air moving - Arisi Rappresentanze Industriali
Transcript
air moving - Arisi Rappresentanze Industriali
2012 AIR MOVING AIR MOVING European Catalogue Electronic Connection Professional Power Air Moving Omega Fusibili S.p.A. Via Edison, 10 20090 Assago (MI) - Italia Tel. +39.02.488481 Fax +39.02.4882522 [email protected] www.omegafusibili.it Omega Composants S.a.r.l. 5, Rue J. Perrin - B.P. 377 69746 Genas Cedex - France Tel. +33.04.78908564 Fax +33.04.78908465 [email protected] www.omegacomposants.fr NOTE Note Note Negli ultimi anni Omega è stata impegnata in importanti investimenti per poter affrontare la sfida commerciale del prossimo decennio con un’organizzazione rinnovata e moderna. Pur attraversando la peggior crisi politico-economica globale abbiamo portato a termine acquisizioni di grande importanza, trasformando Omega in un gruppo composto oggi da quattro diverse aziende, con 85 collaboratori interni ed oltre 60 agenti in diversi Paesi europei. Recentemente inaugurata, la nuova sede di Assago con ampi e luminosi uffici, vanta magazzini totalmente automatizzati al servizio dei clienti per soddisfare ogni esigenza logistica con precisione e competenza, ci permette di guardare al futuro con grande entusiasmo sicuri di avere spazi in cui poter crescere ancora. Vogliamo ora presentarvi il nuovo catalogo 2012. Realizzato sulla grafica esistente per non perdere di riconoscibilità ed arricchito da nuovi prodotti conferma la sua semplicità di lettura ideata sulla base di anni di esperienza. Le quattro divisioni Electronic, Connection, Professional e Power vengono affiancate dalla nuova divisione Air Moving, che comprende una gamma completa di ventilatori ed accessori. Per far fronte ai grandi sforzi organizzativi che richiede la costituzione di una nuova divisione abbiamo creato un team di straordinaria esperienza e capacità: l’accordo di collaborazione con la società Ventec, costituita dai fondatori del primo e più conosciuto distributore italiano di ventilatori, ci proietta ai vertici dell’esperienza tecnico-commerciale in questo settore. L’esperienza Omega nell’organizzazione, nella logistica e soprattutto nella capillare rete di vendita saprà raccogliere la sfida. In the latest years Omega has been committed to significant investments to face the commercial challenge of the next decade with a renewed and modern organization. Though going through the worst global politicaleconomic crisis we completed important acquisitions, transforming Omega in a Group which today is made up of four different Companies, with 85 inside workers and over 60 agents in various European Countries. Recently inaugurated, our new head-office in Assago, with extensive and luminous offices, features fully automated warehouses at the service of our customers to satisfy each logistic need with precision and ability. It allows us to look at the future with great enthusiasm, confident of having spaces where we could grow more. Now we want to submit to you our new 2012 catalogue. Made on the previous graphic not to lose the recognition and enriched of new products, it confirms the easy-reading born from years of experience. The four divisions Electronic, Connection, Professional and Power are joined by a new one: Air Moving, which includes a complete range of fans and accessories. To face great organizing efforts which the constitution of a new division requires we have created a new team of extraordinary experience and skill: the agreement with Ventec, established by the founders of the first and most known Italian distributor of fans, projects ourselves to the top of the technical-trading experience in this domain. The experience of Omega in the setting, the logistic and mostly the capillary sales network will be able to catch the challenge. A new challenge to win! Ces dernières années, Omega s’est consacrée à d’importants investissements afin de pouvoir affronter le défi commercial de la prochaine décennie avec une organisation renouvelée et moderne. Tout en traversant la pire crise politico-économique globale, nous avons mené à terme des acquisitions de grande importance, en transformant Omega en un groupe composé aujourd’hui de quatre sociétés différentes, avec 85 collaborateurs internes et plus de 60 agents dans différents pays européens. Le nouveau siège d’Assago (MI), récemment inauguré, avec de vastes bureaux lumineux, se vante d’un stock totalement automatisé au service des clients de manière à satisfaire chaque exigence logistique avec précision et savoir-faire. Il nous permet de regarder l’avenir avec beaucoup d’enthousiasme en étant certain d’avoir beaucoup d’espace pour pouvoir encore nous développer. A présent, nous voulons vous présenter le nouveau catalogue 2012. Conçu à partir du graphisme existant pour ne pas perdre son identité et riche de nouveaux produits, il confirme sa simplicité de lecture basée sur des années d’expérience. Une nouvelle division Air Moving, qui comprend une gamme complète de ventilateurs plats et accessoires, vient compléter les quatre parties existantes Electronic, Connection, Professional et Power. Pour faire face aux grands efforts d’organisation que demande la constitution d’une nouvelle division, nous avons crée une équipe de travail forte d’une expérience et d’une capacité extraordinaire. Un accord de collaboration avec la société Ventec a été élaboré par les fondateurs du premier et plus célèbre distributeur italien de ventilateurs. Celui-ci nous projette aux sommets de l’expérience technico-commerciale dans ce secteur. L’expérience Omega dans l’organisation, dans la logistique et surtout dans le réseau minutieux de la vente saura relever le défi. Un nouveau défi à gagner! Mario e Roberto Ciboldi Una nuova sfida da vincere! www.omegafusibili.it 1 Presentazione SEDE ITALIANA Italian head office Siège italien ■ 1.200 mq uffici commerciali 1.200 sqm commercial office | 1.200 m2 de bureaux ■ 3.200 mq magazzini 3.200 sqm warehouse | 3.200 m2 de stock ■ 2.800 spazi bancale 2.800 pallet spaces | 2.800 emplacements palettes ■ 6.500 ubicazioni 6.500 locations | 6.500 emplacements produits ■ Logistica automatizzata Automated logistic | Logistique automatisée 2 www.omegafusibili.it PRESENTAZIONE Presentation Présentation RAPPRESENTATE Partners Partenaires SEDE FRANCESE French branch office Siège francais www.omegafusibili.it 3 Air Moving INDICE Index Index LEGENDA SIMBOLI Legends of symbols Légende des symboles INFORMAZIONI | Information | Informations CONFEZIONE | Packaging | Conditionnement IPXX GRADO DI PROTEZIONE | Sealing | Degré de protection PRESTARE ATTENZIONE | To be given special attention | Prêter attention 4 www.omegafusibili.it VENTILATORI DC | DC FANS | VENTILATEURS DC Pag. 38 80 ± 0.5 55 50 40 30 Load Line H 20 M 10 L 0 0 20 40 60 80 100 120 140 (CFM) Air Volume (Q) AC/DC FAN 120x120x25 AC/DC FAN 120x120x32 AC/DC FAN 120x120x38 VENTILATORI AC | AC FANS | VENTILATEURS AC ■ Pag. 46 AC FAN 80x80x25 AC FAN 80x80x38 AC FAN 92x92x25 AC FAN 120x120x25 AC FAN 120x120x38 AC FAN 172x150x51 VENTILATORI AC SPECIALI | SPECIAL AC FANS | VENTILATEURS SPECIAUX AC ■ Pag. 58 SPECIAL AC FAN 120x120x38 SPECIAL AC/DC FAN 120x120x38 SPECIAL AC FAN 127x127x38 SPECIAL AC FAN 150x150x51 SPECIAL AC FAN 160x160x65 SPECIAL AC FAN 180x180x65 SPECIAL AC FAN 208x208x72 SPECIAL AC FAN 172x152x38 SPECIAL AC FAN 172x150x51 SPECIAL AC FAN 172x150x55 SPECIAL AC FAN 172x55 SPECIAL AC FAN 222x60 SPECIAL AC FAN 254x89 ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSOIRES ■ Pag. 78 .5 71.5 ± 0. VENTILATORI AC/DC | AC/DC FANS | VENTILATEURS AC/DC ■ ±0 260 ± 10 DC FAN 25x25x10 DC FAN 30x30x10 DC FAN 40x40x10 DC FAN 40x40x20 DC FAN 40x40x28 DC FAN 50x50x10 DC FAN 50x50x15 DC FAN 60x60x10 DC FAN 60x60x20 DC FAN 60x60x25 DC FAN 70x70x25 DC FAN 80x80x15 DC FAN 80x80x25 DC FAN 80x80x38 DC FAN 92x92x25 DC FAN 92x92x38 DC FAN 120x120x25 DC FAN 120x120x32 DC FAN 120x120x38 DC FAN 172x150x51 (mm H 2O) Pag. 08 Stati c P ressur e ( P) ■ 38 GRIGLIE METALLICHE | Metal finger guards | Grilles métalliques GRIGLIE PLASTICHE | Plastic finger guards | Grilles plastiques FILTRI | Filters | Filtres ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE | Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration UNITÀ FILTRO | Filter unit | Filtre plastique UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA | Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique CONNETTORE | Connector | Connecteur www.omegafusibili.it 5 Air moving SCELTA DEL CORRETTO VENTILATORE 3. A partire da questo punto di incrocio, tracciare una linea verticale fino all’asse delle portate 4. Leggere il valore corrispondente 1. Calore dissipato Una grande parte dell’energia assorbita dalla rete dalle apparecchiature elettroniche viene convertita in calore. Nella scelta del corretto ventilatore da impiegare é perciò di grande importanza la determinazione della quantità di calore dissipato che deve essere asportata. La potenza elettrica assorbita dalla stessa apparecchiatura da raffreddare è - in buona approssimazione -un valore idoneo allo scopo. 4. Campo ottimale di lavoro Il ventilatore scelto, tuttavia, per spingere l’aria attraverso i componenti dell’apparecchiatura, deve anche poter erogare una idonea pressione statica Δp. Bisognerà quindi scegliere un ventilatore che fornisca la quantità d’aria richiesta all’interno del suo campo operativo ottimale che è un intorno del punto di lavoro ottimale mostrato nelle curve PQ dei singoli ventilatori (fig. 2). 2. Aumento ammissibile di temperatura La portata d’aria che il ventilatore scelto deve erogare non dipende solo dalla quantità di calore dissipato dall’elettronica ma anche dalla differenza ammissibile di temperatura (ΔT) dell’aria di raffreddamento tra ingresso ed uscita dell’unità da raffreddare. Il massimo ΔT possibile dipende in gran parte dalla sensibilità alle alte temperature dei componenti elettronici singoli. Un ΔT = 10K significa p.es. che l’aria calda in uscita dall’apparecchiatura da raffreddare può essere di 10°C superiore alla temperatura ambiente. (ciò richiede un grande volume d’aria). Se invece può essere tollerata una differenza maggiore rispetto alla temperatura ambiente, p.es. ΔT=20K, un volume d’aria minore può essere sufficiente allo scopo. DEFINIZIONI Il grafico qui riportato (fig. 1) è di grande utilità nel determinare rapidamente la quantità d’aria richiesta. 5000 (fig. 1) 1000 Δt 500 20 K Δt 15 K Δt 10 K I/Sec. CFM m3/min m3/h 1 I/Sec. 1.0000 2.1189 0.0600 3.6000 1 CFM 0.4720 1.0000 0.0283 1.6990 1 m3/min 16.6700 35.3147 1.000 60.0000 1 0.0167 1.0000 Inch-H2O mmH2O mbar m3/h 0.2778 0.5886 PRESSURE Q.TY UNIT Pascal 1 Pascal 1.0000 0.0040 1 Inch-H2O 249.0900 1.0000 0.1020 0.0100 25.4000 2.4909 1 mmH2O 9.8070 0.0390 1.0000 1 100.000 0.4015 10.1972 1.0000 mbar 0.0981 Norme riferimento/Standards/ Normes EN 60950 - EN 60335 5.0 Potenza dissipata [ W ] Passi da eseguire: 1. Sull’asse della potenza, tracciare un linea orizzontale in corrispondenza della potenza dissipata. 2. Incontrare la retta che rappresenta il ΔT richiesto Q.TY UNIT 6.0 3. Portata d’aria necessaria al raffreddamento In buona approssimazione la portata d’aria richiesta per il raffreddamento di un’apparecchiatura elettronica che genera calore è espressa dalla seguente formula: dove: Q = portata d’aria richiesta 3 • P [w] P = potenza elettrica dissipata 3 Q [m /h] = ΔT [°C] ΔT= max. differenza di temperatura ammessa tra l’aria in uscita e la temperatura ambiente AIR FLOW 7.0 Tensione Nominale [Volt] La tensione a cui sono determinati i valori nominali (i valori tabellari elencati nel catalogo). Il funzionamento dei ventilatori in DC non è limitato alla tensione nominale. Le velocità e le prestazioni possono variare in funzione del campo di tensione ammesso che è specificato sull’etichetta di ciascun ventilatore. Frequenza [Hz] I ventilatori in AC sono idonei a funzionare alla frequenza nominale di 50 Hz o 60 Hz. I loro dati tecnici variano a seconda della frequenza utilizzata. Portata [m3/h] La prestazione in portata d’aria di un ventilatore che funziona in aria libera, a pressione statica zero. Rumore [dB(A)] Il livello di pressione sonora espresso in dB(A) generato dal ventilatore in aria libera, alla sua massima portata d’aria. Cuscinetti a sfere Cuscinetti a sfere di precisione per alte temperature ambiente ed alta durata di vita. Potenza [Watt] Potenza richiesta dal ventilatore quando lavora alla Tensione nominale. Campo di Temperatura [°C] Il campo di temperatura ambiente massimo di esercizio. P [ mm H2O ] ■ INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales 4.0 200 150 pressione/portata aria del ventilatore campo ottimale di lavoro 3.0 100 Esempio: P = 200 Watt Δt = 10 K 30 20 1.0 60 m³/h 2.0 50 10 5 10 20 30 40 50 100 200 300 500 Portata aria [ m³/h ] 6 www.omegafusibili.it (fig. 2) 0 20 40 60 80 100 120 Q [ m³/h ] SELECTING THE CORRECT FAN ■ 1. Dissipated heat Electrical and electronic devices consume a large amount of energy which is converted into heat. Therefore, to select the correct fan it is important to determine the dissipated heat that must be removed. A suitable value for this purpose is often the electrical power consumption of the unit to be cooled. 2. Permissible temperature rise The air flow required to be generated by the selected fan is determined by the dissipated heat and the allowable rise (ΔT) of the cooling air flow (from entry to exit of the device to be cooled). The maximum allowable ΔT highly depends on the temperature sensitivity of the individual device components. ΔT = 5K means e.g. that the average air flow leaving the device to be cooled may only be 5°C warmer than the ambient temperature (a large volume of air is required for this purpose). A lower air flow rate is sufficient if a higher temperature difference (e.g. ΔT = 20K) can be tolerated. 3. Required cooling air flow • In the below diagram a horizontal line is drawn from the dissipated heat to intersect with the selected ΔT line. • Starting this point you should read the text below to obtain the required value for the cooling air flow. Diagram-formula: in which: Q = air delivery required 3 • P [w] P = electric power dissipated Q [m3/h] = ΔT [°C] ΔT= max. allowed temperature difference between the outgoing air and the ambient temperature The following points should be considered when selecting a cooling fan: 1. Determine the amount of heat generated inside the equipment. 2. From the equipment maker’s data, find the maximum permissible equipment temperature. 3. Calculate the air volume necessary from the equation. 4. Select the fan from the performance curves shown in the specification sheets. 4. Optimum operating range The required fan must also be able to deliver a suitable static pressure Δpf, in order to force the cooling air through the appliance. Therefore the end user must select a fan which provides the required air flow performance within its optimum operating range (see also the performance curves under technical data). (Fig.2) DEFINITIONS Nominal Voltage (Volts) It is the voltage at which the nominal values (see the tabular values listed in this catalogue) were determined. The fan operation for DC fans is not limited to the nominal voltage. Fan speed and fan performance can vary according to the permissible voltage range which is specified on the nameplate of each fan. Frequency (Hz) AC fans are made for operating frequencies of 50Hz or 60Hz. Their technical data alter accordingly. Flow Rate (m3/h) It is the air flow performance of the fan in free air operation: i.e. the fan blows into the free space without static pressure. Noise (dB(A), Bel) 1. Noise Pressure Level – dB(A) It is the noise rating of the fan in free air operation: i.e. at maximum flow rate. Ball Bearings These are precision ball bearings for particularly high ambient temperatures and high service life expectancy. Power Input (Watt) It is the input performance of the fan motor when working at the nominal voltage. Temperature Range (°C) It is the allowed ambient temperature range within which the fan is expected to run continuously. CHOIX DU BON VENTILATEUR ■ 1. Chaleur dissipée Une grande partie de l’énergie absorbée par le réseau des appareillages électroniques est convertie en chaleur. Pour choisir le bon ventilateur à utiliser, il est donc très important de déterminer la quantité de chaleur dissipée qui doit être véhiculée. La puissance électrique absorbée par le même appareillage à refroidir est - en une bonne approximation - une valeur appropriée à l’objectif. 2. Augmentation admissible de la température Le débit d’air que doit produire le ventilateur choisi ne dépend pas seulement de la quantité de chaleur dissipée par l’électronique mais également de la différence admissible de température (ΔT) de l’air de refroidissement entre l’entrée et la sortie de l’unité à refroidir. Le meilleur ΔT possible dépend en grande partie de la sensibilité aux hautes températures des composants électroniques individuels. Un ΔT = 10K signifie p.es. que l’air chaud en sortie de l’appareillage à refroidir peut être de 10°C supérieur à la température ambiante. (ceci demande un grand volume d’air). Si par contre une différence majeure peut être tolérée par rapport à la température ambiante, p.es. ΔT=20K, un volume d’air plus petit peut être suffisant pour atteindre la bonne température. 3. Débit d’air nécessaire au refroidissement En bonne approximation, en évitant tous les calculs laborieux termodynamiques, le débit d’air requis pour le refroidissement d’un appareillage électronique qui génère de la chaleur est exprimé par la formule suivante: 3 Q [m /h] = 3 • P [w] ΔT [°C] Démarche à exécuter: 1. Sur l’axe de la puissance, tracer une ligne horizontale en correspondance de la puissance dissipée. 2. Faire rencontrer la droite qui représente le ΔT demandé 3. A partir de ce croisement, tracer une ligne verticale jusqu’à l’axe des abscisses. 4. Lire la valeur correspondante. 4. Champ optimal de travail Le ventilateur choisi pour pousser l’air à travers les composants de l’appareillage, doit également pouvoir distribuer une pression statique appropriée Δp. Il faudra donc choisir un ventilateur qui fournira la quantité d’air requise à l’intérieur de son champ opérationnel optimal qui est près du point de travail optimal montré dans les courbes PQ de chaque ventilateur. DEFINITIONS Tension Nominale (Volts) La tension à laquelle sont déterminées les valeurs nominales, (les valeurs tabellaires recensées dans le catalogue). Le fonctionnement des ventilateurs en DC n’est pas limité à la tension nominale. Les vitesses et les performances peuvent varier en fonction du champ de tension admis qui est spécifié sur l’étiquette de chaque ventilateur. Fréquence [Hz] Les ventilateurs en AC sont aptes à fonctionner à la fréquence nominale de 50 Hz ou 60 Hz. Leurs données techniques varient selon la fréquence utilisée. Débit [m3/h] La performance en débit d’air d’un ventilateur qui fonctionne en air libre, p.es. le ventilateur envoie l’air dans un espace sans obstacle, sans pression statique. Niveau sonore [dB(A)] Le niveau de la pression sonore exprimé en dB(A) généré par le ventilateur en air libre, à son meilleur débit d’air. Roulements à billes Roulements à billes de précision pour hautes températures ambiantes et hautes expectatives de durée de vie. Puissance [Watt] Puissance demandée par le ventilateur lorsqu’il travaille à la tension nominale. Champ de Température [°C] Le champ admissible de température ambiante à l’intérieur duquel il est demandé au ventilateur de travailler en mode continu. ou: Q = débit d’air requis P = puissance électrique dissipée ΔT= différence max. de température admise entre l’air en sortie et la température ambiante Le tracé reporté ci-dessous - est d’une grande utilité pour déterminer rapidement la quantité d’air requise. www.omegafusibili.it 7 Air Moving 8 www.omegafusibili.it VENTILATORI DC DC FANS VENTILATEURS DC DC FAN 25x25 DC FAN 30x30 DC FAN 40x40 DC FAN 50x50 (mmH2 O) DC FAN 60x60 8.0 11 .0 7.0 .5 7000rpm 4.0 Load Line 6000rpm 3.0 40 270 ± 10 5.0 5000rpm 2.0 4000rpm 1.0 4.4 40 ± 0.3 Current Rang Voltage 50 ± 0.5 4 8 12 16 (CFM) Air Volume (Q) .5 0 ( m m H2 O) 0 ±0 8000rpm 48.7 Static Pressure (P) 6.0 4 × Φ4.4 ± 0.2 DC FAN 70x70 15 ±0 15 DC FAN 80x80 25 .5 ±0 .5 12 X 77.5 71.5 Load Line 260 ± 10 H 6 270 ± 10 9 260±10 Static Pressure (P) Y M 3 4.4 L 50 ± 0.3 60 ± 0.5 0 5 10 15 2571.5±0.3 30 35 20 (CFM) 4* 4 .4±0.2 0 Air Volume (Q) (mmH2 O) 80±0.5 DC FAN 92x92 6.0 25 5.0 ±0 38 .5 ±0 .5 1.0 Load Line L 61.5 ± 0.3 0 10 5 15 20 25 35 (CFM) 30 (mm H 2O) Air Volume (Q) 55 50 6.0 Stati c P ressur e ( P) X 4.0 3.0 Load Line H 2.0 40 30 Load Line H 20 M ( m mH 2O ) L 0 0 35 0 0 10 M 10 L 1.0 20 30 40 50 Air Volume (Q) 20 40 60 80 100 120 140 (CFM) Air Volume (Q) (CFM) 30 Stati c P ressur e ( P) Static Pressur e ( P) 5.0 DC FAN 172x150 70 ± 0.5 4* 0 DC FAN 120x120 72.4 4 .4 ± 0.2 M 250 ± 10 H 2.0 270 ± 10 3.0 (mm H 2O) Static Pressure (P) X 4.0 25 Load Line 20 H 15 M 10 5 L www.omegafusibili.it 0 0 30 60 90 120 Air Volume (Q) 150 180 (CFM) 9 8 2.5 ± 0. 92 ± 0.5 Air moving VENTILATORI DC DC FANS VENTILATEURS DC INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales ALIMENTAZIONE I ventilatori in DC offrono la possibilità di essere alimentati ad una tensione compresa nell'intervallo specificato nelle caratteristiche tecniche (Range Tensione). La variazione della tensione di alimentazione permette di meglio adattare la portata d'aria del ventilatore ed il suo rumore alla necessità dell'applicazione. CLASSE DI PROTEZIONE I ventilatori in DC sono azionati da motore in Classe di isolamento B. Tutti i ventilatori sono conformi alle norme di Protezione Classe IP20. Su richiesta sono anche disponibili versioni in Classe di Protezione IP54/IP56/IP67. DURATA DI VITA Una peculiarità che distingue i ventilatori in DC è la lunga durata di vita. Infatti, grazie all'efficienza del pilotaggio “brushless” il carico termico sul sistema di rotazione é notevolmente ridotto e ciò apporta un considerevole aumento della vita del ventilatore. PROTEZIONE ALL'INVERSIONE DI POLARITÀ I ventilatori in DC hanno motori a commutazione elettronica e sono protetti rispetto ad un eventuale inversione di polarità. La parte elettronica risiede nel mozzo centrale del ventilatore. FUNZIONI AGGIUNTIVE Sono disponibili diverse funzioni aggiuntive per adattare i ventilatori DC alle necessità dell'applicazione specifica (vedi tabella pag. 13). 10 www.omegafusibili.it SUPPLY VOLTAGE DC fans may be powered at a voltage value included within the range specified in the technical characteristics (Voltage range). The change in the power voltage allows to better adapt both the air flow of the fan and its noise to the application needs. PROTECTION CLASS DC fans with ball bearings and sleeve are powered by Class B insulated motors. All fans comply with the requirements of Protection Class IP 20. Fans complying with IP54/IP56/IP67 and special protection classes are also available. LIFE EXPECTANCY The high product life expectancy is a distinctive feature of DC fan technology. The thermal load of the bearings is considerably reduced, thus increasing the life expectancy of the fans, thanks to the excellent efficiency of the brushless drives. ELECTRONIC PROTECTION AGAINST REVERSE POLARITY DC fans have electronically commutated drives with electronic protection against reverse polarity.The electronics are conveniently located in the fan hub. ADDITIONAL FUNCTIONS Various additional functions are available to adapt the DC fans to the needs of the specific application (see table on page 13). ALIMENTATION Les ventilateurs en DC offrent la possibilité d'être alimenté à une tension comprise dans l'intervalle spécifié dans les caractéristiques techniques (Gamme Tension). La variation de la tension d'alimentation permet de mieux adapter le débit d'air du ventilateur ainsi que son niveau sonore à la nécessité de l'application. CLASSE DE PROTECTION Les ventilateurs en DC sont actionnés par des moteurs de la Classe d'isolement B. Tous les ventilateurs sont conformes aux normes de Protection de la Classe IP20. Sur demande, les versions de la Classe de Protection IP54/IP56/IP67 sont également disponibles. DUREE DE VIE Une caractéristique qui distingue les ventilateurs en DC est leur longue durée de vie. En effet, grâce à l'efficacité du pilotage sans brosse, la charge thermique sur le système de rotation est considérablement réduite et ceci apporte une augmentation sensible de la durée de vie du ventilateur. PROTECTION A L'INVERSION DE POLARITE Les ventilateurs en DC ont des moteurs à commutation électronique et sont protégés par rapport à une éventuelle inversion de polarité. La partie électronique réside dans le moyeu central du ventilateur. FONCTIONS ADDITIONNELLES Diverses fonctions supplémentaires sont disponibles afin d'adapter les ventilateurs DC aux nécessités de l'application spécifique (voir tableau page 13). STRUTTURA DEL CODICE Code structure Structure du code Tipo Type Type Serie Range Série VD Taglia Size Taille C VD = C =STANDARD DC FAN D =ALTA EFFICIENZA R =ALTA CORRENTE - ALTA PORTATA G =ALTE PRESTAZIONI - ALTA EFFICIENZA P =ALTE PRESTAZIONI - ALTA EFFICIENZA - PWM AVANZATO K =ALTE PRESTAZIONI - ALTA EFFICIENZA - PWM AVANZATO Velocità Speed Vitesse Tensione Voltage Tension 1225 H 2510 = 25x25x10 3010 = 30x30x10 4010 = 40x40x10 4020 = 40x40x20 4028 = 40x40x28 5010 = 50x50x10 5015 = 50x50x15 6010 = 60x60x10 6020 = 60x60x20 6025 = 60x60x25 7025 = 70x70x25 8015 = 80x80x15 8025 = 80x80x25 8038 = 80x80x38 9225 = 92x92x25 9238 = 92x92x38 1225 = 120x120x25 1232 = 120x120x32 1238 = 120x120x38 1751 = 172x150x51 Y = Super 5 = 5 Volt X = Extra 12 = 12 Volt H = Alta 24 = 24 Volt M = Media 48 = 48 Volt L = Bassa 24 Sistema di supporto Bearing System Système de support B B = Cuscinetto a sfera S = Bronzina Materiale telaio Frame material Matériel du chassis P A = Alluminio P = Termoplastico UL94-V0 Connessione Connection Connexion Allog. supporto Bear. Holder Type Empl. du support Funz. agg. Additi.Func. Fonc. additi. L B 1 L = Cavetti B = Ottone P = Termoplastico 1 = AS 1a = IR 1c = MS 2a = FG 2b = RD 2c = Rdb 2d = LD 4 = OV 5a = TPWM 5b = RPWM 6 = CL 7 = CS 8a = VPWM 8b = IPWM 8c = PPWM N. Pale Blade n. N. de pâles 7 5 = 5 pale 7 = 7 pale 11 = 11 pale www.omegafusibili.it 11 Air moving VENTILATORI DC DC FANS VENTILATEURS DC INFORMAZIONI Tabella delle funzioniGENERALI aggiuntive General Information Informations Générales Serie Series Série C D R G P K 12 Serie C – Ventilatori DC (Standard) C-Series (Standard) DC Fans Série C – Ventilateurs DC (Standard) Taglie da 25mm a 92mm (0.98in a 3.62in) per applicazioni STANDARD. Disponibili con diverse funzioni, tra cui auto restart, tachimetro e rilevamento rotazione. Tensioni: 5V, 12V e 24V. Portate d'aria: da 1,7m3/h a 110m3/h (1 ~ 65 CFM) 5mm to 92mm (0.98in to 3.62in) fan sizes for STANDARD applications. Available with multiple features, including auto restart, tachometer, and rotation detection. 5V, 12V, or 24V. Airflow Range: 1 CFM to 65 CFM Taille de 25mm à 92mm (0.98in à 3.62in) pour des applications STANDARDS. Disponibles avec différentes fonctions dont celles de réenclenchement automatique, tachymètre et déduction de la rotation. Tensions: 5V, 12V et 24V. Débit d'Air: de 1,7m3/h à 110m3/h (1 ~ 65 CFM) Serie D – Ventilatori DC (Alta Efficienza) D-Series (High Efficiency) DC Fans Série D – Ventilateurs DC (Rendement Optimum) Taglie da 40mm a 92mm (1.57in a 3.62in) per applicazioni che richiedono un BASSO CONSUMO d'energia. Un efficiente circuito differenziale a 4 commutatori riduce i picchi di tensione per operazioni fluide ed efficienti. Disponibili con diverse funzioni, tra cui la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso (PWM). Tensioni: 24V o 48V. Portate d'aria: da 8,5 m3/h a 131 m3/h (5 ~ 77 CFM) 40mm to 92mm (1.57in to 3.62in) fan sizes for sensitive applications requiring LOW POWER consumption. Energy efficient DIFFERENTIAL 4-switch circuit design reduces voltage spikes and provides smooth and efficient operation. Available with multiple features, including Pulse Width Modulation (PWM). 24V or 48V. Airflow Range: 5 CFM to 77 CFM Taille de 40mm à 92mm (1.57in à 3.62in) pour des applications qui requièrent une BASSE CONSOMMATION d'énergie. Un circuit différentiel efficace à 4 commutateurs réduit les pics de tension pour des opérations fluides et performantes. Disponibles avec différentes fonctions parmi lesquelles la Modulation de Largeur d'Impulsion (MLI). Tensions : 24V ou 48V. Débit d'Air: de 8,5 m3/h à 131 m3/h (5 ~ 77 CFM) Serie R – Ventilatori DC (Alta Corrente - Alta Portata) R-Series (High Current - High Airflow) DC Fans Série R – Ventilateurs DC (Courant fort – Important Flux d'Air) Taglie da 60mm a 120mm (2.36in a 4.72in) per applicazioni STANDARD che richiedono una maggior portata d'aria. Disponibili con svariate funzioni per prestazioni migliori e operazioni affidabili tra cui la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso (PWM). Tensioni: 5V, 12V, 24V, e 48V. Portate d'aria: da 24 m3/h a 285 m3/h (14 ~ 168 CFM) 60mm to 120mm (2.36in to 4.72in) fan sizes for STANDARD applications requiring higher airflow. Available with multiple features for improved fan operation and performance including Pulse Width Modulation (PWM). 5V, 12V, 24V, or 48V. Airflow Range: 14 CFM to 168 CFM Taille de 60mm à 120mm (2.36in à 4.72in) pour des applications STANDARDS qui requièrent un plus grand débit d'air. Disponibles avec de multiples fonctions pour de meilleures performances et des opérations fiables parmi lesquelles la Modulation de Largeur d'Impulsion (MLI). Tensions: 5V, 12V, 24V et 48V. Débit d'Air: de 24 m3/h à 285 m3/h (14 ~ 168 CFM) Serie G – Ventilatori DC (Alte Prestazioni - Alta Efficienza) G-Series (High Performance) Série G – Ventilateurs DC (Hautes performances – Rendement Optimum) Taglie da 92mm a 172mm (1.57in a 6.77in) per applicazioni gravose che richiedono portate d'aria maggiori con ALTE PRESSIONI e BASSI CONSUMI. Disponibili con svariate funzioni per migliorare le prestazioni e le operazioni. Tensioni: 24V e 48V. Portate d'aria: da 85 m3/h a 695 m3/h (50 ~ 409 CFM) 92mm to 172mm (1.57in to 6.77in) fan sizes for demanding applications requiring higher airflow with HIGH PRESSURE - LOW POWER consumption. Available with multiple features for improved fan operation and performance. 24V or 48V. Airflow Range: 50 CFM to 409 CFM Taille de 92mm à 172mm (1.57in à 6.77in) pour des applications exigeantes qui requièrent des débits d'air importants avec de HAUTES PRESSIONS et de BASSES CONSOMMATIONS électriques. Disponibles avec de multiples fonctions afin d'améliorer les performances et les opérations. Tensions: 24V et 48V. Débit d'Air: de 85 m3/h à 695 m3/h (50 ~ 409 CFM) Serie P – Ventilatori DC (Alte Prestazioni - Alta Efficienza - PWM Avanzato) P-Series (High Efficiency - High Performance - Advanced PWM) DC Fans Série P – Ventilateurs DC (Hautes Performances – Rendement Optimum – MLI Avancée) Taglie da 92mm a 172mm (1.57in a 6.77in) per applicazioni gravose che richiedono portate d'aria maggiori con ALTE PRESSIONI e BASSI CONSUMI. Le funzioni disponibili includono la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso Avanzata (PWM) ed altre funzioni per migliorare le prestazioni e l'efficienza. Tensioni: 12V, 24V, e 48V. Portate d'aria: da 85 m3/h a 695 m3/h (50 ~ 409 CFM) 92mm to 172mm (1.57in to 6.77in) fan sizes for demanding applications requiring higher airflow with HIGH PRESSURE - LOW POWER consumption. Available features include Advanced Pulse Width Modulation (PWM) and extra fan features for improved efficiency and performance. 12V, 24V, or 48V. Airflow Range: 50 CFM to 409 CFM Taille de 92mm à 172mm (1.57in à 6.77in) pour des applications exigeantes qui requièrent d'importants débits d'air avec de HAUTES PRESSIONS et de BASSES CONSOMMATIONS d'énergie. Les fonctions disponibles incluent la Modulation de Largeur d'Impulsion Avancée (MLI) et d'autres fonctions pour améliorer les prestations et l'efficacité. Tensions: 12V, 24V et 48V. Débit d'air: de 85 m3/h à 695 m3/h (50 ~ 409 CFM) Serie K – Ventilatori DC (Altissime Prestazioni - Alta Efficienza - PWM Avanzato) K-Series (Extra High Performance - High Efficiency - Advanced PWM) DC Fans Série K – Ventilateurs DC (Très Hautes Prestations – Rendement Optimum - MLI Avancée) Taglie da 80mm (3.15in), 92mm (3.62in) e 120mm (4.72in) per applicazioni molto gravose che richiedono prestazioni ancora maggiori con ALTISSIME PORTATE D'ARIA e ALTISSIME PRESSIONI. Le funzioni disponibili includono la Modulazione ad Ampiezza d'Impulso (PWM) ed altre funzioni per massime prestazioni ed efficienza. Tensioni: 12V, 24V, e 48V. Portate d'aria: da 88 m3/h a 408 m3/h (52 ~ 240 CFM) 80mm (3.15in), 92mm (3.62in), and 120mm (4.72in) fan sizes for very demanding applications requiring higher performance with EXTRA HIGH AIRFLOW and EXTRA HIGH PRESSURE. Available features include Advanced Pulse Width Modulation (PWM) and extra fan features for maximum performance and efficiency. 12V, 24V, or 48V. Airflow Range: 52 CFM to 240 CFM Taille de 80mm (3.15in), 92mm (3.62in) et 120mm (4.72in) pour des applications très exigeantes qui requièrent des prestations supplémentaires avec de TRES FORTS DébitS D'AIR et DE TRES HAUTES PRESSIONS. Les fonctions disponibles incluent la Modulation de Largeur d'Impulsion, (MLI) et d'autres fonctions pour de meilleures performances et une efficacité maximale. Tensions: 12V, 24V et 48V. Débit d'air: de 88 m3/h à 408 m3/h (52 ~ 240 CFM) www.omegafusibili.it Tabella delle funzioni aggiuntive Function index Tableau des fonctions additionnelles # Abbr. Abr. Abrév Funzione Function Name Fonction Descrizione Function Description Description Colore Filo Wire Colour Couleur du Fil 1a IR Protezione Corrente di Spunto Inrush Current Protection Protection Courant de Pointe Alla partenza la corrente viene applicata gradualmente. At Start up the current is applied gradually (soft start). Au départ le courant est appliqué graduellement. Nessun filo No external wire Aucun fil 1b AS Ripartenza automatica Auto Restart Réenclenchement automatique Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Il ventilatore tenta di ripartire dopo pochi secondi. The current is reduced to zero when the fan is blocked and the fan is attempting to restart every few seconds. Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Le ventilateur tente de repartir après quelques secondes. Nessun filo No external wire Aucun fil 1c MS Ripartenza Manuale Manual Restart Réenclenchement Manuel Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Per farlo ripartire bisogna spegnere e riaccendere. The current is reduced to zero when the fan is blocked. TO restart the fan the power must be turned “off” and “on” again. Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Pour le faire repartir, il faut l'éteindre et le rallumer. Nessun filo No external wire Aucun fil 4 OV Protezione Sovratensioni Over Voltage Protection Protection Surtensions Protegge il ventilatore da tensioni applicate fino al doppio della tensione nominale. Fan is protected if the applied voltage is up to twice the rated operating voltage. Protège le ventilateur des tensions appliquées en double de la tension nominale. Nessun filo No external wire Aucun fil 2a FG Generatore di Frequenza Frequency Generator Générateur de Fréquence Segnale di uscita che monitora la velocità. An output signal is provided in order to monitor the fan speed. Signal de sortie qui contrôle la vitesse. Giallo Yellow Jaune 2b RD Rilevamento Rotazione Rotation Detection Relèvement Rotation Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE. LOW Output signal indicates: fan is rotating. Un signal de sortie BAS indique ROTATION. Grigio Gray Gris 2c RDb Complemento di RD Complement of RD Complément de RD Un segnale di uscita ALTO indica ROTAZIONE. HIGH Output signal indicates: fan is rotating. Un signal de sortie HAUT indique ROTATION. Viola Violet Violet 2d LD Rilevamento Vita Life Detection Relèvement Vie Un segnale di uscita ALTO indica che la velocità é <70% della nominale (indice di invecchiamento). HIGH Output signal indicates: RPM is <70% of rated (indicates aging of the fans). Un signal de sortie HAUT indique que la vitesse est <70% de la valeur nominale (indice de vieillissement). Marrone Brown Marron 5a TPWM Controllo Automatico Temperatura Automatic Temperature Control Contrôle Automatique de Température La velocità è controllata alla temperatura rilevata da un termistore NTC. The fan speed is controlled by temperature sensed by Thermistor (NTC). La vitesse est contrôlée à la température relevée par une thermistance NTC. Nessun filo No external wire Aucun fil 5b RPWM Controllo Manuale con Resistenza Variabile La velocità è controllata variando manualmente una resistenza variabile. Manual Variable Resistor Control The fan speed is controlled by manually varying external resistor. Contrôle Manuel avec Résistance Variable La vitesse est contrôlée en variant manuellement une résistance variable. Arancio + Bianco Orange + White Orange + Blanc 8a VPWM Controllo con segnale Vcc DC Voltage Signal Control Contrôle avec signal Vcc La velocità viene controllata applicando un segnale esterno in tensione. The fan speed is controlled by applying DC Voltage signal. La vitesse est contrôlée en appliquant un signal externe en tension. Bianco White Blanc 8b IPWM Controllo con segnale Icc DC Current Signal Control Contrôle avec signal Icc La velocità viene controllata applicando un segnale esterno in corrente. The fan speed is controlled by applying DC current signal. La vitesse est contrôlée en appliquant un signal externe en courant. Bianco White Blanc 8c PPWM Controllo con segnale PWM Pulse Width Modulation Control Contrôle avec signal PWM La velocità viene controllata applicando un segnale PWM esterno (frequenza 30Hz-30kHz). The fan speed is controlled by applying PWM signal with frequency from 30Hz to 30KHz. La vitesse est contrôlée en appliquant un signal PWM externe (fréquence 30Hz-30kHz). Blu Blue Bleu 6 CL Controllo del Limite di Corrente Current Limit Control Contrôle de la limitation du courant La corrente viene limitata durante il modo Ripartenza Automatica. The current is limited during the Auto Restart Mode. Le courant est limité durant le mode Réenclenchement Automatique. Nessun filo No external wire Aucun fil 7 CS Velocità Costante Constant Speed Vitesse constante Velocità indipendente dalle variazioni dell'alimentazione (all'interno dell'intervallo di alimentazione ammesso). The fan speed is independent of the power supply voltage changing within the operating voltage change. Vitesse indépendante des variations de l'alimentation (à l'intérieur de l'intervalle d'alimentation admis). Nessun filo No external wire Aucun fil 7a CS Velocità Costante Fissa Fixed Constant Speed Vitesse constante fixe La massima velocità del ventilatore è limitata a quella nominale, anche se l'alimentazione fosse maggiore della tensione nominale. Nessun filo The maximum fan speed is limited to the nominal speed, even if the voltage feeding were higher than the nominal one (factory preset). No external wire La vitesse maximale du ventilateur est limitée à la vitesse nominale même si l'alimentation de la tension devait être supérieure à la tension nominale. Aucun fil 7b CS Velocità Costante Programmabile Fixed Constant Speed Vitesse constante programmable La max. velocità può essere selezionata esternamente. The maximum fan speed is the rated speed for higher than the rated voltage (factory preset). La vitesse max. peut être sélectionnée extérieurement. Arancio + Bianco Orange + White Orange + Blanc www.omegafusibili.it 13 Air moving VENTILATORI DC DC FANS VENTILATEURS DC INFORMAZIONI Tabella delle funzioniGENERALI aggiuntive General Information Informations Générales INDICE PORTATA ARIA Air flow index Index débit d'air DC TIPO TAGLIA 25 x 25 x 10 30 x 30 x 10 40 x 40 x 10 40 x 40 x 20 40 x 40 x 28 50 x 50 x 10 50 x 50 x 15 60 x 60 x 10 60 x 60 x 20 60 x 60 x 25 - 5 pale 60 x 60 x 25 - 7 pale 70 x 70 x 25 80 x 80 x 15 80 x 80 x 25 80 x 80 x 38 92 x 92 x 25 92 x 92 x 38 120 x 120 x 25 120 x 120 x 32 - 5 pale 120 x 120 x 32 - 7 pale 120 x 120 x 38 172 x 150 x 51 - 5 pale 172 x 150 x 51 - 7 pale Pag. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 PORTATA MIN MAX 2,34 4,98 4,50 7,20 6,60 13,62 7,98 18,48 14,16 42,18 13,80 26,76 16,80 26,28 19,08 29,82 23,46 46,92 25,56 55,38 26,19 49,08 33,08 60,72 41,55 69,13 45,24 91,25 88,28 220,68 68,70 130,80 121,62 277,98 132,80 300,30 182,63 407,64 137,56 303,42 177,48 390,78 329,71 633,31 315,77 532,04 10 www.omegafusibili.it 1.000 10.000 Portata aria min (m3/h) Portata aria max (m3/h) 1 14 100 10 100 1.000 10.000 DC FAN 25x25x10 Max m3/h 4,98 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg30 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 1080 pz 1080 pcs 1080 pces Codice Tensione Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC2510H05 BPLB1-5 5 04 - 06 VDC2510M05 BPLB1-5 5 04 - 06 VDC2510L05 BPLB1-5 5 04 - 06 VDC2510X12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC2510H12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC2510M12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC2510L12 BPLB1-5 12 07 - 14 Code Code Corrente Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,190 0,137 0,110 0,124 0,100 0,077 0,050 Portata Aria Speed Vitesse RPM 0,95 0,69 0,55 1,49 1,20 0,92 0,60 H M L X H M L 13000 10000 7000 15000 13000 10000 7000 Pressione Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 4,44 3,42 2,34 4,98 4,44 3,42 2,34 2,60 2,02 1,39 2,92 2,60 2,02 1,39 6,67 4,05 1,98 8,00 6,67 4,05 1,98 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,263 0,159 0,078 0,315 0,263 0,159 0,078 Weight Poids g 30,54 24,21 18,14 34,19 30,54 24,21 18,14 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 7,6 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 * Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Taglia Volt RPM m3/h mmH2O VDC 5/12 5 15000 13000 4,98 4,44 8,00 6,67 Max standard su richiesta / upon request / sur demande Max 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air Dimensioni | Dimensions | Dimensions (mm H 2 O ) VDD Max * www.omegafusibili.it 15 DC FAN 30x30x10 Max m3/h 7,20 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg28 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 1080 pz 1080 pcs 1080 pces c Codice Code Code Tensione Range di tensione 3 0 x 3Voltage 0 x 1 0 Voltage m mrange S er i es Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC3010H05 BPLB1-5 VDC3010M05 BPLB1-5 VDC3010L05 BPLB1-5 VDC3010H12 BPLB1-5 VDC3010M12 BPLB1-5 VDC3010L12 BPLB1-5 5 5 5 12 12 12 Corrente Potenza Current Courant A 04 - 06 04 - 06 04 - 06 07 - 14 07 - 14 07 - 14 Velocità Power Puissance W 0,190 1,140 0,090 0,090 0,072 0,050 ±0 .5 Portata Aria Speed Vitesse RPM 0,95 0,70 0,45 1,08 0,86 0,60 H M L H M L Air Flow Débit d'air m3/h 10000 8000 6000 10000 8000 6000 Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 7,20 5,88 4,50 7,20 5,88 4,50 4,23 3,47 2,65 4,23 3,471. 7 2,65 5,82 3,95 2,19 5,82 3,95 2,19 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,229 0,155 0,086 0,229 0,155 0,086 Weight Poids g 28,53 24,16 17,68 28,53 24,16 17,68 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 8,8 0 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible .également en version à paliers lisses 11 Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 .0 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Volt RPM m3/h mmH2O VDC 5/12 5 10000 10000 7,20 7,20 5,82 5,82 VDD Max Max c standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a24±0 .32b FG RD 2c Rdb 30±0 .5 2d LD 4 OV 1.7±0.1 Serie 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 4* Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Max 28.5 240±10 24 3 specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 3 0 x 3 0 x 1 0 m m S er i es Dimensioni | Dimensions | Dimensions (mm H 2 O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 1.7 6.0 . 11 5.0 0± 0. 5 3. 0 Load Line M 0 1.0 2.0 3.0 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 4.0 5.0 (CFM) 30±0 .5 4* 24±0 .3 0 1.7±0.1 L 1.0 16 24 2.0 28.5 3.0 240±10 Static Pressur e ( P) H 4.0 8c PPWM DC FAN 40x40x10 Max m3/h 13,62 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 800 pz 800 pcs 800 pces Potenza Velocità Power Puissance W Speed Vitesse .5 ±0 4 . Y 0 1 X H M L Y X H M L H M L 5.6depth3.0 Current Courant A 0,280 0,180 0,160 0,090 0,060 0,120 0,090 0,065 0,050 0,040 0,060 0,050 0,040 1,40 0,90 0,80 0,45 0,30 1,44 1,08 0,78 0,60 0,48 1,44 1,20 0,96 Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 9000 7500 6600 5500 4400 9000 7500 6600 5500 4400 9000 8000 7000 13,62 11,76 9,84 8,16 6,60 13,62 11,76 9,84 8,16 6,60 13,62 11,82 10,44 8,03 6,91 5,80 4,82 3,87 8,03 6,91 5,80 4,82 3,87 8,03 6,95 6,13 6,75 4,60 3,66 2,69 1,73 6,75 4,60 3,66 2,69 1,73 6,75 5,29 4,22 Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,266 0,181 0,144 0,106 0,068 0,266 0,181 0,144 0,106 0,068 0,266 0,208 0,166 Weight Poids g 36,81 32,07 28,29 24,17 19,39 36,81 32,07 28,29 24,17 19,39 36,81 34,97 30,44 3.5 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 4* 3 .4±0.1 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers32±0 lisses .3 Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 40±0 .5 Rumore 32 Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC4010 Y05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4010 X05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4010 H05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4010 M05BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4010 L05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4010 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4010 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4010 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4010 M12BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4010 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4010 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC4010 M24BPLB1-7 24 15 - 27 VDC4010 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 38.3 Range di tensione Tensione Code Code 280±10 Codice Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDC 5/12 9000 13,62 6,75 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 7500rpm 3.0 5.6depth3.0 8000r p m 10 ±0 .4 32 7000r p m 2.0 1.0 0 0 2.0 4.0 6.0 8.0 Air Volume (Q) (CFM) 32±0 .3 40±0 .5 0 2.0 4.0 Air Volume (Q) 6.0 8.0 (CFM) 3 .4±0.1 3.5 4400rpm 0 8c PPWM .5 5500rpm 1.0 8b IPWM Load Line 3.0 6600rpm 2.0 8a VPWM 4* Static Pressur e ( P) 4.0 2 Stati c P ressur e ( P ) ( mmH O) 9000rpm 5.0 7 CS 280±10 (mmH 2O ) 5.0 4.0 6 CL Dimensioni | Dimensions | Dimensions 6.0 6.0 5b RPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 7.0 5a TPWM 38.3 Max www.omegafusibili.it 17 DC FAN 40x40x20 Max m3/h 18,48 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 600 pz 600 pcs 600 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC4020 H05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4020 M05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4020 L05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC4020 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4020 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4020 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4020 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4020 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC4020 Y24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC4020 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC4020 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,214 0,130 0,083 0,180 0,150 0,120 0,065 0,040 0,080 0,072 0,060 Portata Aria Speed Vitesse RPM 1,07 0,65 0,42 2,16 1,80 1,44 0,78 0,48 1,92 1,73 1,44 H M L Y X H M L Y X H 7000 5500 4000 9000 8000 7000 5500 4000 9000 8000 7000 Pressione Air Flow Débit d'air m3/h CFM 13,98 10,50 7,98 18,48 16,68 13,98 10,50 7,98 18,48 16,68 13,98 8,23 6,19 4,68 10,88 9,81 8,23 6,19 4,68 10,88 9,81 8,23 Pressure Pression mmH2O 5,33 3,24 1,73 8,68 6,98 5,33 3,24 1,73 8,68 6,98 5,33 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,210 0,128 0,068 0,342 0,275 0,210 0,128 0,068 0,342 0,275 0,210 Weight Poids g 32,38 27,14 20,78 39,18 36,27 32,38 27,14 20,78 39,18 36,27 32,38 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 31,6 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles RPM m3/h mmH2O 5/12/24 9000 18,48 8,68 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM ( m m H2 O) ( m m H2 O) Dimensioni | Dimensions | Dimensions 9.0 5.0 7000rpm 4.0 3.0 7000rpm Load Line 4.0 Load Line 3.0 32 ± 4000rpm 32 ± 1.0 4000rpm .5 5500rpm 2.0 1.0 ±0 32 5.0 5500rpm 2.0 8000rpm 6.0 Static Pressure (P) 8000rpm 6.0 20 4.0 0.3 4.0 0.3 40 ± 0 0 2 4 0 0 2 4 6 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 8 6 8 Air Volume (Q) 10 12 (CFM) 10 12 (CFM) 40 ± 0.5 0.5 38.2 9000rpm 9000rpm .5 38.2 7.0 ±0 32 8.0 20 280 ± 10 8.0 280 ± 10 9.0 7.0 Static Pressure (P) 5b RPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 18 5a TPWM 4* 4 . 0 ± 0 . 2 VDC Volt 4* 4 . 0 ± 0 . 2 Serie 8c PPWM DC FAN 40x40x28 Max m3/h 42,18 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 320 pz 320 pcs 320 pces Codice Tensione Range di tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDD4028 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD4028 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD4028 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD4028 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD4028 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD4028 Y24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD4028 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD4028 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD4028 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD4028 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,900 0,600 0,400 0,220 0,120 0,500 0,400 0,300 0,120 0,070 Portata Aria Speed Vitesse RPM 10,80 7,20 4,80 2,64 1,44 12,00 9,60 7,20 2,88 1,68 Y X H M L Y X H M L Air Flow Débit d'air m3/h 15000 12500 10000 7500 5000 15000 12500 10000 7500 5000 Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 42,18 34,14 27,42 21,24 14,16 42,18 34,14 27,42 21,24 14,16 24,84 20,08 16,15 12,49 8,32 24,84 20,08 16,15 12,49 8,32 32,79 22,65 14,64 8,81 3,91 32,79 22,65 14,64 8,81 3,91 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 1,291 0,892 0,576 0,347 0,154 1,291 0,892 0,576 0,347 0,154 Weight Poids g 61,07 55,47 49,20 39,19 32,45 61,07 55,47 49,20 39,19 32,45 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDD 12/24 15000 42,18 32,79 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) 5b RPWM Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 35 5a TPWM 0.5 .0± 28 35 0.5 .0± 28 30 15 Load Line 20 15 H 10 38 Load Line X 280±10 X 280±10 20 38 25 Static Pressure (P) H 10 M Ø Ø3 3..55 M 5 L L 32±032±0. .3 3 0 0 0 5 0 10 5 1510 15 20 Air Volume (Q) Air Volume (Q) 20 25 (CFM) 25 (CFM) 40±0.5 40±0.5 4*Ø3.5±0.2 5 4*Ø3.5±0.2 Static Pressure (P) 32 32 30 25 www.omegafusibili.it 19 DC FAN 50x50x10 Max m3/h 26,76 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 270 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 800 pz 800 pcs 800 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC5010 M05BPLB1-7 5 04 - 06 VDC5010 L05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC5010 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC5010 M12BPLB1-7 12 07 - 14 VDC5010 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDD5010 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD5010 M24BPLB1-7 24 15 - 27 VDD5010 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,140 0,115 0,135 0,090 0,055 0,090 0,065 0,040 Speed Vitesse M L H M L H M L 0,70 0,58 1,62 1,08 0,66 2,16 1,56 0,96 Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 5000 4000 6000 5000 4000 8000 7000 6000 17,34 13,80 20,40 17,34 13,80 26,76 23,40 20,40 10,22 8,13 12,02 10,22 8,13 15,74 13,77 12,02 2,79 1,78 4,01 2,79 1,78 7,09 5,42 4,01 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,110 0,070 0,158 0,110 0,070 0,279 0,214 0,158 Weight Poids g 30,10 25,85 33,15 30,10 25,85 40,11 36,65 33,15 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 20,6 (mmH2 O) Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles mmH2O 20,40 26,76 4,01 7,09 Max 6000 8000 6.0 8000rpm 1b AS 1c MS 7000rpm 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM Load Line specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 5000rpm Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 4000rpm 0 4 8 12 16 (CFM) Air Volume (Q) 8.0 7.0 7000rpm 4.0 4.0 3.0 6000rpm 3.0 1.0 4000rpm 1.0 0 0 www.omegafusibili.it 7000rpm 6000rpm Load Line Load Line 0 4 4000rpm 4 8 8 12 Air Volume (Q) Air Volume (Q) 40 ± 0. 3 12 16 (CFM) 16 (CFM) 50 ± 0. 5 40 ± 0. 3 50 ± 0. 5 4. 4 4. 4 40 8000rpm 5000rpm 2.0 5000rpm 2.0 .5 48.7 5.0 ±0 48.7 Static Pressure (P) 8000rpm 5.0 0 11 . 40 6.0 6.0 0.5 4 × Φ4.4 ± 0.2 7.0 0± 11 . 4 × Φ4.4 ± 0.2 8.0 0 Dimensioni | Dimensions | Dimensions 4. 4 40 ± 0. 3 50 ± 0. 5 (mmH2 O) (mmH2 O) 1.0 4 × Φ4.4 ± 0.2 2.0 Static Pressure (P) 5 2b .2c ±0 RD11 . 0 Rdb 4.0 0 2a FG 5.0 standard 6000rpm 3.0 su richiesta / upon request / sur demande 20 1a IR Max 40 Max 7.0 m3/h 270 ± 10 5/12 24 VDD RPM 270 ± 10 VDC 8.0 270 ± 10 Volt Static Pressure (P) Serie 48.7 Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles 8c PPWM DC FAN 50x50x15 Max m3/h 26,28 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 270 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 480 pz 480 pcs 480 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC5015 H05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC5015 M05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC5015 L05 BPLB1-7 5 04 - 06 VDC5015 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC5015 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC5015 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC5015 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC5015 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,300 0,210 0,138 0,172 0,095 0,080 0,090 0,065 1,50 1,05 0,69 2,06 1,14 0,96 2,16 1,56 Speed Vitesse H M L H M L H M . Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h Pressure Pression mmH2O CFM 6000 5000 4000 6500 5000 4000 6500 5000 24,66 21,18 16,80 26,28 21,18 16,80 26,28 21,18 14,52 12,46 9,90 15,46 12,46 9,90 15,46 12,46 5,23 3,85 2,45 6,96 3,85 2,45 6,96 3,85 Rumore Peso . Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,206 0,151 0,097 0,274 0,151 0,097 0,274 0,151 Weight Poids g 36,68 31,52 26,22 38,82 31,52 26,22 38,82 31,52 29,8 29,8 29,8 29,8 29,8 29,8 29,8 29,8 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDC 5/12/24 6500 26,28 6,96 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H2 O) ( m m H2 O) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 7.0 15 ± 0.5 15 ± 7.0 0.5 3.0 5000rpm 2.0 4000rpm 1.0 5000rpm 40 ± 0 2.0 50 ± 0 4000rpm 0 4 40 40 Load Line 3.0 1.0 0 47.9 6500rpm 4.0 Load Line 6000rpm 8 0 Air Volume (Q) 0 16 (CFM) 12 4 8 12 16 (CFM) .3 .5 4 .4 40 ± 0 .3 50 ± 0 .5 4 .4 4* 4.4 ± 0.2 6000rpm 5.0 4* 4.4 ± 0.2 4.0 Static Pressure (P) Static Pressure (P) 6500rpm 47.9 6.0 5.0 270 ± 10 270 ± 10 6.0 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 21 DC FAN 60x60x10 Max m3/h 29,82 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 11 lead wire awg26 / 270 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 480 pz 480 pcs 480 pces Corrente Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 1,45 0,96 0,77 2,51 1,92 1,08 2,88 2,16 1,44 H M L H M L H M L .5 ±0 .5 0,290 0,191 0,154 0,209 0,160 0,090 0,120 0,090 0,060 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d'air m3/h 26,58 23,16 19,08 29,82 26,58 63.8 23,16 29,82 26,58 23,16 CFM 15,64 13,63 11,25 17,54 15,64 13,63 17,54 15,64 13,63 270±10 4000 3600 3200 4600 4000 3600 4600 4000 3600 Pressione Pressure Pression mmH2O 4.4 2,43 1,93 1,38 3,08 2,43 1,93 3,08 2,43 1,93 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,096 0,076 0,054 0,121 0,096 0,076 0,121 0,096 0,076 Weight Poids g 32,07 29,70 24,91 36,10 32,07 29,70 36,10 32,07 29,70 57.8 Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC6010 H05 BPLB1-11 5 04 - 06 VDC6010 M05 BPLB1-11 5 04 - 06 VDC6010 L05 BPLB1-11 5 04 - 06 VDC6010 H12 BPLB1-11 12 07 - 14 VDC6010 M12 BPLB1-11 12 07 - 14 VDC6010 L12 BPLB1-11 12 07 - 14 VDC6010 H24 BPLB1-11 24 15 - 27 VDC6010 M24 BPLB1-11 24 15 - 27 VDC6010 L24 BPLB1-11 24 15 - 27 50 Range di tensione Tensione Code Code 10 Codice 29 29 29 29 29 29 29 29 29 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie VDC Volt RPM m3/h mmH2O 5/12/24 4600 29,82 3,08 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 4* 4 .4±0.2 60±0 .5 6.9depth3.0 50±0 .3 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions (mm H 2O) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air .5 ±0 .5 4.4 10 3.5 63.8 3.0 4000rpm Load Line 1.5 3600rpm 1.0 3200rpm 0.5 3 www.omegafusibili.it 6 9 12 Air Volume (Q) 15 18 (CFM) 4* 4 .4±0.2 60±0 .5 0 6.9depth3.0 50±0 .3 0 22 57.8 50 4600rpm 2.0 270±10 Static Pressur e ( P) 2.5 8c PPWM DC FAN 60x60x20 Max m3/h 46,92 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 240 pz 240 pcs 240 pces Codice Tensione Range di tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC 6020 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6020 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6020 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6020 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6020 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6020 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6020 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6020 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,250 0,184 0,120 0,075 0,150 0,087 0,070 0,035 3,00 2,21 1,44 0,90 3,60 2,09 1,68 0,84 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d'air m3/h X H M L X H M L 5200 4800 4000 3200 5600 4800 4000 3200 38,04 35,34 29,52 23,46 41,28 35,34 29,52 23,46 Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 22,40 20,82 17,36 13,80 24,30 20,82 17,36 13,80 7,08 6,26 4,36 2,76 8,53 6,26 4,36 2,76 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,279 0,247 0,172 0,109 0,336 0,247 0,172 0,109 Weight Poids g 37,60 35,14 30,37 24,50 39,16 35,14 30,37 24,50 54 54 54 54 54 54 54 54 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles RPM m3/h mmH2O 5/12/24 24/48 5/12/24 6500 4800 6400 26,28 35,34 46,92 6,96 6,26 11,03 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H2 O) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air ( m m H2 O) 12 12 ± 20 20 0.5 ±0 .5 10 6 H 4 6 58 M 5 10 0 15 5 20 Air Volume (Q) 10 25 15 20 30 (CFM) Air Volume (Q) 25 30 (CFM) .5 50 ± 0 60 ± 0 .3 .5 4 .4 4 .4 4.4 ± 0.2 60 ± 0 0 0 .3 4* 50 ± 0 4.4 ± 0.2 L L 4* 2 0 50 Load Line H Load Line 4 M 2 62 62 58 X 50 X 8 270 ± 10 8 270 ± 10 10 Static Pressure (P) VDC VDD VDR Volt Static Pressure (P) Serie www.omegafusibili.it 23 DC FAN 60x60x25 Max m3/h 55,38 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg24 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 224 pz 224 pcs 224 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC6025 Y12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC6025 X12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC6025 H12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC6025 M12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC6025 L12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDC6025 X24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDC6025 H24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDC6025 M24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDC6025 L24 BPLB1-5 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,260 0,230 0,210 0,130 0,090 0,150 0,110 0,077 0,040 Speed Vitesse Y X H M L X H M L 3,12 2,76 2,52 1,56 1,08 3,60 2,64 1,85 0,96 Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 6500 6000 5500 4500 3500 6000 5500 4500 3500 45,90 43,86 40,38 32,88 25,56 43,86 40,38 32,88 25,56 27,00 25,83 23,77 19,34 15,05 25,83 23,77 19,34 15,05 11,00 9,66 8,11 5,41 3,27 9,66 8,11 5,41 3,27 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,433 0,380 0,319 0,213 0,129 0,380 0,319 0,213 0,129 Weight Poids g 42,00 40,02 37,76 32,62 26,45 40,02 37,76 32,62 26,45 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles m3/h mmH2O 4600 7500 6500 29,82 55,38 47,82 3,08 14,62 11,47 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 25 standard su richiesta / upon 12 request / sur demande 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM .5 ± 5 0. ( m m H2 O) 15 M 25 L 0 5 0 9 X H 6 ± .5 0. 5 . 25 Y 10 9 5± 0. 15 20 25 30 35 (CFM) X (Q) Air Volume 6 60 ± 0. 5 50 Load Line Load H Line M M 5 10 15 0 20 5 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 2510 25 3015 35 20(CFM) Air Volume (Q) 30 35 (CFM) 60 ± 0.5 60 ± 0.5 4.4 ± 0.2 0 50 ± 0.3 4* 0 0 50 ± 0.3 4.4 ± 0.2 L L 4* 3 3 58 5 50 ± 0. 3 12 270 ± 10 Y Static Pressure (P) 12 63.3 Load Line 50 6 270 ± 10 ( m m H2 O) X H Dimensioni | Dimensions | Dimensions 58 9 270 ± 10 Static Pressure (P) Y 3 Static Pressure (P) 2d LD specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 15 24 2c Rdb 63.3 15 1a IR Max 58 5/12/24 24/48 5/12/24 Max 4 . 45 0± 0 . 2 Max 4* VDD VDR RPM 63.3 VDC Volt ( m m H2 O) Serie DC FAN 60x60x25 Max m3/h 49,08 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 224 pz 224 pcs 224 pces 3,36 2,88 1,86 1,20 3,60 3,00 1,71 1,15 25 ±0 0,280 0,240 0,155 0,100 0,150 0,125 0,071 0,048 Portata Aria Speed Vitesse RPM X H M L X H M L 6000 5500 4500 3500 6000 5500 4500 3500 Pressione Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 45,36 41,28 33,66 26,16 45,36 41,28 33,66 26,16 26,70 24,28 19,81 15,41 26,70 24,28 19,81 15,41 10,56 8,91 5,99 3,57 10,56 8,91 5,99 3,57 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,416 0,351 0,236 0,141 0,416 0,351 0,236 0,141 Weight Poids g 41,56 39,31 34,13 27,86 41,56 39,31 34,13 27,86 58 Velocità Power Puissance W 50 Potenza Current Courant A 62 Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC 6025 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6025 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6025 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6025 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 6025 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6025 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6025 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 6025 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 .5 Range di tensione Tensione Code Code 270± 10 Codice 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 73,5 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 60±0 .5 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles m3/h mmH2O 12/24 24/48 5/12/24 6000 6000 6500 45,36 45,36 49,08 10,56 10,56 12,30 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air Dimensioni | Dimensions | Dimensions .5 25 ±0 12.0 Load Line 6.0 58 8.0 50 62 10.0 270± 10 X H 4.0 M 2.0 L 50±0 .3 0 0 5 10 15 Air Volume (Q) 20 25 30 (CFM) 60±0 .5 4* 4 .4±0.2 VDD VDR RPM (mmH 2O) VDC Volt Stati c P ressure (P) Serie 4* 4 .4±0.2 50±0 .3 www.omegafusibili.it 25 DC FAN 70x70x25 Max m3/h 60,72 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection Codice 200 pz 200 pcs 200 pces Current Rang Voltage Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC7025 X12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC7025 H12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC7025 M12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC7025 L12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC7025 X24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC7025 H24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC7025 M24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC7025 L24 BPLP1-7 24 15 - 27 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,230 0,194 0,131 0,076 0,113 0,083 0,050 0,035 Portata Aria Speed Vitesse RPM X H M L X H M L 4000 3600 3000 2400 4000 3600 3000 2400 2,76 2,33 1,57 0,92 2,70 1,99 1,19 0,84 Air Flow Débit d'air m3/h 55,38 49,86 41,28 33,06 55,38 49,86 41,28 33,06 Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 32,61 29,33 24,31 19,47 32,61 29,33 24,31 19,47 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 5,21 4,22 2,95 1,89 5,21 4,22 2,95 1,89 0,205 0,166 0,116 0,074 0,205 0,166 0,116 0,074 Weight Poids g 38,19 35,42 30,67 24,84 38,19 35,42 30,67 24,84 73 73 73 73 73 73 73 73 Current Rang Voltage Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Current Rang Voltage Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles mmH2O 12/24 24/48 5/12/24 4000 4000 4400 55,38 55,38 60,72 3,08 14,62 11,47 Max 1a IR Max 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD X standard 4.0 su richiesta / upon request / sur demande 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM ±0 .5 specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Load Line Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 72 .4 Dimensioni | Dimensions | Dimensions 6.0 L 4.4 61 .5 ± 0. 3 6.0 5.0 0 5 5.0 10 0 15 20 X 25 30 25 35 (CFM) ±0 . 5 70 ± 0. 5 2 0 5± .5 2.0 4* H Load Line 2.0 72 .4 72 .4 M M L 0 5 010 515 10 20 15 25 20 30 Air Volume (Q) Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 25 (CFM) 30 35 35 (CFM) 61 .5 ± 0. 3 70 ± 0.5 70 ± 0. 5 4.4 4.4 4 .4 ± 0.2 0 0 61 .5 ± 0.3 4* L 4 .4 ± 0.2 1.0 1.0 26 270 ± 10 Load Line 4* 3.0 H 3.0 270 ± 10 4.0 Static Pressure (P) Static Pressure (P) Air XVolume (Q) 4.0 61.5 1.0 5a TPWM 68.2 M 4 OV 270 ± 10 2.0 2d LD (mmH2 O) 3.0 H (mmH2 O) Static Pressure (P) 5.0 25 2c Rdb 61.5 Max 68.2 m3/h 61.5 6.0 VDD VDR RPM 68.2 VDC Volt 4 .4 ± 0.2 Serie (mmH2 O) Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles DC FAN 80x80x15 Max m3/h 69,13 .5 71.5 15 ±0 260±10 77.5 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 260 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 240 pz 240 pcs 240 pces Velocità Power Puissance W 3,69 2,28 1,56 1,20 3,60 2,40 1,69 1,17 3,43 1,89 1,72 1,06 ±0 .5 0,308 0,190 0,130 0,100 0,150 0,100 0,070 0,049 0,072 0,039 0,036 0,022 260±10 Portata Aria Speed Vitesse RPM X H M L X H M L X H M L Air Flow Débit d'air m3/h 4000 3200 2800 2400 4000 3200 2800 2400 4000 3200 2800 2400 RPM m3/h mmH2O 12/24 24/48 5/12/24 4000 4000 4000 69,13 69,13 69,13 5,04 5,04 5,04 (mm H 2O) 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 40,69 80± 32,32 0.5 28,44 24,45 40,69 32,32 28,44 24,45 40,69 32,32 28,44 24,45 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 5,04 3,15 2,43 1,84 5,04 3,15 2,43 1,84 5,04 3,15 2,43 1,84 0,198 0,124 0,096 0,072 0,198 0,124 0,096 0,072 0,198 0,124 0,096 0,072 Weight Poids g 40,14 34,38 31,00 27,23 40,14 34,38 31,00 27,23 40,14 34,38 31,00 27,23 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 6.0 Dimensioni | Dimensions | Dimensions 6.0 ±0 .5 (mm H 2O) 5.0 15 X 4.0 X Load Line H 3.0 2.0 2.0 M 1.0 Load Line M H L 4.4 71. 5±0 .3 00 0 0 10 10 20 30 20 Air Volume (Q) 40 30 Air Volume (Q) 50 (CFM) 40 50 (CFM) 80± 0.5 4* 4 .4±0.2 L 1.0 77.5 3.0 4.0 71.5 5.0 260±10 ( P) VDD VDR Volt e Statice (Pressur P) Static Pressur VDC 69,13 54,92 48,33 41,55 69,13 54,92 48,33 41,55 69,13 54,92 48,33 41,55 Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Max CFM 71 .5± 0.3 4.4Peso Rumore 4* 4 .4±0.2 80± 0.5 Max Pressure Pression mmH2O 4.4 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 71.5±0.3 Serie Pressione 4* 4 .4±0.2 Potenza Current Courant A 77.5 Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC8015 X12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC8015 H12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC8015 M12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC8015 L12 BPLP1-7 12 07 - 14 VDC8015 X24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC8015 H24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC8015 M24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDC8015 L24 BPLP1-7 24 15 - 27 VDD8015 X48 BPLP1-7 48 30 - 57 VDD8015 H48 BPLP1-7 48 30 - 57 VDD8015 M48 BPLP1-7 48 30 - 57 VDD8015 L48 BPLP1-7 48 30 - 57 71.5 Range di tensione Tensione Code Code 15 Codice www.omegafusibili.it 27 DC FAN 80x80x25 Max m3/h 91,25 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 260 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection D 80x80x25 mm 80x80x25 mm D 135 pz 135 pcs 135 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC 8025 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 8025 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 8025 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 8025 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 8025 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 8025 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 8025 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 8025 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD 8025 Y48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 8025 X48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 8025 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 8025 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 8025 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,210 0,150 0,100 0,065 0,130 0,090 0,055 0,042 0,095 0,060 0,050 0,042 0,035 Portata Aria Speed Vitesse RPM X H M L X H M L Y X H M L 3600 3000 2600 2200 3600 3000 2600 2200 4400 3600 3000 2600 2200 2,52 1,80 1,20 0,78 3,12 2,16 1,32 1,01 4,56 2,88 2,40 2,02 1,68 Air Flow Débit d'air m3/h Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 73,92 61,61 53,76 45,24 73,92 61,61 53,76 45,24 91,25 73,92 61,61 53,76 45,24 43,49 36,26 31,64 26,63 43,49 36,26 31,64 26,63 53,71 43,49 36,26 31,64 26,63 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 4,94 3,46 2,61 1,87 4,94 3,46 2,61 1,87 7,26 4,94 3,46 2,61 1,87 0,195 0,136 0,103 0,074 0,195 0,136 0,103 0,074 0,286 0,195 0,136 0,103 0,074 Weight Poids g 37,85 32,11 28,56 23,79 37,85 32,11 28,56 23,79 40,55 37,85 32,11 28,56 23,79 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles m3/h mmH2O 12/24 24/48 5/12/24 3600 4400 4400 73,92 91,25 91,25 4,94 7,26 7,26 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions (mmH 2O) (mmH 2O) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air .5 7.0 ±0 96.4 6.0 4.0 2.0 H 1.0 M L 3.0 1.0 71.5 71.5 4.4 71 .5 ± 0.3 0 0 10 H M L 0 0 Load Line X Load 2.0 Line X 20 30 20 10 40 40 Air Volume (Q) 60 (CFM) 50 60 (CFM) 71 .5 ± 0.3 80 ± 0.5 4* Air Volume (Q) 50 30 4. 4 ± 0 . 2 3.0 Y 4.0 260 ± 10 Y 260 ± 10 5.0 96.4 5.0 Static Pressure (P) 6.0 Static Pressure (P) 25 7.0 28 www.omegafusibili.it 80 ± 0.5 4.4 77.2 8.0 25 ±0 .5 8.0 4. 4 ± 0 . 2 VDD VDR RPM 4* VDC Volt 77.2 Serie DC FAN 80x80x38 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 260 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires Ø86.94 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h 260 ± 10 Velocità Power Puissance W 1,290 0,644 0,293 0,585 0,304 0,152 0,293 0,176 0,093 15,48 7,73 3,52 14,04 7,30 3,65 14,06.5 ±0 8,45 38 4,46 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d'air m3/h H M L H M L H M L 7000 5500 4000 7000 5500 4000 7000 5500 4000 154,49 121,38 88,28 154,49 121,38 88,28 154,49 121,38 88,28 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Pressione CFM Pressure Pression mmH2O 71.5 ± 0.3 90,93 22,63 80 13,97 71,44 ± 0.5 51,96 7,39 90,93 22,63 71,44 13,97 51,96 7,39 90,93 22,63 71,44 13,97 51,96 7,39 Ø86.94 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Weight Poids 4* Ø 4.4±0.2 Potenza Current Courant A 0,891 0,550 0,291 0,891 0,550 0,291 0,891 0,550 0,291 57,10 50,80 42,50 57,10 50,80 42,50 57,10 50,80 42,50 g 200 200 200 200 200 200 200 200 200 260 ± 10 78 Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR 8038 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 8038 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 8038 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 8038 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 8038 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 8038 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 8038 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 8038 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 8038 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 60 pz 60 pcs 60 pces 71.5 Range di tensione Tensione Code Code 78 71.5 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles 5 Connessione Connection Connexion 0. ± 8 Temperatura di lavoro Operating temperature 3 Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection Codice Max m3/h 220,68 m3/h mmH2O 12/24/48 12/24/48 7000 10000 154,49 220,68 22,63 46,17 (mm H 2O) Max Max Max 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM 55 standard su richiesta / upon request / sur demande specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 50 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air Dimensioni | Dimensions | Dimensions 40 (mm H 2O) 3055 Load Line 50 38 ±0 .5 H 20 Load Line LH 20 0 M 10 0 20 40 L 60 80 0 0 100 120 Air Volume (Q) 20 40 60 80 100 Air Volume (Q) 120 140 (CFM) 71.5 ± 0.3 140 (CFM) 80 ± 0.5 4* Ø 4.4±0.2 10 78 Ø86.94 M 30 71.5 40 260 ± 10 VDK RPM Stati c P ressur e ( P) VDR Volt Stati c P ressur e ( P) Serie 4* Ø 4.4±0.2 71.5 ± 0.3 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles 80 ± 0.5 Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles www.omegafusibili.it 29 DC FAN 92x92x25 Max m3/h 130,80 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 250 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 135 pz 135 pcs 135 pces Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 4,42 2,76 1,62 1,30 4,39 2,88 1,80 1,56 6,24 4,08 2,98 2,11 1,48 25 .5± 0.5 0,368 0,230 0,135 0,108 0,183 0,120 0,075 0,065 0,130 0,085 0,062 0,044 0,031 Speed Vitesse X H M L X H M L Y X H M L Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h Pressure Pression mmH2O CFM 3600 3000 2600 2200 3600 3000 2600 2200 4400 3600 3000 2600 2200 110,21 93,76 81,03 68,70 110,21 93,76 81,03 68,70 130,81 110,21 93,76 81,03 68,70 64,87 55,19 47,69 40,44 64,87 55,19 47,69 40,44 76,99 64,87 55,19 47,69 Ø97.5 40,44 6,02 4,51 3,36 2,42 6,02 4,51 3,36 2,42 8,58 6,02 4,51 3,36 2,42 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,237 0,177 0,132 0,095 0,237 0,177 0,132 0,095 0,338 0,237 0,177 0,132 0,095 Weight Poids g 41,16 35,73 31,99 27,56 41,16 35,73 31,99 27,56 45,73 41,16 35,73 31,99 27,56 88.4 Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDC 9225 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 9225 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 9225 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 9225 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDC 9225 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 9225 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 9225 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDC 9225 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDD 9225 Y48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 9225 X48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 9225 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 9225 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDD 9225 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 82.5 Range di tensione Tensione Code Code 250±10 Codice 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 106,5 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 82.5±0.3 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles m3/h mmH2O 12/24 24/48 5/12/24 3600 4400 3000 110,21 130,80 93,78 6,02 8,58 4,51 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 92±0.5 2a FG 2b RD 2.5 RPM pth VDD VDR Volt de VDC 6.0 Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie 4*Ø4.3±0.2 Ø4.3 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions 0.5 (mm H 2O) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 25 .5± 9.0 8.0 82.5 Y Ø97.5 X 5.0 4.0 Load Line 250±10 Static Pressure (P) 6.0 H 3.0 M 2.0 Ø4.3 L 82.5±0.3 0 20 30 40 50 www.omegafusibili.it 80 (CFM) 2.5 30 70 pth Air Volume (Q) 60 de 10 6.0 0 92±0.5 4*Ø4.3±0.2 1.0 88.4 7.0 DC FAN 92x92x38 Velocità Power Puissance W 1,560 0,737 0,292 0,725 0,386 0,152 0,351 0,176 0,094 18,72 8,84 3,50 17,40 9,26 3,65 16,85 8,45 4,51 Speed Vitesse H M L H M. 5 ±0 38 L H M L Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM 6500 5000 3500 6500 5000 3500 6500 5000 3500 225,87 173,74 121,62 225,87 173,74 121,62 225,87 173,74 121,62 132,94 102,26 71,58 132,94 102,26 71,58 132,94 102,26 71,58 Pressure Pression mmH2O Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 22,88 0,901 13,54 0,533 6,63 0,261 822,88 2.5 ± 0.30,901 13,54 0,533 6,63 92 ± 0.5 0,261 22,88 0,901 13,54 0,533 6,63 0,261 Ø100.15 59,10 52,20 43,00 59,10 52,20 43,00 59,10 52,20 43,00 225 225 225 225 225 225 225 225 225 8 2.5 ± 0.3 92 ± 0.5 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Volt RPM m3/h mmH2O 12/24/48 12/24/48 6500 8000 225,85 277,98 22,88 34,65 Max Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 35 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) 30 35 Load Line 30 38 20 10 H 15 M M 5L L 8 2.5 ± 0.3 0 0 0 89 Ø100.15 82.5 Load Line 20 10 5 .5 250 ± 10 15 25 H ±0 92 ± 0.5 0 30 30 60 90 120 60 90 Air Volume (Q) 150 120 180 (CFM) 150 180 (CFM) 4* Ø 4.4±0.2 25 Stati c P ressur e ( P) VDK Stati c P ressur e ( P) VDR Max ( m mH 2O ) Serie 4* Ø 4.4±0.2 250 ± 10 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Weight Poids g 4* Ø 4.4±0.2 Potenza Current Courant A 89 Corrente 82.5 Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR 9238 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 9238 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 9238 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 9238 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 9238 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 9238 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 9238 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 9238 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 9238 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 250 ± 10 Tensione Code Code 135 pz 135 pcs 135 pces Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 31 82.5 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 250 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and Ø100.15 locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connexion Connection Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation 5 Vita Life Vie ± 0 . 8 3 Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection Codice Max m3/h 277,98 DC FAN 120x120x25 Max m3/h 300,30 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR1225 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR1225 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR1225 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR1225 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR1225 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR1225 Y24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR1225 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR1225 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR1225 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR1225 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR1225 Y48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR1225 X48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR1225 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR1225 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR1225 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,840 0,650 0,390 0,310 0,220 0,400 0,300 0,180 0,150 0,115 0,228 0,156 0,138 0,102 0,071 Speed Vitesse Y X H M L Y X H M L Y X H M L 10,08 7,80 4,68 3,72 2,64 9,60 7,20 4,32 3,60 2,76 10,94 7,49 6,62 4,90 3,41 Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 219,86 192,79 169,00 149,78 132,80 219,86 192,79 169,00 149,78 132,80 219,86 192,79 169,00 149,78 132,80 129,41 113,47 99,47 88,15 78,16 129,41 113,47 99,47 88,15 78,16 129,41 113,47 99,47 88,15 78,16 13,58 11,17 8,11 6,59 5,25 13,58 11,17 8,11 6,59 5,25 13,58 11,17 8,11 6,59 5,25 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,534 0,440 0,319 0,259 0,207 0,534 0,440 0,319 0,259 0,207 0,534 0,440 0,319 0,259 0,207 Weight Poids g 50,97 48,45 43,02 40,09 37,19 50,97 48,45 43,02 40,09 37,19 50,97 48,45 43,02 40,09 37,19 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 212 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie VDR VDG VDP VDK Volt RPM m3/h mmH2O 5/12/24/48 12/24/48 12/24/48 12/24/48 4200 4200 4200 5800 219,86 219,86 219,86 300,30 13,58 13,58 13,58 24,80 Max Max Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 14.0 25 .5 ±0 .5 14.0 25 .5 ±0 .5 12.0 Load Line 6.0 H M 6.0 www.omegafusibili.it 125 50 75 150Air (CFM) Volume (Q) 100 th3.0 Air Volume (Q) 100 25 125 150 (CFM) 105.4±0.3 120±0.5 th3.0 75 0 Ø4.4 Ø4.4 5.8dep 50 105.4±0.3 120±0.5 116.9 105.4 M 5.8dep 25 Ø130 H 4.0 0 32 Ø130 2.0 2.0 0 Load Line L L 0 105.4 X 4*Ø4.4±0.2 4.0 Y 8.0 4*Ø4.4±0.2 X 240±10 8.0 240±10 Static Pressure (P) Static Pressure (P) 10.0 Y 116.9 12.0 10.0 DC FAN 120x120x32 Max m3/h 407,64 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg24 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR 1232 Y12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDR 1232 X12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDR 1232 H12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDR 1232 M12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDR 1232 L12 BPLB1-5 12 07 - 14 VDR 1232 Y24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDR 1232 X24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDR 1232 H24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDR 1232 M24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDR 1232 L24 BPLB1-5 24 15 - 27 VDR 1232 Y48 BPLB1-5 48 30 - 57 VDR 1232 X48 BPLB1-5 48 30 - 57 VDR 1232 H48 BPLB1-5 48 30 - 57 VDR 1232 M48 BPLB1-5 48 30 - 57 VDR 1232 L48 BPLB1-5 48 30 - 57 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 1,498 1,056 0,684 0,492 0,360 0,732 0,532 0,350 0,252 0,182 0,348 0,252 0,176 0,126 0,090 Portata Aria Speed Vitesse RPM 17,98 12,67 8,21 5,90 4,32 17,57 12,76 8,40 6,05 4,37 16,70 12,10 8,45 6,05 4,32 Y X H M L Y X H M L Y X H M L Pressione Air Flow Débit d'air m3/h CFM 292,61 262,34 228,03 203,66 182,63 292,61 262,34 228,03 203,66 182,63 292,61 262,34 228,03 203,66 182,63 172,22 154,41 134,21 119,87 107,49 172,22 154,41 134,21 119,87 107,49 172,22 154,41 134,21 119,87 107,49 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 Pressure Pression mmH2O 16,49 13,13 9,77 7,78 6,27 16,49 13,13 9,77 7,78 6,27 16,49 13,13 9,77 7,78 6,27 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,649 0,517 0,385 0,306 0,247 0,649 0,517 0,385 0,306 0,247 0,649 0,517 0,385 0,306 0,247 Weight Poids g 54,43 51,63 47,92 44,90 42,07 54,43 51,63 47,92 44,90 42,07 54,43 51,63 47,92 44,90 42,07 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDR 5/12/24/48 12/24/48 12/24/48 12/24/48 4200 4200 4200 5800 292,61 292,61 292,61 407,64 16,49 16,49 16,49 31,22 Max Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 32 ±0 .5 18.0 ±0 .5 18.0 32 15.0 15.0 H 104.8 Load Line 6.0 M M 90 120 150 60 90 120 Air Volume (Q) 180 (CFM) 150 180 (CFM) 104.8±0.3 104.8±0.3 Air Volume (Q) 120±0.5 120±0.5 4*Ø4.5±0.2 60 116 104.8 240±10 Ø4.5 30 0 30 Ø4.5 0 0 0 Ø129 Ø129 L 3.0 L 3.0 Load Line H 4*Ø4.5±0.2 9.0 9.0 240±10 X 6.0 X Static Pressure (P) Y 12.0 116 Y 12.0 Static Pressure (P) VDG VDP VDK Max www.omegafusibili.it 33 DC FAN 120x120x32 Max m3/h 303,42 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR 1232 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1232 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1232 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1232 M12BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1232 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1232 Y24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1232 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1232 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1232 M24BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1232 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1232 Y48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1232 X48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1232 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1232 M48BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1232 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,912 0,660 0,468 0,348 0,240 0,432 0,336 0,228 0,170 0,135 0,216 0,156 0,108 0,096 0,072 10,94 7,92 5,62 4,18 2,88 10,37 8,06 5,47 4,08 3,24 10,37 7,49 5,18 4,61 3,46 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d'air m3/h Y X H M L Y X H M L Y X H M L 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 223,33 199,14 171,74 153,39 137,56 223,33 199,14 171,74 153,39 137,56 223,33 199,14 171,74 153,39 137,56 Pressione CFM Pressure Pression mmH2O 131,45 117,21 101,08 90,28 80,96 131,45 117,21 101,08 90,28 80,96 131,45 117,21 101,08 90,28 80,96 16,34 13,00 9,76 7,79 6,26 16,34 13,00 9,76 7,79 6,26 16,34 13,00 9,76 7,79 6,26 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,643 0,512 0,384 0,307 0,247 0,643 0,512 0,384 0,307 0,247 0,643 0,512 0,384 0,307 0,247 Weight Poids g 49,71 46,69 43,32 40,09 37,49 49,71 46,69 43,32 40,09 37,49 49,71 46,69 43,32 40,09 37,49 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 280 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Volt RPM m3/h mmH2O 5/12/24/48 12/24/48 12/24/48 12/24/48 4200 4200 4200 5800 223,33 223,33 223,33 303,42 16,34 16,34 16,34 27,61 Max ( m m H 2O ) standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM .5 32 ±0 104.8 15 H Load Line 6 M 00 0 116 240±10 Load Line Ø129 M 3 L 3 H Ø129 Ø129 L Ø4.5 Ø4.5 L 0 30 30 60 60 90 Ø4.5 0 90 120 30 60 90 120 150 (CFM) 104.8±0.3 Air Volume (Q) 120 150 150 (CFM) (CFM) 104.8±0.3 104.8±0. 3 120±0 120±0.5 120±0.5 Volume AirAir Volume (Q) (Q) www.omegafusibili.it .5 4*Ø4.5±0.2 3 X 9 Line Load M 6 0 HX Y 12 4*Ø4.5±0.2 6 9 Y 240±10 912 Static Pressure (P) X 104.8 15 116 Y 12 116 32 ± 0.5 32 ±0 .5 18 18 34 5a TPWM Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) 15 Static Pressure (P) 4 OV specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 18 Static Pressure (P) 2d LD 104.8 VDG VDP VDK Max 4*Ø4.5±0.2 VDR Max 240±10 Serie DC FAN 120x120x38 Max m3/h 390,78 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 240 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Range di tensione Tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDR 1238 Y12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1238 X12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1238 H12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1238 M12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1238 L12 BPLB1-7 12 07 - 14 VDR 1238 Y24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1238 X24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1238 H24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1238 M24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1238 L24 BPLB1-7 24 15 - 27 VDR 1238 Y48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1238 X48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1238 H48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1238 M48 BPLB1-7 48 30 - 57 VDR 1238 L48 BPLB1-7 48 30 - 57 Code Code Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 1,770 1,140 0,720 0,552 0,384 0,816 0,564 0,360 0,300 0,185 0,456 0,288 0,180 0,145 0,108 21,24 13,68 8,64 6,62 4,61 19,58 13,54 8,64 7,20 4,44 21,89 13,82 8,64 6,96 5,18 Speed Vitesse Y X H M L Y X H M L Y X H M L Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 4200 3750 3250 2900 2600 284,86 256,05 221,63 195,79 177,48 284,86 256,05 221,63 195,79 177,48 284,86 256,05 221,63 195,79 177,48 167,66 150,71 130,45 115,24 104,46 167,66 150,71 130,45 115,24 104,46 167,66 150,71 130,45 115,24 104,46 17,92 15,17 11,14 8,81 7,26 17,92 15,17 11,14 8,81 7,26 17,92 15,17 11,14 8,81 7,26 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,706 0,597 0,439 0,347 0,286 0,706 0,597 0,439 0,347 0,286 0,706 0,597 0,439 0,347 0,286 Weight Poids g 52,99 50,32 46,13 42,96 39,83 52,99 50,32 46,13 42,96 39,83 52,99 50,32 46,13 42,96 39,83 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 313 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDR 5/12/24/48 12/24/48 12/24/48 12/24/48 4200 4200 4200 5800 284,86 284,86 284,86 390,78 17,92 17,92 17,92 32,90 Max Max ( m m H 2O ) standard su richiesta / upon request / sur demande 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 8c PPWM .5 38 ±0 ±0 38 .5 ±0 . 5 H 8 M6 M 4 0 30 H Line Load 6 M 4 0 60 L 60 Ø4.4 Ø4.4 0 90 30 120 Air Volume (Q) 90 120 Air Volume (Q) 60 90 120 150 Air Volume (Q) 150 180 (CFM) 150 180 (CFM) 180 (CFM) Ø4.4 105.4±0.3 105.4±0.3 120±0.5 120±0.5 105.4±0.3 120±0.5 www.omegafusibili.it 35 116 105.4 116 105.4 Ø129 116 105.4 Ø129 Ø129 Load Line Load Line 8 2 L 30 X 10 4*Ø4.4±0.2 0 240±10 10 0 8b IPWM Y 12 240±10 X 2 L 2 8a VPWM 4*Ø4.4±0.2 4 12 H 4*Ø4.4±0.2 6 Y Static Pressure (P) Static Pressure (P) 8 7 CS 38 14 14 X 10 6 CL 16 Y16 12 5b RPWM Dimensioni | Dimensions | Dimensions 18 18 14 5a TPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) 16 Static Pressure (P) 1b AS Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 18 0 1a IR 240±10 VDG VDP VDK Max DC FAN 172x150x51 Max m3/h 633,31 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg24 / 210 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 20 pz 20 pcs 20 pces Codice Range di tensione Tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDG1751 H12 BALB1-5 12 07 - 14 VDG1751 M12 BALB1-5 12 07 - 14 VDG1751 L12 BALB1-5 12 07 - 14 VDG1751 Z24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 Y24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 X24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 H24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 M24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 L24 BALB1-5 24 15 - 27 VDG1751 Z48 BALB1-5 48 30 - 57 VDG1751 Y48 BALB1-5 48 30 - 57 VDG1751 X48 BALB1-5 48 30 - 57 VDG1751 H48 BALB1-5 48 30 - 57 VDG1751 M48 BALB1-5 48 30 - 57 VDG1751 L48 BALB1-5 48 30 - 57 Code Code Corrente Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 1,522 1,320 0,720 1,776 1,558 1,095 0,733 0,462 0,320 0,980 0,743 0,553 0,389 0,240 0,142 18,26 15,84 8,64 42,62 37,39 26,28 17,59 11,09 7,68 47,04 35,66 26,54 18,67 11,73 6,79 Speed Vitesse H M L Z Y X H M L Z Y X H M L Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 3500 3000 2500 4800 4500 4000 3500 3000 2500 4800 4500 4000 3500 3000 2500 461,73 397,19 329,71 633,31 593,65 526,17 461,73 397,19 329,71 633,31 593,65 526,17 461,73 397,19 329,71 271,76 233,78 194,06 372,75 349,41 309,69 271,76 233,78 194,06 372,75 349,41 309,69 271,76 233,78 194,06 18,41 13,56 9,39 32,30 28,18 23,42 18,41 13,56 9,39 32,30 28,18 23,42 18,41 13,56 9,39 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,725 0,534 0,370 1,272 1,109 0,922 0,725 0,534 0,370 1,272 1,109 0,922 0,725 0,534 0,370 Weight Poids g 56,15 52,24 47,44 65,63 63,81 60,52 56,15 52,24 47,44 65,63 63,81 60,52 56,15 52,24 47,44 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Volt RPM m3/h mmH2O 12/24/48 12/24/48 4800 4800 633,31 633,31 32,30 32,30 Serie VDG VDP Max Max Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 Portata Aria | Air Flow | Débit d'air Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m m H 2 O) Ø147.7 Ø147.7 ( m m H 2 O) 35 Z 35 25 30 Load Line M 10 15 5 H 0 M 10 0 100 Load Line 200 300 15 10 5 0 0 400 100 200 300 210±10 X 210±10 10 Y 162±0.3 H 20 20 172±0.5 15 Static Pressure (P) X 25 162±0.3 Y 20 Z 15 172±0.5 25 30 20 Static Pressure (P)(mmH2O) 25 Static Pressure (P) 30 Static Pressure (P)(mmH2O) 30 400 Air Volume (Q)(CFM) Air Volume (Q)(CFM) L 5 L 5 51 0 100 200 Air Volume (Q) 36 www.omegafusibili.it 300 100 200 Air Volume (Q) 300 5 400 (CFM) 151±0.5 400 (CFM) 4*Ø4.6±0.2 0 0 .5 ±0 .5 0 1± 151±0.5 4*Ø4.6±0.2 0 DC FAN 172x150x51 Max m3/h 532,04 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 210 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Protected against reverse polarity and locked rotor for minimum 72h Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d'utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l'isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 20 pz 20 pcs 20 pces Codice Range di tensione Tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VDG1751 H12 BALB1-7 12 07 - 14 VDG1751 M12 BALB1-7 12 07 - 14 VDG1751 L12 BALB1-7 12 07 - 14 VDG1751 Y24 BALB1-7 24 15 - 27 VDG1751 X24 BALB1-7 24 15 - 27 VDG1751 H24 BALB1-7 24 15 - 27 VDG1751 M24 BALB1-7 24 15 - 27 VDG1751 L24 BALB1-7 24 15 - 27 VDG1751 Y48 BALB1-7 48 30 - 57 VDG1751 X48 BALB1-7 48 30 - 57 VDG1751 H48 BALB1-7 48 30 - 57 VDG1751 M48 BALB1-7 48 30 - 57 VDG1751 L48 BALB1-7 48 30 - 57 Code Code Corrente Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 1,643 1,320 0,770 1,375 1,027 0,720 0,475 0,300 0,740 0,519 0,400 0,240 0,160 19,71 15,84 9,24 32,99 24,65 17,28 11,40 7,20 35,52 24,90 19,20 11,52 7,68 Speed Vitesse H M L Y X H M L Y X H M L Portata Aria Pressione RPM Air Flow Débit d'air m3/h Pressure Pression mmH2O CFM 2900 2500 2100 3500 3200 2900 2500 2100 3500 3200 2900 2500 2100 427,54 372,25 315,77 532,04 480,75 427,54 372,25 315,77 532,04 480,75 427,54 372,25 315,77 251,64 219,10 185,86 313,15 282,96 251,64 219,10 185,86 313,15 282,96 251,64 219,10 185,86 13,99 10,30 6,97 18,74 15,70 13,99 10,30 6,97 18,74 15,70 13,99 10,30 6,97 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,551 0,405 0,275 0,738 0,618 0,551 0,405 0,275 0,738 0,618 0,551 0,405 0,275 Weight Poids g 54,75 51,34 46,81 59,65 57,53 54,75 51,34 46,81 59,65 57,53 54,75 51,34 46,81 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 748 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VDR 1232 H12 S PLB1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie Volt RPM m3/h mmH2O VDG 12/24/48 12/24/48 3500 3500 532,04 532,04 18,74 18,74 Max Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1a IR 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 12-13 / specification pag. 12-13 / détail pag. 12-13 16 X 12 H H 8 Load Line 172±0.5 Static Pressure (P) X 12 Load Line Y Y Ø147.7 210±10 16 162±0.3 20 Ø147.7 210±10 172±0.5 (mm H 2 O ) 20 Dimensioni | Dimensions | Dimensions 162±0.3 (mm H 2 O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d'air 8 M M 4 4 L L 0 0 80 80 160 160 240 320 (CFM) 240 Air Volume (Q) 320 (CFM) Air Volume (Q) 51 .5 ±0 151±0.5 4*Ø4.6±0.2 0 0 5 0. ± 51 151±0.5 4*Ø4.6±0.2 Static Pressure (P) VDP Max www.omegafusibili.it 37 Air Moving 38 www.omegafusibili.it VENTILATORI AC/DC AC/DC FANS VENTILATEURS AC/DC AC/DC FAN 120x120x25 AC/DC FAN 120x120x32 AC/DC FAN 120x120x38 www.omegafusibili.it 39 Air moving VENTILATORI AC/DC AC/DC FANS VENTILATEURS AC/DC INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales AC/DC Sono ventilatori alimentati in AC ma con pilotaggio del motore in DC. AC/DC Are AC feeded fans but with engine pilotage in DC. TEMPERATURA Temperature minori di funzionamento, con conseguente aumento della durata di vita dei cuscinetti o delle bronzine. La durata di vita di un ventilatore AC/DC é almeno tripla di un equivalente ventilatore in AC con lo stesso valore PQ (Pressione x Portata). TEMPERATURE Low running temperature rise resulting in much longer bearing life. The life of the AC/DC is at least triple compared to the standard AC fan with same PQ. PROTEZIONE Nessun aumento di temperatura nella condizione di rotore bloccato. Il motore del ventilatore AC/DC é protetto elettronicamente. MATERIAL Light weight rugged construction because the motor temperature requirements are low and glass filled PBT is sufficient. MATERIALE Costruzione robusta ma leggera nel peso perché i fabbisogni della temperatura del motore sono bassi ed il polibutilentereftalato (PBT) caricato vetro è quindi sufficiente. ALTA EFFICIENZA Tipicamente il ventilatore AC/DC può erogare lo stesso PQ di un ventilatore AC convenzionale con solo il 25% della potenza. Questa caratteristica da sola assicura un veloce ritorno economico. VELOCITÀ La velocità é indipendente dalla frequenza di rete, sia essa di 50Hz o 60Hz, con possibilità di lavorare anche a 400 Hz. PQ Il massimo PQ (Pressione x Portata) che un ventilatore AC/DC può erogare é tipicamente il doppio di un ventilatore AC standard. ISOLAMENTO I ventilatori AC/DC hanno un doppio isolamento e non richiedono nessuna messa a terra. PESO Hanno mozzi più piccoli e quantità minori di acciaio al silicio e rame. PROTECTION Zero Temperature rise under locked rotor condition. The AC/DC fan motor is electronically protected. HIGH EFFICIENCY Typically the AC/DC fan can deliver the same PQ as the conventional AC fan with only 25% of the power. This feature alone ensures quick payback. SPEED The speed is independent of the AC source frequency being 50Hz or 60Hz and can operate at 400 Hz. PQ The maximum PQ (pressure x air volume) that the AC/DC fan can deliver is typically double of the standard AC fan. INSULATION The AC/DC fans are double insulated, thus requiring no grounding WEIGHT Small hub area, less silicon steel and copper weight. AC/DC Sont des ventilateurs alimentés en AC mais avec le pilotage du moteur en DC. TEMPERATURE Températures mineures de fonctionnement, avec augmentation conséquente de la durée de vie des paliés lisses ou des roulements à billes. La durée de vie d’un ventilateur AC/DC est au moins 3 fois supérieure à un ventilateur équivalent en AC avec la même valeur PQ (Pression x Débit). PROTECTION Aucune augmentation de température si le rotor vient à se bloquer. Le moteur du ventilateur AC/DC est protégé électroniquement. MATERIEL Les exigences de température du moteur étant basses, cela permet d’avoir une construction robuste mais légère. Le polibutilen tereftalato (PBT) chargé en fibre de verre est donc suffisant. HAUTE EFFICACITE Typiquement, le ventilateur AC/DC peut distribuer le même PQ qu’un ventilateur AC conventionnel avec seulement 25% de la puissance. Cette caractéristique assure à elle seule un rapide retour sur investissement. VITESSE La vitesse est indépendante de la fréquence de réseau, soit de 50Hz ou 60Hz, avec la possibilité de travailler également à 400 Hz. PQ Le PQ maximum (Pression x Débit) qu’un ventilateur AC/DC peut distribuer est typiquement le double d’un ventilateur AC standard. ISOLAMENT Les ventilateurs AC/DC ont un isolement double et ne nécessitent aucune mise à la terre. POIDS Ils ont en outre des moyeux plus petits et des quantités mineures d’acier au silicium et cuivre. Tabella delle funzioni aggiuntive Function index Tableau des fonctions additionnelles 40 # Abbr. Abr. Abrév Funzione Function Name Fonction Descrizione Function Description Description Colore Filo Wire Colour Couleur du Fil 1c MS Ripartenza Manuale Manual Restart Réenclenchement Manuel Se il ventilatore si blocca la corrente è ridotta a zero. Per farlo ripartire bisogna spegnere e riaccendere. The current is reduced to zero when the fan is blocked. TO restart the fan the power must be turned “off” and “on” again. Si le ventilateur se bloque, le courant est réduit à zéro. Pour le faire repartir, il faut l’éteindre et le rallumer. Nessun filo No external wire Aucun fil 2a FG Generatore di Frequenza Frequency Generator Générateur de Fréquence Segnale di uscita che monitora la velocità. An output signal is provided in order to monitor the fan speed. Signal de sortie qui contrôle la vitesse. Giallo Yellow Jaune 2b RD Rilevamento Rotazione Rotation Detection Relèvement Rotation Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE. LOW Output signal indicates: fan is rotating. Un signal de sortie BAS indique ROTATION. Grigio Gray Gris www.omegafusibili.it INDICE PORTATA ARIA Air flow index Index débit d’air AC/DC TIPO TAGLIA PORTATA Pag. 120 x 120 x 25 120 x 120 x 32 120 x 120 x 38 42 43 44 MIN MAX 124,02 186,00 127,14 190,68 161,28 241,86 1 10 100 1.000 10.000 10 100 1.000 10.000 Portata aria min (m3/h) Portata aria max (m3/h) STRUTTURA DEL CODICE Code structure Structure du code Tipo Type Type VCA VCA = AC/DC FAN Taglia Size Taille Velocità Speed Vitesse Tensione Voltage Tension Sistema di supporto Materiale telaio Bearing System Frame material Système de support Matériel du chassis Connessione Connection Connexion Allog. supporto Bear. Holder Type Empl. du support Funz. agg. Additi.Func. Fonc. additi. N. Pale Blade n. N. de pâles 1232 X 11 B P L P 1 7 1225 = 120x120x25 1232 = 120x120x32 1238 = 120x120x38 X = Extra H = Alta M = Media 11 = 115 Volt 23 = 230 Volt B =Cuscinetto a sfera S =Bronzina P = Termoplastico UL94-V0 L = Cavetti P = Termoplastico 1 = MS 7 = 7 pale 2a = FG 2b = RD www.omegafusibili.it 41 AC/DC FAN 120x120x25 Max m3/h 186,00 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Tensione Range di tensione Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VCA 1225 X11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1225 H11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1225 M11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1225 X23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1225 H23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1225 M23 BPLP1-7 230 200 - 240 Code Code Current Courant A 0,080 0,055 0,045 0,045 0,040 0,030 Potenza Velocità Power Puissance W Portata Aria Speed Vitesse RPM 9,60 6,60 5,40 10,35 9,20 6,90 X H M X H M 3600 3000 2400 3600 3000 2400 Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O 186,00 154,98 124,02 186,00 154,98 124,02 109,47 91,23 72,98 109,47 91,23 72,98 10,10 7,01 4,49 10,10 7,01 4,49 Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 0,397 0,276 0,177 0,397 0,276 0,177 Weight Poids g 45,93 41,19 35,40 45,93 41,19 35,40 212 212 212 212 212 212 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles RPM m3/h mmH2O 115/230 3600 186,00 10,10 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 25 13 0 Y 13 0 Load Line 4.4 4 4.4 H 10 5.4 ± 0.3 2 12 0 ± 0.5 0 0 60 30 0Air Volume (Q) 0 30 90 120 (CFM) 60 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 8b IPWM Load Line X 10 5.4 ± 0.3 12 0 ± 0. 5 90 120 (CFM) 4 × Φ 4.4 ± 0.2 H 8a VPWM 8c PPWM .5 4 × Φ 4.4 ± 0.2 X 4 2 42 ±0 6 Static Pressure (P) Static Pressure (P) 0.5 8 6 7 CS 11 6 . 9 ( m m H 2O ) ( m m H 2O ) ± 25 Y 6 CL Dimensioni | Dimensions | Dimensions 10 8 5b RPWM specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 10 5a TPWM 105.4 Max 11 6 . 9 VCA Volt 105.4 Serie AC/DC FAN 120x120x32 Max m3/h 190,68 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Range di tensione Tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VCA 1232 X11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1232 H11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1232 M11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1232 X23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1232 H23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1232 M23 BPLP1-7 230 200 - 240 Code Code Corrente Potenza Current Courant A Velocità Power Puissance W 0,070 0,055 0,040 0,072 0,030 0,022 Portata Aria Speed Vitesse RPM 8,40 6,60 4,80 16,56 6,90 5,06 X H M X H M Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM 190,68 158,88 127,14 190,68 158,88 127,14 112,23 93,52 74,82 112,23 93,52 74,82 3600 3000 2400 3600 3000 2400 Pressure Pression mmH2O Rumore Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA 12,56 8,72 5,58 12,56 8,72 5,58 0,494 0,343 0,220 0,494 0,343 0,220 Weight Poids g 46,82 42,08 36,29 46,82 42,08 36,29 280 280 280 280 280 280 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles RPM m3/h mmH2O 115/230 3600 190,68 12,56 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ±0 .5 ( m m H 2 O) Portata Aria | Air Flow | Débit d’air .5 12 ±0 32 ( m m H 2 O) 32 12 Load Line 6 X 4 11 6 104.8 129 Load Line X 4.5 4 H 4.5 H 2 104.8 ± 0.3 2 120 ± 0.5 0 0 11 6 129 30 60 0 Air0 Volume (Q)30 90 120 (CFM) 60 90 120 (CFM) 104.8 ± 0.3 120 ± 0.5 4 × Φ 4.5 ± 0.2 6 Y 8 4 × Φ 4.5 ± 0.2 Y 8 104.8 10 10 Static Pressure (P) VCA Volt Static Pressure (P) Serie Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 43 AC/DC FAN 120x120x38 Max m3/h 241,86 Ball / Sleeve Termoplastic UL94-V0 Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg26 / 280 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25°C sleeve 30000 h 25°C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 40 pz 40 pcs 40 pces Codice Tensione Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VCA 1238 X11 BPLP1-7 115 100 - 125 115 100 - 125 VCA 1238 H11 BPLP1-7 115 100 - 125 VCA 1238 M11 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1238 X23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1238 H23 BPLP1-7 230 200 - 240 VCA 1238 M23 BPLP1-7 Code Code Corrente Current Courant A 0,110 0,085 0,070 0,060 0,050 0,040 Potenza Velocità Power Puissance W Portata Aria Speed Vitesse RPM 13,20 10,20 8,40 13,80 11,50 9,20 X H M X H M Air Flow Débit d’air m3/h 3600 3000 2400 3600 3000 2400 241,86 201,54 161,28 241,86 201,54 161,28 Pressione Pressure Pression mmH2O CFM 142,37 118,64 94,91 142,37 118,64 94,91 Rumore 0,568 0,395 0,252 0,568 0,394 0,252 14,43 10,02 6,41 14,43 10,02 6,41 Peso Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Weight Poids g 49,29 44,54 38,74 49,29 44,54 38,74 315 315 315 315 315 315 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VCA 1225 X11 SPLP1-7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie VCA Volt RPM m3/h mmH2O 115/230 3600 241,86 14,43 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM specifiche pag. 40 / specification pag. 40 / détail pag. 40 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) ( m mH 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 14 38 ± 0. 5 12 38 ± 0. 5 14 12 X 4 6 4 0 0 30 60 105.4 ± 0.3 0 90 Air Volume (Q) 44 www.omegafusibili.it 30120 60150 90 (CFM) Air Volume (Q) 120 150 (CFM) 120 ± 0.5 105.4 ± 0.3 120 ± 0.5 116 105. 4 129 4.4 4.4 2 0 116 H H 2 105.4 Load Line X Load Line 4 × Φ 4.4 ± 0.2 6 129 8 Y 8 4 × Φ 4.4 ± 0.2 Static Pressure (P) Y Static Pressure (P) 10 10 8c PPWM www.omegafusibili.it 45 Air Moving 46 www.omegafusibili.it VENTILATORI AC AC FANS VENTILATEURS AC AC FAN 80x80x25 AC FAN 80x80x38 AC FAN 92x92x25 AC FAN 120x120x25 AC FAN 120x120x38 AC FAN 172x150x51 www.omegafusibili.it 47 Air moving VENTILATORI AC AC FANS VENTILATEURS AC INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales BEARING SYSTEM AC fans are available either with ball or sleeve bearing systems. AC fans with sleeve bearings are powered by Class F insulated motors. SISTEMA DI ROTAZIONE I ventilatori in AC possono essere montati sia su bronzine che su cuscinetti a sfera. I ventilatori su bronzine sono pilotati da un motore in Classe di Isolamento F. PROTECTION CLASS All fans comply with the requirements of IP 20. CLASSE DI PROTEZIONE Tutti i ventilatori in AC sono conformi alla Classe di Protezione IP20. VOLTAGE For European voltage according to IEC 38 (230 V) the line of AC fans is also available for 115V. TENSIONI DI ALIMENTAZIONE I ventilatori in AC hanno tensioni di alimentazione conformi a IEC 38 (230V); è comunque disponibile anche l’alimentazione a 115V. FREQUENZE I ventilatori in AC operano a frequenze di 50Hz o 60Hz. SYSTEME DE ROTATION Les ventilateurs en AC peuvent être montés aussi bien sur roulements à billes que sur paliers lisses. Les ventilateurs sur roulements à billes sont pilotés par un moteur de la Classe d’isolement F. CLASSE DE PROTECTION Tous les ventilateurs en AC sont conformes à la Classe de Protection IP20. FREQUENCIES AC fans can be operated at frequencies of 50Hz or 60Hz. TENSIONS D’ALIMENTATION Les ventilateurs en AC ont des tensions d’alimentation conformes à IEC 38 (230V); il est cependant possible d’avoir l’alimentation en 115V. PROTECTION In case of engine block all AC fans are protected either to the impedance or thermically. FREQUENCES Les ventilateurs en AC opèrent à la fréquence de 50Hz ou 60Hz. PROTEZIONE In caso di blocco del motore tutti i ventilatori AC sono protetti all’impedenza o termicamente. PROTECTION Si le moteur se bloque, tous les ventilateurs en AC sont protégés à l’impédance ou bien thermiquement. Tabella delle funzioni aggiuntive Function index Tableau des fonctions additionnelles 48 # Abbr. Abr. Abrév Funzione Function Name Fonction Descrizione Function Description Description Colore Filo Wire Colour Couleur du Fil 2a FG Generatore di Frequenza Frequency Generator Générateur de Fréquence Segnale di uscita che monitora la velocità. An output signal is provided in order to monitor the fan speed. Signal de sortie qui contrôle la vitesse. Giallo Yellow Jaune 2b RD Rilevamento Rotazione Rotation Detection Relèvement Rotation Un segnale di uscita BASSO indica ROTAZIONE. LOW Output signal indicates: fan is rotating. Un signal de sortie BAS indique ROTATION. Grigio Gray Gris www.omegafusibili.it INDICE PORTATA ARIA Air flow index Index débit d’air AC TIPO TAGLIA PORTATA Pag. 80 x 80 x 25 80 x 80 x 38 92 x 92 x 25 120 x 120 x 25 120 x 120 x 38 - 5 pale 120 x 120 x 38 - 7 pale 172 x 150 x 51 - 5 pale 172 x 150 x 51 - 7 pale 50 51 52 53 54 55 56 57 MIN MAX 20,40 31,92 29,40 44,88 41,28 48,42 87,18 112,98 122,70 166,50 144,12 183,54 274,25 386,57 316,05 407,81 10 100 1.000 10.000 Portata aria min (m3/h) Portata aria max (m3/h) 1 10 100 1.000 10.000 STRUTTURA DEL CODICE Code structure Structure du code Tipo Type Type Taglia Size Taille VA VA = AC FAN Velocità Speed Vitesse 8038 8025 = 80x80x25 8038 = 80x80x38 9225 = 92x92x25 1225 = 120x120x25 1238 = 120x120x38 1751 = 172x150x51 Tensione Voltage Tension X H = Alta M = Media L = Bassa A1 A1 = 115 Volt A2 = 230 Volt Sistema di supporto Bearing System Système de support B B =Cuscinetto a sfera S =Bronzina Materiale telaio Frame material Matériel du chassis A A = Alluminio Connessione Connection Connexion N. Pale Blade n. N. de pâles L 7 L = Cavetti T = Faston 2,8mm 5 = 5 pale 7 = 7 pale www.omegafusibili.it 49 AC FAN 80x80x25 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 faston 2,8 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 5 . 5 00 . ) .55±± . 0 2 Protezione Protection Protection 255 . ±0 Range di tensione Tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 8025 HA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 8025 LA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 8025 HA2 BAT-7 230 200 - 240 Code Code Corrente Current Courant A Potenza Velocità Power Puissance W 0,075 0,038 0,046 4 6,80 3,90 9,20 40 pz 40 pcs 40 pces Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H L H 2500 1600 2100 31,92 20,40 26,52 Pressione CFM inchH O Noise Niveau sonore dbA 2,80 1,20 2,00 0,109 0,047 0,078 26,70 20,00 21,50 18,80 12,00 15,60 RPM m3/h mmH2O 115/230 2500 31,92 2,80 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 80±0.5 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 00 ..55 ) .55±± . 0 2 2255 . 0 4 ±0 0 . (1 3 300±10 (11.81 ± 0.39) H1 2 Load Line 1 L1 0 0 5 10 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 15 20 (CFM) 80±0.5 4*Ø4.3±0.2 Ø4.3 71.0±0.3 50 8b IPWM Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Static Pressure (P) 4 OV specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 H2 g 215 215 215 71.0 71.0 ( 2 . 8 0) VA Volt Max Ø4.3 Weight Poids Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie 2 Peso 4*Ø4.3±0.2 71.0±0.3 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Rumore Pressure Pression mmH2O 76.4 76.4 ( 3 . 0 1) Codice 00 300±10 (11.81 ± 0.39) (1. 71.0 71.0 ( 2 . 8 0) 2 76.4 76.4 ( 3 . 0 1) Max m3/h 31,92 8c PPWM AC FAN 80x80x38 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 210 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 0. .55 ±±0 0 2 ) 5 . 5 . ±0 . 3388 6 Protection Protezione Protection 51 ac fan 80x80x38mm Max m3/h 44,88 . Current Courant A 0,118 0,046 0,035 0,070 0,031 0,020 Potenza Velocità Power Puissance W 8,60 4,00 3,00 10,50 5,00 3,50 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H M L 71.0±0.3 H M 80±0.5 L 3050 2550 2000 2550 2450 2150 44,88 37,56 29,40 36,72 35,34 30,06 76.4 Corrente 71.0 71.0 Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 8038 HA1 BAL-7 115 100 - 125 VA 8038 MA1BAL-7 115 100 - 125 VA 8038 LA1 BAL-7 115 100 - 125 VA 8038 HA2 BAL-7 230 200 - 240 VA 8038 MA2BAL-7 230 200 - 240 VA 8038 LA2 BAL-7 230 200 - 240 Pressione CFM Pressure Pression mmH2O 26,40 22,10 Ø4.3 17,30 21,60 20,80 17,70 4*Ø4.3±0.2 Tensione Code Code 300±10 300±10 Codice 11.81 ± 0.39 60 pz 60 pcs 60 pces 4,10 2,70 1,60 2,80 2,50 1,90 Rumore inchH O Noise Niveau sonore dbA 0,160 0,105 0,062 0,109 0,098 0,074 30,00 23,50 19,00 24,00 22,50 20,00 2 Peso Weight Poids g 340 340 340 340 340 340 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles RPM m3/h mmH2O 115/230 3050 44,88 4,10 Max Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions 3 .5 ±00. ..55± 0 2 ) 3388 6 ±0 . 5 H2 L2 1 0 0 12 18 24 Air Volume (Q)(CFM) Load Line 2 6 300±10 300±10 H1 3 M2 11.81 ± 0.39 S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O ) 4 .51 2 76.4 ( m mH 2O ) ac fan 80x80x38mm 5 Static Pressure (P) 5a TPWM 71.0 71.0 VA Volt M1 L1 1 Ø4.3 0 71.0±0.3 0 6 12 18 Air Volume (Q) 24 30 (CFM) 80±0.5 4*Ø4.3±0.2 Serie www.omegafusibili.it 51 AC FAN 92x92x25 Max m3/h 48,42 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 faston 2,8 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection ac fan 92x92x25mm 60 pz 60 pcs 60 pces .55 ±00 . ) .55 ± . 0 2 2255 . 0 4± 0 0 . (1 Corrente Current Courant A Potenza Velocità Power Puissance W 0,075 0,047 6,80 9,00 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H H 2050 1650 48,42 41,28 Pressione CFM 28,50 24,30 Rumore Pressure Pression mmH2O inchH O 2,20 1,50 0,086 0,059 2 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 ± Volt RPM m3/h mmH2O 115/230 2050 48,42 2,20 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8c PPWM specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 ac fan 92x92x25mm Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 300±10 300±10 (11.81 ± 0.39) 2 H1 Load Line H2 1 0 0 6 12 18 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 24 30 (CFM) 82.5±0.3 ±0 .3 (3 .2 5± 0. 01 ) 92 .5 92±0±0 .5 (3 .6 2 0. 02 ) ± 4*Ø4.3±0.2 Ø4.3 88.4 88.4 (3.48) .55 ±00 . ) .55 ± . 0 2 2255 . 0 4± 0 0 (1. 3 52 8b IPWM 82.5 82.5 (3.25) VA 230 230 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Max 24 20 g 4*Ø4.3±0.2 92± 920.5 ±0 .5 (3 .62 0.0 2) Max Weight Poids Ø4.3 82.5±0.3 ±0 .3 (3 .25 ±0 .01 ) Serie Peso Noise Niveau sonore dbA 88.4 88.4 (3.48) Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 9225 HA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 9225 HA2 BAT-7 230 200 - 240 82.5 82.5 (3.25) Tensione Code Code 300±10 300±10 (11.81 ± 0.39) Codice AC FAN 120x120x25 Max m3/h 112,98 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 faston 2,8 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac Ø1315 second between housing and lead wires for Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 5 0. Protezione Protection Protection 5± 5. 2 Current Courant A 0,120 0,060 0,050 Potenza Velocità Power Puissance W 10,30 5,80 9,30 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H L H 2850 2200 2400 112,98 87,18 95,16 Pressione CFM RPM m3/h mmH2O 115/230 2850 112,98 4,30 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande ± 0.0 2) 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 0,168 0,101 0,125 38,00 30,50 32,50 Ø4.3 Weight Poids g 365 365 365 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Ø135 5 . ±0 .5 25 5 Load Line H2 2 (4.58) 3 116.44 116. 300±10 300±10 (11.81 ± 0.39) H1 105 105 (4.13) 4 L1 1 Ø4.3 0 0 20 40 Air Volume (Q) 60 80 (CFM) 10105 5±±0.3 0.3 (4. 13± 0.0 1) 12120 5 0±±0. 0.5 (4. 72 0.0 2) ± 4*Ø4.3±0.2 Static Pressure (P) VA Volt Max 4,30 2,60 3,20 2 Peso Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie inchH O Noise Niveau sonore dbA 4*Ø4.3±0.2 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses 13± 0.0 1) Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 12120 5 0±±0. 0.5 (4. 72 Rumore Pressure Pression mmH2O 66,50 51,30 56,00 10105 5±±0.3 0.3 (4. (4.58) Corrente Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 1225 HA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 1225 LA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 1225 HA2 BAT-7 230 200 - 240 116.4 116.4 Range di tensione Tensione Code Code 105 105 (4.13) Codice 300±10 300±10 (11.81 ± 0.39) 40 pz 40 pcs 40 pces www.omegafusibili.it 53 AC FAN 120x120x38 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 5 faston 2,8 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 30 pz 30 pcs 30 pces 00.5. 5 .55±± 0 2 ) 3388 . 6 ± 0 . 0,196 0,106 0,090 0,090 0,050 0,042 Potenza Velocità Power Puissance W 15,00 8,50 7,50 13,20 8,50 7,60 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H M L H M L 3100 2700 2350 2650 2450 2250 166,50 145,14 126,24 144,42 133,56 122,70 Volt RPM m3/h mmH2O 115/230 3100 166,50 7,70 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5b RPWM 6 CL 7 CS (1. Ø135 0 20 40 60 80 100 Air Volume (Q)(CFM) 3 2 Ø4.3 0 20 40 60 Air Volume (Q) www.omegafusibili.it 80 100 (CFM) 120±0.5 4*Ø4.3±0.2 105±0.3 0 116 116 L2 105 105 300±10 M2 2 Load Line L1 8c PPWM 4 0 4 8b IPWM H2 1 54 8a VPWM 51 (11.81±0.39) S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O ) Static Pressure (P) 5a TPWM 00.5. 5 .55±± 0 2 ) 3388 . 6 ± 0 . 6 M1 580 580 580 580 580 580 (4.13) ( m mH 2O ) 8 5 45,00 41,50 35,50 40,00 37,50 35,50 g Dimensioni | Dimensions | Dimensions 8 H1 0,303 0,228 0,173 0,269 0,156 0,109 Weight Poids specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 6 inchH O 2 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles 7 7,70 5,80 4,40 6,90 4,00 2,80 Peso Noise Niveau sonore dbA 4*Ø4.3±0.2 120±0.5 VA CFM Rumore Ø4.3 105±0.3 Max Pressure Pression mmH2O Ø135 98,00 85,40 74,30 85,00 78,60 72,20 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Serie Pressione 116 116 Current Courant A (4.57) Corrente 105 105 Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 1238 HA1 BAT-5 115 100 - 125 VA 1238 MA1 BAT-5 115 100 - 125 VA 1238 LA1 BAT-5 115 100 - 125 VA 1238 HA2 BAT-5 230 200 - 240 VA 1238 MA2 BAT-5 230 200 - 240 VA 1238 LA2 BAT-5 230 200 - 240 300±10 Tensione Code Code (11.81±0.39) Codice 51 (4.13) (1. (4.57) Max m3/h 166,50 AC FAN 120x120x38 ac fan 120x120x38mm - 2 Max m3/h 183,54 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 faston 2,8 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Impedance protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Protezione Protection Protection 0.5 30 pz 30 pcs 30 pces .5± 38 Current Courant A 0,208 0,150 0,125 0,120 0,072 0,056 Potenza Velocità Power Puissance W Speed Vitesse Portata Aria RPM Air Flow Débit d’air m3/h 16,40 12,00 10,00 18,00 12,00 9,50 H M L H M L 2900 2600 2350 2600 2450 2250 183,54 164,46 148,68 166,50 156,84 144,12 inchH O Noise Niveau sonore dbA 0,304 0,218 0,179 0,281 0,195 0,164 45,00 41,50 39,90 42,50 41,00 37,50 2 Peso Weight Poids g 108,00 96,80 87,50 98,00 92,30 84,80 7,80 5,60 4,60 7,20 5,00 4,20 Ø4. 3 580 580 580 580 580 580 Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Volt RPM m3/h mmH2O 115/230 2900 183,54 7,80 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions 0.5 6 .5± 38 5 5 M1 3 M2 2 L2 1 0 4 0 L1 20 40 60 80 116 H1 6 300±10 300±10 7 H2 4 (11.81±0.39) S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O ) 8 105 ( m mH 2O ) ac fan 120x120x38mm - 2 Ø135 100 Air Volume (Q)(CFM) Load Line 3 2 Ø4.3 1 105±0.3 0 0 20 40 60 Air Volume (Q) 80 100 120 (CFM) 120±0.5 4*Ø4.3±0.2 Static Pressure (P) VA Rumore 4*Ø4.3±0.2 120±0.5 Max CFM Pressure Pression mmH2O Ø135 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers 105±0.3lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Serie Pressione 116 Corrente 105 Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 1238 HA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 1238 MA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 1238 LA1 BAT-7 115 100 - 125 VA 1238 HA2 BAT-7 230 200 - 240 VA 1238 MA2 BAT-7 230 200 - 240 VA 1238 LA2 BAT-7 230 200 - 240 300±10 300±10 Tensione Code Code (11.81±0.39) Codice www.omegafusibili.it 55 AC FAN 172x150x51 Max m3/h 386,57 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 5 lead wire awg24 / 210 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Thermally protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Ø165.6 Protezione Protection Protection 146 146 16 pz 16 pcs 16 pces (5.57) 0,515 0,303 0,270 0,282 0,135 0,094 45,50 23,00 21,00 38,50 20,00 14,50 Velocità Speed Vitesse H M L H M L Portata Aria RPM Air Flow Débit d’air m3/h 3250 2850 2550 2770 2600 2275 386,57 339,00 303,30 333,90 313,32 274,26 VA Volt RPM m3/h mmH2O 115/230 3250 386,57 13,40 Max 227,50 199,50 178,50 196,50 184,40 161,40 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande (5.9 4 ± 0.02 ) 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV ( m mH 2O ) 15 (2.0 1± 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 9 M2 6 150 200 00± 10 3300±10 100 ( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 ) 50 Air Volume (Q)(CFM) (6.77±0.02) 0 ±0.3 162 162±0.3 L2 3 172±0.5 0.5 172± S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O ) Static Pressure (P) .55 ±00 . 5511 ± 0 . 0 2 ) 146 146 Load Line 6 L1 3 0 120 60 Air Volume (Q) 56 www.omegafusibili.it 180 240 (CFM) 151±±0.5 151 0.5 (5.9 4 ± 0.02 ) 4*Ø4.3±0.2 0 g 950 950 950 950 950 950 (5.57) H2 0 M1 48,60 45,50 42,00 45,50 42,50 39,50 Weight Poids Ø165.6 12 9 0,523 0,402 0,320 0,488 0,429 0,328 2 Peso Dimensioni | Dimensions | Dimensions 15 H1 inchH O Noise Niveau sonore dbA specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 12 13,40 10,30 8,20 12,50 11,00 8,40 Rumore Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Max CFM Pressure Pression mmH2O 151±±0.5 151 0.5 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Serie Pressione 4*Ø4.3±0.2 Power Puissance W 00± 10 3300±10 Potenza Current Courant A ( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 ) Corrente (6.77±0.02) Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 1751 HA1 BAL-5 115 100 - 125 VA 1751 MA1BAL-5 115 100 - 125 VA 1751 LA1 BAL-5 115 100 - 125 VA 1751 HA2 BAL-5 230 200 - 240 VA 1751 MA2BAL-5 230 200 - 240 VA 1751 LA2 BAL-5 230 200 - 240 ±0.3 162 162±0.3 Tensione Code Code 172±0.5 0.5 172± Codice .55 ±00 . 5511 ± 0 . 0 2 ) (2.0 1± 8b IPWM 8c PPWM AC FAN 172x150x51 Max m3/h 407,81 Ball / Sleeve Aluminum Termoplastic UL94-V0 7 lead wire awg24 / 210 mm -10°C ~ + 70°C ball 50000 h 25 °C sleeve 30000 h 25 °C More than 100 MΩ between internal stator and lead wires 500Vac (1mA) for one minute or 600Vac for 1 second between housing and lead wires Thermally protected Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique 165.6 ( Ø165 6.52) Protezione Protection Protection 146 16 pz 16 pcs 16 pces 0,640 0,535 0,500 0,300 0,240 0,185 Velocità 50,00 42,00 38,00 45,50 38,00 28,00 Portata Aria Speed Vitesse RPM Air Flow Débit d’air m3/h H M L H M L 2700 2500 2250 2550 2400 2100 407,81 377,58 339,84 384,00 361,92 316,08 00±10 3 300±10 Power Puissance W ( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 ) Potenza Current Courant A ( 6 . 38± 0 . 0 12) Corrente (6.77±0.02) Range di tensione Voltage range Voltage Gamme de tension Tension V V Cuscinetti a sfera | Ball bearing | Roulement à billes VA 1751 HA1 BAL-7 115 100 - 125 VA 1751 MA1 BAL-7 115 100 - 125 VA 1751 LA1 BAL-7 115 100 - 125 VA 1751 HA2 BAL-7 230 200 - 240 VA 1751 MA2 BAL-7 230 200 - 240 VA 1751 LA2 BAL-7 230 200 - 240 162±0.3 ±0.3 162 Tensione Code Code 172±0.5 0.5 172± Codice Pressione CFM inchH O Noise Niveau sonore dbA 9,50 8,10 6,60 8,20 7,30 5,60 0,371 0,316 0,257 0,320 0,285 0,218 52,50 51,00 48,50 51,00 50,50 47,50 240,00 222,20 200,00 226,00 213,00 186,00 151±0.5 RPM m3/h mmH2O 115/230 2700 407,81 9,50 Max 1a IR Max standard su richiesta / upon request / sur demande 1b AS 1c MS 2a FG 2b RD 2c Rdb 2d LD 4 OV g 950 950 950 950 950 950 (2.0 1 5a TPWM 5b RPWM 6 CL 7 CS 8a VPWM 8b IPWM 8c PPWM specifiche pag. 48 / specification pag. 48 / détail pag. 48 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions ( m mH 2O ) 165.6 ( Ø165 6.52) 10 146 10 M2 4 4 Load Line 60 120 180 Air Volume (Q)(CFM) 240 00±10 3 300±10 0 L1 ( 11 . 8 1 ± 0 . 3 9 ) 0 ( 6 . 38± 0 . 0 12) L2 2 (6.77±0.02) M1 6 6 162±0.3 ±0.3 162 H1 H2 172±0.5 0.5 172± S t a t i c P r e s s u r e ( P ) ( m mH 2O ) 8 8 2 151±0.5 0 0 60 120 Air Volume (Q) 180 240 (CFM) 4*Ø4.3±0.2 Static Pressure (P) VA Volt Max Weight Poids Funzioni aggiuntive / Additional Functions / Fonctions additionnelles Serie disponibili / Available Series / Séries disponibles Serie 2 Peso .5. 5 ±00 ) 5511 ± ± 0 . 0 2 4*Ø4.3±0.2 Disponibile anche in versione bronzina / Available also in sleeve bearing version / Disponible également en version à paliers lisses Es. ref. VA 8025 HA1 SAT - 7 Rumore Pressure Pression mmH2O .5. 5 ±00 ) 5511 ± ± 0 . 0 2 (2.0 1 www.omegafusibili.it 57 Air Moving 58 www.omegafusibili.it VENTILATORI AC SPECIALI SPECIAL AC FANS VENTILATEURS SPECIAUX AC SPECIAL AC FAN 120x120x38 SPECIAL AC/DC FAN 120x120x38 SPECIAL AC FAN 127x127x38 SPECIAL AC FAN 150x150x51 SPECIAL AC FAN 160x160x65 SPECIAL AC FAN 180x180x65 SPECIAL AC FAN 208x208x72 SPECIAL AC FAN 172x152x38 SPECIAL AC FAN 172x150x51 SPECIAL AC FAN 172x150x55 SPECIAL AC FAN 172x55 SPECIAL AC FAN 222x60 SPECIAL AC FAN 254x89 www.omegafusibili.it 59 Air moving VENTILATORI AC SPECIALI SPECIAL AC FANS VENTILATEURS SPECIAUX AC INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales CLASSI DI PROTEZIONE Sono disponibili ventilatori specifici per l’impiego in applicazioni gravose in presenza di polveri e/o elevata umidità con Classe di Protezione IP55. Su richiesta possono anche essere forniti con specifiche Classi di protezione. SPECIAL FANS This fan is specifically designed for moist and dusty environment and meets the dust-proof and water-proof parameters of ip55 protection standard; in addition, it can also meet a variety of specific water-protection requirement from customers. VENTILATORI CON GIRANTE AL MAGNESIO Grazie all’elevato coefficiente di trasferimento termico del magnesio, i ventilatori con girante in lega di Magnesio apportano una notevole diminuzione della temperatura all’interno del sistema di rotazione del ventilatore con il conseguente vantaggio di un significativo aumento della durata di vita del ventilatore stesso. MAGNESIUM ALLOY IMPELLER easier heat-transfer function of magnesium alloy impeller can decrease the environmental temperature of the fan bearing effectively and prolong the life-span of fan. Disponibili in 24Vac, 110V, 220V, 380V, 110/220V dual, con funzione resistente alle alte temperature (H.T.R.) e con funzione schermata contro le scariche elettromagnetiche (E.M.C.) 60 www.omegafusibili.it Available in AC24V, 110V, 220V, 380V, dual-voltage 110/220V, high temperature resistant function (H.T.R.) and electro magnetic shield function (E.M.C.) CLASSES DE PROTECTION Des ventilateurs spécifiques sont disponibles pour l’emploi dans des applications lourdes en présence de poussière et/ou d’humidité élevée avec la Classe de Protection IP55. Sur demande, ils peuvent également être fournis avec des Classes de protections spécifiques. VENTILATEURS HÉLICE EN MAGNESIUM Grâce au coefficient élevé de déplacement thermique du magnésium, les ventilateurs avec hélice en Magnésium apportent une diminution considérable de la température à l’intérieur du système de rotation du ventilateur avec l’avantage conséquent d’une augmentation significative de la durée de vie du ventilateur même. Disponibles en AC24V, 110V, 220V, 380V, deux tensions 110/220V, fonction résistante à haute température (H.T.R.) et fonction de bouclier de protection électromagnétique (E.M.C.) INDICE PORTATA ARIA Air flow index Index débit d’air AC SPECIAL TIPO TAGLIA PORTATA Pag. 120 x 120 x 38 62 120 x 120 x 38 - AC/DC 65 127 x 127 x 38 66 150 x 150 x 51 67 160 x 160 x 65 68 180 x 180 x 65 69 208 x 208 x 72 70 172 x 152 x 38 71 172 x 150 x 51 72 172 x 150 x 55 74-75 ø 172 x 55 73 ø 222 x 60 76 ø 254 x 89 77 MIN MAX 84,95 208,98 152,91 305,80 166,50 195,39 339,80 373,80 339,80 513,10 513,10 778,14 10 100 1.000 10.000 10 100 1.000 10.000 1.444,15 1.868,90 203,88 356,79 305,82 373,78 322,81 390,77 271,84 504,60 577,66 832,51 968,43 1.240,27 1 Portata aria min (m3/h) Portata aria max (m3/h) STRUTTURA DEL CODICE Code structure Structure du code Tipo Type Type Velocità Speed Vitesse Taglia Size Taille VS 1238 VS = SPECIAL AC FAN 1238 = 120x120x38 12738 = 127x127x38 1525 = 150x150x51 1606 = 160x160x65 1806 = 180x180x65 2072 = 208x208x72 17023 = 172x152x38 1725 = 172x150x51 1725/5 = 172x150x55 - Ø172x55 2206 = 222x60 2509 = 254x89 Tensione Voltage Tension X X = Extra H = Alta M = Media L = Bassa A1 A1 = 115 Volt A2 = 230 Volt Sistema di supporto Bearing System Système de support B B =Cuscinetto a sfera Materiale telaio Frame material Matériel du chassis M M = Magnesio Connessione Connection Connexion L L = Cavetti T = Faston 2,8mm www.omegafusibili.it 61 SPECIAL AC FAN 120x120x38 Max m3/h 208,98 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 7 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces IP55 Codice Tensione Code Code Voltage Tension V Frequenza Frequency Fréquence Hz Corrente Current Courant A Potenza Power Puissance W Velocità Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressione Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor X Flow VS 1238 XA1 BMT VS 1238 XA2 BMT 115 230 60 50 0,25 0,15 20 23 X X 2850 2500 208,98 178,40 123 105 7,87 6,60 0,31 0,26 52 50 470 470 Impedance Impedance 115 230 60 50 0,13 0,09 8 10 LL LL 1500 1300 93,45 84,95 55 50 1,77 1,52 0,07 0,06 38 36 470 470 Impedance Impedance LL 4P VS 1238 LLA1 BMT VS 1238 LLA2 BMT Portata Aria | Air Flow | Débit d’air X FLOW LL 4P 62 www.omegafusibili.it Dimensioni | Dimensions | Dimensions SPECIAL AC FAN 120x120x38 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 169,90 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 7 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces IP55 Codice Code Code Tensione Frequenza Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Corrente Current Courant A Potenza Power Puissance W Velocità Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressione Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Protezione blocco rotore Weight Poids g Locked rotor protection Protection du bloc rotor Velocità H / Speed H / Vitesse H VS 1238 HA1 BMT VS 1238 HA2 BMT 115 230 60 50 0,22 0,13 18 21 H H 3100 2700 169,90 142,72 100 84 8,63 7,11 0,34 0,28 51 49 460 460 Impedance Impedance 60 50 0,12 0,08 11 14 M M 2700 2500 156,31 132,52 92 78 6,85 5,84 0,27 0,23 45 41 455 455 Impedance Impedance 60 50 0,09 0,05 8 9 L L 2000 2300 110,44 118,93 65 70 3,30 4,57 0,13 0,18 36 39 450 450 Impedance Impedance Velocità M / Speed M / Vitesse M VS 1238 MA1 BMT VS 1238 MA2 BMT 115 230 Velocità L / Speed L / Vitesse L VS 1238 LA1 BMT VS 1238 LA2 BMT 115 230 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions H M L www.omegafusibili.it 63 SPECIAL AC FAN 120x120x38 Max m3/h 169,96 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces IP55 Codice Tensione Code Code Voltage Tension V Frequenza Frequency Fréquence Hz Corrente Current Courant A Potenza Power Puissance W Velocità Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor Dual Voltage VS 1238 HA1/A2-2 BML 115 230 60 50 0,22 0,13 18 21 H H 3100 2700 169,96 142,72 100 84 8,63 7,11 24 50/60 1,05/0,85 15/13 H 115 230 60 50 0,22 0,13 18 21 H H 3100 2700 169,96 142,72 100 84 8,63 7,11 H H 3100 2700 169,96 142,72 100 84 H H 3100 2700 169,96 142,72 100 84 0,34 0,28 51 49 460 460 Impedance Impedance 45/51 460 Impedance 0,34 0,28 51 49 460 460 Impedance Impedance 8,63 7,11 0,34 0,28 51 49 460 460 Impedance Impedance 8,63 7,11 0,34 0,28 51 49 460 460 Impedance Impedance 24 Volt AC VS 1238 HA24-2 BMT 2700/3100 142,72/169,96 84/100 7,11/8,63 0,28/0,34 E.M.C. VS 1238 HA1/EMC BMT VS 1238 HA2/EMC BMT Alta Temperatura 100°C / High temperature 100°C / Haute température 100°C VS 1238 HA1 HTR100 BMT VS 1238 HA2 HTR100 BMT 115 230 60 50 0,20 0,12 16 18 Alta Temperatura 130°C / High temperature 130°C / Haute température 130°C VS 1238 HA1 HTR130 BMT VS 1238 HA2 HTR130 BMT 115 230 60 50 0,20 0,12 16 18 Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 64 Dimensioni | Dimensions | Dimensions Dual Voltage 24V EMC HTR 100 HTR 130 www.omegafusibili.it SPECIAL AC/DC FAN 120x120x38 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 305,80 Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 9 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces Codice Tensione Code Code Voltage Tension V Frequenza Potenza Frequency Fréquence Hz Power Puissance W Super Hi - Flow VS 1238 ADC A BMT VS 1238 ADC B BMT 85/264 85/264 15 15/11 50/60 50/60 (TEMP1/TEMP2) Velocità Speed Vitesse Super H Super H Portata Aria RPM Air Flow Débit d’air m3/h 3900 305,80 3900/2000 305,80/152,91 (TEMP1/TEMP2) Pressione Rumore CFM Pressure Pression mmH2O 180 180/90 14,98 0,59 14,98/4,31 0,59/0,17 (TEMP1/TEMP2) inchH O 2 (TEMP1/TEMP2) Noise Niveau sonore dbA 60 60/45 Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor 500 500 Elettronic Elettronic (TEMP1/TEMP2) Con sensore di temperatura/With temperature defective sensor/Avec capteur de température Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions A B www.omegafusibili.it 65 SPECIAL AC FAN 127x127x38 Max m3/h 195,39 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 7 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces IP55 Codice Tensione Code Code Voltage Tension V Frequenza Frequency Fréquence Hz Corrente Current Courant A Potenza Power Puissance W Velocità Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 12738 HA1-2 BMT VS 12738 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,22 0,13 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 66 www.omegafusibili.it 18 21 H H 3100 2700 195,39 166,50 115 98 7,87 7,62 0,31 0,30 52 50 460 460 Dimensioni | Dimensions | Dimensions Impedance Impedance SPECIAL AC FAN 150x150x51 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 373,78 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 40/1680 pz 40/1680 pcs 40/1680 pces IP55 Codice Code Code Tensione Voltage Tension V Frequenza Frequency Fréquence Hz Corrente Current Courant A Potenza Power Puissance W Velocità Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1525 HA1-2 BMT VS 1525 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,55 0,35 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 40 45 H H 3200 2800 373,78 339,80 220 200 15,20 12,95 0,60 0,51 59 57 990 990 Impedance Impedance Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 67 SPECIAL AC FAN 160x160x65 Max m3/h 513,10 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 7 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame 20/320 pz 20/320 pcs 20/320 pces Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore dbA inchH O 2 Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1606 HA1-2 BMT VS 1606 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,31 0,12 36 27 H H 3300 2800 513,10 440,04 302 259 16,51 14,73 0,65 0,58 63 59 1130 1130 Thermal Thermal 60 50 0,31 0,12 36 27 H H 3300 2800 513,10 440,04 302 259 16,51 14,73 0,65 0,58 63 59 1130 1130 Thermal Thermal 63 59 1130 1130 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 1606 HA1-2 BMLA VS 1606 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 1606 HA1-2 BMLC VS 1606 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,31 0,12 36 27 H H corotation/reversion 3300 513,10/407,76 2800 440,04/339,80 302/240 259/200 corotation/reversion 16,51/14,73 14,73/12,95 0,65/0,58 0,58/0,51 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 68 www.omegafusibili.it Dimensioni | Dimensions | Dimensions SPECIAL AC FAN 180x180x65 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Max m3/h 778,14 Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 7 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame 10/160 pz 10/160 pcs 10/160 pces Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1806 HA1-2 BMT VS 1806 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,51 0,26 58 55 H H 3200 2800 778,14 677,90 458 399 24,13 18,28 0,95 0,72 65 61 1450 1450 Thermal Thermal 60 50 0,51 0,26 58 55 H H 3200 2800 513,10 677,90 458 399 16,51 18,28 0,95 0,72 65 61 1450 1450 Thermal Thermal 65 61 1450 1450 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 1806 HA1-2 BMLA VS 1806 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 1806 HA1-2 BMLC VS 1806 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,51 0,26 58 55 H H 3200 2800 corotation/reversion 778,14/611,64 677,90/526,69 458/360 399/310 corotation/reversion 24,13/15,24 0,95/0,60 18,29/12,70 0,72/0,50 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Non Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air omologato Not approved Non homologué Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 69 SPECIAL AC FAN 208x208x72 Max m3/h 1868,90 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 7 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame 8/192 pz 8/192 pcs 8/192 pces Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O Rumore inchH O 2 Noise Niveau sonore dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 2072 HA1-2 BMT VS 2072 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,90 0,38 115 85 H H 3400 2900 1868,90 1614,05 1100 950 19,81 25,14 0,78 0,99 74 71 2250 2250 Thermal Thermal 60 50 0,90 0,38 115 85 H H 3400 2900 1868,90 1614,05 1100 950 19,81 25,14 0,78 0,99 74 71 2250 2250 Thermal Thermal 74 71 2250 2250 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 2072 HA1-2 BMLA VS 2072 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 2072 HA1-2 BMLC VS 2072 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,90 0,38 115 85 H H corotation/reversion 3400 1868,90/1715,99 2900 1614,05/1444,15 1100/1010 950/850 corotation/reversion 19,81/17,78 25,14/22,86 0,78/0,70 0,99/0,90 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Non Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 70 www.omegafusibili.it omologato Not approved Non homologué Dimensioni | Dimensions | Dimensions SPECIAL AC FAN 172x152x38 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 356,79 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 7 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 20/320 pz 20/320 pcs 20/320 pces IP55 Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 17023 HA1-2 BMT VS 17023 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,23 0,13 26 27 H H 3300 2800 356,79 305,82 210 180 21,00 15,74 0,83 0,62 61 57 700 700 Thermal Thermal 60 50 0,23 0,13 26 27 H H 3300 2800 356,79 305,82 210 180 21,00 15,74 0,83 0,62 61 57 700 700 Thermal Thermal 61 57 700 700 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 17023 HA1-2 BMLA VS 17023 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 17023 HA1-2 BMLC VS 17023 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,23 0,13 26 27 H H 3300 2800 corotation/reversion 356,79/254,85 305,82/203,88 210/150 180/120 corotation/reversion 21,00/19,55 15,74/14,22 0,83/0,77 0,62/0,56 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 71 SPECIAL AC FAN 172x150x51 Max m3/h 373,78 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 24/576 pz 24/576 pcs 24/576 pces IP55 Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O Rumore inchH O Noise Niveau sonore dbA 2 Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1725 HA1-2 BMT VS 1725 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,55 0,35 40 45 H H 3200 2800 373,78 339,80 220 200 15,64 12,95 0,60 0,51 59 57 940 940 Impedance Impedance 115 230 60 50 0,55 0,35 40 45 H H 3200 2800 373,78 339,80 220 200 15,64 12,95 0,60 0,51 59 57 940 940 Impedance Impedance 24 50/60 2,40/2,00 45/40 339,80/373,78 200/220 57/59 940 Impedance 115 230 60 50 0,55 0,35 40 45 H H 3200 2800 373,78 339,80 220 200 15,64 12,95 0,60 0,51 59 57 940 940 Impedance Impedance 115 230 60 50 0,35 0,20 28 30 H H 3100 2700 356,79 305,82 210 180 14,73 12,19 0,58 0,48 58 56 850 850 Impedance Impedance Dual Voltage VS 1725 HA1/A2BML AC 24 V VS 1725 HA24 BMT H 2800/3200 12,95/15,64 0,51/0,60 E.M.C. VS 1725 HA1/EMC BMT VS 1725 HA2/EMC BMT H.T.R. 100 VS 1725 HA1 HTR100 BML VS 1725 HA2 HTR100 BML Non Connessione/Connection/Connexion: lead wire omologato Not approved Non homologué Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 72 Dimensioni | Dimensions | Dimensions H 24V / E.M.C. Dual Voltage HTR 100 www.omegafusibili.it SPECIAL AC FAN 172x55 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 504,60 Ball bearing Magnesium alloy Mg Polycarbonate PC 5 Faston 2,8mm -40°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 20/320 pz 20/320 pcs 20/320 pces IP55 Codice Code Code Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O Rumore inchH O 2 Noise Niveau sonore dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1725/5 HA1 BMT VS 1725/5 HA2 BMT 115 230 60 50 0,30 0,12 34 25 H H 3300 2800 504,60 424,75 297 250 25,40 19,55 1,00 0,77 64 60 1000 1000 Thermal Thermal 60 50 0,30 0,12 34 25 H H 3300 2800 504,60 424,75 297 250 25,40 19,55 1,00 0,77 64 60 1000 1000 Thermal Thermal 64 60 1000 1000 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 1725/5 HA1 BMLA VS 1725/5 HA2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 1725/5 HA1 BMLC VS 1725/5 HA2 BMLC 115 230 60 50 0,30 0,12 34 25 H H 3300 2800 corotation/reversion 504,60/390,77 424,75/271,84 297/230 250/160 corotation/reversion 25,40/20,32 19,55/15,24 1,00/0,80 0,77/0,60 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 73 SPECIAL AC FAN 172x150x55 Max m3/h 390,77 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Lead wire -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection 20/320 pz 20/320 pcs 20/320 pces IP55 Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Portata Aria Speed Vitesse RPM Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM 390,77 356,79 230 210 Pressure Pression mmH2O Rumore inchH O Noise Niveau sonore dbA 0,47 0,45 60 58 2 Peso Protezione blocco rotore Weight Poids g Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1725/5 BHA1-2 BML VS 1725/5 BHA2-2 BML 115 230 60 50 0,44 0,28 42 45 H H 2900 2600 11,94 11,43 980 980 Thermal Thermal Panel Mounting Dimension 162.0 0.5 162.0 0.5 2- 6.2 2- 6.2 141 146 150.0 0.5 INLET SIDE A OUTLET SIDE B Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions Static Pressure mm-H2O Inch-H2O Pa 171.5 17.5 137.2 14.5 102.9 10.5 0.40 7.0 0.30 55.0 0.5 10.0 0.3 5.0 0.3 60Hz 50Hz 172.0 0.5 162.0 0.5 0.70 0.60 0.50 68.6 M4 0.20 34.3 3.5 00.0 00.0 4-M5 0.10 0.00 Pa 0 30 0.0 60 90 120 1.9 150 3.8 180 210 5.7 240 270 7.6 CFM 3 m /min Leadwire(L=310mm) 150.0 0.5 AIR FLOW 55.0 0.5 10.0 0.3 5.0 0.3 UNIT=mm 162.0 0.5 162.0 0.5 162.0 0.5 2- 6.2 2- 6.2 146 150.0 0.5 INLET SIDE A M4 4-M5 www.omegafusibili.it Pa 134.0 171.5 mm-H2O Inch-H2O 17.5 0.70 137.2 102.9 68.6 34.3 00.0 Panel Mounting Dimension 172.0 0.5 141 74 171.5 134.0 Static Pressure M5 150.0 0.5 150.0 0.5 OUTLET SIDE B 60Hz 50Hz SPECIAL AC FAN 172x150x55 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 356,79 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 7 Lead wire -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 20/320 pz 20/320 pcs 20/320 pces IP55 Codice Code Code Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM 356,79 322,81 210 190 Pressure Pression mmH2O Rumore inchH O Noise Niveau sonore dbA 0,62 0,55 58 55 2 Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 1725/5 CHA1-2 BML VS 1725/5 CHA2-2 BML 115 230 60 50 0,44 0,28 Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 42 45 H H 2900 2600 15,74 13,97 960 960 Thermal Thermal Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 75 SPECIAL AC FAN 222x60 Max m3/h 832,51 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 10/240 pz 10/240 pcs 10/240 pces IP55 Codice Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Code Code Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Air Flow Débit d’air m3/h Pressione CFM Pressure Pression mmH2O Rumore Noise Niveau sonore 2 inchH O dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 2206 HA1-2 BMT VS 2206 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,43 0,18 48 40 H H 3300 2800 832,51 725,47 490 427 16,51 19,81 0,65 0,78 68 63 1220 1220 Thermal Thermal 60 50 0,43 0,18 48 40 H H 3300 2800 832,51 725,47 490 427 16,51 19,81 0,65 0,78 68 63 1220 1220 Thermal Thermal 68 63 1220 1220 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 2206 HA1-2 BMLA VS 2206 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 2206 HA1-2 BMLC VS 2206 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,43 0,18 48 40 H H 3300 2800 corotation/reversion 832,51/696,59 725,47/577,66 490/410 427/340 corotation/reversion 16,51/15,24 19,81/12,70 0,65/0,60 0,78/0,50 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air 76 www.omegafusibili.it Dimensioni | Dimensions | Dimensions SPECIAL AC FAN 254x89 Sistema di supporto Bearing System Système de support Materiale telaio Frame material Matériel du chassis Materiale pale Blade material Matériel des pâles Numero pale N. blade Nombre de pâles Connessione Connection Connexion Temperatura di lavoro Operating temperature Température d’utilisation Vita Life Vie Resistenza di isolamento Insulation resistance Résistance de l’isolement Rigidità dielettrica Dielectric strenght Rigidité diélectrique Grado di protezione Sealing Degré de Protection Max m3/h 1240,27 Ball bearing Magnesium alloy Mg Magnesium alloy Mg 5 Faston 2,8mm -50°C ~ + 85°C ball 60000 h 20 °C Min. 100 MΩ at 500 VDC between terminal and frame 1800Vac for 2 seconds between terminal and frame IP55 8/144 pz 8/144 pcs 8/144 pces IP55 Codice Code Code Tensione Frequenza Corrente Potenza Velocità Voltage Tension V Frequency Fréquence Hz Current Courant A Power Puissance W Speed Vitesse RPM Portata Aria Pressione Air Flow Débit d’air m3/h CFM Pressure Pression mmH2O Rumore inchH2O Noise Niveau sonore dbA Peso Weight Poids g Protezione blocco rotore Locked rotor protection Protection du bloc rotor H VS 2509 HA1-2 BMT VS 2509 HA2-2 BMT 115 230 60 50 0,56 0,22 63 50 H H 2600 2500 1240,27 1131,53 730 666 10,16 11,93 0,40 0,47 67 66 1940 1940 Thermal Thermal 60 50 0,56 0,22 63 50 H H 2600 2500 1240,27 1131,53 730 666 10,16 11,93 0,40 0,47 67 66 1940 1940 Thermal Thermal 67 66 1940 1940 Thermal Thermal *Con allarme | With alarm | Avec alarme VS 2509 HA1-2 BMLA VS 2509 HA2-2 BMLA 115 230 Con funzione di inversione della rotazione | With rotation inversion function | Avec fonction d’inversion de la rotation VS 2509 HA1-2 BMLC VS 2509 HA2-2 BMLC 115 230 60 50 0,56 0,22 63 50 H H corotation/reversion 2600 1240,27/1104,35 2500 1131,53/968,43 730/650 666/570 corotation/reversion 10,16/9,39 0,40/0,37 11,93/10,92 0,47/0,43 *Con funzione di allarme (uscita terzo filo) alla temperatura di 115°C e l’arresto del ventilatore al raggiungimento di 130°C. With alarm function (output of a third wire) at the temperature of 115°C and the fan shut-off when reaching 130°C. Avec fonction d’alarme (sortie troisième fil) à la température de 115°C et l’arrêt du ventilateur lorsqu’il atteint 130°C. Connessione/Connection/Connexion: lead wire Portata Aria | Air Flow | Débit d’air Dimensioni | Dimensions | Dimensions www.omegafusibili.it 77 Air Moving 78 www.omegafusibili.it ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES GRIGLIE METALLICHE Metal finger guards | Grilles métalliques GRIGLIE PLASTICHE Plastic finger guards | Grilles plastiques FILTRI Filters | Filtres ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration UNITÀ FILTRO Filter unit | Filtre plastique UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique CONNETTORE Connector | Connecteur STRUTTURA DEL CODICE Code structure Structure du code Tipo Type Type Serie Range Série VX VX = Accessori Modello Model Modèle Taglia Size Taille P C = Connettore F = Filtri griglie 3 in 1 e metallici G = Accessori antivibrazione M = Griglia metallica P = Griglia plastica U = Unità filtro / calotta Colore Colour Couleur 080 1 BK 015 = spessore 15 020 = spessore 20 028 = spessore 25-28 025 = 25x25 030 = 30x30 040 = 40x40 050 = 50x50 060 = 60x60 080 = 80x80 092 = 92x92 120 = 120x120 150 = 150x150 160 = 160x160 172 = 172x172 180 = 180x180 200 = 202x200 220 = 220x200 250 = 250x250 999 = universale 01 02 03 04 05 06 07 11 99 BK = Nero WH = Bianco www.omegafusibili.it 79 ACCESSORI Accessories | Accessoires GRIGLIE METALLICHE Metal finger guards | Grilles métalliques GRIGLIE PLASTICHE Plastic finger guards | Grilles plastiques Materiale: Material: Matériel: Materiale: Material: Matériel: Diametro filo: Ring diameter: Diamètre du fil: Colore: Colour: Couleur: Finitura: Finish: Finition: Distanza spire: Spacing between rings: Distance des spires: Filo metallico basso contenuto carbonio 1,4 / 2,3 mm Nichelato cromato lucido 3,95 / 5,98 mm Low carbon steel wire Fil métallique faible contenu de carbone 1,4 / 2,3 mm 1,4 / 2,3 mm Bright nickel chrome Misura Code Code Size Taille VXM 025 01 VXM 030 01 VXM 040 01 VXM 050 01 VXM 060 01 VXM 080 01 VXM 092 01 VXM 120 01 VXM 150 01 VXM 172 01 VXM 250 01 25X25 30x30 40x40 50x50 60x60 80x80 92x92 120x120 150x150 172x172 250x250 Nero / Bianco RAL 7035 Filled glass nylon UL94-V0 Nylon chargé en fibre de verre UL94-V0 Black / White RAL 7035 Noir / Blanc RAL 7035 Nickelé chromé brillant 3,95 / 5,98 mm Codice Nylon caricato vetro UL94-V0 3,95 / 5,98 mm Disegno Codice Drawing Dessin 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 Code Code 200 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 Misura Colore Size Taille Colour Couleur Misura C Size C Taille C VXP 080 01 BK VXP 092 01 BK VXP 120 01 BK VXP 160 01 BK VXP 172 01 BK VXP 180 01 BK VXP 200 01 BK VXP 220 01 BK VXP 250 01 BK VXP 080 01 WH VXP 092 01 WH VXP 120 01 WH VXP 160 01 WH VXP 172 01 WH VXP 180 01 WH VXP 200 01 WH VXP 220 01 WH VXP 250 01 WH 80x80 92x92 120x120 160x160 172x172 180x180 200x200 220x220 250x250 80x80 92x92 120x120 160x160 172x172 180x180 200x200 220x220 250x250 Griglie plastiche autobloccanti | Self-locking plastic finger guards | Grilles plastiques 2,8 VXP 080 11 BK 80x80 2,6 VXP 092 11 BK 92x92 3,0 VXP 120 11 BK 120x120 Disegno | Drawing | Dessin Disegno | Drawing | Dessin Griglia plastica autobloccante C 1. 80 2. www.omegafusibili.it 3. 5,5 100 100 100 200 200 200 100 100 100 100 100 100 200 200 200 100 100 100 20 20 10 ACCESSORI Accessories | Accessoires 1 2 3 5 4 6 ACCESSORI DI FISSAGGIO ANTIVIBRAZIONE Antivibration fixing accessories | Accessoires de fixation antivibration FILTRI Filters | Filtres Materiale: Material: Matériel: Colore: Colour: Couleur: Codice Code Code Metal filter: Aluminum / stainless steel Misura Size Taille 80x80 92x92 120x120 172x172 80x80 92x92 120x120 172x172 Filtri metallici | Metal filtres | Filtres métalliques VXF 060 11 60x60 VXF 080 11 80x80 VXF 092 11 92x92 VXF 120 11 120x120 Disegno | Drawing | Dessin Colour: Couleur: Nero Black Noir Filtre: Eponge polyester blanche Filtre métallique: Aluminium / acier inox Colore Colour Couleur Griglie 3 in 1 | 3 in 1 finger guards | Grilles 3 en 1 VXF 080 01 BK VXF 092 01 BK VXF 120 01 BK VXF 172 01 BK VXF 080 01 WH VXF 092 01 WH VXF 120 01 WH VXF 172 01 WH Colore: 1= Caoutchouc EPDM 40 shore A 2 = Caoutchouc silicone 40 shore A 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Codice Descrizione Misura Disegno Materiale VXG 999 01 BK Perno singolo/Single pivot/ Plot seul --- 1 1 1.000 VXG 999 02 BK Perno doppio/Double pivot/ Plot double --- 2 1 1.000 VXG 020 03 BK Perno/Pivot/Plot 20 mm 3 2 1.000 VXG 015 03 BK Perno/Pivot/Plot 15 mm 3 2 1.000 VXG 028 03 BK Perno/Pivot/Plot 25-28 mm 3 2 1.000 VXG 999 04 BK Stringa testa piana/ Flat-head pivot/Plot tête plate --- 4 2 500 VXG 999 05 BK Stringa sporgente/Pivot protruding/Plot proéminent 10-25 mm 5 2 1.000 VXG 999 06 BK Stringa sporgente/Pivot protruding/Plot proéminent 25-51mm 6 2 1.000 VXG 060 07 BK Guarnizione 4 perni/Gasket 4 pivots/Garniture 4 plots 60x60 7 1 100 VXG 080 07 BK Guarnizione 4 perni/Gasket 4 pivots/Garniture 4 plots 80x80 7 1 100 VXG 120 07 BK Guarnizione 4 perni/Gasket 4 pivots/Garniture 4 plots 120x120 7 1 100 Description Description Code Code Code Fig. A Size Taille B C VXG 999 01 BK VXG 999 02 BK VXG 020 03 BK VXG 015 03 BK VXG 028 03 BK VXG 999 04 BK 1 2 3 3 3 4 1,3 1,3 0,7 2,5 0,7 - 1,5 1,5 1,5 2 1,5 - VXG 999 05 BK 5 - - VXG 999 06 BK VXG 060 07 BK VXG 080 07 BK VXG 120 07 BK 6 7 7 7 50 71,5 105,2 6.25 3 1,9 18,5 14 24 - "A" "B" "C" - "D" 2.4 D Fan Fan Hole Thickness Diametre 22,2 32,3 56 53,8 73 - - - - - 10.3 3,1 2 20 15 25 - 28 10 - 51 up to 10 up to 25 25 - 51 2 2 2 "A" "B" "C" "D" Fig.1 1 Material Matériel Drawing Dessin Panel Panel Hole Thickness Diametre 5 +/- 1 5 +/- 1 3,5 +/- 1 4,3 +/- 0,2 3,5 +/- 1 3,2 - 4,5 3,2 - 3,5 4 - 4,5 4 - 4,5 5 +/-0,1 5 +/-0,1 5 +/-0,1 1,4 (max) 5 +/- 1 1,4 (max) 5 +/- 1 0,8 (max) 3,5 +/- 1 3 (max) 4,3 +/- 0,2 0,8 (max) 3,5 +/- 1 1 - 1,5 4,5 - 4,8 8 0,8 - 1,6 4,5 - 5 0,8 - 1,6 1,4 1,4 1,4 4,5 - 5 5 +/-0,1 5 +/-0,1 5 +/-0,1 Fig.2 2 "A" "A" "B" "B" "C" "C" 3 "A" "A" "B" "B" "C" "C" 5 "A" "B" 83.5 "C" 6.25 6.25 REF 10 Alluminio / acciaio inox Felt polyester white Matériel: 1=EPDM rubber 40 shore A 2=Silicon rubber 40 shore A "D" "D" "D" "D" 10.3 10.3 "D" 8 8 2.3 8 23.5 2.4 2.4 60 REF 133.5 REF 2.3 Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 10 Filtro metallico: Filter: Material: 1=Gomma EPDM 40 shore A 2=Gomma siliconica 40 shore A Fig.3 7 4 55.8 REF 83.5 REF "A" "A" "B" "B" "C" "C" 2.83 REF 5.70 REF 23.5 110 REF 119.2 REF 2.3 6 2.3 23.5 63.4 REF 2.4 Spugna poliestere bianca Noir / Blanc RAL 7035 Materiale: 8 Filtro: Black / White RAL 7035 Nylon chargé en fibre de verre UL94-V0 10 Nero / Bianco RAL 7035 Filled glass nylon UL94-V0 "D" "D" 60 8 8 REF 133.5 10 Nylon caricato vetro UL94-V0 2.3 REF 2.3 Fig.3 Fig.3 2.3 23.5 110 REF www.omegafusibili.it 81 ACCESSORI Accessories | Accessoires UNITÀ FILTRO Filter unit | Filtre plastique UNITÀ FILTRO Filter unit | Filtre plastique Materiale: Material: Matériel: Materiale: Material: Matériel: Temperatura: Temperature: Température: Temperatura: Temperature: Température: Materiale filtro: Filter material: Matériel du filtre: Materiale filtro: Filter material: Matériel du filtre: Applicazione: Application: Application: Applicazione: Application: Application: Colore: Colour: Couleur: Colore: Colour: Couleur: Grado protezione: Sealing: Degré de protection: Grado protezione: Sealing: Degré de protection: ABS UL94-V0 ABS UL94-V0 -10°C + 55°C ABS UL94-V0 -10°C + 55°C Resina nylon sintetica -10°C + 55°C Synthetic nylon resin Interno Intérieur RAL 7035 IP44/54 -10°C + 55°C Résine nylon synthétique Indoor RAL 7035 ABS UL94-V0 Interno RAL 7035 IP44/54 Resina nylon sintetica RAL 7035 IP44/54 IP44 IP54 IP44 ABS UL94-V0 ABS UL94-V0 -10°C + 55°C -10°C + 55°C Synthetic nylon resin Résine nylon synthétique Indoor Intérieur RAL 7035 RAL 7035 IP44 IP44 IP44 Codice Misura Code Code Colore Size Taille Unità filtro | Filter unit | Filtre Colour Couleur Tipo Codice Type Type Code Code ø 80 ø 92 VXU 080 01 WH VXU 092 01 WH Tondo/Round/Rond Tondo/Round/Rond Calotta protezione IP54 | IP54 Waterproof hood | Cache de protection IP54 VXU 080 99 WH ø 80 VXU 092 99 WH ø 92 VXU 120 02 WH VXU 172 02 WH VXU 220 02 WH VXU 250 02 WH Misura Size Taille Colore Colour Couleur 120x120 172x172 220x220 250x250 Unità filtro multiplo | Multiple filter unite | Filtre multiple VXU 999 01 WH 420x180 2 2 2 2 Resistente al fuoco / fire resistance / résistant au feu Resistente raggi UV / UV resistance / résistant aux rayons UV Tipo Type Type Quadrato/Square/Carré Quadrato/Square/Carré Quadrato/Square/Carré Quadrato/Square/Carré 1 1 1 1 - 1 Resistente al fuoco / fire resistance / résistant au feu Resistente raggi UV / UV resistance / résistant aux rayons UV Disegno | Drawing | Dessin Disegno | Drawing | Dessin Filtro multiplo Unità filtro | Filter unit | Filtre VXU 080 01 WH VXU 092 01 WH øA B øC D øE F G øJ 105 120 22,5 22,5 101 116 88,80 100,8 97 109 6 6 10 10 90 102 Calotta protezione IP54 | IP54 Waterproof hood | Cache de protection IP54 VXU 080 99 WH VXU 092 99 WH 82 øA B øC D øE F G øH øI øJ 110 125 130 140 50 50 100 115 110 125 120 135 30 30 88,80 100,80 97 109 90 102 www.omegafusibili.it ACCESSORI Accessories | Accessoires UNITÀ FILTRO CON RETE METALLICA Wire mesh filter unit | Filtre avec treillis métallique Materiale: Material: Matériel: Temperatura: Temperature: Température: ABS UL94-V0 -10°C + 55°C ABS UL94-V0 -10°C + 55°C CONNETTORI Connectors | Connecteurs ABS UL94-V0 -10°C + 55°C Filter material: Matériel du filtre: Applicazione: Application: Application: Materiale rete metallica: Mash material: Matériel treillis métallique: Colore: Colour: Couleur: Grado protezione: Sealing: Degré de protection: Interno / Textile Acciaio inox RAL 7035 IP44 Synthetic nylon resin Indoor / Textile Stainless steel RAL 7035 IP44 Material: Matériel: Cavo: Cable: Câble: Faston 2,8 mm Materiale filtro: Resina nylon sintetica Tipo: SPT1 2x18AWG Faston 2,8 mm Faston 2,8 mm SPT1 2x18AWG SPT1 2x18AWG Résine nylon synthétique Intérieur / Textile Acier inox RAL 7035 IP44 IP44 Codice Misura VXU 120 03 WH VXU 172 03 WH 120x120 172x172 Code Code Size Taille Resistente all’acqua / water proof / résistant à l’eau Resistente alla polvere / dust proof / résistant à la poussière Resistente al cotone / coton proof / résistant au coton Colore Colour Couleur Codice Misura VXC 999 01 BK VXC 999 02 BK Lungh. 60cm presa diritta Lungh. 60cm presa 45° Code Code 1 1 Colore Size Taille Colour Couleur Su richiesta fornibili lunghezza 1mt e 2 mt Length 1m and 2m available upon request Longueur 1m et 2m disponibles sur demande Textile Disegno | Drawing | Dessin VXC 999 01 BK VXC 999 02 BK www.omegafusibili.it 83 Informazioni INFORMAZIONI GENERALI General Information Informations Générales ■ LA MARCATURA CE: cosa occorre sapere La marcatura CE è la dimostrazione visiva, apposta dal Fabbricante, della conformità del prodotto ai requisiti essenziali di sicurezza e salute delle Direttive applicabili ed è obbligatoria in seguito a Direttive del Consiglio della Comunità Europea. La Direttiva Bassa Tensione considera tutti i rischi legati all'uso di apparecchiature elettriche, quindi anche il rischio di natura meccanica, anche se è principalmente destinata alle apparecchiature dove il rischio elettrico è predominante. La marcatura CE non può in alcun caso sostituire un marchio di qualità. In ogni Paese della Comunità consente ai controllori delle Dogane di autorizzare l’ingresso e la libera circolazione dei prodotti marcati CE. Il fabbricante deve porre la marcatura CE sui prodotti, o i loro imballi, sotto la sua responsabilità ed in caso di contestazione deve fornire gli elementi tecnici che provano la sua buona fede. I marchi di qualità (IMQ, SEMKO, VDE, ecc…) I marchi di qualità garantiscono ai prodotti marcati la conformità alle norme nazionali ed internazionali. Tale conformità è garantita dall’organo certificante. I prodotti sono provati da un laboratorio omologato prima di essere immessi sul mercato e la conformità della loro produzione è assicurata da controlli periodici degli enti certificanti presso i produttori. Le norme sono concepite per garantire la sicurezza e la qualità dei prodotti. LEGGE DI OHM Law of ohm Loi de ohm R= = OMOLOGAZIONI INTERNAZIONALI International approval ■ Homologations internationales United Kindom ■ Denmark B.S.I Kitemark BS EN ISO 9001:200B.S.I BEAB ■ D.E.M.K.O. ■ British Electro-tecnical Approvals Board Italy E.N.E.C. ■ Istituto Italiano del marchio di qualità ■ Finland F.I.M.K.O. Austria O.V.E. ■ Europe Australia State Electricity Commission of Victoria ■ France laboratoire centrale des industries electriques ■ Germany V.D.E. The regulatory Compliance Mark (RCM) ■ ■ Belgium Holland KEMA-KEUR CEBEC ■ ■ Canada Norway N.E.M.K.O. C.S.A. ■ Cina ■ CCC 84 www.omegafusibili.it South Africa S.A. Bureau of Standards ■ ■ Sweden S.E.M.K.O. ■ Switzerland S.E.V. ■ THE CE MARKING: what you need to know ■ LE MARQUAGE CE: ce qu’il faut savoir The CE marking put by the manufacturer is the visible evidence of a product’s compliance with the primary safety and health requirements of the applicable directives. It has become compulsory after the Directives of the European Community Council. The Low Voltage Directive cover all the risks concerned to the usage of electrical appliances, including the mechanical risk, although it is mainly destined to those equipments in which the electrical risk is predominant. The CE marking cannot replace in any case a quality approval mark. In any Country of the Community it allows the Custom Inspectors to authorize the entrance and the free circulation of the products carryng the CE marking. The manufacturer must put the CE on its products or on the packaging under his responsibility and in case of objection he must provide the technical elements which prove his good faith. Le marquage CE est la démonstration visuelle, apposée par le fabricant, de la conformité du produit aux impératifs essentiels de sécurité et de santé ; il est obligatoire selon les Directives du Conseil de la Communauté Européenne. La Directive Basse Tension considère tous les risques liés à l’utilisation d’appareillages électriques, y compris celui de nature mécanique, même si elle est principalement destinée aux appareillages où le risque électrique est prédominant. Le marquage CE ne peut en aucun cas remplacer une marque de qualité. Dans tous les pays de la Communauté, il est permis aux contrôleurs des Douanes d’autoriser l’entrée et la libre circulation des produits marqués CE. Le fabricant doit apposer le marquage CE sur les produits, ou sur leur emballage, sous sa responsabilité et, en cas de contestation, le fabricant doit fournir les éléments techniques qui prouvent sa bonne foi. Quality approvals (IMQ, SEMKO, UDE...) Les certificats d’homologation (IMQ, SEMKO, VDE, etc…) The quality approvals grant the products the conformity to the national and international standards. Such compliance is guaranteed by the approving Institute. The products are tested by an homologated laboratory before being put into the market and the conformity of their production is assured by periodical inspections made by the approving Institute. The Standards are coinceived to grant the safety and the quality of the products. Les certificats d’homologation garantissent aux produits marqués la conformité aux normes nationales et internationales. Cette conformité est garantie par l’organisme de certification. Les produits sont testés par un laboratoire homologué avant d’être mis sur le marché. La conformité de leur production est assurée par des contrôles périodiques des organismes de certification auprès des producteurs. Les normes sont conçues pour garantir la sécurité et la qualité des produits. U.S.A. U.L. Recognised U.L. Listed ■ Russia GOST the state Committee for standards ■ Japon PSE jet www.omegafusibili.it 85 Condizioni generali di vendita General sales conditions Conditions générales de vente ■Introduzione | Introduction | Introduction • I rapporti commerciali con Omega Fusibili s.p.a. e con Omega Composants s.a.r.l. sono regolati dalle seguenti condizioni ed annullano qualsiasi altro accordo e condizione concordati precedentemente. • The commercial relations with Omega Fusibili s.p.a. and Omega Composants s.a.r.l. are ruled by the following conditions which cancel any other previous agreement. • Les rapports commerciaux avec Omega Fusibili s.p.a et Omega Composants s.a.r.l. sont régis par les conditions ci-dessous qui annulent tout autre accord précédent. ■Prezzi di vendita | Sales Prices | Prix de vente • I prodotti e i servizi saranno fatturati in base ai prezzi in vigore il giorno dell’ordine. I prezzi del catalogo sono indicativi e possono subire variazioni senza preavviso. • Products and services will be invoiced on the base of their current prices at the order issue date. Prices on the catalogue are indicative and may change without notice. • Les produits et les prestations de service sont facturés sur la base des prix en vigueur au jour de la commande. Les prix du catalogue sont indicatifs et ils peuvent subir des variations sans préavis. ■Prodotti | Products | Produits • Tutte le caratteristiche riportate sul catalogo non sono impegnative e possono subire variazioni senza preavviso. • All products’ characteristics shown on the catalogue are not binding and may change without notice. • Toutes les caractéristiques mises sur le catalogue sont indicatives et elles peuvent subir des variations sans préavis. ■Garanzia | Guarantee | Garantie • La nostra Società si impegna a consegnare un prodotto di qualità conforme alle specificità tecniche richieste e alla legislazione in vigore per quanto riguarda la sicurezza e la protezione dell’ambiente. I prodotti fabbricati o venduti dall’OMEGA Fusibili e dall’OMEGA Composants sono garantiti 1 anno contro qualsiasi vizio di fabbricazione e/o difetto di materia. La garanzia concessa dalla nostra Società è limitata esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso per un vizio di fabbricazione o un difetto di materia. Il Compratore riconosce avere libretti d’uso e precauzioni d’uso relative ai prodotti comprati. La nostra Società raccomanda al Compratore, prima di mettere il prodotto in opera, di assicurarsi che esso sia conforme all’uso previsto procedendo, se necesario, a prove preliminari. • Our Company undertakes to deliver quality products in compliance with all technical specifications and with the legislation in force in the field of environment security and protection. Products made or sold by OMEGA Fusibili and OMEGA Composants are guaranteed for one year against any manufacturing defect and/or defect of material. Guarantee garanted is exclusively limited to repair or replacement of defective products due to a manufacturing defect or a defect of material. The Buyer states to be in possession of all the use instructions and precautions concerning the purchased products. For this reason our company suggests the Buyer to make sure that the product is proper for the foreseen use also through previous tests (if necessary) before the product setting up. • Notre Société s’engage à livrer un produit de qualité conforme aux spécifications techniques requises et à la législation en vigueur en matière de sécurité et de protection de l’environnement. Les produits fabriqués ou vendus par OMEGA Fusibili et OMEGA Composants sont garantis 1 an contre tout vice de fabrication et/ou défaut de matière. La garantie octroyée par notre Société est limitée exclusivement à la réparation ou au remplacement du produit défectueux provenant d’un vice de fabrication ou d’un défaut de matière. L’Acheteur reconnaît être en possession des notices d’utilisation et des précautions d’emploi relatives aux produits achetés. Notre Société recommande en conséquence à l’Acheteur, avant de mettre le 86 www.omegafusibili.it produit en œuvre, de s’assurer qu’il convient exactement à l’emploi envisagé en procédant, au besoin, à des essais préliminaires. ■Offerte | Quotations | Devis • Le offerte hanno una validità di 60 giorni. Tutte le condizioni indicate in esse sono ritenute vincolanti (quantità, prezzi, sconti, consegna, spedizione, legame valutario, modalità di pagamento, dettagli tecnici). • Any quotation has a validity of 60 days. All sales conditions shown therein are binding (quantities, prices, discounts, lead times, shipment, exchange rate, payments, technical details). • Les devis sont valables 60 jours. Toutes les conditions indiquées sur ceux-ci sont contractuels (quantités, prix, remises, livraison, expédition, taux de change, modalités de règlement, détails techniques). ■Ordini e conferme d’ordine | Orders and order acknowledgements | Commandes et accusés de réception • Non si accettano ordini telefonici. Tutti gli ordini ricevuti verranno confermati per iscritto entro 48 ore. La conferma d’ordine e tutte le condizioni in essa contenute saranno quelle di riferimento. Eventuali variazioni dovranno essere comunicate alla nostra Società entro 48 ore dal ricevimento della conferma d’ordine. L’importo minimo di fornitura è di Euro 200,00. Per importi inferiori saranno addébitati per spese amministrative Euro 20,00. Ogni ordine è fermo definitivo. Potrà essere annullato solo con l’accordo preliminare della nostra Società. • Any order is definitive. It cannot be cancelled without a previous agreement with OMEGA Composants. Orders by phone are not accepted. Orders will be confirmed in writing within 48 hours. The general sales conditions to refer to are shown in the order acknowledgements. Any variation of conditions must be conveyed to our Company within 48 hours from receipt of the order acknowledgement. The minimum invoice amount is of 200,00 Euro. Lower amounts will be charged of 20,00 Euro for administrative expenses. • Nous n’acceptons aucune commande par téléphone. Toutes les commandes reçues seront confirmées par écrit dans les 48h. L’accusé de réception et toutes les conditions qu’il contient serviront de référence. Les variations éventuelles devront être communiquées à notre Société au plus tard 48h après l’envoi de l’accusé de réception. Le montant minimum de commande est de 80 Euros. Pour les montants inférieurs, 20 Euros de frais administratifs seront facturés. Toute commande est ferme et définitive. Elle ne pourra être annulée qu’avec l’accord préalable de notre Société. ■Spedizioni | Shipments | Expéditions • Tutti gli ordini confermati verranno evasi in 48 ore. Grazie all’utilizzo di un corriere espresso garantiamo la consegna su territorio nelle 24 ore successive alla conferma. In fattura verrà addébitato un contributo spese di spedizione come da seguente tabella: • All orders acknowledged will be fulfilled within 48 hours. If the shipment is made by express courier the company guarantees the delivery in the territory in 24 hours from the order acknowledgement. A contribution to shipment expenses will be invoiced as per rates detailed below: • Toutes les commandes confirmées seront expédiées dans les 48h. Grâce à l’utilisation d’un transporteur express, nous garantissons la livraison sur le territoire dans les 24-48h suivant l’accusé de réception. Une contribution aux frais de transport sera facturée selon le tableau suivant (si le Franco de 450.00 euros HT n’est pas atteint): Per spedizioni all’interno del territorio italiano For shipments within Italy | Pour des expéditions à l’intérieur du territoire italien CORRIERE ESPRESSO Express courier Transport express MILANO E PROVINCIA Milan and district Milan et banlieue da 0 a 10 Kg da 11 a 30 Kg da 31 a 50 Kg da 51 a 100 Kg 9 Euro 10 Euro 18 Euro 20 Euro ITALIA Italy Italie 10 12 20 20 Euro Euro Euro Euro CALABRIA SICILIA SARDEGNA 20 20 25 35 Euro Euro Euro Euro Per spedizioni all’interno del territorio francese For shipments within France | Pour des expéditions à l’intérieur du territoire français POIDS de 0 à 10 de 11 à 30 de 31 à 50 de 51 à 100 de 101 à 200 de 201 à 300 Kg Kg Kg Kg Kg Kg RHONE ALPES 10 Euro 15 Euro 20 Euro 30 Euro 50 Euro 75 Euro RESTE DE LA FRANCE CORSE 10 Euro 15 Euro 30 Euro 40 Euro 80 Euro 120 Euro • I termini di consegna non sono impegnativi. Nessun ritardo può costituire motivo di rifiuto della merce o richiesta di danni. La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco destino. Salvo accordi specifici la merce è resa franco nostro magazzino. Eventuali assicurazioni sul trasporto dovranno essere richieste dal committente e saranno effettuate a sue spese. Non si accettano reclami trascorsi 5 giorni dalla consegna della merce. • Lead times are not binding. No delay can be considered as reason for returning goods or for claiming damages. Goods travel at purchaser’s risk even if sold carriage paid. Transportation insurance has to be requested by the purchaser and will be on his expenses. Claims are not accepted after 5 days from the receipt of goods. • Les délais de livraison sont indicatifs. Aucun retard ne peut justifier un refus de la marchandise ou un dédommagement. La marchandise voyage aux risques et périls du commettant même si elle a été vendue en franco de port. Sauf accords spéciaux, la marchandise est rendue franco à notre stock. Des assurances éventuelles sur le transport pourront être demandées par le commettant; elles seront à ses frais. Aucune réclamation ne sera acceptée plus de 5 jours après la livraison de la marchandise. ■Resi | Returned goods | Retour de Marchandises • Eventuali resi di materiale dovranno essere preventivamente autorizzati dalla nostra Società e spediti con bolla e pacco indicanti il numero di autorizzazione. Omega si impegna a sostituire a proprie spese tutti gli articoli che presentino provati difetti e a rimediare a proprie spese a eventuali errori di spedizione. La nostra Società declina ogni obbligo di risarcimento danni. Qualora il reso non sia stato causato da un errore imputabile alla nostra Società al momento dell’accredito verrà trattenuto il 10% del valore fatturato quale copertura delle spese amministrative. Saranno accettati resi solo se in confezione originale, con idoneo imballo esterno e in buono stato di conservazione. • Goods returned must be authorized by our Company and sent back with bill and package showing the authorization number. Omega will replace any item with proved faults at its costs and will be responsible for any mistakes in shipping imputable to our Company which has no obligations in case of damages. If the reason for returning goods is not imputable to our Company mistakes, Omega Fusibili s.p.a. will charge the purchaser for an amount equal to the 10% of the total goods value in order to cover administrative expenses. The goods returns will be accepted only if in its original packaging and in good state conditions, including the outer box. • Notre Société doit préalablement autoriser toute restitution de matériel qui devra être expédié avec bon de livraison et emballage où figure le numéro d’autorisation. Omega s’engage à remplacer à ses frais tous les articles qui présentent des défauts et à remédier à ses frais à d’éventuelles erreurs d’expédition. Notre Société décline toute obligation de dédommagement en cas de détérioration. Dès lors que la restitution n’a pas été causée par une erreur imputable à notre Société, il sera retenu 10% de la somme facturée pour couvrir les frais administratifs. Nous accepterons de reprendre les produits seulement s’ils sont dans leur emballage d’origine, avec un emballage extérieur en bon état. ■Trasferimento di proprietà/trasferimento dei rischi | Transfer of property/Transfer of risk | Transfert de propriété/Transfert des risques • La OMEGA conserva la proprietà dei beni venduti fino al pagamento effettivo della totalità del prezzo. Il non pagamento di una qualsiasi rata può condurre alla rivendica dei beni. Il trasferimento dei rischi di perdita e danni dei prodotti sarà fatto dalla consegna e dal ricevimento dei prodotti da parte del Compratore. (Tranne Export trattato EXW-Ex Works) • OMEGA owns all the sold goods until the Buyer actually pays the total price of the goods and accessories. In default of payment of any due date, the goods may be claimed. On the other hand transfer of goods loss and deterioration risks will be fulfilled from shipment to reception of the goods by the Buyer. (except for exports managed by EXW-Ex Works) • OMEGA conserve la propriété des biens vendus jusqu’au paiement effectif de l’intégralité du prix en principal et accessoire. Le défaut de paiement de l’une quelconque des échéances peut entraîner la revendication des biens. En revanche, le transfert des risques de perte et de détérioration des produits sera réalisé dès livraison et réception des produits par l’Acheteur. (Hors Export traité EXW-Ex Works) ■Pagamento | Payment | Paiement • Le scadenze di pagamento sono fissate dall’OMEGA. Nessuno sconto è ammesso per pagamento in contanti. Qualsiasi contestazione che riguarda la fatturazione deve essere fatta entro 10 giorni dal ricevimento della fattura, per permetterne il trattamento prima della scadenza del pagamento. La deduzione di penalità di ritardo ha un tasso uguale a una volta e mezzo il tasso di interesse legale e autorizza l’OMEGA a rimandare nuove consegne o interventi. • Payment terms are fixed by OMEGA. No discount will be granted for cash payments. Any controversy concerning invoicing must be conveyed within 10 days from receipt of the invoice to allow any change before the due date. The payment delay will be calculated at one and a half as much as the lawful interest rate and OMEGA will be allowed to put on hold new deliveries or interventions. • Les délais de paiement sont fixés par OMEGA. Aucun escompte n’est accordé pour paiement comptant. Toute contestation relative à la facturation doit intervenir dans les 10 jours après réception de la facture, afin d’en permettre le traitement avant l’échéance du paiement. Le décompte de pénalités de retard a un taux égal à une fois et demi le taux de l’intérêt légal et autorise OMEGA à surseoir à de nouvelles livraisons ou interventions. ■Marchi e logo | Marks and logos | Marques et logos • Al Compratore è vietato utilizzare qualsiasi marchio e logo che appartiene all’OMEGA Fusibili e all’OMEGA Composants senza autorizzazione preliminare. Quando la nostra Società concede quest’autorizzazione, il Compratore si impegna a rispettare le regole relative all’uso dei marchi e logo OMEGA. • The Buyer can not use any Omega Fusibili and Omega Composants marks or logos without a previous OMEGA’s authorisation. If our Company gives the authorisation the Buyer will undertake to respect the rules concerning the use of OMEGA marks and logos. • L’Acheteur s’interdit d’utiliser toute marque ou logo appartenant à OMEGA Fusibili et OMEGA Composants sans l’autorisation préalable de cette dernière. Lorsque notre Société concède cette autorisation, l’Acheteur s’engage à respecter les règles relatives à l’utilisation des marques et logos OMEGA. ■Riproduzione catalogo | Catalogue reproduction | Reproduction du catalogue • È vietata la riproduzione totale o parziale di questo catalogo senza la preventiva autorizzazione scritta di Omega Fusibili s.p.a e Omega Composants. www.omegafusibili.it 87 Condizioni generali di vendita General sales conditions Conditions générales de vente • Any total or partial reproduction of this catalogue without a previous written authorization by Omega Fusibili s.p.a. and Omega Composants is forbidden. • La reproduction totale ou partielle de ce catalogue sans autorisation écrite préalable d’Omega Fusibili s.p.a. et Omega Composants est interdite. ■Proprietà dei disegni/marchi/studi tecnici | Property of designs/ matrixes/tecnical studies | Propriété des dessins/matrices/études techniques • Le matrici, disegni, foto, mezzi e studi tecnici realizzati o forniti dall’OMEGA Fusibili e dall’OMEGA Composants con o senza la collaborazione del Compratore, rimangono la proprietà esclusiva dell’OMEGA, anche quando essi sarebbero stati pagati dal Compratore. In conseguenza, essi non possono, in nessun caso, essere riprodotti senza l’accordo scritto preliminare dell’OMEGA. • Any matrixes, designs, art works, tools and technical studies achieved or provided by OMEGA Fusibili and OMEGA Composants with or without the Buyer’s co-operation are OMEGA’s exclusive property even if they have been paid by the Buyer himself. For this reason their reproduction without a previous OMEGA’s agreement is forbidden. • Les matrices, dessins, clichés, outils et études techniques réalisés ou fournis par OMEGA Fusibili et OMEGA Composants avec ou sans la collaboration de l’Acheteur, restent la propriété exclusive d’OMEGA, même au cas où ils auraient été payés par l’Acheteur. En conséquence, ils ne peuvent, en aucun cas, être reproduits sans l’accord écrit préalable de OMEGA. ■Diritto alla privacy | Personal data treatment | Protection des données personnelles • Informativa ai sensi della legge 675/96 art.10. Il trattamento dei dati personali è finalizzato ad offrire la possibilità di ricevere rapidamente materiali, cataloghi, aggiornamenti o qualsiasi altra informazione di carattere commerciale. Il trattamento dati viene effettuato da Omega Fusibili s.p.a. mediante elaborazione elettronica. Qualora sia ritenuto necessario è possibile opporsi al trattamento dei dati personali senza alcun pregiudizio. In tal caso Omega Fusibili s.p.a. provvederà alla cancellazione dei dati senza oneri a carico del committente. L’art. 13 della legge 675/96 dà il diritto di conoscere mediante l’accesso gratuito agli archivi generali di Omega Fusibili s.p.a. l’esistenza, la provenienza, la finalità, la cancellazione o la trasformazione in forma anonima dei dati personali. • Information according to Law n. 675/96 art. 10. Personal data treatment aims to provide purchasers with informative material, catalogues, updatings and any other commercial news in a quicker way. The personal data treatment is handled by Omega Fusibili s.p.a. by an electronic system. It is possible to forbid personal data treatment whenever it is deemed necessary, without incurring in prejudices of any kind. In this case Omega Fusibili s.p.a. will cancel the data without any charges for the purchaser. Art. 13 of Law n. 675/96 guarantees the right to access to Omega Fusibili s.p.a. general files in order to get free information about data: their existence, their source, their purpose, their cancellation or turning into anonimous form. • Information selon la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés. Le traitement des données personnelles a pour but d’offrir aux acheteurs la possibilité de recevoir rapidement les produits, les catalogues, les mises à jour et toute autre information à caractère commercial. Ce traitement est effectué informatiquement par la société Omega Composants Sarl. Selon l’article 26, toute personne peut s’opposer, pour des raisons légitimes, à ce que des informations nominatives la concernant fassent l’objet d’un traitement. L’article 3 permet à toute personne de connaître et de contester les informations et les raisonnements utilisés dans les traitements automatisés dont les résultats lui sont opposés. L’article 34 permet à toute personne justifiant de son identité d’interroger les services ou organismes chargés de mettre en œuvre les traitements automatisés dont la liste est accessible en application de l’article 22 en vue de savoir si ces traitements portent sur des informations nominatives la concernant et, le cas échéant, d’en obtenir communication. ■Competenza mercato italiano e resto del mondo | Jurisdiction of the italian market and rest of the world | Juridiction du marché italien et reste du monde • Per eventuali controversie sarà competente il foro di Milano. • The competent authority for any possible legal controversy will be the Milan Court of Law. • Pour tout différend, seul le Tribunal de Milan sera compétent. ■Competenza mercato francese e belga | Jurisdiction of the french and belgian markets | Juridiction du marché français et belge • Per eventuali controversie sarà competente il Tribunale del Commercio di Lione. • En cas de litige, seul le Tribunal de Commerce de Lyon sera compétent. • The competent Authority for any legal controversy will be the Tribunal of Commerce in Lyon. INDICE SERIE | Index by series | Index série SERIE Series 88 Série DESCRIZIONE Description Description VA VCA VDC VDD VDG VDR VS VXC VXF VXG VXM VXP VXU Ventilatori AC Ventilatori AC/DC Ventilatori DC - serie C Ventilatori DC - serie D Ventilatori DC - serie G Ventilatori DC - serie R Ventilatori AC Speciali Connettori Filtri Accessori di fissaggio antivibrazione Griglie metalliche Griglie plastiche Unità filtro AC Fans AC/DC Fans DC Fans - C series DC Fans - D series DC Fans - G series DC Fans - R series Special AC Fans Connectors Filters Antivibration fixing accessories Metal finger guards Plastic finger guards Filter unit Ventilateurs AC Ventilateurs AC/DC Ventilateurs DC - C série Ventilateurs DC - D série Ventilateurs DC - G série Ventilateurs DC - R série Ventilateurs Speciaux AC Connecteurs Filtres Accessoires de fixation antivibration Grilles métalliques Grilles plastiques Filtre plastique www.omegafusibili.it PAGINA | Page | Page 50-57 42-44 15-30 19-30 36-37 29-35 62-77 83 81 81 80 80 82-83 NOTE Note Note 2012 AIR MOVING AIR MOVING European Catalogue Electronic Connection Professional Power Air Moving Omega Fusibili S.p.A. Via Edison, 10 20090 Assago (MI) - Italia Tel. +39.02.488481 Fax +39.02.4882522 [email protected] www.omegafusibili.it Omega Composants S.a.r.l. 5, Rue J. Perrin - B.P. 377 69746 Genas Cedex - France Tel. +33.04.78908564 Fax +33.04.78908465 [email protected] www.omegacomposants.fr