sollevamento industriale industrial lifting

Transcript

sollevamento industriale industrial lifting
sollevamento
industriale
industrial
lifting
ta i l o r m a d e i n i ta ly
su misura per te
TER ha maturato in questo settore una
pluridecennale esperienza fornendo sistemi di
controllo precisi, efficienti, resistenti per le macchine
per il sollevamento industriale, in particolare per
carriponte a cavalletto e su rotaie, gru a bandiera
e a mensola.
Normalmente queste macchine lavorano in
condizioni termiche gravose (temperature di
funzionamento basse o alte) legate agli sbalzi
termici tra giorno e notte, e sono soggette a varie
condizioni atmosferiche (acqua, polveri, raggi
UV e salsedine). Necessitano di componenti con
alto grado di protezione agli agenti atmosferici,
resistenza alle temperature estreme, alto grado di
durata e resistenza meccanica: ciò è importante
anche per i componenti pensili o montati alla base
della macchina che sono soggetti al rischio di urti
accidentali. I sistemi di controllo impiegati devono
essere precisi ed efficienti per evitare collisioni,
impatti ed urti quando esiste la compresenza di
altre macchine dello stesso tipo o simili.
TER has acquired decades of experience in providing
accurate, efficient, resistant control systems for
industrial lifting machines, in particular for gantry
cranes, track cranes, jib cranes and wall-mounted jib
cranes.
These machines usually operate in difficult thermal
conditions (low or high operating temperatures) with
great thermal shifts between night and day, and they
are subject to a variety of weather conditions (water,
dust, UV rays and salt). They need components with
a high degree of protection against weather effects,
resistance to extreme temperatures, high mechanical
durability and resistance: this is also important for
overhead components or parts installed at the base of
the machine that are subject to the risk of accidental
impact. The control systems used must be accurate
and efficient to prevent collisions and impact when a
number of machines of the same type or similar are
present in the same area.
Finecorsa a giri
Rotary limit switches
Sei tipologie di finecorsa per controllare il movimento di
macchine industriali. Il moto viene trasferito all’albero del
finecorsa che, grazie ad una combinazione di interruttori
a camme (max.12), potenziometri, encoder, schede
elettroniche permette la manovra prestabilita per garantire
la massima sicurezza ed efficienza di funzionamento.
• Versione verticale o orizzontale, con pignoni, flange o
innesti personalizzati
• Rapporti giri diversi sulle diverse uscite
• Regolazione del punto di attivazione delle camme
• Maggiore sicurezza con contatti NC in scambio ad
apertura positiva
• Temperatura ambiente di funzionamento fino a
-40°C/+80°C
• IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V
250V
Six types of limit switches for controlling movement of
industrial machines. Motion is transferred to the shaft of the
limit switch which, thanks to a combination of cam switches
(max.12), potentiometers, encoders, electronic cards enables
the required manoeuvre ensuring maximum operation safety
and efficiency.
• Vertical or horizontal version, with customized pinion
gears, flanges or couplings
• Different revolution ratios on different outputs
• Regulation of cam activation point
• Higher safety with positive opening NC change over
contacts
• Operational ambient temperature up to -40°C/+80°C
• IP67 max. - Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V
250V
FOX
BASE
OSCAR
Combinatori
Joysticks
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Due serie di combinatori
Diversi tipi di impugnature e manopole di azionamento
Fino a 6 velocità per direzione, con movimento a croce
o a 360°
Movimento libero, con sicurezza “uomo morto”, con
blocco meccanico, o con blocco elettrico
Soluzioni con interruttori e potenziometri
Soluzioni con attuatori analogici con uscite in corrente,
tensione, PWM o CANopen
Ie 2A o 3A - Ue 48V o 250V
Due serie di posti di comando
Pulsante a fungo per arresto di emergenza conforme
alla norma EN418
Vasta gamma di attuatori: selettori, selettori a chiave,
gemme, pulsanti personalizzati
Manicotti per ingresso cavi e morsetti di connessione
con vite serrafilo
IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V
JULIET
JULIET-PK
Pulsantiere
•
•
•
•
•
•
•
Quattro serie da 2 a 20 pulsanti
Pulsante a fungo per arresto di
emergenza conforme alla norma EN418
Contatti NC ad apertura positiva
Interruttori a una, due o tre velocità
Vasta gamma di attuatori: selettori,
selettori a chiave, gemme, pulsanti
personalizzati
Pressacavi o manicotti per ingresso
cavi e morsetti di connessione con vite
serrafilo
IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V
•
•
•
•
•
•
•
•
TOP
Two series of joysticks
Different types of operation grips and handles
Up to 6 speeds per direction, with cross or 360° movement.
Free movement, “dead man” switch, mechanical or
electrical interlock
Solutions with switches and potentiometers
Solutions with analogue actuators with outputs in
current, voltage, PWM or CANopen
Ie 2A o 3A - Ue 48V o 250V
Two series of control stations
Emergency stop mushroom pushbutton complying with
EN418
Wide range of actuators: selector switches, key selector
switches, pilot lights, customized pushbuttons
Cable sleeve for cable input and screw-type connection
terminals
IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V
ROMEO
ROMEO-PK
Pendant control
stations
•
•
•
•
•
•
•
Four series of stations with 2 to 20
pushbuttons
Emergency stop mushroom pushbutton
complying with EN418
NC positive opening contacts
CHARLIE
One, two or three speed switches
Wide range of actuators: selector
switches, key selector switches, pilot
lights, customized pushbuttons
Cable clamps or sleeves for cable input
and screw-type connection terminals
IP65 - Ie 1.9A 3A - Ue 250V 380V
NPA
ALPHA
SPA
Finecorsa di posizione
Position limit switches
•
•
•
•
•
•
Cinque serie di finecorsa progettati per il controllo di
argani, paranchi e macchine operatrici
Testine con varie tipologie di attuatori per applicazioni
diverse
Aste a T o a croce con posizioni mantenute o con
ritorno a zero
Involucri in alluminio o materiale termoplastico
IP65 - Ie 3A - Ue 250V
TANGO
•
•
•
•
STANDARD
Five series of limit switches designed for the control of
winches, pulleys and machines tools
Heads with various types of actuators for different
applications
T or cross rods with maintained position or return to zero
Aluminium or thermoplastic material enclosures
IP65 - Ie 3A - Ue 250V
7551
7552
DIN
Collettori
Slip ring collectors
Collettori con anelli accoppiati a spazzole
utilizzati per consentire il passaggio di corrente
da una parte fissa ad una in rotazione.
• Due diverse serie di collettori
• Anelli da 10A o 30A
• Soluzioni fino a 40 anelli
• Spazzole in bronzo fosforoso o grafite
• Idonei per il passaggio di corrente alternata
con frequenza 50/60 Hz
• Disponibili con o senza involucro di
protezione
• IP22 max. - Ie 10A 30A - Ue 400V
Collectors with rings coupled with brushes used
to transfer current from a stationary unit to a
rotating unit.
• Two different series of slip rings
• 10A or 30A rings
• Solutions with up to 40 rings
• Phosphor bronze or graphite brushes
• Suitable for transfer of alternating current
with 50/60 Hz frequency
• Available with or without protective enclosure
• IP22 max. - Ie 10A 30A - Ue 400V
Postazione operatore
Operator station
Postazione di comando per macchine
portuali e industriali che permette di operare
comodamente e avere a portata di mano
tutti i comandi e gli elementi di controllo e
segnalazione.
• Sedile con inclinazione e rotazione
regolabili, blocco rotazione, rilevatore
presenza, cinture di sicurezza
• Fino a 40 elementi di controllo e
segnalazione
• Fino a 4 combinatori con o senza pulsanti
sull’impugnatura
• Configurabile on-line (sedile, combinatori,
elementi, ID)
• Temperatura ambiente di funzionamento
-10°C/+55°C
Operator station for dock and industrial machines
enabling comfortable operation and easy reach of
all control and signal elements.
• Seat features adjustable inclination and
rotation, rotation lock, presence detector,
safety belts
• Up to 40 control and signal elements
• Up to 4 joysticks with or without buttons on
hand grip
• Online configuration (seat, joysticks,
elements, ID)
• Operational
ambient
temperature
-10°C/+55°C
Anemometri
Anemometers
Anemometri atti a segnalare in modo visivo
e/o acustico la velocità del vento per potere
intervenire sulla sicurezza della macchina.
• Tre diverse serie di anemometri
• Principio di misurazione ottica o acustica
• Interfaccia flessibile
• Protezione contro lampi e sovratensioni
derivanti da perturbazioni atmosferiche
• Disponibili con o senza riscaldatore antighiaccio
• Temperatura ambiente di funzionamento
fino a -40°C/+85°C
• IP67 max
Anemometers designed to provide visual and/
or acoustic signals for wind speed to manage
machine safety.
• Three different series of anemometers
• Optical or acoustic measuring principle
• Flexible interface
• Protection against lightning and surges
caused by weather conditions
• Available with or without anti-frost heater
• Operating ambient temperature up to
-40°C/+85°C
• IP67 max
Documentazione tecnica dei prodotti su www.terworld.com
Product technical documentation on www.terworld.com
XFSC
XFRZ
10A
10A / 30A
VICTOR
GOLF
GOLF
ADVANCED
AZIENDA
Nata in Italia nel 1962. I valori di TER: innovazione
continua, affidabilità costante, anticipazione del
mercato, qualità certificata, flessibilità per una
personalizzazione delle soluzioni, partnership per
creare valore.
I Numeri di TER: 4 sedi (5600 mq) - 62 dipendenti 19 distributori - presente in 75 nazioni - 10 famiglie
di prodotti - 33450 diverse configurazioni di prodotto
attualmente in produzione (2011).
COMPANY
Established in Italy in 1962. TER’s values: continuous
innovation, unfailing reliability, market trend setting,
certified quality, flexibility for customized solutions,
value-creating partnerships.
TER’s numbers: 4 locations (5600 m2) - 62 employees
- 19 distributors - present in 75 countries - 10 product
families - 33450 different product configurations currently
in production (2011).
BUSINESS PARTNER
La personalizzazione delle soluzioni, l’ufficio
ricerca&sviluppo, le certificazioni, il customer care,
il laboratorio prove sono le strutture funzionali alla
creazione di valore per il cliente. Il Laboratorio Prove
interno, conforme alla norma EN 17025, realizza i test
elettrici, meccanici e climatici relativi ad ogni tipo di
apparecchio di comando e controllo e ne garantisce la
piena corrispondenza alle normative europee EN.
BUSINESS PARTNER
Our customized solutions, R&D department, certifications,
customer care and test laboratory are structures designed
to create value for our customers. In our in-house Test
Laboratory, complying with regulation EN 17025,
electrical, mechanical and climatic tests are carried out for
every kind of control equipment ensuring full conformity
with European EN regulations.
CERTIFICAZIONE DI SISTEMA QUALITA’
La garanzia di qualità del processo produttivo TER è
attestata dalla certificazione ISO 9001:2000 rilasciata
da KEMA, oggi gruppo DEKRA: nel 1993 TER è la
prima azienda italiana del settore ad acquisire questo
riconoscimento. TER è associata a CEI, EWEA
e AWEA. Tutti i prodotti sono obbligatoriamente
certificati CE; alcuni prodotti hanno la certificazione
cULus per gli Stati Uniti e cCSAul per il Canada.
QUALITY SYSTEM CERTIFICATION
The quality of TER’s production process is guaranteed
by the ISO 9001:2000 certification issued by KEMA,
now DEKRA group: in 1993 TER was the first Italian
company in its sector to acquire this certification. TER is
a member of CEI, EWEA and AWEA. All our products
have the required CE certification; some products have
cULus certification for the United States and cCSAul for
Canada.
AUSTRIA
BULGARIA
CZECH REPUBLIC
GERMANY
HUNGARY
POLAND
ROMANIA
SLOVAK REPUBLIC
UKRAINE
PORTUGAL
SPAIN
TER Česká s.r.o.
Karlštejnská 53
252 25 Ořech, Praha-západ
Ceská Republika
Tel./Fax +420 251 613 310
GSM: +420 602 398 211
[email protected] - www.terceska.cz
CHINA
Ravasi Iberica S.l.
c/ Imaginaciò n°6 - Pol. Ind. Gava Park
08850 Gava (Barcelona)
Tel. +34 936378411 / +34 936371197
Fax +34 936371257
[email protected] - www.ravasiiberica.com
Dalian Shinergy Science and Technology
Development Co., Ltd
No.1 Building, Double D 5 Street 10 #,
Economic and Technological Development
Zone, Dalian, China - Zip : 116600
Tel : +86 411 8801 8001 Ext. 6045
Fax : +86 411 8801 8019
[email protected] - www.se-tech.com.cn
BELGIUM
CQS Technologies nv
Mellestraat 144 B - 8501 Kortrijk-Heule
Tel. +32 56 44 30 81 - Fax +32 56 44 30 83
[email protected]
www.cqs-technologies.be
Tongman Science & Technology Development
(Shanghai) Co., Ltd.
Building 3-115, 228-#51 Xiangyang Road,
Minhang District, Shanghai, China
Tel: +86 21 62619627 - Fax: +86 4008266163-02479
Dalian office:
Tel: +86 411 39728146 - Fax: +86 411 39728145
[email protected]
FINLAND
OEM Finland Oy
Fiskarsinkatu 3, 20750 TURKU
PL 9/Box 9, FI-20101 TURKU
Finland
Tel. +358 207 499 499
Fax +358 207 499 456
[email protected] - www.oem.fi
INDIA
GREAT BRITAIN
Metreel
Cossall Industrial Estate -Coronation Road
Ilkeston - Derbyshire DE7 5UA
Tel. + 44 (0)115 932 7010
Fax + 44 (0)115 930 6263
[email protected] - www.metreel.co.uk
HOLLAND
Elma BV
Sterrenbergweg 50 - 3769 BT Soesterberg
P.O. Box 65 - 3769 ZH Soesterberg
Holland
Tel. +31(0)346-356060
Fax +31(0)346-352024
[email protected] - www.elmabv.nl
Abex Infoway Ltd (Engineering Division)
2nd Floor Front, Middlesex House
29-45 High Street, Edgware
HA8 7DD Middlesex, Great Britain
[email protected]
www.abexengineering.com
Global-Tech (India) Pvt Ltd.
404 White House - 1482 Sadashiv Peth
IN - Tilak Road, Pune - 411 030
Tel. +91 20 2447 00 85 - Fax +91 20 2447 00 86
[email protected] - www.globaltechindia.com
INDONESIA
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
Growa (F.E.) Pte Ltd
45, Kian Teck Drive - Singapore 628859
Tel. +65 62657265 - Fax +65 62640473
[email protected] - www.growa.net
ISRAEL
Bechor Electricity & Automation LTD
Kadima Industrial Park 60920, Israel
Tel: **972-9-8999090 - Fax: **972-9-8912592
[email protected] - www.bechor.com
CANADA
USA
Springer Controls
96074 Chester Road - Yulee - FL. 32097
Tel: 904-225-0575 - Fax: 904-225-9084
[email protected]
www.springercontrols.com
AUSTRALIA
NHP
NATIONAL DISTRIBUTION AND
MANUFACTURING CENTRE
104-106 William Anguss Drive
Laverton North - Victoria 3026
Tel. +61 393682901
Manufacturing Fax +61 393682987
Inwards Goods Fax +61 393682997
Warehouse Fax +61 393682995
[email protected] - www.nhp.com.au
NEW ZEALAND
E.I.C. Electrical Importing Co Ltd
123 Captain Springs Road - Onehunga
Auckland 1643 - New Zealand
Tel. +64 9 6342978 - Fax +64 9 634 6819
[email protected] - www.eicnz.com
SOUTH AFRICA
Electromechanica
P.O. Box 38980 - Booysens 2016
14 Data Crescent, Ormonde Ext 8
Johannesburg - South Africa
Tel. 011 249-5000 - Fax 011 496-2779 / 8
[email protected] - www.em.co.za
Powermite Africa
92, Main Reef Road, Technicon,
Roodepoort - P.O. Box 7745
02000 Johannesburg, South Africa
Tel. (011) 271-0000 - Fax (011) 271-0267
www.powermite.co.za - [email protected]
business partner
TER Tecno Elettrica Ravasi srl
Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy
Registered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy
Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected]
www.terworld.com