Partnr.: PE-041-D1
Transcript
Partnr.: PE-041-D1
Pagina 01.pdf 22-9-2009 9:51:36 Partnr.: PE-041-D1 ● Peugeot 307 Hatchback 03/2005-, Break & SW 2005- (pag. 3) ● Peugeot 308 & SW 2007- (pag. 10) ● Peugeot 407 Sedan & SW 2004 - 08/2008 (pag. 15) ● Peugeot 407 Coupé 2006- (pag. 22) ● Peugeot 807 - Citroën C8 “Full-Can” 11/2005- & Fiat Ulysse - Lancia Phedra 01/2007- (pag. 26) ● Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/2007- (pag. 30) ● Citroën C4 Hatchback & Coupé -12/2006 (pag. 35) ● Citroën C4 Picaso & Grand Picasso 10/2006- (pag. 41) ● Citroën C5 Hatchback & Break 10/2004 - 08/2008 (pag. 48) ● Citroën C5 03/2008- & C5 Tourer 04/2008 (pag. 53) ● Citroën C6 2006- (pag. 56) C DE Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446 CZ Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. FR Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-V. DK Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-N stikdåse, DIN/ISO, norm 11446. NL Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446. GB Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. GR Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. ES Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. NO Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. IT Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. PL Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446. SE Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. M Y CM MY CY CMY DE FI - Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-N liitin. - Technische Änderungen vorbehalten. - Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 63. Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat K - Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou FR rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas - Sous réserve de modifications techniques. - Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 63. des équipments adéquats. - Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde NL montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke - Technische wijzigingen voorbehouden. - Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 63. aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. - We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result GB in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. ES - El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità - Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. - Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione, cfr. pagina 63. - Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. - Tekniska ändringar förbehålles. - Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 63. - Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - CZ - Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. - Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 63). legale relativa ai prodotti. SE ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. - Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. - Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata IT - Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o - Změny mohou být provedeny bez oznámení. - Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 63. odpovědnosti za způsobené škody. - Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret DK værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. FI mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. NO - Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. - Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 63. - Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. - Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 63. - Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke - Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 63. - Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w PL - Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer, side 63. - Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, - Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει GR - Kan ændres uden varsel. specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. © ECS Electronics B.V. - Podlega zmianom bez powiadomienia. - Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu, patrz strona 63. rev. 3 PE-041-D1 FR NL GB IT SE CZ DK FI cz ęś ci εξ αρ τη μά τω ν GR NO Li st a D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo Se zn am de Li st a ES D el -l is te dí lů co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t pi ec es Li st e de Te ill is te DE PL 1x N G M Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU FR Gebruikershandleiding NL User guide GB Guía del usuario CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE X Citroën C4 Hatchback © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 6x CT-026-DL / 210305RH * L2 N L1 M 5F001 M T2 U1 L3 U2 3x X * DE Vorbereitung für FR Préparation pour Peugeot 308 NL Voorbereiding voor GB Preparation for ES Preparación para 1x IT Preparazione per SE Förberedelse för CZ Příprava pro DK Forberedelse for FI Valmistelu varten GR Προετοιμασία για NO Forberedelse på T1 3x 30 Am p. © ECS Electronics B.V. 1x 15 Am p. 4x 1x 1x 1x +15 PL Przygotowanie do 1x 1x 50 Am p. 1x 1x 40 Am p. 1x 1x 6x 1x 2x Pag. 2 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 03.pdf 20-5-2008 13:57:06 307 Hatchback, Break & SW ROUTING Hatchback G G N M Break & SW N L1 M L2 L3 L1 L2 L3 X X INFO T2 30 Am p. X C 40 Am p. M Y T1 CM MY CY CMY 1 ! K 1 2 307 hatchback 2 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 3 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 04.pdf 20-5-2008 13:57:15 307 hatchback 3 1 3 2 2 4 3 C 2x 2 M Y 2x 1 CM MY CY CMY K 5 1 3 2 2x © ECS Electronics B.V. Pag. 4 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 05.pdf 20-5-2008 13:55:41 307 Break & SW 6 7 1 1 2 2 307 Hatchback, Break & SW INFO DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise C NL Contactdoos aansluiting M GB Socket connection Y ES Conexión de la caja de enchufe CM IT Allaccio zoccolo MY SE Anslutning kontaktdosa CY CZ Objímkový konektor CMY DK Stikdåse forbindelse FI K Pag. 62 Pistorasia liitäntä GR Υποδοχή σύνδεσης NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo 307 Hatchback 8 3 1 L1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 5 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 06.pdf 20-5-2008 13:56:42 307 Break & SW 9 3 1 L1 2 307 Hatchback, Break & SW 10 3 3 C 4 M 2 Y 1 CM MY L3 4 CY CMY K 307 Hatchback 11 1 G 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 6 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 07.pdf 20-5-2008 13:56:39 307 Break & SW 12 1 G 2 307 Hatchback 13 5F001 M 1 2 C N M M Y 3 CM MY M CY +15 CMY N K 307 Break & SW 14 N 3 +15 5F001 M 1 M © ECS Electronics B.V. N 2 M Pag. 7 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 08.pdf 20-5-2008 13:56:37 307 Hatchback, Break & SW 15 1 5 A m p . 2 15 Am p. 1 DE FR +30 NL GB ES IT L2 SE CZ DK FI GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały 16 C M Y CM MY Rot Rouge NL Rood GB Red ES Rojo IT Rosso SE Röd DE FR CY CMY K OPTION 1 BH 38 OPTION 2 Grau Gris Grijs GB Grey ES Gris IT Grigio SE Grå DE FR NL BH 38 Červená Rød FI Punainen GR Κόκκινο NO Rød PL Czerwony CZ DK 1 2 BH 38 Šedá Grå Harmaa GR Γκρι NO Grå PL Szary CZ DK FI U2 5 U1 2 3 4 1 BH 38 BH 38 © ECS Electronics B.V. 3 Pag. 8 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 09.pdf 20-5-2008 13:56:40 307 Hatchback, Break & SW 17 1 C M 2 Y CM MY CY CMY Pos. 6 K 40 Am p. © ECS Electronics B.V. 3 Pag. 9 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 10.pdf 20-5-2008 14:01:55 308 & 308 SW ROUTING 308 SW L3 L2 L1 M&N G 308 Sedan X G N T2 L1 M L3 30 Am p. L2 C X M T1 Y CM MY 1 CY CMY K ! 1 2 308 SW 2 10mm 1 3 2 4 © ECS Electronics B.V. Pag. 10 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 11.pdf 20-5-2008 14:01:54 308 3 3 2 1 4 4 1 5 2x C 2 6 M Y 4 CM 2x MY CY CMY 3 K 308 SW 5 2 1 © ECS Electronics B.V. X 4 3 L1 Pag. 11 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 12.pdf 20-5-2008 14:01:53 308 6 3 2 DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Grün Vert Groen Green Verde Verde Grön Zelená Grøn Vihreä Πράσινο Grønn Zielony L1 4 1 X 6 * N 308 & 308 SW C INFO DE Anschluss Steckdose IT Allaccio zoccolo FI Y FR Connection de la prise SE Anslutning kontaktdosa GR Υποδοχή σύνδεσης CM NL Contactdoos aansluiting CZ Objímkový konektor NO Tilkobling koblingsboks DK Stikdåse forbindelse PL M GB Socket connection MY ES CY Pistorasia liitäntä Pag. 62 Połączenie przez gniazdo Conexión de la caja de enchufe CMY K 7 3 3 4 2 1 L3 4 308 & 308 SW 8 10 mm G © ECS Electronics B.V. Pag. 12 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 13.pdf 20-5-2008 14:01:49 308 308 & 308 SW 10 1 5 A m p . 9 G 2 +30 15 Am p. 10mm Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały DE 1 FR NL GB ES L2 IT SE CZ DK FI GR NO PL 308 SW 11 C N M Y M CM 4 5F001 MY CY K 5 3 1 CMY M +15 N 2 308 12 M N 5F001 M 1 4 2 3 +15 5 N M © ECS Electronics B.V. Pag. 13 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 14.pdf 20-5-2008 14:01:52 308 & 308 SW 13 308 SW 1x 308 2x OPTION 1 OPTION 2 FR Grau Gris DK Šedá Grå NL Grijs FI Harmaa GB Grey Gris Γκρι NO Grå Grigio Grå PL DE 308 ES C SW M IT 1 SE CZ U2 5 GR Szary U1 2 Y 3 CM 2 MY 4 1 308 CY SW CMY 3 K 14 1 2 Pos. 2 40 Am p. © ECS Electronics B.V. 3 Pag. 14 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 15.pdf 20-5-2008 13:56:35 407 Sedan & SW ROUTING SW L1 L3 L2 G M N Sedan X L1 L3 N M G L2 X C M Y CM MY CY CMY K T2 50 Am p. 40 Am p. 1 ! © ECS Electronics B.V. 1 2 Pag. 15 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 16.pdf 20-5-2008 13:56:34 407 Sedan 2 3 C 1 M 2 Y CM 407 SW MY CY CMY 4 K 2 1 4 5 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 16 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 17.pdf 20-5-2008 13:56:33 407 SW 5 1 2 407 Sedan & SW 6 Sedan option 1 1 C X M Y 2 CM MY option 2 CY CMY Ø 25mm 1 K 2 T1 SW 3 1 X 2 INFO DE Anschluss Steckdose IT Allaccio zoccolo FI FR Connection de la prise SE Anslutning kontaktdosa GR Υποδοχή σύνδεσης NL Contactdoos aansluiting CZ Objímkový konektor NO Tilkobling koblingsboks DK Stikdåse forbindelse PL GB Socket connection ES Pistorasia liitäntä Pag. 62 Połączenie przez gniazdo Conexión de la caja de enchufe © ECS Electronics B.V. Pag. 17 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 18.pdf 20-5-2008 13:56:32 407 Sedan & SW 7 OPTION 1 1 2 3 Sedan SW 8 9 Sedan L1 SW C M Y CM L3 4 MY U2 CY CMY U1 K 8 L3 7 U2 5 U2 U1+L3 6 U1+L3 11 3 4 10 9 U1+L3 © ECS Electronics B.V. 12 Pag. 18 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 19.pdf 20-5-2008 13:56:30 407 Sedan 8 OPTION 2 1 3 L1 2 407 SW 9 OPTION 2 1 3 L1 C 2 M Y CM 407 Sedan & SW MY CY CMY 10 3 K 3 4 2 1 L3 4 407 Sedan 11 G © ECS Electronics B.V. Pag. 19 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 20.pdf 20-5-2008 13:56:29 407 SW 12 10mm G 407 Sedan 13 5F001 M 1 C 2 M Y M CM N MY 3 CY M CMY K N +15 407 SW 14 5F001 M 1 2 M N 3 M N +15 © ECS Electronics B.V. Pag. 20 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 21.pdf 22-9-2009 9:51:35 407 Sedan & SW 15 1 5 A m p . 2 15 Am p. 1 DE FR +30 NL GB ES IT L2 SE CZ DK FI GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały 16 C M Y CM MY CY CMY Peugeot K © ECS Electronics B.V. 30 Am p. Pos. 35 Pag. 21 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 22.pdf 20-5-2008 13:56:26 Peugeot 407 Coupé 2006ROUTING 40 Am p. 50 Am p. 30 Am p. L1 N L2 L3 M X G 1 C M Y CM ! MY CY CMY Code 3:3 K 2 1 1 2 3 2x 10mm © ECS Electronics B.V. Pag. 22 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 23.pdf 20-5-2008 13:56:25 Peugeot 407 Coupé 20063 4 2 1 C M 5 Y CM MY CY CMY K OPTION 2 4 3 10mm © ECS Electronics B.V. 1 2x Pag. 23 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 24.pdf 20-5-2008 13:56:24 Peugeot 407 Coupé 2006INFO 6 DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES X Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor DK Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä FI GR Υποδοχή σύνδεσης NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo Pag. 62 7 C 1 M Y CM MY CY CMY 2 K 1 2 8 9 10mm L1 © ECS Electronics B.V. G Pag. 24 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 25.pdf 20-5-2008 13:56:23 Peugeot 407 Coupé 200610 M 1 5F001 2 11 1 5 A m p . 2 N 15 Am p. C 1 M Y DE FR +30 NL CM GB ES MY IT L2 CY SE CZ CMY DK FI K GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały +15 N 12 3 3 4 2 1 4 L3 © ECS Electronics B.V. Pag. 25 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 26.pdf 20-5-2008 13:55:40 PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA ROUTING G L1 L3 L2 N X M 30 Am p. 50 Am p. C M Y CM 1 MY ! CY CMY K 1 2 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 26 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 27.pdf 20-5-2008 13:55:38 PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA 3 2 1 1 3 3 1x 1 2 4 2 1x 2 1 C M 2 Y 16mm CM 3 MY 6x 3x CY CMY K 4 X © ECS Electronics B.V. DE Anschluss Steckdose CZ Objímkový konektor FR Connection de la prise DK Stikdåse forbindelse NL Contactdoos aansluiting FI Pistorasia liitäntä GB Socket connection GR Υποδοχή σύνδεσης ES Conexión de la caja de enchufe NO Tilkobling koblingsboks IT Allaccio zoccolo PL Połączenie przez gniazdo SE Anslutning kontaktdosa Pag. 62 Pag. 27 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 28.pdf 20-5-2008 13:56:20 PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA 5 3 1 2 4 6 7 C M 10mm Y CM MY CY G CMY K L1 8 5F001 M 1 2 M M © ECS Electronics B.V. Pag. 28 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 29.pdf 20-5-2008 13:56:19 PEUGEOT 807 / CITROËN C8 / FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA 9 1 5 A m p . 2 N 15 Am p. 1 +30 L2 DE Braun/Weiß FR Marron/Blanc NL GB Bruin/Wit Brown/White ES Marrón/Blanco IT Marrone/Bianco SE Brun/Vit CZ DK Hnědo/Bílá Brun/Hvid FI Ruskea/Valkoinen GR Καφέ/Λευκό NO Brun/Hvit PL Brązowy/Biały +15 N 10 3 3 4 C 2 M L3 1 Y 4 CM MY CY CMY 11 K 40 Am p. Pos. H 12 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 29 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 30.pdf 20-5-2008 13:56:18 Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/2007INFO ROUTING 50 Am p. G L3 L2 N M 30 Am p. L1 X 1 C M Y CM ! 1 2 2 MY CY CMY K 3 2 1 16x © ECS Electronics B.V. Pag. 30 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 31.pdf 20-5-2008 13:56:16 Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20074 5 X 2 X 1 C M Y CM MY INFO CY CMY K Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse Pag. 62 Pistorasia liitäntä GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL 6A Anslutning kontaktdosa DE Połączenie przez gniazdo OPTION 1 1 2 7 © ECS Electronics B.V. L1 Pag. 31 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 32.pdf 20-5-2008 13:55:45 Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20076B OPTION 1 L3 3 7 L3 6 4 L3 L3 5 C M 10 Y CM MY 3 CY CMY 4 9 K 8 11 L3 7A OPTION 2 1 4 2 © ECS Electronics B.V. 3 Pag. 32 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 33.pdf 20-5-2008 13:56:15 Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/20077B 8 OPTION 2 10mm G L1 9 5F001 M C M 1 Y 2 CM MY M CY CMY M K 10 1 5 A m p . 2 15 Am p. 1 DE FR +30 NL GB ES L2 IT SE CZ DK FI GR NO PL © ECS Electronics B.V. Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały N +15 N Pag. 33 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 34.pdf 20-5-2008 13:56:01 Peugeot Expert & Citroën Jumpy & Fiat Scudo 01/200711 3 3 4 2 1 L3 4 12 40 Am p. C M Y CM Pos. H MY CY CMY K © ECS Electronics B.V. Pag. 34 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 35.pdf 20-5-2008 13:56:09 C4 Hatchback & Coupé -12/2006 ROUTING Coupé G N L1 L2 L3 G X X T2 1 C M Y CM MY CY ! L3 M M Hatchback L2 N L1 50 Am p. 30 Am p. 1 2 CMY C4 Hatchback K 2 2 1 3 © ECS Electronics B.V. Pag. 35 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 36.pdf 20-5-2008 13:55:48 C4 Coupé 3 C4 Hatchback 4 C M T1 Y T1 3 CM X MY 1 2 CY CMY K C4 Coupé 5 T1 X © ECS Electronics B.V. 3 2 T1 1 Pag. 36 PE-041-D1 / 060508MB C4 Hatchback & C4 Coupé INFO Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL Pistorasia liitäntä Pag. 62 Połączenie przez gniazdo 6 Braun/Gelb Marron/Jaune NL Bruin/Geel GB Brown/Yellow ES Marrón/Amarillo IT Marrone/Giallo SE Brun/Gul DE FR 1 L1 Rot/Weiß Rouge/Blanc NL Rood/Wit GB Red/White ES Rojo/Blanco IT Rosso/Bianco SE Röd/Vit DE Hnědo/Žlutá Brun/Gul FI Ruskea/Keltainen GR Καφέ/Κίτρινο NO Brun/Gul PL Brązowy/Żółty CZ FR DK Červeno/Bílá Rød/Hvid FI Punainen/Valkoinen GR Κόκκινο/Λευκό NO Rød/Hvit PL Czerwony/Biały CZ DK Gelb Jaune NL Geel GB Yellow ES Amarillo DE FR A1 2 L1 A2 IT SE 2 Giallo Gul Žlutá Gul FI Keltainen GR Κίτρινο NO Gul PL Żółty CZ DK A3 7 DE FR NL GB ES IT SE CZ DK Rot/Grau FR Rouge/Gris NL Rood/Grijs GB Red/Grey ES Rojo/Gris IT Rosso/Grigio SE Röd/Grå DE DE FR NL GB ES IT SE Červeno/Šedá Rød/Grå FI Punainen/Harmaa GR Κόκκινο/Γκρι NO Rød/Grå PL Czerwony/Szary CZ CZ DK DK FI GR NO PL Braun/Gelb Marron/Jaune Bruin/Geel Brown/Yellow Marrón/Amarillo Marrone/Giallo Brun/Gul Hnědo/Žlutá Brun/Gul Ruskea/Keltainen Καφέ/Κίτρινο Brun/Gul Brązowy/Żółty 9017H 0,35mm² 9018H 0,35mm² CAN H CAN L FI GR NO PL Weiß/Grau Blanc/Gris Wit/Grijs White/Grey Blanco/Gris Bianco/Grigio Vit/Grå Bílá/Šedá Hvid/Grå Valkoinen/Harmaa Λευκό/Γκρι Hvit/Grå Biały/Szary DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL Gelb Jaune Geel Yellow Amarillo Giallo Gul Žlutá Gul Keltainen Κίτρινο Gul Żółty BH38 210W 4mm² 0,5mm² +30 STOP Y Z3 Z2 Z1 © ECS Electronics B.V. Pag. 37 PE-041-D1 / 060508MB C4 Hatchback & C4 Coupé 8 L1 A1 A2 ! A3 1 Z1 Z3 Z2 9018H 3 2 9017H 210W DE BITTE BEACHTEN: Sorgfältig löten und isolieren! FR ATTENTION: Souder et isoler précisément! NL LET OP: Zorgvuldig solderen en isoleren! GB N.B.: To solder and isolate carefully! ES ATENCIÓN: ¡Soldar y aislar cuidadosamente! IT ATTENZIONE: Saldare e isolare con cura! SE OBS: Löd och isolera noggrant! CZ N.B.: Pečlivě pájejte a izolujte! DK N.B.: Lod og isoler grundigt! FI HUOMIO: Juota ja eristä huolellisesti! GR Σ.Σ.: Κολλήστε με κασσίτερο και μονώστε προσεκτικά! NO VIKTIG: Sveis sammen og isoler nøye! PL UWAGA: Starannie przylutować i zaizolować! 9 Weiß/Grau Blanc/Gris NL Wit/Grijs GB White/Grey ES Blanco/Gris IT Bianco/Grigio SE Vit/Grå DE FR Bílá/Šedá Hvid/Grå FI Valkoinen/Harmaa GR Λευκό/Γκρι NO Hvit/Grå PL Biały/Szary CZ DK 3 L3 BH38 4mm² 4 +30 Y 2 Y L3 1 10 1 G 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 38 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 39.pdf 20-5-2008 13:55:43 C4 Hatchback & C4 Coupé 11 3 5F001 M 1 2 M M 12 C A m p . 2 1 5 M Y CM 15 Am p. MY 1 CY CMY DE FR +30 NL GB K ES IT L2 SE CZ DK FI GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały N +15 N © ECS Electronics B.V. Pag. 39 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 40.pdf 20-5-2008 13:55:55 C4 Hatchback & C4 Coupé 13 Rot Rouge NL Rood GB Red ES Rojo IT Rosso SE Röd DE FR OPTION 1 FR BH 38 Grau Gris Grijs GB Grey ES Gris IT Grigio SE Grå NL M BH 38 OPTION 2 DE C Červená Rød FI Punainen GR Κόκκινο NO Rød PL Czerwony CZ DK 1 CZ DK Šedá Grå Harmaa Γκρι NO Grå PL Szary FI GR U2 5 Y CM MY BH 38 CY U1 2 2 3 4 1 CMY BH 38 K BH 38 3 14 1 2 Pos. 6 40 Am p. © ECS Electronics B.V. 3 Pag. 40 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 41.pdf 19-6-2008 8:51:57 C4 Picasso & C4 Grand Picasso 10/2006ROUTING INFO 40 Am p. 50 Am p. 30 Am p. G L1 L2 L3 N M 1 C X ! 1 2 M C4 Grand Picasso Y CM 2 MY 2 CY CMY K 4 1 1 3 3 1 4x 3 3 1 2 3 1x © ECS Electronics B.V. Pag. 41 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 42.pdf 20-5-2008 13:55:53 C4 Grand Picasso 4 4 4 2 1 3 1x 5 1 2 1 16mm 3 C M Y 4 CM MY CY CMY K 6 3 1x 4 1 1x © ECS Electronics B.V. 2 1x Pag. 42 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 43.pdf 20-5-2008 13:55:57 C4 Picasso 7 3 1 2 5 4 4 16mm 16mm 8 2x M 2 1 C 3 4 Y CM MY CY CMY 4 K C4 Grand Picasso 9 X T1 1 3 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 43 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 44.pdf 20-5-2008 13:56:05 C4 Picasso 10 X T1 1 3 2 C4 Picasso & C4 Grand Picasso INFO C M Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose SE FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse Pag. 62 Pistorasia liitäntä GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks Y PL Połączenie przez gniazdo CM MY 11 A C4 Picasso CY C4 Grand Picasso CMY 1 K 1 2 2 1 2 BF16 210C 4mm² 0,5mm² +30 STOP 9018H 0,35mm² CAN H CAN L Z2 Y Z1 © ECS Electronics B.V. 9017H 0,35mm² Z3 Pag. 44 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 45.pdf 20-5-2008 13:55:52 C4 Picasso & C4 Grand Picasso 11 B Braun/Gelb Marron/Jaune NL Bruin/Geel GB Brown/Yellow ES Marrón/Amarillo IT Marrone/Giallo SE Brun/Gul DE FR L1 3 Rot/Weiß Rouge/Blanc NL Rood/Wit GB Red/White ES Rojo/Blanco IT Rosso/Bianco SE Röd/Vit DE Hnědo/Žlutá Brun/Gul FI Ruskea/Keltainen GR Καφέ/Κίτρινο NO Brun/Gul PL Brązowy/Żółty CZ FR DK Červeno/Bílá Rød/Hvid FI Punainen/Valkoinen GR Κόκκινο/Λευκό NO Rød/Hvit PL Czerwony/Biały CZ DK Gelb Jaune NL Geel GB Yellow ES Amarillo IT Giallo SE Gul DE FR L1_3 L1_2 2 L1_1 6 5 L1_3 L1_2 L1_1 Žlutá Gul FI Keltainen GR Κίτρινο NO Gul PL Żółty CZ DK ! DE BITTE BEACHTEN: Sorgfältig löten und isolieren! FR ATTENTION: Souder et isoler précisément! NL LET OP: Zorgvuldig solderen en isoleren! GB N.B.: To solder and isolate carefully! ES ATENCIÓN: ¡Soldar y aislar cuidadosamente! IT ATTENZIONE: Saldare e isolare con cura! SE OBS: Löd och isolera noggrant! CZ N.B.: Pečlivě pájejte a izolujte! DK N.B.: Lod og isoler grundigt! FI HUOMIO: Juota ja eristä huolellisesti! GR Σ.Σ.: Κολλήστε με κασσίτερο και μονώστε προσεκτικά! CY NO VIKTIG: Sveis sammen og isoler nøye! CMY PL UWAGA: Starannie przylutować i zaizolować! C Z3 M 9018H Y CM Z2 9017H Z1 210C MY K C4 Grand Picasso 12 10mm G © ECS Electronics B.V. Pag. 45 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 46.pdf 20-5-2008 13:56:02 C4 Grand Picasso 13 1 5F00 M 1 2 M M C4 Picasso 14 C M Y CM 10mm MY CY G CMY K 15 1 5F00 M 2 1 M M © ECS Electronics B.V. Pag. 46 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 47.pdf 20-5-2008 13:56:00 C4 Picasso & C4 Grand Picasso 16 1 5 A m p . 2 N 15 Am p. 1 DE FR +30 NL GB ES L2 IT SE CZ DK FI GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały +15 N 17 L3 3 BF16 4mm² C +30 M 4 Y CM 2 Y MY Y L3 1 CY CMY K 18 1 3 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 47 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 48.pdf 20-5-2008 13:56:04 C5 Hatchback & Break 10/2004ROUTING Hatchback Break L3 L1 L2 L3 L2 M M G L1 M G X X 50 Am p. 40 Am p. T1 1 C M Y CM MY ! 1 2 CY C5 Hatchback CMY K 2 4 1 2 3 2x 3 1 2 © ECS Electronics B.V. Pag. 48 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 49.pdf 20-5-2008 13:56:10 C5 Break 4 1 3 2 4 1 5 3 1 X 2 T2 C M Y CM C5 Hatchback MY CY CMY 6 K X T2 C5 Hatchback & Break INFO SE Anslutning kontaktdosa DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise CZ Objímkový konektor NL Contactdoos aansluiting DK Stikdåse forbindelse GB Socket connection FI ES Conexión de la caja de enchufe GR Υποδοχή σύνδεσης IT Allaccio zoccolo NO Tilkobling koblingsboks PL © ECS Electronics B.V. Pistorasia liitäntä Pag. 62 Połączenie przez gniazdo Pag. 49 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 50.pdf 20-5-2008 13:56:12 C5 Hatchback 7 1 3 L1 2 C5 Break 8 C M Y CM 1 MY 3 CY CMY L1 K 2 C5 Hatchback & Break 9 3 3 4 2 1 L3 4 © ECS Electronics B.V. Pag. 50 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 51.pdf 20-5-2008 13:55:49 C5 Hatchback 10 1 10 mm G 2 C5 Break 11 1 C M G Y 2 CM MY CY CMY K C5 Hatchback 12 5F001 M 1 2 M N M +15 N © ECS Electronics B.V. Pag. 51 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 52.pdf 20-5-2008 13:56:13 C5 Break 13 N +15 N 5F001 M 1 2 M M C5 Hatchback & Break 14 A m p . 2 1 5 C M 15 Am p. Y 1 CM MY DE FR +30 NL CY GB ES CMY L2 K IT SE CZ DK FI GR NO PL Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały 15 30 Am p. © ECS Electronics B.V. Pos. 6 Pag. 52 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 53.pdf 21-5-2008 13:44:34 C5 03/2008- & C5 Tourer 04/2008ROUTING L1 L3 L2 M M G X C L1 L3 M M Y G CM MY L2 M CY CMY X K 30 Am p. 50 Am p. 40 Am p. 1 ! 1 © ECS Electronics B.V. 2 Pag. 53 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 54.pdf 21-5-2008 13:44:33 C5 03/2008- & C5 Tourer 04/20082 1 2 3 1 C M Y CM MY CY CMY K 4 2 X 1 DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor DK Stikdåse forbindelse FI Pistorasia liitäntä GR Υποδοχή σύνδεσης NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo Pag. 62 © ECS Electronics B.V. Pag. 54 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 55.pdf 21-5-2008 13:44:32 C5 03/2008- & C5 Tourer 04/20085 1 2 3 4 1 L3 3 2 L1 4 5 G 10 mm 6 C 5F001 M M Y 1 CM 3 MY 2 CY M CMY K 4 N 5 +15 7 1 5 A m p . 2 15 Am p. 1 DE FR NL GB +30 ES IT L2 SE CZ DK Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid Ruskea/Valkoinen Καφέ/Λευκό NO Brun/Hvit FI GR PL © ECS Electronics B.V. Brązowy/Biały Pag. 55 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 56.pdf 20-5-2008 13:55:51 CITROËN C6 2006ROUTING L1 N M U1 U2 L3 G X C M Y CM MY CY CMY K 30 Am p. 50 Am p. 1 ! © ECS Electronics B.V. 1 2 Pag. 56 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 57.pdf 20-5-2008 13:56:54 CITROËN C6 20062 4 2x 5 1 3 2 2x 3 C M Y CM MY CY CMY K 4 1 2 DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES 1 ø 18mm Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor T1 DK Stikdåse forbindelse FI X 2 Pistorasia liitäntä GR Υποδοχή σύνδεσης NO Tilkobling koblingsboks PL Połączenie przez gniazdo Pag. 62 © ECS Electronics B.V. Pag. 57 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 58.pdf 20-5-2008 13:56:52 CITROËN C6 20065 3 L1 2 1 DE Schwarz IT Nero FI Musta FR Noir SE Svart GR Mαύρο NO Svart Czarny Zwart GB Black NL ES Černá DK Sort CZ PL Negro 6 10mm G C M Y 7 CM M MY CY 5F001 CMY 3 K 1 M 2 8 1 5 A m p . 2 15 Am p. 1 N DE FR NL GB +30 ES L2 IT SE CZ DK +15 Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědo/Bílá Brun/Hvid N Ruskea/Valkoinen GR Καφέ/Λευκό NO Brun/Hvit FI PL © ECS Electronics B.V. Brązowy/Biały Pag. 58 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 59.pdf 20-5-2008 13:56:50 CITROËN C6 20069 C M 1 Y CM MY U2 CY CMY 5 L3 K 4 U1 2 U1 U2+L3 U2+L3 3 7 3 4 5 6 U2+L3 8 © ECS Electronics B.V. Pag. 59 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 60.pdf 20-5-2008 13:56:48 ! ! DE FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEN TESTKASTEN MIT BELASTING ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN MENGE DES WATTS! FR CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT! CZ OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM! DK CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT! FI TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT! GR ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ! NL CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE! GB CHECK FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH LOAD OR LAMPS WITH THE RIGHT AMOUNT OF WATT! NO ES ¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE! KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI! PL IT CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO! SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY! SE KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR MED RÄTT WATT-VÄRDE! INFO Einzelteile wieder einbauen Montez les part enléves DK ES Terug plaatsen onderdelen Reinstall linings Reinstalar componentes Asenna verhoilut takaisin Τοποθετήστε ξανά τις επενδύσεις NO Sett tilbake deler IT Rimetti a posto componenti PL SE Sätt tillbaka delar DE FR NL GB CZ Znovu zasuňte obložení Påsæt beklædningen FI GR Założyć wykładzinę C M Y INFO CM MY CY PARK DISTANCE CONTROL CMY K PARK DISTANCE CONTROL INFO PARK DISTANCE CONTROL Garage PARK DISTANCE CONTROL Diagnose C2 © ECS Electronics B.V. Pag. 60 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 61.pdf 23-5-2008 8:45:26 7 OPTION Fragen Sie Ihren Lieferanten. Consultez votre fournisseur. Raadpleeg uw leverancier. Consult your supplier. Consulte con su proveedor. Rivolgersi al proprio fornitore. Be leverantören om råd. Poraďte se s vaším dodavatelem. Henvend dig til din leverandør. Kysy neuvoa toimittajaltasi. Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας. Forhør deg med din leverandør. Należy skonsultować się z dostawcą. PE-036-ZZ: Peugeot 307 Hatchback PE-032-ZZ: Peugeot 307 Break & SW PE-041-ZZ: Peugeot 308 PE-046-ZZ: Peugeot 308 SW PE-028-ZZ: Peugeot 407 Sedan PE-021-ZZ: Peugeot 407 SW PE-028-ZZ: Peugeot 407 Coupé PE-035-ZZ: Peugeot 807/Citroën C8/Fiat Ulysse/Lancia Phedra FI-021-ZZ: Peugeot Expert/Citroën Jumpy/Fiat Scudo CT-036-ZZ: Citroën C4 Hatchback CT-032-ZZ: Citroën C4 Coupé C CT-037-ZZ: Citroën C4 Picasso & Grand Picasso M CT-027-ZZ: Citroën C5 Hatchback 2004- Y CM CT-028-ZZ: Citroën C5 Break 2004- MY CT-055-ZZ: Citroën C5 2008- CY PE-021-ZZ: Citroën C5 Tourer 2008PE-021-ZZ: Citroën C6 CMY K DE Beim Anbau und Betrieb von Ladungsträgern mit eigener Beleuchtung (z.B. Fahrradträgern) muss die Nebelschlussleuchte des Fahrzeuges abgeschaltet werden. INFO DE Gebrauchsanleitung. FR Mode d'emploi. NL Gebruikershandleiding. GB User guide. ES Guía del usuario. IT Manuale di istruzioni. SE Bruksanvisning. CZ Uživatelská příručka. DK Brugervejledning. FI Käyttöohjeet. GR Οδηγός χρήστη. Partnr.: CT-026-DL Bedienungsanleitung Mode d'emploi DU FR Gebruikershandleiding NL User guide GB Guía del usuario CZ Bedienungsanleitung DK Mode d'emploi FI Gebruikershandleiding GR User guide ES NO Guía del usuario Manuale di istruzioni IT PL Manuale di istruzioni Bruksanvisning SE Citroën C4 Hatchback NO Brukerveiledning. PL Instrukcja obsługi. © ECS Electronics B.V. © ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com Revision: 0 CT-026-DL / 210305RH ! Pag. 61 PE-041-D1 / 060508MB Pagina 62.pdf 20-5-2008 13:56:45 A Option 1 INFO Option 2 X DE Anschluss Steckdose FR Connection de la prise NL Contactdoos aansluiting GB Socket connection ES Conexión de la caja de enchufe IT Allaccio zoccolo SE Anslutning kontaktdosa CZ Objímkový konektor DK Stikdåse forbindelse Option 3 FI Pistorasia liitäntä GR Υποδοχή σύνδεσης X NO Tilkobling koblingsboks PL X Połączenie przez gniazdo Pag. 63 B Option 1 C M Y CM MY CY CMY K C Option 2 1 D 2 3 4 Option 3 1 © ECS Electronics B.V. 2 3 4 Pag. 62 PE-041-D1 / 060508MB © ECS Electronics B.V. PL NO GR FI DK CZ SE IT ES GB NL FR K DE CY Blu Blå Modrá Blå Sininen Giallo Gul Žlutá Gul Keltainen Niebieski Azul Amarillo Żółty Blue Yellow Blå Blauw Geel Gul Bleu Jaune Μπλε Blau Gelb Κίτρινο 2x21W 21W 2 Szary Grå Γκρι Harmaa Grå Šedà Grå Grigio Gris Grey Grijs Gris Grau 2a Biały Hvit Λευκό Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 3/31 1-8 Zielony Grønn Πράσινο Vihreä Grøn Zelená Grön Verde Verde Green Groen Vert Grün 21W 4/R Brązowy Brun Καφέ Ruskea Brun Hnědá Brun Marrone Marrón Brown Bruin Marron Braun 52W 5/58-R (1,00mm²) Czerwony (1,00mm²) Rød (1,00mm²) Κόκκινο (1,00mm²) Punainen (1,00mm²) Rød (1,00mm²) Červená (1,00mm²) Röd (1,00mm²) Rosso (1,00mm²) Rojo (1,00mm²) Red (1,00mm²) Rood (1,00mm²) Rouge (1,00mm²) Rot 3x21W 6/54 STOP SE Anslutning kontaktdosa NL Contactdoos aansluiting Allaccio zoccolo IT FR Connection de la prise Czarny Svart Μαύρο Musta Sort Černá Svart Nero Negro Black Zwart Noir Schwarz 52W 7/58-L C Pmax CMY 1/L MY DIN/ISO 11446 CM GB Socket connection Y ES Conexión de la caja de enchufe M DE Anschluss Steckdose FI Czerwony Czarny/ Rød Svart/ Κόκκινο Μαύρο/ Punainen Musta/ Rød Sort/ Červená Černo/ Röd Svart/ Rosso Nero/ Rojo Negro/ Red Black/ Rood Zwart/ Rouge Noir/ Rot Schwarz/ 2x21W 8 Reverse 9 15 amp. + - 15+ 10 15 amp. + PL - Biały Brązowy/ Hvit Brun/ Λευκό Καφέ/ Valkoinen Ruskea/ Hvid Brun/ Bílá Hnědo/ Vit Brun/ Bianco Marrone/ Blanco Marrón/ White Brown/ Wit Bruin/ Blanc Marron/ Weiß Braun/ Rot (2,50mm) Czerwony (2,50mm²) Rød (2,50mm²) Κόκκινο (2,50mm²) Punainen (2,50mm²) Rød (2,50mm²) Červená (2,50mm²) Röd (2,50mm²) Rosso (2,50mm²) Rojo (2,50mm²) Red (2,50mm²) Rood (2,50mm²) Rouge (2,50mm²) Biały Hvit Λευκό Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 11 10 - - - - - - - - - - - - - 12 Połączenie przez gniazdo NO Tilkobling koblingsboks GR Υποδοχή σύνδεσης 120W/10Amp. 120W/10Amp. 30+ Pistorasia liitäntä DK Stikdåse forbindelse CZ Objímkový konektor Biały Hvit Λευκό Valkoinen Hvid Bílá Vit Bianco Blanco White Wit Blanc Weiß 13 9 INFO Pagina 63.pdf 20-5-2008 13:56:43 Pag. 63 PE-041-D1 / 060508MB