Istruzioni di servizio Viessmann Trimatik

Transcript

Istruzioni di servizio Viessmann Trimatik
Istruzioni di servizio
Viessmann Trimatik
Regolazione digitale del circuito di caldaia
e di riscaldamento in funzione delle condizioni
climatiche esterne
Articolo 7450 365
Da inserire nel: fascicolo assistenza
Viessmann Trimatik
5690 189 Iăăă7/95
Viessmann Trimatik
con unità di servizio standard
Viessmann Trimatik
con unità di servizio Comfortrol con menù
1.0ăIndice
1.0 Indice
Pagina
1
Avvertenze importanti
1.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă3
1.2 Normative ed avvertenze relative al montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ă3
2
Informazioni
2.1 Viessmann Trimatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Esempi di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ă4
ă4
ă4
ă5
3
Viessmann Trimatik
con unità di servizio standard
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Codifica specifica per l'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taratura della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provvedimenti ed avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalazione e diagnosi di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prova relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifica rapida della codifica della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifica delle temperature e dei valori nominali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ă7
10
12
13
15
16
17
4
Viessmann Trimatik con unità
di servizio Comfortrol con menù
Unità di servizio Comfortrol
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Codifica specifica dell'impianto di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taratura della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo della ditta installatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Provvedimenti ed avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalazione e diagnosi di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prova relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifica di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verifica rapida della codifica della regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22
24
24
25
27
27
28
5
Cosa si deve fare se ...
5
Cosa si deve fare se ...
......................................................................................................
30
6
Appendice
6.1 Panoramica delle codifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Modifiche della taratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H Termostato di sicurezza a riarmo manuale (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H Regolatore di temperatura (se necessario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Tasto di prova TÜV ed interruttore di prova per manutentore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Sostituzione dei fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Tabella per la registrazione di Impostazioni e dotazione accessoriĘ . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Dati tecnici dei sensori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Schema allacciamento elettrico e cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
35
35
36
37
38
39
41
43
7
Indice analitico
7
46
.....................................................................................................................
5690 189 I
Indice analitico
2
1.1ăSicurezza
1.2ăNormative ed avvertenze per il montaggio
1.1 Sicurezza
Questo simbolo indica attenzioneĘ ed è posto in corrispondenza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza.
Si prega di attenersi scrupolosamente a tali prescrizioni per evitare pericoli e danni a persone e cose.
H Interventi su apparecchiature/
impianto di riscaldamento
Leggere attentamente queste istruĆ
zioni prima della messa in funzione
ed assistenza.
Non assumiamo alcuna responsabiĆ
litá per i danni conseguenti alla manĆ
cata osservanza di quanto riportato
nelle istruzioni di montaggio,
assistenza e d'uso.
Tutti gli interventi relativi alla regolaĆ
zione ed all'impianto di riscaldaĆ
mento, come p. es. montaggio
manutenzione, riparazione, modifiche
possono essere eseguiti unicamente
da personale specializzato (ditta inĆ
stallatrice o addetta alla manutenĆ
zione o gestione).
Devono inoltre essere rispettate le
vigenti prescrizioni e norme.
Prima di eseguire tali interventi disinĆ
serire l'interruttore generale (posto
all'esterno del locale caldaia) ed assiĆ
curarsi che non possa essere reinseĆ
rito.
Nel caso di combustione a gas: chiuĆ
dere il rubinetto d'intercettazione gas
ed assicurarsi che non possa essere
riaperto accidentalmente.
Organizziamo regolarmente corsi deĆ
stinati agli installatori, per l'aggiornaĆ
mento sui ns. prodotti.
1.2 Normative ed avvertenze relative al montaggio
H Normativa relativa all'allacciamento
elettrico
Per l'allacciamento è necessario che
vi sia una distanza rispetto a parti atĆ
tive tra i contatti di 8,0 mm o uno
spessore d'isolamento di 2,0 mm.
Nel caso si utilizzino componenti non
di fornitura Viessmann, consultare
l'ufficio tecnico Viessmann.
H Lavori a regolazione aperta
Nel caso di lavori che comportino
l'apertura della regolazione, è necesĆ
sario che non si formino sui compoĆ
nenti interni cariche elettrostatiche.
Nel caso sia necessaria la sostiĆ
tuzione di singoli particolari, utiĆ
lizzare unicamente ricambi origiĆ
nali Viessmann.
5690 189 Iă
Durante i lavori per l'allacciamento
alla rete è necessario attenersi
alle istruzioni di allacciamento
dell'azienda erogatrice di energia ed
alle normative vigenti!
Il cavo di alimentazione per il locale
caldaia deve essere equipaggiato con
un interruttore generale (all'esterno
del locale caldaia).
L'alimentazione deve essere provvista
di fusibili di 16 A max.
H Avvertenza per l'allacciamento di
contatti di inserimento esterni o di
componenti esterni alla bassa tenĆ
sione protetta della regolazione
3
2.1ăViessmann Trimatik
2.1 Viessmann Trimatik
Dati tecnici
Tensione nominale:
Frequenza nominale:
Corrente nominale:
Potenza assorbita:
Classe di protezione:
Classe di prova:
Tipo di protezione:
AC 230 VX
50 Hz
AC 6,3 A
15 VA
I
II
IP 20 D
secondo EN 60529
Carico nominale ammissibile delle
uscite del relè con AC 230 VX
- per pompe circuito
di riscaldamento
e
:
4 (2) A*1
- per pompa di carico
del riscaldamento
del bollitore :
4 (2) A*1
- per pompa ricircolo
acqua calda
sanitaria :
4 (2) A*1
- per miscelatore : 0,2 (0,1) A*1
- per bruciatore : 4 (2) A
- Totale:
max. 6,3 A
*1Totale
Temperatura ambiente ammessa
- durante
il funzionamento: Ćăda 0 a +40 ºC
- durante il deposito
ed il trasporto:
da -20 a +65 ºC
max. 4āā(2) A.
Impiego
5690 189 I
Viessmann Trimatik collegata con:
- Atola (fino a 48 kW)
- Condensola
- RexolaĆtriferral
- VitolaĆbiferral
- VitolaĆbiferral SystemUnit
- VitolaĆbiferral FB
- VitolaĆtripass
4
2.2ăEsecuzioni
2.2 Esempi di applicazione
Esecuzione 1
Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento senza miscelatore, con o senza bollitore
Allacciando il sensore temperatura bolliĆ
tore alla regolazione, questa viene autoĆ
maticamente impostata per il funzionaĆ
mento con produzione di acqua calda
sanitaria (acqua calda).
Il collegamento di un telecomando viene
riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ
mando agisce sul circuito di riscaldaĆ
mento senza miscelatore (circuito A).
In questa versione non è possibile otteĆ
nere una regolazione che consideri la
temperatura ambiente.
Avvertenza!
Il telecomando che consideri la temperaĆ
tura ambiente può essere utilizzato per
un impianto di riscaldamento con cirĆ
cuito di riscaldamento senza miscelatore
e caldaia senza limitazione di temperaĆ
tura minima.
Esecuzione 2
Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento con miscelatore, con o senza bollitore
Allacciando il sensore temperatura bolliĆ
tore alla regolazione, questa viene autoĆ
maticamente impostata per il funzionaĆ
mento con produzione di acqua calda
sanitaria (acqua calda).
Il collegamento di un telecomando viene
riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ
mando agisce sul circuito di riscaldaĆ
mento con miscelatore (circuito B).
In questa versione è possibile ottenere
una regolazione che consideri la tempeĆ
ratura ambiente, ad eccezione degli imĆ
pianti di riscaldamento con un notevole
contenuto d'acqua (ad es. riscaldamento
a pavimento).
5690 189 Iă
Esecuzione 3
Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento con miscelatore ed un circuito senza miscelatore, con o senza bollitore
Allacciando il sensore temperatura bolliĆ
tore alla regolazione, questa viene autoĆ
maticamente impostata per il funzionaĆ
mento con produzione di acqua calda
sanitaria (acqua calda).
Il collegamento di un telecomando viene
riconosciuto automaticamente. Il telecoĆ
mando agisce sul circuito di riscaldaĆ
mento con miscelatore (circuito B).
In questa versione è possibile ottenere
una regolazione che consideri la tempeĆ
ratura ambiente, ad eccezione per gli imĆ
pianti di riscaldamento con un notevole
contenuto d'acqua (riscaldamento a paviĆ
mento).
Avvertenza!
In caso di montaggio di un'unità di serviĆ
zio Comfortrol supplementare quale teleĆ
comando, è possibile codificare il cirĆ
cuito di riscaldamento sul quale essa
deve agire. Qualora il telecomando
Comfortrol venga impostato per il
circuito di riscaldamento senza miscelaĆ
tore (circuito di riscaldamento A), non è
possibile ottenere una regolazione che
consideri la temperatura ambiente.
5
6
5690 189 I
3ăĂăCon unità di servizio standard
3.1ăCodifica specifica dell'impianto di riscaldamento
3.1 Codifica specifica dell'impianto di riscaldamento
Generalità
In questo capitolo viene descritta la codiĆ
fica specifica dell'impianto di riscaldaĆ
mento per una regolazione corrisponĆ
dente alle caratteristiche dell'impianto
ed alle esigenze del conduttore dell'imĆ
pianto stesso.
Le impostazioni necessarie vengono efĆ
fettuate sull'unità di servizio della regolaĆ
zione.
Premendo una determinata sequenza di
tasti viene richiamato il livello di codifica.
Con i tasti  Ę e 
Ę e con la manoĆ
pola  Ę si possono selezionare e (se
necessario) modificare gli indirizzi di
codifica desiderati.
Nelle due pagine seguenti vengono deĆ
scritti gli indirizzi di codifica più imporĆ
tanti al momento della fornitura e le reĆ
lative possibilità di modifica.
Se fosse necessario modificare altri
indirizzi di codifica, consultare il
capitolo 6.1 Panoramica delle codiĆ
ficheĘ.
Sequenza di operazioni
1. Accendere l'apparecchio.
Inserire l'interruttore generale (posto
all'esterno del locale caldaia) e l'inĆ
terruttore dell'impianto  Ę sulla reĆ
golazione.
2. Richiamare il livello di codifica
premendo contemporaneamente il
tasto rosso  Ę e quello blu  Ę.
Mantenere premuti i tasti per ca.
5 secondi fino alla visualizzazione di

Ę.
3. Selezione dell'indirizzo di codifica
Premere il tasto  Ę e ruotare la maĆ
nopola  Ę (a destra o a sinistra),
fino alla visualizzazione dell'indirizzo
di codifica desiderato.
4. Modifica dell'indirizzo di codifica
Premere il tasto 
Ę e ruotare la
manopola  Ę sulla modifica desiĆ
derata.
Avvertenza!
Una volta richiamato il livello di codiĆ
fica, è possibile effettuare tutte le taraĆ
ture necessarie mediante i passi operaĆ
tivi 3 e 4.
5. Conclusione della codifica
premendo il tasto rosso  Ę.
Fig. 1
Sequenza di operazioni per la codifica
7
5690 189 I
Avvertenza!
Se, durante la codifica, viene premuto
un tasto diverso da quelli sopra indicati,
la codifica viene immediatamente interĆ
rotta.
7
3ĂăăCon unità di servizio standard
3.2ăTaratura della regolazione
Circuito di riscaldamento con miscelatore (esecuzione 2)
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
La curva di riscaldamento per il circuito
di riscaldamento con miscelatore viene
regolata con le manopole  Ę e  Ę
dell'unità di servizio.
Curva di riscaldamento allo stato di
fornitura:
- inclinazione
 Ę =āā1,2
- scostamento
 Ę =āā0
- temperatura differenziale  Ę =āā8 K
Nel caso di taratura della curva di riscalĆ
damento per la temperatura di mandata
(circuito di riscaldamento con miscelaĆ
tore), la temperatura acqua di caldaia
viene regolata automaticamente a 8 K al
di sopra della temperatura di mandata.
Temperatura esterna in ºC
=āā1,2 Circuito di caldaia (valore reale)
=āā1,2 Circuito di riscaldamento con
miscelatore
=āā8 K Temperatura differenziale
Fig. 4
Curva di riscaldamento per esecuzione 2
Circuito di riscaldamento con miscelatore e circuito di riscaldamento senza miscelatore (applicazione 3)
La curva di riscaldamento per il circuito
di riscaldamento con miscelatore viene
regolata con le manopole  Ę e  Ę
dell'unità di servizio.
Curva di riscaldamento allo stato di
fornitura:
- inclinazione  Ę ā =ā 1,2
- scostamento  Ę ā =ā 0
Nel caso di taratura della curva di riscalĆ
damento per la temperatura di mandata
(circuito di riscaldamento con miscelaĆ
tore), la temperatura acqua di caldaia
viene regolata automaticamente a 8 K al
di sopra della temperatura di mandata.
In questo modo il circuito di riscaldaĆ
mento senza miscelatore (temperatura di
mandataāā=ā temperatura acqua di caldaia)
viene fatto funzionare ad una temperaĆ
tura di 8 K più elevata di quella del cirĆ
cuito di riscaldamento con miscelatore.
Se nel circuito di riscaldamento con
miscelatore viene messo in funzione
adāāes. un riscaldamento a pavimento
(inclinazione consigliata da 0,2 a 0,8), la
temperatura di mandata per il circuito
di riscaldamento senza miscelatore riĆ
sulta troppo bassa.
Pertanto, tramite l'indirizzo di codifica
08:..Ę è possibile impostare una curva
di riscaldamento separata (inclinazione)
per il circuito di riscaldamento senza
miscelatore.
L'inclinazione  Ę della curva di riscaldaĆ
mento per il circuito di riscaldamento
senza miscelatore può essere regolata
fra 0,2 e 2,6; vedi tabella.
5690 189 Iă
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
Stato al momento della fornitura:
Codifica ā08:01Ę ¢ Inclinazione  Ęāā=ā 0,4
Temperatura esterna in ºC
Fig. 5
Curva di riscaldamento per versione 3
=āā1,6 Circuito di riscaldaĆ
mento senza
miscelatore
=āā0,6 Circuito di riscaldaĆ
mento con miscelaĆ
tore (ad es. riscaldaĆ
mento a pavimento)
Temperatura acqua di
caldaia
Temperatura acqua di
caldaia massima
=āā8 K Temperatura differenĆ
ziale
Codifica
Campo di taratura
dell'inclinazione ąĘ
08:00
08:01
08:02
08:03
08:04
08:05
08:06
08:07
08:08
08:09
08:10
08:11
08:12
08:13
08:14
08:15
0,2
0,4 ² Stato di fornitura
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
2,6
11
3ăĂăCon unità di servizio standard
3.2ăTaratura della regolazione
3.3ăProvvedimenti ed avvertenze generali
Regolazione della temperatura differenziale  Ę
(solo quando è allacciato un circuito di riscaldamento con miscelatore)
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
La temperatura differenziale è data
dalla differenza tra la temperatura acĆ
qua di caldaia (temperatura di mandata
del circuito di riscaldamento senza
miscelatore) e la temperatura di
mandata del circuito di riscaldamento
con miscelatore.
Allo stato di fornitura, la temperatura
acqua di caldaia è regolata ad almeno
8 K in più della temperatura di mandata
del circuito di riscaldamento con misceĆ
latore.
=āā1,2 Circuito di caldaia
Temperatura differenĆ
zialeāā=ā 20 K
=āā1,2 Circuito di riscaldamento
con miscelatore
Temperatura esterna in ºC
La temperatura differenziale viene regoĆ
lata sull'indirizzo di codifica 07:..Ę.
Essa può essere impostata nel campo
compreso fra 6 K e 36 K.
Stato al momento della fornitura:
Codifica ā07:01Ę ¢ differenza di tempeĆ
ratura = 8 K
Codifica
ąĘ
07:00
07:01
07:02
07:03
07:04
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15
ă6 K
ă8 K ² Stato di fornitura
10 K
12 K
14 K
16 K
18 K
20 K
22 K
24 K
26 K
28 K
30 K
32 K
34 K
36 K
3.3 Provvedimenti ed avvertenze generali
Prestare inoltre attenzione a quanto segue:
- Tramite un sistema di diagnosi integrato
vengono segnalati sul display i possiĆ
bili guasti.
In caso di guasto, eliminarlo consulĆ
tando il capitolo Cosa si deve fare
se ...Ę.
- Se è allacciato un bollitore, durante la
sua messa in funzione il bruciatore
viene attivato per la produzione di
acqua calda sanitaria. Il bruciatore si
disinserisce solo quando la temperaĆ
tura dell'acqua di caldaia si trova ad un
massimo di 20 K al di sopra della temĆ
peratura nominale dell'acqua sanitaria.
Una riduzione del tempo di riscaldaĆ
mento del bollitore è ottenibile tramite
taratura di una temperatura nominale
dell'acqua sanitaria più bassa (vedi le
istruzioni d'uso).
12
Eliminare eventuali carenze e porre in
seguito una crocetta sulla rispettiva
casella.
j Verificare il senso di rotazione delle
pompe e, se necessario, effettuare
una variazione del senso di rotazione
attenendosi alle indicazioni del
costruttore delle pompe.
Per eseguire tale verifica inserire l'inĆ
terruttore di prova per manutentore
 Ę temporaneamente su  Ę.
j Verificare il senso di rotazione del serĆ
vomotore (vedi prova relè a pagina 15).
Se necessario, modificare il senso di
rotazione (vedi istruzioni di montaggio
a parte).
j Controllare l'ora esatta (vedi istruzioni
d'uso).
j Selezionare il programma d'esercizio
dopo aver consultato il conduttore
dell'impianto e impostare la programĆ
mazione oraria (vedi istruzioni d'uso).
j Impostazione della curva di riscaldaĆ
mento (vedi cap. 3.2 e le istruzioni
d'uso).
5690 189 I
Dopo aver eseguito le diverse fasi di
messa in funzione, verificare i seguenti
punti.
3ăăĂCon unità di servizio standard
3.4ăSegnalazioni e diagnosi di guasto
3.4 Segnalazioni e diagnosi di guasto
Generalità sulla segnalazione di guasto
La Viessmann Trimatik dispone di un siĆ
stema di diagnosi incorporato, tramite il
quale è possibile individuare ed analizĆ
zare i guasti dell'impianto di riscaldaĆ
mento.
In caso di segnalazione di guasto apparirà
sul display il simbolo del guasto in queĆ
stione.
È possibile verificare la funzione di tutte
le uscite relè (bruciatore, pompe ecc.),
tramite una posizione speciale del seletĆ
tore di programma  Ę.
Non tutte le irregolaritàĘ segnalano un
guasto alla regolazione, bensì sono doĆ
vute, a volte, alla specifica programmaĆ
zione della regolazione (ad.āāes. al disinseĆ
rimento della pompa circuito di
riscaldamento durante la produzione di
acqua calda sanitaria). Pertanto è necesĆ
sario tener conto delle modifiche apporĆ
tate sulla regolazione (vedi istruzioni
d'uso).
Disattivazione di una segnalazione di guasto
Premere il tasto rosso  Ę e quello blu
 Ę contemporaneamente sull'unità di
servizio, se si vuole abbandonare (disattiĆ
vare) la segnalazione di guasto.
Premendo ancora una volta i due tasti
contemporaneamente ricompare la
segnalazione di guasto.
Se ad un guasto, la cui segnalazione è
stata eliminata, non è stato posto rimeĆ
dio entro le ore 24.00 dello stesso giorno,
ricomparerà sul display la segnalazione
di guasto.
Avvertenze!
Il sensore temperatura bollitore, il senĆ
sore temperatura di mandata, il telecoĆ
mando WS o RS e il telecomando F venĆ
gono riconosciuti automaticamente dalla
regolazione quando è inserita la spina ad
innesto corrispondente.
Se il collegamento ad una delle parti soĆ
pra citate viene interrotto, compare una
segnalazione di guasto sul display della
regolazione, che persiste fino a quando il
collegamento non viene ripristinato.
Se il collegamento non viene ripristinato,
è possibile abbandonare la segnalazione
di guasto indicata solo riportando il relaĆ
tivo indirizzo di codifica allo stato che
presentava al momento della fornitura.
Apparecchio
Indirizzo
di codifica
(Stato di
fornitura)
Sensore temperatura
bollitore
Sensore di temperatura
di mandata
Telecomando WS o RS
Telecomando F
5690 189 Iă
Per il ricollocamento dell'indirizzo di
codifica leggere attentamente il capiĆ
tolo Codifica specifica dell'impianto di
riscaldamentoĘ a pagina 7.
13
3ăăĂCon unità di servizio standard
3.4ăSegnalazioni e diagnosi di guasto
Segnalazione guasti sull'unità di servizio
Nella posizione del selettore di proĆ
gramma  Ę su un programma d'eserciĆ
zio, in caso di guasti vengono segnalati
corti circuito e interruzioni dei sensori,
del telecomando e del modulo d'inseriĆ
mento FT.
Posizione del selettore di
programma ą Ę
Indicazione sul display
Informazioni
Corto circuito
Interruzione
Sensore temperatura esterna
libero
Sensore temperatura di caldaia
Sensore temperatura di mandata
Sensore temperatura bollitore
libero
Telecomando WS o RS
Guasto
Interruzione scheda stampata
elettronica Eāā6Ę
Corto circuito scheda stampata
elettronica Eāā6Ę
Corto circuito della spina ad
innesto
Interruttore di codifica del telecoĆ
mando F impostato erroneamente
Interruzione modulo d'inseriĆ
mento FT
Interruzione telecomando F
Interruzione telecomando
Comfortrol
Interruzione o corto circuito
Guasto
Se le spie rossa e verde lampeggiano
alternativamente e sul display non apĆ
pare nessuna indicazione, l'unità di serĆ
vizio della regolazione è guasta.
5690 189 I
Avvertenze!
Le spie rossa e verde lampeggiano
- contemporaneamente in caso di corto
circuito sensore
- alternativamente in caso di interruzione
sensore.
14
3ăĂăCon unità di servizio standard
3.5ăProva relè
3.5 Prova relè
La Viessmann Trimatik offre la possibilità
di verificare le singole uscite relè con la
posizione di prova  Ę del selettore di proĆ
gramma  Ę e con la manopola  Ę.
Selettore di programma  Ę
e interruttore a rotazione  Ę
Significato
Posizione Indicazione
interĆ
sul Display
ruttore
a rotaĆ
zione Ę
Verifica
-7
-6
-5
Verifica di
temperature
nominali e/o
di valori
nominali e
segnalazioni
di guasto
(vedi
Pagina 18)
-4
Bruciatore e
pompe circuiti
di riscaldaĆ
mento spenti;
pompa di
ricircolo
accesa; il
miscelatore
rimane
in posizione
momentanea*1
-3
Bruciatore
acceso*1
-2
Pompa
circuito
di riscaldaĆ
mento B
inserita*1
-1
Pompa
circuito
di riscaldaĆ
mento A,
inserita*1
N
Pompa
di carico
bollitore
inserita*1
+1
Miscelatore
aperto*1
+2
Miscelatore
chiuso*1
*1Le
spie rossa e verde lampeggiano
*1alternativamente.
5690 189 Iă
Informazioni
Al termine delle prove effettuare le
impostazioni originarie.
Cosa si deve fare se ...
- le uscite della regolazione non si inseĆ
riscono come descritto?
1. Verificare i fusibili della regolaĆ
zione.
2. Controllare pompe, miscelatore e
bruciatore nonché cavi di alimentaĆ
zione e le spine ad innesto ed evenĆ
tualmente sostituirli.
3. Verificare l'esatta programmazione
dell'unità di servizio e l'impostaĆ
zione della regolazione e del telecoĆ
mando allacciato (se previsto) ed
eventualmente sostituirli.
4. Verificare l'esatta commutazione
della codifica della regolazione ed
eventualmente correggerla.
5. Controllare i sensori.
6. Verificare gli allacciamenti del teleĆ
comando (se presenti).
7. Informare il Servizio Tecnico della
filiale Viessmann e/o eventualĆ
mente sostituire la regolazione.
- il motore del bruciatore tarda ad avĆ
viarsi?
Attendere 2 minuti.
Per i bruciatori con preriscaldamento
gasolio possono trascorrere fino a
2 minuti prima dell'accensione del
motore del bruciatore.
- il motore del bruciatore si spegne
dopo un breve tempo di funzionaĆ
mento?
Attendere fino a che la temperatura
acqua di caldaia non sia scesa al liĆ
vello massimo di temperatura fissato
dal regolatore di temperatura  Ę.
15
3ăăĂCon unità di servizio standard
3.6ăVerifica rapida della codifica della regolazione
3.6 Verifica rapida della codifica della regolazione
La verifica rapida permette di verificare
le condizioni di inserimento e le impoĆ
stazioni della Viessmann Trimatik:
1. Premere contemporaneamente i tasti
Ę finché non appare l'inĆ
 Ęe
dicazione delle tarature e delle condiĆ
zioni di inserimento.
2. Per concludere la verifica: lasciare
entrambi i tasti. Dopo circa 5 seĆ
condi, sul display, apparirà la tempeĆ
ratura attuale dell' acqua di caldaia.
IndicaĆ Significato
zione
00
Cb
Cb
Cb
Cb
Cb
F0
Nessuna spina di codifica
Condensola
RexolaĆtriferral
VitolaĆbiferral
VitolaĆbiferral FB
VitolaĆtripass
AtolaĆRN fino a 48 kW
Condizioni di inserimento dei relè
IndicaĆ Significato
zione K3
K2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
b
C
d
E
F
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
K5
K6
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
K3 =āāPompa circuito
=āā di riscaldamento B
K2 =āāPompa circuito
=āā di riscaldamento A
K5 =āāServomotore apertoĘ
K6 =āāServomotore chiusoĘ
0āā=ā Utenza spentaĘ
1āā=ā Utenza accesaĘ
16
Condizioni di inserimento dei relè
IndicaĆ Significato
zione K13
K4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
b
C
d
E
F
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
-
K1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
K13 =āāPompa di ricircolo
K14 =āāPompa di carico per
=āāriscaldamento del
=āābollitore
Kă1 =āāBruciatore
0āā=ā utenza spentaĘ
1 ā =ā utenza accesaĘ
5690 189 I
Spina di codifica della caldaia inserita
3ăĂăCon unità di servizio standard
3.7ăVerifica delle temperature e dei valori nominali
3.7 Verifica delle temperature e dei valori nominali
Verifica delle temperature reali
1. Premere il tasto ?Ę e ruotare la
manopola  Ę finché non appare
a sinistra del display il contrassegno
del sensore corrispondente. Per l'asĆ
segnazione dei contrassegni, il signiĆ
ficato delle indicazioni e gli esempi
di temperature reali indicate, vedi taĆ
bella sottostante.
5690 189 Iă
2. Al rilascio del tasto ?Ę si concluĆ
dono le singole verifiche di temperaĆ
tura.
ContrasĆ
segno
Significato delle indicazioni
1*1
ATSāā-ā Sensore temperatura esterna
3
KTSāā-ā Sensore temperatura di caldaia
4*2
VTSāā-ā Sensore temperatura di mandata
KTSāāĆāā(solo per circuito di riscaldamento B con
KTSāāĆāāmiscelatore)
5*2
STSāā-ā Sensore temperatura bollitore
7*2
RTSāā-ā Sensore temperatura ambiente
RTSāā-ā solo in collegamento con un telecomando
RTSāā-ā pilotato dalla temperatura
*1I
Temperatura reale in ºC (esempi)
ºC
ºC
ºC
ºC
ºC
valori indicati tengono conto delle condizioni climatiche esterne come vento, irraggiamento solare e temperatura delle pareti dell'edificio.
quando il sensore è allacciato e/o attivato.
*2Solo
17
3ĂăăCon unità di servizio standard
3.7ăVerifica delle temperature e dei valori nominali
Verifica delle temperature nominali e/o dei valori nominali delle variabili
Le temperature e i valori nominali
possono essere verificati in collegaĆ
mento con
- il selettore di programma  Ę
nella posizione di prova Ę,
- l'interruttore a rotazione  Ę in posiĆ
zione-7Ę e/o. -6Ę,
- il pulsante ?Ę e
- la manopola  Ę.
1. Ruotare il selettore di proĆ
gramma Ę sulla posizione  Ę.
2. Ruotare l'interruttore a rotazione
 Ęsulla posizione -7Ę o -6Ę.
3. Premere il pulsante ?Ę e ruotare la
manopola  Ę , fino a quando non
appare a sinistra del display il conĆ
trassegno corrispondente.
Per la posizione dell'interruttore,
l'assegnazione dei contrassegni ed il
significato delle indicazioni, vedi taĆ
bella sottostante.
Interruttore
ă Ę in posiĆ
zione
ContrasĆ
segno
Significato delle indicazioni
Temperature nominali in ºC e/o valori
nominali (esempi)
-7
1
non attivato
ĊĊĊ
2
VTS -āāSensore temperatura di mandata
-āā ā(solo per circuito di riscaldamento B
-āā ācon miscelatore)
3
KTSāā-āāSensore temperatura di caldaia
5
STS -āāSensore temperatura bollitore
*1L'indicatore
*1esempio:
18
1
-āāScostamento curva di riscaldamento
-āā del circuito di riscaldamento B con
-āā miscelatore
2*1
-āāInclinazione della curva riscaldamento
-āā del circuito di riscaldamento senza
-āā miscelatore (con moltiplicatore 10)
3*1
-āāInclinazione della curva riscaldamento
-āā del circuito di riscaldamento B con
-āā miscelatore (con moltiplicatore 10)
4
-āāTemperatura differenziale fra temperaĆ
-āā tura acqua di caldaia e temperatura
-āā di mandata del circuito di riscaldaĆ
-āā mento B con miscelatore
5
-āāRegime normale
-āā (-6 impostato sulla manopola ă Ę,
-āā nessuna altra indicazione possibile)
6
-āāfunzionamento a regime ridotto
-āā (-4 impostato sulla manopola ă Ę)
ºC
ºC
ºC
ºC
ºC
ºC
dell'inclinazione  Ę con moltiplicatore 10 è programmato; ossia, i veri valori nominali corrispondono a 1/10 del valore indicato:
18Ę sul display dell'orologio programmatore corrisponde ad un'inclinazione  Ę di 1,8".
5690 189 I
-6
ºC
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento
4.1 Codifica specifica per l'impianto di riscaldamento
Generalità
In questo capitolo viene descritta la codiĆ
fica specifica dell'impianto di riscaldaĆ
mento per una regolazione corrisponĆ
dente alle caratteristiche dell'impianto ed
alle esigenze del conduttore dell'imĆ
pianto stesso.
Tutte le impostazione vengono eseguite nel
menù taratura specificaĘ, nel quale si
trovano Codifica 1Ę e Codifica 2Ę.
A
In Codifica 1Ę sono contenuti gli indiĆ
rizzi di codifica più importanti, con teĆ
sto per esteso.
Le possibilità di modifica vengono viĆ
sualizzate sul display.
In Codifica 2Ę sono contenuti tutti gli
indirizzi di codifica.
Nel caso in cui vengano eseguite e conĆ
fermate delle modifiche in Codifica 1,
esse vengono automaticamente riprese
in Codifica 2 e viceversa.
A
Sommario principale
Impianto
Scegliere prego!
>Circuito di riscaldamento A: A
>Circuito di riscaldamento B: B
>Sanitario: . . . . . . . . . . . . . . . C
>Impianto: . . . . . . . . . . . . . . . . D
>FINE: . . CHIUDI COPERCHIO
Scegliere prego!
>Impostazione base: . . . . . .
>Stato d'esercizio: . . . . . . . .
>Taratura specif.: . . . . . . . . .
>Sommario principale: . . . .
A
B
C
D
La codifica della Viessmann Trimatik
viene eseguita per mezzo dei pulsanti di
selezione  Ę,  Ę,  Ę e  Ę della
manopola  Ę dell'unità di servizio.
Premendo il pulsante  Ę (CONTINUA)
oppure  Ę (RITORNA) selezionare l'inĆ
dirizzo di codifica desiderato.
Con la manopola  Ę (MODIFICA)
eseguire la modifica dell'indirizzo di
codifica corrispondente.
Con il pulsante  Ę (POI) confermare la
modifica (la modifica viene memorizĆ
zata).
Nelle due pagine successive è descritta
la Codifica 1Ęallo stato di fornitura e
con le possibilità di modifica.
Ulteriori indirizzi di codifica possono
essere richiamati e modificati nella
Codifica 2Ę; da osservare a questo proĆ
posito il capitolo 6.1 Panoramica delle
codificheĘ.
Sequenza di operazioni
A
Solo l'installatore
È autorizzato ad effettuare
la taratura specifica
>Interrompere: . . . . . . . . . . . A
>Taratura specifica
Inserire codice: . . . . . . . . . . . . . .
A
A
Taratura specifica
Scegliere prego!
>Diagnosi: . . . . . . . . . . . . . . .
>Codifica 1: . . . . . . . . . . . . . .
>Codifica 2: . . . . . . . . . . . . . .
>Torna indietro: . . . . . . . . . . .
A
B
C
D
2. Aprire il coperchio dell'unità di serviĆ
zio (apparirà lo schema principale).
3. Ripercorrere lungo il menù i seguenti
passaggi:
- IMPIANTO  Ę
- TARATURA SPECIF.  Ę
- CODICE:  Ć Ć Ć Ę
- CODIFICA 1  Ę
oppure
CODIFICA 2  Ę
selezionare
4. Con CONTINUA  Ę selezionare ed
impostare l'indirizzo di codifica desiĆ
derato.
5690 189 I
CODIFICA 1
SCHEMA IMPIANTO
DI RISCALDAMENTO:
ā/ā ā/ā
03:
>MODIFICA: -/+, POI D
>CONTINUA: . . . . . . . . . . . . . A
>TORNA INDIETRO: . . . . . . . B
>TARATURA SPECIF.: . . . . . . C
1. Accendere l'apparecchio.
Inserire l'interruttore generale (posto
all'esterno del locale caldaia) e l'inĆ
terruttore dell'impianto  Ę sulla reĆ
golazione.
19
19
4ăăĂCon unità di servizio Comfortrol
4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento
Codifica 1
Codifica 1
corrisponde
in Codifica 2
all'indirizzo.
Stato al momento della fornitura
Possibilità di modifica
Schema
impianto di
riscaldamento
(viene impostato
automaticamente)
017
022
SCHEMA
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO:
/
01:ą
SCHEMA
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO:
00:
/ /
/
/ /
/
02:
/ /
/
03:
Legenda:
Ad allacciamento avvenuto con il sensore
corrispondente, il relativo schema impianto
riscaldamento si regola automaticamente
DIFFERENZIALE
D'INTERVENTO PER IL BRUCIATORE:
FISSO, 4 K
ins.
dis.
DIFFERENZIALE
D'INTERVENTO PER IL BRUCIATORE:
ADATTATO AL FABBISOGNO DI CALORE
temĆ
po
Bruciatore
026
Bruciatore
Bruciatore
Circuito di riscaldamento A
senza miscelatore
Circuito di riscaldamento B
con miscelatore
con produzione di acqua
calda sanitaria
ins.
dis.
temĆ
po
nom.
Produzione di
acqua calda
sanitaria
20
Il differenziale d'intervento per il bruciatore
è regolato costantemente su 4 K (kelvin)
Tempo di funzionamento in funzione
del carico
Il differenziale d'intervento adattato al
fabbisogno di calore tiene conto
dell'andamento della temperatura acqua di
caldaia e quindi del carico massimo della
caldaia. In relazione al fabbisogno di calore
momentaneo viene variato il differenziale
d'intervento, ossia il tempo di funzionamento
del bruciatore in maniera che si crei un
rapporto ottimale tra le emissioni più basse e
il grado massimo di utilizzo, senza che si
pervenga a variazioni di temperatura
svantaggiose. In questo modo vengono
ridotte al minimo le emissioni di partenza e
di spegnimento.
015
PRECEDENZA PER RISCALDAMENTO
BOLLITORE SU
POMPE CIRC. RISCALD.: INSERITE
MISCELATORE:
INSERITO
Dispositivo precedenza per riscaldamento
bollitore "INS.Ę, ossia durante la
produzione di acqua calda sanitaria
- le pompe circuito di riscaldamento
- vengono disinserite; un successivo
- inserimento avviene se la pompa di
viene disinserita.
- carico bollitore
chiuso; Il miscelatore
- Miscelatore
- riprende il normale funzionamento
- quando la pompa di carico bollitore
- viene disinserita.
PRECEDENZA PER RISCALDAMENTO
BOLLITORE SU
POMPE CIRC. RISCALD.: DISINSERITE
MISCELATORE:
DISINSERITO
Significato:
DISINS.: durante la produzione di acqua
calda sanitaria a pompe circuito
di riscaldamento inserite e/o
miscelatore in funzionamento
regolare
INS.:
durante la produzione di acqua
calda sanitaria a pompe circuito di
riscaldamento disinserite e/o a
miscelatore chiuso
010
INSERIMENTO POMPAĆ
IN FUNZIONE DELLA TEMP. DI CALDAIA
SÌ
POMPAĆ ā¢ā ā pompa di carico bollitore
In caso di richiesta del bollitore, viene
inserita la pompa di carico bollitore quando
la temperatura acqua di caldaia supera
la temperatura reale del bollitore di 7 K
INSERIMENTO POMPAĆ ā
IN FUNZIONE DELLA TEMP. DI CALDAIA
NO, SUBITO
In caso di richiesta del bollitore la pompa di
carico bollitore viene inserita immediataĆ
mente.
5690 189 I
nom.
4ăăCon unità di servizio Comfortrol
4.1ăCodifica specifica per l'impianto di riscaldamento
corrisponde
in Codifica 2
all'indirizzo.
Stato al momento della fornitura
Possibilità di modifica
Produzione
acqua calda
sanitaria
013
RITARDO SPEGNIMENTO
POMPAĆ :
INSERITO
Dopo il riscaldamento del bollitore la
pompa di carico bollitore rimane in funzione
fino a che
- la differenza di temperatura fra l'acqua di
- caldaia e quella del bollitore è inferiore
- a 7 K oppure
- viene raggiunta la temperatura nominale
- di acqua di caldaia in funzione delle
- condizioni climatiche esterne.
Il ritardo nello spegnimento è di 10 minuti
al massimo.
RITARDO SPEGNIMENTO
POMPAĆ :
DISINSERITO
Dopo aver raggiunto i valori nominali di
temperatura dell'acqua, la pompa di carico
bollitore si spegne immediatamente
Pompa circuito
di riscaldamento
e
016
027
FUNZIONE HPL (OTTIMIZZAZIONE) SU
POMPE CIRC. RISCALD.: INSERITE
MISCELATORE:
INSERITO
Con funzione logica della pompa circuito
di riscaldamento.
Le pompe circuito di riscaldamento
vengono disattivate, e il miscelatore viene
riportato alla posizione ChiusoĘ, quando
la temperatura esterna supera la temperaĆ
tura nominale ambiente di 1 K
³ Pompa circuito di riscaldamento
³ SpentoĘ, miscelatore ChiusoĘ
FUNZIONE HPL SU
POMPE CIRC. RISCALD.: SPENTO
MISCELATORE:
SPENTO
Senza funzione logica della pompa circuito di
riscaldamento.
Le pompe circuito di riscaldamento
rimangono inserite e il miscelatore rimane in
funzionamento regolare quando la temperaĆ
tura esterna è superiore alla temperatura
nominale ambiente
5690 189 Iă
Codifica 1
21
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.2ăTaratura della regolazione
4.2 Taratura della regolazione
Al fine di assicurare una quantitá di caĆ
lore sufficiente per un consumo miĆ
nimo di combustibile ad ogni tipo di
temperatura esterna, devono essere imĆ
postate le esatte curve di riscaldamento
relative ai dati particolari dell'edificio
da riscaldare ed all'impianto di riscaldaĆ
mento.
Le curve riscaldamento rappresentano
il rapporto esistente tra temperatura
esterna e temperatura acqua di caldaia
o di mandata.
Più semplicemente: più bassa è la temĆ
peratura esterna, più elevata è la temĆ
peratura dell'acqua di caldaia e/o della
temperatura di mandata.
Esistono diverse curve riscaldamento:
le curve riscaldamento piatte regolano
temperature acqua di caldaia e tempeĆ
rature di mandata inferiori, viceversa
curve riscaldamento ripide regolano
quelle superiori (ad una stessa tempeĆ
ratura esterna). La temperatura amĆ
biente dipende a sua volta dalla tempeĆ
ratura acqua di caldaia e/o temperatura
di mandata.
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
Inclinazione
Avvertenza!
L'inclinazione e lo scostamento della
curva di riscaldamento sono regolabili
sull'unità di servizio sotto le voci CirĆ
cuito di riscaldamento AĘ e Circuito di
riscaldamento BĘ per il circuito di riĆ
scaldamento corrispondente.
La temperatura differenziale è regolaĆ
bile nell'unità di servizio sul menù
- IMPIANTO  Ę
- IMPOSTAZIONE BASE  Ę
- TEMP. DIFFERENZIALE.  Ę.
Stato al momento della fornitura:
Inclinazione della curva di riscaldamento:
ąąCircuito di riscaldamento A 1,4 K
ąąCircuito di riscaldamento B
1,4 K
Scostamento curva di riscaldamento:
ąąCircuito di riscaldamento A
0K
ąąCircuito di riscaldamento B
0K
Temperatura differenziale:
8K
Tali valori sono stati fissati in fabbrica
e possono essere reimpostati premendo il
pulsante di impostazione base  Ę.
Temperatura esterna in ºC
Fig. 2
Curve di riscaldamento regolabili
La configurazione delle curve riscaldaĆ
mento alla fig. 6 è valida per le seguenti
impostazioni:
Scostamentoāā=ā 0 K
 Ę ā =ā "20 ºCĘ (manopola  Ę si trova
su "5Ę)
Per altre impostazioni dello scostaĆ
mento", le curve di riscaldamento venĆ
gono spostate parallelamente all'asse
della temperatura acqua di caldaia.
Per altre impostazioni di  Ę le curve di
riscaldamento vengono spostate paralleĆ
lamente all'asse della temperatura nomiĆ
nale ambiente (vedi fig. 6.).
La temperatura acqua di caldaia non può
superare la temperatura fissata sulla maĆ
nopola  Ę.
Temperatura acqua di caldaia
Temperatura di mandata
Temperatura differenzialeāā=ā 8 K
Scostamentoāā=ā +5
Fig. 7
Esempio generale di una curva di riscaldamento impostata
Ad una temperatura esterna di 0 ºC:
temperatura di mandata secondo
Diagramma curve
di riscaldamento
+50 ºC
Scostamento curva
di riscaldamento
+ă5 K
Ne risulta una temperatura
di mandata
+60 ºC
Temperatura differenziale
+ă8 K
Ne risulta una temperatura acqua
di caldaia
+68 ºC
5690 189 I
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
Esempio:
Curva di riscaldamento impostata ad una
temperatura nominale ambiente di 20 ºC
Scostamento curva
di riscaldamento:
+ă 5 K
Inclinazione della curva
di riscaldamento:
1,4 K
Temperatura differenziale:
8K
Temperatura esterna in ºC
22
La regolazione dei valori per
- Inclinazione
- Scostamento
- Temperatura differenziale
viene eseguita per mezzo della guida
sul display (vedi le istruzioni d'uso).
4ĂăăCon unità di servizio Comfortrol
4.2ăTaratura della regolazione
Circuito di riscaldamento senza miscelatore (esecuzione 1)
Temperatura di caldaia =
Temperatura di mandata in ºC
(senza temperatura differenziale)
Temperatura esterna in ºC
Inclinazioneāā=ā 1,2
Circuito di caldaiaāā=
Circuito di riscaldamento
senza miscelatore
Circuito di riscaldamento con miscelatore (esecuzione 2)
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
La temperatura differenziale deve essere
impostata almeno a 8 K
(stato al momento della fornitura 8 K,
campo di taratura: 0āāĆā 40 K).
Inclinazioneāā=ā 1,2
Circuito di caldaia
(valore reale)
Inclinazioneāā=ā 1,2
Circuito di riscaldamento con
miscelatore
Temperatura differenzialeāā=ā 8 K
Temperatura esterna in ºC
5690 189 Iă
Temperatura di caldaia e/o
Temperatura di mandata in ºC
Circuito di riscaldamento con miscelatore e circuito di riscaldamento
senza miscelatore (esecuzione 3)
Temperatura esterna in ºC
Inclinazioneāā=ā 1,6
Circuito di riscaldamento
senza miscelatore
Inclinazioneāā=ā 0,6
Circuito di riscaldamento con
miscelatore (adāāes. circuito di
riscaldamento a pavimento)
Temperatura acqua di caldaia
Massima temperatura acqua
di caldaia  Ę
Temperatura differenzialeāā=ā 8 K
Fig. 8
Esempi particolari di curve riscaldamento impostate
La temperatura acqua di caldaia viene
regolata in modo che essa mantenga la
stessa differenza impostata rispetto al
massimo valore di temperatura di manĆ
data, necessario di volta in volta, per il cirĆ
cuito di riscaldamento con miscelatore.
Avvertenza!
Per impianti di riscaldamento con solo
un circuito di riscaldamento con miscelaĆ
tore (circuito di riscaldamento B), l'incliĆ
nazione della curva di riscaldamento per
il circuito di riscaldamento A deve essere
impostata ad un valore inferiore rispetto
all'inclinazione per il circuito di riscaldaĆ
mento B.
Per impianti di riscaldamento con un
circuito di riscaldamento con miscelaĆ
tore (circuito di riscaldamento B) e
un circuito di riscaldamento senza miĆ
scelatore (circuito di riscaldamento A),
la temperatura differenziale deve essere
regolata ad almeno 8 K (stato al moĆ
mento della fornitura: 8 K, campo di taĆ
ratura: 0āāĆā 40 K).
La temperatura acqua di caldaia e
quindi la temperatura di mandata del
circuito di riscaldamento senza misceĆ
latore viene regolata in modo che essa
mantenga la stessa differenza impoĆ
stata rispetto alla temperatura di
mandata del circuito di riscaldamento
con miscelatore, necessaria di volta in
volta.
23
4ăăĂCon unità servizio di Comfortrol
4.3ăIndirizzo della ditta installatrice
4.4ăProvvedimenti e avvertenze generali
4.3 Impostazione indirizzo della ditta installatrice
A
DITTA INSTALLATRICE
INSERIRE NOME/TEL.:
_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_
TāEāLāā.:āāāā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā_āā
>MODIFICA -/+
>POSIZIONE SUCCES.: . . . . A
>POSIZIONE PRECED.: . . . . B
>TARATURA SPECIF. . . . . . . C
Fig. 9
Menù d'immissione
L'unità di servizio della Viessmann
Trimatik offre la possibilità di immetĆ
tere nomi e numeri di telefono della
Sua ditta installatrice.
In caso di guasto, il conduttore dell'imĆ
pianto può richiamare sul display nomi
e numeri di telefono (vedi le istruzioni
d'uso).
Per l'immissione si prega di ripercorĆ
rere nel menù i seguenti passaggi:
- IMPIANTO  Ę
- TARATURA SPECIF.  Ę
- CODICE:  Ć Ć Ć Ę
- DIAGNOSI  Ę
- INSTALLATORE  Ę
Nel menù d'immissione ditta installaĆ
triceĘ appariranno due linee di testo liĆ
bere con un cursore lampeggiante,
nelle quale è possibile registrare nome
e numero di telefono.
Con i tasti  Ę (AVANTI) e  Ę (INDIEĆ
TRO) portare il cursore sulla posizione
desiderata.
Per mezzo della manopola  Ę (ruoĆ
tare a destra o a sinistra) impostare il
segno desiderato (numero, lettera, seĆ
gno particolare).
Successione dei segni a disposizione:
ă ă ă ă ă ă ă ă ă ăAăBăCăDăEăFăG
HăIăJăKăLăMăNăOăPăQăRăSăTăUăV
WăXăYăZă=ă<ă>ă.ă:ă ă?ă,ă-ă+ăºă!ăÄ
ÖăÜăß
È possibile cancellare dei segni già imĆ
postati servendosi del carattere di spaĆ
ziatura  Ę oppure scrivendoci sopra un
altro segno.
Una volta lasciato il menù d'immisĆ
sione (TARATURA SPECIF.  Ę), venĆ
gono memorizzati nome e numero di
telefono.
4.4 Provvedimenti e avvertenze generali
Dopo aver eseguito le diverse fasi di
messa in funzione, verificare i seguenti
punti.
Prestare inoltre attenzione a quanto segue:
- Tramite un sistema di diagnosi inteĆ
grato vengono segnalati sul display
possibili guasti.
In caso di guasto, eliminarlo consulĆ
tando il capitolo Cosa si deve fare
se ...?Ę.
- Se è allacciato un bollitore, durante la
sua messa in funzione bruciatore
viene attivato per la produzione di
acqua calda sanitaria. Il bruciatore si
disinserisce solo quando la temperaĆ
tura acqua di caldaia si trova ad un
massimo di 20 K sopra la temperatura
nominale dell'acqua sanitaria.
Una riduzione del tempo di riscaldaĆ
mento del bollitore è ottenibile tramite
impostazione di una temperatura nomiĆ
nale dell'acqua sanitaria più bassa (vedi
istruzioni d'uso).
Eliminare eventuali carenze e porre in
seguito una crocetta sulla rispettiva
casella.
j Verificare il senso di rotazione delle
pompe e, se necessario, effettuare
una variazione del senso di rotazione
attenendosi alle indicazioni del coĆ
struttore delle pompe.
Per eseguire tale verifica inserire l'inĆ
terruttore di prova per manutentore
 Ę temporaneamente su  Ę.
j Verificare il senso di rotazione del
servomotore (vedi prova relè a
pagina 27).
Se necessario, modificare il senso di
rotazione (vedi istruzioni di montagĆ
gio a parte).
j Controllare l'ora esatta (vedi istruĆ
zioni d'uso).
j Selezionare il programma d'esercizio
dopo aver consultato il conduttore
dell'impianto e impostare la proĆ
grammazione oraria (vedi istruzioni
d'uso).
5690 189 I
j Impostazione della curva di riscaldaĆ
mento (vedi cap. 4.2 e le istruzioni
d'uso).
24
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.5ăSegnalazioni e diagnosi di guasto
4.5 Segnalazioni e diagnosi di guasto
Generalità sulla segnalazione di guasto
MARTEDÌ,
A
09.08.94Ă
ORE 15:20
PROGRAMMA ă
ąSANITARIO:
INS.
ąRISCALDAM.: INS.
ąTEMP. CALDAIA: 62 ºC
..................GUASTO.................
INFO:
APRI COPERCHIO
La Viessmann Trimatik dispone di un siĆ
stema di diagnosi di guasto incorporato,
tramite il quale è possibile individuare
ed analizzare i guasti dell'impianto di
riscaldamento.
In caso di segnalazione di guasto apparirà
sul display la scritta GUASTOĘ (fig. 10).
Non tutte le irregolaritàĘ segnalano un
guasto della regolazione, bensì sono doĆ
vute, a volte, alla specifica programmaĆ
zione della regolazione (adāāes. al disinseĆ
rimento della pompa circuito di riscalĆ
damento durante la produzione di acqua
calda sanitaria). Pertanto è necessario
tener conto delle modifiche apportate
sulla regolazione (vedi istruzioni d'uso).
Fig. 10
Indicatore generale di guasto
Per disattivare una segnalazione guasto
A
RICERCA GUASTO
GUASTO:
ăāSENSORE PER
ăāTEMP. ESTERNA
>INSTALLATORE . . . . . . . . . . i
>ELIMINA SEGNALE . . . . . . A
Fig. 11
Indicatore generale di guasto
Dopo aver aperto il coperchio dell'unità
di servizio ripercorrere lungo il menù i
seguenti passaggi:
- RICERCA GUASTI  Ę
- ELIMINA SEGNALE  Ę
Se ad un guasto, la cui segnalazione è
stata eliminata, non è stato posto rimeĆ
dio entro le ore 24.00 dello stesso
giorno, ricomparerà sul display la seĆ
gnalazione di guasto.
Avvertenze!
Il sensore temperatura bollitore, il senĆ
sore temperatura di mandata, il telecoĆ
mando WS o RS e il telecomando F od
un'unità di servizio e un telecomando F,
vengono riconosciuti automaticamente
dalla regolazione quando è inserita la
spina ad innesto corrispondente.
Se il collegamento a una delle parti soĆ
pra citate viene interrotto, compare una
segnalazione di guasto sul display della
regolazione, che persiste sino a quando
il collegamento non viene ripristinato.
Se il collegamento non viene ripristiĆ
nato la segnalazione di guasto indicata
può essere annullata solo riportando
l'indirizzo di codifica corrispondente in
Codifica 2 allo stato al momento della
fornitura.
Apparecchio
Indirizzo
di codifica
(Stato di
fornitura)
Sensore temperatura
bollitore
022:000
Sensore temperatura
di mandata
017:000
Telecomando WS o RS 020:000
Telecomando F
036:000
Per il ricollocamento dell'indirizzo di
codifica leggere attentamente il capiĆ
tolo Codifica specifica dell'impianto di
riscaldamentoĘ a pagina 19.
Segnalazione guasti
5690 189 Iă
Dopo aver aperto la copertura dell'unità
di servizio e richiamato la ricerca dei
guasti sul menù, sono possibili le seĆ
guenti segnalazioni guasti:
- Guasto: Sensore per temperatura
acqua di caldaia
- Guasto: Sensore per temperatura
esterna
- Guasto: Sensore per temperatura
di mandata HKB
- Guasto: Sensore per temperatura
acqua di caldaia
- Guasto: B4
Interruzione scheda stampata
elettronica Eāā6Ę
- Guasto: B5
Corto circuito scheda stampata
elettronica Eāā6Ę
- Guasto: B6
Corto circuito della spina ad
innesto
- Guasto: BD
Interruzione del modulo
d'inserimento FT
- Guasto: BE
Interruzione del
telecomando F
- Guasto: BF
Interruzione del
telecomando Comfortrol
- Guasto: 70
Corto circuito del
telecomando WS/RS
- Guasto: 78
Interruzione del
telecomando WS/RS
- Si prega di far eseguire la manutenzione
25
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.5ăSegnalazioni e diagnosi di guasto
Diagnosi guasto con testo per esteso (per sensori)
Indicatore di guasto con testo per
esteso, ad.āāes.
TEMP. ESTERNA. INTERRUZIONE
A
DIAGNOSI/SENSORI
01:TEMP. ESTERNA
01:INTERRUZIONE
>CONTINUA . . . . . . . . . . . . . A
>TORNA INDIETRO . . . . . . . B
>TARATURA SPECIF. . . . . . . C
La Viessmann Trimatik offre la possibiĆ
lità, in caso di guasto di un sensore, di
indicare la natura dell'errore (interruzioĆ
ne/corto circuito), con testo per esteso.
Dopo aver annullato l'errore ripercorĆ
rere sul menù i seguenti passaggi:
- SOMMARIO PRINCIPALE  Ę
- IMPIANTO  Ę
- TARATURA SPECIF.  Ę
- CODICE:  Ć Ć Ć Ę
- DIAGNOSI  Ę
- VERIFICA SENSORI  Ę
Selezionare con il punto di menù CONĆ
TINUA  Ę il sensore guasto.
Fig. 12
Indicatore di guasto con testo per
esteso
Comportamento della regolazione in caso di guasto ai sensori
Causa
Comportamento della regolazione
Sensore temperatura esterna:
Interruzione o corto circuito
La regolazione reagisce in base alla
curva di riscaldamento impostata a 0 ºC.
Le pompe sono in funzione.
Sensore temperatura di caldaia:
Interruzione o corto circuito
La temperatura acqua di caldaia viene
limitata dal regolatore temperatura  Ę.
La regolazione temperatura di mandata
e/o la produzione di acqua calda sanitaria
avviene secondo i parametri impostati.
Sensore temperatura di mandata
circuito di riscaldamento B:
Interruzione o corto circuito
La temperatura acqua di caldaia e/o
la produzione di acqua calda sanitaria
avviene secondo i parametri impostati.
Il miscelatore si trova in posizione
ChiusoĘ.
Per la produzione di acqua calda
sanitaria viene subito avviata la
pompa di carico bollitore.
Sensore temperatura bollitore:
Interruzione o corto circuito
La temperatura acqua di caldaia viene
limitata al valore nominale della temperaĆ
tura dell'acqua calda sanitaria e la pompa
di carico bollitore funziona continuaĆ
mente.
Il bollitore viene riscaldato continuaĆ
mente senza che vengano superati
i valori nominali della temperatura
bollitore.
Sensore temperatura ambiente:
Interruzione o corto circuito
(non appare sul display)
La regolazione passa da un funzionaĆ
mento con correzione della temperatura
ambiente ad un funzionamento a regolaĆ
zione (digitale o elettronica) in funzione
delle condizioni climatiche esterne.
26
5690 189 I
La produzione di acqua calda per i
servizi avviene secondo i parametri
impostati.
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.6ăProva relè
4.7ăVerifica di configurazione
4.6 Prova relè
A
DIAGNOSI/RELÈ
02: POMPA RISCALD. A
01: (SPINA 20 A)ąąINSER.
>CONTINUA . . . . . . . . . . . . . A
>TORNA INDIETRO . . . . . . . B
>TARATURA SPECIF. . . . . . . C
Fig. 13
Prova relè
Questo test permette la verifica della
commutazione di diversi relè che
servono all'azionamento dei diversi
componenti dell'impianto.
Procedura: Dopo aver aperto il coperĆ
chio dell'unità di servizio ripercorrere
nel menù i seguenti passaggi:
- IMPIANTO  Ę
- TARATURA SPECIF.  Ę
- CODICE:  Ć Ć Ć Ę
- DIAGNOSI  Ę
- PROVA RELÈ  Ę
Con il punto di menù CONTINUA  Ę è
possibile selezionare il relè desiderato e
verificare la funzione (vedi tabella).
Panoramica dei relè selezionabili
Numero
continuo
nell'indicatore
Funzione
Attivazione
Relè
Bobina relè
01
02
03
04
Bruciatore
Pompa circuito di riscaldamento A
Pompa circuito di riscaldamento B
Pompa di carico bollitore
acceso
ins.
ins.
ins.
Kă1
Kă2
Kă3
Kă4
diseccitata
diseccitata
diseccitata
diseccitata
05
06
07
08
09
libero
libero
Servomotore circuito di riscaldamento B
Servomotore circuito di riscaldamento B
libero
chiuso
aperto
Kă5
Kă6
diseccitata
eccitata
10
Funzionamento del bruciatore
acceso
Kă1
diseccitata
12
13
14
libero
Pompa ricircolo acqua calda sanitaria
libero
ins.
K13
diseccitata
Utenza alla
spina ad
innesto
4.7 Verifica di configurazione
A
IMPIANTO/SITUAZIONE
B:.... B01:0ąăB05:0
B02:0ąăB06:0
B03:0ąăB07:0
B04:0ąăB08:0
5690 189 Iă
>TORNA INDIETRO . . . . . . . A
>SOMMARIO PRINCIPALE . . D
Con questa richiesta viene indicato
quali funzioni della regolazione vengono
riconosciute e attivate mediante l'allacĆ
ciamento di sensori o di accessori.
Dopo aver aperto il coperchio dell'unità
di servizio ripercorrere lungo il menù i
seguenti passaggi:
- IMPIANTO  Ę
- STATO D'ESERCIZIO:  Ę
Selezionare con il punto di menù CONTIĆ
NUA  Ę l'indicatore che apparirà in
alto a sinistra.
Si prega di paragonare le singole indicaĆ
zioni con la tabella riportata qui a destra.
Significato delle indicazioni sul display:
B:....
nessun significato
B01:1: ³ Comfortrol nella regolazione
B02:1: ³ Unità di servizio standard nella
regolazione
B03:1: ³ Impianto con circuito di riscalĆ
damento con miscelatore
B04:1: ³ Impianto con produzione
di acqua calda sanitaria
B05:1: ³ Comfortrol come telecomando
B06:1: ³ Telecomando F
B07:1: ³ Telecomando WS/RS
B08:1: ³ Modulo d'inserimento FT
Se appare uno 0Ę dietro ai due punti (adā
āes. B04:0) vuol dire che il sensore corriĆ
spondente e/o l'accessorio non è stato
allacciato o non è stato riconosciuto.
27
4ăăĂCon unità di servizio Comfortrol
4.8ăVerifica rapida della codifica della regolazione
4.8 Verifica rapida della codifica della regolazione
A
Le impostazioni e le condizioni di inseriĆ
mento della Viessmann Trimatik possono
essere sottoposte ad una verifica rapida.
IMPIANTO/SITUAZIONE
VER. RAPIDA1:30000E
Selezione della verifica rapida:
Dopo aver aperto il coperchio dell'unità
di servizio ripercorrere nel menù i
seguenti passaggi:
- IMPIANTO  Ę
- STATO D'ESERCIZIO  Ę
Selezionare con il punto di menù CONTIĆ
NUA  Ę la verifica rapida 1, 2 e 3.
Per il significato della verifica rapida 1
vedi la tabella in questa pagina.
Per il significato della verifica rapida 2
vedi la tabella alla pagina successiva.
N. schema
dell'impianto di
riscaldamento
Tipi di schemi
dell'impianto di
riscaldamento
Spina di codifica della caldaia Condizioni di inserimento
inserita
dei relè
Condizioni di inserimento
dei relè
IndiĆ
SigniĆ
catore ficato
IndiĆ SigniĆ
catore ficato
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore Ċ
Ċ K5
K6
IndiĆ Significato
catore K3 K2
Ċ
K1
0
1
2
3
0
00
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
00
01
02
03
Schemi
per calĆ
daie di
piccola
potenziaĆ
litá
Cb
Cb
Cb
Cb
F0
nessuna spina
di codifica
RexolaĆtriferral
VitolaĆbiferral
VitolaĆbiferral FB
VitolaĆtripass
AtolaĆRN fino a 48 kW
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
K5āā= servomotore
circuito di riscaldaĆ
mento B
ąĂ: chiusoĘ
K6āā= servomotore
circuito di riscaldaĆ
mento B
ąĂ: apertoĘ
0āā=āutenza chiusaĘ
1āā=āutenza apertaĘ
28
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
1
1
K3ăāā=āpompa
circuito di riscaldaĆ
mento B
:
"inseritaĘ
K2ăāā=āpompa
circuito di riscaldaĆ
mento Aąą ā:
"inseritaĘ
K1ăāā= Bruciatoreą Ă:
accesoĘ
0āā=āutenza chiusaĘ
1āā=āutenza apertaĘ
5690 189 I
Verifica rapida 1:
4ăĂăCon unità di servizio Comfortrol
4.8ăVerifica rapida della codifica della regolazione
A
Verifica rapida 2:
IMPIANTO/SITUAZIONE
VER. RAPIDA2:205100
L'unità di servizio
agisce
Regolazione
allacciata
Livello di software
Versione del
bruciatore
La Viessmann
Trimatik lavora
Versione impianti
di riscaldamento
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore
IndiĆ Significato
catore
0
0
1
2
Circuito di
riscaldaĆ
mento A
circuito di
riscaldaĆ
mento B
entrambi i
circuiti di
riscaldaĆ
mento
Regolazione 0
unica
1
.
.
.
(solo per
verifiche
interne)
0
Bruciatore
0
monostadio
1
2
con correĆ
0
zione della
temperatura
ambiente
(RS)
regolato in
funzione
delle condiĆ
zioni climaĆ
tiche esterĆ
ne (WS)
regime
normale
regolato in
funzione
delle condiĆ
zioni climaĆ
tiche
esterne,
a regime riĆ
dotto con
correzione
della tempeĆ
ratura amĆ
biente
Impianto
con una
caldaia
Nel caso in cui la visualizzazione che appare sul display sia diversa da quella descritta qui, è necessario esaminare l'indirizzo di codifica corrispondente
e/o la posizione dell'interruttore di codifica.
Verifica rapida 3:
A
IMPIANTO/SITUAZIONE
5690 189 Iă
VER. RAPIDA3:E09E15
La verifica rapida 3 indica impostazioni
interne (ad.āāes. versione di processore,
livello di software etc.).
La visualizzazione differisce a seconda
del tipo di versione.
29
5ăCosa si deve fare se ...
5ăCosa si deve fare se ...
La caldaia è fredda, il bruciatore non funziona
Disporre l'interruttore di prova per manutentore su  Ę; le pompe funzionano?
- No Verificare la tensione di esercizio (interruttore generale dell'impianto di riscaldamento, cavo di allacciamento rete,
spina ad innesto , interruttore di rete, fusibile 6,3 A).
In caso di fusibile 6,3 A difettoso:
1. Disinserire tutte le spine ad innesto 230ĆV (pompe, bruciatore, servomotore etc.).
2. Sostituire il fusibile.
3. Per localizzare l'apparecchio difettoso, allacciare le spine dei componenti a 230ĆV in successione, fino a che l'appaĆ
3. recchio difettoso non venga individuato.
- Sì
C'è tensione tra L 1 e N nella spina ad innesto ?
- No Controllare la spina ad innesto , il cavo di allacciamento bruciatore ed il termostato di sicurezza a riarmo
manuale oltre ad altri eventuali dispositivi (sicurezza per mancanza d'acqua, pressostato, ecc.).
- Sì
L'errore non dipende probabilmente dalla Viessmann Trimatik, bensì dall'allacciamento del bruciatore o
dal bruciatore stesso:
sul morsetto Tāā1 presenta tensione durante l'allacciamento?
La spina ad innesto
- No Controllare i dispositivi presenti nel bruciatore (fusibili, pressostato gas, etc.).
- Sì
Azionare il tasto di prova TÜV; il bruciatore dovrebbe avviarsi dopo il relativo tempo di attesa
(ad ā es. per preriscaldatore gasolio).
Se il bruciatore non accenna ancora ad avviarsi, si ripetano le fasi di collaudo già effettuate in precedenza.
Probabilmente apparecchi supplementari difettosi (serranda gas di scarico motorizzata, dispositivo di
controllo gas di scarico, etc.) impediscono l'inserimento del bruciatore.
La temperatura acqua di caldaia è troppo elevata o troppo bassa (esecuzione 1)
Confrontare il valore reale e il valore nominale della temperatura acqua di caldaia.
- Valore nominale troppo elevato o troppo basso
- Verificare i valori di impostazione dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica.
- Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente):
1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa.
2. Impostare l'ora, in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a regime
2. normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa.
3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temperaĆ
2. tura acqua di caldaia.
ă - Nessuna evidente commutazione:
ă - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente alla
ă - Viessmann Trimatik e ripetere la prova.
ă - Il valore nominale è corretto:
ă - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto.
ă - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso
ă - Ripetere la taratura dell'apparecchio e la verifica del telecomando. Eventualmente sostituire il telecomando.
- Valore nominale corretto
Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura
1. Stabilire la temperatura acqua di caldaia mediante termometro nella guaina ad immersione.
2. Confrontare i valori del sensore temperatura di caldaia con la curva resistenza.
3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico.
Disporre l'interruttore di prova per manutentore su  Ę; la pompa funziona?
- Sì
La pompa non riceve i comandi:
Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, eventualmente anche gli
inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore fabbisogno di
acqua sanitaria.
presenta tensione tra Lā e N?
- No La spina ad innesto
- Sì
1. Controllare la pompa e il relativo allacciamento.
2. Controllare eventualmente altri apparecchi di commutazione (adā āes. termostato di massima).
- No Verificare fusibile 4 A.
In caso di fusibile difettoso:
1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori.
2. Sostituire il fusibile.
3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro.
4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ
4. mente la scheda stampata base.
30
5690 189 I
La caldaia è sufficientemente calda, ma la pompa del circuito di riscaldamento allacciato direttamente è disinserita
5ăCosa si deve fare se ...
La temperatura acqua di caldaia è troppo elevata o troppo bassa (esecuzione 2 o 3)
Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura acqua di caldaia.
Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura di mandata.
- Uno dei valori nominali è troppo elevato o troppo basso
- Verificare i valori di impostazione dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica.
- Per quanto riguarda in particolare impianti con piú circuiti di riscaldamento, è importante osservare l'esatta
- correlazione fra unità di servizio e telecomando.
- Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente):
1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa.
2. Impostare l'ora in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a regime
2. normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa.
3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temperaĆ
2. tura acqua di caldaia.
2. - Nessuna commutazione di carattere evidente:
2. - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente alla
2. - Viessmann Trimatik e ripetere la prova.
2. - Il valore nominale è corretto:
2. - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto.
2. - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso
2. - Ripetere la taratura degli apparecchi e la verifica del telecomando. Sostituire eventualmente il telecomando.
- Entrambi i valori nominali corretti
Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura
1. Accertare la temperatura acqua di caldaia mediante termometro nella guaina ad immersione.
2. Confrontare i valori del sensore temperatura di caldaia con la curva resistenza.
3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico.
Il circuito di riscaldamento con miscelatore è troppo freddo, la pompa circuito di riscaldamento non funziona
5690 189 Iă
Disporre l'interruttore di prova per manutentore su  Ę; la pompa funziona?
- Sí
La pompa non riceve i comandi:
Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, eventualmente anche
gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore fabbisogno di
acqua sanitaria.
- No La spina ad innesto
presenta una tensione tra Lā e N?
- Sì
1. Controllare la pompa e il relativo allacciamento.
2. Controllare eventualmente altri apparecchi di commutazione (adā āes. termostato di massima).
- No Verificare fusibile 4 A.
In caso di fusibile difettoso:
1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori.
2. Sostituire il fusibile.
3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro.
4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ
2. mente la scheda stampata base.
31
5ăCosa si deve fare se ...
Circuito di riscaldamento con miscelatore, temperatura di mandata troppo elevata o troppo bassa
Miscelatore costantemente aperto o costantemente chiuso?
- Sí
Verificare il senso di rotazione con la prova relè
Miscelatore chiuso: āla temperatura di mandata deve abbassarsi
Miscelatore aperto: la temperatura di mandata deve alzarsi.
- Senso di rotazione errato
1. Cambiare l'allacciamento elettrico del motore.
2. Verificare che la parte interna del miscelatore sia montata correttamente.
- Senso di rotazione e meccanismo miscelatore corretti
Controllare le curve riscaldamento, i valori nominali e la pompa circuito di riscaldamento, ed eventualmente
anche gli inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o il maggiore
fabbisogno di acqua sanitaria.
- No Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura di mandata
- Valore nominale troppo elevato o troppo basso
- Verificare i valori impostati dell'orologio programmatore, le curve riscaldamento e gli indirizzi di codifica.
- In particolare per per impianti con piú circuiti di riscaldamento, è necessario osservare l'esatta correlazione
- fra unità di servizio e telecomando.
- Controllare il regolatore del valore nominale ed il telecomando (se presente):
1. Selezionare una temperatura diurna molto elevata ed una temperatura notturna molto bassa.
2. Impostare l'ora in modo che nei minuti successivi si verifichi una commutazione fra funzionamento a
2. regime normale e funzionamento a regime ridotto o viceversa.
3. La commutazione deve avere come conseguenza una variazione evidente del valore nominale della temĆ
2. peratura acqua di caldaia.
ă - Nessuna commutazione di carattere evidente:
ă - Allacciare provvisoriamente a titolo di prova il telecomando (con basetta) in cantina direttamente
ă - alla Viessmann Trimatik e ripetere la prova.
ă - Il valore nominale è ora corretto:
ă - Il difetto si trova nel collegamento al telecomando installato sul posto.
ă - Valore nominale ancora troppo elevato o troppo basso
ă - Ripetere la taratura degli apparecchi e la verifica del telecomando. Sostituire eventualmente il telecomando.
- Valore nominale corretto
Verificare i vari dispositivi
- Inserimenti esterni (modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.) o maggiore fabbisogno di acqua
- sanitaria.
- Ulteriori apparecchi di commutazione (ad es. termostato di massima).
- Corretta funzionalitá dei dispositivi
Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura
1. Stabilire la temperatura di mandata con il termometro.
2. Confrontare i valori del sensore temperatura di mandata con la curva resistenza.
Temperatura dell'acqua calda sanitaria troppo bassa o troppo elevata
Confrontare il valore reale ed il valore nominale della temperatura dell'acqua calda sanitaria.
- Valore nominale troppo elevato o troppo basso
Verificare i valori impostati dell'orologio programmatore e gli indirizzi di codifica.
- Valore nominale corretto
Il difetto dipende dal rilevamento della temperatura
1. Stabilire la temperatura acqua di caldaia con termometro nella guaina ad immersione.
2. Confrontare i valori del sensore temperatura bollitore con la curva resistenza.
3. Verificare il punto di disinserimento del regolatore di temperatura elettromeccanico.
Consiglio:
a seconda del fabbisogno di acqua sanitaria, del prelievo e della relativa portata, le accensioni e gli
spegnimenti ritardati della pompa di carico bollitore possono causare differenze di temperatura;
adeguare eventualmente gli indirizzi di codifica.
Disporre l'interruttore di prova per manutentore su  Ę; la pompa funziona?
- Sí
La pompa non riceve i comandi:
Controllare i valori nominali, la programmazione oraria e la pompa, ed eventualmente anche gli inserimenti esterni
(modulo d'inserimento FT, caldaia a combustibili solidi, etc.).
presenta una tensione tra Lā e N?
- No La spina ad innesto
- Sì
Controllare la pompa e il relativo allacciamento.
- No Verificare fusibile 4 A.
In caso di fusibile difettoso:
1. Disinserire tutte le spine ad innesto delle pompe e dei servomotori.
2. Sostituire il fusibile.
3. Per localizzare l'apparecchio difettoso ristabilire gli allacciamenti uno dopo l'altro.
4. Se il fusibile è a posto ma l'allacciamento pompa non riceve tensione, ripetere la verifica. Sostituire eventualĆ
4. mente la scheda stampata base.
32
5690 189 I
Il bollitore è troppo freddo, la pompa di carico bollitore non funziona
6.1ăPanoramica generale delle codifiche
6.1 Panoramica generale delle codifiche
La panoramica generale presenta tutti
gli indirizzi di codifica per la Viessmann
Trimatik.
Gli indirizzi di codifica qui non
riportati non devono essere moĆ
dificati.
Codifica allo
stato di
fornitura
Indirizzo:
valore
Avvertenza!
Per la Vissmann Trimatik con unità di
servizio standard, gli indirizzi di codifica
vengono indicati a 4 cifre sul display.
Per la Viessmann Trimatik con unità di
servizio Comfortrol, gli indirizzi di codiĆ
fica vengono indicati in Codifica 2Ę a
6 cifre.
Tipo di funzionamento
Modifica
possibile
Esempio di segnalazione:
unità di servizio standard
unità di servizio Comfortrol
ā
015:001
Significato della modifica
Indirizzo:
valore
000:015*1
001:000
002:008
003:000
004:000
005:008*1
MisceĆ
latore
Limite massimo di temperatura regolato 005:000
su 75 ºC
fino a
005:015
Limite massimo di temperatura regolabile
tra 35 e 110 ºC
006:010*1
Caldaia
Limite massimo di temperatura regolato 006:000
su 85 ºC
fino a
006:015
Limite massimo di temperatura regolabile
tra 35 e 110 ºC
007:001*1
Caldaia
Temperatura differenziale 8 K (Kelvin)
007:000
fino a
007:015
Temperatura differenziale regolabile
tra 6 e 36 K (Kelvin)
008:001*1
Caldaia
Inclinazione  Ę della curva di
riscaldamento regolata su 0,4Ę
008:000
fino a
008:015
Inclinazione  Ę regolabile tra
0,2Ę e 2,6Ę
010:000
Bollitore
La pompa di carico viene attivata
a seconda della temperatura di caldaia
010:001
La pompa di carico entra immediataĆ
mente in funzione
012:000
Bollitore
La produzione di acqua calda sanitaria
avviene a seconda della programmaĆ
zione oraria impostata
012:001
La produzione di acqua calda sanitaria
avviene indipendentemente dalla proĆ
grammazione oraria
013:001
Bollitore
Pompa di carico con dispositivo ritardo
spegnimento
013:000
Pompa di carico senza dispositivo ritardo
spegnimento
015:001
Bollitore
Con dispositivo di precedenza per acqua 015:000
sanitaria
Senza dispositivo di precedenza per
acqua sanitaria
016:001
Pompe
Con funzione ottimizzatrice della
pompa circuito di riscaldamento
(Pompa circuito di riscaldamento
016:000
Senza funzione ottimizzatrice della pompa
circuito di riscaldamento
(Pompa circuito di riscaldamento
)
017:000
Circuiti di Senza circuito di riscaldamento con
riscaldaĆ miscelatore
mento
017:001
Con circuito di riscaldamento con misceĆ
latore (circuito di riscaldamento B)
020:000
Circuiti di
riscaldaĆ
mento
Senza telecomando WS o RS
020:001
Con telecomando WS o RS
022:000
Bollitore
Senza produzione di acqua calda
sanitaria
022:001
Con produzione di acqua calda sanitaria
023:000
Bollitore
Campo di taratura della temperatura
dell'acqua calda sanitaria da 10 a 60 ºC
023:001
Campo di taratura della temperatura
dell'acqua calda sanitaria da 30 a 80 ºC
*1Disponibile solo
nell'unità di servizio standard, per quanto riguarda l'unità di servizio Comfortrol tali impostazioni vengono effettuate a livello
011:000
014:000
014:001
)
5690 189 Iă
021:000
*1di
menù.
33
6.1ăSommario delle codifiche
Codifica allo
stato di
fornitura
Indirizzo:
valore
Tipo di funzionamento
024:000
Pompe
e misceĆ
latore
Modifica
di codifica
Possibili modifiche taratura
Indirizzo:
valore
Senza dispositivo di messa a regime
024:001
Con dispositivo di messa a regime
025:000
026:000
Bruciatore Differenziale d'intervento 4 K (Kelvin)
026:001
Differenziale d'intervento variabile,
tra 4 e 10 K (Kelvin)
027:001
Pompe
e misceĆ
latore
027:000
Senza funzione ottimizzatrice della pompa
circuito di riscaldamento
(Pompa circuito di riscaldamento
)
Con funzione della ottimizzatrice della
pompa circuito di riscaldamento
(Pompa circuito di riscaldamento
)
030:000
031:000
032:001
033:000
TeleĆ
Funzionamento programma di riscalĆ
032:000*1
comando damento normale e ridotto in funĆ
033:000*1
zione delle condizioni climatiche esterne
Con correzione della temperatura
ambiente per programma di riscaldaĆ
mento normale e funzionamento ridotto
032:000*1
033:001*1
Funzionamento a programma
di riscaldamento normale in funzione
delle condizioni climatiche esterne
Con correzione della temperatura
ambiente a funzionamento ridotto
TeleĆ
Senza telecomando F
comando
036:001
Con telecomado F
Caldaia
040:000
Unità di servizio standard:
Indicatore dell'ora esatta
Unità di servizio Comfortrol
Indicatore della temperatura esterna
034:000
035:000
036:000
037:000
040:001
Indicazione della temperatura acqua
di caldaia
041:000
042:000
043:000
044:001
045:000
046:001*2
047:001
050:003
051:005
052:007
053:009
054:005
055:007
060:000*3
061:001*3
062:000*3
063:120*3
064:003*3
0C7:003*3
0C8:001*3
è regolabile in collegamento con un telecomando RS.
di fornitura per unità di servizio standard 46:00Ę
*3Disponibile solo nella Codifica 2 dell'unità di servizio Comfortrol.
*2Stato
34
5690 189 I
*1Non
6.2ăModifiche taratura
6.2 Modifiche taratura
Termostato di sicurezza a riarmo manuale (se necessario)
Il termostato di sicurezza a riarmo maĆ
nuale è tarato al momento della forniĆ
tura a 110 ºC.
Si deve procedere ad una modifica della
taratura per adeguarlo alla normativa
italiana:
1. Disinserire l'interruttore impianto
 Ę e l'interruttore generale (posto
all'esterno del locale caldaia).
2. Smontare la parete posteriore supeĆ
riore dell'involucro.
Attenzione!
Sulla scheda stampata non devono
aver luogo scariche elettrostatiche.
Termostato di sicurezza a riarmo manuale
Fig. 14
Posizione di montaggio del termostato di sicurezza a riarmo manuale
3. Ruotare la vite con intaglio del terĆ
mostato di sicurezza a riarmo maĆ
nuale (vedi fig. 15), fino a quando la
tacca della vite indica 100 ºCĘ (non
è più possibile ruotarla nel senso opĆ
posto).
La seconda vite deve rimanere sulla
posizione TBĘ.
4. Rimontare la parete posteriore
dell'involucro.
5. Inserire l'interruttore generale e l'inĆ
terruttore dell'impianto.
6. Apporre una crocetta sulla modifica
taratura nel capitolo 6.5 ImpostaĆ
zioni e dotazione accessoriĘ.
Per il controllo del termostato di sicuĆ
rezza a riarmo manuale vedere Tasto
di prova TÜV (ISPESL)Ę alla pagina 37.
Stato di fornitura: 110 ºC
5690 189 Iă
Fig. 15
Lato posteriore del termostato di sicurezza a riarmo manuale
35
6.2ăModifiche taratura
Regolatore di temperatura  Ę (se necessario)
Il regolatore di temperatura è tarato al
momento della fornitura a 75 ºC.
Avvertenza!
Il regolatore di temperatura  Ę non
può essere impostato oltre ai 75 ºC
quando il termostato di sicurezza a
riarmo manuale è a sua volta impostato
a 100 ºC.
Modifica massima di taratura a 87 ºC:
1. Disinserire la manopola  Ę dietro il
coperchio ribaltabile inferiore con
un cacciavite adatto.
2. Estrarre la manopola  Ę.
3. Con l'aiuto di una pinza a punta
estrarre dal disco di fine corsa le
camme riportate alla fig. 16 in corriĆ
spondenza del campo di taratura deĆ
siderato.
4. Rimontare la manopola  Ę, in
modo che la marcatura si trovi al
centro del campo selezionato.
5690 189 I
Fig. 16
Regolatore di temperatura  Ę
36
6.3ăTasto di prova TÜV ed interruttore di prova per manutentore
6.3 Tasto di prova TÜV (ISPESL) ed interruttore di prova per manutentore
Il tasto di prova serve alla verifica del
termostato di sicurezza a riarmo maĆ
nuale.
Durante la verifica, il tasto TÜVĘ deve
essere tenuto premuto continuamente
(fig. 17).
Fig. 17
Tasto di prova TÜVĘ
³ Il regolatore di temperatura  Ę
viene bypassato.
³ Il bruciatore è acceso fino a quando
la temperatura acqua di caldaia ragĆ
giunge la temperatura di sicurezza ed
il termostato di sicurezza a riarmo
manuale si disinserisce.
Dopo lo spegnimento del bruciatore traĆ
mite termostato di sicurezza a riarmo
manuale
- rilasciare il tasto TÜVĘ,
- attendere sino a quando la temperaĆ
tura acqua di caldaia si sia abbassata
a 15 fino a 20 K (Kelvin) al di sotto
della temperatura di sicurezza impoĆ
stata, dopodiché sbloccare il termoĆ
stato di sicurezza a riarmo manuale
premendo il pulsante  Ę (fig. 17).
Interruttore di prova per manutentore
Per analisi di combustione con tempeĆ
ratura acqua di caldaia costante di
breve durata:
1. Aprire il coperchio ribaltabile interĆ
medio (fig. 18).
2. Posizionare l'interruttore di prova
per manutentore  Ę su  Ę.
5690 189 Iă
Si attivano le seguenti funzioni:
- inserimento del bruciatore
(può venire ritardato dal preriscaldaĆ
mento gasolio, dal regolatore di
tiraggio o dalla serranda gas di scaĆ
rico),
- inserimento di tutte le pompe,
- il miscelatore rimane in funzionaĆ
mento regolare,
- regolazione della temperatura acqua di
caldaia tramite il regolatore di tempeĆ
ratura  Ę.
Fig. 18
Interruttore di prova per manutentore
3. Ultimata la rilevazione, ridisporre
l'interruttore Ę su  Ę.
37
6.4ăSostituzione dei fusibili
6.4 Sostituzione dei fusibili
Durante la sostituzione ed il conĆ
trollo dei fusibili fare attenzione
affinché sulla scheda stampata
non si creino cariche elettroĆ
statiche!
Per la sostituzione ed il controllo dei
fusibili procedere come esposto di seĆ
guito:
1. Disinserire l'interruttore generale
(posto all'esterno del locale caldaia).
2. Smontare la parete posteriore supeĆ
riore dell'involucro.
3. Controllare i fusibili ed, eventualĆ
mente, sostituirli.
I fusibili di ricambio si trovano all'inĆ
terno della parete posteriore supeĆ
riore della regolazione
Fāā1ā =ā Tā 6,3ĂA
Fāā2ā =ā Tā 4ĂA
4. Rimontare la parete posteriore
dell'involucro.
Fig. 18
Posizione di montaggio dei fusibili
5. Inserire l'interruttore generale.
6. Verificare il funzionamento.
5690 189 I
Avvertenza!
Da tener presente solo nel caso in cui il
fusibile termico nel trasformatore risulti
difettoso:
La regolazione si commuta automaticaĆ
mente nel programma di riscaldamento
provvisorio in caso di intervento del
fusibile (ad es. bruciatore accesoĘ e
pompe inseriteĘ).
38
6.5ăTabella Impostazioni/dotazione accessoriĘ
6.5 Tabella per la registrazione di Impostazione e dotazione accessoriĘ
Su questa tabella sono riportate le funĆ
zioni allo stato di fornitura, messe a
confronto con le varie possibilità di moĆ
difica. Si prega di contrassegnare le
funzioni modificate.
Funzione allo stato di fornitura
Funzione modificata
H Termostato di sicurezza a riarmo manuale  Ę regolato
su 110 ºC
j Commutato a 100 ºC
H Regolatore di temperatura  Ę regolato su 75 ºC
j Commutato a 87 ºC
Con unità di servizio standard
H Limitazione temperatura massima elettronica per il circuito
di riscaldamento senza miscelatore regolata su 85 ºC
H La limitazione temperatura massima elettronica per il
circuito di riscaldamento B è regolata su 75 ºC
Con unità di servizio Comfortrol
H La limitazione temperatura massima elettronica per il
circuito di riscaldamento senza miscelatore è regolata
su 127 ºC
H La limitazione temperatura massima elettronica per il
circuito di riscaldamento B è regolata su 127 ºC
Con unità di servizio standard
Curve riscaldamento
H Impianto di riscaldamento con un circuito di riscaldamento
un circuito di riscaldamento senza miscelatore allacciato
direttamente e senza temperatura differenziale
Inclinazione  Ę ā =āā1,2
Scostamento  Ę ā=ā 0
5690 189 Iă
Con unità di servizio Comfortrol
Curve di riscaldamento
H Le curve di riscaldamento sono regolate allo stato di
fornitura su
- inclinazioneāā=ā 1,4
- scostamentoāā=ā 0
H La temperatura differenziale è regolata allo stato di
fornitura su 8 ºC
j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC
j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC
j Commutato a
...........
ºC
j Commutato a ā . . . . . . . . . . ºC
j Impostazione indipendente delle curve riscaldamento per
circuito di riscaldamento con miscelatore e un circuito di
riscaldamento senza miscelatore.
Circuito di riscaldamento con miscelatore:
La curva di riscaldamento viene regolata per mezzo delle
manopole  Ę e  Ę.
Circuito di riscaldamento senza miscelatore:
L'inclinazione  Ę della curva di riscaldamento è regolata
conformemente (nel livello di codifica).
La curva di riscaldamento si trova ad almeno 8 K al di
sopra della curva di riscaldamento del circuito di riscaldaĆ
mento con miscelatore.
Inclinazione  Ę regolata su . . . . . . . . . . . . .
j Impostazione su curve riscaldamento spostate in posiĆ
zione parallela per un circuito di riscaldamento con
miscelatore e un circuito di riscaldamento senza misceĆ
latore.
Circuito di riscaldamento con miscelatore:
La curva di riscaldamento viene regolata per mezzo delle
manopole  Ę e  Ę.
Circuito di riscaldamento senza miscelatore:
La curva di riscaldamento si trova lungo la temperatura
differenziale spostata in posizione parallela alla curva
di riscaldamento del circuito di riscaldamento con
miscelatore.
La temperatura differenziale è regolata conformemente.
Temperatura differenziale regolata su . . . . . . . . . . . . . K.
Curve di riscaldamento per:
j Circuito di riscaldamento A:
commutato a
- inclinazione . . . . . . . . . . . . .
- scostamento . . . . . . . . . . . . .
j Circuito di riscaldamento B:
commutato a
- Inclinazione . . . . . . . . . . . . .
- Scostamento . . . . . . . . . . . .
j commutato a
.............
39
6.5ăTabella Impostazioni/dotazione accessoriĘ
Pompe circuito di riscaldamento:
H Nel programma di esercizio  Ę e  Ę, le pompe circuito
di riscaldamento vengono disattivate, quando la temperaĆ
tura esterna supera la temperatura ambiente nominale
di 1 K.
Nel programma di esercizio  Ę
- le pompe circuito di riscaldamento vengono inserite
- solo in pericolo di gelo,
- rimane chiuso un miscelatore, se allacciato
- (in pericolo di gelo rimane in funzionamento regolare).
Telecomando
H Regolazione senza telecomando
Differenziale d'intervento
H Il differenziale d'intervento per il bruciatore è di 4 K
Impianto di riscaldamento con produzione di acqua calda
sanitaria:
H Con dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore:
Le pompe circuito di riscaldamento (o la pompa) vengono
disattivate durante la produzione di acqua calda sanitaria;
vengono reinserite quando la pompa di carico bollitore
viene disattivata.
Il miscelatore viene chiuso durante la produzione di acqua
calda sanitaria; Il miscelatore viene riportato al funzionaĆ
mento regolare quando viene disinserita la pompa di carico
bollitore.
Funzione modificata
j La pompa circuito di riscaldamento (circuito di riscaldaĆ
mento senza miscelatore) rimane inserita
j La pompa circuito di riscaldamento (circuito di riscaldaĆ
mento con miscelatore) rimane inserita
j Telecomando WS allacciato
j Telecomando RS allacciato
j Telecomando F in funzione WS (regolato in funzione delle
condizioni climatiche esterne) allacciato
j Telecomando F in funzione RS (con correzione della
temperatura ambiente) allacciato
j Unità di servizio standard come telecomando in funĆ
zione WS allacciata
j Unità di servizio standard come telecomando in funĆ
zione RS allacciata
j Unità di servizio Comfortrol come telecomando in funĆ
zione WS allacciata
j Unità di servizio Comfortrol come telecomando in funĆ
zione RS allacciata
j Unità di segnalazione nella regolazione
j Unità di servizio Comfortrol supplementare come telecoĆ
mando in funzione WS allacciata
j Unità di servizio Comfortrol supplementare come telecoĆ
mando in funzione RS allacciata
j Il differenziale d'intervento si adatta automaticamente al
relativo carico caldaia; si registrano valori tra 4 e 10 K
j Senza dispositivo precedenza per riscaldamento bollitore:
Le pompe circuito di riscaldamento (o la pompa) rimanĆ
gono inserite durante la produzione di acqua calda
sanitaria (vedere anche le modifiche seguenti).
Il miscelatore rimane in funzionamento regolare durante
la produzione di acqua calda sanitaria.
H Campo di taratura della temperatura dell'acqua sanitaria
da 32 a 60 ºC
j Campo di taratura della temperatura dell'acqua sanitaria
da 52 a 80 ºC
H In caso di fabbisogno di calore da parte del bollitore,
viene inserita la pompa di carico bollitore quando la
temperatura acqua di caldaia supera di 7 K la temperaĆ
tura reale del bollitore
j In caso di fabbisogno di calore da parte del bollitore,
la pompa di carico bollitore viene immediatamente
inserita
H Dopo il riscaldamento del bollitore, la pompa di carico
bollitore funziona fino a quando
- la differenza di temperatura fra l'acqua di caldaia e
- del bollitore è inferiore a 7 K oppure
- la temperatura acqua di caldaia è scesa al valore della
- regolazione in funzione delle condizioni climatiche esterne.
Il ritardo nello spegnimento è di 10 minuti al massimo.
j Con il riscaldamento del bollitore la pompa di carico
bollitore viene disinserita quando viene raggiunto il valore
nominale della temperatura bollitore
H La produzione di acqua calda sanitaria avviene durante
gli orari impostati per la produzione di acqua calda sanitaria
j La produzione di acqua calda sanitaria avviene sempre
(fatta eccezione durante il programma d'esercizio  Ę e
in riscaldamento ridotto continuo  Ę)
40
5690 189 I
Funzione allo stato di fornitura
6.6ăDati tecnici dei sensori
6.6 Dati tecnici dei sensori
Resistenza in W
Sensore temperatura esterna
Temperatura esterna in ºC
Fig. 19
Curva resistenza
Dati tecnici
Tipo di protezione:
IP 43
temperatura ambiente
ammessa durante il funzionamento,
in deposito e durante
il trasporto:
da -40 a +70 ºC
Resistenza in W
Sensore temperatura di caldaia
Temperatura acqua caldaia in ºC
5690 189 Iă
Fig. 20
Curva resistenza
Dati tecnici
Tipo di protezione:
IP 32
temperatura ambiente
ammessa
- durante il
funzionamento:
da -ă0 a +130 ºC
- in deposito e durante
il trasporto:
da -20 a 1+70 ºC
41
6.6ăDati tecnici dei sensori
Resistenza in W
Sensore temperatura bollitore
Temperatura acqua sanitaria in ºC
Fig. 21
Curva resistenza
Dati tecnici
Tipo di protezione: IP 32
temperatura ambiente
ammessa
- durante il
funzionamento:
da -20 a +90 ºC
- in deposito e durante
il trasporto:
da -20 a +70 ºC
Resistenza in W
Sensore temperatura di mandata
Temperatura di mandata in ºC
5690 189 I
Fig. 22
Curva resistenza
Dati tecnici
Tipo di protezione: IP 32
temperatura ambiente
ammessa
- durante il
funzionamento:
da -20 a +100 ºC
- in deposito e durante
il trasporto:
da -20 a 1+70 ºC
42
6.7ăSchema di cablaggio ed allaciamento
6.7 Schema di cablaggio ed allacciamento
Legenda
AVVERTENZA PER LA SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA
ELETTRONICA E6.1:
- VERIFICARE LA CODIFICA SPECIFICA DELL'IMPIANTO DI
ă RISCALDAMENTO
Sāā1
Sāā2
Sāā3
Sāā4
Sāā5
Interruttore dell'impianto
Tasto di prova "TÜVĘ (ISPESL)
Interruttore di prova per manutentore
Interruttore circuito di riscaldamento A
Interruttore circuito di riscaldamento B
Aāā1
Aāā2
Aāā3
Aāā4
Aāā5
Fāā1, Fāā2
Fāā6
Fāā7
Hāā1
Scheda stampata base
Scheda stampata elettronica Eāā6
Unità di servizio
Scheda a circuito stampato interruttore
Scatola allacciamenti ad innesto
Fusibili
Termostato di sicurezza a riarmo manualeā " Ę, 110 ºC (100 ºC)
Regolatore di temperatura " Ę, 75 ºC (87 ºC)
Spia blocco bruciatore
Spine ad innesto AC 230 VX
per pompa circuito di riscaldamento AăAC 230 VX (accessorio)
per pompa circuito di riscaldamento BăAC 230 VX (accessorio)
per pompa di carico bollitore AC 230 VX (accessorio)
per adāāes. pompa ricircolo acqua calda per i servizi AC 230 VX (sul posto)
per allacciamento rete AC 230 VX 50 Hz; installare l'interruttore generale
secondo la normativa
per bruciatore gasolio/gas (allacciamento secondo DIN 4791)
per servomotore miscelatore circuito di riscaldamento B AC 230 VX
(accessorio)
Spine di collegamento a bassa tensione
per sensore temperatura esterna (ATS)
per sensore temperatura di mandata (VTS) (accessorio)
per sensore temperatura caldaia (KTS)
per sensore temperatura bollitore (STS)
per telecomando (accessorio)
Dispositivi di sicurezza esterni (per allacciamento togliere il ponte)
Dispositivo di disinserimento regolazione esterno (per allacciamento
togliere il ponte)
Inserimento bruciatore esterno
Contrassegno colori secondo DIN/IEC 757
BK
nero
BK*
cavo nero con sovrastampa
BN
marrone
BU
blu
GNYE verde/giallo
Il regolatore di temperatura ed il termostato di sicurezza a riarmo manuale incorporati sono conformi alle prescrizioni DIN 3440.
5690 189 I
Regolatore di temperatura
Termostato di sicurezza
a riarmo manuale
Tipo
Omologazione
Costante
di tempo
RAK 51.4/3329
oppure
55.10225.040
RAF 11/3354
DIN TR 635āā90 o DIN TR 988āā93
<45 s
DIN TR 883āā91
DINāāSTB (STW) 879āā90 o DIN STB (STW) 1004āā93
ISPESLāāTS 368/91
<45 s
<45 s
Questo schema elettrico è valido solo in relazione a prodotti Viessmann.
43/44
5690 189 Iă
6.7ăSchema allacciamento elettrico e cablaggio
45
7ăIndice analitico
7ăIndice analitico
D
Diagnosi guasti, 14, 26, 30
Differenziale d'intervento
(bruciatore), 8, 20
Dispositivo precedenza per riscaldaĆ
mento bollitore 8, 20
E
Entrata nel livello di codifica, 7, 19
F
Fusibili, 38
I
Interventi su apparecchiature, 3
Inclinazione della curva di riscaldaĆ
mento, 10, 22
L
Lavori a regolazione aperta, 3
Limite di massima temperatura, 8
Limite temperatura massima, 8
Livello di codifica (entrata), 7, 19
M
Modifica del regolatore di temperaĆ
tura  Ę, 36
Modifica del termostato di sicurezza
a riarmo manuale, 35
46
Stampato su carta ecologica
non trattata con cloro
C
Curve di riscaldamento, 10, 22
Curva resistenza (sensori), 41
P
Per disattivare una segnalazione
guasto 13, 25
Produzione di acqua calda sanitaria
(codifica), 8, 20
Pompa di carico bollitore, 9, 20
Pompe (codifica), 9, 21
Posizione di montaggio:
- Fusibili, 38
- Regolatore di temperatura, 36
- Termostato di sicurezza a riarmo
manuale, 35
R
Ricerca guasti, 30
S
Schema di cablaggio, 43
Schema elettrico, 43
Scostamento (curva di riscaldaĆ
mento), 10, 22
Segnalazione guasti, 14, 25
T
Temperatura differenziale, 12, 22
Tutte le codifiche, 33
V
Verifica del termostato di sicurezza a
riarmo manuale, 37
Verifica della codifica di regolaĆ
zione, 16, 28
Verifica della temperatura reale, 17
Verifica delle temperature nominali, 18
Verifica delle uscite di inseriĆ
mento, 15, 27
Verifica dei valori nominali, 18
Verifica di configurazione, 27
Verifiche:
- codifica della regolazione, 16, 28
- temperature, 18
- valori nominali 17
Salvo modifiche tecniche!
B
Bruciatore
(differenziale d'intervento), 8, 20
O
Ottimizzazione della pompa circuito di
riscaldamento, 9, 21
Viessmann, S.r.I.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. (045) 6768999 @ Fax (045) 6700412
5690 189 I
A
Adattamento della temperatura acqua
di caldaia, 10, 22
Adattamento della temperatura di
mandata, 10, 22
Analisi gas di scarico, 37