francesco patriarca - The First Luxury Art Hotel Roma

Transcript

francesco patriarca - The First Luxury Art Hotel Roma
FRANCESCO PATRIARCA
SUITE 304
BIOGRAFIA
Nasce a Roma nel 1974. La sua formazione professionale è
intimamente legata alle sue esperienze personali. Ha esposto in
gallerie, musei, fondazioni e istituzioni nazionali e internazionali, a
partire dal 2002 fino ad oggi. Tra le principali: M’ars Contemporary Art
center, Mosca, Galerie Peithner-Lichtenfels, Vienna, The Gossmichael
Foundation, Dallas, The Dactyl Foundation, New York, Hamiltons
Gallery, Londra, Fondazione Pastificio Cerere, Roma, Galleria Nicoletta
Rusconi, Milano, Galleria del Cortile, Roma, Museo Mercati di Traiano,
Roma, Musèe Carnavalet, Parigi, Rencontre photographiques en Sud
Gironde, Commissione Europea, Parigi, Zebra Project, Londra, Galleria
Nazionale d’Arte, Tirana, Museo Nazionale di Belgrado, Dallas
Contemporary, Dallas, Next Level Project Space, Londra, Museo Orto
Botanico, Roma, Torrance Art Museum, Los Angeles, Selma Feriani
Gallery, Londra. Nel 2012 ha realizzato un’installazione pittorico sonora presso Art Platform di Los Angeles ed è finalista del Premio
Arte Rugabella 2012 e del Premio Terna 04.
Galleria Mucciaccia srl
Roma 00186 Largo della Fontanella Borghese, 89
Tel. 06.69923801 Fax 06.69200634
Cortina d’Ampezzo (BL) 32043 Piazza Pittori F.lli Ghedina, 18
Tel. 0436.5546 Fax 0436.876708
www.galleriamucciaccia.it [email protected]
Partners & Mucciaccia srl
Blk 6 Lock Road #02-10 Gillman Barracks Singapore 108934
Tel. +65 6694 3777 Fax +65 6694 2819
www.partnersandmucciaccia.com - [email protected]
WWW.THEFIRSTHOTEL.COM
FRANCESCO PATRIARCA
FRANCESCO PATRIARCA
BIOGRAPHY
Patriarca utilizza molte tecniche nella sua arte: disegno, pittura, instal-
Patriarca uses many techniques in his art: drawing, painting, installation
He was born in Rome in 1974. His professional training is intimately
lazione e fotografia. I suoi progetti nascono da periodi e situazioni vis-
and photography. His designs are from periods and situations expe-
linked to his personal experiences. He has exhibited in galleries,
sute personalmente fuori e dentro lo studio, il mezzo artistico
rienced personally in and out of the study, the artistic medium inter-
museums, foundations, and national and international institutions,
interviene per trasformare questi progetti in capitoli di un lungo libro
venes to turn these projects into chapters of a long experiential book.
from 2002 until today. Among the main M’Ars Contemporary Art
esperienziale. La memoria (l’appartement), la fede in una comunità di
The memory (l’ appartement), the faith in a community of cloistered
Center,
monaci di clausura (The Accona Desert), le architetture comuniste in
monks (The Accona Desert), architectures in communist Albania (Py-
Gossmichael Foundation, Dallas, The Dactyl Foundation, New York,
Albania (Pyramids Project), la detenzione in un carcere messicano
ramids Project), detention in a Mexican jail (Fourth Wall), the theatre
Hamiltons Gallery, London, Pastificio Cerere, Rome, Galleria Nicoletta
(Fourth Wall), i luoghi teatro di traumi collettivi (Amnesia), la decadenza
scenes of collective traumas (Amnesia), the environmental decay (Ag-
Rusconi, Milan, the Courtyard Gallery, Rome, Museo Mercati di
ambientale (Aggregates, Geo Narratives e Migrations) sono alcuni
gregates, Geo Narratives and Migrations) are examples of studied to-
Traiano,
esempi di tematiche oggetto di studio. Ogni progetto diventa il pre-
pics. Each project becomes an excuse to put together visual and
photographiques South Gironde, European Commission, Paris, Zebra
testo per mettere insieme mosaici visivi e mentali in cui l’artista rico-
mental mosaics in which the artist reconstructs pieces of history, diffe-
Project, London, National Art Gallery, Tirana, Belgrade National
struisce pezzi di storia, propria e collettiva in un archivio di elementi,
rent each time, but similar within the same series. Without any com-
Museum, Dallas Contemporary, Dallas, Next Level Project Space,
diversi ogni volta, ma affini all’interno della stessa serie. Senza nessun
placency Patriarca’s work never hides the post, but leaves the viewer
London, Museum, Botanical Gardens, Rome, Torrance Art Museum,
compiacimento l’opera di Patriarca non nasconde mai il messaggio,
“the burden” to find out. His works - often large format and site spe-
Los Angeles, Selma Feriani Gallery, London. In 2012 he created an
ma lascia allo spettatore “l’onere” di scoprirlo. Le sue opere infatti –
cific - show “an unresolved and anodyne space in its radical absence
installation sound-painting at Art Platform Los Angeles and he has
spesso di largo formato e site specific – mostrano “uno spazio irrisolto
of references and perceptual knowledge” as written by Luigi Fassi and
been a finalist for the Prix Arte Rugabella 2012 and the Terna Prize 04.
e anodino nella sua radicale assenza di riferimenti e cognizioni percet-
he continues: “the absence of annotations, comments or possible me-
tive” come scrive Luigi Fassi e prosegue: “L’assenza di chiose, com-
mories delivers the image to a silent presence, like ghostly apparition,
menti o ricordi possibili, consegna l’immagine a una presenza silente,
an architecture of mental evocation, indeterminable in its effective
come un’apparizione fantasmatica, un’architettura di evocazione men-
traits and therefore more open to the dimension of personal interpre-
tale, indeterminabile nei suoi tratti effettivi e per questo tanto più
tation.”
aperta alla dimensione dell’interpretazione personale”.
Moscow,
Rome,
Galerie
Musée
Peithner-Lichtenfels,
Carnavalet,
Paris,
Vienna,
Rencontre
The
en