manutenzione e regolazioni
Transcript
manutenzione e regolazioni
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 89 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI La manutenzione e le regolazioni descritte in questo capitolo devono essere effettuate in conformità alla Tabella di manutenzione periodica, per mantenere la motocicletta in buone condizioni di funzionamento. La manutenzione iniziale è fondamentale e non deve essere trascurata. Con una conoscenza di base di meccanica e con l'uso appropriato degli strumenti si dovrebbe essere in grado di eseguire la maggior parte delle procedure di manutenzione descritte in questo capitolo. In caso di scarsa esperienza o di dubbi sulle proprie capacità, tutte le regolazioni, la manutenzione e i lavori di riparazione devono essere completati da un tecnico qualificato. Si prega di osservare che Kawasaki non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da regolazione non corretta o regolazioni errate effettuate dal proprietario. 90 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Tabella di manutenzione periodica K: Manutenzione da effettuarsi presso un concessionario autorizzato Kawasaki. *: Per letture superiori del contachilometri, ripetere con la frequenza stabilita nella presente tabella. #: Assistere più di frequente durante l'uso in condizioni difficili: su fondi polverosi, umidi, ad alta velocità o con partenza/arresti frequenti. 1. Controllo periodico (elementi relativi al motore) Frequenza In ogni caso *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 1 6 12 18 24 30 36 Operazione Ogni (elementi motore) Gioco valvole - conK Ogni 42.000 km 116 trollo Sistema di comando acceleratore (gioco, ritorno fluido, nessuna resistenza) - controllo anno • • • • 120 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 91 Frequenza In ogni caso Operazione (elementi motore) Sincronizzazione K depressione motore - controllo Ogni Regime minimo controllo 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • 123 • • • • 123 Fuoriuscita carbuK rante (tubo flessibile e rigido) - controllo anno • • • • – Danni ai tubi flessiK bili del carburante controllo anno • • • • – Condizioni d'installazione tubi flessibili K carburante - controllo anno • • • • – 92 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Frequenza In ogni caso Operazione (elementi motore) Livello liquido di raffreddamento - controllo Ogni 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • • 112 Perdite liquido di raffreddamento controllo anno • • • • 109 Danni ai tubi flessibili del radiatore controllo anno • • • • 109 Condizioni di installazione dei tubi flessibili radiatore controllo anno • • • • 109 • • • 117 Danno al sistema di K aspirazione aria controllo MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 93 2. Controllo periodico (elementi relativi al telaio) Frequenza In ogni caso *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 1 6 12 18 24 30 36 Operazione Ogni (elementi telaio) Frizione e gruppo trasmissione: Funzionamento frizione (gioco, innesto, disinnesto) controllo • • • • 125 Condizione lubrificazione catena di trasmissione - controllo # ogni 600 km 136 Gioco catena di trasmissione - controllo # ogni 1.000 km 128 Usura catena di trasmissione - controllo # • • • 133 94 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Frequenza In ogni caso Operazione Ogni (elementi telaio) Usura guida catena K di trasmissione controllo 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • – • • • 159 Danni a ruote/pneumatici - controllo • • • 160 Usura battistrada pneumatici, usura anomala - controllo • • • 160 • • • – Ruote e pneumatici: Pressione aria pneumatici - controllo anno Danni ai cuscinetti K delle ruote - control- anno lo MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 95 Frequenza In ogni caso Operazione (elementi telaio) Sistema frenante: Ogni 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 Perdite olio freni controllo anno • • • • • • • 138 Danni ai tubi flessibili dei freni - controllo anno • • • • • • • 138 • • • • • • 138 Usura pastiglie freni - controllo # Condizioni di montaggio tubi flessibili freni - controllo Livello olio freni controllo anno • • • • • • • 138 6 mesi • • • • • • • 139 96 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Frequenza In ogni caso Operazione Ogni (elementi telaio) Funzionamento freni (efficienza, gioco, anno incollamento) - controllo Funzionamento interruttori luce freni controllo 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • • • • • 141 • • • • • • • 142 • 145/ 153 Sospensioni: Funzionamento forcella anteriore/ammortizzatore posteriore (smorzamento e corsa fluida) controllo • • MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 97 Frequenza In ogni caso Operazione (elementi telaio) Perdite olio da forcella anteriore/ammortizzatore posteriore - controllo K Funzionamento dei bilancieri - controllo K Funzionamento tiranti - controllo Ogni 1 anno *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • • • • • • • • • • 145/ 153 – – Sterzo: K Gioco sterzo - controllo anno Cuscinetti cannotto K dello sterzo - lubrifi- 2 anni cazione • • – – 98 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Frequenza In ogni caso Operazione (elementi telaio) Impianto elettrico: Ogni 1 *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 Funzionamento luci e interruttori - conanno trollo • • • – Orientamento del faro - controllo anno • • • 170 Funzionamento interruttore cavalletto laterale - controllo anno • • • – Funzionamento interruttore di arresto motore - controllo anno • • • – Componenti telaio anno lubrificazione • • • – Telaio: K MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 99 Frequenza In ogni caso Operazione (elementi telaio) Serraggio bulloni e K dadi - controllo Ogni 1 • *Lettura contachilometri totalizzatore km × 1.000 Vedere pagina 6 12 18 24 30 36 • • • – 100 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 3. Sostituzione periodica Frequenza In ogni caso Cambio/sostituzione elementi Cartuccia filtro aria # - sostituK zione Ogni 1 *Lettura contachilometri totalizzatore Vedekm × 1.000 re pagina 12 24 36 48 ogni 18.000 km Olio motore # - cambio anno Filtro olio - sostituzione anno K Tubi flessibili del carburante sostituzione 4 anni K Liquido di raffreddamento cambio 3 anni K Tubi flessibili e O-ring del radiatore - sostituzione 3 anni K Tubi flessibili dei freni - sostituzione 4 anni K Liquido freni (anteriore e posteriore) - cambio 2 anni • • • • • • 118 • • • • • • • • 105 105 – 114 – • • – 141 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 101 Frequenza In ogni caso Cambio/sostituzione elementi Componenti in gomma della K pompa e della pinza freni - sostituzione K Candela - sostituzione Ogni 1 *Lettura contachilometri totalizzatore Vedekm × 1.000 re pagina 12 24 36 48 4 anni • • • • • – 115 102 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Olio motore AVVERTENZA Affinché motore, cambio e frizione funzionino correttamente, mantenere l'olio motore al livello corretto, sostituendolo insieme al relativo filtro secondo quanto previsto dalla Tabella di manutenzione periodica. Se usato troppo a lungo, l'olio non solo raccoglie impurità e corpuscoli metallici, ma perde anche il suo potere lubrificante. L'utilizzo della motocicletta con olio motore insufficiente, deteriorato o contaminato produce un'usura più rapida dei componenti ed è causa, in ultima analisi, di grippaggio del motore o del cambio, di incidenti e lesioni. Ogni volta, prima di utilizzare la moto, controllare il livello dell'olio e sostituirlo in base alla Tabella di manutenzione periodica nel Manuale Uso e Manutenzione. Controllo livello olio Se l'olio è appena stato sostituito, avviare il motore e farlo funzionare per diversi minuti al minimo. In tal modo il filtro si riempie di olio. Arrestare il motore, quindi attendere • MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 103 diversi minuti per lasciar depositare l'olio. AVVISO Se sale ad elevati regimi prima che l'olio abbia raggiunto ogni sua parte, il motore può grippare. il livello olio motore attra• Controllare verso l'apposito indicatore di livello. Quando la motocicletta è in posizione verticale, il livello dell'olio deve trovarsi fra le linee di riferimento superiore e inferiore, vicino all'indicatore. la motocicletta è appena stata uti• Se lizzata, attendere diversi minuti finché tutto l'olio non si sia depositato in basso. A. Finestra di controllo del livello olio motore B. Tappo bocchettone di riempimento olio C. Linea di riferimento inferiore D. Linea di riferimento superiore 104 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI il livello dell'olio è troppo alto, ri• Se muovere l'olio in eccesso attraverso • il bocchettone di riempimento servendosi di una siringa o di un altro dispositivo idoneo. Se il livello dell'olio è troppo basso, rabboccare per raggiungere il livello corretto. Utilizzare olio dello stesso tipo e marca di quello presente nel motore. AVVISO Se il livello dell'olio motore scende notevolmente, se la pompa olio non funziona correttamente oppure se i condotti dell'olio sono ostruiti, il simbolo di avvertenza pressione olio si accende sul contagiri e il simbolo sull'indicatore digitale lampeggia. Se questi lampeggiano quando il regime motore è superiore al minimo, arrestare immediatamente il motore e farlo controllare da un concessionario autorizzato Kawasaki. L'inosservanza di questa avvertenza può essere causa di gravi danni al motore. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 105 Sostituzione olio e/o filtro olio bene il motore, quindi ar• Riscaldare restarlo. un recipiente per l'olio sot• Collocare to il motore. il bullone di scarico olio • Rimuovere motore. A. Simbolo di avvertenza pressione olio B. Spia di avvertenza A. Bullone di scarico olio motore lo scarico completo del• Consentire l'olio con la motocicletta in posizione perpendicolare al terreno. 106 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVERTENZA L'olio motore è una sostanza tossica. Smaltire l'olio esausto in modo corretto. Contattare gli enti locali competenti per informarsi sui metodi consentiti di smaltimento o di eventuale riciclaggio. NOTA ○ Se non è disponibile una chiave torsiometrica o uno strumento speciale Kawasaki richiesto, questa fase dovrebbe essere eseguita da un concessionario autorizzato Kawasaki. il filtro olio deve essere sostituito, • Se smontare la relativa cartuccia e sostituirla. A. Filtro olio MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 107 • Applicare olio sulla una leggera pellicola di guarnizione e serrare la cartuccia alla coppia specificata. Coppia di serraggio Bullone di scarico dell'olio motore: 29 Nm (3,0 kgf·m) Filtro olio: 17 Nm (1,7 kgf·m) Olio motore raccomandato Tipo: API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 o MA2 Viscosità: SAE10W-40 NOTA A. Guarnizione il bullone di scarico con la • Installare nuova guarnizione. Serrarlo alla coppia prescritta. NOTA ○ Sostituire le guarnizioni con altre nuove. ○ Non aggiungere additivi chimici all'olio. Gli oli conformi alle suddette prescrizioni posseggono le caratteristiche idonee a fornire un'adeguata lubrificazione, sia del motore che della frizione. 108 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Capacità dell'olio motore Capacità: 3,2 l (senza rimozione del filtro) 3,8 l (con rimozione del filtro) 4,0 l (a motore completamente a secco) Sebbene l'olio motore 10W-40 sia quello raccomandato per la maggior parte delle condizioni di funzionamento, la viscosità dell'olio potrebbe dover essere modificata per adattarsi alle condizioni atmosferiche della regione in cui si utilizza la motocicletta. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 109 Impianto di raffreddamento Radiatore e ventola di raffreddamento Controllare che le alette del radiatore non siano ostruite da insetti o fango. Rimuovere eventuali impurità con un flusso di acqua a bassa pressione. AVVERTENZA La ventola di raffreddamento ruota ad alta velocità e può causare gravi lesioni. Non avvicinare mai le mani o gli indumenti alle pale della ventola. AVVISO L'utilizzo di acqua ad alta pressione, ad es. di un autolavaggio, potrebbe danneggiare le alette del radiatore e compromettere l'efficienza del radiatore. Non ostruire o deviare il flusso d'aria diretto al radiatore montando accessori non consentiti davanti al radiatore o dietro alla ventola di raffreddamento. Eventuali ostacoli al flusso d'aria del radiatore possono provocare surriscaldamento e conseguenti danni al motore. Tubi del radiatore Accertarsi quotidianamente, prima di mettersi alla guida della motocicletta, dell'assenza di perdite, rotture o deterioramento a carico dei tubi e verificare 110 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI l'assenza di perdite dalle connessioni o il loro allentamento. Eseguire inoltre la manutenzione e le regolazioni in conformità con la Tabella di manutenzione periodica. Liquido di raffreddamento Il liquido di raffreddamento assorbe il calore in eccesso proveniente dal motore e lo cede all'aria diretta al radiatore. Se il livello del liquido di raffreddamento si abbassa, il motore si surriscalda e può subire gravi danni. Controllare ogni giorno il livello del liquido refrigerante prima di mettersi alla guida della motocicletta e procedere inoltre alla manutenzione ed alle regolazioni in conformità con la Tabella di manutenzione periodica. Se il livello è basso, rabboccare il liquido di raffreddamento. Sostituire il liquido di raffreddamento come indicato nella Tabella di manutenzione periodica. Informazioni sul liquido di raffreddamento Per proteggere l'impianto di raffreddamento (formato da motore e radiatore in alluminio) da ruggine e corrosione, è essenziale addizionare il liquido di raffreddamento con inibitori di corrosione e antiruggine chimici. In assenza di inibitori di corrosione e antiruggine chimici, col tempo si accumulano ruggine e depositi calcarei nel radiatore e nella camicia d'acqua dell'impianto refrigerante. Di conseguenza, i condotti del liquido di raffreddamento vengono ostruiti e si riduce notevolmente l'efficienza dell'impianto di raffreddamento. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 111 AVVERTENZA Il liquido refrigerante in cui sono presenti inibitori di corrosione per i motori ed i radiatori in alluminio, contiene sostanze chimiche dannose per il corpo umano. L'eventuale ingestione di liquido di raffreddamento può causare lesioni gravi anche mortali. Utilizzare il liquido refrigerante osservando le istruzioni del fabbricante. Utilizzare acqua dolce o distillata con l'antigelo (si veda qui di seguito per l'antigelo) nel sistema di raffreddamento. AVVISO Se si utilizza acqua dura, si determina un accumulo di depositi calcarei nei condotti dell'acqua, con una conseguente notevole riduzione dell'efficienza del sistema di raffreddamento. Se la più bassa temperatura ambiente rilevata scende al di sotto del punto di congelamento dell'acqua, utilizzare antigelo permanente nel liquido di raffreddamento per impedire il congelamento di motore e radiatore, oltre che per prevenire ruggine e corrosione. Per l'impianto di raffreddamento utilizzare un tipo di antigelo permanente (acqua dolce e glicole etilenico con aggiunta di inibitori di corrosione e antiruggine chimici per motori e radiatori in alluminio). Scegliere un liquido di raffreddamento con idoneo rapporto di 112 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI miscelazione, tenendo conto della relazione tra punto di congelamento e concentrazione, indicata sul relativo contenitore. AVVISO Gli antigelo di tipo permanente disponibili sul mercato presentano caratteristiche anticorrosione e antiruggine. Se diluito eccessivamente, l'antigelo perde le sue proprietà anticorrosione. Diluire un antigelo di tipo permanente in conformità alle istruzioni del costruttore. ○ L'impianto NOTA di raffreddamento viene fornito già dotato di antigelo di tipo permanente. È di colore verde e contiene glicole etilenico. Esso viene mescolato al 50% ed ha un punto di congelamento di –35 °C. Controllo livello del liquido di raffreddamento Collocare la motocicletta in posizione perpendicolare al terreno. Controllare che il livello del liquido di raffreddamento si colloca tra le linee di livello F (pieno) e L (basso). • • NOTA ○ Controllare il livello a motore freddo (temperatura ambiente o atmosferica). MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 113 Rifornimento di liquido refrigerante il tappo del serbatoio di ri• Togliere serva. Attraverso l'apertura del bocchettone di riempimento, aggiungere liquido di raffreddamento fino alla linea di livello F (pieno). A. Linea di livello F (pieno) B. Linea di livello L (basso) C. Serbatoio di riserva la quantità di liquido di raffredda• Se mento è insufficiente, togliere la carenatura destra e aggiungere liquido di raffreddamento nel serbatoio di riserva. A. Serbatoio della riserva B. Indicatore di livello F (pieno) C. Indicatore di livello L (basso) D. Cappello • Installare il tappo. 114 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI NOTA ○ In caso di emergenza è possibile ag- giungere solo acqua nel serbatoio di riserva del liquido di raffreddamento; tuttavia è necessario ripristinare al più presto il corretto rapporto di miscelazione aggiungendo antigelo concentrato. AVVISO Se è necessario rabboccare di frequente il liquido di raffreddamento, oppure se il serbatoio di riserva si svuota completamente, è probabile che vi sia una perdita nell'impianto. Richiedere il controllo dell'impianto di raffreddamento presso il proprio concessionario autorizzato Kawasaki. Sostituzione liquido di raffreddamento Richiedere il cambio del liquido di raffreddamento presso un concessionario autorizzato Kawasaki. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 115 Candele La candela standard è indicata in tabella. Sostituire le candele come indicato nella Tabella di manutenzione periodica. Far eseguire la rimozione delle candele da un concessionario autorizzato Kawasaki. Candela Candela standard NGK CR9EIA-9 Distanza fra 0,8 – 0,9 mm gli elettrodi Coppia di serraggio 13 Nm (1,3 kgf·m) A. 0,8 – 0,9 mm 116 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Gioco valvole La diminuzione del gioco delle valvole, causato dell'usura di queste ultime e delle relative sedi, compromette la fasatura della distribuzione. AVVISO Se non si regola il gioco, a causa dell'usura le valvole rimangono semiaperte; ciò riduce le prestazioni, può provocare la bruciatura delle valvole e delle relative sedi, nonché gravi danni al motore. Il gioco di ciascuna valvola deve essere controllato e regolato in conformità alla Tabella di manutenzione periodica. Il controllo e la regolazione devono essere effettuati da un concessionario autorizzato Kawasaki. Kawasaki Clean Air System (Sistema aria pulita Kawasaki) Il Kawasaki Clean Air System (KCA) è un sistema di aspirazione aria secondario che favorisce una migliore combustione dei gas di scarico. Quando viene rilasciata nel sistema di scarico, la carica di carburante utilizzato è ancora sufficientemente calda per bruciare. L'ingresso di aria supplementare nel sistema di scarico, garantito dal sistema KCA, consente il proseguimento della combustione della carica di carburante espulsa. Questa azione di combustione continua tende a bruciare gran parte dei gas normalmente incombusti, oltre a trasformare una percentuale significativa del tossico monossido di carbonio in innocua anidride carbonica. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 117 Valvole di aspirazione aria La valvola di aspirazione aria è sostanzialmente una valvola di controllo che consente all'aria esterna di affluire nella luce di scarico soltanto attraverso il filtro dell'aria. Tutta l'aria che oltrepassa la valvola di aspirazione aria non ha più possibilità di ritorno. Controllare le valvole di aspirazione in conformità alla Tabella di manutenzione periodica. Inoltre, controllare le valvole di aspirazione aria ogniqualvolta non si riesca a garantire un minimo stabile, quando la potenza del motore sia fortemente ridotta oppure quando dal motore provengano rumori anomali. Rimozione e controllo della valvola di aspirazione aria devono essere affidati a un concessionario autorizzato Kawasaki. Dispositivo di scarico gas Questa motocicletta è dotata di un sistema di scarico dei gas. Questo sistema controlla la valvola nel tubo di scarico e produce una potenza del motore stabile ad una velocità bassa e media del motore. Questo dispositivo di scarico gas è controllato dall'ECU e la sua regolazione e manutenzione devono essere eseguite da un concessionario Kawasaki autorizzato. A. Cavi del dispositivo di scarico gas 118 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVISO Non regolare il sistema di scarico gas autonomamente. Una regolazione non corretta può comportare una riduzione delle prestazioni del motore e danni allo stesso. Filtro dell'aria Un filtro aria intasato limita l'aspirazione aria del motore, aumentando i consumi di carburante, riducendo la potenza del motore e determinando incrostazioni sulla candela. La cartuccia del filtro aria di questa motocicletta consiste in un filtro di carta umida che non può essere pulito. La cartuccia del filtro aria deve essere sostituita seguendo le indicazioni della Tabella di manutenzione periodica. In presenza di polvere, pioggia o fango la manutenzione della cartuccia deve essere effettuata più frequentemente rispetto a quanto raccomandato. La rimozione e la pulizia devono essere effettuati da un concessionario autorizzato Kawasaki. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 119 Scarico olio il serbatoio trasparente • Controllare posto sul lato sinistro del motore per verificare la presenza di perdite di olio o acqua dall'alloggiamento del filtro aria. A. Tubo flessibile di scarico B. Serbatoio c'è olio nel serbatoio, rimuoverlo • Se e scaricare l'olio. AVVERTENZA La presenza di olio sugli pneumatici ne determina lo slittamento e può essere causa di incidenti e lesioni. Ricordare di collegare il serbatoio al tubo flessibile dopo lo scarico. 120 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Sistema di comando farfalla Controllare ogni giorno il gioco della manopola acceleratore prima di mettersi alla guida della motocicletta e procedere alla manutenzione ed alle regolazioni in conformità con la Tabella di manutenzione periodica. Regolarlo, se necessario. Manopola acceleratore La manopola dell'acceleratore comanda le valvole a farfalla nel corpo farfallato. Se il gioco della manopola acceleratore è eccessivo a causa dell'allungamento del cavo o di una regolazione non corretta, la risposta dell'acceleratore sarà ritardata, in particolare ai bassi regimi. Inoltre, la valvola a farfalla potrebbe non aprirsi completamente con l'acceleratore al massimo. D’altro canto, in assenza di gioco della manopola, l'acceleratore diventa difficile da controllare e il regime del minimo irregolare. Controllo Controllare che il gioco manopola acceleratore sia corretto girando leggermente la manopola acceleratore avanti e indietro. • A. Manopola acceleratore B. Gioco manopola acceleratore Gioco manopola acceleratore 2 – 3 mm il gioco non è corretto, effettuare • Se la regolazione. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 121 Regolazione i controdadi all'estremità • Allentare superiore dei cavi dell'acceleratore, • • quindi avvitare completamente entrambi i dadi di regolazione, per concedere un ampio gioco alla manopola dell'acceleratore. Svitare il dado di regolazione del cavo deceleratore fino a eliminare completamente il gioco quando la manopola dell'acceleratore è completamente chiusa. Serrare il controdado. Ruotare il regolatore del cavo acceleratore fino a ottenere il gioco della manopola dell'acceleratore corretto. Serrare il controdado. 122 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI il motore al minimo, ruotare il • Con manubrio in entrambi i sensi. Se il movimento del manubrio provoca variazioni del regime del minimo, ciò significa che i cavi dell'acceleratore sono regolati o disposti non correttamente oppure danneggiati. Intervenire con le opportune regolazioni prima di mettere in marcia il motore al minimo. A. Cavo acceleratore B. Cavo deceleratore C. Regolatore D. Controdadi non è possibile regolare i cavi ac• Se celeratore mediante il regolatore che si trova all'estremità superiore del cavo acceleratore, fare effettuare la regolazione dei cavi dell'acceleratore presso un concessionario Kawasaki autorizzato. AVVERTENZA L'utilizzo del mezzo con cavo danneggiato oppure regolato o disposto in maniera errata può pregiudicare la sicurezza di marcia. Per correggere opportunamente le regolazioni osservare le istruzioni del manuale di assistenza. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 123 Sincronizzazione depressione motore La sincronizzazione depressione motore va controllata e regolata periodicamente seguendo la tabella di manutenzione periodica da parte di un concessionario autorizzato Kawasaki. ○ Una NOTA cattiva sincronizzazione della depressione del motore determina un regime del minimo instabile e una risposta lenta dell'acceleratore, riducendo la potenza e le prestazioni del motore. Regime del minimo La regolazione del regime del minimo deve essere eseguita seguendo la Tabella di manutenzione periodica e ogniqualvolta il regime del minimo viene disturbato. Regolazione il motore e riscaldarlo bene. • Avviare Regolare il minimo ruotando la vite • di regolazione minimo. Regime del minimo 1.050 – 1.150 giri/min 124 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Intervenire con le opportune regolazioni prima della partenza. AVVERTENZA L'impiego del mezzo con cavi danneggiati può pregiudicare la sicurezza di marcia. Prima dell'uso sostituire i cavi di comando danneggiati. A. Vite regolazione del minimo e chiudere l'acceleratore alcu• Aprire ne volte per accertare che il regime • del minimo non vari. Regolare nuovamente, se necessario. Con il motore al minimo, ruotare il manubrio in entrambi i sensi. Se il movimento del manubrio provoca variazioni del regime del minimo, ciò significa che i cavi dell'acceleratore sono regolati o disposti non correttamente oppure danneggiati. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 125 Frizione A causa dell'usura del disco d'attrito e della tensione del cavo della frizione dopo un uso prolungato, la frizione deve essere controllata quotidianamente prima di mettersi alla guida della motocicletta e deve essere regolata in conformità con la Tabella di manutenzione periodica. Controllo che la leva frizione funzioni • Verificare correttamente e che il cavo interno • scorra in modo fluido. Nel caso di qualsiasi anomalia richiedere un controllo del cavo frizione presso un concessionario autorizzato Kawasaki. Controllare il gioco della leva frizione come illustrato nella figura. 126 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI il regolatore in modo che la • Ruotare leva frizione abbia un gioco adeguato. Serrare il controdado. AVVERTENZA A. Regolatore B. Controdado C. Gioco della leva frizione Gioco della leva frizione 2 – 3 mm Se il gioco non è corretto, regolare il gioco della leva nel modo seguente. Regolazione Allentare il controdado sulla leva frizione. • L'eccessivo gioco del cavo della frizione impedisce il disinnesto della frizione causando incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali. Alla regolazione del cavo della frizione, accertarsi che l'estremità superiore del cavo esterno sia perfettamente alloggiata nel relativo attacco in modo che non scivoli in posizione successivamente e crei un eccessivo gioco del cavo. ○ Una NOTA volta effettuata la regolazione, avviare il motore e verificare che la MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 127 frizione non slitti e si stacchi in maniera corretta. ○ Per minime correzioni utilizzare il regolatore sulla leva della frizione. PERICOLO I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso incolore e inodore. L'eventuale inalazione di monossido di carbonio può essere causa di gravi lesioni cerebrali, anche mortali. NON azionare il motore in ambienti chiusi. Avviarlo soltanto in luoghi ben ventilati. Catena di trasmissione Per ragioni di sicurezza e per evitare un'usura eccessiva, prima di mettersi alla guida della motocicletta è necessario controllare quotidianamente la lubrificazione e la tensione della catena di trasmissione, e sottoporla a manutenzione in conformità con la Tabella di manutenzione periodica. Un'intensa usura o una regolazione non corretta troppo allentata o troppo tesa - può far saltare la catena dagli ingranaggi o causarne la rottura. 128 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVERTENZA La rottura o il salto della catena dagli ingranaggi potrebbe determinare l'inceppamento del pignone motore o il blocco della ruota posteriore, con conseguenti gravi danni alla motocicletta e perdita del controllo del mezzo. Prima della guida, esaminare la catena per accertare l'eventuale presenza di danni e la corretta regolazione. Controllo gioco catena la motocicletta sul caval• Collocare letto laterale. l'allineamento delle ruo• Controllare te. Controllare che la tacca del forcellone ed il segno del registro della catena siano nella stessa posizione sia a sinistra che a destra. Se la posizione è differente, regolare l'allineamento delle ruote (vedere Regolazione dell'allineamento ruote). MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 129 la ruota posteriore per trovare • Girare la posizione in cui la catena è più tesa, quindi misurare il gioco catena massimo tirando verso l'alto e spingendo verso il basso la catena a metà fra ingranaggio motore e corona posteriore. A. Tacca B. Riferimenti AVVERTENZA Il disallineamento della ruota determina un'usura anomala e può pregiudicare la sicurezza di marcia. Allineare la ruota posteriore usando i riferimenti presenti sul forcellone oppure rilevando la distanza tra il centro del perno ruota e il perno del forcellone. A. Gioco della catena la catena di trasmissione è troppo • Se tesa o troppo allentata, regolarla in 130 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI modo che il gioco rimanga entro il valore standard. Gioco catena di trasmissione Standard: 20 – 30 mm Regolazione gioco catena i bulloni di fissaggio del re• Allentare gistro della catena sia a sinistra sia a destra. il registro della catena con • Avvitare la chiave allen fino ad ottenere il gioco della catena corretto. A. Vite fascetta B. Registro catena C. Chiave allen i bulloni del registro della ca• Serrare tena alla coppia prescritta. la ruota, misurare ancora il • Girare gioco della catena nella posizione di maggior tensione e regolare nuovamente se necessario. AVVERTENZA Un bullone di fissaggio allentato può provocare un incidente con possibili lesioni gravi anche mortali. Serrare le viti di fissaggio alla coppia prescritta. l'allineamento delle ruo• Controllare te. il freno posteriore (vede• Controllare re la sezione Freni in questo capitolo). Coppia di serraggio Bulloni di fissaggio del registro della catena: 64 Nm (6,5 kgf·m) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 131 NOTA ○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve essere eseguito da un concessionario Kawasaki. 132 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Regolazione dell'allineamento delle ruote Rimuovere l'anello di ritegno destro e allentare il perno ruota. Allentare il bullone arresto destro. • • • • stessa posizione sia a destra che a sinistra. Serrare il dado del perno ruota alla coppia prescritta. Installare l'anello di ritegno. AVVERTENZA Un dado allentato può provocare un incidente con possibili lesioni gravi anche mortali. Serrare il dado del perno ruota alla coppia corretta e montare un anello di ritegno nuovo. A. Anello di ritegno B. Dado ruota C. Bullone di fissaggio • Girare il registro della catena destro con la chiave allen in modo che la tacca del forcellone e il riscontro del registro della catena siano nella il freno posteriore (vede• Controllare re la sezione Freni in questo capitolo). Coppia di serraggio Dado del perno ruota: 98 Nm (10 kgf·m) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 133 NOTA ○ La regolazione dell'allineamento del- la ruota è fattibile anche col registro della catena sinistro. ○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve essere eseguito da un concessionario Kawasaki. Controllo usura • Far scorrere il fermo a destra. A. Fermo B. Far scorrere a destra 134 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI i bulloni. • Rimuovere • Rimuovere il coperchio della catena. la catena utilizzando gli ap• Tendere positi regolatori, oppure applicandovi • • A. Bullone B. Coperchio della catena un peso da 10 kg. Misurare un tratto formato da 20 maglie, che deve essere rettilineo, dal centro del 1° perno al centro del 21°. Dal momento che la catena può usurarsi in modo irregolare, eseguire misurazioni in punti differenti. Se la lunghezza supera il limite di servizio, la catena deve essere sostituita. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 135 AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente una catena standard. La catena è senza fine e non deve essere tagliata in fase di montaggio; richiederne l'installazione presso un concessionario autorizzato Kawasaki. A. Misura B. Peso Tratto di 20 maglie della catena di trasmissione Limite di servizio: 319 mm la ruota posteriore per control• Girare lare la presenza nella catena di • eventuali rulli danneggiati, maglie o perni allentati. Verificare anche l'eventuale presenza di denti irregolarmente o eccessivamente usurati sugli ingranaggi. 136 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI ○ Nella NOTA figura l'usura della corona è stata esagerata. Per i limiti di usura si veda il Manuale di assistenza. A. Denti in buone condizioni B. Denti usurati C. Denti danneggiati si riscontrino irregolarità, ri• Qualora chiedere la sostituzione della catena di trasmissione e/o degli ingranaggi presso un concessionario autorizzato Kawasaki. Lubrificazione La lubrificazione deve essere effettuata anche dopo l'utilizzo in zone piovose o su strade bagnate e ogniqualvolta la catena appaia asciutta. È preferibile utilizzare un olio pesante come SAE 90 invece di un olio leggero, perché rimane sulla catena più a lungo e garantisce una migliore lubrificazione. olio sui lati dei rullini in mo• Applicare do che penetri nei rullini e nelle boccole. Ricoprire completamente di olio gli O-ring. Rimuovere strofinando eventuale olio in eccesso. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 137 Freni Controllo usura freni Verificare l'usura dei freni. Se lo spessore di una delle pastiglie di ciascuna pinza del disco freno anteriore e posteriore è inferiore a 1 mm, sostituire entrambe le pastiglie. La sostituzione delle pastiglie deve essere effettuata da un concessionario autorizzato Kawasaki. la catena è particolarmente spor• Se ca, pulirla utilizzando gasolio o kerosene, quindi applicare l'olio nel modo descritto in precedenza. A. Spessore materiale di attrito B. 1 mm 138 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Olio freno a disco Controllare il livello dell'olio freni nei serbatoi anteriore e posteriore e sostituirlo secondo quanto indicato dalla Tabella di manutenzione periodica. Sostituire l'olio dei freni anche nel caso sia contaminato da impurità o acqua. Requisiti olio Utilizzare esclusivamente olio freni per uso intenso che riporti sul contenitore la sigla DOT4. AVVISO Non versare olio freni su superfici verniciate. Non utilizzare l'olio di un contenitore lasciato aperto o che sia rimasto non sigillato per molto tempo. Verificare se vi siano perdite d'olio intorno ai raccordi. Verificare se il tubo del freno sia danneggiato. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 139 Controllo livello olio i serbatoi del liquido freni ante• Con riore tenuti orizzontali, verificare che il liquido dei freni si collochi fra le linee di livello inferiore e superiore. A. Serbatoio olio freno posteriore B. Linea di riferimento superiore C. Linea di riferimento inferiore il livello dell'olio in uno dei serba• Se toi è al di sotto della linea inferiore, A. Serbatoio olio freno anteriore B. Linea di riferimento superiore C. Linea di riferimento inferiore verificare se vi siano perdite nei circuiti del freno e rabboccare il serbatoio fino alla linea di livello superiore. 140 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVERTENZA Se si mescolano marche e tipi di liquido freni diversi, l'efficienza dell'impianto frenante potrebbe risultare compromessa con conseguenti incidenti e lesioni gravi o mortali. Non miscelare due diverse marche di olio freni. Dovendo effettuare il rabbocco, ma il tipo e la marca dell'olio già presente nel serbatoio siano sconosciuti, sostituire l'olio nell'intero circuito del freno. NOTA ○ Serrare prima il tappo fino ad avverti- re una leggera resistenza, indice del fatto che il tappo è bene in sede sul corpo del serbatoio; quindi serrare ulteriormente il tappo di 1/6 di giro tenendo fermo il corpo del serbatoio del liquido freni. A. Serbatoio B. Tappo C. In senso orario D. 1/6 di giro MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 141 Sostituzione olio Richiedere la sostituzione dell'olio freni presso un concessionario autorizzato Kawasaki. Freno anteriore e posteriore L'usura dei dischi e delle pastiglie viene compensata automaticamente e non influisce sull'azione della leva o del pedale del freno. Pertanto nel freno anteriore e posteriore non vi sono componenti che richiedano regolazione. AVVERTENZA L'eventuale presenza di aria nelle tubazioni dei freni compromette le prestazioni di frenata e può essere causa di incidenti con lesioni gravi o mortali. Se la leva o il pedale del freno oppongono scarsa resistenza, i circuiti dei freni potrebbero contenere aria oppure i freni potrebbero essere difettosi. Far controllare immediatamente i freni da un concessionario autorizzato Kawasaki. 142 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Interruttori luce freno Azionando uno dei due freni, la luce freno si accende. L'interruttore della luce freno anteriore non richiede regolazioni, mentre l'interruttore della luce freno posteriore deve essere regolato come indicato nella Tabella di manutenzione periodica. Controllo la chiave di accensione su • Portare ON. il freno anteriore la luce • Azionando freno deve accendersi. caso contrario, richiedere un con• Introllo dell'interruttore luce freno ante- • riore presso un concessionario autorizzato Kawasaki. Controllare il funzionamento dell'interruttore luce freno posteriore abbassando il pedale del freno. La luce freno deve accendersi dopo la giusta corsa del pedale. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 143 Regolazione i bulloni della staffa peda• Rimuovere lina anteriore destra. leggermente in fuori la staffa • Tirare della pedalina. A. Pedale freno B. 10 mm contrario, regolare l'interrut• Intorecaso della luce freno posteriore. Corsa del pedale del freno 10 mm A. Bulloni B. Staffa pedalina anteriore destra 144 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI regolare l'interruttore della luce • Per freno posteriore, spostare l'interruttore in basso o in alto ruotando il dado di regolazione. AVVISO Per evitare di danneggiare le connessioni elettriche all'interno dell'interruttore, accertarsi che il corpo interruttore non ruoti in fase di regolazione. la staffa della pedalina • Reinstallare anteriore destra. Coppia di serraggio Bulloni staffa pedana anteriore: 25 Nm (2,5 kgf·m) A. Interruttore della luce freno posteriore B. Dado di regolazione C. Accensione anticipata D. Accensione ritardata NOTA ○ Se non è reperibile una chiave torsiometrica, questo intervento deve essere eseguito da un concessionario Kawasaki. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 145 Forcella anteriore Controllare il funzionamento della forcella anteriore e perdite di olio attenendosi alla Tabella di manutenzione periodica. A seconda del modo di correre o della condizioni di carico, la forcella anteriore è regolabile in termini di precarico della molla, di forza di smorzamento in estensione e forza di smorzamento in compressione. AVVERTENZA La regolazione scorretta degli steli delle forcelle può causare difficoltà di controllo e perdita di stabilità del mezzo, e quindi incidenti. Regolare sempre i due steli della forcella allo stesso modo. Controllo forcella anteriore bloccata la leva freno, spo• Tenendo stare manualmente su e giù la forcel- • • la anteriore diverse volte, per verificarne il movimento fluido. Eseguire un controllo visivo della forcella anteriore per verificare l'eventuale presenza di perdite d'olio, rigature o scalfitture sulla superficie esterna dello stelo. In caso di dubbi sulla forcella, farla controllare da un concessionario autorizzato Kawasaki. 146 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI diminuire il precarico ed ammor• Per bidire le sospensioni, girare il regolatore del antiorario. precarico in senso A. Stelo Regolazione precarico molla Il regolatore del precarico della molla si trova all'estremità superiore di ciascuno stelo della forcella anteriore, ed è regolabile. Per aumentare il precarico della molla ed indurire le sospensioni, girare il regolatore del precarico in senso orario con una chiave esagonale. • A. Regolatore del precarico della molla MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 147 Regolazione del precarico della molla Posizione regolatore 0* ← avvitare di 7 giri** → avvitare di 15 giri** Azione della molla Debole ← Standard → Forte Impostazione Morbido ← Standard → Duro Carico Leggero ← Standard → Pesante Condizioni strada Buone ← Standard → Velocità Bassa ← Standard → Cattive Alta *: Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso antiorario). **: In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario). Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione. 148 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Regolazione registro forza di smorzamento in estensione Il registro della forza di smorzamento in estensione si trova sopra ciascun gambale della forcella anteriore. Per aumentare la forza di smorzamento, girare il registro in senso orario con un cacciavite. Ruotare il regolatore in senso antiorario per diminuire la forza di smorzamento. • • AVVISO Non forzare quando si ruota il regolatore della forza di smorzamento in estensione e il precarico della molla dalla posizione di completo inserimento in sede, per evitare danni al meccanismo di regolazione. A. Regolatore forza di smorzamento in estensione B. Cacciavite MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 149 Regolazione della forza di smorzamento in estensione Posizione Smorzamento regolatore in estensione 0* Forza di smorzamento Forte ← Standard → Impostazione Duro ← Standard → Morbido Carico Pesante ← Standard → Leggero Condizioni strada Cattive ← Standard → Velocità Alta ← Standard → Buone Bassa ← svitare di 2 giri** → svitare di 3 giri e 1/2** Debole *: Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario). **: In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione. 150 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Regolatore forza di smorzamento in compressione Il registro della forza di smorzamento in compressione si trova sotto ciascun gambale della forcella anteriore. Per aumentare la forza di smorzamento, girare il registro in senso orario con un cacciavite. Ruotare il regolatore in senso antiorario per diminuire la forza di smorzamento. • • AVVISO Non forzare quando si ruota il regolatore della forza di smorzamento in estensione e il precarico della molla dalla posizione di completo inserimento in sede, per evitare danni al meccanismo di regolazione. A. Regolatore forza di smorzamento in compressione B. Cacciavite MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 151 Regolazione della forza di smorzamento in compressione Smorzamento Posizione in compressioregolatore ne 0* ← Forza di smorzamento Forte ← Standard → Debole Impostazione Duro ← Standard → Morbido svitare di 1 giro → e 1/4** svitare di 3 giri** Carico Pesante ← Standard → Leggero Condizioni strada Cattive ← Standard → Velocità Alta ← Standard → Buone Bassa *: Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario). **: In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione. Le posizioni standard di regolazione della forcella sono le seguenti: Posizione di regolazione standard (forcella anteriore) Regolatore del precarico molla avvitare di 7 giri * Regolatore dello smorzamento in estensione svitare di 2 giri** Regolatore dello smorzamento in compressione svitare di 1 giro e 1/4** 152 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI *: **: In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario) In fuori dalla posizione tutto sollevata (del tutto in senso orario) MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 153 Ammortizzatore posteriore Controllare il funzionamento degli ammortizzatori posteriori e perdite di olio attenendosi alla Tabella di manutenzione periodica. A causa delle varie condizioni possibili di corsa e carico, l'ammortizzatore è regolabile in termini di precarico della molla e forza di smorzamento in estensione. Controllo ammortizzatore posteriore Premere diverse volte sulla sella per verificare la corsa. Eseguire il controllo visivo dell'ammortizzatore posteriore, per verificare l'eventuale presenza di perdite d'olio. caso di dubbi sull'ammortizzatore • Inposteriore, farlo controllare da un concessionario autorizzato Kawasaki. • • A. Ammortizzatore posteriore 154 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Regolazione precarico molla Il precarico della molla è regolabile girando l'anello dell'ammortizzatore con l'utensile in dotazione. Per aumentare il precarico della molla ed irrigidire le sospensioni, girare in senso orario l'anello di registro. Per diminuire il precarico ed ammorbidire le sospensioni, girare l'anello in senso antiorario. A. Anello di regolazione del precarico B. Chiave a gancio C. Indicatore di posizione MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 155 Regolazione del precarico della molla Posizione regolatore 0* ← avvitare di 4 giri** → avvitare di 10 giri** Azione della molla Debole ← Standard → Forte Impostazione Morbido ← Standard → Duro Carico Leggero ← Standard → Pesante Condizioni strada Buone ← Standard → Velocità Bassa ← Standard → Cattive Alta *: Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso antiorario). **: In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario). Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione. 156 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Regolatore forza di smorzamento in estensione Il regolatore della forza di smorzamento in estensione si trova nella sezione inferiore dell'ammortizzatore posteriore. A. Regolatore forza di smorzamento in estensione B. Per aumentare la forza di smorzamento C. Per diminuire la forza di smorzamento il registro della forza di • Regolare smorzamento girandolo in senso orario per aumentarla ed in senso antiorario per diminuirla. AVVISO Non girare il regolatore della forza di smorzamento in estensione, spostandolo oltre la posizione di completo inserimento in sede, onde evitare di danneggiare il meccanismo di regolazione. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 157 Regolazione della forza di smorzamento in estensione Posizione Smorzamento regolatore in estensione 0* ← Forza di smorzamento Forte ← Standard → Impostazione Duro ← Standard → Morbido Carico Pesante ← Standard → Leggero Condizioni strada Cattive ← Standard → Velocità Alta ← Standard → Buone Bassa svitare di 1 giro → e 1/4** svitare di 2 giri e 1/2** Debole *: Questa è la posizione del tutto inserita (del tutto in senso orario). **: In fuori dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso orario). Questa gamma di regolazione potrebbe non coincidere del tutto col numero indicato in tabella a causa delle tolleranze di produzione. Le posizioni standard di regolazione delle sospensioni sono le seguenti: Posizioni di impostazione standard (ammortizzatore posteriore) Regolatore del precarico molla avvitare di 4 giri * Regolatore dello smorzamento in estensione svitare di 1 giro e 1/4** *: **: In dentro dalla posizione del tutto sollevata (del tutto in senso antiorario) In fuori dalla posizione tutto sollevata (del tutto in senso orario) 158 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Ruote Le ruote di questa motocicletta montano pneumatici senza camera d'aria. L'indicazione TUBELESS riportata sul fianco del pneumatico e sul cerchio indica che questi componenti sono appositamente progettati per l'uso senza camera d'aria. A. Indicazione TUBELESS Pneumatico e cerchio formano un'unità a tenuta, creando contatti ermetici sugli smussi del pneumatico e le flange del cerchio, invece di utilizzare una camera d'aria interna. A. Indicazione TUBELESS MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 159 AVVERTENZA L'installazione di una camera d'aria all'interno di uno pneumatico senza camera d'aria può creare un eccessivo accumulo di calore che può danneggiare la camera d'aria e determinare un rapido sgonfiamento dello pneumatico. Pneumatici, cerchi e valvole dell'aria di questa motocicletta sono progettati esclusivamente per ruote senza camera d'aria. Nel caso si debbano sostituire pneumatici, cerchi o valvole dell'aria utilizzare esclusivamente componenti raccomandati. Non montare pneumatici con camera d'aria su cerchi per ruote senza camera d'aria. I talloni degli pneumatici potrebbero non collocarsi correttamente sul cerchio e determinare lo sgonfiamento dello pneumatico. Non montare la camera d'aria all'interno di uno pneumatico senza camera d'aria. L'eccessivo accumulo di calore può danneggiare la camera d'aria e determinare lo sgonfiamento del pneumatico. Pneumatici Carico utile e pressione pneumatici Se non si mantengono le corrette pressioni di gonfiaggio o non si osservano i limiti di carico utile per i propri pneumatici, si pregiudicano manovrabilità e prestazioni della motocicletta, con conseguente eventuale perdita di controllo del mezzo. Il carico massimo raccomandato in aggiunta al peso del motoveicolo è di 195 kg, incluso conducente, passeggero, bagagli e accessori. Rimuovere il cappuccio della valvola dell'aria. Controllare spesso la pressione degli pneumatici, servendosi di un indicatore preciso. Accertarsi di installare saldamente il cappuccio della valvola dell'aria. • • • 160 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI NOTA ○ Misurare la pressione degli pneuma- tici a freddo (cioè avendo percorso non oltre 1,6 chilometri nelle 3 ore precedenti). ○ La pressione degli pneumatici risente delle variazioni di temperatura ambientale e altitudine; pertanto la pressione deve essere controllata e regolata nel caso tali variazioni siano significative. A. Indicatore pressione pneumatici Pressione di gonfiaggio pneumatici (a freddo) Anterio250 kPa (2,50 kgf/cm²) re Poste290 kPa (2,90 kgf/cm²) riore Usura pneumatici, danno Con l'aumentare dell'usura del battistrada, lo pneumatico diviene più soggetto a forature e guasti. Secondo una MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 161 stima affidabile, circa il 90% di tutti i guasti agli pneumatici si verificano nell'ultimo 10% di vita del battistrada (usura al 90%). Quindi è antieconomico e pericoloso continuare a usare gli pneumatici fino a quando sono lisci. conformità alla Tabella di manu• Intenzione periodica, misurare la profondità del battistrada con l'apposito rilevatore e sostituire gli pneumatici usurati fino alla profondità minima consentita. A. Rilevatore battistrada 162 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Profondità minima del battistrada Ante– riore 1 mm Inferiore a 130 km/h Posteriore Oltre 130 km/h 2 mm 3 mm se lo pneumatico presen• Controllare ta fessure e tagli, sostituirlo in caso • di gravi danni. Rigonfiamenti o punti alti indicano danni interni che richiedono la sostituzione dello pneumatico. Rimuovere sassi o altri corpuscoli estranei conficcati nel battistrada. ○ Verificare NOTA l'equilibratura ruota ogniqualvolta si monta un nuovo pneumatico. AVVERTENZA Gli pneumatici che hanno subito forature e riparazioni non consentono le prestazioni offerte da pneumatici intatti e possono improvvisamente sgonfiarsi, provocando incidenti gravi o mortali. Sostituire quanto prima gli pneumatici danneggiati. Per garantire stabilità e sicurezza di guida, usare esclusivamente pneumatici di ricambio standard raccomandati e gonfiati alla pressione prescritta. Se è necessario guidare con uno pneumatico riparato, non superare i 100 km/h fino alla sostituzione dello pneumatico. NOTA ○ La maggior parte dei paesi prevede norme specifiche sulla profondità MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 163 minima del battistrada; assicurarsi di seguire tali norme. ○ Quando si marcia su strade pubbliche, mantenere la velocità massima entro i limiti previsti dalle norme di circolazione. Pneumatico standard (tubeless) Anteriore Marca, Tipo: BRIDGESTONE, BATTLAX BT016F BB Dimensioni: 120/70ZR17 M/C (58W) Marca, Tipo: BRIDGESTONE, PosteBATTLAX BT016R BB riore Dimensioni: 190/50ZR17 M/C (73W) AVVERTENZA Alcuni pneumatici di ricambio possono influenzare negativamente la manovrabilità e causare un incidente con possibili lesioni gravi anche mortali. Per garantire manovrabilità e stabilità adeguate, usare esclusivamente pneumatici di ricambio standard raccomandati e gonfiati alla pressione prescritta. 164 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVERTENZA Gli pneumatici nuovi sono scivolosi e possono determinare la perdita di controllo del mezzo e lesioni alle persone. È necessario un periodo di rodaggio di 160 km per assicurare una trazione normale degli pneumatici. Durante il rodaggio, evitare frenate e accelerazioni brusche; non affrontare le curve al limite dell'aderenza. Batteria La batteria installata su questa motocicletta è di tipo sigillato, pertanto non è necessario controllare il livello dell'elettrolito o aggiungere acqua distillata. Non rimuovere il nastro sigillante dopo l'introduzione nella batteria dell'elettrolito prescritto come manutenzione iniziale. Tuttavia, per aumentare al massimo la vita tecnica della batteria e garantire che essa fornisca l'energia necessaria all'avviamento della motocicletta, è necessario mantenerne la carica. Se la motocicletta viene usata con regolarità, l'apposito sistema di carica mantiene la batteria completamente carica. Se la motocicletta viene utilizzata solo occasionalmente o per brevi periodi, la batteria ha maggiori probabilità di scaricarsi. A causa della loro struttura interna, le batterie tendono continuamente a MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 165 scaricarsi in modo autonomo. Il regime di scarica dipende dal tipo di batteria e dalla temperatura ambiente. E cresce con l'aumento della temperatura. Il valore raddoppia ogni 15 °C. Gli accessori elettrici, come gli orologi digitali e le memorie dei computer, utilizzano la corrente della batteria anche quando la chiave di accensione è in posizione OFF. La concomitanza di tali consumi e l'alta temperatura possono far sì che una batteria perfettamente carica si scarichi completamente nel giro di alcuni giorni. Scarica autonoma Numero approssimativo di giorni da carica al 100% a scarica al 100% Temperatura Piombo-anti- Piombo-calmonio cio Batteria Batteria 40°C 100 giorni 300 giorni 25°C 200 giorni 600 giorni 0°C 550 giorni 950 giorni 166 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Consumo di corrente Ampere di scarica Numero di giorni fra carica al 100% e scarica al 50% Numero di giorni fra carica al 100% e scarica al 100% 7 mA 60 giorni 119 giorni 10 mA 42 giorni 83 giorni 15 mA 28 giorni 56 giorni 20 mA 21 giorni 42 giorni 30 mA 14 giorni 28 giorni In caso di freddo intenso il liquido di una batteria con carica insufficiente può facilmente congelare, provocando l'incrinatura della scatola e la deformazione delle piastre della batteria. Una batteria perfettamente carica è in grado di resistere a temperature inferiori allo zero senza subire danni. Solfatazione batteria Una causa frequente di guasto alla batteria è la solfatazione. La solfatazione si verifica quando la batteria viene lasciata scarica per un periodo prolungato. Il solfato è un normale sottoprodotto delle reazioni chimiche che avvengono nella batteria. Tuttavia, quando la prolungata condizione di scarica permette al solfato di cristallizzarsi negli elementi, le piastre subiscono danni permanenti e non sono più in grado di mantenere la carica. Il guasto causato dalla solfatazione non è coperto da garanzia. Manutenzione batteria Il mantenimento della piena efficienza della batteria compete al proprietario del veicolo. La mancata manutenzione può provocare guasti alla batteria, privandovi del mezzo di trasporto. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 167 In caso di limitato utilizzo del veicolo, controllare la tensione batteria con cadenza settimanale, servendosi di un voltmetro. Se la tensione è inferiore a 12,8 volt, la batteria deve essere ricaricata con l'apposito caricabatteria (rivolgersi ad un concessionario Kawasaki). Ciò vale anche nel caso in cui non si utilizzi la motocicletta per più di due settimane. Non utilizzare un caricabatteria rapido per auto che potrebbe provocare un sovraccarico e danneggiare la batteria. NOTA ○ Il mancato scollegamento della bat- teria fa sì che i componenti elettrici (orologio, ecc.) scarichino la batteria, rendendola inutilizzabile. In questo caso, la riparazione o sostituzione della batteria non sono coperte dalla garanzia. Se si prevede di non utilizzare la moto per almeno quattro settimane, scollegare la batteria dal veicolo. I caricabatteria raccomandati da Kawasaki sono: Battery Mate 150-9 OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO 2 Yuasa MB-2040/2060 Christie C10122S Qualora i modelli precedenti non siano reperibili, utilizzare un caricabatteria equivalente. Per maggiori informazioni, rivolgersi ad un concessionario Kawasaki. Carica della batteria Rimuovere la batteria dalla motocicletta (vedere Rimozione batteria). Collegare i cavi del caricabatteria e caricare la batteria al regime (amperaggio × ore) indicato sulla batteria. Se il regime non fosse leggibile, • • 168 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI • caricare la batteria ad un amperaggio pari a circa 1/10 della capacità della batteria. Il caricabatteria manterrà la batteria completamente carica fino al momento della reinstallazione nella motocicletta (vedere Installazione batteria). AVVISO Non rimuovere mai il nastro sigillante, altrimenti la batteria può subire danni. Non montare una batteria convenzionale su questa motocicletta, altrimenti l'impianto elettrico non sarà in grado di funzionare correttamente. ○ Qualora NOTA sia necessario caricare la batteria sigillata, osservare sempre le istruzioni indicate sull'etichetta applicata sulla batteria. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 169 Rimozione batteria la sella del conducente • Rimuovere (vedere la sezione Selle nel capitolo INFORMAZIONI GENERALI). il cappuccio rosso dal ter• Rimuovere minale (+). i cavi dalla batteria, prima • Scollegare dal terminale (–) e poi dal terminale (+). la batteria dall'alloggiamen• Estrarre to. la batteria utilizzando una so• Pulire luzione di acqua e bicarbonato di sodio. Accertarsi che i collegamenti dei cavi siano puliti. Installazione batteria Collocare la batteria nel relativo alloggiamento. Collegare il cavo (+) al terminale (+) e quello (–) al terminale (–). • • AVVISO Collegando il cavo (–) al terminale (+) della batteria o il cavo (+) al terminale (–) della batteria si può danneggiare gravemente l'impianto elettrico. A. Terminale (+) B. Terminale (–) un leggero strato di grasso • Applicare sui terminali per evitare la corrosione. 170 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI il terminale (+) con il cappuc• Coprire cio rosso. i componenti precedente• Rimontare mente rimossi. Fascio di luce del faro Regolazione orizzontale Il fascio di luce del faro è regolabile orizzontalmente. Se non è regolato correttamente in senso orizzontale, il fascio punta su un lato invece che diritto in avanti. Avvitare o svitare il regolatore orizzontale fino a quando il fascio non punta diritto avanti. • Regolazione verticale Il fascio di luce del faro è regolabile verticalmente. Se regolato troppo basso, né l'anabbagliante né l'abbagliante illumineranno la strada a distanza sufficiente. Se regolato troppo alto, l'abbagliante non riuscirà ad illuminare la strada a distanza ravvicinata mentre l'anabbagliante abbaglierà i conducenti dei veicoli che procedono in senso opposto. o svitare il regolatore verti• Avvitare cale per registrare il faro in senso MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 171 secondo l'opportuna angolazione, prescritta dalle norme locali vigenti. verticale. AVVISO A. Regolatore orizzontale B. Regolatore verticale NOTA ○ Per l'abbagliante il punto più luminoso deve essere appena al di sotto della linea orizzontale, con la motocicletta appoggiata sulle ruote e il conducente in sella. Regolare il faro Quando si manipolano lampade alogene al quarzo, non toccare mai la parte di vetro a mani nude. Utilizzare sempre un panno pulito. L'eventuale contaminazione con residui oleosi provocata dal contatto con le mani o con stracci sporchi può ridurre la vita tecnica delle lampade o determinarne l'esplosione. 172 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Fusibili I fusibili sono collocati nella scatola dei fusibili, ubicata sotto la sella del conducente. Il fusibile principale è situato sotto il serbatoio carburante. Se un fusibile salta durante la marcia, controllare l'impianto elettrico per localizzare la causa, quindi sostituirlo con un fusibile dell'amperaggio corretto. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 173 Far eseguire la rimozione del fusibile principale da un concessionario autorizzato Kawasaki. A. Fusibile principale AVVERTENZA A. Scatole fusibili La sostituzione dei fusibili può causare surriscaldamenti, incendi e/o anomalie nel cablaggio. Utilizzare esclusivamente fusibili standard. Sostituire il fusibile bruciato con un fusibile nuovo di capacità corretta, indicata sulle scatole dei fusibili e sul fusibile principale. 174 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Pulizia della motocicletta A. Normale B. Guasto Precauzioni generali Frequenti e opportune cure migliorano l'estetica della motocicletta, ne ottimizzano le prestazioni generali e ne prolungano la durata utile. L'utilizzo di un telo traspirante di alta qualità per coprire la motocicletta serve a proteggerne la finitura dai nocivi raggi ultravioletti e dalle sostanze inquinanti, nonché a ridurre la quantità di polvere che vi si deposita. Accertare che il motore e il tubo di scarico siano freddi prima di effettuare il lavaggio. Non applicare sostanze sgrassanti su guarnizioni, pastiglie freni e pneumatici. Evitare l'uso di sostanze chimiche aggressive, solventi, detergenti e prodotti di pulizia per la casa come detergenti per vetri a base di ammoniaca. • • • MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 175 liquido freni e liquido di raf• Benzina, freddamento danneggiano le superfi- aver pulito la motocicletta, veri• Dopo ficare la corretta installazione della ci verniciate e in plastica: lavarli via immediatamente con acqua. Evitare di utilizzare spazzole con setole in ferro, lana di acciaio e qualsiasi tipo di spazzola o batuffolo abrasivo. Lavare con cautela il parabrezza, il coperchio del proiettore e le parti in plastica, in quanto facilmente graffiabili. Evitare di utilizzare macchine per il lavaggio a pressione; l'acqua può penetrare nelle guarnizioni e nei componenti elettrici, danneggiando la motocicletta. Non nebulizzare acqua in zone delicate come ingressi aria, sistema di alimentazione, componenti dei freni, componenti elettrici, uscite delle marmitte e aperture del serbatoio carburante. guaina in gomma che riveste il giunto sferico del pedale del cambio. Assicurarsi che i labbri di tenuta della guaina in gomma siano inseriti nella scanalatura del giunto sferico. • • • • A. Scanalature 176 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI la protezione è danneggiata, so• Se stituirla con una nuova. Se la protezione non è posizionata correttamente nella scanalatura, ricollocarla nella posizione corretta. • • A. Labbro non correttamente posizionato B. Labbro posizionato correttamente nella scanalatura Lavaggio della motocicletta Risciacquare la motocicletta con acqua fredda servendosi di una • • manichetta in gomma, per eliminare lo sporco superficiale. In un secchio versare dell'acqua e detergente neutro leggero (specifico per motocicli e autovetture). Utilizzare un panno morbido o una spugna per lavare la motocicletta. Se del caso, utilizzare uno sgrassatore blando per eliminare eventuale olio o grasso accumulato. Quindi, risciacquare accuratamente la motocicletta con acqua pulita per eliminare ogni residuo (i residui di sostanze detergenti possono danneggiare alcuni componenti della motocicletta). Usare un panno morbido per asciugare la motocicletta. Mentre si asciuga la motocicletta, verificare l'eventuale presenza di scheggiature e scalfitture. Non lasciare asciugare l'acqua per l'azione dell'aria, per evitare danni alle superfici verniciate. il motore e lasciarlo girare al • Avviare minimo per diversi minuti. Il calore • • del motore farà asciugare le parti ancora umide. Guidare con cautela la motocicletta a bassa velocità e azionare ripetutamente i freni. Questa operazione serve ad asciugare i freni e a riportarli al normale livello di prestazioni. Lubrificare la catena di trasmissione per prevenirne l'ossidazione. NOTA ○ Dopo la marcia su strade cosparse di sale oppure in zone costiere, lavare immediatamente la motocicletta con acqua fredda. Non utilizzare acqua calda, che può accelerare la reazione chimica del sale. Dopo l'asciugatura, applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici metalliche e cromate per prevenire la corrosione. MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 177 ○ Potrebbe formarsi condensa all'interno della lente del faro dopo aver guidato sotto la pioggia, nel lavare la motocicletta o con umidità atmosferica. Per rimuovere l'umidità, avviare il motore e accendere il faro. Gradualmente la condensa all'interno della lente sparirà. Altre parti in plastica Dopo il lavaggio, utilizzare un panno soffice per asciugare con delicatezza i componenti in plastica. Una volta asciutti, trattare la lente del faro e i componenti in plastica non verniciati con un prodotto detergente/lucidante approvato per materie plastiche. 178 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI AVVISO I componenti in plastica possono deteriorarsi se vengono a contatto con sostanze chimiche o prodotti chimici di uso domestico quali benzina, olio per freni, detergenti per vetri, frenafiletti o altre sostanze aggressive. Qualora una qualsiasi sostanza chimica aggressiva venga a contatto con componenti in plastica, eliminarla immediatamente lavando con acqua e un blando detergente neutro, quindi controllare la presenza di eventuali danni. Non utilizzare batuffoli o spazzole abrasive per pulire componenti in plastica, perché provocano danni alle finiture. Cromo e alluminio I componenti cromati e in alluminio non rivestito possono essere trattati con un prodotto lucidante specifico. L'alluminio rivestito deve essere lavato con un detergente neutro leggero e per finire trattato con un prodotto lucidante spray. Le ruote in alluminio, sia verniciate che non verniciate, possono essere pulite con detergenti spray specifici, a base di sostanze non acide. Pelle, vinile e gomma Se la motocicletta è dotata di accessori in pelle, si rendono necessarie particolari cure. Per pulire e trattare gli accessori in pelle, utilizzare un detergente/trattamento specifico. Il lavaggio con detergente e acqua danneggia le parti in pelle e ne riduce la durata. I componenti in vinile devono essere lavati insieme alla motocicletta, quindi MANUTENZIONE E REGOLAZIONI 179 vanno sottoposti a un trattamento specifico. I fianchi degli pneumatici e di altri componenti in gomma devono essere trattati con una sostanza protettiva specifica, per prolungarne la durata utile. AVVERTENZA Le protezioni in gomma possono essere scivolose e, se utilizzate nella zona del battistrada, possono dar luogo ad incidenti con conseguenze gravi anche mortali. Non applicare protezioni in gomma alla zona del battistrada.