box da tetto
Transcript
box da tetto
2015 1 CAM offre una gamma completa di prodotti per il portaggio, portatutto, box auto, portasci, portabiciclette, accompagnando l’evoluzione dell’automobile fin dal 1916. Cam offers a complete range of products of load carrier feet and bars, roof boxes and bike carriers that help you to have all you need for your activities when you travel on the road. La lunga esperienza e tradizione trova nuovo vigore quando ad ottobre 2012 entra a far parte del gruppo Walmec, una realtà industriale che opera in diversi settori legati all’automobile, e che si contraddistingue per l’ampia disponibilità di tecnologie, processi e macchine interne all’azienda stessa, come la produzione di stampi, lo stampaggio per iniezione di materiali termoplastici, la pressofusione e lavorazioni meccaniche di leghe metalliche. Con questo connubio di tecnologia e tradizione CAM è entusiasta nel proporre prodotti funzionali ed affidabili, soddisfacenti tutti gli standard delle normative più recenti del settore, caratterizzati sempre dalla facilità di montaggio. Cam was recently merged into Walmec group which has supplied the automotive sector for several years and received great recognition for its advanced technologies and industrial processes (plastic injection, die casting, cnc machining) developed inside its own facilities. From this combination of tradition and technology, CAM is glad to offer functional, easy to install and reliable products, up to date with the recent norms and certification in this market segment. Now more than ever, CAM is focusing to offer the widest range of compatible products and continuously improving solutions. Seguici su: www.camcar.it Walmec S.p.a. - Divisione CAM - via Canova 53, 20020 Lainate (MI) - Italy [email protected] 2 3 INDICE PORTATUTTO Roof racks / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo Portatutto 05 Roof rack / Porte-tout / Lastenträger / Barras de techo Box da tetto Totus System 19 Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes Portabici 30 Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas Portasci 40 Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / Portaesquis Accessori 52 Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios Portatutto professionali Professional roof racks / Porte-tout professionnels/ Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional 4 57 Totus premontato per rails integrati Totus Al SW Totus SW Unic-Al SW Unic-SW Totus Primo SW Logico SW Logico Key SW Compocar 5 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: BARRE Totus barre acciaio: Steel oval bars 40x25 mm. Covered in black plastic sheath. Totus barre alluminio: Aluminium 40x25 mm bars. Upper and lower surface protected with a rubber profile. Totus barre acciaio: Barres en acier 40x25 mm, section ovale. Gaînées en matière plastique noir. Totus barre alluminio: Barres en aluminium 40x25 mm. Partie supérieure et inférieure protegées par profilé en caoutchouc. PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI SERIE 40000 Totus barre acciaio: StahlBarren 40x25 mm, ovalen Streben mit schwarzen KunststoffBeschichtung. Totus barre alluminio: Aluminium barren 40x25 mm. Mit Gummi-Schiene ober-und unterhalb. Roof Rack Serie 40000. CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE PRICE LIST Art. 7896 key lock set for Serie 40000. Totus barre acciaio: Barras de acero 40x25 mm, sección oval, revestidas con vaina de material plástico. Totus barre alluminio: barras de aluminio 40x25 mm. Con perfil de goma en las partes superior e inferior. Porte-tout Serie 40000. POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIX Art. 7896 jeu de clés de verrouillage pour Serie 40000. Lastenträger Serie 40000. WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER PREISLISTE. Art. 7896 Tastensperre Set für Serie 40000. Soporte portaequipajes Serie 40000. CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELECCION DEL MODELO DE COCHE Art. 7896 cerraduras kit por Serie 40000. Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi. Le immagini non sono vincolanti. Artt. 2850-2851-2852-2853 Totus Barre Acciaio A C Pz. A cm B cm C cm 2 10 6 37 30 36 23 Barra ovale 40x25A mm. B Rivestite di guaina in materialeC plastico. B 17 9 Kg M3 6 3 0.02 0.01 Pz. A cm B cm C cm 2 10 Serie 40000 kit serrature Art. 7896 37 30 36 23 17 9 Kg M3 6 3 0.02 0.01 Art. 7896 Kit serrature per attacchi serie 40000. Artt. 2855-2856-2857-2858 Totus Barre Alluminio A cm B cm C cm Pz. 000 96 108 120 80 170 Kg M3 324 1.63 Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Barra40000 in alluminio 108 120 40x25 80 170mm. 324 1.63 Con piani7896 superiori e inferiori rivestiti in profilato plastico. BARRE ALLUMINIO BARRE ACCIAIO A B A C C cm Kg M3 21 22 0.06 21 25 0.06 Art. 2856 lungh. 130 cm 1 138 5 3 0.01 Art. 2857 lungh. 150 cm 1 158 5 2.5 0.01 Art. 2858 lungh. 124 cm 1 132 11 B Pz. A cm B cm C cm Art. 2855 lungh. 112 cm 1 121 A C Kg M3 5 2.3 0.01 11 5 2.6 11 5 3 5 2.5 0.01 11 B A C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Art. 2850 lungh. 112 cm 8 122 23 21 22 0.06 0.01 Art. 2851 lungh. 130 cm 8 140 23 21 25 0.06 Art. 2856 lungh. 130 cm 1 138 0.01 Art. 2852 lungh. 150 cm 1 158 11 5 3 0.01 Art. 2857 lungh. 150 cm 1 158 Art. 2853 lungh. 124 cm 1 134 11 5 2.5 0.01 Art. 2858 lungh. 124 cm 1 132 11 1 121 A cm B cm Kit Serie Pz. 40000 C Kg M3 5 2.3 0.01 11 5 2.6 0.01 11 5 3 0.01 5 2.5 0.01 11 M3 128 128 450 510 1.31 1.50 Pz. Art. 2855 lungh. 112 cm Art. 2856 lungh. 130 cm Art. 2857 lungh. 150 cm Art. 2858 lungh. 124 cm A cm B cm C cm Kg M3 Pz. Art. 2850 lungh. 112 cm Art. 2851 lungh. 130 cm Art. 2852 lungh. 150 cm Art. 2853 lungh. 124 cm 160 160 A cm B cm C cm 122 140 84 84 128 128 Kg M3 450 510 1.31 1.50 Pz. A cm B cm C cm Kg 37 36 Kg M3 17 6 0.02 0.01 B C Pz. A cm B cm C cm Serie 40000 kit serrature Art. 7896 Kg 2 Serie 40000 C cm kit serrature Art. 7896 completi 10 30 di 23 staffe 9 3 Serie di attacchi fissaggio e cover, portata max 50 kg. A C cm C B Pz. A cm B cm C cm Art. 2855 lungh. 112 cm B 2 10 37 30 36 23 17 9 Kg 6 3 M3 Pz. 40000 0.02 7896 0.01 108 A cm B cm C cm 120 80 170 Kg M3 324 1.63 M3 Art. 2855 lungh. 112 cm Art. 2856 lungh. 130 cm Art. 2857 lungh. 150 cm Art. 2858 lungh. 124 cm Pz. 40000 7896 108 A cm B cm C cm 120 80 170 Kg M3 324 1.63 A 6 Art. 2850 lungh. 112 cm B 7 C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 8 22 0.06 122 23 21 A B Pz. A cm B cm C c 1 121 11 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO TOTUS SYSTEM: KIT ATTACCHI PER RAILS Roof Racks for rails: kit 2155, 2160, 2163 CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE PRICE LIST. Porte-tout pour véhicules avec rails: kit 2155, 2160, 2163 POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIX. PORTATUTTO TOTUS PER RAILS INTEGRATI: PREMONTATO Lastenträger für Dachreling: kit 2155, 2160, 2163 WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER PREISLISTE. Soporte portaequipajes por coches con railings: kit 2155, 2160, 2163 CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELECCION DEL MODELO DE COCHE. Roof Rack for integrated rails, pre-assembled. Approved for a maximum load of 100 kg. Clamps in black painted steel, coated by scratch proof rubber. Available with black coated metal bars or with real alluminium bars. Art. 8227 set of metal locks as option. Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi. Le immagini non sono vincolanti. A TOTUS kit 2163 Art. 8227 kit serrature opzionale Art. 8227 set of metal locks as option. Art. 8227 kit de serrures en métal en option. Art. 8227 Reihe von Metall-Schlösser als Option. Art. 8227 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion. 2163 4 Pz. 2163 168 33 43 80 Barras de techo por coches con railings integrados: premontado. Morzadas de fijation en acero pintado de negro recubertas de caucho. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Disponible con barras en acero con funda negra o en real aluminio. Art. 8227 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion. C Kg M3 8 0.03 Kg M3 140 334 1.35 17 A cm B cm C cm 120 Lastenträger für integrierter Dachreling: vormontiert. Für eine maximale Belastung von 100 kg zugelassen. Schellen aus schwarz lackiertem Stahl, durch kratzfestes Gummi beschichtet. Erhältlich mit schwarz beschichteten Metallstangen oder mit echten Aluminium Bars. Art. 8227 Reihe von MetallSchlösser als Option. B Pz. A cm B cm C cm Universale per vetture e furgoni con rails integrati. Completo di kit di montaggio. Portata max/max load 100 kg. Porte-tout pour véhicules avec rails intégrés: premontées. Agré our une charge maximale de 100 kg. Pattes de fixation en acier revetu de caoutchouc anti-rayures. Disponible avec barres en acier gâinées noir ou vrai alluminium. Art. 8227 kit de serrures en métal en option. A B C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 17 0.07 Kg M3 17 0.07 Kg Kg 21 17 M M3 0.07 0.07 Kg M3 4 127 24 21 cm Kg Kg Pz. AAcm cm BBcm cm CCcm Pz. Kg cm 275 Pz. cm B80 cm 60 4 A127 127 24 C135 24 17 0.07 M33 M 4 A TOTUS kit 2160 Art. 7896 kit serrature opzionale Art. 7896 set of metal locks as option. Art. 7896 kit de serrures en métal en option. Art. 7896 Reihe von Metall-Schlösser als Option. Art. 7896 Juego de cerraduras antirrobo en métal en opcion. Pz. 168 120 80 C M3 Kg M3 Pz. 160 8 122 23 21 22 0.06 8 134 23 21 24 0.06 140 Kg M 264 1.35 A cm B cm C cm 122 84 128 Kg M3 450 1.31 3 ALLUMINIO - Art. 2161 Aluminium - aluminio Portatutto premontato per railings integrati, omologato per una portata max di 100 kg.. Morsetti di aggancio in acciaio verniciato nero, con guarnizione antigraffio. Barre in alluminio 40x25 mm con piani superiori e inferiori rivestiti in profilato plastico. 25 16 Pz. 600 C 25 80 Kg A 3 M 4.5 0.01 B C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 1 121 11 5 2.3 0.01 1 132 11 5 2.5 0.01 A cm B cm C cm 120 ACCIAIO - Art. 2162 steel - acier - Stahl - acero B Pz. A cm B cm C cm 8 B24 C B cm C Pz. A cm B cm A B 4 130 Kg M 300 1.25 Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Portatutto premontato per railings integrati, omologato per una portata max di 100 kg. Morsetti di aggancio in acciaio verniciato nero, con guarnizione antigraffio. Barre in acciaio 40x25 mm rivestite di guaina in materiale plastico. 3 C C 24 24 A B C Pz. A cm B cm C B cm A C 24 3 21 M3 1.37 0.07 0.07 Kg M3 275 1.37 Kg cm Kg Pz. AAcm cm BBcm cm CCcm Pz. 4 127 24 24 21 cm 275 Kg 60 A127 Pz. cm B 80 cm C135 M33 M 0.07 M3 1.37 60 1.37 Pz. 60 127 24 24 B A cm B cm A C cm 127 127 80 80 C 135 135 335 M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg 60 127 80 135 335 1.37 60 127 80 135 275 1.37 Pz. 60 Art. 8227 kit serrature opzionale 127 A Pz. C cm cm Pz. A A cm cm B B cm cm C 4 127 24A B24 4 127 24 24C 4 Universale per vetture e furgoni con Art. 2855 - lunghezza 112 cm railing. Completo di kit di montaggio. Art. 2858 - lunghezza 124 cm Portata max/max load 75 kg. 8 Kg 17 6 0.03 Pz. A cm B cm C cm A cm B cm C cm A TOTUS PRIMO kit 2155 B A Art. 2853 - lunghezza 124 cm 24A C Pz. A cm B cm C cm 4 33 43 Universale per vetture e furgoni con railing. Completo di kit di montaggio. Portata max/max load 100 kg. Art. 2850 - lunghezza 112 cm 127 B A cm B cm C cm 127 A 80 B 135C Pz. A cm B cm C cm 10 Pz. 60 30 23 9 A cm B cm C cm 127 80 135 Kg M3 335 1.37 Kg M3 3 0,01 Kg M3 335 1.37 9 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS AL SW Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. Aluminium bars 40x25 mm. Max load 100 kg. Art. 7896 key lock set. Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Barres en aluminium 40x25 mm. Agré our une charge maximale de 100 kg. Art. 7896 jeu de clés de verrouillage. PORTATUTTO TOTUS PER RAILING: TOTUS SW Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Aluminium Barren 40x25 mm. Belastung von 100 kg zugelassen. Art. 7896 Tastensperre Set. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras de aluminio 40x25 mm. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Art. 7896 cerraduras kit A B Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre alluminio 40x25 mm. Con piani superiori e inferiori rivestiti in profilato plastico. Portata max 100 kg. Pz. A cm B cm C cm 4 Pz. 60 24 25 126 A cm B cm C cm 120 80 A Art. 7896 140 10 10 Pz. 30 23 Kg M3 19 0.07 Kg M3 Pz. 300 1.34 60 24 25 80 A C 126 A cm B cm C cm 120 Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Barren 40x25 mm, ovalen Streben mit schwarzen Kunststoff-Beschichtung. Belastung von 100 kg zugelassen. Art. 7896 Tastensperre Set. B Pz. A cm B cm C cm 4 Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Barres section ovale 40x25 mm. Barres en acier gâinées en matière plastique noir. Agré our une charge maximale de 100 kg. Art. 7896 jeu de clés de verrouillage. 140 TOTUS SW Kg M3 16 0.07 Kg M3 255 1.34 B A C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 126 19 0.07 ACCIAIO - Art. 2159 4 24 25 steel - acier - Stahl - acero Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali in acciaio 40x25 mm. Rivestite da guainaCincmmateriale Kg M3 Pz. A cm B cm plastico. Portata max 100 kg. 60 120 80 Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras de acero 40x25 mm, sección oval, revestidas con vaina de material plástico. Aprobado por una carga maxima de 100 kg. Art. 7896 cerraduras kit. 140 300 1.34 4 Pz. 60 M3 126 16 0.07 A cm B cm C cm Kg M3 255 1.34 Kg M3 3 0,01 Kg M3 24 120 9 A cm B cm C cm 25 80 Art. 7896 Kg M3 3 0,01 Kg M3 C Kg A C B Pz. A cm B cm C cm B Pz. A cm B cm C cm Kit serrature opzionale A C TOTUS AL SW ALLUMINIO - Art. 2158 Aluminium - aluminio Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 40x25 mm steel oval bars covered with plastic sheat. Max load 100 kg. Art. 7896 key lock set. 140 B C Pz. A cm B cm C cm Kit serrature opzionale 10 Pz. 30 23 9 A cm B cm C cm 11 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO PER RAILING: UNIC-AL SW Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supply with assembly kit. With safety lock. Telescopic oval-shaped bars. Attachments in black-painted steel. Max load 75 kg. Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Avec verrouillage de sécurité. Barres ovales téléscopiques. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg. PORTATUTTO PER RAILING: UNIC SW Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set. Mit Sicherheitsverschlub. Teleskopische ovale Barren. Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras telescópicas con forma ovalada. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg. Art. 2152 Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali telescopiche. Con chiusura di sicurezza. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max 75 kg. A Pz. 72 12 98 33 80 Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-Set Mit Sicherheitsverschlub. Teleskopische plastiküberzogene ovale Barren. Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras telescópicas con forma ovalada revestidas en plástica. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg. A C 19 A cm B cm C cm 120 Porte-tout pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Avec verrouillage de sécurité. Barres ovales téléscopiques gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg. Art. 2153 B Pz. A cm B cm C cm 4 Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supply with assembly kit. With safety lock. Telescopic oval-shaped bars covered with plastic sheath. Attachments in blackpainted steel. Max load 75 kg. 151 Kg M3 13 0.07 Kg M3 255 1.45 Portatutto premontato universale per vetture con rails. Completo di kit di montaggio. Barre ovali telescopiche rivestite da guaina in materiale plastico. Con chiusura di sicurezza. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max 75 kg. B C Pz. A cm B cm C cm 4 Pz. 72 98 33 19 A cm B cm C cm 120 80 151 Kg M3 18 0.07 Kg M3 346 1.45 13 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO PER RAILING: TOTUS PRIMO SW Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 40x25 mm oval bars. Covered with plastic sheath. Max load 75 kg. Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Barres section ovale 40x25 mm gaînées en matière plastique. Portée max 75 kg. PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO SW Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Ovalen streben 40x25 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Max Transportfähigkeit 75 kg. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras ovales de 40x25 mm revestidas en plástica. Capacidad máxima 75 kg. Art. 2157 Universale per vetture con rails. Premontato. Completo di kit di montaggio. Barre ovali 40x25 mm rivestite da guaina in materiale plastico. Portata max 75 kg. A 6 108 130 33 16 A cm B cm C cm 130 80 138 Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées. Livré assemblé. Avec kit de montage. Barres section ovale 35x20 mm gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg. Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Ovalen streben 35x20 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Barras ovales de 35x20 mm revestidas en plástica. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg. A Art. 1950 C Pz. A cm B cm C cm Pz. 14 B Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. 35x20 mm oval bars. Covered with plastic sheath. Attachments in black-painted steel. Max load 75 kg. Universale per vetture con rails. Premontato. Completo di kit di montaggio. Barre ovali 35x20 mm rivestite da guaina in materiale plastico. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max 75 kg. B C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 22 0.07 Kg M3 Pz. 408 1.44 120 6 123 29 13 A cm B cm C cm 123 80 137 Kg M3 22 0.05 Kg M3 446 1.35 15 PORTATUTTO PORTATUTTO PORTATUTTO PER RAILING: LOGICO KEY SW Roof racks for open rails: Pre-assembled. Supplied with assembly kit. With safety lock. 35x20 mm oval bars. Covered with plastic sheath. Attachments in black-painted steel. Max load 75 kg. Barres de toit pour véhicules avec rails: premontées. Avec kit de montage. Avec verrouillage de sécurité . Barres section ovale 35x20 mm gaînées en matière plastique. Attaches en acier laqué noir. Portée max 75 kg. PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: KIT SERIE 4500/N - 4600/N Lastenträger für Dachreling: vormontiert. Komplett mit Montage-set. Mit Sicherheitsverschlub . Ovalen streben 35x20 mm. Mit plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Anschläge aus schwarz lackierten stahlelementen. Max Transportfähigkeit 75 kg. Barras de techo por coches con railings: premontado. Completo con kit de montaje. Con cerradura de seguridad. Barras ovales de 35x20 mm revestidas en plástica. Sujeciones de acero pintado de negro. Capacidad máxima 75 kg. Roof racks. Max load 50 kg. CHOOSE THE CAR MODEL CONSULTING THE PRICE LIST. Porte-tout. Portée max 50 kg. POUR CHOISIR LE MODÉLE DE VOITURE CONSULTEZ LA LISTE DES PRIX. A A Art. 1951 Universale per vetture station wagon . Premontato. Completo di kit di montaggio. Con chiusura di sicurezza. Barre ovali 35x20 mm rivestite da guaina in materiale plastico. Attacchi in acciaio verniciato nero. Portata max 75 kg B 125 31 Soporte portaequipajes. Capacidad máxima 50 kg. CONSULTAR LA LISTA DE PRECIOS PARA ELECCION DEL MODELO DE COCHE. Kit attacchi serie 4500/N B C Serie di attacchi completi di staffe di fissaggio. cm Kg M3 Pz. Amax cm B cm Portata 50 Ckg. C cm Kg M3 Art. Lungh. cm 2800 110 8 111 20 15 20 0.03 224 120 80 118 563 1.13 2801 120 8 122 20 15 22 0.04 224 123 80 118 603 1.16 2802 145 8 146 20 15 29 0.04 224 146 80 118 812 1.38 2880 110 8 111 20 15 14 0.03 224 120 80 163 420 1.56 2881 120 8 121 20 15 15 0.04 224 123 80 163 460 1.60 2882 145 8 146 20 15 18 0.04 224 146 80 163 510 1.90 Pz. A cm B cm C Pz. A cm B cm C cm 4 Lastenträger. Max Transportfähigkeit 50 kg. WÄHLEN SIE DAS FAHRZEUGMODELL IN DER PREISLISTE. 21 Kg M3 18 0.08 Kit attacchi serie 4600/N Serie di attacchi completi di tamponi di appoggio. Portata max 50 kg. Pz. 64 A cm B cm C cm 125 80 156 Kg M3 298 1.56 A B C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 Pz. A cm B cm C cm Kg M3 serie 4500/N 2 37 36 17 5 0.02 108 120 80 167 258 1.60 serie 4600/N 4 30 23 25 5 0.02 336 120 80 174 440 1.67 Per verificare l’applicabilità ai modelli auto consultare il listino prezzi. Le immagini non sono vincolanti. 16 17 PORTATUTTO BOX DA TETTO Roof boxes / Coffres de toit / Dachboxen/ Cofres portaequipajes PORTATUTTO AUTO COMPOCAR: BARRE Barre Logico Acciaio: Steel oval bars 35x20 mm. Covered in plastic sheath. Max load 50 kg. Barre Logico Alluminio: Aluminium oval bars 35x20 mm. Max load 50 kg. Barre Logico Acciaio: Barres section ovale 35x20 mm. Gaînées en matière plastique. Portée max 50 kg. Barre Logico Alluminio: Barres ovales 35x20 mm en alluminium. Portée max 50 kg. Barre Logico Acciaio: ovalen Streben 35x20 mm. Mit Plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Max Transportfähigkeit 50 kg. Barre Logico Alluminio: Ovalen barren 35x20 mm aus Aluminium. Max Transportfähigkeit 50 kg. Barre Logico Acciaio: Barras de acero 35x20 mm, sección oval, revestidas con vaina de material plástico. Capacidad máxima 50 kg. Barre Logico Alluminio: barras de aluminio 35x20 mm con forma ovalada. Capacidad máxima 50 kg. Dynamic 370 art.1644 Dynamic 370R art.1645 Dynamic 370T art.1646 Carbon 437 art.1682 Carbon 437T art.1683 Artt. 2800-2801-2802 Barre Logico Acciaio: Barre ovali 35x20 mm. Rivestite in guaina di materiale plastico. Portata max 50 kg. Airtek 435 Airtek 435T art.1662 Airtek 505 art.1663 Elite 323 Elite 323R Elite 323T art.1640 Sport 431 Sport 431T art.2082 art.1664 Artt. 2880-2881-2882 Barre Logico Alluminio: barre ovali 35x20 mm in alluminio. Portata max 50 kg. A 18 B C A cm B cm C cm Kg M3 118 563 1.13 118 603 1.16 80 118 812 1.38 120 80 163 420 1.56 224 123 80 163 460 1.60 224 146 80 163 510 1.90 Kg M3 Pz. 15 20 0.03 224 120 80 15 22 0.04 224 123 80 20 15 29 0.04 224 146 111 20 15 14 0.03 224 8 121 20 15 15 0.04 8 146 20 15 18 0.04 Art. Lungh. cm 2800 110 8 111 20 2801 120 8 122 20 2802 145 8 146 2880 110 8 2881 120 2882 145 Pz. A cm B cm C cm Elite 503 art.1649 art.1648 art.1647 art.1643 19 BOX DA TETTO BOX DA TETTO Tipologie di fissaggio Tipologie di fissaggio Fissaggio Turn&Go System Fissaggio Standard Si blocca rapidamente con un solo gesto, abbassando la leva Turn&Go System. Si regola solo al primo utilizzo grazie alla pratica rotella, adattandosi a tutte le barre portatutto. Art. 8290 Turn&Go fixing system Système de fixation Turn&Go Turn&Go Befestigung Sistema de fijación Turn&Go Art. 8288 Standard fixing system Système standard de fixation Standard Befestigung Sistema de fijación standard Sistema di installazione pratico e veloce. Permette l’installazione su tutte le barre portatutto senza l’utilizzo di utensili. A practical and fast fixing system, suitable for all roof bars. Il s’agit d’un système d’installation très pratique et rapide. Il permet l’istallation sur toutes les barres de portage sans l’ultilisation des outils. Once adjusted with the practical wheel, it locks quickly, by putting down the Turn&Go System lever. Il se régle à la première ulitisation graçe à sa roue bien pratique et il s’adapte à toutes les types de barres de portage. Il se bloque aussi rapidemment avec un seul geste, baissant le levier Turn&Go System. Dank der bequemen Scrollrad es wird nur bei Erstbenutzung bereinigte und passt sich fuer allen Dachträger. Es rasted sich schnell mit einer einzigen Geste senken der Hebel Turn&Go System ab. Se regula sólo el primer uso gracias a la rueda de desplazamiento, se adapta a todas las barras de techo. Se bloquea de forma rápida con un solo gesto, bajando la palanca Turn&Go System. Sezione delle barre: Section of the bars: Section des barres: Schnitt der Barren: Sección opcional de las barras: L1 A Ø Ø min: 30 mmØ Ø max: 40 mm B H1Ø L1 L2 L1 L1 min: 35 mm H1 min: Hmm 1 H220 H1 L1 max: 80 mm H1 max: 30 mm L2 L2 C H2 L2 min: 32 mm H2 min: 22 mm H2 L2 max: 60 mm H2 max: 30 mm Fissaggio Rapido Einfacher und schneller Installation System.Dies ermoeglich die Installation ohne Werkzeugen utilisieren bei alle den Dachträger . Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre sin el uso de herramientas. Sezione delle barre: Section of the bars: Section des barres: Schnitt der Barren: Sección opcional de las barras: Max Min 20 40 20 60 Kit barre larghe Art. 7542 kit barre larghe - Optional - Sezione delle barre: Art. 8289 Quick fixing system Système rapide de fixation Schnelle Befestigung Sistema de fijación rápido Il sistema permette la rapida installazione su tutte le barre portatutto. Si fissa e si rimuove rapidamente tramite la rotazione del pomello. Art. 7542 Kit wide bars - Optional - Section of the bars: Art. 7542 Kit de larges barres - Facultative -Section des barres: Art. 7542 Kit breiten Barren - Optional - Schnitt der Barren: Art. 7542 Barras anchas kit - Opcional - Sección opcional de las barras: Max Min 20 20 40 90 This system allows to quickly fix and remove the box in one operation by rotation of the knob. Ce système permet de fixer et décrocher rapidement le coffre en une seule opération par rotation du bouton. Kit per barre alluminio Dieses System erlaubt das Dachkoffer in einer einzigen Operation schnell zu befestigen und wegzunhmen durch Drehung des Knopfes. Art. 8168 kit per barre alluminio - Optional Este sistema permite de fijar y remover ràpidamente el cofre en sòla operaciòn por la rotación de la perilla Sezione delle barre: Section of the bars: Section des barres: Schnitt der Barren: Sección opcional de las barras: 20 Max Min 20 20 Art. 8168 Kit for aluminium bars - Optional Art. 8168 Kit barres en aluminium - Facultative Art. 8168 Kit Aluminium Barren - Optional Art. 8168 kit por barras de aluminium - Opcional 30 70 Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre. The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars. Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres. Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren. Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras. Le misure sono indicative e possono variare a seconda della forma delle barre. The measurements are approximate and may vary depending on the shape of the bars. Les mesures sont approximatives et peuvent varier en fonction de la forme des barres. Die Messungen sind Richtwerte und können je nach Form der Bars variieren. Las mediciones son aproximados y pueden variar dependiendo de la forma de las barras. 21 BOX DA TETTO Dynamic 370 Dynamic 370R Dynamic 370T Lid made in thermoformed ABS, resistant to impact and scratches. Fund made in PP with internal fins to prevent slippage and external flat bottom to reduce noise during your trip. Front and rear internal safety device. Key safety lock. Art 1644 with standard fixing system. Art. 1645 with quick fixing system. Art. 1646 with Turn&Go System. BOX DA TETTO Couvercle en ABS thermoformé, résistant aux chocs et rayures. Fonds fait dans PP avec ailettes internes pour éviter le glissement et fond plat externe pour réduire le bruit pendant la conduite. Front et dispositif interne de sécurité à l’arrière. Avec serrure de sécurité à clé. Art. 1644 avec norme système fixation. Art. 1645 avec système de fixation rapide. Art. 1646 avec système de fixation Turn&Go System. Deckel im thermogeformte ABS , schlagfest und abrieb festigkeit. Boden aus PP ,mit innen Fins anti rutsch . Ausseren Basisflach um Noise Reduzieren waehrend der fahrt. Innen Sicherheits vorne und hinten . Ausgeruested mit Schloss mit Schliessel. Art.1644 standard Befestigung; Art 1645 schnelle Befestigung. Art. 1646 Turn&Go System. Tapa realizada en ABS termoformado, resistente a los golpes y los arañazos. Fondo hecho en PP con aletas internas para evitar el deslizamiento y el fondo plano externo para reducir el ruido durante la conducción. Front y dispositivo interno de seguridad trasero. Con cierre de seguridad con llave. Art. 1644 sistema estándar de fijación. Art. 1645 Sistema de fijación rápida. Art. 1646 Turn&Go System Carbon 437 Carbon 437T Premontato. Dotato di serratura con chiave. Art. 1682 con fissaggio rapido. Art. 1683 con fissaggio Turn&Go System Coperchio dal design innovativo, in ABS termoformato, resistente agli urti e alle scalfiture. Fondo in PP, con alette interne antiscivolo. Base esterna piatta per ridurre i rumori di marcia. Dispositivo di sicurezza interno anteriore e posteriore. Dotato di serratura con chiave. Art. 1644 con fissaggio standard. Art. 1645 con fissaggio rapido. Art. 1646 con fissaggio Turn&Go Preassembled. With key-lock. Art. 1682 with quick fixing System. Art. 1683 with Turn&Go System. Prémonté. Avec serrure de sécurité à clé. Art. 1682 avec système rapide de fixation. Art. 1683 avec Turn&Go System. Vormontierten. Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 1682 mit Schnelle Befestigung. Art. 1683 mit Turn&Go Befestigung. Premontado. Con cierre de seguridad con llave. Art. 1682 con sistema de fijación rápido. Art. 1683 con sistema de fijación Turn&Go System. Art. 1682 Art. 1683 Art. 1644 Art. 1645 Art. 1646 A B C Pz. A cm B cm C cm 1 A 78 cm B C Pz. A cm B cm C cm 1 A 78 cm 370 L 131 cm 43 cm Pz. 6 22 135 81 81 38 M3 15 0.42 Kg M3 102 2.65 180 cm 37 cm M3 Pz. 19 0.56 3 Pz. A cm Carbonio B cm C cm Kg Finitura M3 80 0.56 Kg M3 77 1.86 C Kg 180 19 B Pz. A cm B cm C cm 1 39 39 A cm B cm C cm 120 80 194 C 38 A cm B cm C cm 135 81 Kg 430 L 80 M3 B Pz. A cm B cm C cm 1 135 A 180 Kg 242 Kg M3 Pz. 15 0.42 6 Kg M3 102 2.65 A cm B cm C cm 135 81 242 3 120 80 194 77 1.86 Carbon look Finition de carbone Carbon-Finish Acabado de carbono 23 BOX DA TETTO Elite 323 Elite 323R Elite 323T BOX DA TETTO Dotato di serratura con chiave. Art. 1640 con fissaggio standard. Art. 1649 con fissaggio rapido. Art. 1648 con fissaggio Turn&Go System. With key-lock. Art. 1640 with standard fixing system. Art. 1649 with quick fixing System. Art. 1648 with Turn&Go System. Avec serrure de sécurité à clé. Art. 1640 avec système standard de fixation. Art. 1649 avec système rapide de fixation. Art. 1648 avec Turn&Go System. Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 1640 mit Standard Befestigung. Art. 1649 mit Schnelle Befestigung. Art. 1648 mit Turn&Go Befestigung. Con cierre de seguridad con llave. Art. 1640 con sistema de fijación standard. Art. 1649 con sistema de fijación rápido. Art. 1648 con sistema de fijación Turn&Go System. With key-lock. Art. 2082 with quick fixing System. Art. 1647 with Turn&Go System. Avec serrure de sécurité à clé. Art. 2082 avec système rapide de fixation. Art. 1647 avec Turn&Go System. Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Art. 2082 mit Schnelle Befestigung. Art. 1647 mit Turn&Go Befestigung. Con cierre de seguridad con llave. Art. 2082 con sistema de fijación rápido. Art. 1647 con sistema de fijación Turn&Go System. Art. 2082 Art. 1647 Art. 1640 Art. 1649 Art. 1648 A B 1 A 134 81 A C Pz. A cm B cm C cm 27 Kg M3 14 0.28 320 L 38 cm Pz. A cm B cm C cm 1 134 81 1 A C 78 cm 27 Kg M3 Pz. 14 0.28 8 A cm B cm C cm 134 81 235 Kg M3 120 2.55 B C Pz. A cm B cm C cm B 78 cm 430L 37 cm 180 80 80 29 M3 17 0.42 Kg M3 80 1.84 B C Pz. A cm B cm C cm 1 180 Kg 29 Kg M3 Pz. 17 0.42 4 Kg M3 80 1.84 A cm B cm C cm 120 80 192 180 cm 131 cm Pz. 8 24 Sport 431 Sport 431T Dotato di serratura con chiave Art. 2082 con fissaggio rapido. Art. 1647 con fissaggio Turn&Go System. A cm B cm C cm 134 81 235 Kg M3 Pz. 120 2.55 4 A cm B cm C cm 120 80 192 25 BOX DA TETTO Elite 503 BOX DA TETTO With key-lock. Quick fixing System. Avec serrure de sécurité à clé. Sicherheitsschloss mit Système rapide de fixation. Schlüssel. Schnelle Befestigung. Con cierre de seguridad con llave. Sistema de fijación rápido. With key-lock. Made in metallized ABS. Art. 1662 with quick fixing System. Art. 1664 with Turn&Go System. Avec serrure de sécurité à clé. En ABS métallisé. Art. 1662 avec système rapide de fixation. Art. 1664 avec Turn&Go System. Sicherheitsschloss mit Schlüssel. Im metallisiert ABS. Art. 1662 mit Schnelle Befestigung. Art. 1664 mit Turn&Go Befestigung. Con cierre de seguridad con llave. En ABS metalizado. Art. 1662 con sistema de fijación rápido. Art. 1664 con sistema de fijación Turn&Go System. Art. 1662 Art. 1664 Art. 1643 A B 1 78 cm A 500 L 225 cm 37 cm Pz. 4 227 80 80 27 M3 20 0.49 27 235 A cm B cm C cm Kg M3 1 90 2.26 A 37 cm Kg M3 Pz. 20 0.49 4 Kg M3 Pz. 90 2.26 4 120 80 235 B C Pz. A cm B cm C cm 78 cm C A cm B cm C cm 120 80 Kg B Pz. A cm B cm C cm 1 227 A C Pz. A cm B cm C cm 26 Airtek 435 Airtek 435T Dotato di serratura con chiave. ABS metallizzato. Art. 1662 con fissaggio rapido. Art. 1664 con fissaggio Turn&Go System Dotato di serratura con chiave Fissaggio rapido 430 L 180 cm 180 80 80 29 17 0.42 Kg M3 80 1.84 C 29 A cm B cm C cm 120 80 M3 B Pz. A cm B cm C cm 1 180 Kg 192 Kg M3 Pz. 17 0.42 4 Kg M3 80 1.84 A cm B cm C cm 120 80 192 27 BOX DA TETTO Dotato di serratura con chiave ABS metallizzato. Fissaggio rapido. 78cm 500L 37 cm 227 80 Kg M 20 0.49 3 225 cm Pz. 4 A cm B cm C cm 120 80 235 Kg M3 90 2.26 4 A cm B cm C cm 120 80 235 Kg M3 90 2.26 1662 1664 1643 1663 • • • • • • • • • • • Fissaggio rapido 4 Fissaggio standard • 5 Serratura con chiave • • • • • • • • • 7 8 10 Dispositivo di sicurezza esterno con gancio anteriore Dispositivo di sicurezza interno anteriore e posteriore Coperchio in ABS termoformato, resistente agli urti e alle scalfiture Coperchio in PP standard Fondo in PP con alette antiscivolo e base esterna piatta per ridurre i rumori durante la marcia 500 1647 • 2 9 28 • 3 6 Pz. • Assenza di rivettature esterne, non vi è la possibilità di infiltrazioni d’acqua Fissaggio Turn&Go System 1 C 27 Art. 2082 0.49 1683 20 1682 27 B Pz. A cm B cm C cm 1 80 M3 1646 A 227 Kg 1645 C 1-No hay remaches externos, sin posibilidad de entrada de agua. 2-Sistema de fijación Turn&Go. 3-Sistema de fijación rápido. 4-Sistema estándar de fijación. 5-Con cierre de seguridad con llave. 6-Dispositivo de seguridad con gancho delantero. 7-Dispositivo de seguridad interno delantero y trasero. 8-Lid hecho en termoformado ABS, resistente a los golpes y los arañazos. 9-Tapa de PP. 10-Fondo hecho en PP inyectado con aletas internas a prevenir el deslizamiento y fondo plano para reducir el ruido durante la conducción. 1644 1 Capienza in Litri Capacity (L) B Pz. A cm B cm C cm 1-Keine externen Nieten, keine Möglichkeit das Eindringen von Wasser. 2-Turn&Go Befestigung. 3-Schnellbefestigungssystem. 4-Standard-Befestigungssystem. 5-Sicherheitsschloss mit Schlüssel. 6-Sicherheitseinrichtung mit vorderen Haken. 7-Vordere und hintere Sicherheitsvorrichtung. 8-Deckel in tiefgezogenen ABS, beständig gegen Stöße und Kratzer 9-Deckel aus PP. 10-Fund in gespritzter PP mit Innenrippen, um Vorsorge zu verhindern Schlupf, und externen flachen Boden zur Verringerung von Lärm während der Fahrt. 1648 A 1-Pas de rivets externes, pas de possibilité d’infiltration d’eau. 2-Système de fixation Turn&Go. 3-Système de fixation rapide. 4-Norme système fixation. 5-Avec serrure de sécurité 6-Dispositif de sécurité avec crochet avant. 7-Dispositif interne de sécurité avant et arrière. 8 Couvercle Fabriqué en ABS thermoformé, résistant aux chocs et rayures. 9 Couvercle en PP. 10-Fonds fait en PP injecté avec des ailettes internes à la précaution de prévenir le glissement et fond plat externe pour réduire le bruit pendant la conduite. 430 Art.1663 1-Absence of external rivets, no possibility of water ingress. 2-Turn&Go System. 3-Quick fixing system. 4-Standard fixing system. 5-Key-lock. 6-Safety device with front hook. 7-Front and rear internal safety device. 8-Lid made in thermoformed ABS, resistant to impact and scratches. 9-Lid made in PP. 10-Fund made in injected PP with internal fins to prevent slippage and external flat bottom to reduce noise while driving. 370 Con cierre de seguridad con llave. Sistema de fijación rápido. En ABS metalizado. 320 Avec serrure de sécurité à clé. Sicherheitsschloss mit Système rapide de fixation. Schlüssel. En ABS métallisé. Schnelle Befestigung. Im metallisiert ABS. 1649 With key-lock. Quick fixing System. Made in metallized ABS. Tabella riassuntiva caratteristiche box 1640 Airtek 505 BOX DA TETTO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 29 PORTABICI PORTABICI Bike-rack / Porte-velos / Farradträger / Portabicicletas Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. Canalina in alluminio. Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. Aluminium track. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu pour un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Track en aluminium. Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aluminium-nut. Profession-Al Alluminium Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. Perfil en aluminio. Profession-Al Silver-Key Silver Big A Art. 1230 Mono Gulliver 1 Gulliver 2 Gulliver 3 30 C Pz. A cm B cm C cm 8 A Biker B 135 31 31 27 M3 23 0.11 Kg M3 490 1.95 B C Pz. A cm B cm C cm 8 135 Kg 27 Kg M3 Pz. 23 0.11 176 A cm B cm C cm 135 Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: M3 Pz. A cm B cm C cm Kg S’adapte aux dimensions du cadre: 176 135 für80Rahmengrößen: 181 490 1.95 Geeignet Se adapta a las dimensiones del cuadro: Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas 80 181 diam. max 70 mm max 60 mm 31 PORTABICI Silver Key Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. In metallicgray painted steel. PORTABICI Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato grigio metallizzato. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Acier peint gris métallisé. Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Lackierte Stahlgrau metallic. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado gris metálico. A Art. 1235 8 83 31 31 S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. Acier peint gris métallisé. Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Lackierte Stahlgrau metallic. A 27 Kg M3 23 0.07 Art. 1239 8 A 27 M3 Pz. 23 0.07 176 A cm B cm C cm 120 80 181 Kg M3 490 1.74 B C Pz. A cm B cm C cm C Kg Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado gris metálico. C B Pz. A cm B cm C cm 8 83 Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob. For one bike. Can be adapted to all bike models. In metallicgray painted steel. Silver B Pz. A cm B cm C cm A 32 Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con doppio pomello. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato grigio metallizzato. 83 31 31 27 M3 23 0.07 Kg M3 490 1.74 B C Pz. A cm B cm C cm 8 83 Kg 27 Kg M3 Pz. 23 0.07 176 A cm B cm C cm 120 Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: 3 diam. max 70 mm cm Kg Mdu Pz. A cm Baux cm C S’adapte dimensions cadre: Geeignet für Rahmengrößen: 176 120 80 181 490 1.74 Se adapta a las dimensiones del cuadro: Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: S’adapte aux dimensions du cadre: M3 Pz. A cm B cm C cm Kg Geeignet für Rahmengrößen: 176 120 181 490 1.74 Se adapta a las80 dimensiones del cuadro: Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions max 60 mm S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas 80 181 diam. max 70 mm max 60 mm 33 PORTABICI PORTABICI Big Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con doppio pomello. Chiusura antifurto con chiave. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato nero. Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob with key. For one bike. Can be adapted to all bike models. In black-painted steel. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité muni de clef. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir. Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad con llave de serie. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro A Art. 1237 8 83 31 31 Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit doppeltem Befestigungsrad. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech. A 27 Kg M3 23 0.07 Art. 1231 27 M3 Pz. 23 0.07 176 A cm B cm C cm 120 80 181 Kg M3 490 1.74 diam. max 70 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas max 60 mm B C Pz. A cm B cm C cm 8 A Kg Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con perilla doble de seguridad. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro. C C Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: S’adapte aux dimensions duM 3cadre: Pz. A cm B cm C cm Kg Geeignet für Rahmengrößen: 120 a 80 181 490 1.74del cuadro: Se176 adapta las dimensiones 34 S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Double capuchon de sécurité. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir. B Pz. A cm B cm C cm 8 83 Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With double knob. For one bike. Can be adapted to all bike models. In blackpainted steel. Biker B Pz. A cm B cm C cm A Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con doppio pomello. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette. In acciaio verniciato nero. 83 31 31 27 M3 23 0.07 Kg M3 490 1.74 B C Pz. A cm B cm C cm 8 83 Kg 27 Kg M3 Pz. 23 0.07 176 A cm B cm C cm 120 Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: S’adapte aux dimensions du cadre: M3 Pz. A für cm Rahmengrößen: B cm C cm Kg Geeignet 176 120a las 80dimensiones 181 490 1.74 Se adapta del cuadro: 80 181 diam. max 70 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas max 60 mm 35 PORTABICI PORTABICI Mono Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 48 mm. Con pomello singolo. Per una bicicletta. Adattabile a tutti i modelli di biciclette In acciaio verniciato nero. Can be adapted to barcarriers with maximum bar section of 48 mm. With single knob. For one bike. Can be adapted to all bike models. In black-painted steel. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Avec pommeau simple. Conçu puor un seul vélo. Adaptable à tous modèles de velos. En acier laqué noir. Für lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Mit Drehknopf. Für ein Fahrrad. Geeignet für sämtliche Fahrradtypen. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Con una perilla. Ideado para una bicicleta. Se adapta a todos los modelos de bicicleta. De acero pintado de negro. Universale. Portabiciclette posteriore. Previsto per 3 biciclette. In acciaio verniciato nero. Universal fitting. Bike carrier, rear mounting. Suitable for max 3 bikes. In black-painted steel. Universel. Porte-vélo arrière. Conçu pour max 3 vélos. En acier laqué noir. Universell passend. Heck-Fahrradträder. Geeignet für max 3 Fahrräder. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Gulliver 1 Universal. Porta-bicicletas para maletero trasero. Estudiado para max 3 bicicletas. De acero pintado de negro. A Art. 1231/N Art. 1240 A B C Pz. A cm B cm C cm 8 Pz. 192 36 83 31 21 A cm B cm C cm 120 80 181 Kg M 23 0.05 3 Kg M3 536 1.74 Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: S’adapte aux dimensions du cadre: Geeignet für Rahmengrößen: Se adapta a las dimensiones del cuadro: C Pz. A cm B cm C cm 4 A B 44 55 55 75 Kg M3 30 0.18 Kg M3 252 1.80 B C Pz. A cm B cm C cm 4 44 75 Kg M3 Pz. 30 0.18 32 A cm B cm C cm 120 80 188 diam. max 60 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas max 60 mm Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: 3 cm Kg Mdu Pz. A cm Baux cm C S’adapte dimensions cadre: Geeignet für Rahmengrößen: 32 120 80 188 252 1.80 Se adapta a las dimensiones del cuadro: diam. max 60 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues tutti/all//tous/alle/todo Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas 37 PORTABICI Gulliver 2 Universal fitting. Bike carrier, rear mounting. Suitable for 2 bikes. In gray-painted steel. PORTABICI Universale. Portabiciclette posteriore. Previsto per 2 biciclette. In acciaio verniciato grigio. Universel. Porte-vélo arrière. Conçu pour 2 vélos. Acier peint gris métallisé. Universale. Portabiciclette posteriore. Previsto per 3 biciclette. In acciaio verniciato nero. Universell passend. Heck-Fahrradträder. Geeignet für 2 Fahrräder. Lackierte Stahlgrau metallic. Universal. Porta-bicicletas para maletero trasero. Estudiado para 2 bicicletas. De acero pintado gris metálico. A Art. 1251 82 64 Universel. Porte-vélo arrière. Conçu pour max 3 vélos. En acier laqué noir. Universell passend. Heck-Fahrradträder. Geeignet für max 3 Fahrräder. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Universal. Porta-bicicletas para maletero trasero. Estudiado para max 3 bicicletas. De acero pintado de negro. B C Pz. A cm B cm C cm 2 Universal fitting. Bike carrier, rear mounting. Suitable for max 3 bikes. In black-painted steel. 24 A Kg M 24 0.13 3 Art. 1250 82 64 C 24 A Kg M 3 44 55 75 Kg M3 19.6 0.18 Pz. 24 0.13 14 A cm B cm C cm 120 80 165 Kg M 180 1.58 Per telaio di dimensioni: FitsPz. frame dimensions: M3 A cm B cm C cm Kg S’adapte aux dimensions du cadre: 14 120 80 165 180 1.58 Geeignet für Rahmengrößen: Se adapta a las dimensiones del cuadro: diam. max 60 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas max 60 mm B C 3 Pz. A cm B cm C cm 4 38 C B Pz. A cm B cm C cm 2 B Pz. A cm B cm C cm 4 A Gulliver 3 44 55 75 M3 Pz. 19.6 0.18 32 Kg A cm B cm C cm 120 Per telaio di dimensioni: Fits frame dimensions: S’adapte du 3 cadre: C cm Kg M Pz. A cm aux B cm dimensions Geeignet für Rahmengrößen: 32 adapta 120 80 169 1.80 del cuadro: Se a las188 dimensiones 80 188 Kg M3 169 1.80 diam. max 60 mm Per pneumatici di dimensioni: Fits wheel dimensions S’adapte aux dimensions des roues tutti/all//tous/alle/todo Geeignet für Radgrößen Se adapta a las dimensiones de las ruedas 39 PORTASCI PORTASCI Ski Rack / Porte-skis / Skiträger / Portaesquis Portasci magnetico. Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE. Art. 1361/A kit snow-board opzionale. Magnetic Ski Rack. With safety cable as per EC regulation n° 74/483/ CEE. Art. 1361/A kit snowboard. Porte-skis Magnétique. Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE. Art. 1361/A kit snow-board. Magnetischer Skiträger. Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE. Art. 1361/A kit snow-board. Skimatic Portaesquis Magnético. Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n° 74/483/CEE. Art. 1361/A kit snow-board. Art. 1360/A Skimatic Davos 5 Alluminio Block Davos 3 Alluminio Carv Davos 5 Silver Carv Hielo A 123 32 Slalom Carving 2 2 1 Pz. 60 29 Sport 5 40 A cm B cm C cm 123 80 Snowboard C Kg M3 22 0,11 Kg M3 215 1,67 Hielo Alluminio Sport 3 Racchette OK B Pz. A cm B cm C cm 6 Nordic 170 NO min 70 cm 41 PORTASCI PORTASCI Portasci magnetico. Con chiusura di sicurezza. Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE. Block Magnetic Ski Rack. With safety lock. With safety cable as per EC regulation n° 74/483/ CEE. Porte-skis Magnétique. Avec verrouillage de sécurité. Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE. Magnetischer Skiträger. Mit Sicherheitsverschluß. Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE. Portaesquis Magnético. Con cerradura de seguridad. Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n° 74/483/CEE. Art. 1365/A A Pz. 60 42 101 45 80 Nordic Slalom Carving 2 2 1 Racchette Porte-skis Magnétique. Avec verrouillage de sécurité. Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE. Snowboard OK B A C 34 A cm B cm C cm 120 Magnetic Ski Rack. With safety lock. With safety cable as per EC regulation n° 74/483/ CEE. Magnetischer Skiträger. Mit Sicherheitsverschluß. Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE. Carv Portaesquis Magnético. Con cerradura de seguridad. Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n° 74/483/CEE. Art. 1370/A Pz. A cm B cm C cm 6 Portasci magnetico. Con chiusura di sicurezza. Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE. 213 Kg M3 25 0,15 Kg M3 250 2,04 6 min 70 cm Pz. 96 60 43 80 Carving Racchette 1 1 1 +1 Snowboard C 34 A cm B cm C cm 120 Slalom OK B Pz. A cm B cm C cm NO Nordic 185 Kg M3 13 0.09 Kg M3 210 1.78 OK min 70 cm 43 PORTASCI PORTASCI Portasci magnetico. Con chiusura di sicurezza. Con cavetto di sicurezza come da normativa eec. n° 74/483/CEE. Silver Carv Magnetic Ski Rack. With safety lock. With safety cable as per EC regulation n° 74/483/ CEE. Porte-skis Magnétique. Avec verrouillage de sécurité. Avec câble de sécurité réglementaire - Conformément à la norme EEC n° 74/483/CEE. Magnetischer Skiträger. Mit Sicherheitsverschluß. Mit Sicherheitsdraht Gemäß EU-Norm 74/483/CEE. Portaesquis Magnético. Con cerradura de seguridad. Con cable de seguridad conforme a la normativa CEE n° 74/483/CEE. Art. 1372/A Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In Aluminium. Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En aluminium. Art. 1222 kit de fixation pour barres de 41 mm jusqu’à 65 mm. Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aluminium. Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. Lastenträger-Beite von 41 mm bis 65 mm. Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium. Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm. Art. 1226 A A Pz. 96 60 43 80 Slalom Carving Racchette 1 1 1 +1 34 185 M3 13 0.09 Kg M3 210 1.78 6 Nordic Slalom Carving 6 5 4 Racchette 64 30 40 Kg M3 14 0.08 Kg M3 225 1.43 Snowboard 2 96 A cm B cm C cm 132 80 135 OK min 70 cm Art. 1222 A B C Pz. A cm B cm C cm 8 35 22 22 44 C Pz. A cm B cm C cm Pz. Kg B Snowboard C A cm B cm C cm 120 Nordic OK B Pz. A cm B cm C cm 6 Davos 5 Alluminio Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In alluminio. Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm. Kg M3 5 0.02 45 PORTASCI Davos 3 Alluminio PORTASCI Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In alluminio. Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm. Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In Aluminium. Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En Aluminium. Art. 1222 kit de fixation Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aluminium. Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. Lastenträger-Beite von 41 mm bis 65 mm Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero. Art. 1222 kit di fissaggio per barre larghe da 41 a 65 mm. Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium. Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm. Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In blackpainted steel. Art. 1222 Fixing kit for wide bar-carrier. Bars width from 41 mm till 65 mm S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En acier laqué noir. Art. 1222 kit de fixation pour barres de 41 mm jusqu’à 65 mm Für Lastenträger mit max Durchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Art. 1222 Befestigungskit für breite Lastenträger. LastenträgerBeite von 41 mm bis 65 mm. Davos 5 Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero pintado de negro. Art. 1222 kit de sujecion para barras anchas. Ancho de las barras desde 41 mm hasta 65 mm. Art. 1227 Art. 1221 A B C Pz. A cm B cm C cm A Nordic 4 Slalom 3 Carving 3 Racchette Snowboard 6 B 2 49 30 40 Kg M3 12 0.06 Nordic Slalom Carving 6 5 4 Racchette A C Pz. A cm B cm C cm 8 35 22 22 46 Art. 1222 B Kg M3 5 0.02 40 19 0.08 Kg M3 314 1.43 Snowboard 2 Pz. Art. 1222 30 M3 C Pz. A cm B cm C cm 6 64 Kg A A cm B cm C cm 96 132 Kg M3 5 0.02 80 135 B C Pz. A cm B cm C cm 8 35 22 22 47 PORTASCI PORTASCI Adattabile a portatutto con sezione massima della barra 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero. Hielo Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In black-painted steel. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En acier laqué noir. Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero pintado de negro. Art. 1385 - Hielo 3 6 4 4 Carving Racchette 3 53 32 37 1 Pz. 144 A cm B cm C cm 120 80 208 6 48 6 B C Kg M3 14 0.06 Kg M 346 2.00 3 Pz. A cm B cm C cm 6 Nordic Slalom Carving 4 4 3 Racchette 53 32 37 Kg M3 14 0.06 Kg M3 346 2.00 Kg M3 18 0.09 Kg M3 320 1.99 Snowboard 1 Pz. 144 A cm B cm C cm 120 80 208 Art. 1388 - Hielo 5 Alluminio B Carving 5 Racchette 73 32 A C Pz. A cm B cm C cm 6 Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. En Alluminium. A Snowboard A Slalom Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aluminium. C Art. 1386 - Hielo 5 Nordic S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En Aluminium. B Pz. A cm B cm C cm Slalom Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In aluminium. Art. 1387 - Hielo 3 Alluminio A Nordic Hielo Alluminio Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In alluminio. 37 Kg M3 18 0.09 Kg M3 320 1.99 Snowboard 2 108 A cm B cm C cm 120 80 207 C Pz. A cm B cm C cm 6 Nordic Pz. B 6 Slalom 6 Carving 5 Racchette 73 32 37 Snowboard 2 Pz. 108 A cm B cm C cm 120 80 207 49 PORTASCI PORTASCI Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero. Art. 1228 kit rialzo opzionale. Sport 3 Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In black-painted steel. Art. 1228 optional spacer kit. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En acier laquè noir. Art. 1228 kit d’espacement facultatif. Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lakierten Stahlelementen. Art. 1228 optionale Abstandshalter-Kit. Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero pintado de negro. Art. 1228 kit espaciador opcional. Art. 1223 Can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 40 mm. With safety lock. In black-painted steel. Art. 1228 optional spacer kit. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section max de 40 mm. Avec verrouillage de sécurité. En acier laquè noir. Art. 1228 kit d’espacement facultatif. Für Lastenträger mit maxDurchmesser von 40 mm geeignet. Mit Sicherheitsverschluß. Aus schwarz lakierten Stahlelementen. Art. 1228 optionale Abstandshalter-Kit. Sport 5 Se adapta al portatodo cuya barra posee una secciòn máxima de 40 mm. Con cerradura de seguridad. De acero pintado de negro. Art. 1228 kit espaciador opcional. Art. 1225 A B 6 Nordic Slalom Carving 4 4 3 Racchette 53 32 A C Pz. A cm B cm C cm 37 Kg M3 14 0.06 Snowboard 1 Pz. 144 50 Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 40 mm. Con chiusura di sicurezza. In acciaio verniciato nero. Art. 1228 kit rialzo opzionale. A cm B cm C cm 120 80 208 Kg M3 346 2.00 B C Pz. A cm B cm C cm 6 Nordic Slalom Carving 6 6 4 Racchette Art. 1228 Kit rialzo Kit rialzo 32 37 M3 18 0.09 Kg M3 320 1.99 Snowboard 2 Pz. 108 Art. 1228 73 Kg A cm B cm C cm 120 80 207 51 ACCESSORI ACCESSORI Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios Accessorio fermatutto. Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di 48 mm. Completo di kit di montaggio in acciaio verniciato nero. Luggage stopper accessory. Can be adapted to bar-carrier with max bar section of 48 mm. Supplied with assebly kit. In black-painted steel. Accessoire de blocage. S’adapte sur les porte-tout formés de barres ayant une section max de 48 mm. Avec kit de montage. En acier laqué noir. Halterrungszubehör. Für Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Komplett mit Montageset. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Bloccatutto Accesorio para bloquear los objetos.Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Completo con kit de montaje. De acero pintado de negro. Art. 6101 Appenditutto a parete. Premontato. In acciaio verniciato nero. Rivestito di guaina in materiale plastico. Multipurpose wall hanger. Preassembled. Covered in a plastic sheath in blackpainted steel. Accroche-objets mural multi-usage. Livré assemblé. En acier laqué noir. Gainées en matièere plastique. Wand-allzweckaufhängevorrichtung. Vormontier. Mit Plastikmaterial verkleideten Oberflächen. Aus schwarz lackierten Stahlelementen. Pratico Fijaciòn para la pared. Premontado. Revestidas con camisa de material plástico. De acero pintado de negro. Bloccatutto Pratico Art. 1039 Magico Laser Dog 1 Dog 2 52 53 ACCESSORI Magico ACCESSORI Accessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di mm 48.Completo di kit di montaggio. Tubi quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero. Art. 1603 Dimensioni 100x110 cm. 5 barre. Art. 1601 Dimensioni 130x110 cm. 7 barre. Accessorio portabagagli. Adattabile a portatutto con sezione massima della barra di mm 48 (brevettato). Completo di kit di montaggio. Tubi quadri 15x15 mm. In acciaio verniciato nero. Luggage rack accessory. Can be adapted to bar-carrier with maximum bar section of 48 mm (patented). Supplied with assembly kit. 15x15 mm square piping. In black-painted steel. Accessoire Porte-bagages. S’adapte sur les porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm (patented). Avec kit de montage. Tubes section carrée 15x15 mm. En acier laqué noir. Zubehör Dachträger. Für Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet (patientert). Komplett mit Montageset. Ovalen Rohrelementen 15x15 mm. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Accesorio Portaequipaje. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm(patentado). Completo con kit de montaje. Tubos cuadratos de 15x15 mm. De acero pintado de negro. Art. 1608 Luggage rack accessory. can be adapted to barcarrier with maximum bar section of 48 mm. Supplied with assemply kit. 15x15 mm square piping. In black painted steel. Art. 1603 Size 100x110 mm. 5 bars. Art. 1601 Size 130x110 mm. 7 bars. Accessoire Porte-bagages. S’adapte sur les Porte-tout formés de barres ayant une section maximum de 48 mm. Avec kit de montage. Tubes section carree 15x15 mm. En acier laque noir. Art. 1603. Dimension: 100x110 mm. A 5 barres. Art. 1601. Dimension: 130x110 mm. A 7 barres. Zuberhör Dachträger. Für Lastenträger mit max Durchmesser von 48 mm geeignet. Komplett mit Montageset. Vierkantrohr 15x15 mm. Aus schwarz lackierten Stahlblech. Art. 1603 Abmessungen: 100x110 cm. Mit 5 Querverstrebungen. Art. 1601 Abmessungen: 130x110 cm. Mit 7 Querverstrebungen. Laser Accessorio portaequipaje. Se adapta al portatodo cuya barra posee una sección máxima de 48 mm. Completo con kit de montaje. Tubos cuadrados de 15x15 mm. De acero pintado de negro. Art. 1603 Medidas: 100x110 mm. 5 barras. Art. 1601 Medidas: 130x110 mm. 7 barras. Art. 1603 A B C Pz. A cm B cm C cm Kg M3 32 0.09 Kg M3 360 1.39 Pz. A cm B cm C cm 6 133 31 25 Kg 36 M3 0.10 A cm B cm C cm Kg M3 420 1.57 6 Pz. 72 115 31 25 A cm B cm C cm 120 80 145 Art. 1601 A B C Pz. A cm B cm C cm 8 Pz. 160 114 34 14 A cm B cm C cm 120 80 150 Kg M3 26 0.05 Kg M3 590 1.44 A Pz. 72 54 135 80 B C 145 55 ACCESSORI Dog 1 PORTATUTTO PROFESSIONALI Professional roof racks / Porte-tout professionnels/Professioneler Lastenträger / Barras de techo profesional Separatore universale regolabile a due elementi. Universal adjustable 2-ele- Pare-chiens universel régla- Universal Hundegitter, verstell- Rejilla para perros universaments dog guards. ble à 2 éléments. bar, 2 elemente. lajustable 2 elementos. Art. 1070 Dog 2 Separatore universale regolabile a 4 elementi. Universal adjustable 4-elements dog guards. Art. 1071 Pare-chiens universel régla- Universal Hundegitter, verstell- Rejilla para perros universable à 4 éléments. bar, 4 elemente. lajustable 4 elementos. Serie 6100 Barra Tiger Barra Taurus Barra Taurus Al Sponde Taurus Al Traverse Taurus Al Cargo Al 56 57 PORTATUTTO PROFESSIONALI Serie 6100 Serie 6100: roof racks in black-painted steel. Choose the vehicle model consulting the price list. PORTATUTTO PROFESSIONALI Barra rettangolare 40x20 mm. Piani superiori rivestiti con profilato plastico. In acciaio galvanizzato. Portata max 75 kg. Attacchi in acciaio verniciato nero Serie 6100: attaches en acier laqué noir. Pour choisir le modéle de voiture consultez la liste des prix. Serie 6100: Anschläge aus schwarz lackierten Stahlelementen. Wählen sie das Fahrzeugmodell in der Preisliste. Serie 6100: sujeciones de acero pintado de negro. Consultar la lista de precios para eleccion del modelo de coche. Barra Tiger 40x20 mm rectangular bar. Upper surfaces covered with plastic section bar. In galvanised steel, Max load 75 kg. Barra Tiger: bar section rectangulaire 40x20 mm. Tous les dessus garnis de profilé plastique. Acier galvanisé. Portée max 75 kg. Barra Tiger: Rechteckigen Elementen 40x20 mm. Mit Plastikprofilen beschichteen Dachelementen, Ausgalvanisiertem Stahlblech. Barra Tiger Barra Tiger: Bar rectangulare de 40x20 mm. Planos superiores revestidos con perfil de plástico. De acero galvanizado. Capacidad máxima 75 kg. Per verificare l’applicabilità ai veicoli consultare il listino prezzi. Art. 1150-1151-1152-1153 Barra Taurus Art. Lungh. cm 1214/T da 130 a 175 Barra Taurus AL 58 Barra Tiger Art. 1160 Lungh. cm 130 1161 1162 150 160 1163 175 Art. Lungh. cm 1150 1151 130 150 1152 160 1153 175 59 PORTATUTTO PROFESSIONALI Barra Taurus Barra Taurus 40x30 mm rectangular bar in blackpainted steel. Adjustable bar from 130 to 175 cm. Adjustable attachments distance from 98 to 190 cm. PORTATUTTO PROFESSIONALI 2 sponde predisposte per l’assemblaggio con le traverse Taurus Al. Portata max 100 kg. In alluminio. Barra rettangolare 40x30 mm in acciaio verniciato nero. Barra regolabile da 130 a 175 cm. Distanza attacchi regolabile da 98 a 190 cm. Barra Taurus Bar section rectangulaire 40x30 mm. En acier laqué noir. Barre extensibles de 130 à175 cm. Attaches réglables de 98 à 190 cm. Barra Taurus Rechteckigen Streben 40x30 mm. Anschläge aus schwarz lackierten Stahlelementen Einstellbare Breite zwischen 130 und 175 cm. Anschläge einstellbar zwischen 98 und 190 cm. Barra Taurus Bar rectangulare de 40x30 mm. De acero pintado de negro. Barraregulable de 130 a 175 cm. Sujeciones regulables de 98 a 190 cm. Side boards Taurus Al: 2 side boards to be assembled to the cross arms Taurus. Max load 100 kg. In Aluminium. Art. 5059 fixing system of the side boards Taurus Al Art. 1214/T Seitenwaende Taurus Al: 2 seitenwaende fuer den Zusammenbau mit den Quertraegern Taurus. Ma Transportfähigkeit: 100 kg. Aluminium. Art. 5059 Verbingungs-System der Seitenwaenden Taurus Al Sponde Taurus Al: 2 barras laterales para el montaje con las traversas Taurus. Capacidad máxima 100 kg. En Alluminium. Art. 5059 Sistema de sujeción de las barras laterales Taurus Al Art. 5050-5051-5052 Barra Taurus Barra Taurus Al Lateraux Taurus Al: 2 lateraux à assembler aux traverses Taurus. Portée max 100 kg. En Aluminium. Art. 5059 Système d’attache des lateraux Taurus Al Sponde Taurus Al Alluminio Barra Tiger Art. Lungh. cm 1214/T da 130 a 175 Barra rettangolare 44x30 mm. Art. Piani superiori rivestiti in materiale plastico. Barra Taurus AL 1160 Portata max 75 kg. Predisposta per attacchi “SERIE 6100”1161 Art. Lungh. cm 1150 1151 130 150 1152 160 1153 175 Art. Lungh. cm 5050 5051 5052 130 160 200 Lungh. cm 130 150 1162 160 Barra Taurus Al rectanguBarra Taurus Al rechteckigen Barra Taurus Al Barres Barra Taurus Al Bar rectangular 44x30 mm bar. Upper Elementen 44x30 mm. Mit section rectangulaire 44x30 lare 44x30 mm. 1163Planos supe175 surfaces covered with mm. Tous les dessus garnis Plastikprofilen beschichteriores revestidos con perfil de plastic section. Max load deprofilé plastique. Portèe ten Dachelementen. max plástico. Capacidad máxima 75 75 kg. Prepared for attacks max 75 kg. Préparé pour les Tragfähigkeit: 75kg. kg. Preparado para los ataques “SERIES 6100”. Vorbereitet für Angriffe “SERIE “SERIE 6100”. attaques “SÉRIE 6100”. 6100”. Art. 1160-1161-1162-1163 Barra Taurus Art. Lungh. cm 1214/T da 130 a 175 Barra Taurus AL 60 Barra Tiger Art. 1160 Lungh. cm 130 1161 1162 150 160 1163 175 Art. Lungh. cm 1150 1151 130 150 1152 160 1153 175 Art. 5059 kit di connessione dell sponde Taurus Al 61 PORTATUTTO PROFESSIONALI Traverse Taurus Al Cross Arms Taurus: profile in black-painted steel, to be assembled to the side boards Taurus Al and the attachments “6100 Series”. PORTATUTTO PROFESSIONALI Profilo in acciaio verniciato nero. Predisposto per l’assemblaggio con le sponde Taurus Al e gli attacchi della “SERIE 6100”. Traverses Taurus: Profil en acier laquè noir, à assembler aux lateraux Taurus Al et aux attaches de la “Serie 6100”. Quertraeger Taurus: Profil aus schwarz lackiertem Stahl, vorbereitet fuer den Zusammenbau mit den Seitenwaenden Taurus Al und den Stuetzfuessen “Serie 6100”. Cargo Al Traversas Taurus: Perfil en acero pintado de negro para el montaje con las barras laterales Taurus Al y las sujeciones “Serie 6100”. Art. 5061-5063-5065-5067 4 PEZZI Lungh. cm Art. Lungh. cm 5061 5063 5065 5067 110 130 150 160 5060 5062 5064 5066 110 130 150 160 N° TRAVERSE ART. TRAVERSE MISURA TRAVERSA cm 5050 130 6 2 X 5060 2 X 5062 2 X 5064 2 X 5066 110 130 150 160 5051 160 7 1 X 5060 + 1 X 5061 1 X 5060 + 1 X 5063 1 X 5064 + 1 X 5065 1 X 5066 + 1 X 5067 110 130 150 160 5052 200 8 2 X 5061 2 X 5063 2 X 5065 2 X 5067 110 130 150 160 2 X 5050 + 1 X 5059 260 10 2 X 5060 + 1 X 5060 2 X 5062 + 1 X 5063 2 X 5064 + 1 X 5065 2 X 5066 + 1 X 5067 110 130 150 160 1 X 5050 + 1 X 5051 + 1 X 5059 290 12 3 X 5061 3 X 5063 3 X 5065 3 X 5067 110 130 150 160 2 X 5051 + 1 X 5059 320 13 3 X 5060 + 1 X 5061 3 X 5062 + 1 X 5063 3 X 5064 + 1 X 5065 3 X 5066 + 1 X 5067 110 130 150 160 1 X 5050 + 1 X 5052 + 1 X 5059 330 13 3 X 5060 + 1 X 5061 3 X 5062 + 1 X 5063 3 X 5064 + 1 X 5065 3 X 5066 + 1 X 5067 110 130 150 160 1 X 5051 + 1 X 5052 + 1 X 5059 360 14 2 X 5060 + 2 X 5061 2 X 5062 + 2 X 5063 2 X 5064 + 2 X 5065 2 X 5066 + 2 X 5067 110 130 150 160 2 X 5052 + 1 X 5059 400 16 4 X 5061 4 X 5063 4 X 5065 4 X 5067 110 130 150 160 3 PEZZI 4 PEZZI 62 MISURA SPONDA cm 3 PEZZI Art. Art. 5060-5062-5064-5066 ART. SPONDE Art. Lungh. cm Art. Lungh. cm 5061 5063 5065 5067 110 130 150 160 5060 5062 5064 5066 110 130 150 160 63 PORTATUTTO PROFESSIONALI Kit Rullo Suitable for: Barra Tiger, Adapté pour: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al. Barra Taurus Al, Cargo Al. Adattabile a: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al. Geeignet für: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al. Note Adecuado para: Barra Tiger, Barra Taurus Al, Cargo Al. Art. 6102 64 65 Note 66 Walmec S.p.a. - Divisione CAM 20020 Lainate (Milano - Italy) Via Canova, 53 Tel. +39 02 9370772 Fax +39 02 93570467 [email protected] KCATC001 01 15 www.camcar.it