manuale alimak c20 piattaforma-montacarichi

Transcript

manuale alimak c20 piattaforma-montacarichi
Leggere e comprendere le
istruzioni contenute in questo
manuale prima di operare o
eseguire manutenzioni sulla
macchina.
Sistema C 20
Descrizione tecnica
& Manuale di istruzione
Questo manuale è utilizzabile solo se il numero di serie indicato sotto corrisponde al numero di fabbricazione inciso sulla targa di identificazione
della macchina. Nel caso non ci sia corrispondenza contattare il Vostro rappresentante ALIMAK.
Numero di serie:
Anno:
Se l’ angolo inferiore destro di questo libretto è tagliato, il libretto è valido solo per uso illustrativo!
Part No. 9047 792-32 11
2006 - 11 - 30
PREMESSA
Questo prodotto è stato progettato e realizzato in accordo con
gli standard di qualità e di sicurezza. Questo manuale è
concepito per fornire consigli ed informazioni all’operatore e al
personale di servizio qualificato affinchè essi possano
controllare in sicurezza le situazioni che possono venire a
crearsi durante l'uso del prodotto ed eseguire il servizio e la
manutenzione sul prodotto.
Il manuale deve essere sempre a disposizione nell'apposita
cassetta presente in cabina.
I potenziali rischi per gli utilizzatori sono indicati nella parte
successiva di questo libretto:
PERICOLO indica una imminente situazione
pericolosa che, se non evitata, provochera’ morte
o gravi danni personali.
ATTENZIONE indica una potenziale situazione
di pericolo che, se non evitata, potrebbe
provocare morte o gravi danni personali
PRUDENZA indica una potenziale situazione di
pericolo che, se non rispettata, può provocare
piccole o moderate ferite.
IMPORTANTE: Informazioni con queste intestazioni indicano la possibilità di
danneggiamento dell’equipaggiamento.
ATTENZIONE!
La macchina non deve essere usata nel caso in cui
manchi il Manuale di Istruzione.
Un uso errato di questa macchina può provocare
lesioni o danni personali.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno
del prodotto nel mercato in un determinato momento. I prodotti devono essere usati
conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed
equipaggiamenti presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
INDICE
DESCRIZIONE TECNICA
DATI TECNICI E SPECIFICHE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI PER L’USO
ISPEZIONE E MANUTENZIONE
RICERCA GUASTI ELETTRICI
INSTALLAZIONE
COLONNA E PIATTAFORMA
ANCORAGGIO
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Appendice;
Copyright © Alimak AB, 1999
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
Coppia di serraggio
Controllo al montaggio
Lista controlli
ALIMAK AB E' CERTIFICATA ISO 9001
Il certificato è valido per:
progettazione, costruzione e servizio relativo agli ascensori da cantiere, piattaforme autosollevanti,
ascensori e montacarichi permanenti ed equipaggiamenti per la perforazione e scavo.
A0
DESCRIZIONE TECNICA
Applicazioni ..........................................................
Descrizione della macchina .................................
Basamento .............................................................
Colonna .................................................................
Chassis mobile ......................................................
Gruppo di Sollevamento ......................................
Piattaforma di lavoro ...........................................
Estensioni a parete ...............................................
Estensione ”Cat walk” .........................................
Tettino....................................................................
Piattaforma per trasporto materiali e persone..
Porte al piano per CM e CT ................................
Gruetta di montaggio ...........................................
Tira cavo................................................................
Equipaggiamento elettrico...................................
Descrizione sistema elettrico ...............................
Equipaggiamento di sicurezza.............................
Ascensore da cantiere CH combinato con
Montacarichi, Piattaforma di Trasporto o
Piattaforma Autosollevante C20 .........................
ALIMAK 33800 -32/07
A 1
A 2
A 6
A 6
A 7
A 10
A 12
A 13
A 14
A 16
A 17
A 20
A 21
A 21
A 21
A 21
A 25
A 27
a 47
Per altezze di sollevamento fino a 100 m
Quando l'altezza di sollevamento richiesta eccede la massima altezza di colonna
ammessa, si richiede di contattare il Dipartimento Calcoli Alimak per informazioni
ALIMAK 33801 -32/01
A1
Descrizione tecnica
Note generali
Il C 20 è concepito per le seguenti applicazioni:
–
trasportare persone, materiali ed attrezzatura da lavoro, in maniera
sicura, efficiente ed economica;
–
consentire una comoda posizione di lavoro;
–
essere facilmente montabile e smontabile da due sole persone.
–
essere sicuro durante il funzionamento, il montaggio e lo smontaggio
e l’ eventuale traslazione in cantiere;
–
essere conforme a tutte le specifiche regolamentazioni internazionali esistenti per questa tipologia di macchina.
Lunghezza
max. 2.3 m
Le tipiche applicazioni sono:
–
nei lavori di costruzione tradizionali: riparazione delle pareti,
posizionamento di nuovi rivestimenti ed esecuzione di tamponamenti in mattoni;
–
nelle costruzioni industriali e prefabbricate: disposizione e fissaggio
di pannellature protettive e di giunti di sigillo;
–
nei lavori di ristrutturazione: rifacimento facciate, tetti, gronde,
protezioni anti pioggia o sostituzioni di finestre;
–
nei lavori di finitura: installazioni di materiale isolante o decorativo,
messa in opera di finestre e balaustre.
Lunghezza
max. 18 m
Lunghezza
max. 18 m
Esempio:
Piattaforma
trasporto
materiali 1.5
x 3.0 m
Lunghezza max. 16.5 m
”Catwalk”
ALIMAK 33802 -32/01
Ponte normale
oppure ponte
d’angolo
A2
Descrizione del sistema
Il sistema C-20 è costituito da moduli ed accessori che rendono la
macchina sia piattaforma autosollevante che montacarichi, con 2
diversi gruppi di sollevamento che permettono di ottenere macchine
così combinate:
Piattaforma autosollevante CPF-30A, con gruppo di sollevamento
tipo A per istallazione mono e bi colonna.
Monocolonna
Lunghezza 4.0 – 8.6 m
a 48
Bi colonna
Lunghezza 6.5 – 27.6 m
a 49
ALIMAK 33803 -32/03
A3
Piattaforma autosollevante CPF-30B, con gruppo di sollevamento
tipo B per istallazione mono e bi colonna.
a 50
a 51
Monocolonna
Lunghezza 4.0 – 7.0 m
Lunghezza tra le due
colonne 4.5 – 18.0 m
a 52
Lunghezza bicolonna
9.5 – 24.6 m
ALIMAK 33804 -32/03
A4
Piattaforma montacarichi CM, con gruppo di sollevamento tipo B
mono o bi colonna…
a 53
Mono
colonna
1.5 x 1.5 m
oppure
1.5 x 3.0 m
Bi colonna 1.5 x 3.0 m
alt.
1.5 x 4.5 m
alt.
1.5 x 6.0 m
oppure
3.0 x 3.0 m
…e piattaforma di trasporto CT con gruppo di sollevamento tipo B
per installazione mono o bi colonna.
Le piattaforme CT derivano dal CM, con modifiche all’impianto
elettrico che atte a renderlo adatto al trasporto di persone.
Due piattaforme CM/CT sulla stessa colonna non sono raccomandabili.
a 54
In questo manuale TUTTI questi tipi di macchina sono denominate ”Piattaforme”.
ALIMAK 33805 -32/05
A5
Il gruppo di sollevamento tipo A scorre su 2 tubi laterali della colonna
e occupa 3 dei 4 lati. Il gruppo di sollevamento tipo A è stato
concepito per eseguire i tradizionali lavori delle piattaforme in
configurazione mono o bicolonna.
Il gruppo di sollevamento è basso e compatto.
Gruppo di sollevamento tipo A
a 56
a 57
Il gruppo di sollevamento tipo B è estremamente basso e compatto –
concepito per istallazioni mono o bi colonna. Il gruppo di sollevamento scorre su 2 tubi laterali e occupa solo un lato della colonna.
Con questo tipo di gruppo, due singole macchine possono essere
guidate sulla stessa colonna; per esempio una piattaforma per il
trasporto di materiali con il gruppo di sollevamento tipo B, può essere
posizionata dietro la colonna di una piattaforma autosollevante
bicolonna per il suo approvvigionamento.
Gruppo di
sollevamento tipo B
a 58
a 59
a 60
Il gruppo di sollevamento tipo B può essere utilizzato anche per
formare una piattaforma per il trasporto di materiali, sia in versione
mono che bicolonna.
Le piattaforme per il trasporto di materiali, possono facilmente essere
fornite di parapetti di sicurezza o diversi tipi di rampe di accesso,
rendondole così idonee al trasporto di persone.
Le piattaforme C-20 sono composte dai seguenti particolari:
a 93
Telaio addizionale senza
paracadute e motore per gruppo
di sollevamento tipo B
ALIMAK 33806 -32/01
A6
Basamento
L’ elemento verticale di base per il gruppo di sollevamento tipo B è
saldato al basamento, costituito a sua volta da tubi strutturali a sezione
rettangolare, in questi tubi possono essere inseriti altri tubi di sezione
rettangolare (stabilizzatori), che servono per il supporto della colonna
soprastante. Gli stabilizzatori sono dotati di vitoni per il livellamento
manuale.
Gli stabilizzatori per il basamento tipo B sono disponibili con ruote
pivottanti in plastica. Le ruote pivottanti permettono all’ unità base lo
spostamento sul suolo, e di essere caricata su un camion con l’ ausilio
di rampe idonee.
Il basamento per il gruppo di sollevamento tipo A presenta 8 vitoni
per il livellamento manuale, 4 dei quali sono montati sugli
stabilizzatori retraibili, per diminuire l’ ingombro di trasporto.
Sul basamento sono presenti respingenti in gomma per evitare danni
nel caso in cui la piattaforma discenda per gravità al livello più basso,
durante il sollevamento o altri trasporti.
a 185
Basamento per gruppo
di sollevamento tipo A
Basamento per gruppo
di sollevamento tipo B
a 184
Colonna
Le colonne hanno una lunghezza di 1508 mm e sono imbullonate
insieme per raggiungere l’ altezza desiderata.
Ogni colonna è equipaggiata con una o due cremagliere di modulo 5
imbullonate. Le cremagliere sono realizzate con acciaio speciale per
sostenere le forze ad esse applicate.
a 62
La colonna è interamente zincata a caldo ad eccezione della
cremagliera.
ALIMAK 33807 -32/04
A7
Le camme di salita/discesa sono situate alle estremità superiore e
inferiore della torre di colonne, e attivano i finecorsa presenti sulla
piattaforma. I finecorsa provvedono a fermare la piattaforma all’
estremità superiore e inferiore della colonna, automaticamente ed in
sicurezza.
Una ulteriore protezione è data dal finecorsa di extracorsa, unito alla
propria camma posizionata all’ estremità superiore ed inferiore della
colonna; tale finecorsa taglia la corrente alla piattaforma nel caso in
cui gli altri finecorsa non siano intervenuti correttamene.
Per ancorare la colonna possono essere usati 5 diversi tipi di
ancoraggi.
Chassis mobile
Come opzione può essere fornito
uno chassis con ruote in gomma,
con o senza motorizzazione.
Lo chassis è costituito da
profilati in acciaio ed è
equipaggiato con quattro
stabilizzatori telescopici e
martinetti meccanici per
poter livellare e stabilizzare
la piattaforma. Grazie alla
rigidità
dello
chassis,
possono essere raggiunte
grandi altezze libere della
colonna.
a 155
Nella parte anteriore dello chassis
è montato uno sterzo Ackerman, che
rende facile la manovrabilità della
piattaforma sul posto di lavoro, grazie alla
barra di traino.
Sulla barra di traino dello chassis motorizzato è
presente una pulsantiera per la movimentazione in entrambe
le direzioni.
a 163
a 156
Velocità di movimentazione: 0.11 m/sec
Potenza motore:
1.5 kW
Pendenza superabile:
5 – 6°
ALIMAK 33808 -32/02
A8
Ancoraggio tipo R2C-48
Questo tipo di ancoraggio è da usarsi preferibilmente per installazioni
mono e bicolonna con gruppo di sollevamento tipo A. Esso può essere
usato anche con gruppo di sollevamento tipo B – ma solo in
installazioni con un unico gruppo di sollevamento sulla colonna.
L’ancoraggio è variabile in maniera continua lungo la verticale. La
larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza
dell’ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un
minimo di 600 mm ad un massimo di 2000 mm.
a 64
Il corrispondente attacco a parete può essere istallato in entrambi i
modi sia orizzontalmente…
a 138
Ancoraggio tipo S1C
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è adatto per installazioni mono e bicolonna,
e sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L’ancoraggio è variabile in direzione verticale. La larghezza
dell’ancoraggio è fissa (540 mm), indipendenetemente dalla
sua lunghezza, che ha un adattabilità di 320 mm.
a 65
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un minimo di
1310 mm ad un massimo di 2380 mm.
Ancoraggio tipo S2C-48
– Valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni mono e bicolonna,
e sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L’ ancoraggio è variabile in direzione verticale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza dell’
ancoraggio stesso.
a 66
La distanza tra muro e il centro della colonna varia tra un minimo di
800 mm a un massimo di 2950 mm.
ALIMAK 33809 -32/08
A9
Ancoraggio tipo S3C-48
– Valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni mono e
bicolonna,ma solo con un gruppo di sollevamento sulla colonna. Tale
ancoraggio sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L’ancoraggio è variabile in direzione verticale. La larghezza di
ancoraggio varia in accordo alla lunghezza dell’ ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e il centro della colonna varia da un minimo di
1350 mm a un massimo di 2850 mm.
…che verticalmente.
a 67
a 139
Ancoraggio tipo S5-48
– Valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni mono e bicolonna,
e sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L’ancoraggio è variabile in direzione verticale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza dell’
ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e il centro della colonna varia da un minimo di
750 mm a un massimo di 2800 mm.
Tutti questi tipi di ancoraggi sono dotati di differenti tipi di supporto a
pareteche trovano applicazione nelle svariate installazioni.
ALIMAK 33810 -32/08
A 10
Gruppo di sollevamento
Un telaio avvolgente in acciaio forma la struttura del gruppo di
sollevamento, che costituisce l’ unità motrice alla quale la
piattaforma è montata. Tutti i componenti per il sollevamento, il
paracadute, i pignoni, le ruote di guida, fine corsa ecc, sono
solidali a quest’ ultimo.
Il gruppo di sollevamento tipo A è dotato di un
motoriduttore epicicloidale con potenza di 4 kW.
Il gruppo di sollevamento tipo B è dotato di un
motoriduttore coppia conica con potenza di 4 kW.
Il freno elettromagnetico si attiva in assenza di
alimentazione.
Il rapporto di riduzione dei motoriduttori conferisce una
velocità alla piattaforma (salita/discesa) di circa 12 m/min.
Essi muovono la piattaforma tramite un pignone modulo 5
ingranato nella cremagliera della colonna.
a 57
Gruppo di sollevamento
tipo A
Una speciale leva sul piano della piattaforma, permette il rilascio
manuale del freno di emergenza per la discesa della piattaforma
abbassamento in caso di mancanza di corrente.
Gruppo di sollevamento
tipo B
La piattaforma è protetta dal collaudato paracadute Alimak, nel caso
in cui la velocità della piattaforma superi quella prevista. Il
paracadute ingrana nella cremagliera della colonna tramite il suo
pignone. In caso di eccesso di velocità la massa centrifuga del
paracadute si sposta ingaggiando il freno conico, che, avvitandosi all’
interno, causa il graduale blocco della piattaforma. Nello stesso
istante viene tagliata la potenza della macchina.
a 60
a 34
ALIMAK 33811 -32/07
A 11
Il gruppo di sollevamento è equipaggiato con un sistema di livellamento elettromeccanico che controlla e corregge l’inclinazione della
piattaforma rispetto ala piano orizzontale, quando la piattaforma è
usata in configurazione bi colonna.
Il livellamento consiste in una barra di pressione orizzontale, che
nella configurazione bi colonna è fissata ai moduli ponte della
piattaforma, ma non è solidale con il gruppo di sollevamento. La
barra di pressione è equipaggiata con camme che agiscono su un
finecorsa che controlla i motori del gruppo di sollevamento
assicurando il livellamento orizzontale della piattaforma.
Cerniere superiori
a 68
Barra di pressione
Cavo flessibile
connesso al
freno motore
La barra di pressione alloggia una camma che agisce su un attuatore
meccanico, il quale attraverso un cavo flessibile, agisce sullo sblocco
manuale in caso di dislivellamento. La leva di sblocco freni manuale,
rende possibile una discesa morbida fino a terra in situazioni di
emergenza, ad esempio in mancanza di corrente.
Il quadro elettrico principale, con i sistemi di controllo e una presa
utensili, è un’unità separata provvista di cavi flessibili e connettori
”Harting” per la connessione al gruppo di sollevamento.
Piattaforme per il trasporto di materiali con differenti dimensioni o
elementi ponte da 1.5 m o 0.82 m, con gli appositi parapetti e porte,
possono essere fissati al gruppo di sollevamento. In questo modo si
può avere una estrema flessibilità di impiego.
ALIMAK 33812 -32/01
Barra di pressione
A 12
Piattaforma di Lavoro (CPF)
Esistono due tipi d’elementi ponte con lunghezze di 819 e 1500 mm e
larghezza pari a 1.2 m, costruiti in acciaio.
I ponti sono dotati di un piano di calpestio in multistrato speciale
trattato.
I ponti sono assemblati con 3 spine, bloccate con copiglie – per
realizzare lunghezze superiori a 8.6 m (CPF-30A) e 7.0 m (CPF30B) in installazione mono colonna.
In installazione bi colonna la lunghezza della piattaforma può variare
da 9.5 m a 27.5 m (CPF-30A).
a 70
In alternativa da 9.5 m a 24.5 m (CPF-30B).
I parapetti sono costruiti con tubi in acciaio galvanizzato, e sono
fissati per mezzo di viti entro appositi supporti, posti su ogni angolo
dell’elemento ponte.
Supporto con vite per
bloccaggio parapetti
I parapetti sono provvisti di fascia al piede.
a 71
a 72
La porta di entrata sulla piattaforma, è costruita con tubi in acciaio
galvanizzati, ed ha una larghezza di 1500 mm. La larghezza in entrata
della porta è 680 mm, ed è montata con lo stesso principio dei
parapetti. La porta si apre manualmente ed è controllata
elettricamente, questo significa che se non è perfettamente chiusa, la
piattaforma non si muove.
Dettagli per il montaggio dei ponti
ALIMAK 33813 -32/03
A 13
Estensioni a parete
Il piano di calpestio dell’elemento ponte è appoggiato su tre tubi
strutturali rettangolari, in cui possono essere inseriti altri tubi di
dimensione minore, che costituiscono le estensioni a parete.
Le estensioni a parete sono equipaggiate con supporti piantone, in
maniera da formare delle protezioni adeguate con piantoni e tavole di
legno.
Le estensioni della piattaforma sono costruite in maniera tale da accettare tavole di pino o abete, aventi dimensioni 32 x 125 mm o più
larghe. In alternativa può essere usato legno multistrato di spessore
minimo pari a 12 mm.
Quando si estende la piattaforma per mezzo delle estensioni a
parete, il massimo carico utile sulla piattaforma deve essere ridotto
del carico totale delle estensioni e del piano.
a 73
Piano in legno costruito sul posto
a 74
Rinforzo per estensione
lunga 2.0 m
ALIMAK 33814 -32/07
A 14
Estensione ”Catwalk”
Le piattaforme Catwalk sono usate quando diverse macchine in una
installazione multicolonna devono essere accessibili l'una dall'altra
per trasporto/spostamento di materiali e/o persone.
Ribaltina speciale, con cablaggio elettrico
annesso, montata su CM e CT , per
permettere lo sbarco sul montacarichi,
quando sulla piattaforma di lavoro è
montato il "catwalk".
La piattaforma catwalk è applicabile a tutti gli elementi ponte della
piattaforma ma è usata sempre alla fine della stessa, sul lato destro o
sinistro.
Il cancello e la rampa di ingresso sono interbloccati elettricamente
con entrambe le piattaforme.
ALIMAK 33815 -32/07
A 15
Utilizzando una colonna a doppia cremagliera o
aggiungendo cremagliere ad una colonna con singola
cremagliera è possibile utilizzare una seconda macchina
sulla stessa colonna
Piattaforma di lavoro
a 50
Montacarichi/
piattaforma di
trasporto
Estensione Catwalk
Piattaforma di lavoro
a 161
ALIMAK 33816 -32/07
A 16
Tettino
Per ottenere un buon ambiente di lavoro la piattaforma può essere
equipaggiata con un tettino opzionale, che protegge contro l’acqua e il
vento. Il telaio del tettino è assemblato come la figura sottostante e
coperto con un telo plastico rinforzato con fibra di vetro. Il telo è
attaccato con corde elastiche e ancorato in occhielli rinforzati su
quattro file distanziate di 1m trasversalmente e per l’intera lunghezza
del tettino. Le aperture per la/e colonna/e e cancello possono essere
effettuati con un coltello.
a 165
Cinghia di gomma
Telaio del tettino con telo in plastica rinforzato trasparente
a 162
a 157
ALIMAK 33817 -32/05
A 17
Piattaforma per trasporto Materiale e Persone
La piattaforma di trasporto del carico è un’unità separata, divisa in
sezioni da 1.5 o 3.0 m, imbullonabili assieme e che assicurano
la compattezza durante il trasporto.
Le possibili dimensioni della piattaforma sono: 1.5 x
1.5 m, 1.5 x 3.0 m, 1.5 x 4.5 m, 1.5 x 6.0 m oppure
3.0 x 3.0 m.
La piattaforma è realizzata in lamiera di acciaio,
e da un piano di calpestio in multistrato,
rinforzato con lana di vetro, per dare un’alta
resistenza sia all’usura che allo scivolamento.
In opzione la piattaforma può essere dotata di
pareti, di diversi tipi di rampe di carico/porte
interbloccate elettromeccanicamente.
Le rampe di carico/porte e pareti possono essere
facilmente posizionate su tutte e 4 le pareti della
piattaforma.
La piattaforma è fissata al gruppo di sollevamento, tramite
un adattatore fornito di spine e copiglie.
a 76
Adattatore + supporto
aggiuntivo per
montacarichi e
piattaforme di trasporto
in installazione mono
colonna
a 75
Adattatore per montacarichi e piattaforme
di trasporto in installazione bi colonna
a 77
ALIMAK 33818 -32/04
A 18
Rampa di carico “alta” 1.1 m per
montacarichi (CM). Larghezza 1.4 m.
a 78
a 153
Parapetto aggiuntivo con interlock mecc./el. e
fascia al piede adattata per permettere il
trasporto di persone (CM e CT). Per rampe di
carico “alte” e “basse”.
Rampa di carico “bassa” 0.6 m per
montacarichi (CM). Larghezza 1.4 o 0.6 m.
a 79
Parapetto o rampa di carico verso
l’estensione “catwalk” sulla
piattaforma autosollevante (CPF).
a 76
ALIMAK 33819 -32/05
A 19
Porta scorrevole orizzontale per
montacarichi e piattaforme (CM e
CT). Larghezza 1.5 o 3.0 m.
Rampa di carico manuale o elettrico/
idraulica per piattaforma di trasporto (CT)
e montacarichi (CM)
larghezza 1.5 o 3.0 o 4.5 m
a 152
Il massimo carico ammesso su ogni
rampadi carico è 500 kg
La rampa di carico elettroidraulica si solleva/
abbassa per mezzo di 1 cilindro idraulico posto sotto
la rampa stessa e tramite pulsanti di Salita/Discesa.
La rampa è elettricamente interbloccata cosicchè
la piattaforma non può essere azionata se la
rampa è aperta o viceversa.
Una barra avente funzione di parapetto deve essere
alzata per rendere possibile l'entrata/uscita.
Unità elettroidraulica
e relativo cilindro
a 151
Larghezza 1.5 m
Larghezza 1.5 m
a 81
Porta a doppia anta ruotabile per montacarichi
e piattaforma (CM e CT).
Larghezza 1.5 m (ognuno).
ALIMAK 33820 -32/07
A 20
Porta al Piano per CM e CT
Porta di sbarco scorrevole orizzontalmente. Chiusura meccanica e
controllo elettrico. Da installare con morsetti in corrispondenza degli
appositi supporti. Larghezza porta con singola anta 1.5 m…
a 90
…o 3.0 m con porta a doppia anta.
a 158
Recinzione di base per CM&CT
In accordo alle norme EN una recinzione di base deve essere
installata alla base per prevenire ingressi non controllati di
personale sotto la piattaforma. Alimak fornisce una
appropriata recinzione di base, per ogni
configurazione di piattaforma.
Essa rispetta i requisiti della norma
EN 12158-1, paragrafo 5.5.
Altezza minima 1.1 m con
traverso in alto e a mezza
altezza. Minima distanza
dalla più vicina parte in
movimento: 0.5 m.
La recinzione di base ha un
cancello apribile avente le
stesse
caratteristiche
della
recinzione.
ALIMAK 33821 -32/09
A 21
Gruetta di montaggio
Per facilitare la movimentazione delle colonne, durante il montaggio/
smontaggio, è disponibile una gruetta.
La gruetta può ruotare manualmente ed è fornita di argano di
sollevamento manuale.
Il massimo carico sollevabile è 90 Kg.
Tira cavo
Il cavo d’alimentazione è normalmente sospeso sotto la piattaforma. Il
cavo cadendo si arrotola liberamente al suolo.
a 137
Equipaggiamento elettrico
L’equipaggiamento elettrico per le piattaforme, è progettato e costruito
per resistere alle più severe condizioni di lavoro nei cantieri. I
componenti sono ben collaudati e in accordo con gli standard
nazionali ed internazionali, come IEC, CEE, EN, DIN, UL, CSA, SS,
ecc.
a 82
I materiali elettrici impiegati hanno classe di protezione IP 54 o
maggiore.
Descrizione del sistema elettrico
Il sistema C20 è concepito con moduli e accessori per l’ottenimento
di piattaforme diverse, sia di lavoro che montacarichi.
L’equipaggiamento elettrico per il sistema C20, è stato concepito per
essere flessibile e facile da maneggiare durante il montaggio e
smontaggio delle varie piattaforme. Questo è possibile dato che tutti i
cavi, finecorsa e scatole elettriche hanno i connettori.
L’equipaggiamento elettrico è conforme alle normative vigenti.
Lo schema elettrico completo della macchina ad uso dei tecnici
autorizzati è contenuto all'interno del quadro elettrico.
Il sistema C20 consiste in tre differenti tipi di piattaforme:
CPF (Piattaforma Autosollevante), CT (Piattaforma di Trasporto),
CM (Montacarichi).
Le differenze elettriche sono le seguenti:
CPF
Può essere comandato soltanto dalla piattaforma, con
comando ad uomo presente, e non ha nessun
equipaggiamento di sbarco. E’ richiesto soltanto il
collegamento del cavo di potenza alla piattaforma.
ALIMAK 33822 -32/01
a 83
A 22
CT
Può essere comandata soltanto dalla piattaforma, con
comando ad uomo presente, e deve avere i sistemi di
sbarco interbloccati elettricamente (in accordo alle
normative EN). Devono essere collegate con un cavo di
potenza ed uno di controllo (3G1.5).
Nota: questa tipologia di macchina è esclusa dallo
scopo della Direttiva Macchine e non è marcata CE.
Attenersi ai regolamenti locali per il suo utilizzo.
CM
La selezione delle differenti modalità di
funzionamento è effettuata tramite il
selettore CPF CT ISP / CM. Questo è
costituito da un interruttore a chiave.
La chiave deve essere custodita dal
responsabile dell'utilizzo della macchina
in cantiere.
Può essere comandato sia dal quadro di
sbarchi (opzionali) con funzione Stop
(fermata al piano successivo). Le porte
interbloccate elettricamente (in accordo
EN).
base che dagli
Next Landing
devono essere
alle normative
Devono essere collegate con un cavo di potenza ed uno di
controllo (3G1.5).
CM-ALC Può essere comandata da una tastiera sul quadro di base
con sistema di chiamata collettiva e dai piani (opzionale).
Le porte di sbarco devono avere interlock elettrici (in
accordo alle normative EN). La piattaforma richiede un
cavo ibrido (potenza + controllo).
Gruppi di sollevamento
Ci sono due differenti tipi di gruppi di sollevamento nel sistema C20:
Il gruppo di sollevamento A sarà usato solamente sul CPF (mono
oppure bi colonna).
Il gruppo di sollevamento B sarà usato su CPF, CT e CM (mono
oppure bi colonna).
Se un CT oppure CM è installato senza o con una recinzione di base
(H=1100 mm), le normative richiedono che la piattaforma debba fare
una fermata automatica a 2 m durante la fase di discesa.
Dato che non è richiesta la fermata a 2 m o ai piani per la CPF, il
gruppo di sollevamento A non ha sensore per lo Stop – Next –
Landing e il finecorsa di fermata a 2 m, che invece sono presenti sul
gruppo B. Non ci sono altre differenze nell’impianto elettrico dei due
gruppi A e B.
Scatola di giunzione con uscite X 91, X 93
e X 95 sul gruppo di sollevamento.
Il gruppo di sollevamento B è usato anche per il montacarichi CMALC (CM con comando di sollevamento Alimak); in questo caso è
presente anche un trasmettitore di impulsi nella estremità del motore.
Tale trasmettitore è collegato al quadro speciale per CM-ALC non
rendendo necessaria la creazione di di un gruppo tipo B speciale.
Sui gruppi di sollevamento, il motore, freni e tutti gli switch sono
cablati in una scatola di derivazione.
Su questa scatola ci sono tre connettori, per gli switch di cancelli/
rampe e inoltre una spina multi connessione per collegare il gruppo di
sollevamento al quadro elettrico.
g 86
Tutti i gruppi di sollevamento possono essere usati in mono o bi
colonna ed essere posizionati entrambi come destri o sinistri.
ALIMAK 33823 -32/01
A 23
Quadro elettrico
Ci sono due tipi di quadri elettrici principali per il sistema C-20:
Un quadro elettrico per il CPF/CT/CM mono o bi colonna e un
quadro elettrico per CM-ALC mono e bi colonna..
Per poter utilizzare i quadri elettrici per installazioni monocolonna, la
scatola di derivazione per il gruppo di sollevamento deve essere
collegata al connettore sinistro del pannello. Nel connettore destro del
quadro elettrico, va collegato un connettore ponticellato.
Su un CPF il quadro è montato su di uno speciale parapetto, che può
essere posizionato sulla piattaforma nella più conveniente posizione.
Su un CT o CM, il quadro è montato su di un pannello davanti al
motore.
Il quadro elettrico è provvisto di livellamento sia automatico che
manuale. Quest’ultimo consiste in due bottoni: stop sinistro e stop
destro (motore elettrico). Può essere usato durate l’installazione e in
caso di riallineamento ai piani.
Il livellamento automatico lavora nel normale utilizzo, e deve
mantenere la piattaforma approssimativamente entro una inclinazione
di 2° (gradi) rispetto all’orizzontale.
a 84
ALIMAK 33824 -32/01
A 24
Quadri elettrici di Base
Il quadro elettrico di Base è aggiunto all’equipaggiamento elettrico
quando un CPF o CT è convertito in un CM.
Questo quadro elettrico è fornito di pulsantiera bottoni di Salita/
Discesa, Fermata al piano successivo (stop-Next-Landing) e Pulsante
di Emergenza.
Dal quadro elettrico di base il cavo di controllo (12G1.5) va al quadro
elettrico principale sulla piattaforma. Il cavo di potenza non passa per
il quadro di base. Ci sono inoltre connessioni per sistemi di sbarco,
entrambe soltanto interbloccate elettricamente oppure interbloccate
elettricamente con sistema di chiamata al piano.
d 30
d 38
Il CM-ALC ha un quadro speciale con cavo ibrido tra la base e la
piattaforma. Sul quadro di base ci sono una tastiera e due display
indicatori di piani, che servono ad indirizzare il CM-ALC ad un piano
differente. Sono disponibili connessioni per prese di potenza e sistemi
di sbarco.
a 86
Catwalk
Il catwalk è una passerella interbloccata elettricamente tra, per esempio,
un CPF e un CT/CM.
Il CT/CM bicolonna può avere al massimo due catwalk, uno opposto
all’altro alle estremità della piattaforma.
Il catwalk è formato da tre differenti parti elettriche:
1. Un quadro catwalk posizionato alla base per interbloccare il
CT/CM con quello del CPF.
Questo quadro può interbloccare due catwalk.
2. Un modulo principale (uno per catwalk) che è posizionato sul
CT/CM.
3. Una unità catwalk (uno per catwalk, una o due unità) che è
posizionato sul CPF.
Il funzionamento del catwalk rende inoltre possibile fermare il
CT/CM semi automaticamente al livello del CPF, usando il sistema di
chiamata ai piani (stop-next-landing).
ALIMAK 33825 -32/01
A 25
Rampa di carico ad azionamento elettrico
Sul CT o CM è possibile montare una rampa di carico elettrica. La
rampa è composta da sezioni lunghe 1.5 m che possono essere unite
tra loro tramite bulloni, fino ad una massima lunghezza di 4.5 m (3
unità). Elettricamente la rampa è composta da:
1. Un controller di apertura/chiusura della rampa. Questo è
collegato con il pannello principale e la prima unità della
rampa.
2. Un attuatore con unità di potenza e scatola di
derivazione. Questo è montato in fabbrica come parte
meccanica della sezione di rampa (uno per sezione), e
può facilmente essere collegato alla sezione di ribaltina
adiacente e al controller.
Unità elettroidraulica
e relativo cilindro
3. Un finecorsa che rileva la chiusura, montato sull'ultima
rampa.
Equipaggiamento per lo sbarco
Ci sono tre differenti tipi di attrezzature per sbarchi disponibili nel
sistema C20:
–
Equipaggiamento di sbarco interbloccato solo elettricamente.(per
CT, CM e CM-ALC).
–
Equipaggiamento di sbarco interbloccato elettricamente con
controllo di fermata al piano (per CM).
–
Equipaggiamento di sbarco interbloccato elettricamente con
sistema collettivo di chiamata ai piani (per CM-ALC).
3.
2.
1.
h 76
ALIMAK 33826 -32/08
A 26
Fermata al piano successivo (Stop next landing)
Questa funzione è disponibile su tutti i quadri per CPF/CT/CM e
consiste in un sensore di prossimità posizionato sul gruppo di
sollevamento. Le camme di fermata ai piani devono essere montate
sulla colonna ad ogni piano.
d 38
Movimentazione orizzontale per chassis mobile
Si tratta di un modulo smontabile che può essere fissato allo chassis
alfine di fornirne la motorizzazione.
a 163
Tale modulo è completo di tutte le parti meccaniche ed elettriche
necessarie. Per forniore energia alla motorizzazione, scollegare il
cavo di potenza dal quadro sulla piattaforma e collegarlo alla presa
sulla scatola di derivazione della motorizzazione. Quindi è possibile
manovrare lo chassis dalla pulsantiera che è connessa all'unità di
controllo tramite cavo flessibile.
Equipaggiamento di sicurezza
–
Paracadute meccanico che viene attivato in caso di eccesso di
velocità. Esso porta la piattaforma ad un completo stop.
–
I rostri di sicurezza e la posizione del pignone rendono impossibile
la fuoriuscita del gruppo di sollevamento dalla colonna.
–
Finecorsa di salita/discesa.
–
Freno motore a molle di carico separate, che richiedono alimentazione per essere rilasciate.
–
Livellamento orizzontale automatico per piattaforme in installazione
bi colonna.
–
Possibilità di discesa a terra in caso di assenza di corrente.
–
Livellamento orizzontale automatico durante la discesa.
–
Chiusura della porta interbloccata elettricamente.
–
Sequenzimetro di fase.
–
Selettore manuale di sequenza fase.
–
Sistema di controllo del sovraccarico (opzionale).
–
Sensore di fine colonna.
ALIMAK 33827 -32/02
A 27
Ascensore da cantiere CH
combinato con Montacarichi,
Piattaforma di Trasporto o
Piattaforma Autosollevante C20
L'ascensore CH è parte del sistema di accesso C20 e può
essere combinato con altri prodotti C20, es. piattaforme o
montacarichi, utilizzando una cremagliera addizionale posta
sul lato posteriore della colonna.
In tal caso i seguenti punti devono essere soddisfatti.
1. Deve essere usato l'ancoraggio tipo S1.
2. La recinzione di base dell'ascensore CH deve essere
completamente protetta con la parete di recinzione
speciale adottata per il lato posteriore (P/N 9069 394-024
o P/N 9069 394-030 rispettivamente per lunghezza di
cabina di 2.4 m o 3.0 m)
3. E' ammesso l'utilizzo esclusivo di sistemi di sbarco
Alimak C20 standard.
Montacarichi CM o Piattafoirma
di Trasporto CT, oppure....
..... Piattaforma Autosollevante CPF
a 192
a 191
ALIMAK 34221 -32/07
DATI TECNICI & SPECIFICHE
Dati tecnici
CPF-30A ........................................................................................ No. 1068
CPF-30B ........................................................................................ No. 1069
CT 10/15 & CT 8/30....................................................... No. 1073
CM 10/15 & CM 8/30 ....................................................... No. 1070
CT 21/30 & CT 18/45 & CT 15/60 .................. No. 1071
CM 21/30 & CM 18/45 & CM 15/60 .................. No. 1074
CT 16/30 .................................................................................. No. 1093/1
CM 16/30 .................................................................................. No. 1093/2
Carico Massimi carichi ammessi ..........................................B 1
Persone ammesse sulla piattaforma ..................................B 8
Lunghezze della piattaforma....................................................B 8
Targhe di carico .....................................................................................B 9
Livello del rumore in servizio ...............................................B 11
Direzione di apertura delle porte ......................................B 11
CM & CT Possibile posizionamento
delle porte di sbarco .......................................................................B 12
Catwalk ......................................................................................................B 18
ALIMAK 33830 -32/08
B0
No. 1068 It. Febr. -03
Piattaforma Autosollevante CP F-30A
DATI TECNICI
Capacità
CPF-30A
Monocolona Bicolona
Min./Max. lunghezza piattaf.
m 4.0 / 8.6
Max. carico nominale
Velocità di sollevamento
kg
m/min.
6.5 / 27.6
1560*
3250*
12
12
Max. altezza di sollevamento
non ancorata. Interno/Esterno
m
3/6
8 /10
Max. altezza di sollevamento
non ancorata e chassis mobile
m
9/–
12 / –
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
9
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
4.9 /9
4.5 / 12
Monocolonna
L
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
1.4
Altezza della piattaforma
m
0.84
Elemento piattaforma 1.5 m
kg
93
Elemento piattaforma 0.82 m
kg
56
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera / 2 cremagliere
Bicolonna
65 / 85
Basamento
kg
240 ognuno
Unità di base: Peso
kg
384 ognuno
Dispositivi di sicurezza
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione / Frequenza
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
4.0
2 x 4.0
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
Tens. di commando / Frequenza
Corrente di avviamento
L
230V / 50 Hz
A
47
2 x 47
kVA
5
2x5
A
16
32
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Sequenzimetro di fase
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettrica
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1069 E Febr. -03
Piattaforma Autosollevante CP F-30B
DATI TECNICI
Capacità
CPF-30b
Monocolona Bicolona
Min./ Max. lunghezza piattaf.
senza ali
m 4.0 / 7.0 9.5 / 24.6 (L)
m –/–
4.5 / 18.0 (L1)
Max. carico nominale
senza ali
kg 1360*
Velocità di sollevamento
m/min.
3050*
12
12
Max. altezza di sollevamento
non ancorata. Interno/Esterno
m
3/6
8 /10
Max. altezza di sollevamento
non ancorata e chassis mobile
m
9/–
12 / –
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
9
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
4.9 /9
4.5 / 12
Monocolonna
L
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
1.55
Altezza della piattaforma
m
0.75
Elemento piattaforma 1.5 m
kg
93
Elemento piattaforma 0.82 m
kg
56
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera / 2 cremagliere
Bicolonna
L
65 / 85
L1
Basamento
kg
230 ognuno
Unità di base: Peso
kg
380 ognuno
Dispositivi di sicurezza
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione / Frequenza
4.0
Tens. di commando / Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
2 x 4.0
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
230 V / 50 Hz
A
47
2 x 47
kVA
5
2x5
A
16
32
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Sequenzimetro di fase
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettrica
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1073 It. Febr. -03
Piatt aforma di traspor t o
CT 10/15 & CT 8/30
DATI TECNICI
Capacità
Max. carico nominale
Numero di persone
Lunghezza piattaforma
Velocità di sollevamento
kg
pers.
CT 10/15
CT 8/30
995
800
5
5
m
1.5
3.0
m/min.
12
12
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
m
– / 4.5
6/9
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
12
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
6 / 12
6 / 12
Nota: Questa tipologia di macchina è esclusa dallo scopo
della Direttiva Macchine e non è marcata CE.
Attenersi ai regolamenti locali per il suo utilizzo.
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
Altezza della piattaforma
m
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera/2 cremagliere
Elemento piattaf. 3.0 x 3.0 m
kg
1.55
0.4
65 / 85
2450
Basamento
kg
230
Unità di base esclusa recinzione
kg
1950
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione/Frequenza
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
4.0
380 – 440 V, 50/60 Hx
230 V 50 Hz
A
47
kVA
5
A
32
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1070 It. Febr. -03
Montacarichi
C M 10/15 & CM 8/30
DATI TECNICI
Capacità
CM 10/15
CM 8/30
Max. carico nominale
kg
995
800
Lunghezza piattaforma
m
1.5
3.0
m/min.
12
12
Velocità di sollevamento
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
m
– / 4.5
6/9
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
12
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
6 / 12
6 / 12
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
Altezza della piattaforma
m
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera/2 cremagliere
Elemento piattaf. 3.0 x 3.0 m
kg
1.55
0.4
65 / 85
2450
Basamento
kg
230
Unità di base esclusa recinzione
kg
1950
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione/Frequenza
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
4.0
380 – 440 V, 50/60 Hx
230 V 50 Hz
A
47
kVA
5
A
32
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1071 It. Febr. -03
Piatt aforma di traspor to
CT 21/30 & 18/45 & 15/60
DATI TECNICI
Capacità
21/30
CT
18/45
15/60
2100
1800
1500
8
8
8
m
3.0
4.5
6.0
m/min.
12
12
12
Max. carico nominale
kg
Numero di persone
pers.
Lunghezza piattaforma
Velocità di sollevamento
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
m
8/8
8/8
8/8
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
12
12
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
9 / 12
9 / 12
9 / 12
Nota: Questa tipologia di macchina è esclusa dallo scopo
della Direttiva Macchine e non è marcata CE.
Attenersi ai regolamenti locali per il suo utilizzo.
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
Altezza della piattaforma
m
1.55
0.4
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera/2 cremagliere
Elemento piattaf.
kg
Basamento
kg
Unità di base esclusa recinzione
kg
65 / 85
270
415
540
230 each
1950
2200
2450
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione/Frequenza
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
2 x 4.0
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
230 V / 50 Hz
A
2 x 47
kVA
2x5
A
32
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Pictures are illustrative only and do not necessarily show the configuration of products on the market at the given point in time. Products must be used in conformity with safe
practice and applicable statues, regulations, codes and ordinances. Specifications of products and equipment shown herein are subject to change without notice.
Printed in Sweden
No. 1074 It. Febr. -03
Montacarichi
C M 21/30 & 18/45 & 15/60
DATI TECNICI
Capacità
21/30
CT
18/45
15/60
kg
2100
1800
1500
pcs.
8
8
8
m
3.0
4.5
6.0
m/min.
12
12
12
Max. carico nominale
Numero di persone
Lunghezza piattaforma
Velocità di sollevamento
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
m
8/8
8/8
8/8
Max. altezza di sollev. ancorata
m
100
100
100
Distanza tra gli ancoraggi
m
12
12
12
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
m
9 / 12
9 / 12
9 / 12
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
m
Altezza della piattaforma
m
1.55
0.4
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m kg
1 cremagliera/2 cremagliere
Elemento piattaf.
kg
Basamento
kg
Unità di base esclusa recinzione
kg
65 / 85
270
415
540
230 each
1950
2200
2450
Caratteristiche elettriche
Potenza
kW
Tensione/Frequenza
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
Protezione alimentazione
2 x 4.0
230 V / 50 Hz
A
2 x 47
kVA
2x5
A
32
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1093/1 It. Febr. -03
Piattaforma di traspor to CT 16/30 2
DATI TECNICI
Capacità
CT16/302
Max. carico nominale
Numero di persone
Lunghezza piattaforma
Velocità di sollevamento
1600 kg
8 pers.
3.0 m
12 m/min.
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
8/8m
Max. altezza di sollevamento ancorata
100 m
Distanza tra gli ancoraggi
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
Nota: Questa tipologia di macchina è esclusa dallo scopo
della Direttiva Macchine e non è marcata CE.
Attenersi ai regolamenti locali per il suo utilizzo.
12 m
9/12 m
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
Altezza della piattaforma
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m
1 cremagliera/2 cremagliere
1.55 m
0.4 m
65 / 85 kg
Elemento piattaf. 3.0 x 3.0 m
540 kg
Basamento
230 kg
Unità di base esclusa recinzione
1950 kg
Caratteristiche elettriche
Potenza
2 x 4.0 kW
Tensione/Frequenza
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
230 V 50 Hz
2 x 47 A
2 x 5 kVA
Protezione alimentazione
32 A
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
No. 1093/2 It. Febr. -03
Montacarichi CM 16/30 2
DATI TECNICI
Capacità
CM 16/302
Max. carico nominale
1600 kg
Numero di persone
8 pcs.
Lunghezza piattaforma
3.0 m
Velocità di sollevamento
12 m/min.
Max. altezza di sollevamento
non ancorata Interno/Esterno
8/8m
Max. altezza di sollevamento ancorata
100 m
Distanza tra gli ancoraggi
Max. altezza sopra l'ultimo
ancoraggio, in servizio/durante
il montaggio
12 m
9/12 m
Dimensioni e pesi
Altezza minima di trasporto
Altezza della piattaforma
Sezione di colonna: lungh. 1.508 m
1 cremagliera/2 cremagliere
1.55 m
0.4 m
65 / 85 kg
Elemento piattaf. 3.0 x 3.0 m
540 kg
Basamento
230 kg
Unità di base esclusa recinzione
1950 kg
Caratteristiche elettriche
Potenza
2 x 4.0 kW
Tensione/Frequenza
Tensione di comando/Frequenza
Corrente di avviamento
Potenza assorbita
380 – 440 V, 50 / 60 Hz
230 V 50 Hz
2 x 47 A
2 x 5 kVA
Protezione alimentazione
32 A
Equipaggiamenti opzionali
Dispositivi di sicurezza
Rampa per trasferimento del carico dal montacarichi alla piattaforma
Paracadute meccanico con azionamento per extravelocità
Limitatore di carico
Sequenzimetro di fase
Ribaltine, altezza 0.6 m
Dispositivo di discesa in emergenza in assenza di corrente
elettric
Rampe di appoggio, altezza 0.6 o 1.1 m
Cancello scorrevole ad anta ripiegabile , larghezza 1.5 o 3.0 m
Cancello scorrevole orizzontalmente, larghezza 1.5 o 3.0 m
Porte di sbarco 1.5 o 3.0 m
ALIMAK AB, P O Box 720, SE-931 27 Skellefteå, Sweden. Tel. +46 910 87000.
Fax +46 910 56690. E-mail: [email protected]. Web site: www.alimak.com.
Fotografie e disegni sono solo illustrativi e non indicano necessariamente il disegno del prodotto nel mercato in un determinato momento.
I prodotti devono essere usati conformemente alla pratica e alle regole di sicurezza. Le specifiche del prodotto ed equipaggiamenti
presentati sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
B1
Massimi carichi ammessi (CPF 30 A)
(In accordo alla ISO 16369)
Le tavole seguenti mostrano diversi tipici casi di carico. Per altri casi non mostrati, contattare la più vicina
rappresentanza Alimak.
Il carico mostrato in (parentesi) è valido per piattaforme CON estensioni a parete. Tale carico ammissibile è
valido per la piattaforma principale e NON per le estensioni a parete. Nota: i carichi non possono essere
posti sulle estensioni.
Massimo carico – Configurazione monocolonna, tipo A
L
L
Q1
Q2
b 34
Fig. 1
Fig. 2
Q1 è il massimo carico ammissibile uniformemente distribuito sull'intera lunghezza della piattaforma.
Q2 è il massimo carico uniformemente distribuito in UNA ala mentre l'altra è scarica, oppure,
massima differenza di carico tra le due ali. Il totale deve essere in accordo a Q1.
Configurazione della
piattaforma
N° di sezioni di
piattaforma addizionali
Lunghezza
della piattaforma
L (m)
Figura 1.
Capacità di carico
Q1 (kg)
Figura 2.
Carico distribuito
su un'ala Q2 (kg)
1+1
4
1320
( 1170)
410
( 410)
5.64
1190
( 980)
200
( 200)
2+2
7.0
1110
( 860)
100
( 100)
[2 + 1/2] +[2 + 1/2]
8.6
980
( 670)
10
( 10)
[1 + 1/2] + [1 + 1/2]
Ai carichi mostrati nella tabella può essere aggiunto il carico corrispondente a 2 persone incluso
l'equipaggiamento personale (240 Kg). Tale equipaggiamento, utensili, vernici,
ecc., è 40 kg per ogni persona.
ALIMAK 33831 -32/03
B2
Massimo carico – Configurazione bicolonna, tipo A
N° di moduli ponte addizionali
Ponte
centrale
Ala
destra
Lunghezza
della
piattaforma
L (m)
0
0
3
3
0
0
6.5
6.5
1
1
4
4
1
1
11.00
11.00
1
1
5
5
1
1
1
1
6
6
1
1
Ala
Sinistra
Figura 1.
Capacità
di carico
Q1 (kg)
Figura 2.
Figura 3.
Q2
(kg)
Q2R
(kg)
Q5
(kg)
Q5R
(kg)
–
–
–
–
25 2850 30
(2530)
00
((0)0)
2530
(2060)
1270
(1030)
0
(0)
2530
(2060)
0
(0)
12.50
12.50
2430
(1900)
1210
(950)
0
(0)
2430
(1900)
0
(0)
1
1
14.00
14.00
2320
(1750)
1160
(870)
0
(0)
2320
(1750)
0
(0)
7
7
1
1
15.50
15.50
2210
(1590)
1110
(800)
0
(0)
2210
(1590)
0
(0)
1
1
8
8
1
1
17.00
17.00
2110*
(1440)
1050
(720)
0
(0)
1800
(1440)
160
(0)
1
1
9
9
1
1
18.50
18.50
2000*
(1280*)
1000
(640)
0
(0)
1360
(990)
320
(150)
1
1
10
10
1
1
20.00
20.00
1900*
(1130*)
950
(560)
0
(0)
990
(580)
460
(280)
1
1
11
11
1
1
21.50
21.50
1790*
(970*)
900
(490)
0
(0)
670
(220)
560
(380)
1
12
1
23.00
1680*
840
0
390
650
2
2
2
2
4
4
5
5
2
2
2
2
14.00
14.00
15.50
15.50
2320
(1750)
2210
(1590)
630
(490)
630
(490)
1060
(770)
950
(610)
2320
(1750)
2210
(1590)
0
(0)
0
(0)
2
2
2
2
6
6
7
7
2
2
2
2
17.00
17.00
18.50
18.50
2110
(1440)
2000
(1280)
630
(490)
630
(490)
850
(460)
740
(300)
2110
(1440)
2000
(1280)
0
(0)
0
(0)
2
2
2
2
8
8
9
9
2
2
2
2
20.00
20.00
21.50
21.50
1900*
(1130)
1790*
(970)
630
(490)
630
(490)
640
(150)
530
(0)
1800
(1130)
1360
(970)
50
(0)
220
(0)
2
2
2
2
10
10
11
11
2
2
2
2
23.00
23.00
24.50
24.50
1680*
(820*)
1580*
(660*)
630
(410)
630
(330)
420
(0)
320
(0)
990
(580)
670
(220)
350
(120)
460
(220)
2
12
2
26.00
1470*
630
210
390
540
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
4
4
5
5
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
15.64
15.64
17.14
17.14
2190
(1560)
2080
(1400)
240
(80)
240
(80)
1710
(1400)
1600
(1240)
2190
(1560)
2080
(1400)
0
(0)
0
(0)
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
6
6
7
7
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
18.64
18.64
20.14
20.14
1980
(1250)
1870
(1090)
240
(80)
240
(80)
1500
(1090)
1390
(930)
1980
(1250)
1870
(1090)
0
(0)
0
(0)
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
8
8
9
9
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
21.64
21.64
23.14
23.14
1770
(940)
1660*
(780)
240
(80)
240
(80)
1290
(780)
1180
(620)
1770
(940)
1360
(780)
0
(0)
150
(0)
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
10
10
11
11
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
2 + 1/2
24.64
24.64
26.14
26.14
1550*
(630*)
1450*
(470*)
240
(80)
240
(80)
990
(470)
670
(220)
990
(580)
670
(220)
240
(30)
240
(80)
2850 2530
(2530)
ALIMAK 33832 -32/03
B3
L
L
* Carico distribuito in caso di
lunghi interassi tra le colonne.
Q1
Q1
( Q1 > Q5 )
Fig. 1
Q1: massima capacità di sollevamento (distribuzione del carico ottimizzata).
L
Q2
L
Q2R
Q5R
Q5
Q5R
Q2
Fig. 3
Fig. 2
Q5 = Carico distribuito sul ponte centrale.
Q5R = Carico rimanente sulle 2 ali.
Q2 = Carico distribuito in una o 2 ali.
Q2R = Carico rimanente nel ponte c entrale.
Le figure mostrate nelle (parentesi) sono valide per piattaforme CON estensioni a parete estratte. Questo
carico ammissibile è valido solo per la piattaforma, e NON per le estensioni. Nota: I carichi non devono
essere posizionati sulle estensioni a parete.
N° di moduli ponte addizionali
Ala
Sinistra
Ponte
centrale
Ala
destra
Lunghezza
della
piattaforma
L (m)
Figura 1.
Capacità
di carico
Q1 (kg)
2 + 1/2
12
2 + 1/2
27.64
1340
(2060)
(1030)
(0)
(2060)
(0)
Figura 2.
Figura 3.
Q2
(kg)
Q2R
(kg)
Q5
(kg)
Q5R
(kg)
240
390
390
240
Ai carichi mostrati nella tabella può essere aggiunto il carico corrispondente a 4 persone incluso
l'equipaggiamento personale (400Kg). Tale equipaggiamento, utensili, vernici,
ecc., è 20 kg per ogni persona.
ALIMAK 33833 -32/05
Massimi carichi ammessi (CPF 30 B)
B4
(In accordo alla ISO 16369)
Le tavole seguenti mostrano diversi casi di carico. Per altri casi non mostrati, contattare la più vicina
rappresentanza Alimak.
Il carico mostrato in (parentesi) sono valide per piattaforme CON estensioni a parete. Tale carico
ammissibile è valido per la piattaforma principale e NON per le estensioni a parete. Nota: i carichi non
possono essere posti sulle estensioni.
Massimo carico – Configurazione monocolonna, tipo B
L
L
Q1
Q2
Fig. 1
Fig. 2
Q1 è il massimo carico ammissibile uniformemente distribuito sull'intera lunghezza della piattaforma.
Q2 è il massimo carico uniformemente distribuito in UNA ala mentre l'altra è scarica, oppure,
massima differenza di carico tra le due ali. Il totale deve essere in accordo a Q1.
Configurazione della
piattaforma
N° di sezioni di
piattaforma addizionali
1+1
1+1
1+1
Lunghezza
della piattaforma
L (m)
Figura 1.
Capacità di carico
Q1 (kg)
Figura 2.
Carico distribuito
su un'ala Q2 (kg)
4
4.00
4.00
1320
1120
( 970)
1020
920
( 840)
[1 + 1/2] + [1 + 1/2]
[1 + 1/2] + [1 + 1/2]
5.64
5.64
990
( 780)
460
( 340)
2+2
2+2
7.00
7.00
910
( 660)
240
( 110)
(1130
Ai carichi mostrati nella tabella può essere aggiunto il carico corrispondente a 2 persone incluso
l'equipaggiamento personale (240 Kg). Tale equipaggiamento, utensili, vernici,
ecc., è 40 kg per ogni persona.
ALIMAK 33835 -32/03
B5
Massimo carico – Configurazione bicolonna, tipo B
N° di moduli ponte addizionali
Ala
Sinistra
Ponte
centrale
Ala
destra
Lunghezza
della
piattaforma
L (m)
Figura 1.
Capacità
di carico
Q1 (kg)
Figura 2.
Figura 3.
Q2
(kg)
Q2R
(kg)
Q5
(kg)
Q5R
(kg)
1
1
3
3
1
1
9.50
9.50
2240
( 1820)
830
( 710)
580
( 400)
2240
( 1820)
0
( 0)
1
1
1
1
4
4
5
5
1
1
1
1
11.00
11.00
12.50
12.50
2140
( 1660)
2030
( 1510)
830
( 710)
830
( 710)
480
( 240)
370
( 90)
2140
( 1660)
2030
( 1510)
0
( 0)
0
( 0)
1
1
1
1
6
6
7
7
1
1
1
1
14.00
14.00
15.50
15.50
1920
( 1350)
1820
( 1200)
830
( 680)
830
( 600)
260
( 0)
160
( 0)
1920
( 1350)
1820
( 1200)
0
( 0)
0
( 0)
1
1
1
1
8
8
9
9
1
1
1
1
17.00
17.00
18.50
18.50
1710
( 1040)
1610*
( 890)
830
( 520)
800
( 440)
50
( 0)
0
( 0)
1710
( 1040)
1360
( 890)
0
( 0)
130
( 0)
1
1
1
1
10
10
11
11
1
1
1
1
20.00
20.00
21.50
21.50
1500*
( 730*)
1390*
( 580*)
750
( 370)
700
( 290)
0
( 0)
0
( 0)
990
( 580)
670
( 220)
260
( 80)
360
( 180)
1
12
1
23.00
1290*
640
0
390
450
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
4
4
5
5
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
12.64
12.64
14.14
14.14
2010
( 1470)
1900
( 1320)
320
( 190)
320
( 190)
1370
( 1090)
1260
( 940)
2010
( 1470)
1900
( 1320)
0
( 0)
0
( 0)
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
6
6
7
7
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
15.64
15.64
17.14
17.14
1790
( 1160)
1690
( 1010)
320
( 190)
320
( 190)
1150
( 780)
1050
( 630)
1790
( 1160)
1690
( 1010)
0
( 0)
0
( 0)
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
8
8
9
9
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
18.64
18.64
20.14
20.14
1580
( 850)
1480*
( 700)
320
( 190)
320
( 190)
940
( 470)
840
( 320)
1580
( 850)
1360
( 700)
0
( 0)
60
( 0)
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
10
10
11
11
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
1 + 1/2
21.64
21.64
23.14
23.14
1370*
( 540)
1260*
( 390*)
320
( 190)
320
( 190)
730
( 160)
620
( 0)
990
( 540)
670
( 220)
190
( 0)
300
( 90)
1 + 1/2
4
12
1
1 + 1/2
40
24.64
14900
1160*
3770
320
7360
390
14900
390
0
320
Ai carichi mostrati nella tabella può essere aggiunto il carico corrispondente a 4 persone incluso
l'equipaggiamento personale (400 Kg). Tale equipaggiamento, utensili, vernici,
ecc., è 20 kg per ogni persona.
ALIMAK 33836 -32/03
B6
L
L
* Carico distribuito in caso di
lunghi interassi tra le colonne.
Q1
Q1
( Q1 > Q5 )
Fig. 1
Q1: massima capacità di sollevamento (distribuzione del carico ottimizzata).
L
Q2
Q2R
L
Q5R
Q2
Q5
Q5R
Fig. 3
Fig. 2
Q2 = Carico distribuito in una o 2 ali.
Q2R = Carico rimanente nel ponte c entrale.
Q5 = Carico distribuito sul ponte centrale.
Q5R = Carico rimanente sulle 2 ali.
Le figure mostrate nelle (parentesi) sono valide per piattaforme CON estensioni a parete estratte. Questo
carico ammissibile è valido solo per la piattaforma, e NON per le estensioni. Nota: I carichi non devono
essere posizionati sulle estensioni a parete.
ALIMAK 33837 -32/05
B7
Massimo carico – Configurazione bicolonna, tipo B
L
L
* Carico distribuito in
caso di lunghi interas
si tra le colonne.
Q1
Q1
( Q1 > Q5 )
Fig. 1
Q1: massima capacità di sollevamento (distribuzione del carico ottimizzata).
L
Q6
L
Q5
Q6
Fig. 2
Fig. 3
Q6 = Carico concentrato alle estremità
della piattaforma (vicino ai gruppi
di sollevamento).
Q5 = Carico uniformemente distribuito tra le colonne.
Le figure mostrate nelle (parentesi) sono valide per piattaforme CON estensioni a parete estratte. Questo
carico ammissibile è valido solo per la piattaforma, e NON per le estensioni. Nota: I carichi non devono
essere posizionati sulle estensioni a parete.
N° di moduli ponte addizionali
Ponte
centrale
Ala
destra
Lunghezza
della
piattaforma
L (m)
0
0
3
3
0
0
4.50
4.50
2860
( 2540 )
1430
(1270 )
2860
( 2540 )
0
0
0
0
4
4
5
5
0
0
0
0
6.00
6.00
7.50
7.50
2750
( 2380 )
2650
( 2230 )
1375
(1190 )
1325
(1115 )
2750
( 2380 )
2650
( 2230 )
0
0
0
0
6
6
7
7
0
0
0
0
9.00
9.00
10.50
10.50
2540
( 2070 )
2440 *
( 1910 *)
1270
(1035 )
1220
(955 )
2540
( 2070 )
2340
( 1910 )
0
0
0
0
8
8
9
9
0
0
0
0
12.00
12.00
13.50
13.50
2330 *
( 1760 *)
2220 *
( 1600 *)
1165
(880 )
1110
(800 )
1800
(1470 )
1360
( 990 )
0
0
0
0
10
10
11
11
0
0
0
0
15.00
15.00
16.50
16.50
2120 *
( 1450 *)
2010 *
( 1290 *)
1060
(725 )
1005
(645 )
990
( 580 )
670
( 220 )
12
3770
0
7360
18.00
14900
1910 *
0
(13690)
955
390
Ala
Sinistra
0
14900
Figura 1.
Capacità
di carico
Q1 (kg)
Figura 2.
Q6
(kg)
Q5
(kg)
(3700)
(6280)
Figura 3.
(13690)
0
Ai carichi mostrati nella tabella può essere aggiunto il carico corrispondente a 4 persone incluso
l'equipaggiamento personale (400 Kg). Tale equipaggiamento, utensili, vernici,
ecc., consiste in 20 kg per ogni persona.
ALIMAK 34169 -32/05
B8
Massimo numero di persone ammesse
sulla piattaforma
Generale
Con il carico accordo alle tabelle di carico, il numero di persone
ammesse sulla piattaforma è:
–
piattaforma monocolonna
= due (2)
–
piattaforma bicolonna
= quattro (4)
Piattaforma monocolonna
Un massimo di quattro (4) persone sono ammesse sulla piattaforma se
il carico Q1 è ridotto di 115 kg (250 lbs.) e Q2 di 210 kg (460 lbs.)
per ogni persona eccedente le due (2).
Piattaforma bicolonna
Un massimo di sei (6) persone è ammesso sulla piattaforma se i
carichi Q1 e Q2 sono ridotti di 230 kg (500 lbs) e Q5 di 250 kg (550
lbs) per ogni persona eccedente le quattro (4).
Carichi sulla piattaforma quando si usa la gruetta di montaggio
Quando si usa la gruetta di montaggio, il carico massimo ammesso
sulla piattaforma deve essere ridotto del peso della gruetta: 30 kg (66
lbs) per la gruetta manuale.
Lunghezze della piattaforma
Le lunghezze nominali della piattaforma sono approssimate. Nella
tabella che segue sono mostrate le misure corrette.
MONOCOLONNA
Lungh. nominale
Lungh. corretta
m
ft.
mm ft
2.6
4.0
5.6
7.0
8.6
(15’)
(25’)
(35’)
(45’)
2730
4090
5730
7090
8730
(15’
4”)
(25’ 2 3/4”)
(35’ 1 1/2”)
(45’ 1/4”)
BICOLONNA
Lungh. nominale Lungh. corretta
m
ft.
mm
ft.
9.6
11.0
12.5
14.0
15.5
17.0
18.5
20.0
21.5
23.0
24.5
(40’)
(45’)
(50’)
(55’)
(60’)
(65’)
(70’)
(75’)
(80’)
(85’)
(90’)
9730
11090
12590
14090
15590
17090
18590
20090
21590
23090
24590
(40’
5/64”)
(45’
1/4”)
(49’ 11 1/16”)
(54’
11”)
(59’ 10 11/16”)
(64’ 11 5/54”)
(69’ 9 3/32”)
(74’ 8 3/64”)
(79’ 7 53/64”)
(84’ 7 13/64’’)
(89’ 6 9/16’’)
Se un modulo ponte CORTO sostituisce un modulo ponte LUNGO
la lunghezza deve essere ridotta di: 1500–820 = 680 mm
ALIMAK 33839 -32/07
Targhe di carico
Targhe di carico nominale sulla piattaforma
Copia delle seguenti targhe mostranti la
configurazione della piattaforma, carico nominale e
configurazione degli stabilizzatori, devono essere
compilate dall’utente o dall’installatore autorizzato e
fissate in un posto ben visibile, vicino al quadro di
comando.
I dati sulle targhe di carico devono essere in accordo
ai dati tecnici ed alle informazioni tecniche
addizionali presenti i questo manuale.
Per permettere il riutilizzo della targa dati è
consigliabile riempirla con una matita in grafite.
In service = in servizio
Out of service = fuori servizio
Mast section length = lunghezza dell’elemento
colonna
Maximum platform extension = max. lunghezza
dell’estensione a parete
orizontal force = forza orizzontale
Targhe di carico nominale sul CT/CM
Posizione portatarghe
B 11
1 : 20
1508 mm
68 kg
M16 – classe 8.8
125 Nm
510
Vista in pianta
Scala:
Lunghezza/Altezza:
Peso:
Dimensioni dadi:
Coppia di serraggio:
450
Dimensione colonna
b 63
450
558
Dilatazioni della colonna
La dilatazione della colonna è: 0.012 mm/m per grado (°C).
Livello del rumore in servizio
Norme di misurazione: IEC 651
Minore di 85 dB(A).
Direzione di apertura delle porte
porte sullo sbarco
SINISTRA
DESTRA
porte sulla piattaforma
ALIMAK 33842 -32/04
b 96
B 12
CM & CT Sistemi di sbarco/Posizionamenti delle porte
1.5 x 1.5 m, CM/CT 10/15 monocolonna
Altezza 1.1 m
oppure 0.6 m
b 88
b 87
Porta
ripieghevole
Porta
scorrevole
NONRACCOMANDABILE
Possibile versione destra
NONRACCOMANDABILE
Possibile versione sinistra
Rampa di carico Rampa di carico
ad appoggio
autoportante
NON Ammesso
ALIMAK 33969 -32/07
B 13
1.5 x 3.0 m, CM/CT 8/30 monocolonna
Altezza 1.1 m
oppure 0.6 m
Porta
ripieghevole
Gli accessori possono essere
spostati ad intervalli di 0.75
m lateralmente, tra un
supporto ed il successivo.
Max. 1 elemento/piattaforma
1 o 2 elementi
NON ammesso
1 o 2 elementi
ALIMAK 33970 -32/07
NONRACCOMANDABILE
Possibile versione destra
Porta
scorrevole
NON ammesso
NON ammesso
NON RACCOMANDABILE
Possibile versione sinistra
Rampa di carico Rampa di carico
ad appoggio
autoportante
B 14
1.5 x 3.0 m, CM/CT 21/30 bicolonna
Altezza 1.1 m
oppure 0.6 m
ALIMAK 33971 -32/07
1 o 2 elementi
Porta
scorrevole
1 o 2 elementi
Gli accessori
possono essere
posizionati a
intervalli di 0.75 m
lateralmente, tra un
supporto e il
successivo.
1 o 2 elementi
Porta
ripieghevole
Rampa di carico
ad appoggio
Max. 1 elemento/ piattaforma
Rampa di carico
autoportante
B 15
3.0 x 3.0 m, CM/CT 16/302 bicolonna
Altezza 1.1 m
oppure 0.6 m
Rampa di carico
autoportante
Porta
ripieghevole
Rampa di carico
ad appoggio
Porta
scorrevole
1 o 2 elementi
1 o 2 elementi
1 o 2 elementi
Max. 1 piattaforma laterale
Max. 1 piattaforma laterale
Gli accessori possono
essere posizionati a
intervalli di 0.75 m
lateralmente, tra un
supporto ed il successivo.
Particolari aggiuntivi per piattaforma addizionale
– vedere il Manuale Parti di Ricambio
b 93
ALIMAK 33972 -32/07
B 16
1.5 x 4.5 m, CM/CT 18/45 bicolonna
Altezza 1.1 m oppure 0.6 m
Porta
ripieghevole
Rampa di carico
ad appoggio
ALIMAK 33973 -32/07
1 o 2 elementi
1, 2 o 3 elementi
1 o 2 elementi
Gli accessori
possono essere
posizionati a
intervalli di 0.75 m
lateralmente, tra un
supporto ed il
successivo
Porta
scorrevole
NON devono essere
collegati l'uno con l'altro
Rampa di carico
autoportante
B 17
1.5 x 6.0 m, CM/CT 15/60 bicolonna
Altezza 1.1 m o 0.6 m
Porta
ripieghevole
Porta
scorrevole
ALIMAK 33974 -32/07
1 o 2 elementi
1, 2 o 3 elementi
1 o 2 elementi
Gli accessori
possono essere
posizionati a
intervalli di 0.75 m
lateralmente, tra un
supporto ed il
successivo.
NON devono essere collegati l'uno con l'altro
Rampa di carico
ad appoggio
1, 2 o 3 elementi
Rampa di carico
autoportante
B 18
Catwalk
Piattaforma/Montacarichi
Parapetto
part No. 9068 390-072
Catwalk
part No. 9068 489-102
Rampa di carico
part No. 9068 639-912
b 89
Catwalk
Piattaforma/Piattaforma
Catwalk
part No. 9091 054-102
b 90
ALIMAK 33975 -32/09
B 19
Piattaforma/Piattaforma
Configurazione diritta
Parapetto
part No. 9068 390-072
Catwalk
part No. 9068 489-102
Catwalk
part No. 9091 054-102
Rampa di carico
part No. 9068 639-912
b 91
Piattaforma/Piattaforma
Configurazione d'angolo
Parapetto
part No. 9068 390-072
Catwalk
part No. 9091 054-102
(vedi figura sulla pagina precedente)
Catwalk
part No. 9091 295-102
Rampa di carico
part No. 9068 639-912
b 92
ALIMAK 33976 -32/09
C0
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Requisiti operativi del personale operante
con la piattaforma ...................................................................
Requisiti operativi dell’ operatore ..........................
Requisiti di procedura operativa . . . . . . . . . . . . . .
Importanti istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . .
ALIMAK 33845 -32/07
C1
C2
C3
C4
Requisiti operativi del personale operante
con la piattaforma
Requisiti operativi per l’utente
Le informazioni contenute in questo manuale devono essere
supportate da una buona conduzione dei lavori e dalla applicazione di
solidi principi di sicurezza, addestramento, ispezione, montaggio,
manutenzione, applicazione e conduzione, coerenti con tutti i dati
disponibili relativi ai parametri di utilizzo voluto e all’ambiente preso
in considerazione. Dato che l’utente ha un controllo diretto sul
funzionamento della Piattaforma ALIMAK C-20 e sulle sue
applicazioni, è responsabilità sua e del suo staff verificare che queste
siano conformi ai necessari requisiti di sicurezza. Eventuali decisioni
sull’uso e sul funzionamento della Piattaforma devono sempre essere
prese considerando che la macchina deve trasportare delle persone la
cui sicurezza dipende da tali decisioni.
Addestramento all’uso e alla manutenzione
L’utente deve addestrare il suo staff di manutenzione all’ispezione,
montaggio e manutenzione della Piattaforma ALIMAK C-20 in
accordo con le sezioni di questo manuale relative all’istruzione e con
le raccomandazioni del costruttore.
Addestramento dell’operatore
Ogni qualvolta un utente diriga od autorizzi un individuo alla
conduzione di un Piattaforma ALIMAK C-20, è sua responsabilità
assicurarsi che tale individuo sia stato istruito in accordo ai requisiti
elencati nelle sezioni di questo manuale
Addestramento al modello specifico di piattaforma
L’utente è responsabile dell’addestramento dell’operatore all’utilizzo
del modello di Piattaforma ALIMAK C-20. Tale addestramento deve
avvenire in un’area libera da ogni ostruzione, sotto la direzione di una
persona qualificata e per un periodo di tempo sufficiente a
determinare che la persona predisposta dimostri profitto nella
conoscenza e nell’utilizzo della Piattaforma ALIMAKC-20. Solo
personale propriamente preparato ed autorizzato deve avere il
permesso di usare la Piattaforma ALIMAK C-20.
Prima dell’utilizzo
Prima di autorizzare un operatore ad usare un Piattaforma, l’utente
deve assicurarsi che l’operatore:
–
sia stato preparato da una persona qualificata sugli scopi e
funzioni di ogni controllo;
–
abbia letto e capito le istruzioni operative indicate dal costruttore
le regole di sicurezza da esso impartite;
ALIMAK 33846 -32/01
C1
C2
–
aver capito dalla lettura o tramite le spiegazioni di una persona
qualificata tutte le avvertenze e le istruzioni poste mediante targhe
e tabelle sulla Piattaforma ALIMAK C-20;
–
abbia realizzato che gli scopi per i quali la Piattaforma ALIMAK
C-20 deve essere usata rientrano tra le possibili applicazioni
definite dal costruttore.
Requisiti operativi dell'operatore
Le informazioni contenute in questo manuale di istruzione devono
essere supportate da buon giudizio, da opportuni controlli di sicurezza
e cautela nella valutazione di ogni situazione.Poichè l’operatore ha il
controllo diretto della PiattaformaALIMAK C-20, la conformità ai
requisiti di sicurezza in quest’area è di responsabilità dell’operatore.
L’operatore deve prendere decisioni sull’uso ed il funzionamento
della Piattaforma ALIMAKC-20 considerando il fatto che la sua
sicurezza personale, come quella del personale operante sulla
piattaforma ed intorno ad essa, sono dipendenti dalle sue decisioni.
Manuale di istruzione
L’operatore deve sapere che il presente manuale di istruzione si trova
sulla Piattaforma ALIMAK C-20 e deve essere a conoscenza del
punto di collocazione esatto. L’operatore deve avere confidenza con il
manuale posto sulla Piattaforma e deve consultarlo ogni qualvolta si
presentino dubbi o domande riguardo al sicuro e corretto uso della
Piattaforma ALIMAK C-20.
Addestramento
L’operatore deve essere addestrato o su uno stesso modello di una
Piattaforma ALIMAK C-20 o su uno avente caratteristiche di utilizzo
e controlli conformi a quello che deve essere usato durante il lavoro.
L’operatore deve operare sulla Piattaforma ALIMAK C-20 in un’area
libera da ogni ostruzione sotto la direzione della persona qualificata
per un tempo sufficiente a determinare che la persona addestrata
dimostri profitto nella conoscenza e nell’effettivo utilizzo della
Piattaforma ALIMAK C-20. Solo personale propriamente preparato
ed autorizzato deve avere il permesso di utilizzare la Piattaforma
ALIMAK C-20
Prima dell’utilizzo
Prima di essere autorizzato ad utilizzare la Piattaforma ALIMAK C20, l’operatore deve:
–
essere stato istruito da una persona qualificata sullo scopo e le
funzioni di ognuno dei controlli;
–
aver letto e capito le istruzioni per il corretto utilizzo della
piattaforma e le regole di sicurezza, o essere stato addestrato da
una persona qualificata sui contenuti del manuale di istruzione e
sulle suddette regole;
–
aver capito dalla lettura o tramite le spiegazioni di una persona
qualificata tutte le avvertenze e le istruzioni poste mediante targhe
e tabelle sulla Piattaforma ALIMAK C-20;
ALIMAK 33847 -32/01
C3
Requisiti di procedura operativa
Ogni giorno, prima che la Piattaforma di lavoro sia messa in funzione,
l'utlizzatore deve controllare i dispositivi operativi, es. freni motore,
pulsanti di emergenza, la condizione di tutti i cavi di comando/
potenza, i finecorsa, parapetti, ancoraggi a parete, ruote di scorrimanto, le targhe di informazione, etc.
Tenere la piattaforma pulita da sporco, residui della lavorazione,
detriti, neve, etc.
Prima di cominciare qualsiasi lavoro, l'operatore deve controllare
visivamente gli stabilizzatori ed ogni legname o altro elemento di
supporto sul terreno per verificare che siano in buon ordine.
Assicurarsi che utensili o altri oggetti non sporgano dal perimetro
protetto della piattaforma.
Durante il lavoro l'operatore deve seguire esattamente le informazioni
contenute nel manuale di istruzione.
Alla fine della fase di lavoro la piattaforma deve essere portata in
posizione di ”Fuori Servizio” e deve essere isolata per prevenire
operazioni non autorizzate.
In caso di un guasto della Piattaforma autosollevante, che possa
pregiudicare la sicurezza,
l'operatore deve immediatamente fermare la Piattaforma e contattare
la persona responsabile/competente.
In caso di emergenza l'operatore deve seguire le relative istruzioni
descritte in questo manuale.
ALIMAK 34244 -32/07
C4
Importanti istruzioni di sicurezza
Nel corso degli anni sono successi incidenti gravi durante la fase di
montaggio e smontaggio degli equipaggiamenti a pignone e cremagliera. specialmente ascensori da cantiere.
Causa comune di questi incidenti è stato "il fattore umano", per la
mancata applicazione delle procedure di sicurezza previste ed il non
utilizzo del "buon senso".
Alcuni esempi:
Sporgersi dai parapetti della cabina, mentre la macchina sta salendo,
può provocare l'urto con i guidacavi o gli ancoraggi.
L’incompleto collegamento e serraggio tra di loro degli elementi della
colonna può causarne il distacco, il che conduce alla caduta della
cabina con conseguente perdita di vite umane o gravi danni personali.
Quanto sopra è successo con gli ascensori da cantiere – e può
succedere anche con le piattaforme del sistema C20, a cui sono
comparabili.
c5
Evitare i rischi di incidente studiando attentamente e regolarmente
queste istruzioni. Definire mentalmente nella maniera più chiara
come si deve procedere! Non affrettare il lavoro e controllare
sempre accertandosi che venga effettuato correttamente.
LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO!
Istruzioni di sicurezza
Regolamenti locali di sicurezza
–
Si devono applicare i regolamenti locali di sicurezza.
Condizioni ambientali
–
La macchina non deve essere montata o smontata se la velocità
del vento supera i 12 m/sec o a valori inferiori se previsti dai
regolamenti locali.
Preparazione
–
Leggere e comprendere il Manuale di Istruzione prima di iniziare
il lavoro.
–
Transennare l’area interessata prima del montaggio o dello
smontaggio.
–
Non consentire alle persone non autorizzate l'accesso alla
piattaforma na durante il montaggio o smontaggio.
c6
ALIMAK 33848 -32/01
C5
Equipaggiamenti di sicurezza ed indumenti protettivi
–
Devono essere usati i prescritti mezzi di protezione personale ed
adatti indumenti, come elmetti, scarpe antinfortunistiche, cinture
di sicurezza (nel caso in cui le protezioni siano parzialmente
installate).
–
Indumenti sciolti come ad es. sciarpe non sono consentiti in
quanto potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
Note generali
–
Leggere tutti i cartelli di segnalazione di pericolo e di istruzione.
–
L’area di lavoro deve essere mantenuta pulita. Le macchie di
lubricante devono essere rimosse per evitare il rischio di
scivolamento.
–
Le operazioni devono essere effettuate sempre dalla piattaforma.
Quando si opera dalla piattaforma prendere le dovute precauzioni
per evitare di essere urtati da balconi, ponteggi, ecc. mentre la
piattaforma è in movimento.
–
Se per qualche motivo si deve lasciare il pannello di comando
sulla piattaforma, l’interruttore principale sul pannello di controllo
dell’ascensore deve essere bloccato con un lucchetto per evitare
movimenti accidentali della cabina.
–
La piattaforma non deve mai essere movimentata se c'è una
persona sulla colonna o sotto la piattaforma.
–
Completare ogni fase di lavoro prima di iniziarne un'altra o fare
una pausa. Questo è particolarmente importante durante il
fissaggio delle colonne e l'installazione degli ancoraggi.
Colonna ed ancoraggi
–
Non si devono superare le distanze massime di ancoraggio.
–
La piattaforma non deve essere pannellata o ingombrata con
targhe che incrementino l'area esposta al vento della piattaforma e
influenzare cosi' negativamente la sua stabilità.
–
Le giunzioni inbullonate devono essere sempre serrate alla coppia
richiesta come prescritto dal manuale di Istruzione.
–
Se si individuano danneggiamenti strutturali o severe corrosioni in
parti come sezioni colonna, ancoraggi o altri componenti di
importanza strutturale, la piattaforma deve essere immediatamente
messa fuori servizio, l'entità del danneggiamento valutata e le
necessarie azioni correttive vanno prese prima che la piattaforma
sia messa in servizio di nuovo.
c3
Potenza elettrica
–
Chiudere sempre l’interruttore generale con
un lucchetto per prevenire operazioni non
intenzionali mentre non viene effettuato
alcun lavoro o ispezione.
I lavori sugli equipaggiamenti elettrici devono essere eseguiti da
personale competente e addestrato per tali operazioni. L'alimentazione deve essere tolta ed il relativo interruttore bloccato prima
che i lavori vengano eseguiti.
ALIMAK 33849 -32/01
L’interruttore generale deve essere sulla
posizione di "OFF" prima che lo sportello
del pannello possa essere aperto.
C6
Distanza di sicurezza dai cavi ad alta tensione
–
Seguire la tavola seguente per trovare la minima distanza di
sicurezza ammessa tra qualsivoglia parte della piattaforma e cavo
trasportante corrente ad alta tensione. Attenersi ai regolamenti
locali dove più stringenti.
Tabella in accordo ad ANSI/SIA A92.9 – 1993
Voltaggio
≤ 1000
1 kV – 110 kV
110 kV – 220 kV
> 220 kV
sconosciuto
Distanza minima
2.0 m
3.0 m
4.0 m
5.0 m
5.0 m
Illuminazione
–
adeguata illuminazione deve essere fornita per illuminare il sito
comprendente l'intera via di corsa della piattaforma.
Fulmini
–
la piattaforma deve essere collegata a terra alfine di far scaricare
la carica di eventuali fulmini. Evitare di stare sulla piattaforma
durante i temporali.
Parti di ricambio
–
Non devono essere utilizzate parti di ricambio non autorizzate.
Devono essere installate solo 'Parti di Ricambio Originali Alimak'
ALIMAK 33850 -32/09
D0
ISTRUZIONI PER L'USO
Istruzioni per l'uso ..........................................
Istruzioni operative.........................................
Alla fine del turno ...........................................
Se la piattaforma non si avvia........................
Se la piattaforma si ferma improvvisamente
Se la piattaforma si arresta ............................
sul pattino di extracorsa in discesa................
ALIMAK 33895 -32/01
D1
D2
D5
D6
D7
D 10
Spia fase errata
Interruttore By pass
Interruttore CPF/CT Isp.-CM
Stop motore destro
Stop motore sinistro
Spia termico
Pulsante di fermata al piano successivo
Interruttore di emergenza
Interuttore generale
d 42
Manipolatore
Presa utensili
Presa di potenza
ALIMAK 33896 -32/01
D1
Istruzioni per l'uso
Di seguito sono mostrate le istruzioni per l'utente/operatore su come
deve essere utilizzato l'equipaggiamento . Queste istruzioni sono
riportate anche su una targa presente sulla piattaforma.
Le targhe illeggibili o mancanti devono essere sostituite!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di usare questa piattaforma, eseguire le seguenti procedure di sicurezza e
ogni manutenzione e lubrificazione specificate nel manuale dell'operatore.
CONTROLLI PRE-OPERATIVI GIORNALIERI
1. Parapetti e porte di accesso sono fissati in maniera sicura
2. Lo chassis è livellato – dove applicabile.
3. Gli stabilizzatori sono completamente estratti e fissati.
4. I vitoni di livellamento sono abbassati e appoggiati su una base solida o su
piastre di supporto.
5. Durante le operazioni della piattaforma, nessuna persona non autorizzata è
nelle vicinanze della piattaforma.
6. Tutti i finecorsa di emergenza sono funzionanti.
Effettuare una salita con ogni finecorsa “attivato”
7. Controllare la funzionalità dei finecorsa di estracorsa facendo delle manovre
di prova.
Controllare i collegamenti di tutte le camme e i finecorsa.
CONDIZIONI ATMOSFERICHE PARTICOLARI.
1. A seguito di ogni severo evento atmosferico, es. tempeste, tornado, uragani o
terremoti, tutte le parti vitali della piattaforma devono essere ispezionate e
testate da un esperto o ispettore locale autorizzato prima di riutilizzare la
piattaforma.
Rimuovere eventuale ghiaccio o neve accumulati prima di riutilizzare la
piattaforma.
2. La piattaforma non deve essere utilizzata se la velocità del vento eccede 12
m/sec. (26 mph).
3. La piattaforma deve essere messa fuori servizio posizionandola nella
posizione piu bassa sulla base, al completamento del lavoro.
CONTROLLI POST-OPERATIVI GIORNALIERI
1. La piattaforma è posta nella posizione inferiore sul basamento
2. L'interruttore principale è spento e bloccato.
3. L'altezza di colonna libera non eccede i valori dichiarati sul manuale di istruzione.
9064 425-321
Si noti che l'operatore/utente è responsabile del fatto che le "Ispezioni
di sicurezza" giornaliere siano eseguite PRIMA di mettere in servizio
la piattaforma.
Lo schema elettrico completo della macchina ad uso dei tecnici
autorizzati è contenuto all'interno del quadro elettrico.
ALIMAK 33897 -32/09
D2
Istruzioni Operative
Istruzioni operative per chassis mobile
–
Vedi capitolo L “Trasporto e movimentazione”
Istruzioni operative per la Piattaforma
Autosollevante (CPF)
1. Prendere le necessarie misure per evitare i rischi di scivolamento
se il pavimento del ponte, la scaletta, ecc. è coperta di olio, neve o
ghiaccio. Osservare e studiare le Istruzioni di Sicurezza.
2. L'area sottostante la piattaforma deve essere transennata per
prevenire incidenti al personale a terra dovuti alla caduta di
oggetti.
3. Aprire e rimuovere il lucchetto dall'interruttore principale.
4. Girare l'interruttore ON/OFF sulla piattaforma nella posizione ON
(acceso).
5. Caricare la piattaforma. Non sovraccaricare e non posizionare i
carichi al di fuori dei parapetti.
6. Accertarsi che le targhe di carico indichino l'effettiva configurazione della piattaforma.
7. Chiudere correttamente le porte di accesso alla piattaforma.
8. Controllare che non ci siano ostacoli lungo la via di corsa della
piattaforma.
Quando sono usate le estensioni a parete congiuntamente alla
colonna ancorata, deve essere fatta particolare attenzione per
evitare rischi di collisione delle parti della piattaforma con i
componenti dell' ancoraggio.
Tenere questo sotto costante osservazione
Quadro elettrico sulla piattaforma
9. Ruotare e tirare il pulsante rosso a fungo di Stop (emergenza).
10. Muovere la leva di azionamento seguendo il simbolo della
direzione desiderata.
La piattaforma si azionerà.Fermare la piattaforma rilasciando la
leva che si porterà verso la posizione neutra centrale.
In cima ed in fondo alla colonna la piattaforma si fermerà
automaticamente per mezzo dei finecorsa di servizio.
11. Premere il pulsante rosso a fungo di 'STOP' (emergenza) dopo che
la piattaforma si è arrestata.
12. Durante la corsa di discesa controllare che il dispositivo di
segnalazione acustico sia operativo.
d 42
ALIMAK 33898 -32/01
D3
Istruzioni operative per la Piattaforma di
Trasporto (CT)
Nota: Questa tipologia di macchina è esclusa dallo scopo della
Direttiva Macchine e non è marcata CE.
Attenersi ai regolamenti locali per il suo utilizzo.
1. Prendere le necessarie misure per evitare i rischi di scivolamento
se il pavimento del ponte, la scaletta, ecc. è coperta di olio, neve o
ghiaccio. Osservare e studiare le Istruzioni di Sicurezza.
2. L'area sottostante la piattaforma deve essere transennata per
prevenire incidenti al personale a terra dovuti alla caduta di
oggetti.
3. Aprire e rimuovere il lucchetto dall'interruttore principale.
4. Girare l'interruttore ON/OFF sulla piattaforma nella posizione ON
(acceso).
5. Caricare la piattaforma. Non sovraccaricare e non posizionare i
carichi al di fuori dei parapetti.
6. Accertarsi che le targhe di carico indichino l'effettiva configurazione della piattaforma.
7. Chiudere correttamente le/a porte/a di accesso alla piattaforma.
8. Controllare che non ci siano ostacoli lungo la via di corsa della
piattaforma.
Tenere questo sotto costante osservazione
9. Ruotare e tirare il pulsante rosso a fungo di Stop (emergenza).
Control panel located on platform
10. Muovere la leva di azionamento seguendo il simbolo della
direzione desiderata. La piattaforma si azionerà.
Fermare la piattaforma rilasciando la leva che si porterà verso l
a posizione neutra centrale.
Fermata automatica a 2 m di altezza
La piattaforma si fermerà automaticamente a 2 m di altezza
dal suolo. Premere di nuovo il bottone di discesa e tenerlo
premuto fino a terra.
In cima ed in fondo alla colonna la piattaforma si fermerà
automaticamente per mezzo dei finecorsa di servizio.
Premere il pulsante rosso a fungo di ”STOP” (emergenza)
dopo che la piattaforma si è arrestata.
11. Durante la corsa di discesa controllare che il dispositivo di
segnalazione acustico sia operativo.
12. Durante la corsa di discesa controllare che il dispositivo di
segnalazione acustico di cui la macchina è provvista sia
operativo.
d 42
ALIMAK 33899 -32/09
D4
Istruzioni operative per il Montacarichi (CM)
1. Prendere le necessarie misure per evitare i rischi di scivolamento
se il pavimento della piattaforma è coperto di olio, neve o
ghiaccio. Osservare e studiare le Istruzioni di Sicurezza.
2. L'area sottostante la piattaforma deve essere transennata per
prevenire incidenti al personale a terra dovuti alla caduta di
oggetti.
3. Aprire e rimuovere il lucchetto dall'interruttore principale.
4. Girare l'interruttore ON/OFF sulla piattaforma nella posizione ON
(acceso).
5. Caricare la piattaforma. Non sovraccaricare e non posizionare i
carichi al di fuori dei parapetti.
6. Chiudere correttamente le/a porte/a di accesso alla piattaforma e
le/a rampe/a di carico.
d 30
7. Controllare che non ci siano ostacoli lungo la via di corsa della
piattaforma.
Tenere questo sotto costante osservazione
8. Ruotare e tirare il pulsante rosso a fungo di Stop (emergenza).
d 38
9. Premere il pulsante della direzione di marcia desiderata. Il
montacarichi si avvierà.
10. Premere il pulsante di Stop al piano desiderato. La piattafroma si
fermerà. Se la piattaforma è provvisto di 'fermata al piano
successivo' (Stop Next Landing) premere il bottone con il simbolo
relativo a questa funzione appena prima di raggiungere il piano
desiderato. La piattaforma si fermerà automaticamente al livello
di sbarco.
Fermata automatica a 2 m
La piattaforma si fermerà automaticamente a 2 m di altezza dallo
sbarco a terra.
Premere di nuovo il pulsante 'discesa' e tenerlo premuto fino a
raggiungere il fondo della corsa.
In cima ed in fondo alla colonna la piattaforma si fermerà
automaticamente per mezzo dei finecorsa di servizio.
11. Premere il pulsante rosso a fungo di 'STOP' (emergenza) dopo che
la piattaforma si è arrestata.
Installazione della piattaforma, manutenzione ed ispezione
Quando è necessario eseguire operazioni di manutenzione ed
ispezione, l'interruttore a chiave CPF / CT / Insp. / CM sul quadro
elettrico deve essere posto nella posizione 'Ispezione'. In questa
posizione lo switch elimina la funzione di autoritenuta dei pulsanti
'salita' e 'discesa' e interrompe il circuito delle chiamate al piano.
Questo significa che la piattaforma si fermerà appena i pulsanti sono
rilasciati e la macchina può essere azionata solamente dalla
piattaforma.
ALIMAK 33900 -32/02
D5
Alla fine del turno
1. Condurre la piattaforma alla base.
2. Spegnere ed inserire il lucchetto di bloccaggio all'interruttore
principale alfine di prevenire l'uso non autorizzato della piattaforma.
Colonna libera (freestanding)
La piattaforma può essere utilizzata con la colonna libera, cioè senza
ancoraggi a parete, sotto le seguenti condizioni:
massima velocità del vento in servizio 12 m/s;
massima velocità del vento fuori servizio 36 m/s, in accordo alla EN 1495.
ATTENZIONE!
Pericolo di ribaltamento
Non usare la piattaforma quando la velocità del vento
eccede 12 m/s.
Ciò puo causare severe ferite o la morte.
Aumento delle aree esposte al vento
Nessun materiale estraneo o accessori devone essere attaccate temporaneamente o permanentemente ai componenti della macchina.
Recinzione di base per CM&CT
In accordo alle norme EN una recinzione di base deve essere
installata alla base per prevenire ingressi non controllati di personale
sotto la piattaforma. Alimak fornisce una appropriata recinzione
di base, per ogni configurazione di piattaforma.
Essa rispetta i requisiti della norma EN 12158-1,
paragrafo 5.5.
Altezza minima 1.1 m con traverso in
alto e a mezza altezza. Minima
distanza dalla più vicina parte in
movimento: 0.5 m.
La recinzione di base ha un
cancello apribile in alto avente le
stesse caratteristiche della recinzione.
ALIMAK 33901 -32/09
d 39
D6
Misure di protezione per l'utente
– per macchine adibite a trasporto di persone
Protezione agli sbarchi
Si raccomanda che siano fornite protezioni perla testa agli ingressi
degli sbarchi, per proteggere contro oggetti in caduta.
Ponteggi ed altri passaggi vicini all via di corsa
della macchina
Ponteggi ed altri passaggi o passerelle vicine alla via di corsa della
macchina devono essere fornite di protezioni in accordo alle
normative locali.
Illuminazione degli sbarchi
Deve essere fornita una adeguata illuminazione per illuminare gli
sbarchi in tutta la lunghezza di corsa della piattaforma.
Sbarchi montati sul luogo
Mezzi di sbarco costruiti e montati in loco devono essere equipaggiati
di parapetti di sicurezza e fasce al piede, e devono soddisfare le
normative locali applicabili. Ogni sbarco deve essere dimensionato
per il nmax carico della piattaforma.
Se la piattaforma non si avvia – controllare:
–
che l'interruttore/i principale/i ON/OFF sul quadro elettrico della
piattaforma sia nella posizione ON (acceso) e che la piattaforma
sia correttamente alimentata.
–
che il pulsante di emergenza (pulsante rosso a fungo) non sia
premuto.
–
che gli interruttori di ispezione “CPF/CT e CM” siano nella giusta
posizione.
–
che le/a porte/a di accesso o le/a rampe/a di carico siano chiuse/a
correttamente.
–
che nessuno dei finecorsa di extracorsa sia attivato. Nel caso in
cui uno di questi sia attivato – vedi paragrafo 'se la piattaforma si
arresta sul pattino di extracorsa in discesa'.
–
che l'interruttore magnetotermico sul circuito di alimentazione
non sia intervenuto.
–
che la sequenza fasi sia corretta (la lampada sul quadro relativa al
sequenzimetro di fase deve essere spenta).
Se la piattaforma non si avviasse dopo aver eseguito questi controlli,
vedere le istruzioni nella sezione “Ricerca guasti elettrici”.
ALIMAK 33902 -32/02
D7
Se la piattaforma si ferma improvvisamente
Se la piattaforma si arresta a causa della mancanza della alimentazione elettrica o di qualsiasi altro guasto elettrico, come ad esempio
fusibili bruciati, sovraccarico di corrente dei motori, etc., la piattaforma può essere fatta scendere manualmente per permettere lo scarico.
Far scendere la piattaforma solo per brevi distanze a bassissima
velocità, alfine di non superare la velocità nominale della piattaforma.
Se tale velocità viene superata, il paracadute interverrà automaticamente fermando la piattaforma.
Se il paracadute interviene durante la discesa manuale
PRESENZA di alimentazione
1. Sollevare la piattaforma approssimativamente per 20 cm verso
l'alto in accordo alle istruzioni "Operazioni elettriche di
emergenza" per rilasciare il il meccanismo paracadute.
2. Cercare di far scendere di nuovo la macchina con il rilascio dei
freni.
Il paracadute può intervenire da 2 a 3 volte – quindi DEVE essere
riportato alla posizione neutrale (reset)
La ragione per cui il paracadute deve essere resettato è che il freno
conico dopo ogni intervento è forzato contro l'elemento di frizione,
quindi la distanza di frenatura diminuisce e la frenatura diventa
molòto brusca.
Notare che il paracadute DEVE essere resettato non appena la
piattaforma ha raggiunto la base!
Vedi pag. successiva per le istruzioni sulla discesa in emergenza.
ALIMAK 33903 -32/07
d7
D8
Discesa Manuale
1. Prima di eseguire la discesa manuale con rilascio dei freni,
controllare i punti applicabili del paragrafo "Se la piattaforma
non si avvia – controllare".
2. Spegnere l'interruttore principale sul quadro elettrico.
3. Prendere la leva rilascio freni posta nella cassetta dei documenti.
4. Avvitare la leva rilascio freni nell'apposita sede sul sistema di
rilascio collegato al motore.
d1
Una leva a mano montata sul parapetto serve a sbloccare i freni
nel gruppo di sollevamento A. Vedi la figura sottostante.
Piattaforma monocolonna
Sollevare la leva con accortezza in direzione dell'asse longitudinale
del motore, alfine di rilasciare i freni ed eseguire la discesa.
Piattaforma bicolonna
Sollevare la leva con accortezza in direzione dell'asse longitudinale
del motore, alfine di rilasciare i freni ed eseguire la discesa - fino a
che il sistema di controllo meccanico di dislivellamento in discesa
non attiva nuovamente il freno. Seguire la stessa procedura anche per
l'altro gruppo di sollevamento, e continuare (avanti e indietro) fino a
che la piattaforma non è stata condotta al livello desiderato.
Sblocco freno manuale gruppo di soll. tipo A
Sblocco freno manuale gruppo di soll. tipo B
Questa barra è attaccata
con delle copiglie alla
motorizzazione.
d 80
d 40
ALIMAK 33904 -32/07
D9
Se più di una persona è presente sulla piattaforma, è possibile
eseguire la discesa manuale simultaneamente per entrambi i gruppi di
sollevamento. I sistema di controllo del dislivellamento in discesa di
emergenza compenserà automaticamente le differenze di velocità tra i
due gruppi di sollevamento, facendo intervenire i freni corrispondenti
al gruppo più veloce, fino a che l'altro gruppo non lo raggiunge.
IMPORTANTE: Eseguire la discesa a mano facendo compiere
alla piattaforma solo brevi tratti, ad una
velocità massima pari ad 1/3 della velocità
nominale. Fermarsi almeno 1 min ogni 20 m in
maniera tale da permettere ai freni di
raffreddarsi. Se il freno si surriscalda può
danneggiarsi pregiudicando la funzione frenante.
5. Se la discesa in emergenza non è possibile – rimanere sulla
piattaforma e chiamare per l'assistenza.
ATTENZIONE!
Pericolo di caduta.
Non abbandonare la piattaforma – aspettare assistenza
qualificata.
d 34
Può causare severe ferite o la morte.
6. Rimuovere la leva di rilascio al completamento della discea
manuale.
ALIMAK 33905 -32/01
D 10
Se la piattaforma si arresta sul pattino di
extracorsa in discesa…
Piattaforma Autosollevante (CPF) e Piattaforma di
trasporto (CT)
La funzione di seguito descritta è usata per condurre la piattaforma
fino al piano di sbarco più vicino e deve essere usato solo se la
piattaforma ha raggiunto il pattino di extracorsa in discesa in fondo
alla corsa della piattaforma, a causa dell'usura del disco dei freni o
dell'intervenuto del paracadute.
Se il finecorsa di extracorsa è intervenuto durante il normale servizio:
i freni motore, il riduttore, i pignoni, la cremagliera, le ruotine di
scorrimento e di contrasto devono essere esaminate da un addetto
all'assistenza addestrato ed autorizzato, prima che i limiti di sicurezza
della piattaforma possano essere superati.
–
Ruotare l'interruttore di By Pass nella posizione "2", e tenerlo in
tale posizione.
–
muovere in alto la leva di movimentazione della piattaforma, che
esuguirà una salita.
d 75
NOTA: Condurre la piattaforma solo per brevissime distanze
utilizzando questo metodo.
–
L'interruttore di By Pass è azionato da una molla alfine di tornare
automaticamente alla posizione "1", che impedisce alla
piattaforma di essere azionata.
–
Ruotare l'interruttore fino a riportarlo nella posizione "0" dopo
aver completato l'operazione.
ALIMAK 33906 -32/01
D 11
…o ”Operazioni Elettriche di Emergenza”
Piattaforma Montacarichi (CM)
La funzione di seguito descritta è usata per condurre la piattaforma
fino al piano di sbarco più vicino e deve essere usato solo se la
piattaforma, ha raggiunto il pattino di extracorsa in discesa in fondo
alla corsa della piattaforma, a causa dell'usura del disco dei freni o
dell'intervento del paracadute.
Se il finecorsa di extracorsa è intervenuto durante il normale servizio;
i freni motore, il riduttore, i pignoni, la cremagliera, le ruotine di
scorrimento e di contrasto devono essere esaminate da un addetto
all'assistenza addestrato ed autorizzato, prima che i limiti di sicurezza
della piattaforma possano essere superati.
–
Ruotare l'interruttore CPF/CT/Insp e CM nella posizione
"Ispezione".
–
Ruotare l'interruttore di By Pass nella posizione "2" a tenerlo in
questa posizione.
d 75
–
Premere il pulsante marcato con la freccia indicante l'alto (salita)
e la piattaforma si avvierà in direzione di salita.
NOTA: condurre la piattaforma solo per brevissime distanze
utilizzando questo metodo.
–
L'interruttore di By Pass è azionato da una molla alfine di tornare
automaticamente alla posizione "1", che impedisce alla
piattaforma di essere azionata.
–
Ruotare l'interruttore fino a riportarlo nella posizione "0" dopo
aver completato l'operazione.
ALIMAK 33907 -32/09
d 30
ASSISTENZA TECNICA E MANUTENZIONE
Assistenza Tecnica e Manutenzione............... E 1
Regolazione e limiti di usura.......................... E 4
Prova del paracadute (Drop Test) ................. E 8
Resettaggio del dispositivo di sicurezza ........ E 12
Schema di Lubrificazione............................... E 13
ALIMAK 33176 -32/07
E0
Assistenza tecnica e manutenzione
E1
Alfine di evitare guasti prematuri, i responsabili per l'assistenza
tecnica e la manutenzione di questo equipaggiamento devono
assicurare regolarmente che tutti i lavori di manutenzione programmati
in accordo al programma sottoindicato siano eseguiti agli intervalli
raccomandati.
Le regolazioni e le sostituzioni di parti, come risultato di ispezioni
sull'equipaggiamento, devono essere eseguite da personale autorizzato
competente ed esperto.
Si devono impiegare solo Ricambi Originali ALIMAK.
ATTENZIONE!
Utilizzatori non autorizzati.
Spegnere e bloccare l'interruttore principale se si deve
lasciare la piattaforma, anche se non si sono completati i
lavori di assistenza tecnica
Può causare la morte o severe ferite.
Lista dei controlli
e1
Alla fine di questo manuale, è allegata la lista dei controlli da
compilare ad ogni intervento. Usatela!
Scheda di servizio e manutenzione
Vedere la sezione "Dati tecnici e specifiche" per le coppie di serraggio.
Intervallo
40 h di funzionamento/
almeno 1 volta al mese
Particolare
Istruzioni
1.
Targhe/ Manuali
Le targhe ed i Manuali devono essere presenti nella posizione e
quantità indicate nel Manuale Parti di Ricambio e leggibili.
2.
Paracadute
Richiedere all’utilizzatore e verificare se il paracadute è
intervenuto precedentemente all’ispezione ed è rumoroso.
Vedere “Regolazioni e limiti di usura”.
3.
Riduttore/i
Controllare e riprestinare il livello dell’olio. Eventuali
guarnizioni da sostituire devono essere rimpiazzate solo da
Personale esperto e competente.
4.
Fissaggio dei parapetti
Controllare che i fissaggi dei parapetti e porte di accesso ponte
siano intatti
5.
Perni di riferimento degli
stabilizzatori del
basamento
Controllare che i perni siano intatti
6.
Rulli di guida
Verificare se le viti di fissaggio sono correttamente serrate e che
i rulli ruotino facilmente.
7.
Collegamento della piastra Verificare se le viti di fissaggio sono correttamente serrate.
portamotore
8.
Freno del motoriduttore
Verificare che la cabina si arresti nei limiti accettati, specificati
in seguito nel capitolo. Vedere anche le istruzioni speciali per il
controllo.
9.
Cavo mobile di
alimentazione
Verificare l’usura e la presenza di deformazioni permanenti nel
cavo.
ALIMAK 33177 -32/01
E2
Intervallo
120h operative/
almeno 6 volte all’anno
400h operative/
almeno 4 volte all’anno
Particolare
Istruzioni
10.
Chiusura delle porte di
accesso, interlock
meccanici ed elettrici
delle porte.
Controllare la funzionalità degli interlock.
11.
Pavimento
Pulire il pavimento e controllare le condizioni del piano oltre
alla eventuale assenza delle viti di fissaggio. Sostituire se
necessario.
12.
Lubrificazione
Vedere le istruzioni nel 'Diagramma di lubrificazione'.
Controllare anche la cremagliera per possibili danneggiamenti e
le relative viti di fissaggio, mentre lubrificate.
20.
Cremagliera
Riserrare le viti delle cremagliere a 195 Nm (144 lbf x ft)
dopo 120 ore dalla operazione iniziale, dopo di che una volta
all'anno.
21.
Colonna
Controllare visivamente che tutti i bulloni di fissaggio della
colonna siano serrati correttamente.
Controllare anche le viti di fissaggio della prima colonna al
basamento/chassis mobile.
22.
Ancoraggi
Controllare visivamente che tutti i bulloni e morsetti degli
ancoraggi siano serrati correttamente.
Controllare anche i fissaggi alla struttura dell'edificio.
23.
Fine corsa di servizio,
di extracorsa e relativi
pattini.
Verificare il fissaggio e funzionalità.
24.
Porte, parapetti e
protezioni.
Verificarne il fissaggio e la funzionalità.
25.
Respingenti della
piattaforma
Controllare che i respingenti siano in posizione, ed in buone
condizioni.
26.
Equipaggiamenti di
segnalazione e
illuminazione.
Controllare la funzionalità dei dispositivi di controllo, segnali di
allarme e, dove applicabile, sistemi di comunicazione a voce.
27.
Pignone e cremagliera
Verificare il pignone e la cremagliera in funzione dei valori di
usura riportati nel seguito.
28.
Livellamento nei
bicolonna
Controllare la funzionalità di finecorsa e camme. Controllare la
funzionalità tramite rilascio freni. Vedere la sezione
'Equipaggiamenti di livellamento orizzontale'.
29.
Ponteggi adiacenti alla
piattaforma
Controllare che la distanza della via di corsa della piattaforma
da sbarchi, ponteggi, balconi, finestre o ogni altro posto dove si
possono trovare delle persone, non siano inferiori di quelle
indicate dalle norme.
Riportare ogni anomalia al Responsabile del Cantiere.
30.
Lubrificazione
Vedi nel seguito “Lubrificazione”.
40.
Rulli di guida e ruote di
contrasto
Verificare l’usura delle ruote di scorrimento ed il gioco dei
cuscinetti. Controllare inoltre che i rulli abbiano gioco assiale.
La loro sostituzione deve essere eseguita da personale
autorizzato esperto e competente.
41.
Paracadute
Verificare la funzionalità seguendo le istruzioni alla sezione
'Prova del paracadute (Drop Test)'.
42.
Motore/i elettrico
Pulire, se necessario, la flangia di ventilazione.
43.
Contattori
Verificare il contatto fra le lamelle dei contattori.
44.
Lubrificazione
Vedere “lubrificazione” nel seguito.
ALIMAK 33178 -32/08
E3
Intervallo
Particolare
Istruzioni
50.
Circuito elettrico
Verificare tutti i cavi, i presacavi e i collegamenti.
51.
Protezione sovraccarico
motore
Verificare che la protezione installata è in accordo con la
corrente nominale riportata sulla targa del motore
52.
Deformazioni, danneggiamenti meccanici.
Ispezionare visivamente l'equipaggiamento nella sua interezza
per eventuali deformazioni/ danneggiamenti meccanici ai
correnti e diagonali della colonna, parapetti, piani di calpestio,
tubi e morsetti degli ancoraggi, ecc.
Questa ispezione ed ogni altra azione che potrebbe rendersi
necessaria dopo l'ispezione deve essere eseguita da personale
autorizzato ed addestrato.
53.
Corrosione, dannì, usura
Ispezionare i componenti dell'equipaggiamento per corrosione
ed usura, specialmente sui componenti che sostengono dei
carichi e forze, con l'aiuto di un misuratore di spessori ad
ultrasuoni. Questa ispezione ed ogni altra azione che potrebbe
rendersi necessaria dopo l'ispezione deve essere eseguita da
personale autorizzato ed addestrato. Per la verifica dello stato
delle pareti interne dei tubi, è disponibile un metodo Alimak:
contattare il Rappresentante Alimak.
54.
Colonna
Controllare che tutti i bulloni di fissaggio della colonna siano
serrati correttamente.
Controllare anche ile viti di fissaggio della prima colonna al
basamento.
Ogni 2 anni
60.
Piattaforma autosollevante/ montacarichi/
piattaforma di trasporto
completa
Controllare completamente l'equipaggiamento da un tecnico
qualificato.
Ogni 4 anni o in accordo
alla targa sul paracadute
61.
Paracadute
Sostituire il paracadute completo.
1000h funzion/
1volta all’anno
ALIMAK 33179 -32/03
E4
Regolazioni e limiti dell’usura
Posizione di fermata dell'ascensore
Se la distanza tra le posizioni di arresto a carico vuoto/pieno supera
50 mm, il freno motore deve essere controllato da personale autorizzato
e qualificato.
max. 0.6 mm
min. 0.25 mm
Ispezione del freno
Deve essere effettuato da personale addestrato.
ATTENZIONE!
Operazioni involontarie
min. 9 mm
Piastra di pressione
Portare ad appoggiare la piattaforma sui respingenti.
Spengere e bloccare l’interruttore principale, prima che
l’ispezione abbia luogo.
Corpo delle bobine
Può causare gravi ferite o la morte.
Disco freno
Freno motore tipo SEW
Ispezione delle condizioni del freno
e 40
Anello di tenuta
Controllare il traferro tra il disco di pressione e il corpo delle bobine
con l'ausilio di uno spessimetro.
1. Serrare i dadi sui prigionieri di regolazione fino a che il minimo
traferro ammesso sia raggiunto.
2. Misurare lo spessore del disco freno. Sostituire il disco se lo
spessore e minore o uguale a 9 mm.
Allo stesso tempo ricordare di regolare nuovamente il sistema di
livellamento orizzontale per la piattaforma bi colonna.
Se il freno non può essere elettricamente aperto, controllare:
–
che il raddrizzatore sia in ordine ed alimentato.
–
che i contattori siano a posto.
–
che ci sia il voltaggio nell'avvolgimento (nom. 195V DC).
–
che ci sia resistenza nell'avvolgimento (nom. ca 121 Ohm).
Sostituire la bobina del freno in caso di malfunzionamento di
quest'ultima.
mm
25
.
0
m
n.
mi
.6 m
0
.
x
ma
ALIMAK 33180 -32/07
E5
Freno motore tipo Flender
Ispezione del disco del freno
1. Rimuovere la cuffia copriventola del motore e – se montata – la
fascia di gomma sigillante.
2. Misurare lo spessore del disco freno usando un calibro a corsoio.
L
3. Comparare la misura del disco di frizione (L): se è minore di 7.5
mm, il disco va sostituito.
1. Piastra di armatura
2. Molle di Compressione
3. Disco di frizione
4. Mozzo di calettamento
5. Albero
6.
7.
8.
9.
10.
Flangia
Statore (bobina)
Ghiera di regolazione coppia frenante
Prigionieri
Viti
7
6
2
1
8
5
L = spessore elemento di frizione
s = traferro
4
3
10
5
s
Regolazione del traferro
Misurare il traferro ”s” tra la piastra di armatura e lo statore,
utilizzando uno spessimetro.
Comparare la misura del traferro ottenuta con la massima ammissbile
pari a ”s” max = 0.7 mm. Se s > 0.7 mm, regolare il traferro fino a
portarlo alla misura nominale ”s” nom = 0.3 mm, in accordo alle
seguenti istruzioni:
9
7
10
1. Svitare le viti (10).
2. Agire sui prigionieri (9) sullo statore facendoli ruotare, usando
una chiave. 1/6 di giro in senso antiorario (guardando dallo
statore) reduce il traferro di circa 0.15 mm.
3. Serrare le viti (10) alla coppia di serraggio raccomandata 23 Nm.
4. Controllare il traferro nella zona vicina ai prigionieri con lo
spessimetro: il valore nominale deve essere s = 0.3 mm.
aumenta
5. Se la differenza tra il traferro misurato e 0.3 mm è troppo grande
(e comunque deve essere sempre inferiore a 0.7 mm), ripetere la
regolazione.
9
7
10
Allo stesso tempo ricordare di regolare nuovamente il sistema
di livellamento orizzontale per la piattaforma bi colonna.
ALIMAK 34691 -32/09
diminuisce
E6
Meccanismo di sblocco freno
Controllare lo spessore di aria a= 1.5 mm per la leva di sblocco freno
come in figura.
Se il freno non può essere elettricamente aperto, controllare:
a
s
–
che il diodo raddrizzatore sia funzionante ed alimentato.
–
che il contattore dei freni sia funzionante.
–
che il voltaggio della bobina magnetica sia quello nominale
[nom. 103 (92-110) V DC].
–
che la resistenza ohmica sia quella nominale (circa 250
Ohm).
Sostituire la bobina del freno in caso di malfunzionamento di
quest'ultima.
ALIMAK 34692 -32/09
E7
Ruote di guida
B
Limiti di usura
Misurare con un calibro a corsoio.
Dimensioni
A
Rullo nuovo
(mm)
Rullo da sostituire
(mm)
Ø 74
min. Ø 68
min. 2
A
B
Notare che “l’usura” sulla superficie di contatto deve essere uniforme.
e 52
Regolazione delle ruote di guida
Nota: il gioco delle ruotine deve essere sempre regolato con la
piattaforma scarica.
Regolare sempre le ruote a coppia, cioè in entrambi i lati della
colonna nello stesso momento. Fare la regolazione allentando con
l'apposita chiave di corredo le viti di fissaggio dei perni eccentrici
della ruotina;
Supporti ruote
Cuneo
Ruota laterale
1. Regolare il supporto ruotina superiore in modo che la struttura
della piattaforma sia allineata con il traverso orizzontale della
colonna.
Ruota di supporto
e 100
2. Regolare il supporto ruote inferiore così che il telaio sia parallelo
ai tubi della colonna in direzione verticale.
Ruotine laterali
Telaio Cabina
ATTENZIONE! Le ruotine laterali devono essere regolate a
coppie quando sono allineate con il traverso orizzontale della
colonna.
3. Allentare le ruotine di guida laterale e allineare il telaio della
macchina tra i tubi della colonna usando i cunei come mostrato.
Un gioco di 0.7 mm deve essere ottenuto
contemporaneamente per entrambe le ruote
laterali, regolate nella zona in corrispondenza
del traverso orizzontale della colonna.
4. Ruotina singola:
IMPORTANTE !
–
Regolare le ruotine con un gioco di 0,7 mm da entrambe le
parti e bloccarle in questa posizione.
Con ruotina assemblata:
– Premere la ruotina assemblata contro i tubi della colonna e
regolare il gioco tra la ruotina posta più in alto e il tubo della
colonna a 0,7 mm e bloccare in questa posizione.
Nota! Le ruotine laterali NON devono essere regolate più vicine di
0,7 mm. Solo contatti occasionali tra ruotina e tubo della colonna
sono ammessi durante le normali operazioni.
ALIMAK 33181 -32/09
E' estremamente importante che le ruotine
diguida siano serrate alla corretta coppia dopo
la fase di regolazione.
Vedi requisiti alla fine di questo manuale.
E8
Pignone
Max valore dente usurato
Controllare l’usura con l’aiuto di calibri a corsoio.
Dente nuovo
Valore nominale dente nuovo: 38,5 mm
Max valore dente usurato: 37,1mm (dente da sostituire)
e 53
La ruota di contrasto del pignone deve essere cambiata quando il
pignone viene sostituito.
e9
Max valore dente usurato
Dente nuovo
(.47”)
Ø 8 mm
Cremagliera
Misurare l’usura con un perno calibrato Ø 8 mm e calibro a corsoio.
Dente cremagliera nuovo: 39,9 mm
Dente cremagliera usurato: 38,2 mm (cremagliera da sostituire).
Tubi della colonna
Il controllo dell'usura e corrosione dei tubi della colonna è eseguito
per mezzo dello strumento di controllo ultrasonico degli spessori
Alimak cod. 3001 991-301. Il controllo della colonna di base deve
essere eseguito completamente.
Tubi colonna nuovi (t) = 3,2 mm nominali.
e 11
Minimo spessore ammesso su tubo usurato o corroso (t) = 2,7 mm –
approssimativamente il 15% di riduzione dello spessore.
ALIMAK 33182 -32/07
E9
Misura del gioco radiale dell’albero del paracadute
IMPORTANTE! Non lubrificare il paracadute prima del drop test
1. Bloccare un supporto del tipo individuato con A in figura alla
cremagliera utilizzando un morsetto a C a ≈ 1 mm sopra il
paracadute.
2. Misurare il gioco con uno spessimetro.
3. Sollevare il pignone utilizzando la leva di sollevamento manuale
in dotazione o con altro attrezzo adatto e misurare nuovamente.
Il pignone non deve ruotare e quindi deve rimanere nella stessa
posizione durante la prova.
4. La differenza fra i due valori misurati è il gioco radiale dell’albero
del paracadute.
5. Se il gioco radiale è superiore a 0,6 mm, il paracadute va
sostituito.
ALIMAK 33183 -32/01
e 15
E 10
Prova del paracadute (Drop test)
Deve essere effettuata da personale autorizzato e competente.
La prova di caduta a pieno carico dovrà essere effettuato ad ogni
nuova intallazione e almeno ogni 3 mesi – o secondo quanto
prescritto dalle norme locali di sicurezza.
PERICOLO!
Rischio di malfunzionamento del freno
Nessuno è ammesso sulla piattaforma durante la prova
del paracadute.
Può causare severe ferite o la morte.
e 55
Se il dispositivo di sicurezza comincia a scattare o se è rumoroso
durante la marcia, la piattaforma deve essere immediatamente fermata
e avvertito il responsabile di zona ALIMAK.
e 16
Pulsantiera con cavo per il drop test
collegata alla presa sotto il quadro
elettrico.
IMPORTANTE: nelle configurazioni bicolonna i gruppi di sollevamento vanno testati contemporaneamente,
ognuno con il suo cavo di 'drop test' e meccanicamente collegati.
1. Fare una prova di salita e di discesa con la piattaforma per
controllare l’efficienza dei freni.
e 17
Il drop test deve essre effettuato
con il carico massimo
2. Collegare il cavo per la prova del paracadute nella presa contrassegnata con “Drop Test' nel quadro elettrico della cabina.
3. Collegare il cavo al parapetto adiacente il quadro elettrico e far
scendere la pulsantiera al di fuori del parapetto fino a terra. Allo
stesso tempo, controllare che il cavo sia sospeso in maniera tale
che non possa essere schiacciato o impigliato durante l'esecuzione
della prova.
4. Caricare la piattaforma con il massimo carico nominale.
Accendere l'interruttore principale e sollevare la piattaforma circa
1,5 m dal terreno per mezzo del pulsante di salita che si trova
sulla pulsantiera 'Drop Test'.
Nota: nessuno può stare sulla piattaforma durante la prova del
paracadute.
ALIMAK 33184 -32/09
E 11
5. Premere il pulsante marcato con il simbolo della freccia e mantenerlo
premuto. Questo permette di rilasciare i freni e la piattaforma
cadrà libera lungo la colonna fino a che non si raggiunge la
velocità di intervento del paracadute che, ingaggiato, fermerà la
piattaforma.
Rilasciare immediatamente il pulsante, se il dispositivo di
sicurezza non si attiva e fermare la cabina ad almeno 0.5 metri
dal piano di sbarco inferiore. Il freno interverrà quando il
pulsante é rilasciato.
6. Sollevare la piattaforma 0,2 m per rilasciare il meccanismo di
ingaggio del paracadute. Far slittare la piattaforma fino al piano di
sbarco con l'equipaggiamento drop test.
7. Rimuovere il cavo di prova.
8. Controllare che il micro interruttore del paracadute funzioni
facendo scendere la piattaforma con i normali comandi di controllo.
9. Resettare il dispositivo di sicurezza secondo le istruzioni seguenti.
Calcolo della lunghezza di fermata del paracadute
La lunghezza di fermata del paracadute può essere misurata tra la
superficie finale del paracadute e l'estremità del perno indicatore –
misura L, vedi figura.
Moltiplicare la misura "L" con il fattore 118 per paracadute tipo GF.
L
IMPORTANTE! Il paracadute deve essere sostituito se la misura
”L” eccede il valore riportato nella targa di
sicurezza.
e 19
Nota: la spina di riferimento (6) è
costituita da una vite a battuta con
cava esagonale. Porre attenzione a
questa quando viene usato il
calibro per la misu- razione.
ALIMAK 33185 -32/09
E 12
Resettaggio del dispositivo di sicurezza
Se il dispositivo di sicurezza interviene durante una normale operazione,
deve essere effettuato un attento controllo del freno motore, delle
trasmissioni, del pignone, della cremagliera, delle ruotine rulli di
guida e di contrasto: questo deve essere effettuato da personale
autorizzato ed esperto, prima di resettare il dispositivo di sicurezza.
La causa dell’attivazione deve essere determinata e rettificata.
Il dispositivo di sicurezza deve essere resettato dopo la prova di
caduta, senza dover effettuare tutti i controlli sotto elencati.
Intervallo di sostituzione, vedere targhetta sul paracadute.
ATTENZIONE!
Pericolo di schiacciamento.
Eseguire sempre il resettaggio del paracadute dal piano
di sbarco più basso.
Coppia di serraggio
20 Nm
(14.8 lbfxft.)
Può causare severe ferite o la morte.
Resettaggio
Deve essere eseguito da personale di assistenza
addestrato
1. Ruotare l'interruttore principale nella posizione "0".
altro mezzo l’interruttore principale.
2. Svitare le viti (1) e rimuovere il coperchio (2).
3. Svitare le viti (3).
4. Usare il manicotto (5) e la leva (4) per rimuovere il
dado (7) fino a che la parte finale del perno (6) é in
livello con la superficie finale del dispositivo di
sicurezza.
5. Installare tutte le viti (3) e il coperchio (2) con le viti
(1).
6. Rimuovere il coperchio di protezione (9).
7. Avvitare la vite (8) a mano fino a che é possibile e poi
ancora di 30° con l’aiuto del manicotto e della leva
manuale (4) – nella direzione indicata dalla freccia
sul coperchio.
8. Reinstallare il coperchio di protezione (9).
9. Accendere l'interruttore principale ed eseguire una
corsa di prova di circa 20 cm in salita per resettare
l'organo centrifugo del paracadute nella posizione di
riposo.
10. Fare una corsa di prova.
Per ragioni di sicurezza il paracadute non deve essere
mai smontato se non per eseguire il resettaggio come
sopra descritto. Per questa ragione il paracadute è
sigillato.
ALIMAK 33186 -32/07
e 21
E 13
INTERVALLO
40h funzionamento o
almeno volta/mese
1000h funzionamento
o almeno 1 volta/anno
Schema di lubrificazione
ITEM
PUNTO DI LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICANTE
Q.TA’(lt)
ISTRUZIONI
1
Riduttore
Verificare il livello
dell'olio
2
Cremagliera
Alilube part.
No 3001396-201
Lubrificare durante la
discesa e mettere la
piattaforma fuori servizio
per 2–3 ore, alfine di
permettere allo spray di
coagulare
3
Paracadute
Grasso
Ingrassatore
4
Vitoni del basamento
Olio lubrificante
Lubrificare le filettature
5
Chiusure porte ed interlock i
meccanici e cav
Olio lubrificante
Ingrassare le superfici a
contatto e di scivolamento
6
Livellamento meccanico e cavi
Olio lubrificante
Ingrassare le superfici a
contatto e di scivolamento
20
Riduttore epicicloidale
Alioil HD
0.7
Sostituire l’olio
21
Riduttore coppia conica
Alioil HD
10.5
Sostituire l’olio
–
Ranpa di carico
elettrica/idraulica –
dove applicabile
Olio idraulico in accordo a
ISO VG32
Controllare livello olio
I lubrificanti indicati sopra sono stati usati quando l'equipaggiamento è stato spedito dalla fabbrica. Usare solo i lubrificanti
raccomandati da ALIMAK. Se per qualche motivo non fosse possibile, contattare l'ALIMAK oppure il responsabile ALIMAK per
un consiglio.
Se si deve impiegare un olio differente da quello precedentemente utilizzato, il riduttore ed il filtro aria devono essere puliti con cura.
ATTENZIONE!
Lubrificanti nocivi a contatto con la pelle.
Usare sempre i guanti e maschera protettiva.
Possibile rischio di effetti irreversibili.
Vedi applicazioni MSDS (Schede tecniche per la
sicurezza). Sito web: www.alimak.com
ATTENZIONE!
Rischio di cadute.
Usare sempre la cintura di sicurezza collegata all'
occhiello di sollevamento del motore in caso di necessità
di scavalcamento dei parapetti per effettuare la
lubrificazione delle varie parti della macchina.
Può causare gravi ferite personali o la morte.
ALIMAK 33187 -32/08
E 14
2
5
4
3
4
21
1
20
1
6
3
6
ALIMAK 33188 -32/01
RICERCA GUASTI ELETTRICI
Ricerca guasti elettrici .................................... F 1
Schema elettrico ..............................................
ALIMAK 33190 -32/01
F0
F1
Ricerca guasti elettrici
Tutte le forme di guasto elettrico, richiedono l'adattamento delle
procedure alla funzione ed alla struttura dell'equipaggiamento in
questione ed alle altre condizioni locali.
Il principio generale per tutte le forme di ricerca dei guasti nei sistemi
elettrici sono presentate di seguito. La ricerca guasti deve essere
eseguita con l'ausilio di un cercafase o un voltmetro. Quest'ultimo è lo
strumento raccomandato, preferibilmente di tipo universale, per una
rapida ed affidabile ricerca.
f1
ATTENZIONE!
Voltaggio pericoloso
Solo elettricisti autorizzati o addetti all'assistenza autorizzati possono eseguire lavori sull'equipaggiamento elettrico.
Ciò puo causare severe ferite o la morte.
Consigli concernenti le procedure di ricerca dei guasti
1a Usare lo schema elettrico. Tale schema è situato nella cassetta
adibita a questo scopo sulla piattaforma. Lo schema mostra come
dovrebbe funzionare l'equipaggiamento elettrico e come è stato
costruito e cablato.
1b Controllare che il circuito non sia interrotto, in altre parole che
l'interruttore magnetotermico e il sequenzimetro di fase non siano
intervenuti e che lo switch del paracadute, il finecorsa di
extracorsa, ecc. abbiano i loro contatti chiusi. Accertarsi che il il
pulsante rosso di emergenza non sia premuto. Quando il circuito
di sicurezza non è interrotto, il contattore principale deve essere
nella posizione "ON".
1c Controllare che i finecorsa di salita e di discesa funzionino correttamente.
2
Connettere il voltmetro/cercafase tra la giunzione 0 e il terminale
come indicato nello schema elettrico, e controllare che l'alimentazione sia corretta dove essa dovrebbe essere. Passare attraverso
ogni giunzione, una per una, e lavorare metodicamente così che i
circuiti che funzionano correttamente possano essere eliminati ed
il guasto localizzato.
3
Cominciare controllando che l'alimentazione sia fornita a tutte e
tre le fasi in ingresso al quadro.
4
Controllare che il cavo di potenza collegato al quadro riceva
alimentazione quando l'interruttore principale è acceso.
5
Adesso iniziare la ricerca del guasto sulla piattaforma controllando che l'alimentazione raggiunga la piattaforma.
6. Controllare il quadro elettrico per assicurarsi che l'alimentazione
delle 3 fasi nel cavo in ingresso sia corretta.
ALIMAK 33191 -32/07
f4
F2
7. Controllare che il segnale 'salita' e 'discesa' dalla leva di azionamento o dai pulsanti raggiunge il quadro
della piattaforma nella maniera appropriata.
8. Fare una corsa di prova e controllare che la bobina sul relativo contattore (Salita, Discesa) riceva potenza
e sia attivata. Controllare anche che il contattore dei freni sia attratto e che la bobina dei freni sia
alimentata in maniera tale da determinare il rilascio dei freni.
9. Se il guasto non avviene nel circuito di comando o di potenza della piattaforma ma nel circuito di
illuminazione o di segnalazione, eseguire la ricerca guasti in maniera simile a quella sopra descritta, in
altre parole controllare uno per uno i circuiti in maniera metodica fino a che non viene localizzato il
guasto.
L'esperienza mostra che certe cause di guasto danno sintomi che, in successione, possono indicare la causa e
la probabile posizione del guasto:
Esempio:
Sintomo
Probabile causa
Probabile posizione del guasto
a) I fusibili 'saltano'
immediatamente
Corto circuito, l'equipaggiamento scarica a terra.
Cavo elettrico danneggiato, pulsanti
di controllo danneggiati, finecorsa
ecc. posizionati 'fuori'.
b) i fusibili saltano dopo
brevissimo tempo.
Equipaggiamento parzialmente'a
terra', sovraccarico.
Umidità o acqua nei finecorsa, nella
scatola di derivazione o altri componenti
danneggiati nel circuito elettrico. Nuovi
equipaggiamenti collegati in maniera
impropria.
c) La piattaforma si arresta
o non può partire.
Un finecorsa nel circuito di
sicurezza è intervenuto, fusibili
saltati.
Pulsante rosso di emergenza premuto,
interruttore termico intervenuto a causa
di sovraccarico o operazioni improprie,
*finecorsa nel paracadute intervenuto,
interruzione di alimentazione dalla rete.
Vedere anche punti a) e b) sopra.
d) La piattaforma si ferma
e può ripartire, quindi si
ferma ancora.
Finecorsa intervenuto nel
circuito di sicurezza.
Finecorsa nel circuito di sicurezza
posizionato/registrato scorrettamente.
*Lo switch è registrato in fabbrica e tale registrazione non può essere modificata.
ALIMAK 33192 -32/01
G0
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione ...............................................
Configurazioni dei basamenti .....................................
Distanze di sbarco.........................................................
Connessione dell'alimentazione ..................................
Pressione al suolo..........................................................
Montaggio della piattaforma monocolonna con
basammento ..................................................................
Montaggio della piattaforma bicolonna .....................
Livellamento orizzontale meccanico/elettrico............
ALIMAK 33870 -32/01
G1
G2
G5
G6
G7
G8
G 10
G 11
G1
Prima dell'installazione
Ispezione della spedizione
Controllare i componenti spediti con la lista di spedizione e cercare
eventuali danneggiamenti durante il trasporto. Se dovesse essere
riscontrato qualsiasi danneggiamento, segnalarlo alla compagnia di
assicurazione del responsabile del trasporto entro 7 giorni dalla data
di arrivo dei beni.
Altri reclami vanno fatti all' Alimak o al suo rappresentante entro lo
stesso periodo.
Permessi
Assicurarsi che il luogo prescelto per il montaggio della macchina
soddisfa i requisiti stabiliti dalle autorità di sicurezza e di ispezione, e
che il loro permesso di installare la piattaforma sia stato ottenuto, se
necessario.
Controllare anche che il luogo di installazione sia adatto riguardo
alle locali condizioni di vento – se gli edifici creano effetti tunnel, ecc.
Luogo di montaggio
Preparare l'installazione cosi che alimentazione elettrica, illuminazione,
utensili e adeguati mezzi di sollevamento siano disponibili, e che le
strade ed il sito possano accogliere la piattaforma ed il suo trasporto.
La massima inclinazione ammessa per il terreno è 1:25 (2.3°).
Le piattaforme del sistema C20 NON DEVONO MAI essere installate su fango, neve o ghiaccio.
Se possibile, preparare l'installazione degli ancoraggi. Posti adatti per
il fissaggio degli ancoraggi sono volte, balconi o altre strutture in
cemento armato o acciaio. Ricordare che tali strutture devono essere
abbastanza resistenti da sopportare le forze esercitate dagli ancoraggi.
L'altezza dei parapetti per piattaforme/estensioni rivolti verso la
struttura deve essere in accordo alle norme locali o in accordo alla EN
1495 (Vedi pag. H4).
Notare che la distanza da una piattaforma autosollevante ed ogni altra
macchina NON PUÒ essere meno di 0,5 m .
Alimentazione elettrica
Preparare l'alimentazione dalla sua sorgente. Assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia dimensionato correttamente cosi che la caduta di
tensione sia ridotta al minimo.
La massima caduta di tensione è, misurata al motore, a 380V = 19 V e
a 440V = 22 V, corrispondente al 5%.
La minima dimensione del conduttore e dell'interruttore termico di
protezione sono indicate nella tabella sottostante.
Equipaggiamenti di sicurezza ed indumenti di protezione
Prescritti equipaggiamenti di sicurezza ed indumenti quali elmetto,
scarpe antinfortunistiche, cinture di sicurezza (se necessarie), ecc,
devono essere usati.
ALIMAK 33871 -32/01
Numero di
motori sulla
stessa linea di
alimentazione
Dimensione
del cavo
mm2
Dimensione
del termico
(A)
1 x 4 kW
5 x 2.5
(AWG No. 14)
16
2 x 4 kW
5 x 6.0
(AWG No. 10)
32
* Alfine di evitare alimentazione monofase in
caso di danneggiamento di un fusibile, si raccomanda l'uso di un interruttore termico trifase.
G2
Configurazioni del basamento
Vedere i valori di altezza libera, distanza degli ancoraggi e colonna
libera dopo l'ultimo ancoraggio sulla tabella separata per il responsabile della macchina.
Basamento per piattaforma autosollevante con gruppo di sollevamento
tipo A.
ATTENZIONE!
Pericolo di ribaltamento.
Posizionamento degli
stabilizzatori NON
ammesso per installazioni
monocolonna.
2460
g 40
Pu” causare severe ferite o
la morte.
2850
Basamento per piattaforma con gruppo di sollevamento tipo B.
2160
1000
1082 2190
g 41
ALIMAK 33872 -32/01
G3
Estensione per doppio basamento da utilizzare per Montacarichi e
Piattaforma di trasporto bi colonna.
6670, 8240 or 9810 mm
CM & CT 21/30, 18/45 or 15/60
2190
g 42
Doppio basamento da utilizzare per Montacarichi e Piattaforma di
trasporto bi colonna.
ATTENZIONE!
Stabilizzatori senza vitoni di
livellamento.
g 85
ALIMAK 33873 -32/03
G4
Basamento esteso da utilizzare per Montacarichi e Piattaforma di
trsporto monocolonna.
3245
1800 mm for CM/CT 10/15
alt. 3300 mm for CM/CT 8/30
g 43
Chassis mobile
3357
1760
1610
g 90
3000
ALIMAK 33874 -32/03
G5
Distanza dall'edificio
Linea centro colonna
g 75
750
Linea centro colonna
750
2205 mm
Linea centro colonna
3000, 4500 or 6000 mm
4510, 6010 or 7510 mm
1500
or 750 mm
Rampa di carico
Porta scorrevole
min. 100 mm
Marcapiano
g 78
712 mm
812 mm
min. 100 mm
Marcapiano
g 79
1207 mm
g 81
1307 mm
205 mm
Ribaltina Manuale o Elettrica
g 80
864 mm
nom. 50 mm
max. 100 mm
Porta a doppio battente
g 82
nom. 50 mm
max. 100 mm
150 mm
ALIMAK 33875 -32/04
nom. 50 mm
max. 100 mm
Center line mast
Aggiungere la misura del rispettivo cancello/rampa che deve essere
usato per ottenere la distanza tra il centro della colonna e la parete
dell’edificio.
G6
Connessione dell'alimentazione
Il cavo di alimentazione della piattaforma autosollevante deve avere
una dimensione minima di 5 x 2.5 mm2 (approssimativamente
AWG no 14).
Accendere l'interruttore principale e controllare che la
macchina è stata correttamente collegata con la corretta
sequenza delle fasi.
Se la luce che indica l'errata sequenza fasi è illuminata,
cambiare tale sequenza per mezzo dell'invertitore di fase
situato sulla presa d'alimentazione sul quadro.
Far passare i fili degli interlock elettrici nel profilo cavo sotto
la piattaforma.
L = ”Principale”(Master) equipaggiamento in istallazione
bicolonna.
R = ”Secondario”(Slave) equipaggiamento in istallazione
bicolonna.
Uscita
trifase per
utensili
Questo significa che la colonna per il gruppo di sollevamento
S deve essere equipaggiata con la fermata a 2 m da terra-e se
esiste la funzione di fermata al piano successivo, queste
camme vanno montate sulla stessa colonna.
Connettore
per gruppo
di soll. sx
Cavo potenza
Connettore
per ribaltina
elettrica
Connettore
per quadro di
base
Connettore
per gruppo
di soll. dx
g 71
Allarme
discesa
CT/CM Bi colonna
Connettore per
interlock su
catwalk
CPF Bi colonna
g 72
Pannello el.
ALIMAK 33876 -32/01
Pannello el.
G7
Pressione al suolo
La massima forza P esercitata al suolo con 100 metri di colonna
installata, con basamento è pari a 24 kN.
La pressione superficiale ammissibile per differenti tipi di terreno è
rappresentata nella tabella seguente:
Classe del materiale
Pressione ammissibile
Pf
1. Roccia massiccia cristallina
192 kPa
2. Roccia sedimentaria e in lastre
96 kPa
3. Graniglia o ghiaia
96 kPa
4. Sabbia, sabbia limacciosa, ghiaia limacciosa e
ghiaia argillosa (SW, SP, SM, SC, GM e GC)
72 kPa
5. Argilla, argilla sabbiosa, argilla limacciosa e limo argilloso
(CL, ML, MH, e CH).
48 kPa
La dimensione A richiesta per la piastra di supporto o le tavole è
calcolata come segue:
A=
√ P / Pf
(m)
Esempio:
Piattaforma Autosollevante ALIMAK CPF 30A.
Il terreno consiste in ghiaia, con pressione ammissibile Pf = 96 kPa
Quindi, la dimensione A della piastra di supporto è:
A=
√ 24000 / 96000
g 45
= 0.5 m
Piastra di supporto
ALIMAK 33877 -32/01
G8
Montaggio della piattaforma monocolonna con
basamento
Notare che se viene usato il basamento fisso la colonna deve essere
sempre ancorata.
Il primo ancoraggio deve essere montato ad una massima altezza
dal suolo/fondamenta pari a 3 m.
1.
Controllare sotto il paragrafo "Pressione sul suolo"
– per vedere se il suolo ha la necessaria capacità
di carico. Livellare il terreno e, se richiesto,
inserire opportune tavole o piastre di
distribuzione del carico sotto il vitone di
livellamento.
2. Mettere in piombo la colonna per mezzo
dei vitoni di livellamento ed un filo a
piombo o una livella bolla: eseguire
l'operazione in 2 direzioni.
3. Controllare che i vitoni di livellamento
siano equamente caricati paragonando la
resistenza alla rotazione del vitone con
l'apposita maniglia.
g 46
IMPORTANTE: assicurarsi che la fondazione o
i materiali di supporto abbiano la necessaria
resistenza ai carichi. Calzare in maniera adeguata
il basamento sotto la colonna. Notare che il peso NON
deve gravare solo sui vitoni di livellamento!
Basamento per gruppo di sollevamento tipo B
Questo perno deve essere
installato quando si installa
una piattaforma monocolonna
Basamento per gruppo di sollevamento tipo A
g 50
ALIMAK 33878 -32/01
G9
4. Installare i moduli ponte in accordo alle istruzioni sotto la sezione
'Assemblaggio della piattaforma e dei parapetti'.
5. Installare la scaletta, se prevista, negli appositi supporti sul
basamento.
g 27
6. Collegare la macchina alla alimentazione. Il cavo di alimentazione
dovrebbe essere installato nel supporto reggicavo e posizionato
quanto più lontano possibile dalla colonna lungo l'asse di
simmetria della piattaforma.
Se è richiesto più di un cavo (cavo di potenza + controllo),
nastrarli parallelamente uno accanto all’altro, senza avvolgerli.
Supporto tiracavo
g 87
Unire insieme i cavi con un nastro speciale TESA, (nastro adesivo
ALIMAK particolare Cod. 3001293-101) ogni 0.2 m. Dare 2.5
giri ogni punto di nastratura.
Poi appoggiare il cavo per terra oppure nel bidone raccoglicavo
avvolgendolo così che cadendo si riavvolga a spirale con lo stesso
diametro per ogni spirale. Provare a far riavvologere il cavo con
un diametro leggermente inferiore a quello interno del bidone
raccoglicavo (580 mm).
7. Far fare alla piattaforma una corsa di salita in accordo alle
istruzioni contenute nella sezione "Operazioni Elettriche di
Emergenza" cosi che il finecorsa di extracorsa lasci la relativa
camma.
Notare che quando il gruppo il sollevamento giace sui respingenti
di discesa, il finecorsa di extracorsa è ingaggiato dalla camma di
extracorsa e la piattaforma non può essere azionata.
Installare la colonna e gli ancoraggi in accordo alla sezione
”Montaggio della colonna”.
IMPORTANTE: Transennare l’area a terra in accordo alle
normative locali.
Contattare la ALIMAK o il rappresentante ALIMAK se sono
richieste altezze di colonna superiori a 100 m oppure se particolari
condizioni di vento richiedono guidacavi.
ALIMAK 33879 -32/01
g 88
G 10
Montaggio della piattaforma bicolonna
PERICOLO!
Rischio da perdita dei bulloni.
UNA persona deve essere resa responsabile del serraggio
tra gli elementi colonna per assicurarsi che TUTTI i
relativi bulloni sono serrati correttamente.
Causa gravi ferite o morte.
Il montaggio è fatto in accordo alle istruzioni per la piattaforma
monocolonna con le seguenti aggiunte:
h 44
1. Piazzare entrambe le piattaforme monocolonna su piazzole
preparate vicine al muro e in linea.
La distanza tra le colonne deve essere circa 0,5 m maggiore di
quella calcolata, alfine di avere spazio sufficiente e che sia
possibile assemblare tutti i moduli ponte.
2. Avvicinare al ponte centrale montato l'altro gruppo di
sollevamento.
I necessari adattamenti in alto sono fatti con i vitoni o sollevando
il gruppo di sollevamento – se c'è sufficiente altezza di colonna.
IMPORTANTE! i due gruppi di sollevamento devono essere
allineati quando le estremità della piattaforma sono collegate
insieme.
3. Preparare i rispettivi equipaggiamenti di livellamento orizzontale
in accordo alle istruzioni sotto riportate.
4. Montare entrambe le colonne simultaneamente.
CPF-30A gruppo di sollevamento alla sinistra della piattaforma
Ala in questa direzione
g 73
ALIMAK 33880 -32/07
G 11
Sistemi di livellamento elettrici e meccanici per
installazioni bi colonna
Nelle installazioni bi colonna, entrambi i gruppi di sollevamento
devono essere sincronizzati con un equipaggiamento elettrico
utilizzabile solo in configurazioni bi colonna, ed entrambe le cerniere
di giunzione inferiori tra le due colonne devono essere tolte e
sostituite con le barre di livellamento, così da permettere il
funzionamento dei sistemi di livellamento meccanico ed elettrico.
Connessione meccanica della piattaforma al gruppo
di sollevamento (CPF-30A)
Questo perno deve essere
rimosso quando si
installa una piattaforma
bicolonna
g 50
IMPORTANTE: Le camme nel sistema di livellamento elettrico/
meccanico devono essere riposizionate e regolate in accordo alla
seguente installazione bicolonna.
CPF-30A gruppo di sollevamento alla destra della piattaforma
Ala in questa direzione
g 74
ALIMAK 33881 -32/01
G 12
Collegamento meccanico al gruppo di sollevamento
per Piattaforma di lavoro (CPF-30B).
La figura continua nella pagina accanto
g 47
g 83
Cavo di rinvio per ponte d’angolo
ALIMAK 33882 -32/01
G 13
Nota: cerniere maschio o femmina
degli elementi ponte.
1. La cerniera inferiore
deve essere smontata.
g 48
2. Barra di trazione/compressione
connessa alla piattaforma e al
sistema di livellamento
meccanico ed elettrico.
ALIMAK 33883 -32/01
G 14
Collegamento meccanico al gruppo di sollevamento
per Montacarichi e Piattaforma di trasporto (CT)
Adattatore per montacarichi e
piattaforma di trasporto da connettere
al gruppo di sollevamento e al sistema
di livellamento meccanico/elettrico.
La cerniera inferiore
deve essere smontata.
Barra di trazione/compressione
connessa alla piattaforma e al
sistema di livellamento
meccanico/elettrico.
a 77
I respingenti devono essere alzati di 100
mm con opportuni distanziali.
ALIMAK 33884 -32/01
G 15
Sistema meccanico di livellamento orizzontale
per piattaforme Bi colonna con gruppo di sollevamento B.
(Il gruppo di sollevamento tipo A è regolato nella maniera
corrispondente)
Regolazione
1. Controllare che la piattaforma tra le colonna sia livellata.
2. Regolare il cavo per mezzo del dado (A), cosi che lo spazio tra la
leva (B) e la barra di livellamento (C) sia 2 mm, quando il sistema
di collegamento è premuto in direzione della freccia con forza
moderata, in maniera che il foro sia nella posizione raffigurata. Il
freno non dovrebbe essere rilasciato.
g 54
Premere
Se lo spazio tra (B) e (C) è troppo piccolo la discesa manuale non
può essere effettuata.
Incrementa
A
Riduce
Premere
C
2 mm
(.08 in.)
B
B
D
3. Rilasciare il sistema di collegamento e premere la leva (B) in
modo che l’anello tocchi la barra di livellamento. Allentare i grani
che fissano la camma bi conica (D) e farla scivolare fino a toccare
con l’anello della leva B. Fissare la camma in questa posizione.
Lo stesso tipo di regolazione va effettuato anche per l’altro gruppo
di sollevamento.
ALIMAK 33885 -32/08
G 16
Test funzionale del sistema di controllo del dislivellamento in
discesa
1. Sollevare la piattaforma di circa 2 m (6.5. ft) da terra e quindi
porre l’interruttore principale nella posizione “0”.
2. Controllare con una livella a bolla che la piattaforma tra le
colonne sia perfettamente livellata.
3. Segnare la posizione di un gruppo di sollevamento sulla colonna.
A
C
Piano orizzontale
Piattaforma
g 36
4. Rilasciare con molta attenzione e cura i freni di un gruppo con
l’apposita leva di sblocco fino a che il cavo di collegamento alle
camma del sistema di controllo non ne determini il movimento
opposto (la mano è forzata a rilasciare la leva). E i freni siano
nuovamente chiusi.
Controllare per mezzo di un segno sulla colonna che la 'massima
differenza in altezza tra i gruppi' ±2° sia mantenuta.
IMPORTANTE! Interrompere immediatamente il test se la
piattaforma tende ad eccedere i prescritti valori
per la massima differenza in altezza ammissibile. Ripetere la regolazione della leva B e
testare ancora.
5. Smontare la leva di discesa dopo il completamento del test
funzionale e rimetterlo nella cassetta dei documenti.
6. Rimettere al suo posto tutte le protezioni che sono state rimosse.
ALIMAK 33886 -32/01
G 17
Sistema elettrico di livellamento orizzontale
Regolazione
I finecorsa (E) sono regolati accostandoli alla camma (D).
Sistema di livellamento gruppo di sollevamento A
Sistema di livellamento gruppo di sollevamento B
F
E
E
g 74
F
Test funzionale
Azionare la piattaforma per una prova e controllare che l'inclinazione
della campata centrale non ecceda ±2°.
Se le misure non possono essere mantenute – regolare la posizione dei
finecorsa (E).
A
C
B°
Piano orizzontale
g 39
Piattaforma
ALIMAK 33887 -32/08
H0
PIATTAFORMA E COLONNA
Importante .............................................................
Montaggio dei moduli ponte e dei parapetti.......
Estensioni a parete ................................................
Tavole per parapetti..............................................
Montacarichi e piattaforma di trasporto............
Montaggio della colonna ......................................
Sistemi di sbarco al piano per piattaforma
di trasporto ............................................................
Guidacavo ..............................................................
Operazioni finali prima dell'ispezione ................
ALIMAK 33851 -32/03
H1
H2
H3
H5
H6
H 10
H 15
H 18
H 18
H1
IMPORTANTE:
Prima di installare gli elementi della piattaforma, la
colonna e gli ancoraggi, controllare visivamente eventuali
danneggiamenti come deformazioni, rotture e corrosione.
Se si individuano danneggiamenti strutturali o severe
corrosioni in parti come sezioni colonna, ancoraggi o altri
componenti di importanza strutturale, la piattaforma deve
essere immediatamente messa fuori servizio, l'entità del
danneggiamento valutata e le necessarie azioni correttive
vanno prese prima che la piattaforma sia messa in
servizio di nuovo.
1
Uguale
1
3
2
4
h 28
ALIMAK 33852 -32/07
H2
Montaggio dei moduli ponte e dei parapetti
La Piattaforma Autosollevante (CPF) Sistema C20 può essere
montata sia in configurazione monocolonna che bicolonna. La
combinazione di moduli ponte di 1.5 m e/o 0.82 permette un ampio
spettro di applicazioni.
a 71
All’uscita X91,X93 oppure
X95 sulla scatola di
derivazione o sul più vicino
gruppo di sollevamento.
Comunque, le seguenti condizioni devono essere sempre soddisfatte.
–
Per il monocolonna, la lunghezza delle ali deve essere uguale, se
possibile. La differenza pu può essere solamente pari ad un
modulo di 1.5 m. L'ala più lunga deve essere dimensionata in
funzione del massimo carico permesso.
–
La minima distanza tra le colonne per una piattaforma bicolonna è
di 3 moduli.
–
Per piattaforme bicolonna con gruppo di sollevamento tipo A:
Nell'ala sono ammessi solo 2 moduli da 1.5 m più 1 da 0.8 m.
–
Per piattaforme bicolonna con gruppo di sollevamento tipo B:
Nell'ala sono ammessi solo 1 modulo da 1.5 m più 1 da 0.8 m.
a 72
Particolari di assemblaggio dei moduli
ALIMAK 33853 -32/01
H3
Estensioni a parete
L'estensione della piattaforma è fatta da tubi estensione a parete,
supporti piantone e piantoni, come mostrato in figura.
Le estensioni della piattaforma sono costruite in maniera tale da accettare tavole di pino o abete, aventi dimensioni 32 x 125 mm o più
larghe. In alternativa può essere usato legno multistrato di spessore
minimo pari a 12 mm.
h 55
Quando si estende la piattaforma per mezzo delle estensioni a
parete, il massimo carico utile sulla piattaforma deve essere ridotto
del carico totale delle estensioni e del piano.
a 73
IMPORTANTE!
Non scordarsi di serrare con le
viti di fissaggio.
Piantone
Supporto piantone
Estensioni a parete con colonna ancorata.
Lo spazio dietro la colonna non deve MAI essere esteso, ciò dovuto ai
rischi di collisione con gli ancoraggi.
IMPORTANTE! Se un gruppo tipo A è collegato ad un gruppo
tipo B iniziare a montare la piattaforma sempre dal gruppo tipo
A, questo dovuto al fatto che in tale gruppo di sollevamento le
cerniere maschio/femmina sono fisse.
ALIMAK 33854 -32/04
IMPORTANTE!
I tubi delle estensioni devono
essere serrati con le viti di
fissaggio.
H4
Estensione a parete speciale lunghezza 2.0 m
h 48
h 55
Rinforzi per estensione speciale 2.0 m
IMPORTANTE!
Non scordarsi di serrare con le
viti di fissaggio.
Tubi estensione
I tubi per le estensioni a parete devono essere di qualità almeno
SS2134 (S355 o Fe510) e colorate in accordo alla seguente figura, per
indicare quando la massima estrazione è raggiunta.
Massima estensione ammessa
Colorazione
h 37
Colorazione
Massima estensione ammessa
Muro
Parapetto
Altezza dei parapetti in accordo alla EN1495 : 1997/A1 : 2003
h
d (m)
≤ 0.25
h (m)
0.15 1)
1)
h 31
con fascia
al piede.
0.25 ≤ d ≤ 0.4
> 0.4
≥ 0.7 2)
2)
con fascia al piede
e traverso superiore
d
Piattaforma autosollevante
ALIMAK 33855 -32/09
≥ 1.1 3)
3)
con fascia al piede, traverso
superiore e traverso intermedio
H5
Tavole per parapetti
Le tavole per i parapetti devono essere di alta qualità (per esempio
pino o abete) con le dimensioni come indicato nella figura seguente;
nella tabella sono indicate le dimensioni per differenti distanze tra i
piantoni. Assicurare che il legno sia in buone condizioni (con assenza
di fratture, deformazioni, etc.).
Nota – l'altezza della tavola fermapiede non deve essere meno di
150 mm.
IMPORTANTE!
Serrare con vite
autofilettante per legno.
min. 150 mm
giunto
h 38
h
w
Il supporto tavola si deve appoggiare sul
supporto piantone e la vite di serraggio
deve essere serrata.
Massima distanza
tra i piantoni
Massima dimensione
wxh
1.5 m
2.5 m
3.5 m
25 x 100 mm
25 x 125 mm
32 x 125 mm
Tavola
h 73
ALIMAK 33856 -32/07
H6
Montacarichi e Piattaforma di trasporto
Montaggio del montacarichi (CM) e della Piattaforma
di trasporto (CT) in configurazione monocolonna
Montare la
piattaforma con
il perno di
bloccaggio nel
foro esterno.
La giunzione inferiore
deve essere rimossa.
IMPORTANTE!
Lo spessore è
collocato qui.
Adattatore e supporto addizionale per
Montacarichii e Piattaforma di Trasporto
in configurazione monocolonna.
I respingenti devono
essere alzati di 100 mm
con distanziali.
a 75
Sezione di
piattaforma
1.5 x 1.5 m
Sezione di
piattaforma
1.5 x 3.0 m
Le sezioni di piattaforma sono montate con
bulloni M16x60, rosette piane e dadi
autobloccanti.
Particolari aggiuntivi per piattaforma addizionale
- guardare il Manuale Parti di Ricambio
NON AMMESSO!
b 93
ALIMAK 33857 -32/04
H7
Montaggio del Montacarichi (CM) e della Piattaforma
di Trasporto (CT) in configurazione bicolonna
Adattatore per Montacarichi e Piattaforma di
Trasporto in configurazione bi colonna.
Montare la
piattaforma con il
perno di
bloccaggio nel
foro esterno.
IMPORTANTE!
Collocare qui lo
spessore.
La giunzione inferiore
deve essere rimossa.
a 77
NON AMMESSO!
I respingenti devono
essere alzati di 100 mm
con distanziali.
Sezione di
piattaforma
1.5 x 1.5 m
Sezione di
piattaforma
1.5 x 3.0 m
Sezione di
piattaforma
1.5 x 3.0 m
oppure 2
elementi
1.5 x 1.5 m
Sezione di
piattaforma
1.5 x 3.0 m
Sezione di
piattaforma
1.5 x 3.0 m
h 50
ALIMAK 33858 -32/03
NON AMMESSO!
H8
Montaggio delle porte di accesso e delle ribaltine
Parapetti, porte e ribaltine sono montate con viti ed assicurate con
dadi autobloccanti nei fori previsti sulla piattaforma.
Parapetto o ribaltina pieghevole
verso l'estensione "catwalk" sulla
Piattaforma autosollevante.
Scatola di derivazione con uscite
X 91.X 93 e X 95 sul gruppo di
sollevamento.
a 76
Porte di accesso/ribaltine solo per Montacarichi (CM)!
Ribaltina di carico "alta" 1.1 m per
Montacarichi larghezza 1.5 m.
Alle uscite X91.X93 o X95
sulla scatola di derivazione
sul gruppo di sollevamento.
La/e rimanente/i uscita/e
devono essere ponticellata/e
(connettore ponticellato).
Ribaltina di carico "bassa" 0.6 m per
Montacarichi, larghezza 1.5m.
a 79
Posizionamento delle molle a gas:
a 78
Larghezza 1.5 m
Larghezza 0.6 m
ALIMAK 33859 -32/03
H9
Porte per Montacarichi (CM) e Piattaforma di Trasporto (CT)
Porta sdoppiata per Piattaforma
di trasporto. Larghezza 1.5 m
(ognuno dei lati).
Larghezza 1.5 m
Larghezza 1.5 m
Porta scorrevole orizzontale per
Montacarichi e Piattaforma di
trasporto. Larghezza 1.5 o 3.0 m.
a 81
a 152
Alle uscite X91.X93 o X95 sulla scatola di
derivazione sul più vicino gruppo di
sollevamento.
La/e rimanente/i uscita/e devono essere
ponticellata/e (connettore ponticellato).
Parapetto addizionale con interlock meccanico/elettrico e
fascia al piede adattata per permettere il trasporto delle
persone. Per "alto" e "basso" ponte di carico.
Rampa di carico/scarico autosostenente
per Piattaforma di trasporto. Azionata
manualmente o elettricamente.
Larghezza 1.5 o 3.0 o 4.5 m.
a 151
a 153
Vedere le precedenti
istruzioni
Vedere le precedenti
istruzioni
All’uscita X71 sul pannello
principale sulla piattaforma
(ribaltina elettrica).
L'attacco delle rampe di carico deve essere
rinforzato da bulloni supplementari a contrasto
tra questa e la piattaforma.
ALIMAK 33860 -32/03
H 10
Montaggio della colonna
Deve essere eseguito da personale addestrato.
La gruetta di montaggio è montata in uno dei 2 supporti presenti sul
gruppo di sollevamento. Gli elementi colonna possono essere
sollevati sulla piattaforma dal livello del terreno. Abituarsi sempre ad
avere gli elementi colonna vicini al luogo di montaggio, e su un suolo
solido e asciutto.
Notare che il massimo carico ammissibile per la piattaforma può
essere sollevato solo verticalmente. Non eccedere mai tale carico.
Durante l'installazione della colonna, i guida cavo e gli ancoraggi
devono essere installati alle altezze indicate. Vedi capitolo K.
PERICOLO!
Rischio di cesoiamento
Quando la piattaforma si muove, stare sempre all'interno
dell'area interna della piattaforma delimitata dai parapetti
per evitare l'urto con balconi, ponteggi o altre strutture
sporgenti.
Può causare severe ferite o la morte
h 40
1. Sollevare un elemento colonna con la gru di montaggio e ingrassare i coni di guida. Girare l'elemento sopra la sommità della
colonna, abbassare e serrare i bulloni con il dado posto in alto.
Coppia di serraggio: 125 Nm
h 41
h 42
Usare le cinghie di sollevamento come indicato in figura.
2. Muovere la piattaforma verso l'alto sulla colonna in maniera tale
che il finecorsa di extracorsa lasci il relativo pattino. Vedere
istruzioni relative a tale operazione nel capitolo D di questo
manuale.
ALIMAK 33861 -32/01
H 11
3. Controllare che il finecorsa di discesa e il finecorsa di extracorsa
in discesa sono correttamente installati e che i bulloni di giunzione
sono correttamente serrati. Eseguire una corsa di test funzionale
conducendo la piattaforma in discesa sul pattino di finecorsa.
Pattino di finecorsa di servizio e di finecorsa di extracorsa.
Regolazione dei pattini di finecorsa di servizio.
NOTA! Queste sono regolazioni preliminari. A fine controllo devono
essere di nuovo regolate.
Tipo di piattaforma
Piattaforma CPF 30/A
Piattaforma CPF 30/B
Piattaforma di Trasporto CT
Montacarichi CM
G
LN
LF
LR
840 mm
760 mm
380 mm
380 mm
– 110 mm
– 110 mm
+ 330 mm
+ 330 mm
– 180 mm
– 135 mm
+ 305 mm
+ 305 mm
(non necessario)
(non necessario)
+ 2130 mm
+ 2130 mm
(+) = sopra il livello di chiamata al piano.
(–) = sotto il livello di chiamata al piano.
Cremagliera
200 mm
130 mm
Finecorsa di fermata
a 2 metri da terra.
Pattini installati sulla
colonna solamente per il
gruppo di sollevamento
Sinistro (“Principale”)
– in una installazione
bicolonna. Vedere pag. G4.
Finecorsa di
salita/discesa
LR
LF
Finecorsa di
extracorsa
LN
Piano di sbarco inferiore
G
Livello di appoggio del basamento
h 52
ALIMAK 33862 -32/01
H 12
4. Azionare con attenzione la piattaforma in direzione di salita sulla
colonna che è stata montata - il più vicino possibile alla sommità
di questa alfine di facilitare l'installazione della colonna
successiva. Collegare e sollevare una elemento colonna,
ingrassare e girare la colonna, abbassare ed imbullonare.
Notare che la colonna non deve rimanere sospesa alla gruetta
durante i movimenti della piattaforma.
h 43
IMPORTANTE: Montare sempre i
dadi in modo tale che restino sempre
in alto come nella figura.
Al fine di assicurarsi che le viti e i relativi dadi delle colonne
siano installati, le viti devono essere montate con la testa rivolta
verso il basso ed i dadi in alto. In questo modo si è sicuri che il
dado è stato montato. Un dado mancante puè causare il collasso
della colonna. Questo metodo è inoltre applicabile per i bulloni
degli ancoraggi.
PERICOLO!
Rischio di bulloni mancanti
Stringere tutti i bulloni dell'elemento colonna prima di
disconnetterla dalla gruetta di montaggio.
Può causare severe ferite o la morte
5. Montare le colonne rimanenti fino all'altezza di colonna richiesta.
Ancorare come prescritto.
h 44
IMPORTANTE! Il test del paracadute con il carico di
montaggio deve essere eseguito appena si è
raggiunta un altezza di colonna di 5 m.
Vedere istruzioni per l'esecuzione in
sicurezza nel par. "prova del paracadute in
questo manuale.
PERICOLO!
Movimenti non intenzionali
h 31
Girare il bottone per riattivare l'interruttore.
Premere sempre il "pulsante rosso di Emergenza" per
prevenire movimenti non intenzionali mentre vengono
eseguiti lavori sulla colonna.
Può causare severe ferite o la morte
ALIMAK 33863 -32/09
H 13
6. Installare il pattino di finecorsa e quello di extraxcorsa di salita
negli appositi fori nell'elemento alla sommità della colonna.
7. Mettere i coperchi sui tubi alla sommità della colonna.
8. Eseguire un test del finecorsa di salita conducendo la piattaforma
sulla camma relativa.
9. Serrare tutti i bulloni della colonna lungo la discesa. Coppia di
serraggio 125 Nm.
10. Installare la/e protezione/i colonna sul/i gruppo/i di sollevamento.
Pattino di finecorsa di salita e pattino di finecorsa di extracorsa in
salita.
Regolazione del pattino di finecorsa di salita.
Tipo di piattaforma
UN
Piattaforma CPF 30/A
Piattaforma CPF 30/B
Piattaforma di Trasporto CT
Montacarichi CM
UF
– 100 mm (sotto lo sbarco superiore)
– 100 mm
+ 370 mm (sotto lo sbarco superiore)
+ 370 mm
– 50 mm
± 0 mm
+ 470 mm
+ 470 mm
(+) = sopra il livello di chiamata al piano.
(–) = sotto il livello di chiamata al piano.
Cremagliera
130 mm
Nota: minimo 780 mm
dall'estremità della colonna.
Finecorsa di extracorsa
UF
UN
Finecorsa di
salita/discesa
h 53
Piano di sbarco superiore
ALIMAK 33864 -32/01
H 14
Pattino di fermata al piano successivo (Stop Next Landing)
– solamente per CM e CT!
Regolazione pattino.
Cremagliera
200 mm
Sensore di prossimità per
funzione di stop al piano
successivo. Installato
solamente sul gruppo L
(principale) in
configurazione bicolonna.
Vedi pag. G4.
10 – 15 mm
350 mm
Piano intermedio
h 74
Riga
Verticalità della colonna
Controllare il possibile scostamento dalla verticalità con un filo a
piombo, livella a bolla o teodolite, prima dell'installazione del 1°
ancoraggio. Se fosse richiesta una correzione, regolare utilizzando un
ancoraggio.
Installando gli ancoraggi successivi, controllare la verticalità con una
riga, usando il piano del terreno ed il primo ancoraggio come
riferimento. Usare un teodolite se lo si desidera, ma non usare mai
una livella a bolla sopra il primo ancoraggio.
h 46
L'uso di una riga indicherà anche se la colonna è avvolta.
Riga
Cercare di usare la stessa o al limite il minor numero di riferimenti
possibili per l'intera installazione della colonna.
La riga può essere fatta in loco. Ad esempio, può essere fatta con una
tavola 2" x 4" x 1.5 m ed attaccata alla colonna con filo di ferro. Tali
righe devono essere legati in maniera sicura.
IMPORTANTE: smontare le righe di riferimento dopo che la
colonna è stata installata.
Riga
ALIMAK 33865 -32/01
H 15
Tettino/Protezione climatica
Il telaio del tettino è assemblato come la figura sottostante e coperto
con un telo plastico rinforzato con fibra di vetro.
Fissaggio del telo o tappi con sigillante per tetto
Il telo è attaccato con corde elastiche e ancorato in occhielli rinforzati
su quattro file distanziate di 1m trasversalmente al telo. I ritagli per
la/e colonna/e e cancello possono essere effettuati con un coltello.
Nota – Se il telo è teso opportunamente, la forza del vento sarà
ridotta.
E’ proibito usare il tettino/protezione climatica con la piattaforma
C20 in freestanding.
h 77
Tubo telescopico
Le traverse del tetto sono di legno 1 1/2" x 3"
(Non sono particolari forniti dall’ Alimak).
ALIMAK 33866/B -32/02
H 16
Porte per Piattaforme CM e CT
Le porte al piano possono essere installate su aperture, balconi e su
ponteggi posti sulla facciata della struttura. Cominciare l'installazione
dal piano del terreno e collegare il circuito di interlock elettrico per
ogni sbarco.
In accordo alle normative applicabili, i piani di sbarco possono
richiedere parapetti a doppio traverso o fascia al piede se il rischio di
caduta oggetti è alto.
Installazione delle porte al piano
1. Installare le porte al piano con giunti da ponteggio sui tubi del
ponteggio stesso.
2. Lubrificare le parti in movimento della porta ed
assicurarsi che lavorino in maniera corretta se
necessario.
a 90
a 158
PERICOLO!
Movimenti non intenzionali
Premere sempre il "pulsante rosso di Emergenza" per
prevenire movimenti non intenzionali mentre vengono
eseguiti lavori sulla colonna.
Può causare severe ferite o la morte
h 45
ALIMAK 33867 -32/01
H 17
3. Installare i preassemblati cavi del circuito di controllo con i
relativi finecorsa e scatole di chiamata al piano alle porte al piano
come indicato in figura.
Notare che la lunghezza del cavo può essere varia cosicchè può
essere utilizzatio un adatto avvolgimento del cavo stesso.
Alt. 3
Alt. 2
Alt. 1
Finecorsa per
due cancelli
Connettor
e By-pass
Al piano inferiore
oppure al piano terra
4. Tirare giù e connettere i connettori nelle scatole di derivazione al
livello di terra dopo che l'attuale presa di by-pass di questo
connettore è stata rimossa.
Senza quest'ultima il circuito elettrico "è tagliato" – significa che
la piattaforma non opererà prima che la presa sia collegata
nuovamente.
5. Connettere la presa by-pass nel connettore ai piani, che è
installato e controllare la funzionalità dell'interlock.
La piattaforma non può essere azionata quando la porta è aperta.
ATTENZIONE !
Movimenti non intenzionali.
L'interblocco della porta deve essere sempre collegato
immediatamente appena una porta al piano è installata
Se il collegamento della porta con quella immediatamente inferiore non viene effettuato, la piattaforma può
essere azionata anche se l'ultima porta installata è aperta.
Può causare gravi ferite o morte.
6. Installare le porte al piano rimanenti come sopra descritto.
La presa è connessa al connettore sul piano successivo e la presa
di by-pass è quindi mossa alfine di trovarsi sempre all'ultimo
piano installato.
Agganciare il cavo tra gli interlock delle porte al piano in una
posizione tale che non possa essere schiacciato o danneggiato
meccanicamente.
ALIMAK 33868 -32/08
h 76
Connessioni di finecorsa
per due cancelli
H 18
Guidacavo
Per piattaforme provviste di bidone raccoglicavo, installare i
guidacavi all' altezza prescritta come sottoindicato.
IMPORTANTE: Non montare i guidacavi i corrispondenza delle
fermate ai piani così che le molle non vengano
tenute aperte dal tiracavo quando la
piattaforma si ferma al piano.
Installazione di guidacavi per piattaforme provviste di cesto
raccoglicavo.
k 84
Installare il primo guidacavo app. a 2.5 m sopra il cesto raccoglicavo.
Il secondo dopo 4.5 m ed i restanti ad intervalli di 6 m.
Durante il montaggio su luoghi che possono essere ventosi – la
distanza di 6 m deve essere ridotta a 4.5 m.
Regolare infine tutti i guidacavo per essere sicuri dell'istallazione, es.
il tiracavo passa esattamente in mezzo alle molle dei guidacavi.
Operazioni finali prima dell’ispezione
1. Rimuovere la gruetta di montaggio e tutti gli equipaggiamenti per
il montaggio dala piattaforma.
2. Eseguire la manutenzione in accordo al par. programma di
manutenzione con l'eccezione dei punti 2, 27, 28, 40, 41, 50, 52,
53 e 54 da eseguire in accordo al cap. "Assistenza tecnica e
Manutenzione".
3. Istruire l'operatore/i riguardo alle norme di sicurezza e istruzioni
operative come alla manutenzione della piattaforma.
ORA LA PIATTAFORMA E’ PRONTA PER L’ISPEZIONE !
ALIMAK 33869 -32/03
H 19
Supporto tiracavo su piattaforma
Registrabile orizzontalmente
Guidacavo su colonna
Registrabile orizzontalmente
h 81
h 82
Cesto raccoglicavo
Registrabile orizzontalmente
h 83
ALIMAK 33888 -32/03
K0
ANCORAGGI DELLA COLONNA
A ncoraggi della colonna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distanze di ancoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forze sugli ancoraggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancoraggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio degli ancoraggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piastre a parete standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piastre a parete per ancoraggi tipo R2, . . .
S3 e S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione degli ancoraggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALIMAK 34574 -32/08
K1
K2
K4
K5
K 11
K 11
K 11
K 14
K1
Ancoraggi della colonna
L'ancoraggio della macchina dipende dalla altezza di colonna
desiderata, dalla configurazione della piattaforma e le sue dimensioni.
La colonna deve essere ancorata all'edificio in accordo alle istruzioni
sotto indicate.
Per ogni installazione deve essere scelto il tipo d'ancoraggio più
adatto, seguendo le istruzioni presenti nei dati tecnici del capitolo
"B", o le informazioni descritte nelle pagine seguenti.
Dove si debbano impiegare ancoraggi con piastre affogate nel
cemento, queste devono essere posizionate molto prima, in maniera di
assicurare che il cemento sia indurito e abbia acquisito la necessaria
resistenza. Le piastre devono essere poste nel cemento con adatti
rinforzi in acciaio in maniera da aumentare la presa.
NOTA! La struttura a cui deve essere ancorata la macchina, deve
resistere alle massime forze agenti sugli ancoraggi: NON E'
RESPONSABILITA' DELLA ALIMAK assicurarsi che questo sia
verificato!
Devono essere montati solamente giunti forniti o autorizzati da
Alimak.
Ancoraggio
tipo S1C
Ancoraggio
tipo R2C
Ancoraggio
tipo S2C
a 65
a 64
Ancoraggio
tipo S5C
a 66
Ancoraggio
tipo S3C
a 67
ALIMAK 34575 -32/08
K2
Distanze di ancoraggio
Piattaforma autosollevante (CPF)
– installazioni monocolonna
Piattaforma su:
1° ancoraggio (C)
Ancoraggi successivi (b)
Massima altezza sopra
l'ultimo ancoraggio (a)
basamento…
…o chassis mobile
a 3 m di altezza
intervallo di 9 m
a 9 m di altezza
intervallo di 9 m
6m
6m
Con tettino di protezione installato
1° ancoraggio (C)
Ancoraggi successivi (b)
Massima altezza sopra
l'ultimo ancoraggio (a)
a
b
c
IMPORTANTE!
Stabilizzatori aperti. Vedere
"Configurazione del basamento",
capitolo G.
k 39
ALIMAK 34576 -32/08
a 3 m di altezza
intervallo di 9 m
a 6 m di altezza
intervallo di 9 m
3,0 m
3,0 m
K3
Distanze di ancoraggio
Piattaforma autosollevante (CPF)
– installazioni bicolonna
Piattaforma su
1° ancoraggio (c)
Ancoraggi successivi (b)
Massima altezza sopra
l'ultimo ancoraggio (a)
basamento…
…o chassis mobile
a 8 m di altezza
intervallo di 12 m
a 12 m di altezza
intervallo di 12 m
6m
6m
Con tettino di protezione installato
1° ancoraggio (c)
Ancoraggi successivi (b)
Massima altezza sopra
l'ultimo ancoraggio (a)
a 6 m di altezza
intervallo di 9 m
a 8 m di altezza
intervallo di 9 m
3,0 m
3,0 m
a(20 ft.)
b
IMPORTANTE!
Stabilizzatori aperti. Vedere "Configurazione
del basamento", capitolo G.
c (ft.)
k 40
ALIMAK 34577 -32/08
K4
Forze di reazione sugli ancoraggi
Le forze di reazione possono essere calculate usando varie formule
dipendenti dal tipo di ancoraggio utilizzato:
I valori per Rx e Ry sono in accordo alle tabelle seguenti.
Piattaforma in Servizio
in accordo alla tabella. Senza tettino di protezione dagli agenti
atmosferici.
Aggiungere la coppia torcente Mcz come risultato di 2 persone
operanti su sulla piattaforma in acaso di installatione monocolonna.
Mcz (kNm) = 0.4 x lunghezza piattaforma (in metri)
2
Altezza di colonna libera, m
6.0 m
4.5 m
6.0 m
3.0 m
6.0 m
3.0 m
Intervallo tra gli ancoraggi
12 m
12 m
9.0 m
9.0 m
6.0 m
6.0 m
Monocolonna o bicolonna (kN)
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Installazioni
Monocolonna (kN)
4.3
3.3
3.9
3.0
4.9
3.8
3.9
3.0
6.2
4.7
4.8
3.6
Installazioni
Bicolonna (kN)
5.1
3.0
4.6
2.6
5.1
2.7
4.5
2.2
7.2
3.7
5.4
3.2
Fattore w
Piattaforma fuori servizio
1.43
1.31
Rx =
Rx acc. alla tabella sottostante
x Fattore w in acc. al diagram.
raffigurato sulla destra
Ry =
Ry acc. alla tabella sottostante
x Fattore w in acc. al diagram.
raffigurato sulla destra
1.13
1.09
1.00
0.93
Zona D
0.86
0.80
0.74
0.71
Zona C
0.63
0.52
Mappa Europea dei venti Zona A/B
Altezza di sollevamento
20
100
50
120
Altezza di colonna libera, m
6.0 m
4.5 m
6.0 m
3.0 m
6.0 m
3.0 m
Intervallo tra gli ancoraggi
12 m
12 m
9.0 m
9.0 m
6.0 m
6.0 m
Singola o doppia
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Rx
Ry
Colonna a singola cremagliera
(kN)
Colonna a doppia cremagliera
(kN)
6.7
6.7
6.5
6.5
6.4
6.4
4.9
4.9
6.5
6.5
3.3
3.3
7.6
7.6
7.4
7.4
7.3
7.3
5.6
5.6
7.3
7.3
3.8
3.8
ALIMAK 34578 -32/08
K5
Tipi di ancoraggio
Ancoraggio tipo S1C
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è adatto per installazioni mono e bi
colonna, e sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L'ancoraggio è variabile in direzione orizzontale.
La larghezza dell'ancoraggio è fissa (540 mm), indipendentemente
dalla sua lunghezza, che ha un'adattabilità di 320 mm.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un
minimo di 1310 mm ad un massimo di 2380 mm
Piastra a parete parte. no. 9066 185-000.
Ancoraggio
Lmin.
Lmax.
B (fisso)
Pmax
In servizio Fuori servizio
parte no.
mm
mm
mm
9067 380-157
1310
1630
540
47 kN
52 kN
9067 380-182
1560
1880
540
54 kN
61 kN
9067 380-202
1760
2080
1050
31 kN
34 kN
9067 380-232
2060
2380
1050
35 kN
40 kN
h 69
P
B
vedi tabella
Forze di reazione
P
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
Rx
Rx .
L
B
vedi tabella
L min. – L max.
P =
+
Ry
2
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
h 70
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
Rx
Ry
ALIMAK 34579 -32/08
K6
Ancoraggio tipo S2C-48
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni mono e
bicolonna, e sostiene anche le sollecitazioni torsionali
della colonna.
L'ancoraggio è variabile in direzione orizzontale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza
dell'ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un minimo di
800 mm ad un massimo di 2950 mm.
Piastra a parete parte. no. 9066 185-000.
Mast tie
parte no.
9067 207-100
Lmin.
mm
Lmax.
Bmin. – Bmax.
mm
mm
max. 1050
400 – 500
650 – 800
11.7 kN
9.4 kN
13.2 kN
10.6 kN
min. 800
Pmax
In servizio Fuori servizio
9067 207-130
min. 1350
800 – 1000
10.0 kN
11.3 kN
9067 207-170
min. 1750
1000 – 1200
11.0 kN
12.4 kN
9067 207-210
min. 2150
1200 – 1500
10.9 kN
12.3 kN
9067 207-250
min. 2550
1500 – 1800
–”–
–”–
9067 207-250
min. 2950
1800 – 2100
–”–
–”–
P
P
B
vedi tabella
Forze di reazione
Rx
L
B
+
Ry
( +
Mcz
2
)
B
k 37
vedi tabella
P = Rx .
L min. – L max.
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
Rx
Ry
Mcz
ALIMAK 34580 -32/08
K7
Ancoraggio tipo S3C-48 (ø 48.3 mm)
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni monocolonna – ma
solo con un singolo gruppo installato! L’ancoraggio sostiene anche le
sollecitazioni torsionali della colonna.
L'ancoraggio è variabile in maniera continua in direzione orizzontale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza
dell'ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un minimo di
600 mm ad un massimo di 2050 mm.
Piastra a parete parte. no. 9066 185-000.
Ancoraggio
Lmin.
parte no.
mm
9069 193-080
9069 193-120
Mcz
Lmax. Bmin. – Bmax.
Pmax
mm
mm
In servizio Fuori servizio
min. 600
max. 850
500 – 950
600 – 900
17.0 kN
–”–
19.0 kN
–”–
max. 1250
700 – 1200
900 – 1100
–”–
–”–
–”–
–”–
min. 850
9069 193-160
min. 1250
800 – 1500
max. 1650 1000 – 1300
–”–
–”–
–”–
–”–
9069 193-200
min. 1650
1100 – 1900
max. 2050 1400 – 1600
–”–
–”–
–”–
–”–
Forze di reazione
Ry
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
Rx
P =
Rx .
L
+ Ry .
B
( B + 135 )
( +
B
Mcz
)
B
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
vedi tabella
L min. – L max.
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
Nota: La dimensione Bmax può essere mantenuta più grande in
maniera da evitare di tagliare i tubi prolunga a parete
Rx
B
P
vedi tabella
P
ALIMAK 34581A -32/08
K8
Ancoraggio tipo S3C-60 (ø 60 mm)
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni monocolonna – ma
solo con un singolo gruppo installato! L’ancoraggio sostiene anche le
sollecitazioni torsionali della colonna.
L'ancoraggio è variabile in maniera continua in direzione orizzontale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza
dell'ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un
minimo di 1350 mm ad un massimo di 2850 mm.
Piastra a parete parte. no. 9066 185-000.
Ancoraggio
Lmin.
parte no.
mm
Lmax. Bmin. – Bmax.
Pmax
mm
mm
In servizio Fuori servizio
9067 972-160
min. 1350
1000 – 1800
max. 1650 1150 – 1470
17.5 kN
–”–
19.5 kN
–”–
9067 972-190
min. 1650
1200 – 2000
max. 1950 1300 – 1700
–”–
–”–
–”–
–”–
9067 972-240
min. 1950
1500 – 2550
max. 2450 1700 – 2050
–”–
–”–
–”–
–”–
9067 972-280
min. 2450
1550 – 1800
max. 2850 1750 – 2050
–”–
–”–
–”–
–”–
Forze di reazione
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
P =
Rx .
L
+ Ry .
( B + 135 )
B
B
( +
Mcz
)
B
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
Nota: La dimensione Bmax può essere mantenuta più grande in
maniera da evitare di tagliare i tubi prolunga a parete
ALIMAK 34581B -32/08
K9
Ancoraggio tipo S5C-48 (ø 48 mm)
– valido solo per gruppo di sollevamento tipo B!
Questo tipo di ancoraggio è usato per installazioni mono e bicolonna,
e sostiene anche le sollecitazioni torsionali della colonna.
L'ancoraggio è variabile in maniera continua in direzione orizzontale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza
dell'ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un
minimo di 750 mm ad un massimo di 2890 mm.
Piastra a parete parte. no. 1706006000, 1706006100 o 1706006200.
principale
parte no.
Lmin.
mm
Lmax. Bmin.– Bmax.
mm
mm
Parte
Pmax
addizionale
parte no.
In
servizio
Fuori
servizio
300 – 350
450 – 500
9099 387-093
–” –
16.1 kN
16.8 kN
18.1 kN
18.9 kN
i –”–
i –”–
min. 1200
600 – 650
max. 1400 750 – 800
9099 387-140
–” –
16.9 kN
17.2 kN
19.5 kN
19.4 kN
i –”–
i –”–
min. 1800
900 – 950
max. 2000 900 – 950
9099 387-200
–” –
17.1 kN
16.7 kN
19.2 kN
18.9 kN
i –”–
i –”–
min. 2600
max. 2800
9099 387-280
–” –
15.2 kN
15.0 kN
17.2 kN
16.9 kN
9099 386-000 min. 750
i –”–
max. 930
900 – 950
900 – 950
B
vedi tabella
b2
b1
Forze di reazione
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
P2
L
+ Ry .
B
P
2 = Rx .
L
B
b1
( +
B
+ Ry .
b2
B
Mcz
)
Rx
B
( +
Mcz
)
B
L min. – L max.
P
1 = Rx .
P1
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
Nota: La dimensione Bmax può essere mantenuta più grande in
maniera da evitare di tagliare i tubi prolunga a parete
Rx
Ry
Mcz
ALIMAK 34582 -32/08
vedi tabella
Telaio
K 10
Ancoraggio tipo R2C-48 (ø 48 mm)
Questo tipo di ancoraggio è da usarsi preferibilmente per installazioni
mono e bi colonna con gruppo di sollevamento tipo A. Esso può
essere usato anche con gruppo di sollevamento tipo B – ma solo con
un singolo gruppo installato!
L'ancoraggio è variabile in maniera continua lungo la orizzontale.
La larghezza di ancoraggio varia in accordo alla lunghezza dell'ancoraggio stesso.
La distanza tra muro e centro della colonna varia tra un minimo di
600 mm ad un massimo di 2000 mm.
Piastra a parete parte. no. 9066 185-000.
a 64
Ancoraggio
Lmin.
parte no.
mm
9069 199-080
9069 199-115
min. 600
B min. – B max.
9069 199-155
9069 199-195
vedi tabella
L min. – L max.
k 35
760 – 900
700 – 950
21 kN
–”–
23 kN
–”–
max. 1200
800 – 1100
–”–
17 kN
–”–
19 kN
–”–
max. 1600
1000 – 1350
–”–
16 kN
–”–
18 kN
–”–
max. 2000
1200 – 1550
–”–
15 kN
–”–
17 kN
–”–
min. 1400
vedi tabella
Ry
max. 850
min. 1000
P
P
Lmax. Bmin. – Bmax.
Pmax
mm
mm
In servizio In servizio
min. 1800
Forze di reazione
La massima forza P è calcolata in accordo alla seguente formula:
Ry
P =
Ry .
L
B
+
Rx
( +
Mcz
2
)
B
Rx
Mcz
Rx e Ry in accordo alla pagina K5.
P non deve mai eccedere Pmax come definito per ogni tipo di
ancoraggio dalla tabella nella pag. precedente.
ALIMAK 34583 -32/08
K 11
Fissaggio degli ancoraggi
Gli ancoraggi sono fissati agli edifici con bulloni, rosette e dadi posti
all’interno di fori eseguiti durante l’installazione, o staffe affogate in
precedenza ed approvate.
Attacco a parete
Gli inserti affogati nella gettata devono essere installati prima
dell’installazione dell’ascensore per lasciare tempo al cemento di
solidificare completamente ed acquisire le caratteristiche richieste. Il
cemento deve possedere la necessaria resistenza ai carichi calcolati.
(Vedere Forze di reazione). Assicurarsi della corretta sistemazione
degli inserti di fissaggio nel cemento. (Vedere tipo di ancoraggio).
Se viene utilizzato un altro tipo di bullone, come ad esempio bulloni
con ancorante chimico o tasselli ad espansione, scegliere un tipo che
può resistere alle forze calcolate con il relativo fattore sicurezza.
Rinforzi
Specifiche complete per questo tipo di fissaggio sono fornite dal
produttore e le eventuali necessarie approvazioni per l’uso in questo
tipo d’applicazione sono date dalle autorità localie.
h 16
Staffa attacco a parete standard (doppia cerniera)
Le staffe a parete standard possono essere installate sia sulle volte o
sul marcapiano.....o contro la parete frontale
Staffe attacco a parete per ancoraggi tipo R2, S3
e S5 (singola cerniera)
Restrizioni sull'utilizzo di queste piastre a parete sono specificate
nelle pagine seguenti
Piastra a parete tipo 1
Piastra a parete tipo 2
Piastra a parete tipo 3
parte no. 1706006000
parte no. 1706006100
parte no. 1706006200
ALIMAK 34584 -32/08
K 12
Piastra a parete tipo 1 per ancoraggi tipo R2, S3 e S5
(singola cerniera)
Tale soluzione possiede 2 asole di alloggiamento del tassello di
fissaggio sfalsate rispetto all'asse di rotazione della prolunga.
L'avvitatura del tassello è facilitata.
Il fissaggio deve essere fatto tramite 2 tasselli aventi
caratteristiche di resistenza meccanica sufficienti a sostenere
la forza esercitata sulla prolunga (minimo consigliato M12).
Piastra a parete tipo 2 per ancoraggi tipo R2, S3 e S5
(singola cerniera)
Questo è formato da 1 sola asola di alloggiamento del tassello
di fissaggio; può essere indicata dove si debba per necessità
eseguire meno forature sulla struttura.
Il fissaggio deve essere fatto tramite 1 tasselli avente
caratteristiche di resistenza meccanica sufficienti a sostenere
la forza esercitata sulla prolunga (minimo consigliato M16).
S=T
F
F = 1.4 x P
S
Utilizzo in questa
zona proibito
Utilizzo in questa
zona proibito
T
P
ATTENZIONE ! L'istallazione di questo tipo di piastra deve
rispettare le limitazioni nell'inclinazione della prolunga
mostrate in figura
ALIMAK 34585 -32/08
Piastra a parete tipo 3 per ancoraggi tipo R2, S3 e S5
(singola cerniera)
Infine questa soluzione presenta 2 asole di alloggiamento del
tassello di fissaggio allineate con l'asse di rotazione della
prolunga. La piastra facilita l'ancoraggio su solette marcapiano
di ridote dimensioni verticali.
Il fissaggio deve essere fatto tramite 2 tasselli aventi
caratteristiche di resistenza meccanica sufficienti a sostenere
la forza esercitata sulla prolunga (minimo consigliato M12).
ALIMAK 34586 -32/08
K 13
K 14
Montaggio e smontaggio degli ancoraggi
Prima assicurarsi che la struttura su cui la macchina deve essere
ancorata può sostenere le forze massime che possono essere
esercitate dagli ancoraggi.
Condizioni meteorologiche
Durante il montaggio e lo smontaggio degli ancoraggi, la massima
altezza libera dovrebbe essere = alla distanza di ancoraggio + 1,5 m
addizionali – se la velocità del vento non eccede 12.5 m/s ed il carico
è uniformemente distribuito in ogni lato della piattaforma.
IMPORTANTE! Costruire dei ponteggi o equipaggiamenti similari se gli ancoraggi non possono essere installati
dalla piattaforma o dalla struttura dell'edificio,
dovuto all'eccessiva lunghezza degli ancoraggi.
Le norme di sicurezza locali devono essere
applicate.
PERICOLO!
Pericolo di ribaltamento con basamento.
Smontare la piattaforma tenendo sempre presente che la
lunghezza non deve superare i 4 m prima di sganciare il
primo ancoraggio (il più basso da terra).
Può causare severe ferite o la morte.
k 31
PERICOLO!
Movimenti non intenzionali
Premere sempre il "pulsante rosso di Emergenza" per
prevenire movimenti non intenzionali mentre vengono
eseguiti lavori sulla colonna.
k 32
Può causare severe ferite o la morte.
Ruotare il pulsante per riattivare l'interruttore.
ALIMAK 34587 -32/08
K 15
Montaggio degli ancoraggi
1. Installare i telai ancoraggio nei fori dei traversi della colonna.
Coppia di
serraggio 50 Nm
2. Attaccare le piastre a parete.
3. Installare i tubi degli ancoraggi verso parete con la gruetta di
montaggio o altri adatti mezzi di sollevamento.
4. Raddrizzare la colonna. Allungando o scorciando la lunghezza dei
tubi di ancoraggio, la colonna può essere ruotata o mossa lateralmente.
b 71
5. Serrare tutti i bulloni ed assicurarsi che la piattaforma non ha le
vie di corsa ostruite da struttura o ancoraggi.
IMPORTANTE! La massima inclinazione dei tubi degli ancoraggi rispetto all'orizzontale è di ±15°, cioè 270
mm/m. Questa inclinazione non deve essere mai
superata.
–
Devono essere montati solamente giunti forniti
o autorizzati da Alimak.
–
–
–
a 66
ALIMAK 34588 -32/08
Montaggio dei giunti con bulloni a T
Assicurarsi che le filettature siano in
buone condizioni.
Ingrassare il bullone anche l'estremità a T.
Controllare che la vite a T sia nella posizione corretta.
Serrare il dado alla coppia prescritta.
Quindi tirare indietro di circa 10°.
Questo per controllare che la vite a T ha
preso la sua giusta posizione. Serrare il
bullone alla coppia indicata.
L0
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Trasporto su strade pubbliche .......................
Traino di piattaforme senza colonna.............
Traino con colonna montata...........................
Movimentazione con chassis motorizzato .....
Montaggio con gruetta....................................
Sollevamento tramite gru. ...............................................
ALIMAK 33890 -32/05
L1
L1
L2
L2
L4
L4
Trasporto e movimentazione
La macchina può essere trainata o movimentata tramite motorizzazione
propria solo per piccole distanze. Per distanze maggiori si raccomanda l’uso di veicoli da trasporto speciali. Solamente le componenti
della macchina, ad esempio, ponti e colonne possono essere lasciate
sulla piattaforma. La colonna deve essere sempre smontata per i
trasporti su strade pubbliche.
Ricordarsi di staccare sempre il cavo di alimentazione prima del
trasporto.
l7
Traino della piattaforma senza colonna
Gli stabilizzatori devono essere ripiegati (o retratti) e bloccati. La
piattaforma deve inoltre essere appoggiata sui respingenti di gomma.
La massima velocità ammessa durante il traino è di 20 Km/h.
l8
Quando viene parcheggiata – usare sempre i ceppi di legno per
evitare movimenti inavvertiti.
Quando viene trainata – assicurarsi che la macchina sia saldamente
agganciata prima di rimuovere i ceppi di legno.
ALIMAK 33891 -32/01
L1
L2
Traino della piattaforma con colonna montata su
chassis mobile
La piattaforma con colonna montata può essere trainata all’interno del
cantiere di montaggio osservando i seguenti requisiti:
1. La piattaforma deve essere abbassata alla posizione inferiore.
2. E’ ammesso un numero massimo di 8 elementi di colonna montata.
3. Assicurarsi che non ci siano conduttori ad alto voltaggio o altri
ostacoli presenti.
4. La velocità del vento non deve superare 8 m/sec.
5. Gli stabilizzatori devono essere completamente estesi e bloccati e
i martinetti devono essere tenuti il più possibile vicino al terreno.
Meno di 25 mm dal terreno.
6. La massima inclinazione ammessa del terreno = 1:25 oppure 2.3°.
7. E’ proibito muoversi su scostamenti del terreno superiori a 10 cm.
8. La massima velocità di traino ammessa è di 8 m/min.
9. Assicurarsi che il terreno abbia la necessaria resistenza. Fare
riferimento al capitolo "Installazione" per le informazioni sulla
pressione a terra.
IMPORTANTE: Quando una piattaforma bicolonna con due
chassis mobili deve effettuare uno spostamento, la piattaforma
deve essere divisa in due parti. Prima di separare la piattaforma,
assicurarsi di aver bloccato l’albero di pressione con l’apposito
perno su entrambi i gruppi di sollevamento.
Il numero di ponti su entrambe le parti del gruppo di
sollevamento non deve superare i 3–5 elementi. Al massimo 2 1/2
elementi alla estremità di traino.
l9
Movimentazione orizzontale con chassis motorizzato
Lo chassis mobile per piattaforma monocolonna può essere dotato di
una propria motorizzazione per compiere spostamenti su brevi tratti
all’interno del cantiere di lavoro. La piattaforma con colonna montata
può essere mossa se i requisiti sotto la voce "Traino della piattaforma
con colonna montata" sono rispettati.
Durante la movimentazione, non è permesso porre altri carichi sulla
piattaforma se non elementi ponte ed elementi della colonna. La
piattaforma deve essere abbassata sulla posizione limite inferiore.
ALIMAK 33892 -32/05
L3
Le ruote motrici possono essere azionate o scollegate individualmente
per mezzo di una manovella manuale.
La manovella, per collegare le ruote
motrici, è fornita con lo chassis.
IMPORTANTE: per effettuare una curva deve essere collegata
solamente UNA ruota (la motorizzazione non è
provvista di differenziale meccanico).
Per assicurarsi che la piattaforma non sia operativa durante la
movimentazione dello chassis motorizzato, l'alimentazione generale
della piattaforma deve essere staccata e collegata al quadro dello
chassis.
La motorizzazione è comandata da una pulsantiera con bottoni per
Avanzamento – Stop – Retromarcia. La pulsantiera è del tipo ad uomo
presente.
Generale
a 163
ALIMAK 33893 -32/05
L4
Sollevamento tramite gru.
A 4 m la piattaforma con chassis mobile (compreso il primo elemento
colonna) pesa approssimativamente 2500 Kg compresi 13 elementi
colonna.
A 4 m la piattaforma con basamento (compreso il primo elemento
colonna) pesa approssimativamente 1900 Kg compresi 13 elementi
colonna.
La piattaforma può essere sollevata con una gru adatta collegata al
gancio di sollevamento all’estremità della colonna. Il gancio di
sollevamento è progettato per sopportare un carico massimo di 4000 Kg.
La piattaforma deve essere bilanciata.
Sollevamento con muletto
Con un adeguato muletto la piattaforma con colonne montate può
essere mossa sul posto. Al massimo sono ammessi 6 + 6 pezzi di
colonna montati (inclusa la colonna di base saldata al basamento).
Nota! La piattaforma deve essere abbassata per gravità (discesa
manuale) su tavole di legno, posizionate tra questa ed il basamento,
prima di spostarla.
Lunghezza
Peso
3,0 m
4,5 m
6,0 m
2650 kg
2950 kg
3250 kg
l 11
I blocchi devono essere posizionati sopra le sedi per le forche.
ALIMAK 33889 -32/05
Appendice
Coppia di serraggio
Le raccomandazioni in accordo alle tabelle nella pagina seguente
sono applicati in generale eccetto per:
Vite per colonna ALIMAK, dim. M 16
– Coppia di serraggio
:
125 Nm (92 lbf x ft)
– Chiave
:
24 mm
b 72
Morsetto per ponteggio ALIMAK d.48 mm
– Coppia di serraggio
:
50 Nm (37 lbf x ft)
– Chiave
:
24 mm
Morsetto per ponteggio ALIMAK d.60 mm
– Coppia di serraggio
:
50 Nm (37 lbf x ft)
– Chiave
:
26 mm
b 71
Raccomandazioni di serraggio
Le tabelle applicate alle viti e dadi zincati di classe 8.8 (superficie
secca).
Dimensione
Chiave
Coppia di serraggio
Nm
lbf . ft
M6
M8
M 10
M 12
M 14
M 16
M 20
M 24
10 mm
13 mm
17 mm
19 mm
22 mm
24 mm
30 mm
36 mm
10
24
47
81
128
198
386
668
7
18
35
60
95
146
285
493
CONTROLLO AL MONTAGGIO – CHECK LIST
Il montaggio deve essere effettuato solamente da personale autorizzato/qualificato.
Si prega di marcare con una croce sulla destra per confermare che:
1. L’installazione è effettuata in accordo al presente manuale di istruzione per quanto riguarda:
•
Fondazione per stabilizzatori/basamento.
•
Che gli stabilizzatori sono estesi e bloccati.
•
La lunghezza della piattaforma.
•
Dove applicabile – l’estensione della piattaforma al riguardo delle prestazioni e
Sì
scelta dei materiali.
•
Parapetti.
•
Ancoraggi – dove applicabile.
2. Le targhe di carico corrispondono con l’installazione attuale (vedi Manuale di Istruzione).
3. Tutte le targhe sono leggibili (vedi Manuale di Istruzione).
4. L’ispezione visiva è effettuata controllando avarie meccaniche su parti strutturali come:
•
Stabilizzatori con viti di livellamento.
•
Chassis – dove applicabile.
•
Piattaforma.
•
Parti estensibili – dove applicabili.
•
Gruppo di sollevamento con motorizzazione.
•
Colonna.
•
Ancoraggi – dove applicabili.
5. La protezione colonna è montata.
6. Servizio e manutenzione sono effettuati in accordo al corrente Manuale di Istruzione.
7. La prova paracadute è effettuata.
8. La prova di movimentazione e l'ispezione sono effettuate su:
•
Camme finecorsa di salita.
•
Camme finecorsa di discesa.
•
Bottone/i di arresto.
•
Interlock elettrico del cancello.
•
Sistema di livellamento orizzontale – su installazioni bicolonna.
•
Area di lavoro della piattaforma sgombra da ostacoli.(NON CI DEVE ESSERE
nessun ostacolo).
9. Il test di rilascio freni è effettuato.
10. Controllare che:
•
C’è un Manuale di Istruzione/Installazione nella scatola dei documenti.
•
Ce la leva di sblocco freno.
11. controllare che l’area sia segregata con un cartello “Area di Lavoro”.
12. Controllare che l’utilizzatore/i ha/nno ricevuto informazioni sulla sicurezza e sulle istruzioni operative,
servizio e manutenzione.
Lista controlli
Per i componenti, riferirsi al Manuale di Uso e mantenzione.
Tipo di macchina
Luogo
Ispettore
Ispezione
Componenti
Proprietario/Responsabile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Data
Matricola
Mesa
Commenti
Anno
Ispett./Data
................................
Componenti
Ispezione
Data
Commenti
................................
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Luogo
Ispett./Data
Data
/
Anno
20
Firma
ALIMAK CT
CARICHI MASSIMI
1.5 x 1.5 m
3.0 x 1.5 m
995
800 kg
o 5 persone
o 5 persone
3.0 x 3.0 m
1600 kg
o 8 persone
3.0 x 1.5 m
2100 kg
o 8 persone
4.5 x 1.5 m
1800 kg
o 8 persone
6.0 x 1.5 m
1500 kg
Marcare la configurazione utilizzata con
o 8 persone
x
9068 171-321
ALIMAK CM
CARICHI MASSIMI
1.5 x 1.5 m
3.0 x 1.5 m
995
800 kg
3.0 x 3.0 m
1600 kg
3.0 x 1.5 m
2100 kg
4.5 x 1.5 m
1800 kg
6.0 x 1.5 m
1500 kg
Divieto di trasporto persone!
Marcare la configurazione utilizzata con
x
9068 171-321