copertina - Gianluca Cascioli
Transcript
copertina - Gianluca Cascioli
copertina Frédéric Chopin 4 Scherzos 4 Scherzo n. 1 in si minore, Op. 20 Scherzo n. 2 in si bemolle minore, Op. 31 Scherzo n. 3 in do diesis minore, Op. 39 Scherzo n. 4 in mi maggiore, Op. 54 5 Polacca in la maggiore, Op. 40 5.04 6 Notturno in mi bemolle maggiore, Op. 9 n. 2 4.32 1 2 3 9.04 9.50 7.21 10.46 (con l'ornamentazione orginale di Chopin tramandata da Karol Mikuli) 7 Notturno in fa diesis maggiore, Op. 15 n. 2 3.29 8 5.36 10 Valzer in mi bemolle maggiore, Op. 18 n. 1 Valzer in la minore, Op. 34 n. 2 Valzer in re bemolle maggiore, Op. 64 n. 1 11 Berceuse in re bemolle maggiore, Op. 57 4.17 12 Impromptus in la bemolle maggiore, Op. 29 Impromptus Fantaisie in do diesis minore, Op. 66 3.50 9 13 3.56 1.54 4.44 Gianluca Cascioli, piano 3 Percorsi interpretativi Jean-Jacques Eigeldinger. Si tratta di una meravigliosa collezione di aneddoti e consigli interpretativi di Chopin e dei suoi allievi. di Gianluca Cascioli Forse l'allievo più importante di Chopin è stato Karol Mikuli che fu a sua volta insegnante del grande Raoul Koczalski (ingiustamente poco conosciuto!). Koczalski ci ha lasciato molte registrazioni ed anche molti scritti dedicati a Chopin e soprattutto all'interpretazione della sua musica. Purtroppo sia gli scritti che le registrazioni di Koczalski sono di difficile reperibilità, ma se vi capita di passare per Varsavia vi conviene dare un'occhiata in qualche negozio di dischi…Per quanto riguarda i suoi scritti, meglio tentare la strada della biblioteca musicale piuttosto che rivolgersi ai rivenditori di musica o di libri…. Tante sono le strade che si possono intraprendere per l'interpretazione della musica di Chopin. Personalmente ho sempre subito il fascino delle registrazioni storiche. Esistono alcuni documenti che ci permettono davvero di carpire modi di suonare diversi e ci danno l'opportunità di riguardare opere molto note sotto una luce nuova. Sin da quando ero studente all'Accademia di Imola, Piero Rattalino faceva spesso ascoltare a noi allievi molte registrazioni storiche davvero illuminanti ed il mio adorato insegnante Franco Scala tuttora possiede un magnifico museo di strumenti antichi tra cui due pianoforti Welte Mignon d'inizio secolo. Ancora ricordo con tanto piacere quei momenti passati insieme a lui ad ascoltare i rulli di Debussy, D'Albert, Busoni ed il grande Carlo Zecchi (a mio avviso un grande Chopiniano! Basti ascoltare la sua Polonaise brillante!), che fu suo insegnante. Per l'interpretazione di Chopin ho tratto molti spunti da alcune letture e registrazioni davvero interessanti. Consiglio caldamente a tutti gli interessati il libro "Chopin vu par ses élèves" di 5 Credo che unendo le informazioni scritte a quelle acustiche di Koczalski (ed altri allievi…) possiamo farci un'idea abbastanza chiara dello stile Chopiniano. È fondamentale ricordare una cosa: è impossibile replicare il modo di suonare di Chopin perché ciò è irrealizzabile oltre che non desiderabile, ma è affascinante apprendere qualcosa in più sul suo modo di suonare ed interpretare. Ciò che impariamo diventa parte di noi e della nostra personalità, siamo musicisti in fondo, non archeologi… Essere musicali significa anche essere creativi. Sappiamo che Chopin stesso non ripeteva mai un pezzo allo stesso modo… Approaches to interpretation the book "Chopin vu par ses élèves" by JeanJacques Eigeldinger. It is a fascinating collection of anecdotes and advice on interpretation, both from Chopin himself and from his pupils. by Gianluca Cascioli There are many possible ways of approaching an interpretation of Chopin's music. Personally I have always been fascinated by historical recordings, and a number of documents also exist through which we can gain a fuller understanding of different ways of playing, and that offer us a new perspective on many well-known works. When I was a student at the Academy in Imola, Piero Rattalino often had his pupils listen to his many historical recordings, which was an illuminating experience. My beloved teacher Franco Scala still possesses a magnificent museum of antique musical instruments, including two Welte Mignon pianos from the early 20th century. I fondly remember the times we spent together listening to cylinders of Debussy, D'Albert, Busoni and the great Carlo Zecchi (who was Mignon's teacher, and in my view one of the greatest ever players of Chopin: simply listen to his brilliant polonaise!). With regard to interpreting Chopin, some extremely interesting texts and recordings have given me many significant hints. I warmly recommend anyone who is interested to read Perhaps Chopin's most important pupil was Karol Mikuli who, in his turn, taught the great Raoul Koczalski (unjustly not widely known!). Koczalski left us many recordings and also numerous writings about Chopin, above all about interpreting his music. Unfortunately, it is very difficult to find either the writings or the recordings, but if you happen to be in Warsaw it is worth looking in the record shops. With regard to his writings, better to try a musical library rather than music- or book-shops. I believe that by combining what we can learn from the written word with recordings by Koczalski (and other pupils) we can get quite a clear idea of Chopin's style. One point should be remembered: we will never be able to replicate how Chopin played, and indeed this is neither possible nor desirable. However, it is fascinating to learn something more about how he played and interpreted his music: what we learn becomes part of us and of our personality. Of course, we are musicians not archaeologists, and to be musical means to be creative: we know that Chopin himself never played a piece twice in the same way. Among the most important elements in terms of interpretation are of course legato, cantabile, tempo rubato, the arpeggio, desynchronising 5 Tra gli aspetti più importanti c'è senz'altro il legato, il cantabile, l'arte del rubato, l'arpeggiare e lo sfalsare le mani (o "scampanare" come dicono alcuni), il fraseggio. Non ho qui lo spazio per discutere in dettaglio ogni aspetto interpretativo, ma voglio tentare di segnalare alcune informazioni che ritengo interessanti…. Sul legato Mikuli afferma: "Chopin utilizzava lo stesso dito per suonare successivamente due tasti vicini (e non solamente scivolando da un tasto nero ad uno bianco), senza che si percepisse la minima discontinuità di suono" E cosa possiamo dire sul cantabile? Far "cantare" il pianoforte è una delle cose più difficili ma anche più ambite da tutti i pianisti. Per ottenere questo, Chopin consigliava di essere flessibili e morbidi dalla testa ai piedi. Gretsch e Grewingk ricordano che Chopin, a tale proposito, soleva dire: "Il pianista che non è più un profano, deve fare attenzione ad alzare la mano per poi farla ricadere sulla nota che deve 'cantare' con la più grande morbidezza e flessibilità immaginabile". Ottenere questa "souplesse" è una cosa molto difficile. Sembra però che quando un allievo riusciva in questa ardua impresa, Chopin sorridesse e con soddisfazione esclamasse: "C'est cela, parfait! Merci!" Sempre da Mikuli possiamo imparare qualcosa sul famoso "tempo rubato": 6 "Chopin era inflessibile sul mantenimento del tempo, e molti saranno sorpresi di sapere che egli teneva sempre un metronomo sul pianoforte. Anche nel suo tempo rubato tanto celebrato, una mano - quella che esegue l'accompagnamento - continua a suonare rigorosamente a tempo, mentre l'altra - quella che canta la melodia - seguiva libera l'espressione musicale; sia ritardando indecisa, sia animata da una veemenza febbrile che la porta ad anticipare, come qualcuno che si infervora parlando". Ascoltando Koczalski, abbiamo un meraviglioso esempio di tutto ciò. Ed è tutto più facile a dirsi che a farsi. Senza ascoltare un grande del passato, non è sufficiente una descrizione come quella di Mikuli per eseguire un buon tempo rubato. Chopin diceva: "La mano sinistra è il direttore d'orchestra" e Liszt descriveva questo tipo di rubato in maniera efficacemente metaforica: "Con un po' di vento le foglie tremano, ondeggiano, ma il tronco della pianta resta ben fermo." Credo che oggi questo tipo di rubato sia stato abbandonato principalmente perché implica una non-sincronizzazione delle mani. L'ultimo dei pianisti che adotta uno sfalsamento evidente delle mani credo sia Benedetti Michelangeli, e non a caso è un grande interprete chopiniano. Io credo che riprendere queste vecchie prassi possa essere di grande beneficio, per migliorare il cantabile, il legato ed il rubato. A mio parere, la notazione scritta non ci vieta affatto di farlo. Ricordiamoci sempre che un the two hands and phrasing. I have not the space here to discuss all these aspects in detail, but I will mention some points I feel are useful. Concerning legato, Mikuli said that "Chopin used the same finger to play two neighbouring keys in succession (and not only when slipping from a black to a white key) without the slightest discontinuity in the sound being audible". And what can we say about cantabile? To make the piano "sing" is one of the most difficult things, but also what every pianist most desires to do. To achieve this, Chopin recommended being flexible and soft from head to toe. Gretsch and Grewingk remember that, in this connection, Chopin used to say: "A pianist who is no longer a beginner must pay attention to raising his hand and then letting it drop on the note, which must "sing" with the greatest imaginable softness and flexibility." To achieve this "souplesse" is very difficult indeed; however, it seems that whenever a pupil succeeded, Chopin would smile and exclaim aloud in satisfaction: "C'est cela, parfait! Merci!" Again from Mikuli we can learn something about the famous "tempo rubato": "Chopin was inflexible over keeping time, and many will be surprised to learn that he always kept a metronome on the piano. Even in his famous tempo rubato, one hand -- the one playing the accompaniment -- continued to play rigorously in time, while the other -- the one singing the melody -- freely followed the musical expres- sion. This could be either a delay, as though indecisive, or it could be feverishly animated, bringing it to anticipate the tempo like someone getting carried away while speaking." Listening to Koczalski play, we have a marvellous example of all this. And all of it is a good deal easier said than done! Without listening to a great pianist of the past, a description like that given by Mikuli is not enough to enable us to play a good tempo rubato. Chopin said: "the left hand is the conductor of the orchestra", while Liszt described this type of tempo rubato through a very effective metaphor: "when the wind blows, the leaves tremble, they sway, but the tree trunk remains solid". I think that today this type of tempo rubato has chiefly been abandoned because it requires two hands not to be synchronised. I think the last pianist who truly played with desynchronised hands was Benedetti Michelangeli, and not by chance was he a great interpreter of Chopin. In my view, cantabile, legato and tempo rubato could be greatly improved if we returned to this old style of playing. I believe that written notation should not at all be thought to prohibit us from doing so: we should always remember that the meaning of a graphic symbol is closely connected to the meaning conventionally attributed to it by a particular age, rather than having an absolute value. A few obvious but significant examples: if in a particular age there is a habit of playing almost everything in arpeggios, the composer will not need to indicate this (if anything he will indicate when he wants 7 simbolo grafico ha un significato che è relativo al significato che per convenzione gli viene attribuito in una determinata epoca, e quindi esso non ha valore assoluto. Alcuni banali ma significativi esempi: se in una determinata epoca è di abitudine suonare quasi tutto arpeggiato, il compositore non avrà bisogno di indicarlo (semmai indicherà il contrario). Chopin, secondo Koczalski, usava suonare "portato" anche laddove avesse espressamente indicato sia dei punti sopra le note che la parola "staccato". Prassi questa ancora conservata nei rulli di Debussy, probabilmente legata alla concezione di un tocco sempre molto dolce. Secondo Mikuli, Chopin soleva inoltre improvvisare ornamentazioni estemporanee nei suoi lavori, con predilezione particolare per le Mazurche. Sulle copie tuttora conservate di molti allievi sono presenti le ornamentazioni scritte da Chopin per il Notturno in mi bemolle op. 9 n. 2. Queste furono poi divulgate da Mikuli. Sicuramente in questo Notturno Chopin aveva modo di esternare tutta la sua maestria nel cantabile e nel tempo rubato. Secondo Lenz, nell'interpretazione di Chopin, ad ogni variazione il tempo diventava sempre più lento e più patetico (partendo da un allegretto sino ad un adagio). Il magnifico Notturno in fa diesis maggiore op.15 n. 2 è una composizione di una dolcezza infinita. Koczalski lo paragona ad una "inebriante notte estiva" e ricorda come il suo insegnan8 te Karol Mikuli raccomandasse d'impiegare un leggero rubato nel trio. Citando Koczalski: "Egli mi diceva che, suonando questo passaggio, il virtuoso dovrebbe immaginare di essere un uomo debolissimo che a stento si regge, un uomo dall'andatura oscillante e piena di esitazione". Oltre che dall'esecuzione di Koczalski, davvero esemplare, sono rimasto estremamente colpito da quelle di Busoni, d'Albert e di Camille SaintSaëns (quest'ultima su rullo). Un'atmosfera simile, ma forse ancora più magica è riscontrabile nella celeberrima Berceuse op. 57. Koczalski commenta così: "Questa composizione è la più bella Berceuse che fu giammai immaginata per il pianoforte. Tutti quelli che la conoscono sono d'accordo su questo punto. Il compositore giunge qui - con mezzi relativamente ristretti - ad una potenza d'espressione che commuove gli ascoltatori". "Una sfilata di eroi; noi li vediamo passare pieni d'ardore guerriero, certi della loro vittoria, nobili e fieri, come si deve a dei prodi cavalieri"; questa la descrizione di Koczalski per la Polacca in la maggiore op. 40 n. 1. Dal punto di vista interpretativo, egli consiglia di suonare le note staccate "portate" per assecondare meglio il carattere eroico del brano (infatti uno staccato vero e proprio produrrebbe per Koczalski un effetto gaio e piacevole estraneo al carattere del brano). Inoltre ci consiglia di non eseguire tutto chords to be played straight). According to Koczalski, Chopin used to play "portato" (halfway between legato and staccato) even in passages where he had expressly indicated both dots above the notes and the word "staccato". This is still audible in the Debussy cylinders and is probably due to the continual search for a very sweet touch. Mikuli said that Chopin also used to improvise ornaments in his works, in particular in the case of the mazurkas. On the extant copies belonging to various pupils, the ornaments written by Chopin for Nocturne in E flat op 9 no. 2 may still be seen. These were then passed on by Mikuli. Clearly, this nocturne gave Chopin the opportunity to display all his mastery of cantabile and tempo rubato. According to Lenz, in Chopin's interpretation, with each variation the tempo became increasingly slower and more pathetic (starting from an allegretto and reaching an adagio). The magnificent Nocturne in F# major op 15 no. 2 is a composition of infinite sweetness. Koczalski compares it to an "inebriating summer night" and remembers that his teacher Karol Mikuli recommended employing a slight tempo rubato in the trio. To quote Koczalski: "he told me that, in playing this passage, the virtuoso should imagine he was a very weak man who could hardly stand up, a man who walked along swaying and stumbling". Koczalski's performance is absolutely exemplary, but I was also struck by those of Busoni, d'Albert and Camille Saint-Sains (the latter on a cylinder). A similar atmosphere, but perhaps even more magical, may be found in the very famous Berceuse op. 57. Koczalski comments as follows: "this composition is the most beautiful berceuse that was ever dreamt up for the piano. Everyone who knows it agrees about this. Here -- with relatively limited means -- the composer achieves a potency of expression that moves his listeners". "A parade of heroes. We can see them passing in front of us full of war-like zeal, certain of their victory, noble and proud, as is the due of valiant cavalrymen". This is Koczalski's description of Polonaise in A major op 40 no. 1. From the standpoint of interpretation, he recommends playing the detached notes "portato" to give additional support to the heroic nature of the piece. A true staccato would, in the opinion of Koczalski, produce an attractive joyful effect that would be extraneous to the character of the piece. He also recommends not playing the entire piece forte. In this connection, the comment by Liszt and Lachmund is of interest: "After the trio in D major, I play the return of the first theme (bar 65) sweetly, then again the following period forte (bar 73). Chopin didn't see anything particular in all of this, but this nuance always won his approval when I played the piece in that way. He was clearly satisfied with it". 9 il brano in forte. A questo proposito è molto interessante il commento di Liszt e Lachmund: "Dopo il trio in re maggiore, io suono il ritorno del primo tema (mis. 65) dolcemente, poi di nuovo forte il periodo seguente (mis. 73). Chopin non notava nulla di particolare in tutto questo, ma questa nuance otteneva sempre la sua approvazione quando suonavo il passaggio in tal modo; ne era decisamente soddisfatto" Per ciò che riguarda lo Scherzo n. 1 op. 20 in si minore, Johanna Laurecka - assistente per molti anni di Karol Mikuli - affermava che "prima della sezione centrale e prima della coda (misure 540-569) Chopin intensificava febbrilmente il passaggio suonando crescendo e stringendo. Non riteneva il movimento che all'ultimo accordo prima della parte centrale (misura 304). Inoltre non cessava di aumentare prima della coda ed in tal modo l'opera si concludeva in un angosciante parossismo." Qui di un certo aiuto sono anche le descrizioni di Koczalski che paragona questo Scherzo ad un uragano devastatore: "ad ogni ripresa il tema sarà eseguito come la prima volta, ma se possibile più appassionato e più violento ancora" Egli descrive invece così la parte centrale in si maggiore: "in mezzo ad un paesaggio invernale sorge l'immagine di una capanna, nella quale delle anime ingenue e credenti intonano religiosamente uno di quei vecchi Natali che sono così pieni di dolce malinconia" 10 Per ciò che riguarda lo Scherzo n. 2 in si bemolle minore op. 31, Lenz ricorda quanto importanti fossero per Chopin le terzine iniziali. Chopin era solito definirle così: "Devono sembrare una domanda". Pare che Chopin fosse davvero esigente su questo passaggio, per lui non era eseguito mai abbastanza piano,interrogativo e "jamais assez tombé" come usava dire lui stesso. Un giorno lo definì addirittura così: "Deve essere una casa di morti" !!! Spendeva ore ed ore di lezione per caratterizzare al meglio questa figura musicale che per lui era "la chiave di tutto il brano". Alla misura 65, inizia un tema di grande espressività e di vero "bel canto". Anche qui Chopin era severo e non meno esigente: "Bisogna pensare alla Pasta" - famosa cantante dell'epoca "al canto italiano e non al vaudeville francese" disse un giorno con una punta d'ironia. Sempre da Lenz sappiamo che nel magnifico Terzo Scherzo in do diesis minore op. 39, Chopin usava arpeggiare gli accordi iniziali. Purtroppo che io sappia non esistono altre informazioni rilevanti e nemmeno per l'originalissimo Quarto Scherzo in mi maggiore op. 54. Spero di essere presto smentito !!! Il Valzer op. 18 n. 1 è meravigliosamente descritto e suonato da Koczalski, quello in la minore op. 34 n. 2 era definito da Chopin "Valzer malinconico". With regard to Scherzo no. 1 op 20 in G minor, Johanna Laurecka - who for many years was assistant to Karol Mikuli - said that "before the central section and before the coda (bars 540569) Chopin feverishly intensified the passage, playing a crescendo and accelerating. He did not check the movement until the last bar before the central part (bar 304). Furthermore, he didn't stop intensifying before the coda, and thus the work ended with a tormented paroxysm." Here, the descriptions given by Koczalski are of some help: he compares this scherzo to a devastating hurricane: "each time the theme is taken up again it is played like the first time, but if possible with more passion and even greater violence". of lesson-time characterising this musical figure properly, which for him was "the key to the entire piece". A very expressive theme begins at bar 65, and a true "bel canto". Here, too, Chopin was very severe and no less demanding: "you must think about Giuditta Pasta" - she was a famous singer of the time -- "think of Italian singing and not of French vaudeville," he said one day in rather an ironic tone. Again it is from Lenz that we know that, in the magnificent Third Scherzo in D# minor op 39, Chopin used to arpeggio the initial chords. Unfortunately, as far as I know, we have no other significant information in this connection, and nor for the highly original Fourth Scherzo in E major op. 54. I hope I will soon be proved wrong!!! This, on the contrary, is his description of the central part in G major: "in the middle of a wintery landscape stands a hut in which naive believers are religiously intoning one of those old Christmas carols that are so full of sweet melancholy". Waltz op. 18 no. 1 is marvellously described and played by Koczalski, and Chopin called Waltz in F minor op 34 no 2 "the melancholy waltz". With regard to Scherzo no. 2 in G flat minor op. 31, Lenz remembers how important the initial triplets were for Chopin, who usually said: "they must sound like a question". It seems Chopin was very demanding about this passage: for him it was never played quietly enough or in sufficiently interrogative a manner and "jamais assez tombé" as he himself used to say. One day he went so far as to say: "it must be a house of the dead"! He spent hours and hours The very famous Waltz in D flat op. 64 no. 1, mistakenly known as "the minute waltz" was on the contrary inspired by the small dog belonging to George Sand, and indeed it bears the appellation "Petit chien". It appears that the dog in question was in the habit of chasing its tail round in circles: perhaps this is what inspired the characteristic musical figure that chases around on itself. About this waltz, Lenz reminds us that: "Chopin reduced the value of the four 11 Il celeberrimo Valzer in re bemolle op. 64 n. 1, erroneamente conosciuto come "Valzer da un minuto", fu invece ispirato dal cagnolino di George Sand ed infatti porta l'appellativo" Petit chien". Pare che questa simpatica bestiola avesse l'abitudine di girare in tondo per cercare di afferrarsi la coda. Da qui forse la caratteristica figura musicale che gira su se stessa. Su questo Valzer, Lenz ci ricorda che: "Chopin riduceva approssimativamente a 2 il valore delle 4 misure iniziali "qui sont a dévider comme une pelote" …così usava dire Chopin… L'Improvviso-fantasia in do diesis op. 66 richiede al pianista la massima velocità, chiarezza ed un perfetto legato. Cose difficili da ottenere tutte insieme! Non indifferente è anche il cantabile ed il rubato che bisogna cercare di ottenere nell'incantevole parte centrale. Su questo Improvviso-fantasia esiste una interessante osservazione (o provocazione ?) fatta da Schenker. Tramite l'analisi Schenkeriana giungiamo a scorgere incredibili similitudini tra la Sonata op. 27 n. 2 in do diesis minore di Beethoven e l'Impromptus in do diesis minore di Chopin. Schenker arriva persino a dire che l'imprompus in do diesis minore fu pubblicato postumo poiché probabilmente Chopin non voleva diffonderlo, timoroso che qualche arguto musicista potesse scoprire il suo fin troppo evidente omaggio a Beethoven. L'Improvviso in la bemolle op. 29 è un brano adorabile, magnificamente descritto da Koczalski come: "Un chiaro mattino bagnato dal 12 sole; un fresco ruscello mormora dolcemente, tutto respira pace nella natura; una brezza leggera agita di tanto in tanto le foglie degli alberi e le incurva". Si potrebbe continuare a lungo a parlare di questi lavori e della loro interpretazione. È un discorso davvero appassionante…ma infinito! Non si finisce mai di imparare! Voglio quindi concludere con una frase Chopiniana di rara saggezza: "Il tempo è ancora il migliore critico e la pazienza il migliore maestro" initial bars approximately to two "qui sont a dévider comme une pelote," as Chopin used to say. Impromptu-fantasia in C# op. 66 requires maximum speed, clarity and perfect legato from the pianist. How difficult it is to achieve all these together! Nor can the cantabile and rubato needed in the enchanting central part be called negligible. Schenker made an interesting observation (or was it a provocation?) concerning this impromptu-fantasia, and through his analysis we can glimpse an incredible similarity between Beethoven's Sonata op. 27 no. 2 in C# minor and Chopin's impromptu in C# minor. Schenker goes as far as to say that the impromptu in C# minor was published posthumously because Chopin was probably afraid some witty musician might discover his rather too evident homage to Beethoven. Impromptu in F flat op. 29 is an adorable piece, magnificently described by Koczalski as "a bright morning bathed in sunshine; a cool stream sweetly murmuring, everything breathing in the peace of Nature; a light breeze now and again moving the leaves on the trees and bending them". We could continue to speak about these works and their interpretation for numerous pages; it is a fascinating -- but infinite -- subject and you never stop learning! But I will conclude with a phrase of Chopin's, of rare wisdom: "time is still the best critic, and patience the best teacher". 13 14 Recorded: Verona, Sala Maffeiana 27-28 agosto 2004 Executive Producer: Gian Andrea Lodovici Sound Engineer: Matteo Costa DDD 476 702-9 Universal Classics & Jazz A division of Universal Music Italia s.r.l. and 2005 Universal Music Italia s.r.l. Made in the E.U. Photos: Silvia Lelli Masotti Artwork: BAAKO - www.baako.com Per informazioni: [email protected] 15 quarta di copertina