Click Here to Full CV of Davide Grillo
Transcript
Click Here to Full CV of Davide Grillo
Curriculum Vitae Personal information Surname/Name Residential Address Telephone E-mail Nationality Date of birth Gender Grillo Davide Maurizio Via Villini Svizzeri 19, Reggio Calabria, 89126, Italy 09 65 03 58 77 Mobile: 32 87 25 70 62 [email protected] Italian 05/08/1984 M Work experience - Freelance translator EN – IT, ES – IT. Since 2009. Specialization areas: Advertising, Fashion, Sports, E.U., Marketing, IT, Software, Commerce, Journalism, Music, Tourism, Linguistics, Arts, Literature. Collaborating with agencies and privates in Italy and abroad (United States, United Kingdom, Malta, Japan). Collaboration in Projects related to Major brands such as: Abercrombie, Akamai, Puma, Delta Airlines, Air Malta, Asos, Luxottica, Kobo, OMatter. Vacheron Constantin, etc… Italian translation of the short story “Mr. Nightingale” written by Ghazal Omid. Translation, in the literary field, of other two short stories (EN – IT) and a novel (ES – IT). - Board member – Charter member – Translator EN/ES to IT of the Cultural Association named “Aleph”. Via Guido Pompili n. 9 – 06100 Perugia. Since 01-06-2011. - Translator Without Borders EN – IT. Since 2011. Collaboration with the Humanitarian Organisation “Translators Without Borders”. - Internet Assessor - freelance. From 02-2011 to 01-2012. Rater of Internet researches in the Google search engine, for Lionbridge - 1050 Winter Street - Suite 2300 – Waltham – Massachusetts - 02451 – USA - Tel: +1 781.434.6000. - Internship at “MC Translate” – Media Consulta International Ltd. Translation Department Psaila Street – B'Kara – BKR9077 – Malta, within Project “TOURISM ALTERNATIVE PROFESSIONAL TRAINING” Co-funded by European Commission under the Programme “LEONARDO DA VINCI”. From 27-08-2010 to 26-11-2010. - Door to door salesman on behalf of the cooperative society “La Sera”, located in Perugia, with the task of distributing the newspaper “il punto de la Sera”. Via Girolamo Savonarola, 88 – 06100 – Perugia. 2008 - Contributor in the newspaper “la Voce libera di Calabria”. Bisettimanale meridionale e news. Direction, Editing and Management by FiscalFin EUROPA S.r.l. – via Loreto trav. Mantova n.18 sc. C/14 – 89100 Reggio Calabria Tel. 0965 598842 – Fax 0965 349499 V.A.T. number: 01623590807. From 2002 to 2006. Education and training - Workshop “The Literary Translator” by Faligi Editore, on 24-04-2010. - Master Degree in Modern Foreign Languages and Literatures (literary-linguistic-philological curriculum), obtained at the Università degli Studi di Perugia, on 20–04–2009. - Internship at the Library of Humanistic Studies – Modern Languages of the Università degli Studi di Perugia, with front-office tasks, collaborating on the loan service and on the bibliographic research in paper and electronic format, completed on 03-06-2008. - Bachelor Degree in Foreign Languages and Cultures (Modern Languages and Cultures for the Information Society curriculum), obtained at the Università degli Studi di Perugia, on 20-022007. - Internship at the Regional Sounds Archive “O.Trotta” in Perugia, with front-office tasks, collaborating on the loan service and on the updating of the data-base in paper and electronic format, completed on 21-01-2006. - Scientific High School Degree, obtained in 2002 at the Liceo Scientifico “A. Volta” of Reggio Calabria, Via S. Prospero, 7 – 89126, Tel: 0965-899971. Personal skills and competences Mother tongue Italian Other languages Self-assessment Understanding European level (*) Listening Speaking Reading Writing Spoken interaction Spoken production English C1 Advanced C2 Advanced C1 Advanced C1 Advanced C1 Advanced Spanish C1 Advanced C1 Advanced C1 Advanced C1 Independent C1 Advanced Russian A2 Basic A2 Basic A2 Basic Basic A2 Basic A2 (*) Common European Framework of Reference (CEF) level Publications Translations Omid Ghazal, Mr. Usignolo, (it. trans. Davide Grillo), 2012. Arnold George, Perché Thomas fu licenziato, (it. trans. Davide Grillo), Aosta, Faligi Editore, 2011. Benjamin Park, La fine di New York, (it. trans. Davide Grillo), Aosta, Faligi Editore, 2011. Valera Juan, Doña Luz, (it. trans. Davide Grillo), Aosta, Faligi Editore, 2011. Computer skills and competences European Computer Driving Licence (ECDL), 12-04-2006. Artistic skills and competences Driving Licence Author, composer. Songs registered at the S.I.A.E (Italy’s Authors' and Publishers' Society). B driving licence. Additional information Great interest for humanistic – literary matters in general, in particular for what regards philology, history and structure of languages, literature, with particular interest for the anglo-saxon area. Strong attention to translation studies, especially in the area of the literary translation. Marked penchant for teamwork. I hereby authorise the use of my personal details solely for circulation within the company. Davide Maurizio Grillo