Manuale d`uso Procedure Sicurezza Condizioni di garanzia
Transcript
Manuale d`uso Procedure Sicurezza Condizioni di garanzia
Manuale d’uso Procedure Utilizzo Prima di iniziare ad utilizzare il dispositivo Beacon Mini, verificarne l’integrità. Assicurarsi che il dispositivo Beacon Mini sia sempre in ambiente asciutto. Non utilizzare il dispositivo Beacon Mini in ambienti a pericolo di esplosione. La presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza. Seven S.p.A. declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora il dispositivo Beacon Mini venga utilizzato in modalità e ambienti incompatibili ai fini dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del funzionamento. Attivazione del dispositivo Beacon Mini Estrarre la linguetta dal dispositivo. Una volta estratta la linguetta, il Beacon Mini è attivo. Associazione del dispositivo Beacon Mini – Smartphone 1. Scaricare l’applicazione The Double dall’ App Store℠ oppure da Google Play™ Store (Google Play™ è un marchio registrato di proprietà di Google Inc.) oppure collegarsi direttamente allo store tramite il QRCode stampato sullo zaino e sul cartellino del prodotto. Al primo lancio, l’applicazione chiederà di registrarsi con un nickname (può essere utilizzato il login di Facebook o di Instagram oppure un indirizzo e-mail). 2. Una volta avvenuta la registrazione, l’applicazione richiederà di associare lo zaino: assicurarsi che la modalità Bluetooth® dello smartphone sia attiva, aprire il taschino dello spallaccio, estrarre il Beacon Mini e inquadrare con la telecamera dello smartphone il QRCode stampato sul retro del dispositivo. Associazione eseguita! Inserire il Beacon Mini nel taschino dello spallaccio. 3. Se per caso si è risposto “no” alla richiesta di registrazione, andare nel menu “impostazioni” (in alto a destra con l’icona della rotella) e scegliere l’opzione “Associa il tuo zaino”. Ripetere l’operazione indicata al punto 2 di questo paragrafo. 4. L’associazione dello smartphone al dispositivo Beacon Mini è univoca e può essere effettuata una sola volta, nel caso in cui si dovesse associare un nuovo smartphone in sostituzione di quello precedentemente sincronizzato, inviare un e-mail all’indirizzo: [email protected] Sostituzione della batteria Prima di procedere alla sostituzione della batteria, leggere attentamente tutte le indicazioni generali di gestione, utilizzo e smaltimento delle batterie, contenute nel successivo capitolo “Sicurezza”. Importante: il dispositivo Beacon Mini utilizza una batteria a bottone CR2450. Non utilizzare nessun altro tipo di batteria. Batterie di tipo diverso potrebbero danneggiare irrimediabilmente il dispositivo. La sostituzione della batteria deve essere effettuata da una persona adulta. Per la sostituzione della batteria è richiesto un cacciavite a croce. La procedura di sostituzione della batteria è indicata di seguito: 1. svitare le due viti sul tappo posteriore del contenitore; 2. rimuovere il circuito dal suo alloggiamento all’interno del contenitore; 3. estrarre la batteria scarica dal portabatteria; 4. inserire la nuova batteria nel portabatteria. Fare attenzione alla polarità della batteria: il segno “+” riportato sulla batteria deve risultare rivolto verso l’alto. Non cortocircuitare i terminali della batteria. Una volta inserita la nuova batteria, il Beacon Mini è di nuovo attivo; 5. inserire il circuito nel suo alloggiamento: all’interno del contenitore sono presenti due spine plastiche che coincidono con due fori presenti sul circuito; 6. chiudere il contenitore avvitando le due viti sul tappo posteriore. Manutenzione Rimuovere il dispositivo dallo zaino prima di effettuare le operazioni di lavaggio. Sicurezza Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto (dispositivo) Beacon Mini e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Il dispositivo Beacon Mini deve essere destinato all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il dispositivo Beacon Mini è un dispositivo wireless. Si prega di farne attenzione all’uso, nel caso di portatori di pacemaker o di altri dispositivi medici elettronici salva-vita, in quanto trasmette onde radio che possono interferire con il corretto funzionamento di tali dispositivi. La società Seven S.p.A. declina ogni responsabilità per danni causati da un non adeguato utilizzo del dispositivo e dalla mancata osservanza delle avvertenze riportate nel presente documento. Batterie Il dispositivo Beacon Mini è alimentato da batteria CR2450 al Litio Biossido di Manganese (LiMnO2). Non alimentare il dispositivo con batterie di altro tipo. L’uso di batterie diverse è potenzialmente pericoloso. La sostituzione della batteria deve essere effettuata da una persona adulta. Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti precauzioni: • Non disassemblare, perforare o danneggiare la batteria. • Non ricaricare la batteria. • Non provocare una scarica forzata della batteria. • Non inserire la batteria nell’apposito portabatterie con i contatti positivo e negativo invertiti. • Non gettare la batteria sul fuoco. • Non porre la batteria nelle seguenti condizioni ambientali: in prossimità di fonti di calore, esposta direttamente al sole, ad alte temperature, ad elevati valori di umidità, a contatto con acqua. • Non maneggiare la batteria con oggetti metallici (quali ad esempio pinze, forbici, ...). Non appoggiare la batteria su piani metallici. In generale, evitare che i contatti metallici della batteria entrino in contatto con altri oggetti di metallo, incluse altre batterie. Ciò potrebbe causare cortocircuiti, danneggiare la batteria e causare surriscaldamento o esplosione. • Nel caso in cui la batteria venga conservata o buttata, assicurarsi che sia coperta singolarmente con nastro isolante. • Non introdurre la batteria in bocca. Se la batteria (o il liquido in essa contenuto) viene ingerita, contattare immediatamente un medico. La batteria ingerita deve essere immediatamente rimossa. L’ingestione della batteria o del liquido in essa contenuto causa danni irreversibili all’apparato digerente, nell’arco di due ore, fino alla morte. • La batteria disassemblata, perforata o danneggiata può perdere il proprio contenuto: ◦ Nel caso in cui il contenuto della batteria entri in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente per almeno 30 minuti. Contattare immediatamente un medico. ◦ Nel caso in cui il contenuto della batteria entri in contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con abbondante acqua corrente per almeno 15 minuti. Se l’irritazione o il dolore persistono contattare un medico. ◦ Il contenuto della batteria può irritare le vie respiratorie. Uscire immediatamente all’aria aperta. Se l’irritazione persiste contattare un medico. • Non lasciare, in nessun caso, la batteria alla portata dei bambini. Smaltimento rifiuto In attuazione alle Direttive 2011/65/EU e 2012/19/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto se- paratamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni relative ai sistemi di raccolta contattare le autorità locali competenti. In attuazione alla Direttiva 2006/66/CE, relativa alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle batterie, nonché allo smaltimento delle stesse. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che le batterie non devono essere smaltite insieme al resto dei comuni rifiuti domestici, in quanto potrebbero contenere sostanze potenzialmente dannose per l’ambiente e la salute. Rimuovere la batteria scarica dall’apparecchio e conferirla negli appositi punti di raccolta. Esonero da responsabilità La presente scheda di sicurezza è intesa a fornire un breve riepilogo delle nostre conoscenze e una consulenza in merito all’uso del dispositivo Beacon Mini e delle sue parti, inclusa la batteria. Le informazioni in essa contenute sono state fornite da fonti che Seven S.p.A. considera affidabili e sono precise al meglio delle conoscenze dell’azienda. La presente scheda non intende essere un documento esauriente sulle normative mondiali di definizione dei pericoli. Le informazioni vengono fornite in buona fede. Ogni utente del materiale dovrà valutare le condizioni di impiego e definire i meccanismi di protezione adeguati per impedire l’esposizione delle persone, danni materiali o la diffusione nell’ambiente. Seven S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per lesioni arrecate al destinatario o a terze persone o per eventuali danni materiali derivanti dall’utilizzo errato del dispositivo e delle sue parti. Condizioni di garanzia La società Seven S.p.A. garantisce i suoi prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. L’acquisto deve essere provato da un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore (es. scontrino fiscale, fattura). Inoltre, il prodotto difettoso deve essere accompagnato da una descrizione del tipo di malfunzionamento. La garanzia copre vizi di conformità e/o difetti di produzione. Seven S.p.A. può, a suo insindacabile giudizio, sostituire il prodotto difettoso oppure provvedere alla sua riparazione. I costi per la spedizione del prodotto a Seven S.p.A. sono a carico dell’acquirente. Nel caso di effettivo riscontro di vizi di conformità e/o difetti di produzione i costi di spedizione del prodotto sono a carico di Seven S.p.A. Nel caso di mancato riscontro di vizi di conformità e/o difetti di produzione o nel caso in cui i difetti funzionali lamentati dall’utente non siano riscontrati come tali in fase di verifica da parte di Seven S.p.A., tutti i costi, incluse la riparazione o sostituzione del prodotto e la sua successiva spedizione, saranno a carico dell’acquirente. Questa garanzia non copre i seguenti casi: 1. prodotto usato o immagazzinato in modo improprio; 2. danni causati da acqua o umidità; 3. danni fisici e/o elettrici dovuti a cause di intenzionalità, negligenza o accidentalità; 4. danni causati da forza maggiore (es. eventi atmosferici, disturbi elettrici, ...); 5. evidente stato di incuria del prodotto; 6. danni causati da modifiche meccaniche, elettriche, elettroniche o del software apportate al prodotto. Inoltre la garanzia non copre gli accessori, quali le batterie. La sostituzione delle batterie può essere effettuata seguendo le istruzioni del manuale d’uso. Sebbene la sostituzione sia un’operazione relativamente semplice, deve essere posta particolare attenzione ai seguenti aspetti: 1. polarità della batteria: la batteria deve essere inserita con la corretta polarità; 2. manipolazione dei circuiti: è preferibile toccare i circuiti lungo i bordi per evitare danneggiamenti dovuti a frizioni meccaniche o scariche elettrostatiche. Se il prodotto non è manipolato correttamente o viene danneggiato durante la sostituzione della batteria, Seven S.p.A. non è in grado di garantirne la successiva corretta funzionalità. In nessun caso Seven S.p.A. potrà essere ritenuta responsabile di danni accidentali o indiretti, inclusi qualsiasi perdita di profitti economici o altri danni derivanti dall’uso dei suoi prodotti. Seven S.p.A. Via Fornacino, 96 - 10040 Leini (TO) P.I. 00963330014 www.seven.eu “Mod.: Beacon Mini” User Manual Procedures Utilization Before you start using the Beacon Mini device, verify that it is undamaged. Make sure the Beacon Mini device is always kept in a dry environment. Do not use the Beacon Mini device in potentially explosive atmospheres. The presence of flammable gas or fumes is a serious safety hazard. Seven S.p.A. disclaims any and all liability if the Beacon Mini device is used in modes and environments incompatible for keeping the product’s intact, safe and in operation. Activating the Beacon Mini Pull the tab out of the device. Once the tab has been extracted, the Beacon Mini is active. Using the Beacon Mini device with a Smartphone 1. Download the application The Double from the The App Store℠ or from Google Play™ Store (Google Play™ is a registered trademark owned by Google Inc.) or connect directly to the store by the QRCode printed on the pack and on the tag of the product. At first launch, the application will ask you to register with a nickname (you can use your Facebook or Instagram login name, or an e-mail). 2. After successful registration, the application will prompt you to link the backpack: Make sure the Bluetooth® mode of the smartphone is enabled, open the shoulder pocket, pull out the Beacon Mini and point with the camera of the smartphone at the QRCode printed on the back of the device. The link has been performed! Insert the Beacon Mini in the shoulder pocket. 3. If by chance you have answered “no” to the request to register, go to the menu “Settings” (top right with the wheel icon) and choose the option “Link your backpack.” Repeat the procedure given in paragraph 2 of this section. 4. The linking of the smartphone to the Beacon Mini device is unique and can be done only once, in case you were to associate a new smartphone to replace the one previously synchronized, send an e-mail to: [email protected] Replacing the battery Before replacing the battery, carefully read all the general indications of the handling, use and disposal of batteries, contained in the next chapter “Safety”. Important: the Beacon Mini device uses a CR2450 button battery. Do not use any other type of battery. Batteries of a different kind may destroy the device. Battery replacement must be performed by an adult. Replacing the battery requires a Phillips screwdriver. The procedure for changing the battery is shown below: 1. Unscrew the two screws on the rear cap of the container; 2. remove the circuit from its housing inside the container; 3. remove old battery from the battery holder; 4. insert the new battery in the battery holder; Note the polarity of the battery: the “+” sign printed on the battery should be facing up. Do not short-circuit the battery terminals. Once inserted the new battery, the beacon is active again; 5. enter the circuit in its housing: inside the container there are two plastic plugs that coincide with the two holes on the circuit; 6. close the enclosure and tighten the two screws on the rear cap. Maintenance Remove the device from the bag before carrying out the washing operations. Safety These warnings are an integral and essential part of the Beacon Mini product (device) and must be delivered to the user. Read them carefully as they contain important information regarding the installation, use and maintenance. The Beacon Mini device must be intended for use for which it was designed. Any other use is considered improper and therefore dangerous. The Beacon Mini device is a wireless device. Please be attentive in its use, in the case of a pacemaker or other electronic medical life-saving devices, as it transmits radio waves that can interfere with the proper functioning of these devices. The company Seven S.p.A. disclaims any liability for damages caused by an inadequate use of the device and the failure to observe the information provided herein. Batteries The device is powered by Beacon Mini Battery CR2450 Lithium Manganese Dioxide (LiMnO2). Do not power the device with other batteries. The use of other batteries is potentially dangerous. Battery replacement must be performed by an adult. It is recommended to observe the following precautions: • Do not disassemble, puncture or damage the battery. • Do not recharge the battery. • Do not cause a forced depletion of the battery. • Do not insert the battery into the battery holder with the positive and negative contacts reversed. • Do not throw the battery in fire. • Do not place the battery in the following environmental conditions: in the vicinity of heat sources, exposed to direct sunlight, high temperatures, high humidity, in contact with water. • Do not handle the battery with metal objects (such as forceps, scissors, ...). Do not place the battery on metal surfaces. In general, avoid the metal contacts on the battery from coming into contact with other metal objects, including other batteries. This could cause a short circuit, damage the battery and cause overheating or explosion. • If the battery is stored or thrown away, make sure it is covered individually with insulating tape. • Do not put the battery in your mouth. If the battery (or the liquid contained in it) is ingested, immediately contact a doctor. The ingested battery must be immediately removed. Swallowing the battery or the liquid contained in it cause irreversible damage to the digestive system, within two hours, including possible death. • The disassembled, perforated or damaged battery can lose its contents: ◦ If battery contents come into contact with eyes, rinse immediately with plenty of water for at least 30 minutes. Contact a physician immediately. ◦ If battery contents come into contact with skin, rinse immediately with plenty of water for at least 15 minutes. If irritation or pain persists, contact a physician. ◦ The content of the battery can cause respiratory irritation. Exit to fresh air immediately. If irritation persists, contact a physician. • Keep, under any circumstances, the battery away from children. Waste disposal In implementing the Directives 2011/65 / EU and 2012/19 / EC on the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and the disposal of waste The crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that at the end of the product’s life, it must be collected separately from other waste. The user must, therefore, take the remote control to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return it to the dealer when purchasing a new similar appliance, on a one to one basis. Appropriate separate collection for the subsequent forwarding of the product sent for recycling, treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative environmental and health effects and promotes the reuse and/or recycling of materials making up the equipment. Illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions in the current provisions of law. For more information about the collection systems, contact your local authorities. In implementing Directive 2006/66/EC on the reduced use of hazardous substances in batteries and the disposal of the same. The crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the batteries must not be disposed of with the rest of the household waste, as they may contain substances that are potentially harmful to the environment and health. Remove the old battery from the device and turn it in at the appropriate collection points. Disclaimer This MSDS is intended to provide a brief summary of our knowledge and some guidance regarding the use of the device Beacon Mini and its parts, including the battery. The information contained herein has been provided by sources that Seven SpA considers to be dependable and is accurate to the best knowledge of the company. This sheet is not intended to be an inclusive document on worldwide hazard communication regulations. The information is provided in good faith. Each user of this material needs to evaluate the conditions of use and define the appropriate protective mechanisms to prevent the exposure of persons, property damage or release to the environment. Seven S.p.A. assumes no responsibility for injury to the recipient or third persons, or for any damages resulting from misuse of the device and its parts. Warranty conditions The company Seven S.p.A. guarantees its products for a period of 24 months from date of purchase. The purchase must be verified with a valid receipt issued by the dealer (ie. Sales receipt, invoice). In addition, the defective product must be accompanied by a description of the type of malfunction. The warranty covers defects of conformity and/or manufacturing defects. Seven S.p.A. may, at its sole discretion, replace the defective product or have it repaired. The costs for shipping the product to Seven SpA shall be borne by the buyer. In case of an effective detection of defeccts of conformity and / or manufacturing defects the cost of shipping the product are borne by Seven SpA. In case of non-detection of defects of conformity and / or manufacturing defects or if the functional defects complained of by the user are not detected as such under verification by Seven SpA, all costs, including the repair or replacement of the product and its subsequent delivery, will be borne by the buyer. This warranty does not cover the following cases: 1. Product used or stored improperly; 2. damage caused by water or moisture; 3. physical and / or electrical related to intentional, negligent or accidental acts; 4. damage caused by force majeure (eg. weather, electrical noise, ...); 5. a state of neglect of the product; 6. Damage caused by mechanical, electrical, electronic or software changes made to the product. Moreover, the warranty does not cover accessories, such as batteries. Battery replacement can be done by following the instructions in the user manual. Although the replacement is a relatively simple operation, there must be paid particular attention to the following aspects: 1. polarity of the battery: the battery must be inserted with the correct polarity; 2. Manipulation of the circuits: it is preferable to touch the circuits along the edges to prevent damage due to mechanical friction or static discharge. If the product is not handled properly or is damaged during battery replacement, Seven SpA is not able to ensure its correct functionality. In no event Seven S.p.A. be liable for incidental or consequential damages, including any lost profits or other economic damages resulting from the use of its products. Seven S.p.A. Via Fornacino, 96 - 10040 Leini (TO) P.I. 00963330014 www.seven.eu “Mod.: Beacon Mini”