TNT Combo - Peavey Italia
Transcript
TNT Combo - Peavey Italia
Tour™ Series TNT Combo Manuale d’istruzioni Grazie per aver scelto un prodotto Peavey, Il TNT di Peavey è da oltre 30 anni uno degli amplificatori preferiti dai bassisti alla ricerca della miglior combinazione tra potenza, flessibilità, qualità sonora, affidabilità e prezzo. Questa autentica pietra miliare ha continuato ad evolversi grazie agli ottimi tecnici di Peavey che hanno sapientemente saputo mettere in pratica sia le loro conoscenze che i suggerimenti ricevuti nel tempo dai tanti amici musicisti, aggiungendo nuove ed esclusive funzioni e spingendo in avanti i limiti della tecnologia… Questo nuovo modello stabilisce un nuovo standard nell’amplificazione per basso, assicurando al bassista un’incredibile versatilità timbrica ed una potenza incredibile. Specifiche Potenza: 600 Watt (RMS) Circuitazione: Solid State con power amp in Classe D Altoparlanti: 1x 15" + Tweeter con switch on/off (alloggiati in un cabinet in legno leggero con possibilità di inclinarlo verso l'alto: Kik-Back Design) + DDT Speaker Protection switch Canali: 1 + Tube-Like Crunch selezionabile anche da Footswitch Equalizzatore: Grafico 7-bande con switch on/off + Controlli Low e High di tipo Shelving + interruttori on/off Pre-Shape Contour e Bright Controlli: Pre Gain, Master Volume e Livello Compressore Voicing switch: Pre-Shape Contour, Bright e Crunch Effetti: Compressore ottico selezionabile anche da footswitch Connessioni: Entrate jack: strumento con Active/Passive Pickup Switch e footswitch - Uscite: jack cuffie + XLR DI Out (Pre EQ) e Combi Neutrik® speaker (accetta connettori Speakon e jack) Loop effetti: Presente Accessori in dotazione: Manuale di istruzioni e cavo di alimentazione Dimensioni cm (L x H x P): 58x54x46 cm. Peso: ca. 30 Kg. Prima di iniziare a suonare con il vostro nuovo amplificatore, accertatevi di usare il voltaggio corretto. Potete trovare le indicazioni relative accanto al connettore di alimentazione, situato nel pannello posteriore dell’amplificatore. Il voltaggio in uso in Italia è 240 Volt. In questo manuale, ogni controllo è numerato. Fate riferimento agli schemi del pannello frontale per capire a cosa corrisponde ogni numero della spiegazione. Leggete attentamente questo manuale per evitare qualsiasi danno a voi stessi e all’amplificatore. Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza all’interno del prodotto di una “tensione pericolosa” non isolata, di potenza sufficiente a costituire pericolo di scossa elettrica. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero, avverte l’utente delle presenza di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE! ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovete il coperchio. Il prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento di assistenza rivolgetevi ad un tecnico autorizzato o alla Peavey Italia. ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica o incendio, non esponete questo dispositivo alla pioggia o all’umidità. Prima di usarlo, leggete le istruzioni per verificare la presenza di altre norme di sicurezza. PRECAUZIONI - NORME A TUTELA DELLA SICUREZZA: Nell’uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni, tra cui le seguenti: 1. Leggete tutte le istruzioni prima di usare il prodotto. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori). 9. Fate attenzione a non camminare o far incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si collega all’apparecchiatura. 10. Usate solo accessori forniti dal costruttore/importatore. 11. Questo apparato va usato esclusivamente con il supporto raccomandato dal produttore. Se intendete adoperare un carrello su ruote, fate attenzione quando spostate amplificatore e supporto, per evitare che la loro caduta possa causare danni a cose o persone." 12. Durante un temporale con fulmini, o quando non si intende usare l’amplificatore per un lungo periodo, scollegatelo dalla presa di corrente. 13. L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all’assistenza se il dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all’interno è caduto del liquido o un oggetto, il dispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto a terra. 14. Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente ad una presa di corrente del tipo indicato accanto alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione. 15. Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore. 16. L’esposizione a livelli di volume molto elevati può causare la perdita permanente dell’udito. La predisposizione alla perdita dell’udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L’ufficio Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori: Esposizione giornaliera in ore 8 6 4 3 2 1½ 1 ½ ¼ o minore Livello sonoro dBA, Slow response 90 92 95 97 100 102 105 110 115 Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale dell’udito. Quando si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell’udito se l’esposizione supera i limiti sopra riportati. Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come questo amplificatore. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI! Pannello frontale 1) INPUT Ingresso strumento da ¼” ATTENZIONE: Non collegate mai l'uscita di un amplificatore di potenza a questo ingresso. Si rischia di danneggiare entrambe le unità. 2) ATTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH Questo interruttore consente di scegliere i settaggi appropriati per il vostro strumento. La struttura di guadagno dell’amplificatore viene modificata per favorire sia configurazioni attive che passive. 3) PRE GAIN Questo controllo gestisce il segnale d’ingresso del vostro strumento. 4) BRIGHT SWITCH Questo interruttore inserisce un boost di 10db alle frequenze superiori ad 1 Khz. Per attivare, posizionare l’interruttore sulla posizione “ON”. 5) CONTOUR SWITCH Questo interruttore applica simultaneamente un boost di 10db alle alte e basse frequenze tagliando le medie, producendo un suono di grande impatto. 6) CRUNCH SWITCH Questo interruttore abilita l’effetto Crunch, simulando il classico suono ‘tirato’ di un amp valvolare. 7) LOW Questo controllo di tipo shelving fornisce un taglio/incremento di +/- 15dB per le basse frequenze. Il punto centrale è di tipo “Flat”. La frequenza centrale è 50 Hz. La frequenza di taglio a -3dB è 100 Hz. 8) EQ BYPASS Questo interruttore rimuove l’equalizzatore grafico dalla catena audio. Quando l’interruttore è sulla posizione “Bypass”, l’amplificatore si comporta come se l’equalizzatore grafico fosse impostato "Flat”. 9) GRAPHIC EQUALIZER Questi slider consentono un preciso controllo sul suono attraverso l’equalizzazione su 7 bande a Q costante. Ogni banda può essere incrementata o tagliata di 15 dB. 10) HIGH Questo controllo di tipo shelving consente un intervento di taglio/incremento di +/- 15dB sulle alte frequenze. Il punto centrale è “Flat” e la frequenza è 8 KHz. La frequenza di taglio a -3dB è 5 KHz. 11) COMPRESSOR Ruotando questo controllo in senso orario si aumenta la quantità di compressione sul segnale. 4 12) COMPRESSOR ON/OFF SWITCH Questo interruttore abilita/disabilita il compressore. 13) VOLUME Questo controllo gestisce il volume generale dell’amplificatore. 14) DDT™ (Distortion Detection Technique) SWITCH Questo interruttore previene il “clipping” del finale che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Sebbene questa caratteristica possa essere attivata o bypassata da questo interruttore, per prestazioni ottimali del sistema, Peavey® raccomanda che il DDT sia abilitato. 15) HEADPHONE OUTPUT Uscita cuffie da ¼” per monitoraggio. Inserendo il jack cuffie vengono disattivati altoparlante e tweeter. 16) DDT INDICATOR LIGHT Quando il DDT è attivato, il LED Protect/Clip si accenderà. Questo è normale. Tuttavia, se il LED è costantemente illuminato, sarà necessario ridurre il livello di guadagno (3) per prevenire eventuali danni all’attrezzatura. Quando il DDT non è attivo, il LED diventa un indicatore di picco. 5 Pannello posteriore 17) POWER SWITCH Per alimentare l’unità, posizionare l’interruttore in posizione “ON”. Il logo Peavey sulla griglia di protezione altoparlanti, si illuminerà indicando l’avvenuto invio di corrente. Attenzione: L’interruttore in questa unità non disconnette entrambi i lati della rete primaria. All’interno dello chassis potrebbe essere presente “Tensione Pericolosa” anche se l’interruttore si trova nella posizione “OFF”. 18) AC POWER INLET: Questa è la presa di corrente per un cavo di alimentazione IEC, il quale fornisce la corrente AC all'unità. Connettete il cavo (in dotazione) a questa presa per alimentare l'unità. Potranno verificarsi danni all'attrezzatura nel caso venga usato un voltaggio improprio (per il corretto voltaggio si veda l'indicazione sull'unità). Mai danneggiare o rimuovere il contatto per la messa a terra su tutte le attrezzature; è presente per la tua sicurezza. Se la spina di corrente non è provvista di contatto per la messa a terra, si dovrà usare un adattatore idoneo e collegare il terzo filo per la messa a terra in maniera adeguata. Per prevenire rischi di scosse elettriche o surriscaldamento, ci si accerti che l'amplificatore e tutte le attrezzature correlate siano adeguatamente "messe a terra". NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red. 19) TWEETER SWITCH Questo interruttore consente di attivare/disattivare il tweeter. E’ consigliato disattivarlo, quando l’effetto Crunch è inserito. 6 20) EXTERNAL SPEAKER OUTPUT Connettore di tipo “Combi” Neutrik® speaker (accetta connettori Speakon e jack) per altoparlanti esterni. 21) FOOTSWITCH JACK Inserendo in questo connettore jack da ¼” il footswitch a 2-interruttori (opzionale), si possono attivare/disattivare gli effetti Crunch e Compressore. NOTA: gli interruttori Crunch (5) e Compressore (12) devono essere attivati. 22) EFFECTS LOOP La connessione Send consente di inviare il segnale proveniente dal preamplificatore, ad esempio, ad un secondo amplificatore oppure a processori effetti esterni. La connessione Return consente ad un segnale proveniente da unità esterne, di entrare nel finale di potenza dell’amplificatore. NOTA: quando usi quest’ unità come semplice finale di potenza la connessione Return dovrà essere usata come input. 23) GROUND LIFT Questo interruttore consente di prevenire un ricircolo della corrente in "messa a terra" che potrebbe generare un suono rumoroso (hum). Quando deselezionato (posizione "IN") il Ground Lift viene attivato. 24) DIRECT INTERFACE (Dl) Questa è un’uscita XLR bilanciata D.I. integrata e viene utilizzata per inviare un segnale “bufferato” e non ancora processato ad un mixer esterno 25) PEAVEY LOGO BACKLIGHT SWITCH Questo interruttore consente di disattivare/attivare il logo Peavey (retroilluminato) sulla griglia di protezione altoparlanti. 7 Traduzione a cura della Peavey Italia s.r.l. www.peavey.it - email [email protected] 8