Restaurant Panorama - Swiss Holiday Park

Transcript

Restaurant Panorama - Swiss Holiday Park
Welcome to Restaurant Panorama
Our culinary philosophy
Guided by our highly qualified head chef, Peter Amrein, we allow our fascination with regional,
superior and seasonal produce to find an outlet in a supremely modern cuisine, creatively
designed to appeal to global tastes.
At the Swiss Holiday Park, we use contemporary cooking methods to preserve all that is good in
our food, and we never use additives – our team is as much concerned with our guests' health as
with their well-being.
Knowing that «to stand still is tantamount to failing», we provide training and career
development for our staff every year, under the leadership of Peter Amrein or external partners.
Labelling our food sources
Origin certificate of our meat products:
Veal, pork, lamb and poultry from Central Switzerland. Beef from Switzerland or Ireland.
We take our responsibility as a holiday and leisure resort very seriously and only buy
produce from certified suppliers.
All our suppliers are entitled to use one of the quality and sustainability labels shown here:
Bienvenue dans le Restaurant Panorama
Philosophie de la cuisine
Sous la direction de notre chef de cuisine diplômé fédéral, Peter Amrein, nous nous laissons
fasciner par les produits régionaux, d'un niveau de qualité élevé et de saison, pour les transporter
avec créativité dans un univers culinaire moderne, empreint d’arômes du monde entier.
Non seulement le bien-être de nos hôtes nous tient à cœur, mais également leur santé. C’est
pourquoi l'équipe du Swiss Holiday Park se concentre sur une cuisson moderne et douce, en
renonçant à l’emploi de toute sorte d'additifs.
Suivant la devise « ne nous reposons par sur nos lauriers », nous organisons chaque année
diverses activités de formation et de perfectionnement pour nos employés, sous la direction de
Peter Amrein ou de nos partenaires externes.
Attestation d'origine
Attestation d'origine de nos produits à base de viande:
Viandes de veau, porc, agneau et volaille de la Suisse centrale. Viande de bœuf de la Suisse ou
de la Irlande.
Nous assumons notre responsabilité en tant que parc de loisirs et de vacances et achetons
nos produits exclusivement auprès de fournisseurs certifiés.
Tous nos fournisseurs possèdent un des labels de qualité et de durabilité énumérés ci-après :
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Benvenuti nel ristorante Panorama
Filosofia culinaria
Sotto la guida del nostro chef dipl. federale Peter Amrein, ci lasciamo affascinare dai prodotti
regionali, di alta qualità e di stagione, e trasportare in una nuova era culinaria con aromi da tutto
il mondo e un tocco di creatività.
Al nostro team non sta a cuore soltanto il benessere degli ospiti, ma anche la loro salute, per
questo noi a Swiss Holiday Park utilizziamo una cottura lenta, moderna e delicata, e rinunciamo
a qualunque tipo di additivo.
Fedeli al motto «Corri, non fermarti», ogni anno organizziamo per i nostri collaboratori vari corsi
di formazione e di aggiornamento sotto la guida di Peter Amrein o dei nostri partner esterni.
Denominazione di provenienza
Denominazione della provenienza dei nostri prodotti a base di carne:
Carni di vitello, maiale, agnello e pollame dalla regione della Svizzera centrale. Carne di
manzo della Svizzera o Irlanda.
Prendiamo sul serio la nostra responsabilità come parco per le vacanze e per il tempo libero
e acquistiamo i nostri prodotti esclusivamente da fornitori certificati.
Tutti i nostri fornitori sono in possesso di uno dei marchi di qualità e sostenibilità elencati:
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Delicious light treats / Délices culinaires légers /
Leggere attrazioni culinarie
Shrimp and avocado cocktail
on two-coloured beetroot carpaccio with wasabi marinade
Cocktail crevettes-avocat
sur carpaccio de betterave bicolore avec marinade au wasabi
Cocktail di gamberetti e avocado
su un letto di carpaccio di barbabietola bicolore con marinata di wasabi
CHF 14.50

Frothy sauerkraut soup with Prosecco
and breadsticks with dry-cured deer ham
Soupe mousseuse de choucroute au prosecco
et gressins au jambon cru de chevreuil
Vellutata di crauti con Prosecco
e grissini di prosciutto crudo di capriolo
CHF 9.50

Home-made ravioli of Lenzerheide cep mushrooms
with sage butter
Ravioli maison aux cèpes de Lenzerheide
et beurre de sauge
Ravioli artigianali ai porcini di Lenzerheide
con burro e salvia
CHF 31.00

Duo of venison
roasted racks and pasta truffle burger
with Fronalp elder sauce and sautéed Brussels sprouts
Duo de cerf
côtes rôties et burger aux truffes et spätzli
au jus de sureau de Fronalp avec choux de Bruxelles sautés
Duetto di cervo
costata arrosto e spätzli con hamburger al tartufo
al succo di sambuco di Fronalp con cavolo di Bruxelles saltato in padella
CHF 36.50

Trio of chestnuts
chestnut nougat mousse, elder chestnut parfait and chocolate chestnut muffin
Trilogie de marrons
mousse marron-nougat, parfait marron-sureau et muffin chocolat-marron
Tris di marroni
Mousse alle nocciole e ai marroni, semifreddo al sambuco e ai marroni
e muffin al cioccolato e ai marroni
CHF 11.50
3-course menu / menu 3 plats / menu di 3 portate CHF 45.00
4-course menu / menu 4 plats / menu di 4 portate CHF 52.00
5-course menu / menu 5 plats / menu di 5 portate CHF 59.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Starters / Hors-d’œuvres / Antipasti
Salad bar
create your own salad
Salade du buffet
composez votre salade vous-même
Insalata da buffet
servitevi al nostro ricco buffet di insalate
small / medium / large
petit / moyen / grand
piccolo / medio / grande
8.50 / 10.50 / 14.50
Mixed leaf salad
served with a dressing of your choice
Mélange de salade verte
assaisonnement au choix, servie avec une sauce à votre choix
Insalata verde mista
a scelta con condimento benessere
8.50
small / large
petit / grand
piccolo / grande
Tomato and buffalo mozzarella salad
Salade tomate-mozzarella de bufflonne
Insalata di pomodori e mozzarella di bufala
12.00 / 21.00
Marinated salmon house-style
with horse radish mousse and fennel and orange salad
Saumon mariné maison
avec mousse au raifort et salade d’orange au fenouil
Salmone con marinatura della casa
con mousse di rafano e insalata di finocchi e arance
13.50 / 23.50
Beef tartar
homemade minced meat tartar, served with fried quail egg and toast
with Cognac or Calvados
Tartare de boeuf
tartare maison, servi avec un œuf de caille au plat et des toasts
et du Cognac ou du Calvados
Tartare di manzo
tartare fatta in casa, servita con uovo di quaglia all’occhio di bue
e pane tostato
con Cognac o Calvados
18.50 / 29.50
4.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Turkey Tonnato
finely cut slices of poached turkey breast in a tuna sauce
with sautéed king prawn
Turkey Tonato
fines tranches de poitrine de dinde pochée, sauce au thon
avec crevette géante sautée
Tacchino Tonnato
fette sottili di petto di tacchino con salsa tonnata
con gamberoni saltati
Baked Camembert
accompanied by garden pea Panna cotta and fruits of the forest chutney
Camembert rôti
avec Panna cotta aux petits pois et chutney de baies des bois
Camembert al forno
con Panna cotta ai piselli e chutney di frutti di bosco
«Z’vieri Plättli» anti-pasti from Central Switzerland
urwald ham, coppa, Muotathal bacon and Urn mountain cheese
« Z’vieri Plättli » de Suisse centrale
jambon séché, coppa, lard de la vallée de la Muota et
fromage de montagne d’Uri
«Z’vieri Plättli» della Svizzera centrale
prosciutto della foresta, coppa, speck di Muotathal e
formaggio di montagna delle Alpi urane
Soups / Soupes / Soups
Soup of the day
Soupe du jour
Zuppa del giorno
14.50 / 27.50
14.50
16.50 / 24.00
2 dl / 4 dl
6.50 / 10.00
Gazpacho
with baked lamb tartar
Gaspacho
avec tartare d’agneau rôti
Gazpacho
con tartare di agnello al forno
7.50 / 12.00
Cream of tomato soup with fresh basil
Velouté de tomates au basilic frais
Vellutata di pomodori con basilico fresco
7.50 / 12.00
Coconut and lemon grass soup
with strips of chicken
Soupe coco-citronnelle
avec lamelles de poulet
Zuppa di cocco e citronella
con straccetti di pollo
10.50 / 16.50
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Main courses / Plats principaux / Portate principali
Salads & snacks / Salades & snacks / Insalate & snack
Crispy pike goujons (90g / 180g) with tartar sauce and salad
Croquettes de brochet (90g / 180g) avec sauce tartare et salade
Luccio croccante (90g / 180g) con salsa tartara e insalata
22.50 / 27.50
Salmon strips
with avocado, iceberg lettuce and sour cream
Tranches de saumon
avec avocat, salade iceberg et crème aigre
Straccetti di salmone
con avocado, insalata iceberg e panna acida
24.50 / 31.50
Chicken satay kebab sticks
with peanut marinade and couscous salad
Brochettes de poulet satay
marinade aux cacahouètes avec taboulé
Spiedini di pollo sauté
con marinata di arachidi e insalata cous-cous
21.00 / 29.00
Greek salad in crunchy basket
cucumber, tomatoes, onion, feta cheese and olives
Salade grecque en corbeille croustillante
concombres, tomates, oignons, feta et olives
Insalata greca in cestini croccanti
cetrioli, pomodori, cipolle, feta e olive
16.50 / 24.50
Simple sausage and cheese salad
cervelat sausage, Urner alpine cheese, onion, herbs, cucumber,
colourful leaf salad
Simple salade de saucisse et fromage
cervelas, fromage de montagne d’Urnen, oignons, herbes, cornichons,
laitues variées
Insalata salsiccia-formaggio semplice
cervelat, formaggio di montagna urano, cipolle, erbette, cetrioli,
insalata in foglie mista
14.50
Sausage and cheese salad with garnish
cervelat sausage, Urner alpine cheese, onion, herbs, cucumber,
marinated salads
Salade de saucisse et fromage garnie
cervelas, fromage de montagne d’Urnen, oignons, herbes, cornichons,
salades marinées
Insalata salsiccia-formaggio condita
cervelat, formaggio di montagna urano, cipolle, erbette, cetrioli,
insalata marinata
17.50
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Salad bowl
colourful leaf salads with herby doughnuts
Salade verte
feuilles de salade variées avec beignet aux herbes
Ciotola di insalata
insalata mista con krapfen alle erbe
17.50
Tuna salad with garnish
tuna, onion, herbs, cucumber, marinated salads
Salade de thon garnie
thon, oignons, herbes, cornichons, salades marinées
Insalata di tonno condita
tonno, cipolle, erbette, cetrioli, insalata marinata
17.50
Breaded pork cutlets
with assorted salads
Escalope de porc panée
avec assortiment de salades
Cotoletta di maiale impanata
con insalate assortite
25.50
Omelette
with tomatoes, herbs and mixed leaf salad
Omelette
avec des tomates, des herbes aromatiques et de la salade verte mixte
Omelette
con pomodori, erbette e insalata mista
21.00
Club sandwich
turkey, egg, bacon, tomato, chipolata and country potatoes
Club sandwich
dinde, œufs, lard, tomates, chipolata et country cuts
Club sandwich
tacchino, uova, speck, pomodori, cipollata e country cuts
23.00
Beef burger (200g)
with onion, bacon, alpine cheese and barbecue sauce in focaccia bread
served with country cuts
Burger de bœuf (200g)
avec oignons, lard, fromage de montagne et sauce barbecue en pain focaccia
servi avec des country cuts
Burger di manzo (200g)
con cipolle, speck, formaggio di montagna e salsa barbecue con focaccia
servito con patate a taglio country
21.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Seetal chicken leg
chicken leg with special spices
served with country cuts and a curry dip
Cuisse de poulet de Seetal
cuisse de poulet marinée avec des épices spéciales
servie avec des country cuts et un dip au curry
Cosciotto di pollo di Seetal
coscia di pollo marinata con spezie speciali
servita con patate a taglio county e intingolo al curry
16.00
Grills / Grillades / Grigliate
How about a nice piece of grilled meat prepared in the sous-vide method? Served with
herb butter and French fries, baked potatoes, fried potatoes or salad.
Que diriez-vous d’un beau morceau de viande grillé sous vide? Nous le servons
accompagné de beurre aux herbes et de frites, de baked potatoes, de pommes de terre
sautées ou de salade.
Che ne dite di un buon pezzo di carne alla griglia secondo la procedura sottovuoto? Lo
serviamo con burro alle erbe e patatine fritte, patate al cartoccio, patate al forno o
insalata.
Chicken breast
Poitrine de poulet
Petto di pollo
22.50
Swiss pork steak (180g)
Steak de porc Suisse (180g)
Bistecca di maiale Svizzera (180g)
23.50
Beef entrecôte (180g)
Entrecôte de bœuf (180g)
Costata di manzo (180g)
36.00
Salmon steak (90g / 180g)
Steak de saumon (90g / 180g)
Trancio di salmone (90g / 180g)
18.00 / 23.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Meat dishes / Viandes / Piatti di carne
Filet of beef (160g)
accompanied by basmati rice and wok-fried vegetables
Filet de bœuf (160g)
avec riz basmati et légumes au wok
Filetto di manzo (160g)
con riso basmati e verdure saltate nel wok
45.50
Sautéed and diced filet of beef
in almond and rocket pesto
served with Central Switzerland Urdinkel penne and broccoli
Dés de filet de bœuf sautés
au pesto de roquette et amandes
servi avec des penne d’épeautre de Suisse centrale et du brocoli
Cubetti di filetto di manzo saltati
con pesto di mandorle e rucola
servito con penne di farro della Svizzera centrale e broccoli
36.50
Glazed veal shank in a red wine jus
accompanied by saffron risotto and tomato turrets
Jarret de veau glacé au jus de vin rouge
avec risotto au safran et petites tours de tomates
Ossobuco di vitello glassato su salsa al vino rosso
con risotto allo zafferano e torrette di pomodori
34.00
Rare grilled haunch of lamb
on Australian oven-baked vegetables with fried potatoes
and house-style barbecue sauce
Filet d’agneau rosé
sur légumes au four Australiens et pommes de terre sautées
avec sauce barbecue maison
Cosciotti di agnello grigliati al punto rosa
su verdure arrostite Australiane con patate al forno
con salsa barbecue della casa
29.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Fish / Poisson / Pesce
Fish from the Lake Lucerne
31.00
as available (Albeli or Balchen - local freshwater white fish varieties)
served with a sautéed medley of fennel, tomato and sweet corn with fried potatoes
Poisson du Lac des Quatre Cantons
en fonction de la pêche du jour (Albeli ou Balchen)
servi avec fenouil, tomate, maïs sautés et pommes de terre sautées
Pesce del Lago dei Quattro Cantoni
a seconda della pesca (Albeli o Balchen)
servito con finocchi, pomodoro e mais saltati e patate al forno
Fried king prawns
with chervil foam and sautéed cherry tomatoes
served with Kerns-style lemon pasta
Crevettes géantes rôties
sur mousse de cerfeuil et tomates cerises sautées
servies avec des pâtes au citron de Kerns
Gamberoni al forno
su spuma di cerfoglio e pomodorini ciliegia saltati
serviti con pasta al limone Kernser
27.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Vegetarian dishes / Plats principaux / Portate principali
vegetariane
Risotto with herbs
served with braised cherry tomatoes and Sbrinz cheese
Risotto aux herbes
servi avec des tomates cerises braisées et du Sbrinz
Risotto con erbette
servito con pomodorini ciliegia stufati e Sbrinz
22.50
Asiatic pan-fried vegetables and rice
on soya sauce
with fried egg
Poêlée asiatique de riz aux légumes
sur sauce soja
avec œuf rôti
Riso con verdure asiatico
su salsa di soia
con uovo cotto in forno
23.00
Whole grain penne
in rocket pesto
with broccoli and peppers
Penne complètes
au pesto de roquette
avec brocoli et poivron
Penne integrali
con pesto di rucola
con broccoli e peperoni
21.00
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Sweet dishes / Carte des desserts / Dolci
Chocolate mousse on mango jelly
with lime cakelets
Mousse au chocolat à la gelée de mangue
avec biscuit au citron vert
Mousse al cioccolato con gelatina di mango
con dolcetti al lime
10.50
Three sorts of Crème brûlée
vanilla, nougat, orange and rosemary
Trio de Crèmes brûlées
vanille, nougat, orange-romarin
Trittico di Crème brûlée
vaniglia, gianduia, rosmarino e arancia
11.50
Pina Colada Panna cotta
with stewed pineapple
Panna cotta Pina Colada
avec ragoût d’ananas
Panna cotta alla Pina Colada
con coulis di ananas
9.50
Raspberry Tiramisù
with vanilla and chili crunch
Tiramisù aux framboises
avec croustillant vanille-piment
Tiramisù al lampone
con croccante vaniglia-peperoncino
9.50
Fruit salad
with whipped cream
Salade de fruits
avec crème Chantilly
Macedonia di frutta
con panna montata
6.50
8.00
Home-made iced coffee
creamy mocca ice-cream with whipped cream
Café glacé maison
glace mocca crémeuse avec de la crème fouettée
Ice cafè della casa
gelato al caffè cremoso con panna montata
9.50
Ice-cream Denmark style
vanilla ice-cream with chocolate sauce and whipped cream
Coupe Danemark
glace à la vanille avec sauce chocolat et crème Chantilly
Coppa Danimarca
gelato alla vaniglia con salsa al cioccolato e panna montata
9.50
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
Banana split
9.50
vanilla ice-cream with fresh banana pieces, chocolate sauce and whipped cream
Banana split
glace à la vanille avec des morceaux de banane, sauce chocolat et crème Chantilly
Banana split
gelato alla vaniglia con banane fresche, salsa al cioccolato e panna montata
Coupe Canada
walnut ice-cream with maple syrup, caramelised walnuts and whipped cream
Coupe Canada
glace aux noix avec du sirop d’érable, noix caramélisées et crème Chantilly
Coppa Canada
gelato alla noce con sciroppo d’acero, noci caramellate e panna montata
12.50
Iced Meringue
with vanilla and strawberry ice-cream
Meringue glacée
avec glace à la vanille et à la fraises
Meringue freddo
con gelato alla vaniglia e alla fragola
11.50
Sorbet Colonel
lemon sorbet with a shot of vodka
Sorbet Colonel
sorbet citron alcoolisé avec vodka
Sorbet Colonel
sorbetto di limone con vodka
10.50
Coupe Jacques
fresh fruit salad with vanilla and strawberry ice-cream and whipped cream
Coupe Jacques
salade de fruits avec glace à la vanille et à la fraises et crème Chantilly
Coppa Jacques
macedonia con gelato alla vaniglia e alla fragola con panna montata
10.50
Scoop of ice-cream of your choice
vanilla, chocolate, strawberry, mocha, tiramisù, walnut, caramel
sorbets: mango-passion fruit, lemon, raspberry
Boule de glace au choix
vanille, chocolat, fraise, café, tiramisù, noix, caramel
sorbets: mangue-fruit de la passion, citron, framboise
Gelato (a pallina)
vaniglia, cioccolato, fragola, caffè, tiramisù, noce, caramello
sorbetti: mango-frutto della passione, limone, lampone
3.00
Portion of whipped cream
Portion de crème Chantilly
Aggiunta di panna montata
1.50
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama
For children / Pour les enfants / Per i bambini
Coupe Merlin
vanilla and strawberry ice-cream with Smarties
Coupe Merlin
glace à la vanille et à la fraises avec des Smarties
Coppa Merlin
gelato alla vaniglia e alla fragola con Smarties
5.50
Coupe Haribo
1 Scoop of ice-cream of your choice with Haribo
Coupe Haribo
1 Boule de glace au choix avec Haribo
Coppa Haribo
Gelato (a pallina) con Haribo
4.50
Waffles with chocolate mousse
Gaufres avec de la mousse au chocolat
Cialde con mousse al cioccolato
7.50
Prices are in swiss francs and including VAT / Les prix sont indiqués en francs suisses (CHF) TVA comprise. / Tutti i prezzi sono
espressi in franchi svizzeri (CHF) e IVA inclusa / September 2014 - Panorama