francesco patriarca - The First Luxury Art Hotel Roma
Transcript
francesco patriarca - The First Luxury Art Hotel Roma
FRANCESCO PATRIARCA SUITE 304 BIOGRAFIA Nasce a Roma nel 1974. La sua formazione professionale è intimamente legata alle sue esperienze personali. Ha esposto in gallerie, musei, fondazioni e istituzioni nazionali e internazionali, a partire dal 2002 fino ad oggi. Tra le principali: M’ars Contemporary Art center, Mosca, Galerie Peithner-Lichtenfels, Vienna, The Gossmichael Foundation, Dallas, The Dactyl Foundation, New York, Hamiltons Gallery, Londra, Fondazione Pastificio Cerere, Roma, Galleria Nicoletta Rusconi, Milano, Galleria del Cortile, Roma, Museo Mercati di Traiano, Roma, Musèe Carnavalet, Parigi, Rencontre photographiques en Sud Gironde, Commissione Europea, Parigi, Zebra Project, Londra, Galleria Nazionale d’Arte, Tirana, Museo Nazionale di Belgrado, Dallas Contemporary, Dallas, Next Level Project Space, Londra, Museo Orto Botanico, Roma, Torrance Art Museum, Los Angeles, Selma Feriani Gallery, Londra. Nel 2012 ha realizzato un’installazione pittorico sonora presso Art Platform di Los Angeles ed è finalista del Premio Arte Rugabella 2012 e del Premio Terna 04. Galleria Mucciaccia srl Roma 00186 Largo della Fontanella Borghese, 89 Tel. 06.69923801 Fax 06.69200634 Cortina d’Ampezzo (BL) 32043 Piazza Pittori F.lli Ghedina, 18 Tel. 0436.5546 Fax 0436.876708 www.galleriamucciaccia.it [email protected] Partners & Mucciaccia srl Blk 6 Lock Road #02-10 Gillman Barracks Singapore 108934 Tel. +65 6694 3777 Fax +65 6694 2819 www.partnersandmucciaccia.com - [email protected] WWW.THEFIRSTHOTEL.COM FRANCESCO PATRIARCA FRANCESCO PATRIARCA BIOGRAPHY Patriarca utilizza molte tecniche nella sua arte: disegno, pittura, instal- Patriarca uses many techniques in his art: drawing, painting, installation He was born in Rome in 1974. His professional training is intimately lazione e fotografia. I suoi progetti nascono da periodi e situazioni vis- and photography. His designs are from periods and situations expe- linked to his personal experiences. He has exhibited in galleries, sute personalmente fuori e dentro lo studio, il mezzo artistico rienced personally in and out of the study, the artistic medium inter- museums, foundations, and national and international institutions, interviene per trasformare questi progetti in capitoli di un lungo libro venes to turn these projects into chapters of a long experiential book. from 2002 until today. Among the main M’Ars Contemporary Art esperienziale. La memoria (l’appartement), la fede in una comunità di The memory (l’ appartement), the faith in a community of cloistered Center, monaci di clausura (The Accona Desert), le architetture comuniste in monks (The Accona Desert), architectures in communist Albania (Py- Gossmichael Foundation, Dallas, The Dactyl Foundation, New York, Albania (Pyramids Project), la detenzione in un carcere messicano ramids Project), detention in a Mexican jail (Fourth Wall), the theatre Hamiltons Gallery, London, Pastificio Cerere, Rome, Galleria Nicoletta (Fourth Wall), i luoghi teatro di traumi collettivi (Amnesia), la decadenza scenes of collective traumas (Amnesia), the environmental decay (Ag- Rusconi, Milan, the Courtyard Gallery, Rome, Museo Mercati di ambientale (Aggregates, Geo Narratives e Migrations) sono alcuni gregates, Geo Narratives and Migrations) are examples of studied to- Traiano, esempi di tematiche oggetto di studio. Ogni progetto diventa il pre- pics. Each project becomes an excuse to put together visual and photographiques South Gironde, European Commission, Paris, Zebra testo per mettere insieme mosaici visivi e mentali in cui l’artista rico- mental mosaics in which the artist reconstructs pieces of history, diffe- Project, London, National Art Gallery, Tirana, Belgrade National struisce pezzi di storia, propria e collettiva in un archivio di elementi, rent each time, but similar within the same series. Without any com- Museum, Dallas Contemporary, Dallas, Next Level Project Space, diversi ogni volta, ma affini all’interno della stessa serie. Senza nessun placency Patriarca’s work never hides the post, but leaves the viewer London, Museum, Botanical Gardens, Rome, Torrance Art Museum, compiacimento l’opera di Patriarca non nasconde mai il messaggio, “the burden” to find out. His works - often large format and site spe- Los Angeles, Selma Feriani Gallery, London. In 2012 he created an ma lascia allo spettatore “l’onere” di scoprirlo. Le sue opere infatti – cific - show “an unresolved and anodyne space in its radical absence installation sound-painting at Art Platform Los Angeles and he has spesso di largo formato e site specific – mostrano “uno spazio irrisolto of references and perceptual knowledge” as written by Luigi Fassi and been a finalist for the Prix Arte Rugabella 2012 and the Terna Prize 04. e anodino nella sua radicale assenza di riferimenti e cognizioni percet- he continues: “the absence of annotations, comments or possible me- tive” come scrive Luigi Fassi e prosegue: “L’assenza di chiose, com- mories delivers the image to a silent presence, like ghostly apparition, menti o ricordi possibili, consegna l’immagine a una presenza silente, an architecture of mental evocation, indeterminable in its effective come un’apparizione fantasmatica, un’architettura di evocazione men- traits and therefore more open to the dimension of personal interpre- tale, indeterminabile nei suoi tratti effettivi e per questo tanto più tation.” aperta alla dimensione dell’interpretazione personale”. Moscow, Rome, Galerie Musée Peithner-Lichtenfels, Carnavalet, Paris, Vienna, Rencontre The en