Manuale PPR - PostFinance
Transcript
Manuale PPR - PostFinance
499.37 it (pf.ch/dok.pf) 01.2017 PF Manuale PPR Polizza di pagamento con numero di riferimento Assistenza clienti per PPR Consulenza e vendita N. tel. +41 848 888 900 (tariffa standard) Servizi elettronici N. tel. + 41 848 848 424 N. fax +41 58 667 66 00 E-mail [email protected] Test e visto si stampi PostFinance SA Back office Servizi TP Engehaldenstrasse 35 3030 Berna Ricerche PostFinance SA Ricerche nazionali 3030 Berna N. tel. +41 58 667 97 61 N. fax +41 58 667 62 74 Colophon PostFinance SA 3030 Berna Versione Gennaio 2017 Premessa/Modifiche Manuale di base con integrazioni ISO 20022 Manuale PPR Versione gennaio 2017 2/40 Modifiche gennaio 2017 CapitoloModifica 1.2 Indicazione relativa al fatto che i formati di consegna lista PPR ed e-mail in formato PDF e ASCII saranno offerti fino alla fine del 2017; le descrizioni relative a tali offerte sono state altrimenti eliminate dal manuale. 2.1.3 Cancellazione delle contabilizzazioni singole e collettive PV nella tabella in corrispondenza dell’estratto conto. 2.2 Cancellazione delle fasi del processo per «Clienti senza software di contabilità». 3.1.3 Adattamento del testo relativo alla consegna dei dati del test 3.2.1 I test per il test cliente produttivo possono essere ordinati per due mesi; in aggiunta indicazione relativa al fatto che non è possibile effettuare contemporaneamente test dei giustificativi e test cliente produttivi. 4.1 L’interlocutore per Servizi elettronici è [email protected]. 4.2.1 Indicazione relativa al fatto che, in caso di accredito collettivo, a partire da un volume di oltre 100’000 transazioni viene generato un file successivo. 4.5.4 Cancellazione dell’indicazione relativa al fatto che in caso di contabilizzazioni di rettifica/storno nella consegna via e-mail in formato PDF e tramite lista PPR, queste sono contrassegnate con un «asterisco» e con un «meno» 4.5.7 Indicazione relativa al fatto che è possibile verificare gli accrediti sul conto e nella consegna 4.7.2 Indicazione relativa alle ricerche con standard ISO 20022: Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> del D-Level del corrispondente avviso camt 5.2 Redazione di un nuovo capitolo con nomi dei file specifici a seconda del canale 5.3.1 Index 1.5: cancellazione di «Storno» tra i possibili valori 5.3.2 Index 2.26: in caso di frazionamento di file, per il saldo provvisorio sarà utilizzato il codice <INFO> fino alla primavera del 2018, dopo di che in caso di frazionamento di file sarà utilizzato il codice «INTM». 5.3.3 Index 1.5: aggiunta di «Storno» tra i possibili valori 5.3.6 Modifica in Transaction Details, XML Tag <Id>: 6 = tasse di pagamento 5.5.1.6 I documenti per il Visto si stampi possono essere inoltrati come file PDF tramite e-mail all’indirizzo ELDL@ postfinance.ch. Tutti i paragrafi sottoposti a modifiche del contenuto a gennaio del 2017 sono contrassegnati con una linea a margine. Manuale PPR Versione gennaio 2017 3/40 Contenuto 1. Informazioni generali 6 1.1 Gruppo target 6 1.2 Uso del manuale 6 1.3 Disposizioni applicabili e manuali 7 1.3.1 Obbligo di diligenza 7 1.4 Registrazione 7 1.5 Prezzi e condizioni 8 1.6 Definizioni dei termini 8 8 2. Offerta di prestazioni 9 2.1 Funzioni 9 2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR) 9 2.1.2 Caratteristiche del servizio 9 2.1.3 Avviso dei documenti elettronici del conto secondo lo 10 standard ISO 3. Requisiti, test e avviamento 3.1 Requisiti 3.1.1 Test giustificativi 3.1.2 Requisiti del test 3.1.3 Consegna dati del test 3.1.4 Risultato del test 3.1.5 Supporti per il controllo della riga di codificazione 3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR 3.2 Procedura di test: raccomandazioni di PostFinance 3.2.1 Test cliente produttivo 3.2.2 Dipendenza 3.3 Messa in servizio 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 4. Esercizio 4.1 Persone di contatto 4.2 Tempi di consegna e scadenze 4.2.1 Periodicità della consegna 4.3 Specifiche 4.3.1 Identificazione del cliente PPR 4.3.2 Tipi di giustificativo 4.4 Mutazioni dei dati dei clienti 4.5 Avviso/Consegna dati degli accrediti 4.5.1 Canali dati 4.5.2 Consegna con più PPR 4.5.3 Classificazione dati 4.5.4 Correzioni/Storni 4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR 4.5.6 Addebito degli importi 4.5.7 Verifica 4.5.8 Rigetti (rimandi) 4.5.9 Ricostruzioni (Rico) 4.5.10Consegna secondo standard ISO 13 13 13 13 14 14 15 17 17 17 18 18 18 19 19 19 20 20 21 Manuale PPR Versione gennaio 2017 4/40 4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR 4.6.1 Finanziamento del conto 4.6.2 Modalità di pagamento 4.6.3 Durata di validità 4.6.4 Controllo della durata di validità 4.6.5 Smarrimento e blocco delle PPR 4.7 Ricerche 4.7.1 PPR in franchi con record di tipo 3 4.7.2 PPR in franchi con record di tipo 4 4.7.3 Consegna con standard ISO 20022 (camt.053 e camt.054) 4.8 Disdetta 4.8.1 Disdetta del servizio da parte del cliente 4.8.2 Disdetta del servizio da parte di PostFinance 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 5. Specifiche tecniche 5.1 Versioni ISO supportate 5.2 Nomi dei file specifici a seconda del canale 5.2.1. Struttura del nome dei file 5.2.2 Panoramica dei nomi dei file in base al tipo di messaggio e al canale 5.3 Panoramica formati 5.3.1 Tipologia di record 5.3.2 Codici della tipologia di transazione 5.3.3 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 3 5.3.4 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 4 5.4.1 camt.053 A-Level – Group Header (GrpHdr) 5.4.2 camt.053 B-Level – Statement (Stmt) 5.4.3 camt.054 A-Level – Group Header (GrpHdr) 5.4.4 camt.054 B-Level – Notification (Ntfctn) 5.4.5 camt.053 / camt.054 C-Level – Report Entry (Ntry) 5.4.6 camt.053 / camt.054 D-Level – Transaction Details (TxDtls) 5.5 Requisiti del giustificativo 5.5.1 Compilazione 5.5.2 Esigenze per la spedizione 5.6 Esempi e modelli 5.6.1 Struttura dei giustificativi 5.6.2 Esempi 24 24 24 24 25 Manuale PPR Versione gennaio 2017 25 25 25 25 26 26 27 27 28 29 31 33 33 37 38 38 39 5/40 1. Informazioni generali 1.1 Gruppo target La PPR è un servizio creditori elettronico che consente al cliente di effettuare pagamenti in contanti quando il numero di conto del destinatario non è noto. 1.2 Uso del manuale Panoramica generale della gamma di documenti, articolati nei settori tematici gestione creditori, gestione debitori, cash management e gestione della liquidità per PostFinance SA e per la piazza finanziaria svizzera. Gestione creditori Promemoria OPAE Gestione debitori Promemoria PPR Promemoria PVR Cash management e gestione della liquidità Promemoria CH-DD Promemoria SEPA-DD Promemoria Documenti elettronici del conto Management Manuale per l’utente PostFinance SA per l’armonizzazione del traffico dei pagamenti Manuale OPAE Manuale PPR Manuale PVR Manuale CH-DD Manuale SEPA-DD Manuale Documenti elettronici del conto Specialista Documenti per l’esecuzione dei test Implementazione Piazza finanziaria svizzera Piattaforma di test PostFinance SA Swiss Usage Guide Management e specialista Business Rules Implementation Guidelines per bonifici Implementazione Guidelines per addebiti CH Implementazione Guidelines per addebiti SEPA Implementation Guidelines per cash management Implementazione Piattaforma di validazione cliente – banca Questa panoramica mostra una selezione dei documenti più importanti in tema di traffico dei pagamenti. Altri documenti sono disponibili in internet alla pagina www.postfinance.ch/manuali; stato ottobre 2015 Il manuale descrive le varie tipologie di PPR e PPR+ (senza importo prestampato). Eventuali differenze tra le due tipologie sono esplicitamente evidenziate. Il manuale informa sulle offerte attuali e sulle offerte secondo lo standard ISO 20022. Per una introduzione capillare ed efficace nel quadro dell’armonizzazione del traffico dei pagamenti in Svizzera, PostFinance offre ai propri clienti una fase parallela fino alla fine del 2017. In questo periodo sarà garantita l’elaborazione tanto dei formati esistenti, quanto di quelli conformi allo standard ISO 20022. Manuale PPR Versione gennaio 2017 6/40 1.3 Disposizioni applicabili e manuali Nei casi in cui il manuale e i suoi allegati non presentino alcuna disposizione speciale, valgono –– le Condizioni generali PostFinance –– le Condizioni di adesione Prestazioni elettroniche –– I modelli delle misure e della disposizione del testo –– il manuale Descrizione dei record Servizi elettronici –– Prezzi e condizioni per clienti commerciali –– Manuale Documenti elettronici del conto Le Condizioni generali di PostFinance, le Condizioni di adesione, i prezzi e le condizioni per clienti commerciali come pure i manuali «PPR», «Descrizione dei record Servizi elettronici» e «Documenti elettronici del conto» possono essere scaricati all’indirizzo www.postfinance.ch/ppr. Premessa per l’adesione alla prestazioni PPR è un conto postale per clienti commerciali / associazioni in franchi svizzeri (non sono ammessi il conto di risparmio, il conto per clienti privati ecc.). Le disposizioni di servizio di questo manuale sono vincolanti per il cliente. Il cliente si impegna a garantire, sul conto di addebito, una copertura sufficiente a pagare la PPR. In caso di copertura insufficiente l’adesione PPR viene automaticamente bloccata. 1.3.1 Obbligo di diligenza La PPR è una sorta di titolo di credito o di denaro contante e deve essere utilizzata con la massima cautela. Devono essere rispettate le misure di sicurezza richieste da PostFinance (ad esempio solo le tipografie autorizzate possono stampare PPR; controllo completo del consumo di moduli). Il cliente è responsabile dei danni causati dal pagamento di PPR contraffatte, falsificate, emesse abusivamente o in modo errato oppure smarrite. Il cliente si impegna a elaborare subito i dati. In caso di irregolarità, PostFinance deve essere informata immediatamente. Il Consiglio federale svizzero ha disposto delle sanzioni finanziarie contro un certo numero di persone fisiche e giuridiche. È vietato emettere PPR a favore di queste persone. Prima dell’emissione è necessario verificare se i beneficiari in questione rientrano nella cerchia delle persone sanzionate. A tal fine sul sito web della Segreteria di Stato dell’economia (SECO) è disponibile una banca dati online: www.seco.admin.ch/themen/00513/00620/04991/ index.html?lang=it. Se il cliente durante la ricerca vede una persona sanzionata, va informata PF14 [email protected]. 1.4 Registrazione La registrazione avviene con il modulo di iscrizione/mutazione Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR). Il modulo deve essere inviato a PostFinance compilato in ogni sua parte e munito di firma valida. Con la registrazione il cliente conferma di accettare le relative condizioni. La PPR può essere utilizzata attivamente solo dopo aver ricevuto per iscritto la conferma dell’iscrizione. Da questo momento in poi i giustificativi PPR possono essere inviati per la prova o recapitati direttamente ai creditori. Prima non è possibile pagare o elaborare giustificativi PPR. Manuale PPR Versione gennaio 2017 7/40 1.5 Prezzi e condizioni I prezzi attualmente in vigore sono pubblicati sul sito web www.postfinance.ch o sono comunicati ai clienti dal rispettivo assistente su loro richiesta. I costi per l’utilizzo dei servizi erogati da PostFinance sono fatturati alla fine di ogni mese. Il cliente deve garantire la necessaria copertura sul relativo conto delle spese. 1.6 Definizioni dei termini Termine Abbreviazione Definizione Polizza di pagamento PPR PPR+ Polizza di pagamento con numero di riferimento senza importo prestampato PPR accreditata PPR accr Invece di essere riscossa allo sportello la PPR può essere accreditata su un conto postale. Giorno lavorativo postale International Organization for Standardization Polizza di pagamento con numero di riferimento Sono considerati giorni lavorativi postali i giorni della settimana da lunedì a venerdì. Fanno eccezione i giorni festivi generali (Cantone di Berna). ISO Standard ISO 20022 L’Organizzazione internazionale per la normazione (abbreviata ISO) è l’associazione internazionale delle organizzazioni di normazione ed elabora norme internazionali nei settori più disparati. Questo standard dell’Organizzazione internazionale per la normazione (ISO) mira a realizzare una convergenza mondiale degli standard attuali e futuri dei messaggi dei diversi settori dell’industria finanziaria. Oltre ai messaggi del traffico dei pagamenti e ai report del conto, l’ISO 20022 comprende anche altri ambiti come la negoziazione di titoli, il commercio estero o il treasury. Additional Optional Services AOS Servizi complementari opzionali con lo standard ISO 20022 che possono variare da un istituto finanziario all’altro. Avvisi di tipo camt camt camt è l'abbreviazione di Cash Management. Questo genere di avvisi in formato XML funge da reporting tra banca e cliente secondo le definizioni dello standard ISO 20022. Extensible Markup Language XML Extensible Markup Language (XML); si tratta di un formato di file. Bank Transaction Code BTC L’elemento BTC definisce il tipo di contabilizzazione. Si tratta di un elenco di codici definito esternamente. In Svizzera tali codici sono chiamati anche codici di operazione commerciale. Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication SWIFT Azienda cooperativa tra banche internazionali che gestisce una rete globale di telecomunicazioni e definisce standard di partnership elettronica. Business Identifier Code BIC Un Business Identifier Code (BIC) è un codice di otto o undici caratteri definito da SWIFT (ISO 9362) con il quale può essere identificato in modo univoco ogni partner (istituto finanziario, azienda ecc.) coinvolto direttamente o indirettamente in una data operazione. Swiss Infrastructure and Exchange SIX SIX Group. Operatore finanziario svizzero. European Payments Council EPC Lo European Payments Council (EPC) è l’organo decisionale e di coordinamento dell’industria bancaria europea per il traffico dei pagamenti. All’EPC si deve tra l’altro lo sviluppo della procedura SEPA per bonifici e addebiti diretti che coadiuva la realizzazione del mercato integrato per i pagamenti in euro. Single Euro Payments Area SEPA L’area unica dei pagamenti in euro (Single Euro Payments Area, SEPA) è la zona dei paesi UE, SEE più la Svizzera nella quale cittadini, aziende e altri operatori economici possono effettuare e ricevere pagamenti in euro indipendentemente dal fatto che questi siano elaborati entro i confini nazionali o al di là degli stessi, e comunque ovunque alle stesse condizioni e con gli stessi diritti e obblighi. Manuale PPR Versione gennaio 2017 8/40 2. Offerta di prestazioni 2.1 Funzioni Il cliente redige pagamenti PPR. Le PPR vengono stampate con un numero di riferimento. Il numero di riferimento include i dati del creditore (ad es. numero di cliente e numero di fattura). Grazie a questo numero di riferimento il cliente PPR può identificare in modo univoco il creditore. Il numero di riferimento comprende al massimo 26 posizioni più la cifra di controllo. Il cliente PPR può scegliere liberamente il contenuto del numero di riferimento. Il cliente riceve il file di consegna che comprende tutti i dati necessari alla corretta contabilizzazione automatica degli addebiti. 2.1.1 Polizza di pagamento con numero di riferimento (PPR) La PPR è ideale per grandi volumi di giustificativi. Nel numero di riferimento/ Nella riga di codificazione sono inclusi tutti i dati rilevanti per la contabilità Non vengono fornite le immagini dei giustificativi. –– Possono essere indicati degli importi fissi o si può lasciare in bianco il campo relativo che potrà così essere compilato a mano –– Il destinatario può incassare l’importo allo sportello postale o può farselo accreditare al proprio conto postale. –– I giustificativi PPR sono inviati a PostFinance, quindi elaborati e infine addebitati all’emittente –– La consegna dei dati di accredito avviene in modalità elettronica e gratuita –– PostFinance raccomanda di effettuare un test gratuito prima di spedire i primi giustificativi –– Le PPR sono utilizzabili esclusivamente in Svizzera e sono disponibili solo in franchi 2.1.2 Caratteristiche del servizio –– Contabilizzazione elettronica degli addebiti nel proprio software di contabilità –– Esecuzione sicura ed economica dei pagamenti –– L’offerta base della PPR è gratuita –– Semplice controllo dei creditori –– L’importo massimo di una singola PPR è di 10’000.– franchi –– Validità: minimo 15 giorni, massimo due mesi Manuale PPR Versione gennaio 2017 9/40 2.1.3 A vviso dei documenti elettronici del conto secondo lo standard ISO Con il passaggio dei formati per il traffico dei pagamenti allo standard ISO 20022 sono disponibili le seguenti offerte per estratti conto e avvisi dettagliati. Documenti elettronici del conto presso PostFinance Estratto conto Estratto conto ISO 20022 camt.053 – con/senza immagine del giustificativo Estratto conto SWIFT MT940 – con/senza immagine del giustificativo Offerta di avvisi (ISO 20022) Avviso nell’estratto conto camt.053 – dettagli della transazione integrati in camt.053 Estratto conto in PDF – con immagine del giustificativo Avviso dettagliato a parte camt.054 per prodotto – PVR – PPR – PV (con/senza immagine del giustificativo) – addebito CH-DD – addebito SEPA – Return (senza PVR/PPR/addebito diretto CH-DD/addebito diretto SEPA) Movimenti del conto Intraday Movimenti del conto Intraday ISO 20022 camt.052 Movimenti del conto Intraday SWIFT MT942 avvisi di accredito e di addebito Avvisi di accredito e di addebito ISO 20022 camt.054 Avvisi di accredito e di addebito SWIFT MT900/910 Con le offerte ISO 20022 l’elaborazione PPR richiede la presenza di un soft ware di contabilità. 2.2 Fasi del processo –– Il cliente dispone di un apposito software di contabilità –– Si può procedere con l’emissione delle polizze di pagamento PPR –– Le PPR vengono stampate e spedite –– Dopo l’arrivo dell’addebito, il cliente riceve il file di consegna con i dati necessari per la contabilizzazione delle transazioni –– Il file di consegna viene inserito dal cliente nel software di contabilità Manuale PPR Versione gennaio 2017 10/40 3. Requisiti, test e avviamento 3.1 Requisiti Per poter approfittare dell’offerta di supporto al test in particolare per le offerte ISO 20022, la clientela è invitata a rivolgersi direttamente al proprio consulente clienti. L’obiettivo è aiutare i clienti a prepararsi al passaggio nell’ambito della migrazione del traffico dei pagamenti in Svizzera. 3.1.1 Test giustificativi Con il test giustificativi viene verificata la qualità dei giustificativi, al fine di ridurre al minimo i costi di rigetto. Il test serve a controllare le diverse fasi di un’elaborazione PPR, è gratuito e raccomandabile nei seguenti casi: –– prima della prima spedizione di giustificativi –– per ogni singolo numero di cliente PPR –– per ogni tipo di giustificativo –– per cambiamenti di programma che interessano la compilazione della riga di codificazione oppure se viene eseguito un aggiornamento importante del software PPR (ad esempio conversione) –– ad un tasso alto di rigetti –– a ogni nuova edizione 3.1.2 Requisiti del test –– Cinque PPR / PPR+ compilate con la stampante e con eventuale allegato (solo controllo visivo dei giustificativi) –– Un minimo di 30 e un massimo di 50 giustificativi PPR e/o PPR+ compilati con numeri di riferimento diversi (PPR+ senza importi), per poter inserire i giustificativi stessi e, in caso di risultato positivo del test, poterli consegnare su richiesta in un file 3.1.3 Consegna dati del test La consegna dei dati del test è necessaria per controllare se i dati caricati possono essere elaborati dal software di contabilità. I file consegnati comprendono anche i record rigettati, stornati e corretti. In tal modo ci si accerta che il cliente abbia programmato il suo software di contabilità secondo le prescrizioni di PostFinance. –– La consegna dei test può essere effettuata tramite i canali e-finance, FDS, H-Net, Connect Direct, SWIFT FileAct o via e-mail –– Se i risultati del test sono positivi, è possibile effettuare la consegna dei test al cliente su richiesta dello stesso –– I file e le mail dei test vengono consegnati separatamente dai dati produttivi; –– non è possibile ricavare delle copie digitali delle consegne dati dei test; per eseguire ulteriori consegne di dati dei test, PostFinance ha bisogno di nuovi giustificativi PPR Con il passaggio o la preparazione all’offerta ISO 20022 non sarà più possibile consegnare i test via e-mail. 3.1.4 Risultato del test Il risultato del test viene comunicato per iscritto al cliente o al suo ufficio di elaborazione. Manuale PPR Versione gennaio 2017 11/40 3.1.5 Supporti per il controllo della riga di codificazione Per il controllo dei giustificativi e della riga di codificazione, PostFinance fornisce su richiesta il seguente strumento di supporto (prezzo su richiesta): –– griglia per il controllo della struttura e del posizionamento della riga di codificazione dei vari giustificativi PPR (PPR /PPR+) 3.1.6 Errori più frequenti nei giustificativi PPR La panoramica degli errori più frequenti è riportata alla cifra 4.5.8. 3.2 Procedura di test: raccomandazioni di PostFinance Se il cliente opta per un nuovo canale di consegna, o se passa alle offerte ISO 20022, è consigliabile effettuare un test preventivo. I test accertano che il software di contabilità del cliente possa continuare a elaborare automaticamente le transazioni PPR. 3.2.1 Test cliente produttivo Il cliente ha sempre la possibilità di richiedere dei file di prova dei suoi dati di consegna produttivi. Questi file vengono etichettati come «test». I test possono essere ordinati per due mesi. Non va dimenticato che in questi casi si tratta di dati produttivi a scopo di collaudo. Sta al cliente assicurarsi che i dati vengano trattati con cura. 3.2.2 Dipendenza Non è possibile effettuare contemporaneamente test dei giustificativi e test cliente produttivi. 3.3 Messa in servizio Una volta concluse con successo le operazioni di collaudo, si può procedere all’avvio produttivo del servizio. Manuale PPR Versione gennaio 2017 12/40 4. Esercizio 4.1 Persone di contatto Servizi elettronici N. tel. + 41 848 848 424 N. fax +41 58 667 66 00 [email protected] Test e visto si stampi PostFinance SA Back office Servizi TP Engehaldenstrasse 35 3030 Berna Ricerche PostFinance SA Ricerche nazionali 3030 Berna N. tel. +41 58 667 97 61 N. fax +41 58 667 62 74 4.2 Tempi di consegna e scadenze Giorno 0 Ufficio postale Pagamento/Accredito 2º giorno + PPR accreditata sul conto postale + Giorno +1 – + – Addebito – Elaborazione 4.2.1 Periodicità della consegna Gli addebiti in entrata vengono addebitati quotidianamente sul conto del cliente (un addebito cumulativo per ogni numero di cliente PPR), indipendentemente dalla periodicità scelta. Con le offerte ISO 20022 è previsto almeno un addebito collettivo per numero di cliente PPR. Per motivi tecnici, a partire da un volume superiore a 100’000 transazioni è previsto un file successivo con il corrispondente addebito collettivo. Le consegne dei dati vengono effettuate dopo l’elaborazione quotidiana degli stessi. La periodicità della consegna dei dati può essere scelta liberamente per ogni numero di consegna. Manuale PPR Versione gennaio 2017 13/40 Periodicità per partecipanti non migrati a)ogni giorno lavorativo postale (non disponibile con consegna via e-mail in formato PDF, lista PPR) b)da uno a quattro giorni lavorativi postali fissi a settimana c) una o due volte al mese in un giorno lavorativo postale a scelta; alla fine del mese si tratta sempre dell’ultimo giorno lavorativo postale d)il penultimo giorno lavorativo postale, e, per il resto, uno o due giorni lavorativi postali fissi alla settimana e)per scopi speciali (ad es. revisione) è possibile richiedere una consegna dati in deroga alla normale periodicità (massimo 12 consegne speciali l’anno); la consegna speciale è compatibile con le periodicità b) – d) Periodicità per partecipanti migrati a)tutti i giorni lavorativi postali b)da uno a quattro giorni lavorativi postali fissi a settimana (fatta eccezione per camt.053) c)settimanalmente d)quindicinale, consegna il 15o giorno del mese e il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per l’estratto conto (camt.053) l’ultimo giorno lavorativo del mese e)mensile, consegna il penultimo giorno lavorativo postale del mese, per l’estratto conto (camt.053) l’ultimo giorno lavorativo del mese –– Ogni cliente riceve una consegna automatica il penultimo giorno lavorativo postale dell’anno (eccezione: periodicità quotidiana); si garantisce così che i clienti possano contabilizzare tutti gli addebiti entro e con data 31 dicembre; Eccezione: estratto conto con avvisi dettagliati (camt.053), in questo caso la consegna avviene il 1o gennaio –– Quando la fine del mese cade in un fine settimana o in un giorno festivo (Cantone di Berna), PostFinance effettua contabilizzazioni e chiusure mensili interne (giorno di bilancio eccezionale). questi dati vengono riportati nella consegna successiva (secondo la periodicità); gli estratti conto riportano due totali di addebito per ogni numero di cliente PPR (data del giorno di bilancio eccezionale e primo giorno lavorativo postale del nuovo mese); queste contabilizzazioni interne di PostFinance non hanno alcuna rilevanza sugli addebiti dei dati PPR –– È possibile sospendere temporaneamente la consegna dei dati (ad es. durante le ferie); basta avvisare la propria persona di contatto; terminata la sospensione, i dati saranno trasmessi raggruppati in un’unica consegna –– In assenza di transazioni non si genera alcuna consegna 4.3 Specifiche 4.3.1 Identificazione del cliente PPR Nell’ambito dell’elaborazione delle PPR, al cliente è assegnato un numero di cliente PPR. Il cliente può far uso di diverse PPR, ma per questo è necessario che utilizzi denominazioni diverse. Manuale PPR Versione gennaio 2017 14/40 4.3.2 Tipi di giustificativo Sono offerte diverse tipologie di giustificativi. I giustificativi rappresentati nel presente documento non sono riprodotti in scala e non possono quindi essere utilizzati come modelli. 4.3.2.1 PPR (con importo prestampato) Auszahlungsschein Post Fr. ----1240 c. 80 Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe / Emission / Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 459.08 (122 829) 4324 Biel/Bienne 01.03.06 Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta EINS-ZWEI-VIER-NULL--------------------bis jusqu’au fino al 01.05.06 Zahlbar an / Payable à / Pagabile a Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento N 6 78901 23456 78906 05016 Rutschmann Pia Marktgasse 28 9400 Rohrschach E M I EC SP 0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619> 4.3.2.2 PPR+ (senza importo prestampato) Auszahlungsschein Post Fr. 1240 c. 80 Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe / Emission / Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 244 Biel/Bienne 459.08 (122 829) 01.03.06 Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta EINS-ZWEI-VIER-NULL bis jusqu’au fino al 01.05.06 Zahlbar an / Payable à / Pagabile a Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento N E IM 4 23656 77700 00009 MarianneMuster Musterweg65 8203Schaffhausen C E P S Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne 462>000000000004236567770000009+ 020000619> Manuale PPR Versione gennaio 2017 15/40 Abschnitt/Coupon/Cedola Angewiesen/Assigné/Assegnato Zahlbar an/Payable à/Pagabile a Aus Konto 4.3.2.3 PPR senza funzioni di pagamento Du compte Marco Bongiorno 02-61-9 Dal conto LeFr.PPR senza funzioni di pagamento, ad es. per fatture a somma zero, fat-Gare 34 Rue de la ----XXXX c. XX Robert Schneider SA ture complementari ecc., un’iscrizione speciale per distinguerle 2502 Biel/Bienne presentano Grands magasins Dat. dalle altre PPR. 2501 Biel/Bienne Auszahlungsschein Post Fr. Bulletin de paiement Poste ----XXXX c. XX Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe / Emission / Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 bis jusqu’au fino al 4324 Biel/Bienne 459.09 (102 140) Polizza di pagamento Posta --------------------------------------- Zahlbar an / Payable à / Pagabile a Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento N E IM Marco Bongiorno Rue de la Gare 34 2502 Biel/Bienne C E P S Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne 020000619> Legenda ① = non possono essere usati numeri ② = lasciare vuoto ③ = lasciare vuoto ④ = facoltativo ⑤ = la riga di codificazione deve contenere solo il numero di cliente PPR e niente altro 4.3.2.4 Vista del retro della PPR 418887 Dieses Feld nicht beschriften Vorgewiesene Ausweisschrift Pièce de légitimation présentée Legittimazione presentata ausgestellt in établie à rilasciata a auf den Namen von au nom de al nome di Ne rien inscrire ci-dessus No von / par / da Lasciare libero Unterschrift des Beamten Signature de l’agent Firma dell’agente am / le / il Den umstehend angegebenen Betrag erhalten / Reçu la somme indiquée d’autre part / Ricevuto la somma indicata a tergo Dat. Unterschrift des Empfängers Signature du destinataire Firma del destinatario Legenda ① numero di controllo Manuale PPR Versione gennaio 2017 16/40 4.4 Mutazioni dei dati dei clienti Le mutazioni devono essere comunicate alla persona di contatto con un preavviso di tre giorni lavorativi postali sulla loro entrata in vigore. In forma scritta In forma orale – Conto di addebito – Tipi di giustificativo – Conto delle spese – Modifica dei canali dati – Modifica dell’indirizzo – Periodicità della consegna – Modifica dell’ufficio di elaborazione– Denominazione PPR 4.5 Avviso/Consegna dati degli accrediti Questo capitolo tratta dei canali dati utilizzati per la spedizione, della consegna con più PPR e della classificazione dei dati. Le consegne dati sono effettuate tramite un unico canale dati alla volta. Non sono ammesse consegne tramite più canali per evitare doppie elaborazioni. 4.5.1 Canali dati La consegna dei dati PPR è possibile tramite i seguenti canali: –e-finance –trasferimento file per clienti commerciali – allacciamento diretto alla rete (FDS = File Delivery Services) – rete partner (FDS) – Telebanking Server (TBS), ad es. Mammut, Office Wings ecc. – H-Net – SWIFT FileAct I dati sono disponibili al più tardi alle ore 6.00 del giorno successivo alla periodicità prescelta. Download e-finance Il file resta disponibile per 15 mesi, i dati prelevati vengono cancellati dopo 30 giorni. Allacciamento diretto alla rete (FDS) Rete partner (FDS) H-Net Il file (prelevato o no) resta a disposizione del cliente per nove giorni. Vi è la possibilità di cancellare i file prelevati. Telebanking Server (TBS) Il file permane sul server fino al prelevamento dei dati. Dopo il download i dati non sono più visibili. SWIFT FileAct Il file viene inviato al cliente. Una volta saldata la consegna, il dati del relativo file vengono eliminati. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Contact Center di PostFinance, n. tel. +41 848 848 424. Manuale PPR Versione gennaio 2017 17/40 4.5.2 Consegna con più PPR Consegne attuali l dati di diversi numeri di clienti PPR facenti capo allo stesso ufficio di elaborazione possono essere consegnati con un unico canale dati. In questo caso viene creato un record totale per ogni numero di cliente PPR, ma mai un totale del canale dati. Consegne di partecipanti migrati I dati di più numeri di clienti PPR possono essere consegnati o riuniti in un unico file oppure singolarmente per ciascun numero cliente. È possibile riunire insieme più numeri di clienti PPR soltanto nel caso in cui questi siano abbinati allo stesso conto di addebito. Con lo standard ISO, per ogni numero di cliente PPR viene creato un C-Level che corrisponde alla contabilizzazione nell’estratto conto. I dettagli della transazione vengono riprodotti nel D-Level, generando un D-Level per ogni transazione. 4.5.3 Classificazione dati Spartizione attuale I dati vengono classificati in ordine progressivo secondo i numeri di cliente PPR, numeri di riferimento e, in caso di numeri di riferimento identici, in base al tipo di transazione. Spartizione con ISO 20022 L’esecuzione di un’elaborazione automatizzata dei dati consente di rinunciare allo smistamento all’atto della consegna. 4.5.4 Correzioni/Storni Discrepanze degli importi tra riga di codificazione e campo dell’importo L’importo nel campo relativo deve corrispondere a quello nella riga di codificazione. Può esserci una discrepanza quando la PPR è stata compilata in modo errato. Di regola al cliente viene addebitata la cifra riportata nel campo dell’importo. Attuale rettifica dei dati consegnati Per permettere al cliente di disporre dei suoi dati il prima possibile, i dati che non presentano errori vengono consegnati senza ulteriori controlli. Correzioni e storni sono possibili in un secondo momento (vedi 5.2.2 Codici della tipologia di transazione). Rettifica dei dati consegnati con standard ISO 20022 I dati che non presentano errori vengono consegnati senza ulteriori controlli. Correzioni e storni sono possibili in un secondo momento. Le correzioni e gli storni vengono identificati di volta in volta con un apposito C-Level. I dettagli dello storno e/o della correzione vengono riprodotti nel D-Level, generando un D-Level per ogni storno/correzione. In caso di addebiti dubbi (addebiti doppi ecc.) il cliente è invitato a rivolgersi alla sua persona di contatto prima di predisporre una rettifica definitiva. Manuale PPR Versione gennaio 2017 18/40 4.5.5 Consegna dei giustificativi PPR I giustificativi PPR non vengono consegnati al cliente, ma rimangono in possesso di PostFinance e vengono archiviati elettronicamente. 4.5.6 Addebito degli importi Gli addebiti avvengono quotidianamente sul conto postale indicato dal cliente. 4.5.7 Verifica Attuale verifica dei dati consegnati La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali delle consegne con i rispettivi addebiti cumulativi sugli estratti conto. Nei record di addebito di tipo 3 e di tipo 4 (Manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici») è riportata la data di addebito. Tale data è indicata anche sull’estratto conto e corrisponde, di regola, alla data di addebito della consegna. Verifica dei dati consegnati con standard ISO 20022 La verifica degli addebiti sul conto è possibile raffrontando i record totali (CLevel) delle consegne degli avvisi dettagliati PPR (camt.054) con i rispettivi addebiti collettivi sugli estratti conto camt.053 (C-Level). Nel file camt è indicata la data di addebito. L’importo totale è indicato nel C-Level anche negli estratti conto camt.053 con avviso dettagliato. Eventuali discrepanze vanno comunicate immediatamente alla persona di contatto. Verifica dei dati consegnati (migrati con tipo 3 o tipo 4) La verifica degli addebiti sul conto e della consegna è possibile. Importante: gli addebiti, le correzioni e gli storni collettivi sono riportati di volta in volta separatamente nell’estratto conto. Nella consegna è presente solamente un record totale nel quale sono contenuti gli addebiti, le correzioni e gli storni. Manuale PPR Versione gennaio 2017 19/40 4.5.8 Rigetti (rimandi) Le PPR non conformi alle prescrizioni di PostFinance possono causare problemi in fase di elaborazione. Dal momento che questi giustificativi non possono essere elaborati in modo automatizzato, l’elaborazione successiva avviene manualmente. Al fine di evitare eventuali rigetti, PostFinance consiglia di effettuare il test gratuito dei giustificativi (vedi capitolo 3). Le principali cause per giustificativi rigettati sono: –– PPR con riga di codificazione non perfettamente riconoscibile meccanicamente (ad es. caratteri non leggibili) –– PPR che richiedono un’elaborazione manuale (ad es. errori nelle cifre di controllo, nella struttura della riga di codificazione, nel posizionamento) –– PPR per i quali non è possibile elaborare automaticamente il giustificativo PPR originale (ad es. perché sgualcito o sporco) –– riga di codificazione non in linguaggio OCR-B1 –– giustificativi PPR ritagliati in modo errato, con conseguente errato posizionamento della riga di codificazione –– stampa poco nitida o irregolare Affinché il cliente (o il suo ufficio di elaborazione) sia sempre a conoscenza della qualità dei suoi giustificativi, PostFinance lo informa delle PPR rigettate. Le cause di rigetto possono così essere individuate ed eliminate il più rapidamente possibile. Nel file di consegna (campo del codice di reject) i giustificativi difettosi vengono indicati così: 0 = nessun reject 1 = reject 5 = reject di massa I record con il codice 1 si intendono rigettati e vengono fatturati al cliente secondo Prezzi e condizioni per clienti commerciali. 4.5.9 Ricostruzioni (Rico) Le Rico si rendono necessarie in caso di perdita di dati, revisioni, danneggiamento della consegna originale ecc. Le Rico corrispondono alla consegna originale. Con le offerte ISO 20022 le Rico possono essere richieste con valore retroattivo per un arco di due anni. Le Rico possono essere ordinate presso la persona di contatto. Per richiederle bisogna indicare il numero di consegna, eventualmente il numero di cliente PPR, l’importo totale, nonché la data di esecuzione della consegna. Le Rico vengono eseguite il giorno stesso della richiesta. Le Rico ordinate dopo le ore 17 possono essere eseguite solo il giorno successivo. Alla richiesta di una Rico il cliente dovrebbe sempre accompagnare la comunicazione delle ragioni per cui non ha potuto elaborare il canale dati. Infatti sussiste sempre la possibilità di un errore tecnico. PostFinance si riserva il diritto di richiedere un prezzo per questo servizio. I file di Rico vengono consegnati separatamente dai dati produttivi e sono contrassegnati dalla lettera «R». Eccezione: consegne TBS. Manuale PPR Versione gennaio 2017 20/40 4.5.10 Consegna secondo standard ISO Formato Tipo di avviso Canali di consegna Periodicità Estratto conto camt.053 con avviso dettagliato In questo estratto conto i file PPR sono raggruppati in un apposito C-Level e possono essere elaborati automaticamente. I dettagli delle transazioni sono riportati nel D-Level. E-finance Telebanking Server (TBS) File Delivery Service (FDS) H-Net SWIFT FileAct Estratto conto camt.053 con avviso dettagliato a parte camt.054 In questo estratto conto i file PPR sono raggruppati in un apposito C-Level come addebiti collettivi. I dettagli delle singole transazioni non sono presenti; questi ultimi vengono riportati sugli avvisi dettagliati camt.054 a parte. Giornaliera Una volta alla settimana Quindicinale (il 15o giorno del mese e il penultimo giorno lavorativo postale) Mensile (l’ultimo giorno lavorativo postale del mese) Avviso dettagliato PPR camt.054 Il file presenta un apposito C-Level per ogni singola PPR abbinata al conto di addebito. I dettagli delle transazioni sono riportati nel D-Level. E-finance Telebanking Server (TBS) File Delivery Service (FDS) H-Net SWIFT FileAct Giornaliera Una volta alla settimana Max 4 volte alla settimana Quindicinale (al 15o giorno del mese e al penultimo giorno lavorativo postale) Mensile (il penultimo giorno lavorativo postale del mese) 4.6 Importanti criteri di utilizzo delle PPR 4.6.1 Finanziamento del conto Il cliente alimenta il conto al più tardi il giorno dell’emissione delle PPR con un importo pari al valore delle PPR emesse. Ciò significa che, nel giorno della spedizione dei giustificativi PPR, il conto per gli addebiti deve essere coperto per il totale delle PPR emesse. Ciò garantirà il pagamento delle PPR stesse. 4.6.2 Modalità di pagamento –– Fino a 300.00 franchi in qualsiasi ufficio postale –– Importi superiori ai 300.00 franchi presso l’ufficio postale di domicilio o di ritiro del destinatario –– Accredito su richiesta del destinatario sul suo conto postale Le PPR vengono pagate al destinatario o al suo procuratore. PostFinance stabilisce le condizioni di pagamento in presenza di giustificativi non compilati correttamente, ad es. quando sono riportati due creditori, quando la compilazione è incompleta ecc. Queste misure precauzionali sono importanti perché permettono di evitare gli abusi. I clienti di medie e grandi dimensioni inviano a PostFinance una tabella Excel delle PPR emesse. Questi dati vengono utilizzati per verificare i pagamenti allo sportello. Determinati pagamenti PPR devono essere confermati dal cliente. Con questa lista non serve più l’accertamento presso il cliente. In tal modo si accorciano i tempi di attesa dei creditori allo sportello perché si riducono le incombenze amministrative del controllo PPR. Inoltre si garantisce il pagamento senza problema delle PPR anche al di fuori degli orari d’ufficio e nei fine settimana. Il cliente (ad es. l’impresa di costruzione) può depositare una lista d’emissione presso un ufficio postale di sua scelta. Gli impiegati possono così riscuotere le proprie PPR presso l’ufficio postale del luogo presentando un documento d’identità. Manuale PPR Versione gennaio 2017 21/40 4.6.3 Durata di validità I giustificativi PPR valgono almeno 15 giorni e al massimo due mesi, escludendo il giorno di emissione. 4.6.4 Controllo della durata di validità L’ufficio postale verifica la data di validità al pagamento delle PPR controllando il riquadro e nella fase di elaborazione verificando la riga di codificazione. Se la data di scadenza nella riga di codificazione è «000000» durante l’elaborazione non può essere verificata. Eventuali PPR pagate e addebitate erroneamente dopo la data di scadenza vengono rimborsate al cliente dietro sua richiesta. 4.6.5 Smarrimento e blocco delle PPR Spetta al cliente sostituire la PPR messa in circolazione e smarrita. Le PPR riscosse vengono addebitate al cliente in ogni caso. Le PPR emesse dai clienti non possono essere bloccate 4.7 Ricerche Le richieste di verifica dei dati vanno inoltrate per iscritto a PostFinance, Ricerche nazionali, oppure comunicate verbalmente alla persona di contatto. Nel file sono presenti tutte le indicazioni necessarie. Formati attuali 4.7.1 PPR in franchi con record di tipo 3 –– Numero di cliente PPR –– Numero di riferimento –– Importo –– Riferimento di emissione –– Data d’emissione –– Data di elaborazione –– Numero ID 4.7.2 PPR in franchi con record di tipo 4 –– Numero di cliente PPR –– Numero di riferimento –– Importo –– Riferimento dell‘istituto finanziario –– Data d’emissione –– Data di elaborazione 4.7.3 Consegna con standard ISO 20022 (camt.053 e camt.054) Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> del D-Level del corrispondente avviso camt Le ricerche sono a pagamento. Manuale PPR Versione gennaio 2017 22/40 4.8 Disdetta 4.8.1 Disdetta del servizio da parte del cliente La disdetta va presentata per iscritto e con firma legalmente valida. Nella lettera di disdetta deve essere riportata la data di soppressione e se possibile il motivo della disdetta. È possibile annullare la PPR solo se non vi sono più giustificativi validi in circolazione. Dalla data della disdetta non viene più pagata ed elaborata nessuna PPR. Fanno eccezione le PPR pagate presso gli uffici postali nel giorno di soppressione. Gestione attuale Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono consegnati con una consegna speciale in seguito alla soppressione. Il cliente si impegna a elaborare i dati subito dopo la relativa ricezione. Gestione degli partecipanti migrati Tutti i giustificativi registrati fino alla data di soppressione vengono trasmessi al cliente con una consegna speciale il giorno stesso della soppressione. Il cliente si impegna a elaborare i dati subito dopo la relativa ricezione. Una PPR può essere riattivata per il cliente attuale. Le PPR soppresse non vengono riutilizzate per altre aziende. 4.8.2 Disdetta del servizio da parte di PostFinance PostFinance si riserva il diritto di sopprimere le PPR (ad es. per uso insufficiente). Manuale PPR Versione gennaio 2017 23/40 5. Specifiche tecniche 5.1 Versioni ISO supportate PostFinance supporta la versione vigente di SIX Interbank Clearing e l’ultima versione pubblicata delle Business Rules e delle Implementation Guidelines. Le suddette raccomandazioni svizzere si basano sui documenti dell’ISO e dell’EPC e forniscono informazioni sulle versioni ISO supportate. Le Swiss Business Rules e Implementation Guidelines possono essere scaricate dal sito www.iso-payments.ch. 5.2 Nomi dei file specifici a seconda del canale Il capitolo seguente descrive i nomi dei file dei singoli tipi di messaggio in riferimento ai loro canali di consegna. Non viene qui considerato il canale TBS, per il quale vigono regole specifiche e pertanto non è possibile definire un nome di file univoco. 5.2.1. Struttura del nome dei file Per facilitare l’identificazione degli avvisi camt consegnati, la struttura del nome dei file è stata definita come segue: Mess. Type File Type Contract Ref. DI No. Cust. Ref.* Time Stamp suffisso –– tipo di messaggio (MessageType: ad es. camt.053) –– tipo di elaborazione (File Type: Productive / Test / Reconstruction / Storno) –– riferimento contrattuale (Contract Ref., ad es. IBAN) –– numero di consegna (DI No: ad es. 123456789) –– riferimento personale per i file del cliente (Cust. Ref* ad es.. «sezione»; se non viene definito nessun riferimento, compare 0) –– marcatura oraria (Timestamp ad es. 2016091211011199) –– estensione del nome del file (Suffix ad es. .xml) * A partire da primavera 2018 possibile con un massimo di 15 caratteri; valore standard generalmente pari a 0. Manuale PPR Versione gennaio 2017 24/40 5.2.2 P anoramica dei nomi dei file in base al tipo di messaggio e al canale Tipo di avviso Canale Nome file Estratto conto camt.053 E-finance Attualmente e primavera 2018 camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Attuali yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_ camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml Dalla primavera 2018 camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml SWIFT FileAct Attuali CAMT-053-TEST_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_ camt.053_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014091011011199.xml Dalla primavera 2018 camt.053_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014091011011199.xml camt.054 avviso dettagliato E-finance Attualmente e primavera 2018 camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml File Delivery Service / H-Net / Connect Direct Attuali yellow-net-reports_e00000_p_2014091011035688_ camt.054-ESR-ASR_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014111311011199.xml Dalla primavera 2018 camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml SWIFT FileAct Attuali CAMT-054_ESBPF_SAG_POFICHBE_2010102811435899_ camt.054-ESR-ASR_CH0309000000250090342_P_999999999_0_2014111311011199.xml Dalla primavera 2018 camt.054-ESR-ASR_P_CH0309000000250090342_999999999_0_2014111311011199.xml 5.3 Panoramica formati Formati attuali 5.3.1 Tipologia di record La trasmissione dei dati avviene a scelta mediante il record di tipo 3 o di tipo 4. La struttura dei record è descritta nel manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici». 5.3.2 Codici della tipologia di transazione I record da consegnare vengono identificati con un codice basato sul tipo di giustificativo e sul tipo di pagamento. 5.3.3 Lista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 3 –Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente –Record di storno = a favore del cliente Tipo di giustificativo Addebito (–) Storno (+) Correzione (–) ASR 652 655 658 PPR+ 552 555 558 Record totale 999 995 Manuale PPR Versione gennaio 2017 25/40 5.3.4 L ista dei codici della tipologia di transazione per record di tipo 4 –Record di addebito e di rettifica = a carico del cliente –Record di storno = a favore del cliente Codice della transazione 06 = PPR 46 = PPR+ 99 = record totale Tipo di transazione 1 = addebito (negativo) 2 = storno (positivo) 3 = correzione (negativo) Origine 01 = ufficio postale 02 = OPA 5.4 Formati secondo ISO 20022 Nelle Swiss Implementation Guidelines (www.iso-payments.ch) sono presenti campi obbligatori e campi facoltativi. Questi ultimi possono essere utilizzati in modo diverso da ogni singolo istituto finanziario. Le tabelle seguenti forniscono informazioni sull’utilizzo o sulla gestione di alcuni di questi campi da parte di PostFinance. Inoltre, per determinati campi chiave, vengono anche riportate delle precisazioni utili a elaborare in modo impeccabile gli avvisi camt. Ulteriori informazioni sui documenti elettronici del conto in formato ISO 20022 presso PostFinance sono disponibili alla voce «Documenti elettronici del conto». 5.4.1 camt.053 A-Level – Group Header (GrpHdr) A-Level – Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero Indi- Message Item ce Index <Tag XML> Status* Commento/significato tecnico Con dettagli Senza dettagli 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number <PgNb> M Il numero di pagina (Page Number) che inizia con «1» serve a numerare gli avvisi in un estratto conto. Viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ 1.4 Group Header <LastPgInd> +Message Pagination ++Last Page Indicator M Questo elemento indica se quello in oggetto è l’ultimo avviso dell’estratto conto. Se a causa di limitazioni dimensionali di natura tecnica è necessario suddividere un estratto conto in più messaggi, questo elemento è «false» nei primi messaggi e «true» nell’ultimo. SÌ SÌ 1.5 Group Header +Additional Information O Indica il tipo di estratto conto trasmesso. Possibili valori: «Productive», «Test» o «Reconstruction». SÌ SÌ Esecuzione normale <AddtlInf> Storni/Correzioni Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 26/40 5.4.2 camt.053 B-Level – Statement (Stmt) B-Level – Statement (Stmt), standard ISO 20022 svizzero Indi- Message Item ce Index <Tag XML> Status* Con dettagli Senza dettagli 2.5 Messaggio +From To Date <FrToDt> O Indica sia la data iniziale che la data finale dell’estratto conto. Viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ 2.6 Messaggio +CopyDuplicateIndicator <CpyDplctInd> O Il campo viene lasciato vuoto o, in caso di ricostruzione, compilato con il valore «DUPL». SÌ SÌ 2.10 Messaggio +Account ++Identification +++IBAN <IBAN> D PostFinance fornisce sempre l’IBAN e mai i formati di conto proprietari. SÌ SÌ 2.26 Messaggio <Cd> +Balance ++Type +++Code or Proprietary ++++Code M Vengono utilizzati soltanto i codici «OPBD» per il saldo iniziale e «CLBD» per il saldo finale. In caso di frazionamento di file, fino alla primavera del 2018 sarà utilizzato il codice «INFO» per il saldo provvisorio. SÌ SÌ Messaggio +Balance ++Type +++Subtype ++++Code M A partire dalla primavera del 2018, in caso di frazionamento di file sarà utilizzato il codice «INTM» per il saldo provvisorio. SÌ SÌ Commento/significato tecnico Esecuzione normale <Sub Tp> Storni/Correzioni Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) 5.4.3 camt.054 A-Level – Group Header (GrpHdr) A-Level – Group Header (GrpHdr), standard ISO 20022 svizzero Indi- Message Item ce Index <Tag XML> 1.4 Group Header +Message Pagination ++Page Number <PgNb> 1.4 1.5 Status* Commento/significato tecnico Esecuzione normale Con dettagli Senza dettagli Storni/Correzioni M Il numero di pagina (Page Number) che inizia con «1» serve a numerare gli avvisi camt.054 contenenti avvisi dettagliati (Notifications). Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ Group Header <LastPgInd> +Message Pagination ++Last Page Indicator M Se a causa di limitazioni dimensionali di natura tecnica è necessario suddividere un avviso dettagliato in più messaggi, questo elemento è «false» nei primi messaggi e «true» nell’ultimo. SÌ SÌ Group Header +Additional Information O Indica il tipo di avviso dettagliato trasmesso. Possibili valori: «Productive», «Test», «Reconstruction» o «Storno». In assenza dell’identificativo «Test», si tratta sempre di una consegna a carattere produttivo. SÌ SÌ <AddtlInf> Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 27/40 5.4.4 camt.054 B-Level – Notification (Ntfctn) B-Level – Notification (Ntfctn), standard ISO 20022 svizzero Indi- Message Item ce Index <Tag XML> Status* Commento/significato tecnico Esecuzione normale Con dettagli Senza dettagli Storni/Correzioni 2.0 Notification <Ntfctn> M Informazioni a proposito degli avvisi dettagliati (Notifications) a proposito dei quali vengono trasmesse le informazioni seguenti. Nei vari avvisi «camt» questo livello viene denominato come segue: Notification camt.054: <Ntfctn> SÌ SÌ 2.1 Notification +Identification <Id> M Identificazione univoca del B Level. Viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ 2.5 Notification +From To Date <FrToDt> O Indica sia la data iniziale che la data finale dell’avvi- SÌ so dettagliato. Viene sempre fornito da PostFinance. SÌ 2.6 Notification +CopyDuplicateIndicator <CpyDplctInd> O Il campo viene lasciato vuoto o, in caso di ricostruzione, compilato con il valore «DUPL». SÌ SÌ 2.10 Notification +Account ++Identification +++IBAN <IBAN> D PostFinance fornisce sempre l’IBAN e mai i formati di conto proprietari. SÌ SÌ Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 28/40 5.4.5 camt.053 / camt.054 C-Level – Report Entry (Ntry) C-Level – Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero Indice ISO Message Item <Tag XML> Status* Con dettagli Senza dettagli 2.77 Entry +Entry Reference <NtryRef> O PVR/PPR indica il numero d’aderente in formato proprietario. SÌ SÌ 2.78 Entry +Amount <Amt> M Importo della contabilizzazione. L’importo della contabilizzazione è riportato nella valuta del conto. SÌ SÌ 2.78 Entry +Amount ++Currency <Ccy> M Valuta della contabilizzazione. SÌ La valuta del campo «Currency» nel C-Level è identica alla valuta del conto. Nota: la valuta è sempre fornita come attributo dell’elemento «Amount». Ad es. <Amt Ccy=”CHF”>1000.00</Amt> SÌ 2.79 Entry +Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> M Indicatore per contabilizzazioni di dare e avere. SÌ SÌ 2.80 Entry +Reversal Indicator <RvslInd> O Contiene sempre il valore «false». SÌ SÌ 2.81 Entry +Status <Sts> M Status della contabilizzazione. PostFinance fornisce sempre il valore «BOOK». SÌ SÌ 2.82 Entry +Booking Date <BookgDt> O Data della contabilizzazione. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ 2.83 Entry +Value Date <ValDt> O Data valuta della contabilizzazione. Questo elemento viene sempre fornito da PostFinance. SÌ SÌ 2.84 Entry +Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> O Riferimento univoco della contabilizzazione assegnato dall’istituto finanziario. SÌ SÌ 2.91 Transaction Details +Bank Transaction Code ++Domain +++Code M SÌ SÌ <Cd> +++Family ++++Code ++++Sub Family Code Questo elemento fornisce informazioni sul tipo di contabilizzazione. I possibili valori dei «Bank Transaction Codes» (BTC) utilizzati in Svizzera sono consultabili nell’allegato alle Swiss Implementation Guidelines per il cash management. <Cd> <SubFmlyCd> Commento/significato tecnico Esecuzione normale Storni/ Correzioni Nel caso di uno storno questo campo viene fornito con il valore «true». 2.106 Entry +Charges ++Total Charges And Tax Amount <TtlChrgs AndTaxAmt> O Commissioni totali di questa contabilizzazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. SÌ SÌ – Entry +Charges ++Total Charges And Tax Amount Currency <TtlChrgs AndTaxAmt Ccy> O Valuta delle commissioni totali di questa contabilizzazione che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. SÌ SÌ Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 29/40 C-Level – Entry (Ntry), standard ISO 20022 svizzero Indice ISO Message Item <Tag XML> Status* Con dettagli Senza dettagli – Entry +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification <Id> O Categorizzazione delle commissioni: 1 = reject 6 = tasse di pagamento SÌ SÌ – Entry +Charges ++Record +++Amount <Amt> O Commissioni totali della categoria corrispondente a livello di contabilizzazione. SÌ SÌ – Entry +Charges ++Record +++Amount ++++Currency <Ccy> O Valuta delle commissioni totali della categoria corrispondente a livello di contabilizzazione. SÌ SÌ – Entry +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> O Indicatore di importo positivo (DBIT = commissione normale) o negativo (CRDT = rimborso) della commissione. SÌ SÌ – Entry +Charges ++Record +++Charges Included Indicator <ChrgInclInd> O Indicatore di detrazione o meno delle commissioni dall’importo contabilizzato (ad es. addebito a fine mese). PostFinance fornisce sempre qui l’indicazione sulle commissioni e quindi il valore «false». SÌ SÌ 2.139 Entry +Entry Details ++Batch +++Number of Transactions <NbOfTxs> Numero di transazioni (D-Level) della contabilizzazione corrispondente (C-Level). SÌ SÌ 2.314 Entry +Additional Entry Information <AddtNtryInf> O Qui PostFinance fornisce sempre il testo per la contabilizzazione. SÌ SÌ Commento/significato tecnico Esecuzione normale O Storni/ Correzioni Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 30/40 5.4.6 camt.053 / camt.054 D-Level – Transaction Details (TxDtls) D-Level – Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero Indice ISO Message Item <Tag XML> Status* Con dettagli Senza dettagli 2.145 Transaction Details +References ++Account Servicer Reference <AcctSvcrRef> O ID univoca della transazione assegnata da PostFinance. Nel caso di PPR l’ID rappresenta un dato obbligatorio necessario per effettuare accertamenti. SÌ SÌ 2.154 Transaction Details +References ++Proprietary +++Type <Tp> O Valori: 06 PPR 46 PPR+ SÌ NO 2.155 Transaction Details +References ++Proprietary +++References <Ref> O Numero univoco del giustificativo (originale o digitale). SÌ NO – Transaction Details +Amount <Amt> M Importo della transazione. L’impor to del campo «Amount» nel D-Level è riportato nella divisa del conto. SÌ SÌ – Transaction Details +Amount ++Currency <Ccy> M Valuta della transazione. La valuta del campo «Currency» nel D-Level è identica alla valuta del conto. Nota: la valuta è sempre fornita come attributo dell’elemento «Amount». Ad es. <Amt Ccy=”CHF”>1000.00</ Amt> SÌ SÌ – Transaction Details +Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> M Questo elemento viene sempre fornito SÌ da PostFinance ed è identico al valore nel C-Level. SÌ 2.163 Transaction Details +Bank Transaction Code ++Domain +++Code O SÌ NO <Cd> +++Family ++++Code ++++Sub Family Code <Cd> <SubFmlyCd> Questo elemento fornisce informazioni sul tipo di contabilizzazione. I possibili valori dei «Bank Transaction Codes» (BTC) utilizzati in Svizzera sono consultabili nell’allegato alle Swiss Implementation Guidelines per il cash management. Commento/significato tecnico Esecuzione normale Storni/ Correzioni 2.173 Transaction Details <TtlChrgs +Charges AndTaxAmt> ++Total Charges And Tax Amount O Commissioni totali di questa transazione, SÌ che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. NO 2.173 Transaction Details <TtlChrgs +Charges AndTaxAmt ++Total Charges And Tax Amount Ccy> Currency O Valuta delle commissioni totali di questa transazione, che saranno addebitate a fine mese sul conto delle spese. SÌ NO – Transaction Details +Charges ++Record +++Type ++++Proprietary +++++Identification O Categorizzazione delle commissioni: 1 = reject 6 = tasse di pagamento SÌ NO <Id> Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 31/40 D-Level – Transaction Details (TxDtls), standard ISO 20022 svizzero Indice ISO Message Item <Tag XML> Status* Con dettagli Senza dettagli – Transaction Details +Charges ++Record +++Amount <Amt> O Commissioni della categoria corrispondente a livello di transazione. SÌ NO – Transaction Details +Charges ++Record +++Amount ++++Currency <Ccy> O Valuta delle commissioni della categoria corrispondente a livello di transazione. SÌ NO – Transaction Details +Charges ++Record +++Credit Debit Indicator <CdtDbtInd> O Indicatore di importo positivo (DBIT = commissione normale) o negativo (CRDT = rimborso) della commissione. SÌ NO – Transaction Details +Charges ++Record +++Charges Included Indicator <ChrgInclInd> O Indicatore di detrazione o meno delle commissioni dall’importo contabilizzato (ad es. addebito a fine mese). PostFinance fornisce sempre qui l’indicazione sulle commissioni e quindi il valore «false». SÌ NO 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Name <Nm> O Nome del beneficiario. Questo elemento viene fornito solo se i dati sono disponibili in formato strutturato. SÌ NO 2.204 Transaction Details +Related Parties ++Creditor +++Postal Address <PstlAdr> O Indirizzo del beneficiario. Se possibile i dati vengono forniti strutturati, altrimenti non strutturati. SÌ NO 2.205 Transaction Details +Related Parties ++Creditor Account <CdtrAcct> O Numero del conto (IBAN o formato di conto proprietario) del beneficiario. SÌ NO 2.235 Transaction Details +Remittance Information ++Unstructured <Ustrd> O Reject code PPR Possibili valori: ?REJECT?0 = nessun reject ?REJECT?1 = reject ?REJECT?5 = reject di massa SÌ NO 2.236 Transaction Details +Remittance Information ++Structured +++Creditor Reference Information ++++Reference <Ref> O Viene fornito il numero di riferimento PPR SÌ NO 2.267 Transaction Details +Related Dates ++Acceptance DateTime <Accptnc DtTm> O Nel caso di pagamenti presso uffici postali qui viene comunicata la data di inoltro. Per gli altri pagamenti, la data di accredito presso il beneficiario. SÌ NO 2.305 Transaction Details +Return Information ++Reason +++Code <Cd> O PPR: può essere utilizzato per le transazioni R. Il codice è sempre «NARR». SÌ NO 2.307 Transaction Details +Return Information ++Additional Information <AddtlInf> O PPR: indicazione del motivo per una transazione R. SÌ NO Commento/significato tecnico Esecuzione normale Storni/ Correzioni Status* M = Mandatory (obbligatorio), R = Recommended (raccomandato), D = Dependent (dipendente da altri elementi), O = Optional (facoltativo) Manuale PPR Versione gennaio 2017 32/40 Abschnitt/Coupon/Cedola Angewiesen/Assigné/Assegnato Aus Konto Du compte 5.5 Requisiti delgiustificativo Dal conto Fr. ----1240 c. 80 02-61-9 Zahlbar an/Payable à/Pagabile a Rutschmann Pia Marktgasse 28 9400 Rohrschach Robert Schneider SA 5.5.1 Compilazione Grands magasins Dat. 2501PPR Biel/Bienne Durante01.03.06 la compilazione della (esempio) vanno rispettati i seguenti punti: Auszahlungsschein Post Fr. Aus Konto Du compte Dal conto Aufgabe / Emission / Emissione Ort Lieu Luogo Dat. 02-61-9 4324 Biel/Bienne 01.03.06 459.09 (102 140) Bulletin de paiement Poste Polizza di pagamento Posta ----1240 c. 80 EINS-ZWEI-VIER-NULL--------------------- Robert Schneider SA Grands magasins Case postale 2501 Biel/Bienne bis jusqu’au fino al 01.05.06 Zahlbar an / Payable à / Pagabile a Referenz-Nr./ No de référence / No di riferimento N E IM 6 78901 23456 78906 05016 Rutschmann Pia Marktgasse 28 9400 Rohrschach C E P S ① 0600001240801>000000678901234567890605016+ 020000619> ① 5.5.1.1 Numero di cliente PPR ① Giustificativo di elaborazione 02-61-9 VV-XX-C VV = codice PPR - = trattino XX = numero d’ordine (senza gli zeri a sinistra) - = trattino C = cifra di controllo Riga di codificazione (9 posizioni) 020000619> VVXXXXXXC> VV = codice PPR XXXXXX = numero d’ordine (inclusi gli zeri a sinistra) C = cifra di controllo > = segno ausiliario 5.5.1.2 Identificazione cliente ② I creditori e gli uffici postali devono poter identificare inequivocabilmente il cliente. La denominazione cliente deve perciò essere riportata sui giustificativi PPR come segue: –– per soggetti iscritti nel registro di commercio: la denominazione esatta della pubblicazione –– per non iscritti nel registro di commercio: cognome, nome e sede commerciale, o la stessa denominazione del conto –– associazioni, unioni e fondazioni: come da statuti o atto di fondazione e sede sociale –– autorità, servizi, amministrazioni pubbliche: la denominazione ufficiale e la località Il numero postale di avviamento precede l’indicazione del domicilio o della sede commerciale. Qualora non sia possibile identificare inequivocabilmente il cliente, è possibile che la PPR non venga pagata. Manuale PPR Versione gennaio 2017 33/40 5.5.1.3 Denominazione creditori ③ Il creditore deve essere riportato sul giustificativo di elaborazione. Per ogni PPR è permesso indicare un solo creditore. Sul giustificativo di elaborazione è necessario riportare un indirizzo completo (nome, via o casella postale, numero postale di avviamento e località). I recapiti del creditore devono essere sempre stampati in un unico blocco, ovvero senza righe di spaziatura. Non devono essere forniti altri dati (ad es. numero di fattura). I campi dell’indirizzo possono rimanere in bianco se al momento della compilazione della PPR non si conosce ancora l’identità del creditore. Il cliente si impegna a fornire al creditore solo giustificativi PPR compilati in ogni loro parte. In caso di mancato rispetto di queste disposizioni PostFinance si riserva il diritto di stornare, in parte o interamente, l’ordine del cliente o di adottare misure opportune. 5.5.1.4 Zona di codificazione ④ La zona di codificazione comprende le righe 20-25 del giustificativo di elaborazione, e permette di inserire la riga di codificazione. L’esatta struttura e il posizionamento corretto della riga di codificazione e della scrittura OCR-B1 sono prerequisiti necessari al buon esito dell’elaborazione automatica dei giustificativi. Qualora i giustificativi non corrispondano alle prescrizioni di PostFinance, si possono verificare dei rigetti e degli inconvenienti in fase di elaborazione. Strumento di supporto per il controllo della riga di codificazione vedi cifra 3.1.5. 5.5.1.5 Struttura della riga di codificazione + Tipo di giustificativo (codificato) Importo Cifra di controllo del tipo di giustificativo e dell’importo Numero di riferimento (+ cifra di controllo) Numero di aderente Manuale PPR Versione gennaio 2017 34/40 5.5.1.5.1 PPR (con importo prestampato) 20 0600001240809>000000678901234567890605016+ 020000619> C 12 C 12 c CHF 21 22 23 13 5 C 12 6 13 7 9 13 1 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 5.5.1.5.2 PPR+ (senza importo prestampato) 20 468>000000000004236567770000009+ 020000619> C 12 C 12 C 12 21 22 23 13 5 13 7 9 13 1 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 5.5.1.5.3 Codici per tipologia di giustificativi (CG) ⑤ 06 = PPR 46 = PPR+ 5.5.1.5.4 Importi ⑥ Gli importi riportati nella riga di codificazione e nei campi dell’importo devono coincidere. Importi superiori a 1000.– franchi vanno stampati in un solo blocco. Gli importi espressi in 0.– (zero) franchi, asterischi di bloccaggio e altri segni riempitivi non sono ammessi nel campo dell’importo (eccezione: cifra 4.3.2.3 «PPR senza funzioni di pagamento»). Gli importi devono essere arrotondati a 00 o 05 centesimi (norma svizzera). L’importo in franchi espresso in lettere può anche essere inserito come segue: ad es. 1240.– franchi può essere compilato come «uno-due-quattrozero» e completato con «– – – – –». L’importo massimo non superabile è limitato a 10’000.– franchi. 5.5.1.5.5 Numero di riferimento e casella di riferimento ⑦ Il numero di riferimento è numerico con un massimo di 27 cifre. Va osservato quanto segue: –– riga di codificazione: le posizioni eccedenti restano sempre a sinistra, ovvero vanno compilate con degli zeri –– campo dell’indirizzo del giustificativo di elaborazione (casella di riferimento): il numero di riferimento va inserito a destra in blocchi da cinque più un eventuale blocco di riserva; gli zeri a sinistra vanno cancellati; la casella di riferimento è obbligatoria Manuale PPR Versione gennaio 2017 35/40 5.5.1.5.6 Numero d’emissione ⑧ Il numero d’emissione deve essere stampato progressivamente per almeno un mese, per un massimo di sei cifre e senza zeri a sinistra. 5.5.1.5.7 Data di scadenza ⑨ La data di scadenza deve essere indicata nel riquadro con giorno/mese/anno (GGMMAA), nella riga di codificazione con anno/mese/giorno (AAMMGG). I due dati devono essere identici. Invece della data di scadenza nella riga di codificazione possono essere inseriti degli zeri (000000). 5.5.1.5.8 Luogo e data di emissione ⑩ Devono essere indicati il luogo e la data di rilascio. La data di rilascio deve corrispondere al giorno di emissione. 5.5.1.5.9 Firma ⑪ La firma può essere apposta già in fase di stampa dei moduli. In caso contrario ogni PPR deve essere firmata manualmente o meccanicamente all’emissione. 5.5.1.5.10 Segni ausiliari ⑫ Vengono utilizzati i segni ausiliari > e +. 5.5.1.5.11 Cifre di controllo (C1, C2, C3) ⑬ Elementi di disturbo sui giustificativi come imbrattature, sovrapposizioni di bolli o modifiche apportate a mano possono creare dei problemi al momento della lettura. Segni parziali o illeggibili portano a rigetti o letture errate dei giustificativi. Per evitare queste fonti di errore le righe di codificazione vengono integrate con cifre di controllo. Il calcolo delle cifre di controllo avviene tramite Modulo 10, ricorrente (descritto nel manuale «Descrizione dei record Servizi elettronici»). 5.5.1.5.12 Set di caratteri OCR-B1 Per la riga di codificazione va utilizzato il set di caratteri della scrittura OCRB, scala 1 (compresi i due segni ausiliari + >), ovvero 10 segni per pollice. Per la struttura dei caratteri e per le dimensioni nominali dei caratteri valgono le disposizioni della norma «DIN 66009» edizione 1977. 5.5.1.5.13 Stampante Per la compilazione della riga di codificazione sono ammesse soltanto stampanti idonee alla scrittura OCR-B. 5.5.2 Esigenze per la spedizione In questo capitolo vengono indicati i requisiti per la spedizione. In quest’ambito vengono illustrati temi quali separazione, piegatura ecc. Manuale PPR Versione gennaio 2017 36/40 5.5.2.1 Separazione I giustificativi a modulo continuo possono essere tagliati o strappati a mano o meccanicamente. Le indicazioni di taglio vanno rispettate, poiché i documenti tagliati male possono causare dei rigetti. 5.5.2.2 Piegatura L’eventuale piegatura nelle PPR deve coincidere con la linea di perforazione. 5.5.2.3 Perforazione di trascinamento Le strisce munite di perforazione di trascinamento devono assolutamente essere staccate dai giustificativi prima della spedizione. 5.5.2.4 Spedizione dei giustificativi PPR Le PPR vanno spedite in busta affrancata o possono essere consegnare direttamente al destinatario. È ammessa la spedizione con busta a finestrella a condizione che l’indirizzo sia chiaramente leggibile e il documento non si muova all’interno della busta. L’impostazione è possibile presso qualsiasi ufficio postale (anche tramite buca delle lettere). 5.5.2.4.1 PPR da accreditare sul conto postale del destinatario Queste PPR devono essere inviate in una busta all’Operations Center competente con un’apposita annotazione. Alla ricezione all’Operations Center la PPR deve essere ancora valida. Devono essere indicati il nome e il numero del conto del destinatario. Non sono ammessi accrediti PPR su conti bancari. 5.6 Esempi e modelli 5.6.1 Struttura dei giustificativi L’elaborazione automatizzata delle PPR impone degli speciali requisiti tecnici alla qualità dei giustificativi. Per la struttura, produzione e consegna delle PPR sussistono delle prescrizioni obbligatorie. Queste disposizioni si presentano in forma di specifiche tecniche e modelli dimensionali e strutturali. 5.6.1.1 Stampa sul retro Il retro del giustificativo di elaborazione deve essere strutturato come indicato al capitolo 4.3.2.4. Non sono ammesse comunicazioni del creditore al cliente. 5.6.1.2 Moduli allegati Il giustificativo PPR può essere integrato con un allegato. Sono ammessi allegati a sinistra e al di sopra del giustificativo di elaborazione. A richiesta l’allegato può essere posto sul lato destro o sul lato inferiore della PPR. 5.6.1.3 Moduli duplicati (copie) Sono ammessi moduli duplicati. Il giustificativo di elaborazione (originale) non può però essere trattato chimicamente. Tuttavia, al fine di assicurare una buona qualità di stampa OCR sul giustificativo di elaborazione, si raccomanda di utilizzare carta trattata chimicamente per le copie. Le copie non devono essere stampate in rosa chiaro o in violetto scuro. 5.6.1.4 Carta Per i moduli PPR si deve utilizzare esclusivamente carta OCR DIN 6723 da 90 g/m2. Manuale PPR Versione gennaio 2017 37/40 5.6.1.5 Stampa Le tipografie autorizzate da PostFinance a stampare i giustificativi PPR dispongono delle specifiche tecniche e delle indicazioni grafiche necessarie e supportano il cliente nella progettazione dei moduli. Solo le tipografie indicate da PostFinance sono autorizzate a stampare le PPR. Nessun’altra tipografia può stampare giustificativi PPR. 5.6.1.6 Visto si stampi Tanto per la prima edizione delle PPR, quanto per ogni ristampa con modifiche grafiche o testuali, la tipografia riceve il visto si stampi da PostFinance. La stampa dei moduli può essere avviata soltanto dopo il rilascio del relativo visto si stampi. I documenti per il visto si stampi possono essere inoltrati anche come file PDF tramite e-mail al seguente indirizzo: [email protected] (formato A4 1:1, fronte e retro). 5.6.1.7 Controllo del consumo dei moduli PPR Per impedire un utilizzo improprio e consentire al cliente un controllo continuo del consumo dei moduli, la tipografia appone sulle PPR un numero di controllo progressivo (a sei cifre). Il cliente è responsabile delle PPR acquistate dalla tipografia. 5.6.2 Esempi 5.6.2.1 Possibilità grafiche (scala 1:4) In alto e/o a sinistra del giustificativo di elaborazione la PPR può presentare degli allegati di dimensioni variabili. Perforazione intermedia Manuale PPR Versione gennaio 2017 38/40 5.6.2.2 Elenco delle tipografie PPR Le seguenti tipografie sono autorizzate da PostFinance a stampare PPR: Tipografia Numero di telefono Perfect SA, 1163 Etoy 021 821 21 00 Birkhäuser + GBC AG, 4153 Reinach BL 1 061 716 26 26 Bubenberg Druck- und Verlags AG, 3007 Berna 031 378 44 44 Swiss Direct Marketing AG, 5201 Brugg 056 462 85 00 Lerchmüller AG, 5107 Schinznach-Dorf* 056 463 61 11 Schmid SA, 1950 Sion* 027 327 22 55 Simplex AG, 3052 Zollikofen 031 910 33 33 * Tipografie PPR/PPR+ Manuale PPR Versione gennaio 2017 39/40 5.6.2.3 Conteggio rigetti PPR PostFinance SA Il suo interlocutore è Anna Brügger e team N. tel. +41 31 922 24 50 Fax:+41 31 922 24 51 www.postfinance.ch P.P. Robert Schneider SA Grands Magasins Biel/Bienne A 502301221 CH-4808 Zofingen -PRIORITY Robert Schneider SA Grands Magasins Casella postale 2501 Biel/Bienne Conteggio rigetti PPR Pagina: Data: 1/1 04.12.2012 Numero PPR: Numero di consegna: 123456789 02-61-9 Data elaborazione 01.11.2012 02.11.2012 05.11.2012 06.11.2012 07.11.2012 08.11.2012 09.11.2012 12.11.2012 13.11.2012 14.11.2012 15.11.2012 16.11.2012 19.11.2012 20.11.2012 21.11.2012 22.11.2012 23.11.2012 26.11.2012 27.11.2012 28.11.2012 29.11.2012 30.11.2012 Quantità di titoli 16 29 79 49 22 23 24 30 17 11 6 6 10 12 6 2 5 3 3 3 2 4 Quantità di rigetti 6 8 24 18 9 12 7 9 4 4 2 1 2 6 0 0 0 1 0 1 1 0 Rigetti in % 362 115 31.00% Totale Prezzo conteggiato per i 115 rigetti L’addebito avviene normalmente alla fine del mese. CHF CHF138.00 80.50 Aumentate la qualità dei vostri giustificativi: utilizzate il nostro test dei giustificativi gratuito. Ulteriori informazioni sono disponibili nel relativo manuale sul sito www.postfinance.ch/manuale oppure contattate direttamente il vostro consulente clienti. Manuale PPR Versione gennaio 2017 40/40