tunisia hotline

Transcript

tunisia hotline
Montage- und Betriebsanleitung
UK
FR
ES
CZ
Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y servicio
Návod pro montáž a provoz
NL
PL
SE
HU
FI
AQUA131
7612982098925
5202 00 23
18-05.811c.fm /17.08.10
Montage- en bedrijfsinstructies
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- och driftinstruktion
Szerelési és használati útmutató
Asennus- ja käyttöohje
GR
IT
RU
RO
Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
Montaj şi instrucţiuni de funcţionare
UK
Important notes
Before installing flush piping
system!
The fitting must be operated only
with original mesh filters and
return flow inhibitors!
NL
Belangrijke aanwijzingen
Voor installatie buisleidingen
spoelen!
Armatuur alleen met originele
zeven en terugstroomkleppen
gebruiken!
GR
Σημαντικές οδηγίες
Πριν από την εγκατάσταση
ξεπλύνετε τις σωληνώσεις!
Η μπαταρία να λειτουργεί μόνο με
γνήσια κόσκινα και συστήματα
ανάσχεσης της αναρροής!
FR
Remarques importantes
Rincer les conduites avant
d’installer !
Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de
non retour d'origine !
PL
Ważne wskazówki
Przed instalacją przepłukać rury!
Armatury należy używać wyłącznie
z oryginalnymi sitkami i zaworami
zwrotnymi!
IT
Avvertenze importanti
Sciacquare le tubazioni prima di
installare!
Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
DE
Wichtige Hinweise
Vor Installation Rohrleitungen
gemäß DIN 1988 spülen!
Armatur nur mit original Sieben
und Rückflussverhinderern
betreiben!
SE
Viktiga informationer
Spola igenom rörledningarna före
installation!
Använd armaturen endast med
originalsilar och originalåterflödesförhindrare!
RU
Важные указания
Перед инсталляцией промыть
трубки!
Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и
клапанами обратного течения!
ES
Indicaciones importantes
¡Enjuagar las tuberías antes de
instalar!
¡La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y
las válvulas antiretorno originales!
HU
Fontos utasítások
Telepítés előtt öblítse át a
csővezetékeket!
Az armatúrát kizárólag eredeti
szűrőkkel és visszafolyás-gátlókkal üzemeltesse!
RO
Indicaţii importante
A se spăla conductele de ţevi
înaintea instalaţiei!
A nu se lua în funcţiune armătura
decât cu site originale şi cu clapete antiretur!
CZ
Důležité pokyny
Před instalací potrubí
propláchněte!
Provozovat armaturu jen s originálními sítky a zařízeními proti
zpětnému toku!
FI
Tärkeitä ohjeita
Huuhtele putkijohdot ennen
asennusta!
Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen
eston kanssa!
18-05.811c.fm
www.franke-ws.com
2
UK
DE
NL
SE
IT
CZ
FR
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
Technische Daten
Mindestfließdruck
Maximaler Betriebsdruck
Empfohlener Fließdruck
Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck
Schutzart
Spannungsversorgung mit Lithium
Batterie CRP2
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
Technische gegevens
Minimale dynamische druk
Maximale werkdruk
Aanbevolen dynamische druk
Volumestroom
Veiligheidsgraad
Spanningsvoorziening d.m.v.
lithiumbatterij CRP2
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
Tekniska data
Minsta hydrauliska tryck
Maximalt drifttryck
Rekommenderat hydrauliskt tryck
Volymström
Skyddsklass
Spänningsförsörjning med litiumbatteri
CRP2
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
Specifiche tecniche
Pressione idraulica min.
Pressione di esercizio max.
Pressione idraulica consigliata
Portata volumetrica
Tipo di protezione
Alimentazione di tensione con batteria
al litio CRP 2 di 6 V
Technické údaje
Minimální průtočný tlak
Maximální provozní tlak
Doporučený průtočný tlak
Průtok
Krytí
Napájení lithiovou baterií CRP2
Τεχνικά στοιχεία
Ελάχιστη πίεση ροής
Μέγιστη πίεση λειτουργίας
Προτεινόμενη πίεση ροής
Ρυθμός ογκομετρικής παροχής
Είδος προστασίας
Τροφοδοσία τάσης με μπαταρία Λιθίου
CRP2
ES
PL
FI
RU
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
HU
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
RO
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
18-05.811c.fm
GR
Technical data
Minimum flow pressure
Maximum operating pressure
Recommended flow pressure
Volume flow
Type of protection
Voltage supply with lithium battery CRP2
3
Données techniques
Pression dynamique minimale
Pression de service maximale
Pression dynamique recommandée
Débit volumique
Type de protection
Alimentation en tension avec pile au
lithium CRP2
1,0 bar
10 bars
3 bars
0,10 l/s
IP 65
6V
Datos técnicos
Presión mínima de flujo
Presión máxima de servicio
Presión de flujo recomendada
Flujo volumétrico
Modo de protección
Alimentación de corriente con batería
de litio CRP2
1,0 bar
10 bares
3 bares
0,10 l/s
IP 65
6V
Dane techniczne
Minimalne ciśnienie przepływu
Maksymalne ciśnienie robocze
Zalecane ciśnienie przepływu
Objętościowe natężenie przepływu
Rodzaj ochrony
Zasilanie elektryczne baterią litową CRP2
1,0 bar
10 barów
3 barów
0,10 l/s
IP 65
6V
Tekniset tiedot
Vähimmäisvirtauspaine
Suurin käyttöpaine
Suositeltava virtauspaine
Tilavuusvirta
Suojaustapa
Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
Технические характеристики
Минимальный гидравлический напор
Максимальное рабочее давление
Рекомендуемый гидравлический напор
Oбъемный расход
Вид защиты
Источник питания - литиевая батарея
CRP 2
Műszaki adatok
Minimális áramlási nyomás
Maximális üzemi nyomás
Javasolt áramlási nyomás
Volumenáram
Védelem típusa
Áramellátás CRP2 lítium akkumulátorról
Datele tehnice
Presiune minimă a curgerii
Presiune maximă de funcţionare
Presiune de curgere recomandată
Fluxul volumic
Grad de protecţie
Tensiune de alimentare cu baterie cu litiu
CRP2
1,0 бар
10 бар
3 бар
0,10 л/сек
IP 65
6В
1,0 bar
10 bar
3 bar
0,10 l/s
IP 65
6V
1,0 bar
10 bari
3 bari
0,10 l/s
IP 65
6V
Montage
UK
FR
ES
CZ
Installation
Montage
Montaje
Montáž
NL
PL
SE
HU
FI
Montage
Montaż
Montering
Szerelés
Asennus
GR
IT
RU
RO
13 mm
Συναρμολόγηση
Montaggio
Монтаж
Montaj
19 mm
1
2
on top
18-05.811c.fm
3
4
Funktion
UK
FR
ES
CZ
Function
Fonctionnement
Función
Funkce
Werking
Funkcja
Funktion
Funkció
Toiminto
NL
PL
SE
HU
FI
GR
IT
RU
RO
λειτουργία
Funzionamento
Функционирование
functie
2
1
Armatur ausschalten
UK
FR
ES
CZ
switch off the valve
désactiver la robinetterie
desconectar la grifería
Vypnout armaturu
NL
PL
SE
HU
FI
armatuur uitschakelen
wyłąnczenie baterii
avstängning av armatur
Armatúra kikapcsolása
Laitteen kytkeminen pois päältä
4s
1
2
8s
3
18-05.811c.fm
180 s
5
GR
IT
RU
RO
Απενεργοποίηση μπαταρίας
disattivazione della rubinetteria
отключить оборудование
A se opri armătura
Dauerlauf starten
FR
ES
CZ
start continual flow
démarrer la marche continue
iniciar el enjuague continuo
Spustit trvalý provoz
NL
PL
SE
HU
FI
1
continue stroming starten
uruchomić stały wypływ wody
starta kontinuerlig drift
Folyamatos futás indítása
Tuotantokäytön aloittaminen
GR
IT
RU
RO
Εκκίνηση διαρκούς ροής
avviare l’erogazione continua
запустить ресурс
A se porni rularea permanentă
2
1s
2s
3
60 s
18-05.811c.fm
UK
6
Wartung
UK
FR
DE
ES
CZ
Maintenance
Maintenance
Wartung
Mantenimiento
Varování
NL
PL
SE
HU
FI
Onderhoud
Konserwacja
Underhĺll
Figyelmeztetés
Huolto
GR
IT
RU
RO
Προειδοποίηση
Manutenzione
Техническое обслуживание
Avertisment
19 mm
1.2
1
2
2.1
1.1
3
2.2
1.1
4
5
7
8
6
8.2
7.2
7.1
8.1
1
2
18-05.811c.fm
22 mm
7
Batteriewechsel
FR
ES
CZ
Battery replacement
Remplacement des piles
Cambio de la pila
Výměna baterie
NL
PL
SE
HU
FI
Batterijen vervangen
Wymiana baterii
Batteribyte
Elemcserélés
Paristonvaihto
GR
IT
RU
RO
2,5 mm
Αλλαγή μπαταρίας
Cambio delle batterie
замена батареи
Schimbarea bateriei
3 mm
2
3
1
1.2
1.1
5
4
6
6V
18-05.811c.fm
UK
8
18-05.811c.fm
7
8
9
9
9.2
9.1
Funktionsteil ausbauen
UK
FR
ES
CZ
Remove functional part
Démonter l'élément fonctionnel
Desmontar la pieza funcional
Demontovat funkčí díl
NL
PL
SE
HU
FI
Functie-element demonteren
Wymontować element funkcjonalny
Bygga ut funktionsdelen
Funkcionális elem kiszerelése
Kunnossapito
2,5 mm
GR
IT
RU
RO
Αφαίρεση τμήματος λειτουργίας
Smontaggio dell'elemento funzionale
Демонтаж функциональной детали
A se demonta piesa funcţională
3 mm
2
3
1
1.2
1.1
5
4
6
7
7.2
7.1
7.1
6.3
18-05.811c.fm
6.2
360°
6.1
360°
10
9
8
11
10
10.2
6V
10.1
13
14
18-05.811c.fm
12
14.2
14.1
11
Fernbedienung
UK
FR
ES
CZ
Remote control
Télécommande
Mando a distancia
Dálkové ovládání
NL
PL
SE
HU
FI
Afstandsbediening
pilot
Fjärrkontroll
Távvezérlő
Kauko-ohjaus
GR
IT
RU
RO
Τηλεχειριστήριο
Telecomando
Дистанционное управление
Telecomandă
a
b
UK
Hygiene flushing can only be activated with the
remote control.
a: Range
b: Extension of flow-duration
FR
Le rinçage hygiénique peut uniquement être activé
avec la télécommande.
a: Rayon d'action
b: Prolongation de la durée d'écoulement
DE
Die Hygienespülung kann nur mit der Fernbedienung aktiviert werden.
a: Reichweite
b: Fließzeitverlängerung
ES
El enjuague higiénico únicamente puede ser
activado con el mando a distancia.
a: Alcance
b: Prolongación del tiempo de corriente
NL
De hygiënespoeling kan alleen met de afstandbediening worden geactiveerd.
a: Actieradius
b: Stromingstijdverlenging
PL
Spłukiwanie higieniczne może zostać aktywowane
tylko przy pomocy pilota.
a: Zasięg
b: Wydłużenie czasu przepływu
SE
Genomspolning kan endast aktiveras med fjärrkontrollen.
a: Räckvidd
b: Förlängning av flödestiden
FI
Hygieniahuuhtelu voidaan aktivoida vain kaukoohjauksella.
a: Kantama
b: Virtausajan pidennys
RU
Гигиеническая промывка может быть
активирована только с помощью дистанционного
управления.
a: Диапазон
b: Удлинение времени течения
IT
Lo sciacquo igienico può essere attivato solo con il
telecomando.
a: Portata
b: Prolungamento della durata di erogazione
Hygienické spláchnutí lze aktivovat pouze dálkovým
ovládáním.
a: Dosah
b: Prodloužení doby průtoku
HU
A higiéniai öblítés kizárólag távvezérlővel aktiválható.
a: Hatótávolság
b: Áramlási idő növekedése
GR
Η παροχή νερού μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο με το
τηλεχειριστήριο.
a: Ακτίνα δράσης
b: Παράταση χρόνου ροής
RO
Spălarea igienică poate fi activată numai prin telecomandă.
a: Rază de acţiune
b: Prelungirea timpului de curgere
18-05.811c.fm
CZ
12
Störungsbeseitigung
UK
FR
ES
CZ
Trouble shooting
Elimination des dérangements
Eliminación de fallos
Náprava závady
NL
PL
SE
HU
FI
Verhelpen van storingen
Usuwanie usterek
Åtgärda störningar
Hibaelhárítás
Häiriönpoisto
GR
IT
RU
RO
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Eliminazione dei guasti
устранение неисправности
Înlăturarea deranjamentului
+/–
18-05.811c.fm
1
13
Ersatzteile
UK
FR
ES
CZ
Replacement parts
Pičces de rechange
Piezas de recambio
Náhradní díly
NL
PL
SE
HU
FI
Reserveonderdelen
Części zamienne
Reservdelar
Pótalkatrészek
Varaosat
GR
IT
RU
RO
Ανταλλακτικά
Pezzi di ricambio
Запчасти
Piese de schimb
5207 0000b)
7612982115615
81-013-03.057 a)
7612982011955
81-013-03.058b)
7612982011849
85-100-20.632
7612982136528
85-032-02.830
7612982015090
85-100-20.603
7612982139406
UK
a) 10 pieces
b) Accessories
FR
a) 10 piéces
b) Accessoire
DE
a) 10 Stück
b) Zubehör
ES
a) 10 piezas
b) Accesorios
CZ
a) 10 kusů
b) Príslušenství
NL
a) 10 stuk
b) Toebehoren
PL
a) 10 sztuk
b) Akcesoria
SE
a) 10 styck
b) Tillbehör
HU
a) 10 darab
b) Alkatrész
FI
a) 10 kappaletta
b) Varusteet
GR
a) 10 τεμάχια
b) Αξεσουάρ
IT
a) 10 pezzi
b) Accessori
RU
a) 10 штук
b) принадлежности
RO
a) 10 bucăţi
b) Accesorii
14
18-05.811c.fm
81-500-03.028
7612982122224
Notizen
UK
FR
ES
CZ
Notes
Notes
Notas
Poznámky
NL
PL
SE
HU
GR
IT
RU
RO
18-05.811c.fm
FI
Notities
Uwagi
Notiser
Jegyzetek
Muistiinpanot
15
Παρατηρήσεις
Annotazioni
Примечания
Notiţe
Hotline
Franke GesmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]
Franke Finland Oy
Vartiokuja 1
76850 Naarajaervi / Finland
t: +358-(0)15-3411-1
RO
Franke Romania SRL
98, Blvd. Biruintei
077145 Bucharest - Pantelimon / Romania
t: +40-(0)21-350-1550
e: [email protected]
AE
Franke L.L.C
P.O. Box 14511
Ras Al Khaimah / United Arab Emirates
t: +971-(0)7-244-4940
e: [email protected]
Franke Blinox SAS
54, route de Brignais - C.D. 42
69630 Chaponost / France
t: +33-(0)478-563-333
e: [email protected]
SI
Barjans d.o.o.
Pod Hruševco 20
1360 Vrhnika / Slovenia
t: +386-(0)1-750-66-52
e: [email protected]
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +32-(0)54-310130
e: [email protected]
GE
Franke Caucasus Ltd.
11, Mosashvili street
Tbilisi, 0162 / Georgia
t: +995-(0)32-913-172
e: [email protected]
SK
AQUA-SENZOR s.r.o.
Opatovská cesta 81
040 01 Košice / Slovakia
t: +421-(0)55-6740-356
e: [email protected]
Franke Kindred Canada Limited
1000 Kindred Road
L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada
t: +1-705-526-5427
e: [email protected]
Franke WS Greece: G-Style S.A.
151 24 Maroussi, Athens / Greece
t: +30-(0)210-614-1196
e: [email protected]
TN
HANDASSA GROUP
48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5.
2080 Ariana / Tunisia
t : +216-(0)71-702-272
e: [email protected]
Franke Washroom Systems AG
Franke-Strasse 2, Postfach 237
4663 Aarburg / Switzerland
t: +41-(0)62-787-3131
e: [email protected]
Franke WS Magyarországi Közvetlen
Kereskedelmi Képviselet
Könyves Kálmán. krt. 76., 1087 Budapest
t: +36-(0)1-313-84-84
e: [email protected]
Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri
Sanayi Ticaret A.S., Inönü Mahallesi, Gençlik
Caddesi, 250, Gebze Kocaeli / Turkey
t: +90-(0)262-644-6595
e: [email protected]
Franke s.r.o.
Kolbenova 17
19000 Praha 9 / Czech Republic
t: +420-281-090-429
e: [email protected]
Franke S.p.A.
Via Galvani 1
46040 Ponti sul Mincio (MN) / Italy
t: +39-0376-850-120
e: [email protected]
UA
Franke Ukraina LLC
7D, Zdolbunivska Str.
Kyiv 02081 / Ukraine
t: +380-(0)44-492-0015
e: [email protected]
Franke Aquarotter AG
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +49-(0)3378-818-0
e: [email protected]
Franke N.V.
Ring 10, PB 117
9400 Ninove / Belgium
t: +31-(0)88-0027-368
e: [email protected]
Franke Sissons Ltd.
Carrwood Road, Sheepbridge
Franke Polska Sp. z o.o.
Aleja Krakowska 63
05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland
t: +48-(0)22-711-6717
e: [email protected]
Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd.
1194 South Coast Road
4060 Mobeni / South Africa ZAF
t: +27-(0)31-450-6301
e: [email protected]
DZ
Sarl BFIX Groupe
Résidence Chaabani, Val d‘Hydra
16000 Alger / Algeria
t: +213-(0)21 60 13 60
Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E.
1st Industrial Zone
6th October City, Cairo / Egypt
t: +20-(0)2-828-0000
e: [email protected]
Franke Portugal S.A.
Franke WS Iberia
Franke Russia GmbH
ul. Korabelnaya 6
198096 St. Petersburg / Russia
t: +7-(0)812-324-1282
e: [email protected]
San Sebastian de los Reyes, 28703 Madrid
t: +34-(0)91-659-3197
e: [email protected]
de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal
t: +351-(0)21-426-9670
e: [email protected]
t: +44-(0)1246-450-255
e: [email protected]
Other Countries:
Franke GesmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43-(0)5574-6735-0
e: [email protected]