Non c`è crescita di un territorio senza la valorizzazione di ciò che si

Transcript

Non c`è crescita di un territorio senza la valorizzazione di ciò che si
INTRO
Non c’è crescita di un territorio senza la
valorizzazione di ciò che si crea all’interno di esso, e che lo contraddistingue.
Il progetto “Made in Padova”, nato
all’interno del “Comitato per lo Sviluppo
Territoriale” della Camera di Commercio
di Padova, rappresenta il percorso master del Cantiere “Qualità ed attrattività
del territorio”.
Esso vede l’impegno congiunto dell’ente camerale assieme a Confindustria,
Upa e Cna per valorizzare le eccellenze
produttive nell’industria e nell’artigianato del territorio padovano, sviluppando
attraverso un adeguato piano di comunicazione, una promozione unitaria,
coerente ed efficace dell’identità produttiva di Padova e della sua provincia.
Il progetto prevede la ricerca e la valorizzazione delle eccellenze produttive nel
territorio padovano, che siano in grado
di identificare l’immagine aziendale con
la promozione dell’identità socio-economica padovana.
In una fase successiva è prevista la realizzazione di un piano di comunicazione
che permetta di aumentare la notorietà e
di migliorare la percezione del valore del
territorio presso operatori economici, investitori, turisti e visitatori in genere.
La Camera di Commercio di Padova è
fortemente convinta che questo percorso possa avere ricadute positive e qualificanti su numerosi ambiti di promozione territoriale.
In primis, una maggiore abilità del territorio a rappresentarsi all’esterno, sia a
livello nazionale che internazionale; inoltre si punta a sviluppare una maggiore
vitalità e distinzione dei prodotti e delle
eccellenze produttive made in Padova,
creando un elevato livello di attrazione
sul versante del marketing territoriale
per i centri storici e le diverse aree provinciali economicamente connotate nelle varie specializzazioni produttive e di
servizi.
C’è infatti una forte interconnessione tra
questi ambiti economici, ed è questo
il traguardo a cui punta l’ente camerale: rendere, cioè, più concrete e visibili
possibile l’innovazione e l’eccellenza dei
prodotti che identificano il marchio Padova in Italia e nel mondo.
There is no growth in an area without
appreciation of what is created inside it,
and what distinguishes it.
The “Made in Padua” project, born within the “Territorial Development Committee” of the Chamber of Commerce of
Padua, represents the master course
of the ”Quality and attractiveness of the
territory” Construction Zone.
The latter views the combined efforts of
the chamber of commerce together with
Confindustria, Upa and Cna, for the enhancement of productive excellence in
the industry and crafts economy of the
area of Padua, developing a unified, consistent and effective promotion through
an adequate communication plan.
The project implies the research and development of that productive excellence
in the area of Padua, that will be able
to identify the corporate image through
the promotion of the socio-economical
Paduan identity.
A later stage will see the accomplishment of a communication plan designed
to increase the prestige and improve the
perception of the territorial value by the
Roberto Furlan
Presidente della Camera di Commercio
di Padova
Scuola Italiana Design, Dipartimento del
Parco Scientifico e Tecnologico Galileo,
opera da vent’anni per la formazione di
giovani competenti nella progettazione
creativa, estetica e funzionale, di beni e
servizi destinati alla produzione in serie.
Nel corso della propria esperienza, che
le ha consentito di collaborare con oltre 160 imprese di livello nazionale e internazionale (tra cui De’ Longhi, Aprilia,
FIAT, Diesel, Ferrero, Chicco-Artsana,
Whirlpool), Scuola Italiana Design ha
maturato una visione del design in cui
la creatività assume un ruolo di centrale
importanza.
Lo studio del marchio “Made in Padova”
ha come obiettivo proprio la valorizzazione della creatività. L’attributo “made”
non definisce infatti una mera provenienza produttiva, ma diviene la sintesi di un
processo che parte dall’ideazione di un
nuovo prodotto o servizio, lo definisce
dal punto di vista progettuale negli aspetti estetici e funzionali e quindi lo realizza
concretamente, potendo contare su
capacità produttive di elevata qualità e
specializzazione.
La creatività è uno dei valori di riferimento
che maggiormente contribuiscono a definire la nostra epoca, ed è riconosciuto
al nostro Paese a livello internazionale..
Per Scuola Italiana Design la creatività è
un orientamento e un metodo che trae
dagli aspetti naturali, artistici e storicoculturali del territorio, dalle tecnologie e
dalle conoscenze disponibili gli stimoli
ed i contenuti per proposte sempre nuove, che vanno dal design industriale al
packaging, dal visual al web design.
In questa visione la creatività diviene
l’elemento che muove la società moderna e l’unica risorsa di cui possiamo
dirci veramente detentori. La creatività è
alla base della capacità competitiva delle imprese che cercano nuove risposte
nella “fertilizzazione incrociata” che deriva dal confronto dei mondi sovrapposti
di arte e industria, di scienza e società,
di cultura e comunicazione.
“Made in Padova” costituisce quindi
una importante occasione per riscoprire
e far conoscere le radici della creatività,
attraverso una selezione di beni e servizi
di eccellenza provenienti da un territorio
che presenta una straordinaria ricchezza di elementi naturali, artistici e storicoculturali. “Made in Padova” pone in evidenza la capacità ideativa e realizzativa
delle imprese quale espressione di una
creatività che trova proprio in questi elementi le sue radici più profonde.
Con la realizzazione del marchio “Made
in Padova” Scuola Italiana Design intende quindi contribuire alla valorizzazione
delle produzioni di eccellenza, che trasmettono nei luoghi più lontani il “genius
loci” del nostro territorio, unico ed irripetibile.
Lo “spirito del luogo” nutre le radici della
creatività: è un elemento di distinzione
ed identità, un valore su cui investire
nella competizione globale.
Massimo Malaguti
Direttore Generale PST Galileo
Scuola Italiana Design
business community, investors, tourists
and visitors in general.
The Chamber of Commerce of Padua is
strongly convinced that this course may
have a positive and qualifying impact on
a number of environments of territorial
promotion.
Primarily, an increased capacity of the
district to portray itself abroad, both nationally and internationally, furthermore
it aims at developing a greater vivacity
and distinction of its products and productive excellence made in Padua, creating a higher level of attraction on the
front of territorial marketing for the old
town centres and the several provincial
areas that are economically implied in
the various specializations of production
and services.
These economical fields are in fact
greatly interlinked, and this is the goal
the chamber of commerce aims at: rendering thus as concrete and visible as
possible the innovation and excellence
of the products that portray the Padua
label both in Italy and in throughout the
world.
Roberto Furlan
Chairman of the Chamber of Commerce
of Padua
Italian School of Design, Department
of the Galileo Science and Technology
Park, has been operating for twenty
years now, training young capable people in the creative aesthetic and functional design of goods and services
for serial production. In the course of
its experience, which allowed for collaboration with over 160 national and
international companies, (among which
De’ Longhi, Aprilia, FIAT, Diesel, Ferrero,
Chicco-Artsana, Whirlpool), the Italian
School of Design has developed a vision of design in which creativity plays
a role of vital importance.
Strictly, the study of the “Made in Padua”
label aims at the enhancement of creativity. The “made” attribute, does not in
fact define a mere productive origin, but
rather becomes the synthesis of a process that starts from the conception of a
new product or service, then defines its
aesthetic and functional aspects from a
project perspective, and finally concretely manufactures it, relying on highly qualified and specialized productive skills.
Creativity is one of the reference values
that mostly contributes to defining our
era, and it is internationally acknowledged to our country. To the Italian
School of Design, creativity is an orientation and a method that from the natural,
artistic, historical and cultural aspects of
the region and from the available technologies and knowledge, gains its stimuli and contents for each time new pro-
posals, that go from industrial design to
packaging, from visual to web design.
From this point of view creativity becomes the key element that drives our
modern society and the one resource of
which we may truly consider ourselves
holders. Creativity is the very foundation of the competitive capacity of those
companies that are in search of new
answers to the “cross fertilization” that
comes from the confrontation of the
overlapping worlds of Art and Industry,
of Science and Society, Culture and
Communication.
Hence “Made in Padua” constitutes an
important occasion to rediscover and
popularize the roots of creativity, through
a selection of goods and services of excellence that originate in a region of extraordinary richness in natural, artistic,
historical and cultural resources. “Made
in Padua” highlights this devising and realizing capacity of the companies, as expression of a creativity that finds in this
very elements its profoundest roots.
With the achievement of the “Made in
Padua” label, the Italian School of Design aims to contribute to the enhancement of its products of excellence, that
carry the “genius loci” of our territory,
unique and inimitable, to the remotest
regions of the world.
The “Spirit of the place” nurtures the
roots of creativity: it is an element of distinction and identity; in global competition a value worth to invest in.
Massimo Malaguti
General Manager Galileo STP
Italian School of Design
INDICE / INDEX
BIASETTO - p. 4
PRODOTTO: PASTICCERIA / PRODUCT: PASTRY
INTERVISTA: LUIGI BIASETTO / INTERVIEW: LUIGI BIASETTO
DOVE: SELVAZZANO DENTRO / WHERE: SELVAZZANO DENTRO
BONALDO - p. 8
PRODOTTO: ARREDAMENTO / PRODUCT: FURNITURE
INTERVISTA: ALBERTO E SABRINA BONALDO / INTERVIEW: ALBERTO E SABRINA BONALDO
DOVE: VILLANOVA DI CAMPOSAMPIERO / WHERE: VILLANOVA DI CAMPOSAMPIERO
BONOLLO - p. 12
PRODOTTO: DISTILLATI / PRODUCT: SPIRITS
INTERVISTA: ELVIO BONOLLO / INTERVIEW: ELVIO BONOLLO
DOVE: CONSELVE / WHERE: CONSELVE
DE CHECCHI - p. 16
PRODOTTO: BATTISCOPA / PRODUCT: SKIRTING
INTERVISTA: FERDINANDO DE CHECCHI /
INTERVIEW: FERDINANDO DE CHECCHI
DOVE: SAONARA / WHERE: SAONARA
ELVOX - p. 20
PRODOTTO: COSTRUZIONI ELETTRONICHE / PRODUCT: ELECTRONIC CONSTRUCTIONS
INTERVISTA: FLAVIO MIOZZO / INTERVIEW: FLAVIO MIOZZO
DOVE: CAMPODARSEGO / WHERE: CAMPODARSEGO
PAOUL - p. 32
PRODOTTO: CALZATURE DA BALLO / PRODUCT: DANCING SHOES
INTERVISTA: KATIA PIZZOCARO / INTERVIEW: KATIA PIZZOCARO
DOVE: SAONARA / WHERE: SAONARA
RIRI - p. 28
PRODOTTO: BOTTONI E CERNIERE A LAMPO / PRODUCT: BUTTONS AND ZIPS
INTERVISTA: OTELLO LUCIETTO / INTERVIEW: OTELLO LUCIETTO
DOVE: PADOVA / WHERE: PADOVA
VASSILLI - p. 32
PRODOTTO: CARROZZELLE PER DISABILI /
PRODUCT: WHEELCHAIR FOR THE PHYSICALLY IMPAIRED
INTERVISTA: BERTO VASSILLI / INTERVIEW: BERTO VASSILLI
DOVE: SAONARA / WHERE: SAONARA
BIASETTO
SOTTO: ALCUNE DELLE DELIZIOSE TORTE FIRMATE DA BIASETTO.
BELOW: SOME OF THE DELICIOUS CAKES SIGNED BY BIASETTO
www.pasticceriabiasetto.it
Se la cucina italiana occupa posizioni
di rispetto nel panorama mondiale e se
i suoi ristoranti continuano a stupire lo si
deve anche ad ambasciatori del calibro
della famiglia Biasetto. Pasticceri che
con maestria sanno portare avanti una
concezione dell’arte fatta di pregiate
materie prime, squisite ricette al cioccolato e meticolosa attenzione alla qualità
e ai dettagli. La strada di Biasetto si inserisce nel rispetto della tradizione con
la consapevolezza che l’artigianato non
deve esaurirsi nella conservazione ma
continuare a proporre ciò che non esiste già, deve poter sorprendere il palato
con la capacità di unire sapori e visioni
piacevoli attraverso nuovi equilibri. Non
solo, deve essere capace di guardare
al mondo, di esportare l’autenticità, il
piacere e la bellezza dei propri prodotti.
Come la “Setteveli ®”, deliziosa torta al
cioccolato con cui l’Italia ha raggiunto i
massimi traguardi mondiali. Grazie alla
volontà di stupire e insistere nella qualità
totale del proprio fare quotidiano Biasetto ha ricevuto riconoscimenti importanti, dal Gambero Rosso all’associazione
internazionale dei Relais Dessert, che
riunisce i migliori professionisti del settore della pasticceria. Per scoprire meglio questa realtà viva ed eccellente del
territorio padovano abbiamo incontrato
Luigi Biasetto nel suo atelier dove si è
subito colpiti dalla tecnologia, dalla pulizia degli ambienti, dall’organizzazione
dei reparti.
Se non fosse per i profumi caldi, dolci
e avvolgenti sembra di essere in un
laboratorio scientifico di qualche istituto di ricerca...
«L’Atelier non è altro che una rappresentazione spaziale della visione Biasetto.
Oggi per competere a certi livelli non basta il buon prodotto, servono manodopera qualificata, attrezzature adeguate,
una gestione dei tempi e degli spazi. In
sintesi bisogna lavorare con qualità e nel
settore alimentare questo significa anche rispettare tutte le norme e le procedure necessarie alla sicurezza e all’igiene degli ambienti oltre che dei prodotti.
Queste componenti non sono mai scontate. Le risorse umane qualificate sono
un vero problema. Non è facile trasmettere la nostra filosofia oltre che i saperi
concreti ai collaboratori, richiede tempo,
attenzione, insomma investimenti. Oggi
i pasticceri che hanno maturato uno o
due anni di esperienza vogliono spostarsi per iniziare una loro attività. La nostra pasticceria è realizzata ancora con
pazienza e nel rispetto della tradizione e
dell’identità artigianale. L’uomo è ancora protagonista, non sono le macchine a
4
comandare, a imporre i loro tempi. Questo per noi è indispensabile per creare
dei dolci non imitabili o riproducibili alla
scala industriale. Non vogliamo e non
dobbiamo adeguarci a logiche che ci allontanano dalla tradizione italiana, dalle
nostre origini e dal primato di personalità che tutto il mondo ci riconosce.
Più che di dolci è meglio parlare di
creazioni?
La creatività è una componente significativa del fare pasticceria. Il nostro laboratorio è costantemente impegnato nel
realizzare prodotti capaci di affascinare
i sensi del consumatore. Come la torta
al cioccolato “Setteveli ®” con cui l’Italia ha vinto l’edizione 1997 della Coppa
de Mondo di Pasticceria. Un nome che
rimanda alle sette componenti che ne
fanno una straordinaria armonia di sapori e consistenze: i veli di cioccolato, la
bavarese alle nocciole pralinate, il fondo
di gianduia, il pan di Spagna, i fiocchi di
mais, la mousse e la glasse al cioccolato. Sette veli che rievocano, come la
danza di Salomè, le qualità della donna,
una metafora quindi di armonia, dolcezza, seduzione ma anche di forza, determinazione e audacia.
Creazioni che riuscite anche ad esportare all’estero?
Abbiamo aperto uno spazio a Bruxelles,
in Belgio, paese in cui siamo nati e abbiamo studiato pasticceria. È stato impegnativo all’inizio perché abbiamo voluto presentarci con il nostro stile, con lo
stile Biasetto. Quindi significa qualità dei
prodotti ma anche attenzione al cliente,
competenza e disponibilità. Insomma
un approccio anche culturale. In fondo
siamo Veneti di origine, amiamo divertirsi ma sappiamo anche essere seri e rigorosi in quello che facciamo. Siamo un
popolo lavoratore, artigiano nell’animo,
capace di produrre in un modo sempre
straordinario e difficilmente imitabile.
Forse questo coraggio, questa grinta ci
arriva dalle nostre radici povere. È nel
dna del nostro territorio. Ovviamente la
volontà non basta se l’obiettivo è quello
di dare l’opportunità a Paesi anche molto distanti di assaggiare le nostre delizie.
Se vuoi, come mi è capitato di recente
con una degustazione a Seoul di 350
partecipanti, che i dolci siano nella tavola in 24 ore, occorre una grande capacità organizzativa e di gestione dei tempi di produzione. Questa è la sfida che
l’artigianato contemporaneo deve saper
cogliere per proseguire e diffondere la
propria tradizione. Non dimentichiamoci
che il Tiramisù è il dolce più consumato
al mondo.
If Italian cuisine occupies a position of
respect in the global scenery and if its
restaurants continue to amaze, this is
also due to ambassadors of the likes
of the Biasetto family. Pastry chefs that
know how to masterfully carry on an art
concept made of fine raw matter, exquisite chocolate recipes and meticulous
care for quality and detail. The Biasetto
road unfolds with regard for tradition and
with the awareness that the craft should
not wear off in conservation, but rather
offer whatever not exists yet, delighting
the palate with the ability to combine
taste and pleasant appearance through
new harmonies. Not just that, it should
also be capable of looking at the world,
exporting the genuineness, the pleasure and the beauty of its products. Like
the “Setteveli ®”, a delicious chocolate cake with which Italy has reached
the highest achievements in the world.
Thanks to the desire to amaze and insist on the overall quality of its workaday
affairs, Biasetto has received important
awards, from the Gambero Rosso as
from the international association of
the Relais Desserts, that combines the
most extraordinary professionals in the
field of pastry making. To discover more
about this live and excellent reality of
the Paduan district we have met Luigi
Biasetto in his workshop where we were
immediately struck by the technology
and cleanliness of the rooms and the organization of the departments.
If it weren’t for the warm, sweet and
full-flavoured fragrances, one would
believe finding himself in some scientific research centre...
«The workshop is nothing but a spacial
interpretation of the Biasetto philosophy. Today for competing at a certain
level, a good product is not sufficient, it
requires skilled labour, adequate equipment and management of spaces and
time. In short, we need to work with
quality, and in the food industry this
also means respecting all the standards
and procedures that are required for the
safety and hygiene both of the environments as well as of the products. These
behaviours are never obvious. Qualified
human resources are a real problem. It
is not easy to convey our philosophy as
well as the concrete flavours to our coworkers, it requires time, care, investments in short. Today, pastry makers
that have accumulated one or two years
of experience want to move on to start
their own shop. Our pastry confectionary is still directed with patience, and
with regard for the tradition and craftsmanship. Man is still the leading actor,
it’s not the machines to command, to
impose their schedules. This is essential for us to create inimitable pastry
that can not be reproduced on industrial scale. We do not want, nor must
we adapt to rationales that remove us
from the Italian tradition, from our roots
and our primacy of personality that the
whole world acknowledges us.»
Rather than of pastries, should we
speak of creations?
«Creativity is a significant component
of pastry making. Our lab is constantly
committed to creating products that will
captivate the customer’s senses. Like
our “Setteveli ®” chocolate cake, with
which Italy has won the 1997 edition of
The World Confectionery Championship. A name that refers to the seven
components that make it an extraordinary harmony of flavours and textures:
its chocolate veils, bavarois cream with
hazelnut pralines, foundation of gianduja, sponge cake, corn flakes, mousse
and its chocolate glaze. Seven veils that
evoke, like Salome’s dance, the qualities of a woman, thus becoming a metaphor of harmony, sweetness, seduction
but also of strength, determination and
boldness.»
Creation that you also succeed to export abroad?
«We have opened a confectionery in
Brussels. In the beginning it has been
challenging because we have wanted to
introduce ourselves in our own style, the
Biasetto style. Meaning quality products but also customer care, expertise
and helpfulness. In short also a cultural approach. At heart we are from the
Veneto, we love to have fun but we also
know how to be serious and rigorous
in what we do. We are a working people, craftsmen at heart, capable of producing in an always unique and hardly
imitable way. Perhaps this boldness,
this drive arises from our poor roots. It
is in the DNA of our territory. Obviously
this will is not enough if your target is
to give even to very distant nations an
opportunity to taste your delights. If, as
has happened recently in a tasting with
350 participants in Seoul, you like to
have the pastries on the table within 24
hours, you will need great organizational
capacity and skilful management of the
production schedules. This is the challenge that modern craftsmanship must
be able to face in order to carry on and
popularize our tradition. Let’s not forget
that Tiramisù is the most popular dessert in the world...»
5
A DESTRA: ALESSANDRO BIASETTO, TITOLARE CON IL FRATELLO
LUIGI DELL’OMONIMA PASTICCERIA.
SOTTO: INTERNI E RITRATTI DELL’ATELIER BIASETTO.
RIGHT: ALESSANDRO BIASETTO, OWNER WITH HIS BROTHER LUIGI
OF THE HOMONYMOUS PASTRY.
BELOW: INTERIORS AND PORTRAITS AT THE BIASETTO ATELIER.
6
7
BONALDO
SOTTO: IL PRESIDENTE DELLA SOCIETà ALBINO BONALDO.
BELOW: THE CHAIRMAN OF THE ALBINO BONALDO COMPANY.
www.bonaldo.it
Riassumere 70 anni di vita aziendale attraverso un’intervista non è certo cosa
semplice. Significa ripercorrere la storia: dalla guerra al boom economico, dai
ruggenti anni 90’ alla crisi più recente,
con tutte le evoluzioni e il susseguirsi di
generazioni che necessariamente il fare
impresa comporta. La Bonaldo inizia la
propria avventura imprenditoriale nel
1936 con Giovanni Vittorio, fabbro abile
nella lavorazione del ferro. Produzione
di letti e reti per conto di grandi gruppi
caratterizzano gli esordi dell’azienda.
Poi il mercato negli anni Ottanta spinge
la famiglia a diversificare, arricchendo
il proprio know how di nuovi materiali
e specializzazioni. La domanda di trasformabili richiede l’uso della gomma,
il taglio dei tessuti e altre nuove competenze che la Bonaldo si attrezza
a soddisfare costituendo società ad
hoc per la lavorazione del poliuretano
espanso così come dei letti imbottiti.
Con gli anni Duemila emergono ancora nuove esigenze: la riorganizzazione della produzione e il rafforzamento
del brand in primis. Obiettivi che sono
raggiunti mediante un processo di fusione per incorporazione delle diverse
unità produttive sotto il marchio storico di Bonaldo. Contestualmente viene
avviata una politica strategica di collaborazione con designer internazionali
che contribuirà in modo significativo
al riposizionamento del prodotto sulla
fascia alta del mercato e alla crescita
di una concezione della progettualità
orientata all’innovazione, alla ricerca, al
futuro. I premi di design conseguiti da
Bonaldo sono in questo senso tappe di
riconoscimento ma anche testimonianza degli importanti investimenti e patrimonio aziendale al pari delle macchine
di un tempo oggi raccolte nel museo
privato.
Questo legame con le origini, con
una lunga tradizione del saper fare
è alla base del successo di Bonaldo
e perciò abbiamo chiesto a Sabrina
e Alberto Bonaldo di raccontarci innanzitutto come scelgono i loro designer.
«I 29 designer con cui abbiamo collaborato fino ad oggi vengono individuati sia
per le comprovate capacità, pensiamo
a Ron Arad, Karim Rashid o Toshiyuki
Kita per citarne alcuni, ma anche tra i
giovani provenienti dalle scuole di Design. Nei giovani cerchiamo soprattutto spunti potenziali, idee fresche, prospettive magari non immediatamente
realizzabili tuttavia sviluppabili. In aggiunta coltiviamo rapporti con i designer espressione del nostro territorio,
come ad esempio Gino Carollo o Mario
Mazzer, coinvolgendoli nelle giurie dei
8
bandi di progettazione che periodicamente apriamo per i giovani in concomitanza di eventi speciali.»
Poi tutti questi disegni bisogna saperli realizzare?
«Ed è qui che entra in gioco la tradizione Bonaldo, con le sue conoscenze tecniche e le grandi abilità manuali
rigorose in tutte le fasi lavorative, dalla
materia prima al prodotto finito. Impieghiamo macchine sofisticate, robot e
sistemi computerizzati, tutti strumenti
indispensabili ad una produzione di alta
precisione e qualità. L’uomo poi garantisce all’assemblaggio il controllo, l’abbinamento delle essenze del prodotto
e la cura estrema di ogni dettaglio. Ad
esempio i nostri rivestimenti sono realizzati con tecnica sartoriale e quindi grande artigianalità nell’esecuzione.»
La conoscenza dei materiali e le sapienti lavorazioni sono il frutto di una
lunga esperienza ma anche di una
continua ricerca?
«Nessuno nasce “imparato”. Già negli
anni Cinquanta e Sessanta per la realizzazione delle reti da letto la Bonaldo
si era dotata di tecniche di produzione avanzate per l’epoca, che hanno
permesso di raggiungere risultati importanti. Oggi per affrontare i nuovi
concept di progetto come quelli che
ricorrono all’impiego delle materie plastiche ci avvaliamo di stampi specifici
e attrezzature a iniezione che vengono
ingegnerizzati e realizzati internamente
in azienda. Ciò richiede notevoli investimenti ma è l’unica strada per eccellere
ed essere considerati qualcosa di più di
un “semplice” marchio.»
Ogni prodotto poi deve incontrare il
gusto del consumatore finale?
«Da sempre Bonaldo investe nella creatività del proprio linguaggio e in un’adeguata comunicazione. Partecipazione
alle fiere che contano, pubblicità certo,
ma non solo. Il futuro deve poggiare anche su basi solide, sulla storia. Per questo abbiamo completato recentemente
la riconversione di una nostra ex unità
produttiva in uno show room di 6.000
metri quadri che può ospitare oltre che
i nostri prodotti, il museo aziendale e
quindi eventi culturali o di comunicazione. L’architettura dell’edificio in realtà è
estensione della mentalità dell’azienda,
poiché concepito come spazio luminoso, aperto e così capace di accogliere le
collezioni e di interpretarle in un ambiente sempre rinnovato attraverso l’arte, il
design e la tecnologia.»
To summarize 70 years of corporate
life through an interview certainly is not
an easy thing. It means tracing history:
From the war to the economic boom,
from the roaring nineties to the more
recent crisis, with all the evolutions
and the succession of generations that
entrepreneurship necessarily involves.
Bonaldo starts its business venture in
1936 with Giovanni Vittorio, a skilled
blacksmith. Production of beds and
wire mesh bases on behalf of large
groups characterize the beginning of
the company. Then the market of the
eighties leads the family to diversify,
enhancing its expertise in new materials and specializations. The demand of
sofa beds requires the use of rubber,
the cutting of tissues and other new
skills that Bonaldo is getting equipped
for, instituting ad-hoc companies for
both the fabric of polyurethane foam
and upholstered beds. With the Millennium more new requirements emerge:
The reorganization of the production
and primarily the reinforcement of the
brand. Goals that are achieved through
a fusion process for the incorporation
of several production units under the
historical Bonaldo brand. At the same
time a political strategy of cooperation
with international designers is started,
which will significantly contribute to the
repositioning of the product on the high
end market and to the growth of a planning concept which is focused on innovation, research, on the future. From
this point of view the design awards
achieved by Bonaldo are marks of
acknowledgement but also tokens of
important investments and corporate
assets equalling the machines of the
old days now sheltered in the private
museum.
This bond with the roots, with a long
tradition of know how, is the foundation of Bonaldo’s success and hence
we have asked to Sabrina and Alberto Bonaldo to tell us first of all how
they choose their designers.
«I 29 designers with whom we have
collaborated up till now are picked out
both for their proven skills, and here we
think of Ron Arad, Karim Rashid or Toshyuki Kita, just to name a few, but also
among the young people that come
out of the design schools. In the young
people we look above all for potentials,
fresh ideas, views that might not be
immediately feasible but nevertheless
expandable. In addition we cultivate
ties with the expression designers of
our area, like for example Gino Carollo or Mario Mazzer, involving them in
the juries of competition notices for
projects that from time to time we open
for young people in conjunction with
special events.»
And then one must know how to accomplish these designs?
«And here the Bonaldo tradition enters
the picture, with its technical expertise
and great craftsmanship, rigorous in all
processing stages, from the raw materials to the final product. We use sophisticated machinery, robots and computer systems, all vital instruments for a
high precision and quality production.
Man then guarantees for the control of
the assembly, the matching of the essences of the product and the extreme
care for each detail. Our upholsteries
for example are made with tailoring
technique and hence with great craftsmanship in the fabric.»
The cognition of the materials and
the skilful fabrics are the result of a
long experience but also of a continuous research?
«Nobody is born “learned”. Already
back in the fifties and sixties, for the
make of the wire mesh beds Bonaldo
was equipped with production techniques that were advanced for those
days and have allowed for the achievement of important results. In order to
deal with the new project concepts,
like those that turn to the application of
plastic materials, today we use specific
moulds and injection equipments that
engineered and produced internally in
our company.This requires substantial
investments, but is the only way to excellence and to becoming something
more that merely a brand.»
Every product will have to meet the
tastes of the end consumer?
«Ever-since Bonaldo has invested in
the creativity of its language and in
adequate communication. Taking part
in the fairs that matter, advertising of
course, but not only. The future must
lean on solid foundations, on history.
Therefor we have recently completed
the conversion of our former production unit in a 6.000 square meter show
room, ready to accommodate, besides
our products, also the corporate museum and cultural or communicative
events. The architecture of the building
actually is an extension of our corporate
spirit, as it was conceived as a bright
open space, ready to accommodate
our collections and render them in an
environment always renovated towards
art, design and technology.»
9
DALLA PRESSA ECCENTRICA UTILIZZATA
INTORNO AGLI ANNI CINQUANTA PER
LO STAMPAGGIO DELLE GAMBE PER LE
RETI, E OGGI CONSERVATA NEL MUSEO
AZIENDALE, ALL’UTILIZZO DI STAMPI
SPECIFICI INGEGNERIZZATI IN PROPRIO
PER REALIZZARE ESCLUSIVI PROGETTI DI
DESIGN. COME NEL CASO DELLA SEDIA
POLY DI KARIM RASHID.
FROM THE ECCENTRIC PRESS USED
AROUND THE FIFTIES FOR MOULDING
THE LEGS FOR THE BED BASES TO THE
USE OF SPECIFIC MOULDS ENGINEERED
WITHIN THE COMPANY TO PRODUCE
EXCLUSIVE DESIGN PROJECTS. AS FOR
THE CHAIR POLY BY KARIM RASHID.
10
11
BONOLLO
SOTTO: ELVIO BONOLLO DIRETTORE MARKETING DELL’AZIENDA.
UNDER: ELVIO BONOLLO MARKETING MANAGER OF THE COMPANY.
www.bonollo.it
Bonollo è la più significativa tra le pochissime distillerie rimaste in funzione nella
provincia di Padova. Un territorio che in
un tempo non molto lontano ne contava
circa una decina. In questo settore che
non fa sconti né consente di aggrapparsi troppo a lungo alla tradizione Bonollo
resiste e cresce da quattro generazioni.
Un risultato frutto di una precisa visione
e della consapevole volontà di rompere
gli schemi e di aprirsi al mondo attraverso un approccio giovane e dinamico.
Bonollo raccoglie le partite selezionate
di vinaccia da fine agosto a fine ottobre:
pochi mesi in cui si determina la qualità
dell’intera annata di distillazione. Per riuscire ad avere in distilleria vinaccia freschissima bisogna correre e non è tutto
programmabile perché una giornata di
sole può anticipare la vendemmia, rendendo nulla ogni previsione. Per capirne
di più su questa lunga storia di successo
abbiamo incontrato Elvio oggi responsabile marketing ed esponente della quarta generazione tenacemente impegnata
nell’azienda di famiglia.
Come riuscite a comunicare le origini
e la particolarità del vostro prodotto?
«Dietro ad ogni goccia di grappa che
condensa in Bonollo ci sono più di cento
anni di storia, dedizione e passione di generazioni della nostra famiglia, da sempre impegnate a migliorare la qualità delle proprie acquaviti. Queste sono cose
che vanno descritte, raccontate. Riuscire
a comunicare con immediatezza questi concetti attraverso il prodotto, prima
ancora che possa essere provato, non è
certamente impresa facile. Il packaging in
questo ambito gioca un ruolo fondamentale poiché, essendo la prima cosa che
il cliente vede, è determinante nel creare
le aspettative sul contenuto. Parliamo di
un contenuto molto complesso. L’abilità
nel fare la grappa, infatti, sta nell’estrarre dalla buccia e dal seme dell’uva le
diverse componenti che nell’insieme si
bilanciano, determinando un distillato incredibilmente ricco in termini di varietà,
ampiezza e pregio organolettico. Equilibrio, morbidezza ma anche personalità perché è facile ottenere un distillato
neutro che si appiattisce nel proprio carattere. Il risultato è però uno spirito ben
lontano dal concetto di grappa. La tipicità e la vivacità che contraddistinguono e
rendono uniche le nostre acquaviti sono
il frutto di grande maestria e tecnologia
nella gestione della distillazione.»
Quanto il design vi ha aiutato in tutto
questo?
«Di volta in volta ci rivolgiamo a creativi e
grafici esterni ma la coerenza con l’identità e l’evoluzione aziendale è garantita
dall’interno. Abbiamo sviluppato pro-
12
dotti particolari che abbiamo vestito con
confezioni speciali. La nostra Grappa Of
Amarone Barrique, per esempio, ha rotto completamente gli schemi classici ed
imperativi sia dei caratteri del prodotto
che della bottiglia a base cilindrica. Nel
nostro settore vigeva un tradizionalismo
smisurato; aldilà delle confezioni in vetro
soffiato c’era ben poco. Noi siamo partiti con l’idea di trovare delle forme con
basi nuove, bottiglie con linee morbide,
spalle particolari e capaci di esprimere
il carattere oltre che l’equilibrio del nostro prodotto. Poi abbiamo concepito
un marchio raffinato e moderno, con un
logo che variasse rispetto ai canoni tradizionali, pur mantenendo un legame con il
rame, l’alambicco e la storia della nostra
azienda. L’intera collezione “Of” in realtà comunica questo spirito, lo spirito di
un’impresa che assieme alla sua esperienza secolare continua ad innovare,
cercando di affinare le caratteristiche dei
propri prodotti per poter sempre offrire
nuove esperienze edonistico-sensoriali ai
propri consumatori. Non dimentichiamoci, infine, che i risultati conseguiti sono
dipesi anche dal coraggio di rompere gli
schemi, di svecchiare ed introdurre tecnologia avanzata all’interno dei processi
produttivi.»
Un prodotto che resta fortemente legato al proprio territorio?
«Certamente, il nostro sistema di produzione Unico Bonollo è made in Padova.
La materia prima proviene principalmente dal territorio locale; il nostro bacino di
raccolta è a 360° ma privilegiamo il Veneto poiché, essendo la vinaccia molto
deperibile, la distanza ed il pronto arrivo
in distilleria sono tra i fattori più critici da
gestire. Per noi territorialità non significa
però restare sganciati dalle esigenze di
ammodernamento del prodotto rispetto
ai nuovi modelli di consumo, più attento ed interessato, espressi da gran parte degli estimatori contemporanei. Se ci
fossimo fermati alla grappa “dell’alpino”,
ancora indiscussa protagonista sino a
trent’anni fa, la nostra azienda non sarebbe sopravvissuta e probabilmente anche l’intero settore si sarebbe estinto. La
grappa, invece, ha vissuto una riscoperta
grazie ad un profondo cambiamento dei
propri caratteri organolettici che oggi la
rendono in grado di rispondere ad un tipo
di consumo più attento ed esigente. Per
questo nell’ultimo decennio siamo stati
i primi anche ad andare in televisione a
dire che era il momento di superare il luogo comune che voleva la grappa come
distillato pesante, duro, povero e complessato, quando invece per varietà aromatica non solo non ha nulla da invidiare
ai distillati di altre regioni del mondo, ma
può certamente arrivare a superarli.»
Bonollo is the most significant among the
very few distilleries still operating in the
province of Padua. An area that not so
long ago would still count about a dozen
of them. In this unforgiving branch, that
leaves no room for clinging to traditions,
Bonollo resists and keeps expanding
since four generations. A result yielding
from a clear vision and an attentive determination to break the mould and open up
to the world through a young and dynamic approach. Bonollo collects the selected
batches of pressed grapes’ dregs from
the end of august until the end of october:
the few months in which the quality of the
whole distillation vintage is determined. In
order to get the dregs very fresh in the distillery it is imperative to rush and this is not
entirely programmable because a sunny
day may anticipate the harvest, annulling
any forecast. To understand more about
this long success story we have met Elvio,
today in charge of the marketing, and
spokesman of the fourth generation to be
tenaciously committed to the family firm.
How do you succeed in transferring
the roots and the peculiarity of your
product?
«Behind every drop of grape that condenses in Bonollo there are over a century of
history, dedication and passion of generations of our family, ever-since committed
to improving the quality of our brandies.
These are things that must be described,
stories to be told. To succeed in conveying these concepts with readiness through
the very product, even before it may be
tasted, certainly isn’t easy. In this context a
key role is played by the packaging, which,
being first to be noticed by the customer,
is decisive in creating the expectations
about the content. We are talking about
a very complex content. In fact the art of
making grappa, is to extract from grape
peels and stones the various components
that altogether balance, accomplishing
a distillate that is incredibly rich in terms
of variety, extent and organoleptic merit.
Balance, softness but also personality,
because it would be all to easy to obtain
a neutral distillate the flattens in its own
character. But such a result would be long
from the idea of grappa. The typicality and
the vivacity that characterize our brandies
and make them unique, are the result of
great craftsmanship and technology in the
handling of the distillation.
How much has the design helped you
in all this?
«Time by time we turn to external creatives and graphic designers but the consistency with our corporate identity and
evolution is guaranteed from the inside.
We have developed particular products
which we have dressed with special pack-
aging. Our Grappa of Amarone Barrique,
for example, has completely broken the
classical and imperative patterns of both
the character of the product and of the
cylinder shaped bottle. In our branch a
boundless traditionalism was carried forward, beyond the bottles in blown glass
there was very few. We started with the
idea to find forms with new foundations,
bottles with soft lines, peculiar shoulders,
and fit to express the character as well as
the poise of our product. Then we have
conceived a refined and modern brand
with a logo that differed from the traditional mould, even though preserving a
bond with the copper kettle, the still and
the history of our family. The whole “Of”
collection actually reflects this spirit, the
spirit of a company that, together with
its centennial experience continues to
improve and renew, aiming to refine the
characteristics of its own products in order to be able to continuously offer new
hedonistic-sensorial experiences to its
own consumers. Finally, let’s not forget
that the achieved out-turns are also the
result of the courage to break the mould,
to renew and to introduce advanced technology within the production processes.»
A product that remains strongly tied to
its own territory?
«Certainly, our Unico Bonollo production
system is Made in Padua. The raw material principally comes form the local area;
our catchment area is at 360° but we favour the Veneto region, since the grape
dregs are very perishable and the distance and the prompt arrival in the distillery are among the most critical factors to
be managed. For us however territoriality
doesn’t mean to stay behind the requirements of modernization of the product,
with respect to the new, more attentive
and interested consumption patterns
that are expressed by the greater part of
the present-day connoisseurs. Should
we have stood still at the grappa “of the
mountaineer”, still the undisputed protagonist up to thirty years ago, our company would not have survived and probably also the whole of the branch would
have perished. Grappa, on the contrary,
has experienced a rediscovery thanks
to a profound change of its organoleptic
character that today puts her in the position to answer to a type of more attentive and demanding consumption. For
this reason in the last decade we have
been also the first to go on television to
announce that the moment had arrived
to exceed the commonplace that saw
grappa as a heavy, hard, poor and frustrated brandy, when instead for aromatic
variety not only it has nothing to envy to
brandies of the rest of the world, but certainly can arrive ahead of them.»
13
PAGINA PRECDENTE: ELVIO BONOLLO DIRETTORE MARKETING DELL’AZIENDA.
SOTTO: LA DISTILLERIA DI CONSELVE NEL PIENO DELLA LAVORAZIONE.
PREVIOUS PAGE: ELVIO BONOLLO MARKETING MANAGER OF THE COMPANY.
BELOW: THE DISTILLERY OF CONSELVE IN THE MIDST OF PROCESSING.
14
SOTTO: LA GRAPPA “OF” AMARONE BARRIQUE PRODOTTO
DI ECCELLENZA DELLA BONOLLO.
BELOW: THE GRAPPA “OF” AMARONE BARRIQUE,
PRODUCT OF EXCELLENCE BY BONOLLO.
15
DE CHECCHI
IL SUCCESSO DI DE CHECCHI EMERGE GRAZIE ALLA VINCENTE
COMBINAZIONE DI INVESTIMENTI IN AUTOMAZIONI
E RISORSE UMANE QUALIFICATE.
THE DE CHECCHI SUCCESS ARISES FROM THE WINNING
COMBINATION OF INVESTMENT IN AUTOMATION
AND HUMAN RESOURCES.
www.dechecchiluciano.com
Almeno all’inizio la storia è comune a
quella di tanti artigiani che alla fine degli
anni Cinquanta decidono di mettersi in
proprio, di aprirsi uno spazio, una bottega. L’Italia ha bisogno di tutto, c’è moltissimo da fare, da costruire. L’avventura
De Checchi inizia così da nonno Mario
e dal restauro di mobili. Poi arriverà Luciano, il figlio, che orienterà quella che
intanto è diventata un’azienda verso
la più particolare lavorazione dei battiscopa e dei profili. Una produzione che
negli anni a seguire crescerà, con un
trend continuo anche attraverso gli alti e
i bassi a cui l’economia ci ha abituato.
Crescono gli ordinativi, il magazzino si
fa piccolo, servirà una nuova sede. Ma
a depositarsi nel tempo sono soprattutto i saperi, la competenza che si misura
in un prodotto sempre più specializzato.
Dai battiscopa impiallacciati ai rivestimenti sintetici, dalle finiture spazzolate
fino alla trasformazione di profili in varie
leghe per soddisfare i clienti più esigenti. Lo sviluppo di De Checchi è segnato
da un susseguirsi di intuizioni e di scelte
coraggiose. Sempre pronti a svoltare se
necessario. «Colui che ce la fa è sempre colui che era convinto di farcela» si
legge nel loro sito. Sembrava una frase
fatta. Non lo è più dopo aver visitato
l’azienda assieme a Ferdinando, un De
Checchi di terza generazione, che con
i due fratelli guida l’azienda di famiglia.
Una produzione che ci appare da subito figlia dei tempi che corrono. Impianti
robotizzati, largo uso di automazioni e
di sistemi di controllo a scansione della qualità ci raccontano un’artigianalità
evoluta e intelligente, capace di resistere
meglio della concorrenza alle turbolenze
dei mercati, di abbattere i costi restando
nel proprio territorio e di inventare prodotti sempre all’avanguardia. Una forza
e una consapevolezza che stanno alla
base della nascita di Unydeco, un’unità
produttiva specializzata in profili tecnici
per la posa e finitura di pavimentazione
e rivestimenti in genere.
Per vendere c’è sempre bisogno di
migliorare e di pensare a qualcosa di
nuovo. Come nasce Woodled?
«Woodled è l’ultima novità in casa De
Checchi nato dopo un lungo periodo di
studi, preparazione e test. Non è stato
assolutamente facile incorporare ad un
materiale vivo come il legno un apparato
elettrico con tecnologia led e abbiamo
dovuto affrontare difficoltà non indifferenti. Alla fine siamo stati ripagati di tutto, d’altronde sono le sfide più difficili e
la voglia continua di distinguerci e mettere a disposizione del cliente un qualco-
16
sa di esclusivo che rendono l’azienda De
Checchi unica nel suo settore.»
Cosa significa a livello artigianale investire in una produzione automatizzata?
«L’automazione dei processi produttivi è
ormai realtà da diversi anni nella nostra
azienda, con l’introduzione della robotica si può dire che siamo arrivati a livelli
impensabili fino a pochi anni fa. Tutto
questo non sminuisce la nostra capacità
di scelta dei prodotti e materiali impiegati
nei processi produttivi: prodotti ecologici
a basso impatto ambientale e materiali
scelti ancora artigianalmente.»
Quanto è stato importante per De
Checchi investire in comunicazione
per informare i potenziali clienti della
qualità dei vostri prodotti?
«La nostra azienda già da diversi anni ha
deciso di investire parte delle proprie risorse per far conoscere i propri prodotti
in tutto il territorio nazionale e internazionale, attraverso alcune riviste di punta
del settore ottenendo un ottimo successo. Non è trascurabile il fatto che abbiamo sempre partecipato alla fiera Made
Expo dallla prima edizione, una vetrina
mondiale che ci ha dato la possibilità di
far conoscere i nostri prodotti in tutto il
mondo.»
Come ci si difende da chi è pronto a
copiarci, ad approfittare dei nostri
sforzi?
«Qui tocchiamo un tasto dolente, purtroppo il copiare ultimamente è diventata una prassi per molti nostri competitor
e quando dico copiare non intendo solo
il prodotto ma addirittura i nomi dei prodotti stessi o delle finiture.
Questo ci ha indotto a registrare i nomi di
tutti i nostri prodotti a livello nazionale ed
europeo e a creare dei marchi che identificano tutte le nostre linee di produzione.
Abbiamo quindi affidato ad uno studio
esterno il monitoraggio, per controllare
che non vengano usati i nostri marchi
senza previa autorizzazione.»
At least in the beginning the story is
common to that of many other craftsmen who at the end of the fifties decide
to start their own business, to open up
a space, a shop. Italy is in the need of
everything, there is so much to do, to
build. And so the De Checchi adventure starts from grandfather Mario and
his furniture renovation workshop. Then
come Luciano, his son, who will direct
what meanwhile has become a business
towards the more particular working of
skirting boards and profiles. A production that in the years to follow will grow
with a continuing trend, also through
the ups and downs of the economy we
have got used to.. Orders increase, the
warehouse becomes small, a new office
will be needed. But to settle over time
are above all expertise, the competence
that we can measure in an ever more
specialized product. From veneered
skirting boards to synthetic coatings,
from brushed finishings to the transformation of profiles in various alloys to
satisfy the most demanding customers.
The De Checchi development is marked
by a succession of intuitions and of bold
decisions. Always ready to turn back if
necessary. “Those who make it are always those who knew they could” is
what reads their website. It sounded like
a cliché. But it is no longer after visiting
the company together with Ferdinando,
a third generation De Checchi, who with
his two brothers runs the family business. A production that immediately appears a daughter of our times. Robotic
systems, extensive use of automation
and quality control procedures convey
us an advanced and intelligent craftsmanship, more able to resist the marker
turbulences than the competence, to cut
down costs whilst remaining in its own
territory and to develop products always
on the cutting edge. A strength and an
awareness that underly the emergence
of Unydeco, a production unit specialised in technical profiles for the flooring
installation and finishing and general
cladding.
lenges and continuous determination to
stand out and give the customer something very exclusive are what makes De
Checchi unique in its branch.»
On a non-industrial level, what does it
mean to invest in an automatised production?
«For several years now the automation
of the productive processes has become a reality in our company, with the
introduction of robotics you can say we
have reached levels that were unimaginable until only a few years ago. All this
does not diminish our capacity of choice
of the materials used in our productive
processes: clean and environmentally
friendly products and materials still selected with craftsmanship.»
How important has it been for De
Checchi to invest in communication
to inform potential costumers about
the quality of your products?
«For several years now our company has
decided to invest part of its own resources to publicise its products throughout
the country and internationally, through
a number of leading magazines in the
branch, achieving excellent results. It
is not unimportant that we have always
participated in the Made Expo Exhibition,
from the very first edition, a global showcase that has given us the opportunity to
introduce our products worldwide.»
How does one defend from those who
are ready to copy us, to benefit from
our efforts?
«Here we are touching a sore point, unfortunately lately copying has become
common practice for many of our competitors and when I say copying I do not
refer just to the product but even the
names of the very products or finishes.
This has led us to register all the names
of our products on national and European level, and to create brands that
identify all our production lines. We then
assigned the monitoring to an external
studio, to ensure that our brands will not
be used without prior approval.»
In order to sell you always need to
improve and think of something new.
How does Woodled emerge?
«Woodled is the latest novelty in the De
Checchi House, born after a long period
of research, preparation and testing. It is
not easy at all to incorporate an electrical device with led technology in a living
material such as wood, and we had to
deal with rather serious difficulties. In the
end we have been compensated for everything, but then the most difficult chal-
17
WOODLED, IL BATTISCOPA LUMINOSO BREVETTATO DA DE CHECCHI
NON è SOLO ELEGANZA, DIVENTA ANCHE LUCE D’EMERGENZA,
ALLARME ANTINTRUSIONE E SEGNALAZIONE VISIVA DI EVENTI. UN
PRODOTTO RISULTATO DI UN’INTUIZIONE LEGATA ALLA PASSIONE E
ALLA PAZIENZA ARTIGIANA DELL’AZIENDA.
WOODLED, THE LIGHTED SKIRTING-BOARD PATENTED BY DE
CHECCHI IS NOT MERELY ELLEGANCE, BUT ALSO BECOMES
EMERGENCY LIGHT, BURGLAR ALLARM AND EVENT INDICATOR, A
PRODUCT RESULTING FROM AN INTUITION LINKED TO THE PASSION
AND CRAFTY PATIENCE OF THE COMPANY.
18
19
ELVOX
SOTTO: FLAVIO MIOZZO , AMMINISTRATORE DELEGATO DI ELVOX.
BELOW: FLAVIO MIOZZO, MANAGING DIRECTOR OF ELVOX.
www.elvox.com
Guardando il moderno complesso produttivo della Elvox si può intuire molto
sull’attitudine all’innovazione, alla funzionalità e forse al sogno che regna all’interno di questa struttura. L’azienda è
cresciuta nel tempo dagli inizi degli anni
cinquanta quando il suo fondatore, Orlando Miozzo, divenuto in seguito Cavaliere del lavoro, ne ha gettato le basi.
Dalla riparazione di apparecchi radio, affinando le sue sempre più sorprendenti
capacità di tecnico, indagando i segreti
dell’elettronica, ha iniziato a dar vita alle
sue invenzioni dando forma ai primi apparecchi intercomunicanti e videocitofonici. Perché questa storia inizia così, dal
coraggio, dalla determinazione e dalla
capacità di un giovane artigiano padovano di realizzare un progetto ambizioso:
creare un’azienda per mettere a frutto
il proprio talento. Un cammino segnato
da scelte perspicaci e da numerose intuizioni tutte sapientemente raccolte nel
museo aziendale. Come lo sviluppo del
primo videocitofono, poi diffuso in tutto il
mondo, o l’introduzione delle ultime tecnologie disponibili, fino alle recenti sfide
lanciate nel campo della domotica. Oggi
Elvox è l’azienda leader internazionale
nella videocitofonia e punto di riferimento nei settori dell’automazione, della telefonia e dei sistemi di videosorveglianza.
Una realtà fin dai suoi esordi sinonimo di
abilità nel guardare avanti, nell’investire
e diversificare. Una crescita testimoniata
da una rete commerciale estesa in oltre
60 Paesi del mondo, anche con la presenza di alcune filiali dirette, destinate ad
aumentare nei prossimi anni.
Ma a parlare per Elvox sono soprattutto i risultati come ci racconta l’Amministratore Delegato Flavio Miozzo:
«Perseguire gli obiettivi di crescita è
un’impresa continua che parte dall’Organizzazione. Principio che parte dalla
valorizzazione delle risorse interne e che,
nel nostro caso, ha contemplato negli
ultimi due anni l’inserimento di nuove
figure manageriali di elevata esperienza
e profilo professionale, perché le risorse
umane, questo è il credo aziendale, sono
il principale patrimonio sul quale investire. Sostenere la crescita dell’azienda
investendo sullo sviluppo organizzativo significa imparare ad interpretare gli
scenari futuri inserendosi, con successo,
nei mercati di riferimento. Una necessità aziendale ma anche un’opportunità di
crescita professionale per tutti i dipendenti Elvox. Tutto sempre con l’obiettivo di garantire futuro all’azienda, perseguendo gli obiettivi di fatturato, attuando
il piano strategico, guadagnando quote
di mercato in Italia ed entrando in nuovi
mercati esteri con maggior presenza e
piani di sviluppo. Un esempio concreto
20
di questi risultati è la chiusura del 2009,
che ha visto Elvox come unica azienda
italiana del settore videocitofonia a non
chiudere in negativo, con un mercato
in flessione del –10% videocitofonia e
-22% settore elettrotecnico. Tra il 2008
e il 2011 l’azienda ha stanziato oltre 15
milioni di euro di investimenti. Sono molti i progetti di revisione del catalogo che
sono stati attivati. Nuove soluzioni, sviluppate internamente o adottate grazie
a partnership esterne che consentono
di usufruire rapidamente, ed innovativamente, dell’eccellenza tecnologica disponibile.»
Come si sviluppa il design in Elvox?
«Il design di Elvox è sviluppato internamente, lo è sempre stato nel senso
che tutti i prodotti sono frutto del gusto,
dell’attenzione e dello studio prima di Orlando Miozzo e poi delle persone cresciute in azienda. Il design in Elvox è visto più
che come un accento estetico o una nota
di distinzione stilistica, come un elemento
di utilità e funzionalità. Storicamente Elvox nasce come laboratorio di riparazione e quindi ha sempre posto attenzione ai
limiti dei dispositivi presenti sul mercato
e alle possibilità di miglioramento degli
stessi. All’inizio si è cercato di migliorare il
segnale audio, oggi si realizzano prodotti
impiegando la miglior tecnologia disponibile. La qualità nella modalità d’uso e
nell’interfaccia, la comprensibilità dei dispositivi è fondamentale. La conoscenza
dei materiali e delle tecnologie e la loro
disponibilità è assai rilevante. L’avvento
dell’LCD, che ha sostituito il tubo catodico, ha permesso ad esempio di fare
dei videocitofoni piatti e i primi monitor
orientabili. In generale il design, per noi,
è sempre legato a risolvere problemi di
funzionalità.»
Tutto in Elvox nasce a Campodarsego.
È ancora possibile crescere nel mondo stando nel “proprio paese”?
«Per fare ciò occorre una mentalità manageriale e internazionale allo stesso
tempo. Recitando un vecchio adagio che
non smette di essere attuale, sempre più:
Think Globally, Act Locally. Per crescere è importante essere aperti a continue
innovazioni, considerare dimensione e
necessità globali, sviluppare progetti di
medio e lungo corso, non perdendo però
di vista le priorità e le specifiche necessità nelle differenti aree internazionali nelle
quali si opera. È un altro modo di mettere in evidenza uno dei principali valori,
di sempre, per Elvox: quello di essere in
grado di rispondere a specifiche necessità, di impianto, con dedicate soluzioni
tecniche. Quindi, differenti attenzioni e
strategie locali formano l’insieme più ampio della strategia generale.»
Looking at the modern production complex of Elvox one can guess a lot about
its attitude towards innovation, functionality and perhaps to the dream that
reigns inside this structure. Over time the
company has grown from the beginning
of the fifties, when its founder, Orlando
Miozzo, who then-since became Cavaliere del Lavoro (Knight of the Order for
Labour), has led the foundations. From
the repair of radio devices, affining his
ever more surprising technical capacities,
researching the secrets of electronics, he
started to give life to his inventions giving shape to the first intercommunicating
devices and video entry phones. For this
story begins like that, with courage, determination and the capacity of a young
craftsman from Padua to accomplish a
prestigious project: create a company
to exploit his talent. A journey marked
by clever choices and by numerous intuitions all skilfully collected in the corporate museum. Like the development of
the first video entry phone, subsequently
spread throughout the whole world, or
the introduction of the latest available
technologies, to the recent challenges
in the field of home automation. Today
Elvox is the international leader in video
door entry systems , and a benchmark
in the branches of automation, telephone
and video surveillance systems. A reality that from its very beginning has been
synonymous to the ability to look ahead,
to invest and diversify. A growth testified
by a marketing network in over 60 countries throughout the world, even with
the presence of some direct branches,
bound to increase in the years to come.
But to speak for Elvox are above all
the results, as CEO Flavio Miozzo tells
us:
«The pursue of growth targets is a continuing enterprise that begins from the
Organisation. A principle that starts with
the enhancement of the internal resources and that, in our case, has in the
last two years implied the introduction of
new highly experienced and professionally profiled managerial figures, because
human resources, in our corporate belief, are the primary assets to invest in.
To support the growth of the company
by investing in the organisational development means to learn to read future
scenarios by successfully integrating in
the target markets. A corporate necessity but also an opportunity of professional growth for all Elvox employees. All
this with the aim of ensuring future to the
company, pursuing revenue targets, implementing the strategical plan, gaining
market shares in Italy and entering new
foreign markets with greater presence
and development plans. A concrete ex-
ample of these results is the closure of
2009, which saw Elvox as the only Italian company not to close the branch of
the video door entry systems in negative, and this with a market decline of
-10% for video entry systems and -22%
for electrotechnics. Between 2008 and
2011 the company has allocated over
15 million euros for investments. Many
reviewal projects for the catalogue have
been activated. New solutions, internally
developed or adopted thanks to external
partnerships, that allow to benefit rapidly
and innovatively from the available technological excellence.»
How is design developed in Elvox?
«In Elvox design is internally developed,
it always has been in the sense that all
products are the result of the taste, the
attention and research first of Orlando
Miozzo, and then of the persons that
grew within the company. In Elvox design is viewed more as an aesthetic accent or as a note of stylistic distinction,
rather than as an element of utility and
functionality. Historically Elvox started as
a repair lab and hence has always given
attention to the limits of the devices on
the market and to the opportunities for
their improvement. At the beginning we
tried to improve the sound signal, today we manufacture products using the
best available technology. Quality in user
modes and interface, the user friendliness of our devices is crucial. The expertise in materials and technologies and
their availability is very important. The
arrival of the LCD, that has substituted
the cathode ray tube, has for example
allowed to make flat video entry phones
and the first swivel monitors. Generally
design, to us, is always related to solving
functionality problems.»
All in Elvox originates in Campodarsego. Is it still possible to expand globally from within your “hometown”?
«To do so requires a managerial and at
the same time international mindset.
Quoting an old saying that is still going
strong, ever more: Think Globally, Act Locally. In order to expand it is important to
be open towards continuous renewal, to
consider global dimension and need, to
develop medium and long term projects,
without loosing sight of the priorities and
specific necessities of the different international areas in which you operate.
It is another way of highlighting one of
the main values, ever, for Elvox: That of
being capable of answering to specific
structural requirements, with dedicated
technical solutions. Thus, differing attentions and local strategies forge the greater whole of the general strategy.»
21
LA NUOVA SEDE ELVOX A
CAMPODARSEGO, CHE RIFLETTE UNA
VISIONE DELL’ARCHITETTURA QUALE
PROSEGUIMENTO DEL MARKETING
AZIENDALE CON MEZZI NUOVI E
CONTEMPORANEI.
THE NEW ELVOX HEADQUARTERS IN
CAMPODARSEGO REFLECT A VISION OF
ARCHITECTURE AS A CONTINUATION
OF MARKETING WITH NEW AND
CONTEMPORARY MEANS.
CON IL NUOVO MILLENNIO E L’APRIRSI DI NUOVE
OPPORTUNITà DI MERCATO ELVOX CONTINUA COME
LA SUA STORIA EVIDENZIA NELLA SUA STRATEGIA DI
RICERCA E INNOVAZIONE CON PRODOTTI SEMPRE PIù
ALL’AVANGUARDIA E FUNZIONALI.
WITH THE NEW MILLENNIUM AND THE OPENING OF
NEW MARKET OPPORTUNITIES ELVOX CONTINUES IN ITS
STRATEGY FOR RESEARCH AND INNOVATION WITH MORE
AND MORE ADVANCED AND FUNCTIONAL PRODUCTS.
22
23
PAOUL
SOTTO: IL PROPRIETARIO PAOLO PIZZOCARO.
BELOW: THE OWNER PAOLO PIZZOCARO.
www.paoul.com
Corre l’anno 1967 quando Paolo Pizzocaro, stanco di lavorare in fabbrica decide di tentare la sua strada, di diventare
artigiano. Nei suoi pensieri di certo non
c’è ancora la convinzione di essere tra
i più importanti produttori di scarpe da
ballo al mondo, ma di lavorare calzature
di qualità questo sì e con il tempo che
ciò richiede. Si apre così un’altra pagina
straordinaria della storia aziendale italiana, dapprima in “due stanzette” dove
si abitava anche con qualche macchina, per trasferirsi poi in un “capannoncino” che a quei tempi sembrava tanto
grande. Arrivano i primi apprendisti e un
po’ alla volta si inizia a crescere. Poi capita mentre si va a ballare alla sera che
qualcuno chieda all’artigiano del Brenta
un paio di scarpe da ballo. Tutto sembra cominciare casualmente, ma ben
presto la voglia di dimostrare che gli italiani sono almeno altrettanto capaci dei
rinomati inglesi a produrre scarpe per
la danza prende il sopravvento. Paolo,
insieme alla moglie Maria Teresa, raccoglie la sfida e nasce il marchio Paoul
che di lì in poi diventerà sinonimo più
che del proprietario di una capacità di
servire con maestria e pazienza le richieste crescenti e variegate del mondo
della danza. Dalla classica ai ballerini di
tango, dal latino-americano fino ai balli
più moderni. Una produzione che resterà sempre artigiana nell’anima, flessibile
e personalizzata, ma capace anche di
accogliere le tecnologie utili ad aiutare
l’artigiano dove le sue mani non possono arrivare. È qualcosa di più di un
racconto famigliare. È quasi una favola
che si interseca con la vita e i sogni di
atleti, maestri, coreografi e appassionati. Un susseguirsi di incontri e di riconoscimenti, tanti piccoli passi come
quelli che sentiamo passeggiando sul
parquet della sala collaudi. Alle pareti
ci sono molti ricordi, dediche, coppe.
In un angolo c’è perfino un pianoforte
tedesco dell’Ottocento. A terra restano
i segni di tante prove che dal 1996 si
ripetono quotidianamente grazie all’assidua frequentazione della sala da parte
di ballerini professionisti. Per un attimo capita di dimenticarsi di essere in
una fabbrica. La curiosità di scoprire i
segreti di una realtà così particolare fa
venir voglia di porre alcune domande,
alle quali rispondono Katia e Cinzia, le
figlie dei coniugi Pizzocaro che hanno
deciso di portare avanti con entusiasmo l’azienda di famiglia.
Come avviene l’ideazione di un nuovo modello di calzatura da ballo?
«L’ideazione di un nuovo modello di
calzatura può nascere da una doman-
24
da di mercato oppure da un’esigenza
creativa aziendale. In funzione al tipo di
progetto da sviluppare, viene innanzitutto studiata la combinazione migliore tra tecnica sportiva e calzaturiera al
fine di consentire di sfruttare le massime prestazioni del prodotto durante
l’esercizio della disciplina sportiva. La
combinazione si perfeziona con il contributo di ballerini professionisti. Una
volta individuata la tecnica, si procede
con la ricerca del pellame idoneo al tipo
di disciplina oggetto di osservazione e
del gusto estetico più accattivante e rispondente alla tendenza di mercato.»
Quanto è importante la scelta dei
materiali in un prodotto anche tecnico come il vostro?
«La scelta dei materiali, in particolare
in un prodotto tecnico, è determinante.
Un’attenzione scrupolosa va riservata
ai modelli indossati in competizione
che impongono requisiti di flessibilità,
traspirazione, elasticità, consistenza,
durata, tenuta… l’attenzione si sposta
su requisiti differenti, ma che non escludono quelli precedentemente elencati,
nei modelli indossati in serate danzanti
dove va privilegiato l’aspetto estetico
tramite l’utilizzo di materiali luminosi,
eleganti, sfiziosi.»
Precisione, cura del dettaglio, esecuzione tecnica, si può ancora “tendere alla perfezione”?
«“Tendere alla perfezione” è sempre
una sfida alla quale ci sottoponiamo
nonostante il macchinario nella nostra
azienda continui a ricoprire un ruolo
di semplice ausilio al lavoro umano e
pertanto l’imperfezione sia più probabile. Ciò nonostante crediamo che ogni
persona umana sappia garantire con
la propria esperienza e professionalità
un dettaglio accurato, una precisione
attenta ed un’esecuzione tecnica ben
ponderata. Il macchinario può produrre in scala una grande quantità di pezzi
ma non può valutare le caratteristiche
di ogni singolo pezzo. Laddove il lavoro
umano può invece soffermarsi, valutare
e perfezionare.»
Tradizione e innovazione raccontate
attraverso un museo, perché?
«La decisione di portare a conoscenza del pubblico la storia di un’azienda
nonché di un distretto nella sua evoluzione storica è stata presa con l’intenzione di creare una conoscenza
territoriale, economica, istituzionale e
didattica ed al fine di non dimenticare
o perdere il patrimonio su cui si erge la
società economica di oggi.»
The year is 1967 when Paolo Pizzocaro,
tired of working in the factory, decides
to try to make his own way, to become
a craftsman. In his imagination the belief to once become one of the most
important dancing shoes producers in
the world certainly isn’t there yet, but
to manufacture quality footwear, yes,
in due time. And so another extraordinary page of italian corporate history is
opened, first in two narrow rooms living
with some machinery, later to move to
a small warehouse, in those days looking so big. Then the first trainees arrive,
and little by little growth starts. And
then, one night out dancing, someone
happens to ask the craftsman of the
Riviera del Brenta District for a pair of
dancing shoes. Everything seems to
start by chance, but soon the desire
to show that the italians are at least as
skilled in the manufacture of dancing
shoes as the famous english gets the
upper hand. Paolo, together with his
wife Maria Teresa, takes up the challenge and the Paoul brand is born,
soon becoming a byword, more than
for the founder, for a capacity of serving
with mastery and patience the growing
and variegated demand of the world.of
dance. From classical to tango dancers, from latin-american to the latest
dances. A production that will always
keep an artisan soul, flexible and customized, but also capable of embracing new technologies, so useful to the
craftsman wherever his hands can’t
reach. It is something more that a family story. It’s almost like a fairy tale that
entwines with the lives and dreams of
athletes, teachers, choreographers and
enthusiasts. A succession of encounters and awards, as many little steps
as the feet that we hear on the parquet
floor of the test room. On the walls are
many memories, dedications, cups. In
one corner even stands a nineteenth
century German piano. On the floor are
the signs of the many trials that since
1996 are daily repeated thanks to the
assiduous attendance of the room by
professional dancers. For a moment
one happens to forget to be in a factory.
The curiosity to discover the secrets
of such a particular reality makes one
want to ask some questions, to which
Katia and Cinzia, the daughters of Mr.
and Mrs. Pizzocaro who have decided
to lead on the family business with enthusiasm, will answer.
How does the conception of a new
dancing shoe model take place?
«The design of a new shoe model can
come out of a market demand or from
a creative corporate requirement. Depending on the type of project to develop, above all we study the best
combination between the sport and
the production technique, in order to
achieve the ultimate performance of the
product during the exercise of the athletic discipline. The combination is improved with the contribution of professional dancers. Once the technique is
decided, we proceed with the research
of the most suitable leather for the type
of discipline that is being surveyed and
for the most captivating aesthetic and
market trend-sensible taste.»
How important is the selection of the
material in a product such as yours
that is also technical?
«The choice of the materials, particularly in a technical product, is vital. A
scrupulous attention is to be paid to the
models worn in competition, that call
for prerequisites of flexibility, transpiration, elasticity, consistency, duration,
grip... the attention is focussed on different requirements that nevertheless
do not exclude those listed before, of
the models worn in dance parties where
the aesthetic side is favoured through
the use of bright, elegant, precious materials.»
Precision, care for details, technical
performance, is it still possible to
“strive for perfection”?
«“To strive for perfection” is always a
challenge which we take up although
the machinery of our company continues to play merely a role of assistance to
the human art craftsmanship and hence
imperfection is likelier. Nevertheless we
believe that each human being knows
how to guarantee, with his or her experience and professionalism, cure for
details, an attentive precision and a well
pondered technical performance. The
machinery can produce big quantities
on large scale but it cannot appreciate
the characteristics of each single piece.
Whereas human craftsmanship can linger, ponder and perfect.»
Tradition and innovation conveyed
through a museum, why?
«The decision to tell the history of an
enterprise, as well as of a district in its
historical evolution to the public has
been made with the intention to create territorial, economical, institutional
and educational awareness and to not
forget or loose the legacy on which todays’ economical society is founded.»
25
UOMINI E MANI SONO AL CENTRO DI PAOUL CHE DA OLTRE 40
ANNI REALIZZA STRAORDINARIE CALZATURE DA BALLO IN MODO
COMPLETAMENTE ARTIGIANALE. GLI ATTREZZI E LA PASSIONE SONO
QUELLI DI UN TEMPO. SOTTO: SCARPA DA UOMO PER TANGO.
MEN AND HANDS ARE AT THE CENTER OF PAOUL WHICH SINCE 40
YEARS HAS PROUCED EXTRAORDINARY DANCE SHOES, COMPLETELY
HANDMADE. TOOLS AND PASSION ARE THOSE OF YESTERDAY.
BELOW: MEN’S SHOE FOR TANGO.
26
27
RIRI
www.riri.com
Ciò che è straordinario del tessuto produttivo padovano è che ti sorprende
sempre. Sono bastati pochi minuti per
realizzare che Riri, più che una fabbrica
di minuteria metallica è una piccola Apple. Riri Industries in realtà è il risultato
abbastanza recente dell’integrazione tra
la storica azienda padovana Cobra, specializzata nella produzione di bottoni in
metallo, e la svizzera Riri, leader dal 1923
nella produzione di cerniere. È una fusione quasi naturale di due realtà produttive
con percorsi diversi ma con la comune
inclinazione al raggiungimento dell’eccellenza nel prodotto, come peraltro
dimostrano l’ottenimento di numerose
certificazioni di qualità. Un matrimonio
felice, una diversificazione intelligente
e premiata da una crescita positiva e
da una maggiore forza di penetrazione
dei mercati esteri. Risultati ottenuti grazie alla capacità di coniugare gli aspetti
tecnici di industrializzazione del prodotto con quelli di commercializzazione. Ciò presuppone una forte capacità
inventiva dell’azienda sempre pronta a
trovare nuove soluzioni estetiche e funzionali che la stagionalità della moda
comanda. Tutte cose facili a dirsi ma
difficili da ottenere.
Per questo chiediamo a Otello Lucietto, che da 20 anni interpreta con
la sua sensibilità e creatività i desideri dei clienti di Cobra e ora di Riri,
di raccontarci questa storia.
«Probabilmente il successo è quello di
aver puntato non a fare business ma
oggetti belli, preziosi, originali. Operare
nel settore del fashion per noi significa
non solo anticipare le mode, ma anche comprendere i desideri dei clienti,
proponendo prodotti che vadano oltre
la loro stessa capacità di esprimerli.
Dando forma e corpo alle loro tacite
aspettative abbiamo stimolato un sentimento positivo. Si tratta di un vero e
proprio processo culturale, che è stato
avviato all’interno dell’azienda e a cui
corrisponde una visione commerciale
radicalmente innovativa.»
Un obiettivo non semplice, considerato che operate sul Business to
Business...
«In questo senso ci siamo rivolti a stilisti
e creativi e a tutti quelli vicini a questo
tipo di pensiero. Non volevamo figurare come dei meri “produttivi” ma come
dei fornitori capaci di aiutare l’azienda
a creare valore. Alla lunga questa attitudine ci ha premiato e oggi sono queste
figure spesso a cercarci per avere delle
suggestioni o un confronto. Non solo
stilisti famosi ma anche giovani talenti.
Riri è un ambiente aperto all’ascolto e
capace di riconoscere la bellezza. Poi
28
internamente abbiamo delle risorse
umane molto qualificate. Siamo orientati al futuro e quindi facciamo molta ricerca ex ante sui materiali, sulle nuove
applicazioni tecnologiche, collaborando anche con centri di ricerca nazionali
e svizzeri. Realizziamo anche di nostra
iniziativa delle collaborazioni con istituti di design europei per valutare nuove
proposte e pensieri emergenti.»
La propensione al bello non è tutto,
ed è sufficiente uno sguardo in produzione per capirlo. Come si arriva a
questi livelli di competenza?
«Quest’azienda ha realizzato investimenti importanti per affinare i propri
processi produttivi e migliorare le prestazioni delle lavorazioni e dei prodotti
finiti. Alcune fasi hanno poi una forte
componente di artigianalità che il prodotto di lusso richiede. Questa tensione
si riflette anche nella scelta dei materiali sempre di primo ordine, o nell’attenzione particolare al packaging. Spesso
i nostri clienti più fedeli ci dicono che
siamo i più cari, ma poi si riconoscono
nella nostra qualità e nella nostra ricerca dell’eccellenza. La qualificazione dei
processi aziendali è testimoniata anche
dalle certificazioni ottenute già da tempo, la ISO 9001 per la Qualità e la ISO
14001 per l’Ambiente. Stiamo inoltre
per completare la certificazione per la
sicurezza sui luoghi di lavoro (OHSAS
18001), mentre è a buon punto quella
etica (SA 8000), che è sempre più richiesta dalle case di moda.»
Con la recente integrazione tra Cobra e Riri c’è stata anche una forte
crescita manageriale. Quanto influisce tutto ciò?
«è innegabile che una aggregazione tra
aziende diverse, ciascuna con la propria storia e con il proprio patrimonio di
conoscenze, può avere maggior successo se si riesce a coniugare questa
specifica ricchezza con una gestione
manageriale più evoluta, portatrice di
nuovi schemi produttivi e di comportamento. In questo senso, la crescita manageriale c’è stata ed è stata fortissima: dalla ottimizzazione dei costi per le
materie prime e i servizi, alla sensibile
riduzione dei tempi di produzione. Sul
fronte delle vendite, abbiamo potenziato e razionalizzato l’intera rete commerciale, non solo in Europa, ma anche in
America e in Asia. Questa capacità di
evolverci secondo noi è la migliore garanzia per le sfide del futuro.»
What is so extraordinary about the productive fabric of Padua is that it always
surprises you. Few minutes have been
enough to realize that Riri rather than
a factory of small metal parts is a little Apple. Riri Industries is actually the
quite recent result of the integration
of the historical Cobra company from
Padua, specialized in the manufacture
of metal buttons, and the swiss Riri,
leader in the production of zip fasteners. It is an almost natural fusion of
two productive realities with different
courses but with the common inclination to the attainment of the excellence
of the product, as the achievement of
numerous quality certifications moreover demonstrate. A happy marriage, a
intelligent diversification, rewarded by
a positive growth and a greater foreign market penetration force. Results
achieved thanks to the ability to combine the technical aspects of the industrialization of the product with those
of its marketing. This implies a strong
inventive capacity of a company that is
always ready to find the new aesthetic
and functional solutions that the fashion seasons demand. All things that are
easy to say but difficult to accomplish.
Therefor we ask Otello Lucietto, who
with his sensibility and creativity interprets the desires of Cobra’s and
Riri’s customers since almost 20 years, to tell us this story.
«Probably the achievement is not to
have merely aimed to doing business,
but also to creating beautiful, precious
and original things. To operate in the
fashion branch to us means not only
to anticipate trends, but also to understand the wishes of our customers,
proposing products that go beyond
their very ability to express them. Giving shape to their tacit expectations we
have stimulated a positive sentiment.
It’s about an outright cultural process,
which has been started in the inside of
the company and which matches a radically innovative commercial vision.»
Not a simple goal, considering that
you operate Business to Business...
«In this sense we have turned to fashion stylists and creatives and to all kin
to this type of thought. We wouldn’t appear like mere “producers” but rather
like suppliers who are able to help companies to create value. In the long run
this attitude has rewarded us and today
these figures often come looking for us
for suggestions or a comparison Not
just famous stylists but also young talents. Riri is an environment that is willing to lend an ear, and capable of recognizing beauty. And then internally we
have very qualified human resources.
We are turned to the future and hence
we do a lot of ex-ante research on the
materials and on the new technological applications, also collaborating with
both national and swiss research centres. In order to assess new proposals
and emerging thoughts we as well carry out joint efforts with european design
institutes on our own initiative.»
The inclination to beauty of course
is not everything, and a look into the
production is enough to understand
that. How do you achieve such high
levels of expertise?
«This company has carried out important investments for refining its productive processes and improving the performance of its crafts and final products
Some stages have the strong component of craftsmanship that is required
by the luxury product. This tension is
reflected also in the choice of the materials that are always of first quality, or in
the special attention paid to the packaging. Often our most loyal customers
tell us that we are the most expensive,
but then they acknowledge our quality
and our aim for excellence. The qualification of the corporate processes is
proven also by the certifications already
obtained long since, like ISO 9001 for
Quality and ISO 14001 for Environmental Management. Furthermore we are
about to complete the certification for
Occupational Health and Safety (OHSAS 18001), whilst the one for Social
Accountability (SA 8000), which is ever
more often requested by the fashion
houses, is at a good point.»
With the recent fusion of Cobra and
Riri there has been also a strong
managerial growth. How much influence has this all?
«It is undeniable that an aggregation
among different companies, each one
with its own history and its own legacy
of expertise, will have a greater success if it succeeds in combining this
particular richness with a more advanced management that carries new
productive and behavioural patterns. In
this meaning, there has been a managerial growth and it has been very
strong. From the optimization of the
costs of the raw materials and services
to the appreciable reduction of production time. On the sales front, we have
enhanced and rationalized the whole
commercial network, not only in Europe but also in the Americas and Asia.
We believe that this capacity to evolve
is our best warranty for the challenges
of the future.»
29
RIRI GROUP HA FATTO SUA L’INDISCUSSA LEADERSHIP DI COBRA
NEL SETTORE BOTTONI JEANS, BOTTONI A PRESSIONE E RIVETTI.
INNOVAZIONE, ALTA QUALITà, SPERIMENTAZIONE CONTINUA NELLA
PERSONALIZZAZIONE DEI PRODOTTI E UN TEAM MOTIVATO SONO ALLA
BASE DI UNA ESCALATION DI SUCCESSI.
RIRI GROUP HAS GAINED THE INDISCUSSED LEADERSHIP OF COBRA IN THE
FIELD OF JEANS BUTTONS, PRESS BUTTONS AND RIVETS. INNOVATION,
HIGH QUALITY, CONTINUOUS TESTING OF THE PERSONALIZATION OF
PRODUCTS AND A MOTIVATED TEAM ARE THE FOUNDATIONS OF AN
ESCALATION OF SUCCESS.
30
31
VASSILLI
www.vassilli.it
La storia della Vassilli inizia nel 1967
quando Berto Vassilli rileva una piccola
azienda che produceva arredi ospedalieri. Le carrozzine per infermi non sono
ancora il principale prodotto ma lo diventeranno presto a seguito della riforma sanitaria. Una partenza fin da subito in quarta, i numeri si fanno sentire e
già a metà degli anni Settanta diventa
necessario ingrandirsi, acquisire nuovi
spazi, investire in nuovi macchinari e
soprattutto suddividere le produzioni.
Viene così fondata la Givas che si occuperà della fabbricazione degli arredi
ospedalieri mentre la Vassilli continuerà
con gli ausili per i disabili. Una divisione vincente, che si è mantenuta fino ad
oggi, e che ha consentito alle due realtà di crescere e specializzarsi in modo
indipendente. La Vassilli oggi conta oltre novanta dipendenti e i suoi prodotti
medicali hanno ottenuto importanti riconoscimenti nei mercati esteri. Vassilli
è una indiscussa eccellenza nel proprio
settore. Eppure l’impressione chiacchierando con Berto Vassilli e visitando
l’azienda è che questa missione aziendale si sia spinta ben oltre, creando un
gruppo coeso di collaboratori che lavora con spirito costruttivo e positivo per
migliorare l’esistenza di persone diversamente abili.
Quali sono state le ragioni del successo?
«Fin dall’inizio la linea Vassilli ha tentato di distinguersi, di darsi un’identità
attraverso concetti e contenuti tecnici
innovativi. La possibilità di personalizzare i prodotti con una grande varietà
di applicazioni e soluzioni tecnologiche
ci ha permesso di soddisfare una moltitudine di esigenze. L’industrializzazione è stata necessaria per contenere i
costi; avere perciò dei prodotti di base
polifunzionali e adatti a infinite variazioni. Oggi contiamo oltre 120 prodotti e
390 opzioni.
La resistenza dei prodotti stessi, la
qualità dei materiali, il comfort antropometrico, tutto ha contribuito all’affermazione della Vassilli nei mercati.
Questi risultati si ottengono anche con
investimenti continui in macchinari e
risorse umane. L’automatizzazione di
alcune fasi produttive è andata di pari
passo con la crescita della pianificazione e del controllo di produzione.
32
Un’azienda artigianale e allo stesso
tempo molto evoluta?
Guardare avanti per Vassilli ha significato anche raccogliere la sfida dettata
dall’adeguamento alle normative europee. Fin dall’inizio ci siamo forzati di
non aspettare il recepimento delle direttive, ma di conformare i nostri prodotti ai requisiti imposti di imminente
adeguamento. Ci siamo quindi costruiti
una credibilità nel mercato che ci consente oggi di vendere in tutta Europa e
in molti altri Paesi del mondo. Si tratta
di risultati di certo non facili da raggiungere in un settore in cui vi è un’attenta
verifica sui prodotti immessi nel mercato. Abbiamo dovuto istituire un sistema
di qualità certificato ISO 9001:2008
con procedure di verifica, di collaudo
e gestione post-vendita. Questo impegno ci ha permesso di ottenere la
certificazione di prodotto da parte del
TüV e FDA ad esempio. Non si arriva
ad essere accreditati a questi livelli se
non dopo anni di esperienza, di studio
e ricerca.»
Collaborate anche con istituti di ricerca?
«Ci consente di lavorare con medici, fisiatri, ortopedici. Speriamo di lavorare
sempre più spesso con l’Università che
proprio a Padova ha un centro medico
importante. Il continuo confronto con i
professionisti in questo settore è fondamentale per raccogliere bisogni, idee,
proposte e migliorare costantemente il
nostro prodotto e la vita di chi li utilizza. All’interno di Vassilli poi ci sono dei
tecnici ortopedici che lavorano assieme all’ufficio tecnico e a chi sviluppa il
prodotto. La formazione del nostro personale è assicurata anche grazie alle
procedure di qualità che ci consentono
attraverso test di progettualità e manuali operativi di conservare il nostro
sapere e di renderlo accessibile a chi
entra in azienda. Lo sviluppo dell’informatica poi ci ha portato sempre di più
a collaborazioni con le software house,
e a sviluppare internamente nuove implementazioni sui prodotti che ne hanno potenziato la versatilità e la funzionalità. Tutto questo a vantaggio degli
utilizzatori finali che possono vedere
aumentate le loro possibilità di movimento in autonomia e indipendenza.»
The story of the Vassilli company starts
in 1967 when Mr. Berto Vassilli takes
over a small hospital furniture manufacturing company. Wheelchairs for
physically disabled persons are not yet
the main product but they will soon become so, after the healthcare reform.
A flying start from the very beginning,
the numbers speak for themselves and
already at the middle of the seventies it
becomes necessary to expand, acquire
more space, invest in new machinery
and above all spread the production.
Thus the Givas company is founded,
committed to the manufacture of the
hospital furniture while the Vassilli company will continue with accessories for
the impaired. A winning division, still
existing, which has allowed for the two
companies to grow and specialize,
each in an independent way. Today the
Vassilli company has over ninety people in its staff and its medical products
have obtained important acknowledgements in the foreign markets. Vassilli is
an undisputed excellence in its field.
Yet, while speaking with Mr. Berto Vassilli and visiting the company, the impression is that this corporate mission
has gone beyond, creating a consistent
group of positively and constructively
spirited collaborators committed to
the improvement of the quality of life of
physically challenged persons.
What have been the reasons for this
success?
«From the very beginning the Vassilli
line has tried to distinguish itself, to create its own identity through innovative
concepts and technical features. The
possibility of customizing the products
with a wide range of appliances and
technological solutions has allowed us
to satisfy a multitude of requirements.
The industrialization has been necessary to curb the costs; hence to have
poly-functional basic products, suitable
for endless variations. Today we have
over 120 products and 390 options.
The strength of the very products, the
quality of their materials, their anthropometric comfort, all this has contributed to Vassilli’s success in the market.
These results are also achieved through
continuous investments in machinery
and human resources. The automation
of some production stages has gone
hand in hand with the development of
the planning unit and production control.»
An artisan, but at the same time very
advanced enterprise?
«From the very beginning we have been
compelled not to wait for directives, but
to conform our products in accordance
with the norms in course of standardization. This way we have built our credibility in the market, that today allows
us to sell in the whole of Europe and
in many other countries in the world.
These results certainly are not easy
to achieve in a field with severe check
systems for the products that are released in the market. We have had to
create ISO 9001:2008 certified quality
control procedures, including trial and
test practices and after sales service.
This commitment has allowed us to
obtain product certification from for example TüV and FDA. You cannot arrive
to be acknowledged at these levels if
not with years of experience, study and
research.»
Do you cooperate with research institutes as well?
«It allows for us to work with physicians, physiatrists and orthopaedists.
We hope to work more often with the
University which has in Padua an important medical centre. The continuous
comparison with the professionals in
this field is essential to collect requirements, ideas, proposals and to constantly improve our product and the
quality of life of those that use it. Within
Vassilli there are orthopaedic technicians that collaborate with the technical office and with those who develop
the product. The training of our staff is
ensured also by the quality procedures
which through project trials and operating standards allow us to conserve
our expertise and make it available for
those who enter our company. Furthermore the expansion of informatics has
brought us more and more to cooperate
with software developers, and to internally develop new implementations of
the products, strengthening their versatility and functionality. All this to the
advantage of the end users, who can
increase their possibilities of autonomous and independent motion.»
33
VASSILLI è UNA REALTà INTERNAZIONALE
CHE OPERA NELL’APPLICAZIONE DI SOLUZIONI
TECNOLOGICHE ERGONOMETRICHE INNOVATIVE,
RICONOSCIUTE PER LA LORO QUALITà E
AFFIDABILITà.
VASSILLI IS AN INTERNATIONAL REALITY
OPERATING IN THE APPLICATION OF
TECHNOLOGICALLY AND ERGONOMICALLY
INNOVATIVE SOLUTIONS THAT ARE
ACKNOWLEDGED FOR THEIR QUALITY AND
RELIABILITY.
34
35
è UN’INIZIATIVA DELLA / IT IS AN INITIATIVE BY:
IN COLLABORAZIONE CON / WITH THE COLLABORATION OF:
CON LA PARTECIPAZIONE DI / WITH THE PARTICIPATION OF:
STAMPA / PRINT:
GRUPPO REDAZIONALE / EDITORIAL TEAM
Rino Dal Pos, Carlo Griguolo, Amedeo Valentinotti, Marco Franchin
PROGETTO GRAFICO ED EDITORIALE / GRAPHIC AND EDITORIAL PROJECT
Steve Bisson
FOTOGRAFIe / PHOTOGRAPHY
Gianpaolo Arena: pp. 6, 7, 13-15, 17-19, 21, 25-27, 29-31, 33-35
Aberto Narduzzi: pp. 9-11
Master Fotografie: p. 10 – prima in basso / first picture below
Paolo Golumelli, p. 10 – terza in alto / third picture above
Studioverde: pp. 22-23
TRADUZIONI / TRANSLATIONS:
Henriette Kunen
VOLUME REALIZZATO GRAZIE A / ISSUE REALIZED THANKS TO:
Camera di Commercio di Padova: Roberto Furlan, Alessandro Selmin, Maurizia Dosso, Andrea Galeota
Confindustria Padova: Rino Dal Pos, Alessandra De Lorenzi
Cna: Carlo Griguolo
Upa: Amedeo Valentinotti
Parco Scientifico Galieleo: Marco Franchin, Giorgio Pellizzaro, Andrea Busato, Lisa Pravato
UN RINGRAZIAMENTO SPECIALE A / A SPECIAL THANK TO:
Alessandro Biasetto, Luigi Biasetto, Sabrina Bonaldo, Alberto Bonaldo, Elvio Bonollo, Alberto De Checchi,
Elisabetta De Checchi, Ferdinando De Checchi, Nicola De Checchi, Flavio Miozzo, Paolo Maggioli, Katia Pizzocaro,
Paolo Pizzocaro, Otello Lucietto, Berto Vassilli, Andrea Filippin, Giada Bilone, Loris Rodorigo.
RECAPITI / CONTACTS:
tel. +39 049 8227183
fax. +39 049 8227168
[email protected]
© Copyright 2010 - Confindustria Padova
Nessuna parte di questo volume può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico,
meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti.
No part of this issue may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical or otherwise
without the written permission of the copyright holders.

Documenti analoghi

La Tela dei Sensi

La Tela dei Sensi canvas of the senses being woven day after day thanks to the tradition, culture and creativeness of Emilia Romagna’s small-sized companies. A cross-section of the “Emiliano-Romagnolo” life-style is...

Dettagli

made in padova 4 – 2013 - Parco Scientifico e Tecnologico Galileo

made in padova 4 – 2013 - Parco Scientifico e Tecnologico Galileo ciò che non esiste già, deve poter sorprendere il palato con la capacità di unire sapori e visioni piacevoli attraverso nuovi equilibri. Non solo, deve essere capace di guardare al mondo, di esport...

Dettagli