Partnr.: PE-041-D1

Transcript

Partnr.: PE-041-D1
Pagina 01.pdf 22-9-2009 9:51:36
Partnr.: PE-041-D1
● Peugeot 307 Hatchback 03/2005-, Break & SW 2005- (pag. 3)
● Peugeot 308 & SW 2007- (pag. 10)
● Peugeot 407 Sedan & SW 2004 - 08/2008 (pag. 15)
● Peugeot 407 Coupé 2006- (pag. 22)
● Peugeot 807 - Citroën C8 “Full-Can” 11/2005- & Fiat Ulysse - Lancia Phedra 01/2007- (pag. 26)
● Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/2007- (pag. 30)
● Citroën C4 Hatchback & Coupé -12/2006 (pag. 35)
● Citroën C4 Picaso & Grand Picasso 10/2006- (pag. 41)
● Citroën C5 Hatchback & Break 10/2004 - 08/2008 (pag. 48)
● Citroën C5 03/2008- & C5 Tourer 04/2008 (pag. 53)
● Citroën C6 2006- (pag. 56)
C
DE
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
CZ
Montážní pokyny: souprava pro elektrické
propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do
normy DIN/ISO 11446.
FR
Instructions de montage du faisceau électrique
pour chrochet d'attelage conforme à la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
DK
Monteringsvejledninger for det elektriske
ledningsføringssæt for trækstang med 13-N
stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.
NL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
GB
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
GR
Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ
καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή
13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446.
ES
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P según norma DIN/ISO 11446.
NO
Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446.
IT
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
PL
Instrukcje montażu zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
SE
Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
M
Y
CM
MY
CY
CMY
DE
FI
- Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt
durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des
Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 63.
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
K
- Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou
FR
rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 63.
des équipments adéquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
NL
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 63.
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
GB
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
ES
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a
indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione, cfr. pagina 63.
- Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.
- Tekniska ändringar förbehålles.
- Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 63.
- Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za -
CZ
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 63).
legale relativa ai prodotti.
SE
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
IT
- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o
- Změny mohou být provedeny bez oznámení.
- Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 63.
odpovědnosti za způsobené škody.
- Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret
DK
værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå
omkring det lovpligtige ansvar.
FI
mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων
οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων.
NO
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään.
- Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 63.
- Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
- Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο
ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 63.
- Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på
er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted.
tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 63.
- Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w
PL
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
køretøjer, side 63.
- Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
- Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει
GR
- Kan ændres uden varsel.
specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w
szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt.
© ECS Electronics B.V.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego
pojazdu, patrz strona 63.
rev. 3
PE-041-D1
FR
NL
GB
IT
SE
CZ
DK
FI
cz
ęś
ci
εξ
αρ
τη
μά
τω
ν
GR
NO
Li
st
a
D
el
lis
te
Κ
ατ
άλ
ογ
ος
O
sa
lu
et
te
lo
Se
zn
am
de
Li
st
a
ES
D
el
-l
is
te
dí
lů
co
m
po
El
ne
en
nt
co
es
co
m
po
ne
D
el
nt
lis
i
ta
O
nd
er
de
le
nl
ijs
t
Pa
rt
lis
t
pi
ec
es
Li
st
e
de
Te
ill
is
te
DE
PL
1x
N
G
M
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
X
Citroën C4 Hatchback
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
6x
CT-026-DL / 210305RH
*
L2
N
L1
M
5F001
M
T2
U1
L3
U2
3x
X
*
DE Vorbereitung für
FR Préparation pour
Peugeot 308
NL Voorbereiding voor
GB Preparation for
ES Preparación para
1x
IT Preparazione per
SE Förberedelse för
CZ Příprava pro
DK Forberedelse for
FI
Valmistelu varten
GR Προετοιμασία για
NO Forberedelse på
T1
3x
30
Am
p.
© ECS Electronics B.V.
1x
15
Am
p.
4x
1x
1x
1x
+15
PL Przygotowanie do
1x
1x
50
Am
p.
1x
1x
40
Am
p.
1x
1x
6x
1x
2x
Pag. 2 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 03.pdf 20-5-2008 13:57:06
307 Hatchback, Break & SW
ROUTING
Hatchback
G
G
N
M
Break & SW
N
L1
M
L2
L3
L1
L2
L3
X
X
INFO
T2
30
Am
p.
X
C
40
Am
p.
M
Y
T1
CM
MY
CY
CMY
1
!
K
1
2
307 hatchback
2
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 3 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 04.pdf 20-5-2008 13:57:15
307 hatchback
3
1
3
2
2
4
3
C
2x
2
M
Y
2x
1
CM
MY
CY
CMY
K
5
1
3
2
2x
© ECS Electronics B.V.
Pag. 4 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 05.pdf 20-5-2008 13:55:41
307 Break & SW
6
7
1
1
2
2
307 Hatchback, Break & SW
INFO
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
C
NL
Contactdoos aansluiting
M
GB Socket connection
Y
ES
Conexión de la caja de enchufe
CM
IT
Allaccio zoccolo
MY
SE
Anslutning kontaktdosa
CY
CZ Objímkový konektor
CMY
DK Stikdåse forbindelse
FI
K
Pag. 62
Pistorasia liitäntä
GR Υποδοχή σύνδεσης
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Połączenie przez gniazdo
307 Hatchback
8
3
1
L1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 5 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 06.pdf 20-5-2008 13:56:42
307 Break & SW
9
3
1
L1
2
307 Hatchback, Break & SW
10
3
3
C
4
M
2
Y
1
CM
MY
L3
4
CY
CMY
K
307 Hatchback
11
1
G
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 6 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 07.pdf 20-5-2008 13:56:39
307 Break & SW
12
1
G
2
307 Hatchback
13
5F001
M
1
2
C
N
M
M
Y
3
CM
MY
M
CY
+15
CMY
N
K
307 Break & SW
14
N
3
+15
5F001
M
1
M
© ECS Electronics B.V.
N
2
M
Pag. 7 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 08.pdf 20-5-2008 13:56:37
307 Hatchback, Break & SW
15
1
5
A
m
p
.
2
15
Am
p.
1
DE
FR
+30
NL
GB
ES
IT
L2
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
16
C
M
Y
CM
MY
Rot
Rouge
NL Rood
GB Red
ES Rojo
IT Rosso
SE Röd
DE
FR
CY
CMY
K
OPTION 1
BH 38
OPTION 2
Grau
Gris
Grijs
GB Grey
ES Gris
IT Grigio
SE Grå
DE
FR
NL
BH 38
Červená
Rød
FI Punainen
GR Κόκκινο
NO Rød
PL Czerwony
CZ
DK
1
2
BH 38
Šedá
Grå
Harmaa
GR Γκρι
NO Grå
PL Szary
CZ
DK
FI
U2
5
U1 2
3
4
1
BH 38
BH 38
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 8 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 09.pdf 20-5-2008 13:56:40
307 Hatchback, Break & SW
17
1
C
M
2
Y
CM
MY
CY
CMY
Pos. 6
K
40
Am
p.
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 9 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 10.pdf 20-5-2008 14:01:55
308 & 308 SW
ROUTING
308 SW
L3
L2
L1
M&N
G
308 Sedan
X
G
N
T2
L1
M
L3
30
Am
p.
L2
C
X
M
T1
Y
CM
MY
1
CY
CMY
K
!
1
2
308 SW
2
10mm
1
3
2
4
© ECS Electronics B.V.
Pag. 10 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 11.pdf 20-5-2008 14:01:54
308
3
3
2
1
4
4
1
5
2x
C
2
6
M
Y
4
CM
2x
MY
CY
CMY
3
K
308 SW
5
2
1
© ECS Electronics B.V.
X
4
3
L1
Pag. 11 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 12.pdf 20-5-2008 14:01:53
308
6
3
2
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Grün
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grön
Zelená
Grøn
Vihreä
Πράσινο
Grønn
Zielony
L1
4
1
X
6
*
N
308 & 308 SW
C
INFO
DE
Anschluss Steckdose
IT
Allaccio zoccolo
FI
Y
FR
Connection de la prise
SE
Anslutning kontaktdosa
GR Υποδοχή σύνδεσης
CM
NL
Contactdoos aansluiting
CZ Objímkový konektor
NO Tilkobling koblingsboks
DK Stikdåse forbindelse
PL
M
GB Socket connection
MY
ES
CY
Pistorasia liitäntä
Pag. 62
Połączenie przez gniazdo
Conexión de la caja de enchufe
CMY
K
7
3
3
4
2
1
L3
4
308 & 308 SW
8
10 mm
G
© ECS Electronics B.V.
Pag. 12 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 13.pdf 20-5-2008 14:01:49
308
308 & 308 SW
10
1
5
A
m
p
.
9
G
2
+30
15
Am
p.
10mm
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
DE
1
FR
NL
GB
ES
L2
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
308 SW
11
C
N
M
Y
M
CM
4
5F001
MY
CY
K
5
3
1
CMY
M
+15
N
2
308
12
M
N
5F001
M
1
4
2
3
+15
5
N
M
© ECS Electronics B.V.
Pag. 13 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 14.pdf 20-5-2008 14:01:52
308 & 308 SW
13
308 SW
1x
308
2x
OPTION 1
OPTION 2
FR
Grau
Gris
DK
Šedá
Grå
NL
Grijs
FI
Harmaa
GB
Grey
Gris
Γκρι
NO Grå
Grigio
Grå
PL
DE
308
ES
C
SW
M
IT
1
SE
CZ
U2
5
GR
Szary
U1 2
Y
3
CM
2
MY
4
1
308
CY
SW
CMY
3
K
14
1
2
Pos. 2
40
Am
p.
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 14 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 15.pdf 20-5-2008 13:56:35
407 Sedan & SW
ROUTING
SW
L1
L3
L2
G
M
N
Sedan
X
L1
L3
N
M
G
L2
X
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
T2
50
Am
p.
40
Am
p.
1
!
© ECS Electronics B.V.
1
2
Pag. 15 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 16.pdf 20-5-2008 13:56:34
407 Sedan
2
3
C
1
M
2
Y
CM
407 SW
MY
CY
CMY
4
K
2
1
4
5
3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 16 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 17.pdf 20-5-2008 13:56:33
407 SW
5
1
2
407 Sedan & SW
6
Sedan
option 1
1
C
X
M
Y
2
CM
MY
option 2
CY
CMY
Ø 25mm
1
K
2
T1
SW
3
1
X
2
INFO
DE
Anschluss Steckdose
IT
Allaccio zoccolo
FI
FR
Connection de la prise
SE
Anslutning kontaktdosa
GR Υποδοχή σύνδεσης
NL
Contactdoos aansluiting
CZ Objímkový konektor
NO Tilkobling koblingsboks
DK Stikdåse forbindelse
PL
GB Socket connection
ES
Pistorasia liitäntä
Pag. 62
Połączenie przez gniazdo
Conexión de la caja de enchufe
© ECS Electronics B.V.
Pag. 17 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 18.pdf 20-5-2008 13:56:32
407 Sedan & SW
7
OPTION 1
1
2
3
Sedan
SW
8
9
Sedan
L1
SW
C
M
Y
CM
L3
4
MY
U2
CY
CMY
U1
K
8
L3
7
U2
5
U2
U1+L3
6
U1+L3
11
3
4
10
9
U1+L3
© ECS Electronics B.V.
12
Pag. 18 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 19.pdf 20-5-2008 13:56:30
407 Sedan
8
OPTION 2
1
3
L1
2
407 SW
9
OPTION 2
1
3
L1
C
2
M
Y
CM
407 Sedan & SW
MY
CY
CMY
10
3
K
3
4
2
1
L3
4
407 Sedan
11
G
© ECS Electronics B.V.
Pag. 19 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 20.pdf 20-5-2008 13:56:29
407 SW
12
10mm
G
407 Sedan
13
5F001
M
1
C
2
M
Y
M
CM
N
MY
3
CY
M
CMY
K
N
+15
407 SW
14
5F001
M
1
2
M
N
3
M
N
+15
© ECS Electronics B.V.
Pag. 20 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 21.pdf 22-9-2009 9:51:35
407 Sedan & SW
15
1
5
A
m
p
.
2
15
Am
p.
1
DE
FR
+30
NL
GB
ES
IT
L2
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
16
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
Peugeot
K
© ECS Electronics B.V.
30
Am
p.
Pos. 35
Pag. 21 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 22.pdf 20-5-2008 13:56:26
Peugeot 407 Coupé 2006ROUTING
40
Am
p.
50
Am
p.
30
Am
p.
L1
N
L2
L3
M
X
G
1
C
M
Y
CM
!
MY
CY
CMY
Code
3:3
K
2
1
1
2
3
2x 10mm
© ECS Electronics B.V.
Pag. 22 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 23.pdf 20-5-2008 13:56:25
Peugeot 407 Coupé 20063
4
2
1
C
M
5
Y
CM
MY
CY
CMY
K
OPTION
2
4
3
10mm
© ECS Electronics B.V.
1
2x
Pag. 23 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 24.pdf 20-5-2008 13:56:24
Peugeot 407 Coupé 2006INFO
6
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
X
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
DK Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
FI
GR Υποδοχή σύνδεσης
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Połączenie przez gniazdo
Pag. 62
7
C
1
M
Y
CM
MY
CY
CMY
2
K
1
2
8
9
10mm
L1
© ECS Electronics B.V.
G
Pag. 24 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 25.pdf 20-5-2008 13:56:23
Peugeot 407 Coupé 200610
M
1
5F001
2
11
1
5
A
m
p
.
2
N
15
Am
p.
C
1
M
Y
DE
FR
+30
NL
CM
GB
ES
MY
IT
L2
CY
SE
CZ
CMY
DK
FI
K
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
+15
N
12
3
3
4
2
1
4
L3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 25 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 26.pdf 20-5-2008 13:55:40
PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA
ROUTING
G
L1
L3
L2
N
X
M
30
Am
p.
50
Am
p.
C
M
Y
CM
1
MY
!
CY
CMY
K
1
2
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 26 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 27.pdf 20-5-2008 13:55:38
PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA
3
2
1
1
3
3
1x
1
2
4
2
1x
2
1
C
M
2
Y
16mm
CM
3
MY
6x
3x
CY
CMY
K
4
X
© ECS Electronics B.V.
DE
Anschluss Steckdose
CZ
Objímkový konektor
FR
Connection de la prise
DK
Stikdåse forbindelse
NL
Contactdoos aansluiting
FI
Pistorasia liitäntä
GB Socket connection
GR
Υποδοχή σύνδεσης
ES
Conexión de la caja de enchufe
NO
Tilkobling koblingsboks
IT
Allaccio zoccolo
PL
Połączenie przez gniazdo
SE
Anslutning kontaktdosa
Pag. 62
Pag. 27 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 28.pdf 20-5-2008 13:56:20
PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA
5
3
1
2
4
6
7
C
M
10mm
Y
CM
MY
CY
G
CMY
K
L1
8
5F001
M
1
2
M
M
© ECS Electronics B.V.
Pag. 28 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 29.pdf 20-5-2008 13:56:19
PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA
9
1
5
A
m
p
.
2
N
15
Am
p.
1
+30
L2
DE
Braun/Weiß
FR
Marron/Blanc
NL
GB
Bruin/Wit
Brown/White
ES
Marrón/Blanco
IT
Marrone/Bianco
SE
Brun/Vit
CZ
DK
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
FI
Ruskea/Valkoinen
GR
Καφέ/Λευκό
NO
Brun/Hvit
PL
Brązowy/Biały
+15
N
10
3
3
4
C
2
M
L3
1
Y
4
CM
MY
CY
CMY
11
K
40
Am
p.
Pos. H
12
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 29 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 30.pdf 20-5-2008 13:56:18
Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/2007INFO
ROUTING
50
Am
p.
G
L3
L2
N
M
30
Am
p.
L1
X
1
C
M
Y
CM
!
1
2
2
MY
CY
CMY
K
3
2
1
16x
© ECS Electronics B.V.
Pag. 30 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 31.pdf 20-5-2008 13:56:16
Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20074
5
X
2
X
1
C
M
Y
CM
MY
INFO
CY
CMY
K
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
Pag. 62
Pistorasia liitäntä
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
6A
Anslutning kontaktdosa
DE
Połączenie przez gniazdo
OPTION 1
1
2
7
© ECS Electronics B.V.
L1
Pag. 31 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 32.pdf 20-5-2008 13:55:45
Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20076B
OPTION 1
L3
3
7
L3
6
4
L3
L3
5
C
M
10
Y
CM
MY
3
CY
CMY
4
9
K
8
11
L3
7A
OPTION 2
1
4
2
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 32 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 33.pdf 20-5-2008 13:56:15
Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20077B
8
OPTION 2
10mm
G
L1
9
5F001
M
C
M
1
Y
2
CM
MY
M
CY
CMY
M
K
10
1
5
A
m
p
.
2
15
Am
p.
1
DE
FR
+30
NL
GB
ES
L2
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
© ECS Electronics B.V.
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
N
+15
N
Pag. 33 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 34.pdf 20-5-2008 13:56:01
Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/200711
3
3
4
2
1
L3
4
12
40
Am
p.
C
M
Y
CM
Pos. H
MY
CY
CMY
K
© ECS Electronics B.V.
Pag. 34 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 35.pdf 20-5-2008 13:56:09
C4 Hatchback & Coupé -12/2006
ROUTING
Coupé
G
N
L1 L2
L3
G
X
X
T2
1
C
M
Y
CM
MY
CY
!
L3
M
M
Hatchback
L2
N L1
50
Am
p.
30
Am
p.
1
2
CMY
C4 Hatchback
K
2
2
1
3
© ECS Electronics B.V.
Pag. 35 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 36.pdf 20-5-2008 13:55:48
C4 Coupé
3
C4 Hatchback
4
C
M
T1
Y
T1
3
CM
X
MY
1
2
CY
CMY
K
C4 Coupé
5
T1
X
© ECS Electronics B.V.
3
2
T1
1
Pag. 36 PE-041-D1 / 060508MB
C4 Hatchback & C4 Coupé
INFO
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Pistorasia liitäntä
Pag. 62
Połączenie przez gniazdo
6
Braun/Gelb
Marron/Jaune
NL Bruin/Geel
GB Brown/Yellow
ES Marrón/Amarillo
IT Marrone/Giallo
SE Brun/Gul
DE
FR
1
L1
Rot/Weiß
Rouge/Blanc
NL Rood/Wit
GB Red/White
ES Rojo/Blanco
IT Rosso/Bianco
SE Röd/Vit
DE
Hnědo/Žlutá
Brun/Gul
FI Ruskea/Keltainen
GR Καφέ/Κίτρινο
NO Brun/Gul
PL Brązowy/Żółty
CZ
FR
DK
Červeno/Bílá
Rød/Hvid
FI Punainen/Valkoinen
GR Κόκκινο/Λευκό
NO Rød/Hvit
PL Czerwony/Biały
CZ
DK
Gelb
Jaune
NL Geel
GB Yellow
ES Amarillo
DE
FR
A1
2
L1
A2
IT
SE
2
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
FI Keltainen
GR Κίτρινο
NO Gul
PL Żółty
CZ
DK
A3
7
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
Rot/Grau
FR Rouge/Gris
NL Rood/Grijs
GB Red/Grey
ES Rojo/Gris
IT Rosso/Grigio
SE Röd/Grå
DE
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
Červeno/Šedá
Rød/Grå
FI Punainen/Harmaa
GR Κόκκινο/Γκρι
NO Rød/Grå
PL Czerwony/Szary
CZ
CZ
DK
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Gelb
Marron/Jaune
Bruin/Geel
Brown/Yellow
Marrón/Amarillo
Marrone/Giallo
Brun/Gul
Hnědo/Žlutá
Brun/Gul
Ruskea/Keltainen
Καφέ/Κίτρινο
Brun/Gul
Brązowy/Żółty
9017H
0,35mm²
9018H
0,35mm²
CAN H
CAN L
FI
GR
NO
PL
Weiß/Grau
Blanc/Gris
Wit/Grijs
White/Grey
Blanco/Gris
Bianco/Grigio
Vit/Grå
Bílá/Šedá
Hvid/Grå
Valkoinen/Harmaa
Λευκό/Γκρι
Hvit/Grå
Biały/Szary
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Κίτρινο
Gul
Żółty
BH38
210W
4mm²
0,5mm²
+30
STOP
Y
Z3
Z2
Z1
© ECS Electronics B.V.
Pag. 37 PE-041-D1 / 060508MB
C4 Hatchback & C4 Coupé
8
L1
A1
A2
!
A3
1
Z1
Z3
Z2
9018H
3
2
9017H
210W
DE
BITTE BEACHTEN: Sorgfältig löten und isolieren!
FR
ATTENTION: Souder et isoler précisément!
NL
LET OP: Zorgvuldig solderen en isoleren!
GB
N.B.: To solder and isolate carefully!
ES
ATENCIÓN: ¡Soldar y aislar cuidadosamente!
IT
ATTENZIONE: Saldare e isolare con cura!
SE
OBS: Löd och isolera noggrant!
CZ
N.B.: Pečlivě pájejte a izolujte!
DK
N.B.: Lod og isoler grundigt!
FI
HUOMIO: Juota ja eristä huolellisesti!
GR
Σ.Σ.: Κολλήστε με κασσίτερο και μονώστε προσεκτικά!
NO
VIKTIG: Sveis sammen og isoler nøye!
PL
UWAGA: Starannie przylutować i zaizolować!
9
Weiß/Grau
Blanc/Gris
NL Wit/Grijs
GB White/Grey
ES Blanco/Gris
IT Bianco/Grigio
SE Vit/Grå
DE
FR
Bílá/Šedá
Hvid/Grå
FI Valkoinen/Harmaa
GR Λευκό/Γκρι
NO Hvit/Grå
PL Biały/Szary
CZ
DK
3
L3
BH38
4mm²
4
+30
Y
2
Y
L3
1
10
1
G
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 38 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 39.pdf 20-5-2008 13:55:43
C4 Hatchback & C4 Coupé
11
3
5F001
M
1
2
M
M
12
C
A
m
p
.
2
1
5
M
Y
CM
15
Am
p.
MY
1
CY
CMY
DE
FR
+30
NL
GB
K
ES
IT
L2
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
N
+15
N
© ECS Electronics B.V.
Pag. 39 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 40.pdf 20-5-2008 13:55:55
C4 Hatchback & C4 Coupé
13
Rot
Rouge
NL Rood
GB Red
ES Rojo
IT Rosso
SE Röd
DE
FR
OPTION 1
FR
BH 38
Grau
Gris
Grijs
GB Grey
ES Gris
IT Grigio
SE Grå
NL
M
BH 38
OPTION 2
DE
C
Červená
Rød
FI Punainen
GR Κόκκινο
NO Rød
PL Czerwony
CZ
DK
1
CZ
DK
Šedá
Grå
Harmaa
Γκρι
NO Grå
PL Szary
FI
GR
U2
5
Y
CM
MY
BH 38
CY
U1 2
2
3
4
1
CMY
BH 38
K
BH 38
3
14
1
2
Pos. 6
40
Am
p.
© ECS Electronics B.V.
3
Pag. 40 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 41.pdf 19-6-2008 8:51:57
C4 Picasso & C4 Grand Picasso 10/2006ROUTING
INFO
40
Am
p.
50
Am
p.
30
Am
p.
G
L1
L2
L3
N
M
1
C
X
!
1
2
M
C4 Grand Picasso
Y
CM
2
MY
2
CY
CMY
K
4
1
1
3
3
1
4x
3
3
1
2
3
1x
© ECS Electronics B.V.
Pag. 41 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 42.pdf 20-5-2008 13:55:53
C4 Grand Picasso
4
4
4
2
1
3
1x
5
1
2
1
16mm
3
C
M
Y
4
CM
MY
CY
CMY
K
6
3
1x
4
1
1x
© ECS Electronics B.V.
2
1x
Pag. 42 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 43.pdf 20-5-2008 13:55:57
C4 Picasso
7
3
1
2
5
4
4
16mm
16mm
8
2x
M
2
1
C
3
4
Y
CM
MY
CY
CMY
4
K
C4 Grand Picasso
9
X
T1
1
3
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 43 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 44.pdf 20-5-2008 13:56:05
C4 Picasso
10
X
T1
1
3
2
C4 Picasso & C4 Grand Picasso
INFO
C
M
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
SE
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
Pag. 62
Pistorasia liitäntä
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
Y
PL
Połączenie przez gniazdo
CM
MY
11 A
C4 Picasso
CY
C4 Grand Picasso
CMY
1
K
1
2
2
1
2
BF16
210C
4mm²
0,5mm²
+30
STOP
9018H
0,35mm²
CAN H
CAN L
Z2
Y
Z1
© ECS Electronics B.V.
9017H
0,35mm²
Z3
Pag. 44 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 45.pdf 20-5-2008 13:55:52
C4 Picasso & C4 Grand Picasso
11 B
Braun/Gelb
Marron/Jaune
NL Bruin/Geel
GB Brown/Yellow
ES Marrón/Amarillo
IT Marrone/Giallo
SE Brun/Gul
DE
FR
L1
3
Rot/Weiß
Rouge/Blanc
NL Rood/Wit
GB Red/White
ES Rojo/Blanco
IT Rosso/Bianco
SE Röd/Vit
DE
Hnědo/Žlutá
Brun/Gul
FI Ruskea/Keltainen
GR Καφέ/Κίτρινο
NO Brun/Gul
PL Brązowy/Żółty
CZ
FR
DK
Červeno/Bílá
Rød/Hvid
FI Punainen/Valkoinen
GR Κόκκινο/Λευκό
NO Rød/Hvit
PL Czerwony/Biały
CZ
DK
Gelb
Jaune
NL Geel
GB Yellow
ES Amarillo
IT Giallo
SE Gul
DE
FR
L1_3
L1_2
2
L1_1
6
5
L1_3
L1_2
L1_1
Žlutá
Gul
FI Keltainen
GR Κίτρινο
NO Gul
PL Żółty
CZ
DK
!
DE
BITTE BEACHTEN: Sorgfältig löten und isolieren!
FR
ATTENTION: Souder et isoler précisément!
NL
LET OP: Zorgvuldig solderen en isoleren!
GB
N.B.: To solder and isolate carefully!
ES
ATENCIÓN: ¡Soldar y aislar cuidadosamente!
IT
ATTENZIONE: Saldare e isolare con cura!
SE
OBS: Löd och isolera noggrant!
CZ
N.B.: Pečlivě pájejte a izolujte!
DK
N.B.: Lod og isoler grundigt!
FI
HUOMIO: Juota ja eristä huolellisesti!
GR
Σ.Σ.: Κολλήστε με κασσίτερο και μονώστε προσεκτικά!
CY
NO
VIKTIG: Sveis sammen og isoler nøye!
CMY
PL
UWAGA: Starannie przylutować i zaizolować!
C
Z3
M
9018H
Y
CM
Z2
9017H
Z1
210C
MY
K
C4 Grand Picasso
12
10mm
G
© ECS Electronics B.V.
Pag. 45 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 46.pdf 20-5-2008 13:56:02
C4 Grand Picasso
13
1
5F00
M
1
2
M
M
C4 Picasso
14
C
M
Y
CM
10mm
MY
CY
G
CMY
K
15
1
5F00
M
2
1
M
M
© ECS Electronics B.V.
Pag. 46 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 47.pdf 20-5-2008 13:56:00
C4 Picasso & C4 Grand Picasso
16
1
5
A
m
p
.
2
N
15
Am
p.
1
DE
FR
+30
NL
GB
ES
L2
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
+15
N
17
L3
3
BF16
4mm²
C
+30
M
4
Y
CM
2
Y
MY
Y
L3
1
CY
CMY
K
18
1
3
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 47 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 48.pdf 20-5-2008 13:56:04
C5 Hatchback & Break 10/2004ROUTING
Hatchback
Break
L3
L1
L2
L3
L2
M
M
G
L1
M
G
X
X
50
Am
p.
40
Am
p.
T1
1
C
M
Y
CM
MY
!
1
2
CY
C5 Hatchback
CMY
K
2
4
1
2
3
2x
3
1
2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 48 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 49.pdf 20-5-2008 13:56:10
C5 Break
4
1
3
2
4
1
5
3
1
X
2
T2
C
M
Y
CM
C5 Hatchback
MY
CY
CMY
6
K
X
T2
C5 Hatchback & Break
INFO
SE
Anslutning kontaktdosa
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
CZ Objímkový konektor
NL
Contactdoos aansluiting
DK Stikdåse forbindelse
GB Socket connection
FI
ES
Conexión de la caja de enchufe
GR Υποδοχή σύνδεσης
IT
Allaccio zoccolo
NO Tilkobling koblingsboks
PL
© ECS Electronics B.V.
Pistorasia liitäntä
Pag. 62
Połączenie przez gniazdo
Pag. 49 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 50.pdf 20-5-2008 13:56:12
C5 Hatchback
7
1
3
L1
2
C5 Break
8
C
M
Y
CM
1
MY
3
CY
CMY
L1
K
2
C5 Hatchback & Break
9
3
3
4
2
1
L3
4
© ECS Electronics B.V.
Pag. 50 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 51.pdf 20-5-2008 13:55:49
C5 Hatchback
10
1
10 mm
G
2
C5 Break
11
1
C
M
G
Y
2
CM
MY
CY
CMY
K
C5 Hatchback
12
5F001
M
1
2
M
N
M
+15
N
© ECS Electronics B.V.
Pag. 51 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 52.pdf 20-5-2008 13:56:13
C5 Break
13
N
+15
N
5F001
M
1
2
M
M
C5 Hatchback & Break
14
A
m
p
.
2
1
5
C
M
15
Am
p.
Y
1
CM
MY
DE
FR
+30
NL
CY
GB
ES
CMY
L2
K
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
Brun/Hvit
Brązowy/Biały
15
30
Am
p.
© ECS Electronics B.V.
Pos. 6
Pag. 52 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 53.pdf 21-5-2008 13:44:34
C5 03/2008- & C5 Tourer 04/2008ROUTING
L1
L3
L2
M
M
G
X
C
L1
L3
M
M
Y
G
CM
MY
L2
M
CY
CMY
X
K
30
Am
p.
50
Am
p.
40
Am
p.
1
!
1
© ECS Electronics B.V.
2
Pag. 53 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 54.pdf 21-5-2008 13:44:33
C5 03/2008- & C5 Tourer 04/20082
1
2
3
1
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
4
2
X
1
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
DK Stikdåse forbindelse
FI
Pistorasia liitäntä
GR Υποδοχή σύνδεσης
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Połączenie przez gniazdo
Pag. 62
© ECS Electronics B.V.
Pag. 54 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 55.pdf 21-5-2008 13:44:32
C5 03/2008- & C5 Tourer 04/20085
1
2
3
4
1
L3
3
2
L1
4
5
G
10 mm
6
C
5F001
M
M
Y
1
CM
3
MY
2
CY
M
CMY
K
4
N
5
+15
7
1
5
A
m
p
.
2
15
Am
p.
1
DE
FR
NL
GB
+30
ES
IT
L2
SE
CZ
DK
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
Καφέ/Λευκό
NO Brun/Hvit
FI
GR
PL
© ECS Electronics B.V.
Brązowy/Biały
Pag. 55 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 56.pdf 20-5-2008 13:55:51
CITROËN C6 2006ROUTING
L1
N
M
U1 U2
L3
G
X
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
30
Am
p.
50
Am
p.
1
!
© ECS Electronics B.V.
1
2
Pag. 56 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 57.pdf 20-5-2008 13:56:54
CITROËN C6 20062
4
2x
5
1
3
2
2x
3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
4
1
2
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
1
ø 18mm
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
T1
DK Stikdåse forbindelse
FI
X
2
Pistorasia liitäntä
GR Υποδοχή σύνδεσης
NO Tilkobling koblingsboks
PL
Połączenie przez gniazdo
Pag. 62
© ECS Electronics B.V.
Pag. 57 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 58.pdf 20-5-2008 13:56:52
CITROËN C6 20065
3
L1
2
1
DE
Schwarz
IT
Nero
FI
Musta
FR
Noir
SE
Svart
GR
Mαύρο
NO
Svart
Czarny
Zwart
GB Black
NL
ES
Černá
DK Sort
CZ
PL
Negro
6
10mm
G
C
M
Y
7
CM
M
MY
CY
5F001
CMY
3
K
1
M
2
8
1
5
A
m
p
.
2
15
Am
p.
1
N
DE
FR
NL
GB
+30
ES
L2
IT
SE
CZ
DK
+15
Braun/Weiß
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrón/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
Hnědo/Bílá
Brun/Hvid
N
Ruskea/Valkoinen
GR Καφέ/Λευκό
NO Brun/Hvit
FI
PL
© ECS Electronics B.V.
Brązowy/Biały
Pag. 58 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 59.pdf 20-5-2008 13:56:50
CITROËN C6 20069
C
M
1
Y
CM
MY
U2
CY
CMY
5
L3
K
4
U1
2
U1
U2+L3
U2+L3
3
7
3
4
5
6
U2+L3
8
© ECS Electronics B.V.
Pag. 59 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 60.pdf 20-5-2008 13:56:48
!
!
DE
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEN
TESTKASTEN MIT BELASTING ODER MIT LEUCHTEN
MIT DER GENAUEN MENGE DES WATTS!
FR
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CZ
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU
NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
DK
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
FI
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
GR
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ
ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
NL
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
GB
CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD
OR LAMPS WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT!
NO
ES
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
PL
IT
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
SE
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RÄTT WATT-VÄRDE!
INFO
Einzelteile wieder einbauen
Montez les part enléves
DK
ES
Terug plaatsen onderdelen
Reinstall linings
Reinstalar componentes
Asenna verhoilut takaisin
Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις
NO Sett tilbake deler
IT
Rimetti a posto componenti
PL
SE
Sätt tillbaka delar
DE
FR
NL
GB
CZ
Znovu zasuňte obložení
Påsæt beklædningen
FI
GR
Założyć wykładzinę
C
M
Y
INFO
CM
MY
CY
PARK DISTANCE CONTROL
CMY
K
PARK DISTANCE CONTROL
INFO
PARK DISTANCE CONTROL
Garage
PARK DISTANCE CONTROL
Diagnose
C2
© ECS Electronics B.V.
Pag. 60 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 61.pdf 23-5-2008 8:45:26
7
OPTION
Fragen Sie Ihren Lieferanten.
Consultez votre fournisseur.
Raadpleeg uw leverancier.
Consult your supplier.
Consulte con su proveedor.
Rivolgersi al proprio fornitore.
Be leverantören om råd.
Poraďte se s vaším dodavatelem.
Henvend dig til din leverandør.
Kysy neuvoa toimittajaltasi.
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας.
Forhør deg med din leverandør.
Należy skonsultować się z dostawcą.
PE-036-ZZ: Peugeot 307 Hatchback
PE-032-ZZ: Peugeot 307 Break & SW
PE-041-ZZ: Peugeot 308
PE-046-ZZ: Peugeot 308 SW
PE-028-ZZ: Peugeot 407 Sedan
PE-021-ZZ: Peugeot 407 SW
PE-028-ZZ: Peugeot 407 Coupé
PE-035-ZZ: Peugeot 807/Citroën C8/Fiat Ulysse/Lancia Phedra
FI-021-ZZ: Peugeot Expert/Citroën Jumpy/Fiat Scudo
CT-036-ZZ: Citroën C4 Hatchback
CT-032-ZZ: Citroën C4 Coupé
C
CT-037-ZZ: Citroën C4 Picasso & Grand Picasso
M
CT-027-ZZ: Citroën C5 Hatchback 2004-
Y
CM
CT-028-ZZ: Citroën C5 Break 2004-
MY
CT-055-ZZ: Citroën C5 2008-
CY
PE-021-ZZ: Citroën C5 Tourer 2008PE-021-ZZ: Citroën C6
CMY
K
DE
Beim Anbau und Betrieb von Ladungsträgern mit eigener Beleuchtung (z.B. Fahrradträgern)
muss die Nebelschlussleuchte des Fahrzeuges abgeschaltet werden.
INFO
DE
Gebrauchsanleitung.
FR
Mode d'emploi.
NL
Gebruikershandleiding.
GB
User guide.
ES
Guía del usuario.
IT
Manuale di istruzioni.
SE
Bruksanvisning.
CZ
Uživatelská příručka.
DK
Brugervejledning.
FI
Käyttöohjeet.
GR
Οδηγός χρήστη.
Partnr.: CT-026-DL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
DU
FR
Gebruikershandleiding
NL
User guide
GB
Guía del usuario
CZ
Bedienungsanleitung
DK
Mode d'emploi
FI
Gebruikershandleiding
GR
User guide
ES
NO
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
IT
PL
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
SE
Citroën C4 Hatchback
NO
Brukerveiledning.
PL
Instrukcja obsługi.
© ECS Electronics B.V.
© ECS Electronics B.V.
www.ecs-electronics.com
Revision: 0
CT-026-DL / 210305RH
!
Pag. 61 PE-041-D1 / 060508MB
Pagina 62.pdf 20-5-2008 13:56:45
A
Option 1
INFO
Option 2
X
DE
Anschluss Steckdose
FR
Connection de la prise
NL
Contactdoos aansluiting
GB Socket connection
ES
Conexión de la caja de enchufe
IT
Allaccio zoccolo
SE
Anslutning kontaktdosa
CZ Objímkový konektor
DK Stikdåse forbindelse
Option 3
FI
Pistorasia liitäntä
GR Υποδοχή σύνδεσης
X
NO Tilkobling koblingsboks
PL
X
Połączenie przez gniazdo
Pag. 63
B
Option 1
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
C
Option 2
1
D
2
3
4
Option 3
1
© ECS Electronics B.V.
2
3
4
Pag. 62 PE-041-D1 / 060508MB
© ECS Electronics B.V.
PL
NO
GR
FI
DK
CZ
SE
IT
ES
GB
NL
FR
K
DE
CY
Blu
Blå
Modrá
Blå
Sininen
Giallo
Gul
Žlutá
Gul
Keltainen
Niebieski
Azul
Amarillo
Żółty
Blue
Yellow
Blå
Blauw
Geel
Gul
Bleu
Jaune
Μπλε
Blau
Gelb
Κίτρινο
2x21W
21W
2
Szary
Grå
Γκρι
Harmaa
Grå
Šedà
Grå
Grigio
Gris
Grey
Grijs
Gris
Grau
2a
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
3/31
1-8
Zielony
Grønn
Πράσινο
Vihreä
Grøn
Zelená
Grön
Verde
Verde
Green
Groen
Vert
Grün
21W
4/R
Brązowy
Brun
Καφέ
Ruskea
Brun
Hnědá
Brun
Marrone
Marrón
Brown
Bruin
Marron
Braun
52W
5/58-R
(1,00mm²)
Czerwony
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Κόκκινο
(1,00mm²)
Punainen
(1,00mm²)
Rød
(1,00mm²)
Červená
(1,00mm²)
Röd
(1,00mm²)
Rosso
(1,00mm²)
Rojo
(1,00mm²)
Red
(1,00mm²)
Rood
(1,00mm²)
Rouge
(1,00mm²)
Rot
3x21W
6/54
STOP
SE Anslutning kontaktdosa
NL Contactdoos aansluiting
Allaccio zoccolo
IT
FR Connection de la prise
Czarny
Svart
Μαύρο
Musta
Sort
Černá
Svart
Nero
Negro
Black
Zwart
Noir
Schwarz
52W
7/58-L
C
Pmax
CMY
1/L
MY
DIN/ISO
11446
CM
GB Socket connection
Y
ES Conexión de la caja de enchufe
M
DE Anschluss Steckdose
FI
Czerwony
Czarny/
Rød
Svart/
Κόκκινο
Μαύρο/
Punainen
Musta/
Rød
Sort/
Červená
Černo/
Röd
Svart/
Rosso
Nero/
Rojo
Negro/
Red
Black/
Rood
Zwart/
Rouge
Noir/
Rot
Schwarz/
2x21W
8
Reverse
9
15 amp.
+
-
15+
10
15 amp.
+
PL
-
Biały
Brązowy/
Hvit
Brun/
Λευκό
Καφέ/
Valkoinen
Ruskea/
Hvid
Brun/
Bílá
Hnědo/
Vit
Brun/
Bianco
Marrone/
Blanco
Marrón/
White
Brown/
Wit
Bruin/
Blanc
Marron/
Weiß
Braun/
Rot
(2,50mm)
Czerwony
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Κόκκινο
(2,50mm²)
Punainen
(2,50mm²)
Rød
(2,50mm²)
Červená
(2,50mm²)
Röd
(2,50mm²)
Rosso
(2,50mm²)
Rojo
(2,50mm²)
Red
(2,50mm²)
Rood
(2,50mm²)
Rouge
(2,50mm²)
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
11
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Połączenie przez gniazdo
NO Tilkobling koblingsboks
GR Υποδοχή σύνδεσης
120W/10Amp. 120W/10Amp.
30+
Pistorasia liitäntä
DK Stikdåse forbindelse
CZ Objímkový konektor
Biały
Hvit
Λευκό
Valkoinen
Hvid
Bílá
Vit
Bianco
Blanco
White
Wit
Blanc
Weiß
13
9
INFO
Pagina 63.pdf 20-5-2008 13:56:43
Pag. 63 PE-041-D1 / 060508MB