manutenzione e regolazioni

Transcript

manutenzione e regolazioni
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 89
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
La manutenzione e le regolazioni descritte in questo capitolo devono essere effettuate in conformità alla Tabella di manutenzione periodica, per mantenere la motocicletta in buone condizioni di funzionamento. La manutenzione iniziale è
fondamentale e non deve essere trascurata.
Con una conoscenza di base di meccanica e con l'uso appropriato degli strumenti si dovrebbe essere in grado di eseguire la maggior parte delle procedure di
manutenzione descritte in questo capitolo. In caso di scarsa esperienza o di dubbi
sulle proprie capacità, tutte le regolazioni, la manutenzione e i lavori di riparazione
devono essere completati da un tecnico qualificato.
Si prega di osservare che Kawasaki non si assume alcuna responsabilità per
danni risultanti da regolazione non corretta o regolazioni errate effettuate dal proprietario.
90 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Tabella di manutenzione periodica
K: Manutenzione da effettuarsi presso un concessionario autorizzato Kawasaki.
*: Per letture superiori del contachilometri, ripetere con la frequenza stabilita nella presente tabella.
#: Assistere più di frequente durante l'uso in condizioni difficili: su fondi polverosi, umidi,
ad alta velocità o con partenza/arresti frequenti.
1. Controllo periodico (elementi relativi al motore)
Frequenza In ogni
caso
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere
pagina
1
6
12
18
24
30
36
Operazione
Ogni
(elementi motore)
Gioco valvole - conK
Ogni 42.000 km
116
trollo
Sistema di comando
acceleratore (gioco,
ritorno fluido, nessuna resistenza) - controllo
anno
•
•
•
•
120
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 91
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi motore)
Sincronizzazione
K depressione motore
- controllo
Ogni
Regime minimo controllo
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere
pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
123
•
•
•
•
123
Fuoriuscita carbuK rante (tubo flessibile
e rigido) - controllo
anno
•
•
•
•
–
Danni ai tubi flessiK bili del carburante controllo
anno
•
•
•
•
–
Condizioni d'installazione tubi flessibili
K
carburante - controllo
anno
•
•
•
•
–
92 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi motore)
Livello liquido di raffreddamento - controllo
Ogni
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere
pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
•
112
Perdite liquido di
raffreddamento controllo
anno
•
•
•
•
109
Danni ai tubi flessibili del radiatore controllo
anno
•
•
•
•
109
Condizioni di installazione dei tubi flessibili radiatore controllo
anno
•
•
•
•
109
•
•
•
117
Danno al sistema di
K aspirazione aria controllo
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 93
2. Controllo periodico (elementi relativi al telaio)
Frequenza In ogni
caso
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
1
6
12
18
24
30
36
Operazione
Ogni
(elementi telaio)
Frizione e gruppo trasmissione:
Funzionamento frizione (gioco, innesto, disinnesto) controllo
•
•
•
•
125
Condizione lubrificazione catena di
trasmissione - controllo #
ogni 600 km
136
Gioco catena di trasmissione - controllo #
ogni 1.000 km
128
Usura catena di trasmissione - controllo #
•
•
•
133
94 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Frequenza In ogni
caso
Operazione
Ogni
(elementi telaio)
Usura guida catena
K di trasmissione controllo
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
–
•
•
•
159
Danni a ruote/pneumatici - controllo
•
•
•
160
Usura battistrada
pneumatici, usura
anomala - controllo
•
•
•
160
•
•
•
–
Ruote e pneumatici:
Pressione aria
pneumatici - controllo
anno
Danni ai cuscinetti
K delle ruote - control- anno
lo
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 95
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi telaio)
Sistema frenante:
Ogni
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
Perdite olio freni controllo
anno
•
•
•
•
•
•
•
138
Danni ai tubi flessibili dei freni - controllo
anno
•
•
•
•
•
•
•
138
•
•
•
•
•
•
138
Usura pastiglie freni
- controllo #
Condizioni di montaggio tubi flessibili
freni - controllo
Livello olio freni controllo
anno
•
•
•
•
•
•
•
138
6 mesi
•
•
•
•
•
•
•
139
96 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Frequenza In ogni
caso
Operazione
Ogni
(elementi telaio)
Funzionamento freni (efficienza, gioco,
anno
incollamento) - controllo
Funzionamento interruttori luce freni controllo
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
•
•
•
•
141
•
•
•
•
•
•
•
142
•
145/
153
Sospensioni:
Funzionamento forcella anteriore/ammortizzatore posteriore (smorzamento
e corsa fluida) controllo
•
•
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 97
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi telaio)
Perdite olio da forcella anteriore/ammortizzatore posteriore - controllo
K
Funzionamento dei
bilancieri - controllo
K
Funzionamento tiranti - controllo
Ogni
1
anno
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
145/
153
–
–
Sterzo:
K
Gioco sterzo - controllo
anno
Cuscinetti cannotto
K dello sterzo - lubrifi- 2 anni
cazione
•
•
–
–
98 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi telaio)
Impianto elettrico:
Ogni
1
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
Funzionamento luci
e interruttori - conanno
trollo
•
•
•
–
Orientamento del
faro - controllo
anno
•
•
•
170
Funzionamento interruttore cavalletto
laterale - controllo
anno
•
•
•
–
Funzionamento interruttore di arresto
motore - controllo
anno
•
•
•
–
Componenti telaio anno
lubrificazione
•
•
•
–
Telaio:
K
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 99
Frequenza In ogni
caso
Operazione
(elementi telaio)
Serraggio bulloni e
K
dadi - controllo
Ogni
1
•
*Lettura contachilometri totalizzatore
km × 1.000 Vedere pagina
6
12
18
24
30
36
•
•
•
–
100 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
3. Sostituzione periodica
Frequenza In ogni caso
Cambio/sostituzione elementi
Cartuccia filtro aria # - sostituK
zione
Ogni
1
*Lettura contachilometri
totalizzatore Vedekm × 1.000 re pagina
12
24
36
48
ogni 18.000 km
Olio motore # - cambio
anno
Filtro olio - sostituzione
anno
K
Tubi flessibili del carburante sostituzione
4 anni
K
Liquido di raffreddamento cambio
3 anni
K
Tubi flessibili e O-ring del radiatore - sostituzione
3 anni
K
Tubi flessibili dei freni - sostituzione
4 anni
K
Liquido freni (anteriore e posteriore) - cambio
2 anni
•
•
•
•
•
•
118
•
•
•
•
•
•
•
•
105
105
–
114
–
•
•
–
141
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 101
Frequenza In ogni caso
Cambio/sostituzione elementi
Componenti in gomma della
K pompa e della pinza freni - sostituzione
K Candela - sostituzione
Ogni
1
*Lettura contachilometri
totalizzatore Vedekm × 1.000 re pagina
12
24
36
48
4 anni
•
•
•
•
•
–
115
102 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Olio motore
AVVERTENZA
Affinché motore, cambio e frizione
funzionino correttamente, mantenere
l'olio motore al livello corretto, sostituendolo insieme al relativo filtro secondo quanto previsto dalla Tabella di
manutenzione periodica. Se usato
troppo a lungo, l'olio non solo raccoglie
impurità e corpuscoli metallici, ma perde anche il suo potere lubrificante.
L'utilizzo della motocicletta con
olio motore insufficiente, deteriorato o contaminato produce un'usura più rapida dei componenti
ed è causa, in ultima analisi, di
grippaggio del motore o del cambio, di incidenti e lesioni. Ogni
volta, prima di utilizzare la moto,
controllare il livello dell'olio e sostituirlo in base alla Tabella di
manutenzione periodica nel Manuale Uso e Manutenzione.
Controllo livello olio
Se l'olio è appena stato sostituito,
avviare il motore e farlo funzionare
per diversi minuti al minimo. In tal
modo il filtro si riempie di olio. Arrestare il motore, quindi attendere
•
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 103
diversi minuti per lasciar depositare
l'olio.
AVVISO
Se sale ad elevati regimi prima
che l'olio abbia raggiunto ogni
sua parte, il motore può grippare.
il livello olio motore attra• Controllare
verso l'apposito indicatore di livello.
Quando la motocicletta è in posizione verticale, il livello dell'olio deve
trovarsi fra le linee di riferimento superiore e inferiore, vicino all'indicatore.
la motocicletta è appena stata uti• Se
lizzata, attendere diversi minuti finché tutto l'olio non si sia depositato
in basso.
A. Finestra di controllo del livello olio motore
B. Tappo bocchettone di riempimento olio
C. Linea di riferimento inferiore
D. Linea di riferimento superiore
104 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
il livello dell'olio è troppo alto, ri• Se
muovere l'olio in eccesso attraverso
•
il bocchettone di riempimento servendosi di una siringa o di un altro dispositivo idoneo.
Se il livello dell'olio è troppo basso,
rabboccare per raggiungere il livello
corretto. Utilizzare olio dello stesso
tipo e marca di quello presente nel
motore.
AVVISO
Se il livello dell'olio motore scende notevolmente, se la pompa
olio non funziona correttamente
oppure se i condotti dell'olio sono ostruiti, il simbolo di avvertenza pressione olio si accende sul
contagiri e il simbolo sull'indicatore digitale lampeggia. Se questi
lampeggiano quando il regime
motore è superiore al minimo, arrestare immediatamente il motore
e farlo controllare da un concessionario autorizzato Kawasaki.
L'inosservanza di questa avvertenza può essere causa di gravi
danni al motore.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 105
Sostituzione olio e/o filtro olio
bene il motore, quindi ar• Riscaldare
restarlo.
un recipiente per l'olio sot• Collocare
to il motore.
il bullone di scarico olio
• Rimuovere
motore.
A. Simbolo di avvertenza pressione olio
B. Spia di avvertenza
A. Bullone di scarico olio motore
lo scarico completo del• Consentire
l'olio con la motocicletta in posizione
perpendicolare al terreno.
106 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
L'olio motore è una sostanza tossica. Smaltire l'olio esausto in
modo corretto. Contattare gli enti
locali competenti per informarsi
sui metodi consentiti di smaltimento o di eventuale riciclaggio.
NOTA
○ Se non è disponibile una chiave torsiometrica o uno strumento speciale
Kawasaki richiesto, questa fase dovrebbe essere eseguita da un concessionario autorizzato Kawasaki.
il filtro olio deve essere sostituito,
• Se
smontare la relativa cartuccia e sostituirla.
A. Filtro olio
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 107
• Applicare
olio sulla
una leggera pellicola di
guarnizione e serrare la
cartuccia alla coppia specificata.
Coppia di serraggio
Bullone di scarico dell'olio motore:
29 Nm (3,0 kgf·m)
Filtro olio:
17 Nm (1,7 kgf·m)
Olio motore raccomandato
Tipo:
API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO
MA, MA1 o MA2
Viscosità:
SAE10W-40
NOTA
A. Guarnizione
il bullone di scarico con la
• Installare
nuova guarnizione. Serrarlo alla coppia prescritta.
NOTA
○ Sostituire le guarnizioni con altre
nuove.
○ Non aggiungere additivi chimici all'olio. Gli oli conformi alle suddette prescrizioni
posseggono
le
caratteristiche idonee a fornire un'adeguata lubrificazione, sia del motore che della frizione.
108 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Capacità dell'olio motore
Capacità:
3,2 l
(senza rimozione del filtro)
3,8 l
(con rimozione del filtro)
4,0 l
(a motore completamente a secco)
Sebbene l'olio motore 10W-40 sia
quello raccomandato per la maggior
parte delle condizioni di funzionamento, la viscosità dell'olio potrebbe dover
essere modificata per adattarsi alle
condizioni atmosferiche della regione
in cui si utilizza la motocicletta.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 109
Impianto di raffreddamento
Radiatore e ventola di raffreddamento Controllare che le alette del radiatore
non siano ostruite da insetti o fango.
Rimuovere eventuali impurità con un
flusso di acqua a bassa pressione.
AVVERTENZA
La ventola di raffreddamento ruota ad alta velocità e può causare
gravi lesioni. Non avvicinare mai
le mani o gli indumenti alle pale
della ventola.
AVVISO
L'utilizzo di acqua ad alta pressione, ad es. di un autolavaggio,
potrebbe danneggiare le alette
del radiatore e compromettere
l'efficienza del radiatore.
Non ostruire o deviare il flusso
d'aria diretto al radiatore montando accessori non consentiti davanti al radiatore o dietro alla
ventola di raffreddamento. Eventuali ostacoli al flusso d'aria del
radiatore possono provocare surriscaldamento e conseguenti
danni al motore.
Tubi del radiatore Accertarsi quotidianamente, prima di
mettersi alla guida della motocicletta,
dell'assenza di perdite, rotture o deterioramento a carico dei tubi e verificare
110 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
l'assenza di perdite dalle connessioni
o il loro allentamento. Eseguire inoltre
la manutenzione e le regolazioni in
conformità con la Tabella di manutenzione periodica.
Liquido di raffreddamento Il liquido di raffreddamento assorbe il
calore in eccesso proveniente dal motore e lo cede all'aria diretta al radiatore. Se il livello del liquido di
raffreddamento si abbassa, il motore si
surriscalda e può subire gravi danni.
Controllare ogni giorno il livello del liquido refrigerante prima di mettersi alla
guida della motocicletta e procedere
inoltre alla manutenzione ed alle regolazioni in conformità con la Tabella di
manutenzione periodica. Se il livello è
basso, rabboccare il liquido di raffreddamento. Sostituire il liquido di raffreddamento come indicato nella Tabella di
manutenzione periodica.
Informazioni sul liquido di raffreddamento
Per proteggere l'impianto di raffreddamento (formato da motore e radiatore in alluminio) da ruggine e
corrosione, è essenziale addizionare il
liquido di raffreddamento con inibitori
di corrosione e antiruggine chimici. In
assenza di inibitori di corrosione e antiruggine chimici, col tempo si accumulano ruggine e depositi calcarei nel
radiatore e nella camicia d'acqua dell'impianto refrigerante. Di conseguenza, i condotti del liquido di
raffreddamento vengono ostruiti e si riduce notevolmente l'efficienza dell'impianto di raffreddamento.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 111
AVVERTENZA
Il liquido refrigerante in cui sono
presenti inibitori di corrosione
per i motori ed i radiatori in alluminio, contiene sostanze chimiche dannose per il corpo umano.
L'eventuale ingestione di liquido
di raffreddamento può causare
lesioni gravi anche mortali. Utilizzare il liquido refrigerante osservando
le
istruzioni
del
fabbricante.
Utilizzare acqua dolce o distillata con
l'antigelo (si veda qui di seguito per
l'antigelo) nel sistema di raffreddamento.
AVVISO
Se si utilizza acqua dura, si determina un accumulo di depositi calcarei nei condotti dell'acqua, con
una conseguente notevole riduzione dell'efficienza del sistema
di raffreddamento.
Se la più bassa temperatura ambiente rilevata scende al di sotto del punto
di congelamento dell'acqua, utilizzare
antigelo permanente nel liquido di raffreddamento per impedire il congelamento di motore e radiatore, oltre che
per prevenire ruggine e corrosione.
Per l'impianto di raffreddamento utilizzare un tipo di antigelo permanente
(acqua dolce e glicole etilenico con aggiunta di inibitori di corrosione e antiruggine chimici per motori e radiatori in
alluminio). Scegliere un liquido di raffreddamento con idoneo rapporto di
112 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
miscelazione, tenendo conto della relazione tra punto di congelamento e
concentrazione, indicata sul relativo
contenitore.
AVVISO
Gli antigelo di tipo permanente disponibili sul mercato presentano
caratteristiche anticorrosione e
antiruggine. Se diluito eccessivamente, l'antigelo perde le sue
proprietà anticorrosione. Diluire
un antigelo di tipo permanente in
conformità alle istruzioni del costruttore.
○ L'impianto
NOTA
di raffreddamento viene
fornito già dotato di antigelo di tipo
permanente. È di colore verde e contiene glicole etilenico. Esso viene
mescolato al 50% ed ha un punto di
congelamento di –35 °C.
Controllo livello del liquido di raffreddamento
Collocare la motocicletta in posizione perpendicolare al terreno.
Controllare che il livello del liquido di
raffreddamento si colloca tra le linee
di livello F (pieno) e L (basso).
•
•
NOTA
○ Controllare il livello a motore freddo
(temperatura ambiente o atmosferica).
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 113
Rifornimento di liquido refrigerante
il tappo del serbatoio di ri• Togliere
serva. Attraverso l'apertura del bocchettone di riempimento, aggiungere
liquido di raffreddamento fino alla linea di livello F (pieno).
A. Linea di livello F (pieno)
B. Linea di livello L (basso)
C. Serbatoio di riserva
la quantità di liquido di raffredda• Se
mento è insufficiente, togliere la carenatura destra e aggiungere liquido
di raffreddamento nel serbatoio di riserva.
A. Serbatoio della riserva
B. Indicatore di livello F (pieno)
C. Indicatore di livello L (basso)
D. Cappello
• Installare il tappo.
114 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
NOTA
○ In caso di emergenza è possibile ag-
giungere solo acqua nel serbatoio di
riserva del liquido di raffreddamento;
tuttavia è necessario ripristinare al
più presto il corretto rapporto di miscelazione aggiungendo antigelo
concentrato.
AVVISO
Se è necessario rabboccare di
frequente il liquido di raffreddamento, oppure se il serbatoio di
riserva si svuota completamente,
è probabile che vi sia una perdita
nell'impianto. Richiedere il controllo dell'impianto di raffreddamento
presso
il
proprio
concessionario autorizzato Kawasaki.
Sostituzione liquido di raffreddamento
Richiedere il cambio del liquido di
raffreddamento presso un concessionario autorizzato Kawasaki.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 115
Candele
La candela standard è indicata in tabella. Sostituire le candele come indicato nella Tabella di manutenzione
periodica.
Far eseguire la rimozione delle candele da un concessionario autorizzato
Kawasaki.
Candela
Candela
standard
NGK CR9EIA-9
Distanza fra 0,8 – 0,9 mm
gli elettrodi
Coppia di
serraggio
13 Nm (1,3 kgf·m)
A. 0,8 – 0,9 mm
116 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Gioco valvole
La diminuzione del gioco delle valvole, causato dell'usura di queste ultime
e delle relative sedi, compromette la
fasatura della distribuzione.
AVVISO
Se non si regola il gioco, a causa
dell'usura le valvole rimangono
semiaperte; ciò riduce le prestazioni, può provocare la bruciatura
delle valvole e delle relative sedi,
nonché gravi danni al motore.
Il gioco di ciascuna valvola deve essere controllato e regolato in conformità alla Tabella di manutenzione
periodica.
Il controllo e la regolazione devono
essere effettuati da un concessionario
autorizzato Kawasaki.
Kawasaki Clean Air System (Sistema aria pulita Kawasaki)
Il Kawasaki Clean Air System (KCA)
è un sistema di aspirazione aria secondario che favorisce una migliore combustione dei gas di scarico. Quando
viene rilasciata nel sistema di scarico,
la carica di carburante utilizzato è ancora sufficientemente calda per bruciare. L'ingresso di aria supplementare
nel sistema di scarico, garantito dal sistema KCA, consente il proseguimento
della combustione della carica di carburante espulsa. Questa azione di
combustione continua tende a bruciare
gran parte dei gas normalmente incombusti, oltre a trasformare una percentuale significativa del tossico
monossido di carbonio in innocua anidride carbonica.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 117
Valvole di aspirazione aria La valvola di aspirazione aria è sostanzialmente una valvola di controllo
che consente all'aria esterna di affluire
nella luce di scarico soltanto attraverso
il filtro dell'aria. Tutta l'aria che oltrepassa la valvola di aspirazione aria
non ha più possibilità di ritorno. Controllare le valvole di aspirazione in conformità alla Tabella di manutenzione
periodica. Inoltre, controllare le valvole
di aspirazione aria ogniqualvolta non si
riesca a garantire un minimo stabile,
quando la potenza del motore sia fortemente ridotta oppure quando dal motore provengano rumori anomali.
Rimozione e controllo della valvola di
aspirazione aria devono essere affidati
a un concessionario autorizzato Kawasaki.
Dispositivo di scarico gas
Questa motocicletta è dotata di un sistema di scarico dei gas. Questo sistema controlla la valvola nel tubo di
scarico e produce una potenza del motore stabile ad una velocità bassa e
media del motore. Questo dispositivo
di scarico gas è controllato dall'ECU e
la sua regolazione e manutenzione devono essere eseguite da un concessionario Kawasaki autorizzato.
A. Cavi del dispositivo di scarico gas
118 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVISO
Non regolare il sistema di scarico
gas autonomamente. Una regolazione non corretta può comportare una riduzione delle prestazioni
del motore e danni allo stesso.
Filtro dell'aria
Un filtro aria intasato limita l'aspirazione aria del motore, aumentando i
consumi di carburante, riducendo la
potenza del motore e determinando incrostazioni sulla candela.
La cartuccia del filtro aria di questa
motocicletta consiste in un filtro di carta umida che non può essere pulito.
La cartuccia del filtro aria deve essere sostituita seguendo le indicazioni
della Tabella di manutenzione periodica. In presenza di polvere, pioggia o
fango la manutenzione della cartuccia
deve essere effettuata più frequentemente rispetto a quanto raccomandato.
La rimozione e la pulizia devono essere effettuati da un concessionario
autorizzato Kawasaki.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 119
Scarico olio
il serbatoio trasparente
• Controllare
posto sul lato sinistro del motore per
verificare la presenza di perdite di
olio o acqua dall'alloggiamento del
filtro aria.
A. Tubo flessibile di scarico
B. Serbatoio
c'è olio nel serbatoio, rimuoverlo
• Se
e scaricare l'olio.
AVVERTENZA
La presenza di olio sugli pneumatici ne determina lo slittamento e
può essere causa di incidenti e
lesioni. Ricordare di collegare il
serbatoio al tubo flessibile dopo
lo scarico.
120 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Sistema di comando farfalla
Controllare ogni giorno il gioco della
manopola acceleratore prima di mettersi alla guida della motocicletta e procedere alla manutenzione ed alle
regolazioni in conformità con la Tabella
di manutenzione periodica. Regolarlo,
se necessario.
Manopola acceleratore La manopola dell'acceleratore comanda le valvole a farfalla nel corpo
farfallato. Se il gioco della manopola
acceleratore è eccessivo a causa dell'allungamento del cavo o di una regolazione non corretta, la risposta
dell'acceleratore sarà ritardata, in particolare ai bassi regimi. Inoltre, la valvola a farfalla potrebbe non aprirsi
completamente con l'acceleratore al
massimo. D’altro canto, in assenza di
gioco della manopola, l'acceleratore
diventa difficile da controllare e il regime del minimo irregolare.
Controllo
Controllare che il gioco manopola
acceleratore sia corretto girando leggermente la manopola acceleratore
avanti e indietro.
•
A. Manopola acceleratore
B. Gioco manopola acceleratore
Gioco manopola acceleratore
2 – 3 mm
il gioco non è corretto, effettuare
• Se
la regolazione.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 121
Regolazione
i controdadi all'estremità
• Allentare
superiore dei cavi dell'acceleratore,
•
•
quindi avvitare completamente entrambi i dadi di regolazione, per concedere un ampio gioco alla
manopola dell'acceleratore.
Svitare il dado di regolazione del cavo deceleratore fino a eliminare completamente il gioco quando la
manopola dell'acceleratore è completamente chiusa. Serrare il controdado.
Ruotare il regolatore del cavo acceleratore fino a ottenere il gioco della
manopola dell'acceleratore corretto.
Serrare il controdado.
122 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
il motore al minimo, ruotare il
• Con
manubrio in entrambi i sensi. Se il
movimento del manubrio provoca
variazioni del regime del minimo, ciò
significa che i cavi dell'acceleratore
sono regolati o disposti non correttamente oppure danneggiati. Intervenire con le opportune regolazioni
prima di mettere in marcia il motore
al minimo.
A. Cavo acceleratore
B. Cavo deceleratore
C. Regolatore
D. Controdadi
non è possibile regolare i cavi ac• Se
celeratore mediante il regolatore che
si trova all'estremità superiore del
cavo acceleratore, fare effettuare la
regolazione dei cavi dell'acceleratore
presso un concessionario Kawasaki
autorizzato.
AVVERTENZA
L'utilizzo del mezzo con cavo
danneggiato oppure regolato o
disposto in maniera errata può
pregiudicare la sicurezza di marcia. Per correggere opportunamente le regolazioni osservare le
istruzioni del manuale di assistenza.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 123
Sincronizzazione depressione
motore
La sincronizzazione depressione
motore va controllata e regolata periodicamente seguendo la tabella di manutenzione periodica da parte di un
concessionario autorizzato Kawasaki.
○ Una
NOTA
cattiva sincronizzazione della
depressione del motore determina
un regime del minimo instabile e una
risposta lenta dell'acceleratore, riducendo la potenza e le prestazioni del
motore.
Regime del minimo
La regolazione del regime del minimo deve essere eseguita seguendo la
Tabella di manutenzione periodica e
ogniqualvolta il regime del minimo viene disturbato.
Regolazione
il motore e riscaldarlo bene.
• Avviare
Regolare
il minimo ruotando la vite
• di regolazione
minimo.
Regime del minimo
1.050 – 1.150 giri/min
124 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Intervenire con le opportune regolazioni prima della partenza.
AVVERTENZA
L'impiego del mezzo con cavi
danneggiati può pregiudicare la
sicurezza di marcia. Prima dell'uso sostituire i cavi di comando
danneggiati.
A. Vite regolazione del minimo
e chiudere l'acceleratore alcu• Aprire
ne volte per accertare che il regime
•
del minimo non vari. Regolare nuovamente, se necessario.
Con il motore al minimo, ruotare il
manubrio in entrambi i sensi. Se il
movimento del manubrio provoca
variazioni del regime del minimo, ciò
significa che i cavi dell'acceleratore
sono regolati o disposti non correttamente
oppure
danneggiati.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 125
Frizione
A causa dell'usura del disco d'attrito
e della tensione del cavo della frizione
dopo un uso prolungato, la frizione deve essere controllata quotidianamente
prima di mettersi alla guida della motocicletta e deve essere regolata in conformità con la Tabella di manutenzione
periodica.
Controllo
che la leva frizione funzioni
• Verificare
correttamente e che il cavo interno
•
scorra in modo fluido. Nel caso di
qualsiasi anomalia richiedere un
controllo del cavo frizione presso un
concessionario autorizzato Kawasaki.
Controllare il gioco della leva frizione
come illustrato nella figura.
126 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
il regolatore in modo che la
• Ruotare
leva frizione abbia un gioco adeguato. Serrare il controdado.
AVVERTENZA
A. Regolatore
B. Controdado
C. Gioco della leva frizione
Gioco della leva frizione
2 – 3 mm
Se il gioco non è corretto, regolare il
gioco della leva nel modo seguente.
Regolazione
Allentare il controdado sulla leva frizione.
•
L'eccessivo gioco del cavo della
frizione impedisce il disinnesto
della frizione causando incidenti
con conseguenti lesioni gravi o
mortali. Alla regolazione del cavo
della frizione, accertarsi che l'estremità superiore del cavo esterno sia perfettamente alloggiata
nel relativo attacco in modo che
non scivoli in posizione successivamente e crei un eccessivo
gioco del cavo.
○ Una
NOTA
volta effettuata la regolazione,
avviare il motore e verificare che la
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 127
frizione non slitti e si stacchi in maniera corretta.
○ Per minime correzioni utilizzare il regolatore sulla leva della frizione.
PERICOLO
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso
incolore
e
inodore.
L'eventuale inalazione di monossido di carbonio può essere causa di gravi lesioni cerebrali,
anche mortali. NON azionare il
motore in ambienti chiusi. Avviarlo soltanto in luoghi ben ventilati.
Catena di trasmissione
Per ragioni di sicurezza e per evitare
un'usura eccessiva, prima di mettersi
alla guida della motocicletta è necessario controllare quotidianamente la lubrificazione e la tensione della catena
di trasmissione, e sottoporla a manutenzione in conformità con la Tabella di
manutenzione periodica. Un'intensa
usura o una regolazione non corretta troppo allentata o troppo tesa - può far
saltare la catena dagli ingranaggi o
causarne la rottura.
128 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
La rottura o il salto della catena
dagli ingranaggi potrebbe determinare l'inceppamento del pignone motore o il blocco della ruota
posteriore, con conseguenti gravi
danni alla motocicletta e perdita
del controllo del mezzo. Prima
della guida, esaminare la catena
per accertare l'eventuale presenza di danni e la corretta regolazione.
Controllo gioco catena
la motocicletta sul caval• Collocare
letto laterale.
l'allineamento delle ruo• Controllare
te. Controllare che la tacca del forcellone ed il segno del registro della
catena siano nella stessa posizione
sia a sinistra che a destra. Se la posizione è differente, regolare l'allineamento delle ruote (vedere
Regolazione dell'allineamento ruote).
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 129
la ruota posteriore per trovare
• Girare
la posizione in cui la catena è più tesa, quindi misurare il gioco catena
massimo tirando verso l'alto e spingendo verso il basso la catena a metà fra ingranaggio motore e corona
posteriore.
A. Tacca
B. Riferimenti
AVVERTENZA
Il disallineamento della ruota determina un'usura anomala e può
pregiudicare la sicurezza di marcia. Allineare la ruota posteriore
usando i riferimenti presenti sul
forcellone oppure rilevando la distanza tra il centro del perno ruota e il perno del forcellone.
A. Gioco della catena
la catena di trasmissione è troppo
• Se
tesa o troppo allentata, regolarla in
130 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
modo che il gioco rimanga entro il
valore standard.
Gioco catena di trasmissione
Standard: 20 – 30 mm
Regolazione gioco catena
i bulloni di fissaggio del re• Allentare
gistro della catena sia a sinistra sia a
destra.
il registro della catena con
• Avvitare
la chiave allen fino ad ottenere il gioco della catena corretto.
A. Vite fascetta
B. Registro catena
C. Chiave allen
i bulloni del registro della ca• Serrare
tena alla coppia prescritta.
la ruota, misurare ancora il
• Girare
gioco della catena nella posizione di
maggior tensione e regolare nuovamente se necessario.
AVVERTENZA
Un bullone di fissaggio allentato
può provocare un incidente con
possibili lesioni gravi anche mortali. Serrare le viti di fissaggio alla
coppia prescritta.
l'allineamento delle ruo• Controllare
te.
il freno posteriore (vede• Controllare
re la sezione Freni in questo capitolo).
Coppia di serraggio
Bulloni di fissaggio del registro della catena:
64 Nm (6,5 kgf·m)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 131
NOTA
○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve
essere eseguito da un concessionario Kawasaki.
132 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Regolazione dell'allineamento delle
ruote
Rimuovere l'anello di ritegno destro
e allentare il perno ruota.
Allentare il bullone arresto destro.
•
•
•
•
stessa posizione sia a destra che a
sinistra.
Serrare il dado del perno ruota alla
coppia prescritta.
Installare l'anello di ritegno.
AVVERTENZA
Un dado allentato può provocare
un incidente con possibili lesioni
gravi anche mortali. Serrare il dado del perno ruota alla coppia
corretta e montare un anello di ritegno nuovo.
A. Anello di ritegno
B. Dado ruota
C. Bullone di fissaggio
•
Girare il registro della catena destro
con la chiave allen in modo che la
tacca del forcellone e il riscontro del
registro della catena siano nella
il freno posteriore (vede• Controllare
re la sezione Freni in questo capitolo).
Coppia di serraggio
Dado del perno ruota: 98 Nm (10 kgf·m)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 133
NOTA
○ La regolazione dell'allineamento del-
la ruota è fattibile anche col registro
della catena sinistro.
○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve
essere eseguito da un concessionario Kawasaki.
Controllo usura
• Far scorrere il fermo a destra.
A. Fermo
B. Far scorrere a destra
134 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
i bulloni.
• Rimuovere
• Rimuovere il coperchio della catena.
la catena utilizzando gli ap• Tendere
positi regolatori, oppure applicandovi
•
•
A. Bullone
B. Coperchio della catena
un peso da 10 kg.
Misurare un tratto formato da 20 maglie, che deve essere rettilineo, dal
centro del 1° perno al centro del 21°.
Dal momento che la catena può usurarsi in modo irregolare, eseguire misurazioni in punti differenti.
Se la lunghezza supera il limite di
servizio, la catena deve essere sostituita.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 135
AVVERTENZA
Per ragioni di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente una catena standard. La
catena è senza fine e non deve
essere tagliata in fase di montaggio; richiederne l'installazione
presso un concessionario autorizzato Kawasaki.
A. Misura
B. Peso
Tratto di 20 maglie della catena di trasmissione
Limite di servizio: 319 mm
la ruota posteriore per control• Girare
lare la presenza nella catena di
•
eventuali rulli danneggiati, maglie o
perni allentati.
Verificare anche l'eventuale presenza di denti irregolarmente o eccessivamente usurati sugli ingranaggi.
136 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
○ Nella
NOTA
figura l'usura della corona è
stata esagerata. Per i limiti di usura
si veda il Manuale di assistenza.
A. Denti in buone condizioni
B. Denti usurati
C. Denti danneggiati
si riscontrino irregolarità, ri• Qualora
chiedere la sostituzione della catena
di trasmissione e/o degli ingranaggi
presso un concessionario autorizzato Kawasaki.
Lubrificazione
La lubrificazione deve essere effettuata anche dopo l'utilizzo in zone piovose o su strade bagnate e
ogniqualvolta la catena appaia asciutta. È preferibile utilizzare un olio pesante come SAE 90 invece di un olio
leggero, perché rimane sulla catena
più a lungo e garantisce una migliore
lubrificazione.
olio sui lati dei rullini in mo• Applicare
do che penetri nei rullini e nelle boccole. Ricoprire completamente di
olio gli O-ring. Rimuovere strofinando eventuale olio in eccesso.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 137
Freni
Controllo usura freni
Verificare l'usura dei freni. Se lo
spessore di una delle pastiglie di ciascuna pinza del disco freno anteriore e
posteriore è inferiore a 1 mm, sostituire
entrambe le pastiglie. La sostituzione
delle pastiglie deve essere effettuata
da un concessionario autorizzato Kawasaki.
la catena è particolarmente spor• Se
ca, pulirla utilizzando gasolio o kerosene, quindi applicare l'olio nel modo
descritto in precedenza.
A. Spessore materiale di attrito
B. 1 mm
138 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Olio freno a disco Controllare il livello dell'olio freni nei
serbatoi anteriore e posteriore e sostituirlo secondo quanto indicato dalla Tabella di manutenzione periodica.
Sostituire l'olio dei freni anche nel caso
sia contaminato da impurità o acqua.
Requisiti olio
Utilizzare esclusivamente olio freni
per uso intenso che riporti sul contenitore la sigla DOT4.
AVVISO
Non versare olio freni su superfici verniciate.
Non utilizzare l'olio di un contenitore lasciato aperto o che sia rimasto non sigillato per molto
tempo.
Verificare se vi siano perdite d'olio intorno ai raccordi.
Verificare se il tubo del freno sia
danneggiato.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 139
Controllo livello olio
i serbatoi del liquido freni ante• Con
riore tenuti orizzontali, verificare che
il liquido dei freni si collochi fra le linee di livello inferiore e superiore.
A. Serbatoio olio freno posteriore
B. Linea di riferimento superiore
C. Linea di riferimento inferiore
il livello dell'olio in uno dei serba• Se
toi è al di sotto della linea inferiore,
A. Serbatoio olio freno anteriore
B. Linea di riferimento superiore
C. Linea di riferimento inferiore
verificare se vi siano perdite nei circuiti del freno e rabboccare il serbatoio fino alla linea di livello superiore.
140 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
Se si mescolano marche e tipi di
liquido freni diversi, l'efficienza
dell'impianto frenante potrebbe
risultare compromessa con conseguenti incidenti e lesioni gravi
o mortali. Non miscelare due diverse marche di olio freni. Dovendo effettuare il rabbocco, ma il
tipo e la marca dell'olio già presente nel serbatoio siano sconosciuti, sostituire l'olio nell'intero
circuito del freno.
NOTA
○ Serrare prima il tappo fino ad avverti-
re una leggera resistenza, indice del
fatto che il tappo è bene in sede sul
corpo del serbatoio; quindi serrare
ulteriormente il tappo di 1/6 di giro tenendo fermo il corpo del serbatoio
del liquido freni.
A. Serbatoio
B. Tappo
C. In senso orario
D. 1/6 di giro
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 141
Sostituzione olio
Richiedere la sostituzione dell'olio
freni presso un concessionario autorizzato Kawasaki.
Freno anteriore e posteriore L'usura dei dischi e delle pastiglie
viene compensata automaticamente e
non influisce sull'azione della leva o
del pedale del freno. Pertanto nel freno
anteriore e posteriore non vi sono componenti che richiedano regolazione.
AVVERTENZA
L'eventuale presenza di aria nelle
tubazioni dei freni compromette
le prestazioni di frenata e può essere causa di incidenti con lesioni gravi o mortali. Se la leva o il
pedale del freno oppongono
scarsa resistenza, i circuiti dei
freni potrebbero contenere aria
oppure i freni potrebbero essere
difettosi. Far controllare immediatamente i freni da un concessionario autorizzato Kawasaki.
142 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Interruttori luce freno
Azionando uno dei due freni, la luce
freno si accende. L'interruttore della luce freno anteriore non richiede regolazioni, mentre l'interruttore della luce
freno posteriore deve essere regolato
come indicato nella Tabella di manutenzione periodica.
Controllo
la chiave di accensione su
• Portare
ON.
il freno anteriore la luce
• Azionando
freno deve accendersi.
caso contrario, richiedere un con• Introllo
dell'interruttore luce freno ante-
•
riore presso un concessionario
autorizzato Kawasaki.
Controllare il funzionamento dell'interruttore luce freno posteriore abbassando il pedale del freno. La luce
freno deve accendersi dopo la giusta
corsa del pedale.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 143
Regolazione
i bulloni della staffa peda• Rimuovere
lina anteriore destra.
leggermente in fuori la staffa
• Tirare
della pedalina.
A. Pedale freno
B. 10 mm
contrario, regolare l'interrut• Intorecaso
della luce freno posteriore.
Corsa del pedale del freno
10 mm
A. Bulloni
B. Staffa pedalina anteriore destra
144 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
regolare l'interruttore della luce
• Per
freno posteriore, spostare l'interruttore in basso o in alto ruotando il dado
di regolazione.
AVVISO
Per evitare di danneggiare le connessioni elettriche all'interno dell'interruttore, accertarsi che il
corpo interruttore non ruoti in fase di regolazione.
la staffa della pedalina
• Reinstallare
anteriore destra.
Coppia di serraggio
Bulloni staffa pedana anteriore:
25 Nm (2,5 kgf·m)
A. Interruttore della luce freno posteriore
B. Dado di regolazione
C. Accensione anticipata
D. Accensione ritardata
NOTA
○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve
essere eseguito da un concessionario Kawasaki.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 145
Forcella anteriore
Controllare il funzionamento della
forcella anteriore e perdite di olio attenendosi alla Tabella di manutenzione
periodica.
A seconda del modo di correre o
della condizioni di carico, la forcella anteriore è regolabile in termini di precarico della molla, di forza di smorzamento
in estensione e forza di smorzamento
in compressione.
AVVERTENZA
La regolazione scorretta degli
steli delle forcelle può causare
difficoltà di controllo e perdita di
stabilità del mezzo, e quindi incidenti. Regolare sempre i due steli
della forcella allo stesso modo.
Controllo forcella anteriore
bloccata la leva freno, spo• Tenendo
stare manualmente su e giù la forcel-
•
•
la anteriore diverse volte, per
verificarne il movimento fluido.
Eseguire un controllo visivo della forcella anteriore per verificare l'eventuale presenza di perdite d'olio,
rigature o scalfitture sulla superficie
esterna dello stelo.
In caso di dubbi sulla forcella, farla
controllare da un concessionario
autorizzato Kawasaki.
146 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
diminuire il precarico ed ammor• Per
bidire le sospensioni, girare il regolatore del
antiorario.
precarico
in
senso
A. Stelo
Regolazione precarico molla
Il regolatore del precarico della molla si trova all'estremità superiore di ciascuno stelo della forcella anteriore, ed
è regolabile.
Per aumentare il precarico della molla ed indurire le sospensioni, girare il
regolatore del precarico in senso
orario con una chiave esagonale.
•
A. Regolatore del precarico della molla
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 147
Regolazione del precarico della molla
Posizione regolatore
0*
←
avvitare di 7
giri**
→
avvitare di 15 giri**
Azione della molla
Debole
←
Standard
→
Forte
Impostazione
Morbido
←
Standard
→
Duro
Carico
Leggero
←
Standard
→
Pesante
Condizioni strada
Buone
←
Standard
→
Velocità
Bassa
←
Standard
→
Cattive
Alta
*:
Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso antiorario).
**:
In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario).
Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione.
148 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Regolazione registro forza di smorzamento in estensione
Il registro della forza di smorzamento in estensione si trova sopra ciascun
gambale della forcella anteriore.
Per aumentare la forza di smorzamento, girare il registro in senso orario con un cacciavite.
Ruotare il regolatore in senso antiorario per diminuire la forza di smorzamento.
•
•
AVVISO
Non forzare quando si ruota il regolatore della forza di smorzamento in estensione e il
precarico della molla dalla posizione di completo inserimento in
sede, per evitare danni al meccanismo di regolazione.
A. Regolatore forza di smorzamento in estensione
B. Cacciavite
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 149
Regolazione della forza di smorzamento in estensione
Posizione Smorzamento
regolatore in estensione
0*
Forza di smorzamento
Forte
←
Standard
→
Impostazione
Duro
←
Standard
→
Morbido
Carico
Pesante
←
Standard
→
Leggero
Condizioni strada
Cattive
←
Standard
→
Velocità
Alta
←
Standard
→
Buone
Bassa
← svitare di 2 giri** →
svitare di 3 giri e
1/2**
Debole
*:
Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario).
**:
In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa
gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione.
150 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Regolatore forza di smorzamento in
compressione
Il registro della forza di smorzamento in compressione si trova sotto ciascun gambale della forcella anteriore.
Per aumentare la forza di smorzamento, girare il registro in senso orario con un cacciavite.
Ruotare il regolatore in senso antiorario per diminuire la forza di smorzamento.
•
•
AVVISO
Non forzare quando si ruota il regolatore della forza di smorzamento in estensione e il
precarico della molla dalla posizione di completo inserimento in
sede, per evitare danni al meccanismo di regolazione.
A. Regolatore forza di smorzamento in compressione
B. Cacciavite
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 151
Regolazione della forza di smorzamento in compressione
Smorzamento
Posizione
in compressioregolatore
ne
0*
←
Forza di smorzamento
Forte
←
Standard
→
Debole
Impostazione
Duro
←
Standard
→
Morbido
svitare di 1 giro
→
e 1/4**
svitare di 3 giri**
Carico
Pesante
←
Standard
→
Leggero
Condizioni strada
Cattive
←
Standard
→
Velocità
Alta
←
Standard
→
Buone
Bassa
*:
Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario).
**:
In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa
gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione.
Le posizioni standard di regolazione della forcella sono le seguenti:
Posizione di regolazione standard (forcella anteriore)
Regolatore del precarico molla
avvitare di 7 giri *
Regolatore dello smorzamento in estensione svitare di 2 giri**
Regolatore dello smorzamento in compressione
svitare di 1 giro e 1/4**
152 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
*:
**:
In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario)
In fuori dalla posizione tutto sollevata (del tutto in senso orario)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 153
Ammortizzatore posteriore
Controllare il funzionamento degli
ammortizzatori posteriori e perdite di
olio attenendosi alla Tabella di manutenzione periodica.
A causa delle varie condizioni possibili di corsa e carico, l'ammortizzatore
è regolabile in termini di precarico della
molla e forza di smorzamento in estensione.
Controllo ammortizzatore posteriore
Premere diverse volte sulla sella per
verificare la corsa.
Eseguire il controllo visivo dell'ammortizzatore posteriore, per verificare l'eventuale presenza di perdite
d'olio.
caso di dubbi sull'ammortizzatore
• Inposteriore,
farlo controllare da un
concessionario autorizzato Kawasaki.
•
•
A. Ammortizzatore posteriore
154 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Regolazione precarico molla
Il precarico della molla è regolabile
girando l'anello dell'ammortizzatore
con l'utensile in dotazione. Per aumentare il precarico della molla ed irrigidire
le sospensioni, girare in senso orario
l'anello di registro. Per diminuire il precarico ed ammorbidire le sospensioni,
girare l'anello in senso antiorario.
A. Anello di regolazione del precarico
B. Chiave a gancio
C. Indicatore di posizione
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 155
Regolazione del precarico della molla
Posizione regolatore
0*
←
avvitare di 4
giri**
→
avvitare di 10 giri**
Azione della molla
Debole
←
Standard
→
Forte
Impostazione
Morbido
←
Standard
→
Duro
Carico
Leggero
←
Standard
→
Pesante
Condizioni strada
Buone
←
Standard
→
Velocità
Bassa
←
Standard
→
Cattive
Alta
*:
Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso antiorario).
**:
In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario).
Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione.
156 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Regolatore forza di smorzamento in
estensione
Il regolatore della forza di smorzamento in estensione si trova nella sezione inferiore dell'ammortizzatore
posteriore.
A. Regolatore forza di smorzamento in estensione
B. Per aumentare la forza di smorzamento
C. Per diminuire la forza di smorzamento
il registro della forza di
• Regolare
smorzamento girandolo in senso
orario per aumentarla ed in senso
antiorario per diminuirla.
AVVISO
Non girare il regolatore della forza di smorzamento in estensione,
spostandolo oltre la posizione di
completo inserimento in sede,
onde evitare di danneggiare il
meccanismo di regolazione.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 157
Regolazione della forza di smorzamento in estensione
Posizione Smorzamento
regolatore in estensione
0*
←
Forza di smorzamento
Forte
←
Standard
→
Impostazione
Duro
←
Standard
→
Morbido
Carico
Pesante
←
Standard
→
Leggero
Condizioni strada
Cattive
←
Standard
→
Velocità
Alta
←
Standard
→
Buone
Bassa
svitare di 1 giro
→
e 1/4**
svitare di 2 giri e
1/2**
Debole
*:
Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario).
**:
In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa
gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione.
Le posizioni standard di regolazione delle sospensioni sono le seguenti:
Posizioni di impostazione standard (ammortizzatore posteriore)
Regolatore del precarico molla
avvitare di 4 giri *
Regolatore dello smorzamento in estensione svitare di 1 giro e 1/4**
*:
**:
In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario)
In fuori dalla posizione tutto sollevata (del tutto in senso orario)
158 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Ruote
Le ruote di questa motocicletta montano pneumatici senza camera d'aria.
L'indicazione TUBELESS riportata sul
fianco del pneumatico e sul cerchio indica che questi componenti sono appositamente progettati per l'uso senza
camera d'aria.
A. Indicazione TUBELESS
Pneumatico e cerchio formano un'unità a tenuta, creando contatti ermetici
sugli smussi del pneumatico e le flange del cerchio, invece di utilizzare una
camera d'aria interna.
A. Indicazione TUBELESS
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 159
AVVERTENZA
L'installazione di una camera d'aria all'interno di uno pneumatico senza camera
d'aria può creare un eccessivo accumulo
di calore che può danneggiare la camera
d'aria e determinare un rapido sgonfiamento dello pneumatico. Pneumatici, cerchi e valvole dell'aria di questa
motocicletta sono progettati esclusivamente per ruote senza camera d'aria. Nel
caso si debbano sostituire pneumatici,
cerchi o valvole dell'aria utilizzare esclusivamente componenti raccomandati. Non
montare pneumatici con camera d'aria su
cerchi per ruote senza camera d'aria. I talloni degli pneumatici potrebbero non collocarsi correttamente sul cerchio e
determinare lo sgonfiamento dello pneumatico. Non montare la camera d'aria all'interno di uno pneumatico senza camera
d'aria. L'eccessivo accumulo di calore
può danneggiare la camera d'aria e determinare lo sgonfiamento del pneumatico.
Pneumatici Carico utile e pressione pneumatici
Se non si mantengono le corrette
pressioni di gonfiaggio o non si osservano i limiti di carico utile per i propri
pneumatici, si pregiudicano manovrabilità e prestazioni della motocicletta,
con conseguente eventuale perdita di
controllo del mezzo. Il carico massimo
raccomandato in aggiunta al peso del
motoveicolo è di 195 kg, incluso conducente, passeggero, bagagli e accessori.
Rimuovere il cappuccio della valvola
dell'aria.
Controllare spesso la pressione degli
pneumatici, servendosi di un indicatore preciso.
Accertarsi di installare saldamente il
cappuccio della valvola dell'aria.
•
•
•
160 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
NOTA
○ Misurare la pressione degli pneuma-
tici a freddo (cioè avendo percorso
non oltre 1,6 chilometri nelle 3 ore
precedenti).
○ La pressione degli pneumatici risente delle variazioni di temperatura ambientale e altitudine; pertanto la
pressione deve essere controllata e
regolata nel caso tali variazioni siano
significative.
A. Indicatore pressione pneumatici
Pressione di gonfiaggio pneumatici (a
freddo)
Anterio250 kPa (2,50 kgf/cm²)
re
Poste290 kPa (2,90 kgf/cm²)
riore
Usura pneumatici, danno
Con l'aumentare dell'usura del battistrada, lo pneumatico diviene più soggetto a forature e guasti. Secondo una
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 161
stima affidabile, circa il 90% di tutti i
guasti agli pneumatici si verificano nell'ultimo 10% di vita del battistrada (usura al 90%). Quindi è antieconomico e
pericoloso continuare a usare gli pneumatici fino a quando sono lisci.
conformità alla Tabella di manu• Intenzione
periodica, misurare la profondità del battistrada con l'apposito
rilevatore e sostituire gli pneumatici
usurati fino alla profondità minima
consentita.
A. Rilevatore battistrada
162 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Profondità minima del battistrada
Ante–
riore
1 mm
Inferiore a 130 km/h
Posteriore Oltre 130 km/h
2 mm
3 mm
se lo pneumatico presen• Controllare
ta fessure e tagli, sostituirlo in caso
•
di gravi danni. Rigonfiamenti o punti
alti indicano danni interni che richiedono la sostituzione dello pneumatico.
Rimuovere sassi o altri corpuscoli
estranei conficcati nel battistrada.
○ Verificare
NOTA
l'equilibratura ruota ogniqualvolta si monta un nuovo pneumatico.
AVVERTENZA
Gli pneumatici che hanno subito
forature e riparazioni non consentono le prestazioni offerte da
pneumatici intatti e possono improvvisamente sgonfiarsi, provocando incidenti gravi o mortali.
Sostituire quanto prima gli pneumatici danneggiati. Per garantire
stabilità e sicurezza di guida, usare esclusivamente pneumatici di
ricambio standard raccomandati
e gonfiati alla pressione prescritta. Se è necessario guidare con
uno pneumatico riparato, non superare i 100 km/h fino alla sostituzione dello pneumatico.
NOTA
○ La maggior parte dei paesi prevede
norme specifiche sulla profondità
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 163
minima del battistrada; assicurarsi di
seguire tali norme.
○ Quando si marcia su strade pubbliche, mantenere la velocità massima
entro i limiti previsti dalle norme di
circolazione.
Pneumatico standard (tubeless)
Anteriore
Marca, Tipo:
BRIDGESTONE,
BATTLAX BT016F BB
Dimensioni:
120/70ZR17 M/C (58W)
Marca, Tipo:
BRIDGESTONE,
PosteBATTLAX BT016R BB
riore
Dimensioni:
190/50ZR17 M/C (73W)
AVVERTENZA
Alcuni pneumatici di ricambio
possono influenzare negativamente la manovrabilità e causare
un incidente con possibili lesioni
gravi anche mortali. Per garantire
manovrabilità e stabilità adeguate, usare esclusivamente pneumatici di ricambio standard
raccomandati e gonfiati alla pressione prescritta.
164 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVERTENZA
Gli pneumatici nuovi sono scivolosi e possono determinare la
perdita di controllo del mezzo e
lesioni alle persone.
È necessario un periodo di rodaggio di 160 km per assicurare
una trazione normale degli pneumatici. Durante il rodaggio, evitare
frenate
e
accelerazioni
brusche; non affrontare le curve
al limite dell'aderenza.
Batteria
La batteria installata su questa motocicletta è di tipo sigillato, pertanto non
è necessario controllare il livello dell'elettrolito o aggiungere acqua distillata.
Non rimuovere il nastro sigillante dopo l'introduzione nella batteria dell'elettrolito prescritto come manutenzione
iniziale.
Tuttavia, per aumentare al massimo
la vita tecnica della batteria e garantire
che essa fornisca l'energia necessaria
all'avviamento della motocicletta, è necessario mantenerne la carica. Se la
motocicletta viene usata con regolarità,
l'apposito sistema di carica mantiene
la batteria completamente carica. Se la
motocicletta viene utilizzata solo occasionalmente o per brevi periodi, la batteria ha maggiori probabilità di
scaricarsi.
A causa della loro struttura interna,
le batterie tendono continuamente a
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 165
scaricarsi in modo autonomo. Il regime
di scarica dipende dal tipo di batteria e
dalla temperatura ambiente. E cresce
con l'aumento della temperatura. Il valore raddoppia ogni 15 °C.
Gli accessori elettrici, come gli orologi digitali e le memorie dei computer,
utilizzano la corrente della batteria anche quando la chiave di accensione è
in posizione OFF. La concomitanza di
tali consumi e l'alta temperatura possono far sì che una batteria perfettamente carica si scarichi completamente nel
giro di alcuni giorni.
Scarica autonoma
Numero approssimativo di
giorni da carica al 100% a
scarica al 100%
Temperatura
Piombo-anti- Piombo-calmonio
cio
Batteria
Batteria
40°C
100 giorni
300 giorni
25°C
200 giorni
600 giorni
0°C
550 giorni
950 giorni
166 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Consumo di corrente
Ampere di
scarica
Numero di
giorni fra carica al 100%
e scarica al
50%
Numero di
giorni fra carica al 100%
e scarica al
100%
7 mA
60 giorni
119 giorni
10 mA
42 giorni
83 giorni
15 mA
28 giorni
56 giorni
20 mA
21 giorni
42 giorni
30 mA
14 giorni
28 giorni
In caso di freddo intenso il liquido di
una batteria con carica insufficiente
può facilmente congelare, provocando
l'incrinatura della scatola e la deformazione delle piastre della batteria. Una
batteria perfettamente carica è in grado di resistere a temperature inferiori
allo zero senza subire danni.
Solfatazione batteria Una causa frequente di guasto alla
batteria è la solfatazione.
La solfatazione si verifica quando la
batteria viene lasciata scarica per un
periodo prolungato. Il solfato è un normale sottoprodotto delle reazioni chimiche che avvengono nella batteria.
Tuttavia, quando la prolungata condizione di scarica permette al solfato di
cristallizzarsi negli elementi, le piastre
subiscono danni permanenti e non sono più in grado di mantenere la carica.
Il guasto causato dalla solfatazione
non è coperto da garanzia.
Manutenzione batteria Il mantenimento della piena efficienza della batteria compete al proprietario
del
veicolo.
La
mancata
manutenzione può provocare guasti alla batteria, privandovi del mezzo di trasporto.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 167
In caso di limitato utilizzo del veicolo,
controllare la tensione batteria con cadenza settimanale, servendosi di un
voltmetro. Se la tensione è inferiore a
12,8 volt, la batteria deve essere ricaricata con l'apposito caricabatteria (rivolgersi ad un concessionario Kawasaki).
Ciò vale anche nel caso in cui non si
utilizzi la motocicletta per più di due
settimane. Non utilizzare un caricabatteria rapido per auto che potrebbe provocare un sovraccarico e danneggiare
la batteria.
NOTA
○ Il mancato scollegamento della bat-
teria fa sì che i componenti elettrici
(orologio, ecc.) scarichino la batteria,
rendendola inutilizzabile. In questo
caso, la riparazione o sostituzione
della batteria non sono coperte dalla
garanzia. Se si prevede di non utilizzare la moto per almeno quattro
settimane, scollegare la batteria dal
veicolo.
I caricabatteria raccomandati da Kawasaki sono:
Battery Mate 150-9
OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO 2
Yuasa MB-2040/2060
Christie C10122S
Qualora i modelli precedenti non siano reperibili, utilizzare un caricabatteria
equivalente.
Per maggiori informazioni, rivolgersi
ad un concessionario Kawasaki.
Carica della batteria Rimuovere la batteria dalla motocicletta (vedere Rimozione batteria).
Collegare i cavi del caricabatteria e
caricare la batteria al regime (amperaggio × ore) indicato sulla batteria.
Se il regime non fosse leggibile,
•
•
168 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
•
caricare la batteria ad un amperaggio pari a circa 1/10 della capacità
della batteria.
Il caricabatteria manterrà la batteria
completamente carica fino al momento della reinstallazione nella motocicletta
(vedere
Installazione
batteria).
AVVISO
Non rimuovere mai il nastro sigillante, altrimenti la batteria può
subire danni.
Non montare una batteria convenzionale su questa motocicletta, altrimenti l'impianto elettrico
non sarà in grado di funzionare
correttamente.
○ Qualora
NOTA
sia necessario caricare la
batteria sigillata, osservare sempre
le istruzioni indicate sull'etichetta applicata sulla batteria.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 169
Rimozione batteria
la sella del conducente
• Rimuovere
(vedere la sezione Selle nel capitolo
INFORMAZIONI GENERALI).
il cappuccio rosso dal ter• Rimuovere
minale (+).
i cavi dalla batteria, prima
• Scollegare
dal terminale (–) e poi dal terminale
(+).
la batteria dall'alloggiamen• Estrarre
to.
la batteria utilizzando una so• Pulire
luzione di acqua e bicarbonato di sodio. Accertarsi che i collegamenti dei
cavi siano puliti.
Installazione batteria
Collocare la batteria nel relativo alloggiamento.
Collegare il cavo (+) al terminale (+)
e quello (–) al terminale (–).
•
•
AVVISO
Collegando il cavo (–) al terminale (+) della batteria o il cavo (+) al
terminale (–) della batteria si può
danneggiare gravemente l'impianto elettrico.
A. Terminale (+)
B. Terminale (–)
un leggero strato di grasso
• Applicare
sui terminali per evitare la corrosione.
170 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
il terminale (+) con il cappuc• Coprire
cio rosso.
i componenti precedente• Rimontare
mente rimossi.
Fascio di luce del faro
Regolazione orizzontale
Il fascio di luce del faro è regolabile
orizzontalmente. Se non è regolato
correttamente in senso orizzontale, il
fascio punta su un lato invece che diritto in avanti.
Avvitare o svitare il regolatore orizzontale fino a quando il fascio non
punta diritto avanti.
•
Regolazione verticale
Il fascio di luce del faro è regolabile
verticalmente. Se regolato troppo basso, né l'anabbagliante né l'abbagliante
illumineranno la strada a distanza sufficiente. Se regolato troppo alto, l'abbagliante non riuscirà ad illuminare la
strada a distanza ravvicinata mentre
l'anabbagliante abbaglierà i conducenti
dei veicoli che procedono in senso opposto.
o svitare il regolatore verti• Avvitare
cale per registrare il faro in senso
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 171
secondo l'opportuna angolazione,
prescritta dalle norme locali vigenti.
verticale.
AVVISO
A. Regolatore orizzontale
B. Regolatore verticale
NOTA
○ Per l'abbagliante il punto più luminoso deve essere appena al di sotto
della linea orizzontale, con la motocicletta appoggiata sulle ruote e il conducente in sella. Regolare il faro
Quando si manipolano lampade
alogene al quarzo, non toccare
mai la parte di vetro a mani nude.
Utilizzare sempre un panno pulito. L'eventuale contaminazione
con residui oleosi provocata dal
contatto con le mani o con stracci
sporchi può ridurre la vita tecnica
delle lampade o determinarne l'esplosione.
172 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Fusibili
I fusibili sono collocati nella scatola
dei fusibili, ubicata sotto la sella del
conducente. Il fusibile principale è situato sotto il serbatoio carburante. Se
un fusibile salta durante la marcia, controllare l'impianto elettrico per localizzare la causa, quindi sostituirlo con un
fusibile dell'amperaggio corretto.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 173
Far eseguire la rimozione del fusibile
principale da un concessionario autorizzato Kawasaki.
A. Fusibile principale
AVVERTENZA
A. Scatole fusibili
La sostituzione dei fusibili può
causare surriscaldamenti, incendi e/o anomalie nel cablaggio. Utilizzare esclusivamente fusibili
standard. Sostituire il fusibile
bruciato con un fusibile nuovo di
capacità corretta, indicata sulle
scatole dei fusibili e sul fusibile
principale.
174 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
Pulizia della motocicletta
A. Normale
B. Guasto
Precauzioni generali
Frequenti e opportune cure migliorano l'estetica della motocicletta, ne ottimizzano le prestazioni generali e ne
prolungano la durata utile. L'utilizzo di
un telo traspirante di alta qualità per
coprire la motocicletta serve a proteggerne la finitura dai nocivi raggi ultravioletti e dalle sostanze inquinanti,
nonché a ridurre la quantità di polvere
che vi si deposita.
Accertare che il motore e il tubo di
scarico siano freddi prima di effettuare il lavaggio.
Non applicare sostanze sgrassanti
su guarnizioni, pastiglie freni e pneumatici.
Evitare l'uso di sostanze chimiche
aggressive, solventi, detergenti e
prodotti di pulizia per la casa come
detergenti per vetri a base di ammoniaca.
•
•
•
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 175
liquido freni e liquido di raf• Benzina,
freddamento danneggiano le superfi-
aver pulito la motocicletta, veri• Dopo
ficare la corretta installazione della
ci verniciate e in plastica: lavarli via
immediatamente con acqua.
Evitare di utilizzare spazzole con setole in ferro, lana di acciaio e qualsiasi tipo di spazzola o batuffolo
abrasivo.
Lavare con cautela il parabrezza, il
coperchio del proiettore e le parti in
plastica, in quanto facilmente graffiabili.
Evitare di utilizzare macchine per il
lavaggio a pressione; l'acqua può
penetrare nelle guarnizioni e nei
componenti elettrici, danneggiando
la motocicletta.
Non nebulizzare acqua in zone delicate come ingressi aria, sistema di
alimentazione, componenti dei freni,
componenti elettrici, uscite delle
marmitte e aperture del serbatoio
carburante.
guaina in gomma che riveste il giunto sferico del pedale del cambio. Assicurarsi che i labbri di tenuta della
guaina in gomma siano inseriti nella
scanalatura del giunto sferico.
•
•
•
•
A. Scanalature
176 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
la protezione è danneggiata, so• Se
stituirla con una nuova. Se la protezione
non
è
posizionata
correttamente nella scanalatura, ricollocarla nella posizione corretta.
•
•
A. Labbro non correttamente posizionato
B. Labbro posizionato correttamente nella
scanalatura
Lavaggio della motocicletta
Risciacquare la motocicletta con acqua fredda servendosi di una
•
•
manichetta in gomma, per eliminare
lo sporco superficiale.
In un secchio versare dell'acqua e
detergente neutro leggero (specifico
per motocicli e autovetture). Utilizzare un panno morbido o una spugna
per lavare la motocicletta. Se del caso, utilizzare uno sgrassatore blando
per eliminare eventuale olio o grasso
accumulato.
Quindi, risciacquare accuratamente
la motocicletta con acqua pulita per
eliminare ogni residuo (i residui di
sostanze detergenti possono danneggiare alcuni componenti della
motocicletta).
Usare un panno morbido per asciugare la motocicletta. Mentre si asciuga
la
motocicletta,
verificare
l'eventuale presenza di scheggiature
e scalfitture. Non lasciare asciugare
l'acqua per l'azione dell'aria, per evitare danni alle superfici verniciate.
il motore e lasciarlo girare al
• Avviare
minimo per diversi minuti. Il calore
•
•
del motore farà asciugare le parti ancora umide.
Guidare con cautela la motocicletta
a bassa velocità e azionare ripetutamente i freni. Questa operazione
serve ad asciugare i freni e a riportarli al normale livello di prestazioni.
Lubrificare la catena di trasmissione
per prevenirne l'ossidazione.
NOTA
○ Dopo la marcia su strade cosparse
di sale oppure in zone costiere, lavare immediatamente la motocicletta
con acqua fredda. Non utilizzare acqua calda, che può accelerare la
reazione chimica del sale. Dopo l'asciugatura, applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici
metalliche e cromate per prevenire
la corrosione.
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 177
○ Potrebbe formarsi condensa all'interno della lente del faro dopo aver guidato sotto la pioggia, nel lavare la
motocicletta o con umidità atmosferica. Per rimuovere l'umidità, avviare il
motore e accendere il faro. Gradualmente la condensa all'interno della
lente sparirà.
Altre parti in plastica
Dopo il lavaggio, utilizzare un panno
soffice per asciugare con delicatezza i
componenti in plastica. Una volta
asciutti, trattare la lente del faro e i
componenti in plastica non verniciati
con un prodotto detergente/lucidante
approvato per materie plastiche.
178 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
AVVISO
I componenti in plastica possono
deteriorarsi se vengono a contatto con sostanze chimiche o prodotti chimici di uso domestico
quali benzina, olio per freni, detergenti per vetri, frenafiletti o altre sostanze aggressive. Qualora
una qualsiasi sostanza chimica
aggressiva venga a contatto con
componenti in plastica, eliminarla
immediatamente lavando con acqua e un blando detergente neutro, quindi controllare la presenza
di eventuali danni. Non utilizzare
batuffoli o spazzole abrasive per
pulire componenti in plastica,
perché provocano danni alle finiture.
Cromo e alluminio
I componenti cromati e in alluminio
non rivestito possono essere trattati
con un prodotto lucidante specifico.
L'alluminio rivestito deve essere lavato
con un detergente neutro leggero e per
finire trattato con un prodotto lucidante
spray. Le ruote in alluminio, sia verniciate che non verniciate, possono essere pulite con detergenti spray
specifici, a base di sostanze non acide.
Pelle, vinile e gomma
Se la motocicletta è dotata di accessori in pelle, si rendono necessarie
particolari cure. Per pulire e trattare gli
accessori in pelle, utilizzare un detergente/trattamento specifico. Il lavaggio
con detergente e acqua danneggia le
parti in pelle e ne riduce la durata.
I componenti in vinile devono essere
lavati insieme alla motocicletta, quindi
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 179
vanno sottoposti a un trattamento specifico.
I fianchi degli pneumatici e di altri
componenti in gomma devono essere
trattati con una sostanza protettiva
specifica, per prolungarne la durata utile.
AVVERTENZA
Le protezioni in gomma possono
essere scivolose e, se utilizzate
nella zona del battistrada, possono dar luogo ad incidenti con
conseguenze gravi anche mortali. Non applicare protezioni in
gomma alla zona del battistrada.