tunisia hotline
Transcript
tunisia hotline
Montage- und Betriebsanleitung UK FR ES CZ Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de montaje y servicio Návod pro montáž a provoz NL PL SE HU FI AQUA131 7612982098925 5202 00 23 18-05.811c.fm /17.08.10 Montage- en bedrijfsinstructies Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Szerelési és használati útmutató Asennus- ja käyttöohje GR IT RU RO Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας Istruzioni per il montaggio e l'uso Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Montaj şi instrucţiuni de funcţionare UK Important notes Before installing flush piping system! The fitting must be operated only with original mesh filters and return flow inhibitors! NL Belangrijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen! Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! GR Σημαντικές οδηγίες Πριν από την εγκατάσταση ξεπλύνετε τις σωληνώσεις! Η μπαταρία να λειτουργεί μόνο με γνήσια κόσκινα και συστήματα ανάσχεσης της αναρροής! FR Remarques importantes Rincer les conduites avant d’installer ! Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de non retour d'origine ! PL Ważne wskazówki Przed instalacją przepłukać rury! Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! IT Avvertenze importanti Sciacquare le tubazioni prima di installare! Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali! DE Wichtige Hinweise Vor Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen! Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben! SE Viktiga informationer Spola igenom rörledningarna före installation! Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflödesförhindrare! RU Важные указания Перед инсталляцией промыть трубки! Эксплуатировать арматуру только с оригинальными фильтрами и клапанами обратного течения! ES Indicaciones importantes ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ¡La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales! HU Fontos utasítások Telepítés előtt öblítse át a csővezetékeket! Az armatúrát kizárólag eredeti szűrőkkel és visszafolyás-gátlókkal üzemeltesse! RO Indicaţii importante A se spăla conductele de ţevi înaintea instalaţiei! A nu se lua în funcţiune armătura decât cu site originale şi cu clapete antiretur! CZ Důležité pokyny Před instalací potrubí propláchněte! Provozovat armaturu jen s originálními sítky a zařízeními proti zpětnému toku! FI Tärkeitä ohjeita Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa! 18-05.811c.fm www.franke-ws.com 2 UK DE NL SE IT CZ FR 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V Technische Daten Mindestfließdruck Maximaler Betriebsdruck Empfohlener Fließdruck Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck Schutzart Spannungsversorgung mit Lithium Batterie CRP2 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V Technische gegevens Minimale dynamische druk Maximale werkdruk Aanbevolen dynamische druk Volumestroom Veiligheidsgraad Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V Tekniska data Minsta hydrauliska tryck Maximalt drifttryck Rekommenderat hydrauliskt tryck Volymström Skyddsklass Spänningsförsörjning med litiumbatteri CRP2 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V Specifiche tecniche Pressione idraulica min. Pressione di esercizio max. Pressione idraulica consigliata Portata volumetrica Tipo di protezione Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V Technické údaje Minimální průtočný tlak Maximální provozní tlak Doporučený průtočný tlak Průtok Krytí Napájení lithiovou baterií CRP2 Τεχνικά στοιχεία Ελάχιστη πίεση ροής Μέγιστη πίεση λειτουργίας Προτεινόμενη πίεση ροής Ρυθμός ογκομετρικής παροχής Είδος προστασίας Τροφοδοσία τάσης με μπαταρία Λιθίου CRP2 ES PL FI RU 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 HU 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V RO 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V 18-05.811c.fm GR Technical data Minimum flow pressure Maximum operating pressure Recommended flow pressure Volume flow Type of protection Voltage supply with lithium battery CRP2 3 Données techniques Pression dynamique minimale Pression de service maximale Pression dynamique recommandée Débit volumique Type de protection Alimentation en tension avec pile au lithium CRP2 1,0 bar 10 bars 3 bars 0,10 l/s IP 65 6V Datos técnicos Presión mínima de flujo Presión máxima de servicio Presión de flujo recomendada Flujo volumétrico Modo de protección Alimentación de corriente con batería de litio CRP2 1,0 bar 10 bares 3 bares 0,10 l/s IP 65 6V Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu Maksymalne ciśnienie robocze Zalecane ciśnienie przepływu Objętościowe natężenie przepływu Rodzaj ochrony Zasilanie elektryczne baterią litową CRP2 1,0 bar 10 barów 3 barów 0,10 l/s IP 65 6V Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine Suurin käyttöpaine Suositeltava virtauspaine Tilavuusvirta Suojaustapa Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V Технические характеристики Минимальный гидравлический напор Максимальное рабочее давление Рекомендуемый гидравлический напор Oбъемный расход Вид защиты Источник питания - литиевая батарея CRP 2 Műszaki adatok Minimális áramlási nyomás Maximális üzemi nyomás Javasolt áramlási nyomás Volumenáram Védelem típusa Áramellátás CRP2 lítium akkumulátorról Datele tehnice Presiune minimă a curgerii Presiune maximă de funcţionare Presiune de curgere recomandată Fluxul volumic Grad de protecţie Tensiune de alimentare cu baterie cu litiu CRP2 1,0 бар 10 бар 3 бар 0,10 л/сек IP 65 6В 1,0 bar 10 bar 3 bar 0,10 l/s IP 65 6V 1,0 bar 10 bari 3 bari 0,10 l/s IP 65 6V Montage UK FR ES CZ Installation Montage Montaje Montáž NL PL SE HU FI Montage Montaż Montering Szerelés Asennus GR IT RU RO 13 mm Συναρμολόγηση Montaggio Монтаж Montaj 19 mm 1 2 on top 18-05.811c.fm 3 4 Funktion UK FR ES CZ Function Fonctionnement Función Funkce Werking Funkcja Funktion Funkció Toiminto NL PL SE HU FI GR IT RU RO λειτουργία Funzionamento Функционирование functie 2 1 Armatur ausschalten UK FR ES CZ switch off the valve désactiver la robinetterie desconectar la grifería Vypnout armaturu NL PL SE HU FI armatuur uitschakelen wyłąnczenie baterii avstängning av armatur Armatúra kikapcsolása Laitteen kytkeminen pois päältä 4s 1 2 8s 3 18-05.811c.fm 180 s 5 GR IT RU RO Απενεργοποίηση μπαταρίας disattivazione della rubinetteria отключить оборудование A se opri armătura Dauerlauf starten FR ES CZ start continual flow démarrer la marche continue iniciar el enjuague continuo Spustit trvalý provoz NL PL SE HU FI 1 continue stroming starten uruchomić stały wypływ wody starta kontinuerlig drift Folyamatos futás indítása Tuotantokäytön aloittaminen GR IT RU RO Εκκίνηση διαρκούς ροής avviare l’erogazione continua запустить ресурс A se porni rularea permanentă 2 1s 2s 3 60 s 18-05.811c.fm UK 6 Wartung UK FR DE ES CZ Maintenance Maintenance Wartung Mantenimiento Varování NL PL SE HU FI Onderhoud Konserwacja Underhĺll Figyelmeztetés Huolto GR IT RU RO Προειδοποίηση Manutenzione Техническое обслуживание Avertisment 19 mm 1.2 1 2 2.1 1.1 3 2.2 1.1 4 5 7 8 6 8.2 7.2 7.1 8.1 1 2 18-05.811c.fm 22 mm 7 Batteriewechsel FR ES CZ Battery replacement Remplacement des piles Cambio de la pila Výměna baterie NL PL SE HU FI Batterijen vervangen Wymiana baterii Batteribyte Elemcserélés Paristonvaihto GR IT RU RO 2,5 mm Αλλαγή μπαταρίας Cambio delle batterie замена батареи Schimbarea bateriei 3 mm 2 3 1 1.2 1.1 5 4 6 6V 18-05.811c.fm UK 8 18-05.811c.fm 7 8 9 9 9.2 9.1 Funktionsteil ausbauen UK FR ES CZ Remove functional part Démonter l'élément fonctionnel Desmontar la pieza funcional Demontovat funkčí díl NL PL SE HU FI Functie-element demonteren Wymontować element funkcjonalny Bygga ut funktionsdelen Funkcionális elem kiszerelése Kunnossapito 2,5 mm GR IT RU RO Αφαίρεση τμήματος λειτουργίας Smontaggio dell'elemento funzionale Демонтаж функциональной детали A se demonta piesa funcţională 3 mm 2 3 1 1.2 1.1 5 4 6 7 7.2 7.1 7.1 6.3 18-05.811c.fm 6.2 360° 6.1 360° 10 9 8 11 10 10.2 6V 10.1 13 14 18-05.811c.fm 12 14.2 14.1 11 Fernbedienung UK FR ES CZ Remote control Télécommande Mando a distancia Dálkové ovládání NL PL SE HU FI Afstandsbediening pilot Fjärrkontroll Távvezérlő Kauko-ohjaus GR IT RU RO Τηλεχειριστήριο Telecomando Дистанционное управление Telecomandă a b UK Hygiene flushing can only be activated with the remote control. a: Range b: Extension of flow-duration FR Le rinçage hygiénique peut uniquement être activé avec la télécommande. a: Rayon d'action b: Prolongation de la durée d'écoulement DE Die Hygienespülung kann nur mit der Fernbedienung aktiviert werden. a: Reichweite b: Fließzeitverlängerung ES El enjuague higiénico únicamente puede ser activado con el mando a distancia. a: Alcance b: Prolongación del tiempo de corriente NL De hygiënespoeling kan alleen met de afstandbediening worden geactiveerd. a: Actieradius b: Stromingstijdverlenging PL Spłukiwanie higieniczne może zostać aktywowane tylko przy pomocy pilota. a: Zasięg b: Wydłużenie czasu przepływu SE Genomspolning kan endast aktiveras med fjärrkontrollen. a: Räckvidd b: Förlängning av flödestiden FI Hygieniahuuhtelu voidaan aktivoida vain kaukoohjauksella. a: Kantama b: Virtausajan pidennys RU Гигиеническая промывка может быть активирована только с помощью дистанционного управления. a: Диапазон b: Удлинение времени течения IT Lo sciacquo igienico può essere attivato solo con il telecomando. a: Portata b: Prolungamento della durata di erogazione Hygienické spláchnutí lze aktivovat pouze dálkovým ovládáním. a: Dosah b: Prodloužení doby průtoku HU A higiéniai öblítés kizárólag távvezérlővel aktiválható. a: Hatótávolság b: Áramlási idő növekedése GR Η παροχή νερού μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο με το τηλεχειριστήριο. a: Ακτίνα δράσης b: Παράταση χρόνου ροής RO Spălarea igienică poate fi activată numai prin telecomandă. a: Rază de acţiune b: Prelungirea timpului de curgere 18-05.811c.fm CZ 12 Störungsbeseitigung UK FR ES CZ Trouble shooting Elimination des dérangements Eliminación de fallos Náprava závady NL PL SE HU FI Verhelpen van storingen Usuwanie usterek Åtgärda störningar Hibaelhárítás Häiriönpoisto GR IT RU RO Αντιμετώπιση προβλημάτων Eliminazione dei guasti устранение неисправности Înlăturarea deranjamentului +/– 18-05.811c.fm 1 13 Ersatzteile UK FR ES CZ Replacement parts Pičces de rechange Piezas de recambio Náhradní díly NL PL SE HU FI Reserveonderdelen Części zamienne Reservdelar Pótalkatrészek Varaosat GR IT RU RO Ανταλλακτικά Pezzi di ricambio Запчасти Piese de schimb 5207 0000b) 7612982115615 81-013-03.057 a) 7612982011955 81-013-03.058b) 7612982011849 85-100-20.632 7612982136528 85-032-02.830 7612982015090 85-100-20.603 7612982139406 UK a) 10 pieces b) Accessories FR a) 10 piéces b) Accessoire DE a) 10 Stück b) Zubehör ES a) 10 piezas b) Accesorios CZ a) 10 kusů b) Príslušenství NL a) 10 stuk b) Toebehoren PL a) 10 sztuk b) Akcesoria SE a) 10 styck b) Tillbehör HU a) 10 darab b) Alkatrész FI a) 10 kappaletta b) Varusteet GR a) 10 τεμάχια b) Αξεσουάρ IT a) 10 pezzi b) Accessori RU a) 10 штук b) принадлежности RO a) 10 bucăţi b) Accesorii 14 18-05.811c.fm 81-500-03.028 7612982122224 Notizen UK FR ES CZ Notes Notes Notas Poznámky NL PL SE HU GR IT RU RO 18-05.811c.fm FI Notities Uwagi Notiser Jegyzetek Muistiinpanot 15 Παρατηρήσεις Annotazioni Примечания Notiţe Hotline Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected] Franke Finland Oy Vartiokuja 1 76850 Naarajaervi / Finland t: +358-(0)15-3411-1 RO Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 077145 Bucharest - Pantelimon / Romania t: +40-(0)21-350-1550 e: [email protected] AE Franke L.L.C P.O. Box 14511 Ras Al Khaimah / United Arab Emirates t: +971-(0)7-244-4940 e: [email protected] Franke Blinox SAS 54, route de Brignais - C.D. 42 69630 Chaponost / France t: +33-(0)478-563-333 e: [email protected] SI Barjans d.o.o. Pod Hruševco 20 1360 Vrhnika / Slovenia t: +386-(0)1-750-66-52 e: [email protected] Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +32-(0)54-310130 e: [email protected] GE Franke Caucasus Ltd. 11, Mosashvili street Tbilisi, 0162 / Georgia t: +995-(0)32-913-172 e: [email protected] SK AQUA-SENZOR s.r.o. Opatovská cesta 81 040 01 Košice / Slovakia t: +421-(0)55-6740-356 e: [email protected] Franke Kindred Canada Limited 1000 Kindred Road L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada t: +1-705-526-5427 e: [email protected] Franke WS Greece: G-Style S.A. 151 24 Maroussi, Athens / Greece t: +30-(0)210-614-1196 e: [email protected] TN HANDASSA GROUP 48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5. 2080 Ariana / Tunisia t : +216-(0)71-702-272 e: [email protected] Franke Washroom Systems AG Franke-Strasse 2, Postfach 237 4663 Aarburg / Switzerland t: +41-(0)62-787-3131 e: [email protected] Franke WS Magyarországi Közvetlen Kereskedelmi Képviselet Könyves Kálmán. krt. 76., 1087 Budapest t: +36-(0)1-313-84-84 e: [email protected] Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi Ticaret A.S., Inönü Mahallesi, Gençlik Caddesi, 250, Gebze Kocaeli / Turkey t: +90-(0)262-644-6595 e: [email protected] Franke s.r.o. Kolbenova 17 19000 Praha 9 / Czech Republic t: +420-281-090-429 e: [email protected] Franke S.p.A. Via Galvani 1 46040 Ponti sul Mincio (MN) / Italy t: +39-0376-850-120 e: [email protected] UA Franke Ukraina LLC 7D, Zdolbunivska Str. Kyiv 02081 / Ukraine t: +380-(0)44-492-0015 e: [email protected] Franke Aquarotter AG Parkstrasse 1 - 5 14974 Ludwigsfelde / Germany t: +49-(0)3378-818-0 e: [email protected] Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +31-(0)88-0027-368 e: [email protected] Franke Sissons Ltd. Carrwood Road, Sheepbridge Franke Polska Sp. z o.o. Aleja Krakowska 63 05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland t: +48-(0)22-711-6717 e: [email protected] Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd. 1194 South Coast Road 4060 Mobeni / South Africa ZAF t: +27-(0)31-450-6301 e: [email protected] DZ Sarl BFIX Groupe Résidence Chaabani, Val d‘Hydra 16000 Alger / Algeria t: +213-(0)21 60 13 60 Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. 1st Industrial Zone 6th October City, Cairo / Egypt t: +20-(0)2-828-0000 e: [email protected] Franke Portugal S.A. Franke WS Iberia Franke Russia GmbH ul. Korabelnaya 6 198096 St. Petersburg / Russia t: +7-(0)812-324-1282 e: [email protected] San Sebastian de los Reyes, 28703 Madrid t: +34-(0)91-659-3197 e: [email protected] de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal t: +351-(0)21-426-9670 e: [email protected] t: +44-(0)1246-450-255 e: [email protected] Other Countries: Franke GesmbH Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: [email protected]