Lance Henson, Cheyenne/Oglala Sioux poet
Transcript
Lance Henson, Cheyenne/Oglala Sioux poet
Lance Henson curriculum vitae Lance David Henson nato a Washington, D. C. è Cheyenne, Oglala e Francese (da parte del padre Cajun). È stato allevato a Calumet, Oklahoma, dai suoi prozii, Bertha e Bob Cook, il quale era il custode del Primo Capitolo della Native American Church dell'Oklahoma. Henson è headman nella confraternita dei Dog Soldiers Cheyenne, della Native American Church (la Chiesa del Peyote) e dell’American Indian Movement (AIM). In diverse occasioni ha partecipato alla Danza del Sole Cheyenne sia in veste di danzatore che di assistente. Dopo il liceo, ha prestato il servizio di leva obbligatorio in Vietnam durante la guerra, nel corpo dei Marines. Laureato presso la University of Science and Arts dell’Oklahoma, ha conseguito un Master in scrittura creativa all’Università di Tulsa. Tiene laboratori di poesia in diverse università americane ed europee come visiting professor lavorando sia in America che in Europa. Docente di corsi integrativi presso l’Università di Vienna, e presso la Facoltà di Scienze della Formazione, Università di Udine dal 1999, è cofondatore, insieme al poeta e professore shawnee Barney Bush, della Università indigena “Red Winds College” in Arizona. Ha pubblicato 32 raccolte di poesia, metà delle quali negli Stati Uniti ed il resto all’estero. Le sue poesie sono state tradotte in 23 lingue e le sue opere insegnate in 9 paesi. E’ il poeta nativo americano vivente più pubblicato e tradotto. È coautore di due pièce teatrali, una delle quali, Winter Man, sul massacro di Sand Creek, è stata rappresentata con successo dalla compagnia La MaMa Experimental Theatre Company al teatro di Brooklyn. L’atra pièce teatrale, Coyote Road, è stata messa in scena a Versaille, Francia e in Papua, Nuova Guinea. Nel 1993 Lance è stato conferenziere ufficiale degli USA a Singapore, in Tailanda, Nuova Guinea e Nuova Zelanda. Dal 1988 è rappresentante ufficiale della nazione Southern Cheyenne al Working Group of Indigenous Peoples dell’ONU a Ginevra. Per protesta contro le attività di persecuzione dei popoli indigeni, ha deciso di non pubblicare più le sue opere negli Stati Uniti. Nel 1990 è stato insignito dai Partigiani italiani di una medaglia per sua dedizione alla causa della liberazione dei popoli. Nel 2004 ha ricevuto da parte dell’University of Oklahoma The Hall of Fame Award, un riconoscimento per più di quarant’anni di impegno di vita come poeta e attivista nel campo dei diritti umani. Direttore artistico nel 2000 del tour poetico Words from the Edge, in Europa, che ha coinvolto alcuni poeti indigeni provenienti dalle aree più conflittuali del pianeta, a rischio di estinzione. In the spring of 2000, the first WORDS FROM THE EDGE tour was initiated in four countries in Europe, initiated and directed by Lance. Three poets completed this tour: Apirana Taylor, Maori from New Zealand, Memchoubi, from the Meitei Nation of India and Lance representing the Southern Cheyenne. La seconda edizione di Words From the Edge si è tenuta nel maggio 2006 e ha visto la partecipazione di altre due poetesse native, Laura Tohi, Navajo and Kateri Akawenzi Damm, Anishnaabe, facendo tappa in varie città e Università italiane. Books by Lance Henson I testi del lupo,The wolf texts, Edizioni Nottetempo, Italy, 2009, traslation by Mariella Lorusso. Un canto dal vento che si leva, A cheyenne sketchbook: Poesie scelte 1970 - 1991, Edizioni La Collina, Italy, 2009, translation by Giuseppe Maria Gurrieri. The missing bead, La perlina mancante, poems written by a dog soldier in exile, poesie di un dog soldier scritte in esilio, Arcipelago Edizioni, Milan, Italy, 2009, translation by Mariella Lorusso. Sand Creek, Biblioteca dell’Immagine, Pordenone, Italy, 2005. Paria, Paris Méditerranée, Paris, France, 2004. 7 Books, with Steffen Basho-Junghans • Double cd, solo 12 string guitar and poetry, Blue Moment Arts, Berlin, Germany, 2004. Traduzioni in un giorno di vento (Translations on a windy day), La Rosa, Torino, 2001, translation by Mariella Lorusso. Nous sommes tous americains, Les Editions du Mont Popey, Carnoux-Ancy, France, 2000. Lieder in der Sprache des Feindes (songs in the enemy's language), Big Mountain Aktionsgruppe, Munich,Germany, 1999. Another train ride, Materiali Sonori, Florence, Italy, 1999. [Jazz C.D.with spoken poetry] • ArkivMusic.com Revolutionslied, Selene Edizioni, 1998 [in English and German] Canto di rivoluzione, Selene Edizione, Milan, Italy, 1999. [In English and Italian] Un moto di improvvisa solitudine, Selene Edizione, Milan, Italy, 1998. [In English and Italian] Entre Rage et Liberté, editions Poesie-Rencontres, Lyon, France, 1998. [In English and French] Strong Heart Songs: Lines from a Revolutionary Text, West End Press. • [http://westendpress.org/catalog/books/strong_heart_song.htm Publisher's page, 1997. Poems for a Master Beadworker, OBEMA, 1993. • Publisher's page Tra il Buio e la Luce / Between the Dark and the Light, Selene Edizioni, 1993. A Cheyenne Sketchbook: Selected Poems 1970-1991, Greenfield Review Press. A Motion of Sudden Aloneness: Expatriot Songs, American Native Press Archives, University of Arkansas Press, 1991. Another distance: new and selected poems, Point Riders Press. Le Orme de Tasso/The Badger Tracks, Soconos Incommindios, 1989. This small sound / dieser kleine klang, with German translation by Hartmut Lutz, Institut für Indianische Kulturen Nordamerikas, 1988. Un altro canto per l'america (bilingual edition), with introduction and translation by Franco Meli, 1985. Another song for america, Point Riders Press, 1984. Tonger út stiennen / thunder from stones, with Frisian translation by Jelle Kaspersma, Fryske Nasjonale Partij, Nederland, 1987. Tepee, Cooperative La Parentesi/Soconos Incommindios, 1987. A circling remembrance, Blue Cloud Quarterly Press, 1978. (Bilingual English/Cheyenne) Selected poems 1970-1983, Greenfield Review Press. In a Dark Mist (bilingual English/Cheyenne), Cross-Cultural Communications, 1978. Buffalo Marrow on Black, Full Court Press, 1975. Mistah: New Poems, Strawberry Press, 1973. Naming the Dark: Poems for the Cheyenne, Point Riders Press, 1972. Keeper of Arrows, Renaissance Press, 1969. Plays Winter Man, with Andy Tierstien, New York Dance Theater Workshop, Feb. 1991. Coyote Road, with Jeff Hooper, Mad River Theater Works, West Liberty, Ohio, June 1992. Lance Henson, Cheyenne/Oglala Sioux poet Lance David Henson, born in Washington, D. C., is Cheyenne, Oglala Sioux and French. He was raised on a farm near Calumet, Oklahoma by his great aunt and uncle, Bertha and Bob Cook. His great uncle was the groundskeeper for Chapter One of the Native American Church of Oklahoma. Lance was the last of five boys raised by this couple. He grew up living the Southern Cheyenne culture. He served in the U. S. Marine Corps after high school, during the Vietnam War, and is a graduate of Oklahoma College of Liberal Arts (now University of Science and Arts of Oklahoma) in Chickasha. He holds a Master of Fine Arts in creative writing from the University of Tulsa. After ten years of conducting poetry workshops through the Artist in Residence program of the State Arts Council of Oklahoma, Lance began to travel, working both in the U.S. and in Europe. Lance is a member of the Cheyenne Dog Soldier Society, the Native American Church and the American Indian Movement (AIM). He has participated in Cheyenne Sun Dance on several occasions as both dancer and painter. Lance has published 28 books of poetry, half in the U.S. and half abroad. His poetry has been translated into 25 languages and he has read and lectured in 9 countries. His readings include the One World Poetry Festival in Amsterdam, the International Poetry Festival in Tarascon, France, and the Geraldine Dodge Poetry Festival in New Jersey. He has co-written two plays, one of which, Winter Man, had a successful run at the La MaMa Experimental Theatre Company. His play Coyote Road played to sell out audiences in Versailles, France in December 2001. A new remix of a jazz and poetry CD titled Another Train Ride (1999) has appeared in collaboration with Roger Eno, titled The Wolf and the Moon, from Materiali Sonori, Milan, Italy (2001) Lance represented the United States Information Service as a Featured Lecturer in Singapore, Thailand, New Guinea and New Zealand in 1993. He has also represented the Southern Cheyenne Nation at the European Free Alliance in Leeuwarden, Netherlands and at the United Nations Indigenous Peoples Conference in Geneva since 1988. He subsequently returned there until the Working Group on Indigenuos Peoples was moved to the United Nations in New York in 2004. In the spring of 2000, the first WORDS FROM THE EDGE tour was initiated in four countries in Europe, initiated and directed by Lance. Three poets completed this tour: Apirana Taylor, Maori from New Zealand, Memchoubi, from the Meitei Nation of India and Lance representing the Southern Cheyenne. In April 2006 Words From the Edge, Huka Hey, indigenous support group sponsored a tour in Italy, directed by Lance, included two other native poets: Laura Tohi, Navajo and Kateri Akawenzi Damm, Anishnaabe. Awards On Oct. 16, 2004, Lance was named to the Alumni Hall of Fame at the University of Science and Arts of Oklahoma in Chickasha. Lance was awarded with a medal of honor from the Partisans Organisation in Italy in 1992. In the summer of 1995, Lance had a residency at the Millay Colony for the Arts. In the spring of 1993, he was poet-in-residence at the University of New Mexico in Albuquerque. Lance had two books, Cheyenne Sketchbook and Another Distance, among the five poetry finalists in the 1992 Oklahoma Book Awards sponsored by the Oklahoma Center for the Book. During the summer of 1992, Lance was in residence at the Mad River Theater in West Liberty, Ohio, where the play Coyote Road, co-authored with Jeff Hooper, was performed. A Ford Foundation Fellowship supported Lance's attendance at the University of Tulsa. Writing Available Online Prayer for the Lenape & concerto in four movements in Weber Studies blaue blume, impression of peyote song cheyenne & beobachtungen aus der dritten welt at Words from the Edge arhus denmark 2/7/87 in OBEMA Volume 9 ancestrals The basho project The elba texts every emergence from the shadows here in a gathering rain And here is the same wind anniversary poem for the buffalo wallow fight disappeared five dreams untitled untitled pariah songs revolutionary song another train ride Twelve songs written in the enemys language Books by Lance Henson I testi del lupo,The wolf texts, Edizioni Nottetempo, Italy, 2009, traslation by Mariella Lorusso. Un canto dal vento che si leva, A cheyenne sketchbook: Poesie scelte 1970 - 1991, Edizioni La Collina, Italy, 2009, translation by Giuseppe Maria Gurrieri. The missing bead, La perlina mancante, poems written by a dog soldier in exile, poesie di un dog soldier scritte in esilio, Arcipelago Edizioni, Milan, Italy, 2009, translation by Mariella Lorusso. Sand Creek, Biblioteca dell’Immagine, Pordenone, Italy, 2005. Paria, Paris Méditerranée, Paris, France, 2004. 7 Books, with Steffen Basho-Junghans • Double cd, solo 12 string guitar and poetry, Blue Moment Arts, Berlin, Germany, 2004. Traduzioni in un giorno di vento (Translations on a windy day), La Rosa, Torino, 2001, translation by Mariella Lorusso. Nous sommes tous americains, Les Editions du Mont Popey, Carnoux-Ancy, France, 2000. Lieder in der Sprache des Feindes (songs in the enemy's language), Big Mountain Aktionsgruppe, Munich,Germany, 1999. Another train ride, Materiali Sonori, Florence, Italy, 1999. [Jazz C.D.with spoken poetry] • ArkivMusic.com Revolutionslied, Selene Edizioni, 1998 [in English and German] Canto di rivoluzione, Selene Edizione, Milan, Italy, 1999. [In English and Italian] Un moto di improvvisa solitudine, Selene Edizione, Milan, Italy, 1998. [In English and Italian] Entre Rage et Liberté, editions Poesie-Rencontres, Lyon, France, 1998. [In English and French] Strong Heart Songs: Lines from a Revolutionary Text, West End Press. • [http://westendpress.org/catalog/books/strong_heart_song.htm Publisher's page, 1997. Poems for a Master Beadworker, OBEMA, 1993. • Publisher's page Tra il Buio e la Luce / Between the Dark and the Light, Selene Edizioni, 1993. A Cheyenne Sketchbook: Selected Poems 1970-1991, Greenfield Review Press. A Motion of Sudden Aloneness: Expatriot Songs, American Native Press Archives, University of Arkansas Press, 1991. Another distance: new and selected poems, Point Riders Press. Le Orme de Tasso/The Badger Tracks, Soconos Incommindios, 1989. This small sound / dieser kleine klang, with German translation by Hartmut Lutz, Institut für Indianische Kulturen Nordamerikas, 1988. Un altro canto per l'america (bilingual edition), with introduction and translation by Franco Meli, 1985. Another song for america, Point Riders Press, 1984. Tonger út stiennen / thunder from stones, with Frisian translation by Jelle Kaspersma, Fryske Nasjonale Partij, Nederland, 1987. Tepee, Cooperative La Parentesi/Soconos Incommindios, 1987. A circling remembrance, Blue Cloud Quarterly Press, 1978. (Bilingual English/Cheyenne) Selected poems 1970-1983, Greenfield Review Press. In a Dark Mist (bilingual English/Cheyenne), Cross-Cultural Communications, 1978. Buffalo Marrow on Black, Full Court Press, 1975. Mistah: New Poems, Strawberry Press, 1973. Naming the Dark: Poems for the Cheyenne, Point Riders Press, 1972. Keeper of Arrows, Renaissance Press, 1969. Plays Winter Man, with Andy Tierstien, New York Dance Theater Workshop, Feb. 1991. Coyote Road, with Jeff Hooper, Mad River Theater Works, West Liberty, Ohio, June 1992. Anthologies Stand, Native American Special Issue, engaging with tradition, Edited by Mick Gidley, University of Leeds, England, 2008. Yellow Medicine Review, A Journal of Indigenous Literature, Art and Thought, Southwest Minnesota State University, Marshall, Minnesota, Spring 2008. Ahani: indigenous American Poetry, Oregon State University, Fall 2006. Words from the Edge, Aktionsgruppe Indianer & Menschenrechte, München 2000. Words From The Edge, Associazione Mu, Roraipiccolo Di Porcia (PN), 2006. Words From The Edge, Editrice Universitaria Udinese, Spring 2002. Around the World in Eighty Poems, James Berry (Editor), Katherine Lucas (Illustrator), Chronicle Books. Native American Songs and Poems: An Anthology, Brian Swann (Editor), Dover Books. Une soudaine solitude, editions Paroles D'Aube, Paris, France, 1997. [In English and French] La neige Écarlate, dans la poesie de Yves Bonnefoy, Paul Celan, Alain Tasso, Salvatore Quasimodo, Lance Henson, Gisele Vanhese (Editor), Editions Dar An Nahar, Beyrouth, 2003. Reclaiming the Vision: Past, Present, and Future: Native Voices for the Eighth Generation, Lee Francis & James Bruchac (Editors), Greenfield Review Press. Returning the Gift: Poetry and Prose from the First North American Native Writers' Festival, (Sun Tracks Books, No 29) University of Arizona Press. Home Places: Contemporary Native American Writing from Sun Tracks (Sun Tracks, Vol 31), Larry Evers, Ofelia Zepeda (Editors), Univ of Arizona Press. Smoke Rising: The Native North American Literary Companion, Janet Witalec,Visible Ink Press. Poetry in Motion: 100 Poems on the Subways and Buses, edited with Molly Peacock and Neil Neches, W W Norton & Co. De Aarde is Ons Vlees: Bloemlezing uit het werk van zeventwintig Indiaanse dicters (The Earth is our Flesh edited and translated by Jelle Kaspersma), In de knipscheer, Amsterdam: Netherlands. The Clouds Threw This Light, Phillip Foss (Editor), Institute of American Indian Arts Press. Point Riders Great Plains Poetry Anthology, Arn Henderson and Frank Parman (Editors), Point Riders Press. Wounds Beneath the Flesh, Maurice Kenny (Editor), White Pine Press. Songs from This Earth on Turtle's Back: An Anthology of Poetry by American Indian Writers, Joseph Bruchac (Editor), Greenfield Review Press The Remembered Earth: An Anthology of Contemporary Native American Literature, Geary Hobson (Editor), Univ of New Mexico Press New and Old Voices of Wah'Kon-Tah, Robert K. Dodge, Joseph B. McCullough (Editors), International Publishers Co. Words in the Blood: Contemporary Indian Writers of North and South America, Jamake Highwater (Editor), New American Library. American Indian Literature: An Anthology, Alan R. Velie, Univ. of Oklahoma Press. Voices of the Rainbow: Contemporary Poetry by Native Americans, Kenneth Rosen (Editor), R.C. Gorman, Aaron Yava (Illustrator), Arcade Pub. The Norton Anthology of Poetry, Margaret Ferguson, Mary Jo Salter (Editors), Jon Stallworthy, 4th Edition , W W Norton & Co. Harper's Anthology of 20th Century Native American Poetry, Duane Niatum (Editor), HarperCollins Carriers of the Dream Wheel, Duane Niatum, HarperCollins. AMbooks The Written, Spoken and Unspoken Word, University of Oklahoma Press. Textbooks New Worlds of Literature: Writings from America's Many Cultures, Jerome Beaty, J. Paul Hunter (Editors), W.W. Norton & Co. Interviews/Essays La violenza contro i nativi americani, intervista a Lance Henson (a cura di Silvana Fracasso), in Confronti magazine, September 2009. T.N. Pnmigra.tv, the Treviso interview, Summer, 2008 Arcoiris Tv, televisione indipendente, video of WORDS FROM THE EDGE TOUR, and interview, Summer 2008 Lance has an article in Il Manifesto on the anniversary of Wounded Knee, November 29, 2005 Lance was interviewed on Radio Citta, Bologna, Italy, 2005. Interview with Lance Henson, by Silvana Fracasso, Carta Magazine, Rome, Italy, 2003. Long Streets Full of Ghosts, Silvana Fracasso, Rivista del Volontariato, Roma, Italy, 2003. L’agguato del poeta cheyenne. L’opera poetica di Lance Henson, tra i Mc Donald’s e le Montagne Sacre, Mauro Macario, Rivista Anarchica, anno 32 n. 278 febbraio 2002 The Nature of Native American Poetry, Norma C. Wilson, Univ. New Mexico Press. Another Distance: New and Selected Poems (book review) by Craig Womack, An article from: The American Indian Quarterly Lieder in der sprache des feindes / songs in the enemy's language (book review) by Robert L. Berner, An article from: World Literature Today Revolutionslied (book review) by Robert L. Berner, An article from: World Literature Today Native American Writers of the United States (Dictionary of Literary Biography, V. 175), Kenneth M. Roemer (Editor), Gale Research. Handbook of American Indian Literature, Andrew Wiget (Editor), Garland Press. Survival This Way: Interviews With American Indian Poets, Joseph Bruchac III (Editor), (Sun Tracks Books, No 15) University of Arizona Press I Tell You Now: Autobiographical Essays by Native American Writers, Brian Swann, Arnold Krupat, Brompton Books Corp. American Indian and Eskimo Authors: A Comprehensive Bibliography, Arlene B. Hirschfielder, Association on American Indian Affairs. The Magic of Names: Three Native American Poets: Norman H. Russell, Lance Henson & Jim Weaver Barnes, Patrick D. Hundley, Blue Cloud Quarterly, Marvin, SD, 1978. "A Harvest of Native Poets," Maura McDermott, Oklahoma Today, 43, Sept-Oct 1993, 42-47. "Interview with Lance Henson," Jacob Freydont Attie, Cuyahoga, The Oberlin Quarterly, Spring 1993, 24-29. "The Conceptions Southwest Interview with Lance Henson", T.D. Cameron, Conceptions Southwest, Spring 1993, 24-28. "Lance Henson: Poet of the People", Robert L. Berner, in World Literature Today, 64(3):418-421, 1990 Summer. Norman, OK See Also Words from the Edge Profile of Lance at the Alumni Hall of Fame at the University of Science and Arts of Oklahoma in Chickasha. Biography of Lance from the Dictionary of Literary Biography on Bookrags.com Profile of Lance at Words from the Edge "Wood Floor Dreams" from the American Composers Alliance Action Group Native Americans & Human Rights A short biography from the Internet Public Library's Native American Authors Project This page is part of the Storytellers: Native American Authors Online project. Retrieved from "http://www.nativewiki.org/Lance_Henson"