istruzione 226 KB
Transcript
istruzione 226 KB
04 I 088 I/E ISTRUZIONI PER L'ESECUZIONE DI CONNESSIONI ELETTRICHE SU CAVI IN ALLUMINIO MEDIANTE PUNZONATURA PROFONDA A SCALINO 1) Dopo aver sguainato e denudato il conduttore, ridurlo ad una forma rotonda compatta mediante gli appositi accessori prearrotondatori (Fig. 1), che sono destinati ad arrotondare ed a portare a misura tutti i conduttori di uguale sezione, di ogni forma e cordatura. 1) After unsheathing and stripping the conductor, reduce it to a round and compact shape using the pre-rounding die set appropriate to this conductor size in any shape or stranding format (FIG. 1 below ). 2) Introduce the conductor into the selected connector. 2) Introdurre il conduttore nel connettore già scelto. 3) Scegliere la matrice MV... ed il punzone PS130... correlati al connettore da comprimere e predisporli sulla testa oleodinamica. 4) Procedere alla punzonatura del giunto o del capocorda seguendo lo schema sotto illustrato dove è stata numerata la sequenza delle punzonate (Fig. 2). È molto importante eseguire le punzonature partendo dall'estremità dei giunti verso l'interno, onde ottenere il massimo coefficiente di riempimento, che è condizione indispensabile per realizzare una connessione elettrica stabile sui cavi in alluminio. 5) Dopo aver eseguito la punzonatura del connettore, riempire gli alveoli di punzonatura con l'apposito mastice contenuto in ogni confezione. FIG. 1 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF ELECTRICAL CONNECTORS ON ALUMINIUM CONDUCTORS BY DEEP STEP INDENTING 3) Select the die MV... and the indentor PS130... appropriate to the connector to be crimped and locate them carefully in the hydraulic press head. 4) Indent the connector in the sequence shown below ( FIG. 2 ). For a through connector indent the outer positions first, followed by the inner positions. For a lug indent the position near the conductor first, followed by the position near the palm. It is important to follow the sequence shown in order to obtain the correct conductor fill coefficient essential for producing a stable electrical connection on aluminium conductors. 5) After indenting the connector, fill the indents with the compound provided with each connector. 7 6 8 5 4 4 3 3 8 1 4 PS/E 3 AU 130... MV... Conduttore / Conductor Utensile da compressione / Crimping tool PS 130 ... / E Aggancio rapido / Quick release AC 130-P UP 130... 2 1 FIG. 2 12345678- 1 2 1 www.cembre.com 2 PS/E Cembre S.a.r.l. Cembre Ltd. Cembre S.p.A. 22 Avenue Ferdinand de Lesseps Dunton Park Via Serenissima, 9 www.cembre.com Cembre Ltd. Coldfield 91420 Morangis (France) Cembre S.a.r.l. Kingsbury Road, Curdworth - Sutton 25135 BresciaCembre (Italia) S.p.A. Dunton Serenissima, 9 - 25135 Brescia (ITALIA) de Lesseps Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax:22 01Avenue 60 49 Ferdinand 29 10 West Midlands B76 9EB (GreatPark Britain) Telefono: 030 Via 36921 B.P. 37 - 91421 Morangis 91420 Cédex Morangis (FRANCE) Tel.: 01675 470440S.a.r.l. - Fax: 01675 Road, 470220 Telefax: 030 3365766 Kingsbury Curdworth - Sutton Coldfield Telefono: 030 36921 Cembre Cembre Ltd. Cembre S.p.A. www.cembre.com [email protected] Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 22 Avenue Ferdinand de Lesseps Dunton ParkTelefax: 030 3365766 Via Serenissima, 9 West Midlands B76 9EE (GREATE-mail: BRITAIN) Web: www.cembre.com www.cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.it 91420 Morangis (France) Kingsbury Road, Curdworth - Sutton 25135 Brescia (Italia) B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 Casella Postale 392 - 25100Coldfield Brescia (Italia) Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10 West Midlands B76S.a.r.l. 9EB (Great Britain) Telefono: 36921 Cembre Cembre030 Ltd. E-mail: [email protected] AS37 - 91421 Morangis Cédex Cembre España S.L. - Fax: Cembre Inc. Cembre GmbH B.P. Tel.: 01675 470440 01675de 470220 Telefax: 030 3365766 22 Avenue Ferdinand Lesseps Cembre Dunton Park Fossnes [email protected] Calle Verano, 6 y 8 Morangis - P.I. Las Monjas Raritan Center Business Park Heidemannstraße 166 E-mail: E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 91420 (France) Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield Cembre Cembre GmbH (Deutschland) Cembre Inc. Cembre S.L. cembre.com StokkeAS (Norway) Torrejón de Madrid (España) 181 Fieldcrest Avenue 80939 München www.cembre.co.uk www.cembre.it Tél.: 01Ardoz 60España 49- 11 90 - Fax: 01 60 49N-3160 29 10 www.cembre.fr West Midlands B76 9EB (Great Britain) 28850 Taunusstraße 23 Calle de Morangis Jerez, 2 - P.I. de Coslada Senter Raritan Park Phone:Fossnes (47) 33361765 4852580 Edison, NewCenter JerseyBusiness 08837 (USA) Telefon: 089/3580676 37Llanos - 91421 Cédex Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220Teléfono: 91B.P. 80807089/35806777 München (DEUTSCHLAND) [email protected] Coslada - Madrid (ESPAÑA) Stokke (NORWAY) Campus Plaza -II Fax: (732) 225-7414 (47) 33361766 Telefax: 91 4852581 Tel.: 70 (732) 225-7415 AS Cembre S.L. CembreTelefax: Inc. CembreTelefax: GmbHN-3160 E-mail:España [email protected] Cembre S.a.r.l. CembreE-mail: E-mail:Phone: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Telefon: 089/3580676 Teléfono: 91 4852580 (47) 33361765 Edison, New Jersey 08837 (USA) Fossnes Senter Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Raritan Center Business Park Heidemannstraße 166 www.cembre.fr www.cembre.co.uk 22 Avenue Ferdinand de Lesseps www.cembre.no www.cembre.es www.cembreinc.com www.cembre.de Telefax: 089/35806777 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Avenue Telefax:(Norway) 91 4852581 80939 München (Deutschland) Telefax: (47) 33361766181 Fieldcrest Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414 91420 Morangis N-3160 (France)Stokke oad, Curdworth - Sutton Coldfield (47) Teléfono: 91 4852580 Edison, New Jersey 08837 (USA) Telefon: Cembre Inc. 089/3580676 GmbH Cembre AS Tél.: 01 60Cembre 49 11Phone: 90 - Fax: 01 33361765 60 49 29 10 ds B76 9EB (Great Britain) Telefax: (47) 33361766 Telefax: 91 4852581 Tel.: (732) 225-7415 - Fax: (732) 225-7414 RaritanTelefax: Center 089/35806777 Business Park Heidemannstraße 166 Fossnes Senter as B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex 70440 - Fax: 01675 470220 E-mail: [email protected] [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 181 Fieldcrest Avenue 80939 München (Deutschland) N-3160 Stokke (Norway) (España)E-mail: MATRICI DIES ACCESSORI ACCESSORIES 10 - 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 AU 130-240 AU 130-150 Adattatore superiore Upper adaptor AC 130-P Adattatore inferiore Lower adaptor UP 130-120 UP 130-150 UP 130-185 UP 130-240 UP 130-300 UP 130-25 UP 130-35 UP 130-50 UP 130-70 UP 130-95 Prearrotondatore Pre-rounding die set MV 240 32 34 MV 150 PS 130-150/E 25 PS 130-240/E MV 95 PS 130-95/E 20 LA MV 35 ∅e MTA-C CAA PS 130-35/E 16 Punzone Indentor MVC 240 MVC 150 MVC 95 MTA MUA 300-34 MUA 240 MUA 150 MUA 95 MUA 35 AA ➩ ( mm2 ) ➩ CONNETTORI / CONNECTORS ➩ ACCESSORI / ACCESSORIES MVM 240 MVM 150 MVM 95 MVM 35 MTMA ➩ Sezione cavo Conductor section INSTALLAZIONE DI CONNETTORI IN ALLUMINIO MEDIANTE PUNZONATURA PROFONDA A SCALINO : MATRICI E ACCESSORI INSTALLATION OF ALUMINIUM CONNECTORS BY DEEP STEP INDENTING: DIES & ACCESSORIES ➩ ➩ ➩ ➩