market and who have distribution
disposant de réseaux de distribution.
networks.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 40
142
2012
2013
5 000 000
7 500 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 155
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création ayant pour activité
la transformation des fruits (jus de fruits, confitures,
compotes,…) et l'extraction des huiles de pépins de
figues de barbarie qui ne cesse de croître notamment
celui se rapportant aux industries pharmaceutiques,
paramédicales, de bien être et de cosmétologie.
L’entreprise compte embaucher 30 personnes avec un
taux d’encadrement de 20%.
Company:
Company being started, having as core activity the
processing of fruit (fruit juices, jams, compotes, ...)
and the extraction of seed oil of prickly pears which is
continuously growing particularly in relation to uses in
paramedical pharmaceutical industries, wellness and
cosmetology.
The company plans to hire 30 people with a management
ratio of 20%
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- En prévision du démarrage de sa production et - In order to start its production and to ensure efficient
afin de garantir des produits performants et fiables and reliable products for the company to respond to
permettant à l'entreprise de répondre à des demandes demands for high quality products, the company seeks
de produits de haute qualité, l'entreprise recherche à cooperation with technical partners having innovative
coopérer avec des partenaires techniques disposant technology and know-how in its field of competence
d’une technologie et d’un savoir faire innovant dans by improving manufacturing and integrating new
son domaine de compétence à travers l'amélioration technologies.
de la fabrication ainsi que l'intégration de nouvelles - The company is interested in cooperation with
technologies.
business partners for the development of its network
- Recherche de partenaires intéressés par une of international distribution.
coopération commerciale pour le développement de
son réseau de distribution international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
2013
En cours de création/ Creation in progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 156
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2009, opèrant dans le domaine
agroalimentaire et spécialisée dans la congélation et la
transformation de produits de mer (seiches, crevettes,
poulpes,…).
Une partie de sa production est exportée vers l’Italie.
Company:
Company founded in 2009, operates in food industry and
specializes in freezing and processing seafood (cuttlefish,
shrimp, octopus ...).
Part of its production is exported to Italy.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technique et financière en vue de - Technical and financial cooperation to develop and
développer et innover les process de production.
innovate the production process.
- Coopération commerciale pour le développement de - Trade cooperation through the development of new
nouveaux marchés et réseaux de distribution.
markets and distribution networks.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 8
2012
2013
140 000
90 000 (Export 20%)
Taux d'encadrement/ Management ratio: 25%
143
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 157
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe de sociétés tunisiennes multisectoriel,
l’entreprise est active dans le domaine agroalimentaire
et spécialisée dans la production d’huiles et graisses
brutes tel que le tourteau et l’huile de soja,
L’entreprise emploi 215 personnes avec un taux
d’encadrement de 33%.
Proposition de coopération :
Recherche une coopération commerciale avec des
partenaires disposant d’un réseau de distribution sur le
marché international
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 215
Company:
Subsidiary of a multi-sector group of Tunisian companies,
the company is active in food industry and specializes
in the production of oils and fats such as soya meal and
oil.
The company has 215 employees with a management
ratio of 33%.
Desired Cooperation:
Interested in business cooperation with partners having
a distribution network in the international market.
2013
21 000 000 (Export 1%)
22 500 000 (Export 1%)
Taux d'encadrement/ Management ratio: 33%
TN 158
Company:
Newly created company specialized in packaging and
exporting dates.
An expansion project is under consideration concerning
the diversification of the product range and production
of new varieties of dates with an estimated investment
of € 150,000.
Desired Cooperation:
- Interested in business opportunities in the international
market.
2013
Créée en Septembre 2013/ Created in September 2013 (Export 20 tonnes)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
Présentation de l’entreprise :
Entreprise nouvellement créée spécialisée dans le
conditionnement et exportation de dattes.
Un projet d’extension est en cours d’étude portant sur la
diversification de la gamme de produits et la production
des nouvelles variétés de dattes avec un investissement
prévisionnel de 150 000 €.
Proposition de coopération :
- Recherche de débouchés commerciaux sur le marché
international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
TN 159
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice spécialisée dans
l’extraction, le raffinage (capacité : 150T/jour) et le
conditionnement des huiles alimentaires (capacité :
12.000 bouteilles/h), de l’huile d’olives (capacité de
trituration : 300T/jour), de l’huile de grignons et la
fabrication de savons et de produits cosmétiques.
Elle est certifiée ISO 9001, ISO 22000, IFS Grade A et
BRC Grade A. Son laboratoire d’analyse est accrédité ISO
17025.
Sa production est exportée sur le marché américain,
européen et asiatique.
Proposition de coopération :
- Intéressée par une coopération commerciale pour
l’extension et le développement du marché de
l’entreprise à l’international.
- Une coopération industrielle avec des partenaires
internationaux dans le domaine des huiles alimentaires
et dérivés est également souhaitée
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 240
144
Company:
Totally exporting company specializing in the extraction,
refining (capacity: 150T / day) and packaging of edible
oils (capacity: 12,000 bottles / h) of olive oil (crushing
capacity: 300T / day) of pomace oil and the manufacture
of soaps and cosmetics.
It is ISO 9001, ISO 22000, IFS Grade A and BRC Grade A
certified. Its analysis laboratory is ISO 17025 certified.
Its production is exported to the American, European
and Asian markets.
Desired Cooperation:
- Trade cooperation for the expansion and development
of the company’s market internationally.
- Industrial cooperation with international partners in
the field of edible oils and derivatives is also desired.
28 000 000 (Export 100%)
2013
43 000 000 (Export 100%)
Taux d’encadrement / Management ratio: 5%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 160
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe industriel, certifiée HACCP,
l’entreprise opère dans le secteur agroalimentaire
et est spécialisée dans l’activité de conditionnement
de l’huile d’olives. Environ 55% de sa production est
exportée vers les pays du Golfe, le Yémen, les Etats
Unis, le Canada, la Malaisie et le Norvège. Elle emploie
100 personnes avec un taux d’encadrement de 8%.
Company:
Subsidiary of an industrial group, the company is
HACCP certified. It operates in the food industry and is
specialized in olive oil packaging.
About 55% of its production is exported to the Gulf
countries, Yemen, the United States, Canada, Malaysia
and Norway. It employs 100 people with a Management
ratio of 8%.
Proposition de coopération :
L’entreprise sollicite des partenaires pouvant contribuer
à l’extension de son marché d’exportation auxquels
elle offre des produits répondant aux exigences et aux
strictes qualités demandées.
Desired Cooperation:
The company is seeking partners that can contribute to
the expansion of its export market to which it provides
products that meet strict requirements and qualities.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
2012
2013
6 000 000 (Export 51%)
8 000 000 (Export 59%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 8%
TN 161
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création (entrée en production
prévu mois de juin 2014), spécialisée dans la production
de conserves de tomates pellées et de la sauce de
tomate.
Elle est équipée d’un bureau d’étude lui permettant
d’avoir une capacité en matière d’innovation et
diversification de ses produits.
Company:
Company being created (first production expected in
June 2014), specializing in the production of canned
peeled tomatoes and tomato sauce.
It has a design and engineering department enabling to
have the capacity to innovate and diversify the product
range.
Proposition de coopération :
Cherche à établir :
- Une coopération commerciale avec des partenaires
disposant d’un réseau de distribution à l’échelle
international.
- Une coopération technique en termes de savoir faire
et d’innovation du processus de production et la
diversification de ses produits.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Business cooperation with partners having a
distribution network in the international market.
- Cooperation in terms of technical expertise and
innovation of the production process and product
diversification.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création/ Creation in progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
145
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 162
Présentation de l’entreprise :
Company:
Société nouvellement créée, spécialisée dans le Newly created company, specialized in packaging and
conditionnement et la mise en bouteilles des huiles bottling edible oils and olive oils.
alimentaires et des huiles d’olives.
Proposition de coopération :
- Recherche de partenaires commerciaux dans le
domaine agroalimentaire actifs sur le marché
international et intéressés par l’huile d’olives extra
vierge et biologique
- Recherche aussi à établir une coopération technique
pour le développent des procèdes de production.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Trading partners in food industry active in the
international market and interested in extra virgin and
organic olive oil;
- Technical cooperation to develop production
processes.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 17
(Estimation/Estimate)
2013
Entrée en production en 2014/ Came into production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 12%
TN 163
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe actif dans le domaine
agroalimentaire, elle est spécialisée dans la production,
la transformation et la commercialisation des produits
laitiers et dérivés (lait fermenté, yaourt, fromage,
beurre, dessert)
Son organisation et ses produits répondent aux normes
et aux certifications internationales de son secteur
Fondée depuis 1978, l’entreprise dispose aussi
d’un savoir faire technique et d’une expérience
considérablesdans son domaine.
Company:
A subsidiary within a group active in the field of agri-food.
It is specialized in the transformation and marketing of
dairy products and milk derived products (fermented
milk, yoghurt, cheese, butter, dessert)
Its setup and products meet the norms and the
international standards of its sector.
Founded since 1978, the company has as well a technical
know-how and a significant experience in its field of
activity.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et technique dans le cadre - Industrial and technical cooperation to improve its
de l’amélioration de la qualité et l’élargissement de la products quality and vary its range.
gamme de produits
- Trade cooperation with partners who have distribution
- Commerciale avec des partenaires disposant de networks on the international market.
réseaux de distribution sur le marché international
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 360
146
2012
2013
50 000 000 (Export 1%)
58 000 000 (Export 1%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 164
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2008, l’entreprise opère dans le
secteur de l’agroalimentaire, elle est spécialisée dans la
production de biscuiterie, chocolaterie et de la confiserie.
En perspective de développement, l’entreprise prépare
un projet d’extension pour la production de produits
conditionnés destinés à l’export.
Company:
It produces since 2008, the company operates in agrifood sector. It is specialized in biscuit, chocolate, and
sweet manufacturing.
For a development perspective, the company is planning
to expand its product line to packed products for export.
Proposition de coopération :
- Partenariat industriel et financier dans le cadre d’un
projet d’extension de l’entreprise
- Recherche de nouveaux débouchés commerciaux sur
le marché international.
Desired Cooperation:
It seeks:
- Financial and industrial partnership within a project of
company expansion.
- New trade opportunities on the international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
150 000 (Export 4%)
190 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 13%
TN 165
Présentation de l’entreprise :
Société récemment créée, spécialisée dans l’entreposage
et le traitement des dattes naturelles, disposant d’un
bureau d’étude.
L’entreprise désire lancer un projet d’extension
d’un investissement prévisionnel de 200 000 € pour
diversifier sa gamme de produits et conditionner les
dattes naturelles biologiques.
Company:
Newly created company, specializing in storing
and processing natural dates. The company has an
engineering firm.
The company wants to launch an extension project for
an estimated investment of € 200,000 to diversify its
product range and package organic natural dates.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Technique en matière de transformation et valorisation - Technical Cooperation in processing and developing
de dattes.
dates.
- Développement de nouveaux marchés et de réseaux - Development of new markets and distribution networks
de distribution sur le marché international.
in the international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 25
2012
2013
Créée en 2013 / Created in 2013
95 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
147
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 166
Présentation de l’entreprise :
Entreprise du secteur agroalimentaire spécialisée
dans la préparation, le traitement et la congélation
des produits de mer frais et congelés (crevette, Seiche,
Poulpe, Calamar, chevrette, …) avec une capacité de
transformation de 5T/jour.
90% de sa production est destinées à l'export,
principalement sur l'Europe.
Company:
Agribusiness Company specializing in the preparation,
processing and freezing of fresh and frozen seafood
(shrimp, cuttlefish, octopus, squid, prawn, ...) with a
processing capacity of 5T/day.
90% of its production is destined for export, mainly to
Europe.
Proposition de coopération :
- Recherche de nouveaux débouchés commerciaux sur
le marché international
- Partenariat financier dans le cadre d‘un projet
d’extension de l’entreprise
- Coopération technique en matière de nouveaux process
et diversification de gamme répondant à des marchés
ou segments de marchés à valeur ajoutée.
Desired Cooperation:
- New business opportunities in the international
market;
- Financial Partnership as part of a project to extend the
company;
- Technical Cooperation in new processes and
diversification of the range of products tailored to
value added markets or market segments.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2012
2013
2 500 000 (Export 88%)
1 850 000 (Export 89%)
Taux d'encadrement/ Management ratio: 15%
TN 167
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice active dans le
domaine du conditionnement de dattes avec une capacité
de 300 T/An. Elle a démarré ses activités vers la fin de
2011 et a réalisé un chiffre d’affaires à l’export de l’ordre
de 210 000 €.
Company:
Totally exporting company specializing in the packaging
dates with a capacity of 300 T / Year. It started operations
in late 2011 and achieved an exports turnover of about
€ 210,000
Proposition de coopération :
- Recherche de débouchés commerciaux sur le marché
international.
- Coopération technologique et industrielle en
matière d’amélioration continue de la production
et une valorisation de la production à travers le
développement de nouveaux produits à base de dattes
et/ou dérivés de dattes.
- Une prise de participation au capital social par les
partenaires potentiels est envisageable.
Desired Cooperation:
- The company is looking for business opportunities in
the international market.
- Industrial and technological cooperation for continuous
improvement and valuation of production through the
development of new products based on dates and / or
derivatives of dates.
- It offers prospective partners the possibility to acquire
capital shares
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 90
148
2013
195 000 (Export 90%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 168
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2001, certifiée ISO 9001, ISO 22000 et
EUROPE GAP, active dans le conditionnement des dattes
biologiques.
Company:
Company established in 2001, ISO 9001, ISO 22000
and EUROPE GAP certified , active in the packaging of
organic dates.
Proposition de coopération :
Recherche :
- Une coopération commerciale avec des partenaires
actifs sur le marché international et disposant de
réseaux de distribution de produits alimentaires en
particulier les dattes.
- Une coopération financière dans le cadre d’un projet
d’extension de l’entreprise.
- Une Coopération industrielle et technique permettant
des innovations au niveau des precess et la
diversification de la gamme de produits.
Desired Cooperation:
- Business cooperation with partners active in the
international market and having networks of food
distribution and particularly dates.
- Financial cooperation in the framework of the
company's extension project.
- Industrial and technical cooperation to enhance
innovation at the level of processes and diversification
of the product range
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
2012
2013
240 000
300 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 169
Présentation de l’entreprise :
Entreprise tunisienne totalement exportatrice
spécialisée dans la transformation des plantes pour la
préparation et le développement d’extraits et ingrédients
100% naturels, spécialement adaptés aux industriels
opérants dans le domaine de l’agroalimentaire et
aussi l’alimentation animale, parfumerie, cosmétique,
pharmaceutique, chimique, etc.…
Sa gamme de produits certifiés Bio par ECOCERT se
compose essentiellement des huiles essentielles, huiles
végétales, huile d’olives et herbes séchées.
La totalité de la production est exportée vers l’Europe, le
Japon et les USA.
Company:
Totally exporting Tunisian company specializing in
processing plants for the preparation and development
of 100% natural extracts and ingredients, specifically
designed for manufacturers operating in the field
of agribusiness as well as animal feed, perfumery,
cosmetics, pharmaceuticals, chemicals, etc. ....
Its range of organic products certified by ECOCERT
consists mainly of essential oils, vegetable oils, olive oil
and dried herbs.
The entire production is exported to Europe, Japan and
the USA.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Collaboration industrielle, technique et commerciale - Industrial, technical and business cooperation with
avec des partenaires disposants d’un savoir-faire partners having expertise and advanced technology in
et une technologie avancée dans le domaine de the field of transforming plants (food and cosmetics),
transformation des plantes (agroalimentaire et with the objective of improving quality, developing
cosmétique), et ce dans le but d’améliorer la qualité, new products and entering new international markets.
développer des nouveaux produits et pénétrer des
nouveaux marchés internationaux.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 10
2013
75 000 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
149
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 170
Présentation de l’entreprise :
Company:
Entreprise d'extraction d'huile d'olives d'une capacité de A company of olive oil extraction with a production
50 T/jour par une seule chaîne de production.
capacity of 50T per day within one production chain.
Proposition de coopération :
Développement de nouveaux marchés à l’export
en coopération avec des clients directs ou des
distributeurs disposant de réseaux internationaux de
commercialisation.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 5
Desired Cooperation:
The development of new export markets in cooperation
with direct clients or distributors who have international
trade networks.
2012
2013
53 000
100 000 (Export 88%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 171
Présentation de l’entreprise :
Entreprise familiale fondée en 1990, ayant pour activité
l’extraction et le conditionnement (mise en bouteille)
d’huiles d’olives extra vierge et biologique. L'entreprise
est accréditée conformément aux exigences de la norme
ECOCERT et aux règles de la production BIO.
L’entreprise compte consolider sa production à travers
des accords avec des clients et partenaires sur le marché
international par la réalisation d’un projet d’extension
de sa ligne de conditionnement d’huile d’olives et
l'amélioration de process de production et l'innovation
sur le plan marketing notamment le volet emballage.
Company:
A family owned company founded in 1990. Its activity
is the extraction and packaging (bottling) of extravirgin and biological oils. The company is accordingly
accredited to the requirements of ECOCERT standards
and to the norms of BIO production.
Through agreements with partners and clients on the
international trade market , the company plans to
consolidate its production by expanding its packaging
line of olive oil and by improving the production process,
innovative marketing namely in packaging.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- L’entreprise sollicite des partenaires pouvant contribuer - The company seeks partners who are able to contribute
à l’extension de son marché d’exportation à travers de in the extension of its export market in terms of new
nouvelles techniques innovantes de conditionnement innovative techniques of packaging (filling machine
(machine de remplissage et étiquetage) permettant and labeling) which allows a better optimization of
une meilleure optimisation des installations et une installations and an improvement in products quality.
- The company seeks as well trade cooperation for
amélioration de la qualité des produits.
- L’entreprise sollicite aussi une coopération commerciale the development of the company’s market on the
pour l’extension et le développement de son marché à international scale for olives oil in bulks or packed with
l’international aussi bien pour l’huile d’olives en vrac direct clients and/or partners who have distribution
que conditionnée avec des clients directs et/ou de networks on the international market.
partenaires disposant de réseaux de distribution sur le
marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 24
150
2012
2013
200 000 (Export 15 tonnes)
160 000 (Export 15 tonnes)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 172
Présentation de l’entreprise :
Ayant pour activité l’extraction d’huiles d’olives,
l'entreprise est créée en 2002, en cours d’accréditation.
Elle compte consolider sa production à travers des
accords avec des clients et partenaires sur le marché
international par la réalisation d’un projet d’extension
de sa ligne de conditionnement d’huile d’olives.
Company:
Created in 2002, the company operates in olive oil
extraction. Pending certification, it intends to consolidate
its production through agreements with customers
and partners in the international market through the
implementation of an extension project of its line of
olive oil packaging.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par une coopération commerciale pour - Interested in a commercial cooperation for expansion
l’extension et le développement du marché de and development in the international market.
l’entreprise à l’international.
- As part of the expansion and development of its
- Dans le cadre de l’extension et du développement business, the company seeks industrial, commercial
de son activité, l’entreprise cherche une coopération and financial cooperation through a joint venture to
industrielle, commerciale et financière à travers create an olive oil packaging and marketing unit for the
une joint-venture pour la création d’une unité de international market.
conditionnement et de commercialisation d’huiles
d’olives sur le marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2012
2013
450 000
300 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 8%
TN 173
Présentation de l’entreprise :
Unité industrielle spécialisée dans production, le
conditionnement et la commercialisation de l’huile
d’olives.
Dotée des équipements hautement sophistiqués, elle
assure une production de haute qualité en se basant
sur des machines spécialisées pour chaque étape de
production.
Elle est certifiée ECOCERT, KASHER et USDA ORGANIC et
elle offre une gamme élargie de produits conformément
aux normes de production COI.
92% de sa production est exportée sur le marché
international notamment l’Afrique, l’Asie, les pays du
Golf, l’Europe et les USA.
Company:
Industrial unit specializing in production, packaging and
marketing of olive oil.
With highly sophisticated equipment, it ensures high
quality production based on specialized machines for
each production stage.
It is ECOCERT, KOSHER and USDA ORGANIC certified
and offers a wide range of products in compliance with
IOC production standards.
92% of its production is exported to international
markets including Africa, Asia, the Gulf countries, Europe
and the USA.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des opérateurs dans - Commercial cooperation with operators in the food
le domaine agroalimentaire disposant de réseaux de industry with distribution networks of packaged olive
distribution d’huile d’olives conditionnée sur le marché oil in the international market.
international
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 40
2012
2013
9 000 000 (Export 80%)
10 000 000 (Export 92%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
151
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 174
Présentation de l’entreprise :
Entreprise agroalimentaire, certifiée ISO 22000, elle
opère depuis 2005 dans la surgélation des fruits et
légumes tels que les fraises, les agrumes, les tomates
séchées et semi séchées, les pommes de terre, la salade
Mechwia stérilisée,…
Plus que 50% de sa production est exportée vers
l’Europe et la Libye,
L’entreprise s’est lancée dans un projet d’extension pour
un investissement de 800 M€ pour diversifier la gamme
de ses produits.
Company:
Agribusiness Company, ISO 22000 certified, it has been
operating since 2005 in fruit and vegetable cold freezing
such as strawberries, citrus fruits, dried and semi dried
tomatoes, potatoes, sterilized grilled salad ...
More than 50% of its production is exported to Europe
and Libya.
The company initiated an extension project for an
investment of € 800 million to diversify its range of
products.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par un partenariat financier et industriel Financial and industrial partnership in the framework of
dans le cadre de son projet d’extension pour its extension project to broaden its range of products
élargissement de la gamme et le développement de and develop new ones.
nouveaux produits.
- Business opportunities in the international market.
- Recherche des débouchés commerciaux sur le marché
international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 65
2012
2013
350 000 (Export 50%)
450 000 (Export 60%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 175
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice active dans le
domaine agroalimentaire spécialisée dans la surgélation
(In Quick Freezing) des herbes, fruits et légumes (romarin,
lauriers, aneth, fraise, citron).
L’entreprise est certifiée HACCP. La production est assurée
par un personnel qualifié avec un taux d’encadrement
de 10%. En perspective de développement, l’entreprise
prévoit une extension de son unité de production de
Capacité : 350T/An
Company:
An exclusively export company operates in agri-food
field specialized in herb, fruits and vegetables (rosemary,
laurel, dill, strawberry, lemon) quick freezing.
It is an HACCP certified company. The production process
is followed up by a qualified staff with a supervision rate
of 10%.
For development perspective, the company expects to
increase the capacity of its production plant unit of 350T
per year.
Proposition de coopération :
Recherche à établir des relations commerciales avec des
partenaires distributeurs et représentants disposant
de leurs propres réseaux de distribution à l’échelle
internationale (centrales d’achat, grossiste répartiteurs,
grandes surfaces) de produits surgelés notamment
des fruits, légumes et herbes / plantes aromatiques et
médicinales).
Desired Cooperation:
It seeks to establish trade partnership with distributors
and representatives who have their own distribution
networks on the international scale (purchasing centers,
wholesalers distributors, superstores) of quick freezing
products mainly fruits, vegetables, herbs/ aromatic and
medicinal herbs).
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 23
152
2013
300 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 176
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active depuis 22 ans dans le domaine de
l’agroalimentaire, spécialisée dans le conditionnement
et la mise en bouteilles des huiles végétales et les huiles
d’olives.
Dans le cadre de son projet de développement et
d’innovation de ses processus de production, une
participation à son capital social est sollicitée.
Company:
The company has been operating for 22 years in the field
of agribusiness and specializes in vegetable oils and
olive oils packaging and bottling.
Participation in its share capital is sought as part of its
project of development and innovation in the production
processes.
Proposition de coopération :
- Coopération commerciale : recherche des débouchés
commerciaux pour l’exportation de ses produits à
l’échelle internationale.
- Coopération financière : recherche d’un partenaire
disposant d’une connaissance de son domaine
d’activité pour prendre part à l’investissement du
projet de développement de l’entreprise.
- Coopération technique : recherche d’un savoir faire
dans le cadre de son projet d’innovation des processus
de conditionnement des huiles.
Desired Cooperation:
- Commercial cooperation: interested in business
opportunities for the export of its products
internationally.
- Financial cooperation with a partner having expertise
in its field of activity to take part in the investment of
the company’s development project.
- Technical cooperation: expertise in the framework of its
project for innovating the process of oil conditioning.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 43
2012
2013
1 450 000
1 650 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
TN 177
Présentation de l’entreprise :
Entreprise nouvellement créée ayant pour activité
l’extraction d’huile d’olives. En perspective de
développement, un projet de conditionnement (mise
en bouteilles) des huiles produites est en cours de
finalisation pour un investissement de 500.000 euros.
Company:
Newly created company specializing in the extraction of
olive oil.
In view of its development, a project for packaging
(bottling) produced oil is being finalized for an
investment of 500,000 Euros.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par une coopération commerciale pour - Commercial cooperation for expansion and
l’extension et le développement du marché de development in the international market.
l’entreprise à l’international.
- As part of the expansion and development of its
- Dans le cadre de l’extension et du développement business, the company seeks industrial, commercial
de son activité, l’entreprise cherche une coopération and financial cooperation through a joint venture to
industrielle, commerciale et financière à travers create an olive oil packaging and marketing unit for the
une joint-venture pour la création d’une unité de international market.
conditionnement et de commercialisation d’huiles
d’olives sur le marché international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 12
2013
350 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
153
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 178
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2012, spécialisée dans le
conditionnement des dattes. Une partie de sa production
est destinée à l’export en France et en Angleterre.
L’entreprise désire lancer un projet d’extension portant
sur le développement des nouveaux produits avec un
investissement prévue de 450 000 €.
Company:
Company created in 2012, specialized in packaging dates.
Part of its production is intended for export to France and
England.
The company wants to achieve an extension project
relating to the development of new products with a
planned investment of € 450,000
Proposition de coopération :
Recherche :
- de nouveaux débouchés commerciaux sur le marché
international
- Partenariat financier dans le cadre du projet d’extension
de l’entreprise.
- Coopération technique en matière de nouveaux process
et diversification de gamme répondant aux marchés de
l’export.
Desired Cooperation:
- New business opportunities in the international
market.
- Financial Partnership as part of the company's
extension project.
- Technical Cooperation for the development of new
processes and the diversification of the product range
to meet the demand of export markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
2012
2013
150 000 (Export 10%)
200 000 (Export 40%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 179
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice, créée en 1989,
elle opère dans le conditionnement des produits
agroalimentaires tels que les absolus d’eaux de fleurs,
les huiles essentielles, les plantes aromatiques, les eaux
de distillation et autres produits à base de tomates. Elle
sous-traite aussi pour le compte de donneurs d’ordre des
huiles d’olives conditionnées. La totalité de sa production
est exportée vers l’UE.
L’entreprise est certifiée ISO 9001, ISO 22000 et BIO et
HACCP.
Elle dispose d’un bureau d’étude équipé d’un CAO/DAO.
Company:
Totally exporting Company, founded in 1989, operating in
the packaging of food products such as absolute flower
waters, essential oils, herbs, water distillation and other
tomato-based products.
It also subcontracts on behalf of outsourcers packaged
olive oils. The entire production is exported to the EU.
The company is ISO 9001, ISO 22000 and BIO certified
and HACCP.
It has a design and engineering department equipped
with CAD / CAM
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale : recherche à accéder à des - Business cooperation to access to new markets.
nouveaux marchés.
- Technical cooperation with a partner having expertise
- Coopération technique : recherche d’un partenaire in its field of activity to improve its manufacturing
disposant d’un savoir faire dans son domaine d’activité processes and diversify its products.
pour améliorer ses processus de fabrication et
diversifier ses produits.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 400
154
2012
2013
10 000 000 (Export 100%)
13 500 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 180
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2012, spécialisée dans la production
de tomates séchées. La totalité de sa production est
exportée sur le marché italien. L’entreprise a un effectif
de 286 personnes.
Company:
Company created in 2012, specializing in the production
of dried tomatoes. The entire production is exported
to the Italian market. The company has a staff of 286
people.
Proposition de coopération :
L’entreprise cherche à coopérer avec des partenaires
intéressés par la distribution des tomates séchées sur le
marché international et des accords de distribution sur
le marché international des artichauts frais sont aussi
sollicités.
Desired Cooperation:
The company seeks to cooperate with partners interested
in distributing dried tomatoes in the international market
and distribution agreements in the international market
of fresh artichokes are also sought.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 286
900 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 3%
TN 181
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe tunisien opérant dans le domaine
d’agroalimentaire, l’entreprise est spécialisée dans la
conservation de thon et de sardine et disposant d’une
unité de fabrication de farines de poisson.
Elle est certifiée ISO 9001 et ISO 22000. Pour le
développent de l’exportation de ses produits, l’entreprises
est en train de mettre en place les référentiels de
distribution IFS et BRC.
Company:
Subsidiary of a group of Tunisian companies operating
in the food industry, the company specializes in
the conservation of tuna and sardines and has a
manufacturing unit of fishmeal. It is ISO 9001 and ISO
22000 certified, and in view of developing the export of
its products, the company is currently setting up the IFS
and BRC benchmarks for distribution.
Proposition de coopération :
A la recherche de :
- Une représentation commerciale de la marque de ses
produits (conserves thon et sardine, farine de poisson)
à l’échelle internationale.
- Des fournisseurs d’emballage métallique, des bocaux
en verre et des cartons,
- Une coopération technique pour le renouvellement de
sa station d’épuration
- Une coopération en termes d’innovation technologique
dans les conserves de thon et de sardine.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Commercial representation of its brand's products
(canned tuna and sardines, fish meal) internationally;
- Suppliers of metal packaging, glass jars and cartons;
- Technical cooperation for the renewal of its wastewater
treatment plant;
- Cooperation in terms of technological innovation in
canned tuna and sardines.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
2012
2013
10 500 000 (Export 15%)
11 500 000 (Export 15%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
155
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 182
Présentation de l’entreprise :
Certifiée ISO 22000 et ISO 9001 et disposant d’un bureau
d’étude, l’entreprise est active dans le domaine de
l’entreposage et le conditionnement des dattes (Dattes
conditionnées)
L'exportation de ses produits s’effectue vers plusieurs
pays notamment la Malaisie, l’Allemagne, United King
dom, Inde, les U.S.A., la Russie, Kazakhstan, Maroc.
Company:
The company is ISO 22000 and ISO 9001 certified and has
a study and engineering department. It is active in the
field of storage and packaging of dates (packaged dates).
Its products are exported to several countries including
Malaysia, Germany, the United Kingdom, India, USA,
Russia, Kazakhstan, Morocco.
Proposition de coopération :
Recherche à développer ses exportations à travers
une coopération commerciale avec des partenaires
disposants de réseaux de distribution sur le marché
international
Desired Cooperation:
Developing exports through business cooperation
with partners having distribution networks in the
international market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 7
2012
2013
1 750 000 (Export 70%)
2 100 000 (Export 70%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 183
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création. Ses activités portent
sur le conditionnement et la distribution des dattes
naturelles destinées l’export.
L’investissement global est évalué de 400 000 €.
Company:
The company is being set up. Its activities consist in
packaging and distribution of natural dates for export.
The total investment is estimated at € 400,000
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des partenaires - Business cooperation with partners having distribution
disposant de réseaux de distribution sur les marchés networks in international markets
internationaux
- Financial cooperation: as part of its creation project,
- Coopération financière dans le cadre de son projet de the company is seeking a partner interested in its
création, l’entreprise recherche un partenaire intéressé sector of activity to which it offers equity investments
par son secteur d’activité auquel elle offre des prises de
participation..
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création/ Creation in progress
Emplois/ Employees : 10
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 184
Présentation de l’entreprise :
Entreprise tunisienne du domaine de l’agroalimentaire
spécialisée dans la transformation de l’amidon et les
produits spéciaux pour charcuterie.
Company:
Tunisian company in the field of agribusiness
specializing in starch processing and special products
for delicatessen.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle avec des fournisseurs de - Industrial cooperation with suppliers of raw materials.
matières premières.
- Financial cooperation through participation in the
- Coopération financière par une participation au capital capital of the Company (350,000 Euros).
de la société (350 000 euros).
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
156
2012
2013
330 000
400 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 80%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 185
Présentation de l’entreprise :
Société tunisienne spécialisée dans la production, la
transformation et l’exportation du cactus OPUNTIA
FICUS INDICA biologique pour les marchés: cosmétique
pharmaceutique et agro-alimentaire. Elle dispose d’une
superficie de 198 hectares cultivée en cactus suivant
le mode de production biologique sous le control
d’ECOCERT organisme de contrôle et de certification
agréée.
Parmi ses produits : Figue de barbarie fraiche, Huile de
graines de figue de barbarie, Poudre de Nopal, Fleurs
séchées de figue barbarie, Pulpe de figue de barbarie,
Farine de graine figue de barbarie.
Dans le but de diversifier ses produits, l’entreprise
est entrain d’étudier un projet d’extension pour la
production de jus de figue de barbarie et de grenade avec
un investissement prévisionnel de 600 000 €
Company:
Tunisian company specialized in the production,
processing and export of organic cactus OPUNTIA FICUS
INDICA for the markets of pharmaceuticals cosmetics and
food industry. It has an area of 198 hectares cultivated
in cactus following the organic production mode under
the control of ECOCERT, an inspection and certification
organization approved by the government.
Its products include: Fresh prickly pear, oil of prickly pear
seeds, Nopal Powder, Dried prickly pear flowers, prickly
pear pulp, prickly pear seed flour.
In order to diversify its products, the company is about
to consider an expansion project for the production of
prickly pear juice and pomegranate juice with a projected
investment of EUR 600 000.
Proposition de coopération :
- Etablir une joint venture dans le secteur agroalimentaire
avec un partenaire disposant d’un savoir faire
technologique pour la diversification de ses produits ;
- Développement de nouveaux marchés et de réseaux
de distribution sur le marché international ;
- Participation financière au capital social de la société
dans le cadre du son projet d’extension ;
Desired Cooperation:
- Establish a joint venture in the food sector with a
partner having technological know-how to diversify its
products;
- Development of new markets and distribution networks
in the international market;
- Financial participation in the share capital of the
company as part of its extension project.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 14
2012
2013
100 000 (Export 90%)
100 000 (Export 90%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35%
TN 186
Présentation de l’entreprise :
Entreprise crée en 2009, active dans le domaine
agroalimentaire et spécialisée dans de valorisation et
conditionnement des épices, condiments et salaisons.
Company:
Company founded in 2009, active in food industry
and specialized in enhancing and packaging spices,
condiments and salted produce.
Proposition de coopération :
Une collaboration commerciale et industrielle avec des
partenaires internationaux permettant à l’entreprise de
se positionner sur de nouveaux marchés notamment le
marché maghrébin.
Desired Cooperation:
Commercial and industrial cooperation with international
partners enabling the company to enter new markets
including the North African market.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 8
2012
2013
80 000
60 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 25%
157
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 187
Présentation de l’entreprise :
Company:
Entreprise en cours de constitution, spécialisée dans le Company being set up, specializing in packaging dates
conditionnement des dattes et dérivés.
and its derivates
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technique dans le cadre d’une étude - Technical cooperation in the framework of a study on
énergétique sur les processus de fabrication.
the energy production process.
- Coopération commerciale avec des partenaires et - Business cooperation with partners and distributors
des distributeurs de ses produits sur le marché for its products in the international market.
international.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 80
150 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 188
Présentation de l’entreprise :
Entreprise industrielle en cours de certification ISO9001,
filiale d’un groupe opérant dans le domaine du raffinage
des huiles végétales depuis 1961. Elle souhaite élargir sa
gamme de produits par la création d’une nouvelle unité
de production de savons et de détergents.
Company:
An industrial company being ISO 9001 certified, a
subsidiary within a group operating in the field of
vegetable oils refining since 1961. It seeks to enlarge
its products range by starting a new production unit of
soaps and cleansers.
Proposition de coopération :
Etablir une joint-venture avec des partenaires disposant
d’un savoir-faire technologique en vue de développer de
nouveaux produits innovants.
Desired Cooperation:
It seeks to establish a joint-venture with partners who
have technological know-how in order to develop new
innovative products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
158
2012
2013
1 780 000
1 800 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 35%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 189
Présentation de l’entreprise :
Filiale d’un groupe d’entreprises actif dans le domaine
d’agroalimentaire et d’aquaculture, l’entreprise certifiée
ISO 22000, a pour mission de valoriser l’eau.
En plus des eaux minérales naturelles, les eaux
aromatisées plates, les eaux aromatisées pétillantes,
les eaux vitaminées, les eaux sportives, les eaux pour la
santé, elle produit aussi les jus de fruits, les boissons
gazeuses, les bières sans alcool..., dans des packagings
innovants en PET et en verre One Way.
L’entreprise a lancé un projet d’extension dans le but
de produire des boissons en canettes et des jus sans
conservateurs destinés au marché local et à l'export avec
un investissement prévisionnel de 12 M€.
Company:
Subsidiary of a group of companies active in the food
industry and aquaculture, the company, ISO 22000
certified, aims to add value to water.
In addition to natural mineral waters, flavored still water,
sparkling flavored water, vitamin-enriched waters, sports
water, water for health, it also produces fruit juices, soft
drinks, non-alcoholic beer... in innovative packaging in
PET and One Way glass.
The company has launched an extension project
to produce canned beverages and juices without
preservatives for the local and export markets with a
projected investment of € 12 million.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération financière par la participation au capital - Financial cooperation through participation in the
de l’entreprise dans le cadre du projet d’extension et capital of the company as part of the extension project
du développement de son activité par le'acquisition de and the development of its activity by the addition of
nouvelles lignes de production.
new production lines.
- Coopération commerciale avec des partenaires ou - Commercial cooperation with partners or distributors
des distributeurs pour exporter vers les marchés in order to export to international markets.
internationaux.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : + 300
(Estimation/ Estimate)
2013
En cours de démarrage/ Starting up
Taux d'encadrement/ Management ratio : 12% (Estimation/ Estimate)
TN 190
Présentation de l’entreprise :
Entreprise Tuniso-Italienne du domaine agroalimentaire,
en cours de création, spécialisée dans la production des
aliments de santé : jus de fruits et boisson, chocolat à
tartiner, huile d’olives solide.
Ses produits sont destinés au marché local et à l’export,
L’entreprise compte employer 15 personnes avec un taux
d’encadrement d’environ 50%.
Company:
Tunisian-Italian company in food industry. Its creation
is in progress. It specializes in the production of health
food: fruit juice and beverages chocolate spread, solid
olive oil. Its products are intended for the local market
and for export. The company plans to employ 15 people
with a management ratio of around 50%.
Proposition de coopération :
Cherche à établir une coopération commerciale avec de
partenaires disposant d’un réseau de distribution sur
les marchés du Maghreb, l’Afrique, l’Europe, les pays
Asiatiques et le Canada
Desired Cooperation:
Interested in establishing business cooperation with
partners having distribution networks in markets of
North Africa, Africa, Europe, Asia and Canada.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 15
2013
Entrée en production en 2014/ Came into production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
159
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 191
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le secteur agroalimentaire,
spécialisée dans la production, la transformation et le
conditionnement de produits agricoles.
A part le conditionnement de l’huile d’olives dans des
bouteilles (en 250 ml, 500 ml et 750 ml) et les bidons
métalliques (en 3 et 5 litres), l’entreprise fait aussi
l’emballage de la pomme de terre, ainsi que la confiserie
de grenadine et de melon.
Company:
Company active in the food industry, specializing in the
production, processing and packaging of agricultural
products.
Apart from packaging olive oil in bottles (250ml, 500 ml
and 750 ml) and metal cans (3 and 5 liters), the company
also operates in packaging potato and grenadine and
melon confectionery.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche de nouveaux débouchés commerciaux sur - Seeking new business opportunities in the international
le marché international
market ;
- Coopération industrielle et technique en matière de - Industrial and technical cooperation for the
développement de nouveaux precess et diversification development of new processes and the diversification
de gamme répondant à des marchés à valeur ajoutée
of the range of products responding to value added
markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
2012
2013
2 000 000
1 600 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
TN 192
Présentation de l’entreprise :
Entreprise récemment créée, spécialisée dans la
préparation et le conditionnement de fruits et légumes :
conserves, confiture, marmelade, miels et autres doses
individuelles de 30 gr dans des pots en verre.
Disposant d’un bureau d’étude, elle est en cours de mettre
en place la méthode HACCP et la norme ISO 9001,
L’entreprise compte diversifier la gamme de ses produits,
et intégrer une ligne de préparation de jus frais.
Company:
Newly established company specializing in the
preparation and packaging of fruits and vegetables
preserves, jam, marmalade, honey and other individual
30-gr doses in glass jars.
Having a design and engineering department, it is setting
up the HACCP method and ISO 9001 Standard.
The company plans to diversify its range of products and
to integrate a preparation of fresh juice.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération avec des partenaires et donneurs d’ordres - Cooperation with partners and international contractors
internationaux à travers des accords de production de through production agreements for new products.
nouveaux produits
- Direct business cooperation with customers and / or
- Coopération commerciale avec des clients directs et/ou distributors in the international market
des distributeurs sur le marché international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 20
160
2013
Entrée en production en 2014/ Came into production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 193
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée depuis 1972, spécialisée dans le
raffinage et le conditionnement des huiles et graisses
végétales ainsi que la production de savon de ménage.
Les produits sont commercialisés dans plusieurs pays à
savoir : les pays du Nord Afrique tel que la Libye, l’Algérie,
et les pays du moyen orient tel que l’Arabie saoudite, la
Jordanie, et le Liban
Elle est certifiée ISO 9001 et en cours de certification
ISO 14001, ISO 2200 et OHSAS 18001.
Company:
Company established since 1972, specializing in refining
and packaging vegetable oils and fats as well as the
production of laundry soap.
The products are marketed in several countries namely
North Africa such as Libya, Algeria, and the Middle East
such as Saudi Arabia, Jordan, and Lebanon
It is ISO 9001 certified and is being certified in integrated
management ISO 14001, ISO 2200 and OHSAS 18001.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par une coopération industrielle, technique - Interested in industrial, technical and financial
et financière dans le domaine du conditionnement cooperation in the field of packaging of vegetable
des huiles et graisses végétales, permettant des oils and fats, allowing innovation in processes and
innovations au niveau des process et la diversification diversification of the product range.
de la gamme de produits
- Commercial cooperation for the distribution of its
- Coopération commerciale pour la distribution de ses products in the international market.
produits sur le marché international.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 355
2012
2013
75 000 000 (Export 42%)
60 000 000 (Export 20%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 194
Présentation de l’entreprise :
Société agroalimentaire fabricant de snacks et des chips
dont une partie est destinée à l’export vers l’Italie, la
Libye et l’Algérie.
Company:
Agribusiness company manufacturing snacks and chips;
part of its production is intended for export to Italy, Libya
and Algeria.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Etablir une coopération commerciale avec de partenaires Business cooperation with partners having a distribution
disposant d’un réseau de distribution sur le marché network in the international market.
international.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 40
2013
1 250 000 (Export 10%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
161
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 195
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2010, l’entreprise opère dans
le secteur agroalimentaire, elle est spécialisée dans
l’extraction, le raffinage et le conditionnement des huiles
alimentaires notamment l’huile d’olives extra vierge.
Sa capacité de production est de 30 000 litres par jour.
Company:
The company started production in 2010, and operates in
food industry. It is specialized in the extraction, refining
and packaging of edible oils and particularly extra virgin
olive oil. Its production capacity is 30,000 liters per day.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche une coopération technique et industrielle - Interested in technical and industrial cooperation in the
en matière de process et d’amélioration de la qualité field of process and production quality improvement
de la production ainsi que la valorisation des huiles as well as the enhancement of edible oils and the
alimentaires et le développement de produits development of innovative products.
innovants
- Commercial collaboration with international partners
- Collaboration commerciale avec des partenaires enabling the company to position itself in new
internationaux permettant à l’entreprise de se markets.
positionner sur des nouveaux marchés.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 33
2012
2013
2 750 000
3 000 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
TN 196
Présentation de l’entreprise :
Entreprise ayant pour activité l’extraction d’huile
d’olives. En perspective de développement, un projet
d’embouteillage des huiles produites ainsi que la
valorisation des grignons sont en cours de mise au
point.
Company:
A company operates in olive oil extraction industry.
For a development perspective, a project of bottling of
produced oils and olive pomace recovery are currently
being developed.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Intéressée par une coopération commerciale pour The company is interested in trade cooperation for
l’extension et le développement du marché de the development and expansion of its market on the
l’entreprise à l’international.
international scale.
- Dans le cadre de l’extension et du développement In order to expand and develop its activity, the company
de son activité, l’entreprise cherche une coopération seeks an industrial, trade, and financial cooperation
industrielle, commerciale et financière à travers through a joint-venture project for the creation of olive
une joint-venture pour la création d’une unité de oil packaging and marketing unit on the international
conditionnement et de commercialisation d’huiles trade market as well as olive pomace development
d’olives sur le marché international ainsi que par (extracting and refining pomace oil, development of
la valorisation des grignons (extraction et raffinage pomace waste).
d’huiles de grignon, valorisation de déchets de
grignon).
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 5
162
Taux d'encadrement/ Management ratio :
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 197
Présentation de l’entreprise :
Certifiée ISO 9001 et ISO 22000, filiale d’un groupe leader
en Tunisie dans l'industrie agroalimentaire, elle est
spécialisée dans la fabrication et la commercialisation
des boissons gazeuses
Elle dispose aussi d’un bureau d’études techniques
équipé des outils GMAO et SSP.
En perspective de développement, l’entreprise compte
diversifier ses produits moyennant un investissement
prévisionnel de 1 000 000 euros.
Company:
ISO 9001 and ISO 22000 certified, the company is a
subsidiary of a leading group in Tunisia of food industry,
and is specialized in the manufacture and marketing
of soft drinks. It also has an engineering department
equipped with CAMM and SSP. In view of its development,
the company has diversified its products at an estimated
investment of 1,000,000 Euros.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche à développer ses exportations à travers - Interested in developing its exports through business
une coopération commerciale avec des partenaires cooperation with partners having distribution networks
disposants de réseaux de distribution sur le marché in the international market.
international
- Industrial and technical assistance to expand the
- Assistance technique et industrielle pour élargir la product range of the company through the creation of
gamme de production de l’entreprise par la création de new products.
nouveaux produits
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 250
2012
2013
14 000 000
14 500 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 12%
TN 198
Présentation de l’entreprise :
Entreprise fondée en 1978 opérant dans la fabrication
des biscuits et les préparations (cake, pizza, …) et les
améliorants pour boulangerie et pâtisserie. Une partie
de sa production est exportée vers les pays du Maghreb.
Company:
The company founded in 1978 operates in the field of
biscuits making, other preparations (cake, pizza…) and
improvers for bakery and pastries.
A part of its production is exported to Maghreb
countries.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
L’entreprise cherche à élargir son marché à l’export et The company seeks to broaden its export market and
souhaite établir des accords de distribution avec des wishes to establish distribution agreements with
partenaires disposant de réseaux de commercialisation partners who own trade networks on the international
à l’échelle internationale.
scale.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 22
2012
2013
650 000
750 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
163
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 199
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2009, l’entreprise opère dans
le domaine agroalimentaire, elle est spécialisée dans
la préparation, le traitement et la conservation des
poissons bleus (sardines et thon) et les fruits de mer.
Ses produits comptent des sardines à l’huile végétale et à
la tomate, boites de thon, anchois en pots et en boites.
Dotée d’un investissement prévisionnel de 400 000
euros, l’entreprise envisage la création d’une nouvelle
unité industrielle pour le développement et la
commercialisation des nouveaux produits sur le marché
tunisien et international.
Company:
The company started production in 2009 and operates in
food industry. It specializes in the preparation, processing
and storage of blue fish (sardines and tuna) and seafood.
Its products include sardines in vegetable oil and
tomato, canned tuna, anchovies in pots and cans. With
an estimated investment of 400,000 Euros, the company
is considering the establishment of a new industrial
unit for the development and commercialization of new
products in the Tunisian and international markets.
Proposition de coopération :
Coopération financière : Dans le cadre de son extension,
l’entreprise cherche des partenaires intéressés par
son secteur d’activité auquel elle offre des prises de
participation
Desired Cooperation:
Financial cooperation: As part of its expansion, the
company is seeking partners interested in the industry
to which it offers equity shares.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
28 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
TN 200
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice active depuis 2006
dans le domaine du conditionnement de dattes et dattes
naturelles avec une capacité de 720 T/An. Elle a réalisé
un chiffre d’affaires moyen à l’export de l’ordre de 1.5
millions d’euros.
Company:
Totally exporting company active since 2006 in the field
of dates and natural dates packaging with a capacity of
720 t / year. It achieved an average turnover in export of
around 1.5 million Euros.
Proposition de coopération :
Intéressé par l’accès à de nouveaux marchés à travers
une coopération avec des partenaires actifs sur le marché
international et disposant de réseaux de distribution de
produits agroalimentaires, en particulier les dattes.
Desired Cooperation:
Interested in the access to new markets through
cooperation with partners active in the international
market and having distribution networks for food
products, especially dates.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 110
164
2012
2013
1.4 M€ (Export 100%)
1.6 M€ (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 201
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de constitution avec un capital social
de 120 000 euros et un investissement prévisionnel
de 290 000 euros. Ses activités porteront sur la
transformation des produits agricoles avec une gamme
de produit composée en particulier de tomates séchées
en vrac, abricots séchés en vrac et piments séchés. Une
possibilité de sous traiter d’autres produits sur demande
de la part de ses clients.
La totalité de sa production sera exportée sur le marché
international.
Company:
Company being set up with a registered capital of 120,000
Euros and a projected investment of 290,000 Euros. It
specializes in processing agricultural products with a
range of products consisting particularly of bulk dried
tomatoes, bulk dried apricots and dried peppers.
It offers the possibility to subcontract other products
upon request from customers.
The entire production will be exported to the international
market.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche de partenaires commerciaux dans le - Business partners in the food industry active in the
domaine agroalimentaire actifs sur le marché international market and particularly interested in
international et intéressés particulièrement par les dried tomatoes.
tomates séchées.
- Business and industrial cooperation with partners
- Etablir des coopérations commerciales et industrielles interested in outsourcing in the field of processing of
avec des partenaires intéressés par la sous-traitance agricultural produce.
dans le domaine de la transformation des produits
agricoles.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
164 saisonniers et 05 permanents
164 seasonal and 05 permanent
2013
En cours de création/ Creation in progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
TN 202
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2012, l’entreprise opère dans
le secteur de la biscuiterie, viennoiserie et pâtisserie
industrielle, elle est spécialisée dans la fabrication de
tous types de biscuits, viennoiseries, et gaufrettes.
En perspective de développement, l’entreprise envisage
la création et la commercialisation des nouveaux
produits sur le marché tunisien et maghrébin.
Company:
It has started producing since 2012; the company operates
in the field of biscuits, pastries, and industrial pastry.
It is specialized in manufacturing all types of biscuits,
pastries, and wafers.
For development perspective, the company plans to
create and commercialize new products on the Tunisian
and Maghreb market.
Proposition de coopération :
- Coopération technique dans le cadre d'amélioration
des lignes de production et le développement de
nouveaux produits notamment les biscuits;
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le
marché maghrébin;
- Joint-venture dans le cadre de projet d'extension
Desired Cooperation:
- Technical cooperation to improve the production lines
and to develop new products mainly biscuits.
- Trade cooperation with operators on Maghreb market.
- A joint-venture for an extension project.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
Taux d'encadrement/ Management ratio : 23%
165
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 203
Présentation de l’entreprise :
Entreprise certifiée ISO 9001, active dans les domaines
agricole et agroalimentaire; elle est spécialisée dans la
production, la transformation et la commercialisation
des produits laitiers et dérivés (lait fermenté, yaourt,
lait de boissons, beurre, jus); elle dispose de 2 sites de
production.
Company:
ISO 9001 certified company active in the agricultural
and agri-food areas; it is specialized in the production,
processing and marketing of dairy products and
derivatives (fermented milk, yoghurt, milk drinks, butter,
juice); it has 2 production sites.
Proposition de coopération :
- Coopération technique pour l'amélioration de process
de production et pour l'innovation en matière de
marketing, notamment le volet emballage.
- Coopération commerciale avec des
opérateurs
internationaux disposant de réseaux de distribution
de produits agroalimentaires (lait et dérivés, jus, huiles
alimentaires).
- L'entreprise offre une prise de participation au capital
social de ses projets d'extension à créer.
Desired Cooperation:
- Technical cooperation to improve the production
process and to innovate in marketing, including the
packaging aspect.
- Commercial cooperation with international operators
having distribution networks of food products (dairy
products and derivatives, juice, edible oils).
- The company offers an equity participation of its
planned extension projects.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 114
2012
2013
14 500 000 (Export 6%)
19 500 000 (Export 4%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 204
Présentation de l’entreprise :
Fondée en 1958, l’entreprise occupe le poste de leader
dans l’industrie alimentaire dans la branche biscuits
en Tunisie. Sa production couvre une large gamme de
biscuits et de pâtisserie industrielle.
Company:
Founded in 1958, the company is the leader in food
industry in the biscuit branch of Tunisia. Its production
covers a wide range of biscuits and confectionery
industry.
Proposition de coopération :
Etablir des accords de partenariat se rapportant aux volets
industriel, technique et commercial pour développer de
nouveaux produits et pénétrer de nouveaux marchés.
Desired Cooperation:
Partnership agreements covering the industrial, technical
and commercial aspects to develop new products and
enter new markets.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 1640
166
2012
2013
54 000 000 (Export 14%)
58 000 000 (Export 14%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 205
Présentation de l’entreprise :
Société Tuniso-Suisse de conditionnement et
d'exportation de dattes naturelles, dattes biologiques
et fruits secs (pistaches, amandes). La totalité de sa
production est destinée à l’exportation en Europe et en
Suisse.
Son organisation et ses produits répondent aux normes
et certifications internationales de son secteur : BIO EU,
BIO Suisse, NOP, FLO (commerce équitable) et 22000.
Company:
Tunisian-Swiss packaging and export company of
natural dates, organic dates and nuts (pistachios,
almonds). The entire production is exported to Europe
and Switzerland.
Its organization and its products meet the international
standards and certification in its sector: BIO EU BIO
Suisse, NOP, FLO (Fair Trade) and 22000
Proposition de coopération :
Etablir une coopération :
- Commerciale avec des partenaires internationaux
permettant à l’entreprise de se positionner sur de
nouveaux marchés.
- Financière dans le but d'une augmentation de la
capacité de production de l’entreprise.
- Industrielle pour développer et élargir la gamme de
ses produits.
Desired Cooperation:
Interested In:
- Business cooperation with international partners
enabling the company to enter new markets.
- Financial cooperation with a view to increase the
production capacity of the company.
- Industrial cooperation to develop and expand its range
of products.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 100
2012
2013
1 600 000 (Export 100%)
2 200 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 10%
TN 206
Présentation de l’entreprise :
Entreprise totalement exportatrice, certifiée HACCP,
active dans le domaine agroalimentaire spécialement
dans le conditionnement des dattes biologiques et
d’autres produits agricoles biologiques.
Company:
Totally exporting company, HACCP certified, operating in
agribusiness, and particularly in packaging organic dates
and other organic agricultural produce.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche de coopération technique en matière - Interested in technical cooperation in packing and
d’emballage et de conditionnement des dattes.
packaging dates matter.
- Recherche de partenaires intéressés par une - Interested in commercial cooperation with partners
coopération commerciale pour le développement de for the development of its international distribution
son réseau de distribution international.
network.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 110
2012
2013
400 000 (Export 100%)
550 000 (Export 100%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
167
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 207
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours de création, spécialisée dans la
trituration (opération de broyage par friction) de l’huile
d’olives et le conditionnement d’eau minérale.
Company:
Company being created, specializing in olive oil crushing
(crushing operation by friction) and mineral water
packaging.
Proposition de coopération :
Recherche à établir :
- Une coopération technique avec des partenaires
disposant d’un savoir faire technologique dans le
secteur agroalimentaire.
- Une coopération commerciale avec des partenaires
permettant à l’entreprise de se positionner sur des
marchés internationaux.
Desired Cooperation:
Interested in:
- Technical cooperation with partners having
technological expertise in the food industry.
- Business cooperation with partners enabling the
company to position itself in foreign markets.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
En cours de création / Creation in Progress
Emplois/ Employees :
Taux d'encadrement/ Management ratio :
TN 208
Présentation de l’entreprise :
Entreprise récemment créée, spécialisée dans la
fabrication et la vente du chocolat et produits pâtissiers
(Chocolat enrobé et praliné, Truffes, gâteaux, crêpes
et gaufres). Une partie de la capacité de production
installée est destinée pour la sous-traitance (Gâteaux au
chocolat)
Company:
A recently founded company specialized in the
manufacturing and sale of chocolate and pastry products
(coated and praline-flavored chocolate, truffles, cakes,
pancakes and waffles).
A parcel of the installed production capacity is destined
for subcontracting ( chocolate cakes)
Proposition de coopération :
- Une coopération financière permettant le renforcement
du fonds de roulement est sollicitée. L’entreprise offre
la possibilité d’association à son capital social
- Accès au marché d’exportation à travers des accords
commerciaux avec des partenaires disposant de
réseaux de distribution sur le marché international
- Une coopération technique et échange de savoirfaire pour le développement de nouveaux produits et
élargissement de la gamme de production (assistance
technique par un maitre chocolatier et un laboratoire
de chocolat )
Desired Cooperation:
- A financial cooperation to reinforce the working capital
is sought. The company offers the possibility of an
association to its social capital.
- To have excess to export market through trade
agreements with partners who have distribution
networks on the international market.
- Technical cooperation and know-how exchange for
the development of new products and to widen its
production range (technical assistance by a chocolate
master and chocolate laboratory)
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees :
7 fixes + 4 saisonniers
7 permanent + 4 seasonal
168
2012
2013
Créée en juillet 2013 / Created in july 2013
40 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 9%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 209
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2008, spécialisée dans la fabrication
des aliments de bétail (aliments composés pour vache
laitière, d’engraissements), des veaux et des ovins et
d’aliments composés pour les volailles.
Company:
Company created in 2008, specialized in the manufacture
of animal feed (compound feed for dairy and feeder cows),
for calves and sheep and feed compounds poultry
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
A la recherche de :
- Business partners with distribution networks on the
- Partenaires commerciaux disposant de réseaux de national and international market.
distribution sur le marché national et international.
- Industrial and technical partners in order to develop
- Partenaires industriel et technique afin de développer new products.
de nouveaux produits.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 5
2012
2013
200 000
300 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 60%
TN 210
Présentation de l’entreprise :
Entreprise récemment créée, spécialisée dans la
transformation et la conservation des fruits et légumes
(tomates séchées, oignons séchés, fruits, légumes,…). En
perspective de son développement, l’entreprise compte
diversifier ses produits à travers des accords de production
pour le compte de partenaires internationaux.
Company:
Recently created company, specializing in processing
and preserving fruits and vegetables (dried tomatoes,
dried onions, fruits, vegetables ...). In view of its
development, the company has intends to diversify its
products through production agreements on behalf of
international partners.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche de partenaires industriels pour une - Interested in industrial partners for an extension of the
extension des activités de l’entreprise de transformation company's activity in processing and preserving fruit
et de conservation de fruits et légumes.
and vegetables.
- Accès au marché d’exportation à travers des accords - Access to export markets through trade agreements
commerciaux avec des partenaires disposant de with partners having distribution networks in the
réseaux de distribution sur le marché international.
international market.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 54
(Estimation/Estimate)
2013
Entrée en production en 2014/ Came into production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio :
169
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 211
Présentation de l’entreprise :
Créée en 1998, la société est spécialisée dans la
fabrication et le conditionnement des améliorants de
boulangerie, viennoiserie et les produits de pâtissierie
industrielle et ménagère (cake, flan, nappage, crème
dessert, …).
Company:
Founded on 1998, the company is specialized in
manufacturing and packaging of backery improvers,
Viennese pastries and products for industrial and
domestic pastries making(cake, flan, topping, custards,).
Proposition de coopération :
- Etablissement d’accords commerciaux et de distribution
avec des opérateurs internationaux.
- Un échange du savoir faire notamment pour
l’amélioration des procèdes de fabrication.
- Création d’un dynamisme de recherche et d’innovation
dans le cadre d’amélioration de la qualité et
l’élargissement de la gamme de produits
Desired Cooperation:
- Seeks to establish trade agreements of distribution
with overseas operators.
- An exchange of know-how mainly in terms of
manufacturing processes.
- Creation of a dynamism of research and innovation
with a view of quality improvement and extension of
product range
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 35
2012
2013
620 000 (Export 15%)
710 000 (Export 7%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 3%
TN 212
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2008, active dans le secteur
agroalimentaire, elle est spécialisée dans la fabrication
des biscuits et des produits de pâtisserie industrielle.
Elle projette l’extension de son unité de production de
biscuits moyennant un investissement prévisionnel de
260 000 euros.
Company:
Company founded in 2008, active in agri-food sector, it
specializes in the manufacture of biscuits and industrial
pastry products.
It plans to expand its production unit of cookies at an
estimated investment of EUR 260,000
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Recherche des partenaires financiers et commerciaux - Interested in financial and business partners to
pour développer de nouveaux produits (biscuiterie) à develop new products (biscuits) through an expansion
travers un projet d’extension de son unité de production project of its production unit and in opening up to new
et l’ouverture vers des nouveaux marchés.
markets.
- Une prise de participation au capital est souhaitée.
- An equity share in the capital is also sought.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 69
170
2012
2013
750 000
650 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 15%
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 213
Présentation de l’entreprise :
Filiale de l’un des premiers groupes alimentaires en
Tunisie opérant dans la sélection, la transformation et la
commercialisation du blé et de ses dérivés. L’entreprise
est spécialisée dans la production de pâtes alimentaires
et de couscous avec une capacité de production de 205
Tonnes de pâtes et de 45 Tonnes de couscous par jour.
Elle exporte 40% de sa production vers plus de 20 pays
dans le monde. Elle est certifié Hallal ISO 22000 et ISO
9001.
Company:
A subsidiary of an eminent alimentary group in Tunisia
operating in the selection, the transformation, and the
marketing of wheat and its derivatives.
The company is specialized in the production of
alimentary dough and couscous with a production
capacity of 205 Tones of dough and 45 Tones of couscous
per day.
It exports 40% of its production towards 20 countries in
the world. It is a Hallal ISO 22000 and ISO 9001 certified
company.
Proposition de coopération :
Coopération industrielle, technique et technologique
avec des partenaires disposant d’un savoir-faire dans
le domaine de la fabrication et la valorisation des pâtes
alimentaires (développement de nouveaux process,
diversification de gamme répondant à des marchés à
haute valeur ajoutée)
Desired Cooperation:
Industrial, technical, and technological cooperation
with partners who have know-how in the field of
manufacturing and valorization of alimentary dough
(development of new processes, range diversification
that satisfies high added value markets)
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 380
2012
2013
35 500 000 (Export 30%)
35 000 000 (Export 35%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 18%
TN 214
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le secteur agroalimentaire
spécialisée dans la fabrication d’aliments pour bétails
(ovins et bovins) pour engraissement et pour vaches
laitières. L’Entreprise dispose d’une capacité de
production de 1000T/mois.
Company:
An active company in agri-food sector specialized in the
production of cattle food (ovine and cattle) for fattening
and dairy cows breeding.
The company’s production capacity is about 1000T per
month.
Proposition de coopération :
Recherche à établir une coopération commerciale avec
- Des clients distributeurs disposant de réseau de
distribution sur le marché international
- Des fournisseurs de matières premières rentrant dans
la composition d’aliments pour bétails (maïs, soja, son
de blé, adjuvants et vitamines).
Desired Cooperation:
It seeks to built a trade cooperation relationship with:
- Distributors who have distribution networks on the
international trade market.
- Suppliers of feed materials used in the compound
feeding stuffs for cattle (corn, soya, wheat bran,
additive and vitamins).
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 42
2012
2013
Créée fin 2012 / Created in the end of 2012
2 500 000
Taux d'encadrement/ Management ratio :
171
AGRI-FOOD INDUSTRIES
INDUSTRIES
AGROALIMENTAIRES
TN 215
Présentation de l’entreprise :
Fondée en 2003, l’entreprise est active dans le domaine
agroalimentaire et spécialisée dans le conditionnement
et la mise en bouteille des huiles végétales (huile de
soja)
Sa capacité de production est de 24 000 bouteilles par
jour.
Un projet de mise en place d’une unité de conditionnement
d’huile d’olives est prévu pour la fin de l’année 2014.
Company:
Founded in 2003, the company is active in agribusiness
and specializes in packaging and bottling vegetable oils
(soybean oil).
Its production capacity is 24,000 bottles per day.
A project to implement a unit for packaging olive oil is
planned for the end of 2014.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Industrielle et technologique pour la valorisation de - Industrial and technological cooperation to enhance
l’huile végétale et la diversification de la gamme de vegetable oil and diversify the range of products;
production
- Business cooperation with distributors and operators
- Commerciale avec des distributeurs et opérateurs sur in the international market.
le marché international
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 24
2012
2013
1 500 000
2 500 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 25%
TN 216
Présentation de l’entreprise :
Entreprise active dans le secteur agroalimentaire depuis
plus de 30 années. Elle est certifiée ISO 9001, ISO 22000
et ISO-CEI 17025 (2005). Elle regroupe la production de
semoules, des farines et des pâtes alimentaires. Elle est
présente sur les marchés maghrébins et africains avec
15% de sa production qui y sont exportés.
Company:
Company operating in food industry for over 30 years. It
is ISO 9001, ISO 22000 and ISO-IEC 17025 (2005) certified.
It produces semolina flour and pasta. It operates in North
African and African markets where it exports 15% of its
production.
Proposition de coopération :
Intéressé par des partenaires pour :
- Une coopération industrielle en matière de méthode
de gestion, de production, de maintenance et de
logistique;
- Une coopération technique en matière de technologie
industrielle de production, de contrôle et d’analyses et
essais.
Desired Cooperation:
Interested in partners for :
- Industrial cooperation in management methods,
production, maintenance and logistics;
- Technical cooperation in industrial technology for
production, control, analysis and testing.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 700
172
2012
2013
60 000 000 (Export 15%)
90 000 000 (Export 25%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
ENERGY &
ENVIRONMENT
173
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 217
Présentation de l’entreprise :
Entreprise en cours d’établissement. Son domaine
d’activité portera sur la valorisation des déchets de
palmier pour la production des panneaux de particules,
des panneaux sandwich et du M.D.F.
Disposant d’un plan d’affaires pour la mise en place
de cette unité (investissement prévisionnel de 200.000
euros), elle prévoit un effectif de 37 personnes avec un
taux d’encadrement de 40%.
Company:
Company being established. Its field of activity will be
the recovery of palm waste for the production of particle
boards, sandwich panels and MDF.
With a business plan for the establishment of this unit
(estimated investment of 200,000 Euros), it provides a
staff of 37 employees with a management ratio of 40%.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- L’entreprise recherche des partenaires financiers - Financial and technical partners to whom it offers a
et techniques auxquels elle offre une prise de stake in the share capital.
participation au capital social.
- Market opportunities and agreements with distribution
- Des débouchés commerciaux et des accords avec des networks in the international market are also sought.
réseaux de distribution sur le marché international
sont aussi recherchés.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 37
2013
En cours de création/ Creation in progress
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
TN 218
Présentation de l’entreprise :
Une entreprise spécialisée principalement dans les
nettoyages chimiques des chaudières, des échangeurs de
chaleur, des refroidisseurs, etc, ainsi que des prestations
dans différents domaines des traitements des eaux
(industriel, pharmaceutique, hôtelier, hospitalier, etc.).
Elle offre aussi des produits assez variés : équipements
de traitement des eaux, eau déminée-distillée-osmosée,
consommables, etc.
Company:
The Company is specialized mainly in boilers’ chemical
cleansing, heat exchangers, coolers, etc. In addition to
other services in various domains of water treatment
(industrial, pharmaceutical, hotels, hospitals, etc.).
It offers as well various products for water treatment
equipments, cleared-distilled-osmosis water, drinkable,
etc
Proposition de coopération :
Etablir une coopération:
- Technologique pour le développement de nouvelles
techniques de décapage chimique des chaudières de
l’intérieur et de l’extérieur (études, process et mise en
œuvre).
- Industrielle avec des donneurs d’ordres et partenaires
pour la sous-traitance.
Desired Cooperation:
It seeks to establish:
- Technological cooperation for the development of new
chemical pickling techniques of interior and exterior
boilers (research, process, and application).
- Industrial cooperation with customers and partners for
subcontracting agreements.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 2
174
2013
Créée en 2013/ Created in 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 219
Présentation de l’entreprise :
Société récemment créée, spécialisée dans l’installation
et l’entretien des systèmes solaires thermiques et
photovoltaïques, disposant d’un bureau d’étude
technique équipé des outils de développement et de
calcul : CAO/DAO, AUTOCAD, Dimensionnement PV. Un
plan d’affaire pour un projet d’extension est bien disposé
dont l’objet de la création d’une unité de production du
chauffage solaire (circuit fermé) pour un investissement
prévisionnel de 250 000 €.
Company:
Newly created company, specializing in the installation
and maintenance of thermal and photovoltaic solar
systems, having a technical engineering department
equipped with development and calculation tools: CAD
/ CAM, AUTOCAD, PV sizing.
A business plan for an extension project is prepared
with the objective to set up a production unit of solar
heating (closed circuit) for an estimated investment of €
250,000.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le - Commercial cooperation with operators in the domestic
marché national et international.
and international market.
- Coopération industrielle et technique avec des - Industrial and technical cooperation with partners in
partenaires dans le domaine, maîtrisant les techniques the field, mastering the production techniques and that
de production et peuvent intervenir dans le projet can intervene in the project to extend a unit for the
d’extension d’une unité de production des chauffe production of closed-circuit solar heaters in Tunisia
solaire en circuit fermé en Tunisie.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 17
2013
13 500
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
TN 220
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisé dans le domaine de l’ingénierie
industrielle et de l’énergie renouvelable la conception et la
fabrication de prototypes de machines industrielles. Elle
a déjà développé une machine à commande numérique
CNC router (100% tunisienne) pour la fabrication en
cycle automatique de pièces en plusieurs matériaux
(bois, PVC, acrylique, pierre, métal,…). L’entreprise
travaille aussi sur la conception et la fabrication des
machines relatives au secteur des énergies renouvelables
telles que des concentrateurs solaires, des mini turbines
à vapeur. Dotée d'un bureau d'études techniques équipé
des outils de CAO/CFAO/DAO, l’entreprise compte un
effectif totalement constitué de cadres techniques, soit
un taux d’encadrement de 100%.
Company:
Company specialized in the field of industrial engineering
and renewable energy through the design and production
of prototypes of industrial machinery. It has already
developed a numerical control machine CNC router
(100% Tunisian) for the manufacture in automatic cycle
of parts in various materials (wood, PVC, acrylic, stone,
metal ...). The company is also working on the design
and manufacture of machinery relating to renewable
energy such as solar concentrators, mini steam turbines.
Featuring an engineering office equipped with CAD
/ CAM, the company has a staff consisting entirely of
technical managers, with a management ratio of 100%.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Collaboration industrielle, technologique et financière - Industrial, technological and financial collaboration
dans le cadre du développement de l’activité de in the development of the company's business and
l’entreprise et la diversification de la gamme des diversification of the range of manufactured products
produits fabriqués notamment par l’introduction de including the introduction of new production techniques
nouvelles techniques de production et d’échange de and exchange of know-how for the development and
savoir-faire pour la mise au point et la production de production of innovative products and / or recovery of
produits innovants et/ou la valorisation des produits the company's products.
de l’entreprise.
- Establishing business relationships with operators,
- Etablissement de relations commerciales avec des distributors and national and international sales
opérateurs, distributeurs et représentants commerciaux representatives
nationaux et internationaux.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 4
2013
Créée en juillet 2013/ Created in july 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
175
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 221
Présentation de l’entreprise :
Entreprise créée en 2010, spécialisée dans la fabrication
de panneaux photovoltaïques destinés totalement à
l’export. Elle est certifiée TUV : IEC 61730-1/IEC61730-2/
IEC61215.
L’entreprise compte un effectif de 30 personnes avec
un taux d’encadrement de 20%. Elle compte consolider
sa production à travers des accords avec des clients et
partenaires sur le marché international par la réalisation
d’un projet d’extension de son unité (investissement de
1.2 millions d’euros).
Company:
Company founded in 2010, specialized in manufacturing
solar panels intended exclusively for export. It is TUV IEC
61730-1/IEC61730-2/IEC61215 certified.
The company has a staff of 30 employees with a
Management ratio of 20%. It intends to consolidate its
production through agreements with customers and
partners in the international market by a project to
extend its unit (investment of € 1.2 million).
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Dans le cadre du développement d’activités de R&D - As part of the development of R & D activities and
et d’échange de savoir-faire pour la mise au point exchange of know-how for the development and
et la production de produits innovants, l’entreprise production of innovative products, the company wants
souhaite établir une joint-venture dans le cadre du to establish a joint venture under its extension project
projet d’extension de l’entreprise avec des partenaires with partners having expertise in the field.
disposant d’une maîtrise du secteur.
- Interested in commercial cooperation for the
- Intéressée par une coopération commerciale pour expansion and development of the company's sales
l’extension et le développement du marché de internationally.
l’entreprise à l’international.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 30
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
TN 222
Présentation de l’entreprise :
Entreprise tuniso-allemande en cours de démarrage,
ayant pour activité la fabrication de panneaux
photovoltaïques à usage dans les domaines industriel
et des collectivités avec un investissement global de
5.000.000 Euros. L’entreprise est certifiée TUV (normes
internationale allemande) et compte un effectif de 81
personnes avec un taux d'encadrement de 20%.
Company:
Tunisian-German company being started, having as core
activity the manufacture of solar panels for use in the
industry and communities with a total investment of
5,000,000 Euros.
The company is TUV certified (German international
standards) and has a staff of 81 people with a
management ratio of 20%
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- En prévision du démarrage de sa production et afin - In order to start its production and to ensure efficient
de garantir des produits performants et fiables, and reliable products, the company is interested in
l'entreprise recherche à coopérer avec des partenaires cooperating with technical partners having innovative
techniques disposant d’une technologie et d’un savoir technology and know-how in its field of competence.
faire innovant dans son domaine de compétence.
- The company is also seeking business cooperation for
- L’entreprise sollicite aussi une coopération access and positioning in new international markets.
commerciale pour un accès et positionnement sur de
nouveaux marchés internationaux.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 81
176
2013
Entrée en production en 2014/ came into production in 2014
Taux d'encadrement/ Management ratio : 20%
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 223
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de fabrication de matériel frigorifique et de
conditionnement d'air. Elle offre une gamme étendue de
produits à forte valeur ajoutée technologique (centrale
de production et accumulateur de glace, machine à
absorption (solaire), concentrateur cylindro-parabolique,
parabole solaire, centrale électrique ORC.
L'entreprise dispose d'un effectif hautement qualifiée
dont le taux d'encadrement est de 40% et de son bureau
d'études (CAO, DAO, GMAO)
Company:
Company manufacturing refrigeration and air
conditioning equipment. It offers a wide range of products
with high technological added value (production plant
and ice reservoir, absorption machine (solar), parabolic
cylinder concentrator, solar dish, ORC power plant.
The company has a highly skilled workforce with
a management ratio of 40 % and an engineering
department ( CAD, CAM, CMMS)
Proposition de coopération :
- Recherche de partenaires internationaux intéressés
à établir une coopération industrielle, technologique
et d'innovation dans le domaine des équipements
et matériel frigorifique industriel hautement
technologique à destination du marché international.
- Coopération commerciale et de distribution avec des
opérateurs sur le marché international disposant d'un
porte feuille clientèle intéressé par une représentation
commerciale de l'entreprise.
- Offre de services de fabrication de matériel frigorifique
rentrant dans la gamme des produits de l'entreprises
et leurs sous ensembles pour le compte de clients et
donneurs d'ordres internationaux.
Desired Cooperation:
- Seeking international partners interested in
establishing cooperation in industry, technology and
innovation in the field of high technology equipment
and industrial refrigeration equipment for the
international market.
- Distribution and trade cooperation with operators
in the international market with a customer base
interested in sales representation of the company.
- Manufacturing of refrigeration equipment falling within
the company’s range of products and their subsets on
behalf of customers and international contractors.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 39
2012
2013
Entée en production 2013/
came into production in 2013
47 000 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 40%
TN 224
Présentation de l’entreprise :
Entreprise spécialisée en conception et installation des
équipements de l'énergie renouvelable et économie
d'énergie tel que le photovoltaïque, la climatisation
solaire, le monitoring.
Company:
Specialized in the conception and installation of
renewable energy and energy saving equipments such
as the photovoltaic, solar conditioning, and monitoring.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
Intéressée à établir une coopération en matière de Interested in a cooperation to develop and innovate in
développement et innovation dans le domaine de la terms of energy and renewable energy mastery.
maitrise d’énergie et énergie renouvelable.
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 6
2012
2013
150 000 (Export 30%)
150 000 (Export 30%)
Taux d'encadrement/ Management ratio :
177
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 225
Présentation de l’entreprise :
Entreprise de fabrication d'équipements à usage dans
le domaine de l'environnement, destinés au recyclage
et traitement de déchets. Sa fabrication concerne des
presses balles, des compacteurs et des broyeurs de
déchets.
40% de cette production est destinés au marché
d'exportation. L'entreprise dispose d'une bonne
présence sur le marché africain.
Company:
Company manufacturing equipment used in the field
of environment for waste recycling and treatment. It
manufactures baling presses, compactors and crushers.
40% of its production is intended for the export market.
The company is well positioned in the African market.
Proposition de coopération :
- Cherche à établir des relations de coopération
industrielle et technologique dans le but de développer
la production de l'entreprise à d'autres équipements
à haute valeur ajoutée, offrant des capacités et
fonctionnalités répondant aux évolutions de la
demande du marché de traitement et valorisation de
déchets et de protection de l'environnement.
- Une fabrication sous licence d'équipements et
matériels de traitement et valorisation de déchets est
également recherchée.
- Coopération avec des opérateurs commerciaux et
distributeurs d'équipements introduits sur le marché
international de l'environnement.
- Offre de services de sous-traitance de fabrication
d'équipements de recyclage et traitement de déchets.
Desired Cooperation:
- Industrial relations and technological cooperation
in order to develop the production of the company
towards other equipment with high added value,
offering capabilities and features to meet the changing
demands of the market for waste treatment and
recovery and environment protection.
- Licensed manufacture of equipment and materials for
waste treatment and recovery.
- Cooperation with commercial operators and
distributors of equipment having networks in the
international market of environment.
- Subcontracting services in manufacturing equipment
for waste recycling and treatment.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 23
2013
345 000 (Export 42%)
Taux d'encadrement/ Management ratio : 22%
TN 226
Présentation de l’entreprise :
Créée en 2010, la société spécialisée dans l’étude,
la conception et l'installation des systèmes
photovoltaïques.
Elle commercialise tous les types de systèmes solaires
photovoltaïques et thermiques, les systèmes éoliens et
les autres systèmes d’énergies renouvelables.
Elle est dotée d’un bureau d’étude technique équipé
d’outils de CAO/DAO. Dans le cadre de l’augmentation de
sa capacité de production, l’entreprise a lancé un projet
d’extension et dispose d’un accord de financement d’une
partie de son investissement prévisionnel (150 000 €).
Company:
Founded in 2010, the company is specialized in study,
design, and installation of photovoltaic systems
It markets all types of thermal and photovoltaic solar
systems, wind systems, and other renewable energy.
It has a technical research unit equipped with CAO/DAO
tools.
In order to enlarge its production capacity, the company
has launched an expansion project and it has a financing
agreement to a parcel of its potential investment (150
000 €).
Proposition de coopération :
- Coopération financière et industrielle dans le cadre du
projet d’extension ; une association pour augmentation
du capital social est bien sollicitée.
- Coopération commerciale par la recherche des marchés
nationaux et internationaux.
- Coopération technique offrant un savoir faire dans le
domaine des énergies renouvelables.
Desired Cooperation:
- Financial and industrial cooperation within an
expansion project: an association to enlarge its social
capital is well sought.
- Trade cooperation in order to find national and
international markets.
- Technical cooperation offering know-how in its field of
renewable energy.
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
17 000
85 000 (Export 4%)
Emplois/ Employees : 9
Taux d'encadrement/ Management ratio : 100%
178
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 227
Présentation de l’entreprise :
Une Société agrée de la part de l’ « ANME » et la «
STEG » et spécialisée dans le domaine d’électricité
et des énergies renouvelables, précisément l'énergie
photovoltaïque.
Company:
A certified company from ‘’ANME’’ and ‘’STEG’’ specialized
in electricity and renewable energy particularly
photovoltaic energy.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
A la recherche des fournisseurs des équipements It seeks photovoltaic energy equipment suppliers
d'énergie photovoltaïque (panneaux et onduleurs (photovoltaic panels and inverters, pumping …)
photovoltaïques, pompage ...)
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 4
2012
2013
0
7 500
Taux d'encadrement/ Management ratio : 50%
TN 228
Présentation de l’entreprise :
Unité nouvellement créée (août 2013 pour un
investissement de 1.2 millions d’Euros) active dans la
transformation du bois et des déchets forestiers en
granulés de bois de qualité premium destinés pour le
chauffage domestiques pour l’export .
L'entrée en production de l'entreprise est prévue pour
août 2014 avec une capacité de production de 24.000
tonnes. L’entreprise est certifiée DIN+ / ISO 9001.
Company:
Newly created unit (August 2013 for an investment of 1.2
million Euros) operating in wood processing and forest
waste wood pellets premium quality intended for home
heating for export.
The first production of the company is scheduled for
August 2014, with a production capacity of 24,000 tons.
The company is DIN + / ISO 9001 certified.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération technologique et industrielle avec des - Technological and Industrial cooperation with partners
partenaires disposant d’un savoir faire technologique having technological know-how in terms of product
en matière d’innovation produit en vue de favoriser innovation in order to foster the modernization of
la modernisation de l'entreprise, le développement the company, the development of its business and the
de son activité et le développement de sa capacité de development of its production capacity.
production.
- Commercial cooperation through distribution
- Commerciale à travers des accords de distribution des agreements for the company's products in the
produits de l’entreprise sur le marché international.
international market.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
2013
Créée en 2013/ Created in 2013
Taux d'encadrement/ Management ratio :
179
ENERGY &
ENVIRONMENT
ENERGIE &
ENVIRONNEMENT
TN 229
Présentation de l’entreprise :
Entrée en production en 2013, filiale d’un groupe Tunisien.
L'entreprise totalement exportatrice spécialisée dans
le traitement et la granulation de déchets plastiques à
usage dans le secteur de l’emballage alimentaire. Sa
capacité de production de paillettes PET et PEHD est
de 30.000 T/an réalisant un chiffre d’affaires en 2013 de
l’ordre de 1.5 millions d’euros.
L’entreprise dispose d’un bureau d’étude et d’un
personnel qualifié formé de 50 personnes et un taux
d’encadrement de 30%.
Company:
The company started production in 2013 and is a
subsidiary of a Tunisian group. It is a totally exporting
company specialized in processing and granulating
plastic waste for use in the field of food packaging.
Its production capacity of PET and HDPE flakes is 30,000
T / year realizing a turnover in 2013 of around € 1.5
million.
The company has a design and engineering department
and qualified staff consisting of 50 employees and a
Management ratio of 30%.
Proposition de coopération :
Desired Cooperation:
- Coopération industrielle et technique avec des - Industrial and technical cooperation with contractors
donneurs d’ordres et partenaires internationaux.
and international partners.
- Coopération commerciale avec des opérateurs sur le - Trade cooperation with operators in the international
marché international.
market.
2012
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Emplois/ Employees : 50
180
2013
1 500 000
Taux d'encadrement/ Management ratio : 30%
FICHE DE PARTICIPATION
APPLICATION FORM
CARREFOUR
d’Affaires & de Technologies
Business & Technology
EXCHANGE
Parc des Expositions du Kram Tunis
16,17,18 Octobre 2014
Exhibition Park Kram, Tunis
16th,17th,18th October 2014
POUR PARTICIPER, CONTACTER
TO PARTICIPATE, PLEASE CONTACT
Agence de Promotion de l’Industrie et de l’Innovation
Agency for the Promotion of Industry and Innovation
63 rue de Syrie – 1002 Tunis Belvédère – Tunisie
Tel. : 71 792 144 – Fax : 71 782 482
[email protected]
[email protected]
www.catapi.tn
PARTENARIAT INTERNATIONAL
INTERNATIONAL PARTNERSHIP MEETING
LE PRINTEMPS DES PME
la Tunisie décline ses atouts.
THE SPRING OF SMES
FICHE DE PARTICIPATION
APPLICATION FORM
Tunisia
its Assets.
PARC displays
DES EXPOSITIONS
DU KRAM
TUNIS, 16-17-18 OCTOBRE 2014
Entreprise/Company name : ...................................................................................................................................................................................
Adresse /Adress : ...........................................................................................................................................................................................................
Code Postal/ZIP Code : .................................. Ville/City :
Tel./Phone : .......................................................... Fax :
....................................... Pays/Country: ...........................................................
................................................................................................................................................
E-mail : ................................................................... Site web/Web Site : ..............................................................................................................
Premier Responsable/Contact Person : ............................................................................................................................................................
Activité de l'entreprise/Company activity : .....................................................................................................................................................
Produits ou services / Products or Services :
-.................................................................................................................................................................................................................................................
-.................................................................................................................................................................................................................................................
-.................................................................................................................................................................................................................................................
2012
2013
Chiffres d’affaires /Turnover (€)
Effectif/ Employees :
Coopération recherchée/Sought Cooperation :
Industrielle/Industrial
Financière/Financial
Technique/Technical
Innovation – R&D
Commerciale/Commercial
Autres à préciser/Others
Description de la coopération/description of cooperation :..................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................................................
Intéressé par l'Offre (indiquer référence) /Interested in the cooperation profile (indicate reference)
N°
Référence / Reference
N°
Référence / Reference
VOS CONTACTS AU CAT 2014
YOUR CONTACTS IN CAT 2014
Directeur Général
General Director
Noureddine TAKTAK / [email protected]
Les responsables du partenariat
Responsibles of the B to B meetings
Kamel OURFELLI / [email protected]
Bassem JELALIA / [email protected]
Ines ZEGNANI / [email protected]
Les responsables de l’aire d’exposition
Responsibles of the exhibition
Hammouda LACHTAR / [email protected]
Rachid ESSEGHAIER / [email protected]
Mohamed BEL HADJ / [email protected]
Les responsables d’information et de la communication
Responsibles of information and communication
Salem BOUARADA / [email protected]
Nadia BEN MILED MRABET / [email protected]
Le responsable logistique
Responsible of logistics
Othman AKILI / [email protected]
183
Agence de Promotion de l’Industrie et de l’Innovation
Agency for the Promotion of Industry and Innovation
63 rue de Syrie – 1002 Tunis Belvédère – Tunisie
Tel. : 71 792 144 – Fax : 71 782 482
[email protected]
[email protected]
www.catapi.tn
partenaire média
UTICA

Documenti analoghi

Couverture PPSC 2014-2015

Couverture PPSC 2014-2015 basé sur l'honnêteté intellectuelle et l'entraînement progressif à la recherche personnelle, le sens de la solidarité humaine, le désir de justice sociale, le refus des excès totalitaires, le respe...

Dettagli