Programma - Dipartimento di Lingue e letterature straniere
Transcript
Programma - Dipartimento di Lingue e letterature straniere
ANNO UNIVERSITARIO 2008-2009 I corsi della dottoressa Bonte inizieranno lunedì 29 settembre per il primo e il terzo anno e mercoledì 1 ottobre per il secondo anno. Lunedì 8.30-10.00 10.15-11.00 14.00-14.45 14.45-15.30 traduction III aula C dictée III aula C francese principianti I aula C ascolto avanzati I aula C Mercoledì 14.30-16.30 gramm.-dictée II aula D Venerdì 10.30-12.30 résumé II aula C Ricevimento: Durante il periodo dei corsi il mercoledì, ore 14.00-14.30. N.B. Il corso per principianti è previsto solo per gli studenti principianti ( meno di tre anni di insegnamento del francese ) del primo anno. Il corso di ascolto è previsto solo per gli studenti avanzati (tre anni o più di insegnamento del francese) del primo anno. Per tutti gli studenti di francese del primo anno (principianti e avanzati) vengono tenuti i corsi di grammatica, fonetica e compréhension écrite. Materiale utilizzato: Corso per principianti Jacky Girardet et autres, Panorama I + Cahier d exercices, CLE INTERNATIONAL 1996 + fascicolo di fotocopie corso per principianti francese (stanza delle fotocopie). Michèle Bonte, France Radio, CLUEB 2006 (nel secondo semestre) (letture consigliate) Lidia Parodi, Du lait au fiel. Susanne Longo, Régine Boutégège, Un billet pour le commissaire. La momie du Louvre. Michel et l autre. Qui file Cécile ? Mystères dans le showbiz. Corso di ascolto Michèle Bonte, France Radio, CLUEB 2006 Corso di grammatica II Lisa Beneventi et autres, Grammaire Secours + Exercices de grammaire, ZANICHELLI 1989 + fascicolo di fotocopie corso grammatica II francese (stanza delle fotocopie). Libri per il dettato: Guy de Maupassant, Bel-Ami, (Folio classique 865) Hélène Berr, Journal, (Tallandier ) Corso di riassunto II Fascicolo di fotocopie corso riassunto II francese (stanza delle fotocopie). Michèle Bonte, La France au quotidien, CLUEB 2002 Corso di traduzione III Fascicolo di fotocopie corso traduzione III francese (stanza delle fotocopie). Si consiglia l uso di Marie-France Merger, Côte à côte, e dei vocabolari Robert, Dictionnaire des combinaisons de mots. Les synonymes en contexte e Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires. (disponibili nella biblioteca del dipartimento. N.B. Gli studenti di tutti gli anni sono pregati di comprare l apposito fascicolo prima dell inizio del corso. I libri sono disponibili alla Bottega del libro. Gli studenti che intendono presentarsi all esame scritto di lingua francese devono ogni semestre fare un minimo di 12 ore in aula multimediale. (foglio da rimettere alla dottoressa Bonte entro 15 giorni prima dell appello !! Gli studenti di primo anno dovranno inoltre indicare su questo foglio se sono principianti ò avanzati.) Programma per gli esami: Corso per principianti L esame è costituito da tre parti. 1.traduzione dall italiano al francese di alcune frasi prese nel Cahier d exercices. 2.domande di civilisation basate sulle introduzioni a tutti i capitoli di France Radio. 3.scrittura di un piccolo testo in francese di tipo communicativo (richiesta di informazioni, invito, lettera agli amici etc.) o descrittivo (descrizione di un immagine, di un quadro etc.). Non è permesso l uso del dizionario. Corso di ascolto L esame è costituito da tre parti. 1.ascolto di un testo pubblicitario con domande globali e approfondite, come in France Radio. 2.domande di civilisation basate sulle introduzioni a tutti i capitoli di France Radio. 3.domande di vocabolario basate su tutti gli esercizi di vocabolario di France Radio. Non è permesso l uso del dizionario. Corso di grammatica II e di dettato Esercizi basati su tutto Grammaire Secours, compreso le appendici e i verbi irregolari, e sui due fascicoli di fotocopie ( primo semestre e secondo semestre). Dettato di un brano tratto da uno dei due libri da studiare per il corso. Corso di riassunto II L esame comprende il riassunto di un testo di tipo giornalistico (come in La France au quotidien) e alcune domande di vocabolario. Non è permesso l uso del dizionario. Corso di traduzione III L esame consiste nella traduzione dall italiano al francese di un testo di uno degli scrittori tradotti durante il corso (fascicolo di fotocopie). E permesso l uso di un dizionario monolingue francese.