design Pino Montalti - Компания Viva

Transcript

design Pino Montalti - Компания Viva
design Pino Montalti
Dal 1962 Tenda Dorica è tra le aziende Italiane più
rappresentative nel settore dell’arredobagno per la ricerca e lo
sviluppo di forme estetiche innovative e funzionali; per la
sperimentazione e l’impiego di nuovi materiali; per
l’introduzione di nuovi stili affidati ad importanti architetti e
designer italiani.
“100% Made in Italy”
L’acquisto di un prodotto Tenda Dorica è:
garanzia assoluta di qualità, grazie ad un processo di
produzione interamente compiuto all’interno dei propri
stabilimenti che monitora ogni fase produttiva: dalla
trasformazione della materia prima al prodotto finito;
un’accurata scelta dei materiali che predilige i più resistenti e
pregiati per articoli in grado di mantenere inalterate le proprie
caratteristiche nel tempo; sinonimo di design esclusivo;
osservanza di normative nazionali e comunitarie per la
salvaguardia dell’ambiente e la tutela dei diritti dei lavoratori.
Tutti gli articoli Tenda Dorica sono prodotti da manodopera
altamente specializzata nella piena attuazione delle normative
di sicurezza.
Since 1962 Tenda Dorica is acknowledged among the most
representative Italian companies in the field of bathroom
furnishing for research and development of innovative and
functional aesthetic shapes, for the experimentation and
employment of new materials, for introducing new styles in
cooperation with important Italian architects and designers.
“100% Made in Italy”
Purchasing a product by Tenda Dorica means:
An absolute guarantee of quality, thanks to a manufacturing
process that is entirely carried out inside our Italian factory,
where each step of the production is monitored, from the
transformation of the raw material to the development of the
final product; a careful selection of the materials used: the most
resistant and precious materials are chosen to create articles
that maintain their characteristics throughout the time; the
application of national and UE rules for the safeguard of the
environment and the protection of the employers’ rights.
All Tenda Dorica’ s articles are produced by highly specialised
workforce operating according to the European safety
regulations.
A partir du 1962 Tenda Dorica est une des sociétés Italiennes
plus représentatives dans le secteur de la décoration de la
salle de bain pour la recherche et le développement des
formes esthétiques novatrices et fonctionnelles; pour
l’expérimentation et l’utilisation de matériaux nouveaux; pour
l’étude de lignes nouvelles et harmonieuses confié aux
importantes architectes et designers Italiens.
“100% Made in Italy”
L’achat d’un produit Tenda Dorica signifie:
garantie absolue de qualité, grâce à un procès de production
entièrement achevé dans ses propres établissements et qui
contrôle tous les phases de la production: de la transformation
de la matière première au produit fini; un soigneux choix des
matériaux qui préfère les plus résistants et durables pour
articles capables de maintenir inaltérées les propres
caractéristiques dans le temps; synonyme de design exclusif;
observation des dispositions des lois nationales et
communautaires pour la sauvegarde de l’environnement
et la tutelle des droits des travailleurs.
Tous les articles Tenda Dorica sont produits grâce à maind'œuvre qualifiée dans l’actuation de la réglementation de
sécurité.
Seit 1962 ist Tenda Dorica unter den wichtigsten Unternehmen
auf dem Badezimmereinrichtungssektor für die
Experimentierung und Gebrauch von neuen Materialien und für
die Forschung und die Entwicklung von erneuernden und
zweckmäßigen ästhetischen Formen, damit wichtige
italienische Architekten und Designers betrauen werden.
“100% Made in Italy”
Die Einkauf eines Tenda Dorica Produkts ist:
volle Garantie von Qualität dank dem Erzeugungsverfahren,
das komplett in den eigenen Produktionswerkstätten
ausgeführt wird und das jeder Produktionsgang kontrolliert, von
der Umwandlung des Rohstoffs bis zum Endprodukt; eine
sorgfältige Wahl der Materialien, die die widerstandsfähigeste
und wertvolle vorzieht, um in der Zeit die eigene Merkmale
unverändert zu halten; Synonym von exklusivem Design;
Einhaltung von Nationalen und Gemeinschaftsnormen für den
Schutz der Umwelt und die Wahrung der Arbeitersrechte.
Alle Tenda Dorica Artikel werden von Fachkräfte in
Verwirklichung der Sicherheitsnorme hergestellt.
Plate
design Pino Montalti
Lavabo in VetroFreddo® nella finitura Foglia Oro
Lavabo en VetroFreddo® dans la finition Feuille Or
Gold Leaf-layered VetroFreddo® washbasin
Waschbecken aus Blattgold VetroFreddo®
Un foglio di legno termoformato,
disponibile nell’ampia gamma di colori
Tenda Dorica, costituisce la superficie
d’appoggio della consolle che si
caratterizza per la comoda fessura
utilizzata come porta asciugamani.
A thermo-formed layer of wood,
available in the wide range of Tenda
Dorica colours, constitutes the setting
surface of the console, which is
characterised by a comfortable slot to
use as towel holder.
Une feuille de bois thermoformée,
disponible dans la vaste gamme de
finitions Tenda Dorica, représente la
surface d’appui de la console porte
lavabo que se caractérise pour la
commode fente utilisée comme
porte-serviettes.
Ein thermogeformtes Holzblatt, in der
weiter Serie von Tenda Dorica Farben
verfügbar, bildet die Liegenfläche der
Konsole, die sich für den nützlichen
Handtuchhalterspalt unterscheidet.
3
La rotondità dei lavabi in ceramica
e VetroFreddo® è elemento
caratterizzante della consolle
in multistrato impiallacciato wengé
dove la rubinetteria vi si posiziona
centralmente.
The round shape of the ceramic
washbasin is a remarkable element
of the console made of wengé
veneered multi-layered wood, where
the tap can be placed in the backcentral position.
La rondeur des lavabos en céramique
et VetroFreddo ® est element
caractérisant de la console en multiplis
plaqué wengé où la robinetterie va
se positionner centralement.
Die Rundheit der Waschbecken
aus Keramik und Vetrofreddo®
kennzeichnet die aus Wengé-furniert
mehrschichtigem Holz Konsole,
wo die Armatur in der Mitte liegt.
4
Dettaglio del sifone Plate.
Detail of the siphon Plate.
Détail du siphon Plate.
Detail vom Plate Siphon.
7
La consolle disponibile in più misure,
si fissa con semplicità alla parete,
come fosse un quadro, ed occupa
un’area piccola e circoscritta in cui la
superficie verticale può essere
completata da una ricca collezione di
accessori in ceramica e VetroFreddo®.
The console, available in various sizes,
is easy to fix to the wall as if it were
a frame, and takes a little and limited
space where the vertical surface can
be filled in with a rich collection
of accessories made of ceramic or
VetroFreddo®.
La console, disponible en plusieurs
dimensions, est facile à fixer au mur,
comme un tableau, et occupe un
plateau petite et limité où la surface
verticale peut être complétée avec
une riche collection d’accessoires en
céramique ou VetroFreddo®.
Die Konsole, in vielen Masse verfügbar,
festschraubet sich einfach an die
Wand, wie ein Bild. Sie nimmt einen
kleinen und begrenzten Raum ein, und
seine vertikale Fläche kann mit einer
reichen Kollektion von Accessoires
aus Keramik und VetroFreddo®
ergänzt werden.
9
Gli accessori per consolle
possono avere supporti in acciaio
inox lucido o in acciaio fosfatato
nella gamma grafite.
The accessories for console can
have stainless steel or graphite
painted phosphated supports.
Les accessoires pour console
peuvent avoir support en acier inox
brillant ou en acier phosphate dans
la gamme des finitions graphite.
Die Accessoires für Konsole
können Träger aus Inox-Stahl oder
elektroverzinktem Stahl in den
Graphitfarben haben.
10
La radio Tivoli iPal impermeabile è
dotata di batteria ricaricabile
completa di alimentatore da 220V.
Tivoli iPal radio is waterproof and
equipped with rechargeable
battery and 220V power supplier.
Radio Tivoli iPal imperméable
douée de batterie rechargeable
complète de alimenteur de 220V.
Tivoli iPal wasserundurchlässiges
Radio ist mit wiederladiger Batterie
und 220V Speiser ausgestattet.
Lavabo in VetroFreddo® nero.
Black VetroFreddo® washbasin.
Lavabo en VetroFreddo® noir.
Waschbecken aus schwarzem
VetroFreddo®.
12
iPlate
design Pino Montalti
Speaker Yamaha completo di
alimentatore DC 12V, cavo audio stereo
minijack e supporto in acciaio. Apple
iPod Universal Dock completo di
supporto in acciaio e predisposizione
per iPod su consolle con presa 220V.
iPod e iPod nano sono disponibili su
richiesta, anche con personalizzazione
della parte posteriore in alluminio.
Yamaha Speaker with DC 12V power
supplier, audio-stereo minijack wire and
support in stainless steel. Apple iPOd
Universal Dock equipped with stainless
steel support and arrangement for iPod
console with 220 socket. iPod and
iPod nano are available on request, and
also with customisation of the back
aluminium side.
Speaker Yamaha complet de
alimenteur DC 12V, cable-audio stereo
minijack et support en acier. Apple iPod
Universal Dock complet de support
en acier et prédisposition pour Ipod sur
console avec prise 220V.
iPod e iPod nano sont disponibles sur
demande, aussi avec personnalisation
de la partie postérieur en aluminium.
Yamaha Speaker komplett von Speiser
von Netz DC 12V, audio-stereo minijack
Kabel und Träger aus Stahl. Apple iPod
Universal Dock komplett von Träger
aus Stahl und Anlage für iPod auf der
Konsole mit 220V Steckdose. iPod und
iPod nano sind auf Anfrage verfügbar,
auch mit Anpassung des
Aluminiumrückteils.
15
18
Accessori d’appoggio e a parete
in VetroFreddo® bianco o nero e
supporti in acciaio inox lucido.
Standing accessories and wall
fitted accessories in white or
black VetroFreddo® and glossy
stainless steel.
Accessoires mobile et accessoires à
paroi en VetroFreddo® blanc ou noir
et support en acier inox brillant.
Mobile und für die Wand Accessoires
aus weißem oder schwarzem
VetroFreddo® und Träger aus
Inox-Stahl.
19
20
Gli accessori in acciaio fosfatato sono
disponibili in tutte le finiture grafite della
gamma colori.
The accessories in phosphated steel
are available in all graphite finishes of
Tenda Dorica range of colours.
Les accessoires en acier phosphate
sont disponibles dans toutes les
finitions de la gamme coloris.
Die Accessoires aus elektroverzinktem
Stahl sind in allen Graphitfarben
verfügbar.
21
23
24
Accessori d’appoggio e a parete
in ceramica bianca e supporti in
acciaio inox lucido.
Standing accessories and wall fitted
accessories in white ceramic and
glossy stainless steel.
Accessoires mobile et accessoires à
paroi en céramique blanche et support
en acier inox brillant.
Mobile und für die Wand Accessoires
aus weißem Keramik und Träger aus
Inox-Stahl.
25
26
27
Programma Plate
design: arch. Pino Montalti
Consolle curvata dello spessore di 19 mm completa di specchio con
lampada in ottone cromato e porta asciugamani. I fori per rubinetteria,
ove non indicato, saranno praticati in posizione centrale. Lavabi in
ceramica bianca o VetroFreddo® nei colori Bianco, Nero e Foglia Oro.
Cassettiere su ruote in MDF verniciato con guide per cassetti Blum®.
Accessori per consolle e a parete con supporti in acciaio inox lucido o
acciaio fosfatato nella gamma grafite con vaschette in ceramica bianca o
VetroFreddo® Bianco o Nero.
La console courbée épaisseur 19 mm complète de miroir avec lampe
en laiton chromé et porte-serviettes. Trous robinetterie, où pas
expressément mentionné, seront faits en position centrale. Lavabos en
céramique blanche ou VetroFreddo® dans les couleurs Blanc, Noir et
Feuille Or. Chiffonniers sur roues en MDF verni avec system coulissant
pour tiroirs Blum®. Accessoires pour console et à paroi avec supports en
acier inox brillant ou acier phosphaté dans la gamme couleurs graphite
avec cuvettes en céramique blanche ou VetroFreddo® Blanc ou Noir.
19mm. thick curved console with mirror and lamp in chromed brass and
towel holder. The holes for tap, whether it is not mentioned, will be made
in the central position. Washbasins in white ceramic or VetroFreddo® in
White, Black or Gold-plated. Chests of drawers on wheels in painted
MDF with Blum® sliding rails. Console and wall-fitted accessories with
stainless steel or graphite painted posphated supports complete with
dishes in white ceramic or Black and White VetroFreddo®.
Gekrümmte mm.19 dick Konsole komplett von Spiegel mit Lampe aus
verchromtem Messing und Handtuchhalter. Die Löcher für die Armaturen,
wo nicht genau angegeben, werden in der Mitte gemacht. Waschbecken
aus weißer Keramik oder VetroFreddo® in den Farben Weiß, Schwarz oder
Gold. Rollkommode aus lackiertem MDF mit Blum® Rückholführungen.
Accessoires für Konsolen und für die Wand mit Träger aus Inox-Stahl oder
elektroverzinktem Stahl in den Graphitfarben, komplett von Schalen aus
weißer Keramik oder aus weißem/schwarzem VetroFreddo®.
Consolle - Consoles - Consoles - Konsolen
3600
3601
3602
Consolle senza lavabo completa
di specchio e lampada
Console without washbasin
with mirror and lamp
Console sans lavabo avec
miroir et lampe
Konsole ohne Waschbecken mit
Spiegel und Leuchte
Consolle attrezzabile senza lavabo
completa di specchio e lampada
Modular console without washbasin
with mirror and lamp
Console à éléments sans lavabo
avec miroir et lampe
Zusammensetkonsole ohne
Waschbecken mit Spiegel und
Leuchte
Consolle attrezzabile senza lavabo
completa di specchio e lampada
Modular console without washbasin
with mirror and lamp
Console à éléments sans lavabo
avec miroir et lampe
Zusammensetkonsole ohne
Waschbecken mit Spiegel und
Leuchte
cm. 65x54x126h 100W 220V
(inch: 25,59”x21,26”x49,60”h)
cm. 65x54x126h 100W 220V
(inch: 25,59”x21,26”x49,60”h)
cm. 101x54x126h 100W 220V
(inch: 39,76”x21,26”x49,60”h)
3610
3615
Lavabo d’appoggio in VetroFreddo® bianco nero o Foglia Oro
senza troppopieno con piletta “UP&DOWN”
VetroFreddo® top-mounted washbasin in white, black or Gold Leaf
without over-flow with “UP&DOWN” drain
Lavabo d’appui en VetroFreddo® sans trop-plein en blanc, noir ou
Feuille Or avec bonde “UP&DOWN”
Auflagewaschbeckn aus VetroFreddo® in Weiß, Schwarz oder Gold
ohne Überlauf mit “UP&DOWN” Abfluss
Lavabo d’appoggio in ceramica senza troppopieno
con piletta “UP&DOWN”
Top-mounted ceramic washbasin without over-flow
with “UP&DOWN” drain
Lavabo d’appui en céramique sans trop-plein avec
bonde “UP&DOWN”
Auflagewaschbeckn aus Keramik ohne Überlauf mit
“UP&DOWN” Abfluss
cm. Ø 45 (inch: 17,72”)
cm. Ø 43 (inch: 17,06”)
Cassettiere - Chests of drawers - Chiffonniers - Kommoden
3680
Cassettiera su ruote
Chest of drawers on wheels
Chiffonnier avec roues
Rollkommode
cm. 45x40x45h (inch: 17,72”x15,75”x17,72”)
Accessori per consolle - Accessories for console - Accessoires pour console - Accessoires für Konsole
3620
3621
3622
3630
Porta sapone in VetroFreddo®
VetroFreddo® soap dish
Porte-savon en VetroFreddo®
Seifenschale aus VetroFreddo®
Porta spazzolini in VetroFreddo®
VetroFreddo® glass holder
Porte-verre en VetroFreddo®
Becherhalter aus VetroFreddo®
Dosatore in VetroFreddo®
VetroFreddo® dispenser
Doseur en VetroFreddo®
Seifenspender aus VetroFreddo®
Mensola per consolle
Shelf for console
Tablette pour console
Ablage für Konsole
cm. 12,5x7x14,5
(inch: 4,92”x2,76”x5,71”)
cm. 12,5x5,5x14,5
(inch: 4,92”x2,17”x5,71”)
cm. 12,5x5,5x14,5
(inch: 4,92”x2,17”x5,71”)
cm. 32x9,5x14,5
(inch: 12,6”x3,74”x5,71”)
3624
3625
3626
Porta sapone in ceramica
Ceramic soap dish
Porte-savon en céramique
Seifenschale aus Keramik
Porta spazzolini in ceramica
Ceramic glass holder
Porte-verre en céramique
Becherhalter aus Keramik
Dosatore in ceramica
Ceramic dispenser
Doseur en céramique
Seifenspender aus Keramik
cm. 10,5x7x16,5
(inch: 4,13”x2,76”x6,5”)
cm. 10,5x7x16,5
(inch: 4,13”x2,76”x6,5”)
cm. 10,5x7x16,5
(inch: 4,13”x2,76”x6,5”)
Accessori Hi-Tech per consolle - Hi-Tech accessories for console
Accessoires Hi-Tech pour console - Hi-Tech Accessoires für Konsole
La radio Tivoli iPal impermeabile è dotata di batteria ricaricabile completa di
alimentatore da 220V. Speaker Yamaha completo di alimentatore DC 12V,
cavo audio stereo minijack e supporto in acciaio. Apple iPod Universal
Dock completo di supporto in acciaio e predisposizione per iPod su
consolle con presa 220V. iPod e iPod nano sono disponibili su richiesta,
anche con personalizzazione della parte posteriore in alluminio. Garanzia
del produttore 12 mesi data di fattura Tenda Dorica. Il logo Apple, iPod sono
marchi di fabbrica registrati da Apple Computer Inc.
Radio Tivoli iPal imperméable douée de batterie rechargeable complète de
alimenteur de 220V. Speaker Yamaha complet de alimenteur DC 12V,
cable-audio stereo minijack et support en acier. Apple iPod Universal Dock
complet de support en acier et prédisposition pour Ipod sur console avec
prise 220V. iPod e iPod nano sont disponibles sur demande, aussi avec
personnalisation de la partie postérieur en aluminium. Garantie du
producteur 12 mois date facture Tenda Dorica. Le logo Apple, iPod sont
marques de fabrique déposés par Apple Computer Inc.
Tivoli iPal radio is waterproof and equipped with rechargeable battery and
220V power supplier. Yamaha Speaker with DC 12V power supplier, audiostereo minijack wire and support in stainless steel. Apple iPOd Universal
Dock equipped with stainless steel support and arrangement for iPod
console with 220 socket. iPOd and iPod nano are available on request, and
also with customisation of the back aluminium side. Manufacturer's
guarantee for 12 months from the date of Tenda Dorica's invoice issuing.
Apple and iPOd are registered trademarks of Apple Computer Inc.
Tivoli iPal wasserundurchlässiges Radio ist mit wiederladiger Batterie und
220V Speiser ausgestattet. Yamaha Speaker komplett von Speiser von
Netz DC 12V, audio stereo minijack Kabel und Träger aus Stahl. Apple iPod
Universal Dock komplett von Träger aus Stahl und Anlage für iPod auf der
Konsole mit 220V Steckdose. iPod und iPod nano sind auf Anfrage
verfügbar, auch mit Anpassung des Aluminiumrückteils. 12 Monate ab
Rechnungsdatum Garantie des Herstellers. Apple Logo, iPod sind
Warenzeichen von Apple computer Inc. eingetragen.
3631
3632
Radio Tivoli iPal per consolle con supporto in acciaio
Tivoli iPal radio for console with steel bracket
Radio Tivoli iPal pour console avec support en acier
Radio Tivoli iPal für Konsole mit Bügel aus Stahl
Speaker Yamaha, telecomando Apple Remote, Apple Universal Dock
(IPod-IPod mini e IPod nano compatibile) con supportI in acciaio.
with steel brackets
avec supports en acier
mit Bügel aus Stahl
cm. 10x10,5x20 (inch: 3,94”x4,13”x7,87”)
cm. 10x11,5x14,5 (inch: 3,94”x4,53”x5,71”)
Siphons, bonde et robinets - Siphons, Abflüsse und Mischer
RUB01
RUB01KIT
RUB03
RUB04
Miscelatore monocomando per
lavabo con piletta
Single lever washbasin mixer with
over-flow
Mitigeur monocommande pour
lavabo avec bonde
Einhebel Waschbeckenmischer mit
Abfluss
Kit prolunga miscelatore art. RUB01
Extension kit for mixer art. RUB01
Kit rallonge pour mitigeur art. RUB01
Verlängerung für Waschbeckenmischer Art. RUB01
Miscelatore monocomando per
lavabo con piletta
Single lever washbasin mixer with
over-flow
Mitigeur monocommande pour
lavabo avec bonde
Einhebel Waschbeckenmischer mit
Abfluss
Coppia di rubinetti d’arresto con filtro
Set of two water-flow stop system taps
Paire de robinets de valve à arret
avec filter
Paar von Absperrhähne mit Filter
cm. 10x12,5h
(inch: 3,94”x4,92”h)
cm. 16
(inch: 6,30”h)
cm. 12,7x19,2h
(inch: 5,00”x7,56”h)
SIF001
SIF006
SIF007
PI004
Sifone per lavabo
Siphon for washbasin
Siphon pour lavabo
Siphon für Waschbecken
Sifone Plate per lavabo
Plate siphon for washbasin
Siphon Plate pour lavabo
Siphon Plate für Waschbecken
Sifone Salvaspazio per lavabo
Salvaspazio siphon for washbasin
Siphon Salvaspazio pour lavabo
Siphon Salvaspazio für
Waschbecken
Piletta di scarico “UP&DOWN” per
lavabo senza troppopieno con
copri-piletta
“UP&DOWN” drain for washbasin
without over-flow with cover-drain
Bonde “UP&DOWN” pour lavabo
sans trop-plein, avec couvre-bonde
“UP&DOWN” Abfluss für
Waschbecken ohne Überlauf mit
Abflussabdeckung
Ø 1⁄ 14
Ø 1⁄ 14
Ø 1⁄ 14
progetto grafico
Narciso Sdrubolini
foto
Anteprima
fotolito
Photocrom
stampa
Tecnostampa