Collezione Parterre 2015 Scarica il PDF

Transcript

Collezione Parterre 2015 Scarica il PDF
absolutely made in Italy
Ricerca continua, assimilazione delle esperienze passate,
nuove forme, nuovi contenuti, nuove tecniche, nuove idee.
Absolutely made in Italy.
OUTDOOR STORIES
L’outdoor living che si intreccia con la quotidianità.
Il pranzo in famiglia, la colazione in terrazza,
un weekend di relax, un libro da leggere, un the in giardino.
La possibilità di vivere i momenti più piacevoli all’aperto.
Quando il gusto italiano si adatta e si trasforma,
creando ambienti unici e raccontando la storia del posto in cui viviamo.
The “outdoor living” that is intertwined with everyday life.
The family lunch, the breakfast on the terrace, a weekend of relax,
a book to read, a tea garden. The opportunity to experience the most pleasant
moments outdoor. When the italian taste suits and turns, creating unique
environments and telling the history of the place in which we live.
L«autdoor living» qui est étroitement lié à la vie quotidienne.
Le repas de famille, le petit-déjeuner sur la terrasse, un week-end de relax
un livre à lire, un jardin de thé. L'occasion de vivre des moments les plus
agréables à l'extérieur. Lorsque le goût italien s'adapte et se transforme,
en créant des environnements uniques et racontant l'histoire
de l'endroit dans lequel nous vivons.
El outdoor living que se mezcla con la vida cotidiana.
La comida en familia, el desayuno en la terraza, un fin de semana de relax,
un libro por leer, un té en el jardín. La posibilidad de vivir los momentos más
agradables al aire libre. Cuando el gusto italiano se adapta y se transforma,
creando ambientes únicos y contando la historia del sitio en que vivimos.
Contents
Xentia
#129
Flap
Nuvola
#7
#139
Flap cabrio
Loom
#33
#145
Flap one
Swing
#47
#151
Ondula
Bamboo
#55
#157
Rain cover
Platea
#69
#163
Tress
Pool cover
#83
#173
Pareo
Buonvento
#97
#179
Sanremo
Speciali
#115
#185
FLAP
L’alluminio diventa leggerezza. Questo sistema, interamente realizzato
in alluminio, garantisce uno schermo totale dal sole e quando le lamelle
vengono chiuse con un’inclinazione del 6% anche un’ottima protezione
dalla pioggia. In caso di apertura, grazie alle lamelle orientabili e regolabili,
non solo è possibile filtrare a proprio piacere la luce del sole, controllare i valori
ottico-luminosi, ma anche garantire un costante ricircolo d’aria.
The aluminium becomes lightness. This system, entirely realized in aluminium,
warrants a total screen from the sun, and when the louvers are closed with
a 6% tilt angle also a protection from the rain. In case of opening, thanks to the
adjustable louvers, it’s possible to filter at your convenience the sun light,
to check the optical-luminous values, but also to warrant a constant air recycling.
Un design en aluminium d’une pureté sans égal. Des lames orientables
garantissant une protection totale contre le soleil et la pluie en position fermée.
En position ouverte les lames orientables et réglables vous permettent de controler
vous même la diffusion de la lumière et du soleil. Flap régule également
la température grâce à son système de ventilation naturelle assuré
par les lames en position ouvertes.
El aluminio se convierte en ligereza. Este sistema, realizado completamente
en aluminio, garantiza una cobertura total del sol cuando las láminas también
están cerradas para una óptima protección de la lluvia. En caso de apertura,
gracias a las lamas orientables y ajustables, no sólo es posible filtrar la luz
del sol a placer y controlar los parámetros óptico-luminosos, sino que también
podemos garantizar un constante reciclado del aire.
7
SPRING
smell
11
COUNTRY
lunch
15
17
19
RELAXING
WEEKEND
23
25
WELCOME
summer
27
29
31
FLAP CABRIO
L’unico frangisole completamente retraibile in grado di garantire
uno schermo totale dal sole e un’ottima protezione dalla pioggia,
conservando un costante ricircolo d’aria.
Una pergola bioclimatica a lamelle orientabili e retraibili.
The only fully retractable sunscreen that can guarantee
a total screen from sun and an axcellent protection from rain,
mantaining a constant supply of a fresh air.
A bioclimatic pergola with adjustable and retractable louvers.
La seule pergola répliable qui peut garantir un écran totale
du soleil et une excellente protection contre la pluie,
maintenant un approvisionnement constant d'air frais.
Une pergola bioclimatique aux lames orientables et répliables.
El único protector solar capaz de garantizar una protección total del sol
y una óptima protección de la lluvia, permitiendo un reciclaje constante de aire.
Una pérgola bioclimática de lamas orientables y retráctiles.
33
SEA
SIDE
35
37
39
CITY
RHYTHM
41
43
45
FLAP ONE
Un sistema lamellare frangisole, interamente realizzato in alluminio,
studiato per garantire uno schermo totale dall'irraggiamento solare
ed una ottimale protezione dalle intemperie. Le generose dimensioni
della singola pala permettono di realizzare un modulo singolo
di oltre 35 metri quadri. L'orientamento delle pale, in fase di apertura,
consente il pieno controllo dei valori ottico-luminosi
ed un costante e efficace riciclo d'aria.
A sunscreen system, made entirely of aluminum, designed to provide
a total screen from direct sunlight and optimal protection from the weather.
The generous size of the single-louver allow the creation of a single module
of over 35 square meters. The orientation of the louvers,
during opening, allows full control of the optical-light values
and a constant and effective recycling of air.
Un système brise soleil, fabriqué entièrement en aluminium, conçu pour fournir
un écran totale du soleil et une protection optimale contre les intempéries.
La taille généreuse de la lame permet la création d'un module unique
de plus de 35 mètres carrés. L'orientation des lames, lors de l'ouverture,
permet un contrôle complet des valeurs de lumière optique et un recyclage
constant et efficace de l'air
Un sistema laminar de protección solar, totalmente realizado en aluminio,
estudiado para garantizar una total protección frente a la irradiación solar
y a la intemperie. Las grandes dimensiones de cada lama permiten realizar
un módulo individual de más de 35 metros cuadrados.
La orientación de las lamas, en fase de apertura, permite el control total
de los valores óptico-luminosos y un constante y eficaz reciclaje del aire.
47
LAKES
colours
53
ONDULA
Come un’architettura che si integra perfettamente all’ambiente esterno,
Panoramica più Ondula rappresenta il design che incontra la funzionalità.
Il sistema di copertura unico e innovativo, realizzato con lamelle in alluminio
regolabili dalla forma ondulata, protegge dalla pioggia e dal sole.
Inoltre la loro particolare disposizione garantisce un’ottimale deflusso
delle acque con un’inclinazione del solo 6%.
As an architecture that perfectly integrates in the external surrounding,
Panoramica and Ondula represents the design that meets the functional aspect.
The roofing system, unique and innovative, realized with aluminium adjustable
louvers whose shape is ondulated, protects from the sun and from the rain.
Also, their particular arrangement warrants an optimum water downflow
with an inclination of only 6%.
Une architecture qui s’intègre parfaitement dans l’ambiance.
Panoramica plus Ondula, un design fonctionnel, un système unique et innovant,
réalisé avec des lames en aluminium ondulées réglables elles protègent à la
fois de la pluie et du soleil. Leur disposition particulière garantit un écoulement
optimal de l’eau avec une inclinaison de seulement 6%.
Como una estructura arquitectónica que se integra perfectamente en exteriores,
Panorámica más Ondula representan el diseño más funcional.
Con un sistema de cobertura único e innovador, compuesto de láminas
de aluminio ajustable en forma ondulada, protege de la lluvia y del sol.
Además, su particular disposición garantiza una óptima evacuación del agua
gracias a una inclinación del suelo del 6%.
55
TEA
in the
GARDEN
59
SUNNY
day
63
RED
bricks
65
67
RAIN COVER
Funzionalità, purezza estetica e resistenza alle intemperie: questi i principali
elementi che caratterizzano la linea della Rain Cover. Uno stile dal design
elegante che arricchisce qualunque tipo di ambientazione esterna.
Il sistema è interamente realizzato in alluminio e le lamelle orientabili
garantiscono uno schermo totale dal sole e un’ottima protezione dalla pioggia.
Il deflusso delle acque necessita del 15% di pendenza.
La struttura è disponibile nella versione ad isola o nel modello a parete.
Practical aspect, aesthetical purity and resistance to the bad weather conditions:
these are the main elements typical of the Rain Cover line. A refined design
that embellishes every kind of external surrounding. The system is completely
realized in aluminium and the adjustable louvers warrant a total screen from
the sun and an excellent protection from the rain. The water downflow needs
the 15% of slope. The structure is available in wall model or freestanding.
Utilisation facile, esthétique, résistance au mauvais temps: voici les éléments
principaux qui caractérisent la ligne Rain Cover. Un style au design élégant
qui embellit vos ambiances extérieures. Le système est réalisé entièrement
en aluminium, les lames orientables garantissent une protection maximale
contre le soleil et avec une pente minimum de 15% une protection optimale
contre la pluie. Structure disponible en version murale ou îlot.
Funcionalidad, pureza estética y resistencia a la intemperie: estos son los
principales elementos que caracterizan a la línea Rain Cover. Un estilo de
diseño elegante que enriquece cualquier tipo de ambiente externo. El sistema
se realiza completamente en aluminio y las láminas orientables garantizan una
cobertura total del sol y una óptima protección contra la lluvia.
La evacuación del agua necesita de un 15% de pendiente.
La estructura está disponible en versión tipo isla o en modelo a pared.
69
W
white
light
73
75
OLD
town
G L OWS
77
79
81
TRESS
Una combinazione perfetta tra la struttura in alluminio e l’intreccio dei teli
in tessuto acrilico che, come una trama stilistica, conferisce un’estetica leggera,
attraente e contemporanea. Un gioco di teli che filtra efficacemente i raggi solari
e permette un continuo e piacevole ricircolo d’aria.
A perfect mix between the aluminium structure and the fabric weaving
in acrylic, that like a stylistic texture lend a light and artisanal shape such
a relaxed and attractive aspect. A play of cloths that effectively filters the sun
rays and allows a continuous and delightful air recycling.
Une combinaison parfaite entre la structure aluminium et les toiles acryliques.
Un design unique relaxant et moderne. Un jeu de toiles qui filtre les rayons
du soleil efficacement et permet une diffusion naturelle de l’air.
Una perfecta combinación entre la estructura de aluminio y el entramado de los
paños de tejido acrílico que con gran estilo, aportan una estética artesanal
y ligera, a la par que un ambiente atractivo y relajado.
Un sistema de paños que eficazmente filtra los rayos solares y permite
un continuo y agradable reciclado de aire.
83
HOME
SWEETHOME
85
87
89
CHARMING
stones
93
95
PAREO
Il sistema Pareo utilizza forme architettoniche dal design moderno che mette
in risalto la natura e l’essenza degli ambienti esterni. Una struttura
dal carattere atemporale, fresco ed elegante la cui copertura, realizzata in pvc
Blackout, è completamente retraibile e antipioggia. La speciale curvatura
dei profili e quindi dei teli permette di far defluire le acque verso le gronde
laterali anche con una pendenza della struttura del 6%.
L’acqua viene canalizzata direttamente nei piantoni frontali, senza l’utilizzo
di ulteriori gronde, garantendo un impatto estetico sobrio ed essenziale.
Pareo uses architectural shapes and a modern design that exalts the nature and
the essence of the external environments. A structure whose character is timeless,
airy and elegant and whose cover, realized in black-out pvc, is completely
retractable and waterproof. The special curve of its profiles such as of its cloths
allows the water collection towards the side gutters even with the 6% of the
structure inclination. The water is directly canalized in the frontal pillars, with
no further gutters, warranting an essential and simple aesthetical impact.
Le système Pareo, un design moderne, une structure au caractère intemporel,
bien aérée et élégante. La toiture réalisée en pvc black-out, est complètement
rétractable et 100% imperméable. La courbe spéciale ainsi que le design des
profils centraux et des toiles permet l’écoulement de l’eau depuis le centre des
toiles vers les gouttières latèrales avec seulement une pente de 6%. L’eau est
canalisée directement dans les poteaux frontaux sans utilisation de gouttières
supplémentaires garantissant ainsi une unité et une sobriété de la structure.
El sistema Pareo utiliza formas arquitectónicas de moderno diseño que realzan
la naturaleza y la esencia de los entornos externos. Se trata de una estructura
del carácter atemporal, fresca y elegante cuya cubierta está hecha en
Pvc Blackout, y es completamente retráctil y anti-lluvia. La curvatura especial
de los perfiles y por ende de los paños, permite conducir el flujo de la lluvia
hacia los vierteaguas laterales, también con una inclinación del 6%.
El agua es canalizada directamente al desagüe frontal, sin tener que emplear
posteriormente canalones, garantizando un impacto estético sobrio y sencillo.
97
EARLY
BREAKFAST
99
101
103
NIGHT
time
105
107
109
VINEYARD
view
111
113
SANREMO
Sanremo reinterpreta con funzionalità e pulizia delle linee, il concetto
di copertura per grandi spazi. La struttura portante, interamente realizzata
in alluminio, unita alla copertura completamente retraibile in pvc Blackout
protegge la zona sottostante dal sole e dalla pioggia. La particolare disposizione
della struttura consente, in caso di pioggia, anche con una pendenza minima
del 15%, di raccogliere l’acqua nella gronda frontale per poi scaricarla
nella zona frontale attraverso i piantoni.
Sanremo, with the practicalness and the simplicity of its line, revises the concept
of roofing for big spaces. The main structure, entirely realized in aluminium with
a retractable blackout pvc roofing protects the area underneath from the sun
and from the rain. The particular arrangement of this structure caractherized
from the bearing fabric profiles, not curved, allows with a minimum inclination
of 15%, the water collection in the bottom gutter in order to drop it in the frontal
part through the pillars.
Sanremo a repensé totalement la protection des grandes terrasses,
une utilisation fonctionnelle, des lignes simples. Structure porteuse réalisée en
aluminium, toile rétractable en pvc black out qui protège du soleil et de la pluie.
La disposition particulière de la structure permet en cas de pluie intense
et avec une pente minimum de 15% de recueillir l’eau dans la gouttière frontale
et la diffuser dans les supports des poteaux.
Sanremo reinterpreta con funcionalidad y líneas limpias, el concepto
de cobertura para grandes espacios. La estructura soporte, realizada
íntegramente en aluminio, unida a la lona completamente retráctil
de Pvc Blackout, protegen la zona cubierta del sol y de la lluvia.
La particular disposición de la estructura permite en caso de lluvia,
con una inclinación mínima del 15%, canalizar la misma en el vierteaguas
frontal para luego descargarla en la zona frontal por los canalones.
115
PERFECT
BALANCE
117
119
121
MORNING
BREEZE
123
125
127
XENTIA
Un’elegante lounge area, un ombreggiante di design o un carport funzionale.
La struttura portante è interamente in alluminio, il tessuto di copertura
impermeabile nella parte superiore e in trama filtrante in quella inferiore
garanzia di elevata protezione e comfort ideale.
Xentia is a stylish lounge area, a shade of design or a functional carport.
The structure is entirely made of aluminum, the waterproof fabric
in the upper part and the filtering texture underneath ensures high levels
of protection and an ideal comfort.
Xentia est un produit "lounge" élégant, un abri ou une conception fonctionnelle
de parking. La structure porteuse entièrement faite en aluminium,
la toile étanche dans la partie supérieure et en trame screen dans la partie
inférieure garantissent une haute protection et un confort idéal.
Xentia es una elegante zona lounge, un sombreado de diseño o un carport funcional.
La estructura portante está realizada en aluminio, el tejido de la cubierta
es impermeable en la parte superior y de tejido filtrante en la parte inferior,
garantía de elevada protección y confort ideal.
129
MOVING
from
TOW N
131
133
POOL
party
135
137
NUVOLA
Tenda ideale da montare su strutture già protette da legno,
policarbonato o altro materiale impermeabile. Non adatta alla pioggia.
This is an ideal awning to be used onto structures
already protected from wooden, polycarbonate or other
waterproof material. It isn’t suitable for the rain.
Idéal à être installée sur des structures déjà protegées
d’un toit en bois, polycarbonate ou autre materiel imperméable.
Il n'est pas convenable pour se protéger de la pluie.
Sistema ideal para montar sobre estructuras ya protegidas
por techo de madera, policarbonato u otro material impermeable.
No apto para la lluvia.
139
LAZY
sun
143
LOOM
Ricircolo d’aria, protezione dai raggi solari, design essenziale e funzionale.
Queste le caratteristiche fondamentali di Loom.
Il comando a motore permette al telo di srotolarsi mantenendone costante
la tensione fino al completo svolgimento.
Air recycling, protection from the sun, essential and functional design:
these are the main features of Loom. The motorized override allows the cloth
to be unwinded with a constant tension till the complete unfolding.
Ventilation, protection du soleil, design essentiel et fonctionnel:
voilà les caractéristiques fondamentaux de Loom.
Le moteur permet à la toile de se dérouler et maintient la tension
de la toile constante jusqu’au déroulement complet.
Recirculación del aire, protección de la radiación solar,
diseño básico funcional. Estas son las características
fundamentales del Loom. Al estar motorizado, la lona se desenrolla
manteniendouna tensión constante hasta la completa apertura.
145
URBAN
living
147
149
SWING
Swing vi permette di portare la vostra ombra in qualsiasi posto desideriate
e di vivere in piena libertà gli spazi aperti. Le ruote in nylon
con piastra girevole e dispositivo di blocco, consentono di ricreare il comfort
di uno spazio ombreggiato e protetto, ovunque.
Swing let you bring the shadow wherever you want and to live in total freedom
your open space. Endeed, thanks to the nylon wheels with revolving plate
and block system, you can create the same comfortable,
shady and protected place in different areas. Swing opens and closes,
protecting the cloth in an elegant head box.
Swing vous permet de porter l’ombre n’importe où et de vivre en pleine liberté
les espaces ouverts. En effet, grace aux roues en nylon avec plaque tournante
et dispositif de bloque, vous pourrez recréer la meme ambiance comfortable,
ombragée et protegée dans des zones différentes. Swing s’ouvre et se ferme
en protegeant la toile à l’interieur d’un coffre élégant.
Swing os permite llevar el sombraje a cualquier sitio, para poder vivir
en plena libertad los espacios abiertos. De hecho, gracias a las ruedas
de nylon con placa giratoria y sistema de bloqueo, se pueden recrear los mismos
ambientes confortables, sombreados y protegidos, en áreas diferentes.
151
HOME
CRAFTS
153
155
BAMBOO
Un nuovo modo di concepire il frangisole. Struttura in alluminio
e tessuto filtrante per un confortevole riparo dal caos cittadino.
Le diverse configurazioni realizzabili, permettono di adattare al meglio
l’ombra del telo ombreggiante alle vostre esigenze.
A new way to conceive the sunshade. Aluminium frame and screen
fabric to have a comfortable protection from the urban chaos.
The different patterns you can realize allow you to fit the shadow
of your sunshade to your exigencies.
Un nouveau moyen de concevoir le brise soleil. La structure en aluminium
et la toile screen vous offrent un abrit confortable du chaos de la ville.
Les différentes configurations qu’on peut réaliser permettent d’adapter
au mieux l’ombre de la toile screen à vos exigences.
Un nuevo modo de concebir la protección solar. Estructuras de aluminio
y tejido filtrante para un amparo confortable del caos de la ciudad.
Las múltiples configuraciones posibles, permiten adaptar la sombra
de la mejor manera a vuestras exigencias.
157
TIME
to
RIDE
159
161
PLATEA
Platea è una gamma di vetrate scorrevoli
che permettono di godere degli spazi esterni in ogni stagione dell'anno.
Quattro modell innovativi pensati per una protezione senza confronti,
lasciando a voi solo il piacere del comfort. Platea è la soluzione ideale
per la chiusura di tutti i modelli della collezione Partèrre.
Platea is a complete range of sliding windows that allow you to enjoy
the outdoors spaces in any season. Four innovative models designed for
a protection beyond comparison, leaving you only the pleasure of comfort.
Platea is the completion ideal to close all the models of our collection Partèrre.
Platea est un système complet de portes glissantes qui vous permettent de profiter
des espaces extérieurs en toute saison. Quatre modèles innovants conçus pour
une pprotection sans égal, qui ne vous laissent que le plaisir du confort.
Platea est l'achèvement idéal pour la fermeture de tous les modèles
de notre collectione Partèrre.
Platea es una gama de cristaleras correderas que permiten disfrutar
de los espacios exteriores durante todo el año. Cuatro modelos innovadores
pensados para una protección sin igual, dejándoos a vosotros sólo el placer
del confort. Platea es la solución ideal para el cierre de todos
los modelos de la colección Partèrre.
163
LOOKING
outside
167
169
171
POOL COVER
Privacy e protezione. Una copertura versatile ed impacchettabile
che consente l'accesso agli ambienti piscina anche nei periodi invernali
o di tempo incerto. In pochi istanti l'intera copertura è riducibile grazie
alle campate mobili. Piscine interrate o fuoriterra si trasformano così
in ambienti fruibili in ogni condizione climatica, sempre protetti dalle intemperie.
Un sistema a cricchetti e pantografi laterali assicura il perfetto tensionamento
del telo quando Pool Cover è in uso come protezione.
Privacy and protection. Coverage versatile and retractable that allows
access to the pool even in winter, or during uncertain weather.
In few moments the entire roof is reduced thanks to the movable spans.
Ground or above ground pools are transformed into environments usable
in all weather conditions, always protected from the weather.
A system of pawls and side pantographs ensure a perfect tensioning
of the cloth when Pool Cover is used as protection.
Confidentialité et protection. Couverture polyvalente et compacte qui permet
l'accès aux piscines même en hiver, ou quand le temps n'est pas certain.
Dans quelques instants, tout le toit est réduit grâce aux travées mobiles.
Piscines creusées ou hors terre sont transformées en environnements utilisables
dans toutes les conditions météorologiques, toujours protégés contre les
intempéries. Un système de cliquets et pantographes côté assure tension parfaite
de la toile quand Pool Cover est utilisé comme protection.
Privacidad y protección. Una cobertura versátil y empaquetable que permite
el acceso a zonas de piscina incluso en invierno o con tiempo incierto.
En pocos instantes toda la cubierta se reduce gracias a las arcadas móviles.
Así, piscinas enterradas o de superficie se transforman en ambientes
aprovechables con todo tipo de condiciones climatológicas, siempre protegidas
de la intemperie. Un sistema de trinquetes y pantógrafos laterales asegura
la tensión perfecta de la lona cuando Pool Cover se utiliza como protección.
173
TAKE
a bath
175
177
BUONVENTO
DISCOVER THE NEW COLLECTION
www.frigerioliving.com/buonvento
179
181
183
SPECIALI
Strutture di grandi dimensioni, fuori standard, dall'alto profilo tecnico,
progettate e realizzate su misura. Progetti e realizzazioni nel pieno rispetto
dei vincoli normativi e strutturali, ma sempre in armonia con il contesto
architettonico. Soluzioni sempre inedite ed esclusive per risultati "sartoriali".
Out of standard, high-tech, designed and cut to size large structures,
Projects and works in full compliance with regulatory and structural
restrictions, but always in harmony with the architectural context.
Solutions always new and exclusive in order to reach "tailoring" results.
Les grandes structures, non-standard,au profile technique haut,
conçus et fabriqués sur mesure. Projets et travaux en pleine conformité avec
les restrictions réglementaires et structurelles, mais toujours en harmonie
avec le contexte architectural. Solutions toujours nouvelles et exclusives
pour des résultats d"haute couture".
Estructuras de grandes dimensiones, no estándar, de alto perfil técnico,
proyectadas y realizadas a medida. Proyectos y realización que respetan
en su totalidad la normativa y las estructuras, siempre en armonía
con el contexto arquitectónico. Soluciones siempre inéditas y exclusivas
para la obtención de resultados de “sastrería”.
185
albero
Graphic Design / Art direction / Photography
www.idemdesign.it
Product Design Marcello Leone
Thanks to
Arch. Artuso Alberto - Corfù (Grecia)
Arten Tendaggi - Modena (Mo)
B.M. Plast - Anagni (Fr)
CDC Outliving - Veggia di Casalgrande (Re)
De Matteis - Brindisi
Demi - Noale (Ve)
Edil Contract - Cattolica (Rn)
Gico Tende - Traversetolo (Pr)
Outdoor Solution - Mira (Ve)
Rinascimento Mobili - Volla (Na)
Seraplastic - Telgate (Bg)
Tendart - Rieti (Ri)
Tende al Bello - Triggiano (Ba)
Frigerio Living
Via La Lenza, 11
70010 Capurso (Ba)
Italy
Tel. +39 080 4559977
Fax +39 080 4552286
[email protected]
www.frigerioliving.com
www.frigerioliving.com