TNT Combo - Peavey Italia

Transcript

TNT Combo - Peavey Italia
Tour™ Series TNT Combo
Manuale d’istruzioni
Grazie per aver scelto un prodotto Peavey,
Il TNT di Peavey è da oltre 30 anni uno degli amplificatori preferiti dai bassisti
alla ricerca della miglior combinazione tra potenza, flessibilità, qualità sonora,
affidabilità e prezzo.
Questa autentica pietra miliare ha continuato ad evolversi grazie agli ottimi
tecnici di Peavey che hanno sapientemente saputo mettere in pratica sia le loro
conoscenze che i suggerimenti ricevuti nel tempo dai tanti amici musicisti,
aggiungendo nuove ed esclusive funzioni e spingendo in avanti i limiti della
tecnologia…
Questo nuovo modello stabilisce un nuovo standard nell’amplificazione per
basso, assicurando al bassista un’incredibile versatilità timbrica ed una potenza
incredibile.
Specifiche
Potenza: 600 Watt (RMS)
Circuitazione: Solid State con power amp in Classe D
Altoparlanti: 1x 15" + Tweeter con switch on/off (alloggiati in un cabinet in legno leggero con
possibilità di inclinarlo verso l'alto: Kik-Back Design) + DDT Speaker Protection switch
Canali: 1 + Tube-Like Crunch selezionabile anche da Footswitch
Equalizzatore: Grafico 7-bande con switch on/off + Controlli Low e High di tipo Shelving +
interruttori on/off Pre-Shape Contour e Bright
Controlli: Pre Gain, Master Volume e Livello Compressore
Voicing switch: Pre-Shape Contour, Bright e Crunch
Effetti: Compressore ottico selezionabile anche da footswitch
Connessioni: Entrate jack: strumento con Active/Passive Pickup Switch e footswitch - Uscite:
jack cuffie + XLR DI Out (Pre EQ) e Combi Neutrik® speaker (accetta connettori Speakon e
jack)
Loop effetti: Presente
Accessori in dotazione: Manuale di istruzioni e cavo di alimentazione
Dimensioni cm (L x H x P): 58x54x46 cm.
Peso: ca. 30 Kg.
Prima di iniziare a suonare con il vostro nuovo amplificatore, accertatevi di usare il voltaggio corretto.
Potete trovare le indicazioni relative accanto al connettore di alimentazione, situato nel pannello posteriore
dell’amplificatore. Il voltaggio in uso in Italia è 240 Volt.
In questo manuale, ogni controllo è numerato. Fate riferimento agli schemi del pannello frontale per capire a
cosa corrisponde ogni numero della spiegazione.
Leggete attentamente questo manuale per evitare qualsiasi danno a voi stessi e all’amplificatore.
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza
all’interno del prodotto di una “tensione pericolosa” non isolata, di potenza sufficiente a costituire pericolo di
scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero, avverte l’utente delle presenza di importanti
istruzioni di funzionamento e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovete il coperchio. Il prodotto non contiene parti riparabili
dall’utente. Per qualsiasi intervento di assistenza rivolgetevi ad un tecnico autorizzato o alla Peavey Italia.
ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scossa elettrica o incendio, non esponete questo dispositivo alla pioggia o all’umidità.
Prima di usarlo, leggete le istruzioni per verificare la presenza di altre norme di sicurezza.
PRECAUZIONI - NORME A TUTELA DELLA SICUREZZA:
Nell’uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni, tra cui le seguenti:
1.
Leggete tutte le istruzioni prima di usare il prodotto.
2.
Conservate le istruzioni.
3.
Rispettate tutte le avvertenze.
4.
Seguite le istruzioni.
5.
Non usate questo prodotto vicino all’acqua.
6.
Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
7.
Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.
8.
Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che
generano calore (compresi gli amplificatori).
9.
Fate attenzione a non camminare o far incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del
punto in cui si collega all’apparecchiatura.
10.
Usate solo accessori forniti dal costruttore/importatore.
11.
Questo apparato va usato esclusivamente con il supporto raccomandato dal produttore. Se intendete adoperare un
carrello su ruote, fate attenzione quando spostate amplificatore e supporto, per evitare che la loro caduta possa causare
danni a cose o persone."
12.
Durante un temporale con fulmini, o quando non si intende usare l’amplificatore per un lungo periodo, scollegatelo
dalla presa di corrente.
13.
L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all’assistenza se il
dispositivo ha subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all’interno è caduto del liquido
o un oggetto, il dispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto a terra.
14.
Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente ad una presa di corrente del tipo
indicato accanto alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.
15.
Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.
16.
L’esposizione a livelli di volume molto elevati può causare la perdita permanente dell’udito. La predisposizione alla
perdita dell’udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono
una perdita di udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L’ufficio
Lavoro e Salute del governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:
Esposizione giornaliera in ore
8
6
4
3
2
1½
1
½
¼ o minore
Livello sonoro dBA, Slow response
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale
dell’udito. Quando si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il
condotto auditivo, per evitare la perdita permanente dell’udito se l’esposizione supera i limiti sopra riportati. Per evitare di
esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli
orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati livelli sonori, come questo amplificatore.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
Pannello frontale
1) INPUT
Ingresso strumento da ¼” ATTENZIONE: Non collegate mai l'uscita di un amplificatore di potenza a questo
ingresso. Si rischia di danneggiare entrambe le unità.
2) ATTIVE/PASSIVE PICKUP SWITCH
Questo interruttore consente di scegliere i settaggi appropriati per il vostro strumento. La struttura di
guadagno dell’amplificatore viene modificata per favorire sia configurazioni attive che passive.
3) PRE GAIN
Questo controllo gestisce il segnale d’ingresso del vostro strumento.
4) BRIGHT SWITCH
Questo interruttore inserisce un boost di 10db alle frequenze superiori ad 1 Khz. Per attivare, posizionare
l’interruttore sulla posizione “ON”.
5) CONTOUR SWITCH
Questo interruttore applica simultaneamente un boost di 10db alle alte e basse frequenze tagliando le
medie, producendo un suono di grande impatto.
6) CRUNCH SWITCH
Questo interruttore abilita l’effetto Crunch, simulando il classico suono ‘tirato’ di un amp valvolare.
7) LOW
Questo controllo di tipo shelving fornisce un taglio/incremento di +/- 15dB per le basse frequenze. Il punto
centrale è di tipo “Flat”. La frequenza centrale è 50 Hz. La frequenza di taglio a -3dB è 100 Hz.
8) EQ BYPASS
Questo interruttore rimuove l’equalizzatore grafico dalla catena audio. Quando l’interruttore è sulla posizione
“Bypass”, l’amplificatore si comporta come se l’equalizzatore grafico fosse impostato "Flat”.
9) GRAPHIC EQUALIZER
Questi slider consentono un preciso controllo sul suono attraverso l’equalizzazione su 7 bande a Q costante.
Ogni banda può essere incrementata o tagliata di 15 dB.
10) HIGH
Questo controllo di tipo shelving consente un intervento di taglio/incremento di +/- 15dB sulle alte frequenze.
Il punto centrale è “Flat” e la frequenza è 8 KHz. La frequenza di taglio a -3dB è 5 KHz.
11) COMPRESSOR
Ruotando questo controllo in senso orario si aumenta la quantità di compressione sul segnale.
4
12) COMPRESSOR ON/OFF SWITCH
Questo interruttore abilita/disabilita il compressore.
13) VOLUME
Questo controllo gestisce il volume generale dell’amplificatore.
14) DDT™ (Distortion Detection Technique) SWITCH
Questo interruttore previene il “clipping” del finale che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Sebbene questa
caratteristica possa essere attivata o bypassata da questo interruttore, per prestazioni ottimali del sistema,
Peavey® raccomanda che il DDT sia abilitato.
15) HEADPHONE OUTPUT
Uscita cuffie da ¼” per monitoraggio. Inserendo il jack cuffie vengono disattivati altoparlante e tweeter.
16) DDT INDICATOR LIGHT
Quando il DDT è attivato, il LED Protect/Clip si accenderà. Questo è normale. Tuttavia, se il LED è
costantemente illuminato, sarà necessario ridurre il livello di guadagno (3) per prevenire eventuali danni
all’attrezzatura. Quando il DDT non è attivo, il LED diventa un indicatore di picco.
5
Pannello posteriore
17) POWER SWITCH
Per alimentare l’unità, posizionare l’interruttore in posizione “ON”. Il logo Peavey sulla griglia di protezione
altoparlanti, si illuminerà indicando l’avvenuto invio di corrente.
Attenzione: L’interruttore in questa unità non disconnette entrambi i lati della rete
primaria. All’interno dello chassis potrebbe essere presente “Tensione Pericolosa” anche
se l’interruttore si trova nella posizione “OFF”.
18) AC POWER INLET:
Questa è la presa di corrente per un cavo di alimentazione IEC, il quale fornisce la corrente AC all'unità.
Connettete il cavo (in dotazione) a questa presa per alimentare l'unità. Potranno verificarsi danni
all'attrezzatura nel caso venga usato un voltaggio improprio (per il corretto voltaggio si veda l'indicazione
sull'unità).
Mai danneggiare o rimuovere il contatto per la messa a terra su tutte le attrezzature; è presente per la tua
sicurezza. Se la spina di corrente non è provvista di contatto per la messa a terra, si dovrà usare un
adattatore idoneo e collegare il terzo filo per la messa a terra in maniera adeguata. Per prevenire rischi di
scosse elettriche o surriscaldamento, ci si accerti che l'amplificatore e tutte le attrezzature correlate siano
adeguatamente "messe a terra".
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must
be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green
and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L, or the color red.
19) TWEETER SWITCH
Questo interruttore consente di attivare/disattivare il tweeter. E’ consigliato disattivarlo, quando l’effetto
Crunch è inserito.
6
20) EXTERNAL SPEAKER OUTPUT
Connettore di tipo “Combi” Neutrik® speaker (accetta connettori Speakon e jack) per altoparlanti esterni.
21) FOOTSWITCH JACK
Inserendo in questo connettore jack da ¼” il footswitch a 2-interruttori (opzionale), si possono
attivare/disattivare gli effetti Crunch e Compressore.
NOTA: gli interruttori Crunch (5) e Compressore (12) devono essere attivati.
22) EFFECTS LOOP
La connessione Send consente di inviare il segnale proveniente dal preamplificatore, ad esempio, ad
un secondo amplificatore oppure a processori effetti esterni. La connessione Return consente ad un segnale
proveniente da unità esterne, di entrare nel finale di potenza dell’amplificatore.
NOTA: quando usi quest’ unità come semplice finale di potenza la connessione Return dovrà essere usata
come input.
23) GROUND LIFT
Questo interruttore consente di prevenire un ricircolo della corrente in "messa a terra" che potrebbe
generare un suono rumoroso (hum). Quando deselezionato (posizione "IN") il Ground Lift viene
attivato.
24) DIRECT INTERFACE (Dl)
Questa è un’uscita XLR bilanciata D.I. integrata e viene utilizzata per inviare un segnale “bufferato” e non
ancora processato ad un mixer esterno
25) PEAVEY LOGO BACKLIGHT SWITCH
Questo interruttore consente di disattivare/attivare il logo Peavey (retroilluminato) sulla griglia di protezione
altoparlanti.
7
Traduzione a cura della Peavey Italia s.r.l.
www.peavey.it - email [email protected]
8