Manuale PPR - PostFinance

Transcript

Manuale PPR - PostFinance
499.37 it (pf.ch/dok.pf) 01.2017 PF
Manuale PPR
Polizza di pagamento con numero di
riferimento
Assistenza clienti per PPR
Consulenza e vendita
N. tel. +41 848 888 900 (tariffa standard)
Servizi elettronici
N. tel. + 41 848 848 424
N. fax +41 58 667 66 00
E-mail [email protected]
Test e visto si stampi
PostFinance SA
Back office Servizi TP
Engehaldenstrasse 35
3030 Berna
Ricerche
PostFinance SA
Ricerche nazionali
3030 Berna
N. tel. +41 58 667 97 61
N. fax +41 58 667 62 74
Colophon
PostFinance SA
3030 Berna
Versione
Gennaio 2017
Premessa/Modifiche
Manuale di base con integrazioni ISO 20022
Manuale PPR Versione gennaio 2017
2/40
Modifiche gennaio 2017
CapitoloModifica
1.2
Indicazione relativa al fatto che i formati di consegna lista PPR ed e-mail in formato PDF e ASCII saranno
offerti fino alla fine del 2017; le descrizioni relative a tali offerte sono state altrimenti eliminate dal manuale.
2.1.3
Cancellazione delle contabilizzazioni singole e collettive PV nella tabella in corrispondenza dell’estratto
conto.
2.2
Cancellazione delle fasi del processo per «Clienti senza software di contabilità».
3.1.3
Adattamento del testo relativo alla consegna dei dati del test
3.2.1
I test per il test cliente produttivo possono essere ordinati per due mesi; in aggiunta indicazione relativa
al fatto che non è possibile effettuare contemporaneamente test dei giustificativi e test cliente produttivi.
4.1
L’interlocutore per Servizi elettronici è [email protected].
4.2.1
Indicazione relativa al fatto che, in caso di accredito collettivo, a partire da un volume di oltre 100’000
transazioni viene generato un file successivo.
4.5.4
Cancellazione dell’indicazione relativa al fatto che in caso di contabilizzazioni di rettifica/storno nella consegna via e-mail in formato PDF e tramite lista PPR, queste sono contrassegnate con un «asterisco» e con
un «meno»
4.5.7
Indicazione relativa al fatto che è possibile verificare gli accrediti sul conto e nella consegna
4.7.2
Indicazione relativa alle ricerche con standard ISO 20022: Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> del
D-Level del corrispondente avviso camt
5.2
Redazione di un nuovo capitolo con nomi dei file specifici a seconda del canale
5.3.1
Index 1.5: cancellazione di «Storno» tra i possibili valori
5.3.2
Index 2.26: in caso di frazionamento di file, per il saldo provvisorio sarà utilizzato il codice <INFO> fino
alla primavera del 2018,
dopo di che in caso di frazionamento di file sarà utilizzato il codice «INTM».
5.3.3
Index 1.5: aggiunta di «Storno» tra i possibili valori
5.3.6
Modifica in Transaction Details, XML Tag <Id>: 6 = tasse di pagamento
5.5.1.6 I documenti per il Visto si stampi possono essere inoltrati come file PDF tramite e-mail all’indirizzo ELDL@
postfinance.ch.
Tutti i paragrafi sottoposti a modifiche del contenuto a gennaio del 2017 sono contrassegnati con una linea a margine.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
3/40
Contenuto
1. Informazioni generali
6
1.1 Gruppo target
6
1.2 Uso del manuale
6
1.3 Disposizioni applicabili e manuali
7
1.3.1 Obbligo di diligenza
7
1.4 Registrazione
7
1.5 Prezzi e condizioni
8
1.6 Definizioni dei termini
8
8
2. Offerta di prestazioni
9
2.1 Funzioni
9
2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR)
9
2.1.2 Caratteristiche del servizio
9
2.1.3 Avviso dei documenti elettronici del conto secondo lo 10
standard ISO
3. Requisiti, test e avviamento
3.1 Requisiti
3.1.1 Test giustificativi
3.1.2 Requisiti del test
3.1.3 Consegna dati del test
3.1.4 Risultato del test
3.1.5 Supporti per il controllo della riga di codificazione
3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR
3.2 Procedura di test: raccomandazioni di PostFinance
3.2.1 Test cliente produttivo
3.2.2 Dipendenza
3.3 Messa in servizio
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
4. Esercizio
4.1 Persone di contatto
4.2 Tempi di consegna e scadenze
4.2.1 Periodicità della consegna
4.3 Specifiche
4.3.1 Identificazione del cliente PPR
4.3.2 Tipi di giustificativo
4.4 Mutazioni dei dati dei clienti
4.5 Avviso/Consegna dati degli accrediti
4.5.1 Canali dati
4.5.2 Consegna con più PPR
4.5.3 Classificazione dati
4.5.4 Correzioni/Storni
4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR
4.5.6 Addebito degli importi
4.5.7 Verifica
4.5.8 Rigetti (rimandi)
4.5.9 Ricostruzioni (Rico)
4.5.10Consegna secondo standard ISO
13
13
13
13
14
14
15
17
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
21
Manuale PPR Versione gennaio 2017
4/40
4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR
4.6.1 Finanziamento del conto
4.6.2 Modalità di pagamento
4.6.3 Durata di validità
4.6.4 Controllo della durata di validità
4.6.5 Smarrimento e blocco delle PPR
4.7 Ricerche
4.7.1 PPR in franchi con record di tipo 3
4.7.2 PPR in franchi con record di tipo 4
4.7.3 Consegna con standard ISO 20022 (camt.053 e camt.054) 4.8 Disdetta
4.8.1 Disdetta del servizio da parte del cliente
4.8.2 Disdetta del servizio da parte di PostFinance
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
5. Specifiche tecniche
5.1 Versioni ISO supportate
5.2 Nomi dei file specifici a seconda del canale
5.2.1. Struttura del nome dei file
5.2.2 Panoramica dei nomi dei file in base al tipo di messaggio e al canale
5.3 Panoramica formati
5.3.1 Tipologia di record
5.3.2 Codici della tipologia di transazione
5.3.3 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 3
5.3.4 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 4
5.4.1 camt.053 A-Level – Group Header (GrpHdr)
5.4.2 camt.053 B-Level – Statement (Stmt)
5.4.3 camt.054 A-Level – Group Header (GrpHdr)
5.4.4 camt.054 B-Level – Notification (Ntfctn)
5.4.5 camt.053 / camt.054 C-Level – Report Entry (Ntry) 5.4.6 camt.053 / camt.054 D-Level – Transaction Details (TxDtls)
5.5 Requisiti del giustificativo
5.5.1 Compilazione
5.5.2 Esigenze per la spedizione
5.6 Esempi e modelli
5.6.1 Struttura dei giustificativi
5.6.2 Esempi
24
24
24
24
25
Manuale PPR Versione gennaio 2017
25
25
25
25
26
26
27
27
28
29
31
33
33
37
38
38
39
5/40
1. Informazioni generali
1.1 Gruppo target
La PPR è un servizio creditori elettronico che consente al cliente di effettuare
pagamenti in contanti quando il numero di conto del destinatario non è
noto.
1.2 Uso del manuale
Panoramica generale della gamma di documenti, articolati nei settori tematici gestione creditori, gestione debitori, cash management e gestione della
liquidità per PostFinance SA e per la piazza finanziaria svizzera.
Gestione creditori
Promemoria
OPAE
Gestione debitori
Promemoria
PPR
Promemoria
PVR
Cash management e gestione della liquidità
Promemoria
CH-DD
Promemoria
SEPA-DD
Promemoria Documenti
elettronici del conto
Management
Manuale per l’utente PostFinance SA per l’armonizzazione del traffico dei pagamenti
Manuale
OPAE
Manuale
PPR
Manuale
PVR
Manuale
CH-DD
Manuale
SEPA-DD
Manuale Documenti
elettronici del conto
Specialista
Documenti per l’esecuzione dei test
Implementazione
Piazza finanziaria svizzera
Piattaforma di test PostFinance SA
Swiss Usage Guide
Management
e specialista
Business Rules
Implementation Guidelines
per bonifici
Implementazione
Guidelines per addebiti
CH
Implementazione
Guidelines per addebiti
SEPA
Implementation Guidelines
per cash management
Implementazione
Piattaforma di validazione cliente – banca
Questa panoramica mostra una selezione dei documenti più importanti in tema di traffico dei pagamenti. Altri documenti sono disponibili in
internet alla pagina www.postfinance.ch/manuali; stato ottobre 2015
Il manuale descrive le varie tipologie di PPR e PPR+ (senza importo prestampato). Eventuali differenze tra le due tipologie sono esplicitamente evidenziate.
Il manuale informa sulle offerte attuali e sulle offerte secondo lo standard
ISO 20022. Per una introduzione capillare ed efficace nel quadro dell’armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera, PostFinance offre ai propri
clienti una fase parallela fino alla fine del 2017. In questo periodo sarà garantita l’elaborazione tanto dei formati esistenti, quanto di quelli conformi
allo standard ISO 20022.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
6/40
1.3 Disposizioni applicabili e manuali
Nei casi in cui il manuale e i suoi allegati non presentino alcuna disposizione
speciale, valgono
–– le Condizioni generali PostFinance
–– le Condizioni di adesione Prestazioni elettroniche
–– I modelli delle misure e della disposizione del testo
–– il manuale Descrizione dei record Servizi elettronici
–– Prezzi e condizioni per clienti commerciali
–– Manuale Documenti elettronici del conto
Le Condizioni generali di PostFinance, le Condizioni di adesione, i prezzi e le
condizioni per clienti commerciali come pure i manuali «PPR», «Descrizione
dei record Servizi elettronici» e «Documenti elettronici del conto» possono
essere scaricati all’indirizzo www.postfinance.ch/ppr.
Premessa per l’adesione alla prestazioni PPR è un conto postale per clienti
commerciali / associazioni in franchi svizzeri (non sono ammessi il conto di
risparmio, il conto per clienti privati ecc.).
Le disposizioni di servizio di questo manuale sono vincolanti per il cliente. Il
cliente si impegna a garantire, sul conto di addebito, una copertura sufficiente a pagare la PPR. In caso di copertura insufficiente l’adesione PPR
viene automaticamente bloccata.
1.3.1 Obbligo di diligenza
La PPR è una sorta di titolo di credito o di denaro contante e deve essere utilizzata con la massima cautela. Devono essere rispettate le misure di sicurezza richieste da PostFinance (ad esempio solo le tipografie autorizzate possono stampare PPR; controllo completo del consumo di moduli).
Il cliente è responsabile dei danni causati dal pagamento di PPR contraffatte,
falsificate, emesse abusivamente o in modo errato oppure smarrite.
Il cliente si impegna a elaborare subito i dati. In caso di irregolarità, PostFinance deve essere informata immediatamente.
Il Consiglio federale svizzero ha disposto delle sanzioni finanziarie contro un
certo numero di persone fisiche e giuridiche. È vietato emettere PPR a favore
di queste persone. Prima dell’emissione è necessario verificare se i beneficiari
in questione rientrano nella cerchia delle persone sanzionate. A tal fine sul
sito web della Segreteria di Stato dell’economia (SECO) è disponibile una
banca dati online: www.seco.admin.ch/themen/00513/00620/04991/
index.html?lang=it.
Se il cliente durante la ricerca vede una persona sanzionata, va informata
PF14 [email protected].
1.4 Registrazione
La registrazione avviene con il modulo di iscrizione/mutazione Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR). Il modulo deve essere inviato a
PostFinance compilato in ogni sua parte e munito di firma valida. Con la registrazione il cliente conferma di accettare le relative condizioni. La PPR può
essere utilizzata attivamente solo dopo aver ricevuto per iscritto la conferma
dell’iscrizione. Da questo momento in poi i giustificativi PPR possono essere
inviati per la prova o recapitati direttamente ai creditori. Prima non è possibile pagare o elaborare giustificativi PPR.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
7/40
1.5 Prezzi e condizioni
I prezzi attualmente in vigore sono pubblicati sul sito web www.postfinance.ch o sono comunicati ai clienti dal rispettivo assistente su loro richiesta. I costi per l’utilizzo dei servizi erogati da PostFinance sono fatturati alla
fine di ogni mese. Il cliente deve garantire la necessaria copertura sul relativo
conto delle spese.
1.6 Definizioni dei termini
Termine
Abbreviazione Definizione
Polizza di pagamento
PPR
PPR+
Polizza di pagamento con numero di riferimento senza importo prestampato
PPR accreditata
PPR accr
Invece di essere riscossa allo sportello la PPR può essere accreditata su un conto postale.
Giorno lavorativo
postale
International Organization for Standardization
Polizza di pagamento con numero di riferimento
Sono considerati giorni lavorativi postali i giorni della settimana da lunedì a venerdì. Fanno
eccezione i giorni festivi generali (Cantone di Berna).
ISO
Standard ISO 20022
L’Organizzazione internazionale per la normazione (abbreviata ISO) è l’associazione internazionale
delle organizzazioni di normazione ed elabora norme internazionali nei settori più disparati.
Questo standard dell’Organizzazione internazionale per la normazione (ISO) mira a realizzare una
convergenza mondiale degli standard attuali e futuri dei messaggi dei diversi settori dell’industria
finanziaria. Oltre ai messaggi del traffico dei pagamenti e ai report del conto, l’ISO 20022
comprende anche altri ambiti come la negoziazione di titoli, il commercio estero o il treasury.
Additional Optional
Services
AOS
Servizi complementari opzionali con lo standard ISO 20022 che possono variare da un istituto
finanziario all’altro.
Avvisi di tipo camt
camt
camt è l'abbreviazione di Cash Management. Questo genere di avvisi in formato XML funge da
reporting tra banca e cliente secondo le definizioni dello standard ISO 20022.
Extensible Markup
Language
XML
Extensible Markup Language (XML); si tratta di un formato di file.
Bank Transaction Code
BTC
L’elemento BTC definisce il tipo di contabilizzazione. Si tratta di un elenco di codici definito
esternamente. In Svizzera tali codici sono chiamati anche codici di operazione commerciale.
Society for Worldwide
Interbank Financial
Telecommunication
SWIFT
Azienda cooperativa tra banche internazionali che gestisce una rete globale di telecomunicazioni e
definisce standard di partnership elettronica.
Business Identifier Code
BIC
Un Business Identifier Code (BIC) è un codice di otto o undici caratteri definito da SWIFT (ISO
9362) con il quale può essere identificato in modo univoco ogni partner (istituto finanziario,
azienda ecc.) coinvolto direttamente o indirettamente in una data operazione.
Swiss Infrastructure
and Exchange
SIX
SIX Group. Operatore finanziario svizzero.
European Payments
Council
EPC
Lo European Payments Council (EPC) è l’organo decisionale e di coordinamento dell’industria
bancaria europea per il traffico dei pagamenti. All’EPC si deve tra l’altro lo sviluppo della
procedura SEPA per bonifici e addebiti diretti che coadiuva la realizzazione del mercato integrato
per i pagamenti in euro.
Single Euro Payments
Area
SEPA
L’area unica dei pagamenti in euro (Single Euro Payments Area, SEPA) è la zona dei paesi UE, SEE
più la Svizzera nella quale cittadini, aziende e altri operatori economici possono effettuare e
ricevere pagamenti in euro indipendentemente dal fatto che questi siano elaborati entro i confini
nazionali o al di là degli stessi, e comunque ovunque alle stesse condizioni e con gli stessi diritti e
obblighi.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
8/40
2. Offerta di prestazioni
2.1 Funzioni
Il cliente redige pagamenti PPR. Le PPR vengono stampate con un numero di
riferimento. Il numero di riferimento include i dati del creditore (ad es. numero di cliente e numero di fattura). Grazie a questo numero di riferimento
il cliente PPR può identificare in modo univoco il creditore. Il numero di riferimento comprende al massimo 26 posizioni più la cifra di controllo. Il
cliente PPR può scegliere liberamente il contenuto del numero di riferimento. Il cliente riceve il file di consegna che comprende tutti i dati necessari alla corretta contabilizzazione automatica degli addebiti.
2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR)
La PPR è ideale per grandi volumi di giustificativi. Nel numero di riferimento/
Nella riga di codificazione sono inclusi tutti i dati rilevanti per la contabilità
Non vengono fornite le immagini dei giustificativi.
–– Possono essere indicati degli importi fissi o si può lasciare in bianco il
campo relativo che potrà così essere compilato a mano
–– Il destinatario può incassare l’importo allo sportello postale o può farselo
accreditare al proprio conto postale.
–– I giustificativi PPR sono inviati a PostFinance, quindi elaborati e infine addebitati all’emittente
–– La consegna dei dati di accredito avviene in modalità elettronica e gratuita
–– PostFinance raccomanda di effettuare un test gratuito prima di spedire i
primi giustificativi
–– Le PPR sono utilizzabili esclusivamente in Svizzera e sono disponibili solo in
franchi
2.1.2 Caratteristiche del servizio
–– Contabilizzazione elettronica degli addebiti nel proprio software di contabilità
–– Esecuzione sicura ed economica dei pagamenti
–– L’offerta base della PPR è gratuita
–– Semplice controllo dei creditori
–– L’importo massimo di una singola PPR è di 10’000.– franchi
–– Validità: minimo 15 giorni, massimo due mesi
Manuale PPR Versione gennaio 2017
9/40
2.1.3 A
vviso dei documenti elettronici del conto secondo lo standard
ISO
Con il passaggio dei formati per il traffico dei pagamenti allo standard ISO
20022 sono disponibili le seguenti offerte per estratti conto e avvisi dettagliati.
Documenti elettronici del conto presso PostFinance
Estratto conto
Estratto conto ISO 20022
camt.053
– con/senza immagine del
giustificativo
Estratto conto SWIFT
MT940
– con/senza immagine del
giustificativo
Offerta di avvisi
(ISO 20022)
Avviso nell’estratto conto camt.053
– dettagli della transazione integrati in camt.053
Estratto conto in PDF
– con immagine del giustificativo
Avviso dettagliato a parte camt.054 per prodotto
– PVR
– PPR
– PV (con/senza immagine del giustificativo)
– addebito CH-DD
– addebito SEPA
– Return (senza PVR/PPR/addebito diretto CH-DD/addebito diretto SEPA)
Movimenti del conto
Intraday
Movimenti del conto Intraday ISO 20022
camt.052
Movimenti del conto Intraday SWIFT
MT942
avvisi di accredito e di
addebito
Avvisi di accredito e di addebito ISO 20022
camt.054
Avvisi di accredito e di addebito SWIFT
MT900/910
Con le offerte ISO 20022 l’elaborazione PPR richiede la presenza di un soft­
ware di contabilità.
2.2 Fasi del processo
–– Il cliente dispone di un apposito software di contabilità
–– Si può procedere con l’emissione delle polizze di pagamento PPR
–– Le PPR vengono stampate e spedite
–– Dopo l’arrivo dell’addebito, il cliente riceve il file di consegna con i dati
necessari per la contabilizzazione delle transazioni
–– Il file di consegna viene inserito dal cliente nel software di contabilità
Manuale PPR Versione gennaio 2017
10/40
3. Requisiti, test e avviamento
3.1 Requisiti
Per poter approfittare dell’offerta di supporto al test in particolare per le offerte ISO 20022, la clientela è invitata a rivolgersi direttamente al proprio
consulente clienti. L’obiettivo è aiutare i clienti a prepararsi al passaggio
nell’ambito della migrazione del traffico dei pagamenti in Svizzera.
3.1.1 Test giustificativi
Con il test giustificativi viene verificata la qualità dei giustificativi, al fine di ridurre al minimo i costi di rigetto. Il test serve a controllare le diverse fasi di
un’elaborazione PPR, è gratuito e raccomandabile nei seguenti casi:
–– prima della prima spedizione di giustificativi
–– per ogni singolo numero di cliente PPR
–– per ogni tipo di giustificativo
–– per cambiamenti di programma che interessano la compilazione della riga
di codificazione oppure se viene eseguito un aggiornamento importante
del software PPR (ad esempio conversione)
–– ad un tasso alto di rigetti
–– a ogni nuova edizione
3.1.2 Requisiti del test
–– Cinque PPR / PPR+ compilate con la stampante e con eventuale allegato
(solo controllo visivo dei giustificativi)
–– Un minimo di 30 e un massimo di 50 giustificativi PPR e/o PPR+ compilati
con numeri di riferimento diversi (PPR+ senza importi), per poter inserire i
giustificativi stessi e, in caso di risultato positivo del test, poterli consegnare su richiesta in un file
3.1.3 Consegna dati del test
La consegna dei dati del test è necessaria per controllare se i dati caricati
possono essere elaborati dal software di contabilità. I file consegnati comprendono anche i record rigettati, stornati e corretti. In tal modo ci si accerta
che il cliente abbia programmato il suo software di contabilità secondo le
prescrizioni di PostFinance.
–– La consegna dei test può essere effettuata tramite i canali e-finance, FDS,
H-Net, Connect Direct, SWIFT FileAct o via e-mail
–– Se i risultati del test sono positivi, è possibile effettuare la consegna dei
test al cliente su richiesta dello stesso
–– I file e le mail dei test vengono consegnati separatamente dai dati produttivi;
–– non è possibile ricavare delle copie digitali delle consegne dati dei test; per
eseguire ulteriori consegne di dati dei test, PostFinance ha bisogno di
nuovi giustificativi PPR
Con il passaggio o la preparazione all’offerta ISO 20022 non sarà più possibile consegnare i test via e-mail.
3.1.4 Risultato del test
Il risultato del test viene comunicato per iscritto al cliente o al suo ufficio di
elaborazione.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
11/40
3.1.5 Supporti per il controllo della riga di codificazione
Per il controllo dei giustificativi e della riga di codificazione, PostFinance fornisce su richiesta il seguente strumento di supporto (prezzo su richiesta):
–– griglia per il controllo della struttura e del posizionamento della riga di codificazione dei vari giustificativi PPR (PPR /PPR+)
3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR
La panoramica degli errori più frequenti è riportata alla cifra 4.5.8.
3.2 Procedura di test: raccomandazioni di PostFinance
Se il cliente opta per un nuovo canale di consegna, o se passa alle offerte
ISO 20022, è consigliabile effettuare un test preventivo. I test accertano che
il software di contabilità del cliente possa continuare a elaborare automaticamente le transazioni PPR.
3.2.1 Test cliente produttivo
Il cliente ha sempre la possibilità di richiedere dei file di prova dei suoi dati di
consegna produttivi. Questi file vengono etichettati come «test». I test possono essere ordinati per due mesi. Non va dimenticato che in questi casi si
tratta di dati produttivi a scopo di collaudo. Sta al cliente assicurarsi che i
dati vengano trattati con cura.
3.2.2 Dipendenza
Non è possibile effettuare contemporaneamente test dei giustificativi e test
cliente produttivi.
3.3 Messa in servizio
Una volta concluse con successo le operazioni di collaudo, si può procedere
all’avvio produttivo del servizio.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
12/40
4. Esercizio
4.1 Persone di contatto
Servizi elettronici
N. tel. + 41 848 848 424
N. fax +41 58 667 66 00
[email protected]
Test e visto si stampi
PostFinance SA
Back office Servizi TP
Engehaldenstrasse 35
3030 Berna
Ricerche
PostFinance SA
Ricerche nazionali
3030 Berna
N. tel. +41 58 667 97 61
N. fax +41 58 667 62 74
4.2 Tempi di consegna e scadenze
Giorno 0
Ufficio postale
Pagamento/Accredito 2º giorno
+
PPR accreditata
sul conto postale
+
Giorno +1
–
+
–
Addebito –
Elaborazione
4.2.1 Periodicità della consegna
Gli addebiti in entrata vengono addebitati quotidianamente sul conto del
cliente (un addebito cumulativo per ogni numero di cliente PPR), indipendentemente dalla periodicità scelta. Con le offerte ISO 20022 è previsto almeno un addebito collettivo per numero di cliente PPR. Per motivi tecnici, a
partire da un volume superiore a 100’000 transazioni è previsto un file successivo con il corrispondente addebito collettivo.
Le consegne dei dati vengono effettuate dopo l’elaborazione quotidiana degli stessi.
La periodicità della consegna dei dati può essere scelta liberamente per ogni
numero di consegna.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
13/40
Periodicità per partecipanti non migrati
a)ogni giorno lavorativo postale (non disponibile con consegna via e-mail in
formato PDF, lista PPR)
b)da uno a quattro giorni lavorativi postali fissi a settimana
c) una o due volte al mese in un giorno lavorativo postale a scelta; alla fine
del mese si tratta sempre dell’ultimo giorno lavorativo postale
d)il penultimo giorno lavorativo postale, e, per il resto, uno o due giorni lavorativi postali fissi alla settimana
e)per scopi speciali (ad es. revisione) è possibile richiedere una consegna
dati in deroga alla normale periodicità (massimo 12 consegne speciali
l’anno); la consegna speciale è compatibile con le periodicità b) – d)
Periodicità per partecipanti migrati
a)tutti i giorni lavorativi postali
b)da uno a quattro giorni lavorativi postali fissi a settimana (fatta eccezione
per camt.053)
c)settimanalmente
d)quindicinale, consegna il 15o giorno del mese e il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per l’estratto conto (camt.053) l’ultimo giorno lavorativo del mese
e)mensile, consegna il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per
l’estratto conto (camt.053) l’ultimo giorno lavorativo del mese
–– Ogni cliente riceve una consegna automatica il penultimo giorno lavorativo postale dell’anno (eccezione: periodicità quotidiana); si garantisce così
che i clienti possano contabilizzare tutti gli addebiti entro e con data 31
dicembre; Eccezione: estratto conto con avvisi dettagliati (camt.053), in
questo caso la consegna avviene il 1o gennaio
–– Quando la fine del mese cade in un fine settimana o in un giorno festivo
(Cantone di Berna), PostFinance effettua contabilizzazioni e chiusure mensili interne (giorno di bilancio eccezionale). questi dati vengono riportati
nella consegna successiva (secondo la periodicità); gli estratti conto riportano due totali di addebito per ogni numero di cliente PPR (data del
giorno di bilancio eccezionale e primo giorno lavorativo postale del nuovo
mese); queste contabilizzazioni interne di PostFinance non hanno alcuna
rilevanza sugli addebiti dei dati PPR
–– È possibile sospendere temporaneamente la consegna dei dati (ad es. durante le ferie); basta avvisare la propria persona di contatto;
terminata la sospensione, i dati saranno trasmessi raggruppati in un’unica
consegna
–– In assenza di transazioni non si genera alcuna consegna
4.3 Specifiche
4.3.1 Identificazione del cliente PPR
Nell’ambito dell’elaborazione delle PPR, al cliente è assegnato un numero di
cliente PPR. Il cliente può far uso di diverse PPR, ma per questo è necessario
che utilizzi denominazioni diverse.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
14/40
4.3.2 Tipi di giustificativo
Sono offerte diverse tipologie di giustificativi. I giustificativi rappresentati nel
presente documento non sono riprodotti in scala e non possono quindi essere utilizzati come modelli.
4.3.2.1 PPR (con importo prestampato)
Auszahlungsschein Post Fr. ----1240 c. 80
Aus Konto
Du compte
Dal conto
Aufgabe / Emission / Emissione
Ort
Lieu
Luogo
Dat.
02-61-9
459.08 (122 829)
4324
Biel/Bienne
01.03.06
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne
Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta
EINS-ZWEI-VIER-NULL--------------------bis
jusqu’au
fino al
01.05.06
Zahlbar an / Payable à / Pagabile a
Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento
N
6 78901 23456 78906 05016
Rutschmann Pia
Marktgasse 28
9400 Rohrschach
E
M
I
EC
SP
0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619>
4.3.2.2 PPR+ (senza importo prestampato)
Auszahlungsschein Post Fr. 1240
c.
80
Aus Konto
Du compte
Dal conto
Aufgabe / Emission / Emissione
Ort
Lieu
Luogo
Dat.
02-61-9
244
Biel/Bienne
459.08 (122 829)
01.03.06
Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta
EINS-ZWEI-VIER-NULL
bis
jusqu’au
fino al
01.05.06
Zahlbar an / Payable à / Pagabile a
Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento
N
E
IM
4 23656 77700 00009
MarianneMuster
Musterweg65
8203Schaffhausen
C
E
P
S
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne
462>000000000004236567770000009+ 020000619>
Manuale PPR Versione gennaio 2017
15/40
Abschnitt/Coupon/Cedola
Angewiesen/Assigné/Assegnato
Zahlbar an/Payable à/Pagabile a
Aus Konto
4.3.2.3 PPR senza funzioni
di pagamento
Du compte
Marco Bongiorno
02-61-9
Dal conto
LeFr.PPR
senza
funzioni
di
pagamento,
ad es. per fatture a somma
zero,
fat-Gare 34
Rue de
la
----XXXX c. XX
Robert Schneider SA
ture complementari ecc.,
un’iscrizione
speciale
per
distinguerle
2502
Biel/Bienne
 presentano
Grands magasins
Dat.
dalle
altre PPR.
2501 Biel/Bienne
Auszahlungsschein Post
Fr.
Bulletin de paiement Poste
----XXXX c. XX

Aus Konto
Du compte
Dal conto
Aufgabe / Emission / Emissione
Ort
Lieu
Luogo
Dat.
02-61-9
bis
jusqu’au
fino al
4324
Biel/Bienne
459.09 (102 140)
Polizza di pagamento Posta

---------------------------------------
Zahlbar an / Payable à / Pagabile a
Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento
N
E
IM
Marco Bongiorno
Rue de la Gare 34 
2502 Biel/Bienne
C
E
P
S
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne
020000619>

Legenda
① = non possono essere usati numeri
② = lasciare vuoto
③ = lasciare vuoto
④ = facoltativo
⑤ = la riga di codificazione deve contenere solo il numero di cliente PPR e
niente altro
4.3.2.4 Vista del retro della PPR
418887
Dieses Feld nicht beschriften
Vorgewiesene Ausweisschrift
Pièce de légitimation présentée
Legittimazione presentata
ausgestellt in
établie à
rilasciata a
auf den Namen von
au nom de
al nome di
Ne rien inscrire ci-dessus
No
von / par / da
Lasciare libero
Unterschrift des Beamten
Signature de l’agent
Firma dell’agente
am / le / il
Den umstehend angegebenen Betrag erhalten / Reçu la somme indiquée
d’autre part / Ricevuto la somma indicata a tergo
Dat.
Unterschrift des Empfängers
Signature du destinataire
Firma del destinatario
Legenda
① numero di controllo
Manuale PPR Versione gennaio 2017
16/40
4.4 Mutazioni dei dati dei clienti
Le mutazioni devono essere comunicate alla persona di contatto con un preavviso di tre giorni lavorativi postali sulla loro entrata in vigore.
In forma scritta
In forma orale
– Conto di addebito
– Tipi di giustificativo
– Conto delle spese – Modifica dei canali dati
– Modifica dell’indirizzo – Periodicità della consegna
– Modifica dell’ufficio di elaborazione– Denominazione PPR
4.5 Avviso/Consegna dati degli accrediti
Questo capitolo tratta dei canali dati utilizzati per la spedizione, della consegna con più PPR e della classificazione dei dati.
Le consegne dati sono effettuate tramite un unico canale dati alla volta. Non
sono ammesse consegne tramite più canali per evitare doppie elaborazioni.
4.5.1 Canali dati
La consegna dei dati PPR è possibile tramite i seguenti canali:
–e-finance
–trasferimento file per clienti commerciali
– allacciamento diretto alla rete (FDS = File Delivery Services)
– rete partner (FDS)
– Telebanking Server (TBS), ad es. Mammut, Office Wings ecc.
– H-Net
– SWIFT FileAct
I dati sono disponibili al più tardi alle ore 6.00 del giorno successivo alla periodicità prescelta.
Download e-finance
Il file resta disponibile per 15 mesi, i dati prelevati
vengono cancellati dopo 30 giorni.
Allacciamento diretto alla rete (FDS)
Rete partner (FDS)
H-Net
Il file (prelevato o no) resta a disposizione del cliente
per nove giorni.
Vi è la possibilità di cancellare i file prelevati.
Telebanking Server (TBS)
Il file permane sul server fino al prelevamento dei dati.
Dopo il download i dati non sono più visibili.
SWIFT FileAct
Il file viene inviato al cliente.
Una volta saldata la consegna, il dati del relativo file
vengono eliminati.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Contact Center di PostFinance, n. tel.
+41 848 848 424.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
17/40
4.5.2 Consegna con più PPR
Consegne attuali
l dati di diversi numeri di clienti PPR facenti capo allo stesso ufficio di elaborazione possono essere consegnati con un unico canale dati.
In questo caso viene creato un record totale per ogni numero di cliente PPR,
ma mai un totale del canale dati.
Consegne di partecipanti migrati
I dati di più numeri di clienti PPR possono essere consegnati o riuniti in un
unico file oppure singolarmente per ciascun numero cliente. È possibile riunire insieme più numeri di clienti PPR soltanto nel caso in cui questi siano
abbinati allo stesso conto di addebito. Con lo standard ISO, per ogni
numero di cliente PPR viene creato un C-Level che corrisponde alla
contabilizzazione nell’estratto conto. I dettagli della transazione vengono
riprodotti nel D-Level, generando un D-Level per ogni transazione.
4.5.3 Classificazione dati
Spartizione attuale
I dati vengono classificati in ordine progressivo secondo i numeri di cliente
PPR, numeri di riferimento e, in caso di numeri di riferimento identici, in
base al tipo di transazione.
Spartizione con ISO 20022
L’esecuzione di un’elaborazione automatizzata dei dati consente di rinunciare allo smistamento all’atto della consegna.
4.5.4 Correzioni/Storni
Discrepanze degli importi tra riga di codificazione e campo dell’importo
L’importo nel campo relativo deve corrispondere a quello nella riga di codificazione.
Può esserci una discrepanza quando la PPR è stata compilata in modo errato. Di regola al cliente viene addebitata la cifra riportata nel campo
dell’importo.
Attuale rettifica dei dati consegnati
Per permettere al cliente di disporre dei suoi dati il prima possibile, i dati che
non presentano errori vengono consegnati senza ulteriori controlli. Correzioni e storni sono possibili in un secondo momento (vedi 5.2.2 Codici della
tipologia di transazione).
Rettifica dei dati consegnati con standard ISO 20022
I dati che non presentano errori vengono consegnati senza ulteriori controlli.
Correzioni e storni sono possibili in un secondo momento. Le correzioni e gli
storni vengono identificati di volta in volta con un apposito C-Level. I dettagli dello storno e/o della correzione vengono riprodotti nel D-Level, generando un D-Level per ogni storno/correzione.
In caso di addebiti dubbi (addebiti doppi ecc.) il cliente è invitato a rivolgersi
alla sua persona di contatto prima di predisporre una rettifica definitiva.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
18/40
4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR
I giustificativi PPR non vengono consegnati al cliente, ma rimangono in possesso di PostFinance e vengono archiviati elettronicamente.
4.5.6 Addebito degli importi
Gli addebiti avvengono quotidianamente sul conto postale indicato dal
cliente.
4.5.7 Verifica
Attuale verifica dei dati consegnati
La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali
delle consegne con i rispettivi addebiti cumulativi sugli estratti conto. Nei record di addebito di tipo 3 e di tipo 4 (Manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici») è riportata la data di addebito. Tale data è indicata anche
sull’estratto conto e corrisponde, di regola, alla data di addebito della consegna.
Verifica dei dati consegnati con standard ISO 20022
La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali (CLevel) delle consegne degli avvisi dettagliati PPR (camt.054) con i rispettivi
addebiti collettivi sugli estratti conto camt.053 (C-Level). Nel file camt è indicata la data di addebito. L’importo totale è indicato nel C-Level anche negli
estratti conto camt.053 con avviso dettagliato.
Eventuali discrepanze vanno comunicate immediatamente alla persona di
contatto.
Verifica dei dati consegnati (migrati con tipo 3 o tipo 4)
La verifica degli addebiti sul conto e della consegna è possibile. Importante:
gli addebiti, le correzioni e gli storni collettivi sono riportati di volta in volta
separatamente nell’estratto conto. Nella consegna è presente solamente un
record totale nel quale sono contenuti gli addebiti, le correzioni e gli storni.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
19/40
4.5.8 Rigetti (rimandi)
Le PPR non conformi alle prescrizioni di PostFinance possono causare problemi in fase di elaborazione. Dal momento che questi giustificativi non possono essere elaborati in modo automatizzato, l’elaborazione successiva avviene manualmente. Al fine di evitare eventuali rigetti, PostFinance consiglia
di effettuare il test gratuito dei giustificativi (vedi capitolo 3).
Le principali cause per giustificativi rigettati sono:
–– PPR con riga di codificazione non perfettamente riconoscibile meccanicamente (ad es. caratteri non leggibili)
–– PPR che richiedono un’elaborazione manuale (ad es. errori nelle cifre di
controllo, nella struttura della riga di codificazione, nel posizionamento)
–– PPR per i quali non è possibile elaborare automaticamente il giustificativo
PPR originale (ad es. perché sgualcito o sporco)
–– riga di codificazione non in linguaggio OCR-B1
–– giustificativi PPR ritagliati in modo errato, con conseguente errato posizionamento della riga di codificazione
–– stampa poco nitida o irregolare
Affinché il cliente (o il suo ufficio di elaborazione) sia sempre a conoscenza
della qualità dei suoi giustificativi, PostFinance lo informa delle PPR rigettate.
Le cause di rigetto possono così essere individuate ed eliminate il più rapidamente possibile. Nel file di consegna (campo del codice di reject) i giustificativi difettosi vengono indicati così:
0 = nessun reject
1 = reject
5 = reject di massa
I record con il codice 1 si intendono rigettati e vengono fatturati al cliente
secondo Prezzi e condizioni per clienti commerciali.
4.5.9 Ricostruzioni (Rico)
Le Rico si rendono necessarie in caso di perdita di dati, revisioni, danneggiamento della consegna originale ecc. Le Rico corrispondono alla consegna
originale. Con le offerte ISO 20022 le Rico possono essere richieste con valore retroattivo per un arco di due anni.
Le Rico possono essere ordinate presso la persona di contatto. Per richiederle bisogna indicare il numero di consegna, eventualmente il numero di
cliente PPR, l’importo totale, nonché la data di esecuzione della consegna.
Le Rico vengono eseguite il giorno stesso della richiesta. Le Rico ordinate
dopo le ore 17 possono essere eseguite solo il giorno successivo. Alla richiesta di una Rico il cliente dovrebbe sempre accompagnare la comunicazione
delle ragioni per cui non ha potuto elaborare il canale dati. Infatti sussiste
sempre la possibilità di un errore tecnico. PostFinance si riserva il diritto di richiedere un prezzo per questo servizio. I file di Rico vengono consegnati separatamente dai dati produttivi e sono
contrassegnati dalla lettera «R». Eccezione: consegne TBS.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
20/40
4.5.10 Consegna secondo standard ISO
Formato
Tipo di avviso
Canali di consegna
Periodicità
Estratto conto camt.053
con avviso dettagliato
In questo estratto conto i file PPR
sono raggruppati in un apposito
C-Level e possono essere elaborati
automaticamente. I dettagli delle
transazioni sono riportati nel
D-Level.
E-finance
Telebanking Server (TBS)
File Delivery Service (FDS)
H-Net
SWIFT FileAct
Estratto conto camt.053
con avviso dettagliato a
parte camt.054
In questo estratto conto i file PPR
sono raggruppati in un apposito
C-Level come addebiti collettivi. I
dettagli delle singole transazioni non
sono presenti; questi ultimi vengono
riportati sugli avvisi dettagliati
camt.054 a parte.
Giornaliera
Una volta alla settimana
Quindicinale (il 15o giorno del mese
e il penultimo giorno lavorativo
postale)
Mensile (l’ultimo giorno lavorativo
postale del mese)
Avviso dettagliato PPR
camt.054
Il file presenta un apposito C-Level
per ogni singola PPR abbinata al
conto di addebito. I dettagli delle
transazioni sono riportati nel
D-Level.
E-finance
Telebanking Server (TBS)
File Delivery Service (FDS)
H-Net
SWIFT FileAct
Giornaliera
Una volta alla settimana
Max 4 volte alla settimana
Quindicinale (al 15o giorno del mese
e al penultimo giorno lavorativo
postale)
Mensile (il penultimo giorno
lavorativo postale del mese)
4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR
4.6.1 Finanziamento del conto
Il cliente alimenta il conto al più tardi il giorno dell’emissione delle PPR con
un importo pari al valore delle PPR emesse. Ciò significa che, nel giorno della
spedizione dei giustificativi PPR, il conto per gli addebiti deve essere coperto
per il totale delle PPR emesse. Ciò garantirà il pagamento delle PPR stesse.
4.6.2 Modalità di pagamento
–– Fino a 300.00 franchi in qualsiasi ufficio postale
–– Importi superiori ai 300.00 franchi presso l’ufficio postale di domicilio o di
ritiro del destinatario
–– Accredito su richiesta del destinatario sul suo conto postale
Le PPR vengono pagate al destinatario o al suo procuratore. PostFinance stabilisce le condizioni di pagamento in presenza di giustificativi non compilati
correttamente, ad es. quando sono riportati due creditori, quando la compilazione è incompleta ecc. Queste misure precauzionali sono importanti perché permettono di evitare gli abusi.
I clienti di medie e grandi dimensioni inviano a PostFinance una tabella Excel
delle PPR emesse. Questi dati vengono utilizzati per verificare i pagamenti
allo sportello. Determinati pagamenti PPR devono essere confermati dal
cliente. Con questa lista non serve più l’accertamento presso il cliente. In tal
modo si accorciano i tempi di attesa dei creditori allo sportello perché si riducono le incombenze amministrative del controllo PPR. Inoltre si garantisce
il pagamento senza problema delle PPR anche al di fuori degli orari d’ufficio
e nei fine settimana.
Il cliente (ad es. l’impresa di costruzione) può depositare una lista d’emissione presso un ufficio postale di sua scelta. Gli impiegati possono così riscuotere le proprie PPR presso l’ufficio postale del luogo presentando un documento d’identità.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
21/40
4.6.3 Durata di validità
I giustificativi PPR valgono almeno 15 giorni e al massimo due mesi, escludendo il giorno di emissione.
4.6.4 Controllo della durata di validità
L’ufficio postale verifica la data di validità al pagamento delle PPR controllando il riquadro e nella fase di elaborazione verificando la riga di codificazione. Se la data di scadenza nella riga di codificazione è «000000» durante
l’elaborazione non può essere verificata.
Eventuali PPR pagate e addebitate erroneamente dopo la data di scadenza
vengono rimborsate al cliente dietro sua richiesta.
4.6.5 Smarrimento e blocco delle PPR
Spetta al cliente sostituire la PPR messa in circolazione e smarrita. Le PPR riscosse vengono addebitate al cliente in ogni caso. Le PPR emesse dai clienti
non possono essere bloccate
4.7 Ricerche
Le richieste di verifica dei dati vanno inoltrate per iscritto a PostFinance, Ricerche nazionali, oppure comunicate verbalmente alla persona di contatto.
Nel file sono presenti tutte le indicazioni necessarie.
Formati attuali
4.7.1 PPR in franchi con record di tipo 3
–– Numero di cliente PPR
–– Numero di riferimento
–– Importo
–– Riferimento di emissione
–– Data d’emissione
–– Data di elaborazione
–– Numero ID
4.7.2 PPR in franchi con record di tipo 4
–– Numero di cliente PPR
–– Numero di riferimento
–– Importo
–– Riferimento dell‘istituto finanziario
–– Data d’emissione
–– Data di elaborazione
4.7.3 Consegna con standard ISO 20022 (camt.053 e camt.054)
Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> del D-Level del corrispondente
avviso camt
Le ricerche sono a pagamento.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
22/40
4.8 Disdetta
4.8.1 Disdetta del servizio da parte del cliente
La disdetta va presentata per iscritto e con firma legalmente valida. Nella lettera di disdetta deve essere riportata la data di soppressione e se possibile il
motivo della disdetta.
È possibile annullare la PPR solo se non vi sono più giustificativi validi in circolazione.
Dalla data della disdetta non viene più pagata ed elaborata nessuna PPR.
Fanno eccezione le PPR pagate presso gli uffici postali nel giorno di soppressione.
Gestione attuale
Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono consegnati con una consegna speciale in seguito alla soppressione. Il cliente si impegna a elaborare i dati subito dopo la relativa ricezione.
Gestione degli partecipanti migrati
Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono trasmessi
al cliente con una consegna speciale il giorno stesso della soppressione. Il
cliente si impegna a elaborare i dati subito dopo la relativa ricezione.
Una PPR può essere riattivata per il cliente attuale. Le PPR soppresse non
vengono riutilizzate per altre aziende.
4.8.2 Disdetta del servizio da parte di PostFinance
PostFinance si riserva il diritto di sopprimere le PPR (ad es. per uso insufficiente).
Manuale PPR Versione gennaio 2017
23/40
5. Specifiche tecniche
5.1 Versioni ISO supportate
PostFinance supporta la versione vigente di SIX Interbank Clearing e l’ultima
versione pubblicata delle Business Rules e delle Implementation Guidelines.
Le suddette raccomandazioni svizzere si basano sui documenti dell’ISO e
dell’EPC e forniscono informazioni sulle versioni ISO supportate. Le Swiss
Business Rules e Implementation Guidelines possono essere scaricate dal sito
www.iso-payments.ch.
5.2 Nomi dei file specifici a seconda del canale
Il capitolo seguente descrive i nomi dei file dei singoli tipi di messaggio in
riferimento ai loro canali di consegna. Non viene qui considerato il canale
TBS, per il quale vigono regole specifiche e pertanto non è possibile definire
un nome di file univoco.
5.2.1. Struttura del nome dei file
Per facilitare l’identificazione degli avvisi camt consegnati, la struttura del
nome dei file è stata definita come segue:
Mess.
Type
File
Type
Contract
Ref.
DI No.
Cust.
Ref.*
Time
Stamp
suffisso
–– tipo di messaggio (MessageType: ad es. camt.053)
–– tipo di elaborazione (File Type: Productive / Test / Reconstruction / Storno)
–– riferimento contrattuale (Contract Ref., ad es. IBAN)
–– numero di consegna (DI No: ad es. 123456789)
–– riferimento personale per i file del cliente (Cust. Ref* ad es.. «sezione»;
se non viene definito nessun riferimento, compare 0)
–– marcatura oraria (Timestamp ad es. 2016091211011199)
–– estensione del nome del file (Suffix ad es. .xml)
* A partire da primavera 2018 possibile con un massimo di 15 caratteri; valore standard
generalmente pari a 0.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
24/40
5.2.2 P
anoramica dei nomi dei file in base al tipo di messaggio e al
canale
Tipo di avviso
Canale
Nome file
Estratto conto
camt.053
E-finance
Attualmente e primavera 2018
camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml
File Delivery
Service / H-Net / Connect Direct
Attuali
yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_
camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml
Dalla primavera 2018
camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml
SWIFT FileAct
Attuali
CAMT-053-TEST_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_
camt.053_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014091011011199.xml
Dalla primavera 2018
camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml
camt.054
avviso dettagliato
E-finance
Attualmente e primavera 2018
camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml
File Delivery
Service / H-Net / Connect Direct
Attuali
yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_
camt.054-ESR-ASR_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014111311011199.xml
Dalla primavera 2018
camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml
SWIFT FileAct
Attuali
CAMT-054_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_
camt.054-ESR-ASR_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014111311011199.xml
Dalla primavera 2018
camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml
5.3 Panoramica formati
Formati attuali
5.3.1 Tipologia di record
La trasmissione dei dati avviene a scelta mediante il record di tipo 3 o di tipo
4. La struttura dei record è descritta nel manuale «Descrizione dei record
Servizi elettronici».
5.3.2 Codici della tipologia di transazione
I record da consegnare vengono identificati con un codice basato sul tipo di
giustificativo e sul tipo di pagamento.
5.3.3 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 3
–Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente
–Record di storno
= a favore del cliente
Tipo di giustificativo
Addebito (–)
Storno (+)
Correzione
(–)
ASR
652
655
658
PPR+
552
555
558
Record totale
999
995
Manuale PPR Versione gennaio 2017
25/40
5.3.4 L ista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 4
–Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente
–Record di storno
= a favore del cliente
Codice della transazione
06 = PPR
46 = PPR+
99 = record totale
Tipo di transazione
  1 = addebito (negativo)
2 = storno (positivo)
  3 = correzione (negativo)
Origine
01 = ufficio postale
02 = OPA
5.4 Formati secondo ISO 20022
Nelle Swiss Implementation Guidelines (www.iso-payments.ch) sono presenti campi obbligatori e campi facoltativi. Questi ultimi possono essere utilizzati in modo diverso da ogni singolo istituto finanziario.
Le tabelle seguenti forniscono informazioni sull’utilizzo o sulla gestione di alcuni di questi campi da parte di PostFinance. Inoltre, per determinati campi
chiave, vengono anche riportate delle precisazioni utili a elaborare in modo
impeccabile gli avvisi camt.
Ulteriori informazioni sui documenti elettronici del conto in formato ISO
20022 presso PostFinance sono disponibili alla voce «Documenti elettronici
del conto».
5.4.1 camt.053 A-Level – Group Header (GrpHdr)
A-Level – Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero
Indi- Message Item
ce
Index
<Tag XML>
Status*
Commento/significato tecnico
Con
dettagli
Senza
dettagli
1.4
Group Header
+Message Pagination
++Page Number
<PgNb>
M
Il numero di pagina (Page Number) che inizia con
«1» serve a numerare gli avvisi in un estratto
conto. Viene sempre fornito da PostFinance.
SÌ
SÌ
1.4
Group Header
<LastPgInd>
+Message Pagination
++Last Page Indicator
M
Questo elemento indica se quello in oggetto è
l’ultimo avviso dell’estratto conto. Se a causa di
limitazioni dimensionali di natura tecnica è
necessario suddividere un estratto conto in più
messaggi, questo elemento è «false» nei primi
messaggi e «true» nell’ultimo.
SÌ
SÌ
1.5
Group Header
+Additional
Information
O
Indica il tipo di estratto conto trasmesso. Possibili
valori: «Productive», «Test» o «Reconstruction».
SÌ
SÌ
Esecuzione normale
<AddtlInf>
Storni/Correzioni
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
26/40
5.4.2 camt.053 B-Level – Statement (Stmt)
B-Level – Statement (Stmt), standard ISO 20022 svizzero
Indi- Message Item
ce
Index
<Tag XML>
Status*
Con
dettagli
Senza
dettagli
2.5
Messaggio
+From To Date
<FrToDt>
O
Indica sia la data iniziale che la data finale
dell’estratto conto. Viene sempre fornito da
PostFinance.
SÌ
SÌ
2.6
Messaggio
+CopyDuplicateIndicator
<CpyDplctInd>
O
Il campo viene lasciato vuoto o, in caso di
ricostruzione, compilato con il valore «DUPL».
SÌ
SÌ
2.10
Messaggio
+Account
++Identification
+++IBAN
<IBAN>
D
PostFinance fornisce sempre l’IBAN e mai i formati
di conto proprietari.
SÌ
SÌ
2.26
Messaggio
<Cd>
+Balance
++Type
+++Code or Proprietary
++++Code
M
Vengono utilizzati soltanto i codici «OPBD» per il
saldo iniziale e «CLBD» per il saldo finale.
In caso di frazionamento di file, fino alla primavera
del 2018 sarà utilizzato il codice «INFO» per il
saldo provvisorio.
SÌ
SÌ
Messaggio
+Balance
++Type
+++Subtype
++++Code
M
A partire dalla primavera del 2018, in caso di
frazionamento di file sarà utilizzato il codice
«INTM» per il saldo provvisorio.
SÌ
SÌ
Commento/significato tecnico
Esecuzione normale
<Sub Tp>
Storni/Correzioni
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
5.4.3 camt.054 A-Level – Group Header (GrpHdr)
A-Level – Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero
Indi- Message Item
ce
Index
<Tag XML>
1.4
Group Header
+Message Pagination
++Page Number
<PgNb>
1.4
1.5
Status*
Commento/significato tecnico
Esecuzione normale
Con
dettagli
Senza
dettagli
Storni/Correzioni
M
Il numero di pagina (Page Number) che inizia con
«1» serve a numerare gli avvisi camt.054
contenenti avvisi dettagliati (Notifications). Questo
elemento viene sempre fornito da PostFinance.
SÌ
SÌ
Group Header
<LastPgInd>
+Message Pagination
++Last Page Indicator
M
Se a causa di limitazioni dimensionali di natura
tecnica è necessario suddividere un avviso
dettagliato in più messaggi, questo elemento è
«false» nei primi messaggi e «true» nell’ultimo.
SÌ
SÌ
Group Header
+Additional
Information
O
Indica il tipo di avviso dettagliato trasmesso.
Possibili valori: «Productive», «Test», «Reconstruction» o «Storno». In assenza dell’identificativo
«Test», si tratta sempre di una consegna a
carattere produttivo.
SÌ
SÌ
<AddtlInf>
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
27/40
5.4.4 camt.054 B-Level – Notification (Ntfctn)
B-Level – Notification (Ntfctn), standard ISO 20022 svizzero
Indi- Message Item
ce
Index
<Tag XML>
Status*
Commento/significato tecnico
Esecuzione normale
Con
dettagli
Senza
dettagli
Storni/Correzioni
2.0
Notification
<Ntfctn>
M
Informazioni a proposito degli avvisi dettagliati
(Notifications) a proposito dei quali vengono
trasmesse le informazioni seguenti. Nei vari avvisi
«camt» questo livello viene denominato come
segue: Notification camt.054: <Ntfctn>
SÌ
SÌ
2.1
Notification
+Identification
<Id>
M
Identificazione univoca del B Level. Viene sempre
fornito da PostFinance.
SÌ
SÌ
2.5
Notification
+From To Date
<FrToDt>
O
Indica sia la data iniziale che la data finale dell’avvi- SÌ
so dettagliato. Viene sempre fornito da PostFinance.
SÌ
2.6
Notification
+CopyDuplicateIndicator
<CpyDplctInd>
O
Il campo viene lasciato vuoto o, in caso di
ricostruzione, compilato con il valore «DUPL».
SÌ
SÌ
2.10
Notification
+Account
++Identification
+++IBAN
<IBAN>
D
PostFinance fornisce sempre l’IBAN e mai i formati
di conto proprietari.
SÌ
SÌ
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
28/40
5.4.5 camt.053 / camt.054 C-Level – Report Entry (Ntry)
C-Level – Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero
Indice
ISO
Message Item
<Tag XML>
Status*
Con
dettagli
Senza
dettagli
2.77
Entry
+Entry Reference
<NtryRef>
O
PVR/PPR indica il numero d’aderente in formato
proprietario.
SÌ
SÌ
2.78
Entry
+Amount
<Amt>
M
Importo della contabilizzazione.
L’importo della contabilizzazione è riportato
nella valuta del conto.
SÌ
SÌ
2.78
Entry
+Amount
++Currency
<Ccy>
M
Valuta della contabilizzazione.
SÌ
La valuta del campo «Currency» nel C-Level è
identica alla valuta del conto.
Nota: la valuta è sempre fornita come attributo
dell’elemento «Amount».
Ad es. <Amt Ccy=”CHF”>1000.00</Amt>
SÌ
2.79
Entry
+Credit Debit Indicator
<CdtDbtInd>
M
Indicatore per contabilizzazioni di dare e avere.
SÌ
SÌ
2.80
Entry
+Reversal Indicator
<RvslInd>
O
Contiene sempre il
valore «false».
SÌ
SÌ
2.81
Entry
+Status
<Sts>
M
Status della contabilizzazione. PostFinance
fornisce sempre il valore «BOOK».
SÌ
SÌ
2.82
Entry
+Booking Date
<BookgDt>
O
Data della contabilizzazione. Questo elemento
viene sempre fornito da PostFinance.
SÌ
SÌ
2.83
Entry
+Value Date
<ValDt>
O
Data valuta della contabilizzazione. Questo
elemento viene sempre fornito da PostFinance.
SÌ
SÌ
2.84
Entry
+Account Servicer
Reference
<AcctSvcrRef> O
Riferimento univoco della contabilizzazione
assegnato dall’istituto finanziario.
SÌ
SÌ
2.91
Transaction Details
+Bank Transaction Code
++Domain
+++Code
M
SÌ
SÌ
<Cd>
+++Family
++++Code
++++Sub Family Code
Questo elemento fornisce informazioni sul tipo
di contabilizzazione.
I possibili valori dei «Bank Transaction Codes»
(BTC) utilizzati in Svizzera sono consultabili
nell’allegato alle Swiss Implementation
Guidelines per il cash management.
<Cd>
<SubFmlyCd>
Commento/significato tecnico
Esecuzione
normale
Storni/
Correzioni
Nel caso di uno storno
questo campo viene
fornito con il valore
«true».
2.106
Entry
+Charges
++Total Charges And Tax
Amount
<TtlChrgs
AndTaxAmt>
O
Commissioni totali di questa contabilizzazione
che saranno addebitate a fine mese sul conto
delle spese.
SÌ
SÌ
–
Entry
+Charges
++Total Charges And Tax
Amount Currency
<TtlChrgs
AndTaxAmt
Ccy>
O
Valuta delle commissioni totali di questa
contabilizzazione che saranno addebitate a fine
mese sul conto delle spese.
SÌ
SÌ
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
29/40
C-Level – Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero
Indice
ISO
Message Item
<Tag XML>
Status*
Con
dettagli
Senza
dettagli
–
Entry
+Charges
++Record
+++Type
++++Proprietary
+++++Identification
<Id>
O
Categorizzazione delle commissioni:
1 = reject
6 = tasse di pagamento
SÌ
SÌ
–
Entry
+Charges
++Record
+++Amount
<Amt>
O
Commissioni totali della categoria corrispondente a livello di contabilizzazione.
SÌ
SÌ
–
Entry
+Charges
++Record
+++Amount
++++Currency
<Ccy>
O
Valuta delle commissioni totali della categoria
corrispondente a livello di contabilizzazione.
SÌ
SÌ
–
Entry
+Charges
++Record
+++Credit Debit
Indicator
<CdtDbtInd>
O
Indicatore di importo positivo (DBIT = commissione normale) o negativo (CRDT = rimborso)
della commissione.
SÌ
SÌ
–
Entry
+Charges
++Record
+++Charges Included
Indicator
<ChrgInclInd> O
Indicatore di detrazione o meno delle commissioni dall’importo contabilizzato (ad es.
addebito a fine mese). PostFinance fornisce
sempre qui l’indicazione sulle commissioni e
quindi il valore «false».
SÌ
SÌ
2.139
Entry
+Entry Details
++Batch
+++Number of
Transactions
<NbOfTxs>
Numero di transazioni (D-Level) della contabilizzazione corrispondente (C-Level).
SÌ
SÌ
2.314
Entry
+Additional Entry
Information
<AddtNtryInf> O
Qui PostFinance fornisce sempre il testo per la
contabilizzazione.
SÌ
SÌ
Commento/significato tecnico
Esecuzione
normale
O
Storni/
Correzioni
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
30/40
5.4.6 camt.053 / camt.054 D-Level – Transaction Details (TxDtls)
D-Level – Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero
Indice
ISO
Message Item
<Tag XML>
Status*
Con
dettagli
Senza
dettagli
2.145
Transaction Details
+References
++Account Servicer Reference
<AcctSvcrRef> O
ID univoca della transazione assegnata
da PostFinance. Nel caso di PPR l’ID
rappresenta un dato obbligatorio
necessario per effettuare accertamenti.
SÌ
SÌ
2.154
Transaction Details
+References
++Proprietary
+++Type
<Tp>
O
Valori:
06 PPR
46 PPR+
SÌ
NO
2.155
Transaction Details
+References
++Proprietary
+++References
<Ref>
O
Numero univoco del giustificativo
(originale o digitale).
SÌ
NO
–
Transaction Details
+Amount
<Amt>
M
Importo della transazione.
L’impor to del campo «Amount» nel
D-Level è riportato nella divisa del conto.
SÌ
SÌ
–
Transaction Details
+Amount
++Currency
<Ccy>
M
Valuta della transazione.
La valuta del campo «Currency» nel
D-Level è identica alla valuta del conto.
Nota: la valuta è sempre fornita come
attributo dell’elemento «Amount».
Ad es. <Amt Ccy=”CHF”>1000.00</
Amt>
SÌ
SÌ
–
Transaction Details
+Credit Debit Indicator
<CdtDbtInd>
M
Questo elemento viene sempre fornito
SÌ
da PostFinance ed è identico al valore nel
C-Level.
SÌ
2.163
Transaction Details
+Bank Transaction Code
++Domain
+++Code
O
SÌ
NO
<Cd>
+++Family
++++Code
++++Sub Family Code
<Cd>
<SubFmlyCd>
Questo elemento fornisce informazioni
sul tipo di contabilizzazione.
I possibili valori dei «Bank Transaction
Codes» (BTC) utilizzati in Svizzera sono
consultabili nell’allegato alle Swiss
Implementation Guidelines per il cash
management.
Commento/significato tecnico
Esecuzione
normale
Storni/
Correzioni
2.173
Transaction Details
<TtlChrgs
+Charges
AndTaxAmt>
++Total Charges And Tax Amount
O
Commissioni totali di questa transazione, SÌ
che saranno addebitate a fine mese sul
conto delle spese.
NO
2.173
Transaction Details
<TtlChrgs
+Charges
AndTaxAmt
++Total Charges And Tax Amount Ccy>
Currency
O
Valuta delle commissioni totali di questa
transazione, che saranno addebitate a
fine mese sul conto delle spese.
SÌ
NO
–
Transaction Details
+Charges
++Record
+++Type
++++Proprietary
+++++Identification
O
Categorizzazione delle commissioni:
1 = reject
6 = tasse di pagamento
SÌ
NO
<Id>
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
31/40
D-Level – Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero
Indice
ISO
Message Item
<Tag XML>
Status*
Con
dettagli
Senza
dettagli
–
Transaction Details
+Charges
++Record
+++Amount
<Amt>
O
Commissioni della categoria corrispondente a livello di transazione.
SÌ
NO
–
Transaction Details
+Charges
++Record
+++Amount
++++Currency
<Ccy>
O
Valuta delle commissioni della categoria
corrispondente a livello di transazione.
SÌ
NO
–
Transaction Details
+Charges
++Record
+++Credit Debit Indicator
<CdtDbtInd>
O
Indicatore di importo positivo (DBIT =
commissione normale) o negativo (CRDT
= rimborso) della commissione.
SÌ
NO
–
Transaction Details
+Charges
++Record
+++Charges Included Indicator
<ChrgInclInd> O
Indicatore di detrazione o meno delle
commissioni dall’importo contabilizzato
(ad es. addebito a fine mese). PostFinance fornisce sempre qui l’indicazione sulle
commissioni e quindi il valore «false».
SÌ
NO
2.204
Transaction Details
+Related Parties
++Creditor
+++Name
<Nm>
O
Nome del beneficiario. Questo elemento
viene fornito solo se i dati sono
disponibili in formato strutturato.
SÌ
NO
2.204
Transaction Details
+Related Parties
++Creditor
+++Postal Address
<PstlAdr>
O
Indirizzo del beneficiario. Se possibile i
dati vengono forniti strutturati,
altrimenti non strutturati.
SÌ
NO
2.205
Transaction Details
+Related Parties
++Creditor Account
<CdtrAcct>
O
Numero del conto (IBAN o formato di
conto proprietario) del beneficiario.
SÌ
NO
2.235
Transaction Details
+Remittance Information
++Unstructured
<Ustrd>
O
Reject code PPR
Possibili valori:
?REJECT?0 = nessun reject
?REJECT?1 = reject
?REJECT?5 = reject di massa
SÌ
NO
2.236
Transaction Details
+Remittance Information
++Structured
+++Creditor Reference Information
++++Reference
<Ref>
O
Viene fornito il numero di riferimento
PPR
SÌ
NO
2.267
Transaction Details
+Related Dates
++Acceptance DateTime
<Accptnc
DtTm>
O
Nel caso di pagamenti presso uffici
postali qui viene comunicata la data di
inoltro. Per gli altri pagamenti, la data di
accredito presso il beneficiario.
SÌ
NO
2.305
Transaction Details
+Return Information
++Reason
+++Code
<Cd>
O
PPR: può essere utilizzato per le
transazioni R. Il codice è sempre
«NARR».
SÌ
NO
2.307
Transaction Details
+Return Information
++Additional Information
<AddtlInf>
O
PPR: indicazione del motivo per una
transazione R.
SÌ
NO
Commento/significato tecnico
Esecuzione
normale
Storni/
Correzioni
Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional
(facoltativo)
Manuale PPR Versione gennaio 2017
32/40
Abschnitt/Coupon/Cedola
Angewiesen/Assigné/Assegnato
Aus Konto
Du compte
5.5 Requisiti delgiustificativo
Dal conto
Fr.
----1240 c. 80
02-61-9
Zahlbar an/Payable à/Pagabile a
Rutschmann Pia
Marktgasse 28 
9400 Rohrschach

Robert Schneider SA
5.5.1 Compilazione
Grands magasins

Dat.
2501PPR
Biel/Bienne
Durante01.03.06
la compilazione della
(esempio) vanno rispettati i seguenti punti:
Auszahlungsschein Post
Fr.
Aus Konto
Du compte
Dal conto
Aufgabe / Emission / Emissione
Ort
Lieu
Luogo
Dat.
02-61-9

4324
Biel/Bienne

01.03.06

459.09 (102 140)
Bulletin de paiement Poste
Polizza di pagamento Posta
----1240 c. 80  EINS-ZWEI-VIER-NULL---------------------
Robert Schneider SA
Grands magasins
Case postale
2501 Biel/Bienne

bis
jusqu’au
fino al
01.05.06 
Zahlbar an / Payable à / Pagabile a
Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento
N
E
IM
6 78901 23456 78906 05016 
Rutschmann Pia
Marktgasse 28 
9400 Rohrschach
C
E
P
S
①
0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619> ①

5.5.1.1 Numero di cliente PPR
①
Giustificativo di elaborazione
02-61-9
VV-XX-C
VV
= codice PPR
-
= trattino
XX
= numero d’ordine (senza gli zeri a sinistra)
-
= trattino
C
= cifra di controllo
Riga di codificazione (9 posizioni)
020000619>
VVXXXXXXC> VV
= codice PPR
XXXXXX = numero d’ordine (inclusi gli zeri a sinistra)
C
= cifra di controllo
>
= segno ausiliario
5.5.1.2 Identificazione cliente
②
I creditori e gli uffici postali devono poter identificare inequivocabilmente il
cliente. La denominazione cliente deve perciò essere riportata sui giustificativi PPR come segue:
–– per soggetti iscritti nel registro di commercio: la denominazione esatta
della pubblicazione
–– per non iscritti nel registro di commercio: cognome, nome e sede commerciale, o la stessa denominazione del conto
–– associazioni, unioni e fondazioni: come da statuti o atto di fondazione e
sede sociale
–– autorità, servizi, amministrazioni pubbliche: la denominazione ufficiale e la
località
Il numero postale di avviamento precede l’indicazione del domicilio o della
sede commerciale. Qualora non sia possibile identificare inequivocabilmente
il cliente, è possibile che la PPR non venga pagata.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
33/40
5.5.1.3 Denominazione creditori
③
Il creditore deve essere riportato sul giustificativo di elaborazione. Per ogni
PPR è permesso indicare un solo creditore. Sul giustificativo di elaborazione è
necessario riportare un indirizzo completo (nome, via o casella postale, numero postale di avviamento e località). I recapiti del creditore devono essere
sempre stampati in un unico blocco, ovvero senza righe di spaziatura. Non
devono essere forniti altri dati (ad es. numero di fattura). I campi dell’indirizzo possono rimanere in bianco se al momento della compilazione della PPR
non si conosce ancora l’identità del creditore. Il cliente si impegna a fornire al
creditore solo giustificativi PPR compilati in ogni loro parte. In caso di mancato rispetto di queste disposizioni PostFinance si riserva il diritto di stornare,
in parte o interamente, l’ordine del cliente o di adottare misure opportune.
5.5.1.4 Zona di codificazione
④
La zona di codificazione comprende le righe 20-25 del giustificativo di elaborazione, e permette di inserire la riga di codificazione.
L’esatta struttura e il posizionamento corretto della riga di codificazione e
della scrittura OCR-B1 sono prerequisiti necessari al buon esito dell’elaborazione automatica dei giustificativi. Qualora i giustificativi non corrispondano
alle prescrizioni di PostFinance, si possono verificare dei rigetti e degli inconvenienti in fase di elaborazione.
Strumento di supporto per il controllo della riga di codificazione vedi cifra
3.1.5.
5.5.1.5 Struttura della riga di codificazione
+
Tipo di giustificativo (codificato)
Importo
Cifra di controllo del tipo di giustificativo e dell’importo
Numero di riferimento (+ cifra di controllo)
Numero di aderente
Manuale PPR Versione gennaio 2017
34/40
5.5.1.5.1 PPR (con importo prestampato)
20
0600001240809>000000678901234567890605016+ 020000619>
C 12
C 12
c
CHF
21
22
23
13
5
C 12
6
13
7
9
13
1
24
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
5.5.1.5.2 PPR+ (senza importo prestampato)
20
468>000000000004236567770000009+ 020000619>
C 12
C 12
C 12
21
22
23
13
5
13
7
9
13
1
24
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
5.5.1.5.3 Codici per tipologia di giustificativi (CG)
⑤
06 = PPR
46 = PPR+
5.5.1.5.4 Importi
⑥
Gli importi riportati nella riga di codificazione e nei campi dell’importo devono coincidere. Importi superiori a 1000.– franchi vanno stampati in un
solo blocco. Gli importi espressi in 0.– (zero) franchi, asterischi di bloccaggio
e altri segni riempitivi non sono ammessi nel campo dell’importo (eccezione:
cifra 4.3.2.3 «PPR senza funzioni di pagamento»).
Gli importi devono essere arrotondati a 00 o 05 centesimi (norma svizzera).
L’importo in franchi espresso in lettere può anche essere inserito come segue: ad es. 1240.– franchi può essere compilato come «uno-due-quattrozero» e completato con «– – – – –». L’importo massimo non superabile è limitato a 10’000.– franchi.
5.5.1.5.5 Numero di riferimento e casella di riferimento
⑦
Il numero di riferimento è numerico con un massimo di 27 cifre. Va osservato quanto segue:
–– riga di codificazione: le posizioni eccedenti restano sempre a sinistra,
ovvero vanno compilate con degli zeri
–– campo dell’indirizzo del giustificativo di elaborazione (casella di riferimento): il numero di riferimento va inserito a destra in blocchi da cinque
più un eventuale blocco di riserva; gli zeri a sinistra vanno cancellati; la
casella di riferimento è obbligatoria
Manuale PPR Versione gennaio 2017
35/40
5.5.1.5.6 Numero d’emissione
⑧
Il numero d’emissione deve essere stampato progressivamente per almeno
un mese, per un massimo di sei cifre e senza zeri a sinistra.
5.5.1.5.7 Data di scadenza
⑨
La data di scadenza deve essere indicata nel riquadro con giorno/mese/anno
(GGMMAA), nella riga di codificazione con anno/mese/giorno (AAMMGG).
I due dati devono essere identici. Invece della data di scadenza nella riga di
codificazione possono essere inseriti degli zeri (000000).
5.5.1.5.8 Luogo e data di emissione
⑩
Devono essere indicati il luogo e la data di rilascio. La data di rilascio deve
corrispondere al giorno di emissione.
5.5.1.5.9 Firma
⑪
La firma può essere apposta già in fase di stampa dei moduli. In caso contrario ogni PPR deve essere firmata manualmente o meccanicamente all’emissione.
5.5.1.5.10 Segni ausiliari
⑫
Vengono utilizzati i segni ausiliari > e +.
5.5.1.5.11 Cifre di controllo (C1, C2, C3)
⑬
Elementi di disturbo sui giustificativi come imbrattature, sovrapposizioni di
bolli o modifiche apportate a mano possono creare dei problemi al momento della lettura. Segni parziali o illeggibili portano a rigetti o letture errate dei giustificativi. Per evitare queste fonti di errore le righe di codificazione vengono integrate con cifre di controllo. Il calcolo delle cifre di
controllo avviene tramite Modulo 10, ricorrente (descritto nel manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici»).
5.5.1.5.12 Set di caratteri OCR-B1
Per la riga di codificazione va utilizzato il set di caratteri della scrittura OCRB, scala 1 (compresi i due segni ausiliari + >), ovvero 10 segni per pollice. Per
la struttura dei caratteri e per le dimensioni nominali dei caratteri valgono le
disposizioni della norma «DIN 66009» edizione 1977.
5.5.1.5.13 Stampante
Per la compilazione della riga di codificazione sono ammesse soltanto stampanti idonee alla scrittura OCR-B.
5.5.2 Esigenze per la spedizione
In questo capitolo vengono indicati i requisiti per la spedizione. In quest’ambito vengono illustrati temi quali separazione, piegatura ecc.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
36/40
5.5.2.1 Separazione
I giustificativi a modulo continuo possono essere tagliati o strappati a mano
o meccanicamente. Le indicazioni di taglio vanno rispettate, poiché i documenti tagliati male possono causare dei rigetti.
5.5.2.2 Piegatura
L’eventuale piegatura nelle PPR deve coincidere con la linea di perforazione.
5.5.2.3 Perforazione di trascinamento
Le strisce munite di perforazione di trascinamento devono assolutamente
essere staccate dai giustificativi prima della spedizione.
5.5.2.4 Spedizione dei giustificativi PPR
Le PPR vanno spedite in busta affrancata o possono essere consegnare direttamente al destinatario. È ammessa la spedizione con busta a finestrella a
condizione che l’indirizzo sia chiaramente leggibile e il documento non si
muova all’interno della busta. L’impostazione è possibile presso qualsiasi ufficio postale (anche tramite buca delle lettere).
5.5.2.4.1 PPR da accreditare sul conto postale del destinatario
Queste PPR devono essere inviate in una busta all’Operations Center competente con un’apposita annotazione. Alla ricezione all’Operations Center la
PPR deve essere ancora valida. Devono essere indicati il nome e il numero
del conto del destinatario.
Non sono ammessi accrediti PPR su conti bancari.
5.6 Esempi e modelli
5.6.1 Struttura dei giustificativi
L’elaborazione automatizzata delle PPR impone degli speciali requisiti tecnici
alla qualità dei giustificativi. Per la struttura, produzione e consegna delle
PPR sussistono delle prescrizioni obbligatorie. Queste disposizioni si presentano in forma di specifiche tecniche e modelli dimensionali e strutturali.
5.6.1.1 Stampa sul retro
Il retro del giustificativo di elaborazione deve essere strutturato come indicato al capitolo 4.3.2.4. Non sono ammesse comunicazioni del creditore al
cliente.
5.6.1.2 Moduli allegati
Il giustificativo PPR può essere integrato con un allegato. Sono ammessi allegati a sinistra e al di sopra del giustificativo di elaborazione. A richiesta l’allegato può essere posto sul lato destro o sul lato inferiore della PPR.
5.6.1.3 Moduli duplicati (copie)
Sono ammessi moduli duplicati. Il giustificativo di elaborazione (originale)
non può però essere trattato chimicamente. Tuttavia, al fine di assicurare
una buona qualità di stampa OCR sul giustificativo di elaborazione, si raccomanda di utilizzare carta trattata chimicamente per le copie. Le copie non
devono essere stampate in rosa chiaro o in violetto scuro.
5.6.1.4 Carta
Per i moduli PPR si deve utilizzare esclusivamente carta OCR DIN 6723 da
90 g/m2.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
37/40
5.6.1.5 Stampa
Le tipografie autorizzate da PostFinance a stampare i giustificativi PPR dispongono delle specifiche tecniche e delle indicazioni grafiche necessarie e
supportano il cliente nella progettazione dei moduli.
Solo le tipografie indicate da PostFinance sono autorizzate a stampare le
PPR. Nessun’altra tipografia può stampare giustificativi PPR.
5.6.1.6 Visto si stampi
Tanto per la prima edizione delle PPR, quanto per ogni ristampa con modifiche grafiche o testuali, la tipografia riceve il visto si stampi da PostFinance.
La stampa dei moduli può essere avviata soltanto dopo il rilascio del relativo
visto si stampi. I documenti per il visto si stampi possono essere inoltrati anche come file PDF tramite e-mail al seguente indirizzo:
[email protected] (formato A4 1:1, fronte e retro).
5.6.1.7 Controllo del consumo dei moduli PPR
Per impedire un utilizzo improprio e consentire al cliente un controllo continuo del consumo dei moduli, la tipografia appone sulle PPR un numero di
controllo progressivo (a sei cifre). Il cliente è responsabile delle PPR acquistate dalla tipografia.
5.6.2 Esempi
5.6.2.1 Possibilità grafiche (scala 1:4)
In alto e/o a sinistra del giustificativo di elaborazione la PPR può presentare
degli allegati di dimensioni variabili.
Perforazione intermedia
Manuale PPR Versione gennaio 2017
38/40
5.6.2.2 Elenco delle tipografie PPR
Le seguenti tipografie sono autorizzate da PostFinance a stampare PPR:
Tipografia
Numero di telefono
Perfect SA, 1163 Etoy
021 821 21 00
Birkhäuser + GBC AG, 4153 Reinach BL 1
061 716 26 26
Bubenberg Druck- und Verlags AG, 3007 Berna
031 378 44 44
Swiss Direct Marketing AG, 5201 Brugg
056 462 85 00
Lerchmüller AG, 5107 Schinznach-Dorf*
056 463 61 11
Schmid SA, 1950 Sion*
027 327 22 55
Simplex AG, 3052 Zollikofen
031 910 33 33
* Tipografie PPR/PPR+
Manuale PPR Versione gennaio 2017
39/40
5.6.2.3 Conteggio rigetti PPR
PostFinance SA
Il suo interlocutore è
Anna Brügger e team
N. tel. +41 31 922 24 50
Fax:+41 31 922 24 51
www.postfinance.ch
P.P.
Robert Schneider SA
Grands Magasins
Biel/Bienne
A
502301221
CH-4808 Zofingen
-PRIORITY
Robert Schneider SA
Grands Magasins
Casella postale
2501 Biel/Bienne
Conteggio rigetti PPR
Pagina:
Data:
1/1
04.12.2012
Numero PPR:
Numero di consegna:
123456789
02-61-9
Data elaborazione
01.11.2012
02.11.2012
05.11.2012
06.11.2012
07.11.2012
08.11.2012
09.11.2012
12.11.2012
13.11.2012
14.11.2012
15.11.2012
16.11.2012
19.11.2012
20.11.2012
21.11.2012
22.11.2012
23.11.2012
26.11.2012
27.11.2012
28.11.2012
29.11.2012
30.11.2012
Quantità di titoli
16
29
79
49
22
23
24
30
17
11
6
6
10
12
6
2
5
3
3
3
2
4
Quantità di rigetti
6
8
24
18
9
12
7
9
4
4
2
1
2
6
0
0
0
1
0
1
1
0
Rigetti in %
362
115
31.00%
Totale
Prezzo conteggiato per i 115 rigetti
L’addebito avviene normalmente alla fine del mese.
CHF
CHF138.00
80.50
Aumentate la qualità dei vostri giustificativi: utilizzate il nostro test dei giustificativi gratuito. Ulteriori informazioni sono
disponibili nel relativo manuale sul sito www.postfinance.ch/manuale oppure contattate direttamente il vostro consulente
clienti.
Manuale PPR Versione gennaio 2017
40/40