formato europeo per il curriculum vitae

Transcript

formato europeo per il curriculum vitae
FORMATO EUROPEO
PER IL CURRICULUM
VITAE
Nome
Indirizzo
Telefono
INFORMAZIONI PERSONALI
MENON, Umberto
via Montenero 82, 45100, Rovigo, Italia
+39 347 0068458
Fax
E-mail
Sito Web
Profilo proz.com
Contatto Skype
Nazionalità
Data di nascita
[email protected]
http://www.into-italian.com/
http://www.proz.com/profile/122735
umberto.menon
Italiana
14 NOVEMBRE 1981
ESPERIENZA LAVORATIVA
• Date (da – a)
• Tipo di azienda o settore
• Tipo di impiego

Traduttore di certificati e relazioni:
Traduzioni di certificati di matrimonio/nascita/morte/universitari in italiano e curatore dei
documenti finali. Inoltre, su richiesta, traduttore di documenti da autenticare al tribunale
di Rovigo.
 Traduttore di manuali tecnici:
Traduzioni dall’inglese e dal francese in italiano di manuali tecnici in diversi campi quali:
sistemi metrici, sistemi di automazione, sistemi di drenaggio, essiccatori, stringatrici,
impianti di purificazione dell’acqua, manuali di software, interfaccia utente, FAQ, documenti
tecnici e Schede di Sicurezza MSDS; stampanti, dispositivi di mungitura, teste mobili,
dispositivi di controllo della luce, dispositivi audio.
 Traduttore di questionari e indagini:
Traduzioni di questionari e indagini per diverse aziende. Il lavoro consiste nella traduzione
e localizzazione nel mercato target.
 Traduttore per il turismo:
Traduzioni giornaliere di notizie, eventi e promozioni per il Ministero del Turismo di
Monaco. Il lavoro avveniva su una piattaforma web ideata ad hoc dal Ministero del Turismo
di Monaco.
Traduzioni di siti di hotel, promozioni per i clienti, newsletter e altro materiale per aziende
che lavorano nel settore turistico.
 Traduttore per linee di elettrodomestici:
Traduttore principale per l’italiano per la gamma di elettrodomestici Electrolux.
 Traduttore di siti e-commerce:
Traduzioni in italiano di siti e-commerce + documenti extra. Lavoro per siti come venteprivee, amazon, pixmania, KLM, expedia, ceetiz e tripadvisor.
Agenzie di traduzione, agenzie di servizi
Traduttore libero professionista
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
• Date (2005 - 2008)
Pagina 1 - Curriculum vitae di
[MENON Umberto]
Laurea Magistrale/Specialistica in Interpretariato di Conferenza
Per ulteriori informazioni:
www.cedefop.eu.int/transparency
www.europa.eu.int/comm/education/index_it.html
http://www.curriculumvitaeeuropeo.org
• Nome e tipo di istituto di istruzione o
formazione
• Principali materie / abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
• Date (2001 - 2005)
• Nome e tipo di istituto di istruzione o
formazione
• Principali materie / abilità
professionali oggetto dello studio
• Qualifica conseguita
Pagina 2 - Curriculum vitae di
[MENON Umberto]
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori SSLMIT, Trieste, Italia
Interpretariato di conferenza consecutiva e simultanea, lingue straniere (francese e inglese)
Interprete e Traduttore
Laurea Triennale in Interpretariato e Traduzione
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori SSLMIT, Trieste, Italia
Mediazione linguistica, interpretazione dialogica, lingue straniere (francese e inglese)
Interprete, Traduttore e Mediatore Linguistico
Per ulteriori informazioni:
www.cedefop.eu.int/transparency
www.europa.eu.int/comm/education/index_it.html
http://www.curriculumvitaeeuropeo.org
CAPACITÀ E COMPETENZE
PERSONALI
Acquisite nel corso della vita e della
carriera ma non necessariamente
riconosciute da certificati e diplomi ufficiali.
MADRELINGUA
ITALIANO
ALTRE LINGUA
FRANCESE
• Capacità di lettura
• Capacità di scrittura
• Capacità di espressione orale
ECCELLENTE
ECCELLENTE
ECCELLENTE
ALTRE LINGUA
INGLESE
• Capacità di lettura
• Capacità di scrittura
• Capacità di espressione orale
CAPACITÀ E COMPETENZE
ORGANIZZATIVE
Ad es. coordinamento e amministrazione
di persone, progetti, bilanci; sul posto di
lavoro, in attività di volontariato (ad es.
cultura e sport), a casa, ecc.
CAPACITÀ E COMPETENZE
TECNICHE
Con computer, attrezzature specifiche,
macchinari, ecc.
PATENTE O PATENTI
ULTERIORI INFORMAZIONI
Pagina 3 - Curriculum vitae di
[MENON Umberto]
ECCELLENTE
ECCELLENTE
ECCELLENTE
SVOLGO IL MIO LAVORO CON SERIETÀ. LE MIE PAROLE-CHIAVE SONO DISPONIBILITÀ, FLESSIBILITÀ E
QUALITÀ. SONO SEMPRE DISPONIBILE PER I MIEI CLIENTI E SONO ESTREMAMENTE FLESSIBILE PER LE
SCADENZE NELLE CONSEGNE DEL LAVORO.
UTILIZZO IL COMPUTER PER LAVORO. SO USARE IN MODO ECCELLENTE PROGRAMMI DI TRADUZIONE
ASSISTITA QUALI SDL STUDIO 2015, MEMSOURCE E WORDFAST PRO. SO USARE MOLTO BENE
PROGRAMMI COME WORD, EXCEL, POWER POINT, PHOTOSHOP, INDESIGN E ILLUSTRATOR.
B
[ Inserire qui ogni altra informazione pertinente, ad esempio persone di riferimento, referenze
ecc. ]
I miei clienti sono sempre soddisfatti del mio lavoro, della mia professionalità e della mia
intraprendenza. Rispetto sempre i termini di consegna e mi ritengo un perfezionista. Sono un
lavoratore affidabile e mi preoccupo di rispondere in tempi rapidi ai miei clienti.
La mia esperienza in questo campo mi permette di essere un traduttore di alto livello. Amo
comunicare coi miei clienti.
Le mie tariffe sono estremamente flessibili perché sono convinto che ogni progetto sia unico e
diverso dagli altri.
Per ulteriori informazioni:
www.cedefop.eu.int/transparency
www.europa.eu.int/comm/education/index_it.html
http://www.curriculumvitaeeuropeo.org